1
00:00:05,050 --> 00:01:07,050
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:01:07,051 --> 00:01:10,251
يونيو 13 - 1980

3
00:01:11,616 --> 00:01:14,056
" (معسكر بحيرة (كريستال "

4
00:01:42,208 --> 00:01:44,568
تعال الى هنا الأن

5
00:01:46,815 --> 00:01:48,855
! أنتِ الأخيرة

6
00:01:49,363 --> 00:01:51,163
لقد قتلت الأخرين

7
00:01:51,756 --> 00:01:54,636
سيكون ذلك اكثر سهولة عليك من جايسون

8
00:01:55,201 --> 00:01:56,801
لماذا تفعلي ذلك؟

9
00:01:57,004 --> 00:02:00,084
يجب أن يتم معاقبتكم لما فعلتوا له

10
00:02:01,210 --> 00:02:05,370
! لقد تركتموه يغرق -
! جايسون) كان ابني) -

11
00:02:13,429 --> 00:02:15,669
...كان يجبُ عليكم أن تهتموا به -

12
00:02:17,972 --> 00:02:19,532
! في كل دقيقة....

13
00:03:00,425 --> 00:03:02,465
جايسون

14
00:03:02,869 --> 00:03:05,549
ابني المفضل

15
00:03:10,070 --> 00:03:13,310
يجب ان يعاقبوا جايسون على ما فعلوا بك

16
00:03:13,916 --> 00:03:15,716
وعلى ما فعلوا بي

17
00:03:18,843 --> 00:03:20,683
! أقتل من أجل أمّك

18
00:03:40,516 --> 00:03:41,956
بجدية

19
00:03:42,118 --> 00:03:44,908
يجب علينا مشاهدة اسود الجبال
انها في كل مكان هنا

20
00:03:45,152 --> 00:03:47,592
اسود الجبال؟
نعم ، انهم يخشوا اشعال النار

21
00:03:47,796 --> 00:03:49,716
اصمت, ما تقوله هو هراء

22
00:03:50,160 --> 00:03:52,320
ريجي يقول هراء
هراء

23
00:03:53,285 --> 00:03:54,885
ما اقوله ليس بالهراء

24
00:03:55,288 --> 00:03:57,648
ستروا ذلك عندما يأتي
لكم واحد من اسود الجبال

25
00:03:57,932 --> 00:03:59,972
هناك واحد
محاولة جيدة

26
00:04:01,297 --> 00:04:03,457
انا لا اخشى غير الباعوض

27
00:04:03,901 --> 00:04:06,261
هل تريدي ان اضربك مثل ذلك من جديد؟

28
00:04:06,585 --> 00:04:08,265
هل يعجبك ذلك؟
نعم

29
00:04:10,350 --> 00:04:13,030
ويتني, اين انت الأن؟

30
00:04:13,315 --> 00:04:15,195
هنا
حقآ؟

31
00:04:15,959 --> 00:04:17,359
في مكان ما

32
00:04:19,724 --> 00:04:21,514
هل ستقودنا الى اليمين؟
سنتجه الى اليمين

33
00:04:22,639 --> 00:04:24,799
الطريق من هنا, هيا بنا
إلى أين نحن ذاهبون؟

34
00:04:25,483 --> 00:04:27,883
ذلك ثقيل والجو حار
أين نحن؟

35
00:04:34,176 --> 00:04:36,896
نحن بعيدين
لا

36
00:04:37,381 --> 00:04:38,741
بالفعل
لا

37
00:04:38,943 --> 00:04:40,943
نحن نتبع النظام العالمي
لتحديد المواقع ، ريتشي

38
00:04:41,106 --> 00:04:43,026
هناك علامة على مقربة من هنا
على ما اعتقد

39
00:04:43,270 --> 00:04:45,830
وأعتقد أننا على مقربة منها

40
00:04:45,994 --> 00:04:47,234
تعتقد؟

41
00:04:47,516 --> 00:04:50,836
انت لا تعرف استخدام ذلك الشيء
وأوشك الظلام ان يحل, هل تعرف أم لا؟

42
00:04:50,881 --> 00:04:52,761
أنا اتبع تلك الخريطة, ريتشي

43
00:04:53,365 --> 00:04:56,285
وحسب ذلك المصدر يجب ان نكون على مقربة

44
00:04:57,331 --> 00:04:58,881
انظر سوف نتوقف هنا

45
00:04:59,083 --> 00:05:01,723
صباح الغد أنا وأنت سنذهب للبحث عن شيء ليرشدنا

46
00:05:02,368 --> 00:05:05,248
نفعل ما بوسعنا لإحضار شاحنة تقلنا

47
00:05:05,573 --> 00:05:07,133
وسنعود قبل الإفطار, حسنآ

48
00:05:07,576 --> 00:05:09,256
رفاق
ولن يعلم احد بذلك

49
00:05:10,100 --> 00:05:12,900
رفاق لسنا بحاجة الى ذلك
هناك نقطة واضحة من هنا

50
00:05:13,185 --> 00:05:15,305
رائع سوف نخيم هنا

51
00:05:17,471 --> 00:05:19,591
هل تعلم كم من المال سننفق ذلك الاسبوع؟

52
00:05:19,795 --> 00:05:21,015
الكثير من المال

53
00:05:21,087 --> 00:05:24,387
حسنآ, لذلك استمع لي, اهدأ

54
00:05:24,413 --> 00:05:25,873
انت من يجب أن يهدأ,حسنآ؟
لماذا؟

55
00:05:25,929 --> 00:05:27,429
لاني أنا من يملك المال

56
00:05:27,486 --> 00:05:29,526
عليك الهدوء, أنت من يحتاج الى الهدوء

57
00:05:29,970 --> 00:05:32,050
انا من يحتاج للهدوء؟
بل أنت

58
00:05:42,218 --> 00:05:43,658
رفاق

59
00:05:45,451 --> 00:05:47,411
لقد وجدت بعض الغراض القديمة هناك

60
00:05:47,734 --> 00:05:49,374
لا بد انه كان احد المخيمات القديم

61
00:05:50,058 --> 00:05:51,578
من يريد ان يذهب للتحقق من ذلك؟

62
00:05:52,141 --> 00:05:54,421
لا يوجد لدينا غير ذلك المشروب؟

63
00:05:54,745 --> 00:05:57,905
ذلك هي البيرة الامريكية

64
00:05:59,552 --> 00:06:02,152
تعلمون أن ذلك المعسكر مغلق منذ 20 عاما؟

65
00:06:03,478 --> 00:06:06,998
حيث ذهبت امرأة مجنونة وقتلت جميع من فيه

66
00:06:07,564 --> 00:06:09,844
كانت تلقي باللوم عليهم بسبب غرق ابنها

67
00:06:10,248 --> 00:06:12,608
يبدو وكأن اصابها الجنون أو شيء من ذلك

68
00:06:17,890 --> 00:06:20,930
كان هناك ناجي واحد
كانت فتاة

69
00:06:22,096 --> 00:06:25,136
قطعت رأس تلك المرأة بعنف

70
00:06:25,541 --> 00:06:28,061
يبدو ذلك غريب
بالتأكيد هو كذلك

71
00:06:28,946 --> 00:06:31,706
ابنها ، جايسون

72
00:06:34,194 --> 00:06:36,154
عاد

73
00:06:39,122 --> 00:06:40,922
لقد كان هناك بالفعل

74
00:06:41,205 --> 00:06:44,605
وشاهد رأس امه وهي تقطع

75
00:06:46,453 --> 00:06:49,073
في الواقع هو يخيم هنا

76
00:06:49,177 --> 00:06:52,327
انه كان يخييم هنا, قيل ان رجال
الشرطة عندما حضروا للبحث عن جايسون

77
00:06:53,814 --> 00:06:55,494
تعلمون شيئا؟

78
00:06:56,698 --> 00:06:58,458
لا اريد الأستماع الى ذلك
لا تصدقوا ما يقوله

79
00:06:58,861 --> 00:07:02,541
تعلمون ان احداث تلك القصة حدثت
في مخيم يدعى بحيرة كريستال

