1
00:01:06,500 --> 00:01:08,400
اعتقد انك يجب ان تري ذلك يا سيدي

2
00:01:11,200 --> 00:01:13,700
طيران تجاري
لاانها اسرع  جدا، سيدي

3
00:01:13,600 --> 00:01:16,900
هل تتبعنا ؟
لا ليست مدرجة على الجدول سيدي

4
00:01:18,000 --> 00:01:19,900
يبدو ان عندنا حفلة

5
00:01:37,600 --> 00:01:42,600
الزعيم البرتقالي إلى مجموعة الدلتا
توقع إتصالا بصريا

6
00:01:42,600 --> 00:01:44,800
الآن

7
00:01:45,900 --> 00:01:47,900
فطيرة البقرة المقدسة

8
00:01:48,000 --> 00:01:50,500
اهلا بالطائرات العتيقة

9
00:01:50,600 --> 00:01:52,500
يجب أن يفجر

10
00:01:52,500 --> 00:01:56,900
المزيج الانشطاري ثابت ، وسرعة المحرك
مليون جيجل

11
00:01:57,000 --> 00:01:58,900
حسناً لم ننفجر

12
00:01:59,000 --> 00:02:04,400
عظيم جيمي، على ما أعتقد
يريدوننا أن ننسحب إنتهى

13
00:02:04,500 --> 00:02:07,400
لا وقت لذلك، كارل
استعد لالقاء القمر الصناعي

14
00:02:07,500 --> 00:02:10,900
ماذا تريدني انا أفعل ثانية؟

15
00:02:11,000 --> 00:02:12,900
أنت نظام الإنتشار،يا كارل

16
00:02:13,000 --> 00:02:15,800
حالما يصفي الجو،
فقط القى ما فى يدك

17
00:02:15,900 --> 00:02:20,600
حسناً
إستعد لترك المجال الجوي

18
00:02:23,400 --> 00:02:26,600
اسفه على  التوست يا عزيزي
لقد جهزته في الفرن

19
00:02:26,700 --> 00:02:29,600
أنا لا أستطيع إيجاد محمصتنا فى أي مكان
أوه

20
00:02:29,600 --> 00:02:33,600
حسنا، هذا بطعم الفرن
رائع، زى السكر

21
00:02:33,700 --> 00:02:36,400
وصفار البيض
جميل جدا أيضا

22
00:02:36,500 --> 00:02:38,900
أأوه، اهربي معي، ياحبي

23
00:02:40,600 --> 00:02:45,200
خذ سيارتي
تحتاج فرامل جديدة

24
00:02:45,300 --> 00:02:48,800
على كل هذا  جيد
واق واق

25
00:02:48,900 --> 00:02:51,500
حاول الاتصال بجيمي
سيتأخر عن الحافلة ثانية

26
00:02:51,600 --> 00:02:55,500
جيمي الفطور
وقت النزول

27
00:02:55,500 --> 00:02:58,500
أسفل، أسفل، أسفل، أسفل، أسفل، وقوق
أسفل، أسفل، أسفل، أسفل، أسفل،وقوق

28
00:02:58,600 --> 00:03:00,600
فوق، فوق، فوق

29
00:03:00,700 --> 00:03:03,400
ارفع النبض الجذاب بحدة الآن

30
00:03:05,000 --> 00:03:07,600
لا
الآن؟

31
00:03:15,900 --> 00:03:17,800
هل يفترض ان يحدث هذا ؟

32
00:03:19,100 --> 00:03:23,500
فكر فكر فكر

33
00:03:31,200 --> 00:03:32,400
شغل مخك!

34
00:03:32,500 --> 00:03:34,000
أعطني غدائك

35
00:03:36,600 --> 00:03:38,100
شكراً، يافتى

36
00:03:52,000 --> 00:03:54,300
لا تحاول ذلك في البيت

37
00:03:59,800 --> 00:04:03,400
يجب أن تشتغل المثبتات

38
00:04:07,400 --> 00:04:09,500
الآن فقط توقف سريع في منزلي

39
00:04:09,600 --> 00:04:14,100
حسنا، جيمي ولكن يجب أن أصل إلي
المدرسة في ميعادي

40
00:04:14,200 --> 00:04:16,200
حسناً غوتشا
لم أعنى ذلك

41
00:04:20,000 --> 00:04:22,200
اراك في  فسحة المدرسة

42
00:04:22,300 --> 00:04:25,800
إربط حزام مقعدك، جودارد
ستصبح الرحلة خطرة

43
00:04:50,100 --> 00:04:53,300
حسنا،
وقعت المدخنة ثانية

44
00:04:53,400 --> 00:04:56,300
هذا لم يكن بالغ السوء ؟

45
00:05:04,000 --> 00:05:06,800
جيمس اسحاق نيوترون

46
00:05:06,900 --> 00:05:08,900
أراك بالاعلي ثانية ؟

47
00:05:09,000 --> 00:05:13,500
كم مرة أخبرناك
ألا تصعد الى السقف؟

48
00:05:13,600 --> 00:05:16,700
تقريبا تسعة مرات

49
00:05:16,800 --> 00:05:19,200
يقولون التكرار يعلم الشطار

50
00:05:19,300 --> 00:05:22,100
ثم
ماذا تفعل؟

51
00:05:22,100 --> 00:05:25,900
إستلمت رسالة من الفضاء
لكنها مشوشة بسبب الايونوسفير

52
00:05:26,000 --> 00:05:29,800
لذا كان لا بد أن أطلق
المحمصة  أقصد  قمر صناعي

53
00:05:29,900 --> 00:05:32,800
حسنا، رسالة من الفضاء؟ واو

54
00:05:32,900 --> 00:05:35,100
لا تشجعه، يا هيو

55
00:05:35,100 --> 00:05:39,400
جيمي، أخبرناك مرارا وتكرارا
لا تتكلم مع الغرباء

56
00:05:39,500 --> 00:05:45,200
أمى، أنا على وشك الإتصال
بحضارة أجنبية متقدمة

57
00:05:45,300 --> 00:05:48,500
انا لا اهتم بذلك
اي اشخاص جيمي

58
00:05:48,600 --> 00:05:52,600
اذا لم نكن نعرفهم انا وابيك
فهم اشخاص غرباء

59
00:05:52,600 --> 00:05:56,000
ماعدا رجال الشرطة
هم هناك لمساعدتك

60
00:06:03,400 --> 00:06:06,600
أوه، أنت يجب أن تعترفى
هذه حلوة

61
00:06:07,700 --> 00:06:10,800
لكنه غير آمن ،يا عزيزي
ذلك سيئ

62
00:06:23,700 --> 00:06:27,000
لا تخلع السروال

63
00:06:37,300 --> 00:06:40,000
شغل منظف اللثة 2000

64
00:06:54,100 --> 00:06:57,000
شغل جهاز الحلاقة الآلية ،

65
00:06:57,100 --> 00:06:58,300
اون لاين

66
00:06:59,300 --> 00:07:00,800
تادا

67
00:07:02,000 --> 00:07:03,500
تسريحة الروك

68
00:07:06,200 --> 00:07:08,100
تسريحة بناتى

69
00:07:14,200 --> 00:07:16,200
ياروبو  الحذاء

70
00:07:29,700 --> 00:07:32,400
أوه
آسف

71
00:07:35,700 --> 00:07:37,600
مع السلامة، جودارد

72
00:07:40,000 --> 00:07:44,800
إنتظر أنا هنا
مع السلامة، طاب يومكم

73
00:07:44,800 --> 00:07:48,800
أوه، جودارد
لا تفعلها فى مدخل الباب

74
00:07:51,300 --> 00:07:52,800
يايا، إنتظر

75
00:07:54,400 --> 00:07:58,900
تبدو الفرصة مثالية
لإختبار اللبان النقال

76
00:07:58,900 --> 00:08:02,300
لا، جيمي، لا تحاول
الوقت لذلك مبكرا جدا

77
00:08:02,400 --> 00:08:05,500
هراء كل الإختراعات العظيمة
تحتاج لتجربتها

78
00:08:16,200 --> 00:08:17,600
حسنا

79
00:08:40,200 --> 00:08:43,800
هنا
انظر حصل نيوترون على واحد آخر

80
00:08:44,800 --> 00:08:47,000
إختراع جيد "نيوترون"

81
00:08:47,100 --> 00:08:49,900
شخص ما سيئ جدا
إخترع الحافلة

82
00:08:50,000 --> 00:08:52,400
يا شباب
سوف انزل هذه المرة

83
00:08:52,500 --> 00:08:55,000
الإحتراق الداخلي
اصبح من  العلوم القديمة

84
00:08:55,100 --> 00:08:58,300
السفر عبر  فقاعة الطريق
هو المستقبل

85
00:09:01,000 --> 00:09:04,500
اعتقد ان الأشجار، تقوم بعمل الفرامل؟

86
00:09:10,900 --> 00:09:13,900
مرحبا، جيمي

87
00:09:13,900 --> 00:09:15,700
أوه، كارل

88
00:09:19,900 --> 00:09:21,700
احذر احذر

89
00:09:26,900 --> 00:09:28,200
شكراً

90
00:09:28,200 --> 00:09:30,600
تحت امرك

91
00:09:30,700 --> 00:09:33,800
ماحدث اليوم؟
انظر إلى الجانب المضيئ يا كارل:ان

92
00:09:33,900 --> 00:09:37,100
الأسوأ خلفنا

93
00:09:37,200 --> 00:09:41,000
ومتحجري إلى نسب الكروموسوم
يبين بشكل واضح

94
00:09:41,100 --> 00:09:44,100
ان اناث ديناصورات البيلاساسوراس

95
00:09:44,100 --> 00:09:46,800
كانت الأقوى
والأذكى فى نوعها

96
00:09:46,800 --> 00:09:49,300
لكن،الجديد؟

97
00:09:49,400 --> 00:09:53,200
بعد الصف سأكون سعيدة
لأوضح  كيف ان الديناصورات الاولاد

98
00:09:53,300 --> 00:09:57,500
رفسوا على مؤخراتهم من البنات بطريقة منتظمة

99
00:09:57,600 --> 00:10:01,400
اعذرني لكن الفك العلوي من ديناصور سيندي

100
00:10:01,400 --> 00:10:03,400
فى الحقيقة لذكر الميجالوسور

101
00:10:03,400 --> 00:10:06,300
كما تم تعريفه الأسبوع الماضي
من قبل الكونجرس العالمي لعلماء الدراسات القديمة

102
00:10:06,400 --> 00:10:11,100
تلك النتائج كانت غير حاسمة،
وأنت تعرف، نيوترون

103
00:10:11,200 --> 00:10:13,600
الآنسة فول، ما هو المعيار
للبحث

104
00:10:13,700 --> 00:10:15,900
على هذه التقارير الإضافية؟

105
00:10:16,900 --> 00:10:19,500
نعم  حسناً

106
00:10:19,500 --> 00:10:24,700
دعنا نمضي لعرض مبتكراتكم هل يمكننا ذلك؟

107
00:10:24,800 --> 00:10:26,900
هذه الترا لورد

108
00:10:27,000 --> 00:10:28,500
شين

109
00:10:28,500 --> 00:10:33,400
هذا الإسبوع السابع على التوالي
التى تعرض  لنا فيها الترا لورد

110
00:10:33,500 --> 00:10:36,300
الآنسة فول، هذه مختلفة

111
00:10:36,400 --> 00:10:40,100
هذه نسخة الثأر الإرجوانية مع
القبضات الكهربائية والركب النووية

