1
00:00:03,005 --> 00:00:08,389
ترجمة 
koko 2009

2
00:00:59,870 --> 00:01:02,812
و الآن مع المتسابقه الأخيره

3
00:01:03,004 --> 00:01:08,345
الفائزه لثلاث مرات
"تشارلين فاك"

4
00:01:14,260 --> 00:01:15,856
معذره

5
00:01:20,032 --> 00:01:22,430
الكلمه الأولى: ثرثره

6
00:01:27,929 --> 00:01:28,997
ثرثره

7
00:01:29,584 --> 00:01:32,272
ث - ر - ث - ر

8
00:01:32,982 --> 00:01:36,475
مهلاً

9
00:01:39,944 --> 00:01:40,475
ثرثره

10
00:01:41,105 --> 00:01:44,741
إنها تشبه الإسهال
لكنها مختلفه

11
00:01:44,741 --> 00:01:49,579
أعني أن كلاهما نوع ما
من الرذاذ

12
00:01:49,783 --> 00:01:52,688
لكن الثرثره هي رذاذ
من الكلمات

13
00:01:52,808 --> 00:01:53,956
من الفم

14
00:01:54,000 --> 00:01:59,300
و الإسهال هو أيضاً رذاذ لكن

15
00:01:59,942 --> 00:02:02,434
لكنه يخرج من فتحه مختلفه

16
00:02:02,434 --> 00:02:03,700
ماذا؟

17
00:02:09,815 --> 00:02:12,230
تباً ، أنا مغيبه

18
00:02:13,786 --> 00:02:15,174
هذه أخبار عاجله الليله

19
00:02:15,174 --> 00:02:17,326
من مسابقة النحله للهجاء
في ولايتنا

20
00:02:17,326 --> 00:02:19,832
"طالبة مدرسة "مورجان
تشارلين فاك" أُوقفت"

21
00:02:19,867 --> 00:02:20,922
لحيازة المخدرات

22
00:02:21,207 --> 00:02:22,996
فاك" إعترفت بتعاطي"
الماريجوانا

23
00:02:22,996 --> 00:02:25,389
خلال الثلاث مشاركات
لها في البطوله

24
00:02:25,431 --> 00:02:28,332
لمساعدة ذهنها المكدود

25
00:02:28,367 --> 00:02:30,527
في إستيعاب القاموس المدرج

26
00:02:30,569 --> 00:02:32,503
في الكينونه العظمى

27
00:02:32,837 --> 00:02:34,471
و أن أحداً لم يكن ليلاحظ

28
00:02:34,506 --> 00:02:37,499
لو أنها لم تكن منتشيه جداً

29
00:02:44,983 --> 00:02:47,026
"صمتاً يا "ديف

30
00:02:47,950 --> 00:02:49,250
"صمتاً يا "ديف

31
00:02:57,537 --> 00:02:59,854
"ديف" خذ مخدر "الويد"

32
00:03:08,740 --> 00:03:12,637
ديف" أمسك قدماه"-
"أنا أمسكها يا "ديف-

33
00:03:13,106 --> 00:03:15,882
ديف" ، شغل الكاميرا"-
"أنا أشغلها يا "ديف-

34
00:03:17,281 --> 00:03:19,290
اللعنه-
تباً-

35
00:03:20,119 --> 00:03:22,522
مرحباً أمي ، ملأت بعض أوراق
منحة معهد التكنولوجيا

36
00:03:22,522 --> 00:03:24,090
سأكون شاكراً لو
وضعتها بالبريد

37
00:03:24,196 --> 00:03:26,462
حبيبي ، لقد سددت
المرحاض مره أخرى

38
00:03:26,596 --> 00:03:28,520
الشفاط تحت الحوض-
أين؟-

39
00:03:28,638 --> 00:03:29,153
بالخلف

40
00:03:29,356 --> 00:03:32,579
وجدته-
حسناً ، شكراً-

41
00:03:34,550 --> 00:03:36,054
أحبك

42
00:04:05,284 --> 00:04:06,768
تباً

43
00:04:06,768 --> 00:04:09,312
"إنتبه يا "هنري

44
00:04:09,514 --> 00:04:11,456
إنتبه

45
00:04:52,398 --> 00:04:53,907
أحسنتم يا أوغاد

46
00:04:53,907 --> 00:04:55,596
"أنا أبتلع"

47
00:04:56,909 --> 00:04:58,341
إخرس

48
00:04:59,507 --> 00:05:01,666
أبي ، كلا

49
00:05:01,937 --> 00:05:03,934
هذا لن يتكرر ، أعدك-
لكن عليك أن تدفع-

50
00:05:03,934 --> 00:05:06,341
كل سنت لا يغطيه التأمين

51
00:05:06,341 --> 00:05:09,321
و في الوقت ذاته أنت
مُحتجز لما الظهيره

52
00:05:10,246 --> 00:05:11,191
نعم سيدي

53
00:05:13,962 --> 00:05:16,054
"هيا يا "مارتن-
نعم أبي-

54
00:05:23,483 --> 00:05:26,262
بيرو" صدمت دكتور"
جوردون" بسببك"

55
00:05:27,323 --> 00:05:28,673
لم يجب أن أدفع أنا
لأعطال سيارته

56
00:05:28,712 --> 00:05:30,537
حسناً يا وحش ، إنك
،الذي إصطدمت

57
00:05:30,537 --> 00:05:32,221
"بالأحمق "جوردون-
لأتفادى الإصطدام بك-

58
00:05:32,221 --> 00:05:34,839
أخبار عاجله: وضع سماعات
أثناء القياده غير مشروع

59
00:05:35,398 --> 00:05:37,943
لا أظن أني سآخذ
نصيحه من مدمن

60
00:05:38,278 --> 00:05:39,232
هذا مؤلم

61
00:05:39,232 --> 00:05:41,761
لماذا لا تأخذ منحتك
الدارسيه العلميه

62
00:05:41,761 --> 00:05:43,502
و تدفعها بقوه في مؤخرتك؟

63
00:05:43,502 --> 00:05:44,919
..."أتدري "برو

64
00:05:44,919 --> 00:05:47,145
نعم ، شكراً

65
00:05:48,397 --> 00:05:50,272
أحسنت يا صديقي

66
00:05:50,307 --> 00:05:53,105
كأني جعلته يصطدم بتلك
السياره اللعينه

67
00:05:53,105 --> 00:05:56,580
"هذا ما يستحقه "جوردون
لتعليم إبنه البدين

68
00:05:56,580 --> 00:05:57,820
كيف يستمني للرجال

69
00:05:57,981 --> 00:06:00,300
القاعده الثانيه عشره
يا بني

70
00:06:02,595 --> 00:06:05,061
كلا

71
00:06:05,727 --> 00:06:07,239
إنه خلفك

72
00:06:07,240 --> 00:06:08,576
ماذا؟

73
00:06:07,366 --> 00:06:11,080
{\fs28\an5}المدرسه الثانويه

74
00:06:11,115 --> 00:06:12,053
ماذا؟

75
00:06:13,489 --> 00:06:15,307
أتعرف ما هي المشكله
هنا يا "براندون"؟

76
00:06:15,570 --> 00:06:17,717
لماذ إنخفض متوسط معدل
الدرجات لدينا

77
00:06:17,901 --> 00:06:20,059
ثلاث مرات خلال
ثلاث سنوات؟

78
00:06:20,097 --> 00:06:22,725
الإنترنت؟

79
00:06:23,039 --> 00:06:25,341
المخدر الأخضر

80
00:06:25,738 --> 00:06:28,725
القنب ، السنسميليا

81
00:06:29,269 --> 00:06:30,843
الماريجوانا؟

82
00:06:33,467 --> 00:06:35,921
و هي خطيره

83
00:06:36,126 --> 00:06:39,079
سمعت أنها خطيره
إنها مدخل لأنواع الإدمان الأخرى

84
00:06:39,079 --> 00:06:41,616
"المدمنون أمثال "ترافيس برو
كانوا شوكه بجنبي دائماً

85
00:06:41,616 --> 00:06:43,377
منذ أن جاؤا لهنا

86
00:06:43,905 --> 00:06:46,784
هذا الأحمق سبب لي
ألم لا تتخيله

87
00:06:48,423 --> 00:06:51,211
...قطتي-
ماذا؟-

88
00:06:52,998 --> 00:06:55,517
...أصيبت بورم بوجهها

89
00:06:55,656 --> 00:06:58,037
ذهب بها لبيطري

90
00:06:59,241 --> 00:07:02,197
لكن خزان الغاز المخدر
خاصتهم سُرق

91
00:07:02,197 --> 00:07:04,165
و فيما بعد تعقبوا الجناه

92
00:07:04,165 --> 00:07:08,151
"حتى منزل "ترافيس برو

93
00:07:09,181 --> 00:07:12,152
و بدون مخدر كان عليَ
"أن أمسك ب "دولي

94
00:07:12,152 --> 00:07:14,909
فخدشت وجهي و يدي

95
00:07:15,236 --> 00:07:17,067
و أصبت بعدوى لعينه

96
00:07:17,067 --> 00:07:19,317
تُسمى حمى خدش القطط

97
00:07:19,317 --> 00:07:22,349
برازي أصبح يؤلم جداً
أثناء الإخراج

98
00:07:22,462 --> 00:07:25,411
فقدت وزناً و زاد دهني
كنت بحاله مزريه

99
00:07:25,917 --> 00:07:30,347
و سمعت زوجتي تخبر أصدقاءها
أن مظهري بشع

100
00:07:36,544 --> 00:07:38,933
محاميَ نصحني بعدم
القيام بأي إجراء

101
00:07:38,933 --> 00:07:42,643
فلا يوجد أدله ضد
"ترافيس برو"

102
00:07:42,678 --> 00:07:46,833
لكني أعرف أنه المسؤل

103
00:07:47,015 --> 00:07:50,044
يستنشقون غاز الضحك القذر

104
00:07:51,891 --> 00:07:55,533
يسمون الإستنشاق
التزلج بالفضاء

105
00:07:56,888 --> 00:08:00,276
من أين يأتون بهذه
الأسماء الجميله

106
00:08:00,276 --> 00:08:02,574
لتعاطي المخدرات؟

107
00:08:04,513 --> 00:08:07,389
شئ العظم ، تناول الحلوى

108
00:08:08,039 --> 00:08:10,837
مضاجعة عضو صلب رخو

109
00:08:11,837 --> 00:08:13,377
...صلب رخو

110
00:08:14,989 --> 00:08:16,909
لم أسمع هذه من قبل

111
00:08:16,909 --> 00:08:20,629
عندما تقوم إمرأه من
وسط متدني

112
00:08:20,629 --> 00:08:24,337
بإستنشاق الكوكايين من
عضو مجرم

113
00:08:24,337 --> 00:08:28,098
ثم تلعق عقار الهلوسه
...من خصيتاه

114
00:08:30,159 --> 00:08:32,446
أعتقد أن لهذا الأمر
"علاقه ب"البيتلز

115
00:08:35,279 --> 00:08:37,673
البيتلز" دمروا أمتنا"

116
00:08:38,294 --> 00:08:40,615
مخدرات ، جنس

117
00:08:40,615 --> 00:08:43,574
رجل ناضج يغني
حول مشاعره

118
00:08:43,789 --> 00:08:46,187
حان وقت أن نربح
هذه الحرب

119
00:08:46,668 --> 00:08:49,697
و نطهر المدرسه من
مدمني المخدرات

120
00:08:49,732 --> 00:08:52,952
الفتره الثانيه
إختبار الفرنسيه

121
00:08:53,424 --> 00:08:56,461
الدرجه النهائيه:  أ
إجمالي الدرجات:  4.09

122
00:08:57,200 --> 00:08:59,463
لقد إبتكرت مُركب مُهجن

123
00:08:59,463 --> 00:09:01,752
له ضعف قوة مقاومة
السيليكون العادي

124
00:09:01,752 --> 00:09:05,856
{\fs28\an5}الفتره الرابعه
{\fs28\an7}إختبار الفيزياء

125
00:09:01,752 --> 00:09:03,469
الماده الأساسيه في
صناعة الألكترونيات

126
00:09:03,469 --> 00:09:05,105
ستمدنا بحمايه مضاعه

127
00:09:05,105 --> 00:09:07,367
ضد إختلال الكهرباء
و الموجات المغناطيسيه

128
00:09:07,367 --> 00:09:09,939
هذا مولد موجات مغناطيسيه

129
00:09:09,939 --> 00:09:12,311
هلا تراجعتم إلى الخلف؟

130
00:09:13,249 --> 00:09:16,818
إنها نبضات محدود لكنها تتلف
الحواسيب و قرص التخزين

131
00:09:16,818 --> 00:09:20,216
و الهواتف الخلويه لو
أنكم قريبين

132
00:09:30,395 --> 00:09:32,598
كما ترون اللوحه الأم

133
00:09:32,598 --> 00:09:35,696
التي صنعت من مُركبي
هي التي لم تتلف

134
00:09:35,696 --> 00:09:38,226
الدرجه النهائيه: أ
إجمالي الدرجات: 4.33

135
00:09:49,640 --> 00:09:54,508
المهارات المكتسبه بالمدرسه
العضو ، الرحم ، المقالب

136
00:09:57,018 --> 00:09:59,813
ما فائدة تلك المهارات
في الحياه العمليه؟

137
00:10:02,406 --> 00:10:05,277
{\fs28\an5}فصل المحتجزين

138
00:10:03,052 --> 00:10:05,279
تباً

139
00:10:06,173 --> 00:10:08,334
المذاق المر للحقيقه؟

140
00:10:09,311 --> 00:10:11,757
هل جئت لترى كيف
يحيا النصف الآخر؟

141
00:10:16,098 --> 00:10:19,175
هل السيد "تومسون" هنا؟-
ذهب للبحث عنك-

142
00:10:20,969 --> 00:10:24,089
أيها الأحمق ، هذا قميصي
الذي ترتديه

143
00:10:24,231 --> 00:10:26,271
أعطيته ل"جوديل" العام الماضي

144
00:10:30,515 --> 00:10:32,118
عامل حقير

145
00:10:33,017 --> 00:10:34,668
"لا تهذي يا "روبن

146
00:10:34,903 --> 00:10:38,295
أثق أنه نظفه من مَني والدك-
ماذا قلت؟-

147
00:10:38,895 --> 00:10:41,520
قلت أنه نظفه من مَني والدك

148
00:10:42,036 --> 00:10:45,178
أم أن بعض المني سقط
في أذنك؟ ، يجب أن تنفظها

149
00:10:45,390 --> 00:10:47,167
أو جرب التنظيف الحراري

150
00:10:47,167 --> 00:10:51,105
روبن"؟ لماذا لست بمقعدك؟"

151
00:10:51,306 --> 00:10:54,155
يمكننا أن نقلد ما يجري
"بسجن "أبو غريب

152
00:10:54,155 --> 00:10:56,418
أو نشاهد الفيلم

153
00:10:56,575 --> 00:10:58,434
القرار لك

154
00:11:02,261 --> 00:11:04,552
سأجلس

155
00:11:04,772 --> 00:11:06,813
أحسنت الإختيار

156
00:11:10,488 --> 00:11:13,043
كل شئ جاهز فقط
إضغط زر التشغيل

157
00:11:16,339 --> 00:11:18,679
إنتبهوا جيداً

158
00:11:19,506 --> 00:11:20,752
لا أحد يتحدث

159
00:11:20,795 --> 00:11:23,286
بعد أن غادر والداه البلده
لقضاء العطله

160
00:11:23,625 --> 00:11:27,749
إستسلم "بوب" لضغوط أصدقاءه
في أن يكون رجلاً

161
00:11:27,749 --> 00:11:29,725
و دخن سيجاره محشوه

162
00:11:29,725 --> 00:11:32,949
هكذا يسمون سيجارة
الماريجوانا بالشوارع

163
00:11:33,122 --> 00:11:35,845
بوب" يشعل و ينهل"

164
00:11:36,132 --> 00:11:39,687
الذي لا يدركه في هذا الفعل
الذي يبدو غير ضار

165
00:11:39,878 --> 00:11:43,441
أنه سيهدم أسوار واقعه

166
00:11:55,380 --> 00:11:58,498
هل هذه فكرتك عن المرح؟

167
00:12:06,217 --> 00:12:09,964
تأكل التفاح المطهو
عشر مرات يومياً

168
00:12:09,964 --> 00:12:10,837
كيف حالك؟

169
00:12:10,879 --> 00:12:13,730
هذا الفيديو يؤلم خصيتاي-
أحسنت القول-

170
00:12:13,730 --> 00:12:16,725
دكتور "جيبسون" أنت مطلوب
بغرفة جراحة المخ رقم 7

171
00:12:17,153 --> 00:12:20,118
دكتور "جيبسون" يتوجه
لغرفة جراحة المخ رقم 7

172
00:12:24,975 --> 00:12:27,159
ستساعد أيضاً في
تمويل الإرهاب

173
00:12:27,159 --> 00:12:31,546
لا أرغب في التفجير إلا
عندما أكون منتشياً

174
00:12:34,602 --> 00:12:36,648
فكروا بالأمر

175
00:12:40,702 --> 00:12:42,828
إشتبك ، أحرقهم

176
00:12:47,173 --> 00:12:49,326
"هنري" ، "هنري"