80
00:07:03,508 --> 00:07:06,108
هل تعلم كم بحيرة يطلق
عليها ذلك الاسم,كريستال؟

81
00:07:06,433 --> 00:07:08,793
كريستال جايزير ، كريستال واتر

82
00:07:08,956 --> 00:07:12,276
إذا ذهبت إلى السوبر ماركت كل
زجاجة مياه تحمل الاسم كريستال

83
00:07:13,603 --> 00:07:14,843
حسنآ

84
00:07:15,045 --> 00:07:18,645
تلك القصة يمكن ان تكون حدثت
في أي مكان اخر لذلك لا تفزع الأولاد

85
00:07:19,412 --> 00:07:22,092
كيف تكون البيرة؟
افضل من التبول

86
00:07:22,377 --> 00:07:24,777
من يريد اعطائي البيرة؟

87
00:07:25,701 --> 00:07:28,491
لا أحد سوف يأخذ مشروبي
ذلك ما تعتقدي

88
00:07:32,422 --> 00:07:33,862
تريد ان نذهب؟
نعم

89
00:07:37,149 --> 00:07:40,149
سأذهب لتحريك قدمي قليلآ
الى أين تذهبوا يا رفاق؟ للتعري؟

90
00:07:40,714 --> 00:07:41,874
نعم

91
00:07:42,196 --> 00:07:43,436
ميكي

92
00:07:43,678 --> 00:07:44,998
ارتدي الواقي الذكري

93
00:07:46,523 --> 00:07:47,923
من الحجم الصغير

94
00:07:49,287 --> 00:07:51,887
تعلم يا صديقي انك يمكن
ان تفعل اي شيء من اجل البقاء

95
00:07:52,091 --> 00:07:56,471
إذا كنا هنا نعاني من الموت جوعآ... وأنت مت

96
00:07:56,698 --> 00:07:58,018
سوف أقوم بأكل قدمك

97
00:07:58,381 --> 00:08:00,301
ذلك جميل
شكرا لك

98
00:08:00,584 --> 00:08:03,184
لماذا تأكل قدمي يا رجل؟
يمكنني تعليمك صيد السمك

99
00:08:04,900 --> 00:08:06,300
أنا لا أكل الأسماك

100
00:08:06,783 --> 00:08:08,343
يمكنك ترك جزء لي؟

101
00:08:19,803 --> 00:08:21,843
لا يجب ان نبقى هنا لوقت طويل

102
00:08:22,727 --> 00:08:24,967
هل تلك القصة تخيفك؟

103
00:08:26,573 --> 00:08:28,973
من فضلك... أنا فقط

104
00:08:31,180 --> 00:08:33,100
غير مرتاحة لوجودي هنا

105
00:08:33,824 --> 00:08:35,784
بعيدة عن أمي

106
00:08:36,067 --> 00:08:38,907
امك هي من ترغب في
ابتعادك عن المدينة لبضعة ايام

107
00:08:39,713 --> 00:08:41,983
حقا؟
نعم

108
00:08:43,308 --> 00:08:46,108
هي في أيد أمينة
هناك ممرضة تقوم برعايتها

109
00:08:49,237 --> 00:08:50,637
هيا

110
00:08:50,879 --> 00:08:53,199
لتمارسي الحب مع صديقك

111
00:08:53,563 --> 00:08:55,283
في خيمة صغيرة

112
00:08:57,169 --> 00:08:59,849
يمكننا الحصول على بعض من
الإضاءة بأشعال بعض الحطب

113
00:09:00,494 --> 00:09:03,214
ومن ثم العودة وفعل أي شيء

114
00:09:14,034 --> 00:09:15,834
أنا غبي

115
00:09:16,157 --> 00:09:17,317
ريتشي

116
00:09:18,921 --> 00:09:20,631
لقد تلقيت اشارة من نظام تحديد المواقع

117
00:09:21,315 --> 00:09:24,115
ذلك مريع
فعلآ

118
00:09:27,084 --> 00:09:28,484
تعرف ماذا يعني ذلك؟

119
00:09:29,087 --> 00:09:30,247
ماذا؟

120
00:09:31,090 --> 00:09:34,490
اننا على الطريق الصحيح

121
00:09:35,176 --> 00:09:36,776
اصمت

122
00:09:38,421 --> 00:09:39,981
تعرف ما يجعلني سعيد, ريتشي؟

123
00:09:40,664 --> 00:09:43,744
وجود نظام تحديد المواقع

124
00:09:45,351 --> 00:09:48,271
تكنولوجيا ناسا الفضائية
بين يديك ، أنت تعرف ماذا يعني ذلك؟

125
00:09:49,798 --> 00:09:54,818
شخص ما يرسل اشارة الى الفضاء

126
00:09:54,852 --> 00:09:58,652
ثم يتم استقبالها ويقول
شكرآ لنظام تحديد المواقع

127
00:10:02,086 --> 00:10:05,046
التكنولوجيا يا رجل شيء لا يصدق

128
00:10:06,172 --> 00:10:07,772
لقد اخترت الشخص الخطآ يا صديقي

129
00:10:08,015 --> 00:10:09,695
عليك قول ذلك الهراء لشخص أخر

130
00:10:09,938 --> 00:10:11,578
لماذا تحتاج لمن يعلمك
الجنس أو شيء من ذلك القبيل؟

131
00:10:16,748 --> 00:10:18,988
حسنآ, ريتشي ، لدي ما اقوم به

132
00:10:20,033 --> 00:10:21,353
لا يجب عليك فعل ذلك
بل يجب علي

133
00:10:22,477 --> 00:10:24,597
لنترك لك بعض من الحرية

134
00:11:26,112 --> 00:11:27,992
اللعنة... نعم

135
00:11:41,175 --> 00:11:42,775
أحبك

136
00:11:43,418 --> 00:11:45,578
وانت.. وأنت

137
00:11:46,944 --> 00:11:48,144
واحبك انت أيضآ

138
00:11:48,656 --> 00:11:50,176
يا الهي

139
00:11:54,986 --> 00:11:56,586
ماذا بحق الجحيم

140
00:11:58,110 --> 00:11:59,510
لا ، لا

141
00:12:03,118 --> 00:12:05,398
يبدو ان ذلك هو المخيم الذي كان يتحدث عنه

142
00:12:09,648 --> 00:12:11,888
لنلقي نظره
لا

143
00:12:13,373 --> 00:12:14,813
هيا

144
00:12:31,631 --> 00:12:33,231
انظري لذلك

145
00:12:38,922 --> 00:12:40,922
مايك, الى أين أنت ذاهب؟

146
00:12:41,205 --> 00:12:42,605
لندخل
لا

147
00:12:42,767 --> 00:12:45,047
لنحصل على القليل من المغامرة؟
هيا

148
00:12:46,213 --> 00:12:48,133
هل أنت خائفة؟
لا

149
00:12:56,748 --> 00:12:59,348
لماذا تلك الأشياء مازالت هنا؟

150
00:13:05,271 --> 00:13:06,831
مايك, لا تذهب الى هناك

151
00:13:07,034 --> 00:13:08,794
ماذا لو كان هناك احد يسكن ذلك المكان؟

152
00:13:08,997 --> 00:13:10,677
لا أحد يسكن هنا

153
00:13:13,964 --> 00:13:15,524
هل أنت جائعة؟

154
00:13:32,792 --> 00:13:35,072
انظري كم هي قديمة

155
00:13:38,000 --> 00:13:40,670
كما لو كانت من قرن آخر

156
00:13:57,500 --> 00:13:59,020
انظر لذلك

157
00:14:22,928 --> 00:14:24,728
انظري انها تشبهك

158
00:14:28,817 --> 00:14:31,057
لا تشبهني
بل تشبهك

159
00:14:31,541 --> 00:14:33,301
انها جميلة يمكنك الإحتفاظ بها

160
00:14:52,732 --> 00:14:54,412
انها غرفة اطفال

161
00:15:04,740 --> 00:15:07,640
أليس ذلك الأسم, جايسون
هو اسم الطفل في تلك القصة؟