112
00:10:40,100 --> 00:10:42,300
في النادر،
لم تري من قبل

113
00:10:42,400 --> 00:10:44,900
اصبح بالامكان جمعها

114
00:10:44,900 --> 00:10:48,700
لم تري من قبل ؟ اذا كيف
نراها الان

115
00:10:59,800 --> 00:11:02,500
يا، جيمي
تريد رؤية ضفدع؟

116
00:11:04,200 --> 00:11:05,800
يبدو جميلا

117
00:11:05,900 --> 00:11:09,200
شكرا ماذا ترسم

118
00:11:09,300 --> 00:11:13,400
تعديلات النموذج الثاني
لكلبى الالى جودارد

119
00:11:13,500 --> 00:11:16,100
نموذج ! نعم

120
00:11:16,100 --> 00:11:18,400
أوه، حسنا، تعرف،
يبدو جيدا أيضا

121
00:11:18,500 --> 00:11:20,600
شكر، كارل
كارل

122
00:11:20,700 --> 00:11:25,100
هل بالإمكان أن تشترك معنا
فى عرض مبتكراتك؟

123
00:11:25,100 --> 00:11:27,500
أوكى

124
00:11:27,600 --> 00:11:30,500
هذا بخاخ الاستنشاق

125
00:11:30,600 --> 00:11:34,100
يمكننا من ازالة سريعة المفعول
لالتهاب الشعب الهوائية

126
00:11:34,200 --> 00:11:36,600
الناتج عن الربو والحساسية

127
00:11:36,700 --> 00:11:40,000
لمسة واحدة من هذا الزر

128
00:11:41,600 --> 00:11:43,200
أنا لا أستطيع الرؤية

129
00:11:43,300 --> 00:11:45,300
شكرا لك، كارل

130
00:11:45,400 --> 00:11:48,400
حسنا الذي يليه

131
00:11:49,200 --> 00:11:51,100
نيك

132
00:11:56,800 --> 00:11:59,700
نعم، نيك

133
00:11:59,800 --> 00:12:02,800
لقد  تأخرت مرة ثانية

134
00:12:02,900 --> 00:12:05,300
أوه، انا أليس كذلك؟

135
00:12:05,400 --> 00:12:09,500
امضيت وقتا فى تقليد خط أمي
لهذه الملاحظة المتأخرة

136
00:12:11,300 --> 00:12:14,000
عرض مبتكراتك لو سمحت

137
00:12:14,100 --> 00:12:18,300
هذا ليس مجرد عرض مبتكرات

138
00:12:18,400 --> 00:12:21,800
أوه، أوه، نعم
ذلك صحيح

139
00:12:21,900 --> 00:12:23,500
شكرا لكم، نيك

140
00:12:25,200 --> 00:12:27,200
هل اسقطت هذا؟

141
00:12:27,300 --> 00:12:31,500
نعم، حسنا، أنا ,
اسقط  قلمى الرصاص

142
00:12:33,500 --> 00:12:38,200
نحن ننتظر بلهفة

143
00:12:38,200 --> 00:12:42,800
عرضك المثير وقصتك

144
00:12:42,900 --> 00:12:46,200
في واقع الامر،
جلبت إختراعي الأخير

145
00:12:46,200 --> 00:12:49,600
انظروا  شعاع التصغير

146
00:12:49,700 --> 00:12:53,400
ما هي المشكلة، نيوترون
ألست قصيراً بما فيه الكفاية؟

147
00:12:53,500 --> 00:12:56,000
مضحك، سيندي

148
00:12:56,100 --> 00:12:59,000
لكن هذه الأداة أكثر مناسبة
لتقليص  اى شيء

149
00:12:59,100 --> 00:13:02,900
واسع
كفمك هذا مثلاً

150
00:13:08,300 --> 00:13:10,900
ساعدوني ساعدوني
اصبحت  صغيرة جدا

151
00:13:10,900 --> 00:13:13,900
مثل مخ جيمي

152
00:13:14,000 --> 00:13:16,900
تستحق جائزة نوبل

153
00:13:16,900 --> 00:13:20,400
يا اولاد يكفي هذا
حظ أفضل في المرة القادمة

154
00:13:20,500 --> 00:13:23,000
كانت تعمل  هذا الصباح

155
00:13:23,000 --> 00:13:25,600
احبك عندما تفشل
شعاع التصغير ، جيمي

156
00:13:25,700 --> 00:13:28,400
من المحتمل ان هناك
خطأ فى  البرمجة

157
00:13:33,000 --> 00:13:34,500
أوه،

158
00:13:41,100 --> 00:13:44,100
عاد  عاد حوت اللوياثان

159
00:13:44,100 --> 00:13:44,600
تعال، جيمي بعض
المخترعون  الكبار علي مر العصور

160
00:13:44,600 --> 00:13:49,800
تعال، جيمي بعض
المخترعون ا  الكبار علي مر العصور

161
00:13:49,900 --> 00:13:53,200
بدأو بالكثير من ،
حالات الفشل اليائسة أيضا

162
00:13:53,200 --> 00:13:56,700
حسنا، شكرا لك،يا  كارل
أشعر بالتحسن،

163
00:13:56,800 --> 00:13:59,600
أنا مسرور
ذلك جيديا

164
00:13:59,600 --> 00:14:02,600
حديقة ألعاب ريترولاند
تأكد من ذلك

165
00:14:02,700 --> 00:14:05,600
قابل الترا لورد على الهواء

166
00:14:05,700 --> 00:14:09,500
إنظر الحديث جدا،
جولة جاذبية التشويه العظمية

167
00:14:09,600 --> 00:14:13,800
أنا يمكن أن أصاحب الترا لورد
وهناك حديقة حيوانات

168
00:14:13,900 --> 00:14:18,100
حسنا، انظر إلى هذا
لا "قابل الترا  لورد على الهواء "

169
00:14:18,200 --> 00:14:20,800
حيوانات اللاما والكابراس

170
00:14:20,800 --> 00:14:26,300
من يهتم؟ "قابل الترا لورد على الهواء  "
لكن انا سأمسك لاما

171
00:14:26,400 --> 00:14:30,200
ياشباب، يجب أن نذهب
إلى الإفتتاح الكبير الليلة

172
00:14:30,300 --> 00:14:31,700
نعم

173
00:14:31,800 --> 00:14:33,300
نعم

174
00:14:33,400 --> 00:14:36,200
لكن اهلي لن يتركوني
إبق خارجا بعد الظلام

175
00:14:36,300 --> 00:14:38,800
حسنا، ليلة المدرسة

176
00:14:38,800 --> 00:14:41,300
بوكين ' بلوتو، سيكون هناك
شيء  نستطيع ان  نعمله

177
00:14:41,400 --> 00:14:43,300
الإفتتاح الكبير

178
00:14:44,400 --> 00:14:47,000
نتسلل
ماذا؟

179
00:14:47,100 --> 00:14:49,300
سمعتني يا دويب نتسلل

180
00:14:49,400 --> 00:14:53,000
حسنا ولكن اخبرني والداي

181
00:14:53,000 --> 00:14:56,800
والديك؟ ماذا حدث لكم ياشباب هل ستظلون أطفالاً الي الابد

182
00:14:56,900 --> 00:14:59,100
حسنا مالا يعرفه ابواك لن يضر؟

183
00:14:59,200 --> 00:15:04,100
ولكن التسلل يا نيك مسالة همجية

184
00:15:04,200 --> 00:15:07,800
مهما حدث، نيوترون لكن هناك
ليلة افتتاح واحدة فقط

185
00:15:07,800 --> 00:15:12,100
وأي شخص يهتم
سيكون هناك

186
00:15:16,500 --> 00:15:19,200
ماذا تعتقد، جيمي؟

187
00:15:19,200 --> 00:15:23,000
نيك عنده حق
هناك ليلة افتتاح واحدة

188
00:15:23,100 --> 00:15:25,200
إعتقد، إعتقد،

189
00:15:25,300 --> 00:15:28,700
حسنا، طبقا لـ
مجلة نيوفيل للطب

190
00:15:28,700 --> 00:15:32,000
القرود تتأثر بسهولة
باعطائها الهدايا

191
00:15:32,000 --> 00:15:34,200
ومثال على ذلك: إعطاءها  موزة

192
00:15:34,300 --> 00:15:37,800
وحيث ان الصفات الوراثية للإنسان والقرد
تختلف فقط بإثنان بالمائة

193
00:15:37,800 --> 00:15:40,100
نفس المبدأ
يجب أن يطبق على أبائنا

194
00:15:40,100 --> 00:15:42,200
أبي حساس إلى الموز

195
00:15:42,300 --> 00:15:45,100
أوه، ليس الموز،
بل مبدأ الهدايا

196
00:15:45,200 --> 00:15:49,600
علم النفس
مايجب أن تعمله هو تطبيقه

197
00:15:49,600 --> 00:15:52,400
سنحاول
سأكلمكم فيما بعد

198
00:15:52,400 --> 00:15:56,100
نذهب إلى ريترو لاند  الليلة

199
00:16:02,100 --> 00:16:03,600
حذر

200
00:16:04,900 --> 00:16:06,800
خفف سرعتك

201
00:16:18,400 --> 00:16:19,700
أعرف

202
00:16:21,000 --> 00:16:23,700
أعذرني
أنت فى هذا؟ شكراً

203
00:16:24,800 --> 00:16:27,100
بضعة محار

204
00:16:30,400 --> 00:16:32,400
قطعة من  الفحم

205
00:16:34,100 --> 00:16:36,800
شكر، جوس
مرحبا، جيمي

206
00:16:37,600 --> 00:16:39,100
أعذرني

207
00:16:53,800 --> 00:16:55,800
جيمي، هل هذا انت ؟

208
00:16:55,900 --> 00:16:59,100
نعم، أمى
أنا سأكون هنا في ثانية

209
00:16:59,100 --> 00:17:03,000
تم الكشف عن البصمة الوراثية
مرحبا بعودتك ، جيمي

210
00:17:03,100 --> 00:17:05,300
نظف عرق المدرسة

211
00:17:05,400 --> 00:17:07,800
الرائحة الطبيعية عادت

212
00:17:07,900 --> 00:17:11,900
شكرا لكم، فوكس
مرحبا بكم

213
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
تحذير إنبوب الدخول
مغلق للصيانة

214
00:17:17,900 --> 00:17:21,100
شكرا لك،يا فوكس
مرحبا بك

215
00:17:24,700 --> 00:17:26,200
هنا،ياجودارد
هنا، يافتي

216
00:17:27,300 --> 00:17:29,300
هنا،يا جودارد

217
00:17:31,500 --> 00:17:35,100
انظر ماذا احضرت
ألومنيوم

218
00:17:35,100 --> 00:17:37,600
هل تريده؟
تريده

219
00:17:37,700 --> 00:17:40,500
إجلس

220
00:17:40,500 --> 00:17:42,500
إنقلب

221
00:17:44,300 --> 00:17:46,300
تظاهر بالموت

222
00:17:51,900 --> 00:17:55,900
ملاحظة  :
اصلح  مشاكل برنامج الطاعة

223
00:18:00,500 --> 00:18:02,500
فتى جيد

224
00:18:06,000 --> 00:18:08,700
حسنا، جودارد،
دعنا نفحص التجارب

225
00:18:25,300 --> 00:18:28,100
جرذان الهامستر المخفية
تبدو عظيمة

226
00:18:28,200 --> 00:18:30,100
أعتقد

227
00:18:31,300 --> 00:18:33,500
دعنا نرى كيف
يعمل نبات أكل البنات

228
00:18:40,000 --> 00:18:41,700
إختيار جيد

229
00:18:41,700 --> 00:18:43,700
كالمعتاد

230
00:18:47,000 --> 00:18:49,800
اخر تركيبة صودا للتجشؤ

231
00:18:49,900 --> 00:18:53,100
مضمون
تجشؤ واحد لكل رشفة

232
00:18:59,900 --> 00:19:02,100
أعذرك

233
00:19:08,000 --> 00:19:11,600
لا توجدإجابة
لرسالة قمرنا الصناعي

234
00:19:11,700 --> 00:19:13,700
جييز، قد كان يوما كاملا

235
00:19:13,700 --> 00:19:17,100
تعتقد بأننا كنا سنسمع من
مخلوقات فضائية الآن , ؟

236
00:19:17,100 --> 00:19:20,100
أوه، حسنا تعال، جودارد

237
00:19:24,500 --> 00:19:26,500
قل  "آه"