177
00:12:50,081 --> 00:12:52,672
آسف ، قيادتي تصبح
سيئه عندما أنتشي

178
00:12:52,672 --> 00:12:54,665
هل كنت منتشياً في
الثامنه صباحاً؟

179
00:12:54,665 --> 00:12:56,272
نعم بالتأكيد ، سأشاركك
في دفع التكاليف

180
00:12:56,272 --> 00:12:57,923
سأعطيك بعض النقود

181
00:12:59,541 --> 00:13:01,336
شكراً لك

182
00:13:01,566 --> 00:13:03,069
،أعتذر عن

183
00:13:03,633 --> 00:13:06,123
مقولة أنك مدمن-
كلا ، لا بأس-

184
00:13:06,123 --> 00:13:08,421
أسمع ما هو أسوأ من أبي-
حسناً-

185
00:13:09,991 --> 00:13:11,610
كيف حاله؟

186
00:13:12,509 --> 00:13:15,865
بل من معه لعله يمارس
الجنس و نحن نتحدث

187
00:13:17,070 --> 00:13:19,073
هذه سيارتي

188
00:13:19,600 --> 00:13:20,991
كما هو واضح

189
00:13:23,606 --> 00:13:25,290
هل تذكر عندما أمسكت
بك تستمني؟

190
00:13:25,290 --> 00:13:27,242
بالكريم عندما كنت
بالثانيه عشره؟

191
00:13:27,242 --> 00:13:29,668
نعم-
لابد أن الكريم حارق-

192
00:13:29,668 --> 00:13:30,492
نعم هذا مضحك-
أخبرت الجميع-

193
00:13:30,688 --> 00:13:33,086
 و هربت أنت إلى الغابه
مثل قزم مخبول

194
00:13:33,086 --> 00:13:35,906
نعم ، أنا أتذكر المروحيات-
حضرت المروحيات للبحث عنك-

195
00:13:35,906 --> 00:13:39,662
أتساءل دائماً ماذا كانوا
يقولون لبعضهم ، فكر بالأمر

196
00:13:39,828 --> 00:13:42,425
إننا نبحث عن الفتى
الذي إستمنى ، حول

197
00:13:42,427 --> 00:13:43,708
هل قذف؟ ، حول

198
00:13:43,708 --> 00:13:46,784
كلا ، نبحث عن خصيتان
بهما ورم ، حول

199
00:13:47,023 --> 00:13:49,635
كان مثل مشهد من فيلم الهارب
لكن بطولة طفل عاري

200
00:13:49,635 --> 00:13:52,070
هذا ليس حديث طيارين
...لكني أعتقد

201
00:13:52,070 --> 00:13:54,064
أقول أننا حظينا بوقت ممتع

202
00:13:54,064 --> 00:13:56,348
نعم ، بالتأكيد-
نعم-

203
00:13:57,189 --> 00:13:58,884
ما الذي حدث بيننا؟

204
00:14:00,659 --> 00:14:02,431
إنها المدرسه الثانويه

205
00:14:05,148 --> 00:14:06,683
نعم ، دون شك

206
00:14:08,640 --> 00:14:11,218
كنت أقود في الجيره
القديمه بالأمس

207
00:14:12,721 --> 00:14:15,030
هل تذكر بيت الأشجار
الذي بنيناه؟

208
00:14:17,303 --> 00:14:19,566
نعم ، بالتأكيد
هل مازال هناك؟

209
00:14:20,609 --> 00:14:22,209
هل تريد أن ترى؟

210
00:14:25,706 --> 00:14:27,314
رائع

211
00:14:27,517 --> 00:14:29,577
يا إلهي-
ماذا؟-

212
00:14:30,683 --> 00:14:34,462
هذه التفاهات كانت مهمه
جداً بالماضي

213
00:14:34,462 --> 00:14:35,831
أنظر لهذا-
ماذا؟-

214
00:14:35,831 --> 00:14:38,141
إنك تبدو ك"بيل راي سايرس" بدين-
مهلاً-

215
00:14:38,141 --> 00:14:40,694
لابد أن ننتشي من أجل هذا

216
00:14:43,725 --> 00:14:45,455
هذا قنب نقي مثل الأدويه

217
00:14:45,498 --> 00:14:47,694
هل لديك وصفه طبيه
لشراء المخدرات؟

218
00:14:48,187 --> 00:14:50,894
أليست لديك؟-
...ما الذي-

219
00:14:51,838 --> 00:14:53,634
إنك لم تنتشي من قبل
أليس كذلك؟

220
00:14:55,494 --> 00:14:57,366
هل تخشى أن ينتهي
بك المطاف

221
00:14:57,366 --> 00:14:59,613
في كهف مع إرهابي؟

222
00:15:04,298 --> 00:15:07,445
الإنتشاء مثل الحريه

223
00:15:09,184 --> 00:15:13,064
الروائح و المذاقات و المشاعر

224
00:15:13,612 --> 00:15:17,278
تصبح ذات أربعة أبعاد

225
00:15:18,548 --> 00:15:21,928
عندما يصبح كل شئ رائعاً
كل شئ يصبح متناغماً

226
00:15:24,304 --> 00:15:26,145
...نعم ، دعني

227
00:15:26,795 --> 00:15:29,528
تباً-
كن رجلاً-

228
00:15:38,389 --> 00:15:40,680
هكذا تبدأ

229
00:15:47,845 --> 00:15:50,205
لا أطيق صبراً كي
تكون لي طليقه

230
00:15:50,399 --> 00:15:52,263
لا أطيق صبراً
على هذا

231
00:15:52,547 --> 00:15:55,935
متى سيأتي الجزء الأفضل؟
من الحياه رباعية الأبعاد

232
00:15:55,935 --> 00:15:58,469
أريد الحريه ، متى تأتي
الحريه يا "برو"؟

233
00:15:58,469 --> 00:16:00,547
أريد الحريه

234
00:16:02,025 --> 00:16:03,893
هل يجب أن نكون هنا الآن؟

235
00:16:03,893 --> 00:16:05,788
ألن يشك بنا الناس؟

236
00:16:05,788 --> 00:16:07,611
أعني أنهم سيستدعون الشرطه
و يطلبون المروحيات

237
00:16:07,647 --> 00:16:10,144
أكره المروحيات

238
00:16:10,713 --> 00:16:13,457
كلا ، لا أحد سيفعل شيئاً-
إننا دخلاء-

239
00:16:13,979 --> 00:16:15,288
أعني ، هل تشعر بهذا؟

240
00:16:15,288 --> 00:16:17,589
تباً ، ما كل هذا
...لا أظن أن هذا

241
00:16:22,168 --> 00:16:23,246
يا إلهي

242
00:16:24,889 --> 00:16:27,461
هل أنت بخير؟-
الحريه لم تأت بعد يا أحمق-

243
00:16:27,900 --> 00:16:31,699
ما يجب أن نفعله الآن
هو أن نهدأ

244
00:16:35,039 --> 00:16:37,120
تباً ، اللعنه

245
00:16:37,120 --> 00:16:39,109
أين أنت؟

246
00:16:39,144 --> 00:16:41,635
أين أنت؟

247
00:16:41,680 --> 00:16:44,410
المروحيات بكل مكان

248
00:16:44,450 --> 00:16:46,212
بكل مكان

249
00:16:46,495 --> 00:16:49,025
نبحث عن الطفل الذي
يستمني ، حول

250
00:16:49,025 --> 00:16:50,316
هل قذف؟ ، حول

251
00:16:50,356 --> 00:16:53,939
كلا ، نحبث عن خصيتان
بهما ورم ، حول

252
00:17:06,173 --> 00:17:09,265
المروحيات ، إنهم يطاردوني

253
00:17:15,517 --> 00:17:17,991
إنه هاتفك-
اللعنه-

254
00:17:18,653 --> 00:17:20,132
في أي وقت نحن؟

255
00:17:20,960 --> 00:17:22,849
وقت الإحتفال

256
00:17:23,403 --> 00:17:24,269
مرحباً-
هنري" أين أنت؟"-

257
00:17:24,269 --> 00:17:25,715
كلنا نبحث عنك-
أنا آسف-

258
00:17:25,715 --> 00:17:27,063
سأصل خلال 20 دقيقه
تباً

259
00:17:27,063 --> 00:17:29,598
سأستعير هذه لأذهب للإعداد
لمعرض المعجنات السنوي

260
00:17:29,633 --> 00:17:30,950
هل تستطيع القياده؟-
أتريد الذهاب الآن-

261
00:17:30,995 --> 00:17:32,930
نعم ، نعم ، أريد الذهاب الآن

262
00:17:32,965 --> 00:17:35,831
حسناً ، أريد أن تمتصني
أثناء القياده

263
00:17:36,027 --> 00:17:39,485
أتمنى أن تجيد الإبتلاع
فأنا أحب ذلك

264
00:17:46,171 --> 00:17:48,075
نريد المزيد من اللون الأخضر

265
00:17:48,945 --> 00:17:52,659
مؤخرتها تكفي أياماً-
إنتصاب-

266
00:17:57,056 --> 00:18:00,141
شاركي" ، كيف الحال؟"
ماذا هنالك؟

267
00:18:00,426 --> 00:18:02,727
أحسنتم ، جيد ، جيد

268
00:18:03,236 --> 00:18:04,919
"مرحباً "شاركي
كيف الحال؟

269
00:18:04,919 --> 00:18:06,690
كيف الحال؟-
ما الأمر أيها القوي؟-

270
00:18:06,731 --> 00:18:08,123
"شاركي"

271
00:18:10,544 --> 00:18:11,757
تباً

272
00:18:13,911 --> 00:18:16,635
لقد ثقبت حاجبي
بالأمس فقط

273
00:18:23,891 --> 00:18:25,640
حضرت بالموعد بالكاد-
مرحباً ، أنا آسف-

274
00:18:25,683 --> 00:18:28,681
إنك أحمق-
ماذا؟-

275
00:18:28,681 --> 00:18:30,344
شاركي أوفانتيدج" منحتك"
فرصه لملاطفتها

276
00:18:30,388 --> 00:18:33,356
و رغم أنها محدوده
لكنك أضعتها

277
00:18:33,578 --> 00:18:35,079
نعم

278
00:18:35,309 --> 00:18:37,114
نشأنا في منزلين
متجاورين

279
00:18:38,031 --> 00:18:39,694
و أعتدنا اللعب سوياً

280
00:18:40,293 --> 00:18:43,525
حتى كبر نهداها
و كانت هذه النهايه

281
00:18:46,699 --> 00:18:48,548
راجعت الأرقام

282
00:18:49,407 --> 00:18:51,270
على فرض إجتيازنا
، للنهائيات

283
00:18:51,270 --> 00:18:54,077
فيبدو لي أنك ستفوز
و تلقي كلمة الختام

284
00:18:54,077 --> 00:18:56,493
بمقدار 3 على مائه
من النسبه المؤيه

285
00:18:56,493 --> 00:18:58,851
إلقاء كلمة الإفتتاح إنجاز
"رائع أيضاً "سباستيان

286
00:18:58,851 --> 00:19:01,379
لكنها لصاحب المركز الثاني-
هذا هو المفترض-

287
00:19:01,789 --> 00:19:04,337
المحور الذي يدور حوله
مصير كل منا متقلب

288
00:19:04,337 --> 00:19:06,973
لماذا عيناك حمراء؟-
معذره-

289
00:19:06,973 --> 00:19:09,079
هلا أعرتوني إنتباهكم؟

290
00:19:09,079 --> 00:19:12,174
روح الفريق رائعه
هلا أنزلتوها؟

291
00:19:12,209 --> 00:19:13,239
أنصتوا

292
00:19:13,239 --> 00:19:16,315
،نجري لقاء تلفزيوني بالخارج

293
00:19:16,315 --> 00:19:19,656
لو توقفتم عن قذف بضعكم
في الهواء؟

294
00:19:19,656 --> 00:19:21,495
و خفضتم الصوت ، سيكون
هذا رائعاً

295
00:19:21,538 --> 00:19:23,291
حسناً؟ شكراً-
آسف-

296
00:19:24,107 --> 00:19:27,703
سننتقل على الهواء
"إلى "جوليا لويز هوجو

297
00:19:27,933 --> 00:19:31,430
بمدرسة "مورجان" ، "جوليا"؟-
سنبث  5 ،4 ،3، 2 ،1-

298
00:19:31,949 --> 00:19:33,675
،أفهم أن لديك تصريح حول

299
00:19:33,675 --> 00:19:36,373
"تلميذتكم "تشارلين فاك
...التي أُوقفت مؤخراً

300
00:19:36,373 --> 00:19:40,139
الآنسه "فاك" لم تعد طالبه
،في هذه المدرسه

301
00:19:40,139 --> 00:19:42,285
و طلبت أن وضعها

302
00:19:42,285 --> 00:19:44,907
كبطله لبطولة النحله
للهجاء بالولايه ثلاث مرات

303
00:19:44,907 --> 00:19:47,661
أن يتم إلغاءه بشكل رسمي

304
00:19:50,201 --> 00:19:54,219
مورجان" هي من أفضل"
المدارس الثانويه بالولايه

305
00:19:54,471 --> 00:19:58,057
إننا ننطلب الإمتياز
و ليس الإنتشاء

306
00:19:58,232 --> 00:20:00,993
و نؤكد للطلبه

307
00:20:00,993 --> 00:20:04,173
و الآباء و الجاماعات
و مجلس الجامعات

308
00:20:04,173 --> 00:20:06,421
لهذا المستوى العالي

309
00:20:06,421 --> 00:20:10,668
أننا سنجري تحليل
للمواد الممنوعه

310
00:20:10,668 --> 00:20:13,051
في الحرم الدراسي غداً

311
00:20:13,195 --> 00:20:16,011
،و يُتطلب مشاركة كل الطلبه

312
00:20:16,453 --> 00:20:19,739
و أي طالب لن يجتاز
الإختبار

313
00:20:20,231 --> 00:20:22,628
سيتم طرده على الفور

314
00:20:25,802 --> 00:20:28,872
يا إلهي ، كلا ، كلا ، كلا

315
00:20:28,872 --> 00:20:32,327
كنت أحاول أن أبدو مسيطراً
لكن حديثي بدا ضعيفاً

316
00:20:32,842 --> 00:20:35,977
أود أن أكون أكثر قوه
هل أعدنا التصوير؟

317
00:20:37,115 --> 00:20:38,491
إننا على الهواء

318
00:20:39,545 --> 00:20:40,743
ماذا؟

319
00:20:40,743 --> 00:20:43,207
كلا ، كلا ، إنك رائع
إستمروا بالتصوير

320
00:20:43,207 --> 00:20:44,809
يجب أن نزيل أثر المخدر
قبل صباح الغد

321
00:20:44,809 --> 00:20:46,493
أي مخدر؟-
عيش الغراب-

322
00:20:46,493 --> 00:20:48,711
إقتسمنا ثُمن أوقيه-
منذ متى تعاطيتوه؟-

323
00:20:49,023 --> 00:20:51,228
منذ ساعه؟-
ما نوع المزيج؟-

324
00:20:51,763 --> 00:20:54,891
إنتظر ، أتعرف إسم
المزيج التي أكلناه؟

325
00:20:54,891 --> 00:20:56,394
عظام الديناصور

326
00:20:56,433 --> 00:20:58,602
هل أبواك بالمنزل؟-
أظن-

327
00:20:58,602 --> 00:21:01,105
هل شربت الخمر؟-
أنظر لوجهك-

328
00:21:01,105 --> 00:21:02,925
هل دخنت ماريجوانا مع
عيش الغراب؟

329
00:21:02,925 --> 00:21:04,923
إنه مشلول

330
00:21:04,923 --> 00:21:06,169
معذره-
ماذا؟-

331
00:21:06,169 --> 00:21:08,205
لابد أن ذلك بسبب القذاره
التي أكلناها بالحفل

332
00:21:08,205 --> 00:21:09,829
"أبحث عن "برو-
جوردون" يرتب"-

333
00:21:09,829 --> 00:21:11,765
لهذه التصرفات النازيه منذ مده-
هل طلبت الشرطه؟-

334
00:21:11,765 --> 00:21:13,829
أبي سيلغي الإشتراك بقناة
الجنس لو طُردت من المدرسه

