1
00:00:09,400 --> 00:01:39,400
Mohamed_sayed1993@yahoo.com
        *Araby4all*
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:03:09,900 --> 00:03:13,500
" جانين " أتسائل لو تخبرني
كم سيطول انتظاري

3
00:03:13,600 --> 00:03:16,100
لأنني تركت عمتي " روث " في البيت
تحت سلطة والدي

4
00:03:16,200 --> 00:03:19,700
سوف تقابل الدكتور " ويلي "
الدكتور " سوراب " في إجازة

5
00:03:19,800 --> 00:03:22,600
الدكتور من ؟

6
00:03:32,400 --> 00:03:34,400
سوف أعود حالاَ

7
00:03:34,400 --> 00:03:39,300
يفترض بي إخبارك أن الإبر
تضايقني قليلاَ

8
00:03:39,300 --> 00:03:42,700
حسناَ " أوقاستينا "
هلا تعطني ذراعك من فضلك ؟

9
00:03:43,900 --> 00:03:45,600
هل تمانعي لو سميتك " أوقاستينا " ؟

10
00:03:45,700 --> 00:03:48,700
اسمي " بيسي "
" بيسي " بالطبع آسف

11
00:03:48,900 --> 00:03:51,700
المكان كان مزدحماَ هنا

12
00:03:51,800 --> 00:03:55,100
أين وضعت ما يسمونه " ويتشما " ؟

13
00:03:55,200 --> 00:03:57,800
وقف النزيف ؟
اجل

14
00:03:57,900 --> 00:03:58,800


15
00:04:02,000 --> 00:04:03,600
أنا أجلس عليها

16
00:04:03,700 --> 00:04:06,500
عادةَ يتعامل الدكتور " سوراب " مع المرضى

17
00:04:08,500 --> 00:04:10,300
لكنني خبير في علم التشخيص

18
00:04:10,400 --> 00:04:13,800
أجلب والدي وعمتي " روث "
بضع مرات لزيارة الطبيب " سوراب "

19
00:04:14,000 --> 00:04:17,500
أجل أظنني رايت والدك أمام الباب
إنه رجل ضعيف

20
00:04:17,600 --> 00:04:21,200
يمكنك ثني عظام والدي كالأغصان
آمل أنها بخير

21
00:04:21,500 --> 00:04:24,400
إنها سليمة

22
00:04:25,300 --> 00:04:27,400
عدا عن أن ابي توفي
لقد توفي منذ حوالي 12 سنة

23
00:04:27,400 --> 00:04:30,700
قضى نحبه بشكل بطيء
لذلك لم يفوتني شيء

24
00:04:30,700 --> 00:04:34,800
الدكتور " سوراب " صنع معجزة
بعمتي " روث "

25
00:04:34,800 --> 00:04:37,800
كانت تعاني ألماَ عرضياَ في ظهرها
منذ أن ولدت

26
00:04:38,500 --> 00:04:42,300
لكنه وضعها في جهاز التخدير الالكتروني

27
00:04:42,400 --> 00:04:44,500
حيث يضعون الأسلاك في دماغك

28
00:04:44,600 --> 00:04:47,200
وفي أي وقت تشعر بألم قوي

29
00:04:47,300 --> 00:04:49,200
فهي تدير رقم الهاتف
هذا رائع

30
00:04:49,300 --> 00:04:55,100
بالطبع في كل مرة ترفع بها
باب الكراج الكهربائي

31
00:04:55,300 --> 00:04:56,700
لكن هذا ثمن صغير تدفعه ألا تظن ؟
أتفق معك

32
00:04:57,900 --> 00:04:59,600
هل كل هذه من أجلي ؟

33
00:04:59,900 --> 00:05:02,700
دكتور " سوراب " أبلغني بتعليمات محددة

34
00:05:05,000 --> 00:05:08,600
يبدو هذا كثيراَ من الدم

35
00:05:08,700 --> 00:05:11,200
لو كان يبدو كالكثير من الدم
فهذا لأنه كثير من الدم

36
00:05:11,300 --> 00:05:13,200
وما تشعرين به طبيعي

37
00:05:13,300 --> 00:05:16,000
لم لا ننتهي من العمل ؟

38
00:05:17,200 --> 00:05:19,400
هذه مغلفة لأنها معقمة

39
00:05:21,200 --> 00:05:22,900


40
00:05:24,700 --> 00:05:27,000
أظنني سأعود لاحقاَ

41
00:05:27,000 --> 00:05:30,300
إنها مجرد نقص فيتامينات
صحيح ؟ .

42
00:05:30,300 --> 00:05:33,600
قلت أنها ربما يكون كذلك

43
00:06:56,500 --> 00:06:58,100
تعال

44
00:07:40,000 --> 00:07:43,300
مساء الخير منزل " برونو "
انتظر من فضلك

45
00:07:43,300 --> 00:07:45,400
" لي "
ماذا ؟

46
00:07:45,400 --> 00:07:48,000
الهاتف

47
00:07:49,600 --> 00:07:52,300
يبدو قاسياَ

48
00:07:53,500 --> 00:07:55,700
لا تلمسيه

49
00:07:55,800 --> 00:07:59,200
ما من سبب لتضعي يديك على شعرك
طوال الوقت مالم تكوني شخصاَ عصبياَ

50
00:07:59,300 --> 00:08:01,400
وما من سبب لإثارة أعصابك ابداَ

51
00:08:01,500 --> 00:08:03,500
طالما تتصرفين بسلوك
إيجابي عقلاني

52
00:08:10,700 --> 00:08:13,000
بدلوا

53
00:08:14,400 --> 00:08:16,200
بهدوء

54
00:08:16,300 --> 00:08:18,000
نعم

55
00:08:19,700 --> 00:08:21,100
أجل ؟

56
00:08:27,000 --> 00:08:31,300
المعذرة اين تتلقون ..

57
00:08:31,500 --> 00:08:33,800
أين أخوك ؟

58
00:08:33,900 --> 00:08:36,000
هو من أشعلها

59
00:08:44,900 --> 00:08:46,300


60
00:09:00,300 --> 00:09:04,500
حين عرفنا ما حدث
تحطمت قلوبنا

61
00:09:10,000 --> 00:09:13,500
يمكنك جعلها غرفتك
حتى تقفي على قدميك

62
00:09:20,600 --> 00:09:22,700
هل لديك أقارب ؟

63
00:09:22,800 --> 00:09:25,500
لا أولادي

64
00:09:25,600 --> 00:09:29,400
لا أقارب
قد يكون مشفقاَ

65
00:09:30,000 --> 00:09:33,400
أرجوك لا تفعل

66
00:09:35,000 --> 00:09:37,700
" لنس " أرجوك

67
00:09:37,800 --> 00:09:41,400
أنا أحذرك ألا تفعل

68
00:09:42,900 --> 00:09:45,400
تشعرني بالقرف

69
00:09:45,500 --> 00:09:47,300
لم نمارس الحب

70
00:09:47,400 --> 00:09:51,300
مارسنا الجنس كالحيوانات

71
00:09:51,400 --> 00:09:53,600
كالحيوانات الأليفة

72
00:09:57,900 --> 00:09:59,900
مرحباَ

73
00:10:00,100 --> 00:10:03,900
" لنس " اغتصب " كورل " للتو
أنا متفاجئة

74
00:10:04,000 --> 00:10:08,100
لأن " كول " أجرت له العملية

75
00:10:08,300 --> 00:10:09,900
التي أعادت له بصره
" كول " طبيبة ؟

76
00:10:10,000 --> 00:10:13,300
إنها كذلك منذ أسبوع
وهل جعل هذا " أمبر " تغار ؟

77
00:10:13,500 --> 00:10:17,200
هل أعطيت والدي جرعته في الثانية صباحاَ

78
00:10:17,200 --> 00:10:20,800
كنت سأفعل ذلك
" روث "

79
00:10:21,600 --> 00:10:24,800
طلبت منك شيئأَ بسيطاَ

80
00:10:27,900 --> 00:10:29,400
أبي

81
00:10:29,400 --> 00:10:32,100
حسناَ حسناَ

82
00:10:32,200 --> 00:10:34,600
افتح فمك

83
00:10:35,700 --> 00:10:38,900
لقد مصصت كل الحبر
الذي في أحجار النرد

84
00:10:38,900 --> 00:10:41,500
كيف سنلعب الآن ؟

85
00:10:41,600 --> 00:10:45,100
هل أنت بخير ؟

86
00:10:47,200 --> 00:10:49,700
هل هذا دواء الساعة الواحدة ؟

87
00:10:50,100 --> 00:10:52,100
يا لي من غبية

88
00:10:52,200 --> 00:10:54,400
أنا بلا نفع

89
00:10:54,500 --> 00:10:57,800
حسناَ لنتوقف عن
حضن السرير

90
00:10:57,900 --> 00:11:01,000
إنه علاجي

91
00:11:01,100 --> 00:11:04,000
كنت تلومين الألم على كل شيء
والآن تلومين العلاج

92
00:11:04,100 --> 00:11:06,500
افتح فمك
جيد

93
00:11:08,000 --> 00:11:10,300
" باسي " ماذا حدث لذراعك ؟

94
00:11:10,400 --> 00:11:13,800
الطبيب أخذ بعض الدم
تبدو رقيقة جداَ

95
00:11:13,900 --> 00:11:18,400
الا يجب أن تزوري طبيبأَ ؟
جئت للتو من طبيب إنه نقص فيتامينات

96
00:11:18,400 --> 00:11:22,400
أنت لا تجرين ما يكفي من البول أحياناَ
بل أفعل ذلك

97
00:11:22,500 --> 00:11:25,700
البول سموم
عليك التخلص منه

98
00:11:25,800 --> 00:11:30,000
لهذا حين تشعري بإمساك يصيبك صداع

99
00:11:30,100 --> 00:11:33,700
" روث " عليه تناول
أقراصه كل يوم في نفس الموعد

100
00:11:33,800 --> 00:11:36,000
أنت تعطينه أقراصع في العادة

101
00:11:36,100 --> 00:11:37,900
لكن اليوم طلبتها منك

102
00:11:38,000 --> 00:11:40,900
أتمنى لو أنك لا تتركيني لوحدي في المنزل

103
00:11:41,000 --> 00:11:44,100
ماذا لو حاول قتل نفسه بقطع الجبنة ؟

104
00:11:44,200 --> 00:11:46,200
دكتور " سوراب " شرحها لك

105
00:11:46,300 --> 00:11:49,400
إنه يضع الأشياء في فمه
لأنه يحب الشعور بها

106
00:11:49,500 --> 00:11:54,000
ماذا لو مات وانت خارجة من المنزل ؟

107
00:11:55,000 --> 00:11:58,400
عندها ستتصلي بي وأحضر

108
00:11:58,500 --> 00:12:00,400
حسناَ ؟

109
00:12:01,200 --> 00:12:03,900
هل أحضر لك حساء الطماطم ؟

110
00:12:03,900 --> 00:12:07,200
كلا ستصنعين فوضى منه

111
00:12:07,300 --> 00:12:10,700
سأجلب من أقراص فيتاميناتي
لأجل فقر الدم لديك

112
00:12:10,800 --> 00:12:13,400
سأجلب أقراصاَ حقيقة لاحقاَ

113
00:12:13,400 --> 00:12:17,400
أقراصي حقيقة
هل تريدين " بيبولز " أو " بام بام " ؟

114
00:12:17,500 --> 00:12:19,200


115
00:12:22,500 --> 00:12:24,200
لا

116
00:12:25,000 --> 00:12:28,400


117
00:12:33,000 --> 00:12:34,900
أعلم أعلم

118
00:12:34,900 --> 00:12:39,300
دعني أفعلها عنك

119
00:12:39,400 --> 00:12:43,400
انظر ماذا جلبت لك أبي

120
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
أترى ؟ أليس حميلاَ ؟

121
00:12:49,000 --> 00:12:52,100
أليس جميلاَ ؟

122
00:12:52,200 --> 00:12:56,300
ماذا ترى هناك ؟

123
00:12:59,900 --> 00:13:05,700
أليس الضوء الشمالي هناك ؟

124
00:13:05,900 --> 00:13:08,300
حسناَ أبي

125
00:13:12,900 --> 00:13:14,300
الآن

126
00:13:15,600 --> 00:13:20,200
حضرت لك بعض الجزر
وبعض زبدة الفول

127
00:13:20,300 --> 00:13:25,000
حسناَ ما رأيك بصلصة طماطم ؟

128
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
وبعض العصير ؟

129
00:13:27,200 --> 00:13:30,600
وماذا يعني هذا الوجه

130
00:13:30,600 --> 00:13:35,000
أيها السيد البريء ؟

131
00:13:41,400 --> 00:13:43,300
هل تمانعين بالتدخين ؟

132
00:13:43,300 --> 00:13:46,700
أجل شكراَ على السؤال

133
00:13:46,800 --> 00:13:50,400
ماذا لو أشعلتها هناك ؟

134
00:13:50,400 --> 00:13:53,200
ممنوع التدخين في أي مكان

135
00:13:53,200 --> 00:13:55,700
حسناَ سوف أقلع عنها

136
00:14:00,700 --> 00:14:02,700
سررت برؤيتك هنا " لي "

137
00:14:02,800 --> 00:14:05,900
هل أدعوك " لي " ؟
بالطبع

138
00:14:06,000 --> 00:14:08,500
افتقدناك الأيام الماضية
وكذلك " هانك "

139
00:14:09,300 --> 00:14:11,200
أجل آسفة

140
00:14:11,400 --> 00:14:14,900
أتمنى لو أستطيع الزيارة أكثر لكن

141
00:14:15,600 --> 00:14:18,200
كما تعلمين

142
00:14:22,500 --> 00:14:26,000
أنت لست ممرضة ؟
أنا نفسانية

143
00:14:26,100 --> 00:14:29,300
إذاَ انت من تحدث عنها " هانك "
أنا المكلفة بعلاجه