238
00:19:27,600 --> 00:19:30,600
أضف بعض الرمل

239
00:19:30,700 --> 00:19:32,300
اذهب

240
00:19:40,200 --> 00:19:43,900
أنا مجرد قطعة فحم قديمة

241
00:19:44,000 --> 00:19:48,400
لكن سأكون ماسا يوما ما
أوه، نعم

242
00:19:48,500 --> 00:19:50,600
جيمي

243
00:19:50,700 --> 00:19:51,900
نعم امى

244
00:19:52,000 --> 00:19:55,400
اخفتني

245
00:19:55,400 --> 00:19:57,800
اسف

246
00:19:57,900 --> 00:20:02,700
انظر كم انت رائع ؟
أنا مغطى في سائل الإرسال

247
00:20:02,700 --> 00:20:07,200
بالضبط  أقول
القذارة لاتبدو شيأ جيدا؟

248
00:20:07,300 --> 00:20:10,300
نعم، حسنا، كيف كان
عرض مبتكراتك اليوم؟

249
00:20:10,400 --> 00:20:14,000
جيد لكن أولا،
عيد ميلاد سعيد، أمى

250
00:20:14,100 --> 00:20:16,500
جيمي، هذه جميل

251
00:20:16,600 --> 00:20:19,600
لكن، حبيبى،
انه ليس عيد ميلادي

252
00:20:19,700 --> 00:20:22,700
اذا ماذا سأفعل

253
00:20:22,800 --> 00:20:26,400
بهذه اللآلئ الرائعة
والأقراط الغالية؟

254
00:20:27,400 --> 00:20:28,900
هذا لا يمكن أن يكون حقيقي

255
00:20:28,900 --> 00:20:32,400
أوه، لكن تخيلى انهم كذلك

256
00:20:34,900 --> 00:20:38,200
وكل هذه الهدايا الرائعة
وجوائز يمكن أن تكون لك

257
00:20:38,300 --> 00:20:40,700
إذا تعرف الجواب الصحيح
على هذا السؤال:

258
00:20:40,800 --> 00:20:43,800
من فضلك اود ان أذهب
إلى ملاهى ريترو لاند الليلة؟

259
00:20:43,900 --> 00:20:47,500
لا، انها ليلة المدرسة
شكرا لكى وقد أقول

260
00:20:51,200 --> 00:20:53,500
هل فقط قلت "لا"؟
نعم

261
00:20:53,600 --> 00:20:55,100
نعم
لا

262
00:20:55,100 --> 00:20:56,400
"لا"؟
نعم

263
00:20:56,500 --> 00:20:58,200
نعم
جيمي

264
00:20:58,300 --> 00:21:01,400
لكن لكن
كل أصدقائي سيذهبون

265
00:21:01,500 --> 00:21:04,700
الكل هناك أمى

266
00:21:04,800 --> 00:21:08,400
الكل مهتم

267
00:21:08,500 --> 00:21:11,500
لكن لا تذهب
لربما نستطيع الذهاب فى عطلة نهاية الإسبوع القادمة

268
00:21:11,600 --> 00:21:14,700
إنتظرى يجب أن تكون هناك
فرصة آخرى لتغيير رأيك

269
00:21:21,200 --> 00:21:23,400
لا، جيمي، لا احذر
احذر، جيمي لا

270
00:21:26,900 --> 00:21:29,000
جيمي، كن حذرا

271
00:21:29,100 --> 00:21:32,300
أمي اخرجينى

272
00:21:33,700 --> 00:21:35,700
لم افعل ذلك

273
00:21:35,800 --> 00:21:37,200
توقف عن اللف والدوران

274
00:21:37,300 --> 00:21:38,800
جودارد

275
00:21:45,100 --> 00:21:48,100
حسنا ، جيمي
تلك هى  القشة الأخيرة

276
00:21:48,200 --> 00:21:52,100
أخبرناك مرارا وتكرارا
حول اللعب بالصواريخ

277
00:21:52,300 --> 00:21:54,900
لكن، أمى، انه تقنيا
ليس صاروخ

278
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
انه نوع من العلب النفاثة

279
00:21:57,000 --> 00:22:00,200
لايهمني

280
00:22:00,300 --> 00:22:04,000
اصعد السلم فقط

281
00:22:04,000 --> 00:22:08,100
ابيك له كلام اخر معك عندما يعود

282
00:22:08,200 --> 00:22:11,100
انه ليس صاروخا

283
00:22:37,000 --> 00:22:38,500
نعم

284
00:22:40,500 --> 00:22:45,000
الاسد يحب اولاده

285
00:22:45,100 --> 00:22:47,800
نعم، انه يعمل نعم، انه يعمل

286
00:22:49,600 --> 00:22:52,100
نعم

287
00:22:52,200 --> 00:22:57,100
ياسيدي يبدو انه نوع من
ادوات الاتصال بالمخلوقات الفضائية

288
00:22:59,300 --> 00:23:03,200
أخبرني، منذ متى كان يمكنك ؟

289
00:23:03,300 --> 00:23:06,700
الإقتراب من عرشي الملكي
بدون استئذان ؟

290
00:23:06,800 --> 00:23:09,500
أوه، نعم، بالطبع، ملكي
ارميه فى الفضاء

291
00:23:17,800 --> 00:23:20,800
أوه، إنتظر

292
00:23:20,900 --> 00:23:22,800
ووا

293
00:23:22,800 --> 00:23:26,200
وه أوه، فقدته

294
00:23:26,300 --> 00:23:29,200
هل يمكنني القاء واحد أخر ؟

295
00:23:29,300 --> 00:23:32,300
أوه، من فضلك؟
قلت لا، وبلار

296
00:23:32,400 --> 00:23:34,200
أوه، من فضلك، أوه، من فضلك

297
00:23:34,300 --> 00:23:36,500
أحب ان تتوقف

298
00:23:36,600 --> 00:23:38,100
أوه، من فضلك

299
00:23:38,100 --> 00:23:40,200
ما عندنا  هنا ؟

300
00:23:40,300 --> 00:23:42,200
كمساعد الملك الملكي

301
00:23:42,300 --> 00:23:46,100
أنا المدقق الرسمي
للأشياء الجديدة التي ستفحص

302
00:23:49,600 --> 00:23:52,200
انه بخير انه بخير
أنا سأعالج هذا

303
00:23:52,300 --> 00:23:54,200
مرحبا

304
00:23:55,800 --> 00:23:59,200
من اي مجرة انت ؟

305
00:23:59,300 --> 00:24:01,800
وبلار
أين زعيمك؟

306
00:24:01,900 --> 00:24:05,100
توقف انه توست

307
00:24:07,400 --> 00:24:09,500
اهلا توست

308
00:24:09,600 --> 00:24:14,000
تعجبني سفينتك كثيرا

309
00:24:14,100 --> 00:24:16,600
بداية الإرسال من الأرض

310
00:24:19,700 --> 00:24:21,900
تحياتى من كوكب الأرض

311
00:24:22,000 --> 00:24:26,000
أنا نيوترون جيمي
وأنت مخلوق فضائى

312
00:24:26,100 --> 00:24:29,100
اوه  يالها من رأٍس  كبيرة

313
00:24:29,200 --> 00:24:33,400
تبادل المعرفة العلمية
والإخوة العالمية

314
00:24:35,400 --> 00:24:38,300
هذا كلبي جودارد

315
00:24:38,400 --> 00:24:43,000
وهنا غرفتي

316
00:24:43,000 --> 00:24:45,600
وهذا أمي وأبي
هنا  أمى، أبى

317
00:24:45,700 --> 00:24:48,400
انتظر تلك الصورة

318
00:24:52,500 --> 00:24:57,600
تبدو لذيذة

319
00:24:58,400 --> 00:25:01,200
لقد انتهى  البحث

320
00:25:11,400 --> 00:25:13,900
أبى، كل أصدقائي سيكونون هناك

321
00:25:13,900 --> 00:25:15,700
أعرف،

322
00:25:15,800 --> 00:25:18,300
هل تم ترشيح كل اصدقائك

323
00:25:18,400 --> 00:25:21,200
أنا لا أعتقد
هل ترى، جيمي

324
00:25:21,200 --> 00:25:24,800
جيمي، جيم، جيم، جيمي
جيم، جيمس الإبن

325
00:25:24,800 --> 00:25:28,500
دعني أخبرك
قليل عن الصواريخ

326
00:25:28,600 --> 00:25:30,900
أوه، هم
أشياء ناس الكبيرة، إبن

327
00:25:31,000 --> 00:25:33,800
وأنت فقط لا تستطيع التجول
اللعب مع الكبار

328
00:25:33,800 --> 00:25:36,500
الأشياء الطائرة النارية

329
00:25:36,600 --> 00:25:42,000
الصواريخ اشياء طائرة

330
00:25:42,000 --> 00:25:45,100
حسنا، أتمنى
ان يساعدك كلامي

331
00:25:47,900 --> 00:25:52,700
أوه، وبالمناسبة، أمى تقول
أنك مقعد آسف

332
00:25:52,800 --> 00:25:55,700
ما اجمل ان تكون عبقري

333
00:25:55,800 --> 00:25:59,500
إذا أنت لا تستطيع حتى
الخروج ليلة المدرسة

334
00:25:59,600 --> 00:26:01,800
جودارد، خيارات

335
00:26:01,900 --> 00:26:04,300
إعتذر
أبويك يحبونك

336
00:26:05,600 --> 00:26:06,700
التالى

337
00:26:06,700 --> 00:26:09,600
اخترع الة الزمن
وإهرب إلى المستقبل

338
00:26:09,700 --> 00:26:12,100
لا ستستغرق وقتا
التالي

339
00:26:12,200 --> 00:26:14,800
ابتكر لجودارد كلبة أنثى

340
00:26:14,900 --> 00:26:18,300
جودارد، هذا جدي

341
00:26:18,400 --> 00:26:20,100
اخرج

342
00:26:20,200 --> 00:26:25,000
مشاكل بربرية لحلول بربرية

343
00:26:25,000 --> 00:26:26,500
الهاتف، من فضلك

344
00:26:28,600 --> 00:26:30,300
كارل؟ انه انا

345
00:26:30,400 --> 00:26:33,100
هل وافقوا
لم يوافقوا

346
00:26:33,100 --> 00:26:36,400
لاتفهم كيف يفكر الاباء

347
00:26:36,500 --> 00:26:40,200
أخبر شين  لمقابلتنا
في ريترولاند بعد ساعة

348
00:26:40,200 --> 00:26:42,900
سنتسلل

349
00:26:43,700 --> 00:26:46,100
إحمله هناك بالضبط

350
00:26:47,300 --> 00:26:49,300
فلورب
وارد ذلك

351
00:26:49,300 --> 00:26:52,900
جيمي هادئ
هل تعتقد بأننا كنا قساة معه؟

352
00:26:52,900 --> 00:26:55,800
أوه، أنا لا أعتقد ذلك

353
00:26:55,900 --> 00:26:58,100
لربما أنا يجب أن اطمئن عليه
أوه، الآن، الآن

354
00:26:58,100 --> 00:27:03,100
يجب ان يفكر بجدية

355
00:27:03,200 --> 00:27:05,900
تعامل معه من منطق مسؤول

356
00:27:07,600 --> 00:27:10,000
"أمى تقول بأنك مقعد

357
00:27:11,900 --> 00:27:14,400
انه يعمل الآن

358
00:27:14,400 --> 00:27:17,900
جودارد
ما العمل

359
00:27:17,900 --> 00:27:20,300
جيد

360
00:27:20,400 --> 00:27:22,900
اراك فيما بعد

361
00:27:25,700 --> 00:27:28,700
مم جيمي فتى كبير الآن

362
00:27:28,800 --> 00:27:33,500
لا تقلق
أوه، أفترض بأنك محق

363
00:27:33,600 --> 00:27:37,600
نعم، متأكد ، أنا كنت طفل سابقا

364
00:27:37,700 --> 00:27:41,700
ولا يسمح لى بالذهاب إلى حفلة اعز اصدقائى

365
00:27:41,800 --> 00:27:45,000
ماذا فعلت
هربت

366
00:27:47,400 --> 00:27:49,400
أنت لا تعتقد ذلك جيمي

367
00:27:49,500 --> 00:27:52,900
أوه، لا، لا إضافة إلى،
كيف سينسل خارجا؟

368
00:27:53,000 --> 00:27:56,800
انه ليس مثل  يستطيع فقط
إمش حسناًا خارج الباب أمىامي