335
00:21:13,829 --> 00:21:16,281
و سيضربني بعضوي بعد
أن يقطعه

336
00:21:16,691 --> 00:21:18,461
سأطلبك بعد قليل

337
00:21:18,597 --> 00:21:20,187
ماذا؟-
إنك فعلت هذا بي-

338
00:21:20,187 --> 00:21:21,777
هل تعرف حجم المأزق
الذي أنا به الآن؟

339
00:21:24,670 --> 00:21:26,289
إهدأ إنك تضخم الأمر

340
00:21:26,289 --> 00:21:30,225
أضخم الأمور؟
أضخم الأمور؟

341
00:21:30,542 --> 00:21:32,185
ماذا؟

342
00:21:36,428 --> 00:21:37,790
ماذا؟

343
00:21:38,497 --> 00:21:42,569
هناك الكثيرون تحت
تأثير المخدر

344
00:21:42,569 --> 00:21:45,985
أنا لست كالآخرين

345
00:21:45,985 --> 00:21:49,084
لو أكتشفوني سأفقد
منحتي الدراسيه

346
00:21:49,184 --> 00:21:51,884
حياتي كلها في خطر الآن

347
00:21:55,592 --> 00:21:57,598
يا رفاق ثمار اليقطين
،تحاول قتلنا

348
00:21:57,598 --> 00:22:00,690
يجب أن تتفاهمو معهم
هيا ، إذهبوا

349
00:22:01,397 --> 00:22:03,421
ما شأنهما؟-
هيا-

350
00:22:07,470 --> 00:22:10,595
هذا صندوق التطهير
إنه للمواقف الطارئه

351
00:22:10,639 --> 00:22:13,473
لدي عشب خاتم الذهب
لكنهم يجرون له تحليل الآن

352
00:22:13,640 --> 00:22:16,806
خلاصة الشاي لكنه يستغرق
يومين أو ثلاثه

353
00:22:16,813 --> 00:22:18,972
و هناك مرشحات البول
،لكنها أحياناً تجعل البول

354
00:22:19,015 --> 00:22:21,395
يخرج نظيفاً أكثر من اللازم
و كأنه ليس بولاً

355
00:22:21,395 --> 00:22:24,672
بل مياه أكوافينا-
و ماذا أيضاً؟ أهذا كل شئ؟-

356
00:22:24,686 --> 00:22:26,587
هناك مضخة البول
و هي أداه قديمه

357
00:22:26,622 --> 00:22:28,482
لكن لو فتشوك سيجدوها-
حسناً-

358
00:22:28,482 --> 00:22:30,928
الخلاصه أن أي شئ
ستستخدمه

359
00:22:30,928 --> 00:22:33,550
%سيعطيك فرصه 40
لإجتياز الإختبار

360
00:22:35,130 --> 00:22:38,062
"هذه فرصه ضعيف يا "برو

361
00:22:38,642 --> 00:22:41,106
هذا ما حذرونا منه
في الفيديو

362
00:22:41,106 --> 00:22:43,413
تبدأ بالمتعه ثم تتحول
لأن تقتلع عيناك بيداك

363
00:22:43,413 --> 00:22:44,836
في زنزانه مبطنه مع
إرهابيي القاعده

364
00:22:44,872 --> 00:22:47,068
ضربه واحده قد تدمر
حياتك بالكامل

365
00:22:48,644 --> 00:22:51,168
هذا ما يدور دائماً
في المدارس الثانويه

366
00:22:51,168 --> 00:22:54,314
مثل ، لاتكن مثلي

367
00:22:54,551 --> 00:22:57,626
ألقيت بحياتي في
صندوق القمامه

368
00:22:58,220 --> 00:23:00,605
"من أجل مخدر "الويد

369
00:23:02,894 --> 00:23:03,691
كفاك

370
00:23:03,691 --> 00:23:06,384
أنا أمزح-
"الأمر جد خطير "برو-

371
00:23:06,618 --> 00:23:09,064
أريد مساعدتك
الأمر خطير

372
00:23:09,732 --> 00:23:11,754
نعم ، أعلم

373
00:23:58,046 --> 00:24:00,641
هل كنت تقذف بالطعام
البارد في نافذتي؟

374
00:24:00,641 --> 00:24:02,441
هل كنت تبكي؟

375
00:24:05,385 --> 00:24:07,413
قابلني في بيت الشجره
يا رجل العصابات

376
00:24:07,456 --> 00:24:10,390
من لمس سيارتي؟

377
00:24:11,326 --> 00:24:12,385
أمسكت بك

378
00:24:12,385 --> 00:24:14,557
صوديوم ألمونيوم

379
00:24:14,557 --> 00:24:16,958
هل يوجد ألمونيوم في هذا؟
تباً؟

380
00:24:20,869 --> 00:24:23,677
ماذا لو ذهبنا غداً

381
00:24:23,677 --> 00:24:26,558
و لم نجتز إختبار المخدرات
و لم يلاحظ أحد؟

382
00:24:26,558 --> 00:24:29,386
ماذا لو رسبت و ظللت بالمركز
الأول و لك منحتك الدراسيه؟

383
00:24:29,386 --> 00:24:31,856
يا إلهي إنك منتشي-
...نعم أنا منتشي دائماً-

384
00:24:31,856 --> 00:24:33,537
هذه أوهام المدمنين

385
00:24:33,537 --> 00:24:35,115
كيف أفشل في إختبار
المخدرات و لا أحد يبالي؟

386
00:24:35,115 --> 00:24:37,387
لو أن الجميع فشلوا-
بالتأكيد-

387
00:24:37,387 --> 00:24:39,481
لو لم نستطع إجتياز
الإختبار فلا بأس

388
00:24:39,481 --> 00:24:41,404
لنجعل المدرسه بالكامل تنتشي-
يا إلهي-

389
00:24:41,404 --> 00:24:44,120
قل لي أنك تمزح-
غداً معرض المعجنات ، صحيح؟-

390
00:24:44,250 --> 00:24:48,223
،نضع "الويد" بالكعك
الجميع ينتشون و يرسبون

391
00:24:48,223 --> 00:24:50,187
و سيستغنون عن نتائج الإختبار

392
00:24:50,187 --> 00:24:51,443
لا يجب أن نستخدم الكثير

393
00:24:51,443 --> 00:24:55,341
ما يكفي فقط لإحداث إرتباك
نتيجتهم ستكون بالكاد إيجابيه

394
00:24:55,341 --> 00:24:58,321
معظمهم لن يشعروا سيكونوا
فقط متبلدين قليلاً

395
00:24:59,283 --> 00:25:02,914
متبلدين قليلاً-
في وقت كهذا فكر كمدمن حق-

396
00:25:09,831 --> 00:25:12,721
من أين نحصل على هذا
القدر من "الويد"؟

397
00:25:27,068 --> 00:25:29,173
ماذا؟-
ماذا؟-

398
00:25:29,870 --> 00:25:32,065
ماذا؟ ماذا؟

399
00:25:34,842 --> 00:25:36,567
إنك محق

400
00:25:39,213 --> 00:25:42,392
حصدت المحصول مبكراً
بعض الشئ

401
00:25:49,823 --> 00:25:52,258
أنا غبي جداً

402
00:25:52,293 --> 00:25:55,387
غبي جداً

403
00:25:58,265 --> 00:26:00,200
غبي

404
00:26:04,496 --> 00:26:06,406
ماذا؟-
ماذا؟-

405
00:26:06,541 --> 00:26:08,191
ماذا؟ ماذا؟

406
00:26:09,318 --> 00:26:11,128
معذره

407
00:26:11,212 --> 00:26:13,801
أكره أن تراني بهذا الوضع

408
00:26:14,515 --> 00:26:16,617
ماذا؟

409
00:26:18,687 --> 00:26:21,566
هناك شخص ...  "إيد" المختل

410
00:26:21,589 --> 00:26:24,051
كان طفلاً نابغه

411
00:26:24,167 --> 00:26:26,849
تخرج من المدرسه الثانويه
بالخامسه عشره

412
00:26:26,849 --> 00:26:30,499
إجتاز إختبار "بار" للقانون قبل
وصوله سن تناول الخمر

413
00:26:30,499 --> 00:26:33,167
لكنه ذهب لأحد حفلات
"الفقاعات في "باها

414
00:26:33,167 --> 00:26:37,189
دخن سيجار ماريجوانا
"مخلوط بعقار "بي سي بي

415
00:26:37,189 --> 00:26:39,365
فحرق دوائر المخ

416
00:26:39,365 --> 00:26:41,208
و ترك عالم الشرفاء
...و أصبح

417
00:26:41,208 --> 00:26:43,060
دعني أخمن...  مروح مخدرات

418
00:26:43,207 --> 00:26:45,866
نعم لكنه لديه مخدر
"أقوى من "الويد

419
00:26:45,866 --> 00:26:48,365
إسمه "كييف" و من الصعب
جداً صنعه

420
00:26:48,365 --> 00:26:51,425
لأنك تحتاج محصول ضخم
من الأعشاب المخدره

421
00:26:51,425 --> 00:26:54,713
في 32 جزء من المليون
في دورة التزهير

422
00:26:54,713 --> 00:26:56,818
حسبت أني يجب أن
"أحصد كل نبات من "الويد

423
00:26:56,818 --> 00:27:00,524
عندما يكون تركيز المُركب
المُنشط في ذروته

424
00:27:00,831 --> 00:27:04,724
"ثم أتعامل مع "الويد
،لإستخراج المخدر الزائد

425
00:27:04,724 --> 00:27:06,843
ثمرة محصول كامل

426
00:27:06,843 --> 00:27:10,769
خطوه واحده خاطئه
فتصبح البلورات بخبر كان

427
00:27:11,157 --> 00:27:13,840
"هذا هو "الكييف

428
00:27:13,840 --> 00:27:16,782
إنه بالفعل

429
00:27:17,077 --> 00:27:20,628
سيُنسيك إسمك

430
00:27:24,209 --> 00:27:28,573
مهلاً هل تريد سرقة مخدرات
مروج مجنون؟

431
00:27:29,139 --> 00:27:31,128
بالضبط

432
00:27:32,492 --> 00:27:35,269
ديف" و "ديف" إشتروا منه"
مخدرات ظهيرة اليوم

433
00:27:35,269 --> 00:27:36,942
فحصوا المكان و اخبروني
بتصميمه الكامل

434
00:27:36,942 --> 00:27:38,987
و بمكان المفاتيح-
هذا جنون-

435
00:27:38,987 --> 00:27:42,335
لا أستطيع فعل هذا-
تستطيع ، الأمر ليس كما تظنه-

436
00:27:43,596 --> 00:27:46,190
،أعرف فيما تفكر
إن معه سلاح

437
00:27:46,474 --> 00:27:47,671
لا

438
00:27:47,671 --> 00:27:49,781
برو" لم أكن أفكر في هذا"

439
00:27:49,781 --> 00:27:53,150
بأوقات كهذه لا يجب أن
نفكر في ما قد يحدث

440
00:27:53,150 --> 00:27:55,229
فقط ندخل ، نتشجع و نفعلها

441
00:27:55,229 --> 00:27:58,037
أتشجع ، أتشجع-
بالضبط-

442
00:27:58,341 --> 00:28:00,513
"قف يا "برو

443
00:28:00,513 --> 00:28:03,123
كلا ، لا أستطيع عمل هذا-
إنه عمل سهل-

444
00:28:03,123 --> 00:28:05,382
تجاوز السياج الخلفي
،و إنتظر إشارتي

445
00:28:05,382 --> 00:28:07,330
ثم نسرقه و نختفي

446
00:28:07,330 --> 00:28:09,439
أهذه هي الخطه؟
"برو"