144
00:14:30,200 --> 00:14:32,700
تعرفين أنه كاذب

145
00:14:32,900 --> 00:14:34,800


146
00:14:35,400 --> 00:14:38,700
أخبر موجه مدرسته
بأنني أضربه

147
00:14:38,800 --> 00:14:41,000


148
00:14:41,100 --> 00:14:43,400
تعرفين ما أقصد

149
00:14:43,500 --> 00:14:45,100


150
00:14:46,800 --> 00:14:49,500


151
00:14:49,600 --> 00:14:52,600
فهمت .. تفكرين الآن
أتسائل لو كانت فعلاَ تضربه

152
00:14:52,700 --> 00:14:56,500
هذا رأيك بتفكيري ؟
ألست كذلك ؟

153
00:14:56,600 --> 00:14:59,600
هل تريدين أن أفكر بذلك ؟
ماذا تقصدين ؟

154
00:14:59,700 --> 00:15:03,600
ماذا تظنينني أقصد ؟
ماذا تقصدين بما أظنك تقصدين ؟

155
00:15:03,800 --> 00:15:06,700
ماذا تظنيني أقصد
بما تظنين أنني أقصده ؟

156
00:15:07,600 --> 00:15:10,900
نود منك الارتباط أكثر بعلاج " هانك "

157
00:15:10,900 --> 00:15:13,900
أن تأتي لزيارته عدة مرات

158
00:15:14,000 --> 00:15:17,500
هل يمكنني مصارحتك دكتورة ؟

159
00:15:17,600 --> 00:15:21,900
لقد شققت طريقي نحو المدرسة
وأنا على وشك التخرج

160
00:15:21,900 --> 00:15:26,000
وأنتقي جيداَ أنواع الرجال
الذين أخرج معهم

161
00:15:26,100 --> 00:15:31,400
وأدير ... عفواَ كنت
أدير منزلاَ نظيفاَ مرتباَ

162
00:15:31,500 --> 00:15:35,000
" هانك " يسخر من تحصيلي التعليمي في التجميل

163
00:15:35,100 --> 00:15:37,500
ويرعب أي شخص أخرج منهم

164
00:15:37,500 --> 00:15:40,900
آخرهم " لورنس "
سخر " هانك " من كونه مسرحاَ صاحب سوابق

165
00:15:40,900 --> 00:15:44,300
يسخر من طريقة إمساكه الشراب
وسخر حتى من تمرده

166
00:15:44,400 --> 00:15:49,200
المقصد أنه كلفني
احتمالية علاقة ناجحة

167
00:15:49,200 --> 00:15:51,500
وبالنسبة لمنزلي

168
00:15:55,700 --> 00:15:59,400
" هانك " ليس شيئاَ يمكنني السيطرة عليه

169
00:16:00,400 --> 00:16:02,800
فما هو مقصد زيارتي ؟

170
00:16:02,800 --> 00:16:05,000
يقول أنه يشتاق لك

171
00:16:06,900 --> 00:16:11,500
حسنا أنا هنا دعني اراه

172
00:16:15,900 --> 00:16:18,200
تريدين واحدة ؟
لا شكراَ

173
00:16:36,200 --> 00:16:38,300
مرحباَ " هانك "

174
00:16:38,400 --> 00:16:40,900
هل تسمعني ؟

175
00:16:42,600 --> 00:16:45,400
حسناَ إذاَ

176
00:16:47,800 --> 00:16:50,800
ستكون بخير
سأترك لك شيئاَ هنا

177
00:16:50,800 --> 00:16:53,300
حين تستيقظ ستجدهم ينتظرونك

178
00:16:56,700 --> 00:16:58,400


179
00:16:58,500 --> 00:17:01,600
حسناَ إذاَ
أراكم لاحقاَ

180
00:17:05,500 --> 00:17:08,200
هل تحسب هذه كزيارة ؟

181
00:17:08,300 --> 00:17:10,900
هل تعتقدين أنها تحسب كزيارة ؟

182
00:17:25,600 --> 00:17:30,400
لا تتفاجئي بتأخر الدكتور " ويلي "

183
00:17:30,500 --> 00:17:33,300
لقد ولد في الشهر الحادي عشر
تخيلي ذلك

184
00:17:33,400 --> 00:17:35,900
أنا في المقابل
كنت سابقاَ لأواني

185
00:17:36,000 --> 00:17:38,100
آسف على إنتظارك
أنا عالق في المستشفى مثلك

186
00:17:38,200 --> 00:17:41,600
لابد أنك كنت مشغولاَ
أردت التحقق من فحوصاتك

187
00:17:41,700 --> 00:17:45,300
كنت أخبرها أنني كنت برطل واحد حين ولدت
كلا لم تكن " بوب "

188
00:17:45,400 --> 00:17:47,500
كنت بهذا الحجم

189
00:17:47,700 --> 00:17:51,200
اتبعيني
ليس أنت " بوب "

190
00:17:51,300 --> 00:17:53,400
اتبعيني

191
00:17:57,100 --> 00:17:59,100
حسناَ
كيف حالنا اليوم ؟

192
00:18:00,100 --> 00:18:02,000
أنت أخبرني

193
00:18:10,100 --> 00:18:12,600
الدكتور " ويلي "

194
00:18:13,100 --> 00:18:15,500
أجل " بوب " أعرف
أن شخصاَ ينتظر في مكتبي

195
00:18:15,600 --> 00:18:17,600
أنا في مكتبي

196
00:18:17,700 --> 00:18:19,700
لا بأس

197
00:18:19,900 --> 00:18:21,700
أجل أجل

198
00:18:24,500 --> 00:18:26,900
هل من مشكلة ؟
لا لا إنه شخص مريض بالتيكوسون

199
00:18:27,000 --> 00:18:28,600
سيبقى على ذلك
لا لا لا

200
00:18:28,600 --> 00:18:30,900
كنت أقصد فحوصات دمي
هل ضاعت أو شيء ؟

201
00:18:31,000 --> 00:18:35,500
لأنني كنت أجهد نفسي بالعمل

202
00:18:35,600 --> 00:18:38,700
كنت أفكر بكل التوقعات السيئة
لا لا لم تضع

203
00:18:38,800 --> 00:18:40,900
لكن ما أود فعله

204
00:18:41,000 --> 00:18:43,500
إجراء فحوصات أخرى
للتأكد من بعض الاحتمالات

205
00:18:43,600 --> 00:18:45,400
ما هي الاحتمالات ؟

206
00:18:45,500 --> 00:18:48,200
هناك بعض الاحتمالات أود العمل على إيقافها

207
00:18:48,300 --> 00:18:52,000
أما زلت أعاني نقص فيتامينات ؟
مازلت أعمل على إيقافه

208
00:18:52,100 --> 00:18:55,400
هل علينا ذلك برأيك ؟
لا سبب للتوتر

209
00:18:55,500 --> 00:18:57,200
لست متوترة
جيد

210
00:18:57,200 --> 00:19:00,200
ما سافعله هو أنني سأعطيك مخدر محلي

211
00:19:00,300 --> 00:19:03,200
ثم أزيل قطعة
صغيرة من نخاع العظم من فخذك

212
00:19:03,300 --> 00:19:04,800
ماذا ؟

213
00:19:05,800 --> 00:19:08,900
لم أقصد الإزعاج
لكن ما موضوع الاختبار ؟

214
00:19:08,900 --> 00:19:11,600
لم لا تدعي القلق علي من الآن ؟

215
00:19:11,800 --> 00:19:15,900
أفكر ربما أنه شيء
أسوأ مما كان

216
00:19:16,500 --> 00:19:20,400
هل هو أمر خطير ؟
مثل سرطان مخ ؟

217
00:19:20,500 --> 00:19:22,500
لا

218
00:19:22,600 --> 00:19:25,000
جلطة ؟
لا

219
00:19:25,100 --> 00:19:27,100
سرطان ؟

220
00:19:29,000 --> 00:19:33,500
أحد الاحتمالات التي أشك
بها هي اللوكيميا " سرطان الدم "

221
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
والدتي أصيبت ...

222
00:19:38,800 --> 00:19:42,200
أعلم
رايت ذلك في ملفك

223
00:19:49,300 --> 00:19:51,500
أجلي كل اتصالاتي

224
00:19:55,900 --> 00:19:57,900
" بيسي "

225
00:20:02,900 --> 00:20:05,100
دكتور " ويلي " يتكلم

226
00:20:05,200 --> 00:20:08,500
أجل كنت أنا وقتها
الم تميز صوتي " بوب " ؟

227
00:20:09,400 --> 00:20:11,300
لا بأس

228
00:20:13,000 --> 00:20:15,800
هذا ما أحصل عليه من توظيف أخي

229
00:20:16,400 --> 00:20:19,600
كنت أشعر بالسوء مؤخراَ
لم اشعر يوماَ بشيء من التعب

230
00:20:19,600 --> 00:20:22,800
لم لا تستلقي على جنبك وتواجهي الحائط

231
00:20:22,900 --> 00:20:25,500
وسوف ننهي الموضوع قدر المستطاع ؟

232
00:20:32,700 --> 00:20:34,400
ماذا يعني
لو كانت " لوكيميا " ؟

233
00:20:36,900 --> 00:20:39,200
هناك أنواع متعددة منها

234
00:20:39,300 --> 00:20:41,500
وعلاجات متعددة

235
00:20:41,500 --> 00:20:45,900
لو كان من نوع ابيضاض الدم

236
00:20:46,000 --> 00:20:49,100
فزراعة النخاع هي العملية المتاحة

237
00:20:49,200 --> 00:20:52,300
عندها سنجلب الأعضاء
لو كان أحد من عائلتك متبرعاَ

238
00:20:52,400 --> 00:20:55,300
أنت لديك عائلة
أبي و " روث "

239
00:20:55,400 --> 00:21:00,000
توقعت أن ملفك يذكر أختاَ

240
00:21:00,100 --> 00:21:02,800
لدي أخت " لي " أجل

241
00:21:02,900 --> 00:21:04,300
جيد

242
00:21:06,300 --> 00:21:08,200


243
00:21:31,200 --> 00:21:35,600
انتهيت منه الاسبوع الماضي
وهو يقودني للجنون

244
00:21:35,700 --> 00:21:38,400
هل تظنين الله يعاقبني على غروري ؟

244
00:21:38,811 --> 00:21:40,342
أم أنه دائماَ كذلك ؟

245
00:21:40,400 --> 00:21:43,300
لو كنت كذلك دائماَ صخيخ

246
00:21:43,400 --> 00:21:45,300
لا يجب أن يوخزك مطلقاَ

247
00:21:45,400 --> 00:21:49,500
دير الراهبات

248
00:21:49,600 --> 00:21:52,400
الراهبة " لي لاكر " من فضلك

249
00:21:53,000 --> 00:21:56,600
هاتف لك " لي لاكر "

250
00:22:06,300 --> 00:22:11,200
مرحباَ

251
00:22:11,300 --> 00:22:14,000
" لي "

252
00:22:14,000 --> 00:22:16,700
إنه أنا " بيسي "

253
00:22:16,800 --> 00:22:19,100
" بيسي " ؟

254
00:22:19,100 --> 00:22:21,600
ما الأمر ؟

255
00:22:24,600 --> 00:22:26,700


256
00:22:29,400 --> 00:22:31,400


257
00:22:36,300 --> 00:22:38,600
تلقيت تخفظات على إطلاق سراح " هانك "

258
00:22:38,700 --> 00:22:40,900
أسبوع ونستطيع وضعه على السراح المشروط

259
00:22:41,000 --> 00:22:43,300
أجل لكن لو كان أحدنا متطابقاَ

260
00:22:43,300 --> 00:22:45,400
سنتعامل مع الوضع إذاَ

261
00:22:47,600 --> 00:22:49,100


262
00:22:49,200 --> 00:22:53,400
أنظر لنفسك تبدو كالخنزير
أعمل على الملاك حالياَ

263
00:22:53,500 --> 00:22:55,400
لا يسمحون لك بالاستحمام ؟

264
00:22:55,500 --> 00:22:58,200
أخبروني بأنك هنا
لذا جئت إلى هنا

265
00:23:01,600 --> 00:23:03,600
هل سلوكياتك حميدة ؟

266
00:23:03,600 --> 00:23:06,600
لم يعودوا يقيدوني في السرير

267
00:23:06,800 --> 00:23:10,300
لا تهن ذلك الامتياز

268
00:23:10,400 --> 00:23:12,400
وكيف تزوريني ؟

269
00:23:12,500 --> 00:23:14,500
ماذا تعني ؟
لا أحتاج سبباَ لزيارتك

270
00:23:14,600 --> 00:23:17,600
كيف لم تزوريني من قبل ؟
زرتك من قبل كنت فاقداَ للوعي

271
00:23:17,700 --> 00:23:20,700
كيف تحتسب زيارة وأنا غير مستيقظ ؟

272
00:23:20,800 --> 00:23:23,500
ليست مسؤوليتي أنك واعي أو غير واعي
كل ما أستطيع فعله هو بذل الجهد

273
00:23:23,600 --> 00:23:26,200
والدتك لديها شيء لتخبرك به
إنها ليست أخباراَ طيبة

274
00:23:29,600 --> 00:23:35,400
لكن الطبيب ينصح بإخبارك
لأنه بصراحة ليس لدي خياراَ

275
00:23:37,200 --> 00:23:38,900
ماذا ؟

276
00:23:39,000 --> 00:23:42,600
خالتك " بيسي " في " فلوريدا "
تعاني " لوكيميا " وهي ليست بخير