369
00:27:56,900 --> 00:27:58,300
ذلك صحيح

370
00:28:05,800 --> 00:28:09,500
ريترو لاند، انا قادم

371
00:28:17,500 --> 00:28:20,700
ليبي، أنت  تفقدنى
تركيزي

372
00:28:20,800 --> 00:28:25,100
يا، أنا يجب أن أختار نغمة
تلائم شخصيتي

373
00:28:25,100 --> 00:28:27,900
نعم، هيا نذهب
نذهب

374
00:28:30,300 --> 00:28:32,900
أخبرني ماا ستفعل ثانية؟

375
00:28:33,000 --> 00:28:35,900
تاتشي الشراب الجيد

376
00:28:37,800 --> 00:28:40,800
يقوى الصحة

377
00:28:40,900 --> 00:28:44,000
ويرخي الجسم

378
00:28:45,800 --> 00:28:48,700
98 % سكر،
يخلق توترا

379
00:28:48,700 --> 00:28:51,100
إندفاع مؤقت من الطاقة
و مزاج متقلب

380
00:28:51,100 --> 00:28:53,700
لقد فعلتها

381
00:28:54,800 --> 00:28:59,000
توصلت إلى التوازن المثالي

382
00:29:03,500 --> 00:29:07,500
واو انه أفضل من الاعلان

383
00:29:07,600 --> 00:29:11,800
السادة المحترمون،
هذه ليلة لن تنسي بسهولة

384
00:29:11,900 --> 00:29:14,900
أنا لا أعرف
لكن دعنا نذهب

385
00:29:44,800 --> 00:29:49,100
هل تعد لإستعمال قوتك
للخير وليس للشر

386
00:29:49,200 --> 00:29:50,400
نعم، الترا لورد

387
00:29:50,500 --> 00:29:54,200
الآن، نظير،
خذ هذا ولتراماسك

388
00:29:54,300 --> 00:29:57,000
أعطه لي
لاقود المعركة للعدالة

389
00:30:00,700 --> 00:30:02,600
هل هذا الطفل مع أي واحد؟

390
00:30:04,400 --> 00:30:05,800
إذهب، كارل

391
00:30:16,000 --> 00:30:19,000
واو تلك ما أدعوها جولة

392
00:30:19,100 --> 00:30:20,800
دعنا نذهب

393
00:30:31,300 --> 00:30:34,300
هذا طريق ما بعد رهيب

394
00:30:34,400 --> 00:30:38,100
إستمع إلى أبويك

395
00:30:38,200 --> 00:30:42,300
ستكون في السرير،
بدلا من ركوب هذا الوحش

396
00:30:46,700 --> 00:30:48,700
أوه، هذا عظيم

397
00:30:51,800 --> 00:30:56,200
أخبرك، انه بخير
فقط انظر  نظرة خاطفة سريعة، هيو

398
00:30:56,300 --> 00:30:58,800
ماذا ساخبرك

399
00:30:58,900 --> 00:31:04,000
جيمي، هل انت مستيقظ ؟
نعم، أمى، أنا مستيقظ

400
00:31:04,100 --> 00:31:08,200
إبنى، أمك وأنا فقط
نريد ان نقول طابت ليلتك

401
00:31:08,300 --> 00:31:11,100
و بأننا نحبك

402
00:31:16,000 --> 00:31:20,600
نحن لم نريدك ان تزعل

403
00:31:20,700 --> 00:31:25,600
نحن لا نحب معاقبتك حبيبي

404
00:31:58,300 --> 00:32:02,900
نقول بأننا يجب أن نشجع جيمي
بدون إفراط في تدليله

405
00:32:03,000 --> 00:32:05,700
ماذا عن الصواريخ

406
00:32:05,800 --> 00:32:08,200
هل يوجد شخص ما في المطبخ؟

407
00:32:08,300 --> 00:32:11,300
مطبخنا؟
لم أسمع أي شيء

408
00:32:16,400 --> 00:32:18,300
هل تركت الاضاء مفتوحة

409
00:32:21,000 --> 00:32:22,100
جيمي؟

410
00:32:28,300 --> 00:32:30,700
أنت لست جيمي

411
00:32:34,500 --> 00:32:36,600
هيو، هل أنتم جميعا بخير ؟

412
00:33:16,900 --> 00:33:19,100
هل كان جيدا

413
00:33:19,100 --> 00:33:21,700
كان عظيم

414
00:33:21,700 --> 00:33:25,000
نعم سروالي
جاف تقريبا

415
00:33:25,100 --> 00:33:28,700
يا، جيمي، اود ان اقول

416
00:33:28,800 --> 00:33:31,800
ان نيك ليس  سيئا الى هذا الحد

417
00:33:31,900 --> 00:33:33,900
هل تمزح؟ انه عبقري

418
00:33:34,000 --> 00:33:37,200
انه عبقري جيمي

419
00:33:37,300 --> 00:33:38,700
لا شيئ مأخوذ

420
00:33:38,800 --> 00:33:42,400
في الحقيقة،يعرف كيف يتعامل
مع الأباء

421
00:33:42,500 --> 00:33:46,100
الن يكون عظيما ان يختفي ابوينا لفترة ما

422
00:33:46,200 --> 00:33:50,100
أوه، نعم
أوه، يا، شهاب

423
00:33:50,100 --> 00:33:53,400
جيد تمني أمنية

424
00:33:54,400 --> 00:33:56,300
ماذا يجب أن أتمنى؟

425
00:33:56,400 --> 00:33:59,400
انا أعرف ما أتمنىلا اريد مزيدا من الاباء

426
00:33:59,500 --> 00:34:02,400
نعم عندها نفعل مانريد وقتما نريد

427
00:34:02,400 --> 00:34:06,600
نحن سنكون أحرار
نحن يمكن أن نقضي وقتا ممتعا طول الوقت

428
00:34:06,700 --> 00:34:08,600
نعم

429
00:34:10,600 --> 00:34:16,200
نقلع في خمسة، أربعة،
ثلاثة، إثنان

430
00:34:17,200 --> 00:34:18,800
اقلعنا

431
00:34:20,500 --> 00:34:22,600
الغى المهمة

432
00:34:24,100 --> 00:34:26,900
جودارد، استيقظ

433
00:34:27,000 --> 00:34:30,500
هيا سباق للمطبخ

434
00:34:33,700 --> 00:34:35,200
اضرب

435
00:34:35,300 --> 00:34:39,100
هل عندك مزيد من الشراب

436
00:34:39,200 --> 00:34:41,100
أمى؟

437
00:34:44,000 --> 00:34:46,400
عزيزي _______عزيزتي

438
00:34:46,500 --> 00:34:49,800
ذهبنا إلى فلوريدا
لعطلة ممتدة

439
00:34:49,900 --> 00:34:52,000
أحب والديك

440
00:34:52,100 --> 00:34:54,900
نعم أبوي ذهبوا
إلى فلوريدا أيضا

441
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
ذلك غريب

442
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
اري

443
00:34:59,000 --> 00:35:02,300
أن الكثير من الأباء
قد ذهبت

444
00:35:04,000 --> 00:35:07,300
هل هم جميعا ذهبوا إلى فلوريدا؟
لربما ذهبوا إلى الحصول على العصير

445
00:35:07,400 --> 00:35:11,300
أنا لا أهضم هذ الشراب جيداً

446
00:35:12,500 --> 00:35:15,000
جودارد، ابحث
عن اى اشخاص كبار

447
00:35:18,700 --> 00:35:24,700
كما  إعتقدت لايوجد
اشخاص كبار فى مجال  الرادار

448
00:35:24,700 --> 00:35:27,700
هم قد ذهبت
المدينة كلها

449
00:35:27,700 --> 00:35:29,900
لا أباء

450
00:35:33,300 --> 00:35:35,300
لا أباء

451
00:35:42,500 --> 00:35:43,800
أعذرني

452
00:35:45,500 --> 00:35:47,700
سأخرج فى البرد

453
00:35:47,800 --> 00:35:50,800
سأتبول في الدش

454
00:35:52,600 --> 00:35:54,200
اللاما، لاما، لاما

455
00:36:00,000 --> 00:36:03,000
اصعد وانزل بالمصعد

456
00:36:03,100 --> 00:36:06,800
ملابسي لاتناسبني وسأخرج بها

457
00:36:17,800 --> 00:36:21,400
سأفعل ما يحلو لي

458
00:36:24,100 --> 00:36:28,100
مرحبا بكم في حانة كاندي الووبي

459
00:36:36,200 --> 00:36:39,000
ماذا سيحدث يا اولاد

460
00:36:40,800 --> 00:36:43,200
سنحصل على ما يلقيه

461
00:36:43,300 --> 00:36:44,700
إختيار ممتاز

462
00:36:50,000 --> 00:36:51,600
إعتمد عليه

463
00:36:53,900 --> 00:36:57,200
لا تزحلق في القاعات

464
00:36:57,200 --> 00:36:59,900
لا تجعلني أضربك بالمنقلة

465
00:37:29,900 --> 00:37:34,700
صباح الخير، جودارد
أوه، رأسي يالها من ليلة

466
00:37:34,800 --> 00:37:39,100
انا منتفخ الان لا استطيع تناول المزيد

467
00:37:39,100 --> 00:37:41,400
حسنا واحد اخر

468
00:37:41,400 --> 00:37:44,100
واحد فقط

469
00:37:45,400 --> 00:37:51,000
يالها من معركة  هل هناك ناجون ..الحقونى

470
00:37:54,700 --> 00:37:56,700
أتذكر مرتي الأولى

471
00:37:56,700 --> 00:37:59,200
رجه يا نيوترون

472
00:38:00,500 --> 00:38:03,900
يجب أن أصل إلى البيت أمى وأبى
قد يكونا عادا الآن

473
00:38:04,000 --> 00:38:05,700
تعال، جودارد

474
00:38:14,000 --> 00:38:17,000
نقطع هذا البرنامج
لجلب هذا التقرير الخاص

475
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
هيا، وقعه آرني

476
00:38:19,700 --> 00:38:21,800
مشاكل فى الجنة

477
00:38:21,800 --> 00:38:24,600
هذا ماقاله البعض
توابع زلزال الامس

478
00:38:24,700 --> 00:38:27,100
"أمى وأبى قد ذهبوا"
احتفالات

479
00:38:27,100 --> 00:38:29,100
هنا كورتناي تيلر

480
00:38:29,100 --> 00:38:33,500
الذي بدأ كيوم رهيب
أصبح، مثل، إزعاج حقيقي

481
00:38:33,600 --> 00:38:36,900
الحقونى كيف أجهز الغداء

482
00:38:36,900 --> 00:38:38,900
شخص ما يساعدنى

483
00:38:38,900 --> 00:38:42,500
أنا كنت ألعب
على المرجيحة

484
00:38:42,500 --> 00:38:45,800
ثم سقطت على الارض

485
00:38:45,900 --> 00:38:48,600
وجرحت ركبتي

486
00:38:50,700 --> 00:38:54,000
تقارير أوجاع البطن
والإمساك

487
00:38:54,000 --> 00:38:57,100
وصلت لأعداد رهيبة
على مدى الساعات القليلة الماضية

488
00:38:57,200 --> 00:38:59,700
مع مؤشرات على التباطؤ

489
00:38:59,800 --> 00:39:05,500
عملنا مسابقة لمن
يمكن أن يأكل أكثر حلوى غزل البنات