447
00:28:11,155 --> 00:28:12,411
تباً

448
00:28:15,271 --> 00:28:16,939
إحذر العبث مع كلبي

449
00:28:16,939 --> 00:28:18,687
كلب لعين

450
00:28:29,482 --> 00:28:30,533
تباً

451
00:28:30,956 --> 00:28:33,845
ماذا تفعل هنا؟
هيا أدخل ، هيا

452
00:28:34,360 --> 00:28:35,737
هيا ، أدخل-
حسناً ، حسناً-

453
00:28:35,737 --> 00:28:38,663
هل كنت تبكي مجدداً؟-
كفاك-

454
00:28:41,987 --> 00:28:42,863
حسناً

455
00:28:42,946 --> 00:28:46,289
هذا المكان مخيف ، لذلك
أمهلني دقيقه فقط

456
00:28:46,538 --> 00:28:48,767
و إلتقط المفاتيح من الباب
و إتجه للخلف

457
00:28:48,767 --> 00:28:51,469
إنه يحفظ "الكييف" في مُجمد
في غرفة الزراعه

458
00:28:52,156 --> 00:28:53,838
إنتظر ، إنتظر ، إنتظر
توقف أنا جاد

459
00:28:53,873 --> 00:28:56,467
تباً ، تباً

460
00:28:56,509 --> 00:28:57,999
يا إلهي

461
00:28:58,044 --> 00:29:01,444
يا إلهي ، حسناً

462
00:29:01,480 --> 00:29:03,880
حسناً

463
00:29:03,915 --> 00:29:06,475
حسناً ، حسناً

464
00:29:16,329 --> 00:29:18,440
هذا ليس نادي للتعري
يا لعين

465
00:29:50,262 --> 00:29:52,595
شكراً يا أخي

466
00:29:52,632 --> 00:29:54,895
"الجميع يقولون أن "الويد
خاصتك هو الأفضل

467
00:29:57,670 --> 00:30:00,563
نعم ، الجميع محقون

468
00:30:01,273 --> 00:30:03,063
حان الوقت لتخرج

469
00:30:03,317 --> 00:30:06,311
و ماذا عن تقاليد "الويد"؟

470
00:30:06,311 --> 00:30:07,377
ماذا؟

471
00:30:07,724 --> 00:30:10,407
يفترض أن أدخن معك
القليل من المخدرات

472
00:30:10,407 --> 00:30:12,994
"هذا يعد ضريبة "الويد

473
00:30:15,087 --> 00:30:18,079
هل يبدو عليَ أني بحاجه
لمخدراتك كي أنتشي؟

474
00:30:19,725 --> 00:30:21,725
يا إلهي

475
00:30:21,760 --> 00:30:24,660
يبدو أن هناك من صب
دماء ثعبان في مقلتيك

476
00:30:24,695 --> 00:30:26,459
شكراً

477
00:30:29,014 --> 00:30:30,530
ربما تعطيني نصحيه؟

478
00:30:30,569 --> 00:30:32,059
ماذا؟

479
00:30:32,415 --> 00:30:34,384
إشتريت بعض البذور
....عن طريق الإنترنت

480
00:30:34,384 --> 00:30:35,872
يالك من أحمق

481
00:30:35,907 --> 00:30:37,932
لا تشتري شيئاً
من النت

482
00:30:47,490 --> 00:30:49,013
عالم النبات هذا
"من "بورتلاند

483
00:30:49,013 --> 00:30:50,958
يعرف كيف تستغل
بذورك جيداً

484
00:30:50,958 --> 00:30:52,252
و أين تزرعها

485
00:30:52,252 --> 00:30:54,567
هلا طبعت هذه لي؟

486
00:31:01,651 --> 00:31:03,447
"هذا هو "المخبول

487
00:31:04,174 --> 00:31:07,555
لماذا يسمونك "المخبول"؟-
لماذا تريد أن تعرف؟-

488
00:31:20,668 --> 00:31:23,379
هل هذا إنذار أو شئ ما؟

489
00:31:29,727 --> 00:31:31,676
إنه مؤقت

490
00:31:35,432 --> 00:31:37,788
المنزل بالكامل يعمل آلياً

491
00:31:49,547 --> 00:31:51,846
تباً

492
00:32:06,931 --> 00:32:08,956
و الآن أغرب عن وجهي

493
00:32:18,644 --> 00:32:21,675
ما هذا؟-
هذا هو الإنذار-

494
00:32:27,284 --> 00:32:28,720
لقد أكل اللحم

495
00:32:28,720 --> 00:32:31,086
الأفضل ألا تعابثني

496
00:32:31,086 --> 00:32:32,753
قلت لك لا تعبث معي

497
00:32:42,416 --> 00:32:44,121
من أنت؟

498
00:32:45,462 --> 00:32:48,184
هل الحشيش أضعف سمعك؟-
ماذا؟-

499
00:32:48,249 --> 00:32:50,503
إني أطرق الباب منذ
خمس دقائق

500
00:32:50,541 --> 00:32:53,687
سألكمك في رأسك
ما هذا الشخص يا أخي؟

501
00:32:54,230 --> 00:32:56,464
هل أخبرته بإسمك؟-
ماذا؟-

502
00:32:57,310 --> 00:32:59,136
،إنه يوصلني
إنه الذي يوصلني

503
00:32:59,136 --> 00:33:01,287
نعم ، نعم ، أنا أوصله

504
00:33:01,322 --> 00:33:04,387
هيا ، لابد أن نعيد السياره
قبل أن يعود أبي

505
00:33:04,587 --> 00:33:07,124
إنه شرطي مخالف للقواعد
و له جديله

506
00:33:07,224 --> 00:33:09,261
يعمل بالنوبات الليليه

507
00:33:09,296 --> 00:33:10,979
و يحب إطلاق النار

508
00:33:12,272 --> 00:33:13,479
ماذا؟

509
00:33:20,246 --> 00:33:21,595
ماذا؟

510
00:33:23,842 --> 00:33:25,603
ماذا؟-
ماذا؟-

511
00:33:25,643 --> 00:33:27,543
ماذا؟ ماذا؟

512
00:33:29,680 --> 00:33:33,616
لقد أيقظت ضفدعي
يا جبان

513
00:33:35,115 --> 00:33:36,911
هل تنام الضفادع؟

514
00:33:37,622 --> 00:33:39,325
ماذا؟-
ماذا؟-

515
00:33:39,325 --> 00:33:40,442
ماذا؟-
ماذا؟-

516
00:33:40,442 --> 00:33:42,384
ماذا؟

517
00:33:43,460 --> 00:33:46,055
وداعاً ، شكراً جزيلاً

518
00:33:47,766 --> 00:33:50,629
المره القادمه أترك
الوسيم بالمنزل

519
00:33:50,969 --> 00:33:52,405
حسناً

520
00:33:53,671 --> 00:33:55,161
ماذا؟-
ماذا؟-

521
00:33:55,205 --> 00:33:57,504
ماذا؟ ماذا؟-
إنه مجنون تماماً-

522
00:33:58,375 --> 00:34:00,095
هيا

523
00:34:01,010 --> 00:34:02,178
هيا ، هيا ، هيا

524
00:34:02,178 --> 00:34:04,108
من أرسلكم؟-
اللعنه-

525
00:34:07,217 --> 00:34:10,158
973قطعة كعك القطعه
بوصتين على الأقل

526
00:34:10,158 --> 00:34:12,856
سنحتاج 42 صندوق عجينة
الكعك و 15 دستة بيض

527
00:34:12,856 --> 00:34:14,687
اللعنه-
11زجاجه من زيت الكانولا-

528
00:34:14,887 --> 00:34:16,429
هيكتور" نظف الممشى 2"-
اللعنه-

529
00:34:16,429 --> 00:34:19,256
هذه عليها خصم-
لكن هذه جيدة المذاق-

530
00:34:20,511 --> 00:34:21,729
مهلاً ، مهلاً ، مهلاً
هذا كعك أبيض

531
00:34:22,038 --> 00:34:23,565
إنه لي

532
00:35:12,081 --> 00:35:14,710
سيد "جوردون" أعضاء
المجلس جاؤا للقائك

533
00:35:14,752 --> 00:35:18,620
هذا أهم يوم في حياتك

534
00:35:34,938 --> 00:35:36,769
،تخلص منها ، يجب أن نذهب
بسرعه

535
00:35:36,806 --> 00:35:38,604
اللعنه

536
00:35:41,276 --> 00:35:42,335
هيا بنا  ، يجب أن نسرع

537
00:35:42,378 --> 00:35:44,744
إخرس-
أسرع ، أسرع ، أسرع ، هيا-

538
00:35:44,781 --> 00:35:46,304
حسناً-
هيا-

539
00:35:47,637 --> 00:35:49,334
توجد سياره

540
00:35:49,552 --> 00:35:52,680
الراعي مسؤل عن رعيته

541
00:35:52,722 --> 00:35:54,883
لهذا أرحب برقابة المجلس

542
00:35:54,924 --> 00:35:58,723
لسياستنا الجديده لعدم
السماح بالمخدرات

543
00:35:58,760 --> 00:36:01,059
"اليوم مدرسة "مورجان
ستجري

544
00:36:01,097 --> 00:36:04,293
أول إختبار للمخدرات للطلبه

545
00:36:04,333 --> 00:36:07,326
لا لإختبار المخدرات
لا لإختبار المخدرات

546
00:36:12,909 --> 00:36:14,399
تحياتي أيها الرفاق

547
00:36:14,444 --> 00:36:17,038
،أنا مساعد المدير
"براندون"

548
00:36:17,580 --> 00:36:19,274
نذكركم فقط أن اليوم

549
00:36:19,314 --> 00:36:23,114
هو النهايه السنويه
لمعرض المعجنات

550
00:36:23,151 --> 00:36:27,362
الأرباح ستذهب للفرقه
الموسيقيه و فريق العدو

551
00:36:27,362 --> 00:36:29,285
لشراء زي جديد

552
00:36:29,324 --> 00:36:33,284
فلا تلقوا بالاً للسعرات
و الكربوهيدرات اليوم

553
00:36:33,329 --> 00:36:35,092
أنا لا أبالي بها

554
00:36:39,801 --> 00:36:42,167
اليوم هو فجر جديد
"هنا في "مورجان

555
00:36:43,338 --> 00:36:46,967
"و أنا ، دكتور "ليسلي جوردون

556
00:36:47,009 --> 00:36:50,822
أؤكد لكم بشكل شخصي
،أنكم أبداً لن

557
00:36:50,880 --> 00:36:53,109
تسمعوا عن طالب من
"مدرسة "مورجان

558
00:36:53,149 --> 00:36:56,778
يقع تحت تأثير أي
عقار ممنوع

559
00:36:57,786 --> 00:36:59,777
أبداً

560
00:37:06,661 --> 00:37:08,038
أتريدون شراباً؟

561
00:37:08,623 --> 00:37:11,457
إنها شهيه

562
00:37:18,640 --> 00:37:21,644
لدينا فرص قليله لفعل هذا
ثانيةً هذا العام

563
00:37:21,644 --> 00:37:23,677
لذلك سنبدأ

564
00:37:23,712 --> 00:37:26,910
8 ، 9 ، 10

565
00:37:26,950 --> 00:37:28,780
...لا أحب العد

566
00:37:28,817 --> 00:37:30,978
6 ، 7

567
00:37:31,020 --> 00:37:32,749
...هذا ليس تدريباً

568
00:37:32,789 --> 00:37:35,188
4 ، 5

569
00:37:35,223 --> 00:37:38,715
إلى الفصول

570
00:37:43,932 --> 00:37:46,025
...ماذا
...ماذا

571
00:37:47,869 --> 00:37:50,134
شطائر الدجاج بالجبن؟

572
00:37:55,759 --> 00:37:56,841
ماذا؟

573
00:38:12,132 --> 00:38:13,354
تباً

574
00:38:13,395 --> 00:38:15,488
ما خطبك؟

575
00:38:17,932 --> 00:38:19,693
يمكنني أن أعد لك أخرى

576
00:38:20,036 --> 00:38:21,306
الفتره الأولى
حجرة التجمع

577
00:38:22,136 --> 00:38:23,806
إدوين" هل أنت بخير؟"

578
00:38:23,841 --> 00:38:27,632
تشاد" إذهب بقائمة الحضور"
إلى مكتب الإداره

579
00:38:28,243 --> 00:38:30,234
"تشاد"-
ماذا؟-

580
00:38:30,278 --> 00:38:32,178
ماذا؟ ماذا؟

581
00:38:32,214 --> 00:38:34,978
قائمة الحضور للمكتب

582
00:38:35,959 --> 00:38:37,543
تباً

583
00:38:44,449 --> 00:38:46,752
إذهب و حسب

584
00:38:46,794 --> 00:38:49,628
دانا" ، "جيفري" إقرأوا"
بيان اليوم

585
00:38:56,138 --> 00:38:57,627
ما...  ماذا؟

586
00:38:57,671 --> 00:39:00,868
إن أصابعي يداي ملتصقه
لم ألاحظ هذا أبداً

587
00:39:21,028 --> 00:39:22,489
ماذا؟

588
00:39:22,530 --> 00:39:24,931
الإسم؟

589
00:39:25,934 --> 00:39:27,423
إسمك؟

590
00:39:33,107 --> 00:39:35,872
،إن لي إسم تدليل

591
00:39:35,911 --> 00:39:40,040
هو الإصبع ، أو القضيب الصغير

592
00:39:40,081 --> 00:39:42,709
هذا من سوء حظي

593
00:39:42,750 --> 00:39:44,809
أي منهما تريد أولاً؟

594
00:39:45,986 --> 00:39:49,047
إرفع يداك ، أمعك آلات حاده
أو إبر؟

595
00:39:49,091 --> 00:39:51,524
المرحاض إلي يسارك
...و هذه كوب بلاستيك

596
00:39:51,559 --> 00:39:53,619
يعجبني وشمك

597
00:39:53,962 --> 00:39:57,456
إنك لست في موقع الفتيات
الإنتحاريات ، أليس كذلك؟

598
00:39:57,497 --> 00:40:00,695
ألا ترى أن هذه الممرضه
تشبه الحشرات؟

599
00:40:00,734 --> 00:40:03,134
أعتقد أنني رأيتك به

600
00:40:03,170 --> 00:40:04,637
سأرسل لك رساله نصيه

601
00:40:04,672 --> 00:40:07,699
ما الأمر؟ الجميع يفقدون صوابهم

602
00:40:07,942 --> 00:40:09,732
طبقاً لمجلة مدمن العام

603
00:40:09,777 --> 00:40:12,770
الويد" المركز هو أخطر"
و أقوي مُسكر

604
00:40:12,814 --> 00:40:14,781
و هو يجعلك تنتشي ثم
يزيد الإنتشاء و يزيد

605
00:40:14,815 --> 00:40:17,784
تأثيره لا يتوقف ، كم من
الكييف" إستخدمت؟"

606
00:40:17,818 --> 00:40:22,255
كما تعلم  القليل ، الفتات
النذر اليسير

607
00:40:23,969 --> 00:40:26,147
حسناً ، لقد سكبته
وضعت كميه ضخمه

608
00:40:26,792 --> 00:40:27,753
...حسناً-
هل سمعتم؟-

609
00:40:27,753 --> 00:40:30,991
أحدهم حبس الأمهات
بغرفة الوزن

610
00:40:31,767 --> 00:40:35,058
"يبدو أن العميد "جوردون
وضع كاميرات مراقبه

611
00:40:35,102 --> 00:40:36,934
في الوقت المناسب تماماً

612
00:40:38,738 --> 00:40:41,970
إنكم لا تعلمون

613
00:40:42,009 --> 00:40:46,675
أنا أعلم لأني أدرس لإبنه
مارتن" ، و سمعت عرضاً"

614
00:40:46,780 --> 00:40:49,943
الكاميرات بكل مكان

615
00:40:49,983 --> 00:40:53,441
إنه حلم جنسي
للحريه الشخصيه

616
00:41:01,362 --> 00:41:02,851
هنري" أبطئ"-
إننا سنُسجن-

617
00:41:02,895 --> 00:41:04,523
"صورتنا كاميرات "جوردون-
لسنا متأكدين من هذا-

618
00:41:04,565 --> 00:41:06,759
و لو حدث ذلك بوسعنا إصلاحه-
حقاً؟ كيف؟-

619
00:41:06,759 --> 00:41:08,966
لا أدري ، لعلهم لم يشاهدوا
التصوير بعد

620
00:41:09,001 --> 00:41:10,983
سنعثر عليها-
"إبن دكتور "جوردون-

621
00:41:10,983 --> 00:41:12,743
لنذهب للحديث مع
هذا الأخرق

622
00:41:12,743 --> 00:41:14,328
كلا ، كلا ، لا أستيطع لقد
تأخرت عن أول مسابقه

623
00:41:14,328 --> 00:41:15,325
إنس المسابقه الأمر هام

624
00:41:15,325 --> 00:41:17,151
إنك لا تفهم لو فشلت بالمسابقه
أكون بنفس المأزق

625
00:41:17,151 --> 00:41:19,101
حسناً ، سأعثر على هذا
الأحمق و أرسل لك رساله

626
00:41:19,146 --> 00:41:20,841
شكراً

627
00:41:22,048 --> 00:41:23,850
...سأخبرك بما يؤلم

628
00:41:23,951 --> 00:41:27,767
أبي كان يعاني من الجلوكوما
لم يكن يرى شيئاً

629
00:41:27,767 --> 00:41:31,216
حاولت أن أشتري له بعض
...الشيكولاته

630
00:41:32,633 --> 00:41:35,513
الفتره الرابعه
إختبار التفاضل و التكامل

631
00:41:54,949 --> 00:41:58,236
هذا...  هذا جنون

632
00:41:58,967 --> 00:42:02,483
نحن فخورون أننا قدمنا منحه
،دارسيه أكاديميه

633
00:42:02,522 --> 00:42:05,462
لواحد من الثلاثه فقط
من بين البشر الذين

634
00:42:05,462 --> 00:42:10,123
"الذين هزموا حاسوب "ميلون ريد
في الشطرنج

635
00:42:10,163 --> 00:42:11,505
"إدوين هانتر"

636
00:42:11,505 --> 00:42:16,294
المصنف كأحسن ثالث لاعب
شطرنج بكوكب الأرض

637
00:42:18,471 --> 00:42:21,776
يبدو أن "إدوين" سيقوم
بالنقله الأولى

638
00:42:22,208 --> 00:42:24,575
لأنه أبيض

639
00:42:25,878 --> 00:42:29,860
أعني القطع البيضاء

640
00:42:30,717 --> 00:42:33,268
الأبيض يأتي أولاً دائماً

641
00:42:33,268 --> 00:42:35,818
...أعني

642
00:42:35,856 --> 00:42:38,823
...الشخص صاحب القطع
أنظروا

643
00:42:39,692 --> 00:42:43,427
هذا العسكري يشبه

644
00:42:43,427 --> 00:42:46,292
حلمة عمي "نيفيل" الطويله

645
00:42:47,669 --> 00:42:50,761
أرقد في سلام أيها الماجن-
موسيقى-

646
00:42:51,627 --> 00:42:54,139
هل تحبون سماع الموسيقى؟

647
00:43:02,977 --> 00:43:04,377
...القاضي الأبيض

648
00:43:04,517 --> 00:43:08,982
القاضي الأبيض حكم عليَ
بالسجن 25 عام

649
00:43:09,033 --> 00:43:10,850
من أجل بعض المخدارت

650
00:43:11,190 --> 00:43:13,149
سمعنا هذه القصه من قبل
أيها الأحمق

651
00:43:13,193 --> 00:43:17,858
يجب أن يسمع بها العالم
و سوف يسمعون ، في كتابي

652
00:43:18,698 --> 00:43:21,110
"المسمى "ألكاترازيت

653
00:43:21,199 --> 00:43:22,724
اللعنه

654
00:43:31,944 --> 00:43:34,429
هذا مثل صوت الضراط

655
00:43:34,854 --> 00:43:38,290
إنكِ أدرى ، يا من لا يمكنك
التحكم في غائطك

656
00:43:38,583 --> 00:43:40,917
ما الذي يجري بهذا المكان؟

657
00:43:40,917 --> 00:43:43,022
أهناك من يحاول تدميري؟

658
00:43:43,022 --> 00:43:47,037
هل تحاول القضاء عليَ؟-
كلا ، بل أحاول الإتصال بك-

659
00:43:47,593 --> 00:43:51,427
لا لإختبار المخدرات
لا لإختبار المخدرات

660
00:43:52,273 --> 00:43:54,197
لابد أن البطاريات فارغه

661
00:43:54,197 --> 00:43:56,965
،سيدي هناك عدد كبير من

662
00:43:56,965 --> 00:44:00,398
الطلاب و هيئة التدريس
...يشكون من

663
00:44:01,073 --> 00:44:04,738
الإرتباك و الدوار

664
00:44:05,478 --> 00:44:07,945
و أنا أيضاً لا أشعر
أني بخير

665
00:44:07,979 --> 00:44:10,847
لذلك أعتقد أنه قد يكون
تسرب من الغاز

666
00:44:11,022 --> 00:44:12,412
لذلك إتصلت

667
00:44:12,412 --> 00:44:17,019
بشئ لحالات الطوارئ

668
00:44:17,055 --> 00:44:20,578
أريد إجابات ، إفحصوا
هذا الامر جيداً

669
00:44:20,578 --> 00:44:22,166
هذا هو

670
00:44:22,166 --> 00:44:24,450
ماذا عن حق أبناءنا
في الخصوصيه؟

671
00:44:24,450 --> 00:44:26,415
لا للتفتيش و المصادره
الغير قانونيه

672
00:44:26,415 --> 00:44:28,234
نعم ، تباً لك

673
00:44:28,458 --> 00:44:31,624
تباً لك أنت-
من تظن نفسك؟-

674
00:44:31,970 --> 00:44:34,218
تباً

675
00:44:37,876 --> 00:44:40,018
اللعنه

676
00:44:41,352 --> 00:44:44,132
ماذا؟-
جعلتني أُسقط مثلجاتي-

677
00:44:44,286 --> 00:44:46,869
لماذا تأكلين المثلجات
في يوم كهذا؟

678
00:44:46,869 --> 00:44:51,089
لأن مذاقه يكون خيالياً
و أنا منتشيه

679
00:44:51,089 --> 00:44:54,204
لكن لا تخبروا الشرطه بهذا
عند وصولهم

680
00:44:54,204 --> 00:44:56,915
لأني تحت المراقبه بتهمة
حيازة مخدرات

681
00:44:56,928 --> 00:44:58,579
ماذا؟-
تباً-

682
00:44:58,579 --> 00:45:01,554
ألا تريدين مشروبات
متجمده أيتها الطفله؟

683
00:45:01,554 --> 00:45:03,076
إنك تحب المشروبات
المجمده أليس كذلك؟

684
00:45:03,076 --> 00:45:04,701
من؟ أنا؟-
...كلا ال-

685
00:45:09,587 --> 00:45:11,005
تباً

686
00:45:13,211 --> 00:45:15,569
تباً-
ماذا؟-

687
00:45:15,664 --> 00:45:17,613
ماذا؟-
اللعنه-

688
00:45:17,787 --> 00:45:19,384
سحقاً-
ماذا؟-

689
00:45:20,385 --> 00:45:22,728
تباً-
ماذا؟-

690
00:45:23,521 --> 00:45:25,607
ماذا؟-
سحقاً-

691
00:45:25,690 --> 00:45:27,487
ماذا؟

692
00:45:31,429 --> 00:45:33,265
إبتعدي

693
00:45:46,044 --> 00:45:49,480
أنا أنصهر-
مارتن"؟"-

694
00:45:50,450 --> 00:45:52,764
كم كعكه أكلت؟

695
00:45:53,726 --> 00:45:55,186
...أرب

696
00:45:56,353 --> 00:45:59,469
أربعة عشر؟-
يا إلهي-

697
00:46:01,771 --> 00:46:03,706
مارتن" أنظر لي"

