1
00:00:09,404 --> 00:01:31,778
Hasan6 :ترجمة
Hasan1418@gmail.com

2
00:01:36,366 --> 00:01:39,827
من الغريب أن ألتقيك

3
00:01:59,013 --> 00:02:01,432
مرحبا ,هل أنت (ستيف)؟-
(ستيفن)-

4
00:02:01,599 --> 00:02:03,517
أنا (ستيفن) ,مرحبا

5
00:02:03,643 --> 00:02:05,770
تفضل بالجلوس-
هل أنت (روبيرتو)؟-

6
00:02:10,608 --> 00:02:12,568
!أنا متحمس للغاية-
نعم-

7
00:02:12,777 --> 00:02:15,821
أنت متحمس؟
!أنا متحمس أيضا

8
00:02:16,656 --> 00:02:18,407
نعم-
!كلانا متحمسان-

9
00:02:20,242 --> 00:02:22,370
ما الذي تشربه؟ قهوة؟-
نعم ,قهوة-

10
00:02:22,453 --> 00:02:24,705
أنا أحبها ,ماذا عنك؟-
!أنا أحب القهوة-

11
00:02:24,789 --> 00:02:26,165
!أنت تحبها أيضا؟-
!أنا أحبها-

12
00:02:26,207 --> 00:02:27,750
(ستيف)-
!(ستيفن)-

13
00:02:30,044 --> 00:02:31,545
!أنا أحب القهوة

14
00:02:32,505 --> 00:02:34,006
ماذا تفعل؟

15
00:02:34,673 --> 00:02:38,344
أنا أحاول أن أسترخي ,وربما أشعل سيجارا

16
00:02:38,928 --> 00:02:41,597
السجائر والقهوة
أظن أنهما مزيج رائع

17
00:02:41,680 --> 00:02:44,141
ألا تظن أنك تكثر من شرب القهوة؟

18
00:02:44,183 --> 00:02:46,810
!كلا ,القهوة مفيدة للصحة

19
00:02:47,520 --> 00:02:49,396
!أنا أحب شربها قبل الذهاب للنوم

20
00:02:49,480 --> 00:02:52,650
أشرب الكثير من القهوة قبل النوم
!كي تأتي الأحلام بسرعة

21
00:02:52,733 --> 00:02:55,402
...أستطيع أن أحلم مثل سيارة (إندي 500) تمر أمام كاميرا

22
00:02:55,486 --> 00:02:58,864
عندما تمر السيارة من أمام الكاميرا مسرعة هكذا

23
00:02:58,948 --> 00:03:01,033
!تتلاحق الأحلام واحدا تلو الآخر

24
00:03:01,116 --> 00:03:03,619
:وعندما يسألني أحدهم
بماذا حلمت البارحة"؟"

25
00:03:03,702 --> 00:03:07,414
!"أرد قائلا: "ليس لدي وقت كاف لأخبركم بهذا

26
00:03:14,213 --> 00:03:17,424
هل تدخن؟-
!عندما أشرب القهوة فقط-

27
00:03:18,634 --> 00:03:20,511
!هل تعرف والدتي؟

28
00:03:22,387 --> 00:03:24,348
هل أعرف والدتك؟-
نعم-

29
00:03:24,431 --> 00:03:26,725
لا أعرف ,لا أعتقد أني أعرفها

30
00:03:27,935 --> 00:03:30,854
!يجب أن يصنعوا قهوة مثلجة-
نعم-

31
00:03:30,896 --> 00:03:34,566
يجب أن يملئوا أكواب الثلج بالقهوة ويضعون الأعواد
...وسطها ويبيعونها مثلجة للأطفال

32
00:03:34,650 --> 00:03:37,945
!حتى يعتادوا عليها منذ صغرهم

33
00:03:38,028 --> 00:03:40,697
مثل الآيسكريم
!آيسكريم بالكافيين

34
00:03:40,781 --> 00:03:43,700
!!هذا جيد ,أنا لست أفهم شيئا ,نعم

35
00:03:59,966 --> 00:04:01,885
هل تستطيع سماعي؟-
!ماذا؟-

36
00:04:01,927 --> 00:04:03,845
هل تستطيع سماعي؟
هناك الكثير من الضوضاء هنا

37
00:04:03,887 --> 00:04:07,349
هل تستطيع سماعي؟
ربما يجب أن نبدل مكانينا

38
00:04:08,141 --> 00:04:11,728
نعم ,شكرا لك
أود أن نتبادل مكانينا

39
00:04:15,107 --> 00:04:16,441
هنا أفضل

40
00:04:22,614 --> 00:04:25,867
أفضل؟-
أنا أفضل هذا المكان-

41
00:04:27,577 --> 00:04:29,037
..هل تريد-
أتسمح؟-

42
00:04:29,079 --> 00:04:31,206
نعم ,أنا أيضا ,أنا أفضل هذا

43
00:04:36,962 --> 00:04:38,338
ستيف) ,نعم)

44
00:04:50,475 --> 00:04:53,103
متى ستغادر؟-
!الولايات المتحدة)؟)-

45
00:04:53,228 --> 00:04:54,437
!كلا ,هذا المكان

46
00:04:54,604 --> 00:04:58,608
يجب أن أغادر بعد قليل
لدي موعد مع طبيب الأسنان

47
00:05:00,944 --> 00:05:04,072
.لكنني لا أريد الذهاب
!أنا لا أحب أطباء الأسنان

48
00:05:06,950 --> 00:05:08,743
يجب علي أن أغادر

49
00:05:09,410 --> 00:05:11,746
حسنا-
لم أذهب إلى الطبيب منذ فترة طويلة-

50
00:05:12,789 --> 00:05:15,375
!حسنا ,ألن تذهب؟

51
00:05:16,793 --> 00:05:20,421
!يجب أن أذهب , ولكنني لا أريد ذلك-
حقا؟-

52
00:05:24,968 --> 00:05:27,804
أنا لست مشغولا

53
00:05:29,222 --> 00:05:30,974
!هل تريد الذهاب بدلا عني؟

54
00:05:31,557 --> 00:05:32,767
!شكرا جزيلا لك

55
00:05:32,809 --> 00:05:35,228
هل تريد الذهاب إلى طبيب الأسنان؟-
!نعم ,سأذهب بدلا عنك-

56
00:05:35,269 --> 00:05:36,437
!رائع

57
00:05:37,397 --> 00:05:39,399
ها هو العنوان-
جيد-

58
00:05:40,650 --> 00:05:41,776
ممتاز

59
00:05:41,859 --> 00:05:44,070
هذا اسم الطبيب-
نعم ,الموعد في 4:30-

60
00:05:45,196 --> 00:05:48,616
ستيفن) ,شكرا جزيلا لك)-
لا مشكلة-

61
00:05:48,741 --> 00:05:50,868
ألا تمانع؟-
كلا-

62
00:05:50,952 --> 00:05:53,246
موعد مع طبيب الأسنان
!هذا رائع

63
00:05:55,331 --> 00:05:57,625
(يجب أن أذهب ,أنا آسف يا (ستيف

64
00:05:58,417 --> 00:06:01,587
ستيف) ,يجب أن أذهب لطبيب الأسنان ,لقد تأخرت)

65
00:06:01,879 --> 00:06:05,591
!شكرا لك ,اعذرني أنا آسف-
!على رسلك ,لا تتأخر-

66
00:06:06,968 --> 00:06:10,263
سعيد للقائك-
!أنا سعيد للقائك أيضا ,بشكل ما-

67
00:06:38,082 --> 00:06:41,502
التوأم

68
00:06:55,307 --> 00:06:57,810
ما الذي نفعله في (ممفيس) على أية حال؟

69
00:06:58,352 --> 00:07:00,312
لقد كان المجيء إلى هنا فكرتك أنت-
!فكرتك أنت-

70
00:07:00,354 --> 00:07:02,815
أكانت فكرتي أنا؟
!لقد كانت فكرتك أنت

71
00:07:10,823 --> 00:07:12,157
!هذا مضحك

72
00:07:19,123 --> 00:07:22,001
لا تدخني هذا النوع من السجائر هنا

73
00:07:22,084 --> 00:07:23,669
أنا أكرهها

74
00:07:23,752 --> 00:07:25,754
وماذا في ذلك؟-
ماذا تظنين نفسك ,راعية بقر؟-

75
00:07:25,838 --> 00:07:29,425
!إنها طيبة المذاق ,إنها من التبغ الجيد-
كلا ,هذه السجائر طيبة المذاق-

76
00:07:29,508 --> 00:07:34,138
!هذه هي السجائر المخدرة الجيدة-
!ليس لهذه أي طعم ,هل أنت مجنون؟-

77
00:07:35,180 --> 00:07:37,641
!أنا لست مجنونا-
!اخرس-

78
00:07:42,146 --> 00:07:44,189
هل تريدان المزيد من القهوة؟

79
00:07:44,314 --> 00:07:45,649
نعم-
لا-

80
00:07:46,191 --> 00:07:48,026
ماذا عنك يا سيدي؟-
نعم-

81
00:07:56,368 --> 00:07:57,995
تبا ,أنا آسف

82
00:07:58,704 --> 00:08:02,583
ماذا تفعل يا صاح؟-
اللعنة ,أنا آسف-

83
00:08:03,208 --> 00:08:06,545
لن ندفع الحساب حتى
هذا المكان سيء

84
00:08:07,421 --> 00:08:09,673
!أهذا كل ما ستتناولانه؟

85
00:08:09,715 --> 00:08:12,134
أعطني قداحة-
القهوة والسجائر فقط؟-

86
00:08:12,217 --> 00:08:14,219
هذا ليس صحيا ,أليس كذلك؟

87
00:08:14,261 --> 00:08:17,180
هل أحضر لكما بعض الشطائر أو شيئا آخر؟-
كلا-

88
00:08:17,639 --> 00:08:19,850
هل أنتما من سكان المدينة؟-
لا-

89
00:08:21,143 --> 00:08:22,644
هل أنتما أخوان؟

90
00:08:22,728 --> 00:08:23,979
نعم-
لا-

91
00:08:26,398 --> 00:08:27,816
!هل أنتما توأمان؟

92
00:08:27,899 --> 00:08:29,151
نعم-
لا-

93
00:08:29,401 --> 00:08:30,777
نعم ,نحن كذلك

94
00:08:31,194 --> 00:08:34,281
لقد اعتقدت ذلك
أتعرفان بمن تذكرانني؟

95
00:08:34,447 --> 00:08:36,408
بمن؟-
!"هيكل" و "جيكل"-

96
00:08:37,909 --> 00:08:38,994
اللعنة

97
00:08:39,536 --> 00:08:42,289
أتعرفانهما ,الغربان المتكلمة؟

98
00:08:44,666 --> 00:08:48,378
على أية حال ,من منكما الشرير؟
هناك دائما شخص طيب وآخر شرير ,أليس كذلك؟

99
00:08:49,879 --> 00:08:52,507
!طعم القهوة يشبه الطين-
هذا صحيح-

100
00:08:54,634 --> 00:08:58,013
من منا تظن أنه الشرير؟

101
00:08:58,221 --> 00:09:01,725
أعتقد أنه هو الشرير ,صحيح؟
!لديه تلك النظرة الشريرة

102
00:09:03,727 --> 00:09:06,146
أنا أمزح فقط-
!يجدر بك أن تكون كذلك-

103
00:09:06,312 --> 00:09:10,358
أتعرفان ,لقد خطرت في بالي فكرة
...بما أنكما توأمان وما إلى هنالك

104
00:09:10,400 --> 00:09:12,944
هل ذهبتما  إلى مسكن (إلفيس بريسلي) بعد؟-
كلا-

105
00:09:13,027 --> 00:09:14,779
يجب أن تذهبا
إنه رائع

106
00:09:14,863 --> 00:09:17,240
هل تمانعان جلوسي معكما؟-
!نعم ,أنا أمانع-

107
00:09:17,407 --> 00:09:20,493
نعم ,تستطيع الجلوس
هل لديك استراحة؟

108
00:09:21,035 --> 00:09:24,539
ليس حقا, لكن لا يوجد الكثير من العمل
أتعلمان ,يمكنكما مساعدتي

109
00:09:24,622 --> 00:09:28,751
!ابقيا هكذا حتى لايستطيع مديري رؤيتي

110
00:09:30,336 --> 00:09:32,463
!إنها طبيعته الشريرة ,أليس كذلك؟

111
00:09:33,590 --> 00:09:35,383
...على أية حال ,أتعلمان ما كنت أفكر به

112
00:09:35,425 --> 00:09:38,511
!أتعلمان أن لدى (إلفيس بريسلي) شقيقا توأما؟

113
00:09:38,595 --> 00:09:42,473
(حقا ,واسمه (جيسي جارون
(أتعلمان أن اسم (إلفيس) الأوسط هو (آرون

114
00:09:42,557 --> 00:09:46,561
...آرون) ,(جارون) ,على أية حال)
الكل يظنون بأنه مات أثناء الولادة

115
00:09:46,644 --> 00:09:48,396
...لكن نظريتي هي

116
00:09:48,479 --> 00:09:51,983
أن والدته لم ترغب بتربية طفلين معا
!لأنها لم تتوقع أنها ستلد توأما

117
00:09:52,108 --> 00:09:54,527
لم يكن لديها ما يكفي من المال لتربية طفلين
...لذا تخلت عن أحدهما