490
00:39:05,600 --> 00:39:08,300
وأنا ربحت

491
00:39:10,000 --> 00:39:13,800
أريد ماما

492
00:39:15,200 --> 00:39:17,800
هناك عندك

493
00:39:18,900 --> 00:39:21,100
أريد ماما أيضا

494
00:39:26,900 --> 00:39:28,700
أمى؟ أبى؟

495
00:39:39,600 --> 00:39:43,300
الذي نوع الأباء هؤلاء
يذهبون ويتركون طفلهم؟

496
00:39:45,900 --> 00:39:48,100
ولا حتى مع السلامة

497
00:39:53,400 --> 00:39:57,600
ابنى نريد ان نقول لك تصبح على خير

498
00:39:57,700 --> 00:40:00,500
نعم، ولإخبارك
بأننا نحبك

499
00:40:02,200 --> 00:40:04,400
نحن فقط نعمل ما نعمل
لأننا نحبك

500
00:40:04,500 --> 00:40:08,600
لربما نحن نستطيع كل نذهب إلى أرض ريترو
عطلة نهاية الإسبوع القادمة، الثلاثة منا

501
00:40:08,700 --> 00:40:12,400
ماذا عن كلبي الرائع
جودارد؟

502
00:40:12,500 --> 00:40:15,800
متأكد، كلبك الرائع
جودارد، أيضا

503
00:40:15,900 --> 00:40:17,800
حسنا، طابت ليلتك، إبنى

504
00:40:17,900 --> 00:40:22,000
طابت ليلتكم، جيمي أحلام حلوة
سنراك في الصباح

505
00:40:25,300 --> 00:40:29,900
طابت ليلتكم

506
00:40:30,000 --> 00:40:32,200
"في الصباح"؟ إنتظر دقيقة

507
00:40:32,300 --> 00:40:35,700
أعد الجزء الأخير ثانية،
التسجيل الصوتي فقط

508
00:40:35,800 --> 00:40:39,400
طابت ليلتكم، جيمي أحلام حلوة
سنراك في الصباح

509
00:40:39,500 --> 00:40:43,300
لماذا تقول ذلك الم تكن هنا ؟

510
00:40:43,300 --> 00:40:47,400
تعال، جودارد
إلى المختبر

511
00:40:47,500 --> 00:40:49,400
كما إعتقدت

512
00:40:49,500 --> 00:40:51,500
الكتابة غير متطابقة

513
00:40:51,600 --> 00:40:53,600
لاخط امى ولا ابي

514
00:40:53,700 --> 00:40:56,400
هذه الملاحظة مزيفة

515
00:40:56,500 --> 00:40:58,400
ما هذا، فتى؟

516
00:40:58,500 --> 00:41:01,900
باحث الفضاء الضوئي البعيد المدى
إكتشف شيئا

517
00:41:02,000 --> 00:41:06,600
ترشيح الإشعاع الخلفي،
وها هي

518
00:41:06,600 --> 00:41:12,200
المشتري الأرض
لقد زارتها المخلوقات الفضائية

519
00:41:13,100 --> 00:41:17,100
حسنا وماذا عنا وعن الكلب

520
00:41:17,100 --> 00:41:21,600
سنحارب المخلوقات الفضائية بنفسنا

521
00:41:21,700 --> 00:41:25,500
لكنه كلب جيد
ليس كذلك

522
00:41:25,500 --> 00:41:28,000
آخر مرة
حاولنا هذا، جيم

523
00:41:28,000 --> 00:41:30,300
نحن لم  نستطيع حتى ان نخرج
من الغلاف الجوى

524
00:41:30,400 --> 00:41:33,900
أعرف لكني أعدت حساب
الدفع لتغذية النسبة

525
00:41:34,000 --> 00:41:37,700
وأنا عدلت المحرك
وفقا لذلك

526
00:41:37,800 --> 00:41:40,300
أنا أستطيع تثبيت ذلك
نيوترون

527
00:41:43,700 --> 00:41:47,500
ماهذا جماهير غاضبة

528
00:41:51,300 --> 00:41:54,300
في أوقات الأزمات، المثقفين
أول من يهربون

529
00:41:54,400 --> 00:41:57,100
حسنا، هم لا يبدون غاضبون

530
00:41:57,200 --> 00:41:59,400
يبدون مثل
من على وشك التقيؤ

531
00:41:59,400 --> 00:42:00,900
إسمح لي بالذهاب

532
00:42:00,900 --> 00:42:04,000
أنت تخرب السلطات
ما بعد إدراكك الهالك

533
00:42:04,100 --> 00:42:05,800
حسنا، نيوترون

534
00:42:05,900 --> 00:42:10,400
الترا فريك يقول انك تعرف اين ذهب ابائنا

535
00:42:10,500 --> 00:42:12,300
جيمي ماذا ستفعل؟

536
00:42:12,400 --> 00:42:15,000
لم أقل شيء حول ان
اأباء اختطفوا من قبل المخلوقات الفضائية

537
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
أين أمي وأبي؟

538
00:42:17,100 --> 00:42:20,100
أخبرنا اين هم

539
00:42:20,100 --> 00:42:22,400
جودارد، خريطة النجوم رقم 72، من فضلك

540
00:42:25,100 --> 00:42:27,600
هناك بالخلف

541
00:42:27,700 --> 00:42:31,100
إلتقطت المحسسات آثار آيون
تشير الى  طريق المغادرة

542
00:42:31,200 --> 00:42:34,000
للمخلوقات الفضاية التى
إختطفت أبائنا

543
00:42:34,100 --> 00:42:38,400
تؤدي إلى مجرة الجوزاء اللامعة
على مسافة ثلاثة ملايين سنة ضوئية

544
00:42:38,500 --> 00:42:40,600
لذا سنحتاج للسفر بحلول يوم الجمعة

545
00:42:40,700 --> 00:42:43,500
هذا يعطينا حوالي يومان
لجمع البلوتونيوم

546
00:42:43,600 --> 00:42:47,300
للتصميم واختبار محركات الإنشطار
وبناء أسطولنا من السفن الحربية

547
00:42:47,400 --> 00:42:51,400
نحن سنحتاج أيضا لجلب وجبات خفيفة
أي أسئلة؟

548
00:42:55,600 --> 00:42:58,200
أنت متأكد من هذا، نيوترون؟

549
00:42:58,200 --> 00:43:01,500
حسنا، البيانات يبدو
انها تدعم هذه الفرضية

550
00:43:01,600 --> 00:43:05,100
لاتجادل بالبيانات

551
00:43:06,200 --> 00:43:09,400
نيوترون،
هنا المعلومات الداخلية

552
00:43:09,500 --> 00:43:13,300
ستأخذنا الى هؤلاء الخاطفين

553
00:43:13,400 --> 00:43:16,000
وأنا سآخذه من هناك

554
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
سنعيد أبائنا

555
00:43:33,000 --> 00:43:37,000
حسنا، بن، ذلك جيد
إخذله بطيئا

556
00:43:37,000 --> 00:43:39,500
دورتين اخريين يا يما

557
00:43:42,100 --> 00:43:44,900
شريط  لاصق
ضمن حدود العمليات

558
00:43:45,000 --> 00:43:47,900
أو، ماذا  سيندي

559
00:43:48,000 --> 00:43:51,400
ماذا فعلت
لهذه السفن المتنقلة عبر المجرات ؟

560
00:43:51,400 --> 00:43:55,400
يجب ان تكون لنا
لمسة أنثوية عبر الفضاء

561
00:43:55,500 --> 00:43:59,700
ماذا تعتقد، جيمي؟
اعتقد انه بخير

562
00:43:59,700 --> 00:44:01,900
يبدو انهم خربوه

563
00:44:02,000 --> 00:44:05,500
يا، جيمي هل مفاعلات الإنشطار
بحاجة إلى الوقود

564
00:44:05,500 --> 00:44:09,500
شين، انه ليس علم الصواريخ
أنت فقط يجب أن

565
00:44:09,600 --> 00:44:12,600
في الحقيقة،يبدو
انه علم الصواريخ

566
00:44:12,700 --> 00:44:15,300
لا انابيب وقود شين

567
00:44:17,800 --> 00:44:21,500
ولللمسة النهائية

568
00:44:29,100 --> 00:44:31,000
جيد،

569
00:44:31,100 --> 00:44:34,000
نحن مستعدون
للسفر بين المجرات

570
00:44:34,100 --> 00:44:39,000
النيوترون، هذا سيعمل، حسناً؟
نعم، ماذا يحدث لو انه لا يعمل؟

571
00:44:39,100 --> 00:44:41,100
انه سيعمل

572
00:44:41,200 --> 00:44:43,200
أنا متأكد بنسبة خمسة وتسعون بالمائة

573
00:44:43,200 --> 00:44:47,300
خمسة وتسعون؟ نعم؟
و الخمسة بالمائة؟

574
00:44:47,400 --> 00:44:49,400
ننفجر

575
00:44:50,300 --> 00:44:51,800
لكنها فرصة ضئيلة

576
00:44:51,900 --> 00:44:54,800
فرصة النجاح اكبر

577
00:44:54,800 --> 00:44:59,800
نعم، أنا أستطيع التعامل مع ذلك
أنا ما حصلت على 95 في حياتي

578
00:44:59,900 --> 00:45:05,300
سمعت الرجل كف عن التشاؤم

579
00:45:11,300 --> 00:45:14,200
جودارد ابدا مراحل الانطلاق

580
00:45:14,300 --> 00:45:16,500
من فضلك تأكد
أحزمة مقعدك مربوطة

581
00:45:16,600 --> 00:45:20,500
وتذكر ابقي يداك بالداخل دائما

582
00:45:26,600 --> 00:45:28,500
نعم

583
00:46:03,000 --> 00:46:05,900
كل شخص جاهز\

584
00:46:06,000 --> 00:46:08,000
كارل، أنت منخفض جدا

585
00:46:08,100 --> 00:46:13,100
تعال ايتها الفراشة الغبية

586
00:46:16,400 --> 00:46:18,900
هيا

587
00:46:20,500 --> 00:46:24,100
نحن نمر
خلال طبقة الغلاف الجوي العليا

588
00:46:24,200 --> 00:46:26,600
الان طبقة الميزوسفير

589
00:46:26,700 --> 00:46:29,100
ندخل الأيونوسفير

590
00:46:29,100 --> 00:46:33,200
الآن فهمت لماذا
تنتهى كل هذه الاسماء بكلمة fear أى  "الخوف"

591
00:46:33,300 --> 00:46:38,100
ارفع النبض الجذاب بحدة الآن

592
00:46:42,500 --> 00:46:43,900
هيا هيا

593
00:47:11,900 --> 00:47:14,800
انظر، جودارد،
عجائب الكون

594
00:47:14,900 --> 00:47:20,200
نحن نشهد أحداث سماوية
لا شخص، أو كلب، رأها من قبل