277
00:23:42,700 --> 00:23:44,700
محتمل أن تموت

278
00:23:44,800 --> 00:23:48,900
لم أعرف أن لدي خالة
لقد كانت في المنزل

279
00:23:49,000 --> 00:23:51,800
بعد زواجنا أنا ووالدك

280
00:23:51,900 --> 00:23:53,800
لم أولد بعد وقتها

281
00:23:53,900 --> 00:23:57,700
أعرف أني ذكرت لك هذا من قبل إنها أختي
لم أعرف أن لديك أخت

282
00:23:57,700 --> 00:24:00,600
هل تعرف كم عيد ميلاد قلت لك

283
00:24:00,600 --> 00:24:03,900
يبدو أن " بيسي " لم ترسل
بطاقة تهنئة هذه السنة أيضاَ ؟

284
00:24:04,000 --> 00:24:07,900
أجل
تلك خالتك " بيسي " أختي

285
00:24:08,000 --> 00:24:10,300
ولأنها أقرب أقربائها
يريدون أن نجري الفحوصات

286
00:24:10,400 --> 00:24:14,100
لأن هذا قد ينقذ حياتها
بزراعة نخاع عظمي

287
00:24:14,200 --> 00:24:16,300
إنها أسبوع فقط
يقول الطبيب أنه لا بأس بالذهاب

288
00:24:16,300 --> 00:24:18,300
لماذا أريد الذهاب ؟

289
00:24:21,200 --> 00:24:23,500
لأن واحد منا عليه إنقاذ حياتها

290
00:24:25,600 --> 00:24:29,600
اذهب واستحم
لن نأخذك بالسيارة هكذا

291
00:24:30,200 --> 00:24:35,000
أليس من شيء تريد
قوله لوالدتك قبل أن تذهب ؟

292
00:24:35,100 --> 00:24:37,700
لكن هذا سيأخذ وقتاَ
علينا الذهاب

293
00:24:37,800 --> 00:24:39,800
أمي

294
00:24:40,700 --> 00:24:44,000
آسف جداَ لحرقي المنزل

295
00:24:48,200 --> 00:24:53,500
هل هذا كل شيء ؟
لأنني قلقة على قطع الطريق

296
00:25:15,700 --> 00:25:19,500
لا كبريت
أمي علي إشعال السيجارة

297
00:25:19,600 --> 00:25:22,600
" تشارلي " هنا
أشعلها له من فضلك

298
00:25:45,300 --> 00:25:49,900
كونك متقوقعة في سريرك
ليس شيئاَ تقلقين عليه

299
00:25:50,000 --> 00:25:54,600
لست كذلك
أنا فقط متعبة قليلاَ

300
00:25:54,700 --> 00:25:59,500
كنت أتوقوقع في سريري معظم حياتي
ابحثي عن اشياء تفعليها

301
00:25:59,600 --> 00:26:02,700
مثل ماذا ؟

302
00:26:03,800 --> 00:26:06,100
يمكنك النوم

303
00:26:06,200 --> 00:26:08,800
أو ترقدي هناك مستيقظة

304
00:26:09,800 --> 00:26:11,600
تريدين قطعة ؟

305
00:26:11,800 --> 00:26:16,600
لا لا لا عليك أكلها كلها
ستجعلك أقوى

306
00:26:17,200 --> 00:26:19,100
كيف حال أبي ؟

307
00:26:19,100 --> 00:26:21,200
إنه بخير

308
00:26:22,500 --> 00:26:25,100
هل تريدين برتقالتك ؟
لا لا يمكنك أكلها

309
00:26:25,300 --> 00:26:28,000
إن لم تكوني سوف ...

310
00:26:28,100 --> 00:26:29,700
شكراَ لك

311
00:26:29,800 --> 00:26:32,400
هل يفتقدني ؟

312
00:26:32,500 --> 00:26:37,600
لم أخبره بأنك ذهبت

313
00:26:37,700 --> 00:26:39,700
الم يتسائل أين أنا ...
لقد أخبرته

314
00:26:40,000 --> 00:26:43,600
بأنك في غرفة أخرى مشغولة بشيء

315
00:26:43,600 --> 00:26:48,400
وعندها سيخلد للنوم
وحين يستيقظ أقول له ... إنه يفتقدك

316
00:26:48,500 --> 00:26:51,000
من يعتقد تلك الممرضة التي تعيش معك ؟

317
00:26:51,000 --> 00:26:53,500
تظاهرت ألا أذكرها
ماذا تقصدين ؟

318
00:26:53,600 --> 00:26:56,200
لو دخلت الغرفة
بيما أنا هناك

319
00:26:56,400 --> 00:26:59,700
سأتظاهر بأنها ليست هناك
وأنا غير حقيقية

320
00:26:59,800 --> 00:27:02,700
وماذا سيعتقد والدي عندها ؟

321
00:27:02,800 --> 00:27:07,200
سيعتقد نفسه مهلوساَ

322
00:27:07,200 --> 00:27:09,600
" روث " عليك إخباره

323
00:27:09,700 --> 00:27:12,200
الوقت الوحيد الذي يضايق

324
00:27:12,300 --> 00:27:15,600
حين تحمله للحمام
ثم أقول عندها

325
00:27:15,600 --> 00:27:21,000
أنظر " مارفن " أنت تطير
" بيسي " ستود رؤية هذا

326
00:27:21,100 --> 00:27:23,900
ثم أركض للغرفة الأخرى لأجلبك

327
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
لابد أنه يعتقد نفسه مجنوناَ

328
00:27:26,100 --> 00:27:29,100
ماذا يفترض أن أخبره ؟

329
00:27:29,500 --> 00:27:31,400
بأن فتاته الصغيرة

330
00:27:31,400 --> 00:27:34,400
أنا ....

331
00:27:34,500 --> 00:27:37,600
حين يعتقد أنه فقد عقله

332
00:27:37,700 --> 00:27:41,100
سوف يغضب بشدة
وسيكون في حالة استياء

333
00:27:41,200 --> 00:27:44,000
بأنه والدك
حسناَ " روث "

334
00:27:44,100 --> 00:27:46,600
لن أعرف ما سأقول

335
00:27:48,300 --> 00:27:51,000
خذي خذي خذي

336
00:27:56,300 --> 00:27:59,100
فقط أخبريه بأني سأكون بخير

337
00:27:59,200 --> 00:28:01,200
أعرف ذلك

338
00:28:01,900 --> 00:28:03,800
أرأيت ؟

339
00:28:05,100 --> 00:28:07,000
هذا جيد

340
00:28:07,000 --> 00:28:09,100


341
00:28:11,200 --> 00:28:12,900
ما هو شكل جدي ؟

342
00:28:13,000 --> 00:28:16,500
لا أدري " تشارلي "
لقد مضى زمن

343
00:28:16,600 --> 00:28:19,100
لماذا لم نره من قبل ؟
لقد كان مريضاَ وكنا في " اوهايو "

344
00:28:19,200 --> 00:28:23,600
ومن الصعب السفر بطفلين

345
00:28:25,000 --> 00:28:27,500
ما هو شكل " بيسي " ؟

346
00:28:30,100 --> 00:28:32,300
لا أدري

347
00:28:32,400 --> 00:28:35,900
أول مرة أسمع عنها منذ عشرين سنة

348
00:28:36,000 --> 00:28:38,400
لم كل هذه السنين ؟

349
00:28:38,400 --> 00:28:42,700
لم أستطع مساعدتها حين
مرض والدي أظنها غضبت مني

350
00:28:42,700 --> 00:28:44,900
لماذا ؟
بحق المسيح " تشارلي "

351
00:28:45,300 --> 00:28:47,300
اصمت واقرأ كتابك

352
00:29:03,500 --> 00:29:06,500
هل سمعت عن " لاري لاكر " ؟
من ؟

353
00:29:06,600 --> 00:29:10,700
أبي إنه أعظم سائق سيارات سباق

354
00:29:10,800 --> 00:29:14,100
لم أسمع عن " لاري لاكر "

355
00:29:14,200 --> 00:29:15,900
لا ؟

356
00:29:19,900 --> 00:29:21,800
هؤلاء الرجال يعرفون أبي

357
00:29:31,300 --> 00:29:32,500
مرحباَ

358
00:29:32,900 --> 00:29:34,500
" بيسي "

359
00:29:54,500 --> 00:29:57,000
هيا بنا
كنت أستمع لهذا

360
00:29:57,000 --> 00:29:58,700
لنذهب

361
00:30:01,100 --> 00:30:03,000
هيا هيا هيا

362
00:30:16,300 --> 00:30:18,100
مرحباَ ؟

363
00:30:24,000 --> 00:30:26,100
" بيسي " ؟

364
00:30:30,000 --> 00:30:31,100
" لي " ؟

365
00:30:40,200 --> 00:30:42,200


366
00:30:44,800 --> 00:30:48,100
يا إلهي

367
00:30:48,200 --> 00:30:51,500
على ماذا تحدقين ؟

368
00:30:51,900 --> 00:30:55,400
يا إلهي انظري لنفسك

369
00:30:55,400 --> 00:30:57,800
ماذا ؟
فقط انظري

370
00:30:57,900 --> 00:31:00,600
هل أنت بهذا الكبر ؟

371
00:31:00,600 --> 00:31:04,600
لأنه يذكرني بكم وصل عمري
لماذا ؟ هل أبدو كبيرة ؟

372
00:31:04,600 --> 00:31:06,200
حسناَ

373
00:31:06,300 --> 00:31:10,100
أنت أكبر بكثير لكن ...

374
00:31:10,700 --> 00:31:14,100
لكنك تبدين بألف خير " بيسي "

375
00:31:14,200 --> 00:31:16,300
شعرك جميل

376
00:31:16,500 --> 00:31:20,700
إنها باروكة
إنها من علاجي الكيميائي

377
00:31:20,800 --> 00:31:25,200
أجل إنها

378
00:31:25,200 --> 00:31:28,500
أعلم أنها باروكة
لا أدري لم أتظاهر بالعكس

379
00:31:28,600 --> 00:31:31,600
ليس أنها تبدو كباروكة

380
00:31:31,700 --> 00:31:33,600
شكراَ

381
00:31:33,600 --> 00:31:36,800
أرتدي ملابس باروكة الخريف

382
00:31:36,900 --> 00:31:39,600
دائماَ أحببت هذا الطول
لكنني لم أطق الصبر عليه

383
00:31:39,700 --> 00:31:42,900
أرتديه حين أرغب
في أن أبدو جميلة

384
00:31:43,900 --> 00:31:46,400
لكنك تبدين جميلة

385
00:31:47,400 --> 00:31:49,200
شكراَ لك

386
00:31:51,300 --> 00:31:53,000
لم لا تجلسي ؟

387
00:31:53,000 --> 00:31:56,800
أريد أن وضع هذه لتغطية
أبي فقد تعرض لحادثة صغيرة

388
00:31:56,800 --> 00:31:59,000
كيف حاله ؟

389
00:31:59,100 --> 00:32:01,900
ما يزال معنا

390
00:32:02,000 --> 00:32:04,600
دعيني أساعد
لا لا

391
00:32:04,700 --> 00:32:07,900
متأكدة ؟
أجل كنت أفعلها لوقت طويل

392
00:32:30,000 --> 00:32:35,200
أبي هذه أنا " لي "

393
00:32:35,200 --> 00:32:38,200
قطعت كل المسافة من " أوهايو "

394
00:33:21,000 --> 00:33:23,200
" لي " لا أدري
لو كان عليك التدخين في المنزل

395
00:33:23,300 --> 00:33:25,300
أجل مضخات الأوكسجين

396
00:33:25,300 --> 00:33:29,300
لكن يمكن أن تدخني في الحديقة
ليس علي التدخين

397
00:33:30,100 --> 00:33:33,400
أنظر من هنا

398
00:33:33,400 --> 00:33:38,600
عمتي " روث " أنت صحيحة البدن
أجل إنها علاجاتي أنا جزء من آلة

399
00:33:40,500 --> 00:33:43,300
امنحيني حضناَ

400
00:33:43,400 --> 00:33:47,200
أعطني حضناَ قوياَ
لن أتحطم

401
00:33:49,500 --> 00:33:52,000
بحق السيد المسيح

402
00:34:01,200 --> 00:34:03,300
هذا أفضل بكثير

403
00:34:03,400 --> 00:34:05,400
أجل

404
00:34:05,500 --> 00:34:08,100
جلبت البسكويت
شكراَ " لي "

405
00:34:08,100 --> 00:34:12,200
أبي و " روث " ممنوع عنهم السكر
وأنا أيضاَ أحاول الابتعاد عنه

406
00:34:12,200 --> 00:34:15,500
لكنها علبة جميلة

407
00:34:15,600 --> 00:34:18,800
فاتني البرنامج

408
00:34:18,800 --> 00:34:20,800


409
00:34:20,800 --> 00:34:24,000
أجل اذهبي وشاهدي برنامجك

410
00:34:24,500 --> 00:34:26,600
أين أولادك ؟

411
00:34:26,700 --> 00:34:29,600
ألم تستطيعي إخراج
" هانك " من دار الصحة العقلية ؟

412
00:34:29,700 --> 00:34:33,300
" بيسي " لا نحب دعوتها المصحة العقلية
ماذا تسمونها إذاَ ؟

413
00:34:33,300 --> 00:34:37,900
نسميها دور المجانين أو رعاية المعتوهين
نظهر بعض الحس الفكاهي بالموضوع

414
00:34:37,900 --> 00:34:39,900
أين هو إذاَ أين " تشارلي " ؟

415
00:34:40,000 --> 00:34:42,500
لدي ابنا أخ راشدان
ولم أحصل على رؤيتهم ؟

416
00:34:42,600 --> 00:34:46,500
لقد دعوتكم إلى " أوهايو " مرتين
لكل حالة ولادة وتعميد كنيسة لهم