162
00:15:08,226 --> 00:15:10,146
أريد أن أذهب الآن

163
00:15:10,589 --> 00:15:12,309
هيا
ارجوك

164
00:15:12,592 --> 00:15:15,152
تحبي ذلك؟
انتظر

165
00:15:15,957 --> 00:15:17,877
اعتقد ان ذلك جيد
انتظر

166
00:15:21,646 --> 00:15:23,646
اللعنة, لقد سمعت شيئآ

167
00:15:24,570 --> 00:15:26,130
انتظر أنا اتكلم بجدية

168
00:15:27,134 --> 00:15:29,534
ماذا؟
اعتقد ان (ويد) يراقبنا

169
00:15:32,532 --> 00:15:34,732
ذلك ليس جيد

170
00:15:35,697 --> 00:15:37,217
أليس كذلك؟

171
00:15:40,384 --> 00:15:41,944
ويد

172
00:15:42,627 --> 00:15:45,707
لو انت هناك ذلك ليس بالفعل الجيد

173
00:15:46,994 --> 00:15:48,474
هيا يا صديقي

174
00:16:14,145 --> 00:16:15,745
ويد

175
00:16:16,428 --> 00:16:18,108
سوف أقوم بقتلك

176
00:16:24,921 --> 00:16:25,961
حسنآ

177
00:16:26,643 --> 00:16:28,443
حسنا؟
حسنا

178
00:16:28,686 --> 00:16:31,046
اعثر عليه واخبره ان يتركنا وشأننا

179
00:16:33,694 --> 00:16:36,294
لا يمكنني الخروج وذلك منتصب

180
00:16:37,139 --> 00:16:39,459
لم نفعل شيء قبل ان تقوم بذلك

181
00:16:41,466 --> 00:16:43,546
ليس علي فعل ذلك, حسنآ؟

182
00:17:23,198 --> 00:17:25,508
ريتشي توقف عن ذلك الهراء

183
00:17:37,169 --> 00:17:40,329
ريد, هل قمت بتسلق احدى الاشجار
سوف اقوم بضربك في وجهك

184
00:17:43,659 --> 00:17:46,779
هيا يا رجل.. اريد العودة الى الخيمة اللعينة

185
00:17:49,908 --> 00:17:51,668
اللعنة

186
00:17:54,555 --> 00:17:56,755
انت احمق, لقد عثرت على الاعشاب المخدرة

187
00:18:38,091 --> 00:18:39,681
أماندا

188
00:18:49,898 --> 00:18:51,338
أماندا

189
00:18:55,707 --> 00:18:57,067
اللعنة

190
00:19:04,480 --> 00:19:05,840
ريتشي

191
00:19:39,723 --> 00:19:40,843
عليك رؤية ذلك

192
00:19:41,045 --> 00:19:42,885
مايك, هيا

193
00:19:43,168 --> 00:19:44,728
بجدية ، يجب ان تري ذلك

194
00:19:45,011 --> 00:19:46,731
شخص ما كان هنا

195
00:19:57,740 --> 00:19:59,220
ما هذا؟

196
00:19:59,703 --> 00:20:01,303
شيء ما بداخلها

197
00:20:01,987 --> 00:20:03,787
شيء مثل دمية

198
00:20:04,911 --> 00:20:06,271
هل أنت مجنون؟

199
00:20:13,444 --> 00:20:14,724
يا إلهي

200
00:20:19,733 --> 00:20:21,373
هناك احد بالخارج

201
00:20:25,862 --> 00:20:27,142
ابقي هنا

202
00:20:54,736 --> 00:20:56,176
ابتعدي عن الأرضية

203
00:21:35,026 --> 00:21:36,186
اهربي

204
00:21:36,508 --> 00:21:38,108
ابتعدي

205
00:22:01,336 --> 00:22:02,896
يا الهي

206
00:22:28,206 --> 00:22:30,766
ويتني, ساعديني

207
00:22:45,191 --> 00:22:46,871
اللعنة

208
00:23:08,697 --> 00:23:12,897
FRIDAY THE 13TH

209
00:23:17,790 --> 00:23:21,130
بعد ستة أسابيع

210
00:23:41,336 --> 00:23:44,656
يا الهي الرضيع لديه متسع في الرحم

211
00:23:48,106 --> 00:23:50,066
احتاج لمساعدتك ، لورانس

212
00:23:51,431 --> 00:23:54,911
ذلك لا يبدو جيد يا رجل, هل تريد
من رجل اسود ان يحضر الوقود لك؟

213
00:23:57,440 --> 00:23:58,760
نولان

214
00:23:59,283 --> 00:24:00,963
ماذا لو دفعت لك؟

215
00:24:01,646 --> 00:24:04,126
بالتأكيد يارجل سأفعل حتى
لو طلبت ان تمارس الجنس معي

216
00:24:04,571 --> 00:24:06,571
ربما في وقت لاحق

217
00:24:12,382 --> 00:24:15,772
يا رجل ذلك ليس جيد

218
00:24:19,864 --> 00:24:22,104
شكرا لك
تبدو جميلة

219
00:24:22,427 --> 00:24:24,227
انها هدية في الواقع

220
00:24:24,671 --> 00:24:27,871
أنا أبحث عن شقيقتي
مفقودة منذ فترة طويلة

221
00:24:29,398 --> 00:24:32,358
لماذا تشتري تلك الأغراض؟
هل ستستخدمها بالفعل؟

222
00:24:33,364 --> 00:24:36,684
انها مجرد اشياء للإستخدام الشخصي

223
00:24:37,089 --> 00:24:39,249
وذلك ليس لممارسة الجنس

224
00:24:39,533 --> 00:24:42,133
إذآ فيما ستستعمله؟
لإجراء التجارب

225
00:24:43,419 --> 00:24:46,259
حسنآ عليك معرفة اني
لن ادفع لك عن ذلك الهراء

226
00:24:47,104 --> 00:24:49,824
هل تمانع لو لصقت ذلك الإشعار على نافذة المحل؟

227
00:24:50,429 --> 00:24:52,539
لقد سمعت عن ذلك ،إنه أمر مؤسف

228
00:24:53,144 --> 00:24:56,424
لو كان الأمر عائد لي كنت
قمت بلصق بطاقات في كل مكان

229
00:24:56,949 --> 00:24:58,909
ولكن المالك هو من يضع القواعد

230
00:24:59,233 --> 00:25:00,953
........وهو بالفعل

231
00:25:05,282 --> 00:25:09,462
هل هو هنا؟ ربما علي التحدث معه
ربما يتفهم ذلك الوضع

232
00:25:09,528 --> 00:25:15,088
هل ستقوم بشراء شيئآ أنت هنا
...من فترة وفقط تقوم بالتحدث, لذلك

233
00:25:16,619 --> 00:25:17,779
بالطبعة

234
00:25:18,341 --> 00:25:19,261
شكرا

235
00:25:19,463 --> 00:25:21,703
قمنا بأخذ 2 لتر من المياه والبنزين

236
00:25:22,588 --> 00:25:24,268
المياه والبنزين

237
00:25:24,631 --> 00:25:26,151
نعم ايها الاحمق

238
00:25:28,837 --> 00:25:31,227
هل أنت بخير يا أخي؟
كل شيء على ما يرام؟

239
00:25:31,711 --> 00:25:33,151
بخير ، شكرا

240
00:25:33,354 --> 00:25:34,754
ولكني لست بأخيك

241
00:25:35,717 --> 00:25:38,117
اذآ تود ان نكون أصدقاء؟

242
00:25:39,042 --> 00:25:40,842
انه ليس اكثر من احمق

243
00:25:41,446 --> 00:25:43,806
نعم من الواضح انه انا
هو من يكون ذلك الأحمق

244
00:25:44,851 --> 00:25:46,771
على أي حال شكرا لك سيدي

245
00:25:47,816 --> 00:25:49,216
متأسفة

246
00:25:51,141 --> 00:25:52,421
شكرا لك

247
00:26:00,675 --> 00:26:02,275
حزام الامان

248
00:26:18,492 --> 00:26:21,532
مرحبا بكم في بحيرة كريستال

249
00:26:45,041 --> 00:26:46,601
مرحبا بعودتك، كلاي

250
00:26:47,725 --> 00:26:49,925
مساء الخير ، أيها الضابط براك

251
00:26:50,169 --> 00:26:52,409
بني اعرف انك تعتقد اني لست في صفك

252
00:26:52,573 --> 00:26:54,973
وأننا لا نقوم بواجبنا على اكمل وجه

253
00:26:57,380 --> 00:26:59,900
بالتأكيد أتمنى حل تلك القضية

254
00:27:00,304 --> 00:27:03,424
لقد قمنا بإجراء اكثر
من 48 تحقيق للبحث عن اختك

255
00:27:04,190 --> 00:27:07,150
تعلم كم من الآلاف من الناس تختفي كل عام؟

256
00:27:07,435 --> 00:27:09,235
وكم يستغرق ذلك؟

257
00:27:10,319 --> 00:27:11,759
ولا يوجد دليل على ذلك

258
00:27:11,922 --> 00:27:15,002
ذلك ما حدث مع (ويتني ميلر) وهو ما حدث
كذلك للأولاد الاخرين في بحيرة الكريستال