595
00:47:22,400 --> 00:47:25,100
انه مدهش

596
00:47:32,200 --> 00:47:34,800
جميل اليس كذلك نيك

597
00:47:34,900 --> 00:47:38,800
نعم، نعم
أيقظني عندما نصل إلى هناك

598
00:47:39,500 --> 00:47:41,500
يا، جيمي

599
00:47:41,600 --> 00:47:44,900
تعتقد بأننا نستطيع
ناوب السفن بعد فترة؟

600
00:47:45,000 --> 00:47:47,200
سنتحول

601
00:47:53,400 --> 00:47:57,000
غذاء رائد الفضاء
اليس سيئ جدا

602
00:47:57,000 --> 00:47:58,800
ذلك معجون أسنان، كارل

603
00:47:59,700 --> 00:48:02,200
أوه، مينتي

604
00:48:03,200 --> 00:48:05,600
ماذا يجري؟

605
00:48:05,700 --> 00:48:08,600
امطارمن النيازك
عملية المراوغة

606
00:48:18,800 --> 00:48:22,600
انه مذاق الخطر

607
00:48:42,900 --> 00:48:45,100
كان قريبا
احترس

608
00:48:52,500 --> 00:48:54,800
يجب أن نجد حماية

609
00:48:54,900 --> 00:48:57,800
صلة الكويكب ثلاثونين ستة
تعطى سبع درجات

610
00:48:57,900 --> 00:48:59,300
هيا

611
00:49:23,800 --> 00:49:28,200
كل هذه العصي في الأشجار

612
00:49:28,300 --> 00:49:30,300
تشبه الملتصقين

613
00:49:30,300 --> 00:49:32,900
ثم تبدأ الفتاة فى البكاء

614
00:49:33,000 --> 00:49:38,200
وانفها يرشح  ولا يوجد عندهم مناديل

615
00:49:39,200 --> 00:49:40,900
لا شيئ؟

616
00:49:40,900 --> 00:49:42,700
لا شيئ

617
00:49:42,700 --> 00:49:45,000
ثم يبدأون سماع

618
00:49:45,000 --> 00:49:49,500
ضوضاء وأصوات مخيفة جدا
تأتي من الخارج

619
00:49:49,500 --> 00:49:52,500
لذا يتركون الخيمة

620
00:49:52,600 --> 00:49:54,700
لا تترك الخيمة
لا تترك الخيمة

621
00:49:54,800 --> 00:49:59,200
أوه، نعم، كارل، يتركون الخيمة،
وهم يتبعون الأصوات

622
00:49:59,300 --> 00:50:02,600
عندما يأتى من الظلام

623
00:50:05,400 --> 00:50:08,500
كان ذلك ممتاز جدا
كان يجب أن ترى وجوهك

624
00:50:10,000 --> 00:50:13,100
هل تركوا الخيمة فعلا يا نيك

625
00:50:13,200 --> 00:50:17,400
هذا عملاق أحمر
وذلك قزم أبيض

626
00:50:17,500 --> 00:50:19,600
أنت تستطيع التعلق  نيوترون؟

627
00:50:22,800 --> 00:50:24,900
يا، جيمي،
ما هي المشكلة؟

628
00:50:25,000 --> 00:50:29,900
في حالة ما لاحظت، لست
بالضبط أطول شخص

629
00:50:29,900 --> 00:50:34,400
ااتيكم بعد فترة

630
00:50:34,500 --> 00:50:36,700
والسنة القادمة،
سيكون هناك رقص

631
00:50:36,800 --> 00:50:41,000
من ستريد الرقص مع رجل قصير

632
00:50:41,000 --> 00:50:43,400
أعتقد اننا
نحب البنات من الآن

633
00:50:45,300 --> 00:50:47,500
أوه، نحن لا
لا، ليس بعد

634
00:50:47,600 --> 00:50:50,500
لا على أية حال، في أحد الأيام، كارل

635
00:50:50,500 --> 00:50:53,400
الهرمونات التي لن نستطيع السيطرة عليها

636
00:50:53,400 --> 00:50:55,600
ستقوي أحكامنا الى الافضل

637
00:50:55,600 --> 00:50:59,300
وتجعلنا اناث رغما عنا

638
00:50:59,300 --> 00:51:03,700
توقف عن مناقشة مثل ذلك، جيمي
أنت ستعطيني كوابيس

639
00:51:03,800 --> 00:51:08,900
إستمع، أنا لا أقلق من سن البلوغ
هل السنوات الضوئية بعيدة

640
00:51:12,700 --> 00:51:17,600
نحن لانرغب قضاء العمر على هذه النجوم

641
00:51:17,700 --> 00:51:20,800
وانا افتقد ابى وامى

642
00:51:20,900 --> 00:51:24,800
أمي كانت تضعني
في السرير كل ليلة

643
00:51:24,900 --> 00:51:27,800
قبل ان تخطفها الكائنات الفضائية

644
00:51:29,100 --> 00:51:33,000
كان ابى يقرأ

645
00:51:33,100 --> 00:51:35,500
لى كل ليلة قبل النوم

646
00:51:35,600 --> 00:51:39,900
وكانت امى

647
00:51:40,000 --> 00:51:44,300
كانت تحسس لى بطنى قبل النوم

648
00:51:47,800 --> 00:51:50,100
ماذا
لاشيئ

649
00:51:50,100 --> 00:51:54,200
أيها الشباب
نحن يجب أن نبقي رؤوسنا صاحية

650
00:51:54,200 --> 00:51:56,600
سنجدهم

651
00:52:30,400 --> 00:52:32,700
ما هذا، يافتى؟

652
00:52:32,800 --> 00:52:38,600
تكشف عمليات المسح
عن مدنية متقدمة

653
00:52:38,600 --> 00:52:40,100
نعم

654
00:52:40,100 --> 00:52:42,900
وجدناه
أكرر، وجدناه

655
00:52:45,100 --> 00:52:48,100
نيك، سنتصل بك
حالما نجد الأباء

656
00:52:48,100 --> 00:52:50,300
لذا أنت تستطيع رفس
المخلوقات الفضائية

657
00:52:50,400 --> 00:52:51,800
قطعة الكعكة

658
00:52:51,800 --> 00:52:55,200
حسنا ياشباب الكشافة اتبعوني

659
00:52:55,300 --> 00:52:57,800
سأعود نيك

660
00:53:06,400 --> 00:53:08,600
ووا، ما ذلك؟

661
00:53:32,500 --> 00:53:36,300
تطوروا ما بعد الحاجة
للأجسام التقليدية

662
00:53:36,400 --> 00:53:40,400
يجب أن يكونوا  متقدمين
عنا بملايين السنوات

663
00:53:40,500 --> 00:53:45,800
عندما اعطس اشبه الكائنات المتقدمة أيضا

664
00:53:51,400 --> 00:53:54,400
حسنا هذا الطريق

665
00:53:56,900 --> 00:53:59,100
حسنا

666
00:54:00,700 --> 00:54:04,200
وبلار، هؤلاء البشر منظرهم
هزيل جدا

667
00:54:04,300 --> 00:54:07,500
شهي جدا

668
00:54:07,500 --> 00:54:12,300
أؤكد لك يا بربور اهدأ يا بولترا

669
00:54:12,400 --> 00:54:16,100
معظم جسد البشر من الماء،
بمركز عظمي مقسب

670
00:54:16,200 --> 00:54:18,300
أمضغ وفكر

671
00:54:18,300 --> 00:54:20,700
ها هم
ماذا يفعلون؟

672
00:54:20,800 --> 00:54:23,100
ماهذه الاشياء الحمقاء على رؤوسهم

673
00:54:23,100 --> 00:54:26,700
يبدو وكأنها نوع
من أدوات السيطرة العقلية

674
00:54:26,800 --> 00:54:31,300
أمى، أبى  أنا، جيمي
هنا

675
00:54:31,400 --> 00:54:34,400
جيم، جيم، جيم، جيميس،
جيمس، جيمس، جيم

676
00:54:34,500 --> 00:54:38,300
جيمي الطائر الناري الكبير
مرحبا، جيمي

677
00:54:38,400 --> 00:54:41,400
حلم ؟ هجوم المخلوقات التي تشبه البيضة

678
00:54:41,500 --> 00:54:43,900
أعتقد رأيت هذا قبل ذلك
لا،يا أبى

679
00:54:44,000 --> 00:54:47,500
أنت تلبس جهاز للسيطرة على عقلك
انزعها بسرعة

680
00:54:49,900 --> 00:54:52,300
أبى؟
إنذار دخيل إنذار دخيل

681
00:54:52,400 --> 00:54:54,400
أبى، لا، لا لا
إنذار دخيل

682
00:54:56,400 --> 00:54:59,200
ابيك مثل شخص تحكموا فيه
بعقل بطة

683
00:54:59,200 --> 00:55:01,300
هيا لنهرب

684
00:55:01,300 --> 00:55:04,600
إرجع
إلتحق بنا، جيمي

685
00:55:13,000 --> 00:55:14,500
حسنا، جيد

686
00:55:14,600 --> 00:55:18,800
فريق الانقاذ الصغير
لطيف جدا

687
00:55:18,900 --> 00:55:21,000
اهلا بأشباه البشر

688
00:55:21,100 --> 00:55:23,900
دعنا نذهب،
أنت كرة كبيرة من البلغم

689
00:55:24,000 --> 00:55:27,500
هذه ليس طريقة للكلام مع الملك
انه البلغم الملكية

690
00:55:27,600 --> 00:55:29,900
وبلار
آسف، مولى

691
00:55:29,900 --> 00:55:34,200
نحن نحذرك اذا
لم تطلق سراحنا خلال 24 ساعة

692
00:55:34,300 --> 00:55:36,800
فإن جيش كامل مدرب جيدا

693
00:55:36,800 --> 00:55:39,700
سيحطم كوكبك

694
00:55:39,800 --> 00:55:41,600
أوه، حقا؟
حقا

695
00:55:41,700 --> 00:55:46,300
حقا كل  كوكبنا

696
00:55:46,400 --> 00:55:48,000
تعني

697
00:55:48,100 --> 00:55:51,300
هذا جيش ممتاز التدريب
الإختصاصيون القتاليون؟

698
00:55:51,300 --> 00:55:53,400
يا، نيك

699
00:55:56,400 --> 00:55:59,200
خذ يرقاتك منى يا رأس البيضة

700
00:55:59,300 --> 00:56:03,600
لا تفاجئ جدا
نحن مخلوقات متقدمة

701
00:56:03,700 --> 00:56:08,200
ماذا توقعت؟
ماذا تريد من أبائنا؟

702
00:56:08,200 --> 00:56:12,200
اانا لاريد
انه بولترا الذي  يريد

703
00:56:12,200 --> 00:56:14,900
من بولترا؟
بولترا إلهنا

704
00:56:15,000 --> 00:56:18,100
القادر، أكثر
المخلوقات شراسة في كل ..

705
00:56:18,200 --> 00:56:21,600
أوه، تعب من إجابة هذ
شغل الشريط

706
00:56:24,100 --> 00:56:29,200
ومرحبا بكم في نسختنا
طبعة بولترا: إله الغضب

707
00:56:29,300 --> 00:56:31,800
انتاج جووم

708
00:56:31,900 --> 00:56:34,200
أكره الإعلانات التجارية

709
00:56:34,300 --> 00:56:35,800
مرحبا بكم مرة أخرى

710
00:56:35,900 --> 00:56:39,700
إذا كنت تشاهد هذا فإن
احبائك أو أقربائك

711
00:56:39,800 --> 00:56:43,200
أعلى وشك أن تكون ضحية
لبولترا الجبار

712
00:56:43,300 --> 00:56:45,200
وهذا  شرف عظيم في الحقيقة

713
00:56:45,300 --> 00:56:46,900
ومؤلم جدا

714
00:56:49,700 --> 00:56:53,800
والتضحية البشرية هذه السنة
تبدو مميزة جدا

715
00:56:53,900 --> 00:56:55,900
بشر حقيقيون

716
00:56:55,900 --> 00:56:59,200
شكراً
إلى نيوترون جيمي

717
00:56:59,300 --> 00:57:01,700
تحيات من كوكب الأرض

718
00:57:01,800 --> 00:57:03,400
أنا نيوترون جيمي
وأنت شكل  من أشكال الحياة الفضائية

719
00:57:03,400 --> 00:57:06,400
أنا نيوترون جيمي
وأنت شكل  من أشكال الحياة الفضائية