417
00:34:46,600 --> 00:34:49,600
إنهم جالسون في السيارة

418
00:34:49,700 --> 00:34:52,100
السيارة ؟

419
00:34:55,500 --> 00:34:59,200
" هانك " يفعل هذا لجلب الانتباه

420
00:34:59,300 --> 00:35:02,700
يقولون إما علي تجاهله
أو منحه أقصى اهتمام

421
00:35:02,800 --> 00:35:05,500
لم يوافق على أن يتم فحصه
لأجل عملية الزراعة

422
00:35:05,500 --> 00:35:07,900
لأنه يعلم أن هذا
سيجعله مركز الاهتمام

423
00:35:08,000 --> 00:35:11,100
لم يقبل ؟
لا ,,, لا تقلقي سيفعل

424
00:35:11,200 --> 00:35:13,400
سأجبره لو اضطررت

425
00:35:13,500 --> 00:35:16,900
كيف ستجبرينه ؟
لم تستطيعي إجباره على الخروج من السيارة ؟

426
00:35:26,000 --> 00:35:29,500
أنتما الاثنين
" تشارلي " ماذا تفعل ؟

427
00:35:29,600 --> 00:35:32,900
أريد سماع المركز الأول
إنهم يجرون أفضل مئة أغنية عداَ تنازلياَ

428
00:35:33,000 --> 00:35:35,500
وأي رقم هو الآن ؟
ستة وثمانون

429
00:35:40,500 --> 00:35:42,300
اخرج من هنا حالاَ

430
00:35:42,400 --> 00:35:44,800
أنا أحذرك
أن تخرج من هنا

431
00:35:44,900 --> 00:35:47,800
هل تسمعني ؟

432
00:35:55,600 --> 00:35:58,000
مرحباَ أنا عمتك " بيسي "
التي لم تضع عينيها عليك من قبل

433
00:35:58,100 --> 00:36:02,100
لا يهمني كم كبرت
عدا عن حضن قوي جداَ

434
00:36:06,700 --> 00:36:08,700


435
00:36:09,100 --> 00:36:11,900


436
00:36:13,300 --> 00:36:16,400
لابد أنك " تشارلي "
أهلاَ بك

437
00:36:16,500 --> 00:36:19,600
انظروا من هنا

438
00:36:19,700 --> 00:36:23,000
" تشارلي " ههذ عمتك " روث "
هيا ألق التحية

439
00:36:23,000 --> 00:36:28,500
أي منكم أيها الوسيمين
كان في المصحة العقلية ؟

440
00:36:28,500 --> 00:36:30,900


441
00:36:30,900 --> 00:36:33,500
أعطني حضناَ

442
00:36:36,300 --> 00:36:39,200
هل يريد الجميع رؤية أبي ؟

443
00:36:39,300 --> 00:36:41,900
أعرف أنه يشعر بالإثارة
لمقابلة الجميع

444
00:36:42,000 --> 00:36:45,600
دعوني أجهزه لكم
يريد أن يضفي انطباعاَ جيداَ

445
00:36:47,900 --> 00:36:51,200
" مارفن "
وصل رفاق وصل رفاق

446
00:36:51,300 --> 00:36:54,700
" مارفن "

447
00:37:10,200 --> 00:37:12,000


448
00:37:13,400 --> 00:37:15,800
أبي ؟

449
00:37:15,900 --> 00:37:18,600
هيه " لي " ابنتك

450
00:37:18,700 --> 00:37:21,800
وهنا " تشارلي "

451
00:37:21,900 --> 00:37:23,800
هنا هل تراه ؟
أجل

452
00:37:23,900 --> 00:37:26,300
وهنا

453
00:37:26,400 --> 00:37:28,200
" هانك "

454
00:37:28,300 --> 00:37:30,900
حفيدك

455
00:37:43,700 --> 00:37:45,100
مرحباَ

456
00:37:45,200 --> 00:37:47,300
لا بأس أبي
" هانك " لم يقصد شيئَأ

457
00:37:47,300 --> 00:37:51,100
لم أقصد
ليس معتاداَ على رؤية كثير من الناس

458
00:37:51,100 --> 00:37:54,000
ماذا فعلت ؟
لم أفعل شيئأَ ألقيت التحية فقط

459
00:37:54,000 --> 00:37:56,200
ربما نرحل بسلام

460
00:38:00,800 --> 00:38:02,900
فقط أعطه لحظة
" لي "

461
00:38:26,300 --> 00:38:28,900
هل عرضت عليك خالتك البطاطا بعد ؟

462
00:38:28,900 --> 00:38:32,300
لا عليك إنها للأكل أصلاَ
لكن عليه الانتظار ليسأله أحد

463
00:38:32,400 --> 00:38:34,100
أعدها لمكانها

464
00:38:38,300 --> 00:38:40,500
أرجعها

465
00:38:48,700 --> 00:38:50,800
أرجع الرقاقة

466
00:38:50,800 --> 00:38:53,100
" لي " لقد وضعتها للأولاد

467
00:38:53,200 --> 00:38:56,400
يجب أن تفهمي
عليه الانتظار ليسأله أحد

468
00:38:59,600 --> 00:39:01,800
" هانك " هل تود بعض البطاطا ؟

469
00:39:01,900 --> 00:39:04,100
شكراَ عمتي " بيسي " ليس الآن

470
00:39:04,200 --> 00:39:08,300
خالتك " بيسي " عرضت عليك
البطاطا والأدب أن تأخذ واحدة

471
00:39:08,300 --> 00:39:11,400
لا اريدها الآن
كل الرقاقة أو لا تفتعل مهرجاناَ

472
00:39:11,400 --> 00:39:14,500
قد أهتم قليلاَ بمهرجان " ديزني "
حسناَ يكفي اخرج اخرج اخرج

473
00:39:14,600 --> 00:39:18,200
لا يهمني أين
فقط لا أراك هنا

474
00:39:22,700 --> 00:39:25,900
" تشارلي " هل تريد بطاطا ؟

475
00:39:28,100 --> 00:39:32,700
هيا لو أردت واحدة
هيا خذ كمية

476
00:39:32,800 --> 00:39:35,400
ليس الكثير
لن تريد تخريب غدائك

477
00:39:40,000 --> 00:39:43,300
ولا تكسر القطع على أرضية خالتك النظيفة

478
00:40:06,500 --> 00:40:08,700
لا لا " لانس "

479
00:40:08,800 --> 00:40:10,400
لا

480
00:40:10,500 --> 00:40:16,400
ليس " أمبر "
لا تفعل " لانس " إنها " أمبر "

481
00:40:16,500 --> 00:40:19,900


482
00:40:20,000 --> 00:40:23,400


483
00:40:23,500 --> 00:40:25,300


484
00:40:25,400 --> 00:40:29,400


485
00:41:57,900 --> 00:42:00,500
لست معتاداَ على وجود شخص آخر هنا

486
00:42:00,700 --> 00:42:04,200
تريدين مني أن أعود للداخل ؟
لا لا مالم ....

487
00:42:04,300 --> 00:42:07,600
ألا يفترض ألا تكون هنا ؟
ألن تهتم والدتك ؟

488
00:42:07,700 --> 00:42:12,000
إنها نائمة
لا أرى أي ضرر في ذلك

489
00:42:13,700 --> 00:42:15,900
جميعنا مسرورون بوجودك هنا

490
00:42:15,900 --> 00:42:19,700
أجل علينا فعلها ثانيةَ
بعد حوالي 17 سنة

491
00:42:20,800 --> 00:42:23,700
أنا ووالدتك لم نكن على وفاق منذ وقت طويل

492
00:42:23,700 --> 00:42:26,500
لهذا لم أكن على اتصال كثيراَ

493
00:42:26,600 --> 00:42:28,500


494
00:42:28,600 --> 00:42:32,600
أتمنى لو كنت عرفت جدك

495
00:42:32,600 --> 00:42:35,700
سيريحه وجود صبي

496
00:42:35,800 --> 00:42:38,600
هل تمنيت يوماَ لو يموت ؟

497
00:42:38,700 --> 00:42:41,800
" هانك " لا تسأل هذا السؤال
لم لا ؟

498
00:42:41,900 --> 00:42:44,300
لأنه خسيس

499
00:42:47,800 --> 00:42:51,100
لم أقرر بعد خضوعي للفحص

500
00:42:52,500 --> 00:42:54,600
حسناَ

501
00:42:54,700 --> 00:42:57,500
ماذا تفعل بهذه العدة ؟

502
00:42:57,500 --> 00:42:59,600
فقط أنظر لهم
سوف أعيدهم

503
00:42:59,700 --> 00:43:03,500
لم أعتقد أنك كنت تسرقهم
" هانك " يمكنك أخذهم لو أردت

504
00:43:04,900 --> 00:43:07,000
حقاَ ؟

505
00:43:07,100 --> 00:43:10,500
بالطبع
سوف تعطها لي فحسب ؟

506
00:43:10,600 --> 00:43:12,900
لم لا ؟

507
00:43:13,000 --> 00:43:15,200
إنها أدوات جميلة

508
00:43:16,200 --> 00:43:18,500
أجل كانت لجدك

509
00:43:18,500 --> 00:43:20,700
أظنه سيحب أن تأخذهم

510
00:43:22,200 --> 00:43:25,300
ربما لن تسمع المستشفى لي بالاحتفاظ بهم

511
00:43:25,400 --> 00:43:27,700
لن تبقى هناك للأبد

512
00:43:28,600 --> 00:43:32,300
حين أعود سيضعوني
في مكان البالغين

513
00:43:32,300 --> 00:43:36,300
لماذا ؟
سأصل لعمر 18 في حوالي ثلاثة أسابيع

514
00:43:36,400 --> 00:43:38,500
عيد ميلاد سعيد

515
00:43:39,600 --> 00:43:43,000
لو لم تصل الحريق للشارع
فربما لم يكن أمراَ جسيماَ

516
00:43:43,100 --> 00:43:46,000
والآن يريدون التأكد أنني لست تهديدياَ

517
00:43:46,100 --> 00:43:48,300
أنت لست تهديداَ
مؤكد أنهم يرون ذلك

518
00:43:48,400 --> 00:43:50,900
لربما أنت الأفضل
كان هناك شخص في حجرتي

519
00:43:51,000 --> 00:43:53,500
يبقي شفرة حادة تحت لسانه
لحوالي خمس ساعات

520
00:43:53,600 --> 00:43:56,000
يتحدث للضباط ويأكل وكل شيء

521
00:43:56,000 --> 00:43:58,300
لماذا يفعل ذلك ؟

522
00:43:58,400 --> 00:44:01,000
كان يحاول تحطيم رقمي القياسي

523
00:44:02,400 --> 00:44:06,400
ماذا تريد أن تكون حين تكبر ؟

524
00:44:06,500 --> 00:44:08,700
أنا كبير

525
00:44:55,500 --> 00:44:57,500
هل كان يحب " مارفن " إصلاح الأشياء ؟

526
00:44:57,500 --> 00:45:01,000
كان يثير غضب والدتك

527
00:45:01,100 --> 00:45:03,900
كان يترك الراديو في المنزل قطعاَ صغيرة

528
00:45:03,900 --> 00:45:08,700
وكانت تحب تشغيله والرقص حول المنزل

529
00:45:08,800 --> 00:45:12,800
أمي تحب الرقص ؟
بكل تأكيد

530
00:45:12,900 --> 00:45:16,600
ومن هذا هنا ؟
دعني

531
00:45:16,700 --> 00:45:19,200
دعني أراه

532
00:45:19,200 --> 00:45:22,500
هذه جدتك
تبدو مثل أمي

533
00:45:22,500 --> 00:45:25,700
أجل أخذت منها

534
00:45:25,800 --> 00:45:28,000
هل تريد هذه أيضاَ ؟

535
00:45:28,100 --> 00:45:32,900
لا لست أهتم
لا ؟ لأنني أحتفظ بهم

536
00:45:34,700 --> 00:45:37,200
لا أعتقد أنني سأجري الفحص
ما رأيك بذلك ؟

537
00:45:37,300 --> 00:45:40,400
هل أسأل لماذا ؟
دون سبب

538
00:45:43,300 --> 00:45:46,200
ربما والدتك لن تريدك
أن تسهر لهذا الوقت

539
00:45:47,700 --> 00:45:50,700
حسناَ

540
00:45:53,800 --> 00:45:55,300
أتدرين شيئاَ ؟

541
00:45:55,400 --> 00:45:57,800
لا أحد يفعل شيئأَ ليكون لطيفاَ

542
00:45:57,900 --> 00:46:00,200
يريدون دائماَ أن يتخلوا عن مسؤولياتهم
وأنت تصدق ذلك ؟

543
00:46:00,300 --> 00:46:04,700
أعني أول مرة سمعت عنك
حين كنت تحتاجين مني شيئأَ

544
00:46:04,800 --> 00:46:08,300
لم تظنني قضيت 20 سنة
من حياتي هنا ؟

545
00:46:08,400 --> 00:46:10,900
هل أتخلى عن مسؤوليتي  ؟
أجل وإلا لم تكوني لتقضيها

546
00:46:11,000 --> 00:46:12,400
" هانك "

547
00:46:12,400 --> 00:46:14,600
أو ربما أردت الاختباء لمدة

548
00:46:14,900 --> 00:46:16,800
أو اعتقدت أنه لن تستطيعي إيجاد زوج

549
00:46:16,800 --> 00:46:19,800
وحين لا تكوني موجودة
غرفة التمريض قد تريحك من موضوع المال

550
00:46:19,900 --> 00:46:22,400
لم تكن والدتك تضعهم في المنزل
لم لا ؟

551
00:46:22,500 --> 00:46:25,000
إنها لا تكترث لأحد

552
00:46:38,500 --> 00:46:41,900
سأضع هذا مع أغراضك الأخرى

553
00:46:42,000 --> 00:46:44,300
لماذا ؟

554
00:46:44,300 --> 00:46:47,400
لأنها لك

555
00:46:48,400 --> 00:46:51,300
حسناَ
" هانك "

