﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
تــــــــرجـــــــــمــــــــة :مـــــــــروان مـــــمــــدوح
eng.marwan.mamdouh@hotmail.com

2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer
CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles

3
00:01:39,720 --> 00:01:42,580
هل دائماً سأخرج عن السياق ؟
أظن ذلك

4
00:01:42,581 --> 00:01:44,237
من المستحيل ألا أفعل

5
00:01:44,238 --> 00:01:45,845
الأفكار تستحوذ علي

6
00:01:45,846 --> 00:01:47,886
انا امرأة ،و أنا أحكي قصتي

7
00:01:47,887 --> 00:01:49,676
فكروا في كلماتي

8
00:01:49,677 --> 00:01:54,180
انظروا كيف اسئ استخدام
ما يمنحه لي هذا من امتياز

9
00:01:54,181 --> 00:01:56,526
حسناً ، توقفي ،ابدأي من أنا امرأة

10
00:01:56,527 --> 00:01:59,601
لكن تخيلي نفسك
مكانها

11
00:01:59,602 --> 00:02:01,717
أنا امرأة
هذه حقيقة

12
00:02:01,718 --> 00:02:03,316
" أفهمت يا "ساديا

13
00:02:03,317 --> 00:02:06,441
أبدأي من هذا الجزء
واحكي قصتك

14
00:02:06,442 --> 00:02:07,952
انها حقيقة

15
00:02:08,757 --> 00:02:11,612
أنا امرأة ، وانا أحكي قصتي

16
00:02:12,414 --> 00:02:14,417
من بين كل الرجال
المنجذبة اليهم

17
00:02:14,418 --> 00:02:16,600
كان هناك واحد لاحظته

18
00:02:16,601 --> 00:02:19,051
نظري وقع عليه تحديداً

19
00:02:19,052 --> 00:02:20,407
لم أعي

20
00:02:20,408 --> 00:02:22,805
السعادة التي حصلت عليها

21
00:02:22,806 --> 00:02:25,005
غازلت الآخرين وليس هو

22
00:02:25,006 --> 00:02:27,655
أردت أن أراقبه
لا أن أجعله يشعر بالسعادة

23
00:02:27,656 --> 00:02:29,715
"شكراً ، "سايدا
"مايليس "

24
00:02:30,133 --> 00:02:34,553
يبدو أن الحب الأول
يبدأ بالإخلاص

25
00:02:34,554 --> 00:02:37,244
ربما حلاوته تنتقص من الشهوة لصالح السعادة

26
00:02:37,955 --> 00:02:42,245
وبالمقابل ، فقد راقبني
على عكس الرجال الآخرين

27
00:02:42,246 --> 00:02:44,472
بتحفظ أكثر

28
00:02:44,473 --> 00:02:46,279
ليس فقط ، بل بتمعن أيضاً

29
00:02:46,280 --> 00:02:49,817
كان هناك شيئاً أكثر جدية
بينه وبيني

30
00:02:49,818 --> 00:02:53,031
الآخرون رحبوا بسحري

31
00:02:53,032 --> 00:02:56,967
شعرت في بعض الأحيان
أنه غير مكترثٍ بهم

32
00:02:56,968 --> 00:02:58,632
لكن بارتباكٍ شديد

33
00:02:58,633 --> 00:03:00,822
لم أستطع تحديد رأيي فيه

34
00:03:00,823 --> 00:03:02,811
ولا في نفسي

35
00:03:02,812 --> 00:03:06,638
غادرنا الكنيسة
أتذكر أننا مشينا ببطء

36
00:03:06,639 --> 00:03:08,318
خفضت سرعتي

37
00:03:08,319 --> 00:03:10,851
تندمت على المكان
الذي تركته

38
00:03:10,852 --> 00:03:14,326
قلبي كان يفتقد شيئاً

39
00:03:14,327 --> 00:03:16,394
لكنني لم أعرف ما هو

40
00:03:16,395 --> 00:03:19,602
قلت قلبي لا يعرفه
وربما يعرفه

41
00:03:19,603 --> 00:03:22,290
وكلما تحركت ، دائماً ما كنت أتلفت

42
00:03:22,291 --> 00:03:25,613
لأرى الشاب الذي تركته خلفي

43
00:03:25,614 --> 00:03:27,699
بدون أن يعرف أنني
فعلت هذا من أجله

44
00:03:27,700 --> 00:03:30,669
"شكراً "سمير

45
00:03:30,670 --> 00:03:32,518
ما الذي يعنيه أن قلبها كان يفتقد شيئاً ؟

46
00:03:40,531 --> 00:03:43,479
عندما تتبادل النظرات
عندما تتقابل طرقكما

47
00:03:43,480 --> 00:03:47,091
وكلاكما يتبادل النظرات
بطريقةٍ عفوية

48
00:03:47,092 --> 00:03:49,800
كالحب من أول نظرة

49
00:03:49,801 --> 00:03:54,459
هل يزيد أو يقل شيئاً ما
في قلبك ؟

50
00:03:55,172 --> 00:03:57,529
-الندم
- الندم؟

51
00:03:57,530 --> 00:04:02,034
الندم حيال عدم التحدث
مع هذا الشخص

52
00:04:02,035 --> 00:04:03,716
بالنسبة لك فهو الندم ؟-
أجل -

53
00:04:03,717 --> 00:04:04,759
حسناً

54
00:04:04,560 --> 00:04:08,125
اذاً احساسك بالندم
يقل في قلبك

55
00:04:08,126 --> 00:04:11,431
الندم حيال عدم ملأك
للفراغ الذي في قلبك

56
00:04:11,432 --> 00:04:12,896
حسناً شكراً
"ايلي "

57
00:04:14,207 --> 00:04:18,604
لنبقى في هذه الفقرة
ونقارنها

58
00:04:18,605 --> 00:04:21,487
"مع رواية "أميرة كليف

59
00:04:21,488 --> 00:04:25,878
تحديداً عنما تقابلت لأول مرة
مع دوق بلدة نمور

60
00:04:25,879 --> 00:04:28,582
علاوةً على ذلك
أريدكم أن تفكروا

61
00:04:28,583 --> 00:04:32,521
بخصوص فكرة القدر في
مقابلتهم ،  حسناً ؟

62
00:04:32,522 --> 00:04:38,191
التي تحدث على سبيل المثال
مع الحب عند النظرة الأولى

63
00:04:38,192 --> 00:04:41,297
بصراحة اذا تمكنت من ممارسة الجنس
فسأفعل

64
00:04:41,298 --> 00:04:43,128
لكن لن أنتظر 3 أشهر

65
00:04:43,130 --> 00:04:45,036
كل ما يتطلبه الأمر 4 أيام

66
00:04:46,389 --> 00:04:48,389
من يحتاج أن ينتظر 3 أشهر
حتى يمارس الجنس ؟

67
00:04:48,807 --> 00:04:50,722
يبدو جريئاً نوعاً ما

68
00:04:51,529 --> 00:04:54,909
قليلاً ؟ -
لقد ظل جالساً لحوالي الساعة  -

69
00:04:54,910 --> 00:04:56,265
لحظة فقط

70
00:04:56,266 --> 00:04:58,512
توماس يظل يراقبكِ

71
00:04:58,513 --> 00:04:59,868
من خلفي ؟

72
00:04:59,869 --> 00:05:01,497
انظري ، فهو لا يستطيع رؤيتكِ

73
00:05:02,164 --> 00:05:05,815
يظل محدقاً
وهذه ليست المرة الاولى

74
00:05:07,201 --> 00:05:10,542
يبدو معجباً بكِ جداً

75
00:05:11,056 --> 00:05:12,936
ألم تلاحظي أبداً ؟  -
هيا  -

76
00:05:12,937 --> 00:05:16,032
كفى
لقد رأينه يفعل ذلك

77
00:05:16,346 --> 00:05:18,638
في كل مرة يكون هناك خمسة
في المكان

78
00:05:20,829 --> 00:05:24,033
انه يختلس نظرة
يمكنك أن تنظري

79
00:05:24,034 --> 00:05:25,835
أنا لا أصدقكِ

80
00:05:25,836 --> 00:05:27,879
أنا متأكدة من استطاعتك  -
استطاعتي ماذا ؟-

81
00:05:27,880 --> 00:05:30,832
ماذا تظنين ؟
لعب الورق معه ؟

82
00:05:30,833 --> 00:05:34,087
من الواضح انه
يوجد انجذاب بينكما

83
00:05:34,088 --> 00:05:36,744
انه رائع
هذا أمر محتمل جداً

84
00:05:40,703 --> 00:05:43,107
جدياً ، هو متعلق بكِ

85
00:05:43,940 --> 00:05:45,816
هل تظنين أنكِ معجبةٌ به ؟

86
00:05:45,817 --> 00:05:48,692
بالطبع -
جسدياً-

87
00:05:49,694 --> 00:05:52,507
أجل هو وسيم جداً
أكثر من أجل

88
00:05:52,508 --> 00:05:54,905
هو وسيم لكنه
"ليس "براد بيت

89
00:05:55,323 --> 00:05:57,511
قريب جداً

90
00:05:57,512 --> 00:05:59,050
جدياً
هو كذلك

91
00:05:59,051 --> 00:06:00,615
خياراتنا في المدرسة
سيئة

92
00:06:01,002 --> 00:06:02,727
أجل ، وبعد ؟

93
00:06:02,728 --> 00:06:05,767
لقد طلب مني فوبخته

94
00:06:05,768 --> 00:06:07,733
لقد غادر

95
00:06:07,734 --> 00:06:10,076
أقسم ، انه كذلك ايضاً

96
00:06:14,720 --> 00:06:17,311
توقفي عن التلفت يا
" ايميلي "

97
00:06:18,067 --> 00:06:20,985
انها متبلدة الشعور جداً

98
00:06:20,986 --> 00:06:24,527
لقد تفقدت صديقه
هو ليس سيئاً أيضاً

99
00:06:24,528 --> 00:06:27,565
هوجو"؟ "-
انه وسيم للغاية -

100
00:06:27,566 --> 00:06:30,329
"اذاً اكتفيتِ من " فينسيت
"و الآن وقت "هوجو

101
00:06:30,330 --> 00:06:32,210
فينسينت" مع أخته "

102
00:06:32,211 --> 00:06:34,973
انه مثير للغاية

103
00:06:56,305 --> 00:06:57,858
هل يمكنني الحصول على
المزيد ؟

104
00:07:02,762 --> 00:07:04,417
شكراً

105
00:07:09,562 --> 00:07:10,917
انه لذيذ جداً

106
00:07:12,025 --> 00:07:13,380
هل تريد أكثر  ؟

107
00:07:16,486 --> 00:07:17,841
شكراً

108
00:08:08,094 --> 00:08:09,449
شكراً لك

109
00:08:33,335 --> 00:08:34,690
شكراً

110
00:08:45,563 --> 00:08:48,609
كيف حالك ؟  أيمكنني الجلوس هنا ؟-
اذا أردت -

111
00:08:53,792 --> 00:08:55,555
الجو سيء

112
00:08:55,973 --> 00:08:57,328
انه متقلب بجنون

113
00:09:03,475 --> 00:09:04,830
ماذا تقرأين ؟

114
00:09:04,831 --> 00:09:07,031
"رواية " حياة ماريان
"لـ "مارفيكس

115
00:09:07,032 --> 00:09:09,638
علينا أن نقدم عرضاً
لها

116
00:09:10,323 --> 00:09:12,622
هل هي مشوقة ؟ -
انها رائعة  -

117
00:09:14,989 --> 00:09:17,638
هل أنت في بداية المرحلة الثانوية ؟ -
أجل ، وأنت ؟ -

118
00:09:17,639 --> 00:09:19,456
في نهايتها
في القسم العلمي ،

119
00:09:21,058 --> 00:09:24,707
هل تحبه ؟-
ليس الأمر أنني لا أحبه  -

120
00:09:24,708 --> 00:09:26,624
أنا بارع في الرياضيات وحسب

121
00:09:27,459 --> 00:09:29,592
وبعد الثانوية ؟

122
00:09:29,593 --> 00:09:31,417
أود العمل في
الموسيقى

123
00:09:31,418 --> 00:09:33,572
أؤسس شركة تسجيلات

124
00:09:33,573 --> 00:09:36,482
اكتشف الفنانون
وأبدأ شركة انتاج

125
00:09:37,103 --> 00:09:39,118
....و أنت

126
00:09:39,119 --> 00:09:42,719
هل تعزف ، أم أنك تود الانتاج فقط -
أعزف أيضاً  -

127
00:09:42,720 --> 00:09:45,324
ماذا ؟

128
00:09:45,325 --> 00:09:47,151
أعزف على  الآلات الايقاعية
و الغيتار ، و البيانو

129
00:09:47,152 --> 00:09:50,957
أنا لست محترفاً

130
00:09:50,958 --> 00:09:54,925
أين تعلمت ؟ -
اعتمدت على نفسي ، مع الفيديوهات -

131
00:09:55,676 --> 00:09:57,193
عن طريق الاستماع

132
00:10:00,688 --> 00:10:03,019
هل تعزفين أي شيء ؟

133
00:10:03,020 --> 00:10:08,201
لا ، أود ذلك لكن علي أن
أبدأ حضور دروس في الموسيقى وهذه ليست شخصيتي

134
00:10:08,202 --> 00:10:09,673
انها سيئة

135
00:10:10,152 --> 00:10:12,724
أمي جعلتني أذهب
وكنت أكره الأمر جداً

136
00:10:12,725 --> 00:10:15,006
كان الأمر مملاً
لمدة عشر سنوات

137
00:10:18,954 --> 00:10:20,433
ما الموسيقى التي تسمعيها ؟

138
00:10:21,372 --> 00:10:22,727
كل شيء

139
00:10:22,728 --> 00:10:25,800
" "ريغي =موسيقى جامايكية
"و"جايسبي =موسيقى رومانية

140
00:10:25,801 --> 00:10:27,280
موسيقى كلاسيكية
"دوب ستيب"

141
00:10:28,529 --> 00:10:33,621
الشيء الوحيد الذي لا أفهمه
هو الروك الصاخب

142
00:10:33,622 --> 00:10:36,164
الأناس ذوي الشعر الطويل
ودائمي الصراخ

143
00:10:36,165 --> 00:10:39,377
لا كلمات ، لا نغم
ليس شيئاً أفضله

144
00:10:39,378 --> 00:10:41,862
انه مزعج للغاية
لكن كل شيء ما عداه

145
00:10:41,863 --> 00:10:43,218
تباً

146
00:10:43,219 --> 00:10:45,529
لماذا ؟ -
لأن  -

147
00:10:45,530 --> 00:10:49,229
أكثر ما أفضل
هو الروك الصاخب

148
00:10:50,088 --> 00:10:52,507
أنا أعني ما قلته
لست أمزح

149
00:10:53,336 --> 00:10:57,491
أنا أحب الأشياء الصاخبة
"الروك " و الميتال "

150
00:11:00,385 --> 00:11:02,353
أنتِ تقولين أنه كثير من الصراخ

151
00:11:03,020 --> 00:11:05,065
ربما لا يعجبك ما أفضله

152
00:11:05,730 --> 00:11:07,294
أنا أربطه بالأشخاص ذوي

153
00:11:07,295 --> 00:11:09,664
الشعر الطويل ودائمي الصراخ

154
00:11:09,665 --> 00:11:11,020
اذاً فالأمر لا
ينطبق علي

155
00:11:11,021 --> 00:11:12,728
ربما أنت تحب شيئاً
مختلفاً

156
00:11:13,355 --> 00:11:14,918
أنا آسفة

157
00:11:15,934 --> 00:11:18,515
كنت أمزح-
ألا تعزفه ؟ -

158
00:11:20,339 --> 00:11:22,713
وددت أن أخفي خجلي

159
00:11:22,714 --> 00:11:24,278
و لم أستطع
فظللت أثرثر

160
00:11:24,279 --> 00:11:26,995
هل تظنين حقاً
أن جميعهم يملكون شعراً طويلاً؟

161
00:11:26,996 --> 00:11:28,351
تقريباً

162
00:11:28,352 --> 00:11:30,582
أنا لا أعزفه
لكن هذا ليس صحيحاً

163
00:11:30,583 --> 00:11:32,147
لكنك لا تعزفه ؟

164
00:11:34,473 --> 00:11:36,349
سأعزف لكِ
ما أعرفه

165
00:11:36,351 --> 00:11:38,571
حسناً ، جيد
سأحب هذا

166
00:11:40,378 --> 00:11:43,558
اذاً هذا طريق علينا
أن نسلكه سوياً

167
00:13:21,051 --> 00:13:22,406
آسفة

168
00:13:39,584 --> 00:13:41,922
كيف حالك ؟-
بخير و أنتِ -

169
00:13:43,925 --> 00:13:46,801
آسفة لقد تأخرت -
لا مشكلة  -

170
00:13:46,802 --> 00:13:48,240
تأخر القطار

171
00:13:48,824 --> 00:13:50,335
هل انتظرتني طويلاً ؟

172
00:13:51,430 --> 00:13:52,805
وماذا الآن ؟

173
00:13:52,806 --> 00:13:56,390
هل تريدين تناول شيئاً ما ؟
كعك أو فطائر

174
00:13:56,391 --> 00:13:58,632
يمكننا الجلوس بالخارج

175
00:13:59,352 --> 00:14:01,593
لكن يمكننا أكل
شطيرة من اللحم بدلاً من ذلك

176
00:14:15,738 --> 00:14:18,135
لقد جعلتي أكد في العمل
في اجازة نهاية الأسبوع

177
00:14:18,136 --> 00:14:19,511
لماذا ؟

178
00:14:19,865 --> 00:14:21,490
"حياة ماريان"

179
00:14:21,492 --> 00:14:23,555
هل قرأتها ؟ -
حاولت ، بدأت فيها-

180
00:14:23,556 --> 00:14:24,912
و ؟

181
00:14:24,913 --> 00:14:27,453
انها صعبة جداً
أحداثها بطيئة

182
00:14:27,454 --> 00:14:29,454
هل تعني أنها
لم تعجبك ؟

183
00:14:29,455 --> 00:14:31,227
...الكتب الكبيرة كتلك

184
00:14:31,999 --> 00:14:33,437
تصيبني بالضجر

185
00:14:33,438 --> 00:14:37,064
أحياناً أترك بعض الكتب
الصغيرة بعد صفحتين

186
00:14:37,491 --> 00:14:40,149
لكن كيف لأحد ألا يحبها ؟

187
00:14:40,150 --> 00:14:41,505
لم أقل هذا

188
00:14:43,298 --> 00:14:44,653
الأمر كله

189
00:14:45,049 --> 00:14:47,381
هذه المفردات ، الجمل الطويلة

190
00:14:47,382 --> 00:14:49,571
، هذه الأشياء القديمة

191
00:14:49,886 --> 00:14:51,969
هناك الكثير من الوصف

192
00:14:51,970 --> 00:14:53,579
الكاتب يستكشف المشاعر

193
00:14:53,580 --> 00:14:55,404
ويكشف لك عن دواخلها

194
00:14:55,405 --> 00:14:57,890
من يعلم ؟
ربما تتمكني من جعلي أحبها ؟

195
00:14:57,891 --> 00:14:59,641
سأحاول قراءتها كلها

196
00:14:59,642 --> 00:15:01,934
هل قرأت كتاباً أعجبك أبداً ؟

197
00:15:01,935 --> 00:15:04,186
هل قرأت كتاباً وأعجبك ؟

198
00:15:04,187 --> 00:15:05,803
لم أقرأ كتاباً أبداً

199
00:15:05,804 --> 00:15:08,502
ألم تنهِ كتاباً أعجبك أبداً ؟

200
00:15:09,878 --> 00:15:11,233
إطلاقاً ؟

201
00:15:11,567 --> 00:15:13,714
هناك كتاباً واحداً أعجبني

202
00:15:14,319 --> 00:15:16,091
لكنني لم أقرأه بمفردي

203
00:15:16,549 --> 00:15:17,904
ماذا كان ؟

204
00:15:18,280 --> 00:15:19,968
"علاقة خطرة "

205
00:15:20,948 --> 00:15:22,762
"لـ"تشيدرلوس دي لاكلوس

206
00:15:23,617 --> 00:15:25,347
لقد تعلمت ذلك عن
ظهر قلب

207
00:15:26,029 --> 00:15:28,843
بمفردي ، لكنت فشلت في اكمالها

208
00:15:28,844 --> 00:15:30,720
ربما وجدت أسبابك الخاصة

209
00:15:30,721 --> 00:15:33,080
لتعجب بها

210
00:15:33,081 --> 00:15:35,190
لقد قام بشرح كل قسم

211
00:15:35,191 --> 00:15:37,083
و كل رسالة و حلل الأحداث

212
00:15:37,084 --> 00:15:39,429
انها مجموعة من الرسائل

213
00:15:39,430 --> 00:15:43,024
ألا تجد أنه من السيء
أن المدرس شرحها كلها ؟

214
00:15:43,025 --> 00:15:45,130
لقد جعلها تحيا

215
00:15:45,131 --> 00:15:47,080
وجدتها متناقضة

216
00:15:47,081 --> 00:15:49,091
في جزء ما

217
00:15:49,092 --> 00:15:51,448
يكتب
"ماركيز دي ميركيل "

218
00:15:52,719 --> 00:15:54,998
يقول لها أنه يحبها

219
00:15:54,999 --> 00:15:56,458
لكنه يكتب الى عاهرة

220
00:15:56,459 --> 00:15:58,478
عندما تقرأين ما بين السطور

221
00:15:58,480 --> 00:16:00,252
انها رسالة أخرى

222
00:16:00,253 --> 00:16:01,641
لكنها لا تعلم

223
00:16:01,642 --> 00:16:03,748
لم أفهم هذا مطلقاً

224
00:16:04,706 --> 00:16:07,312
هذه الأشياء تجول بخاطري

225
00:16:07,313 --> 00:16:09,981
لكن في النهاية
أعجبتني جداً

226
00:16:09,982 --> 00:16:11,795
أنا عكسك

227
00:16:12,358 --> 00:16:14,630
هل تقرأين كثيراً ؟ -
أحب ذلك  -

228
00:16:15,360 --> 00:16:17,393
عندما يقوم مدرس

229
00:16:17,394 --> 00:16:19,153
بجعلي أحلل كتاباً

230
00:16:19,154 --> 00:16:20,969
أو نصاً

231
00:16:20,970 --> 00:16:24,281
أحاول معرفة كل شيء
عن حياة الكاتب

232
00:16:24,282 --> 00:16:27,389
هذا يفسد مخيلتي
لا أحب هذا

233
00:16:28,994 --> 00:16:31,536
لكن لماذا "ماريان "تحديداً ؟

234
00:16:31,537 --> 00:16:33,329
كنت سأسأل
هذا السؤال

235
00:16:33,330 --> 00:16:34,685
لماذا هي تحديداً ؟

236
00:16:34,686 --> 00:16:36,873
انهيها وستعرف السبب

237
00:16:36,874 --> 00:16:38,333
سأقرأها

238
00:16:38,334 --> 00:16:42,065
أقسم أنني سأقرأ
"حياة ماريان "