698
00:46:03,706 --> 00:46:06,345
إنك منتشي تماماً الآن

699
00:46:06,345 --> 00:46:09,071
يبدو أنك على وشك
"صعود جبل "صهيون

700
00:46:09,071 --> 00:46:11,096
سنخبر أباك

701
00:46:11,136 --> 00:46:14,411
قد يطردونك أيها الصغير

702
00:46:14,584 --> 00:46:17,417
أين يسجلون أفلام المراقبه؟

703
00:46:20,077 --> 00:46:21,677
هيا يا رجل-
أعطني اللبن-

704
00:46:21,677 --> 00:46:24,803
"أخبرنا فتأخذ اللبن "مارتن-
في المكتبه-

705
00:46:24,803 --> 00:46:27,422
في الغرفه الخلفيه
المفاتيح مع أبي

706
00:46:27,422 --> 00:46:28,884
حسناً ، حسناً

707
00:46:28,920 --> 00:46:30,767
لو أفشيت كلمه من هذا

708
00:46:30,767 --> 00:46:32,463
سأجعل ما تشعر به الآن
أمر دائم

709
00:46:32,463 --> 00:46:35,120
أنا ملك المخدرات يمكنني
فعل هذا

710
00:46:35,320 --> 00:46:37,697
لعلي وضعت باللبن
،الذي شربته

711
00:46:37,761 --> 00:46:39,776
عقار الهلوسه السائل

712
00:46:40,497 --> 00:46:42,624
إبق فمك مغلقاً
أيها الأحمق

713
00:46:44,612 --> 00:46:46,587
هل فعلت ذلك؟

714
00:46:52,577 --> 00:46:54,901
مت ، يا "لينارد" ، مت

715
00:46:56,209 --> 00:46:59,023
سأقتلك؟-
هل تريدون تناول الغداء؟-

716
00:46:59,023 --> 00:47:00,718
هذا عظيم

717
00:47:00,718 --> 00:47:01,863
كيف نأخذ المفاتيح منه؟

718
00:47:01,863 --> 00:47:05,987
أتمزح؟ أريد أن أرى كيف
يُقتل أحدهم

719
00:47:06,857 --> 00:47:09,013
ماذا لو فتحنا غرفة المراقبه
،دون الإقتراب حتى

720
00:47:09,013 --> 00:47:11,343
من الدكتور "جوردون"؟-
كيف يا رجل؟ كيف؟-

721
00:47:43,761 --> 00:47:45,178
جوردون" مخبول"

722
00:47:45,178 --> 00:47:48,173
ألغى عضوية زوجته بالجيم
لشكه أنها تضاجع مدربها

723
00:47:48,173 --> 00:47:51,151
لكن أعطاها مفاتيح إحتياطيه
لتتدرب هنا

724
00:47:51,186 --> 00:47:53,444
لابد أن قوامها رائع لممارستها
كل هذه التدريبات

725
00:47:53,605 --> 00:47:57,432
ماذا؟-
إنها تهوى مصادقة الشباب-

726
00:47:57,575 --> 00:48:00,058
إلى أي مدرسه تذهب؟
الجميع هنا ضاجعوها

727
00:48:00,109 --> 00:48:01,721
أنا لم أفعل-
الجميع ما عداك-

728
00:48:01,721 --> 00:48:03,717
و لا أنت-
الجميع ما عدانا-

729
00:48:03,717 --> 00:48:05,482
و "ديف و ديف"؟-
إخرس-

730
00:48:05,482 --> 00:48:07,950
الأمر سهل ، سأدخل
...و أشاغلها

731
00:48:08,152 --> 00:48:09,364
إنتظر ، دعني أخمن
دعني أخمن

732
00:48:09,503 --> 00:48:12,212
أنا سأرتكب جنحه أخرى
بالتسلل لغرفة الملابس

733
00:48:12,256 --> 00:48:13,824
ثم نسرقها و نهرب

734
00:48:13,824 --> 00:48:14,781
بالضبط-
حسناً-

735
00:48:14,781 --> 00:48:17,798
خذ المفاتيح من حقيبتها
بينما نمارس الجنس

736
00:48:18,053 --> 00:48:19,336
ماذا؟

737
00:48:32,443 --> 00:48:34,977
أتمانعين لو رفعت الحراره؟

738
00:48:36,560 --> 00:48:39,743
ماذا تظن أنك فاعل؟

739
00:48:40,354 --> 00:48:43,854
كان يومي سيئاً فجئت لأهدئ
نفسي في الحمام

740
00:48:43,955 --> 00:48:46,100
إذهب من هنا

741
00:48:46,100 --> 00:48:49,050
إذهب قبل أن توقع نفسك
في مشكله أيها الشاب

742
00:48:52,596 --> 00:48:55,029
لن أخبر أحداً إن لم تخبري

743
00:48:59,136 --> 00:49:01,773
كيف دخلت هنا؟

744
00:49:03,796 --> 00:49:06,960
أنا معجب بك بصراحه
أنا متيم

745
00:49:09,646 --> 00:49:10,936
سأستدعي الشرطه

746
00:49:11,030 --> 00:49:12,784
إخرسي يا أماه

747
00:49:12,784 --> 00:49:16,018
لأي سبب تظنيني جئت هنا؟-
ماذا قلت؟-

748
00:49:16,486 --> 00:49:18,321
دعيني أنظر لنهداك
أيتها العاهره

749
00:49:18,321 --> 00:49:19,680
أنصت أيها الوغد الصغير

750
00:49:19,680 --> 00:49:23,489
سأجعلهم يوقفونك بسرعه
تجعل رأسك يدور ، أفهمت؟

751
00:49:23,726 --> 00:49:26,263
لن أخاف من إمرأه بالخمسين

752
00:49:26,730 --> 00:49:28,798
لماذا تتحدث هكذا؟-
ماذا؟-

753
00:49:30,300 --> 00:49:31,695
نعم

754
00:49:43,439 --> 00:49:45,864
ما هذا؟-
ماذا؟-

755
00:49:46,399 --> 00:49:47,958
نعم ، سمعته

756
00:49:47,958 --> 00:49:51,005
ياللغرابه ، هل من أحد هنا؟

757
00:49:51,655 --> 00:49:54,643
هل من أحد
لنكف هذا

758
00:49:55,591 --> 00:49:57,244
أماندا"؟"

759
00:49:58,610 --> 00:50:01,197
هل من أحد؟-
المني يخرج من قضيبي-

760
00:50:01,371 --> 00:50:03,870
هذا غريب-
إني أسمع أحداً بالتأكيد-

761
00:50:05,568 --> 00:50:07,709
قضيبي بداخلك

762
00:50:09,080 --> 00:50:10,994
"رساله من "تشاد
أين مكتب الإداره؟

763
00:50:10,994 --> 00:50:13,004
أعطني المنشفه-
لا-

764
00:50:20,516 --> 00:50:23,644
هذا شئ غريب-
نعم-

765
00:50:23,686 --> 00:50:25,335
يمكنني القياده اليوم
لو أردتِ

766
00:50:25,335 --> 00:50:26,327
نعم

767
00:50:26,327 --> 00:50:28,542
قمت بتمثيل فيلم نينجا
جنسي هناك

768
00:50:28,542 --> 00:50:30,465
"أدخل العجوز"

769
00:50:30,560 --> 00:50:34,264
ما هذا يا عاهره؟-
هذه روحك المرحه-

770
00:50:34,630 --> 00:50:37,279
إنه يخفي عنا أشياء
أعرف ذلك

771
00:50:42,037 --> 00:50:43,722
مفكره لعينه؟

772
00:50:45,019 --> 00:50:46,768
أسباني

773
00:50:49,178 --> 00:50:51,151
ما هذا الشئ؟

774
00:51:01,323 --> 00:51:04,143
أريد بعض الإنتعاش

775
00:51:13,336 --> 00:51:14,982
الوضع سيسوء

776
00:51:14,982 --> 00:51:18,677
يمكن ترتيب دعوى لأن
"الوضع يسوء ، "إدوارد

777
00:51:19,608 --> 00:51:22,245
إنك تقرأ أفكاري

778
00:51:22,623 --> 00:51:24,945
لماذا تقوم بهذه الحماقات؟

779
00:51:27,085 --> 00:51:28,781
إنتظروا هنا

780
00:51:28,881 --> 00:51:31,578
بكل سرور-
مجانين-

781
00:51:31,620 --> 00:51:33,537
لا تنظر لها مباشرةً

782
00:51:33,537 --> 00:51:36,494
إن بها ليزر و يمكنهم
إعادة ضبط مخك

783
00:51:36,992 --> 00:51:38,840
أشكرك على التحذير

784
00:51:39,462 --> 00:51:42,188
،الذباب في الشبكه
إننا نراقبهم

785
00:51:47,972 --> 00:51:50,697
السيده "جوردون" تحب الجنس
هاتفها 4342109909

786
00:51:50,798 --> 00:51:52,116
أين مضخة البول؟

787
00:51:52,116 --> 00:51:55,208
يجب أن نرتديها بسرعه

788
00:51:55,208 --> 00:51:57,174
خذ

789
00:51:59,281 --> 00:52:02,034
هذه لها قضيب أسود
أيها الأحمق

790
00:52:02,034 --> 00:52:05,772
ماذا لو نظروا عليَ؟-
لابد أن تضع قضيب بني-

791
00:52:09,821 --> 00:52:12,718
أعطني قضيبك ، إنه
يبدو لاتيني

792
00:52:13,095 --> 00:52:14,958
حسناً خذ القضيب

793
00:52:14,958 --> 00:52:18,808
سآخذ قضيبك الأسود المجعد

794
00:52:22,314 --> 00:52:24,149
مهلاً

795
00:52:24,622 --> 00:52:27,797
لنتأكد أنه لا يوجد لعين
هنا يتنصت علينا

796
00:53:12,620 --> 00:53:15,198
لو أني مفتاح غرفة مراقبه
كيف سأبدو؟

797
00:53:15,198 --> 00:53:18,495
حرك حلمة "نيفيل" أو
إمتصها يا وغد

798
00:53:20,161 --> 00:53:22,950
جربهم ثانيةً-
جربتهم كلهم مرتين-

799
00:53:23,050 --> 00:53:25,100
هذا هو الباب ، أين المفتاح؟

800
00:53:25,100 --> 00:53:26,988
ما المشكله يا ساده؟

801
00:53:27,068 --> 00:53:29,965
أتريد قضمه يا "هنري"؟-
كلا ، شكراً-

802
00:53:30,305 --> 00:53:32,579
أنا صائم-
ياللأسف-

803
00:53:32,579 --> 00:53:34,209
سمعت أنها لذيذه

804
00:53:34,209 --> 00:53:37,742
لكن للأسف الشيكولاته
تذكرني بالبراز

805
00:53:37,879 --> 00:53:40,333
يوم غريب أليس كذلك؟-
إنها المدرسه الثانويه-

806
00:53:40,333 --> 00:53:44,016
كل يوم بها غريب
"إلى اللقاء "سباستيان

807
00:53:44,853 --> 00:53:47,969
وجدت صندوق قمامه
ملئ بالكعك

808
00:53:52,060 --> 00:53:53,941
أنا أسألكما

809
00:53:54,595 --> 00:53:59,144
لماذا يتخلص شخص ما
من كعك جيد؟

810
00:54:01,894 --> 00:54:03,629
يجب أن تتناول كعكاً

811
00:54:03,737 --> 00:54:07,175
المخدر النقي علاج للقئ-
كفى أيها الطبيب-

812
00:54:13,175 --> 00:54:15,708
لابد أن نجعل هذه المدرسه
تنتشي مرات عديده

813
00:54:16,150 --> 00:54:18,298
مرات عديده-
نعم ، لكن بتوقيت محدد-

814
00:54:18,298 --> 00:54:21,122
بين إختبار البروستاتا
"و حفل موسيقى "الريجي

815
00:54:21,122 --> 00:54:23,918
إنه بنفس توقيت حصول
أمك على شهوات متتاليه

816
00:54:23,918 --> 00:54:25,148
أي توقيت هذا؟

817
00:54:25,707 --> 00:54:27,839
إنك تجد هذا الأمر مسلياً
أليس كذلك؟

818
00:54:27,839 --> 00:54:30,280
هذا قد يقضي على
معدل درجاتك الخمس و ستين

819
00:54:30,385 --> 00:54:33,892
إن مستقبلك المبهر
"على المحك يا "برو

820
00:54:36,370 --> 00:54:39,640
لمعلوماتك أنا لي ترتيبات

821
00:54:39,700 --> 00:54:42,350
ديف" و "ديف" و أنا"
نريد السفر

822
00:54:42,376 --> 00:54:46,098
و نتعلم العزف على السيتار
و نستقر بمكان غير هنا

823
00:54:46,098 --> 00:54:48,070
"ربما في "نيكاراجوا

824
00:54:48,115 --> 00:54:51,019
شراء الأراضي هناك قد
يكون مخاطره

825
00:54:51,019 --> 00:54:52,552
لأن الحكومه هناك قد تصادرها

826
00:54:52,552 --> 00:54:55,390
وقتما يشاؤن لكن تباً لهم
أليس كذلك؟

827
00:54:55,390 --> 00:54:57,190
ياللروعه

828
00:54:57,290 --> 00:55:00,023
إنها خطه رائعه بالفعل

829
00:55:00,597 --> 00:55:01,492
تباً-
ماذا؟-

830
00:55:01,492 --> 00:55:03,003
مرحباً

831
00:55:04,765 --> 00:55:05,991
أين هي؟

832
00:55:06,033 --> 00:55:09,350
لقد إنتهت يا رجل

833
00:55:09,703 --> 00:55:11,204
ماذا؟

834
00:55:11,605 --> 00:55:13,725
مستحيل

835
00:55:14,008 --> 00:55:15,772
أين هي؟

836
00:55:17,344 --> 00:55:22,522
كان هناك "كييف" يكفي
لإثمال المدرسه بأكملها

837
00:55:57,717 --> 00:56:00,945
أيها المجانين المنحرفون

838
00:56:03,222 --> 00:56:05,691
لقد جعلتم المدرسه
كلها تنتشي

839
00:56:07,327 --> 00:56:11,363
هذا أكثر الأفعل التي
رأيتها روعه

840
00:56:17,803 --> 00:56:19,853
لكنكم سرقتم مخدرات
الشخص الخطأ

841
00:56:19,853 --> 00:56:22,109
حسناً ، سندفع
سندفع ثمنها

842
00:56:22,109 --> 00:56:25,645
لا تملكون ما يكفي-
توجد كاميرات-

843
00:56:25,679 --> 00:56:27,976
هل يوجد كاميرات؟

844
00:56:28,014 --> 00:56:29,715
تباً-
هل يوجد كاميرات؟-

845
00:56:29,715 --> 00:56:32,132
أين الكاميرا؟
أين الكاميرا؟

846
00:56:35,262 --> 00:56:37,050
أين الكاميرا؟
أين الكاميرا؟

847
00:56:37,050 --> 00:56:38,437
هل هذه كامير؟-
كلا ، كلا ، اللعنه-

848
00:56:38,437 --> 00:56:40,707
حسناً-
أتظنوني أخشى الكاميرات؟-

849
00:56:40,707 --> 00:56:43,203
معرض المعجنات ، إنهم
يجمعون نقوداً

850
00:56:43,263 --> 00:56:44,815
كم؟-
لا أدري ، لا أدري-

851
00:56:44,815 --> 00:56:47,149
لا أدري ، سندفع لك
سندفع لك

852
00:56:47,184 --> 00:56:48,638
سنجدها-
أريد النقود خلال ساعه-

853
00:56:48,761 --> 00:56:49,752
ساعتين-
تباً-

854
00:56:49,752 --> 00:56:51,908
ساعتين ، أرجوك
أرجوك

855
00:56:51,908 --> 00:56:54,189
سأمهلك حتى نهاية اليوم

856
00:56:54,741 --> 00:56:58,127
و عندها سيكون بيننا

857
00:56:58,772 --> 00:57:02,033
حوار جدي للغايه

858
00:57:02,859 --> 00:57:05,327
حسناً ، حسناً ، حسناً

859
00:57:06,710 --> 00:57:08,777
هل يحدث لك هذا كثيراً؟

860
00:57:08,821 --> 00:57:12,291
"ما الذي سنفعله مع "سباستيان
و أفلام المراقبه؟

861
00:57:12,291 --> 00:57:15,000
تباً لهذا ، لنعمل على بقائنا
خارج المشرحه أولاً