556
00:46:52,700 --> 00:46:55,400
أنت ابن أختي وأحبك

557
00:46:55,400 --> 00:46:58,500
لا يهم مهما اخترت

558
00:47:00,300 --> 00:47:03,000
حسناَ

559
00:47:03,100 --> 00:47:05,000
طابت ليلتك

560
00:47:16,200 --> 00:47:19,300
لا تضيعي وقتك
محاولة الصداقة معه

561
00:47:19,500 --> 00:47:22,000
سنجلس فقط بضعة أيام

562
00:47:35,000 --> 00:47:38,300
سوف نبدأ الإجراء ونبحث عن تطابق

563
00:47:38,400 --> 00:47:41,700
أرجوك " بوب " أنا سأتولى الموضوع

564
00:47:41,800 --> 00:47:45,900
والآن سنبدأ بإجراء للبحث عن تطابق

565
00:47:46,000 --> 00:47:48,200
كم حجم الإبرة ؟

566
00:47:49,900 --> 00:47:52,500
ليس من المهم أن تفهم الإجراء " بوب "

567
00:47:52,500 --> 00:47:55,400
اتبعوني من فضلكم

568
00:47:58,100 --> 00:48:01,400
" هانك " هل تصلح الباب لأجل " روث " ؟

569
00:48:01,500 --> 00:48:04,100
المكان ممل هنا
ما من شيء أفعله

570
00:48:04,200 --> 00:48:06,600
هل تريد مرافقتي ؟

571
00:48:06,700 --> 00:48:08,500
أجل بالطبع

572
00:48:12,100 --> 00:48:14,700
إنها " فورد "
أجل

573
00:48:14,700 --> 00:48:17,900
أي موديل ؟
هل تريد القيادة " هانك " ؟

574
00:48:18,000 --> 00:48:19,800
هل أنت متأكدة ؟
أجل

575
00:48:19,800 --> 00:48:23,200
متأكدة أنك تريدين مني القيادة ؟
أحذرك

576
00:48:23,300 --> 00:48:26,200
لأنني ربما سريع قليلاَ
كن حذراَ

577
00:48:26,800 --> 00:48:28,800
لا تقد بسرعة بالغة

578
00:48:42,800 --> 00:48:45,000
أنت سائق بالفطرة

579
00:48:47,600 --> 00:48:51,200
لدي فكرة
أعرف أين نذهب

580
00:49:00,600 --> 00:49:03,600
هل تعرفين أبي ؟
لقد قابلته مرة

581
00:49:03,800 --> 00:49:07,000
ألم تتحدث والدتك عن هذا ؟

582
00:49:07,000 --> 00:49:11,300
لا .. أعلم أنه كان لديه سيارة سباق

583
00:49:11,400 --> 00:49:14,200
أعرف أن أمك كانت مجنونة به

584
00:49:16,600 --> 00:49:19,200
هل ذهبت للزفاف ؟
لا

585
00:49:19,300 --> 00:49:22,800
أعرف أنني كنت سأبقى هنا مع
أبي و " روث " أكثر مما توقعت

586
00:49:22,800 --> 00:49:27,000
لذا عدت للمنزل لبيع بقية أغراضي

587
00:49:27,800 --> 00:49:30,800
هل دعوك لعشاء أو غيره ؟

588
00:49:30,800 --> 00:49:35,400
لم تكن على قدر زيارة
لقد مررت فقط مروراَ

589
00:49:35,700 --> 00:49:37,600
كان والدك نائماَ على الأريكة
و " لي " لم ترد إيقاطه

590
00:49:38,500 --> 00:49:42,500
فوقفنا في الردهة وتحدثنا قليلاَ

591
00:49:43,500 --> 00:49:46,800
كان مازال نائماَ حين ذهبت

592
00:49:47,400 --> 00:49:50,100
كيف بدا شكله ؟

593
00:49:53,600 --> 00:49:55,900
أجل لكنه بدا جميلاَ

594
00:50:18,300 --> 00:50:19,800
ماذا ؟

595
00:50:25,800 --> 00:50:27,200
" هانك "

596
00:50:27,800 --> 00:50:29,800
توقف " هانك " لا

597
00:50:30,900 --> 00:50:32,700
توقف توقف

598
00:50:32,800 --> 00:50:36,500


599
00:50:48,500 --> 00:50:51,000


600
00:50:51,800 --> 00:50:54,600


601
00:50:59,200 --> 00:51:02,300


602
00:51:23,000 --> 00:51:24,500
" لي "

603
00:51:24,600 --> 00:51:26,700
كنا نتمشى عند الشاطئ

604
00:51:26,800 --> 00:51:28,900
أنا

605
00:51:29,000 --> 00:51:33,300
آسفة
اتصل دكتور " ويلي "

606
00:51:33,400 --> 00:51:34,800


607
00:51:34,800 --> 00:51:38,800
ويريد فحص الفتى

608
00:51:57,500 --> 00:51:59,900
ما الأمر أبي ؟
ما الأمر ؟

609
00:51:59,900 --> 00:52:04,300
أبي إنه نحن فقط

610
00:52:04,400 --> 00:52:07,400
فقط نحن

611
00:52:11,700 --> 00:52:14,800
أبي لا شيء تخشاه

612
00:52:14,900 --> 00:52:17,000
" هانك "

613
00:52:17,700 --> 00:52:21,700
أنت مستيقظ ؟

614
00:52:21,800 --> 00:52:24,800
أعرف أنك ربما تخشى قليلاَ
هذا الإجراء

615
00:52:24,900 --> 00:52:28,400
لكنني سمعت أن الزراعة
مثل خلع الضرس تقريباَ

616
00:52:28,500 --> 00:52:32,200
لست خائفاَ
لم أقرر بعد فقط

617
00:52:33,300 --> 00:52:34,900
سوف تجري ذلك الفحص

618
00:52:35,000 --> 00:52:37,400
إنها أختي الذي نتحدث عنها

619
00:52:37,500 --> 00:52:40,800
لن نتركها تموت
فقط لأجل مزاجياتك

620
00:52:40,800 --> 00:52:43,100


621
00:52:45,100 --> 00:52:48,100


622
00:52:52,200 --> 00:52:55,200
صحح لي لو كنت مخطئة
لكن مرض " لوكيميا "

623
00:52:55,300 --> 00:52:57,800
واحد من الأمراض التي
كثير ما تحل أمورها صحيح ؟

624
00:52:57,800 --> 00:53:00,900
مثل اسكري
سوف أصحح لك إنه خطأ

625
00:53:01,000 --> 00:53:03,400
ماذا سيحدث لأختي الآن ؟

626
00:53:03,500 --> 00:53:06,400
في حالة عدم إيجاد متبرع ؟

627
00:53:10,600 --> 00:53:12,000
لم لا تجلسي ؟

628
00:53:15,900 --> 00:53:18,600
دون زراعة نخاع عظم

629
00:53:18,700 --> 00:53:21,700
علينا الاعتماد على العلاج الكيميائي
والذي تسمونه " الكيماوي "

630
00:53:21,800 --> 00:53:25,600
بطريقة نحافظ على المريض
بضعة سنوات

631
00:53:27,000 --> 00:53:30,600
أي بضعة ؟
عشرة سنوات ؟

632
00:53:30,700 --> 00:53:33,100
رقم أقل

633
00:53:33,200 --> 00:53:35,500
تسعة ؟

634
00:53:35,600 --> 00:53:38,300
أقل بكثير

635
00:53:39,400 --> 00:53:44,100
فيما سيعاني النظام المناعي تحت العلاجات
الكيميائية سوف تضبح أضعف

636
00:53:44,100 --> 00:53:48,000
وقد تكون مشكلة تنفسية

637
00:53:48,000 --> 00:53:51,600
بعض المرضى يصبحوا طريحي
الفراش باعتماد كلي

638
00:53:51,600 --> 00:53:54,300
ويائسون بلا أمل

639
00:53:55,100 --> 00:53:58,200
بطبيعة الحال عليك إيجاد ممرضة
بدوام كامل لتعتني به

640
00:53:58,300 --> 00:54:01,100
تساعدني ؟ لماذا ؟
لا يمكنك الاعتناء بهذا لوحدك

641
00:54:01,200 --> 00:54:04,400
أختك ووالدك والآن عمتك

642
00:54:05,700 --> 00:54:08,200
لن أتحمل شيئأَ ؟

643
00:54:08,200 --> 00:54:10,900
لم تعتقد ذلك ؟
لقد افترضت ....

644
00:54:11,000 --> 00:54:15,500
أنا أعيش في " أوهايو "
وحصلت للتو على درجة في التجميل

645
00:54:15,600 --> 00:54:17,600
سوف تكون بهير

646
00:54:20,900 --> 00:54:22,800
حسناَ

647
00:54:22,900 --> 00:54:25,400
أجل

648
00:54:28,200 --> 00:54:31,300
كيف يمكن لأخت واحدة أن تكون طيبة

649
00:54:31,300 --> 00:54:35,500
والثانية شريرة ؟

650
00:54:35,600 --> 00:54:41,300
تقصدين أن " كورل " طيبة
و " أمبر " شريرة ؟

651
00:54:41,400 --> 00:54:44,300
" كورل " كانت شريرة

652
00:54:44,300 --> 00:54:48,800
لقد كانت قديسة
منذ حادثة السير

653
00:54:48,900 --> 00:54:52,200
هذا الــ " فولفو " رحمة

654
00:54:53,500 --> 00:54:56,600
أترى ؟

655
00:55:09,400 --> 00:55:12,400
لكنهم يجدون الرعاية الجيدة هنا

656
00:55:12,600 --> 00:55:14,600
أبي لم يضع أمي في مكان كهذا

657
00:55:15,100 --> 00:55:17,500
هل تذكرين كيف اعتنى بها ؟

658
00:55:17,700 --> 00:55:21,400
كنت صغيرة
ولم يسمح لي بالخروج من الغرفة

659
00:55:25,700 --> 00:55:27,800
سأحصل على نتيجتي
الترم القادم

660
00:55:27,800 --> 00:55:30,100
يجب أن تفخري بذلك
أجل

661
00:55:30,200 --> 00:55:32,200
تلقيت واحداَ من الأعمال الحرة

662
00:55:32,300 --> 00:55:36,000
أصفف الشعر للإعلانات التجارية
لشاشة محلية واحزري كم يعطوني ؟

663
00:55:36,100 --> 00:55:38,900
لا أميل للتخمين

664
00:55:39,000 --> 00:55:42,000
احزري
ثلاثمئة دولار ؟

665
00:55:45,900 --> 00:55:48,200
هذا صحيح
لم حزرت ذلك ؟

666
00:55:48,300 --> 00:55:49,700
لقد تبادر لذهني

667
00:55:49,800 --> 00:55:52,400
أغلب الناس يحزرون أكبر

668
00:55:52,500 --> 00:55:54,600
ثلاثمئة دولار كثير من المال

669
00:55:54,700 --> 00:55:58,100
اشعر أن حياتي بدأت أخيراَ

670
00:55:59,100 --> 00:56:01,300
سيداتي ؟

671
00:56:03,700 --> 00:56:08,400
يا لها من غرفة جميلة
الن تحبها " روث " ؟

672
00:56:08,500 --> 00:56:11,700
هذا المكان يشعرني بالقيء
تزوجي بي " كارول "

673
00:56:11,700 --> 00:56:14,500
أجل " لانس " اريد أن أكون زوجتك

674
00:56:15,000 --> 00:56:17,200
هل تعنين هذا ؟
سأسقط التكاليف

675
00:56:17,300 --> 00:56:20,300
ماذا يخطط " لانس " و " كارل " اليوم ؟

676
00:56:20,300 --> 00:56:24,500
سأريكم شيئأَ هنا نفخر به

677
00:56:24,600 --> 00:56:28,500
هذه ولاية الفن في المستشفى
في قسم العلاج الجسدي

678
00:56:28,500 --> 00:56:30,000
هنا مباشرة

679
00:56:30,700 --> 00:56:32,500


680
00:56:32,600 --> 00:56:35,600
لن أمانع بالعيش هنا مكان رائع

681
00:56:36,900 --> 00:56:38,800
مرحباَ دكتور

682
00:56:42,800 --> 00:56:46,200
أيضاَ لدينا مدى كبير من النشاطات للنزلاء

683
00:56:46,300 --> 00:56:51,500
ألعاب كمبيوتر مكتبة أشرطة فيديو محطات غناء

684
00:56:51,600 --> 00:56:54,800
مشاهير السلة مواعيد ليلية
من سيواعد والدي ؟

685
00:56:54,900 --> 00:56:59,000
قد تفاجئي آنسة " ويكفيلد "
نسبة النساء الذين يأخذون أرقام الرجال هنا
خمسة إلى واحد

686
00:56:59,100 --> 00:57:02,000
لا أظننا نتحمل نفقات مكان جميل كهذا

687
00:57:02,100 --> 00:57:06,100
لو أبقيته في قسم أصحاب الدخل الأقل
فقد تحصلين على مساعدات مالية

688
00:57:06,200 --> 00:57:09,900
دخل أقل ؟
سبعين بالمئة من نزلائنا
مؤهلين للمساعدة

689
00:57:10,000 --> 00:57:12,300
بإنفاق مدخراتهم
وإنصافهم الوطني

690
00:57:12,300 --> 00:57:15,500
على شيء ليس ذو قيمة إعادة بيع
ودون اعتبار للأصول