239
00:16:42,066 --> 00:16:45,337
كن حذراً حيال ما تقول
انها 600 صفحة

240
00:16:45,338 --> 00:16:47,610
سأقرأها
لا يهمني

241
00:19:34,035 --> 00:19:35,951
تبدين بحالة مزرية

242
00:19:35,953 --> 00:19:37,328
ألم تنامي ؟

243
00:19:38,955 --> 00:19:41,330
لقد مارست الجنس
أستطيع شم ذلك

244
00:19:41,331 --> 00:19:43,228
كيف سار الأمر مع توماس ؟

245
00:19:44,562 --> 00:19:45,918
هل نمتٍ معه ؟

246
00:19:48,169 --> 00:19:49,857
هذه ليست اجابة

247
00:19:49,858 --> 00:19:51,213
أنا حامل

248
00:19:51,214 --> 00:19:54,172
أنا حامل
نقوم بربط عقدة

249
00:19:54,173 --> 00:19:55,903
هل نمتِ في بيته؟

250
00:19:57,008 --> 00:19:59,050
أريد تفاصيلاً  -
لا يوجد تفاصيل  -

251
00:19:59,051 --> 00:20:00,823
ماذا فعلتما ؟

252
00:20:00,824 --> 00:20:02,511
أمضينا وقت الظهيرة
معاً

253
00:20:02,512 --> 00:20:04,284
أمارستم الجنس في الظهيرة ؟

254
00:20:05,641 --> 00:20:07,097
اذاً ، فأنتِ تنكرين

255
00:20:07,098 --> 00:20:09,121
ما هو عملك ؟
شرطية جنس ؟

256
00:20:10,392 --> 00:20:11,892
أريد تفاصيلاً

257
00:20:11,893 --> 00:20:14,728
من الواضح أنكِ مارستِ الجنس
لمَ لا تعترفين ؟

258
00:20:14,729 --> 00:20:16,645
لم أفعل وإلا لقلت

259
00:20:16,647 --> 00:20:19,314
لم تمارسي الجنس
اذاً ماذا فعلتِ ؟

260
00:20:19,315 --> 00:20:20,712
هيا ، قولي

261
00:20:21,191 --> 00:20:22,588
هيا

262
00:20:23,443 --> 00:20:24,943
ألأن الأمر كان مقرفاً ؟

263
00:20:24,944 --> 00:20:28,008
سأخبركِ ، أياً كان ما سيحدث
أعدك

264
00:20:29,592 --> 00:20:30,947
لا أصدق هذا

265
00:20:30,948 --> 00:20:33,448
تعابير وجهها
ورائحتها

266
00:20:33,449 --> 00:20:35,491
سأذهب ، وأنتم ؟

267
00:20:35,492 --> 00:20:36,848
نحن قادمات

268
00:20:37,744 --> 00:20:39,558
أستطيع شم الأمر من هنا

269
00:20:40,079 --> 00:20:41,726
أنتِ مقرفة للغاية

270
00:20:42,455 --> 00:20:44,789
منذ متى كانت ممارسة الجنس جريمة ؟

271
00:20:44,790 --> 00:20:46,250
انه يتبعها

272
00:20:46,251 --> 00:20:49,315
الى الحمام فوراً

273
00:21:06,722 --> 00:21:08,184
آديل" ؟"

274
00:21:09,578 --> 00:21:10,933
ألديك ثانية ؟

275
00:21:12,726 --> 00:21:14,706
أشعر أنكِ تتجنبيني

276
00:21:18,521 --> 00:21:20,127
...لا أعلم ربما

277
00:21:21,273 --> 00:21:24,379
اما أنكِ أسأتِ فهمي
أو أنني تسرعت

278
00:21:26,235 --> 00:21:28,215
في الواقع ، أنا معجب بكِ جداً

279
00:21:31,780 --> 00:21:33,177
ألن تقولي شيئاً ؟

280
00:23:56,377 --> 00:23:58,108
ألم يكن هذا جيداً ؟

281
00:23:58,109 --> 00:23:59,672
بلى

282
00:24:08,719 --> 00:24:10,366
كان رائعاً

283
00:24:25,313 --> 00:24:26,668
قولي شيئاً

284
00:24:32,297 --> 00:24:34,132
أشعر أنني أمثل

285
00:24:35,028 --> 00:24:36,717
أمثل كل شيء

286
00:24:37,405 --> 00:24:40,260
..اذا كان هو من يضايقك

287
00:24:40,261 --> 00:24:41,616
لا ، انه أنا

288
00:24:41,617 --> 00:24:43,181
ليست المشكلة فيه

289
00:24:43,182 --> 00:24:44,953
أنا أفتقد شيئاً ما

290
00:24:45,952 --> 00:24:48,328
أنا ضائعة كلياً
أنا مجنونة

291
00:24:48,329 --> 00:24:49,892
هنالك سبب

292
00:24:49,893 --> 00:24:52,519
أنتِ لست حزينة من فراغ

293
00:24:53,541 --> 00:24:55,188
لابد أن هناك سبب ما

294
00:25:11,511 --> 00:25:14,075
هيا ، توقفي عن
تأنيب نفسك

295
00:25:29,732 --> 00:25:31,087
أبدو بحالة مزرية

296
00:25:31,441 --> 00:25:33,380
هيا ، تبدين جميلة

297
00:25:33,734 --> 00:25:35,359
توقف -
أعني ما قلته  -

298
00:25:35,360 --> 00:25:38,820
أتظن أنني لا أرى نفسي -
كيف ذلك ؟ -

299
00:25:38,821 --> 00:25:42,011
أنفي تسيل
وشعري دهني جداً

300
00:25:43,074 --> 00:25:44,637
وجهي في حالة سيئة

301
00:25:45,680 --> 00:25:47,306
هذا يزيدك سحراً

302
00:25:49,453 --> 00:25:50,975
أشكر الرب أنك معي

303
00:25:51,496 --> 00:25:53,789
ستجعلينه يهجركِ

304
00:25:56,012 --> 00:25:57,374
وغد

305
00:25:57,375 --> 00:25:59,272
لست مضطرةً لاخباره

306
00:25:59,956 --> 00:26:02,941
اذا رآني على هذا النحو
"سيقول " اغربي

307
00:26:03,838 --> 00:26:05,985
سأجاوبه ، حسناً
هل أنت متأكد ؟

308
00:26:47,200 --> 00:26:48,950
انتهى الأمر

309
00:26:48,951 --> 00:26:50,390
تم تسوية الأمر

310
00:26:55,372 --> 00:26:57,228
أنا آسفة
أقسم أنني كذلك

311
00:28:52,493 --> 00:28:55,913
يا طلاب
اخرجوا للشوارع

312
00:28:55,914 --> 00:28:59,393
لا للخصخصة

313
00:29:01,248 --> 00:29:03,582
لا لتسريح العمال

314
00:29:03,583 --> 00:29:05,292
لا للتقشف

315
00:29:05,293 --> 00:29:11,347
ميزانية اضافية للتعليم

316
00:29:40,983 --> 00:29:45,027
من مشروعات المدينة
وحتى الريف

317
00:29:45,028 --> 00:29:48,613
نحن منبوذو المجتمع
دائماً في الخارج

318
00:29:48,614 --> 00:29:52,365
لا نستطيع ايجاد مكاننا
وليس لدينا الوجه الصحيح

319
00:29:52,366 --> 00:29:56,034
لم نولد بملعقة فضية
ولم نغطى بغطاءٍ ذهبي

320
00:29:56,035 --> 00:29:59,995
لا نملك بيتاً ، ولا تملك وظيفة
ليس لدينا أوراق ، نحن الجماهير

321
00:29:59,996 --> 00:30:03,456
لا يريدون لنا الاتحاد
لقد فعلو ذلك ، حسناً

322
00:30:03,457 --> 00:30:07,250
عالمهم كلب يأكل كلب
وفي آلاتهم نحن التروس

323
00:30:07,251 --> 00:30:11,003
لنحدد هدفاً جديداً
لنجعل رأسهم يدور

324
00:30:11,004 --> 00:30:14,259
لن نستسلم
لن نستسلم

325
00:30:14,260 --> 00:30:16,279
لن نستسلم

326
00:30:16,280 --> 00:30:19,760
لن نستسلم

327
00:30:20,684 --> 00:30:27,164
لن نستسلم

328
00:30:59,161 --> 00:31:02,466
يبدو كأنهم مصابين
بشللٍ رباعي

329
00:31:03,289 --> 00:31:07,082
صغير " هي كلمة ترددت "
مراراً وتكراراً

330
00:31:07,083 --> 00:31:08,438
في المسرحية

331
00:31:08,439 --> 00:31:13,336
انها كلمة ترمز الى الطفولة
وقلة الحيلة

332
00:31:13,337 --> 00:31:16,939
الطفولة هي فترة
تجاوزتموها

333
00:31:16,940 --> 00:31:20,194
عندما نكون قليلي الحيلة
ولسنا كباراً كفاية

334
00:31:20,195 --> 00:31:22,526
لسنا ناضجين كفاية
ولسنا بالقوة الكافية

335
00:31:22,527 --> 00:31:24,927
"أنتيجون "
مازالت طفلةً

336
00:31:24,928 --> 00:31:28,076
ما زلت صغيرة
صغيرة جداً كما قالت

337
00:31:28,077 --> 00:31:32,128
لكنها ترفض أن تبقى
صغيرة ، ليس في ذاك اليوم

338
00:31:32,129 --> 00:31:35,251
انه اليوم الذي
ستقول فيه لا

339
00:31:35,252 --> 00:31:38,478
اليوم الذي ستقول فيه لا
يوم موتها

340
00:31:38,479 --> 00:31:43,195
الذي أمامنا هنا هو مثال مثالي
عن المأساة

341
00:31:43,196 --> 00:31:45,273
مأساة لا يمكن
اجتنابها

342
00:31:45,274 --> 00:31:48,447
لا يمكن الهروب
منها

343
00:31:48,448 --> 00:31:50,377
مهما حدث
فهو أمر قدري

344
00:31:50,378 --> 00:31:52,296
انه شيء أبدي

345
00:31:52,297 --> 00:31:56,158
شيء متعلق بذات
النفس البشرية

346
00:32:15,212 --> 00:32:16,868
هل أنتِ بخير ؟ -
و أنت ِ؟-

347
00:32:16,869 --> 00:32:19,024
أصبت بملل شديد
في حصة الفرنسية

348
00:32:20,862 --> 00:32:22,217
ألديك قداحة ؟

349
00:32:31,429 --> 00:32:33,462
هل أنتم بخير
ألا تشعرون بالبرد ؟

350
00:32:33,463 --> 00:32:34,818
نحن بخير

351
00:32:36,560 --> 00:32:37,920
أليس " جميلة "

352
00:32:41,104 --> 00:32:43,088
لديها مؤخرة جميلة

353
00:32:51,695 --> 00:32:53,092
هل تتفقدين مؤخرتها ؟

354
00:32:54,426 --> 00:32:56,780
لقد لاحظتها فقط
عندما كانت تمشي

355
00:32:58,199 --> 00:33:01,370
انها من نوع البنات الذي أفضله
هناك شيء ما جميل حيالها

356
00:33:05,037 --> 00:33:08,011
لا تغاري
فأنت جميلة أيضاً

357
00:33:09,019 --> 00:33:10,374
أنا لا أشعر بالغيرة

358
00:33:11,521 --> 00:33:12,876
هل أنتِ متأكدة ؟

359
00:33:13,626 --> 00:33:13,919
أجل

360
00:33:15,211 --> 00:33:16,595
تعلمين هذا على
أية حال

361
00:33:17,879 --> 00:33:20,411
ماذا ؟-
أنكِ جميلة فعلاً  -

362
00:33:21,738 --> 00:33:23,093
لا

363
00:33:24,613 --> 00:33:27,215
أنتِ من أجمل الفتيات
في صفنا

364
00:33:28,970 --> 00:33:32,157
.انها حقيقة
هل أنتِ متفاجئة من سماعها ؟

365
00:33:35,599 --> 00:33:37,872
أحب هذا الجانب
الغامض فيكِ

366
00:33:40,727 --> 00:33:43,697
أراهن أن الشباب معجبون به -
ليس حقاً-

367
00:33:46,440 --> 00:33:48,367
على أية حال
أجدكِ جميلةً

368
00:33:49,379 --> 00:33:50,734
شكراً

369
00:33:51,818 --> 00:33:53,338
حتى أجمل من
"أليس "

370
00:33:59,011 --> 00:34:02,056
هل احمررتِ خجلاً ؟-
لا أبداً-

371
00:34:08,746 --> 00:34:10,152
أنت كذلك

372
00:34:13,982 --> 00:34:16,416
دعيني أرى-
هل أنا كذلك ؟ -

373
00:34:33,763 --> 00:34:35,207
الجو بارد جداً

374
00:34:39,976 --> 00:34:43,206
أتوق لتفويت حصة الانجليزية -
أنا أيضاً  -

375
00:34:51,150 --> 00:34:52,575
أراك لاحقاً؟ -
حسناً  -

376
00:34:52,576 --> 00:34:53,931
الى اللقاء -
الى اللقاء -

377
00:35:22,409 --> 00:35:24,881
كاحل الدجاجة ؟-
غير مهتم به -

378
00:35:28,613 --> 00:35:29,968
اعطني طبقك

379
00:35:34,596 --> 00:35:36,528
سأجلب لك البطاطا لاحقاً

380
00:35:37,306 --> 00:35:41,724
ما مشكلتها ؟-
لا أعلم ، طبخت لفترة أطول من اللازم

381
00:35:41,726 --> 00:35:43,566
من الصعب تقطيعها

382
00:35:43,567 --> 00:35:45,865
هل تريدين البعض ؟-
أجل ، رجاءً -

383
00:35:57,945 --> 00:35:59,380
أعطني طبقك

384
00:36:00,488 --> 00:36:02,488
تبدين متعكرة المزاج
"يا " آديل

385
00:36:02,489 --> 00:36:03,845
استمتعوا بالأكل

386
00:36:04,491 --> 00:36:06,640
هل تريدين البعض ؟-
أجل ، رجاءً -

387
00:36:16,487 --> 00:36:17,842
ماذا ؟

388
00:36:17,844 --> 00:36:19,966
يبدو أنكِ قضيتِ يوماً
رائعاً

389
00:36:21,961 --> 00:36:24,633
أظن ذلك  -
هذا واضح -

390
00:36:31,676 --> 00:36:35,052
ألستِ جائعة ؟ -
أريد بعض السلطة  -

391
00:37:08,617 --> 00:37:09,993
كيف حالك ؟-
جيدة  -

392
00:37:12,160 --> 00:37:13,603
وأنتِ ؟

393
00:37:38,846 --> 00:37:40,823
...آسفة ، لم أكن أظن

394
00:37:44,641 --> 00:37:46,719
أنكِ ستتعلقين بالأمر جداً

395
00:37:49,728 --> 00:37:52,870
ما حدث بالأمس كان مجرد

396
00:37:54,798 --> 00:37:57,473
حدث كشيء وليد اللحظة

397
00:38:03,571 --> 00:38:05,953
لم أكن أظن أنكِ
ستضخمين الأمر

398
00:38:09,971 --> 00:38:11,326
هل تفهمينني ؟

399
00:38:13,661 --> 00:38:17,236
لا شيء سيتغير بيننا
لن أخبر أحداً

400
00:38:22,000 --> 00:38:23,355
أنا آسفة

401
00:38:29,786 --> 00:38:31,141
أراكِ لاحقاً

402
00:39:21,706 --> 00:39:23,768
" آديل " ، آديل "
تعالي هنا

403
00:39:37,018 --> 00:39:38,690
" آديل " ، آديل "

404
00:39:39,366 --> 00:39:40,944
ألا يمكنها سمعاك -
آديل -

405
00:39:43,575 --> 00:39:45,423
لماذا تتجاهلينني ؟

406
00:39:46,558 --> 00:39:48,546
ما الأمر ؟-
لا شيء  -

407
00:39:50,076 --> 00:39:51,609
أخبريني ، ما الأمر  -
لا شيء  -

408
00:39:52,701 --> 00:39:54,607
تحدثي معي -
لنخرج -

409
00:40:12,220 --> 00:40:13,814
كيف الحال ؟

410
00:40:15,057 --> 00:40:17,104
"آديل "
صديقتي

411
00:40:19,620 --> 00:40:20,987
كيف حالك ؟

412
00:40:25,052 --> 00:40:26,980
من الجيد رؤيتك -
كيف حالك ؟-

413
00:40:33,971 --> 00:40:36,122
تعالي وارقصي قليلاً

414
00:40:36,123 --> 00:40:38,322
هل تريدين الرقص ؟

415
00:40:38,324 --> 00:40:41,327
هيا لنرقص
سأنهي شرابي اولاً

416
00:40:41,328 --> 00:40:43,469
سأشاهدكم أولاً
ثم سأرقص معكم

417
00:40:44,142 --> 00:40:45,564
هل هذا وعد ؟ -
أجل  -

418
00:43:36,247 --> 00:43:39,024
كيف حالك ؟
هل تبحثين عن أحد ؟

419
00:43:39,658 --> 00:43:42,648
سأقابل صديقاً  -
للأسف  -

420
00:43:42,649 --> 00:43:44,216
استمتعي بأمسيتك

421
00:45:51,280 --> 00:45:52,635
هل هذه أول مرة تأتي فيها ؟

422
00:45:53,678 --> 00:45:55,033
تبدين تائهة

423
00:45:55,575 --> 00:45:58,753
كنت لأشتري لكِ شراباً
لكن لديكِ واحد

424
00:46:00,422 --> 00:46:02,308
كيف حالك ؟ -
بخير  -

425
00:46:04,518 --> 00:46:06,376
هل تتحدثين الى قريبتي ؟

426
00:46:06,853 --> 00:46:08,208
قريبتك ؟ -
أجل  -

427
00:46:13,231 --> 00:46:15,566
هل يمكنني الذهاب ؟ -
تفضلي  -

428
00:46:15,567 --> 00:46:17,003
طاب مساءك

429
00:46:18,984 --> 00:46:22,094
صوفي " ، أريد حليباً بالفراولة .رجاءً "

430
00:46:24,151 --> 00:46:26,064
لما أنت وحدكِ هنا  ؟

431
00:46:28,465 --> 00:46:29,820
لا اعلم

432
00:46:31,203 --> 00:46:32,832
جئت إلى هنا بالصدفة

433
00:46:35,414 --> 00:46:36,769
بالصدفة

434
00:46:39,151 --> 00:46:41,586
"تشربين "بولدوج

435
00:46:42,504 --> 00:46:44,039
"بيرة " بول دايك

436
00:46:45,631 --> 00:46:47,773
ليس لدي فكرة -
بالتأكيد أنتِ كذلك -

437
00:46:50,184 --> 00:46:50,860
شكراً

438
00:46:51,704 --> 00:46:53,907
تفضلي
تذوقيه

439
00:47:00,319 --> 00:47:02,873
ما رأيك ؟
هل أعجبك ؟

440
00:47:03,609 --> 00:47:04,964
بصراحة ؟

441
00:47:06,105 --> 00:47:09,411
ألن تنزعجي ؟ -
لا ، تفضلي  -

442
00:47:10,451 --> 00:47:11,806
انه مقرف

443
00:47:17,633 --> 00:47:18,989
أنا أحبه

444
00:47:22,550 --> 00:47:24,356
نوعك نادر هنا

445
00:47:26,112 --> 00:47:27,467
وما هو نوعي ؟

446
00:47:28,345 --> 00:47:32,290
نوعك ، لا أعلم
تحت السن

447
00:47:32,291 --> 00:47:33,646
يتسكعون في الحانات ليلاً

448
00:47:44,547 --> 00:47:48,610
وكيف عرفتِ أنني تحت السن ؟-
- أستطيع قول ذلك فحسب