862
00:57:15,000 --> 00:57:15,754
ثم السجن-
ماذا؟-

863
00:57:15,754 --> 00:57:18,387
نجد صندوق نقود المعرض
و ندفع ل"إيد" المختل

864
00:57:18,387 --> 00:57:19,578
أمامنا ساعتين كاملتين-
حسناً-

865
00:57:19,756 --> 00:57:21,005
"الفضل ل "برو-
حسناً-

866
00:57:21,005 --> 00:57:23,735
هذا يعطينا وقت
حتى 12:10 ، تباً

867
00:57:24,135 --> 00:57:26,005
لا أستطيع ، لدي نهائي
مسابقة الحاسوب

868
00:57:26,005 --> 00:57:27,969
سأقوم بذلك و إذهب أنت
كي تكون نجماً

869
00:57:28,340 --> 00:57:29,789
يوجد غطاء على المفاتيح

870
00:57:29,824 --> 00:57:32,275
{\fs28\an7}الفتره الرابعه
{\fs28\an5}إختبار مهارات الحاسوب

871
00:57:29,789 --> 00:57:32,072
كيف سأكتب؟-
إنها النهائيات يا متخلف-

872
00:57:32,072 --> 00:57:34,974
و لا يفترض أن ترى المفاتيح

873
00:57:36,215 --> 00:57:38,284
على ما أظن

874
00:57:38,408 --> 00:57:40,132
"آنسه "هانجر

875
00:57:41,087 --> 00:57:43,039
مرحباً؟

876
00:57:43,891 --> 00:57:48,240
مرحباً ، كنت أرسم صوره
"لقطي "برايان

877
00:57:48,869 --> 00:57:51,392
سميته بإسم المطرب
"برايان آدامز"

878
00:57:51,554 --> 00:57:54,235
حسناً ، لنجري إختباراً

879
00:57:55,434 --> 00:58:00,240
ياله من مطرب وسيم

880
00:58:00,706 --> 00:58:03,813
كنت أتخيل أن قضيبي الزجاجي

881
00:58:04,210 --> 00:58:12,633
"هو عضو السيد "آدامز
منتصب و مغلف بالزجاج

882
00:58:13,452 --> 00:58:16,670
لأن ساحر الغابه سحره
إلى زجاج بالطبع

883
00:58:16,821 --> 00:58:21,302
فقط الجوانب الرطبه
لرحم ساحرة القريه

884
00:58:21,302 --> 00:58:24,043
يمكن أن تعيده لهيئته البشريه

885
00:58:31,304 --> 00:58:34,362
هل قلت هذا بصوت مرتفع
أم أني أتخيل؟

886
00:58:38,895 --> 00:58:43,630
أهذا مكتب الإداره؟-
كلا ، هذا فصلي-

887
00:58:44,783 --> 00:58:47,813
على ما أظن-
هل تعابثيني؟-

888
00:58:48,013 --> 00:58:51,753
هل هذه قائمة الحضور
التي أعطيتها لك صباحاً؟

889
00:58:57,123 --> 00:59:00,177
وجدت نقود المعرض

890
00:59:07,640 --> 00:59:10,516
متأكد أن "شاركي" وضعت
النقود بمكتب "جوردون"؟

891
00:59:10,732 --> 00:59:13,278
نعم ، النقود بالداخل-
جميل ، جميل-

892
00:59:13,378 --> 00:59:15,523
أين "شاركي" الآن؟-
كلا ، إهدأ-

893
00:59:15,676 --> 00:59:18,980
أيها الشبق أريدك أن تركز
قواك السحريه على مشكلتنا

894
00:59:18,980 --> 00:59:20,404
كلا ، تباً

895
00:59:20,404 --> 00:59:22,254
لقد أخذت المفتاح من
غرفة ملابس السيدات

896
00:59:22,254 --> 00:59:23,661
هذه المره لك-
الأمر كان سهلاً-

897
00:59:23,661 --> 00:59:26,810
روضت المرأه لكن هذا
مكتب الإداره

898
00:59:26,810 --> 00:59:28,872
إنك المجرم المحنك
و هذا الأمر سيكون

899
00:59:28,872 --> 00:59:30,832
سهل جداً لك-
صحيح ، إنك محق-

900
00:59:30,832 --> 00:59:32,900
أنا مثير للشك

901
00:59:32,900 --> 00:59:35,802
و أنت الذكي المستقيم

902
00:59:35,802 --> 00:59:37,262
"إذاً سأدخن "الويد
طوال اليوم

903
00:59:37,302 --> 00:59:38,803
كي لا أقوم بأي
عمل صعب

904
00:59:38,803 --> 00:59:40,020
ربما أحضر أنا بعض
الأشياء التفاهه

905
00:59:40,020 --> 00:59:42,029
و أصادق فتاه معتوهه
تأكل الصمغ

906
00:59:42,029 --> 00:59:44,252
هناك حد أدنى لمستوى الذكاء
للدخول نادي السيارات

907
00:59:44,252 --> 00:59:47,496
أهناك حد أدنى من المؤخره
لدخول نادي مستوى الذكاء؟

908
00:59:47,991 --> 00:59:49,352
لا

909
00:59:55,420 --> 00:59:58,022
يجب أن نخلي المكتب

910
00:59:58,022 --> 01:00:00,194
تباً

911
01:00:01,140 --> 01:00:03,560
هذا مُركز

912
01:00:03,995 --> 01:00:05,210
تباً

913
01:00:05,296 --> 01:00:07,154
أنتم هنا؟-
أمي؟-

914
01:00:07,299 --> 01:00:10,415
كم أنتم سكارى

915
01:00:10,502 --> 01:00:13,752
إنك تخفي عنا أشياء
يا وغد

916
01:00:14,890 --> 01:00:16,605
تباً

917
01:00:19,244 --> 01:00:22,531
قل لأمي أني كنت أحبها-
قل لها بنفسك-

918
01:00:22,531 --> 01:00:25,017
كلا-
إجمع شتات نفسك-

919
01:00:25,017 --> 01:00:27,964
ديف" هل تذكر المخاطره"
التي كنت تود القيام بها؟

920
01:00:27,964 --> 01:00:30,406
نعم-
أداءها الآن سيكون رائعاً-

921
01:00:30,406 --> 01:00:32,111
لماذا الآن؟

922
01:00:33,690 --> 01:00:37,575
لقد خدرنا المدرسه بالكامل
و نحتاج لتمويه

923
01:00:38,662 --> 01:00:40,561
هذا صوت غريب-
ماذا؟-

924
01:00:40,561 --> 01:00:42,378
ماذا؟-
ماذا؟-

925
01:00:55,646 --> 01:01:01,238
أعيروني إنتباهكم ، إشهدوا
مخاطرة تحدي الموت

926
01:01:01,338 --> 01:01:03,186
لم يؤدها أحد من قبل

927
01:01:03,186 --> 01:01:08,248
ديف كلاين" الصغير سيقفز"
من شرفة المكتبه

928
01:01:08,248 --> 01:01:12,757
على لوح تزلجه اللعين

929
01:01:12,757 --> 01:01:14,804
نعم

930
01:01:17,335 --> 01:01:18,766
الشرفه

931
01:01:21,671 --> 01:01:23,910
إفعلها يا ديف-
هذا إنتحار-

932
01:01:23,910 --> 01:01:25,915
لنشاهده-
لنقم بها-

933
01:01:35,019 --> 01:01:36,688
نعم

934
01:01:40,639 --> 01:01:42,099
نعم

935
01:01:44,361 --> 01:01:47,201
"هذا مثل فيلم "وجوه الموت
يا صديقي

936
01:01:47,473 --> 01:01:50,001
أشعر بجلد متهدل-
ماذا؟-

937
01:01:50,001 --> 01:01:52,821
أعتقد أن جلد خصيتاي تمزق

938
01:01:54,239 --> 01:01:56,490
كان يجب أن أعمل
"بجامعة "ستانفورد

939
01:02:19,830 --> 01:02:21,627
تاميكا"؟"

940
01:02:22,666 --> 01:02:25,775
تاميكا"؟"-
معذره كان هناك حادثاً-

941
01:02:25,875 --> 01:02:27,714
تفضل قهوتك

942
01:02:30,941 --> 01:02:33,705
معذره؟-
شكراً لك-

943
01:02:35,165 --> 01:02:36,411
أهناك شئ آخر سيدي؟

944
01:02:36,411 --> 01:02:38,759
...فني الغاز ينتظرني-
كلا-

945
01:02:40,651 --> 01:02:44,232
،في الواقع هناك

946
01:02:44,232 --> 01:02:49,097
شئ صغير أريدك أن
"تداعبيه يا "تاميكا

947
01:02:49,097 --> 01:02:51,043
نعم

948
01:02:51,043 --> 01:02:53,865
نعم ، يوجد

949
01:02:59,667 --> 01:03:01,165
الشرطه قادمه-
ماذا؟-

950
01:03:01,165 --> 01:03:02,787
إنهم بالطريق-
الشرطه؟-

951
01:03:02,787 --> 01:03:03,921
نعم-
،كلا ، أخبرهم-

952
01:03:03,921 --> 01:03:06,379
أن كل شئ تحت السيطره-
هذا لن يجدي-

953
01:03:06,379 --> 01:03:09,158
تباً ، أنا قادم على الفور

954
01:03:15,464 --> 01:03:18,475
نعم-
عيشوا لحظتكم-

955
01:03:21,358 --> 01:03:22,851
تباً

956
01:03:23,527 --> 01:03:26,317
أخطأت بالعدد ، الأرقام
الفرديه لعينه

957
01:03:28,932 --> 01:03:32,995
2403دولار

958
01:03:33,382 --> 01:03:35,663
هذه هي البدايه-
البدايه؟-

959
01:03:35,663 --> 01:03:39,553
قلت لو أحضرنا النقود-
قلت سأمهلكم لنهاية اليوم-

960
01:03:41,322 --> 01:03:43,984
هذا بعيد جداً عن قيمة
بيعها بالشارع

961
01:03:43,984 --> 01:03:45,938
كم؟

962
01:03:50,653 --> 01:03:53,014
خمسين-
ألف؟-

963
01:03:53,014 --> 01:03:57,039
كلا ، خمسين سنت يا غبي
خمسين ألف دولار 

964
01:03:57,330 --> 01:03:59,070
دولار أميركي

965
01:04:00,163 --> 01:04:03,711
سنجعلها 49 ألف لأني
أُعجبت بكما

966
01:04:03,811 --> 01:04:06,342
فأنتما معتوهين

967
01:04:06,803 --> 01:04:09,975
سأنتظركم بالموقف-
هل ستغادر و حسب؟-

968
01:04:09,975 --> 01:04:12,601
ألا ترى ما يحدث هنا؟
ألا ترى ما نواجهه؟

969
01:04:12,713 --> 01:04:14,957
قد نستخدم مدمن بإعطاءه
الكثير من الماريجوانا

970
01:04:14,957 --> 01:04:17,333
و أنت تدير ظهرك لنا

971
01:04:18,065 --> 01:04:21,657
"إعتني بنفسك "إيد
فهذا ما تجيده فقط

972
01:04:22,098 --> 01:04:26,652
أنا لا أمزح ، النقود
أو أقتلكما

973
01:04:29,859 --> 01:04:32,223
سواء كنتم مدمنين
جديرين بالإعجاب أم لا

974
01:04:38,434 --> 01:04:40,665
بث مباشر من مدرسة
مورجان" الفخمه"

975
01:04:40,665 --> 01:04:44,540
حيث يحتج مجموعه من
الآباء الغاضبون على القرار

976
01:04:44,575 --> 01:04:46,125
بإجراء إختبار مخدارات-
من أنت؟-

977
01:04:46,349 --> 01:04:49,849
نحن أخبار القناه الخامسه-
هل الكاميرا تعمل؟-

978
01:04:51,080 --> 01:04:54,147
نحن على الهواء ، ماذا تريدن
قوله للناظر "جوردون"؟

979
01:04:54,547 --> 01:04:58,066
هل يشاهدنا؟-
لو أنه كان يشاهدنا-

980
01:04:58,688 --> 01:05:02,207
ماذا تقصدين ب "كان"؟
هل "كان" يشاهد؟

981
01:05:02,258 --> 01:05:04,914
هل هذا زمن الماضي البسيط؟-
أوقفوا البث-

982
01:05:05,014 --> 01:05:09,105
أهي نفس المدرسه؟-
فني الغاز قال لا يوجد تسرب-

983
01:05:09,130 --> 01:05:11,658
نفحص الكافتريا بحثاً
عن تلوث بكتيري

984
01:05:11,658 --> 01:05:14,874
فماذا قد يكون السبب
غير ذلك؟

985
01:05:15,137 --> 01:05:17,249
الأسبستوس؟-
هذه أعراض مختلفه-

986
01:05:17,249 --> 01:05:19,742
هذه أعراض نفسيه

987
01:05:19,742 --> 01:05:23,767
و كأنها ، كأن عين
الله تحرسنا

988
01:05:23,814 --> 01:05:24,695
يا إلهي

989
01:05:24,695 --> 01:05:27,878
لماذا يتصرف الجميع
كقرود البابون؟

990
01:05:28,050 --> 01:05:30,662
نعم ، لا علم لي

991
01:05:30,996 --> 01:05:32,970
الوضع غريب ، لكننا نجري

992
01:05:32,970 --> 01:05:35,532
جلسة فحص للمشكله
كما طلبت

993
01:05:35,532 --> 01:05:38,732
لا أحد منكم يخرج قبل
أن نعرف المشكله

994
01:05:38,732 --> 01:05:41,716
فكروا يا قوم ، الأمر خرج
عن السيطره

995
01:05:41,716 --> 01:05:43,784
يجب أن نوقف هذا

996
01:05:45,935 --> 01:05:47,655
ماذا؟

997
01:05:52,608 --> 01:05:56,333
إنك فعلت هذا ، ما رأيك
بهكذا إنجاز؟

998
01:05:56,611 --> 01:05:58,333
أليس كذلك؟

999
01:05:58,461 --> 01:05:59,701
إنتظر

1000
01:05:59,701 --> 01:06:01,577
هذا ليس ضرراً يستعصي
على الإصلاح

1001
01:06:01,577 --> 01:06:02,875
دعني و شأني-
إنه سيكون بخير-

1002
01:06:02,918 --> 01:06:04,886
لقد مللت تفاؤلك المَرضي

1003
01:06:05,192 --> 01:06:07,108
حياتي صارت جحيم بسببك

1004
01:06:07,108 --> 01:06:08,978
لست السبب في مأزقك

1005
01:06:09,023 --> 01:06:11,929
أنت دخنت السيجاره , أنت
نفثت دخانها ، أنت إنتشيت

1006
01:06:12,029 --> 01:06:14,969
أنت ورطت نفسك أيها
المتحامل المنافق

1007
01:06:14,969 --> 01:06:16,965
لقد فعلت كل هذا 
،لمساعدتك أنت

1008
01:06:16,965 --> 01:06:18,923
فأنا لا شئ عندي لأخسره

1009
01:06:18,923 --> 01:06:22,335
لا تخبرني أن ليس لك ما
تخسره فالجميع يعلم هذا

1010
01:06:25,741 --> 01:06:27,965
أتعرف لماذا توقفت
صداقتنا يا "هنري"؟

1011
01:06:27,965 --> 01:06:29,976
كفاك

1012
01:06:30,111 --> 01:06:34,271
عندما هجر أباك أمك
أصبحت في مثل وضعي

1013
01:06:34,371 --> 01:06:37,516
و عندما فكرت في هذا
إنتابك الخوف ، أليس كذلك؟

1014
01:06:39,041 --> 01:06:41,201
فحياتك قد تصبح مثل
حياتي في أي وقت

1015
01:06:41,201 --> 01:06:43,861
هذه ليست الحقيقه-
تباً لك-

1016
01:06:44,894 --> 01:06:47,372
مادمت لا تصدق الحقيقه
فتباً لك

1017
01:06:48,163 --> 01:06:51,275
هيا ، إستسلم لليأس
  لأني لم أفرغ بعد

1018
01:06:51,275 --> 01:06:53,538
لكني كرهت تخاذلك

1019
01:06:53,538 --> 01:06:55,913
عندما كان يفصلنا مجرد
،باب عن أفلام المراقبه

1020
01:06:55,913 --> 01:06:57,827
...و أنت لم تستطيع-
...حتى لو دخلنا-

1021
01:06:57,827 --> 01:07:00,691
حتى لو دمرنا الأفلام
فماذا عن "إيد" المختل؟

1022
01:07:00,691 --> 01:07:02,899
من أين نأتي له
بخمسين ألف دولار؟

1023
01:07:02,899 --> 01:07:06,682
من هو "إيد" المختل؟

1024
01:07:06,915 --> 01:07:10,424
إمتص خصيتي اليسري
سباستيان"  ، لن نخبرك شيئاً"

1025
01:07:11,618 --> 01:07:18,798
أعلم لو أنكما خدرتم الطبله
و المدرسين بالماريجوانا

1026
01:07:18,798 --> 01:07:22,567
فذلك لأنك خشيت الفشل
في المسابقات النهائيه

1027
01:07:22,567 --> 01:07:25,783
و تخسر المركز الأول
و أربحه

1028
01:07:25,891 --> 01:07:29,656
و بعد 5 دقائق من الآن
سيعلم "جوردون" كل ما أعلمه