720
00:57:06,500 --> 00:57:08,700
بدون الاحداثيات التى  أعطيتنا اياها

721
00:57:08,800 --> 00:57:11,700
ماكنا لنكتشف كوكبكم الصغير جدا

722
00:57:11,700 --> 00:57:16,400
لقد ساعدتنا بشدة يا جيمس نيوترون

723
00:57:16,500 --> 00:57:19,700
حراس، القوا هذه الحشرات
في الزنزانة

724
00:57:19,800 --> 00:57:21,700
حتى تكبر اجسامهم

725
00:57:21,800 --> 00:57:25,400
واعطي السيد نيوترون
الجناح الرئاسي

726
00:57:25,500 --> 00:57:27,400
ماذا

727
00:57:32,400 --> 00:57:36,700
اليس هذا مضحك ياضئيلظ

728
00:57:38,600 --> 00:57:41,300
ابعده عنى

729
00:57:41,300 --> 00:57:44,900
خذ هذا الجهنمي إلى المختبر
ومزقه اربا

730
00:57:45,000 --> 00:57:48,600
نعم،
العظيم المسلح باللعاب

731
00:57:48,700 --> 00:57:50,600
هيا تحرك

732
00:57:50,700 --> 00:57:53,000
جودارد
تحرك

733
00:58:19,000 --> 00:58:22,300
كان نيوترون السبب

734
00:58:22,300 --> 00:58:24,300
هو الذي ورطنا

735
00:58:24,400 --> 00:58:28,400
الم يخبرك ابواك الا تتحدث مع الغرباء

736
00:58:28,400 --> 00:58:30,400
هذه القاعدة رقم واحد

737
00:58:30,400 --> 00:58:33,400
هيا اعطوه فرصة

738
00:58:33,400 --> 00:58:35,600
جيمي لم يقصد تخريب حياتنا

739
00:58:35,700 --> 00:58:39,100
وجعل ابائنا طعام لوحوش الفضاء

740
00:58:39,200 --> 00:58:44,100
هي محقة  يجب أن نسأل أنفسنا،
"ماذا سيفعل الترا لورد ا؟ '

741
00:58:44,200 --> 00:58:46,200
دعنا نفكر بذلك، شين

742
00:58:46,200 --> 00:58:49,100
ربما يجلس على رف
لأنه دمية

743
00:58:49,200 --> 00:58:51,900
انه ليس دمية
هناك فرق

744
00:58:52,000 --> 00:58:56,100
نيك، اترك شين يتحدث

745
00:58:56,200 --> 00:58:58,300
ماذا سيفعل الترا  لورد ياشين ؟

746
00:58:58,400 --> 00:59:00,500
حسنا، في الجزء 224

747
00:59:00,600 --> 00:59:03,800
قلى دماغ زيبوت
بحرارة عقله المفكر

748
00:59:03,900 --> 00:59:05,500
جميل

749
00:59:07,500 --> 00:59:09,800
حسنا، أنا مقتنع

750
00:59:09,900 --> 00:59:12,900
هذا اغبي ما سمعت

751
00:59:12,900 --> 00:59:15,500
هذا اغبي ما سمعت

752
00:59:17,000 --> 00:59:20,700
انت كالطفل الرضيع
لما لاتتركني

753
00:59:20,800 --> 00:59:23,200
أنت تضايقني
لأنك خائف

754
00:59:23,300 --> 00:59:26,700
جيمي هل أنت هناك؟

755
00:59:26,700 --> 00:59:31,600
انظر، لا تستمع إليهم
انهم فقط خائفون

756
00:59:31,700 --> 00:59:33,700
هل أنت بخير؟

757
00:59:33,800 --> 00:59:36,500
نعم، أنا بخير

758
00:59:36,600 --> 00:59:40,300
لاتقسو على نفسك
سنخرج من هذا

759
00:59:41,900 --> 00:59:45,300
حسنا لقد إرتكبت خطأ

760
00:59:45,300 --> 00:59:48,100
تحاملك على نفسك لن يحل اية مشكلة

761
00:59:48,200 --> 00:59:53,600
تعرف، أنا كنت أذكى طفلة
في المدرسة حتى جئت انت

762
00:59:53,700 --> 00:59:56,800
وأنا أعترف بأنك تعرف أكثر
من حول بعض الأشياء

763
00:59:56,900 --> 01:00:00,400
لكني أعرف شيء واحد

764
01:00:00,500 --> 01:00:04,300
وهواننا لن نستطيع ان نخرج من هنا بدونك

765
01:00:04,400 --> 01:00:07,300
لاتيأس، يا سيد

766
01:00:07,400 --> 01:00:10,100
واعيد رأسك الكبيرة للعمل

767
01:00:10,200 --> 01:00:12,400
نيك يستطيع معالجة
أمور القتال

768
01:00:12,500 --> 01:00:14,800
لكن يجب أن نخرج أولا من هذه الزنزانة

769
01:00:17,000 --> 01:00:18,700
سيندي؟

770
01:00:18,800 --> 01:00:21,400
لماذا أنتى لطيفة معى ؟

771
01:00:21,400 --> 01:00:25,500
لأن الاطفال فى حاجة اليك

772
01:00:25,600 --> 01:00:27,500
وأنا ايضا

773
01:00:34,400 --> 01:00:38,200
لن أشتكى من ابى وامى بعد اليوم

774
01:00:40,300 --> 01:00:42,500
لم يعطونا حتى مكالمة هاتفية واحدة

775
01:00:43,400 --> 01:00:45,100
هكذا

776
01:00:45,200 --> 01:00:47,100
ليبي، دعني أرى هاتفك الخلوي

777
01:00:47,100 --> 01:00:49,500
حسنا لكن لا اعتقد ان به ارسال

778
01:00:49,600 --> 01:00:51,800
خارج نظامنا الشمسي

779
01:00:51,900 --> 01:00:55,700
بمن تتصل؟
صديق لي

780
01:00:58,800 --> 01:01:01,100
حسنا

781
01:01:01,200 --> 01:01:06,300
وبلار سيقطعك الى
قطع صغيرة  جدا

782
01:01:06,300 --> 01:01:07,800
حسنا؟

783
01:01:12,900 --> 01:01:16,200
يا..أعطني ذلك

784
01:01:16,200 --> 01:01:18,700
سنستعمل هذا

785
01:01:18,800 --> 01:01:21,000
لا

786
01:01:22,200 --> 01:01:25,200
توقف عن  ذلك
هذا لى

787
01:01:34,400 --> 01:01:38,300
هذا  ليس مضحك توقف
واعطيني اياه

788
01:01:38,300 --> 01:01:40,200
تعال، فتى، خذه

789
01:01:42,200 --> 01:01:45,600
أوه، جيد جيد
ربما نحن سنصبح في مكان ما

790
01:01:46,300 --> 01:01:47,900
جودارد، أنت بخير

791
01:01:49,700 --> 01:01:53,300
أفتقدك أيضا، يافتى
إسمع، ما الوضع عندك؟

792
01:01:57,000 --> 01:01:59,400
عالم شرير

793
01:01:59,400 --> 01:02:02,500
لدي فكرة
ضعني على السماعة، جودارد

794
01:02:04,300 --> 01:02:05,700
خطر... خطر

795
01:02:05,800 --> 01:02:09,500
لقد شغلت
نظام ألفا للتدميرالذاتي

796
01:02:09,600 --> 01:02:12,700
تلك من سيئاتي

797
01:02:12,800 --> 01:02:16,000
تم تشغيل التدمير الذاتي

798
01:02:16,100 --> 01:02:18,800
لا أنا أعدته
تفهمني؟

799
01:02:18,900 --> 01:02:23,100
هذه الوحدة ستنتج 50 مليون طن
من الإنفجار النووي في عشرة ثواني

800
01:02:23,100 --> 01:02:24,900
هذا ليس جيد

801
01:02:24,900 --> 01:02:29,800
من فضلك أخل المنطقة فى حدود 30ميل مربع
شكرا لكم ويوما لطيفا

802
01:02:29,800 --> 01:02:31,400
عشر، تسعة

803
01:02:31,500 --> 01:02:34,900
لا ...يا أمى

804
01:02:35,000 --> 01:02:37,600
هل ذهب يا فتى ؟

805
01:02:37,600 --> 01:02:41,300
عظيم صوب على هذه الإشارة
وتعال  هنا بأقصى سرعتك

806
01:02:49,400 --> 01:02:51,700
توقف
من يذهب هناك؟

807
01:02:51,700 --> 01:02:53,200
أوه، الحارس

808
01:02:53,200 --> 01:02:55,500
بأمر الملك المحترم غووبوت

809
01:02:55,600 --> 01:02:59,600
يشرفنى أن اقضى عليك بشراسة

810
01:02:59,700 --> 01:03:02,500
فكر فكر
جودارد، تظاهر بالموت

811
01:03:13,100 --> 01:03:16,100
فتى جيد، جودارد، فتى جيد

812
01:03:16,200 --> 01:03:18,500
سأجعل هذه الغلطة
ميزة فى المستقبل

813
01:03:18,600 --> 01:03:21,000
كلب جيد، جودارد
طريق الذهاب

814
01:03:21,100 --> 01:03:24,100
هيا لنأت بالآخرين
عمل جيد، جيمي

815
01:03:28,300 --> 01:03:31,000
شكرا يا سيندي

816
01:03:31,000 --> 01:03:34,300
اذا اخبرت احد انني كنت لطيفة  معك

817
01:03:34,300 --> 01:03:36,300
سأفجرك كهذا الرجل

818
01:03:37,600 --> 01:03:41,700
دعنا نذهب، نيوترون
وقت تحطيم البيض

819
01:03:41,700 --> 01:03:44,600
انتظرني، نيك
ارجع

820
01:03:46,100 --> 01:03:47,900
من فضلك؟

821
01:03:59,400 --> 01:04:01,700
احضر الاخرين

822
01:04:15,900 --> 01:04:17,400
وقت العرض

823
01:04:17,500 --> 01:04:19,000
كل شخص خارج

824
01:04:34,200 --> 01:04:35,500
إرفسه

825
01:04:56,300 --> 01:05:01,000
أيها الشباب، لعبة كرة قدم
لا أعتقد انها كذلك

826
01:05:01,100 --> 01:05:03,900
جودارد , وضع الباينوسكوب

827
01:05:13,300 --> 01:05:15,700
ماهذا

828
01:05:15,700 --> 01:05:19,300
يجعلون أبائنا يرقصون بسخافة

829
01:05:19,400 --> 01:05:22,300
لا، يرقص أبي هكذا فعلا

830
01:05:25,800 --> 01:05:27,700
بدأ المهرجان

831
01:05:27,800 --> 01:05:30,100
سيأكلون ابائنا

832
01:05:30,200 --> 01:05:34,500
لن يأكل أحد ابى و أمى ،اذا لم أأمرهم

833
01:05:36,300 --> 01:05:39,600
ابدأ العمل

834
01:05:44,900 --> 01:05:48,200
ارهم العجائب يا نيك

835
01:05:48,200 --> 01:05:50,200
توقف

836
01:05:50,200 --> 01:05:52,000
يا،رمح بارد

837
01:05:52,100 --> 01:05:54,800
أوه، تعتقد  ذلك حقا ؟
أحزر، لأن

838
01:05:54,900 --> 01:05:58,200
فكر وحاول

839
01:05:59,300 --> 01:06:01,300
لا

840
01:06:01,300 --> 01:06:03,300
بطلي

841
01:06:04,900 --> 01:06:06,600
تعالوا جميعا

842
01:06:27,600 --> 01:06:29,500
بطلي؟

843
01:06:29,500 --> 01:06:31,900
نحتاج خطة أخرى

844
01:06:31,900 --> 01:06:34,300
محتمل نيك

845
01:06:41,500 --> 01:06:45,700
بولترا.. بولترا

846
01:06:47,600 --> 01:06:49,500
يا اهل اوفيكوس

847
01:06:49,600 --> 01:06:52,300
أنا، الملك غووبوت

848
01:06:52,400 --> 01:06:55,500
أعطيك الضحية

849
01:07:02,800 --> 01:07:05,900
دجاجة كبيرة

850
01:07:14,700 --> 01:07:17,200
ماذا سنفعل الآن؟

851
01:07:31,100 --> 01:07:32,600
فكر فكر

852
01:07:40,300 --> 01:07:41,900
اشتغل مخك!