118
00:09:54,610 --> 00:09:59,115
(لذلك كبر (جيسي) في (أركنساس
!أو (ميسيسيبي) أو مكان آخر

119
00:09:59,240 --> 00:10:03,035
(لذلك لم يعرف بشأن أخيه التوأم (إلفيس
...لكن في أحد أيام عام 1968 أو 1969

120
00:10:03,119 --> 00:10:06,706
:نظر إلى نفسه في المرآة وقال
!"(تبا ,أنا أشبه (إلفيس"

121
00:10:06,789 --> 00:10:09,459
...(لذا ذهب إلى (ممفيس) وبحث عن (إلفيس

122
00:10:09,542 --> 00:10:13,045
:وعندما رآه (إلفيس) قال
!"نعم ,أنت أخي, لا أصدق هذا"

123
00:10:13,129 --> 00:10:15,756
!"كيف حالك؟ ماذا أستطيع أن أقدم لك؟"

124
00:10:15,840 --> 00:10:18,593
:عندها قال أخوه
"...حسنا ,أنا لا أعرف"

125
00:10:18,676 --> 00:10:21,637
"سيكون من الرائع أن أكون أنت لليلة واحدة"

126
00:10:22,096 --> 00:10:25,474
...لذا أقام (إلفيس) حفلا قام أخوه بالغناء فيه

127
00:10:25,725 --> 00:10:30,563
!لقد أرادا معرفة إذا كان بإمكانهما خداع الناس
!لكنه لم يكن يستطيع الغناء مثل أخيه

128
00:10:30,646 --> 00:10:32,481
...بعدها خطرت لـ (إلفيس) هذه الفكرة

129
00:10:32,565 --> 00:10:35,568
لقد مللت من عالم الموسيقى"
!"سأرسله في جولة بدلا عني

130
00:10:35,651 --> 00:10:39,363
كانت غلطة فادحة ,لأن أخاه هو من كان
...(يتردد على (فيجاس

131
00:10:39,447 --> 00:10:43,117
مع ذلك اللباس الأبيض ذو الحرملة والياقة الكبيرة المفتوحة

132
00:10:43,200 --> 00:10:46,829
.لم يكن (إلفيس) ليفعل ذلك
...وأخوه هو من ازداد في الوزن

133
00:10:46,912 --> 00:10:50,666
تعرفان ,بسبب أكل الساندويشات
ذات السعرات الحرارية العالية

134
00:10:50,750 --> 00:10:54,462
لذا قال الكولونيل :" يجب أن نتخلص من
!"هذا الشخص ,إنه لا يستطيع تأدية دور (إلفيس) بعد الآن

135
00:10:54,545 --> 00:10:58,215
لذا بدأوا بإعطائه الحبوب
!أنا أعتقد أنهم قتلوه

136
00:11:00,134 --> 00:11:03,429
إذن؟ ما الذي تحاول قوله؟
ما هي فكرتك؟

137
00:11:06,474 --> 00:11:08,601
ألستما من المعجبين بـ (إلفيس)؟-
لا-

138
00:11:11,562 --> 00:11:15,065
أتريد أن تعرف شيئا بشأن (إلفيس)؟
...سأخبرك بأمر عنه

139
00:11:15,149 --> 00:11:18,110
هل سمعت بشخص يدعى (أوتيس بلاكويل)؟-
كلا ,يا سيدتي-

140
00:11:18,235 --> 00:11:21,155
هل سمعت بـ (جونيور باركر)؟-
كلا يا سيدتي-

141
00:11:21,447 --> 00:11:25,075
لم أظن أنك ستعرفه
...أتعرف أن (إلفيس) سرق موسيقاه

142
00:11:25,159 --> 00:11:29,580
لقد اشترى منه ومن باقي الموسيقيين السود
أغانيهم مقابل 10 دولارات للواحد

143
00:11:29,663 --> 00:11:32,624
(هذا هو رأيي في (إلفيس-
!هذا تأكيد على صحة نظريتي-

144
00:11:32,708 --> 00:11:35,711
!أنا أعتقد أنه لم يكن (إلفيس) بل أخاه

145
00:11:35,836 --> 00:11:38,047
!لذا في هذه الحالة, سيكون الأمر على ما يرام

146
00:11:39,506 --> 00:11:44,386
:مقولة (إلفيس) المفضلة لدي هي
!"كل ما تعنيه الأضواء بالنسبة لي هي أنها تجعل حذائي يلمع"

147
00:11:45,846 --> 00:11:49,933
لا أعتقد أن (إلفيس) هو من قال هذا
بل أخاه التوأم

148
00:11:51,477 --> 00:11:55,147
داني), ماذا تفعل هناك؟)
لديك طاولة تنتظر ,اسرع

149
00:11:55,230 --> 00:11:58,108
سأعود بعد قليل-
!اذهب كيلا تطرد يا رجل-

150
00:11:59,443 --> 00:12:01,195
اعتنيا بنفسيكما أيها الغريبان

151
00:12:02,112 --> 00:12:03,322
!في صحتك

152
00:12:06,783 --> 00:12:09,077
أشم رائحة غريبة هنا

153
00:12:14,541 --> 00:12:16,668
أهذا قميصي الذي تلبسه؟

154
00:12:19,379 --> 00:12:20,672
كلا ,لا أعتقد

155
00:12:20,714 --> 00:12:23,258
!بلى ,هذه ليست رائحتي بالتأكيد

156
00:12:23,342 --> 00:12:24,634
حقا؟ وكيف تكون رائحتك إذن؟

157
00:12:24,718 --> 00:12:26,887
رائحتي تشبه رائحتي
!وهذه ليست رائحتي

158
00:12:26,970 --> 00:12:29,848
!رائحتي تشبه رائحتي أنا أيضا-
لكن هذه تشبه رائحتك-

159
00:12:29,931 --> 00:12:31,850
هذا لأني أنا أنا

160
00:12:32,726 --> 00:12:34,269
أهذا قميصي؟

161
00:12:34,352 --> 00:12:36,980
لماذا تحاول تقليدي على أية حال؟-
أنا لا أقلدك-

162
00:12:37,022 --> 00:12:39,649
لماذا لا يكون لديك أسلوبك الخاص؟-
أنا لدي أسلوبي الخاص-

163
00:12:39,733 --> 00:12:43,361
كلا ,أنت تقلدني دائما
!أسلوبك هو أسلوبي لأنك تقلدني

164
00:12:43,487 --> 00:12:45,697
!إنه أسلوبي-
!كلا ,ليس أسلوبك-

165
00:12:45,739 --> 00:12:48,533
الخدمة سيئة والقهوة سيئة
!والموسيقى مقرفة

166
00:12:48,617 --> 00:12:49,701
هذا حذائي

167
00:12:49,784 --> 00:12:51,578
!إنه حذائي-
!إنه حذائي-

168
00:12:51,661 --> 00:12:53,747
!إنه حذائي-
!إنه حذائي الآخر-

169
00:12:53,830 --> 00:12:54,831
!هراء

170
00:12:57,459 --> 00:13:01,087
(بمكان ما في (كاليفورنيا

171
00:13:44,797 --> 00:13:46,507
مرحبا-
(مرحبا يا (توم-

172
00:13:46,799 --> 00:13:49,302
حسنا-
أنا سعيد لتمكنك من المجيء-

173
00:13:50,261 --> 00:13:51,721
!أنت هنا

174
00:13:53,014 --> 00:13:54,974
(تستطيع مناداتي بـ (جيم

175
00:13:55,058 --> 00:13:59,187
(جميع أصدقائي ينادونني بـ (جيم
(أو (جيمي) ,أو (إيجي) أو (جيغي

176
00:13:59,562 --> 00:14:01,064
(نادني بـ (إيجي

177
00:14:02,649 --> 00:14:06,819
...(أو كيفما أردت (جيم) أو (إيجي

178
00:14:06,903 --> 00:14:08,988
(نادني بـ (إيجي

179
00:14:09,447 --> 00:14:13,910
(أنا آسف لتأخري يا (جيم
لقد كان هناك حادث اشتركت فيه 4 سيارات

180
00:14:15,953 --> 00:14:18,206
لقد ساعدت في توليد طفل اليوم

181
00:14:18,289 --> 00:14:22,126
لقد أنقذت عددا من الأرواوح
....لقد كنت هناك على ذلك الطريق

182
00:14:22,543 --> 00:14:25,338
ليس هناك أسوأ من عملية على جانب الطريق

183
00:14:25,421 --> 00:14:29,133
لا تتوفر الأدوات اللازمة للعملية
!إنها تبدو كعملية قتل

184
00:14:29,801 --> 00:14:33,262
لقد قمت بعملية لمساعدة شخص
!على التنفس باستخدام قلم حبر

185
00:14:35,348 --> 00:14:36,891
لقد كنت مشغولا

186
00:14:38,601 --> 00:14:41,229
انتظر لحظة ,أنت طبيب؟

187
00:14:42,897 --> 00:14:45,149
نعم ,أنا طبيب

188
00:14:47,318 --> 00:14:50,279
الموسيقى والأدوية
هذه هي اهتماماتي

189
00:14:50,321 --> 00:14:54,909
إنها تجمع الإثنين وتعيش في المكان حيث يلتقيان

190
00:14:56,410 --> 00:15:00,206
العديد من الناس يقولون أن هذا يظهر في الموسيقى
...أنا لا أعرف ,أقصد أنها

191
00:15:00,289 --> 00:15:03,459
حسنا ,نعم
أنا أفهم وجهة نظرك

192
00:15:05,336 --> 00:15:09,090
...نعم ,أظن أن المنظمة وكل ما يتعلق بها

193
00:15:09,131 --> 00:15:10,508
هي الإنسانية ,على ما أظن-
نعم-

194
00:15:10,591 --> 00:15:15,304
احترام إنسانية الأشياء-
نعم ,الاحترام-

195
00:15:15,971 --> 00:15:20,309
كان يوما هاما بالنسبة لك إذن؟-
نعم ,كان صباحا طبيا-

196
00:15:20,392 --> 00:15:23,103
هل الجميع بخير؟-
نعم ,إنهم بخير-

197
00:15:25,481 --> 00:15:27,441
لقد كنت هنا منذ فترة كما أرى

198
00:15:27,483 --> 00:15:30,277
كنت أشرب بعض القهوة

199
00:15:30,444 --> 00:15:32,821
نعم ,أرى ذلك-
لقد طلبتها لك-

200
00:15:35,324 --> 00:15:37,034
هل طلبت القهوة لي؟

201
00:15:38,160 --> 00:15:40,537
أقصد أهذا مناسب؟
أهذا مناسب؟

202
00:15:41,121 --> 00:15:43,749
نعم ,حسنا ,قهوة ,حسنا

203
00:15:45,334 --> 00:15:47,628
يمكنني شرب فنجان من القهوة-
حسنا-

204
00:15:48,003 --> 00:15:49,963
هيا ,احتس بعض القهوة

205
00:15:52,383 --> 00:15:54,134
!حسنا ,فلنشرب القهوة إذن

206
00:16:15,197 --> 00:16:16,740
أهذه سجائرك؟

207
00:16:16,823 --> 00:16:19,910
كلا ,لقد كانت على الطاولة عندما وصلت

208
00:16:20,661 --> 00:16:23,372
أنت لا تدخن ,أليس كذلك؟-
كلا ,لقد امتنعت عنه-

209
00:16:23,455 --> 00:16:25,332
!وأنا أيضا-
كف عن هذا-

210
00:16:25,374 --> 00:16:27,584
هذا يكفي لقد دخنت 25 سيجارة

211
00:16:29,169 --> 00:16:31,505
لقد تركتها-
!لقد عادت إلي الحيوية مجددا-

212
00:16:33,590 --> 00:16:36,969
...منذ امتناعي عن التدخين والأمور

213
00:16:38,011 --> 00:16:39,221
نعم ,لقد استعدت تركيزك

214
00:16:39,304 --> 00:16:42,140
لا أستطيع استيعاب شيء ,أتفهم ما أقصد؟-
نعم ,وأنا أيضا كذلك-

215
00:16:42,724 --> 00:16:47,187
!أنا أشعر بالشفقة تجاه الذين لا زالوا يدخنون

216
00:16:47,562 --> 00:16:50,148
!ليس لديهم قوة إرادة-
!ليس لديهم قوة إرادة-

217
00:16:51,024 --> 00:16:52,150
!سخفاء

218
00:16:53,902 --> 00:16:58,615
أتعرف ما هو جمال اللإمتناع عن التدخين
...الآن بما أنني لست مدخنا

219
00:17:00,367 --> 00:17:03,161
!يمكنني تدخين سيجارة ,لأنني امتنعت عن التدخين

220
00:17:06,206 --> 00:17:08,333
أقصد أنها من الكماليات

221
00:17:08,416 --> 00:17:12,045
...إنها ليست
!أنا لا أستنشقها حقا

222
00:17:14,589 --> 00:17:16,591
أتريد تناول واحدة معي؟

223
00:17:17,634 --> 00:17:19,803
نعم ,بما أنني امتنعت
!عن التدخين فلا مانع

224
00:17:19,886 --> 00:17:22,639
بما أنك امتنعت عن التدخين فيمكنك تدخين واحدة-
!نعم ,بالطبع-