1029
01:07:30,003 --> 01:07:32,785
لو أفشيت كلمه لأي أحد
فسأقتلك ، أتفهمني؟

1030
01:07:33,678 --> 01:07:35,689
ترفق-
ماذا تريد "سباستيان"؟-

1031
01:07:35,689 --> 01:07:38,434
رفقاً ، رفقاً ، اللعنه-
أريد ما هو لي-

1032
01:07:38,866 --> 01:07:41,040
،و بمجرد أن أفضحك

1033
01:07:41,380 --> 01:07:43,279
سأناله-
ترفق-

1034
01:07:43,351 --> 01:07:45,662
سباستيان" ، سأتعمد"
الرسوب بإختبار الإنجليزيه

1035
01:07:46,889 --> 01:07:49,443
لو رسبت تصبح 
أنت الأول

1036
01:07:49,723 --> 01:07:54,477
عندما تُطرد سأصبح الأول
أيها الأحمق

1037
01:07:54,728 --> 01:07:57,120
لعدم وجود المنافس

1038
01:07:57,341 --> 01:08:00,286
لكن لو فشلت أنا ستربح
بتخطي معدل درجاتي

1039
01:08:00,286 --> 01:08:02,970
و يكون فوزاً مستحق
في أعين الجميع

1040
01:08:05,240 --> 01:08:06,833
حسناً

1041
01:08:07,375 --> 01:08:11,028
"لو فشلت يا "هنري
فشفتاي مطبقتان

1042
01:08:14,208 --> 01:08:17,011
!!!نعم

1043
01:08:19,654 --> 01:08:25,242
هل تدركون أهمية حفل
الشاي في "بوسطون"؟

1044
01:08:21,281 --> 01:08:23,996
{\fs28\an7}الفتره الخامسه
{\fs28\an5}إختبار التاريخ الأميركي

1045
01:08:25,242 --> 01:08:27,875
فكروا بالأمر ، كان مجرد شاي

1046
01:08:29,096 --> 01:08:31,194
مجرد مشروب

1047
01:08:31,194 --> 01:08:36,728
و كأن المشروب منح الشعب
، المضطهد ما يحتاجه من

1048
01:08:37,504 --> 01:08:39,132
القوه

1049
01:08:39,392 --> 01:08:42,450
المشروب ، قولوا معي

1050
01:08:42,450 --> 01:08:44,804
مشروب-
مشروب-

1051
01:08:44,804 --> 01:08:48,284
مشروب-
مشروب-

1052
01:08:48,849 --> 01:08:50,885
مشروب-
إستمتعوا بمذاق الكلمه-

1053
01:08:50,885 --> 01:08:55,698
مشروب-
و كأنها حلمة ثدي أمهاتكم-

1054
01:08:55,698 --> 01:08:57,672
مشروب

1055
01:08:58,182 --> 01:08:59,738
مشروب

1056
01:09:00,414 --> 01:09:03,563
أشعر بالخدر اللذيذ في
عمودي الفقري

1057
01:09:03,563 --> 01:09:06,112
لا تتوقفوا ، أرجوكم
لا تتوقفوا

1058
01:09:06,112 --> 01:09:08,000
مشروب-
مشروب-

1059
01:09:08,088 --> 01:09:09,849
مشروب-
مشروب-

1060
01:09:09,850 --> 01:09:11,744
مشروب-
مشروب-

1061
01:09:11,843 --> 01:09:13,502
مشروب-
مشروب-

1062
01:09:13,690 --> 01:09:15,758
مشروب-
مشروب-

1063
01:09:15,758 --> 01:09:18,989
معذره ، هل يوجد من
يسمى السيد "هنري بيرك"؟

1064
01:09:22,617 --> 01:09:25,243
إنك لم تأت إلينا بعد
"سيد "بيرك

1065
01:09:25,319 --> 01:09:28,219
هل تعيرني إياه لخمس
دقائق رجاءاً؟

1066
01:09:28,455 --> 01:09:30,722
قولي مشروب

1067
01:09:30,819 --> 01:09:33,580
برقه و بطء

1068
01:09:34,368 --> 01:09:36,396
مشروب-
ماذا دهاك؟-

1069
01:09:36,396 --> 01:09:39,252
مشروب-
أحسنتم-

1070
01:09:39,252 --> 01:09:41,120
مشروب-
مشروب-

1071
01:09:41,282 --> 01:09:43,470
مشروب

1072
01:09:43,804 --> 01:09:45,464
شكراً

1073
01:09:53,713 --> 01:09:55,924
إستدر و إرفع ذراعاك

1074
01:09:58,719 --> 01:10:00,992
أمعك إبر؟
أو أدوات حاده؟

1075
01:10:00,992 --> 01:10:02,977
حسناً-
ما هذا الشئ؟-

1076
01:10:03,962 --> 01:10:05,672
إنه قضيبك

1077
01:10:05,992 --> 01:10:07,864
معذره

1078
01:10:15,002 --> 01:10:16,911
أين شعرت بهذا الشعور
من قبل؟

1079
01:10:16,911 --> 01:10:20,191
بإستاد الجامعه في
حفل تأبين موسيقى 

1080
01:10:20,191 --> 01:10:23,667
تناولت واحداً قبل حتى
"أن يعزفوا لحن "ألوان العلم

1081
01:10:23,667 --> 01:10:24,965
هل كنت هناك أيضاً؟-
ماذا؟-

1082
01:10:24,965 --> 01:10:27,190
هل تذكرين عندما
قالوا أنها ستمطر؟

1083
01:10:27,190 --> 01:10:30,409
فشبك الجميع أيديهم
صغاراً و كباراً

1084
01:10:30,583 --> 01:10:34,494
و أبعدنا المطر بغنائنا-
أبعدناه بالغناء-

1085
01:10:36,991 --> 01:10:38,828
تباً لي

1086
01:10:40,193 --> 01:10:42,207
،إننا جميعاً

1087
01:10:43,247 --> 01:10:45,855
منتشون-
كلا-

1088
01:10:46,600 --> 01:10:48,846
المخدر الأخضر

1089
01:10:51,404 --> 01:10:53,776
القنب

1090
01:10:55,676 --> 01:10:57,757
السنسميليا

1091
01:10:59,574 --> 01:11:03,062
لكن كيف لأحدهم أن يخدر
المدرسه بالكامل؟

1092
01:11:04,985 --> 01:11:07,274
أنا عرفت ، عرفت

1093
01:11:08,242 --> 01:11:09,578
عرفت

1094
01:11:11,447 --> 01:11:14,483
لقد نسيت-
لا بأس-

1095
01:11:14,483 --> 01:11:16,112
نسيت

1096
01:11:17,600 --> 01:11:19,457
كانت الفكره معي

1097
01:11:19,699 --> 01:11:22,006
إنك عديم الجدوى

1098
01:11:29,302 --> 01:11:31,767
مهلاً ، مهلاً ، مرحباً بعودتك

1099
01:11:31,767 --> 01:11:35,522
قلبي-
تباً ، لقد أخفتني-

1100
01:11:36,682 --> 01:11:38,911
"تاميكا" أنا "براندون"

1101
01:11:39,583 --> 01:11:43,878
تحفظي على الكعك
و أرسلي واحده للإختبار

1102
01:11:44,053 --> 01:11:48,179
حسناً ، و أرسلي لي
صندوق من المقرمشات

1103
01:11:48,942 --> 01:11:50,381
حسناً ، شكراً

1104
01:11:51,263 --> 01:11:55,044
كيف لكعكه أن تدخل إختبار؟

1105
01:12:08,914 --> 01:12:10,558
إنتبهوا

1106
01:12:11,684 --> 01:12:13,492
هل تسطيعون أن
تسمعوني؟

1107
01:12:14,086 --> 01:12:17,855
"مرحباً ، أنا "براندون

1108
01:12:19,293 --> 01:12:23,372
كل الكعك الذي لم يُأكل
 يُرسل إلى مكاتب الإداره

1109
01:12:24,669 --> 01:12:25,689
كلا

1110
01:12:25,689 --> 01:12:29,233
إنها ملوثه ، لذلك لا
تأكلوها ، رجاءاً

1111
01:12:29,233 --> 01:12:31,030
رجاءاً؟

1112
01:12:31,144 --> 01:12:32,658
لا... لا

1113
01:12:32,938 --> 01:12:36,598
لا داعي للخوف

1114
01:12:36,600 --> 01:12:40,142
تباً ، تباً ، تباً ، تباً
تباً ، تباً

1115
01:12:40,526 --> 01:12:41,958
حسناً؟

1116
01:12:43,816 --> 01:12:45,894
كل شئ رائع

1117
01:13:09,741 --> 01:13:12,113
سيد "بيرك" ، أول مره تتأخر

1118
01:13:09,493 --> 01:13:12,409
{\fs28\an5}الفتره السادسه
{\fs28\an7}إختبار الإنجليزيه

1119
01:13:12,543 --> 01:13:14,478
على الإطلاق

1120
01:13:20,256 --> 01:13:23,083
يبدو أنكم إستمعتم
بغذاء شهي

1121
01:13:23,083 --> 01:13:26,114
السالمون كان مذهلاً-
و الكعك قاتل-

1122
01:13:26,258 --> 01:13:29,076
إنه رطب و لذيذ

1123
01:13:29,076 --> 01:13:31,121
يا إلهي

1124
01:13:31,984 --> 01:13:35,347
تباً-
هذه غرفة إجتماعات خاصه-

1125
01:13:35,800 --> 01:13:39,168
إنك تعابثني 
أليس كذلك؟

1126
01:13:39,673 --> 01:13:41,259
...أنا

1127
01:13:46,177 --> 01:13:49,565
لم أتوقع أن يكون
الأمر حزيناً

1128
01:13:52,617 --> 01:13:55,729
كل هذه الكتب 
كل هذا اللهيب

1129
01:13:55,839 --> 01:13:58,408
ألن تأكل هذه؟-
نعم-

1130
01:14:01,670 --> 01:14:04,964
"نظفي نفسك آنسه "تومز-
تباً لك-

1131
01:14:05,400 --> 01:14:07,837
يا إلهي-
دكتور "جوردون"؟-

1132
01:14:09,416 --> 01:14:10,596
براندون" أرادني أن أخبرك"

1133
01:14:10,596 --> 01:14:13,124
أن كل كعك الماريجوانا تم
التحفظ عليه

1134
01:14:15,463 --> 01:14:17,436
ماذا تقصد؟

1135
01:14:22,051 --> 01:14:26,199
لقد وقع حادثاً ، لكن كل
...شئ تحت السيطره

1136
01:14:26,199 --> 01:14:31,547
الكعك الذي أكلناه؟-
يحتمل أن الكعك-

1137
01:14:32,757 --> 01:14:35,928
ملوث قليلاً 

1138
01:14:37,416 --> 01:14:39,614
بالماريجوانا

1139
01:14:43,402 --> 01:14:47,404
نعم ، أظنك محقاً
هل تشعرون بهذا؟

1140
01:14:47,439 --> 01:14:51,714
و كأن روحي تسبح في جسدي

1141
01:14:51,993 --> 01:14:53,902
إنها مبتهجه

1142
01:14:55,013 --> 01:14:57,407
أعتقد أني قذفت

1143
01:14:57,849 --> 01:15:01,085
"التالي ، السيد "بيرك

1144
01:15:26,513 --> 01:15:28,196
"أكون أو لا أكون"

1145
01:15:28,196 --> 01:15:30,784
سؤال "شكسبير" العظيم
"لشخصية "هاملت

1146
01:15:30,784 --> 01:15:34,424
لقد تحدى به جمهوره
في القرن السابع عشر

1147
01:15:34,424 --> 01:15:37,716
و اليوم بعد أكثر
من 400 عام

1148
01:15:43,494 --> 01:15:45,232
هاملت"؟"

1149
01:15:45,996 --> 01:15:48,010
إنه شاذ جبان

1150
01:15:48,065 --> 01:15:49,655
إني لم أقرأ الروايه حتى

1151
01:15:49,655 --> 01:15:53,358
لقد شاهد الفيلم الذي
به "ماكس المجنون" هذا

1152
01:15:54,183 --> 01:15:56,425
لكن عمه قتل أباه
أليس كذلك؟

1153
01:15:56,506 --> 01:16:00,055
قتل هذا اللعين ، و ظل هو
يتحدث إلى الأشباح؟

1154
01:16:00,090 --> 01:16:02,885
مثلاً يقول: والدي ، والدي 
ماذا أفعل ، ماذا أفعل؟

1155
01:16:02,885 --> 01:16:05,851
أيها الجبان كن شجاعاً
و تحرر

1156
01:16:05,851 --> 01:16:07,709
واضح أنه كان بحاجه
إلى العلاج

1157
01:16:09,753 --> 01:16:11,662
،الأمر المحزن هو

1158
01:16:12,456 --> 01:16:15,905
"أني كلما فكرت في "هاملت
أتذكر نفسي

1159
01:16:17,829 --> 01:16:23,769
أنا حذر و متمهل و أخطط
لكل شؤني

1160
01:16:24,113 --> 01:16:26,852
أحاول نيل المستحيل

1161
01:16:26,887 --> 01:16:31,355
،أبحث عن شئ لا أظنه موجود
مهووس بالوصول للكمال

1162
01:16:31,590 --> 01:16:34,489
و أنسى ما هو أمامي بالفعل

1163
01:16:34,578 --> 01:16:38,110
مثل الوجوه الأخرى
من حياتي

1164
01:16:40,417 --> 01:16:43,644
أمي ستحبني سواء إلتحقت
بمعهد التكنلوجيا أم لا

1165
01:16:44,543 --> 01:16:49,127
و حصولي على المركز الأول
ليس بهذه الأهميه

1166
01:16:49,295 --> 01:16:52,381
يبدو مهماً الآن لكن بعد عشر
سنوات سيكون شئ تافهاً

1167
01:16:52,381 --> 01:16:57,441
حرمني من الأشياء التي
أحب أن أقوم بها

1168
01:16:58,201 --> 01:17:00,225
،لكني كبحت نفسي

1169
01:17:01,439 --> 01:17:05,110
قمعت رغبات قلبي لكن
هذا المنطق سيتهاوى

1170
01:17:05,208 --> 01:17:09,293
يجب موجهة الحياه بشجاعه

1171
01:17:10,751 --> 01:17:13,579
و أسعي خلف الفتاه التي
أرى أنها جميله

1172
01:17:17,220 --> 01:17:19,781
إن أجمالها أعظم
مما أتخيل

1173
01:17:22,058 --> 01:17:24,446
إذاً ما الهدف؟

1174
01:17:25,896 --> 01:17:28,710
لو أنك تريد لهذه الحياه
أن تكون

1175
01:17:29,907 --> 01:17:32,668
لكنها لن تكون

1176
01:17:32,668 --> 01:17:34,860
ليس هناك ما يمكن عمله

1177
01:17:43,786 --> 01:17:45,527
...إذاً على أي حال

1178
01:17:47,530 --> 01:17:51,357
هاملت" مجرد جبان لكن"
شكسبير" غالى في تقديره"

1179
01:17:57,294 --> 01:17:58,989
تباً

1180
01:18:07,409 --> 01:18:09,305
الدرجه النهائيه: أ
إجمالي الدرجات: 4.63

1181
01:18:09,305 --> 01:18:10,940
تباً

1182
01:18:19,214 --> 01:18:20,714
"هنري"