853
01:07:42,000 --> 01:07:45,100
حسنا اسمعوا لم يتبق لنا وقت

854
01:07:45,100 --> 01:07:47,400
سأفعلها
الى برج التحكم

855
01:07:47,500 --> 01:07:51,400
سيندي، ليبي،اشغلوا الحراس
إلى أن يصل شين بالسفينة

856
01:07:51,500 --> 01:07:54,900
حسنا
لكن شيب سيأتى بالسفينة "؟

857
01:07:54,900 --> 01:07:56,900
نعم
أوه أوه

858
01:07:56,900 --> 01:08:00,500
هناك سفينة نقل
كبيرة بما يكفي لنقلنا

859
01:08:00,600 --> 01:08:02,500
يجب ان تأتى بها هنا
بأقصى سرعة

860
01:08:02,600 --> 01:08:06,400
لكن ليس معى رخصة قيادة

861
01:08:06,500 --> 01:08:09,400
إسأل نفسك،
ماذا كان سيفعل الترا لورد ؟

862
01:08:11,800 --> 01:08:13,800
انا أتحمل هذه المسؤولية

863
01:08:13,900 --> 01:08:17,300
افهم الظروف تجمعت ضدى

864
01:08:17,400 --> 01:08:22,500
بولترا.. تررن تررن.. طعام طعام..لذيد لذيذ

865
01:08:25,300 --> 01:08:28,800
هذه المخلوقات اللعينة خطفت ابائنا

866
01:08:28,800 --> 01:08:30,800
حان الوقت لتلقينهم درسا

867
01:08:30,800 --> 01:08:34,900
نحن قساة.. نحن بخلاء
نحن مخلوقات  اساسنا الكاربون

868
01:08:35,100 --> 01:08:37,200
الآن، من سيرفس الأرداف؟

869
01:08:37,300 --> 01:08:39,300
الأشكال الحية "المكربنة"

870
01:08:45,400 --> 01:08:49,500
ما؟ ما؟ ما هذا؟
اوقف أولئك الأطفال

871
01:08:49,600 --> 01:08:50,900
وراءه

872
01:08:54,800 --> 01:08:56,700
سيندي، شراب الفلورب

873
01:08:58,100 --> 01:09:00,400
ضربة التنين

874
01:09:10,700 --> 01:09:12,900
دعنا نرقص

875
01:09:20,500 --> 01:09:22,000
نعم، جيمي

876
01:09:23,000 --> 01:09:25,200
تعال، فتى

877
01:09:25,300 --> 01:09:27,000
جيمي

878
01:09:27,100 --> 01:09:28,800
كارل، اعرض مبتكراتك

879
01:09:30,000 --> 01:09:31,900
تعال هنا، أنت

880
01:09:33,100 --> 01:09:34,300
أنا لا أستطيع الرؤية

881
01:09:37,500 --> 01:09:40,600
تريد شيئا ؟
تريد قطعة مني؟

882
01:09:42,100 --> 01:09:44,000
لا أعتقد ذلك

883
01:09:51,400 --> 01:09:55,700
هيا

884
01:09:58,700 --> 01:10:01,700
اعطنى هذا

885
01:10:01,800 --> 01:10:03,600
ارجعوا هنا

886
01:10:13,100 --> 01:10:16,100
حفلة جميلة
تريد انفجار

887
01:10:16,100 --> 01:10:18,300
نيوترون

888
01:10:18,300 --> 01:10:20,300
لنتحرك

889
01:10:23,600 --> 01:10:27,100
يا حراس، خلصونا من الاطفال المزعجين

890
01:10:31,700 --> 01:10:34,700
اسرع توجه إلى المخرج

891
01:10:36,100 --> 01:10:39,000
اين شين؟
لا أعرف

892
01:10:39,100 --> 01:10:40,700
اوقفهم

893
01:10:54,700 --> 01:10:56,300
حسنا، شين

894
01:10:58,500 --> 01:11:02,100
سفينتك تنتظر، يا كابتن  جيمي

895
01:11:14,800 --> 01:11:16,700
اوبلار  احمينا

896
01:11:21,300 --> 01:11:23,500
أوه , بووه

897
01:11:23,500 --> 01:11:25,400
الجميع  إلى السفينة

898
01:11:27,700 --> 01:11:30,800
بولترا، بسرعة
عشاؤك

899
01:11:30,900 --> 01:11:32,900
هيا لنخرج من هنا

900
01:11:32,900 --> 01:11:34,800
تعال

901
01:11:40,700 --> 01:11:44,100
بسرعة وضع الاقلاع

902
01:11:44,200 --> 01:11:46,700
درجة الحرارة الرئيسية مثالية
ملفات البلازما الأساسية الجذابة

903
01:11:46,800 --> 01:11:49,600
جيم، يجب ان نرحل الان
بداية العد التنازلي عشر تسعة

904
01:11:49,700 --> 01:11:52,000
ثمانية

905
01:11:52,100 --> 01:11:53,500
واحد

906
01:12:05,000 --> 01:12:06,500
إلى السفن

907
01:12:06,500 --> 01:12:09,000
هل يمكن أن يجلب أحدكم جردل ؟

908
01:12:11,300 --> 01:12:12,500
فعلناها

909
01:12:12,600 --> 01:12:16,100
جيمي،لقد اتوا

910
01:12:20,000 --> 01:12:24,400
وقت معاقبة
الأطفال الأشقياء، إفتح النار

911
01:12:36,100 --> 01:12:38,900
من يريد دجاجة مقلية؟

912
01:13:02,200 --> 01:13:05,700
نيوترون،
انه فقط أنت وانا

913
01:13:05,800 --> 01:13:07,700
كل الأسلحة مفتوحة

914
01:13:07,800 --> 01:13:12,800
الترا اللورد لا يخاف الدجاج
انه ليس خائف

915
01:13:16,400 --> 01:13:19,800
قد يكون خائف من الدجاج قليلا

916
01:13:19,800 --> 01:13:22,100
هذا الشيء البطيئ جدا

917
01:13:22,200 --> 01:13:24,600
رسالة قادمة
على الشاشة

918
01:13:24,700 --> 01:13:28,000
ترى، جيمي، أنت لا تستطيع الربح

919
01:13:28,100 --> 01:13:31,000
كل احبابك سيكونوا فى امان فى البيت

920
01:13:31,000 --> 01:13:34,300
المشكلة

921
01:13:34,400 --> 01:13:37,400
كلكم يجب ان تموتوا

922
01:13:38,800 --> 01:13:42,800
سأريك قليلا

923
01:13:42,900 --> 01:13:44,800
سيندى تولى الامر
تعاال يا فتى

924
01:13:44,900 --> 01:13:49,500
ماذا ستفعل؟
مع تلك الأشياء المفتولة العضلات؟

925
01:13:49,700 --> 01:13:54,400
ليس لنا خيار لنجرب

926
01:13:55,200 --> 01:13:57,100
جودارد، دورة ذبابة

927
01:14:06,500 --> 01:14:10,800
انظر ؟أنا أعتقد
انه سيصدمنا، وبلار

928
01:14:10,900 --> 01:14:14,600
ذكرني للتنظيف فيما بعد

929
01:14:18,000 --> 01:14:21,000
سرقت ابى وامى وهددت كلبى

930
01:14:21,000 --> 01:14:22,900
بس... بس يا جيمى

931
01:14:23,000 --> 01:14:25,900
يبدو صغير وسخيف نوعا ما،
أليس كذلك؟

932
01:14:25,900 --> 01:14:29,300
تهاجم أصدقائي،
وتسخر من حجمي

933
01:14:29,400 --> 01:14:31,900
صغير جدا صغير جدا
صغير جدا جدا

934
01:14:32,000 --> 01:14:36,800
حسنا، قد أكون صغير،
لكن عندي دماغ كبير

935
01:14:42,600 --> 01:14:44,500
لا
ليس صغير جدا

936
01:14:46,500 --> 01:14:50,800
هل يمكننا ان نعود الى اتفاقنا

937
01:14:50,800 --> 01:14:54,100
ملتقى الاخوة الكونية

938
01:15:03,200 --> 01:15:06,400
لم ترى البقية

939
01:15:06,500 --> 01:15:08,900
جيمي نيوترون

940
01:15:11,500 --> 01:15:13,900
تبدو رائع

941
01:15:14,000 --> 01:15:15,800
تشبه البيضة بدون بياض

942
01:15:17,900 --> 01:15:20,300
حسنا، جيمي

943
01:15:20,400 --> 01:15:23,200
مدارات فوق رأس جيمى اللكبيرة

944
01:15:23,300 --> 01:15:25,700
الوقت المقدر سبعة قائق

945
01:15:31,300 --> 01:15:35,600
لن انعتك بالقصير بعد الان

946
01:15:35,700 --> 01:15:40,300
لا تقلقى انا متأكد ان هناك شتائم اخرى فى جعبتك

947
01:15:46,900 --> 01:15:50,100
دعني أخبرك،
حالما نصل إلى البيت

948
01:15:50,200 --> 01:15:52,500
سنخرج الرقص

949
01:15:56,300 --> 01:15:58,000
ابى العظيم

950
01:15:58,100 --> 01:16:00,700
ابنى العظيم

951
01:16:01,700 --> 01:16:03,600
ابى ابى

952
01:16:03,700 --> 01:16:05,900
يا، نيوترون

953
01:16:06,000 --> 01:16:07,500
عمل لطيف

954
01:16:08,600 --> 01:16:10,100
شكراً

955
01:16:12,000 --> 01:16:14,000
هذا لك يا حبيبى

956
01:16:17,700 --> 01:16:20,300
أمى، أبى

957
01:16:20,400 --> 01:16:24,400
كان يجب إستمع إليكى عندما
قلتى لا تتكلم مع الغرباء

958
01:16:24,400 --> 01:16:29,000
لقد اعتقدت بأننى ذكى
بما فيه الكفاية لعمل كل شيئ بنفسى

959
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
واننى لست بحاجة لكم

960
01:16:31,100 --> 01:16:33,700
لكني كنت خاطئ

961
01:16:33,700 --> 01:16:35,800
احبكم

962
01:16:35,900 --> 01:16:38,300
نحبك أيضا، جيمي

963
01:16:38,400 --> 01:16:41,600
وجود ابن عبقرى ليس امر سهل

964
01:16:41,600 --> 01:16:43,900
لكنه مثير دائما

965
01:16:44,000 --> 01:16:46,400
تجعلنا فخورين دائما

966
01:16:46,400 --> 01:16:48,000
بالتأكيد

967
01:16:48,100 --> 01:16:51,300
لا تتاح لكل عائلة فرصة التجول
في سفينة فضائية أجنبية

968
01:16:51,400 --> 01:16:55,200
بعيدا جدا عن البيت

969
01:16:55,300 --> 01:16:57,200
نشكرك على ذلك

970
01:16:57,300 --> 01:17:00,200
يجب أن تعترف،
هذا أنيق جدا

971
01:17:06,000 --> 01:17:06,500
أنتم، ايها السادة المحترمين

972
01:17:06,500 --> 01:17:08,300
هناك أنت، السادة المحترمين

973
01:17:08,400 --> 01:17:09,800
تجمد

974
01:17:09,900 --> 01:17:13,700
هذا مجرد فطور

975
01:17:13,700 --> 01:17:17,200
لاأذكراننى اشتريت
هذا الصنف من الصودا

976
01:17:17,200 --> 01:17:18,500
لا، أمى

977
01:17:18,600 --> 01:17:21,200
جيمي، انه فقط صودا

978
01:17:21,300 --> 01:17:23,200
أمى، لا

979
01:17:25,000 --> 01:17:28,500
اعذرونى

980
01:17:28,600 --> 01:17:31,400
الجو حار بالخارج

981
01:17:31,400 --> 01:17:32,900
شكراً

982
01:17:35,100 --> 01:17:37,900
على الأقل الصوت يخرج
من فوق وليس من تحت

983
01:17:48,900 --> 01:17:53,200
جيمس اسحق نيوترون

984
01:18:57,300 --> 01:19:01,100
يمكننا ان نصل الى الكافيتريا عند الفجر