225
00:17:22,722 --> 00:17:24,724
يمكنني ذلك ,حسنا

226
00:17:33,358 --> 00:17:35,110
شكرا لك

227
00:17:35,193 --> 00:17:39,155
أتعرف ما أقصد
...الآن بما أننا امتنعنا عن التدخين

228
00:17:44,744 --> 00:17:48,456
السجائر والقهوة
هذه هو المزيج الرائع

229
00:17:49,499 --> 00:17:51,000
لا يمكن مقاومتها

230
00:17:53,753 --> 00:17:58,216
!نحن حقا جيل السجائر والقهوة

231
00:17:59,592 --> 00:18:03,763
أتعرف ما أقصد؟ الأربعينات كانت
!جيل الفطائر والقهوة

232
00:18:04,389 --> 00:18:08,685
(مثل (أبوت) و (كوستيلو
كانا دائما يطلبان الفطائر والقهوة

233
00:18:09,435 --> 00:18:13,481
(نعم ,(أبوت) و (كوستيلو
كانا دائما يطلبان الفطائر والقهوة

234
00:18:13,564 --> 00:18:15,692
تناول بعض القهوة"
"تناول بعض الفطائر مع القهوة

235
00:18:15,817 --> 00:18:18,027
ماذا تنتظر"؟"

236
00:18:24,158 --> 00:18:26,119
هل تتردد إلى هنا كثيرا؟

237
00:18:29,872 --> 00:18:31,624
هذا مكاني المفضل

238
00:18:32,583 --> 00:18:36,838
لقد سألت لأني لم أجد أيا من أغانيك
في صندوق الموسيقى

239
00:18:42,927 --> 00:18:47,014
إذا لم تكن تحب المكان نستطيع الذهاب
إلى (تراكو بيل) أو إي مكان آخر

240
00:18:47,098 --> 00:18:49,225
ربما هذا يناسب ذوقك أكثر

241
00:18:51,185 --> 00:18:55,398
ماذا تقصد؟
(أنني أشبه المترددين على (تراكو بيل

242
00:18:55,856 --> 00:18:58,859
كلا ,ظننت أنك لا تحب هذا المكان

243
00:18:59,193 --> 00:19:02,446
!لقد قلت أنك لا تحب هذا المكان-
كلا ,لم أقل هذا-

244
00:19:02,530 --> 00:19:04,824
!(يمكننا الذهاب إلى (بيت الفطائر الدولي

245
00:19:04,907 --> 00:19:06,951
!ربما يلائمك المكان هناك أكثر, لست أدري

246
00:19:07,034 --> 00:19:11,038
أنا لم أقل هذا
(ولا أريد الذهاب إلى (بيت الفطائر الدولي

247
00:19:11,122 --> 00:19:12,707
أنا مرتاح هنا

248
00:19:22,174 --> 00:19:24,218
القهوة طيبة في (بيت الفطائر الدولي) على أية حال

249
00:19:24,301 --> 00:19:27,012
هل تعجبك قهوة (بيت الفطائر الدولي)؟

250
00:19:31,433 --> 00:19:35,312
لقد شربت قهوة (بيت الفطائر الدولي) ,أحببتها
ألم تعجبك أنت؟

251
00:19:35,396 --> 00:19:38,899
بلى ,تعجبني القهوة هناك

252
00:19:39,316 --> 00:19:42,403
مشروب راقي-
نعم ,إنها قهوة جيدة-

253
00:19:45,197 --> 00:19:47,783
(نعم ,القهوة طيبة في (بيت الفطائر الدولي

254
00:19:55,958 --> 00:19:57,960
لقد كدت أنسى ,اسمع

255
00:19:58,794 --> 00:20:01,422
(لقد عملت مع أحد قارعي الطبول في (لوس أنجلس

256
00:20:01,505 --> 00:20:04,800
(اسمه (جاينت روبو

257
00:20:05,426 --> 00:20:09,805
لقد كان جيدا للغاية
عندها خطرت في بالي

258
00:20:09,847 --> 00:20:11,014
...ربما تريد أن

259
00:20:11,098 --> 00:20:14,476
ربما تريد تجربته

260
00:20:15,978 --> 00:20:19,189
أتقصد أنني أحتاج لقارع طبول محترف؟

261
00:20:19,481 --> 00:20:21,275
ألست جيدا بما فيه الكفاية؟

262
00:20:22,651 --> 00:20:24,111
ما الذيي تتحدث عنه؟

263
00:20:24,194 --> 00:20:27,698
...لا ,لكنني
أنت تعرف ,إنه موسيقي

264
00:20:27,823 --> 00:20:31,952
لقد أردت أن أخبرك عن هذا الرجل
إنه ممتاز حقا

265
00:20:31,994 --> 00:20:36,748
إنه ماهر ,ولقد أعجبت به حقا

266
00:20:41,169 --> 00:20:44,298
ما الذي تحاول قوله؟
أنني أحتاج لقارع طبول؟

267
00:20:45,173 --> 00:20:47,009
أنني محتاج لجلب قارع طبول؟

268
00:20:48,051 --> 00:20:51,430
أن صوت الطبول في موسيقاي سيء
أهذا ما تقصده؟

269
00:20:57,853 --> 00:20:59,354
انس الموضوع

270
00:21:31,261 --> 00:21:32,721
أتعرف؟

271
00:21:33,179 --> 00:21:36,308
يجب أن أذهب-
هل ستغادر؟-

272
00:21:36,391 --> 00:21:38,643
هلا شربت معي فنجانا آخر؟
...وربما سيجارة أخرى

273
00:21:38,685 --> 00:21:40,312
أود ذلك حقا

274
00:21:40,895 --> 00:21:44,774
كلا ,يجب علي الذهاب

275
00:21:47,569 --> 00:21:50,822
زوجتي لوحدها في الفندق

276
00:21:52,449 --> 00:21:54,492
يمكنك الاتصال بها لتأتي إلى هنا

277
00:21:54,576 --> 00:21:57,662
لتشرب بعض القهوة و السجائر

278
00:21:58,705 --> 00:22:02,208
إنها لا تدخن
!إنها قوية الإرادة

279
00:22:02,292 --> 00:22:04,210
حسنا-
لا أريد أن أكون سبب تدخينها-

280
00:22:04,335 --> 00:22:06,671
كلا , بالطبع

281
00:22:07,046 --> 00:22:09,924
فليكن هذا الأمر بيننا-
حسنا فليكن-

282
00:22:10,216 --> 00:22:13,011
...لكن يمكننا

283
00:22:13,887 --> 00:22:16,389
فلنتكتم على الموضوع فحسب

284
00:22:16,431 --> 00:22:18,391
سأفكر بك

285
00:22:20,101 --> 00:22:22,020
يجب أن أذهب-
أعتقد ذلك-

286
00:22:23,813 --> 00:22:26,190
أراك قريبا-
حسنا-

287
00:22:27,567 --> 00:22:30,194
ليتك تستطيع البقاء لفترة أطول

288
00:22:32,071 --> 00:22:35,616
لقد كنا بدأنا بالحديث للتو-
يجب أن أذهب-

289
00:22:40,038 --> 00:22:41,372
(حسنا يا (جيم

290
00:22:41,664 --> 00:22:43,750
في المرة القادمة-
حسنا-

291
00:22:44,083 --> 00:22:46,544
اعتن بنفسك-
وأنت أيضا-

292
00:23:11,319 --> 00:23:13,279
!ليس هناك شيء لك أنت أيضا

293
00:24:08,000 --> 00:24:12,254
هذه الأشياء ستقتلك

294
00:24:13,547 --> 00:24:16,675
أتعرف أنك مغفل؟-
ما الأمر الآن؟-

295
00:24:17,426 --> 00:24:20,721
أنا لا أصدق هذا
أما زلت تدخن هذه الأشياء

296
00:24:20,804 --> 00:24:22,890
(إنها ستقتلك يا (فيني

297
00:24:23,140 --> 00:24:25,350
ستقتلك ,صدقني

298
00:24:26,393 --> 00:24:28,771
!هل خلقت لكي تزعجني؟

299
00:24:28,812 --> 00:24:30,731
لقد قلت أنك ستقلع عنها

300
00:24:30,814 --> 00:24:33,275
...ولكن بدلا من ذلك ,أنت تدفع مبالغا طائلة

301
00:24:33,358 --> 00:24:36,612
كي تزداد شركات التبغ ثراءا

302
00:24:36,695 --> 00:24:38,322
ثم تصاب أنت بالسرطان

303
00:24:38,405 --> 00:24:42,451
!ثم يزداد الأطباء والمستشفيات ثراءا

304
00:24:42,534 --> 00:24:44,453
!و حفاروا القبور أيضا

305
00:24:44,536 --> 00:24:46,830
!كل هذا لأنك تريد التدخين كمغفل

306
00:24:46,914 --> 00:24:49,791
لا أستطيع مقاومتها
!أنا مدمن ,أتفهم؟

307
00:24:50,125 --> 00:24:52,085
إذن ,القهوة والسجائر؟

308
00:24:52,669 --> 00:24:55,923
هذا هو غدائك؟
إنه ليس صحيا ,أليس كذلك؟

309
00:24:56,006 --> 00:24:58,634
أنت تشرب القهوة أيضا
!فلا تزعجني

310
00:24:58,717 --> 00:25:01,303
(لكنني تناولت غدائي بالفعل يا (فيني

311
00:25:02,262 --> 00:25:04,681
!أنا أمارس حمية ,حسنا؟
!ياللمسيح

312
00:25:09,478 --> 00:25:11,563
!هاقد أتى الفتى المخبول

313
00:25:20,113 --> 00:25:23,074
أسدني خدمة ولا تخبر والدتك ,أرجوك

314
00:25:23,158 --> 00:25:27,245
ما الذي أقوله بحق الجحيم؟
!إنها تدخن كقطار

315
00:25:27,913 --> 00:25:29,789
كيف حالك أيها الصغير؟

316
00:25:31,333 --> 00:25:34,127
إنه لا يتحدث كثيرا ,أليس كذلك؟-
ليس مؤخرا-

317
00:25:34,544 --> 00:25:36,963
إنه لا يتكلم كثيرا مؤخرا

318
00:25:38,256 --> 00:25:41,676
لقد أعطيتك 10 دولارات ليلة البارحة
ماذا فعلت بها؟

319
00:25:50,310 --> 00:25:52,020
لقد أعطيتك 5 دولارات

320
00:25:56,066 --> 00:25:58,860
اسمع ,سأعطيك دولارا واحدا زيادة
هذا يكفي

321
00:26:00,153 --> 00:26:03,656
ألا يمكنك أن تعانقني على الأقل؟
!ألا أحصل على عناق مقابل 6 دولارات؟

322
00:26:04,324 --> 00:26:05,784
!أتريد 10 دولارات مقابل عناق؟

323
00:26:05,992 --> 00:26:10,163
!لابد أنك فقدت عقلك
حسنا ,تعال إلى هنا سأعطيك إياها

324
00:26:12,207 --> 00:26:15,335
يجدر بك أن تشتري بها شيئا جيدا تأكله

325
00:26:15,418 --> 00:26:19,088
نعم ,مثله
!اشتر بعض السجائر والقهوة

326
00:26:19,631 --> 00:26:21,841
!ما الذي تتحدث عن بحق الجحيم؟

327
00:26:21,925 --> 00:26:23,676
انظركم فنجان من القهوة شربت

328
00:26:23,760 --> 00:26:26,012
حتى أنك وضعت الإبريق بكامله بجانبك

329
00:26:26,054 --> 00:26:28,848
إذن؟ إنهم يجلبون لي إبريقا كاملا على الدوام

330
00:26:29,057 --> 00:26:31,476
أنا أحب القهوة
إنها تجعلني نشيطا

331
00:26:31,768 --> 00:26:35,855
تجعلك نشيطا؟ حسنا
أنت مهووس بالقهوة

332
00:26:35,980 --> 00:26:37,941
أنت تشرب القهوة أيضا ,أليس كذلك؟-
بلى-

333
00:26:38,024 --> 00:26:40,610
إذن؟-
!ربما تريد أن تكف عن شربها-

334
00:26:43,237 --> 00:26:46,115
أنا لن أكف شربها-
!سأشرب نخب ذلك-

335
00:26:54,874 --> 00:26:56,375
!مغفل لعين

336
00:26:56,959 --> 00:26:59,212
تبا ,ها قد أتى الصبي مجددا

337
00:27:03,216 --> 00:27:05,134
كم صرفت من النقود؟

338
00:27:06,302 --> 00:27:08,513
أهذا كل ما بقي 4 دولارات؟

339
00:27:09,347 --> 00:27:11,807
بازلاء و شراب مقابل 6 دولاارات؟

340
00:27:12,099 --> 00:27:15,645
ما هذه  التي في الكيس؟-
إنها تلك البازلاء الصينية-