449
00:47:48,611 --> 00:47:50,067
أو

450
00:47:51,363 --> 00:47:54,469
فتاة غير مثلية
فضولية

451
00:47:56,829 --> 00:47:59,969
كما قلت لكِ ، جئت هنا
بالصدفة

452
00:48:01,729 --> 00:48:03,968
لا يوجد شيء صدفة

453
00:48:06,038 --> 00:48:07,394
هل تظنين ذلك ؟

454
00:48:13,081 --> 00:48:15,936
ما هو اسمك ؟ -
" آديل " -

455
00:48:15,937 --> 00:48:18,928
"آديل "
اسم جميل

456
00:48:20,223 --> 00:48:22,839
آديل " يعني شيئاً ما بالعربية
أظن أنه يعني

457
00:48:22,840 --> 00:48:25,856
الشمس

458
00:48:25,857 --> 00:48:27,234
الأمل

459
00:48:27,235 --> 00:48:29,078
الحب -
لا  -

460
00:48:29,079 --> 00:48:31,772
انه يعني العدل -
لقد كنت قريبة -

461
00:48:32,190 --> 00:48:33,545
الشمس

462
00:48:39,126 --> 00:48:40,948
ما هو اسمك ؟

463
00:48:41,736 --> 00:48:43,091
"اسمي " ايما

464
00:48:44,574 --> 00:48:46,436
ماذا تعملين ؟

465
00:48:47,038 --> 00:48:48,925
ماذا تظنين ؟

466
00:48:49,831 --> 00:48:51,335
مصففة شعر

467
00:48:57,541 --> 00:48:59,613
في السنة الرابعة
من الفنون الجميلة

468
00:48:59,614 --> 00:49:01,014
فنون جميلة ؟-
أجل -

469
00:49:01,853 --> 00:49:04,767
هل تحبينها ؟-
أجل ، أنا كذلك  -

470
00:49:07,384 --> 00:49:08,944
لماذا تسمى بالفنون الجميلة ؟

471
00:49:09,279 --> 00:49:10,941
هل هناك فنوناً بشعة ؟

472
00:49:13,436 --> 00:49:15,674
ليست فنوناً بشعة ، أعني

473
00:49:16,771 --> 00:49:18,229
بعضها قد يكون بشعاً

474
00:49:18,860 --> 00:49:22,721
لكن هذا متعلق بالموضوع

475
00:49:22,722 --> 00:49:25,502
لأن هناك أيضاً
فنون تصميمية ، وفنون تطبيقية

476
00:49:25,503 --> 00:49:27,484
لا يوجد كلية
للفنون البشعة

477
00:49:27,485 --> 00:49:28,946
لماذا ؟

478
00:49:29,624 --> 00:49:31,371
هذه نقطة جيدة

479
00:49:32,251 --> 00:49:34,789
في عصر الانطباعية

480
00:49:34,790 --> 00:49:37,252
كل من تم رفضة

481
00:49:37,253 --> 00:49:39,993
من معرض اللوحات
الجميلة

482
00:49:39,994 --> 00:49:42,435
وكل من تم اعتباره

483
00:49:42,437 --> 00:49:45,910
بشع ذهب الى معرض

484
00:49:45,911 --> 00:49:47,304
البشاعة

485
00:49:47,305 --> 00:49:50,863
كان صالون البشاعة نوعاً ما
أفضل الفنانون

486
00:49:50,864 --> 00:49:52,219
هل تحبين الرسم ؟

487
00:49:52,685 --> 00:49:55,060
لا أعرف الكثير عنه
لكنه يعجبني

488
00:49:55,061 --> 00:49:56,416
ماذا تعرفين ؟

489
00:49:57,687 --> 00:49:59,800
بيكاسو

490
00:50:00,250 --> 00:50:02,406
و بيكاسو

491
00:50:02,407 --> 00:50:06,754
....أنت تعرفين  -
بيكاسو  -

492
00:50:08,630 --> 00:50:12,800
"حسناً ، ماذا تعملين يا " آديل

493
00:50:13,373 --> 00:50:17,511
أنا في المدرسة  -
حقاً ، ماذا تدرسين -

494
00:50:18,105 --> 00:50:22,223
الأدب ، لم اتخرج بعد

495
00:50:22,785 --> 00:50:27,745
في مدرسة ثانوية
أدرس الأدب الفرنسي

496
00:50:27,746 --> 00:50:29,205
حسناً ، فهمت

497
00:50:29,863 --> 00:50:31,739
ما هي مادتك المفضلة ؟

498
00:50:32,902 --> 00:50:34,855
هذا يعتمد على الأستاذ

499
00:50:34,856 --> 00:50:36,837
اذا كان الأستاذ يلهمني

500
00:50:36,838 --> 00:50:39,067
فتعجبني المادة
أجدها مشوقة

501
00:50:40,203 --> 00:50:42,808
انها مشكلة لأن

502
00:50:42,809 --> 00:50:44,865
درجاتي تصبح متفاوتة

503
00:50:44,866 --> 00:50:46,845
من الممكن أن تهبط من 15 الى4
في سنة واحدة

504
00:50:46,846 --> 00:50:48,469
من 15 الى 4

505
00:50:50,453 --> 00:50:54,726
من 15 الى 4 ؟
اذاً فالأمر بالنسبة لكِ اما الكل أو لا شيء

506
00:50:56,913 --> 00:51:01,493
لكنها لا تتفاوت في الفرنسية
لأنني أحب القراءة

507
00:51:01,494 --> 00:51:04,109
واللغات أيضاً

508
00:51:04,616 --> 00:51:06,497
لأن

509
00:51:06,498 --> 00:51:10,383
في الواقع أنا أحب الانجليزية  -
أنا ضعيفة في الانجليزية -

510
00:51:10,384 --> 00:51:11,739
حقاً ؟

511
00:51:11,740 --> 00:51:15,221
انه شيء أود حقاً أن أفعله

512
00:51:15,222 --> 00:51:17,240
يتوجب علي أخذ دروس
في الانجليزية

513
00:51:17,241 --> 00:51:19,495
لكنتي قذرة
انها مريعة

514
00:51:21,069 --> 00:51:22,714
أنا جيدة حقاً  -
حقاً ؟ -

515
00:51:24,506 --> 00:51:25,861
أنتِ محظوظة

516
00:51:28,217 --> 00:51:31,306
وحيث أني أحب الأفلام الأمريكية

517
00:51:31,307 --> 00:51:34,707
الآن أستطيع متابعة الأفلام
بدون ترجمة ، هذا يساعدني

518
00:51:34,708 --> 00:51:37,054
ما كان هذا ؟

519
00:51:43,947 --> 00:51:45,700
لا أتذكر -
قوليها  -

520
00:51:46,706 --> 00:51:49,568
أحب الأفلام الأمريكية -
مثل ماذا ؟-

521
00:51:51,069 --> 00:51:54,262
أحبها كلها
"سكورسيز " وكوبريك "
"ممثلون "

522
00:51:54,264 --> 00:51:57,725
مرحباً عزيزتي -
ماذا ستفعلين؟ -

523
00:51:57,726 --> 00:51:59,818
ألم تلقِ التحية على قريبتي ؟

524
00:51:59,819 --> 00:52:01,853
القريبة  -
توقفي  -

525
00:52:01,854 --> 00:52:04,397
كم عمر قريبتك ؟

526
00:52:04,398 --> 00:52:08,194
هل يسمح لكِ بالتواجد هنا ؟

527
00:52:08,893 --> 00:52:10,939
أظهروا بعض الاحترام يا فتيات

528
00:52:13,797 --> 00:52:16,508
سنذهب لنوادي في بلجيكا
هل أنتِ آتية ؟

529
00:52:16,509 --> 00:52:19,243
هذا أمر رائع  -
ماذا ؟ هل ستأتين ؟  -

530
00:52:19,244 --> 00:52:22,491
تعالي معنا يا عزيزتي

531
00:52:22,492 --> 00:52:24,580
يمكنكِ احضار قريبتك

532
00:52:24,581 --> 00:52:27,152
مرحباً ، أيتها القريبة

533
00:52:28,750 --> 00:52:30,303
انها جميلة

534
00:52:33,085 --> 00:52:34,440
سننتظرك

535
00:52:37,892 --> 00:52:39,685
5 دقائق

536
00:52:43,708 --> 00:52:46,116
في أي مدرسة ثانوية أنتِ ؟-
" الباستير " -

537
00:52:48,538 --> 00:52:52,031
"اللعنة ، يا " ايما  -
لا يمكنني استغراق 5 دقائق في الكلام  -

538
00:53:21,525 --> 00:53:24,490
بكم أدين لكِ ؟-
هذا مدفوعٌ ثمنه -

539
00:54:24,390 --> 00:54:28,604
ماذا فعلتِ ؟ -
أخفقت بشدة و درست خلال الاستراحة  -

540
00:54:28,710 --> 00:54:30,378
لقد غششت

541
00:54:30,379 --> 00:54:33,368
لقد تم امساكك بالجرم
كالحمقى

542
00:54:49,694 --> 00:54:51,679
كيف حالك ؟ -
بخير -

543
00:54:53,102 --> 00:54:56,366
لقد كنت قريبة
وفكرت في أنه يمكننا احتساء شراب

544
00:55:00,409 --> 00:55:01,809
آديل " هل تعرفينها ؟ "

545
00:55:02,859 --> 00:55:03,807
" آديل "

546
00:55:15,701 --> 00:55:18,067
هل ترون تلك المسترجلة ؟

547
00:55:19,610 --> 00:55:22,455
الى أين يذهبون ؟

548
00:56:00,179 --> 00:56:02,553
هل يمكنني أن أتحرك ؟-
بالطبع يمكنكِ -

549
00:56:02,554 --> 00:56:03,909
حقاً ؟

550
00:56:04,682 --> 00:56:06,037
لا ، ابقي هكذا

551
00:56:08,768 --> 00:56:10,988
حقاً ؟-
أجل يمكنكِ أن تتحركي -

552
00:56:16,051 --> 00:56:17,614
شكراً

553
00:56:17,615 --> 00:56:19,195
شكراً ،على ماذا ؟

554
00:56:20,442 --> 00:56:21,860
مجرد شكراً

555
00:56:22,902 --> 00:56:24,257
هل أنتِ خجلةً ؟

556
00:56:24,872 --> 00:56:27,391
قليلاً  -
حقاً ؟ -

557
00:56:28,103 --> 00:56:29,459
أجل

558
00:56:29,460 --> 00:56:30,815
ألا يجعلكِ هذا سعيدةً ؟

559
00:56:32,085 --> 00:56:33,555
نعم ، يجعلني

560
00:56:34,733 --> 00:56:36,088
هذا غير واضح

561
00:56:36,089 --> 00:56:39,096
لا يتم رسمي كل يوم

562
00:56:51,171 --> 00:56:53,838
هل دائماً ما ترسمين الناس
الذين تقابلينهم ؟

563
00:56:53,840 --> 00:56:55,195
لا ، ليس دوماً

564
00:56:56,425 --> 00:56:57,780
شعرت أن الأمر يعجبني فحسب

565
00:57:02,741 --> 00:57:06,383
أليس شعري سيئاً ؟ -
انه جميل لا تلمسيه  -

566
00:57:08,120 --> 00:57:09,475
نادراً ما أرسم صوراً شخصية

567
00:57:10,246 --> 00:57:12,175
يحتاج أن أدقق في التفاصيل

568
00:57:12,176 --> 00:57:13,844
و أفعل ذلك مراراً
وتكراراً

569
00:57:14,822 --> 00:57:16,845
بشكل مختلف
..قد يكون

570
00:57:18,054 --> 00:57:19,721
ثنية جلد على الشفاه

571
00:57:20,680 --> 00:57:22,036
أو مشاعر في العينين

572
00:57:23,985 --> 00:57:26,619
الضعف الخفي في وجه
الانسان

573
00:57:27,049 --> 00:57:29,551
هل تعرفين ما هو ؟-
لا أظن ذلك  -

574
00:57:29,552 --> 00:57:30,907
سارتر " =فيلسوف فرنسي "

575
00:57:31,709 --> 00:57:33,964
هل تعرفينه ؟-
أجل ، لكن لم أسمع بهذا من قبل -

576
00:57:36,326 --> 00:57:39,150
حاولت قراءة مقالاته
لكنني لم أفهمها

577
00:57:39,151 --> 00:57:42,402
أفضل مسرحياته
هل تعرفين " الأيادي القذرة" ؟

578
00:57:42,403 --> 00:57:44,459
هل أعجبتكِ ؟-
أحببتها -

579
00:57:44,460 --> 00:57:45,502
أنا أيضاً

580
00:57:46,271 --> 00:57:48,407
أقرأي
" الوجودية مذهب انساني "

581
00:57:49,210 --> 00:57:51,138
مقدمته جيدة

582
00:57:51,139 --> 00:57:52,941
وليست صعبة

583
00:57:54,088 --> 00:57:55,723
الفكرة خلف كتابات سارتر

584
00:57:55,724 --> 00:57:58,078
أن الوجود يفوق
الروح

585
00:57:58,079 --> 00:57:59,904
لقد ولدنا
نحن موجودون

586
00:57:59,905 --> 00:58:03,073
ونعرف أنفسنا
عن طريق أفعالنا

587
00:58:03,075 --> 00:58:05,473
وهذا يعطينا مسؤولية
عظيمة

588
00:58:06,096 --> 00:58:08,191
أظن أنني قرأته
أنا متأكدة

589
00:58:08,911 --> 00:58:11,426
حقاً ؟-
لكنني لم أفهمه -

590
00:58:12,830 --> 00:58:15,947
ربما أنا سيئة في الفلسفة
لكن بالنسبة لي

591
00:58:15,948 --> 00:58:18,488
الوجود ، والروح
كالدجاجة والبيضة

592
00:58:18,489 --> 00:58:22,170
لا أظن أنه يمكننا أبداً أن نعرف من
أتى قبل الآخر

593
00:58:23,744 --> 00:58:25,714
أنتِ مضحكة

594
00:58:26,495 --> 00:58:28,739
لا يوجد شيء من تلك الأشياء
مهم

595
00:58:29,766 --> 00:58:32,519
لقد بدأ ثورةً فكريةً

596
00:58:32,520 --> 00:58:34,834
قامت بتحرير جيل بأكمله

597
00:58:36,372 --> 00:58:38,404
لقد قال أنه بإمكاننا
اختيار حياتنا

598
00:58:38,406 --> 00:58:40,542
بدون أي قيم عليا

599
00:58:41,141 --> 00:58:43,532
كنت معجبة جداً
بـ "سارتر " في الثانوية

600
00:58:43,533 --> 00:58:46,405
حقاً ؟ -
أثر علي ايجابياً  -

601
00:58:47,551 --> 00:58:50,235
خاصة في اتخاذ القرار

602
00:58:50,236 --> 00:58:52,102
حريتي وقيمي الخاصة

603
00:58:53,378 --> 00:58:56,136
القيود صعبة التحمل

604
00:58:57,506 --> 00:59:00,466
أتفق معها -
"مثل "بوب مارلي  -

605
00:59:00,987 --> 00:59:03,395
تقريباً

606
00:59:04,031 --> 00:59:06,981
لست متأكدةً من هذا  -
أنا شبه متأكدة من هذا-

607
00:59:07,763 --> 00:59:09,637
فأفكارهم متقاربة

608
00:59:09,638 --> 00:59:11,671
هل تعرفين " انهض وقف" ؟
"أغنية لبوب مارلي "

609
00:59:11,672 --> 00:59:13,152
أجل أعرفها

610
00:59:14,330 --> 00:59:16,735
هو مقيد  -
هذا صحيح -

611
00:59:16,736 --> 00:59:19,938
كسارتر تماماً ، فيلسوف
أو نبي ، انه الشيء نفسه

612
00:59:21,626 --> 00:59:24,555
يمكنكِ أن تساعديني في الفلسفة
....لأنه يبدو وكأنكِ

613
00:59:26,098 --> 00:59:27,724
وقتما أردتِ

614
00:59:36,959 --> 00:59:38,314
علي الذهاب

615
00:59:39,086 --> 00:59:42,108
" كان علي الالتقاء بـ "سابين
منذ 15 دقيقة

616
00:59:42,109 --> 00:59:43,464
هل تريدين رؤية الصورة ؟

617
00:59:44,152 --> 00:59:45,637
ليس من المفترض
أن تعجبكِ

618
00:59:49,176 --> 00:59:50,531
أجل
انها تعجبني

619
00:59:52,439 --> 00:59:55,253
هذا غريب
لأنها تبدو مثلي وفي نفس الوقت ليست مثلي

620
00:59:56,931 --> 01:00:00,048
انها مجرد مسودة
تحتاج بعض العمل

621
01:00:05,666 --> 01:00:07,021
سأعطيها لكِ

622
01:00:09,783 --> 01:00:11,399
"هل أنتِ مع "سابين
منذ مدة ؟

623
01:00:12,452 --> 01:00:15,024
منذ سنتين

624
01:00:16,664 --> 01:00:18,019
لماذا ؟

625
01:00:21,975 --> 01:00:25,010
علي الرحيل
ما هو نظامك ؟

626
01:00:25,011 --> 01:00:26,712
أنا أدرس من أجل الامتحان

627
01:00:28,348 --> 01:00:30,349
لكن ربما أجد وقتاً لألقاكِ

628
01:00:32,424 --> 01:00:34,172
أجل سيكون لدي وقت

629
01:00:35,290 --> 01:00:36,851
هاكِ رقمي

630
01:00:42,347 --> 01:00:44,786
هل تعدينني بالاتصال ؟-
أقسم -

631
01:00:45,391 --> 01:00:46,746
حسناً

632
01:01:13,451 --> 01:01:15,907
أراكِ قريباً-
اتفقنا -

633
01:01:43,492 --> 01:01:45,056
ها قد أتت
جاءت على سيرتها

634
01:01:45,057 --> 01:01:48,235
صديقة لكِ
"اسمها " ايما

635
01:01:49,778 --> 01:01:51,185
عفواً ، الى اللقاء

636
01:01:53,353 --> 01:01:55,855
كنت أتأكد أنكِ
اعطيتني الرقم الصحيح

637
01:01:56,636 --> 01:01:59,453
هل تظنين أنني أتجنبكِ ؟-
لا أعلم -

638
01:01:59,454 --> 01:02:02,474
حيث أنني غريبة الأطوار
من النوع المتطفل

639
01:02:03,704 --> 01:02:07,146
هل تظنين أنكِ من نوعٍ معين ؟-
ربما-

640
01:02:07,147 --> 01:02:10,803
من النوع الأكبر من 18 عام
ويتسكع في حانات المثليين

641
01:02:10,804 --> 01:02:13,076
أظن أننا مختلفات عن
بعضنا كلياً

642
01:02:13,077 --> 01:02:14,727
لست متأكدةً تماماً

643
01:02:14,728 --> 01:02:17,065
لا يمكن قول ذلك من
لقاءٍ واحد

644
01:02:30,909 --> 01:02:33,334
كيف الحال ؟-
بخير ، وانتِ -

645
01:02:44,356 --> 01:02:46,997
هل معكِ قداحة -
من كانت هذه الفتاة التي قدمت ؟-

646
01:02:46,998 --> 01:02:49,983
صاحبة الشعر الأزرق  -
مسترجلةً قليلاً  -

647
01:02:49,984 --> 01:02:52,183
أياً كان -
تماماً  -

648
01:02:52,184 --> 01:02:54,339
الشعر الأزرق
لا يعني انها مسترجلة

649
01:02:54,340 --> 01:02:57,000
من الواضح انها تضاجع
فتيات

650
01:02:57,001 --> 01:03:00,107
أين التقيتما ؟-
قابلتها في مقهى -

651
01:03:00,732 --> 01:03:02,087
في مقهى ؟ -

652
01:03:02,088 --> 01:03:05,159
وليس في حانة للمثليين
بالصدفة مع ، " فالنتين"؟

653
01:03:06,402 --> 01:03:08,547
لقد قال أنكِ خرجتِ معه

654
01:03:10,842 --> 01:03:13,398
لماذا تتسكعين هناك ؟-
لكن أنا لا أفعل  -

655
01:03:14,011 --> 01:03:15,856
ألم تذهبي معه ؟

656
01:03:17,357 --> 01:03:21,096
لقد أخبرنا جميعاً
لا أعلم لمَ قال هذا

657
01:03:21,097 --> 01:03:22,452
"فالنتين "

658
01:03:23,695 --> 01:03:26,333
ألم تذهب لحانة مثليين مع
آديل " تلك الليلة ؟"

659
01:03:27,333 --> 01:03:29,838
...أجل ولماذا-
كنت أسأل فقط -

660
01:03:32,034 --> 01:03:36,268
لقد كذبتِ وهذا ليس جيداً -
لم أكذب ، الأمر فقط-

661
01:03:37,954 --> 01:03:42,039
كنت نتمشى و احتسينا شراباً
وهذا كل ما في الأمر

662
01:03:42,040 --> 01:03:45,509
هذا كل شيء-
مجرد شراب في حانةٍ للمثليين  -

663
01:03:45,511 --> 01:03:47,686
حسناً ، لا مشكلة -
نهاية القصة  -

664
01:03:48,614 --> 01:03:50,202
كنا نتساءل فقط

665
01:03:51,067 --> 01:03:54,939
ولماذا أتت لمقابلتك هنا -
لأننا أصدقاء  -

666
01:03:55,372 --> 01:03:59,000
ولمَ لا نعرفها ؟
اذا كنا أصدقاءكِ

667
01:04:00,855 --> 01:04:05,303
لقد قابلتها للتو-
هل ضاجعتها ؟ -

668
01:04:05,304 --> 01:04:07,411
ما هذا الهراء ؟ -
أنتِ سريعة  -

669
01:04:07,412 --> 01:04:10,974
كنتما قريبتين جداً  -
كنا نتحدث فقط -

670
01:04:10,976 --> 01:04:13,498
تتحدثين لصديقٍ هكذا ؟

671
01:04:13,499 --> 01:04:15,429
هل تتحدثين لي هكذا ؟

672
01:04:17,596 --> 01:04:20,456
قمتِ بتجاهلي
وركضتِ خلفها

673
01:04:20,457 --> 01:04:23,285
هل هذه هي المرأة الجديدة
التي دخلت حياتك ؟

674
01:04:24,225 --> 01:04:26,830
اعترفي بالأمر
و أخبرينا

675
01:04:26,831 --> 01:04:29,436
لا يوجد شيء لأقر به

676
01:04:29,437 --> 01:04:32,583
انها صديقة
نتكلم سوياً ، لذلك كنا قريات من بعضنا

677
01:04:32,584 --> 01:04:34,690
ما تقولينه يبدو مزيفاً

678
01:04:34,691 --> 01:04:36,473
لا أعرف

679
01:04:36,474 --> 01:04:39,924
لكن هذا يبدو كاذباً لأنكم
تقومون باستجوابي

680
01:04:39,925 --> 01:04:43,940
اعترفي انكِ تضاجعين فتاة  -
لا يهمني ان كنتِ سحاقية   -

681
01:04:43,941 --> 01:04:45,505
، فهذه حياتكِ

682
01:04:45,506 --> 01:04:48,271
لكنكِ نمتي قبل
ذلك عاريةً في سريري

683
01:04:48,272 --> 01:04:49,690
هذا أقسى

684
01:04:49,691 --> 01:04:52,193
أنا صديقتك -
أعلم -

685
01:04:52,194 --> 01:04:54,869
أفضل الصراحة  -
لذا اعترفي بالأمر -

686
01:04:54,870 --> 01:04:57,210
لن أعترف بشيء لست عليه

687
01:04:57,211 --> 01:04:58,566
توقفي يا
" آديل "

688
01:05:00,678 --> 01:05:04,138
بعض السحاقيات يأتين
ليأخذوكِ من المدرسة

689
01:05:04,139 --> 01:05:05,804
انها ليست سحاقية

690
01:05:05,805 --> 01:05:09,578
لا تنكري الأمر
يمكن ملاحظته من على بعد ميل

691
01:05:09,579 --> 01:05:11,143
هل أنتِ سحاقية ؟

692
01:05:11,144 --> 01:05:13,351
قري بالأمر

693
01:05:13,352 --> 01:05:15,652
لا يهمني
لكن اخرجيني خارج هذا الامر

694
01:05:15,653 --> 01:05:18,468
لن تضاجعيني أبداً

695
01:05:18,469 --> 01:05:20,767
لن ألمسك أبداً
أنا لست سحاقية

696
01:05:20,768 --> 01:05:23,510
أهدأي  -
لا تخبريني أن أهدأ -

697
01:05:23,511 --> 01:05:26,079
انها تتحدث بالتفاهات
علي أن أرد عن نفسي

698
01:05:26,080 --> 01:05:28,842
أنت تفقدين صوابكِ -
أنتِ تتفوهين بالحماقاتِ أمام الجميع  -