259
00:27:15,207 --> 00:27:17,727
حيث لا توجد سيارة ، ولا يوجد شهود عيان

260
00:27:19,453 --> 00:27:20,933
لا شيء

261
00:27:22,087 --> 00:27:24,887
واحدة من هؤلاء الأولاد كان صديقها ، أليس كذلك؟

262
00:27:26,574 --> 00:27:27,774
نعم

263
00:27:30,540 --> 00:27:32,580
ربما ذهبوا للعيش سويآ

264
00:27:34,025 --> 00:27:36,425
لقد توفت امي بمرض السرطان
هل سبق أن اخبرتك بذلك؟

265
00:27:36,909 --> 00:27:38,989
لا لم تفعل
لقد ماتت

266
00:27:40,715 --> 00:27:44,795
كانت مريضة لفترة طويلة
وكانت ويتني تقوم برعايتها

267
00:27:45,202 --> 00:27:46,962
في جميع الأوقات

268
00:27:48,126 --> 00:27:50,686
ولم تظهر اختي حتى في جنازتها

269
00:27:53,574 --> 00:27:56,534
ذلك ليس سلوك اختي, ذلك امر مستحيل

270
00:27:59,012 --> 00:28:00,692
إنها ليست هنا بني

271
00:28:01,977 --> 00:28:05,177
من الافضل ان تبحث عنها في
مكان آخر ، كما فعلت العائلات الاخرى

272
00:28:25,893 --> 00:28:26,973
جميل

273
00:28:27,135 --> 00:28:28,335
اللعنة

274
00:28:35,267 --> 00:28:36,897
!يا رجل

275
00:28:37,140 --> 00:28:38,660
هل يوجد مع احد هنا اشارة اتصال؟

276
00:28:39,383 --> 00:28:40,863
لا توجد اشارة هنا؟

277
00:28:41,266 --> 00:28:42,946
لديه عمل اقوم به في تلك الأجازة

278
00:28:43,109 --> 00:28:44,189
ما هو ذلك العمل؟

279
00:28:44,310 --> 00:28:46,430
الموسيقة, علي التحدث مع شركة التسجيل

280
00:28:46,754 --> 00:28:48,554
أي نوع من الموسيقة؟ الراب؟

281
00:28:49,999 --> 00:28:51,919
لماذا انت متأكدة من ذلك؟

282
00:28:52,242 --> 00:28:54,242
لا تضعيني في نفس الصندوق

283
00:28:54,766 --> 00:28:57,246
كوني أسود فيجب ان أكون كذلك

284
00:28:57,811 --> 00:29:00,411
أنت على حق, ما نوع الموسيقة؟

285
00:29:00,695 --> 00:29:02,015
الراب

286
00:29:09,028 --> 00:29:10,348
ها نحن

287
00:29:11,191 --> 00:29:12,551
يا الهي

288
00:29:12,873 --> 00:29:15,823
لدينا 2 غرف نوم بالأعلى ، وواحدة بالأسفل

289
00:29:16,228 --> 00:29:18,388
شخص ما سوف ينام على الأريكة

290
00:29:18,632 --> 00:29:20,152
جميلة, اليس كذلك؟

291
00:29:21,556 --> 00:29:23,156
قط جميل

292
00:29:23,319 --> 00:29:25,599
انه من القطط البرية اول من قتله والدي

293
00:29:25,763 --> 00:29:29,203
اعتقد ان الإقامة هنا تستحق
ولكن ذلك اكثر استحقاق

294
00:29:30,730 --> 00:29:34,810
انها اكبر من غرفة النوم
لا تضع قدمك على الطاولة من فضلك

295
00:29:38,582 --> 00:29:39,902
اعتبروا انفسكم في منازلكم

296
00:29:40,665 --> 00:29:42,785
البيت بيتكم

297
00:29:43,589 --> 00:29:45,709
ماذا تريد أن نفعل أولآ؟
ما هو رأيك؟

298
00:29:48,757 --> 00:29:51,827
لقد احضرت ذلك لكم
اعتقد انكم ستكونوا بحاجة له

299
00:29:58,402 --> 00:29:59,642
لوسيل؟

300
00:29:59,924 --> 00:30:02,004
هل ذلك أنت عزيزي؟
لورينس انت مخادع

301
00:30:02,808 --> 00:30:04,568
لقد رأيتك ذلك اليوم

302
00:30:29,440 --> 00:30:31,140
مرحبآ؟

303
00:31:09,889 --> 00:31:12,169
أردت فقط أن أسألكم عن شيء

304
00:31:13,655 --> 00:31:17,215
أردت أن أسألكم إن سبق ورأيتم أحد الأشخاص

305
00:31:18,262 --> 00:31:19,662
إنها شقيقتي

306
00:31:20,665 --> 00:31:23,385
لقد جاءت إلى هنا للتخييم مع بعض الأصدقاء

307
00:31:23,710 --> 00:31:25,110
وفقدت

308
00:31:27,275 --> 00:31:29,795
أي شخص يفقد هنا يعتبر ميت

309
00:31:31,441 --> 00:31:32,481
ماذا؟

310
00:31:32,723 --> 00:31:35,843
عندما تفقد الناس هنا ، يفقد للابد

311
00:31:36,449 --> 00:31:38,689
لذلك لا تفعل ذلك

312
00:31:38,852 --> 00:31:40,372
ستعرض نفسك للمتاعب

313
00:31:40,575 --> 00:31:43,525
لذلك اريدك أن تتركني وشأني وكذلك هو

314
00:31:44,731 --> 00:31:46,131
من هو؟

315
00:31:49,939 --> 00:31:51,579
من فضلك ، ما هو؟

316
00:32:02,598 --> 00:32:04,198
لا تدفع

317
00:32:14,536 --> 00:32:16,016
نعم

318
00:32:18,061 --> 00:32:19,971
رفاق انتبهوا الى الأرضية من فضلكم

319
00:32:22,017 --> 00:32:23,857
العبوا تلك اللعبة في الخارج

320
00:32:33,474 --> 00:32:34,914
منظر جميل

321
00:32:35,117 --> 00:32:37,597
هل تريد الذهاب لإجراء بعض التمارين؟

322
00:32:37,841 --> 00:32:40,601
سيكون ذلك رائع ، ولكن لا استطيع تركهم بمفردهم

323
00:32:42,167 --> 00:32:43,727
عما تتحدث؟

324
00:32:46,013 --> 00:32:47,773
هل رأيتي ماذا يفعلوا بالداخل؟

325
00:32:48,577 --> 00:32:51,017
جنون. يلعبوا بعض ألعاب المشروبات المجنونة

326
00:32:53,545 --> 00:32:55,385
ما رأيك فيما نفعله؟

327
00:32:56,549 --> 00:32:58,419
سرقة رأس الغزال؟

328
00:32:59,343 --> 00:33:02,503
الهروب وترك الجميع بنفس السيارة؟

329
00:33:02,989 --> 00:33:04,429
حسنآ, تريدي ممارسة التمارين؟

330
00:33:04,671 --> 00:33:10,551
لدي الخبرة في التحرك
وبحاجة لشريك لإداء تلك الحركات