341
00:27:16,896 --> 00:27:18,272
...إنها ليست صينية

342
00:27:19,023 --> 00:27:20,650
!إنها يابانية

343
00:27:20,733 --> 00:27:22,944
!صينية , يابانية ,ليس هناك فرق

344
00:27:26,530 --> 00:27:27,740
جرب واحدة

345
00:27:38,292 --> 00:27:41,379
!ياللمسيح! طعمها يشبه الفلفل الأسود

346
00:27:41,670 --> 00:27:43,130
أعطني هذه

347
00:27:44,215 --> 00:27:48,385
الغبي الصغير ,هل رأيته؟
!لقد حاول تسميمي

348
00:27:48,469 --> 00:27:52,473
كلا يا (جو) ,اسمعني
هذه الأشياء غالية الثمن

349
00:27:52,556 --> 00:27:55,351
إنها لذيذة ,مذاقها طيب

350
00:28:01,899 --> 00:28:03,859
!ياللمسيح ,ليس مجددا

351
00:28:04,610 --> 00:28:08,239
ألا يمكنني إشعال سيجارة في هذا
!المكان اللعين دون أن يراني أحد

352
00:28:08,322 --> 00:28:11,075
!أتعرف أنك مغفل لعين؟

353
00:28:11,200 --> 00:28:13,244
...سأذهب إلى شركات التبغ الكبيرة

354
00:28:13,369 --> 00:28:17,331
!وسأشكرهم لوضعك في قبرك اللعين

355
00:28:17,456 --> 00:28:21,752
!هل أخبرتك من قبل أنك كزوجة لعينة لا أريدها؟

356
00:28:24,088 --> 00:28:26,423
!لا أستطيع حتى الاستمتاع بسيجارة

357
00:28:38,519 --> 00:28:42,272
(رينيه)

358
00:29:40,330 --> 00:29:43,375
معذرة يا سيدتي ,أتريدين المزيد من القهوة؟

359
00:29:46,211 --> 00:29:48,296
ليتك لم تفعل ذلك؟

360
00:29:48,380 --> 00:29:52,509
لقد كانت باللون المناسب والحرارة المناسبة
كانت كما أريدها بالضبط

361
00:29:56,179 --> 00:29:57,305
آسف

362
00:30:43,768 --> 00:30:44,769
مرحبا

363
00:30:48,648 --> 00:30:51,734
آسف ,آسف بشأن القهوة

364
00:31:41,117 --> 00:31:44,620
هل اسمك (جلوريا)؟-
كلا-

365
00:31:45,830 --> 00:31:50,167
لقد ظننت أنك
...ألست صديقة

366
00:31:53,796 --> 00:31:54,964
آسف

367
00:32:30,207 --> 00:32:32,543
هل أحضر لك شيئا آخر؟

368
00:32:32,918 --> 00:32:36,213
ربما ساندويتشا لتتناوليه مع القهوة؟

369
00:32:37,673 --> 00:32:41,427
القهوة والسجائر وحدها ليست غداءا صحيا

370
00:32:41,635 --> 00:32:43,595
!إنها ليست غدائي ,حسنا؟

371
00:32:51,645 --> 00:32:52,813
آسف

372
00:33:33,603 --> 00:33:37,566
لا مشكلة

373
00:34:53,266 --> 00:34:54,309
(ألكس)

374
00:34:55,518 --> 00:34:57,103
!لقد أخفتني

375
00:34:58,688 --> 00:35:00,481
كيف حالك يا (آيزاك)؟

376
00:35:01,190 --> 00:35:02,275
بخير؟

377
00:35:06,070 --> 00:35:07,405
على مايرام

378
00:35:08,573 --> 00:35:10,366
أنا سعيدة للقائك

379
00:35:10,533 --> 00:35:13,828
(لقد مللت من بقائي في (باريس
لا يمكنك تخيل ذلك

380
00:35:16,664 --> 00:35:17,915
اجلس

381
00:35:24,839 --> 00:35:27,133
لقد سعدت بتلقي اتصالك

382
00:35:28,134 --> 00:35:30,720
لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة تقابلنا بها

383
00:35:33,014 --> 00:35:37,143
لقد طلبت لك بعض القهوة-
نعم ,شكرا لك-

384
00:35:39,187 --> 00:35:41,105
أكل شيء بخير؟

385
00:35:43,191 --> 00:35:46,152
كل شيء على ما يرام

386
00:35:47,403 --> 00:35:48,696
أنا بخير

387
00:36:34,325 --> 00:36:37,536
هل أنت متأكد أن كل شيء بخير؟

388
00:36:40,956 --> 00:36:42,708
نعم

389
00:36:44,877 --> 00:36:46,086
وأنت؟

390
00:36:46,420 --> 00:36:48,922
أنا؟ أنا بخير

391
00:36:49,423 --> 00:36:52,509
أموري ليست رائعة ,ولكنها بخير

392
00:36:53,594 --> 00:36:56,555
جيد ,أنا سعيد لملاقاتك

393
00:36:57,765 --> 00:36:59,808
أنا سعيد حقا

394
00:37:17,743 --> 00:37:20,579
...ولكن لأننا لم نلتق لفترة طويلة

395
00:37:20,621 --> 00:37:24,875
ثم اتصلت بي لتخبرني أنك تريد رؤيتي
لقد ظننت أن شيئا حدث لك

396
00:37:24,917 --> 00:37:29,046
كلا ,لقد أردت رؤيتك فقط
هذا كل ما في الأمر

397
00:37:30,589 --> 00:37:33,216
أنا ايضا أردت رؤيتك

398
00:37:45,020 --> 00:37:48,190
هل أنت متأكد أنه ليس لديك شيء تخبرني به؟

399
00:37:48,273 --> 00:37:50,734
أهناك ما يزعجك؟-
لماذا؟-

400
00:37:53,028 --> 00:37:56,364
أتريد أن يكون هناك خبر سيء؟-
كلا , على الإطلاق-

401
00:37:57,240 --> 00:38:01,244
عندما تلقيت اتصالك
أحسست بأن هناك ما يزعجك

402
00:38:01,328 --> 00:38:04,873
أمرا تريد التحدث عنه
هذا كل ما في الأمر

403
00:38:05,457 --> 00:38:08,251
(ليس هناك شيء يزعجني يا (آيزاك

404
00:38:09,336 --> 00:38:10,545
حقا

405
00:38:13,131 --> 00:38:14,174
حسنا؟

406
00:38:19,638 --> 00:38:21,097
هل أنت متأكد؟

407
00:38:22,599 --> 00:38:24,434
!هل جننت يا (آيزاك)؟

408
00:38:31,941 --> 00:38:34,277
...هل أنت متأكد أنه ليس هناك شيء

409
00:38:34,653 --> 00:38:37,072
لتتحدث عنه؟

410
00:38:41,451 --> 00:38:43,661
!هل يجب أن أخترع حدثا سيئا؟

411
00:38:44,037 --> 00:38:46,039
!يمكنني اختراع حادث سيء لأجلك

412
00:38:46,122 --> 00:38:50,043
كلا , أنا لا أقصد ذلك

413
00:38:50,668 --> 00:38:52,670
أنا أعز أصدقائك

414
00:38:52,796 --> 00:38:55,673
يجب أن تكون مرتاحا لإخباري بالحقيقة

415
00:38:55,757 --> 00:38:58,635
!لإخباري بما يزعجك

416
00:38:59,552 --> 00:39:01,179
!توقف عن هذا الهراء

417
00:39:06,309 --> 00:39:09,896
حسنا ,لقد فهمت

418
00:39:11,981 --> 00:39:13,316
شكرا لك

419
00:39:15,068 --> 00:39:16,444
ليس هناك مشكلة

420
00:39:16,694 --> 00:39:19,280
آيزاك) ,ليس هناك مشكلة)

421
00:39:44,639 --> 00:39:46,432
أعتقد أنني سأذهب

422
00:39:46,974 --> 00:39:49,435
حقا ؟ بهذه السرعة؟

423
00:39:50,811 --> 00:39:52,647
...نعم ,أنت تعرف

424
00:39:52,772 --> 00:39:57,109
إذا لم ترد الحديث عن الأمر
...فلا أريد أن أضغط عليك

425
00:39:59,028 --> 00:40:03,241
(ليس هناك مشكلة يا (آيزاك
ألا تفهم؟

426
00:40:03,866 --> 00:40:06,953
...أنا أفهم ,ولكن

427
00:40:08,287 --> 00:40:11,666
إذا لم ترد الحديث الآن
فاتصل بي في وقت آخر

428
00:40:13,125 --> 00:40:16,545
ربما الآن ليس الوقت المناسب لك للحديث

429
00:40:35,606 --> 00:40:37,733
لقد سعدت بلقائك

430
00:40:38,567 --> 00:40:40,486
أنا أيضا

431
00:40:41,529 --> 00:40:45,866
أنا آسف لتخييب أملك
!لكن ليس هناك خطب ما ,حقا

432
00:40:47,910 --> 00:40:49,203
حسنا

433
00:40:50,829 --> 00:40:52,248
أنا أفهم

434
00:40:52,331 --> 00:40:55,167
!كلا ,أنت لم تفهم

435
00:40:58,087 --> 00:40:59,338
اتصل بي

436
00:41:00,005 --> 00:41:01,548
(أراك لاحقا يا (آيزاك

437
00:41:02,216 --> 00:41:03,384
قريبا

438
00:41:55,185 --> 00:41:58,855
الأقارب

439
00:42:20,043 --> 00:42:23,547
مرحبا ,أنا سعيدة للقائك-
أنا أيضا-

440
00:42:23,755 --> 00:42:25,298
لقد مضى وقت طويل

441
00:42:28,426 --> 00:42:31,471
متى كان آخر لقاء لنا؟
قبل بضعة سنوات في (سيدني) ,أليس كذلك؟

442
00:42:31,555 --> 00:42:33,723
حقا ,أكان ذلك قبل سنتين؟

443
00:42:35,475 --> 00:42:37,394
كيف حال (جف) و (بيرل)؟

444
00:42:37,560 --> 00:42:42,440
كما كانا ,لم يتغيرا
لا زالا يلتزمان بنفس طريقة تربية أبنائهما الغريبة

445
00:42:44,609 --> 00:42:48,071
إذن السيد (كيت) والطفل ليسا معك في هذه الرحلة؟

446
00:42:48,738 --> 00:42:52,909
كلا ,للأسف أنا لوحدي
سأراهم بالأسبوع القادم

447
00:42:57,122 --> 00:42:58,581
هل الجميع بخير؟

448
00:43:01,292 --> 00:43:03,253
...نعم ,أنا أريد طفلا

449
00:43:04,671 --> 00:43:06,172
في وقت ما

450
00:43:07,757 --> 00:43:10,927
ماذا أحضر لك؟-
ما الذي تتناولينه يا (كيت)؟-

451
00:43:13,638 --> 00:43:16,641
أريد الإسبريسو لو سمحت
في كوب كبير

452
00:43:18,017 --> 00:43:20,937
حسنا ,سأتناول الإسبيريسو أنا أيضا

453
00:43:20,979 --> 00:43:23,982
هلا أحضرت بعض الحليب الحار أيضا؟

454
00:43:24,065 --> 00:43:26,776
حسنا-
شكرا لك-

455
00:43:31,698 --> 00:43:35,284
أنا آسفة لتأخري
أعرف أنك مشغولة

456
00:43:36,619 --> 00:43:40,039
لا تقلقي بهذا الشأن
أتمنى لو كنت أستطيع البقاء هنا لفترة أطول

457
00:43:40,790 --> 00:43:44,711
هل ستقيمين هنا هذه الليلة
أم أنك هنا للمقابلة الصحفية فقط؟

458
00:43:48,297 --> 00:43:51,759
سأقيم هنا هذه الليلة
وستكون المقابلة هنا أيضا

459
00:43:51,884 --> 00:43:53,428
أظن أن ذلك أسهل

460
00:43:53,553 --> 00:43:55,888
ستكون المقابلة في الجناح الخاص بي في الأعلى

461
00:43:55,972 --> 00:43:58,391
...إنهم يحضرون للمقابلة الآن

462
00:43:58,474 --> 00:44:02,812
وظننت أنه من اللطيف أن نلتقي هنا

463
00:44:05,356 --> 00:44:08,150
(كلا شكرا يا (شيل
...أنت لن

464
00:44:10,570 --> 00:44:11,737
خذيها

465
00:44:12,321 --> 00:44:14,949
لن يطلبوا منك إطفائها

466
00:44:20,204 --> 00:44:22,415
تفضلي يا ابنة العم-
شكرا-

467
00:44:27,586 --> 00:44:30,423
...إذن هم أعطوك جناحا كاملا بهذا الفندق

468
00:44:30,506 --> 00:44:33,217
وهم يستخدمون هذا للدعاية للفندق؟

469
00:44:35,386 --> 00:44:37,471
تبدو طرريقة رخيصة

470
00:44:38,389 --> 00:44:42,351
نعم ,إنه جناح
لقد قسموا الغرف فقط

471
00:44:42,435 --> 00:44:44,478
...نعم ,لكن لم يعطوك جناحا للسكن

472
00:44:44,520 --> 00:44:47,356
وجناحا آخر لتعقدي المقابلة به؟

473
00:44:47,773 --> 00:44:50,484
المقابلة ذات ميزانية منخفضة

474
00:44:50,943 --> 00:44:52,361
حتى وإن

475
00:44:54,029 --> 00:44:55,656
إنها طريقة رخيصة

476
00:44:58,909 --> 00:45:00,536
هل أحضر لك شيئا آخر؟

477
00:45:00,619 --> 00:45:03,080
كلا شكرا لك-
عفوا-

478
00:45:09,211 --> 00:45:12,339
.من الغريب أن أدخل مكانا كهذا
...لم يسمحوا لي بالدخول