699
01:05:28,843 --> 01:05:31,541
أنا لست سحاقية

700
01:05:32,316 --> 01:05:34,506
اهدأي  -
نحن نتفاهم  -

701
01:05:34,507 --> 01:05:36,212
اعترفي وحسب

702
01:05:36,213 --> 01:05:38,475
لقد هاجمتني بكلامها

703
01:05:38,476 --> 01:05:40,503
اهدأي ، منذ متى  ؟

704
01:05:40,504 --> 01:05:44,344
منذ متى ؟
أنا لست سحاقية ، هل جننتِ ؟

705
01:05:44,345 --> 01:05:46,837
ألا تدركين ؟
ألا يدرك أي أحد فيكم ؟

706
01:05:46,838 --> 01:05:49,380
انها عاهرة
تنام عارية في سريري

707
01:05:49,381 --> 01:05:52,090
، وتتفقد مؤخرتي

708
01:05:52,091 --> 01:05:53,446
توقفي عن هذا الهراء

709
01:05:53,447 --> 01:05:55,324
العاهرات مثلكِ
يحبون المؤخرات

710
01:05:55,325 --> 01:05:58,331
هل عاهرتك تمتلك
فرجاً أزرقا ؟

711
01:06:03,650 --> 01:06:05,005
أيتها العاهرة اللعينة

712
01:06:10,682 --> 01:06:12,037
سحاقية لعينة

713
01:06:14,502 --> 01:06:16,390
اذهبي وضاجعي فرجاً-
ما الأمر ؟ -

714
01:06:16,391 --> 01:06:20,039
لماذا اخبرت الجميع أننا
ذهبنا لحانةٍ للمثليين ؟

715
01:06:20,040 --> 01:06:22,385
لماذا فعلت ذلك بحق الجحيم ؟

716
01:06:22,386 --> 01:06:24,939
انها ليست نهاية العالم

717
01:06:24,940 --> 01:06:27,286
انها كذلك ، هم الآن يظنون
أنني سحاقية أضاجع فتيات

718
01:06:27,287 --> 01:06:29,528
و أتفقد مؤخرتها

719
01:06:29,529 --> 01:06:32,219
قلتِ أنكِ ستسألينها
بهدوء

720
01:06:34,010 --> 01:06:36,616
لا تنظري
اسمعيني

721
01:06:40,851 --> 01:06:43,301
لم تتحدثي معها
لقد هاجمتها

722
01:06:43,302 --> 01:06:45,407
لقد هاجمتنا

723
01:06:45,408 --> 01:06:48,778
هي قامت بذلك جسمانياً
لكنك فعلتِ ذلك لفظياً

724
01:06:48,779 --> 01:06:51,233
لقد سألناها بلطف -
لم تفعلي  -

725
01:06:51,234 --> 01:06:54,033
اذا كنت شاذ وانكر الأمر
لفعلت نفس الشيء

726
01:06:55,431 --> 01:06:58,221
هيا ، لنتعارك

727
01:06:58,222 --> 01:07:00,353
لن تلمسي فرجي
أبداً

728
01:07:01,320 --> 01:07:03,701
مسترجلة قذرة-
اغلقي فمكِ -

729
01:07:06,188 --> 01:07:08,383
"لقد ذكر ، " الوسواس المرضي

730
01:07:08,384 --> 01:07:09,739
ما هو ؟

731
01:07:11,139 --> 01:07:13,282
هل هذا يعني جاذبية
بالنسبة لكم ؟

732
01:07:14,193 --> 01:07:16,559
"لويس "
في المقطع الشعري رقم 2 يقول

733
01:07:17,477 --> 01:07:19,405
" العيب الوحيد للماء هو الجاذبية  "

734
01:07:21,061 --> 01:07:22,891
فهو يربط قانوناً اعتيادياً

735
01:07:22,892 --> 01:07:24,888
بالقانون العام للجاذبية

736
01:07:24,889 --> 01:07:26,244
...بعيب كما لو أن

737
01:07:26,245 --> 01:07:30,827
كل شيء طبيعي معيب

738
01:07:31,309 --> 01:07:33,459
والعكس صحيح

739
01:07:34,321 --> 01:07:37,230
هذا نوعاً ما عكس

740
01:07:37,231 --> 01:07:39,142
المبادئ الكاثوليكية

741
01:07:39,143 --> 01:07:42,523
التي قد تقول أن العيب
ليس طبيعياً

742
01:07:42,524 --> 01:07:43,879
وأنه يتوجب عليك

743
01:07:46,548 --> 01:07:48,257
أن تكبحه
و ترفضه

744
01:07:48,258 --> 01:07:50,024
لقد قال هذا

745
01:07:50,025 --> 01:07:53,617
فالجاذبية نفسها عيب
لا يمكن تجنبه

746
01:07:53,618 --> 01:07:56,398
هذا مرتبط بالماء بشكلٍ جوهري

747
01:07:56,399 --> 01:07:58,150
" آديل "
ما رأيك؟

748
01:07:59,234 --> 01:08:00,589
بخصوص ما قاله
" لويس "

749
01:08:04,743 --> 01:08:06,098
أوافقه

750
01:08:08,563 --> 01:08:10,429
هل تابعتِ ما قاله ؟

751
01:08:11,000 --> 01:08:12,355
لا

752
01:08:16,381 --> 01:08:20,268
نحن نتكلم على العيب الجوهري للماء
الجاذبية

753
01:08:22,437 --> 01:08:25,512
أبدأي القراءة من جزء
"العيب"

754
01:08:28,993 --> 01:08:30,390
صفحة رقم 62

755
01:10:06,754 --> 01:10:08,421
هل ترمين الجلد ؟

756
01:10:08,422 --> 01:10:09,777
أجل ، لماذا ؟

757
01:10:10,903 --> 01:10:13,081
ألا تأكلينه ؟-
لا أحبه -

758
01:10:13,884 --> 01:10:16,198
أنا احبه جداً
أكل الجلد كله

759
01:10:18,449 --> 01:10:20,232
و القشر أيضاُ

760
01:10:20,233 --> 01:10:21,588
حتى وأنا صغيرة
كنت آكل قشرة جروحي

761
01:10:21,589 --> 01:10:24,105
كنت أحبهم

762
01:10:26,934 --> 01:10:29,509
أنتِ طريفة
اذاً انتِ شرهة

763
01:10:31,010 --> 01:10:33,095
لا يمكنكِ تصور الأمر-
أستطيع رؤية ذلك -

764
01:10:34,054 --> 01:10:35,409
آكل كل شيء

765
01:10:36,420 --> 01:10:38,920
أستطيع الأكل بلا توقف
طوال اليوم

766
01:10:38,921 --> 01:10:41,631
هذا مخيف
حتى و أنا شبعة

767
01:10:41,632 --> 01:10:43,440
كل شيء عدا المحار

768
01:10:43,441 --> 01:10:45,695
حقاً ؟ -
هذا كل شيء -

769
01:10:45,696 --> 01:10:47,364
انه أكثر ما أحب

770
01:10:47,365 --> 01:10:48,720
يصعب علي فهم ذلك

771
01:10:50,742 --> 01:10:53,515
أحب المحار -
حقاً ؟ -

772
01:10:53,516 --> 01:10:56,068
بنيته وحدها تصيبني بالقرف

773
01:10:56,069 --> 01:10:59,185
حقاً ؟
هذا الجزء الأفضل

774
01:10:59,831 --> 01:11:02,214
انها ككرات مخاطٍ صغيرة

775
01:11:02,215 --> 01:11:03,674
كرات مخاط كبيرة

776
01:11:03,676 --> 01:11:05,773
انها تبدو كشيء آخر

777
01:11:06,617 --> 01:11:07,972
لا أريد أن أعرفه

778
01:11:18,781 --> 01:11:21,671
هل تريدين قول شيء ما ؟-
لا أعرف  -

779
01:11:22,193 --> 01:11:23,548
ماذا ؟

780
01:11:26,641 --> 01:11:27,996
أردت أن أعرف

781
01:11:28,622 --> 01:11:31,041
متى كانت أول مرة

782
01:11:32,005 --> 01:11:34,312
تذوقتِ فيها

783
01:11:34,313 --> 01:11:37,757
تذوقت السجق ؟  -
تذوقتِ فيها فتاة  -

784
01:11:37,758 --> 01:11:39,464
فتاة ؟

785
01:11:41,714 --> 01:11:43,699
هل تعنين التقبيل ؟

786
01:11:43,700 --> 01:11:45,320
أو التذوق

787
01:11:46,081 --> 01:11:47,436
قبلة

788
01:11:47,770 --> 01:11:49,987
كبداية
ثم سنرى بعد ذلك

789
01:11:52,856 --> 01:11:56,882
كان عمري 14
حوالي هذا تقريباً

790
01:11:56,883 --> 01:11:59,750
وكان هناك حفلة
و كل الفتيات لديهن رفقاء

791
01:12:00,612 --> 01:12:01,967
... وكنت

792
01:12:03,680 --> 01:12:06,485
ذهبت للخارج مع
لويس " كان هذا اسمها "

793
01:12:07,783 --> 01:12:10,149
لم نتبادل القبل خلال الحفلة لكن

794
01:12:11,661 --> 01:12:14,727
طلبت منها أن تبيت معي
وعندها قبلتها

795
01:12:18,655 --> 01:12:20,323
هل تفضلين الفتيات دوماً ؟

796
01:12:20,324 --> 01:12:22,386
جربت كلاهما

797
01:12:22,387 --> 01:12:23,989
واعدت شباناً
و فتيات

798
01:12:23,990 --> 01:12:26,168
وأدركت أني
أفضل الفتيات

799
01:12:27,609 --> 01:12:28,964
بالتأكيد

800
01:13:41,742 --> 01:13:45,653
انه من الرائع التواجد هنا-
أجل -

801
01:13:47,141 --> 01:13:48,497
أكثر روعة بقليل فحسب

802
01:13:52,603 --> 01:13:53,959
أظن هذا

803
01:25:09,529 --> 01:25:10,885
انه هنا

804
01:25:16,162 --> 01:25:17,517
أمي -
أجل -

805
01:25:22,468 --> 01:25:24,313
كيف حالك ؟-
بخير و أنتِ ؟ -

806
01:25:28,222 --> 01:25:29,838
آديل " مساء الخير " -
"أمي ، " كاثرين  -

807
01:25:31,195 --> 01:25:33,801
لقد سمعنا كثيراً
من الأشياء الطيبة عنكِ

808
01:25:33,802 --> 01:25:35,157
أنا سعيدة لوجودي هنا

809
01:25:36,200 --> 01:25:37,875
هذا لكِ-
سآخذه  -

810
01:25:38,522 --> 01:25:39,995
جميلة جداً
شكراً لكِ

811
01:25:39,996 --> 01:25:41,664
مرحباً عزيزتي -
كيف حالك ؟-

812
01:25:42,440 --> 01:25:43,795
بخير و أنت ؟-
بخير  -

813
01:25:45,152 --> 01:25:47,393
كنا بانتظارك  -
ماذا لدينا لأكله ؟ -

814
01:25:47,394 --> 01:25:49,163
أكلك المفضل

815
01:25:51,249 --> 01:25:53,600
"آديل " هذا زوج أمي"فينسينت  "
تشرفت بلقائك -

816
01:25:56,231 --> 01:25:57,586
طاه العائلة

817
01:25:57,587 --> 01:26:00,246
سنحتسي نبيذاً أبيض
هل يروق لكِ هذا ؟

818
01:26:00,247 --> 01:26:01,967
بالتأكيد  -
الأبيض جيد  -

819
01:26:01,968 --> 01:26:03,323
أبيض أيضاً ؟

820
01:26:03,663 --> 01:26:06,071
أخبريني برأيك فيه
انه يعجبني

821
01:26:06,072 --> 01:26:07,738
انه اختيار " فينسنت" الجديد

822
01:26:08,648 --> 01:26:12,101
شربنا كثيراً
عندما كنا بانتظارك

823
01:26:12,102 --> 01:26:13,918
ليس كثيراً  -
هذا صحيح  -

824
01:26:13,920 --> 01:26:15,565
نحن عاقلون

825
01:26:15,566 --> 01:26:19,154
لكن من الرائع  دوماً
أن تطهو مع كأس من النبيذ

826
01:26:19,155 --> 01:26:20,873
أبي يحب الأمر نفسه

827
01:26:20,874 --> 01:26:22,761
حقاً ؟

828
01:26:23,770 --> 01:26:25,318
هل نشرب نخباً ؟

829
01:26:26,251 --> 01:26:27,793
نخب الحب

830
01:26:28,304 --> 01:26:29,861
"مرحباً بك " آديل-
شكراً جزيلاً -

831
01:26:29,863 --> 01:26:31,670
كلمات كبيرة
نخب الحب

832
01:26:31,671 --> 01:26:34,672
أجل ، نخب الحب ، نخب الحب  -
اذاً ،نخب الحب -

833
01:26:43,825 --> 01:26:45,450
كيف هو ؟

834
01:26:45,451 --> 01:26:46,806
لذيذ -
جيد جداً  -

835
01:26:46,807 --> 01:26:48,769
جيد ، أليس كذلك ؟
يعجبني جداً

836
01:26:48,770 --> 01:26:51,894
أنا أيضاً
أنا لا أعرف بالنبيذ  ، لكنه لذيذ

837
01:26:55,218 --> 01:26:57,407
أراهن أنكما لم تأكلا
طيلة اليوم

838
01:26:58,623 --> 01:27:03,981
"آديل " ، لقد ذهبت لشراء أفضل ما وجدت من " تيرير"

839
01:27:03,982 --> 01:27:06,022
هل تعرفينها ؟ -
لا  -

840
01:27:06,023 --> 01:27:08,506
اسماً فقط -
.حقاً-

841
01:27:08,507 --> 01:27:10,624
ساعدي نفسكِ -
أنا بخير  -

842
01:27:10,625 --> 01:27:13,844
تباً ، نسيت اخباركم
"أن " آديل

843
01:27:13,845 --> 01:27:15,940
لا تحب المحار

844
01:27:18,817 --> 01:27:20,381
آسفة جداً

845
01:27:20,382 --> 01:27:24,185
ليست بالمشكلة
أنا لا أفضل الأكل البحري

846
01:27:24,186 --> 01:27:26,260
لكن الأمر ليس عويصاً علي

847
01:27:26,261 --> 01:27:29,125
كل ما لدينا عنا
هو الكوابيس

848
01:27:29,126 --> 01:27:30,852
أنت كالصداع

849
01:27:30,853 --> 01:27:33,010
أخرج كل تلك المسافة
ثم تأتين لتقولي

850
01:27:33,011 --> 01:27:34,470
"آديل "تكره المحار" "

851
01:27:34,471 --> 01:27:36,660
سأعوضكم عن هذا العشاء    -

852
01:27:36,662 --> 01:27:38,287
لا مشكلة

853
01:27:38,288 --> 01:27:41,150
هل تكرهين حتى الجمبري الكبير؟ -
تحديداً -

854
01:27:41,151 --> 01:27:44,171
لا يوجد شخصيات هامة ، انها المناسبة المثالية
للبدء بتعليمها ، لا بأس

855
01:27:44,532 --> 01:27:46,404
مثل كافتيريا المدرسة

856
01:27:46,406 --> 01:27:50,138
تعصرين الليمون على المحار

857
01:27:50,139 --> 01:27:53,189
أجل ، عادةً
ان كان طازجاً و جيداً

858
01:27:53,190 --> 01:27:56,792
فإنه يتحرك

859
01:27:57,312 --> 01:28:00,172
....هذا يعني
انها جيدة ، أرأيتِ ؟

860
01:28:00,173 --> 01:28:03,584
انظري ، انها تتحرك  -
لماذا تخبرنني بهذا ؟-

861
01:28:04,534 --> 01:28:07,142
انها حية -
بالضبط  -

862
01:28:07,456 --> 01:28:10,882
يتوجب أن تكون حية
لا تأكليها ان لم تكن كذلك

863
01:28:13,145 --> 01:28:15,512
النوع الحي جيد
يمكنكِ أكل بلح البحر أيضاً

864
01:28:15,513 --> 01:28:16,868
أنا بخير

865
01:28:17,878 --> 01:28:19,233
هيا

866
01:28:19,234 --> 01:28:22,176
كلي العصارة أيضاً -
كيف هو ؟ -

867
01:28:23,798 --> 01:28:25,153
اذاً ؟

868
01:28:25,154 --> 01:28:26,980
هل أنتِ بخير ؟-
انه جيد  -

869
01:28:26,981 --> 01:28:30,117
يبدو أنكِ استمتعتِ به  -
انه جيد  -

870
01:28:30,431 --> 01:28:33,266
سأجرب واحداً آخر  -
عظيم  -

871
01:28:33,684 --> 01:28:35,510
هذا محار ممتاز

872
01:28:39,840 --> 01:28:41,925
لديك لوح جميلة

873
01:28:42,504 --> 01:28:43,100
شكراً

874
01:28:43,728 --> 01:28:45,883
زوجي السابق كان محباً للفنون

875
01:28:45,884 --> 01:28:49,048
ايما " ورثت عنه ذلك كثيراً "

876
01:28:49,049 --> 01:28:51,122
حبيبك السابق
محب الفنون

877
01:28:51,123 --> 01:28:53,755
لكن زوجكِ الجديد

878
01:28:53,756 --> 01:28:57,498
حبيبي أيضاً
لكن معظم اللوحات هنا

879
01:28:58,322 --> 01:29:02,143
محب ماذا ؟ -
جاءوا عن طريق والدها  -

880
01:29:02,144 --> 01:29:05,365
محب الأكل والنبيذ
هذا يحتسب لي

881
01:29:05,366 --> 01:29:08,743
أوافقك الرأي  -
و أيضاً ....الثقافة  -

882
01:29:10,423 --> 01:29:12,987
كلمينا عن نفسك

883
01:29:12,988 --> 01:29:16,418
نريد أن نعرف عن حياتك

884
01:29:16,419 --> 01:29:17,782
ماذا تريدين أن تعملي ؟

885
01:29:17,784 --> 01:29:21,365
أريد التعليم

886
01:29:21,366 --> 01:29:24,093
في حضانة أطفال
فأنا أحب الأطفال

887
01:29:26,299 --> 01:29:29,813
تحبين الأطفال
هل تحبين التعليم دوماً ؟

888
01:29:29,815 --> 01:29:33,526
ليس الأمر أنني أحب نظام
المدارس

889
01:29:33,527 --> 01:29:37,148
لكن المدرسة تعني لي الكثير
فقد علمتني الكثير

890
01:29:37,149 --> 01:29:39,829
ساعدتني في كشف الأشياء

891
01:29:40,819 --> 01:29:43,636
التي لم يعرفني عليها
أهلي أو أصدقائي

892
01:29:44,113 --> 01:29:47,940
أريد أن أنقل هذا للغير-
وما الذي تحتاجينه حتى تفعلي هذا ؟ -

893
01:29:48,624 --> 01:29:50,761
علي أن أحصل على الليسانس

894
01:29:50,762 --> 01:29:52,899
ثم أتدرب على التدريس

895
01:29:52,900 --> 01:29:55,450
بهذا الشكل استطيع أن أبدأ

896
01:29:55,452 --> 01:29:57,454
كمدرس مساعد

897
01:29:58,706 --> 01:30:01,065
....وبصراحة ، لا أرى نفسي

898
01:30:01,729 --> 01:30:07,330
أذهب إلى المدرسة لـ10 أو 15 سنة
حتى أجد نفسي غير قادة على الحصول على عمل