331
00:33:10,840 --> 00:33:12,360
لطيف جدا

332
00:33:13,805 --> 00:33:15,085
هيا

333
00:33:16,369 --> 00:33:17,729
يمكننا الذهاب,هل ستأتي؟

334
00:33:17,731 --> 00:33:19,451
هل ستفعل ذلك الأن؟
يمكننا الذهاب

335
00:33:19,574 --> 00:33:21,854
اعلم ذلك
هل يمكنك إحضار البيرة لي؟

336
00:33:54,536 --> 00:33:56,136
من فضلك

337
00:34:10,800 --> 00:34:12,270
آسف

338
00:34:14,035 --> 00:34:15,395
يا الهي

339
00:34:16,399 --> 00:34:18,119
كنت محظوظ ايها الغريب

340
00:34:18,362 --> 00:34:21,282
كنت على وشك قطع رأسك
بجهاز قاطع الأخشاب ذلك

341
00:34:25,372 --> 00:34:27,332
كنت فقط اريد لفت إنتباهك

342
00:34:27,576 --> 00:34:29,656
ذلك المكان ملك سيد جير

343
00:34:29,859 --> 00:34:33,019
انت محظوظ لعدم وجوده هنا
وإلا كان قام بركل مؤخرتك

344
00:34:33,785 --> 00:34:35,785
لقد سرقه بعض الأشخاص أيضآ

345
00:34:37,551 --> 00:34:39,631
لقد جئت لسؤالك عن شيء, حسنآ؟

346
00:34:39,914 --> 00:34:42,274
انا ابحث عن تلك الفتاة,هل رأيتها؟

347
00:34:42,558 --> 00:34:44,278
إنها مفقودة منذ عدة أشهر

348
00:34:45,002 --> 00:34:46,962
كنت أتمنى رؤيتها

349
00:34:47,846 --> 00:34:49,596
لم أرها
شكرآ لك

350
00:34:50,801 --> 00:34:52,241
كن حذرا
وأنت أيضآ

351
00:34:54,766 --> 00:34:56,166
لقد نسيت شيئآ

352
00:34:56,609 --> 00:34:58,249
هل تريد شراء بعض من الأعشاب المخدرة؟

353
00:34:58,652 --> 00:35:02,132
بجدية, لدي الكثير منها هنا

354
00:35:04,221 --> 00:35:05,581
لا شكرا

355
00:35:05,783 --> 00:35:07,623
متأكد؟ لدي الكثير

356
00:35:08,267 --> 00:35:10,787
هل أنت متأكد؟ أنت الخاسر يا صديقي

357
00:35:11,712 --> 00:35:13,232
اللعنة عليك يا فتى

358
00:35:14,636 --> 00:35:17,076
أوقات طيبة, أيها الحقير

359
00:35:17,961 --> 00:35:20,681
فقط عليك الهدوء حسنآ؟
انهم ضيوفك

360
00:35:23,129 --> 00:35:26,639
إذا كنت غير مرتاح لوجودهم هنا
إذآ لماذا قمت بدعوتهم؟

361
00:35:27,926 --> 00:35:29,886
فقط لينال منزلك على اعجابهم؟

362
00:35:30,610 --> 00:35:32,490
فقط اريد ان نحصل على عطلة سعيدة

363
00:35:34,376 --> 00:35:37,856
مرحبآ يا رفاق سنذهب لتفقد الجزء
الأخر من البحيرة تريدوا ان تأتوا معنا؟

364
00:35:41,066 --> 00:35:42,546
اعتقد... لا

365
00:35:43,229 --> 00:35:44,869
لا... لابأس

366
00:35:45,833 --> 00:35:47,393
سننتظر هنا

367
00:35:48,277 --> 00:35:49,437
خذ شاحنتي

368
00:35:51,201 --> 00:35:53,741
أنا على ثقة بك, هل تقدم لي معروف؟

369
00:35:53,805 --> 00:35:55,525
خذ معك الوقود اللازم للقارب

370
00:35:55,688 --> 00:35:58,528
انه في الجزء الجنوبي من البحيرة
خذ الدوران الذي على الطريق

371
00:35:59,013 --> 00:36:00,373
اتجه إلى اليمين
حسنا

372
00:36:00,776 --> 00:36:02,616
فقط ابحث عنه من خلال خريطة السيارة

373
00:36:02,939 --> 00:36:04,289
التكنولوجيا

374
00:36:05,292 --> 00:36:06,532
وقت ممتع

375
00:36:10,059 --> 00:36:11,539
لا تقود القارب

376
00:36:11,942 --> 00:36:13,542
أريد أن أقوده بنفسي, حسنآ؟

377
00:36:14,426 --> 00:36:15,906
حسنآ, أيها القائد

378
00:36:21,997 --> 00:36:25,477
ما كان يقوله لي هو عدم قيادة القارب

379
00:36:25,683 --> 00:36:27,323
وكأن علي إطاعة أوامره

380
00:36:27,766 --> 00:36:29,526
انت لديك شعور عدائي

381
00:36:29,769 --> 00:36:32,689
اعرف ما تريد قوله لي هو أني مثيرة

382
00:36:39,023 --> 00:36:41,733
متأسف لإزعاجك, ولكن انا أبحث عن أختي

383
00:36:43,259 --> 00:36:44,419
مرحبا

384
00:36:46,384 --> 00:36:48,784
لم يحالفك الحظ بعد؟
ليس بعد

385
00:36:50,951 --> 00:36:52,751
هل يمكن أن أراها؟
نعم

386
00:36:55,277 --> 00:36:56,837
انها جميلة

387
00:36:59,163 --> 00:37:00,363
شكرا لك

388
00:37:01,326 --> 00:37:03,526
هل تريد الدخول قليلآ لتناول مشروب؟

389
00:37:06,174 --> 00:37:08,414
....أود ذلك ولكن صديقك

390
00:37:08,898 --> 00:37:10,698
لا تقلق بشأنه

391
00:37:11,341 --> 00:37:14,981
لدينا هنا بعض من المأكولات الامريكية المعلبة

392
00:37:22,949 --> 00:37:24,709
ذلك مثير للإهتمام

393
00:37:27,035 --> 00:37:29,195
.... ترنت ، هل تتذكر ذلك

394
00:37:30,721 --> 00:37:32,081
كلاي

395
00:37:33,405 --> 00:37:35,685
نعم ، بالطبع

396
00:37:36,209 --> 00:37:37,889
لماذا هو في بيتي؟

397
00:37:39,093 --> 00:37:41,533
مرحبآ, هل تريد بعض من البيرة؟
لا

398
00:37:41,977 --> 00:37:44,937
انه بحاجة للذهاب فلديه الكثير
من الرسائل ليسلمها, اليس كذلك؟

399
00:37:45,663 --> 00:37:47,063
نعم

400
00:37:49,268 --> 00:37:50,948
..... إذا كنت جائع, يمكننا

401
00:37:52,691 --> 00:37:56,201
حسنآ,كلاي من الواضح انها
تحاول ان تبدو لطيفة معك

402
00:37:56,269 --> 00:37:59,789
لكن لا يمكنك البقاء هنا بدون
ضغينة ولكن تلك حفلة خاصة