691
00:57:15,600 --> 00:57:17,800
دخل أقل ؟
ماذا يشترون ؟

692
00:57:17,900 --> 00:57:20,400
الأغلب يشتري أحجار قبور

693
00:57:21,800 --> 00:57:23,500
سأنتظر في السيارة

694
00:57:25,900 --> 00:57:29,300
هل يدك شيئاَ أستطيع أخذه معي ؟

695
00:57:29,300 --> 00:57:30,800
بالطبع

696
00:57:45,100 --> 00:57:47,500
أراهن أن الأولاد جائعين
لم لا تصنعي الغداء ؟

697
00:57:47,600 --> 00:57:49,800
لم لا يمكنك تحمل أبي و " روث " ؟
لا أظن ذلك

698
00:57:49,900 --> 00:57:52,100
يمكنك الانتقال هنا وأخذ المنزل

699
00:57:52,100 --> 00:57:55,400
لدي مسؤولية " هانك "
إنه غير سعيد هناك

700
00:57:55,500 --> 00:57:58,300
بالطبع غير سعيد
لو كان سعيداَ فلن يكون هناك

701
00:57:58,300 --> 00:58:01,700
يمكنك نقله
يمكنك إيحاد منزل جميل من هنا

702
00:58:01,800 --> 00:58:04,500
يمكنك التصرف بالمنزل
يمكنك الحصول على ضوء الشمس

703
00:58:04,600 --> 00:58:07,000
يمكن أن تجدي عملاَ هنا " لي "
لا

704
00:58:07,000 --> 00:58:09,500
لم لا ؟
لا وحسب

705
00:58:09,700 --> 00:58:11,900
أعطني سبباَ واحداَ وجيهاَ
لأنني لا أريد ذلك اتخذت هذا القرار

706
00:58:12,100 --> 00:58:17,200
حين تلقى أبي ضربته الأولى اتخذت هذا القرار
بأنني لن أضيع حياتي

707
00:58:17,300 --> 00:58:20,800
هل تظنين أنني ضيعت حياتي ؟
بالطبع لا

708
00:58:20,900 --> 00:58:23,600
لا أتخيل طريقة أجمل
أقضي بها حياتي

709
00:58:23,600 --> 00:58:25,900
كلانا اتخذ القرار الصحيح
أي قرار ؟

710
00:58:26,000 --> 00:58:28,900
أبي مرض وجئت لمساعدته مدة وأنت لم تفعلي

711
00:58:29,000 --> 00:58:31,500
كانت لدي مخططاتي
كان لي زوج لم أستطع المجيء

712
00:58:31,600 --> 00:58:33,200
لم تأتي

713
00:58:33,300 --> 00:58:35,800
لم تعتقدين للحظة أنني ليس لدي خطط ؟

714
00:58:35,900 --> 00:58:37,900
إنك أكثر شخص ....

715
00:58:38,000 --> 00:58:40,000
هيا قوليها قوليها

716
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
قلت هذا بمليون طريقة
منذ أن جئت هنا

717
00:58:42,100 --> 00:58:45,200
دعيها وشأنها
لم تصرخين عليها ؟

718
00:58:45,400 --> 00:58:47,500
تريد أن تخبرك كم أنا شخص شرير

719
00:58:47,500 --> 00:58:50,000
أنا من كان في الفناة يرجو لك أفضل حياة
منذ لحظة فتحك للباب

720
00:58:50,100 --> 00:58:52,400
هذا صحيح أنت لطيفة
معي حين تريدين شيئاَ

721
00:58:52,500 --> 00:58:55,000
ماذا تقولين ؟
" هانك " هل تعتقد " بيسي " لطيفة معك

722
00:58:55,100 --> 00:58:58,200
هكذا فجأة فقط لشعورها بال
بالحنين ؟

723
00:58:58,300 --> 00:58:59,900
اخرسي

724
00:59:00,000 --> 00:59:02,200
هل تلقيت يوماَ هدية
ميلاد من خالتك " بيسي " ؟

725
00:59:02,300 --> 00:59:05,200
أفكر بأبناء أخي
أفكر بك طوال الوقت

726
00:59:05,300 --> 00:59:07,100
ماذا عن بطاقة بريدية ؟

727
00:59:07,200 --> 00:59:10,300
هل تلقيت بطاقة من عمتك " بيسي " ؟
لم نكن قريبين

728
00:59:10,400 --> 00:59:12,200
لم تتحدثي معي لعشرين سنة

729
00:59:12,300 --> 00:59:15,900
أنت مفترض أن تعتني بعائلتك
لقد اعتنيت بعائلتي

730
00:59:16,000 --> 00:59:19,100
لقد ربيت طفلين لوحدي
دون سماع كلمة منكم

731
00:59:19,200 --> 00:59:22,500
وأخيراَ وجدت حياتي
ولن يأخذها أحد مني

732
00:59:23,800 --> 00:59:25,900
لا أطيق الانتظار لأخرج من هنا

733
00:59:36,000 --> 00:59:37,900
شكراَ على مساعدتي " تشارلي "

734
00:59:37,900 --> 00:59:40,800
إنه لكثير أن تطلب من أحد التبرع لنخاع عظمه

735
00:59:40,900 --> 00:59:43,300
أظنها من اللباقة

736
00:59:43,400 --> 00:59:46,000
هل تعطني بطاقة سجلك الطبي ؟

737
00:59:46,100 --> 00:59:48,700
" بوب "

738
00:59:48,800 --> 00:59:51,100
هلا تعطني بطاقة سجلك الطبي من فضلك ؟

739
00:59:53,600 --> 00:59:56,600
في أي صف أنت الآن " هانك " ؟
أنا " تشارلي "

740
00:59:56,600 --> 00:59:58,600
أنا دكتور " والي "

741
01:00:02,300 --> 01:00:04,600
عليك ملئ بطاقة أيضاَ

742
01:00:04,700 --> 01:00:07,500
إنه ليس هنا للفحص

743
01:00:24,400 --> 01:00:26,600
" هانك " هل أقرأ سجلك الطبي صحيحاَ ؟

744
01:00:26,700 --> 01:00:29,900
هل أنت حالياَ مدمن " ليثيوم " ؟
أجل

745
01:00:29,900 --> 01:00:31,900
إنها مخدرات جيدة أليس كذلك ؟

746
01:00:32,800 --> 01:00:35,500
هل أسألك شيئاَ ؟

747
01:00:35,500 --> 01:00:38,000
هل ترى أنك تخسر
الكثير من الوزن منذ حينها ؟

748
01:00:38,100 --> 01:00:40,000
لا

749
01:00:40,700 --> 01:00:42,300
لا؟

750
01:00:44,000 --> 01:00:46,000


751
01:00:51,100 --> 01:00:54,000
متوتر ؟ لا

752
01:00:57,000 --> 01:00:59,300
شكراَ لك

753
01:01:00,200 --> 01:01:03,400
تبدو هذه المكاتب
موبوؤة بالحشرات

754
01:01:04,900 --> 01:01:07,200
الحشرات لا تضايقني

755
01:01:07,200 --> 01:01:09,200
لا ؟
كما تعلمين

756
01:01:09,200 --> 01:01:11,700
إنهم يزحفون جماعات
هناك في حمام الرجال

757
01:01:11,800 --> 01:01:16,200
ويتكومون على المواسير وكأنهم يتسوقون

758
01:01:16,300 --> 01:01:17,900
ويطفون على سائل المغسلة
اعتدنا عليهم

759
01:01:17,900 --> 01:01:20,400
هناك شريك غرفتي

760
01:01:20,400 --> 01:01:22,900
هناك اثني عشر شخصاَ في الغرفة
وواحد منهم

761
01:01:23,000 --> 01:01:25,200
يمسك بالحشرات ويضهم على شكل مشبك

762
01:01:25,300 --> 01:01:27,100
مشبك ؟
أجل إنه مشبك شعر

763
01:01:27,200 --> 01:01:29,400
يأخذ شعرة من رأسه
ويربط بها الحشرة

764
01:01:29,500 --> 01:01:32,300
ويسمر الطرف الآخر تحت سريره

765
01:01:32,400 --> 01:01:36,200
مرة كان تقريباَ حديقة حيوان حشرات
على شكل دائرة حول المكان

766
01:01:36,200 --> 01:01:39,900
جاء صديقي معه صحن الأكل
وسحقهم ذات يوم

767
01:01:42,000 --> 01:01:44,200
كان مضحكاَ

768
01:01:44,200 --> 01:01:48,500
لماذا تختلق هذه القصص ؟
ماذا تقصدين ؟

769
01:01:48,600 --> 01:01:52,200
هذه القصص :
شفرات تحت اللسان ومشابك الشعر

770
01:01:52,200 --> 01:01:55,600
لست أختلق اي شيء
لماذا تتظاهر أنك لا تجري الفحص ؟

771
01:01:55,700 --> 01:01:58,500
تظنين أنني أكذب بهذا أيضاَ ؟

772
01:01:58,600 --> 01:02:00,900
حسناَ ربحت أنا كاذب

773
01:02:10,600 --> 01:02:13,500
لم أخبرك بشيء

774
01:02:13,500 --> 01:02:15,900
لا تعرفين أي شيء عما يحصل لي الآن
أخبرني لو أردت

775
01:02:16,000 --> 01:02:18,200
لا تعرفين
أخبرني " هانك "

776
01:02:18,300 --> 01:02:20,700
أخبرني

777
01:02:20,800 --> 01:02:25,000
كنت في مستشفى
وكرهته كان شيئاَ مخيفاض

778
01:02:29,100 --> 01:02:31,100
كان هناك صديق لي

779
01:02:31,200 --> 01:02:34,000
هل هي قصة طويلة أخرى
لست مهتمة بها

780
01:02:37,300 --> 01:02:40,200
سأدخل لأرى لو انتهى " تشارلي "

781
01:03:03,700 --> 01:03:06,900
لعبت في منافسات السباحة في قسمي

782
01:03:07,000 --> 01:03:08,700
أمي أخبرتك بذلك ؟
لا

783
01:03:10,900 --> 01:03:14,000
حصلت المركز الرابع

784
01:03:14,000 --> 01:03:16,200
إنها حقيقة

785
01:03:16,300 --> 01:03:18,700
لكنها لم تعتقد أنه أمر عظيم

786
01:03:18,800 --> 01:03:21,000
حسناَ إنه عظيم

787
01:03:22,700 --> 01:03:25,600
انكسر كاحلي هناك

788
01:03:25,600 --> 01:03:28,500
ذلك الرجل بصندوق
القمامة رمها على قدمي

789
01:03:28,500 --> 01:03:30,200
لم يفعل ذلك ؟

790
01:03:30,800 --> 01:03:33,200
دون أي سبب

791
01:03:36,700 --> 01:03:39,700
هناك كثير من المخدرات تطفو حول المكان

792
01:03:39,800 --> 01:03:41,600
هل تتعاطاهم ؟

793
01:03:43,300 --> 01:03:46,300
أغلب الوقت أحافظ على نفسي

794
01:03:48,000 --> 01:03:52,200
أفكر بما يجب أن أكون
شخص آخر

795
01:03:54,000 --> 01:03:57,500
كمثلاَ أمتلك هذا المنزل
والأرض التي حوله

796
01:03:57,600 --> 01:04:01,800
وبضعة كلاب يركضون حول البرية
ويبنون شاحنة مليئة

797
01:04:01,900 --> 01:04:05,800
تلك الأماكن تكلف الكثير
لنضع بها هذه الاشياء

798
01:04:09,200 --> 01:04:12,300
ولا أحد يعرف أين كنت
لأأجل

799
01:04:12,400 --> 01:04:14,300
غائب وحسب

800
01:04:17,000 --> 01:04:20,900
معظم الوقت أفكر بكوني في مكان آخر

801
01:04:20,900 --> 01:04:23,700
ولماذا لا تكن ؟

802
01:04:23,700 --> 01:04:26,300
لم لا تكون في مكان آخر ؟
ماذا تقصدين ؟

803
01:04:26,400 --> 01:04:28,900
أنت من أخبرني
ان الناس يفعلون ما يريدون

804
01:04:29,000 --> 01:04:30,600
أجل

805
01:04:30,600 --> 01:04:33,700
إذاَ عليك أن تكون في مكانك
مستحيل

806
01:04:33,700 --> 01:04:36,700
إذاَ ارهم أنه ليس عليك أن تكون هناك
ليس بهذه السهولة

807
01:04:36,800 --> 01:04:39,800
لا أريد أن تضيع حياتك هناك
ولا حتى أنا

808
01:04:39,800 --> 01:04:42,000
ولماذا تبقى هناك ؟
لأنهم يضعوني هناك

809
01:04:42,100 --> 01:04:44,400
ولماذا يضعونك هنا ؟
لأنني أحرقت المنزل

810
01:04:44,500 --> 01:04:47,900
لماذا أحرقت المنزل ؟

811
01:04:48,000 --> 01:04:50,500
" هانك " هل تريد الدخول ؟

812
01:04:50,600 --> 01:04:52,400
يمكننا البدء

813
01:04:52,400 --> 01:04:55,500
فيما نجلب عصير البرتقال
لشقيقك " تشارلي "

814
01:05:01,900 --> 01:05:04,300
هل ستعودين معي لهناك ؟

815
01:05:06,000 --> 01:05:08,000
بالطبع

816
01:05:33,500 --> 01:05:35,600
نسيت قهوتي

817
01:05:35,700 --> 01:05:38,500
لم تشربين القهوة في وقت متأخر ؟

818
01:05:38,500 --> 01:05:40,200
لا أدري أحبها

819
01:05:43,900 --> 01:05:47,600
لديك أسلوب ناجح مع " هانك "