899
01:30:07,331 --> 01:30:10,274
أريد شيئاً محدد

900
01:30:10,275 --> 01:30:14,155
هل يخيفكِ سوق العمل ؟
أحس هذا من طريقة كلامك ؟

901
01:30:14,883 --> 01:30:17,454
ربما تذهبين للدراسة ثم ترين أن هناك

902
01:30:17,455 --> 01:30:20,602
شيئاً آخر جذب انتباهك

903
01:30:20,603 --> 01:30:23,024
حتى الآن ، هذا ما يثير اهتمامي

904
01:30:23,025 --> 01:30:26,286
عل الأقل أنتِ تعرفين
الى أين أنتِ ذاهبة

905
01:30:27,788 --> 01:30:30,208
وهذا مهم في رأيي

906
01:32:03,560 --> 01:32:04,915
أمي ؟

907
01:32:06,875 --> 01:32:07,594
أمي؟

908
01:32:09,171 --> 01:32:10,060
أمي ؟

909
01:32:16,487 --> 01:32:17,779
أمي ؟

910
01:32:28,119 --> 01:32:33,705
عيد ميلا سعيد
خالص أمنياتي

911
01:32:33,706 --> 01:32:39,285
لعل هذه الزهور
تجلب لكِ السعادة

912
01:32:39,286 --> 01:32:44,170
نتمنى أن تكون سنتك
جميلة وخالية من الهم

913
01:32:44,171 --> 01:32:48,922
و نتمنى لقياكِ في السنة
القادمة

914
01:33:02,725 --> 01:33:04,330
عيد ميلاد 18
"سعيد يا "آديل

915
01:33:04,331 --> 01:33:05,686
شكراً لكم

916
01:33:07,437 --> 01:33:09,500
أمي
بصحتك

917
01:34:51,882 --> 01:34:54,488
"ملك صلصة "البولونيز  -
أتمنى أن تعجبك  -

918
01:34:58,094 --> 01:34:59,636
ساعدي نفسكِ

919
01:34:59,637 --> 01:35:01,366
هل تريدين بعض
النبيذ ؟

920
01:35:01,367 --> 01:35:02,805
أجل ، رجاءً

921
01:35:02,806 --> 01:35:04,630
سعيدة بمقابلتك
"يا " ايما

922
01:35:04,631 --> 01:35:07,433
سمعنا عنكٍ منذ شهور

923
01:35:07,434 --> 01:35:09,267
وها أنتِ أخيراً

924
01:35:09,268 --> 01:35:11,227
...انه من الرائع أن

925
01:35:11,228 --> 01:35:14,938
أن نلق نظرة
على ما قلته

926
01:35:14,939 --> 01:35:16,294
حقاً

927
01:35:16,295 --> 01:35:18,815
....أنا التي

928
01:35:18,816 --> 01:35:20,733
أشكركم على استضافتي

929
01:35:20,734 --> 01:35:22,089
انه لشرف لنا

930
01:35:22,090 --> 01:35:25,564
شهية طيبة  -
شهية طيبة  -

931
01:35:27,072 --> 01:35:28,802
كلي ، كلي
سيبرد

932
01:35:35,536 --> 01:35:38,851
من الرائع أن تساعديها
في الفلسفة

933
01:35:40,414 --> 01:35:42,873
انها مادة صعبة جداً

934
01:35:42,874 --> 01:35:46,000
كانت تقضي وقتاً عصيباً
لكن الآن

935
01:35:46,001 --> 01:35:47,982
يبدو أن الأمر سيسير
بشكلٍ جيد

936
01:35:48,628 --> 01:35:51,295
درجاتك أصبحت أعلى
والشكر لكِ

937
01:35:51,297 --> 01:35:53,069
هذا يسعدني

938
01:35:54,465 --> 01:35:58,133
لم أكن أسير في الأمر بشكلٍ جيد
هي علمتني

939
01:35:58,134 --> 01:35:59,781
أن أقوم بالملخصات

940
01:35:59,782 --> 01:36:01,302
هذا مهم

941
01:36:01,303 --> 01:36:05,472
لا أعرف كيف يدرسون هذه
المادة

942
01:36:05,473 --> 01:36:08,390
في سنة واحدةٍ فقط
لا أعلم ما الفكرة في هذا

943
01:36:08,391 --> 01:36:10,391
لا يمكنك التعمق بها
بهذا الشكل

944
01:36:10,392 --> 01:36:12,476
سنة واحدة لا تكفي

945
01:36:12,477 --> 01:36:14,019
اذا ؟  -
انه لذيذ  -

946
01:36:14,020 --> 01:36:15,375
علمت هذا

947
01:36:15,376 --> 01:36:17,960
اذاً أنتِ في
أكاديمية الفنون الجميلة

948
01:36:19,857 --> 01:36:21,671
هذا واضح -
حقاً ؟ -

949
01:36:22,151 --> 01:36:23,776
شكلك فني

950
01:36:23,777 --> 01:36:25,382
ليس الجميع
معجبٌ به

951
01:36:25,383 --> 01:36:28,882
انه يلائمكِ-
شكراً -

952
01:36:29,530 --> 01:36:31,593
هل فعلتيه

953
01:36:31,594 --> 01:36:33,262
بنفسك -
أجل  -

954
01:36:35,535 --> 01:36:38,744
أعمالها جميلة
لديها معرض

955
01:36:38,745 --> 01:36:40,100
فعلاً ؟

956
01:36:40,101 --> 01:36:42,602
في نهاية العام
نقوم بعرض أعمالنا

957
01:36:43,290 --> 01:36:46,438
يجب أن تخبرينا
سنأتي للمشاهدة

958
01:36:47,918 --> 01:36:51,628
العيش من اللوح
صعب للغاية هذه الأيام

959
01:36:51,629 --> 01:36:52,984
انه صعب

960
01:36:53,630 --> 01:36:56,605
الأناس الذين كانوا يعتاشون منه
ماتوا جميعاً

961
01:36:56,606 --> 01:36:58,703
هذا صحيح

962
01:37:00,510 --> 01:37:02,615
أنا فنانة جرافيك أيضاً

963
01:37:03,178 --> 01:37:07,680
ومن السهل هذه الأيام
أن تعتاش من فنون الجرافيك

964
01:37:07,681 --> 01:37:09,264
أسهل من الرسم

965
01:37:09,265 --> 01:37:11,246
هل هناك أقسام لهذا ؟

966
01:37:12,476 --> 01:37:15,040
من المهم أن يكون عندكِ
جانبٌ فني

967
01:37:18,251 --> 01:37:21,612
لكن يجب أن يكون لكِ
وظيفةً

968
01:37:21,613 --> 01:37:22,968
تعتاشين منها أيضاً

969
01:37:22,969 --> 01:37:26,173
حتى اذا ساءت الأمور
تستطيعي العيش

970
01:37:31,072 --> 01:37:33,678
ليس تطفلاً
لكن صديقك الحميم

971
01:37:35,241 --> 01:37:36,596
ماذا يعمل ؟

972
01:37:37,076 --> 01:37:38,931
يعمل في التجارة ؟

973
01:37:39,577 --> 01:37:41,683
هذا جيد
ذلك مطمئن

974
01:37:42,595 --> 01:37:46,228
هكذا تستطيعين المضي في الرسم

975
01:37:46,749 --> 01:37:48,582
اذا أردتِ أن تكوني فنانة

976
01:37:48,584 --> 01:37:50,655
من الجيد أن يكون لديك

977
01:37:50,656 --> 01:37:52,011
زوج يدفع الفواتير

978
01:37:58,423 --> 01:37:59,779
لسنا متزوجين

979
01:38:00,133 --> 01:38:01,841
لديكم الوقت الكافي

980
01:38:01,842 --> 01:38:03,384
خذي وقتكِ

981
01:38:03,385 --> 01:38:05,157
لا تعلمين أبداً  -
صحيح  -

982
01:38:07,680 --> 01:38:10,233
الباستا " لذيذة "

983
01:38:11,849 --> 01:38:13,413
بسيطة لكن

984
01:38:14,518 --> 01:38:16,290
جيدة للغاية

985
01:39:10,972 --> 01:39:13,973
لقد أخفتني
ظننتكِ ستصرخين

986
01:39:13,974 --> 01:39:15,663
كنت سأصرخ

987
01:39:17,852 --> 01:39:19,540
من الجيد أنكِ لم تفعلي

988
01:39:28,442 --> 01:39:29,797
أنتِ جميلة

989
01:39:34,780 --> 01:39:36,135
ناعمة جداً

990
01:39:39,033 --> 01:39:42,472
أمي تظن أنكِ تنامين على
السرير الموجود هناك

991
01:39:43,411 --> 01:39:44,766
على الغطاء

992
01:39:47,184 --> 01:39:49,060
هل تستمتعين بالفلسفة ؟

993
01:39:49,790 --> 01:39:53,146
أحبها
انها مثرية بشكل لا يصدق

994
01:39:53,793 --> 01:39:55,459
عميقة جداً

995
01:39:55,460 --> 01:39:57,044
كثيفة جداً

996
01:39:57,045 --> 01:39:59,400
النشوة تؤدي للوجود

997
01:40:00,130 --> 01:40:02,214
من الأفضل أن تتحسن
درجتك

998
01:40:02,215 --> 01:40:03,570
أعطني درجة

999
01:40:07,885 --> 01:40:09,240
14-
14 -

1000
01:40:15,599 --> 01:40:17,788
ما زلت تحتاجين لبعض التمرين

1001
01:40:19,893 --> 01:40:22,374
سأعطيكِ كل ما عندي

1002
01:41:51,207 --> 01:41:53,562
هذه المرة يفترض
أن يكون هذا هو الذئب

1003
01:41:54,167 --> 01:41:56,959
"انها السيدة "ماعز
مع أولادي السبعة

1004
01:41:56,961 --> 01:41:59,983
هيا نختبئ
هل سمعتِ الأخبار السيئة

1005
01:42:00,505 --> 01:42:02,902
الذئب سيعود

1006
01:42:03,632 --> 01:42:05,862
قال السيد أرنب :تفضلوا
بالدخول

1007
01:42:08,176 --> 01:42:10,886
جلس الكل
....وفجأة ً

1008
01:42:14,222 --> 01:42:15,680
انه الذئب

1009
01:42:16,098 --> 01:42:18,663
يفترض أن يكون هذا هو الذئب -
يفترض هذا -

1010
01:42:18,664 --> 01:42:20,475
انه أنا
الحمل الصغير

1011
01:42:20,476 --> 01:42:22,477
جرفني التيار

1012
01:42:22,478 --> 01:42:25,103
ولم أستطع العودة للمنزل

1013
01:42:25,104 --> 01:42:27,627
لأن الذئب سيعود

1014
01:42:28,648 --> 01:42:32,088
قال السيد " أرنب " : تفضلي بالدخول
تعال واجلس بالقرب من النار

1015
01:42:35,445 --> 01:42:38,468
جلس الحمل الصغير بالقرب من النار
...وفجاةً

1016
01:42:43,450 --> 01:42:44,805
اطرقها

1017
01:42:52,570 --> 01:42:56,142
واحد ، اثنان ، ثلاثة
واحد ، اثنان ، ثلاثة

1018
01:42:57,084 --> 01:42:58,523
واصلو الحركة

1019
01:43:02,463 --> 01:43:04,296
استمروا في تحريك أيديكم

1020
01:43:04,297 --> 01:43:06,570
اقرعوا الطبول بدون توقف

1021
01:43:08,894 --> 01:43:12,329
واحد ، اثنان ، ثلاثة
واحد ، اثنان ، ثلاثة

1022
01:43:15,513 --> 01:43:17,202
واصلوا الحركة

1023
01:43:38,153 --> 01:43:39,759
ألا تريدين اللعب

1024
01:43:40,280 --> 01:43:41,905
تريدين البقاء هنا ؟

1025
01:43:41,906 --> 01:43:44,345
مرحباً
جالسة وحدك كالعادة

1026
01:43:46,680 --> 01:43:48,890
الأفضل سلوكاً -
طالما كانت كذلك -

1027
01:43:52,955 --> 01:43:54,602
ماذا ستفعلين الليلة ؟

1028
01:43:55,832 --> 01:43:58,624
لا أعرف  -
سنخرج لاحتساء شراب  -

1029
01:43:58,626 --> 01:44:01,606
"سيلافي " ، كوانتين " ، أنابيل "

1030
01:44:01,607 --> 01:44:04,379
هل تريدين القدوم ؟

1031
01:44:05,109 --> 01:44:07,632
الليلة سأتعشى مع أهلي

1032
01:44:08,507 --> 01:44:10,946
تتعشين مع عائلتك كثيراً

1033
01:44:11,426 --> 01:44:13,343
هذه الأيام ، أجل

1034
01:44:13,344 --> 01:44:16,345
ربما لاحقاً
متى تقريباً ؟

1035
01:44:16,346 --> 01:44:17,846
هل تتجنبيننا

1036
01:44:17,847 --> 01:44:19,660
لماذا تقول هذا ؟

1037
01:44:19,661 --> 01:44:22,954
كلما اقترحت شيئاً
تكونين مشغولة

1038
01:44:24,768 --> 01:44:26,832
يكون التوقيت سيء فحسب
هذا كل شيء

1039
01:44:27,687 --> 01:44:29,042
هل عائلتك بعيدة ؟

1040
01:44:30,063 --> 01:44:32,397
لا ، قريبة جداً

1041
01:44:32,398 --> 01:44:33,837
بضع الكيلومترات

1042
01:44:38,319 --> 01:44:39,716
حسناً ، اذاً

1043
01:44:40,862 --> 01:44:42,634
... أتمنى أن تكوني قادرة

1044
01:44:43,781 --> 01:44:45,178
على أن تكوني متوفرة

1045
01:44:46,074 --> 01:44:47,929
سأبذل قصارى جهدي

1046
01:44:48,617 --> 01:44:50,139
أقسم أني سأفعل

1047
01:44:50,682 --> 01:44:53,201
حقاً
جيد

1048
01:46:02,139 --> 01:46:03,075
" آديل "

1049
01:46:11,757 --> 01:46:13,695
هذا جميل

1050
01:46:14,080 --> 01:46:15,036
مساء الخير

1051
01:46:16,708 --> 01:46:19,031
رأيتكِ على اللوحة الزيتية

1052
01:46:19,032 --> 01:46:20,492
و أخيراً ، لحم ودم

1053
01:46:20,493 --> 01:46:21,683
مساء الخير -
مساء الخير -

1054
01:46:22,103 --> 01:46:23,106
" آديل "

1055
01:46:25,299 --> 01:46:26,271
سعدت بلقائك

1056
01:46:27,297 --> 01:46:27,974
كيف الحال ؟

1057
01:46:28,520 --> 01:46:29,875
تهانينا

1058
01:46:47,781 --> 01:46:49,337
يوجد شامبانيا

1059
01:46:50,129 --> 01:46:52,199
هل قمتي يصنع ذلك ؟ -
أجل -

1060
01:46:52,200 --> 01:46:54,117
هل أعجبكِ  -
لذيذ  -

1061
01:46:54,118 --> 01:46:55,557
هل هو محشو بالدجاج ؟

1062
01:46:55,558 --> 01:46:58,726
يوجد دجاج ، وتونا
وجمبري

1063
01:47:02,436 --> 01:47:04,156
من الجيد أن أراكِ -
أنا أيضاً ، هذا عظيم  -

1064
01:47:08,565 --> 01:47:09,921
قريباً

1065
01:47:12,339 --> 01:47:14,569
خلال شهرين
سأصبح أكبر

1066
01:47:15,383 --> 01:47:18,864
تعالي هنا
"هذه " ليز

1067
01:47:21,553 --> 01:47:23,345
سعدت برؤيتك

1068
01:47:23,346 --> 01:47:24,701
هل تريدين لمسها ؟

1069
01:47:24,702 --> 01:47:26,347
هيا

1070
01:47:26,348 --> 01:47:28,495
ألا تمانعين ؟ -
على الاطلاق  -

1071
01:47:29,267 --> 01:47:31,476
هل تشعرين ؟-
أجل ، ولد أم بنت ؟ -

1072
01:47:31,477 --> 01:47:33,268
لا أعلم
لا أريد أن أعرف

1073
01:47:33,270 --> 01:47:35,292
أتريدين ابقاء الأمر غامضاً ؟

1074
01:47:40,441 --> 01:47:42,087
هل يؤلمك ؟
هل تريدين الجلوس ؟

1075
01:47:42,088 --> 01:47:43,734
لا ، أنا بخير  -
متأكدة ؟ -

1076
01:47:43,735 --> 01:47:45,215
تلعبين مع الطفل ؟

1077
01:47:46,320 --> 01:47:48,529
هل هو الأب ؟ -
لا ، أبداً  -

1078
01:47:48,530 --> 01:47:50,093
هل ظننتِ أنه هو ؟

1079
01:47:50,948 --> 01:47:52,406
لا لا
ليس هو

1080
01:47:52,407 --> 01:47:53,762
أنا آسفة

1081
01:47:54,159 --> 01:47:55,514
هو العم

1082
01:47:55,515 --> 01:47:56,870
تماماً

1083
01:47:58,787 --> 01:48:00,642
ما تفعلينه رائع جداً

1084
01:48:01,413 --> 01:48:03,872
ما الذي أفعله ؟ -
على اللوحات -

1085
01:48:03,873 --> 01:48:06,374
وجودك ، وقوفك ليتم رسمكِ
هذا مدهش

1086
01:48:06,375 --> 01:48:07,730
شكراً
هذا لطف منك

1087
01:48:07,731 --> 01:48:09,086
هذا طبيعي

1088
01:48:09,087 --> 01:48:11,732
انها " ايما " على وجه التحديد
من قام بهذا

1089
01:48:11,733 --> 01:48:13,088
شيء قوي للغاية

1090
01:48:13,089 --> 01:48:15,172
جواكيم " ، انها تكتب جيداً للغاية "

1091
01:48:15,173 --> 01:48:16,673
حقاً ؟

1092
01:48:16,674 --> 01:48:18,404
هل يمكنني قراءة كتاباتك
وقتٍ ما ؟

1093
01:48:19,926 --> 01:48:21,926
حالياً كل ما أكتبه

1094
01:48:21,927 --> 01:48:24,303
هو مذكراتي

1095
01:48:24,304 --> 01:48:27,513
انها خجولة -
أريد منها أن تكتب أكثر -

1096
01:48:27,514 --> 01:48:28,973
أراكِ هنا

1097
01:48:28,974 --> 01:48:31,849
برغبةٍ ظاهرة في اللوحات الزيتية

1098
01:48:31,851 --> 01:48:35,040
لابد و أن كتاباتكِ رائعة
أريد قراءتها

1099
01:48:35,978 --> 01:48:37,478
هل تريدين شراباً ؟

1100
01:48:37,479 --> 01:48:39,229
كأساً -
شامبانيا ؟ -

1101
01:48:39,230 --> 01:48:40,772
و ما ر أيك في اللوحات ؟

1102
01:48:40,773 --> 01:48:42,670
الأخيرة كانت رائعة

1103
01:48:49,800 --> 01:48:52,969
أولاً ، شكراً على تواجدكم هنا

1104
01:48:53,365 --> 01:48:55,054
شكراً على
حضوركم في الموعد

1105
01:48:56,146 --> 01:49:00,035
أود ، خصوصاً ، أن أشكر
مصدر وحيي

1106
01:49:00,036 --> 01:49:03,162
مصدر الهامي
التي جعلتني سعيدةً اليوم

1107
01:49:03,163 --> 01:49:04,518
" آديل "

1108
01:49:05,581 --> 01:49:06,937
مرحباً بكِ
" آديل "

1109
01:49:09,668 --> 01:49:12,815
أود ، أيضاً  ، أن أقول
أنها هي من طبخت كل الأكل

1110
01:49:16,756 --> 01:49:18,194
خطاب

1111
01:49:19,132 --> 01:49:20,904
انه دوركِ الآن

1112
01:49:21,467 --> 01:49:25,010
أنا فرحة حقاً لمقابلة الجميع

1113
01:49:25,011 --> 01:49:26,700
و أتمنى أن تعجبكم الأمسية

1114
01:49:28,180 --> 01:49:29,555
لا تكبي

1115
01:49:29,556 --> 01:49:30,911
نخبك

1116
01:49:30,912 --> 01:49:32,579
هيا لنقترح نخباً

1117
01:49:35,477 --> 01:49:37,143
"نخب " آديل

1118
01:49:37,144 --> 01:49:38,833
" نخب " ايما  "و" آديل

1119
01:49:39,688 --> 01:49:41,043
نخب الحب

1120
01:49:48,819 --> 01:49:50,466
انها منتشية

1121
01:49:52,029 --> 01:49:53,718
ولم تثمل بعد

1122
01:50:02,286 --> 01:50:03,703
شيء آخر ؟

1123
01:50:03,704 --> 01:50:05,662
تعالي واجلسي قليلاً

1124
01:50:05,663 --> 01:50:07,019
انضمي الينا

1125
01:50:14,253 --> 01:50:16,086
ماذا تعملين ؟

1126
01:50:16,087 --> 01:50:17,442
مدرسة

1127
01:50:21,090 --> 01:50:22,446
وانتِ ؟

1128
01:50:23,884 --> 01:50:25,509
أنا أحضر الدكتوراه

1129
01:50:25,510 --> 01:50:27,927
في تاريخ الفنون
و الفلسفة

1130
01:50:27,928 --> 01:50:31,410
....أقوم بتحضير دكتوراه
"عن "ايجون شيلي=فنان نمساوي

1131
01:50:33,265 --> 01:50:35,641
أخبرتكِ عنه -
ربما  -

1132
01:50:35,642 --> 01:50:39,874
رسوماته عارية
أجسام هزيلة بأوضاعٍ غير مألوفة

1133
01:50:40,895 --> 01:50:43,960
أنا أدرس المرضية في أعمال
"شيلي "

1134
01:50:45,148 --> 01:50:47,838
ألم تريها بعض الأعمال ؟

1135
01:50:48,234 --> 01:50:50,089
"أجل ، لكنني أفضل " كليميت= رسام نمساوي

1136
01:50:50,527 --> 01:50:52,736
"كليميت "

1137
01:50:52,737 --> 01:50:54,695
هناك شيئاً ما حياله

1138
01:50:54,696 --> 01:50:57,030
منمق ...مزخرف

1139
01:50:57,031 --> 01:50:59,971
منمق ومزخرف ؟
أنا وأنتِ لا يمكننا أن نتناقش سوياً

1140
01:50:59,972 --> 01:51:03,409
أكره عندما يختلف الناس معي

1141
01:51:03,411 --> 01:51:04,766
أحب "شيلي "جداً

1142
01:51:05,495 --> 01:51:07,351
انها أكثر جدلية

1143
01:51:07,747 --> 01:51:09,997
انها أكثر غموضاً
و مبهمة

1144
01:51:09,998 --> 01:51:12,396
وهذا سبب اعجابي
"بـ " كليميت

1145
01:51:12,834 --> 01:51:14,189
....انها

1146
01:51:15,335 --> 01:51:17,878
....مشكلة الأعمال المنمقة

1147
01:51:17,879 --> 01:51:19,420
انها ليست منمقة

1148
01:51:19,421 --> 01:51:21,360
لا يمكنك قول انها منمقة

1149
01:51:25,259 --> 01:51:26,655
أنا جائع

1150
01:51:28,427 --> 01:51:29,782
أنا أتضور جوعاً

1151
01:51:31,596 --> 01:51:33,118
بعض الصلصة أيضاً

1152
01:51:37,725 --> 01:51:39,247
هل يوجد جبن "بارميزان"؟

1153
01:51:41,645 --> 01:51:43,125
قفوا في الصف

1154
01:51:46,523 --> 01:51:48,920
هذا جيد ، رائع
شكراً لكِ

1155
01:51:49,650 --> 01:51:51,005
على الرحبِ و السعة

1156
01:51:52,402 --> 01:51:53,757
انه جيد للغاية

1157
01:51:55,070 --> 01:51:57,696
"آديل "
هذا مدهش للغاية

1158
01:51:57,697 --> 01:51:59,072
شكراً ، جزيلاً

1159
01:51:59,073 --> 01:52:00,428
على الرحب والسعة

1160
01:52:03,534 --> 01:52:05,098
جيد ؟ -
ممتاز  -

1161
01:52:06,119 --> 01:52:09,768
"دودة تزحف ببطء ، خارج صحن " السباجيتي
فتقول :