403
00:38:00,035 --> 00:38:01,955
أنا لا اعرفك
لا, أنت لا تعرفني

404
00:38:02,518 --> 00:38:03,998
ذلك مضحك لقد قلت ذلك للتو

405
00:38:04,401 --> 00:38:06,641
من بضعة ثوان ، أنا لا أعرفك

406
00:38:07,005 --> 00:38:09,885
عليك المغادرة سريعآ قبل ان استاء

407
00:38:10,570 --> 00:38:12,290
نعم؟
نعم

408
00:38:12,894 --> 00:38:15,494
ثم ماذا بعد ذلك؟
ترنت, إهدأ

409
00:38:16,059 --> 00:38:17,779
فقط تعال معي

410
00:38:20,105 --> 00:38:22,505
جينا, اين أنت ذاهبة؟

411
00:38:30,681 --> 00:38:32,001
آسفة بخصوص ذلك

412
00:38:32,443 --> 00:38:34,553
لابأس أنه منزله

413
00:38:35,237 --> 00:38:36,477
أين سيارتك؟

414
00:38:36,760 --> 00:38:39,400
ليس لدي سيارة ولكن لدي تلك

415
00:38:39,604 --> 00:38:41,004
جميلة

416
00:38:41,607 --> 00:38:43,007
هل ذلك الشيء يجري؟

417
00:38:43,450 --> 00:38:44,810
نعم

418
00:38:45,573 --> 00:38:47,653
أين ستذهب بعد ذلك؟

419
00:38:47,976 --> 00:38:50,976
سأذهب لتفقد البحيرات الاخرى

420
00:38:51,942 --> 00:38:54,182
هل تريد صحبة؟
نعم احتاج لصحبة

421
00:39:44,451 --> 00:39:46,651
اللعنة عليكم

422
00:39:48,087 --> 00:39:49,487
عاهرات

423
00:39:54,576 --> 00:39:56,416
فقط انزلي ساقك

424
00:39:59,704 --> 00:40:01,304
هل يعجبك ذلك ايتها العاهرة؟

425
00:40:01,787 --> 00:40:03,467
اعلم انه يعجبك

426
00:40:08,157 --> 00:40:09,997
ما هذا بحق الجحيم؟

427
00:40:15,528 --> 00:40:18,048
هناك من يختبيء بالأعلى

428
00:41:22,008 --> 00:41:24,968
جينا! هذه انت عزيزتي

429
00:41:27,816 --> 00:41:29,696
لقد مر وقت طويل

430
00:41:30,220 --> 00:41:32,220
تتذكرين تلك الليلة الخاصة بنا

431
00:41:33,024 --> 00:41:35,184
تتذكري عندما انتزعت عذريتك؟

432
00:41:35,548 --> 00:41:39,548
أنت مثيرة, ولازلت كذلك

433
00:41:41,627 --> 00:41:42,867
ماذا بحق الجحيم؟

434
00:41:54,246 --> 00:41:57,006
ماذا بحق الجحيم
انت لست حقيقي أليس كذلك؟

435
00:42:46,434 --> 00:42:49,314
لا اعلم, تريد ان تسحبني بذلك القارب؟
ابحث عن شيء أخر

436
00:42:49,399 --> 00:42:51,039
كنت أعرف ذلك
ماذا؟

437
00:42:51,322 --> 00:42:55,592
تريدي التظاهر بعدم الخوف
ولكنك في من أعماقك أنت طفلة خائفة

438
00:42:55,678 --> 00:42:58,178
حقا؟ حسنآ

439
00:42:59,188 --> 00:43:01,908
تريد معرفة إن كنت خائفة ام لا؟
لنفعل ذلك

440
00:43:02,714 --> 00:43:04,354
حسنا ، لنذهب

441
00:43:07,941 --> 00:43:09,941
إذآ كنت مقرب من اختك؟

442
00:43:11,050 --> 00:43:13,330
نعم ، كنا مقربين عندما كنا صغار

443
00:43:13,935 --> 00:43:17,535
رحلت عنهم وعمري كان 17 عام
وبقية هي مع أمي

444
00:43:18,622 --> 00:43:20,102
كان امر ضروري

445
00:43:21,106 --> 00:43:22,986
دائمآ كانت تتحمل المسؤولية

446
00:43:26,233 --> 00:43:28,273
إذآ متى أخر مرة تحدثت معها؟

447
00:43:29,078 --> 00:43:32,228
قبل 6 اشهر مضت وقد تشاجرنا

448
00:43:33,434 --> 00:43:35,794
في الحقيقة لقد اتصلت بي
وقالت انها تريد رؤيتي

449
00:43:36,158 --> 00:43:38,918
وقالت انها تعتمد علي. وأنا لم اذهب لرؤيتها

450
00:43:39,363 --> 00:43:40,603
المعذرة

451
00:43:43,970 --> 00:43:45,370
ما هذا؟

452
00:43:45,693 --> 00:43:47,053
انه جهاز تحديد المواقع

453
00:44:03,079 --> 00:44:04,079
هل أنت مستعدة؟

454
00:44:04,240 --> 00:44:05,640
مستعدة, هيا

455
00:44:11,962 --> 00:44:13,242
اللعنة

456
00:44:31,752 --> 00:44:33,232
هيا التقطها

457
00:44:33,635 --> 00:44:34,915
تحب ذلك,اليس كذلك؟

458
00:44:35,037 --> 00:44:36,317
تحب مسك تلك الكرات بيدك؟

459
00:44:36,439 --> 00:44:37,479
أي واحدة؟

460
00:44:37,721 --> 00:44:39,401
أي واحدة منهم؟
تلك جيدة

461
00:44:39,603 --> 00:44:41,443
لك هذا
ابدآ

462
00:44:45,648 --> 00:44:46,518
اللعنة

463
00:44:47,065 --> 00:44:49,145
عليك الشرب من خلال حذائي

464
00:44:49,348 --> 00:44:51,228
عليك انت فعل ذلك
هل أنت جاد؟

465
00:44:51,712 --> 00:44:53,072
أنت من أخطأ الهدف

466
00:44:54,676 --> 00:44:56,236
هيا تعال للشرب

467
00:45:05,399 --> 00:45:07,899
لن اشرب من حذائك القذر ذلك انت لا ترتدي جوارب

468
00:45:08,041 --> 00:45:09,801
لقد خسرت وعليك الشراب من حذائي

469
00:45:10,044 --> 00:45:12,284
ذلك بيتي وهذه قواعدي
ولن أشرب من تلك القاذورات

470
00:45:12,328 --> 00:45:13,688
جيد

471
00:45:16,374 --> 00:45:17,574
لا

472
00:45:19,258 --> 00:45:20,818
جبناء

473
00:45:23,465 --> 00:45:24,735
ذلك مقرف

474
00:46:04,106 --> 00:46:05,546
ماذا تفعل؟ نولان

475
00:46:47,602 --> 00:46:49,202
ماذا تريد؟

476
00:46:49,605 --> 00:46:50,965
يا إلهي

477
00:46:54,171 --> 00:46:55,931
ساعدوني

478
00:48:13,430 --> 00:48:16,190
لنقم بتفقد ذلك المخيم الاخير ثم نعود

479
00:49:21,232 --> 00:49:22,992
يجب عليك الاتصال بالشرطة

480
00:49:23,235 --> 00:49:25,435
قمت بالفعل ، ولكن لم
يعودوا يبحثوا عن احد الأن

481
00:49:25,799 --> 00:49:27,559
لا أحد يبحث غيري

482
00:49:28,002 --> 00:49:29,762
كان يجب أن يبحثوا بجدية أكثر

483
00:49:31,528 --> 00:49:32,928
هل أنت بخير؟
أنا بخير

484
00:49:34,011 --> 00:49:35,331
أنت متأكدة؟
نعم

485
00:49:40,621 --> 00:49:42,061
لنخرج من هنا

486
00:49:56,916 --> 00:49:59,076
دقيقة علي تغيير البطاريات

487
00:50:03,726 --> 00:50:05,766
هناك أحد قادم

488
00:51:46,370 --> 00:51:48,130
إلى أين ذهب؟

489
00:51:55,063 --> 00:51:56,463
علينا الذهاب

490
00:51:57,907 --> 00:51:59,187
انه يأخذ الجثث

491
00:51:59,390 --> 00:52:01,870
نعم, انه يحمل الجثث, علينا تحذير اصدقائي

492
00:52:37,597 --> 00:52:39,197
هل أنت بخير؟
نعم

493
00:52:39,760 --> 00:52:41,040
ما هذا؟

494
00:52:44,527 --> 00:52:46,407
ساعدوني

495
00:52:50,056 --> 00:52:51,216
لنذهب

496
00:52:52,209 --> 00:52:53,969
ساعدوني

497
00:53:01,423 --> 00:53:03,623
ساعدوني

498
00:54:32,499 --> 00:54:34,299
كلاي

499
00:54:46,631 --> 00:54:48,471
اللعنة

500
00:55:10,987 --> 00:55:12,507
هيا

501
00:55:28,523 --> 00:55:29,963
اللعنة

502
00:55:48,874 --> 00:55:51,114
ارجوك لا تؤذني

503
00:55:57,367 --> 00:55:58,997
لابأس

504
00:56:02,444 --> 00:56:05,124
جيسون.. لابأس

505
00:56:18,629 --> 00:56:19,909
من هنا

506
00:56:54,753 --> 00:56:56,513
في المرة المقبلة

507
00:56:57,317 --> 00:56:59,157
اريد العودة

508
00:56:59,720 --> 00:57:02,600
بوضع زر في الجيب الخلفي
في الشورت المثير الخاص بها

509
00:57:04,648 --> 00:57:06,248
اذهب للتحدث معها

510
00:57:06,651 --> 00:57:08,011
هل تمزح؟

511
00:57:08,734 --> 00:57:11,374
افضل القفز على طائر البطريق
عن فعل ذلك مع تلك الفتاة