479
00:45:14,383 --> 00:45:17,094
حتى عرفوا أنني ابنة عمك

480
00:45:18,679 --> 00:45:22,474
هناك بعض المصورين بالخارج

481
00:45:23,392 --> 00:45:26,395
أظن أنهم يتبعونك أينما ذهبت ,أليس كذلك؟

482
00:45:27,062 --> 00:45:30,983
أظن أنهم يتبعون أيا من المشاهير

483
00:45:31,734 --> 00:45:35,529
أظن أن هذا يصبح مملا للغاية أحيانا؟

484
00:45:37,614 --> 00:45:39,366
أقصد ليس مثلي

485
00:45:40,200 --> 00:45:41,451
أنا حرة

486
00:45:41,910 --> 00:45:44,121
مفلسة ولكن حرة

487
00:45:44,204 --> 00:45:47,166
لا أحد يطاردني
هذا أكيد

488
00:45:48,667 --> 00:45:50,836
إلا عندما يظنونني أنت

489
00:45:51,420 --> 00:45:55,549
لقد دخلت أحد النوادي عندما ظنوا أنني أنت

490
00:45:57,009 --> 00:46:00,220
وعندما اكتشفوا من أنا
طلبوا مني المغادرة

491
00:46:00,304 --> 00:46:02,055
كانت هذه وقاحة منهم

492
00:46:04,349 --> 00:46:07,519
لا تسيئي فهمي
من الرائع أنك حصلت على كل ذلك

493
00:46:07,602 --> 00:46:09,855
لديك زوج طيب وطفل رائع

494
00:46:09,896 --> 00:46:13,025
تسافرين حول العالم
وتسكنين أرقى الفنادق

495
00:46:14,276 --> 00:46:15,652
...الحفلات

496
00:46:16,403 --> 00:46:19,823
:تعرفين ما يقال
"الأشياء قد لا تبدو دائما كما نراها"

497
00:46:20,282 --> 00:46:21,950
...إذن ,كيف

498
00:46:24,119 --> 00:46:25,203
اللعنة

499
00:46:25,745 --> 00:46:26,830
(جوني)-
من؟-

500
00:46:26,913 --> 00:46:28,957
جيمي) ,(تومي) ,آسفة)

501
00:46:30,333 --> 00:46:31,668
كيف حاله؟

502
00:46:34,629 --> 00:46:37,048
لقد انفصلنا قبل سنتين

503
00:46:38,800 --> 00:46:41,011
!تومي) ,لقد كان أحمقا)

504
00:46:42,721 --> 00:46:45,390
لدي صديق جديد الآن
اسمه (لي) ,أتذكرينه؟

505
00:46:46,600 --> 00:46:49,019
إنه في فرقة موسيقية
لقد كتبت لك عنه

506
00:46:49,352 --> 00:46:51,855
إنه يعني الكثير بالنسبة لي

507
00:46:52,647 --> 00:46:54,941
آسفة يا (شيل) ,لا أعتقد أنك كتبت لي عنه

508
00:46:55,025 --> 00:46:57,610
بلى ,حتى أنني أرسلت لك إسطوانة لفرقته

509
00:46:58,611 --> 00:47:01,614
يبدو أن مساعدتك لم تعطها إياك

510
00:47:03,116 --> 00:47:07,245
لا تقلقي ,أنا أعلم كم أنت مشغولة

511
00:47:08,288 --> 00:47:11,207
أتذكرين إلى أين أرسلتها؟-
كلا-

512
00:47:12,125 --> 00:47:14,627
...(أقصد أنك تكونين في (لوس أنجلس

513
00:47:14,753 --> 00:47:16,755
(ثم في (لندن
(ثم في (سيدني

514
00:47:16,838 --> 00:47:20,842
أقصد أنك تكونين في مدينة جديدة كل يوم من أيام الأسبوع

515
00:47:33,688 --> 00:47:37,483
أحب أن أسمع موسيقاه
ما نوعها؟

516
00:47:39,277 --> 00:47:40,778
...إنها حقا

517
00:47:42,488 --> 00:47:43,990
...صاخبة

518
00:47:44,574 --> 00:47:47,410
...و إلكترونية

519
00:47:50,913 --> 00:47:52,999
لا أظن أنك ستعرفين ما أقصد

520
00:47:56,377 --> 00:47:59,130
ما اسم الفرقة؟-
(إنها تدعى (سكورل-

521
00:47:59,922 --> 00:48:01,174
سكويلر)؟)

522
00:48:01,340 --> 00:48:04,135
(كلا ,(سكورل

523
00:48:04,218 --> 00:48:07,388
(إنها (سكورل

524
00:48:08,806 --> 00:48:12,268
سكورل) ,نعم)

525
00:48:12,685 --> 00:48:15,271
أيمكنني شراء واحدة حتى أجد التي أرسلتها؟

526
00:48:15,354 --> 00:48:20,151
كلا ,ليس بعد, لقد سجلوها
...في ستوديو خاص

527
00:48:20,610 --> 00:48:24,030
وأظن أن شركة التسجيل ستوزعها قريبا

528
00:48:24,113 --> 00:48:25,323
على ما أعتقد

529
00:48:30,286 --> 00:48:33,664
إذن يجب علي العثور على تلك الأسطوانة
حتى يمكنني الاستماع إليها

530
00:48:34,749 --> 00:48:36,751
لن تجديها

531
00:48:36,834 --> 00:48:39,628
شيل) ,هذا ليس عدلا في الحقيقة)

532
00:48:40,171 --> 00:48:43,132
!هذا صحيح ,أنت لن تجديها-
حقا؟-

533
00:48:45,009 --> 00:48:49,013
...أنا أعرف ذلك لأنني تذكرت

534
00:48:49,138 --> 00:48:52,391
أنني لم أرسلها لك

535
00:48:52,475 --> 00:48:55,519
لقد كنت أظن أنني أرسلتها لك

536
00:49:11,952 --> 00:49:15,080
كدت أن أنسى
هذا لك

537
00:49:16,207 --> 00:49:18,292
شكرا لك ,ما هو؟

538
00:49:21,503 --> 00:49:25,007
إنه غالي الثمن
لابد أنه كلفك الكثير

539
00:49:29,428 --> 00:49:32,264
شكرا لك ,أعتقد أنه يمكنني استخدامه

540
00:49:33,724 --> 00:49:36,310
إنه يجعلني أبدو كنجمة سينمائية ,أليس كذلك؟

541
00:49:39,855 --> 00:49:41,899
في صحتك-
في صحتك أيتها الفاتنة-

542
00:49:48,197 --> 00:49:51,408
(بجدية يا (كايت
أشكرك لمقابلتي

543
00:49:53,327 --> 00:49:55,287
كلا بل الشكر لك

544
00:49:57,748 --> 00:50:00,542
وشكرا لهذه الهدايا

545
00:50:02,294 --> 00:50:03,754
إنها لا شيء يذكر

546
00:50:06,089 --> 00:50:07,883
إنها خردة ,أليس كذلك؟

547
00:50:09,885 --> 00:50:12,387
على الأرجح أنهم يهدونك الكثير
من الأغراض المجانية

548
00:50:12,471 --> 00:50:14,181
مجوهرات ,ملابس

549
00:50:14,890 --> 00:50:17,100
وربما سيارات أيضا ,أهذا صحيح؟

550
00:50:17,392 --> 00:50:20,103
كلا ,إنهم لا يهدونني سيارات

551
00:50:21,146 --> 00:50:23,940
أحيانا يهدونني المكياج من وقت لآخر

552
00:50:24,024 --> 00:50:26,151
...لكنني ظننت

553
00:50:26,234 --> 00:50:28,653
...لا أدري ,لقد أردت

554
00:50:28,737 --> 00:50:31,073
لم يكن لدي الوقت الكافي للذهاب للتسوق

555
00:50:31,406 --> 00:50:34,826
كلا ,هذا جيد
إنها رائعة ,يمكنني استخدامها

556
00:50:35,035 --> 00:50:37,829
لكن هذاهذا مضحك بعض الشيء
ألا تظنين ذلك؟

557
00:50:37,913 --> 00:50:42,459
عندما لا تمتلكين المبلغ الكافي
...لشراء غرض ترغبين به

558
00:50:42,542 --> 00:50:45,420
وعندما يتوفر المبلغ لديك يصبح الغرض مجانيا

559
00:50:47,756 --> 00:50:50,091
يبدو الأمر معكوسا
ألا تظنين ذلك؟

560
00:50:52,344 --> 00:50:55,764
العالم كله يسير هكذا
بطريقة أو أخرى

561
00:50:57,265 --> 00:50:59,226
...بالحديث عن مصوري الفضائح

562
00:50:59,392 --> 00:51:02,312
لقد رأيت صورا لك في أحد مجلات الفضائح

563
00:51:02,395 --> 00:51:04,731
لا تخبريني بهذا
!إنه مقرف

564
00:51:05,815 --> 00:51:07,567
!ماذا كنت أرتدي؟

565
00:51:08,068 --> 00:51:09,194
معذرة

566
00:51:11,112 --> 00:51:13,907
(مرحبا؟ أهلا يا (ليندسي

567
00:51:16,576 --> 00:51:20,205
أنا في الأسفل بغرفة القهوة
(مع ابنة عمي (شيلي

568
00:51:21,289 --> 00:51:22,874
...هل حان الوقت

569
00:51:24,250 --> 00:51:28,338
حسنا ,سأحضر بعد قليل

570
00:51:28,421 --> 00:51:30,048
أيجب أن تعودي للعمل؟-
نعم-

571
00:51:30,131 --> 00:51:31,800
العودة للعمل الشاق؟

572
00:51:34,344 --> 00:51:35,887
أتريدين المجيء معي إلى الغرفة؟

573
00:51:35,970 --> 00:51:39,224
لن يكون الأمر ممتعا
لكن أود أن ترافقيني

574
00:51:39,265 --> 00:51:42,310
ماذا ,لأشاهد مقابلتك التلفزيونية؟

575
00:51:42,602 --> 00:51:44,687
مثل البرامج الحوارية؟

576
00:51:54,364 --> 00:51:58,242
هلا أرسلت لي تلك الأسطوانة أو رسالة أو شيئا ما

577
00:51:58,326 --> 00:52:02,914
حسنا ,لكنك لن تقرأيها-
توقفي عن هذا ,سأقرأها لو أرسلتها حقا-

578
00:52:06,668 --> 00:52:08,878
يجب أن أذهب ,أنا آسفة

579
00:52:10,338 --> 00:52:13,132
كان من الرائع رؤيتك
هل لديك رقمي؟

580
00:52:18,471 --> 00:52:21,140
اعتن بنفسك ,أرسلي تحياتي للجميع

581
00:52:24,519 --> 00:52:27,355
نعم ,وأنت أرسلي تحياتي للجميع

582
00:52:32,151 --> 00:52:34,111
إذا كانوا يذكرونني

583
00:52:34,237 --> 00:52:36,322
(وداعا يا (كايتي-
(إلى اللقاء يا (شيل-

584
00:52:37,490 --> 00:52:40,576
ضع هذا على حسابي وكل ما تطلبه أيضا

585
00:52:40,660 --> 00:52:43,663
ربما سأتمكن من رؤية (لو) في المرة القادمة-
حسنا-

586
00:52:44,997 --> 00:52:46,290
(اسمه (لي

587
00:52:54,507 --> 00:52:55,841
لو سمحت

588
00:52:58,052 --> 00:53:01,055
هل يمكنني الحصول على بعض التاكيلا؟
شكرا ,أريدها مضاعفة وأحضر لي القائمة

589
00:53:01,138 --> 00:53:04,058
أنا آسف ,يمنع التدخين هنا

590
00:53:25,037 --> 00:53:29,166
(جاك) يعرض (أنبوب تسلا) على (ميغ)

591
00:54:55,043 --> 00:54:58,338
إذن يا (جاك) هل ستخبرني
عن (أنبوب تسلا) خاصتك

592
00:54:59,172 --> 00:55:01,550
لقد قلت أنك لا تريدين السماع بشأنه

593
00:55:01,633 --> 00:55:04,344
نعم ,ولكن ذلك كان منذ مدة

594
00:55:05,887 --> 00:55:08,640
لا أعرف إن كنت أريد الحديث عنه

595
00:55:11,351 --> 00:55:12,727
(هيا يا (جاك

596
00:55:12,811 --> 00:55:15,855
لقد جررته إلى هنا بسيارتك الحمراء الصغيرة

597
00:55:15,939 --> 00:55:18,233
هيا ,حدثني عنه

598
00:55:22,070 --> 00:55:26,616
لقد صنعته حسب التصميم الأصلي
(الذي وضعه (نيكولا تسلا

599
00:55:27,742 --> 00:55:29,744
...إنه محول كهربائي

600
00:55:29,953 --> 00:55:33,707
يحتوي على ملفين ; أساسي وثانوي
وهما معدان للتذبذب

601
00:55:34,332 --> 00:55:37,210
...إنه بالأساس محول لرفع الجهد الكهربائي

602
00:55:37,252 --> 00:55:41,714
والذي يحول التيار العالي ذو الفولتية المنخفضة
...إلى تيار منخفض ذو فولتية عالية