1162
01:52:10,414 --> 01:52:12,331
لقد كان هذا جنساً جماعياً

1163
01:52:12,332 --> 01:52:13,915
جميلة جداً

1164
01:52:13,916 --> 01:52:16,605
"ربما كانت "جميلة
وصفاً خاطئاً

1165
01:52:17,168 --> 01:52:19,502
يسعدني للغاية
مشاركة هذا

1166
01:52:19,503 --> 01:52:21,150
نوع السعادة الخاص بنا

1167
01:52:21,880 --> 01:52:23,714
هل يمكن مشاركة السعادة ؟

1168
01:52:24,840 --> 01:52:27,257
كل منا يجرب الأمر بطريقة مختلفة

1169
01:52:27,258 --> 01:52:30,510
سعادتي
ليست كسعادتك

1170
01:52:30,511 --> 01:52:33,200
لا أحس بالسعادة كما
تحسينها

1171
01:52:33,679 --> 01:52:35,304
هل وجدتم" البارميزان" ؟

1172
01:52:35,306 --> 01:52:38,015
بين الجنسين
نوعية المتعة

1173
01:52:38,016 --> 01:52:39,516
مختلفة للغاية

1174
01:52:39,517 --> 01:52:41,725
حتى اننا ننال أشكالاً مختلفة

1175
01:52:41,726 --> 01:52:43,332
من النشوة الجنسية

1176
01:52:43,853 --> 01:52:46,042
أنا أتساءل لمً تظن ذلك ؟

1177
01:52:48,064 --> 01:52:50,544
...لأن  -
لأننا نظهر تعابيراً على وجوهنا ؟-

1178
01:52:51,358 --> 01:52:53,984
نصنع ضوضاء-
اختلاف كبير  -

1179
01:52:53,985 --> 01:52:55,797
هل تردون شراب شيء ما ؟

1180
01:52:56,355 --> 01:52:59,154
كل مرةً أنام فيها
مع امرأة

1181
01:52:59,155 --> 01:53:01,365
ألاحظ شيئاً

1182
01:53:01,366 --> 01:53:03,334
ألاحظ أنها تدخل عالماً مختلفاً

1183
01:53:03,335 --> 01:53:04,736
هذا هو

1184
01:53:04,737 --> 01:53:07,305
النشوة الجنسية تجربة
تتعلق بالجسم من الخارج

1185
01:53:07,306 --> 01:53:10,036
نشوتنا محدودة

1186
01:53:10,037 --> 01:53:12,788
بالنسبة لك ، فالنشوة الجنسية النسوية
هي تجربة روحية

1187
01:53:12,789 --> 01:53:14,852
أنا متأكد من هذا تماماً

1188
01:53:15,499 --> 01:53:17,166
هل يحتاج أحد
لأي شيء ؟

1189
01:53:17,671 --> 01:53:21,794
آديل " أجلسي "
لقد خدمتِ الكل

1190
01:53:21,795 --> 01:53:23,170
هاك ، كلي

1191
01:53:24,255 --> 01:53:26,767
ارتاحي قليلاُ
فقد طبختِ للكل

1192
01:53:26,768 --> 01:53:27,811
شكراً جزيلاً

1193
01:53:30,092 --> 01:53:34,886
بقدر ما أنا رجل
فكل شيء ألمحه يحبطني

1194
01:53:34,887 --> 01:53:37,242
في حدود النشاط الجنسي الذكوري

1195
01:53:37,681 --> 01:53:40,765
رغم تجربتي
مع الذكور و الاناث

1196
01:53:40,766 --> 01:53:44,809
عندما أسترجع قصة "تيريزياس=ميثولوجيا اغريقية حولته فيها هيرا لامرأة" الذي
كان محظوظاً

1197
01:53:44,810 --> 01:53:47,874
أن يكون رجلاً ثم تحول لأنثى
ثم عاد رجلاً مرةً أخرى

1198
01:53:48,229 --> 01:53:49,854
وعندما تم سؤاله

1199
01:53:49,856 --> 01:53:52,898
من يحظى بالمتعة الأكثر
الرجل أو المرأة

1200
01:53:52,899 --> 01:53:54,587
فجاوب بشكلٍ قاطع

1201
01:53:54,901 --> 01:53:58,173
المرأة تنال تسع أضعاف
متعة الرجل

1202
01:53:58,174 --> 01:54:01,988
ومنذ حينها أصبحت
السيدات في اللوحات

1203
01:54:01,989 --> 01:54:06,845
نشوتهم ظاهرة أكثر من الرجال
الذين بدورهم أظهروا شهوتهم عن طريق رسم السيدات

1204
01:54:06,846 --> 01:54:09,701
نرى النساء تغتسل
...نرى

1205
01:54:09,702 --> 01:54:11,577
منشأ هذا العالم

1206
01:54:11,578 --> 01:54:15,247
الرجال يحاولون يائسين
رغم ذلك

1207
01:54:15,248 --> 01:54:16,706
أعني أنهم رأوا الأمر

1208
01:54:16,707 --> 01:54:19,289
أو تخيلوه -
أو تمنوه  -

1209
01:54:19,290 --> 01:54:22,543
من الممكن أن تكون متعتهم

1210
01:54:22,544 --> 01:54:25,462
.....اذاً  -
انظر في أعينهم  -

1211
01:54:25,463 --> 01:54:27,922
انها نظرة للعالم الآخر

1212
01:54:27,923 --> 01:54:30,965
رسم النساء
لا يعرض المتعة الأنثوية أبداً

1213
01:54:30,966 --> 01:54:32,550
باستا ممتازة

1214
01:54:32,551 --> 01:54:33,967
أتريد المزيد ؟

1215
01:54:35,011 --> 01:54:36,928
أجل ، أود المزيد

1216
01:54:36,929 --> 01:54:39,054
أليست حارة جداً ؟
هل تحب الأكل الحار ؟

1217
01:54:39,055 --> 01:54:41,097
انها حارة قليلاً

1218
01:54:41,098 --> 01:54:43,265
لكن حارة بشكلٍ كافٍ

1219
01:54:43,266 --> 01:54:45,392
أترين " ايما " ،رسوماتك

1220
01:54:45,393 --> 01:54:47,643
لـ "آديل " توضح ذلك

1221
01:54:47,644 --> 01:54:50,353
أعلم أنني لن أجرب هذا أبداً

1222
01:54:50,354 --> 01:54:52,501
لأنني سأظل رجلاً دوماً

1223
01:54:53,690 --> 01:54:56,983
تعجبني الصلصة
هل تصنعيها بطماطم طازجة ؟

1224
01:54:56,984 --> 01:54:59,610
أجل ، من السوق-
أستطيع رؤية ذلك  -

1225
01:55:03,405 --> 01:55:07,323
هل عرضت نفسك للرسم من قبل ؟-
أبداً -

1226
01:55:07,324 --> 01:55:09,033
اذاً هي مرتك الأولى ؟

1227
01:55:09,034 --> 01:55:10,492
أنا لا أفعل هذا فعلاً

1228
01:55:10,493 --> 01:55:12,702
مع "ايما " فقط

1229
01:55:12,703 --> 01:55:15,308
تبدين مرتاحة في هذه الصور

1230
01:55:15,705 --> 01:55:18,599
...لأنها كانت في أوقات

1231
01:55:18,601 --> 01:55:19,957
لا أعلم

1232
01:55:19,958 --> 01:55:22,792
لا أتخيل فعلي هذا
مع شخصٍ آخر

1233
01:55:22,793 --> 01:55:25,294
أعلم أن هذا سؤالٌ غبي

1234
01:55:25,295 --> 01:55:28,569
هل ترافقين الفتيات منذ زمن ؟

1235
01:55:29,005 --> 01:55:32,632
هل " ايما " الأولى ؟
أو أن هناك قبلها ؟

1236
01:55:32,633 --> 01:55:34,380
انها الأولى

1237
01:55:38,512 --> 01:55:39,928
هل هذا مختلف ؟

1238
01:55:39,929 --> 01:55:41,569
عن ؟-
عن الشبان  -

1239
01:55:41,570 --> 01:55:43,174
أجل

1240
01:55:44,474 --> 01:55:46,638
قليلاً

1241
01:55:47,976 --> 01:55:49,706
هل هو ألطف ؟

1242
01:55:50,449 --> 01:55:52,416
هذا يعتمد على أشياء

1243
01:55:52,797 --> 01:55:54,605
ليس عندي فكرة

1244
01:55:54,606 --> 01:55:56,957
آسف لسؤالك هذا

1245
01:55:56,959 --> 01:55:58,962
ليس عليكِ أن تجاوبيني

1246
01:55:59,568 --> 01:56:01,839
لا أظن أنه بإمكاني الشرح

1247
01:56:03,278 --> 01:56:04,778
ماذا تعملين ؟

1248
01:56:04,779 --> 01:56:06,175
مدرسة

1249
01:56:06,739 --> 01:56:09,447
هل تحبين الأطفال ؟

1250
01:56:09,842 --> 01:56:11,679
هل تحبين أن يكون لديك أطفال ؟

1251
01:56:15,828 --> 01:56:17,912
ماذا تعمل ؟

1252
01:56:17,913 --> 01:56:19,455
أنا ممثل

1253
01:56:19,456 --> 01:56:21,039
أمثل أفلام الأكشن

1254
01:56:21,040 --> 01:56:23,082
مثلت فيلم أكشن

1255
01:56:23,083 --> 01:56:25,000
أول فيلم مثلته
"كان في "أمريكا

1256
01:56:25,001 --> 01:56:28,252
حصلت على الدور لأنني
أتكلم العربية وكانوا يبحثون عن ذلك

1257
01:56:28,253 --> 01:56:29,962
دور اللحية

1258
01:56:29,963 --> 01:56:33,206
كنا ارهابيين
خاطفين

1259
01:56:33,207 --> 01:56:35,883
يعجبهم عندما نقول

1260
01:56:35,884 --> 01:56:37,613
لذلك فعلنا هذا

1261
01:56:39,603 --> 01:56:41,470
أنا جاد

1262
01:56:41,471 --> 01:56:44,903
كان من الممتع مشاهدة
كيف يعمل الأمريكيون

1263
01:56:46,099 --> 01:56:47,810
أين في أمريكا ؟

1264
01:56:49,351 --> 01:56:52,331
صورنا في أستوديو في
" لوس أنجلوس "

1265
01:56:52,728 --> 01:56:54,937
لكن الأحداث كانت في
"نيويورك"

1266
01:56:54,938 --> 01:56:57,397
أعادوا بناء المدينة
كان هذا جامحاً

1267
01:56:57,398 --> 01:57:01,212
و كأنكِ تمشين في شوارع نيويورك

1268
01:57:01,609 --> 01:57:03,985
بعد ذلك زرت نيويورك في اجازة

1269
01:57:03,986 --> 01:57:06,320
وأحببتها فعلاً

1270
01:57:06,321 --> 01:57:09,301
أنا متأكد من أنها مدينة
ستعشقينها

1271
01:57:10,490 --> 01:57:12,365
أموت شوقاً للذهاب -
حقاً ؟ -

1272
01:57:12,366 --> 01:57:14,454
اذاً فلتذهبي
لمَ الانتظار ؟

1273
01:57:15,368 --> 01:57:16,910
انها رحلة كاملة

1274
01:57:16,911 --> 01:57:18,328
انها رائعة

1275
01:57:18,329 --> 01:57:20,871
كالتمشي في موقع تصوير فيلم

1276
01:57:20,872 --> 01:57:22,289
أقسم

1277
01:57:22,290 --> 01:57:24,957
يا لها من طاقة
كل شيء يبدو ممكناً

1278
01:57:24,958 --> 01:57:26,833
يمكنك فعل أياً كان

1279
01:57:26,834 --> 01:57:28,814
كما لو أنه لا توجد حدود

1280
01:57:29,962 --> 01:57:31,629
لديك حشرة كبيرة

1281
01:57:34,381 --> 01:57:37,007
ماذا كانت ؟-
لا أعلم -

1282
01:59:26,206 --> 01:59:27,810
ماذا تقرأين ؟

1283
01:59:28,249 --> 01:59:31,396
" مقطوعة من " شيلي
"ناقشناها مع " لوسي

1284
01:59:34,920 --> 01:59:36,942
أصدقائك لطاف

1285
01:59:36,943 --> 01:59:38,380
انهم طريفون

1286
01:59:38,381 --> 01:59:40,757
يتكلمون عن العديد من الأشياء

1287
01:59:40,758 --> 01:59:43,154
يبدو أنهم
متعلمون للغاية

1288
01:59:44,031 --> 01:59:46,532
ثقافتهم كبيرة
فشعرت انني غير مرتاحة

1289
01:59:47,220 --> 01:59:48,637
كنتِ ممتازة

1290
02:00:25,063 --> 02:00:27,309
لقد تركتِ انطباعاً جيداً

1291
02:00:28,331 --> 02:00:29,894
خاصة لدى
"جواكيم "

1292
02:00:30,916 --> 02:00:32,375
حقاً ؟

1293
02:00:34,127 --> 02:00:36,366
ماذا يعمل ؟

1294
02:00:36,795 --> 02:00:38,874
خفت أن أسأل

1295
02:00:39,756 --> 02:00:41,423
صاحب أكبر صالة عرض
"في "ليل

1296
02:00:41,424 --> 02:00:42,779
في "ليل" ؟

1297
02:00:42,781 --> 02:00:46,822
انه مثقف للغاية
عبقري ، يعرف كل شيء

1298
02:00:47,386 --> 02:00:51,137
انه يعرض اللوحات الأفضل فقط
صدقيني

1299
02:00:51,138 --> 02:00:54,097
اذا عرض لوحاتي يوماً
فهذا نجاح مضمون

1300
02:00:54,099 --> 02:00:55,724
سيعرض لوحاتكِ

1301
02:00:55,725 --> 02:00:57,829
هل تظنين ذلك ؟-
بالطبع  -

1302
02:00:58,393 --> 02:01:00,685
انه يتكلم عنكِ
كما لو كنتِ بيكاسو

1303
02:01:00,686 --> 02:01:03,354
بالنسبة لهم
الربح فوق كل شيء

1304
02:01:03,355 --> 02:01:05,863
انه صديقك لمَ لا يفعل  -

1305
02:01:05,864 --> 02:01:08,347
...صديقي

1306
02:01:08,348 --> 02:01:10,046
علاقتنا أكثر احترافية

1307
02:01:11,402 --> 02:01:13,173
ليست صداقة فعلاً

1308
02:01:13,616 --> 02:01:15,383
لمن بإمكانه تغير الأوضاع

1309
02:01:16,447 --> 02:01:18,114
صدقي الأمر فقط

1310
02:01:18,115 --> 02:01:20,435
سأطرق الخشب

1311
02:01:28,038 --> 02:01:31,727
عليكِ فعل هذا أيضاً
شيء تحبينه فعلاً ،

1312
02:01:32,833 --> 02:01:34,333
أنا أعمل

1313
02:01:34,334 --> 02:01:36,501
أعلم ، لم أعني ذلك

1314
02:01:36,502 --> 02:01:39,044
أنتِ تكتبين جيداً
على سبيل المثال

1315
02:01:39,045 --> 02:01:40,916
لم لا تكتبين بعض الكتابات ؟

1316
02:01:41,464 --> 02:01:43,464
حتى قصصاً قصيرة

1317
02:01:43,465 --> 02:01:46,070
دائماً ما كنت أكتب
لنفسي

1318
02:01:46,592 --> 02:01:49,760
انه لمن المؤسف
أن تضيعي موهبتك هكذا

1319
02:01:49,761 --> 02:01:53,554
أكتب ما أشعر به
لا يمكنني أن أعرض حياتي للعالم ،

1320
02:01:53,555 --> 02:01:55,972
يمكنكِ أن تخترعي
بدلاً من أن تكشفي حياتك

1321
02:01:55,973 --> 02:01:58,099
لا أعرف كيف

1322
02:01:58,100 --> 02:02:01,497
أنتِ تحبين اختراع القصص
واخبارها للأطفال

1323
02:02:01,936 --> 02:02:03,686
تحبين فعل ذلك

1324
02:02:03,687 --> 02:02:08,272
لكن هذا للأطفال أما عمل
نص قصصي ليس ما أعمله

1325
02:02:08,273 --> 02:02:10,097
على أية حال
هذا يرجع لكِ

1326
02:02:10,900 --> 02:02:12,504
لا أعرف

1327
02:02:12,860 --> 02:02:14,756
....أريدكِ أن تكوني

1328
02:02:16,362 --> 02:02:18,154
ماذا أكون ؟-
لا أعرف  -

1329
02:02:18,155 --> 02:02:19,905
أن تكوني راضية

1330
02:02:19,906 --> 02:02:21,969
أنا راضية معكِ

1331
02:02:23,033 --> 02:02:26,472
أحب وجودك هنا
تطبخين وهذه الأشياء

1332
02:02:27,036 --> 02:02:29,057
أود رؤيتكِ سعيدة

1333
02:02:29,371 --> 02:02:31,017
أنا سعيدة

1334
02:02:31,414 --> 02:02:34,373
أنا سعيدة معكِ هكذا

1335
02:02:34,374 --> 02:02:36,145
انها طريقتي في
الحصول على سعادتي

1336
02:02:37,751 --> 02:02:39,689
حسناً ، اذا كان هذا رأيكِ

1337
02:02:41,087 --> 02:02:43,379
الحاحك يجرحني

1338
02:02:43,380 --> 02:02:46,235
أنا لا ألح  -
قليلاً  -

1339
02:02:55,513 --> 02:02:56,992
قبليني

1340
02:03:00,683 --> 02:03:02,204
قبلة حقيقية

1341
02:03:10,899 --> 02:03:12,357
أريدكِ

1342
02:03:12,858 --> 02:03:14,233
لا استطيع

1343
02:03:14,234 --> 02:03:15,776
لماذا ؟

1344
02:03:15,777 --> 02:03:17,298
انه موعد دورتي الشهرية

1345
02:03:18,946 --> 02:03:20,883
منذ متى كانت الآن ؟

1346
02:03:21,239 --> 02:03:23,302
لا أعلم
لقد حدثت

1347
02:03:23,303 --> 02:03:24,740
هذا مبكر

1348
02:03:24,741 --> 02:03:27,179
ماذا أقول ؟
ليس لدي فكرة

1349
02:03:36,082 --> 02:03:37,770
هل "ليز " هي حبيبتكِ السابقة ؟

1350
02:03:43,379 --> 02:03:45,233
لا ، انها رسامة أيضاً

1351
02:03:46,805 --> 02:03:49,340
يوم الاثنين
رمادي

1352
02:03:49,341 --> 02:03:52,092
الثلاثاء ، أصفر
مثل القش

1353
02:03:52,093 --> 02:03:55,136
الأربعاء الوردي
نبقى في بيتنا ونلعب

1354
02:03:55,137 --> 02:03:58,242
الخميس الأزرق
يأتي في طريقنا

1355
02:03:58,243 --> 02:04:01,010
والأخضر على النحو التالي

1356
02:04:02,225 --> 02:04:03,685
الجمعة أخضر

1357
02:04:05,049 --> 02:04:07,029
من يريد أن يكون أولاً ؟

1358
02:04:11,606 --> 02:04:13,554
"سانا "
قفي

1359
02:04:19,028 --> 02:04:20,444
في الصباح ؟

1360
02:04:21,446 --> 02:04:23,425
نأتي للمدرسة

1361
02:04:25,376 --> 02:04:27,460
انها تخبرنا ما نقوم بفعله
طوال النهار

1362
02:04:27,461 --> 02:04:29,650
فانصتوا لها

1363
02:04:29,651 --> 02:04:32,056
"توقف عن قرصها يا "ميكسانس
تعال هنا

1364
02:04:33,475 --> 02:04:34,830
"هيا يا "سانا

1365
02:04:37,248 --> 02:04:38,852
نلعب

1366
02:04:39,561 --> 02:04:42,490
وعندنا نأتي الى هنا
نلعب

1367
02:04:43,190 --> 02:04:45,065
نقوم بالأنشطة ،ثم ؟

1368
02:04:45,754 --> 02:04:47,838
نذهب للخارج كي ؟

1369
02:04:47,839 --> 02:04:49,255
نتسلى

1370
02:04:49,256 --> 02:04:50,611
ثم ؟

1371
02:04:50,612 --> 02:04:52,528
نؤدي التمارين الرياضية

1372
02:04:52,884 --> 02:04:54,405
وبعد الرياضة  ؟

1373
02:04:55,677 --> 02:04:57,094
نأخذ غفوة

1374
02:04:57,095 --> 02:05:00,638
ثم نعمل مع
تيريز" والسيدة "

1375
02:05:19,485 --> 02:05:21,423
حان وقت التوقف
عن الكلام

1376
02:05:24,238 --> 02:05:26,238
هل لديهم كل شيء ؟

1377
02:05:26,239 --> 02:05:28,052
لدي ثلاثة دمى

1378
02:05:49,505 --> 02:05:51,505
يمكنني أن أراقبهم الآن

1379
02:05:51,506 --> 02:05:52,894
حقاً ؟-
بالتأكيد  -

1380
02:05:52,895 --> 02:05:55,318
سأقابلكِ لاحقاً

1381
02:06:25,571 --> 02:06:27,926
رسالة جديدة واحدة

1382
02:06:30,553 --> 02:06:31,949
عزيزتي ، انها أنا

1383
02:06:31,950 --> 02:06:36,035
ما زلت مع "ليز " نعمل على
التصميم الذي أخربتكِ عنه

1384
02:06:36,036 --> 02:06:39,600
انه عمل ضخم
ولابد ان يكون متكاملاً

1385
02:06:40,164 --> 02:06:42,206
لا تنتظريني
سوف أتأخر

1386
02:06:42,207 --> 02:06:44,437
اتصلي اذا أردتِ

1387
02:06:45,293 --> 02:06:46,709
فلتصحبكِ السلامة

1388
02:08:10,029 --> 02:08:11,882
الجو حار

1389
02:10:48,331 --> 02:10:52,813
ما مشكلته معي ؟
لديه مشكلة مع السحاقيات

1390
02:10:53,709 --> 02:10:57,836
أنا سعيدة لشرح لوحاتي
لأقول ما يلهمني

1391
02:10:57,837 --> 02:11:00,860
لكن لا يمكنني الخوض
في التفاصيل الحميمة

1392
02:11:01,256 --> 02:11:04,090
لا أحتاج أن أبرر
لأحد ما أنا عليه

1393
02:11:04,091 --> 02:11:06,739
هناك أشياء لا
أود قولها

1394
02:11:16,807 --> 02:11:18,683
لا يمكنني بيع نفسي

1395
02:11:18,684 --> 02:11:21,749
عندما أجد أحدما
في حاجة لي دائماً

1396
02:11:22,436 --> 02:11:24,520
انه يريد أن يحبطني

1397
02:11:24,522 --> 02:11:26,085
هذا هو الأمر

1398
02:11:32,027 --> 02:11:34,694
عليه ان يحترم أعمالي

1399
02:11:34,695 --> 02:11:38,363
هذه حرية التعبير الخاصة بي
حريتي الفنية ،

1400
02:11:38,364 --> 02:11:40,397
يمكنني رسم ما أريد

1401
02:11:40,991 --> 02:11:42,991
ألا تريدين بعض القهوة ؟

1402
02:11:42,992 --> 02:11:44,576
من السيء أن تكون
الاجابة لا

1403
02:11:44,577 --> 02:11:47,202
لا يمكنه قول كلمة
سأشتري لوحاتك

1404
02:11:47,203 --> 02:11:49,726
لكن قومي بإبراز هذا الخط

1405
02:11:50,289 --> 02:11:54,146
اجعلي هذا المكان مشوشاً
أو استخدمي هذا اللون أو ذاك