820
01:05:47,700 --> 01:05:49,800


821
01:05:51,300 --> 01:05:52,900
إنه ولد طيب

822
01:05:55,800 --> 01:05:58,100
أليس كذلك ؟
بالطبع

823
01:05:58,200 --> 01:06:00,000
ليتني أعرف سرك

824
01:06:00,100 --> 01:06:03,800
لا أدري
أنا فقط أتحدث معه

825
01:06:03,800 --> 01:06:05,800
تقصدين أنني لا أتحدث معه ؟

826
01:06:08,900 --> 01:06:12,700
أنا متعبة
لدي عالم " ديزني " في الغد

827
01:06:25,700 --> 01:06:28,000
يمكنني إصلاح الباروكة لك

828
01:06:28,000 --> 01:06:30,800
هل تبدو سيئة ؟
لا

829
01:06:30,900 --> 01:06:35,000
لكن لو كان لديك باروكة
عليك أن تتمتعي بميزاتها

830
01:06:35,000 --> 01:06:38,100
لنجرب منظراَ آخر

831
01:06:39,400 --> 01:06:41,500
ربما شي من الموضة

832
01:06:41,500 --> 01:06:44,000
ربما قصات " ليلة خارج المدينة "

833
01:06:44,000 --> 01:06:46,000
أنا غسلتها للتو

834
01:06:46,000 --> 01:06:50,200
أيضاَ لدي ضمادات مكياجي هنا

835
01:06:50,800 --> 01:06:54,500
هذا كريمة رائعة للون الداكن

836
01:06:54,500 --> 01:06:57,400
لا أدري
لم أضايق نفسي من قبل ببعض المساحيق

837
01:06:57,600 --> 01:06:59,300
عليك ذلك

838
01:07:00,100 --> 01:07:02,800
لأنه ممتع

839
01:07:02,900 --> 01:07:06,100
ولا تدرين
ربما تقابلين شخصاَ

840
01:07:06,100 --> 01:07:08,900
يا إلهي
لم أفكر برجل لسنوات

841
01:07:09,000 --> 01:07:12,100
أيتها الكاذبة

842
01:07:15,400 --> 01:07:17,000
" لي " ؟

843
01:07:18,700 --> 01:07:21,000
آسفة أنني لم أقابلك وجهاَ لوجخ

844
01:07:21,100 --> 01:07:23,400
لا أريد الشجار
لا أظننا كنا كذلك

845
01:07:24,900 --> 01:07:27,000
أريد أن نتوافق
نحن متوافقتان

846
01:07:27,100 --> 01:07:30,700
ما أقصده ليس الوفاق فقط

847
01:07:30,800 --> 01:07:33,700
أريد أن نكون مؤدبين

848
01:07:33,800 --> 01:07:35,800
ليس لدي مشكلة مع ذلك

849
01:07:35,800 --> 01:07:38,400
أريد

850
01:07:39,600 --> 01:07:40,800


851
01:07:44,200 --> 01:07:46,800
لا شيء يبدو لي مهماَ الآن

852
01:07:50,100 --> 01:07:53,000
نحن أخوات

853
01:07:55,700 --> 01:07:58,900
اليس علينا ...

854
01:07:59,000 --> 01:08:03,400
كلا أحياناَ يباغت نفسه
ثم يعود للنوم

855
01:08:05,700 --> 01:08:07,300


856
01:08:12,800 --> 01:08:15,800
هل تواعدين أحداَ الآن ؟
بالعادة

857
01:08:15,900 --> 01:08:18,400
آمل أن تجدي شخصاَ حقيقياَ في حياتك

858
01:08:18,500 --> 01:08:22,100
ليس لدي أي مشكلة في ذلك

859
01:08:22,200 --> 01:08:24,200
لست أقصد ذلك
عليك أن تقصدي

860
01:08:24,300 --> 01:08:27,000
ما من سبب كي لا يكون لك حب في حياتك

861
01:08:27,100 --> 01:08:30,800
كان لدي حب حقيقي ؟
حقاَ ؟

862
01:08:30,900 --> 01:08:33,200
أجل
هل يعلم ؟

863
01:08:33,300 --> 01:08:34,600
أجل

864
01:08:35,700 --> 01:08:37,500
كيف لا أعرف شيئأَ عن هذا ؟

865
01:08:37,600 --> 01:08:39,900
لم يكن شخصاَ تعرفينه

866
01:08:40,600 --> 01:08:45,000
هيا ليس أنني سأخبر أحداَ

867
01:08:46,000 --> 01:08:48,200
" كلارنس جيمس "

868
01:08:50,400 --> 01:08:53,900
من ؟
إنه الوحيد المتاح خلال الصيف ؟

869
01:08:54,800 --> 01:08:56,400
يا إلهي

870
01:08:56,500 --> 01:08:58,800
عامل " كارني "
إنه شخص لطي

871
01:08:58,800 --> 01:09:01,000
لم اقل شيئاَ

872
01:09:01,100 --> 01:09:04,500
لهذا أبقيته سراَ
اي واحد منهم ؟

873
01:09:06,700 --> 01:09:09,000
على الأغلب يدير
عجلات " فيريس "

874
01:09:12,600 --> 01:09:15,600
أجل أتذكره كان جميلاَ

875
01:09:17,400 --> 01:09:18,800
وكانت له أجمل ضحكة

876
01:09:18,800 --> 01:09:23,000
يفتح فمه كله
ولا يخرج منه صوت

877
01:09:23,000 --> 01:09:25,200
يا إلهي

878
01:09:30,600 --> 01:09:34,200
لا يخرج منه صوت

879
01:09:35,800 --> 01:09:38,300


880
01:09:38,300 --> 01:09:41,700
وماذا حدث ؟

881
01:09:41,800 --> 01:09:45,100
تعرفين كيف قضوا أخر رحلة لهم

882
01:09:45,200 --> 01:09:47,100
عند النهر
أجل

883
01:09:47,200 --> 01:09:49,300
كان يسبح " كلارنس "

884
01:09:49,400 --> 01:09:52,500
وهو يعرف أن الجميع يشاهده
والجميع هناك

885
01:09:52,600 --> 01:09:56,500
عائلته واصدقائه

886
01:09:56,600 --> 01:09:58,700
أنت
وأنا

887
01:09:58,700 --> 01:10:02,600
وهو يضحك

888
01:10:02,600 --> 01:10:05,600
في وجه القرد ذلك

889
01:10:09,600 --> 01:10:12,700
هذا جعلنا نضحك جميعاَ
ثم غاص في الماء

890
01:10:12,800 --> 01:10:14,900
وقام ثانيةَ

891
01:10:15,000 --> 01:10:18,600
ثم ضحك بشكل أقوى
ثم غاص ثانيةَ ولم يقم

892
01:10:18,700 --> 01:10:21,200
ولم يقم

893
01:10:21,300 --> 01:10:23,600
ولم يقم

894
01:10:27,800 --> 01:10:29,700
ماذا ؟

895
01:10:29,700 --> 01:10:32,400
أجل

896
01:10:32,500 --> 01:10:35,400
الضحك والاختناق
بدا نفس الشيء عند " كلارنس "

897
01:10:37,300 --> 01:10:39,500
لقد غرق

898
01:10:41,100 --> 01:10:43,800


899
01:10:43,900 --> 01:10:47,800
كنا نجلس هكذا نشاهده

900
01:10:49,100 --> 01:10:52,900
يا إلهي

901
01:10:54,600 --> 01:10:56,700
لا أصدق أنك لم تخبريني بهذا أبداَ

902
01:10:56,800 --> 01:11:00,900
لم أستطع إخبار الناس
أنه كان لدي صديق من عمال " كارني "

903
01:11:01,000 --> 01:11:03,900
صديق غارق
كان عليك أن تخبريني

904
01:11:04,000 --> 01:11:07,200
لم نكن بذلك القرب

905
01:11:08,700 --> 01:11:10,500
لم نكن ؟

906
01:11:12,300 --> 01:11:13,900
لا

907
01:11:24,700 --> 01:11:26,800
تريدين أن أفعل شيئأَ بهذه الباروكة ؟

908
01:11:26,900 --> 01:11:30,700
دعيني أراها

909
01:11:30,800 --> 01:11:34,300
لا عليك خلعها

910
01:11:36,100 --> 01:11:37,400


911
01:11:37,500 --> 01:11:39,600
لن أؤذها

912
01:11:39,700 --> 01:11:42,700


913
01:11:42,800 --> 01:11:45,200
إنها باروكة جميلة " بيسي "

914
01:11:45,300 --> 01:11:48,900
إنها مصنوعة بإحكام
هل تريدين أن أصلحها لك ؟

915
01:11:50,600 --> 01:11:52,100
بالطبع

916
01:12:00,200 --> 01:12:02,100
أجل إنها تموجات جيدة

917
01:12:04,700 --> 01:12:08,200
يسرني أننا عريناها
أمل أن تبقى أطول هكذا

918
01:12:08,200 --> 01:12:10,300
سأجلب فرشاتي

919
01:12:29,800 --> 01:12:31,000
وجدتها

920
01:13:30,700 --> 01:13:31,700
حسناَ

921
01:13:38,100 --> 01:13:40,800
مرحباَ

922
01:13:40,900 --> 01:13:42,500
" بيسي "

923
01:13:42,600 --> 01:13:45,800
انتظري دقيقة
هل تعجبك ؟

924
01:13:45,900 --> 01:13:48,800
الكثير من الإثارة في هذه الغرفة

925
01:13:51,800 --> 01:13:53,700


926
01:14:05,300 --> 01:14:08,400
هل الرياح قوية عليك ؟

927
01:14:08,400 --> 01:14:11,400
ماذا ؟

928
01:14:11,500 --> 01:14:13,400
لا بأس

929
01:14:13,500 --> 01:14:16,900
ضع يدك خارج النافذة " تشارلي "

930
01:14:17,000 --> 01:14:19,600
كأنها طائرة

931
01:14:20,900 --> 01:14:22,600


932
01:14:36,100 --> 01:14:38,500


933
01:14:54,200 --> 01:14:56,800


934
01:14:56,900 --> 01:14:59,400


935
01:14:59,500 --> 01:15:02,500
أسرع " تشارلي " اسرع

936
01:15:02,500 --> 01:15:04,300


937
01:15:04,289 --> 01:15:06,519


937
01:15:07,500 --> 01:15:10,100
تماسكي خالتي " روث "

938
01:15:10,100 --> 01:15:13,100
أسرع أسرع أسرع

939
01:15:13,200 --> 01:15:16,000
على مهلك " تشارلي "

940
01:15:16,100 --> 01:15:20,000
خسناَ سنوافيك في حفلات الكاريبي خلال ساعة

941
01:15:20,100 --> 01:15:22,000
ساعة ؟
أجل منذ بدء الساعة

942
01:15:22,000 --> 01:15:24,400
الوداع

943
01:15:39,600 --> 01:15:41,100
يا إلهي

944
01:15:49,000 --> 01:15:52,500
شجرة العائرة السويسرية ضخمة

945
01:16:00,200 --> 01:16:03,300
أنا فخورة بك " هانك "

946
01:16:03,400 --> 01:16:06,000
على إجراء فحص " بيسي "

947
01:16:11,800 --> 01:16:13,300
أنت مقرف

948
01:16:18,000 --> 01:16:20,700
تريد أن أدفع خالتك " روث " قليلاَ ؟

949
01:16:20,700 --> 01:16:22,000
أحب الدفع

950
01:16:22,100 --> 01:16:24,500
إنه سائق جيد

951
01:16:24,600 --> 01:16:27,900
حسناَ سأوافقكم لاحقاَ
سوف أجلس تحت الشمس

952
01:16:28,100 --> 01:16:30,000


953
01:16:30,100 --> 01:16:32,200
حسناَ تماسكي

954
01:16:38,200 --> 01:16:41,300
لم لا تختار شيئاَ جميلاَ لخالتك " بيسي " ؟

955
01:16:41,400 --> 01:16:43,900
ماذا عن نخاع عظمي
الن تح ذلك ؟

956
01:16:44,800 --> 01:16:47,400
انظر

957
01:16:47,400 --> 01:16:49,900
حشرة الحب أتذكر الفيلم ؟

958
01:16:49,900 --> 01:16:52,200
شاهدنا هذا معاَ

959
01:16:52,200 --> 01:16:56,400
أتذكر والدي أخذني لمشاهدة " إنديانا جونز "

960
01:16:57,000 --> 01:16:59,800
أظنك تبلي جيداَ في هذه الرحلة

961
01:16:59,800 --> 01:17:01,300
نوعاَ ما
توقف

962
01:17:02,500 --> 01:17:06,300
غداَ سنعود
ويعرف الجميع عن سلوكك الحسن

963
01:17:06,400 --> 01:17:07,800
قلت توقف

964
01:17:07,900 --> 01:17:10,800
لن أعود سأبقى مع خالتي " بيسي "

965
01:17:18,900 --> 01:17:20,900
احذر " بيتر بان "

966
01:17:21,000 --> 01:17:23,900
كان فيلماَ جميلاَ
أجل أتذكره مع والدي

967
01:17:23,900 --> 01:17:26,100
لم يحصل
بلى ذهبنا للنزهة

968
01:17:26,100 --> 01:17:28,300
رايته في سينما " طيور العاصفة "

969
01:17:28,400 --> 01:17:30,400
لا لا لا

970
01:17:30,500 --> 01:17:33,900
هل تريد أن تعرف شيئأَ عن والدك ؟
سوف أخبرك بشي

971
01:17:34,000 --> 01:17:37,400
في أيام السبت كنت أعمل

972
01:17:37,500 --> 01:17:41,700
ووالدك يعتني بك
وأحياناَ يوم السبت تصاب بأذى

973
01:17:41,800 --> 01:17:44,100
فيقول أنك تتشاجر كثيراَ

974
01:17:44,200 --> 01:17:45,700
وماذا يعني ؟

975
01:17:45,800 --> 01:17:49,500
لذا أخبرك ألا تتشاجر كثيراَ

976
01:17:49,600 --> 01:17:53,500
لكنك مازلت تتأذى
كل مرة أتركك معه

977
01:17:53,500 --> 01:17:57,700
لذا أصرخ به واصرخ وأترجاك
ألا تجعله يؤذيك

978
01:17:57,700 --> 01:18:00,900
لأنه زوجي واحببته

979
01:18:00,900 --> 01:18:02,900
وماذا يفترض أن أفعل ؟

980
01:18:03,800 --> 01:18:05,400
ثم ولد " تشارلي "

981
01:18:07,400 --> 01:18:08,900
لذا حزمت الأولاد

982
01:18:09,000 --> 01:18:11,100
أبي لم يضربني أبداَ

983
01:18:11,200 --> 01:18:14,000
بل فعل
كنت سأتذكر ذلك

984
01:18:14,100 --> 01:18:15,900
كنت في الرابعة .