512
00:57:20,021 --> 00:57:21,741
هنا ، الفتى الشرير

513
00:57:31,198 --> 00:57:34,918
اليك ذلك الشراب الساخن

514
00:57:35,324 --> 00:57:39,084
لنحتفل بذلك بطريقة سعيدة

515
00:57:39,370 --> 00:57:40,690
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

516
00:57:40,892 --> 00:57:42,972
من فضلك ، حاول ألا تحرق منزلي

517
00:57:45,980 --> 00:57:47,780
هل تعتقد انه بإمكاني شرب ذلك؟

518
00:57:51,178 --> 00:57:52,898
فقط ضعه على فمك

519
00:57:54,422 --> 00:57:55,902
ارفعه

520
00:57:57,427 --> 00:57:59,067
واشربه مرة واحدة

521
00:58:00,351 --> 00:58:02,791
هل تعتقدي اني اجيد ذلك؟
نعم

522
00:58:09,846 --> 00:58:12,286
لقد كسرت كرسي والدي

523
00:58:12,770 --> 00:58:14,370
لقد احترق فمي
لا اهتم بذلك

524
00:58:14,573 --> 00:58:16,293
انه موروث عن اجدادي

525
00:58:17,457 --> 00:58:18,937
اسف للغاية

526
00:58:19,861 --> 00:58:22,781
يمكنني اصلاحه. أحتاج إلى أدوات

527
00:58:22,865 --> 00:58:26,185
يمكنه اصلاحة
لا يجب ان تستمع الى كلامه

528
00:58:26,729 --> 00:58:29,239
اذهب للمخزن بالخلف توجد الأدوات اللازمة

529
00:58:30,845 --> 00:58:32,025
آسف

530
00:58:32,120 --> 00:58:33,280
لن أخيب ظنك

531
00:58:33,522 --> 00:58:36,002
اجيد التعامل مع الخشب واصلاحه

532
00:58:36,246 --> 00:58:38,326
خذ معك مصباح أيها المعتوه

533
00:58:43,253 --> 00:58:45,013
انسى ذلك الأمر, سيقوم بإصلاحه

534
00:58:45,696 --> 00:58:47,176
لنذهب لإنهاء ذلك

535
00:58:54,429 --> 00:58:56,789
الكرسي كان قبيح على أي حال

536
00:58:57,714 --> 00:59:00,634
أنا ترينت. أبي سيضربني على ما فعلته

537
00:59:23,132 --> 00:59:25,132
انتم أغنياء

538
00:59:28,780 --> 00:59:31,420
الفقراء يطلقون على ذلك منزل

539
00:59:39,676 --> 00:59:41,666
لم يسبق ان استخدمت ذلك الهراء

540
00:59:42,511 --> 00:59:45,071
لنرى شيء أفضل. ادوات تزلج

541
00:59:54,208 --> 00:59:56,168
انتاج اسكتلندا

542
01:00:00,056 --> 01:00:01,776
انه تنبعث منه رائحة المال

543
01:00:06,786 --> 01:00:09,146
اعرف ان هذا هو السبب في اننا اصدقاء ترنت

544
01:00:09,791 --> 01:00:12,671
وماذا ايضا؟ بالطبع. حسنا ذلك
ليس بالأمر الذي يجب ان اعرفه

545
01:00:15,920 --> 01:00:17,600
اللعنة

546
01:00:19,555 --> 01:00:21,715
لتعودي الى مكانك

547
01:00:33,107 --> 01:00:34,107
لديك صدر جميل

548
01:00:34,754 --> 01:00:37,354
تعرف كم يكون ذلك مميز للفتيات

549
01:00:37,638 --> 01:00:38,958
هذه هي وظيفتي

550
01:01:02,586 --> 01:01:04,826
ماذا لديك لي, اعطني شيئآ

551
01:01:06,352 --> 01:01:07,792
!بعض ملابس البحر

552
01:01:08,314 --> 01:01:10,074
اللعنة لا يوجد ما انظر عليه

553
01:01:15,766 --> 01:01:17,246
هذا هو

554
01:01:22,295 --> 01:01:24,335
دعيني اقضي معك ليلة سعيدة

555
01:01:37,559 --> 01:01:38,679
لقد افزعتني

556
01:01:39,536 --> 01:01:42,696
أين الجميع؟
هناك رجل يحمل جثة

557
01:01:42,941 --> 01:01:44,341
أين الهاتف ، جينا؟

558
01:01:44,584 --> 01:01:45,944
لا اعلم ربما هناك

559
01:01:46,266 --> 01:01:47,746
تمزحي معي كوني مسطول؟

560
01:01:47,909 --> 01:01:50,029
ذلك ليس مرح, لقد انتهيت
من تدخين المخدرات للتو

561
01:01:50,272 --> 01:01:51,552
أين الهاتف؟

562
01:01:55,240 --> 01:01:56,760
أود التبليغ عن جريمة قتل

563
01:01:57,243 --> 01:02:00,283
كلاي ميلر. أنا في منزل في بحيرة كريستال

564
01:02:01,329 --> 01:02:02,529
نعم هذا هو ، أسرع

565
01:02:04,253 --> 01:02:05,733
قالوا انهم سيقوموا بإرسال شخص

566
01:02:06,136 --> 01:02:07,496
الشرطة؟
نعم

567
01:02:07,779 --> 01:02:09,079
أين الجميع؟

568
01:02:09,166 --> 01:02:10,526
لا اعرف كنت هنا طوال اليوم

569
01:02:10,688 --> 01:02:12,918
تشيلسي و نولان ذهبوا
الى البحيرة منذ عدة ساعات

570
01:02:13,242 --> 01:02:15,942
وأين ترنت وبرين؟
في غرفة النوم

571
01:02:40,403 --> 01:02:42,403
ترنت ، افتح؟

572
01:02:48,605 --> 01:02:50,085
اصمتي

573
01:02:51,089 --> 01:02:52,409
اخرج من هنا

574
01:02:53,956 --> 01:02:55,396
تجاهليها

575
01:02:57,739 --> 01:02:59,259
هيا يا رفاق

576
01:03:00,303 --> 01:03:02,543
هناك رجل ما في الخارج

577
01:03:02,826 --> 01:03:04,466
نحن مشغولون هنا

578
01:03:15,325 --> 01:03:17,165
حسنآ, ترنت ، يمكنني هزيمتك في ذلك

579
01:03:17,609 --> 01:03:19,529
هل شاهدت مثل تلك المهارات؟

580
01:03:20,092 --> 01:03:22,652
سأريك الأن

581
01:03:24,819 --> 01:03:26,129
يا الهي

582
01:03:35,545 --> 01:03:37,745
هذا هو الرجل الرياضي

583
01:03:39,561 --> 01:03:41,611
انه كما العضو الخاص بي

584
01:03:45,641 --> 01:03:49,001
الانزلاق على الثلج
الذهاب في إتجاه الهدف

585
01:03:49,486 --> 01:03:50,926
في منتصف الهدف

586
01:04:19,001 --> 01:04:20,961
يا الهي لقد افزعتني

587
01:04:24,477 --> 01:04:25,797
هل تبحث عن ذلك؟

588
01:04:27,001 --> 01:04:29,081
لأنها ستكمل الزي الخاص بك

589
01:05:59,429 --> 01:06:00,989
عزيزتي

590
01:06:01,873 --> 01:06:05,553
ذلك كان
رائع

591
01:06:09,244 --> 01:06:10,804
على أقل تقدير

592
01:06:16,615 --> 01:06:20,415
من أطفيء الإضاة؟
شيوي, مازال بالخارج

593
01:06:22,355 --> 01:06:24,275
الهاتف لا يعمل, هل لديك هاتف محمول؟

594
01:06:24,438 --> 01:06:26,518
لا توجد أي إشارة به
ماذا تفعل هنا؟

595
01:06:26,721 --> 01:06:29,081
اخرج من هنا
اهدأ

596
01:06:29,365 --> 01:06:30,565
هو يحاول مساعدتنا

597
01:06:31,008 --> 01:06:34,978
تذهبي مع ذلك الرجل لمدة 8 ساعات
لتمارسي الجنس معه في الغابة؟