1406
02:11:54,500 --> 02:11:56,375
لا أقول ذلك

1407
02:11:56,376 --> 02:11:58,094
أنا متقبلة للنقد

1408
02:11:58,095 --> 02:11:59,919
أرى أسئلته قادمة

1409
02:11:59,920 --> 02:12:01,984
كيف يمكنني اجابة مثل
تلك الأسئلة ؟

1410
02:12:03,593 --> 02:12:04,669
حسناً
الى اللقاء

1411
02:12:07,384 --> 02:12:08,739
أحمق

1412
02:12:08,740 --> 02:12:10,344
خبز أم زبدة ؟

1413
02:12:10,345 --> 02:12:13,450
هذا جنون
فهم لا يفهمون شيئاً

1414
02:12:14,889 --> 02:12:18,515
هناك شغف في الرسم
عليك أن تتبعه

1415
02:12:18,516 --> 02:12:20,141
أنا لا أبالي بهذا الشغف

1416
02:12:20,142 --> 02:12:21,497
أي واحدة ؟ -
شكراً -

1417
02:12:22,185 --> 02:12:23,894
لا أبالي

1418
02:12:23,895 --> 02:12:27,146
الناس يفكرون فقط
في الأعمال التجارية

1419
02:12:27,147 --> 02:12:31,421
....ليس لديهم أي
لا أعرف كيف أشرح الأمر

1420
02:12:32,192 --> 02:12:33,817
ليس لديهم ذوق

1421
02:12:33,818 --> 02:12:35,590
ليس لديهم ذوق وحسب

1422
02:12:36,737 --> 02:12:39,404
من الطبيعي أن يصيبكِ التوتر أحياناً

1423
02:12:39,405 --> 02:12:41,761
أصاب بالتوتر مع زملائي
في العمل أيضاً

1424
02:12:46,577 --> 02:12:50,308
هل وضعت الدب الخاص بكِ
في صندوق الدمى ؟

1425
02:12:58,710 --> 02:13:01,055
قولي وداعاً لأمكِ

1426
02:13:01,753 --> 02:13:03,192
شكراً لكِ
كم هذا رائع

1427
02:13:10,718 --> 02:13:12,198
علقي معطفك

1428
02:13:24,018 --> 02:13:26,708
لونا " اذهبي واعثري"
على اسمك

1429
02:13:30,606 --> 02:13:31,961
أصدقاء ؟

1430
02:13:32,441 --> 02:13:35,005
أنا ألبس بنطالي

1431
02:13:36,568 --> 02:13:39,027
هل ترتدين أنتِ ؟

1432
02:13:39,028 --> 02:13:41,092
لبست هذا مجدداً

1433
02:14:18,522 --> 02:14:19,877
شكراً جزيلاً

1434
02:14:56,831 --> 02:14:58,186
هل هناك خطب ؟

1435
02:15:01,459 --> 02:15:04,482
خرجت لأحتسي
شرباً مع زملائي

1436
02:15:04,961 --> 02:15:07,046
، بعد العمل
لمَ لم تتصلي ؟

1437
02:15:08,964 --> 02:15:10,819
هل أقلك أحدهم ؟

1438
02:15:15,343 --> 02:15:16,698
من ؟

1439
02:15:17,803 --> 02:15:20,159
زميلة من العمل  -
زميلة ؟ -

1440
02:15:26,017 --> 02:15:27,789
ولماذا الكذب  بشأن العنوان ؟

1441
02:15:30,478 --> 02:15:33,688
لم أرد القول
أنني أخرج بصحبة فتاة

1442
02:15:33,689 --> 02:15:35,230
حقاً ؟

1443
02:15:35,231 --> 02:15:37,398
لماذا أهمس ؟

1444
02:15:37,400 --> 02:15:39,630
هل تشعرين بالخرج
كونك بع فتاة ؟

1445
02:15:39,985 --> 02:15:42,652
لا ، لكن ليس من المفترض
أن يعلم الجميع

1446
02:15:42,653 --> 02:15:45,694
بعد ذلك سيبدأون
بالثرثرة

1447
02:15:47,365 --> 02:15:49,501
هل تظنين أنني أشعر بالحرج ؟

1448
02:15:52,701 --> 02:15:55,160
من هو ؟-
من ؟-

1449
02:15:55,161 --> 02:15:57,059
الشاب الذي أقلك

1450
02:15:58,455 --> 02:15:59,810
زميل في العمل وحسب

1451
02:16:00,332 --> 02:16:03,163
هل تظنينني غبية ؟

1452
02:16:03,876 --> 02:16:06,918
هل تظنين أنني لم أراكم ؟-
انه زميل ، اقسم لكِ  -

1453
02:16:06,919 --> 02:16:09,795
لقد رأيته  -
نعمل سوياً -

1454
02:16:09,796 --> 02:16:12,944
تعالي لتري
انه مجرد زميل في صفٍ آخر ،

1455
02:16:14,758 --> 02:16:16,478
منذ متى وأنتِ معه ؟

1456
02:16:19,344 --> 02:16:22,075
منذ عملت هناك -
حقاً ؟ -

1457
02:16:24,514 --> 02:16:26,620
لماذا تكذبين ؟ -
لا أكذب -

1458
02:16:27,225 --> 02:16:28,788
اذاً لماذا تبكين ؟

1459
02:16:29,643 --> 02:16:31,351
لست أبكي

1460
02:16:31,352 --> 02:16:32,999
اذاً لماذا هذه الدموع ؟

1461
02:16:34,521 --> 02:16:35,918
أنا متعبة

1462
02:16:38,649 --> 02:16:40,004
أنا لست غبية

1463
02:16:40,005 --> 02:16:41,829
منذ متى وانتِ تنامين معه ؟

1464
02:16:43,027 --> 02:16:44,716
لا أنام معه

1465
02:16:45,320 --> 02:16:47,342
منذ متى وأنتِ تكذبين ؟

1466
02:16:50,157 --> 02:16:51,929
أنا لا أنام معه

1467
02:16:56,995 --> 02:16:59,328
حظينا بقبلة
ونحن في خالة ثمالة مرة

1468
02:16:59,330 --> 02:17:00,935
اذاً لماذا تبكين ؟

1469
02:17:00,936 --> 02:17:03,490
أنا نادمة على الأمر-
أنا لست غبية  -

1470
02:17:03,491 --> 02:17:04,846
أقسم  -
لا تكذبين  -

1471
02:17:04,847 --> 02:17:06,410
أقسم لكِ

1472
02:17:06,411 --> 02:17:07,876
منذ متى وانتِ تنامين معه ؟

1473
02:17:07,877 --> 02:17:10,044
كم مرةً نمتي معه ؟

1474
02:17:10,045 --> 02:17:11,400
أخبريني

1475
02:17:11,963 --> 02:17:13,474
منذ متى وانتِ تكذبين ؟

1476
02:17:14,631 --> 02:17:18,091
منذ متى تظنين أنني غبية ؟ -
لم أظن هذا أبداً -

1477
02:17:18,092 --> 02:17:20,448
أخرجي من هنا
اخرجي

1478
02:17:20,969 --> 02:17:24,262
لا أريد كاذبةً هنا
احزمي اغراضكِ واذهبي

1479
02:17:24,263 --> 02:17:25,618
هيا

1480
02:17:27,307 --> 02:17:28,745
اغربي

1481
02:17:32,602 --> 02:17:35,562
نمت مرتين أو ثلاثة معه
لا أتذكر

1482
02:17:36,459 --> 02:17:37,814
مرتين أو ثلاثة ؟

1483
02:17:37,815 --> 02:17:41,295
....لم أخبرك
...لأنني ، لا أعلم

1484
02:17:41,858 --> 02:17:44,881
لم أتمكن من تفسير الأمر
علمت أن هذا غباءً

1485
02:17:46,403 --> 02:17:48,508
شعرت بالوحدة

1486
02:17:52,240 --> 02:17:53,762
هل أنتِ واقعة بحبه ؟

1487
02:17:54,116 --> 02:17:55,575
بالطبع لا

1488
02:17:55,576 --> 02:17:57,681
أنا فقط شعرت بالوحدة

1489
02:17:58,869 --> 02:18:01,100
لم أرد أن أجرحك

1490
02:18:04,290 --> 02:18:07,021
تباً
أنا آسفة

1491
02:18:08,584 --> 02:18:09,939
الأمر فقط

1492
02:18:10,419 --> 02:18:11,774
تباً لهذا

1493
02:18:14,713 --> 02:18:17,131
انه لا شيء ، مجرد زميل

1494
02:18:17,132 --> 02:18:19,362
كانت غلطةً غبية

1495
02:18:25,179 --> 02:18:28,055
أقسم أنني لم
أرد أن أجرحك

1496
02:18:28,056 --> 02:18:29,619
....أعدك أنني لن

1497
02:18:29,620 --> 02:18:31,204
"آديل "
توقفي

1498
02:18:32,017 --> 02:18:33,372
انتظري

1499
02:18:34,018 --> 02:18:35,456
لقد آلمتني
وانتهى الأمر

1500
02:18:36,436 --> 02:18:38,104
لا ، أقسم لكِ

1501
02:18:38,105 --> 02:18:40,897
لم يكن هذا متعمد
لم يكن هن أي سبب لذلك

1502
02:18:40,898 --> 02:18:42,503
أنتِ عاهرة صغيرة

1503
02:18:43,441 --> 02:18:44,899
عاهرة صغيرة

1504
02:18:44,900 --> 02:18:46,631
ضاجعكِ ، أليس كذلك ؟

1505
02:18:47,652 --> 02:18:49,132
أعجبكِ الأمر

1506
02:18:50,571 --> 02:18:52,946
داعبته في سيارته
ثم قبلته

1507
02:18:52,947 --> 02:18:54,553
هل تجرؤين على تقبيلي الآن ؟

1508
02:18:55,407 --> 02:18:57,555
هل تجرؤين على لمسي ؟
على النظر الي ؟

1509
02:18:58,743 --> 02:19:00,910
هل تفعلي مثل هذه الأشياء ؟

1510
02:19:00,911 --> 02:19:04,017
تكذبين ، و تتحدثين بالتفاهات
وكلامكِ هراء

1511
02:19:04,018 --> 02:19:06,455
آسفة -
أنتِ ساقطة -

1512
02:19:06,456 --> 02:19:09,416
لا أعلم كيف سأطلب
منكِ مسامحتي

1513
02:19:09,417 --> 02:19:11,000
لن أسامحك -
أجل -

1514
02:19:11,001 --> 02:19:14,086
لا أريد رؤية وجهكِ
مرةً أخرى

1515
02:19:14,087 --> 02:19:16,317
احزمي اغراضكِ
واخرجي

1516
02:19:18,590 --> 02:19:20,237
اخرجي من حياتي

1517
02:19:24,469 --> 02:19:26,927
لا أريد أن أجرحك
لأجل لا شيء

1518
02:19:26,929 --> 02:19:28,492
اخرجي من هنا

1519
02:19:28,493 --> 02:19:29,993
توقفي عن هذا

1520
02:19:30,681 --> 02:19:34,057
اخرجي من هنا حالاً
اخرجي من منزلي

1521
02:19:34,058 --> 02:19:36,350
احزمي اغراضكِ
وارحلي

1522
02:19:36,352 --> 02:19:39,811
لا أريد ساقطة و عاهرة
احزمي اغراضكِ

1523
02:19:39,812 --> 02:19:42,396
دعيني اتكلم
انه لا يعني لي شيئاً

1524
02:19:42,397 --> 02:19:46,107
لن أتكلم معكِ
اغربي من هنا

1525
02:19:46,108 --> 02:19:48,422
أنا آسفة لا
أعلم لمَ فعلت هذا

1526
02:19:48,860 --> 02:19:51,673
.هاكِ ثيابكِ  -
دعيني أفسر لكِ الأمر  -

1527
02:19:54,239 --> 02:19:55,594
اغربي

1528
02:19:56,637 --> 02:19:58,409
لا أريد رؤيتكِ هنا مجدداً

1529
02:19:59,452 --> 02:20:02,306
لا أريد رؤيتكِ مرةً أخرى
اخرجي من حياتي ،

1530
02:20:03,745 --> 02:20:06,184
هل تظنين أنكِ الوحيدة التي تتعذب ؟

1531
02:20:07,164 --> 02:20:09,623
انه لا شيء
....دعيني أفسر الأمر

1532
02:20:09,624 --> 02:20:11,031
فات الأوان

1533
02:20:11,032 --> 02:20:14,594
خذي أغراضكِ وارحلي

1534
02:20:14,595 --> 02:20:16,263
لا يوجد عاهرات هنا

1535
02:20:16,264 --> 02:20:19,338
لم أفعل شيء

1536
02:20:19,339 --> 02:20:21,381
كفى ، أنا
لست غبية

1537
02:20:21,382 --> 02:20:23,924
لا تفعلي هذا
أين سأذهب بدونك ؟

1538
02:20:23,925 --> 02:20:26,542
اذهبي لرؤيته

1539
02:20:26,544 --> 02:20:28,260
أنا لا أحبه

1540
02:20:28,261 --> 02:20:31,096
أنتِ من أحب
لا أستطيع الرحيل، ماذا سأفعل ؟

1541
02:20:31,097 --> 02:20:33,597
ماذا أفعل ؟
أتوسل أليكِ

1542
02:20:33,598 --> 02:20:35,566
اخرجي

1543
02:20:44,064 --> 02:20:46,331
افتحي الباب

1544
02:20:50,193 --> 02:20:52,674
.أنا آسفة دعيني أكلمك

1545
02:20:53,403 --> 02:20:55,967
أنا آسفة  -
عاهرة وضيعة  -

1546
02:21:10,915 --> 02:21:12,729
"ارحلي الآن يا " آديل

1547
02:22:41,768 --> 02:22:43,123
هل اخترتها ؟

1548
02:22:44,019 --> 02:22:45,866
جميلة جداً

1549
02:22:45,867 --> 02:22:47,459
لدي الكثير منهم
يمكنني عمل حديقة ،

1550
02:22:48,522 --> 02:22:49,961
هذا لطف منكِ

1551
02:22:50,357 --> 02:22:52,004
لا يمكنني حتى حملهم جميعاً

1552
02:22:52,441 --> 02:22:54,172
الى اللقاء
"ليلي-روز"

1553
02:22:54,735 --> 02:22:57,319
كانت رقصة رائعة
التي أديتها

1554
02:22:57,320 --> 02:22:58,967
الى اللقاء
"ميكسانس"

1555
02:23:07,451 --> 02:23:10,016
استمتعي بالصيف

1556
02:23:10,351 --> 02:23:11,706
الى اللقاء

1557
02:24:35,552 --> 02:24:36,907
برفق

1558
02:24:44,350 --> 02:24:46,622
ليس على الوجه أو العينين

1559
02:24:49,020 --> 02:24:51,626
اذا وضعتم شيئاً في عينيها
فلن تسبحوا

1560
02:25:26,461 --> 02:25:29,151
كيف تسير الأمور  -
بشكلٍ جيد  -

1561
02:25:32,090 --> 02:25:34,299
هل يمكنكِ مراقبة أطفالي
لدقيقة ؟

1562
02:25:34,300 --> 02:25:36,281
لا مشكلة على الاطلاق -
شكراً جزيلاً -

1563
02:27:57,980 --> 02:28:01,108
ركزوا على الإملاء

1564
02:28:01,109 --> 02:28:02,464
والكلمات

1565
02:28:02,465 --> 02:28:04,358
لا ترسموا على الألواح

1566
02:28:04,359 --> 02:28:06,524
في المطبخ

1567
02:28:07,559 --> 02:28:09,967
هيا ، في المطبخ

1568
02:28:12,220 --> 02:28:13,575
في المطبخ

1569
02:28:14,449 --> 02:28:15,804
أمي

1570
02:28:20,620 --> 02:28:22,434
ابدأي بحرفٍ كبير

1571
02:28:23,413 --> 02:28:25,954
تقشر

1572
02:28:29,501 --> 02:28:31,273
بصلة

1573
02:28:32,670 --> 02:28:34,025
انظر للأسفل

1574
02:28:35,296 --> 02:28:38,027
لا حاجة للكلام
عند الاملاء

1575
02:28:38,507 --> 02:28:42,614
في المطبخ
أمي تقشر بصلة ،مسافة

1576
02:28:48,180 --> 02:28:51,370
لورا " تعزف على "
الكمان

1577
02:28:57,895 --> 02:28:59,728
هل فيها حرف واو ؟-
أجل -

1578
02:28:59,730 --> 02:29:02,647
" طويل "
كيف تكون تهجئتها؟

1579
02:29:02,648 --> 02:29:04,337
ابقوا مركزين

1580
02:29:05,567 --> 02:29:08,631
أعيدوا قولها مرةً أخرى من أجلها

1581
02:29:14,991 --> 02:29:17,388
"شمس الدين "
اهدأ

1582
02:29:17,389 --> 02:29:18,744
هل تظن أن هذا يعجبني ؟

1583
02:29:26,539 --> 02:29:27,956
مستعدون ؟

1584
02:29:27,957 --> 02:29:31,146
اذا لم تستطيعوا اللحاق بنا
فهو ذنبكم

1585
02:29:32,502 --> 02:29:33,857
عافاكِ

1586
02:29:33,858 --> 02:29:36,464
أنتم لا تركزون
و مشتتون

1587
02:29:36,465 --> 02:29:38,963
الاملاء يستغرق ساعةً

1588
02:29:38,964 --> 02:29:42,738
كان من الممكن أن ننهيه في 15
دقيقة وحظينا بمتسع من الوقت للعب

1589
02:29:44,259 --> 02:29:47,677
من يرى خطأً في جملتها ؟
هل يوجد أي أخطاء ؟

1590
02:29:47,678 --> 02:29:51,430
في المطبخ ، أمي تقشر بصلة

1591
02:29:51,431 --> 02:29:53,306
"نسيتِ " الـ

1592
02:29:53,307 --> 02:29:57,039
ليست خطأً كبيراً
فلم تكوني منتبهةً

1593
02:29:57,935 --> 02:30:01,478
في المطبخ ، أمي تقشر بصلة

1594
02:30:01,479 --> 02:30:03,251
كيف تتهجون كلمة "بصلة " ؟

1595
02:30:04,857 --> 02:30:06,712
كيف تتم تهجئتها ؟

1596
02:30:07,483 --> 02:30:11,527
انها هكذا

1597
02:30:11,528 --> 02:30:13,508
هل يستطيع أحد أن يتهجأها ؟

1598
02:30:14,822 --> 02:30:16,177
أنا  -
حقاً -

1599
02:30:17,718 --> 02:30:19,907
من سيكتب الجملة التالية ؟

1600
02:30:19,908 --> 02:30:21,347
هيا يا
"ريندا "

1601
02:32:03,310 --> 02:32:04,874
كيف حالك ؟

1602
02:32:23,824 --> 02:32:25,680
لقد مر وقت طويل

1603
02:32:27,952 --> 02:32:29,307
اجلسي

1604
02:32:42,086 --> 02:32:44,692
هل تريدين شراب شيء ما ؟ -
أجل ، بالتأكيد -

1605
02:32:45,881 --> 02:32:47,589
طلبت كأساً من النبيذ الأبيض

1606
02:32:47,590 --> 02:32:48,945
أرى ذلك

1607
02:32:48,946 --> 02:32:50,738
تذوقيه ، أظنه سيعجبكِ

1608
02:32:51,489 --> 02:32:53,052
.لا شكراً ، أنا بخير

1609
02:32:53,053 --> 02:32:55,283
هل أنتِ متأكدة  -
لا ، أنا بخير  -

1610
02:32:55,284 --> 02:32:58,098
قمت بالاتصال بزوج أمك

1611
02:32:58,099 --> 02:32:59,661
قال أن الأمر سيعجبكِ

1612
02:33:00,557 --> 02:33:01,996
ماذا تريدين ؟

1613
02:33:04,727 --> 02:33:06,165
سآخذ قهوة

1614
02:33:06,561 --> 02:33:08,834
عذراً
أريد قهوةً ، رجاءً

1615
02:33:15,317 --> 02:33:16,900
هل أنتِ بخير ؟

1616
02:33:16,901 --> 02:33:18,882
أجل ، وأنتِ ؟
هل أنتِ بخير ؟

1617
02:33:26,491 --> 02:33:29,521
لديكِ تسريحة شعر جديدة

1618
02:33:31,436 --> 02:33:33,375
لكنها تجعلني
أبدو أكثر عمراً

1619
02:33:34,138 --> 02:33:35,554
ليس كثيراً

1620
02:33:35,556 --> 02:33:37,161
ما زلت تبدين صغيرة

1621
02:33:37,557 --> 02:33:40,224
من الصعب أن تفقدي خديكِ

1622
02:33:40,225 --> 02:33:42,434
أردت أن أبدو كسيدةٍ أكثر

1623
02:33:42,435 --> 02:33:46,729
فغيرت تسريحة شعري حتى
يتم أخذي على محمل الجد ، لكن من الواضح

1624
02:33:46,730 --> 02:33:51,837
أنني كنت مخطئة -
لا ، تبدو جيدة  -

1625
02:33:52,671 --> 02:33:55,006
أنتِ تعلمين
فأنتِ تكبرين أسرع مما تظنين

1626
02:33:55,569 --> 02:33:56,924
فعلاً

1627
02:33:59,553 --> 02:34:01,777
شكراً
شكراً جزيلاً

1628
02:34:02,740 --> 02:34:05,763
لم يسبق لي أن قابلت
أحداً يريد أن يبدو أكبر عمراً