603
00:55:41,756 --> 00:55:43,550
ذات تردد عالي

604
00:55:45,385 --> 00:55:46,845
...هل تتذكرين

605
00:55:46,928 --> 00:55:50,765
عندما كنا صغارا
كان لديك مرآة صغير ضمن ماكياج دمية باربي؟

606
00:55:51,391 --> 00:55:53,226
نعم ,أنا أتذكر ذلك

607
00:55:53,643 --> 00:55:56,229
كان عليها مصباح فلورسنت

608
00:55:57,105 --> 00:55:59,857
نيكولا تسلا) هو من اخترع مصباح الفلورسنت)

609
00:56:00,650 --> 00:56:03,528
(AC) بدونه لم نكن سنملك تيارا مترددا

610
00:56:03,611 --> 00:56:07,198
X الراديو ,التلفزيون, أشعة
...التكنولوجيا

611
00:56:08,241 --> 00:56:11,911
محركات الحث المغناطيسيي ,الأشعة
الليزر

612
00:56:12,120 --> 00:56:15,415
لا شيء من هذا كان سيوجد لولاه

613
00:56:15,456 --> 00:56:17,417
(وحتى فرقة الروك المسماة (تسلا
!لم تكن لتوجد لولاه

614
00:56:20,628 --> 00:56:21,796
!هذا مضحك

615
00:56:24,132 --> 00:56:26,092
كان (تسلا) عبقريا بحق

616
00:56:26,718 --> 00:56:31,431
لو أولينا اهتماما أكبر لأفكاره
لأصبح العالم مكانا أفضل

617
00:56:31,472 --> 00:56:34,725
لأصبحت الاتصالات مجانية
والمواصلات مجانية

618
00:56:34,809 --> 00:56:36,435
والطاقة مجانية للجميع

619
00:56:36,561 --> 00:56:40,273
لهذا أسقطوا مصداقيته
بسببب الطاقة المجانية

620
00:56:42,358 --> 00:56:46,195
لقد تصور الأرض كموصل للترددات السمعية

621
00:56:50,408 --> 00:56:52,285
ياللفكرة الجميلة

622
00:56:56,289 --> 00:56:59,667
هل ستريني كيف يعمل يا (جاك)؟

623
00:57:00,960 --> 00:57:02,586
حسنا

624
00:57:05,756 --> 00:57:07,425
ستحتاجين لهذه

625
00:57:35,703 --> 00:57:38,247
حسنا ,هل أنت مستعدة يا (ميغ)؟-
أنا مستعدة-

626
00:58:09,319 --> 00:58:11,530
تبا, حدث خطأ ما

627
00:58:12,948 --> 00:58:14,700
لقد كان هذا ممتعا على الرغم من ذلك

628
00:58:15,659 --> 00:58:19,037
نعم لكن لم يكن يفترض به التوقف
كان يجب أن يستمر بالعمل

629
00:58:19,121 --> 00:58:21,081
لا أعرف ما الذي حدث

630
00:58:21,165 --> 00:58:23,667
أظن أن مكثفا قد احترق

631
00:58:24,001 --> 00:58:26,461
(كلا ,لم يحترق أي مكثف يا (ميغ

632
00:58:29,464 --> 00:58:31,425
ربما تعطل قاطع التأريض

633
00:58:32,009 --> 00:58:34,428
نعم ,قاطع التأريض

634
00:58:34,511 --> 00:58:37,931
نعم ,أنا أعرف ما هو قاطع التأريض
هذا ليس ما حدث

635
00:58:39,182 --> 00:58:41,018
لا داعي للصراخ علي

636
00:58:56,533 --> 00:59:01,163
ربما ازدادت المسافة بين ملفي إطلاق واستقبال الشرارات

637
00:59:10,547 --> 00:59:12,424
نعم ,ربما هذا ما حدث

638
00:59:13,967 --> 00:59:15,177
أعتقد ذلك

639
00:59:18,972 --> 00:59:20,891
نعم ,هذه هي

640
00:59:21,933 --> 00:59:25,312
أنت محقة
أنا لم أتحقق من هذا قبل البدء

641
00:59:38,408 --> 00:59:40,869
سأذهب للمنزل وأتحقق منه

642
00:59:42,746 --> 00:59:45,582
هل ستذهبين للعب البولينج غدا؟-
نعم ,سأكون هناك-

643
00:59:45,665 --> 00:59:47,792
حسنا ,أراك هناك

644
01:00:35,590 --> 01:00:38,509
الأرض موصل للترددات السمعية

645
01:00:55,860 --> 01:00:59,405
أقارب؟

646
01:01:01,115 --> 01:01:03,534
مرحبا ,من هذا؟

647
01:01:04,076 --> 01:01:07,371
(مرحبا (لورا) ,أنا (ألفريد مولينا
(أتيت لمقابلة (ستيف كوجان

648
01:01:12,043 --> 01:01:14,086
(مولينا)

649
01:01:16,464 --> 01:01:17,965
الممثل ,نعم

650
01:01:19,842 --> 01:01:22,553
...(لقد كنت أتأكد أن (ستيف

651
01:01:22,803 --> 01:01:25,097
نعم ,هو كذلك ,عظيم

652
01:01:25,348 --> 01:01:27,933
في حالة احتجت إليه
...خذي رقم هاتفي النقال

653
01:01:28,017 --> 01:01:29,185
مرحبا؟

654
01:01:39,528 --> 01:01:42,072
(مرحبا يا (ألفريد-
(مرحبا يا (ستيف-

655
01:01:42,948 --> 01:01:46,368
مرحبا ,أنا سعيد لتمكنك من الحضور

656
01:01:47,036 --> 01:01:51,290
(لقد كنت أتحدث مع مساعدتك (لورا
لأتأكد من حضورك

657
01:01:51,373 --> 01:01:52,917
أنا هنا-
رائع-

658
01:01:52,958 --> 01:01:55,711
لقد سمحت لنفسي بطلب بعض الشاي

659
01:01:56,378 --> 01:01:57,922
هل يجب أن أسكب لك؟

660
01:01:58,464 --> 01:02:00,966
لا داعي ,سأسكب لنفسي

661
01:02:01,342 --> 01:02:03,302
تفضل بعض الحليب

662
01:02:04,553 --> 01:02:05,804
شاي حقيقي

663
01:02:07,473 --> 01:02:08,766
من الصعب الحصول على مثله

664
01:02:08,849 --> 01:02:13,479
لدي هذا الحلم بأن أربح جائزة
...(جولدن جلوب) أو جائزة (أوسكار)

665
01:02:13,604 --> 01:02:18,108
لأنتهز الفرصة وأخبر الأمريكيين
كيفية إعداد قدح من الشاي الحقيقي

666
01:02:19,526 --> 01:02:22,112
هذا الشاي طعمه طيب-
بصحتك-

667
01:02:27,034 --> 01:02:29,495
يروقني معطفك

668
01:02:30,370 --> 01:02:32,331
(نعم ,إنه من تصميم (فيف إيستوود

669
01:02:35,167 --> 01:02:37,836
أنا أميل لأعمال المصممين البريطانيين

670
01:02:37,920 --> 01:02:40,214
...لا أعرف ما أمر المصممين الأمريكيين

671
01:02:40,339 --> 01:02:42,591
إنهم تقليديون للغاية

672
01:02:43,926 --> 01:02:47,846
ألا تشعر بالحرارة؟
درجة الحرارة تقارب 30 درجة بالخارج

673
01:02:48,847 --> 01:02:51,350
كلا ,أنا أخلعه عندما أكون بالخارج

674
01:02:52,142 --> 01:02:54,436
أنا ألبسه بسبب أجهزة التكييف في الداخل

675
01:03:01,693 --> 01:03:06,323
منذ متى تقيم بـ (لوس أنجلس)؟-
منذ حوالي 7 سنوات-

676
01:03:06,865 --> 01:03:08,492
نحن نحب المكان هنا

677
01:03:10,202 --> 01:03:11,995
...(أنا أحب زيارة (لوس أنجلس

678
01:03:12,037 --> 01:03:16,666
لكنني دائما أقول أنها مكان لطيف للزيارة
ولكنها مكان ألطف للخروج منها

679
01:03:18,877 --> 01:03:20,253
...أشجار النخيل

680
01:03:20,587 --> 01:03:23,089
أشجار النخيل تزعجني للغاية

681
01:03:23,924 --> 01:03:26,885
ليس الجميع يحبها كما أحبها أنا

682
01:03:26,968 --> 01:03:30,138
لقد أتيت هنا لأجل العمل

683
01:03:33,391 --> 01:03:36,061
من الرائع أن أتمكن من مقابلتك أخيرا

684
01:03:36,311 --> 01:03:39,356
...يجب أن أخبرك أنني من المعجبين بأعمالك

685
01:03:39,439 --> 01:03:41,858
بجميع برامجك الكوميدية التي عرضت على التلفاز

686
01:03:41,900 --> 01:03:46,821
ولدي جميع أشرطتك
إنها رائعة

687
01:03:47,489 --> 01:03:48,698
شكرا لك

688
01:03:55,080 --> 01:03:59,084
أنا بالمثل مطلع على أعمالك

689
01:03:59,376 --> 01:04:00,627
رائع

690
01:04:03,213 --> 01:04:05,840
لقد شاهدت المسلسل التلفزيوني الذي شاركت فيه

691
01:04:07,092 --> 01:04:08,676
هل رأيته حقا؟

692
01:04:08,968 --> 01:04:11,012
نعم ,كان ممتعا

693
01:04:12,639 --> 01:04:15,225
لقد تم إلغاء مسلسلي-
نعم ,لقد سمعت بذلك-

694
01:04:16,726 --> 01:04:19,062
العمل ككوميدي صعب للغاية

695
01:04:24,984 --> 01:04:29,739
يبدو أن عملك يسير على ما يرام
لديك الكثير من الأعمال تنتظرك

696
01:04:32,492 --> 01:04:34,202
ألهذا أنت هنا؟

697
01:04:34,285 --> 01:04:38,706
زحمة المقابلات ,هذا لطيف

698
01:04:38,748 --> 01:04:43,378
لقد بدأ الناس في الانتباه أخيرا وهذا أمر جيد

699
01:04:43,419 --> 01:04:46,172
هل ستتقابل بشأن عمل جديد مثير؟-
نعم-

700
01:04:55,181 --> 01:04:59,894
...يجب أن أقول أنك كنت رائعا

701
01:05:00,103 --> 01:05:04,899
في (24 ساعة). كلا ,بجدية
فيلم (24 ساعة) كان متميزا

702
01:05:04,941 --> 01:05:07,860
أقصد أن العمل كان رائعا ,عمل جيد-
شكرا لك-

703
01:05:08,611 --> 01:05:10,696
...لقد كان رائعا حقا

704
01:05:12,198 --> 01:05:13,866
...ومراجعات النقاد

705
01:05:14,283 --> 01:05:16,661
كانت رائعة حقا

706
01:05:16,744 --> 01:05:19,455
...لقد كنت مندهشا لأنني

707
01:05:19,538 --> 01:05:23,125
لم أظن أن الكثير من الناس سيفهمون الاشارات

708
01:05:23,209 --> 01:05:26,212
مثل (مانشستر) في الثمانينات
وكامل المشهد الموسيقي

709
01:05:26,295 --> 01:05:27,588
لا بد أنك متفاجئ

710
01:05:27,672 --> 01:05:31,926
لكن العديد من الناس لم يكن لديهم أدنى
...فكرة أو رابط لهذه الموضوعات

711
01:05:32,385 --> 01:05:34,470
...إنهم يعرفون الفرق الموسيقية هنا

712
01:05:34,595 --> 01:05:38,933
...لكن عموما شخصيتك ودورها في المسلسل

713
01:05:38,974 --> 01:05:40,893
أتريد سيجارة؟

714
01:05:40,935 --> 01:05:43,896
آسف ,إنها فرنسية-
كلا ,هذا مناسب ,شكرا لك

715
01:05:50,402 --> 01:05:52,279
سأحتفظ بها لوقت آخر

716
01:05:54,240 --> 01:05:55,324
حسنا

717
01:06:05,167 --> 01:06:08,504
...(إذن لقد قالت لي (لورا

718
01:06:10,130 --> 01:06:14,593
أنك متشوق للقائي
لكنها لم تخبرني بالسبب

719
01:06:14,718 --> 01:06:18,389
لم أرد أن أخبرك بالأمر عبر الهاتف
لأنه كان سيبدو غريبا

720
01:06:18,472 --> 01:06:21,433
أستطيع أن أتخيل كيف تلقت الأمر
لقد أتى اتصالي فجأة

721
01:06:21,517 --> 01:06:23,769
لقد حادثتها بالهاتف لكنها لم تعرفني

722
01:06:23,852 --> 01:06:26,647
"(لقد قلت :"يجب أن أتحدث إلى (ستيف كوجان

723
01:06:26,897 --> 01:06:28,649
لكنني أردت رؤيتك شخصيا

724
01:06:28,732 --> 01:06:30,984
...عندما عرفت بأنك ستكون هنا لبضعة أيام

725
01:06:31,068 --> 01:06:33,946
...ظننت أنها الفرصة المثالية لأخبرك

726
01:06:34,029 --> 01:06:36,782
على أية حال ,سأدخل في صلب الموضوع

727
01:06:37,866 --> 01:06:39,952
أنا متحمس للغاية بشأنه

728
01:06:40,911 --> 01:06:42,996
دعني أحاول ترتيب أفكاري

729
01:06:45,415 --> 01:06:48,126
...لقد كان لدي دائما شغف بالتاريخ

730
01:06:48,210 --> 01:06:50,254
...وحياة الناس

731
01:06:50,337 --> 01:06:55,133
وجميع الأحداث التي تؤثر في
...تغيير مسار الحياة