598
01:06:36,967 --> 01:06:40,047
لتخرج من هنا
استمع لدينا مشكلة هنا

599
01:06:40,813 --> 01:06:44,213
هناك قاتل بالخارج ، وهو من قطع الكهرباء ، حسنآ؟

600
01:06:44,738 --> 01:06:47,378
هل لا تفهم ذلك؟
تشيلسي ونولان لم يعودوا للأن

601
01:06:48,504 --> 01:06:49,864
لورانس, ماذا تفعل؟

602
01:06:50,467 --> 01:06:52,267
شيوي, مازال بالخارج سأذهب للبحث عنه

603
01:06:53,712 --> 01:06:55,272
لا تخرج, ارجوك

604
01:06:55,515 --> 01:06:59,355
سأخذ معي المصباح, للقيام بذلك
انا اتفاجيء طوال الوقت

605
01:07:28,795 --> 01:07:30,475
شيوي

606
01:07:47,262 --> 01:07:49,132
أنت هناك؟

607
01:08:20,462 --> 01:08:22,262
شيوي، هل أنت هنا؟

608
01:09:23,897 --> 01:09:25,497
اللعنة

609
01:09:35,074 --> 01:09:36,594
ابتعد عني

610
01:09:42,555 --> 01:09:44,195
خذ ذلك ايها اللعين

611
01:10:09,796 --> 01:10:12,636
ذلك هراء, الكهرباء تقطع
هنا في كثير من الأوقات

612
01:10:14,203 --> 01:10:16,163
ساعدوني

613
01:10:20,242 --> 01:10:22,282
ساعدوني

614
01:10:24,528 --> 01:10:26,688
لورانس
لا يمكن الذهاب للخارج

615
01:10:26,892 --> 01:10:28,612
علينا مساعدته
لا يمكننا

616
01:10:28,775 --> 01:10:31,495
انه يستخدمه كطعم
هو يريدنا أن نخرج له

617
01:10:31,819 --> 01:10:33,099
من اين عرفت ذلك؟

618
01:10:33,622 --> 01:10:35,222
أين الشرطة؟

619
01:10:38,269 --> 01:10:39,829
ولكن علينا مساعدته

620
01:10:45,319 --> 01:10:46,839
ليساعدني احدآ

621
01:10:47,843 --> 01:10:49,083
ارجوكم

622
01:10:51,729 --> 01:10:53,409
يجب علينا فعل شيئا

623
01:11:03,737 --> 01:11:05,657
اصمت, اصمت

624
01:11:23,286 --> 01:11:25,886
الجميع سيكون على ما يرام ، الشرطة قادمة

625
01:11:30,417 --> 01:11:31,967
ماذا تفعل؟

626
01:11:47,072 --> 01:11:48,472
ترينت

627
01:13:20,633 --> 01:13:22,153
جينا

628
01:14:29,836 --> 01:14:31,076
الشرطة

629
01:14:31,639 --> 01:14:32,919
حمدآ لله

630
01:14:36,046 --> 01:14:37,686
الشرطة افتحوا

631
01:14:41,804 --> 01:14:44,164
اللعنة
يا إلهي

632
01:14:52,500 --> 01:14:53,740
اغلقي الباب

633
01:14:56,026 --> 01:14:58,506
ماذا تفعلوا داخل المنزل؟
لقد قتل الشرطي

634
01:14:59,992 --> 01:15:02,352
لديك مسدس؟
اذهب له الأن

635
01:15:06,321 --> 01:15:07,641
ماذا تفعل؟

636
01:15:09,005 --> 01:15:10,405
أعطني المسدس

637
01:15:10,768 --> 01:15:12,128
شخص ما هناك

638
01:15:15,245 --> 01:15:16,805
تحقق من ذلك

639
01:15:32,591 --> 01:15:33,991
لقد قتل بريني

640
01:15:50,057 --> 01:15:51,137
لنذهب

641
01:15:57,458 --> 01:15:58,898
أين المفاتيح؟

642
01:16:03,106 --> 01:16:05,106
المساعدة لدينا شرطي قتل

643
01:16:05,310 --> 01:16:06,790
فقدت المفاتيح. أين هي؟

644
01:16:06,992 --> 01:16:08,872
اللعنة على ذلك, لنذهب من هنا

645
01:16:45,200 --> 01:16:46,840
مسدسي

646
01:16:55,816 --> 01:16:57,376
اللعنة

647
01:18:25,079 --> 01:18:26,639
من هذا الطريق

648
01:18:27,403 --> 01:18:28,563
هيا

649
01:19:26,482 --> 01:19:28,362
ساعدوني

650
01:19:30,367 --> 01:19:32,687
ما هذا الصوت؟
يا الهي

651
01:19:37,088 --> 01:19:38,968
ساعدوني

652
01:20:49,146 --> 01:20:50,746
من هنا

653
01:21:10,408 --> 01:21:12,328
!كلاي
!ويتني

654
01:21:12,651 --> 01:21:14,571
يا الهي, كلاي

655
01:21:15,535 --> 01:21:17,415
انت بخير

656
01:21:20,663 --> 01:21:22,543
أنت بخير

657
01:21:26,311 --> 01:21:27,951
أخرجني من هنا

658
01:21:28,905 --> 01:21:31,345
هيا ، بسرعة
هل يمكن كسر ذلك؟

659
01:21:32,230 --> 01:21:33,630
فقط اكسر ذلك

660
01:21:37,759 --> 01:21:38,719
لنقم بذلك

661
01:21:39,081 --> 01:21:40,521
ضعي يدك

662
01:21:40,843 --> 01:21:42,323
لنفعل ذلك

663
01:21:44,929 --> 01:21:46,689
علينا الخروج من هنا
افعل ذلك سريعآ

664
01:21:47,654 --> 01:21:49,414
فقط افعل ذلك
حسنا

665
01:22:04,439 --> 01:22:06,229
يمكنني رؤيته, انه قادم

666
01:22:06,912 --> 01:22:08,072
علينا الذهاب

667
01:22:08,184 --> 01:22:09,584
تمسكي بي

668
01:22:10,037 --> 01:22:11,357
بسرعة

669
01:22:13,442 --> 01:22:14,802
لنذهب, هيا

670
01:22:45,600 --> 01:22:47,000
انه طريق مسدود

671
01:22:47,323 --> 01:22:48,723
ماذا نفعل؟

672
01:22:51,369 --> 01:22:52,689
بسرعة

673
01:23:00,222 --> 01:23:01,942
لنذهب من هنا

674
01:23:02,947 --> 01:23:04,187
اتبعيني

675
01:23:07,433 --> 01:23:09,113
أعطني يدك ، بسرعة

676
01:23:20,242 --> 01:23:22,362
هيا ، كلاي

677
01:23:39,511 --> 01:23:41,151
ربما يكون ذلك هو المخرج الوحيد

678
01:23:53,693 --> 01:23:54,933
هيا

679
01:24:02,316 --> 01:24:03,716
هيا

680
01:24:04,559 --> 01:24:05,959
! تباً إنه عالق -

681
01:24:17,338 --> 01:24:18,938
أعطني يدك

682
01:24:25,751 --> 01:24:27,191
اركضي

683
01:24:29,076 --> 01:24:31,036
! (كلاي)
توقف

684
01:24:31,680 --> 01:24:33,200
لا

685
01:25:25,060 --> 01:25:26,380
! اللعنة , اللعنة

686
01:25:43,768 --> 01:25:45,088
! (ويتني)

687
01:25:53,853 --> 01:25:55,253
بسرعة

688
01:25:56,257 --> 01:25:57,497
هيا

689
01:26:14,244 --> 01:26:15,604
اختبئي

690
01:28:14,995 --> 01:28:16,355
!(جايسون)

691
01:28:29,527 --> 01:28:31,247
كل شيء على ما يرام

692
01:28:33,412 --> 01:28:35,132
يمكنك التوقف الأن

693
01:28:36,217 --> 01:28:37,657
لابأس

694
01:29:50,869 --> 01:29:52,589
!(جايسون)

695
01:29:53,713 --> 01:29:55,233
...سلـِّم على أمك

696
01:29:57,038 --> 01:29:58,638
! في الجحيم...

697
01:30:00,162 --> 01:31:22,162
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