1629
02:34:08,161 --> 02:34:10,495
و أنتِ تعرضين لوحاتك

1630
02:34:10,496 --> 02:34:12,329
هل تسير هذه الأمور بشكلٍ جيد

1631
02:34:12,330 --> 02:34:15,395
انها جيدة
كل شيء بخير

1632
02:34:17,188 --> 02:34:19,481
اخبريني -
...انها -

1633
02:34:20,294 --> 02:34:22,878
تنظيمها معقد بعض الشيء

1634
02:34:22,879 --> 02:34:25,068
الصحافة و الصحفيين

1635
02:34:25,589 --> 02:34:26,944
ضريبة النجاح

1636
02:34:26,945 --> 02:34:29,716
أرى ما يكتبه معجبيك
على الموقع الالكتروني

1637
02:34:29,717 --> 02:34:31,447
مجموعة من السحاقيات

1638
02:34:32,698 --> 02:34:34,679
لقد ثابرتِ من أجل ذلك

1639
02:34:40,933 --> 02:34:43,183
رأيت لوحاتكِ الأخيرة

1640
02:34:43,184 --> 02:34:44,539
حقاً ؟

1641
02:34:45,436 --> 02:34:48,228
أدهشتني
جديدة ومازلتِ كما انتِ

1642
02:34:48,229 --> 02:34:50,835
انا سيئة جداً
في تفسير الأمر

1643
02:34:51,648 --> 02:34:54,024
سأشري واحدة
فوراً عندما أحصل على المال

1644
02:34:54,025 --> 02:34:56,297
هيا ، سأعطيكِ واحدة

1645
02:34:57,360 --> 02:34:58,966
سأدفع لكِ  -
لا  -

1646
02:34:59,737 --> 02:35:01,279
بلى

1647
02:35:01,280 --> 02:35:02,863
هذا مهم بالنسبة لي

1648
02:35:02,864 --> 02:35:05,303
يمكنني الدفع لحماً ودم

1649
02:35:10,953 --> 02:35:14,559
لقد كانت مجرد مزحة
مزحة سيئة ، لكن مزحة

1650
02:35:15,097 --> 02:35:16,519
كانت مضحكة

1651
02:35:18,958 --> 02:35:20,480
وهل تبلين بخير ؟ -
أجل  -

1652
02:35:21,879 --> 02:35:23,544
ما زلت مع الأطفال

1653
02:35:23,545 --> 02:35:25,900
أدرس الصف الأول الآن
هم أكبر عمراً

1654
02:35:26,922 --> 02:35:28,611
...أنا مبتدئة ، لكن

1655
02:35:29,048 --> 02:35:32,202
انه لأمرٌ رائع
بالنسبة لهم أيضاً ، تعليمهم الأبجدية

1656
02:35:33,343 --> 02:35:34,709
خلال استراحة المدرسة

1657
02:35:34,710 --> 02:35:38,304
أقيم مجموعات تقوية
للذين يعانون من مشكلات

1658
02:35:38,305 --> 02:35:39,701
انهم المفضلين لدي

1659
02:35:40,056 --> 02:35:42,306
...حالات خاصة جداً ، لكن

1660
02:35:42,307 --> 02:35:43,662
انهم ساحرون

1661
02:35:44,309 --> 02:35:46,952
من الممتع
أن تقدمي المساعدة

1662
02:35:47,561 --> 02:35:48,977
أواجه أمراً كبيراً

1663
02:35:48,978 --> 02:35:51,793
انهم يضعونني تحت الاختبار
يخرجون أقصى قدراتي

1664
02:35:52,272 --> 02:35:54,356
لكنه أمرٌ فاتن

1665
02:35:54,357 --> 02:35:55,921
هذا ما أردته

1666
02:35:56,734 --> 02:35:58,089
أجل ، على ما أظن

1667
02:36:02,112 --> 02:36:04,613
هذا جيد -
أجل ، رائع  -

1668
02:36:04,614 --> 02:36:08,115
لكن الوقت يضع
ليس لدي وقتٌ لنفسي

1669
02:36:08,116 --> 02:36:09,616
ألا تخرجين ؟

1670
02:36:09,617 --> 02:36:12,243
أجل ، ولكن مع
مدرسين آخرين

1671
02:36:12,244 --> 02:36:14,975
ملاهي ليلية ، مطاعم
"في مدينة " فيوكس-ليل

1672
02:36:16,122 --> 02:36:17,477
...لكن

1673
02:36:18,582 --> 02:36:20,915
عادة ما أعود للبيت وحيدة

1674
02:36:20,916 --> 02:36:22,522
أعني ، أنني وحيدة

1675
02:36:25,044 --> 02:36:28,478
ولا يوجد صديق حميم ؟-
لا -

1676
02:36:29,881 --> 02:36:31,236
صديقة حميمة ؟-

1677
02:36:36,260 --> 02:36:38,407
لدي بعض النزوات الغبية لكن

1678
02:36:38,929 --> 02:36:40,284
لا شيء محدد

1679
02:36:40,285 --> 02:36:42,388
على أية حال
فقد قضيت وقتاً عصيباً

1680
02:36:42,389 --> 02:36:44,005
في الحصول على مشاعر حقيقية

1681
02:36:45,850 --> 02:36:47,892
كلانا في الوقت ذاته
أتفهم الأمر

1682
02:36:47,893 --> 02:36:49,707
الارتباط ليس سهلاً

1683
02:36:53,563 --> 02:36:56,523
هل ما زلت مع الفتاة
التي كانت في منزلنا ؟

1684
02:36:56,524 --> 02:36:57,899
"ليز"؟ -
أجل  -

1685
02:37:02,736 --> 02:37:04,091
هل أنتِ سعيدة  ؟

1686
02:37:05,238 --> 02:37:06,593
أجل

1687
02:37:09,762 --> 02:37:11,117
هذا جيد اذاً

1688
02:37:14,286 --> 02:37:17,370
هل هي لطيفة ؟ -
أجل انها لطيفة  -

1689
02:37:17,371 --> 02:37:21,956
أستطيع رؤيتها وهي تطبخ لكِ
عندما تعودين متأخرةً ليلاً

1690
02:37:21,957 --> 02:37:24,397
تعطيكِ زهوراً في المساء

1691
02:37:24,398 --> 02:37:25,753
هذه طريقتها

1692
02:37:27,503 --> 02:37:29,357
خاصة الطفلة
"أود "

1693
02:37:29,358 --> 02:37:31,526
أحبها كثيراً

1694
02:37:31,527 --> 02:37:33,247
أجل لديها طفلة

1695
02:37:33,248 --> 02:37:34,904
كانت حامل جداً

1696
02:37:35,967 --> 02:37:37,947
كم عمرها ؟-
ثلاثة -

1697
02:37:38,552 --> 02:37:41,700
أحبها جداً ، انها طريفة
وتسير أمورنا بشكلٍ جيد

1698
02:37:42,096 --> 02:37:44,076
نلهو سوياً

1699
02:37:44,681 --> 02:37:46,192
أعلمها الكثير من الأشياء

1700
02:37:47,016 --> 02:37:48,683
و "ليز " تصرخ علينا

1701
02:37:48,684 --> 02:37:50,039
محال

1702
02:37:51,126 --> 02:37:53,166
طفلين في المنزل
كثير عليها

1703
02:37:58,899 --> 02:38:00,754
انها عائلتي

1704
02:38:17,495 --> 02:38:18,933
وجنسياً ؟

1705
02:38:20,622 --> 02:38:21,977
هل تستمتعين به ؟

1706
02:38:28,111 --> 02:38:29,791
...انه

1707
02:38:32,338 --> 02:38:33,693
سيء ؟

1708
02:38:34,173 --> 02:38:36,195
...ليس سيئاً ، لكنه

1709
02:38:37,383 --> 02:38:38,738
ممل

1710
02:38:40,135 --> 02:38:42,407
..."لا أعرف يا " آديل

1711
02:38:43,929 --> 02:38:45,659
ليس كما كان معك

1712
02:38:57,355 --> 02:38:58,710
أفتقدكِ

1713
02:39:01,941 --> 02:39:04,150
أفتقد عدم لمسنا لبعضنا

1714
02:39:04,151 --> 02:39:07,216
ألا نرى بعضنا
وألا أن نتنفس على بعضنا

1715
02:39:19,161 --> 02:39:20,850
أريدكِ

1716
02:39:21,371 --> 02:39:22,809
دائماً

1717
02:39:23,956 --> 02:39:25,895
ولا أحد آخر

1718
02:39:30,127 --> 02:39:31,732
أفتقد كل شيء

1719
02:39:32,170 --> 02:39:35,109
لكن علي القول أنني
أفتقد هذا كثيراً

1720
02:39:43,219 --> 02:39:44,908
دعيني ألمسكِ

1721
02:40:09,723 --> 02:40:11,078
كفى

1722
02:40:11,079 --> 02:40:13,635
لا تقولي أنكِ لا تريدينه
لن أصدقكِ

1723
02:40:14,865 --> 02:40:16,762
أعلم أنكِ تفتقدينه أيضاً

1724
02:40:21,870 --> 02:40:23,225
المسيني

1725
02:40:59,520 --> 02:41:00,875
توقفي

1726
02:41:39,714 --> 02:41:41,069
لا أستطيع

1727
02:41:46,260 --> 02:41:48,115
اعذريني
...لم أكن أعلم

1728
02:41:48,678 --> 02:41:50,033
لم أكن أعلم

1729
02:41:53,473 --> 02:41:55,203
هذا أكثر من طاقتي على التحمل

1730
02:41:57,059 --> 02:41:58,706
أنتِ معذورة

1731
02:42:00,686 --> 02:42:02,667
لن تريني بعد الآن ؟

1732
02:42:07,774 --> 02:42:09,129
لا

1733
02:42:20,741 --> 02:42:22,545
لم تسامحيني

1734
02:42:22,546 --> 02:42:25,155
لقد فعلت

1735
02:42:33,917 --> 02:42:35,605
لم تعودي تحبينني مجدداً

1736
02:42:58,308 --> 02:42:59,663
أأنتِ متأكدة ؟

1737
02:43:01,852 --> 02:43:03,207
أجل

1738
02:43:10,608 --> 02:43:12,797
أنا مع أحدما حالياً

1739
02:43:16,654 --> 02:43:18,009
تعلمين هذا

1740
02:43:26,118 --> 02:43:28,724
لكن لدي حنان لا نهائي
لأجلك

1741
02:43:31,539 --> 02:43:33,019
سأظل دوماً هكذا

1742
02:43:34,374 --> 02:43:35,938
طوال حياتي

1743
02:44:00,016 --> 02:44:01,580
اعذريني

1744
02:44:02,810 --> 02:44:04,498
تعرفيني

1745
02:44:07,980 --> 02:44:09,794
أحياناً أبكي على لا شيء

1746
02:44:10,398 --> 02:44:12,379
أعرفكِ جيداً جداً

1747
02:44:18,237 --> 02:44:20,509
هذا يحدث  لي دوماً

1748
02:44:21,072 --> 02:44:22,572
أعلم

1749
02:44:22,573 --> 02:44:24,553
دائماً ما تنتحبين

1750
02:44:29,661 --> 02:44:31,370
غادري وقتما تشائين

1751
02:44:31,371 --> 02:44:32,726
أجل ، صحيح

1752
02:44:34,414 --> 02:44:35,894
لا ، حقاً

1753
02:44:37,708 --> 02:44:39,564
لن أزعجكِ مرةً أخرى

1754
02:44:41,961 --> 02:44:43,650
أنتِ لا تزعجيني

1755
02:44:46,381 --> 02:44:47,736
حسناً
سأذهب

1756
02:45:11,606 --> 02:45:12,961
اذهبي

1757
02:45:14,108 --> 02:45:15,463
هيا
غادري

1758
02:46:36,830 --> 02:46:39,770
"استيقظ يا " الكساندر
لقد وصلت للتو

1759
02:46:50,631 --> 02:46:53,070
قصيدة " لا حاجة " للشاعر
"آليان بوسكيت "

1760
02:46:53,424 --> 02:46:55,008
خذ وقتك

1761
02:46:55,009 --> 02:46:59,010
لمَ العجلة ؟
الفظ جيداً حتى نفهم جميعاً

1762
02:46:59,011 --> 02:47:02,221
" لا حاجة "
"للشاعر "آلان بوسكيت

1763
02:47:02,222 --> 02:47:06,140
خرطوم الفيل

1764
02:47:06,141 --> 02:47:09,623
يستخدمه لالتقاط الفستق

1765
02:47:10,144 --> 02:47:13,042
لا حاجة للانحناء

1766
02:47:13,043 --> 02:47:16,335
توقف
آدم " هل يمكنك الاكمال  ؟"

1767
02:47:17,190 --> 02:47:18,920
هل تعلم أين نقف ؟

1768
02:47:19,525 --> 02:47:21,525
عنق الزرافة

1769
02:47:21,526 --> 02:47:24,466
أعلى صوتاً ، رجاءً
وابدأ من البداية

1770
02:47:25,029 --> 02:47:28,780
عنق الزرافة
موجودة للتحديق للنجوم

1771
02:47:28,781 --> 02:47:30,698
لا حاجة للطيران

1772
02:47:30,699 --> 02:47:32,054
جيد جداً

1773
02:47:33,785 --> 02:47:35,140
برون " ؟"

1774
02:47:35,141 --> 02:47:36,702
جلد الحرباء

1775
02:47:36,703 --> 02:47:38,912
أخضر ، أزرق
بنفسجي و أبيض

1776
02:47:38,913 --> 02:47:41,497
هو للاختباء من الحيوانات

1777
02:47:41,498 --> 02:47:44,134
لا حاجة للركض البعيد

1778
02:47:45,167 --> 02:47:46,792
وسيلة " ؟"

1779
02:47:46,793 --> 02:47:51,254
قصيد القصيدة هو أن تقول

1780
02:47:51,255 --> 02:47:54,381
أن كل هؤلاء و الآلاف المؤلفة
من الأشياء الاخرى

1781
02:47:54,382 --> 02:47:55,904
لا حاجة لتفهمها

1782
02:49:23,191 --> 02:49:26,756
لا أصدق أنها جاءت
لقد مر زمن طويل

1783
02:49:27,830 --> 02:49:31,211
كيف الحال ؟  -
"كيف حالك يا " آديل -

1784
02:49:31,942 --> 02:49:33,297
بخير ؟ -
أنت "ميريام " ؟ -

1785
02:49:33,298 --> 02:49:36,179
ميريام " صحيح "
لم أركِ منذ زمن

1786
02:49:37,513 --> 02:49:40,932
ياله من ثوب جميل
أنا أحب اللون الأزرق

1787
02:49:41,641 --> 02:49:44,288
شكراً ، هذا لطف منكِ  -
هل يمكنني سؤالكِ عن شيء ؟ -

1788
02:49:44,289 --> 02:49:47,373
"ابن شقيقتي ، " نيكولاس رويلارد
يرن الجرس ؟

1789
02:49:47,374 --> 02:49:50,355
" قال أن معلمته اسمها "آديل
هل هي أنتِ ؟

1790
02:49:50,356 --> 02:49:52,960
أجل -
حقاً ، كيف هو ؟-

1791
02:49:52,961 --> 02:49:54,671
انه رائع

1792
02:49:54,672 --> 02:49:56,068
ابن أختي

1793
02:49:56,069 --> 02:49:59,340
أريدك أن تهتمي به

1794
02:49:59,341 --> 02:50:02,759
انه طريف جداً-
هل يعمل بجد ؟ حقاً ؟ -

1795
02:50:02,760 --> 02:50:05,056
انه لطيف للغاية

1796
02:50:06,575 --> 02:50:09,596
سأذهب للاختلاط بالناس
سنتكلم لاحقاً

1797
02:50:09,598 --> 02:50:10,953
أراكِ لاحقاً

1798
02:50:11,932 --> 02:50:13,287
هل أنتِ بخير ؟

1799
02:50:13,809 --> 02:50:15,164
أجل ، وأنتِ ؟

1800
02:50:15,768 --> 02:50:17,560
كيف أتيتِ ؟

1801
02:50:17,561 --> 02:50:19,428
على قدماي
فأنا أسكن قريباً

1802
02:50:20,522 --> 02:50:22,802
انه حي جميل

1803
02:50:24,733 --> 02:50:27,964
مرحباً  -
شكراً ، شكراً على دعوتي  -

1804
02:50:29,027 --> 02:50:30,569
هذا طبيعي

1805
02:50:30,570 --> 02:50:33,885
اذاً ، فهذه لوحاتي

1806
02:50:34,322 --> 02:50:36,174
وخلفك رسام

1807
02:50:36,175 --> 02:50:37,740
"اسمه " آدي بيرنار

1808
02:50:37,741 --> 02:50:39,096
حسناً

1809
02:50:41,869 --> 02:50:43,474
هذه لوحة جميلة

1810
02:50:45,246 --> 02:50:47,560
انها رائعة
حقاً

1811
02:50:47,998 --> 02:50:49,645
كل شيء

1812
02:50:52,376 --> 02:50:54,482
مرحباً ، كيف حالك ؟

1813
02:50:55,482 --> 02:50:56,838
هل تتذكرينني ؟

1814
02:50:57,171 --> 02:51:00,089
أحببناه ، لكن لدينا
بعض الأسئلة

1815
02:51:00,090 --> 02:51:01,987
ولهذا انا هنا

1816
02:51:02,612 --> 02:51:04,849
اعذريني -
أرى هنا " ايما " القديمة ، و " ايما " الجديدة  -

1817
02:51:04,850 --> 02:51:07,456
بالأزرق والأحمر

1818
02:51:07,457 --> 02:51:09,438
تحمل الحياة

1819
02:51:09,439 --> 02:51:12,418
تبدو في سلامٍ كلي

1820
02:51:12,419 --> 02:51:15,913
لكن يبدو أن هناك خطب ما
في عينيها

1821
02:51:16,788 --> 02:51:20,750
أحببتها لكني كنت أتساءل
بمَ تفكر

1822
02:51:21,396 --> 02:51:24,230
هناك سعادة مبدئية
لكن أيضاً

1823
02:51:24,231 --> 02:51:25,711
كثير من العذاب

1824
02:51:26,691 --> 02:51:30,359
نظرتها غائبة
لكن مع ذلك تغرينا

1825
02:51:30,360 --> 02:51:31,715
وسط كل تلك الألوان

1826
02:51:32,687 --> 02:51:34,758
سأعود فوراً -
سنتكلم لاحقاً -

1827
02:51:35,447 --> 02:51:37,896
سارة " ذهبت لأكاديمية"
الفنون أيضاً

1828
02:51:38,805 --> 02:51:40,616
أحب عملك

1829
02:51:40,617 --> 02:51:44,619
،أحس بشغفٍ
...بحركة في

1830
02:51:44,620 --> 02:51:46,245
في الخطوط

1831
02:51:46,246 --> 02:51:47,893
كلامٌ كثير

1832
02:51:47,894 --> 02:51:49,825
يالكِ من فنانة اغراء

1833
02:51:55,064 --> 02:51:56,585
من الجيد أن أراكِ

1834
02:51:56,586 --> 02:51:58,150
ما رأيكِ ؟

1835
02:52:00,005 --> 02:52:01,755
انه يحبس الأنفاس

1836
02:52:01,756 --> 02:52:03,840
و " جواكيم " يعرض لوحاتها

1837
02:52:03,841 --> 02:52:07,884
عندما اتتني الدعوة
فكرت فيكما معاً

1838
02:52:07,885 --> 02:52:09,616
هي ارادت ذلك بشدة

1839
02:52:09,617 --> 02:52:13,388
كان التوقيت مثالياً

1840
02:52:13,389 --> 02:52:14,744
كان جيداً بحق

1841
02:52:17,475 --> 02:52:19,831
و انظري
ما زلت هنا

1842
02:52:26,189 --> 02:52:30,274
من الجيد معرفة ذلك

1843
02:52:30,275 --> 02:52:32,631
أراكِ لاحقاً -
هذا أكيد -

1844
02:53:07,152 --> 02:53:08,865
هل تبلي جيداً ؟
شكراً

1845
02:54:00,480 --> 02:54:02,335
"مرحباً " آديل-
مرحباً ، كيف حالك ؟ -

1846
02:54:03,097 --> 02:54:04,504
كيف حالك ؟  -
بخير ، هل انت بخير  ؟ -

1847
02:54:04,505 --> 02:54:07,673
أجل ، بخير
تسعدني رؤيتك

1848
02:54:07,674 --> 02:54:09,029
وانا ايضاً

1849
02:54:11,593 --> 02:54:13,907
هل ما زلت تمثل  ؟

1850
02:54:14,637 --> 02:54:15,992
في الوضع الحالي

1851
02:54:17,097 --> 02:54:20,078
ما زلت أمثل
لكن قليلاً جداً

1852
02:54:21,016 --> 02:54:24,392
سئمت من التودد للجميع

1853
02:54:24,393 --> 02:54:26,249
التودد للمخرجين

1854
02:54:27,354 --> 02:54:30,794
كان هذا سيئاً
أفضل أن أكون موظف مبيعات منافق على هذا

1855
02:54:32,649 --> 02:54:34,107
هل أعجبك المعرض ؟

1856
02:54:34,108 --> 02:54:36,266
ليس سيئاً
لكن لست من هواة هذه الأشياء

1857
02:54:40,342 --> 02:54:42,613
مازالت لوحتك جميلة

1858
02:54:42,614 --> 02:54:45,011
هل تظن ذلك ؟ -
حتى في الواقع  -

1859
02:54:47,367 --> 02:54:48,806
هل يضحككِ هذا ؟

1860
02:54:49,577 --> 02:54:51,558
على الأقل تبتسمين مجدداً

1861
02:54:54,997 --> 02:54:58,123
رؤيتك لـ " ايما " ليست بهذه الصعوبة ؟

1862
02:54:58,124 --> 02:55:00,458
لا ، لا
كل شيء بيننا جيد

1863
02:55:00,459 --> 02:55:02,148
مادام كل شيء واضح

1864
02:55:08,006 --> 02:55:09,820
ألم تذهبي الى نيويورك  ؟ -
لا -

1865
02:55:11,133 --> 02:55:12,800
لا ، ليس بعد

1866
02:55:12,801 --> 02:55:14,406
السفر يفتح مداركك

1867
02:55:15,136 --> 02:55:16,866
أجل ، أعرف هذا

1868
02:55:17,907 --> 02:55:19,888
دعيني اسرقه منكِ

1869
02:55:19,889 --> 02:55:21,578
تعال  -
لحظة واحدة -

1870
02:55:42,571 --> 02:55:44,091
كان هذا رائعاً

1871
02:55:44,469 --> 02:55:45,824
شكراً جزيلاً

1872
02:55:51,691 --> 02:55:53,619
شاهدتك في فيلم

1873
02:55:53,620 --> 02:55:55,684
التمثيل يليق بك  -
حقاً ؟-

1874
02:56:54,700 --> 02:57:00,500
تــــــــرجـــــــــمــــــــة :مـــــــــروان مـــــمــــدوح
eng.marwan.mamdouh@hotmail.com

1875
02:57:01,805 --> 02:57:08,191
-= www.OpenSubtitles.org =-