732
01:06:56,009 --> 01:06:58,762
...وجميع التفاصيل الدقيقة في حياة الناس

733
01:06:58,845 --> 01:07:02,224
المليئة بالأحداث الملحمية والبطولية

734
01:07:02,683 --> 01:07:05,727
....لذا كنت أقوم بهذا البحث و

735
01:07:08,939 --> 01:07:10,440
توصلت إلى هذا

736
01:07:10,524 --> 01:07:14,111
وفي أي مرحلة هو...هل تمت الموافقة عليه أم أنه تحت الدراسة؟

737
01:07:14,194 --> 01:07:15,779
في أي مرحلة هو؟

738
01:07:16,988 --> 01:07:19,574
أنا آسف ,يا إلهي
!هذا محرج

739
01:07:19,741 --> 01:07:23,537
هذا ليس عملا
ليس له أي علاقة بالعمل

740
01:07:23,620 --> 01:07:25,497
إنه ليس مشروع عمل

741
01:07:25,580 --> 01:07:29,584
...لقد كنت أبحث في الأنساب ووجدت

742
01:07:30,001 --> 01:07:31,336
...ما اكتشفته هو

743
01:07:31,419 --> 01:07:33,255
سيد (كوجان)؟-
نعم؟-

744
01:07:33,338 --> 01:07:35,006
هذا أنت ,أليس كذلك؟-
بلى-

745
01:07:35,090 --> 01:07:38,301
أنا معجبة كبيرة بك-
أنت لست بتلك الضخامة-

746
01:07:42,472 --> 01:07:45,642
هل يمكنني الحصول على توقيعك؟-
بالطبع-

747
01:07:45,851 --> 01:07:48,061
رائع-
لقد تعرفوا علي-

748
01:07:48,395 --> 01:07:50,146
أين تريدينه؟

749
01:07:50,689 --> 01:07:54,150
على ورقة-
مفسدة المتعة-

750
01:07:55,652 --> 01:07:57,696
كلا ,ليس على هذا-
آسف

751
01:07:57,779 --> 01:08:00,824
ربما لدي شيء في حقيبتي-
حسنا-

752
01:08:01,241 --> 01:08:03,326
اعطني ثانية واحدة

753
01:08:04,619 --> 01:08:05,870
يا إلهي

754
01:08:06,329 --> 01:08:08,331
أنا آسفة جدا-
الأمر على مايرام-

755
01:08:09,708 --> 01:08:12,377
أعطني دقيقة واحدة-
خذي وقتك-

756
01:08:12,460 --> 01:08:16,506
هنا لو سمحت-
حسنا ,ما هو اسمك؟-

757
01:08:16,714 --> 01:08:17,799
(كاتي)

758
01:08:18,716 --> 01:08:20,760
مع حرف الياء في الأخير-
حسنا-

759
01:08:23,847 --> 01:08:26,516
مرحبا-
ألفريد) ممثل أيضا)-

760
01:08:29,394 --> 01:08:31,604
خذي-
شكرا لك ,رائع-

761
01:08:33,565 --> 01:08:36,192
أنا شاكرة جدا لك-
مرحبا بك-

762
01:08:42,407 --> 01:08:44,826
دعنا نعد لموضوعنا

763
01:08:44,867 --> 01:08:47,996
لا أريد أن آخذ المزيد من وقتك
أعرف بأنك مشغول

764
01:08:48,079 --> 01:08:51,040
...كما قلت ,لقد كنت أبحث في الأنساب

765
01:08:51,165 --> 01:08:55,044
لقد كنت أقوم بهذا البحث كهواية
لم أكن أبحث عن شيء محدد

766
01:08:55,086 --> 01:08:57,046
وبالمصادفة اكتشفت هذا

767
01:08:57,880 --> 01:09:01,050
....سأختصر الموضوع

768
01:09:01,467 --> 01:09:02,677
(ستيف كوجان)

769
01:09:03,761 --> 01:09:05,346
!فلتقرع الطبول

770
01:09:07,432 --> 01:09:09,308
...(الأمر هو يا (ستيف

771
01:09:10,226 --> 01:09:13,020
!أنا وأنت أبناء عمومة

772
01:09:16,941 --> 01:09:19,902
ماذا تقصد؟ بشكل فني؟

773
01:09:20,236 --> 01:09:25,116
كلا ,بل بشكل طبيعي
نحن أبناء عمومة ,نحن أقارب

774
01:09:28,744 --> 01:09:31,622
هذا رائع ,أليس كذلك؟-
نعم ,هل أنت متأكد؟-

775
01:09:31,706 --> 01:09:34,041
:نحن متصلان بالشكل التالي

776
01:09:34,417 --> 01:09:36,919
...جدي الثالث

777
01:09:37,795 --> 01:09:39,880
...هو عم جدك الثاني

778
01:09:39,964 --> 01:09:45,052
!وهكذا نحن نشترك في الجد الرابع

779
01:09:47,596 --> 01:09:50,599
أسلافي إيرلنديين ولكني متأكد
...أن هناك جد إيطالي

780
01:09:50,683 --> 01:09:53,102
...هذه هي ,نحن نتصل في الجد الإيطالي

781
01:09:53,144 --> 01:09:56,355
(في الجد الرابع (جوزيبي

782
01:09:56,856 --> 01:09:59,442
أليس هذا مدهشا؟-
...بلى ,هذا-

783
01:09:59,650 --> 01:10:01,402
هذه تفاصيل دقيقة

784
01:10:01,444 --> 01:10:04,780
...إنه اختصاصي ,أنا أحب أن أقوم-
رائع-

785
01:10:04,864 --> 01:10:09,285
أظن أنه من الرائع أن أتمكن من القول
أن (ستيف كوجان) قريبي

786
01:10:09,326 --> 01:10:13,372
وأنا أيضا يمكنني القول بأن (ألبرت مولينا) قريبي

787
01:10:13,455 --> 01:10:14,665
(ألفريد)

788
01:10:18,127 --> 01:10:21,422
جدتي هي أكبر من بقي من العائلة

789
01:10:21,463 --> 01:10:22,923
ستندهش لسماع هذا

790
01:10:22,965 --> 01:10:26,427
إنها من المعجبين بأعمالك
...لقد أحبت دورك في فيلم

791
01:10:29,638 --> 01:10:30,889
(Boogie Nights)

792
01:10:30,973 --> 01:10:33,475
نعم ,بالبنطال القصير والبندقية؟

793
01:10:33,600 --> 01:10:35,978
نعم ,لقد ذكرت هذا بأحد المرات

794
01:10:36,520 --> 01:10:37,896
رائع

795
01:10:37,980 --> 01:10:42,067
أعرف أن هذا أتى فجأة ,لكن فكر في الاحتمالات

796
01:10:42,151 --> 01:10:44,486
...إنها رائعة ,لننظر إلى الأمر

797
01:10:44,570 --> 01:10:48,949
كلانا ممثلان ,نحن أبناء عمومة
لقد وضحنا هذا

798
01:10:49,950 --> 01:10:53,162
ربما يمكننا العمل معا
في مسرحية ما على سبيل المثال

799
01:10:53,245 --> 01:10:55,372
يمكننا الاشتراك في فيلم

800
01:10:55,456 --> 01:10:58,125
!ربما يمكننا القيام بفيلم حول هذه القصة

801
01:10:58,208 --> 01:11:01,670
حول اكتشاف صلة القرابة بيننا

802
01:11:01,795 --> 01:11:03,755
...القصة تتضمن ممثلين

803
01:11:03,797 --> 01:11:07,759
يكتشفان أنهما أقارب
...ويمكننا التمثيل بشخصياتنا

804
01:11:07,885 --> 01:11:11,638
...(أنا أكون (ألفريد مولينا) وأنت (ستيف

805
01:11:11,722 --> 01:11:14,266
وسنكون أقاربا في الفيلم أيضا

806
01:11:15,309 --> 01:11:18,729
!هذا مدهش ,إنه رائع ,رائع للغاية

807
01:11:20,480 --> 01:11:24,776
...وربما يمكننا أن نلتقي

808
01:11:24,901 --> 01:11:28,155
يجب أن نذهب لشرب الجعة معا في أحد الأيام
سيكون هذا رائعا

809
01:11:28,238 --> 01:11:32,159
ربما يمكننا الذهاب في عطلة
...نحن الاثنان فقط

810
01:11:32,784 --> 01:11:34,995
لنتمكن من التعرف على بعضنا البعض

811
01:11:41,334 --> 01:11:43,253
!أنت لست مثلي الميول ,أليس كذلك؟

812
01:11:43,879 --> 01:11:44,921
كلا

813
01:11:45,505 --> 01:11:47,132
كلا ,أنا متزوج

814
01:11:47,382 --> 01:11:49,217
!جيمس الأول) كان متزوجا أيضا)

815
01:11:50,135 --> 01:11:53,513
أنا آسف ,لقد خطرت هذه الفكرة في عقلي

816
01:11:53,597 --> 01:11:56,600
لذا قلتها-
أنا أفهم-

817
01:11:57,100 --> 01:11:58,643
أنا أعرف تماما بم تفكر

818
01:11:58,727 --> 01:12:01,104
:إذا أتى لي شخص ما قائلا
..."أنا قريبك"

819
01:12:01,187 --> 01:12:03,356
فسيخطر في بالي أنه مغفل

820
01:12:03,440 --> 01:12:04,983
!خذها مني ,أنا لست مجنونا

821
01:12:05,066 --> 01:12:09,487
...أنا فقط أظن أن هذا رائع ومدهش

822
01:12:10,155 --> 01:12:12,616
مبهج بالنسبة لي-
بالطبع-

823
01:12:12,741 --> 01:12:15,493
وأردتك أن تعرف هذا فقط-
وأنا كذلك-

824
01:12:15,827 --> 01:12:18,163
...كل ما أردته هو

825
01:12:18,246 --> 01:12:22,917
...إخبارك بهذا الشيء الرائع

826
01:12:25,503 --> 01:12:27,630
!وأن تحبني

827
01:12:36,014 --> 01:12:38,099
!نعم ,بإمكاني ذلك

828
01:12:49,903 --> 01:12:53,531
يجب أن أذهب

829
01:12:54,866 --> 01:12:57,827
أنا لم أخبرك ,لدي هذا الاجتماع المهم

830
01:12:58,036 --> 01:13:00,121
في الحقيقة لقد تم تعجيله-
أنا أفهم-

831
01:13:00,204 --> 01:13:04,459
(إنه في استديوهات (يونيفيرسال
...مع عدد من المحاسبين والخبراء الماليين

832
01:13:12,258 --> 01:13:13,843
...هذا-
إنه لك-

833
01:13:13,968 --> 01:13:15,970
هذا رائع-
إنه لك-

834
01:13:18,139 --> 01:13:21,893
سأحرص على أن يتم تسجيله-
بالطبع-

835
01:13:22,977 --> 01:13:24,979
ستبقى هنا لبضعة أيام ,أليس كذلك؟

836
01:13:25,062 --> 01:13:27,774
ربما يمكننا أن نلتقي قبل مغادرتك

837
01:13:28,900 --> 01:13:31,360
...أنا أتذكر مواعيدي

838
01:13:36,908 --> 01:13:40,870
...هذا ليس جيدا ,الوقت الذي سأقضيه هنا

839
01:13:41,078 --> 01:13:43,247
إنه مشغول جدا-
أنا أتفهم ذلك-

840
01:13:43,331 --> 01:13:44,373
لا مشكلة

841
01:13:44,457 --> 01:13:48,336
أعطني رقم هاتفك النقال
وسأتصل بك قبل مغادرتك

842
01:13:48,419 --> 01:13:50,171
استمع لهذا

843
01:13:50,630 --> 01:13:53,382
...النظام هنا في الولايات المتحدة

844
01:13:53,466 --> 01:13:56,427
...يختلف عن النظام المستخدم في بريطانيا

845
01:13:56,552 --> 01:13:58,387
...وهو

846
01:13:58,888 --> 01:14:02,933
هاتفي النقال لا يعمل هنا
...بسبب ذلك

847
01:14:03,017 --> 01:14:05,186
لقد فهمت

848
01:14:06,270 --> 01:14:08,898
حسنا ,أعطني رقم منزلك
وسأتصل بك

849
01:14:08,981 --> 01:14:11,150
ألا زال لديك رقم مساعدتي؟
نعم-

850
01:14:11,233 --> 01:14:13,360
رائع, إذن نحن على اتصال

851
01:14:13,652 --> 01:14:16,363
ألا يمكنك إعطائي رقم هاتف منزلك؟

852
01:14:19,200 --> 01:14:20,701
!أيمكنني أن أقول لا؟

853
01:14:21,160 --> 01:14:25,998
...الأمر ليس شخصيا ولكن

854
01:14:26,081 --> 01:14:30,920
أنا لا أعطي رقم هاتف منزلي لأحد أبدا

855
01:14:31,003 --> 01:14:33,047
إنه أمر شخصي

856
01:14:33,088 --> 01:14:37,343
إنها كقاعدة بالنسبة لي
وأنا ألتزم دائما بها

857
01:14:38,093 --> 01:14:40,804
إنها فلسفة أكثر من كونها قاعدة

858
01:14:43,974 --> 01:14:47,936
أنا لم أعط رقمي للكثير من الأشخاص
البارزين في الماضي