985
01:18:15,900 --> 01:18:18,200
أنت من كان يتشاجر معه وليس أنا

986
01:18:18,300 --> 01:18:20,500
أجل لكنه ضربك

987
01:18:25,100 --> 01:18:30,800
مشاعري لك مثل حوض كبير

988
01:18:30,900 --> 01:18:34,400
من أسماك المشبك

989
01:18:34,500 --> 01:18:37,000
لا يكنني التقاط واحدة فقط

990
01:18:37,100 --> 01:18:41,100
حين ألتقط واحدة يأتون جميعاَ
لذا أتركهم

991
01:18:44,200 --> 01:18:46,000
أنت كاذبة

992
01:19:01,100 --> 01:19:02,300


993
01:20:01,600 --> 01:20:03,800
يا إلهي

994
01:20:03,900 --> 01:20:06,200
لا تلمسها

995
01:20:06,900 --> 01:20:09,500
ليجلب أحد المساعدة

996
01:20:14,100 --> 01:20:16,200
ماذا حدث ؟
لقد أغميت

997
01:20:16,300 --> 01:20:18,800
كان هناك دم في فمي

998
01:20:18,800 --> 01:20:21,200
هل مازال فمك ينزف ؟
لا

999
01:20:21,200 --> 01:20:24,400
هل نظر إلي الطبيب ؟

1000
01:20:24,500 --> 01:20:28,600
لقد توقع أنك أغميت
لهذا جئت بك هنا

1001
01:20:28,700 --> 01:20:30,800
من هو ؟
لترقدي

1002
01:20:30,800 --> 01:20:32,800
" قوفي " الشخصية الكرتونية

1003
01:20:32,900 --> 01:20:35,100
" قوفي " ؟
أجل

1004
01:20:35,200 --> 01:20:38,300
" قوفي " أخذني لمنزل " ميكي ماوس " ؟

1005
01:20:38,400 --> 01:20:40,700
أجل

1006
01:20:43,100 --> 01:20:45,300
ربما لم يعرف أنك تنزفين

1007
01:20:45,400 --> 01:20:49,600
فالالكت سطقت مغشية لأنك لم تأكلي جيداَ

1008
01:20:49,700 --> 01:20:53,900
ربما هذا كل شيء
لقد أغميت بسبب خوفي

1009
01:20:54,000 --> 01:20:57,500
لم أعد أستطيع النوم
لم أنم إطلاقاَ

1010
01:20:57,500 --> 01:21:00,300
أخشى من إغلاق عيني

1011
01:21:00,400 --> 01:21:03,000
لأنني لو أغلقت عيني ربما

1012
01:21:03,100 --> 01:21:05,300
ربما لن أستيقظ

1013
01:21:05,400 --> 01:21:08,000
لذا ألهي نفسي مستيقظة

1014
01:21:08,000 --> 01:21:11,600
وأتغافل طوال اليوم

1015
01:21:11,600 --> 01:21:13,100
أجل

1016
01:21:13,200 --> 01:21:15,100
ثم أحضر لنفسي كوب قهوة

1017
01:21:16,300 --> 01:21:20,000
أحاول أن أكون شجاعة
أعرف ذلك عزيزتي

1018
01:21:20,100 --> 01:21:22,400
أنا خائفة

1019
01:21:22,500 --> 01:21:25,700
لكنك ستكوني بخير
سوف تكونين بخير

1020
01:21:25,800 --> 01:21:28,600
ماذا لديك لتخافي منه ؟

1021
01:21:28,700 --> 01:21:32,300
مازال هناك " هانك " و " تشارلي "
لتفكري بهم

1022
01:21:32,400 --> 01:21:35,800
سوف تكونين بخير

1023
01:21:35,900 --> 01:21:39,900
أين هم ؟
جالسون في الخارج

1024
01:21:41,200 --> 01:21:44,100
أنت محظوظة بهذين الولدين

1025
01:21:46,200 --> 01:21:48,800
أعرف ذلك
إنهم أولاد طيبون

1026
01:21:48,900 --> 01:21:51,200


1027
01:21:51,200 --> 01:21:53,800
نحن نخدع أنفسنا

1028
01:21:53,900 --> 01:21:56,200
لن تتطابق فصيلة دمهم

1029
01:21:56,300 --> 01:22:00,400
لن أتظاهر أكثر
لك الكثير من الخيارات قبل أن ترحلي

1030
01:22:00,500 --> 01:22:04,700
لن نتخذ أي قرار الآن
سوف نسمع نتيجة الفحص غداَ

1031
01:22:23,600 --> 01:22:24,600
" هانك " ؟

1032
01:22:59,600 --> 01:23:02,900
ليس لدي سبب لتجميل نفسي

1033
01:23:02,900 --> 01:23:06,800
منذ لا أدري متى

1034
01:23:06,900 --> 01:23:08,000
حسناَ

1035
01:23:08,100 --> 01:23:10,000
اليوم هو اليوم

1036
01:23:10,100 --> 01:23:13,100
كانوا سيتزوجون ذات مرة من قبل

1037
01:23:13,200 --> 01:23:16,700
لكن " أمبر " أشعلت
الكنيسة بالنار

1038
01:23:16,700 --> 01:23:21,100
هل " كارول " نفس الشخصية

1039
01:23:21,100 --> 01:23:24,100
التي أصابت والدها في رأسه ؟

1040
01:23:24,100 --> 01:23:26,600
والآن يتزوجون ؟

1041
01:23:26,600 --> 01:23:31,100
لقد عاش
وتشعر بالسوء حيال ذلك

1042
01:23:31,100 --> 01:23:33,000


1043
01:23:40,200 --> 01:23:42,500


1044
01:23:42,600 --> 01:23:45,100
" تشارلي " عمل رائع

1045
01:23:45,200 --> 01:23:48,200


1047
01:23:48,045 --> 01:23:50,569
" روث " تبدين جميلة

1046
01:23:51,700 --> 01:23:55,700
لا تسخري مني

1047
01:23:55,800 --> 01:24:00,100
أنا عجوز سخيفة
تلبس بأناقة لعرض تلفزيوني

1048
01:24:00,200 --> 01:24:01,700
لست كذلك

1049
01:24:01,800 --> 01:24:05,000
" تشارلي " أين شقيقك ؟
لا أدري

1050
01:24:06,600 --> 01:24:08,500
" هانك " ؟

1051
01:24:41,000 --> 01:24:43,100


1052
01:24:43,100 --> 01:24:46,200
ماذا تفعل في الأعلى ؟
سأعطي والدي جرعة الساعة الواحدة

1053
01:24:46,300 --> 01:24:49,700
كنت سافعل ذلك
يمكنني

1054
01:24:49,800 --> 01:24:52,600
يفترض أن ترتاحي

1055
01:24:52,600 --> 01:24:56,200
Yتريدين بعض الرقاقات ؟
انا أصنع لك بعض الناتشو

1056
01:24:56,300 --> 01:24:58,100
الأفضل أن تقطعي لي بعض الفاكهة

1057
01:25:04,700 --> 01:25:06,700
مرحباَ

1058
01:25:06,800 --> 01:25:09,100
أجل موجودة

1059
01:25:09,200 --> 01:25:12,200
ما الأمر ؟
دكتور " وولي " يريد التحدث معك

1060
01:25:12,200 --> 01:25:14,400


1061
01:25:14,500 --> 01:25:17,200
مرحباَ

1062
01:25:17,200 --> 01:25:20,600
حقاَ ؟
جيد

1063
01:25:22,800 --> 01:25:24,800


1064
01:25:27,000 --> 01:25:30,000


1065
01:25:31,300 --> 01:25:33,400
فهمت

1066
01:25:33,500 --> 01:25:37,600
إذاَ علي أخذ من آخذه الآن

1067
01:25:41,300 --> 01:25:43,700
لا لا لا

1068
01:25:43,800 --> 01:25:45,800
أتفهم

1069
01:25:45,900 --> 01:25:48,700
حسناَ

1070
01:25:50,900 --> 01:25:54,400
شكراَ لك

1071
01:25:56,200 --> 01:25:58,600


1072
01:25:58,600 --> 01:26:03,100
عادت نتائج فحوصات الأولاد
ويبدو أنها لم تنجح

1073
01:26:04,700 --> 01:26:07,700
أعني بالضبط ما توقعنا

1074
01:26:07,800 --> 01:26:10,100


1075
01:26:13,900 --> 01:26:16,300
ربما يفصحون ثانيةَ
لعلها كانت غلطة

1076
01:26:16,400 --> 01:26:18,300
ربما

1077
01:26:19,700 --> 01:26:22,800
الآن سأستمر بتناول العلاج
الذي أتناوله الآن

1078
01:26:22,900 --> 01:26:25,900
هذا جيد لأنه

1079
01:26:25,900 --> 01:26:29,700
تلك الأشياء الصحيحة لفعلها

1080
01:26:29,800 --> 01:26:34,000
سنخبر الأولاد

1081
01:26:35,200 --> 01:26:38,200
كنت في منتصف فعل شيء

1082
01:26:39,900 --> 01:26:41,800
ماذا كنت أفعل ؟
أبي

1083
01:26:45,300 --> 01:26:47,900


1084
01:26:47,900 --> 01:26:50,400
تريدين الاستلقاء قليلاَ ؟

1085
01:26:50,500 --> 01:26:52,800
لا لا

1086
01:26:52,800 --> 01:26:55,600
أنا بخير

1087
01:26:55,600 --> 01:26:57,700


1088
01:26:57,800 --> 01:27:00,500


1089
01:27:13,600 --> 01:27:15,400


1092
01:27:16,486 --> 01:27:18,316
لقد كنت  محظوظة

1090
01:27:19,600 --> 01:27:21,200
" بيسي "

1091
01:27:21,300 --> 01:27:25,400
كنت محظوظة بأبي و " روث "

1092
01:27:25,500 --> 01:27:27,900
وجدت كثيراَ من الحب في حياتي

1093
01:27:28,600 --> 01:27:30,800
أنظر خلفي

1094
01:27:30,900 --> 01:27:35,300
تلقيت الكثير من الحب

1095
01:27:36,500 --> 01:27:38,700
يحبونك كثيراَ

1096
01:27:38,800 --> 01:27:41,300
ليس هذا ما أقصد

1097
01:27:44,100 --> 01:27:47,300
أعني أنني أحبهم

1098
01:27:47,300 --> 01:27:51,700
أنا محظوظة لقدرتي على
حب شخص كثيراَ

1099
01:27:53,700 --> 01:27:55,600
أجل

1100
01:27:55,700 --> 01:27:57,300
" لي "

1101
01:28:00,000 --> 01:28:02,900
يجب أن نخبر " هانك "

1102
01:28:05,800 --> 01:28:08,500
بشأن الفحوصات

1103
01:28:08,600 --> 01:28:10,800
سنفعل

1104
01:28:16,100 --> 01:28:18,900


1105
01:29:33,100 --> 01:29:34,400
أين تذهبين ؟

1106
01:29:40,800 --> 01:29:42,100
أنا ذاهبة

1107
01:30:04,600 --> 01:30:06,500
إلى المطبخ

1108
01:30:06,600 --> 01:30:09,000
لم يتناول أحد أي غداء أليس كذلك ؟

1109
01:30:11,600 --> 01:30:13,700
ماذا ؟

1110
01:30:16,700 --> 01:30:17,900
لا شيء

1111
01:30:18,000 --> 01:30:21,600
لو قررت أخذ توصيلة أو شيء

1112
01:30:21,700 --> 01:30:24,600
عليك إخباري

1113
01:30:30,600 --> 01:30:33,100
أنا قلقة عليك

1114
01:30:38,800 --> 01:30:40,200
حسناَ

1115
01:30:42,800 --> 01:30:44,500
حسناَ

1116
01:31:06,100 --> 01:31:07,600
أبي ؟

1117
01:31:07,700 --> 01:31:09,200


1118
01:31:16,700 --> 01:31:18,300
مرحباَ

1119
01:32:52,800 --> 01:32:55,200


1120
01:32:55,200 --> 01:32:56,700


1121
01:33:03,900 --> 01:33:06,400


1122
01:33:29,800 --> 01:33:30,800


1123
01:34:06,500 --> 01:34:08,400
أبي

1124
01:34:08,400 --> 01:34:11,500


1125
01:34:12,200 --> 01:34:14,100


1126
01:34:15,600 --> 01:34:17,500
فقط نحن

1127
01:34:18,500 --> 01:34:21,700
انظر أبي " لي " هنا أيضاَ

1128
01:34:23,500 --> 01:34:25,600
تعرفها أليس كذلك ؟

1129
01:34:32,500 --> 01:34:35,100
" بيسي "

1130
01:34:35,200 --> 01:34:39,800
لقد فاتك
" كارول " أخيراَ تزوجت " لانس "

1131
01:34:39,900 --> 01:34:42,200
لكن ألم يكن " لانس " متزوجاَ بأمها ؟

1132
01:34:42,200 --> 01:34:45,400
لا " كارول " كانت
متزوجة من أبيه

1133
01:34:45,600 --> 01:34:48,000
إنه حقاَ فتى لطيف

1134
01:34:50,900 --> 01:35:50,900
Mohamed_sayed1993@yahoo.com
        *Araby4all*
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