1183
01:18:27,144 --> 01:18:29,186
أنا أقبل صداقتك

1184
01:18:31,127 --> 01:18:32,716
نعم

1185
01:18:34,130 --> 01:18:37,932
هذا كل ما أردت أن أقول

1186
01:18:45,317 --> 01:18:47,244
هل أنت متأكده؟

1187
01:18:47,443 --> 01:18:49,494
يا إلهي

1188
01:18:50,213 --> 01:18:53,173
ألا تقولين ذلك فقط
لأنك منتشيه جداً الآن؟

1189
01:18:53,173 --> 01:18:55,549
منتشيه جداً الآن؟

1190
01:18:57,620 --> 01:18:59,399
كلنا منتشون

1191
01:19:11,301 --> 01:19:14,439
ظننت أن بيننا إتفاق

1192
01:19:16,905 --> 01:19:20,601
أتدري؟ إذهب للحجيم
أيها القذر

1193
01:19:24,080 --> 01:19:26,239
"أحسنت يا "هنري

1194
01:19:33,289 --> 01:19:36,650
المركز الثاني هو إنجاز
عظيم أيضاً

1195
01:19:39,862 --> 01:19:42,337
"تاميكا" إجعلي "براندون"
يُحضر أفلام المراقبه

1196
01:19:42,337 --> 01:19:43,557
من الصاله الرياضيه 
صباح اليوم؟

1197
01:19:43,781 --> 01:19:46,991
"و إٍستدعي "ترافيس برو
و "هنري بيرك" لمكتبي

1198
01:19:46,991 --> 01:19:49,704
و جهزي دورق طازج
من القهوه

1199
01:19:58,599 --> 01:20:00,283
"فوراً دكتور "جوردون
...لكن

1200
01:20:00,283 --> 01:20:02,736
"بدون "لكن" ، "تاميكا

1201
01:20:03,256 --> 01:20:07,191
لكن أرحب بمؤخرتك
أيتها اللعينه

1202
01:20:10,125 --> 01:20:14,215
لكن "ترافيس برو" جاء
بالفعل للقائك سيدي

1203
01:20:24,316 --> 01:20:29,151
سأضحي من أجل الفريق
كن رجلاً

1204
01:20:40,679 --> 01:20:43,419
هنري بيرك" إحضر"
لمكتب الإداره

1205
01:20:45,293 --> 01:20:48,987
هنري بيرك" إحضر"
لمكتب الإداره

1206
01:20:48,997 --> 01:20:50,801
تباً

1207
01:20:50,932 --> 01:20:54,063
أين هو مكتب الإداره هذا؟

1208
01:21:06,314 --> 01:21:10,390
لم أشعر بمثل هذه السعاده
من قبل ، أنا سعيد

1209
01:21:11,903 --> 01:21:14,045
أشعر بالسعاده

1210
01:21:14,188 --> 01:21:18,752
لأني حي و لأني
مساعد المدير

1211
01:21:22,598 --> 01:21:24,601
الشمس تشرق

1212
01:21:29,704 --> 01:21:31,841
تحدث أيها الأحمق-
أحمق؟-

1213
01:21:31,841 --> 01:21:34,532
لقد وجدت الفيلم-
تباً-

1214
01:21:34,532 --> 01:21:37,901
سأحرق نسخه منه و أذهب
"لمكتب دكتور "جوردون

1215
01:21:37,901 --> 01:21:40,253
كلا ، كلا ، كلا

1216
01:21:41,116 --> 01:21:43,106
إصنع نسخه لكن
لا تحرقها

1217
01:21:43,151 --> 01:21:45,553
إصنع نسخه و إذهب بها
"لمكتب دكتور "جوردون

1218
01:21:45,553 --> 01:21:48,778
لا تحرقها أيها الغبي

1219
01:21:49,559 --> 01:21:52,743
هنري بيرك" إذهب"
لمكتب الإداره فوراً

1220
01:21:52,794 --> 01:21:55,587
تباً-
نحن في مأزق-

1221
01:21:55,587 --> 01:21:58,454
ماذا نفعل؟-
خبئ باقي الأدله-

1222
01:21:58,499 --> 01:22:00,408
أين تركناها؟

1223
01:22:08,343 --> 01:22:11,897
تاميكا" أريد القهوه"

1224
01:22:12,079 --> 01:22:13,621
دون لبن و سكر كثير

1225
01:22:13,944 --> 01:22:15,945
ليتك تختنق بها يا لعين

1226
01:22:36,137 --> 01:22:38,473
ضعيها و حسب

1227
01:22:47,148 --> 01:22:51,399
يا إلهي ، يالها
من قهوه لذيذه

1228
01:22:55,582 --> 01:22:58,227
يوم حافل لك سيد "برو"؟
أليس كذلك؟

1229
01:22:59,527 --> 01:23:01,040
نعم

1230
01:23:04,698 --> 01:23:06,247
تباً

1231
01:23:18,178 --> 01:23:22,233
هناك أفلام مراقبه
ستأتي هنا فوراً

1232
01:23:22,950 --> 01:23:26,768
أفلام تظهر أفعالك الشيطانيه

1233
01:23:26,853 --> 01:23:29,920
،أنت و أفضل طلبتنا
"السيد "بيرك

1234
01:23:31,692 --> 01:23:33,709
لا شأن ل"هنري" بهذا

1235
01:23:33,809 --> 01:23:37,386
إذاً أنت تقر أنك
إرتكبت خطأ؟

1236
01:23:42,836 --> 01:23:46,017
عادة لا أحب أن أعاقب

1237
01:23:46,487 --> 01:23:48,886
لكن في مناسبات
نادره أستمتع به

1238
01:23:48,886 --> 01:23:52,648
و أعترف أني عندما
سأعاقبك

1239
01:23:53,814 --> 01:23:56,416
صدقني إنك ستعاقب
بشده على هذا

1240
01:23:56,416 --> 01:24:00,142
سأعتبر ذلك من النقاط
المضيئه في عملي ، كلا

1241
01:24:01,001 --> 01:24:02,844
بل في حياتي

1242
01:24:10,564 --> 01:24:12,934
كلا ، المروحيات

1243
01:24:23,158 --> 01:24:25,037
ماذا يفعل؟

1244
01:24:26,016 --> 01:24:29,004
ماذا دهى هذا الفتى؟-
أعترف أني لست طالب مثالي-

1245
01:24:29,004 --> 01:24:33,545
و أنا آسف لما سببته للمدرسين
على مر السنيس

1246
01:24:33,545 --> 01:24:36,559
لكن هناك من هو أسوأ
من فتى يخالف القواعد

1247
01:24:36,559 --> 01:24:41,241
و يعبث و يدخن القليل
من الماريجوانا

1248
01:24:42,492 --> 01:24:45,642
و هو قواد بمنتصف عمره
يدعي أنه يقرر

1249
01:24:45,642 --> 01:24:47,925
ما هو الصواب و الخير
في العالم

1250
01:24:48,000 --> 01:24:49,539
ماذا حدث لك؟

1251
01:24:49,806 --> 01:24:54,052
هل فشلت في أداء
دورك كزوج و أب؟

1252
01:24:54,301 --> 01:24:58,303
أتعتقد أنك لو طهرت ممكلة
مورجان" الثانويه"

1253
01:24:58,303 --> 01:25:01,331
أنك بطريقة ما ستطهر
روحك ، أهذا ما تظنه؟

1254
01:25:04,818 --> 01:25:07,545
،حسناً ، الإجابه هي

1255
01:25:09,345 --> 01:25:10,721
لا

1256
01:25:19,099 --> 01:25:20,952
ما هذا؟
ماذا تفعل؟

1257
01:25:21,267 --> 01:25:22,755
أخرج من الشاحنه

1258
01:25:22,755 --> 01:25:26,162
ماذا؟-
أخرج من شاحنتي اللعينه-

1259
01:25:26,305 --> 01:25:27,781
إنك خالفت القانون

1260
01:25:28,075 --> 01:25:32,655
لقد خدرت الطلبه و المعلمين
بكميه خطره من المخدر

1261
01:25:32,655 --> 01:25:38,355
"و ستذهب إلى السجن "برو
حيث تنتمي

1262
01:25:39,756 --> 01:25:40,993
سحقاً

1263
01:25:41,388 --> 01:25:43,999
ماذا تفعل؟
أخرج من شاحنتي

1264
01:25:49,019 --> 01:25:50,617
تباً

1265
01:25:51,243 --> 01:25:53,045
تباً

1266
01:26:01,639 --> 01:26:03,893
البول عليَ

1267
01:26:08,981 --> 01:26:12,446
يا إلهي ، إنه بارع

1268
01:26:13,519 --> 01:26:15,612
"كش مات يا "نافلين

1269
01:26:16,156 --> 01:26:17,993
كش مات

1270
01:26:19,860 --> 01:26:22,456
يجب أن ترى وجهك الآن

1271
01:26:23,028 --> 01:26:25,384
،إنك تشبه قطتي

1272
01:26:26,140 --> 01:26:27,955
"دولي"

1273
01:26:29,101 --> 01:26:34,936
عندما أزلنا الورم
دون مخدر

1274
01:26:35,340 --> 01:26:37,670
أيها الأحمق

1275
01:27:12,044 --> 01:27:14,087
هل جاءت الشرطه؟

1276
01:27:14,146 --> 01:27:15,839
إنهم في الطريق

1277
01:27:19,631 --> 01:27:22,311
أشعر أن الوقت يمر
ببطء شديد

1278
01:27:24,689 --> 01:27:27,056
يا إلهي

1279
01:27:30,329 --> 01:27:33,732
اللعنه

1280
01:27:33,732 --> 01:27:35,622
ماذا؟-
ماذا؟-

1281
01:27:36,300 --> 01:27:38,366
ماذا؟-
ماذا؟-

1282
01:27:38,401 --> 01:27:40,406
ماذا؟-
ماذا؟-

1283
01:27:48,455 --> 01:27:51,597
لقد تشجعت
أراك بعد قليل

1284
01:28:12,938 --> 01:28:15,669
تاميكا" هل يوجد المزيد"
من القهوه؟

1285
01:28:16,317 --> 01:28:18,145
يجب أن أتعاطى بعضاً
من هذا

1286
01:28:18,145 --> 01:28:21,374
إنك شربت كل القهوه سيدي-
اللعنه-

1287
01:28:21,946 --> 01:28:23,593
هل أنت ذاهب لحفل
هيوي لويس"؟"

1288
01:28:23,593 --> 01:28:25,658
لماذا؟ هل هو في
جوله فنيه جديده؟

1289
01:28:25,693 --> 01:28:28,494
تفضل بالدخول-
آسف على التأخير-

1290
01:28:28,786 --> 01:28:31,131
لقد تعطل مشغل
الإسطوانات

1291
01:28:31,322 --> 01:28:35,046
لحسن الحظ أعددت نسخه
إحتياطيه قبل أن يتعطل

1292
01:28:35,226 --> 01:28:38,264
رائع ، أعرضه علينا

1293
01:28:38,530 --> 01:28:40,585
لو أن الصوره تغني
عن ألف كلمه

1294
01:28:40,585 --> 01:28:44,624
فهذا الفيلم يغني عن
ألف صوره

1295
01:28:45,603 --> 01:28:48,022
،و هذا يعادل مليون

1296
01:28:48,853 --> 01:28:50,338
كلمه

1297
01:28:52,311 --> 01:28:55,486
"تاميكا" أحضري ملف "جونسون"

1298
01:28:56,148 --> 01:28:59,360
...مهلاً هذا ليس-
أغلقي الباب-

1299
01:29:08,793 --> 01:29:11,887
أين تريد أن أضعه؟-
في خزانة الملفات-

1300
01:29:11,929 --> 01:29:15,522
مالكولم" ماذا يحدث؟"-
سأريكِ أين أريد أن أضعه-

1301
01:29:15,522 --> 01:29:18,388
ماهذا؟ ، توقف-
لا بأس يا حلوتي-

1302
01:29:18,388 --> 01:29:21,568
"إبتعد دكتور "جوردون
هذه ملابسي الداخليه

1303
01:29:21,568 --> 01:29:24,212
ماذا تفعل؟-
إنه مطاطي-

1304
01:29:24,308 --> 01:29:26,325
أتركني-
بابا يريد الشيكولاته-

1305
01:29:26,325 --> 01:29:28,285
يا إبن اللعينه هذا ليس
"فيلم "خصية الوحش

1306
01:29:28,479 --> 01:29:30,563
دكتور "جوردون" أتركني-
تحدثي إليَ يا حبيبتي-

1307
01:29:30,563 --> 01:29:32,906
أتركني-
...لا أعرف كيف-

1308
01:29:34,752 --> 01:29:37,229
هذا هراء-
إبتعد-

1309
01:29:37,388 --> 01:29:39,281
أتريد أن أهشم خصيتاك؟
أهذا ما تريده؟

1310
01:29:39,281 --> 01:29:41,065
كلا ، كلا-
ما خطبك؟ ما الأمر؟-

1311
01:29:41,291 --> 01:29:43,361
أنا... أنا-
"أنت لست الممثل "بيلي بوب-

1312
01:29:43,361 --> 01:29:45,159
فقط لأنك شاركت بفيلم جنسي-
ماذا؟-

1313
01:29:45,159 --> 01:29:48,388
إياك أن تفعل هذا ثانيةً-
"أعدك ، لن أفعل "تاميكا-

1314
01:29:48,432 --> 01:29:50,525
زوجتي لديها قمل
العانه

1315
01:29:50,568 --> 01:29:51,743
لا أتمالك نفسي

1316
01:29:51,743 --> 01:29:54,215
أنتما ، يمكنكما الذهاب

1317
01:29:54,215 --> 01:29:58,967
مهلاً ، إن بولكما عندي

1318
01:29:59,076 --> 01:30:01,587
لو وجدت به و لو
مجزئ مخدر واجد

1319
01:30:01,587 --> 01:30:04,855
،ستقضون باقي حياتكما

1320
01:30:05,215 --> 01:30:08,177
بدون شهادة إتمام
الدراسه الثانويه

1321
01:30:08,325 --> 01:30:11,501
هذه الأدله الجنائيه
لا تعد دليلاً

1322
01:30:11,789 --> 01:30:14,217
عرف شخصيتك سيدي

1323
01:30:14,218 --> 01:30:15,233
تباً

1324
01:30:15,233 --> 01:30:16,185
هذا فخ-
ماذا؟-

1325
01:30:16,185 --> 01:30:18,205
الشرطه وضعت أجهزة
تنصت بأسناني

1326
01:30:18,205 --> 01:30:20,791
"أنا "إدوارد إسكواير
أيها الأحمق

1327
01:30:20,791 --> 01:30:24,555
ما قمت به يخالف حكم
قضية "كاتز" ضد الدوله 1964

1328
01:30:24,801 --> 01:30:28,426
حينما قننت المحكمه العليا
شروط الخصوصيه

1329
01:30:28,510 --> 01:30:33,303
و من المؤكد أن التبول
هو أمر خاص جداً

1330
01:30:34,912 --> 01:30:38,687
و أي تهم لديك تتعلق
بهذين الأحمقين

1331
01:30:39,522 --> 01:30:41,590
لن تصلح كأساس للمحاكمه

1332
01:30:41,985 --> 01:30:45,651
لأنك في حاله يرثى لها

1333
01:30:47,532 --> 01:30:49,439
أجروا له إختبار المخدرات

1334
01:30:49,439 --> 01:30:52,006
هل توافق على الخضوع
لإختبار المخدرات سيدي؟

1335
01:30:52,006 --> 01:30:55,538
لمعلوماتكم ، لقد أكد أنه
لم يتناول أي من الكعك

1336
01:30:56,502 --> 01:30:58,038
...يا فطيرة العسل

1337
01:30:58,201 --> 01:31:01,529
هل توافقين على أن
تقبلي خصيتي؟

1338
01:31:01,529 --> 01:31:04,307
لو أردت مقاضاته للتحرش
الجنسي أثناء العمل

1339
01:31:04,307 --> 01:31:07,916
أو حيازة المخدرات

1340
01:31:07,916 --> 01:31:09,884
هاتفيني

1341
01:31:10,313 --> 01:31:14,000
سيد "إسكواير" هلا
أعطيتني بطاقه؟

1342
01:31:16,019 --> 01:31:19,060
هل تحرش بك أنت أيضاً؟-
في مخليتي-

1343
01:31:19,060 --> 01:31:21,193
هذا مقزز يا صديقي

1344
01:31:24,094 --> 01:31:25,678
شكراً

1345
01:31:40,110 --> 01:31:42,546
دكتور "جوردون" ماذا تقول
لأولياء الأمور بالخارج؟

1346
01:31:42,914 --> 01:31:46,322
خصيتي بها وخز

1347
01:31:46,829 --> 01:31:48,555
مرحباً يا بُني

1348
01:31:48,818 --> 01:31:51,416
مرحباً-
عليك اللعنه-

1349
01:31:51,716 --> 01:31:52,703
هذا لطف منكِ

1350
01:31:52,703 --> 01:31:55,288
الناظر تم القبض عليه
و سننقله للقسم

1351
01:32:07,767 --> 01:32:10,811
ترفقوا ، أنا لا أحب هذا

1352
01:32:11,126 --> 01:32:14,809
القولون ، القولون العصبي

1353
01:32:17,447 --> 01:32:19,848
أيها الأوغاد

1354
01:33:05,294 --> 01:33:09,525
لابد أن نفعلها مره أخرى

1355
01:33:09,644 --> 01:33:11,067
كفاك

1356
01:33:12,469 --> 01:33:14,026
كن رجلاً

1357
01:33:18,208 --> 01:33:19,659
كن رجلاً-
نعم-

1358
01:33:19,659 --> 01:33:20,697
هذا ما قلته-
،كلا ، كلا-

1359
01:33:20,697 --> 01:33:22,097
كن رجلاً-
كن رجلاً-

1360
01:33:22,097 --> 01:33:24,595
كن رجلاً-
يجب أن تكون رجلاً-

1361
01:33:25,815 --> 01:33:27,584
"أخيراً ظهر مفعول "الويد

1362
01:33:27,584 --> 01:33:29,518
هذا هراء رباعي الأبعاد

1363
01:33:29,518 --> 01:33:32,480
أين مكتب الإداره؟

1364
01:33:32,480 --> 01:33:34,300
هل تعابثني؟

1365
01:33:35,225 --> 01:33:36,721
ماذا؟-
ماذا؟-

1366
01:39:11,726 --> 01:39:15,004
مشروب ، مشروب

1367
01:39:15,323 --> 01:39:18,274
مشروب ، مشروب

1368
01:39:22,945 --> 01:39:24,835
إنصراف

1369
01:39:26,061 --> 01:39:28,982
لا يتوقف الإنسان عن
التعلم إلا بمماته
"روبرت إي. ريد"

1370
01:39:29,017 --> 01:39:30,463
إنتهى التصوير