859
01:14:47,978 --> 01:14:50,397
وذات مرة رفضت إعطاء (سام مينديز) رقمي

860
01:14:50,439 --> 01:14:52,441
!لذا لست الوحيد

861
01:14:55,027 --> 01:14:58,697
إذا رفضت إعطاءه لـ(سام مينديز) ,فلا مشكلة معي

862
01:15:04,244 --> 01:15:07,247
أظن أنه لي-
نعم ,لأن هاتفي لا يعمل-

863
01:15:07,331 --> 01:15:10,083
آسف ,يجب أن أرد على هذه
سأعود حالا

864
01:15:10,918 --> 01:15:11,877
مرحبا؟

865
01:15:13,337 --> 01:15:14,796
نعم ,بالطبع

866
01:15:17,132 --> 01:15:20,427
سبايك) ,مرحبا ,كيف حالك؟)

867
01:15:20,844 --> 01:15:22,721
هل وصلتك رسالتي؟

868
01:15:22,804 --> 01:15:27,059
لقد اتصل بك وكيلي ليتأكد من وجود تفاهم بيننا

869
01:15:27,893 --> 01:15:32,689
كلا ,حق المُنتج هو كي نستطيع كلانا إبقاء الأمور تحت السيطرة

870
01:15:32,773 --> 01:15:35,067
الحقوق الفنية وما شابهها

871
01:15:35,150 --> 01:15:38,111
بهذا لن نفلت زمام الأمور

872
01:15:41,031 --> 01:15:43,075
!أيها اللعين ,كلا

873
01:15:44,201 --> 01:15:45,285
حسنا

874
01:15:45,369 --> 01:15:48,163
ألا زال موعدنا يوم السبت قائما؟
جيد ,حسنا

875
01:15:48,246 --> 01:15:51,208
هل سنلتقي هناك؟حسنا

876
01:15:51,291 --> 01:15:54,586
حسنا ,تحياتي
(وداعا يا (سبايك

877
01:15:56,088 --> 01:15:58,632
أنا آسف لهذا-
لا تقلق-

878
01:16:02,177 --> 01:16:04,304
أكان هذا (سبايك لي)؟

879
01:16:04,429 --> 01:16:08,600
(كلا أنا لا أعرف (سبايك لي
(كان هذا (سبايك جونز

880
01:16:10,435 --> 01:16:13,271
!أنا أحبه-
نعم ,إنه رجل جيد-

881
01:16:13,813 --> 01:16:17,108
نحن أصدقاء منذ مدة طويلة

882
01:16:17,317 --> 01:16:19,527
كلانا نحب رياضة المشي

883
01:16:19,986 --> 01:16:22,781
حسنا ,إنها قصة مملة-
كلا ,استمر-

884
01:16:23,239 --> 01:16:27,410
لقد انضممنا إلى ناد
ونحن نذهب للمشي نهاية كل أسبوع

885
01:16:27,827 --> 01:16:31,956
إنه من مهتم بشدة بحماية البيئة

886
01:16:32,207 --> 01:16:36,294
سبايك جونز) من (حاضني الأشجار) ,لم أتخيله أبدا هكذا)

887
01:16:40,173 --> 01:16:43,343
(أعتقد أنه يفضل اسم (أبناء الأوراق

888
01:16:44,177 --> 01:16:45,637
مثلي أنا...

889
01:16:48,973 --> 01:16:53,019
هذا ...,لا تفهمني خطأ
هذا رائع

890
01:16:54,145 --> 01:16:58,316
!أنا أحب الأشجار
!أعتقد أنه يجب أن يوجد المزيد منها

891
01:16:59,526 --> 01:17:02,070
!وعندما أستخدم الأوراق ,أكتب على كلا الجانبين

892
01:17:03,696 --> 01:17:05,406
...أود حقا لو

893
01:17:10,995 --> 01:17:13,706
...أتعرف ,سأتغاضى عن

894
01:17:13,790 --> 01:17:17,168
هذه القاعدة السخيفة الخاصة برقم منزلي

895
01:17:18,086 --> 01:17:19,754
!إنها قبيحة حقا

896
01:17:22,006 --> 01:17:25,259
!هل ستكون وقاحة مني أن أعطيك رقم منزلي الآن؟

897
01:17:28,388 --> 01:17:29,389
!نعم

898
01:17:39,398 --> 01:17:41,984
يجب أن أذهب ,أنا آسف

899
01:17:44,737 --> 01:17:47,073
سأهتم بالحساب-
جيد-

900
01:18:00,878 --> 01:18:02,046
!اللعنة

901
01:18:16,977 --> 01:18:20,731
هذيان

902
01:18:39,500 --> 01:18:42,002
تبا (رزا) ,أين أنت؟

903
01:18:55,057 --> 01:18:57,351
مرحبا-
(بوبي)-

904
01:19:01,230 --> 01:19:03,148
معذرة لتأخري-
لا مشكلة-

905
01:19:03,232 --> 01:19:07,277
كنت على وشك الاتصال بك-
لقد تلقيت مكالمة طارئة من المنزل-

906
01:19:07,403 --> 01:19:09,655
مكالمة من المنزل؟-
نعم ,مكالمة من المنزل-

907
01:19:10,239 --> 01:19:14,159
صوفيا) وأطفال (سيفو) أصيبوا بالإنفلونزا)

908
01:19:14,535 --> 01:19:17,538
لذا ذهبت إلى هناك ووصفت لهم بعض الأدوية

909
01:19:17,621 --> 01:19:20,999
وأخبرتهم ألا يتناولوا مشتقات اللبن
...وأن يكثروا من تناول الحمضيات

910
01:19:21,083 --> 01:19:23,293
وسيتحسنون خلال فترة بسيطة

911
01:19:23,418 --> 01:19:27,464
إذن هل أصبحت طبيبا الآن؟-
نعم ,لقد أخبرتك-

912
01:19:27,589 --> 01:19:30,634
أنا أدرس الطب البديل منذ سنتين

913
01:19:30,717 --> 01:19:33,804
أقصد طرق العلاج القديمة وما شابهها

914
01:19:33,887 --> 01:19:35,097
انظر لهذا

915
01:19:35,138 --> 01:19:39,434
حتى أنه يمكنني القيام ببعض العمليات الجراحية
باستخدام المثقاب

916
01:19:39,643 --> 01:19:41,103
المثقاب الكهربائي

917
01:19:41,770 --> 01:19:43,146
أنا أتحدث بجدية

918
01:19:43,230 --> 01:19:46,733
لكن يدي لا زالتا ناعمتين بسبب عملي كمنسق موسيقى
أتعرف ما أقصد؟

919
01:19:46,817 --> 01:19:49,778
بالنسبة لي ,الموسيقى والدواء يتشابهان

920
01:19:49,820 --> 01:19:52,322
إنهما ككوكبين يدوران حول شمس واحدة

921
01:19:52,406 --> 01:19:53,490
متناغمين

922
01:19:53,615 --> 01:19:55,325
أتريد بعض الشاي؟-
نعم-

923
01:19:55,450 --> 01:19:57,703
إنها أوراق طبيعية لا تحتوي على الكافيين

924
01:19:57,786 --> 01:20:01,832
هذا ما أتحدث عنه ,لا للكافيين
الكافيين غير طبيعي-

925
01:20:01,957 --> 01:20:03,458
أخبرني عن هذا

926
01:20:03,583 --> 01:20:06,378
...الكافيين يؤدي إلى الاكتئاب

927
01:20:06,753 --> 01:20:10,048
يجعلك سريع الغضب ويزيد من نبضات القلب

928
01:20:10,132 --> 01:20:12,008
أتعرف ما أقصد؟

929
01:20:12,092 --> 01:20:15,595
وأسوأ ما في الأمر أن القهوة مليئة بالكافيين
وعند شربها تسبب لك كل ذلك

930
01:20:15,679 --> 01:20:19,015
أتعرف ما اقصد؟
لذا أحاول الابتعاد عنها

931
01:20:19,099 --> 01:20:22,644
لذا توقفت عن شربها-
طيب ونظيف بدون كافيين-

932
01:20:23,144 --> 01:20:27,065
(Liquid Swords) نخب ألبوم-
(كلا بل نخب (بوبي ديجيتال-

933
01:20:27,148 --> 01:20:29,609
وو تانج) للأبد)-
وو تانج) للأبد)-

934
01:20:31,486 --> 01:20:33,405
أيريد أحدكم المزيد من القهوة؟

935
01:20:33,488 --> 01:20:36,074
المطبخ سيغلق-
كلا ,نحن لا نشرب الكافيين-

936
01:20:36,157 --> 01:20:38,159
أحقا؟-
نعم-

937
01:20:38,493 --> 01:20:41,037
ألا تعرف أن الكافيين قد يسبب الهذيان؟

938
01:20:41,121 --> 01:20:43,289
الهذيان؟-
الهذيان الشديد-

939
01:20:43,331 --> 01:20:44,958
الآن تخبرني

940
01:20:45,959 --> 01:20:48,336
الهذيان قد يكون مشكلة

941
01:20:52,924 --> 01:20:54,968
هل أنت (بيل موراي)؟

942
01:20:55,635 --> 01:20:58,680
(أنت (بيل موراي-
...(نعم أنا (بيل موراي-

943
01:20:58,763 --> 01:21:01,766
لكن لنبق هذا سرا بيننا ,حسنا؟

944
01:21:03,434 --> 01:21:04,853
بيننا فقط

945
01:21:07,188 --> 01:21:10,024
هل أنتم أقارب؟

946
01:21:10,817 --> 01:21:12,819
نعم ,نحن أبناء عمومة
أقارب

947
01:21:12,902 --> 01:21:16,364
كلا ,لا تعبث معي لأنكما كلاكما
مثيران للمشاكل

948
01:21:16,990 --> 01:21:19,492
مثيرا مشاكل؟-
(عصابة (وو تانج-

949
01:21:19,576 --> 01:21:21,327
(نعم , عصابة (وو تانج

950
01:21:21,995 --> 01:21:24,330
أنت (جزا) العبقري-
هذا صحيح-

951
01:21:24,372 --> 01:21:27,000
(وأنت (رزا-
...والمعروف بـ-

952
01:21:28,918 --> 01:21:32,380
(بوبي ديجيتال)-
نعم ,إنه يعرف مغني الهيب هوب-

953
01:21:32,463 --> 01:21:34,340
(و أنت (بيل موراي

954
01:21:39,095 --> 01:21:42,265
أنا أعرف هذا ,لكن لا تخبرا أحدا

955
01:21:42,348 --> 01:21:44,684
ماذا تقصد بـ "لا تخبرا أحدا" يا (بيل موراي)؟

956
01:21:44,726 --> 01:21:48,312
الناس ستأتي إلى هنا وستراك
(هذا واضح أنت (بيل موراي

957
01:21:48,354 --> 01:21:50,982
إلا إن كنت ترتدي قناع تنكر أو ما شابه

958
01:21:52,066 --> 01:21:54,110
أنا أرتدي رداءا تنكريا

959
01:21:56,070 --> 01:21:58,114
تبا ,هذا مضر يا صاح

960
01:21:58,698 --> 01:22:02,368
أنت مدمن كافيين ,أليس كذلك؟-
دع هذا سرا بيننا-

961
01:22:02,451 --> 01:22:03,953
في صحتك

962
01:22:11,627 --> 01:22:13,754
...أتعلم ,قبل أن أترك شرب القهوة

963
01:22:13,879 --> 01:22:17,049
...كنت أشربها كل ليلة

964
01:22:17,133 --> 01:22:21,137
حتى يأتي وقت النوم
كانت تجعلني أحلم بسرعة

965
01:22:21,220 --> 01:22:24,849
...(مثلما يسطع ضوء آلات التصوير على سيارات (أندي 500

966
01:22:24,932 --> 01:22:26,642
...وتتلاحق

967
01:22:30,271 --> 01:22:33,023
هكذا تكون أحلامي
سريعة للغاية

968
01:22:33,232 --> 01:22:36,152
!أنت غبي-
إنه غبي ,أليس كذلك؟-

969
01:22:41,740 --> 01:22:44,076
أنا أعرف شخصا يثلج القهوة

970
01:22:44,910 --> 01:22:47,872
يضع أعوادا داخلها
ويتناولها كآيسكريم

971
01:22:47,955 --> 01:22:50,040
!مثلجات بالكافيين

972
01:22:54,920 --> 01:22:58,090
اللعنة ,هذا ليس جيدا
(يا (بيل موراي

973
01:22:58,173 --> 01:23:01,677
هذا ليس بسبب مرض ما
بل هو تأثير السجائر

974
01:23:03,804 --> 01:23:08,225
هذا ما كنت أحاول قوله
...النيكوتين يؤثر على الجهاز العصبي

975
01:23:08,267 --> 01:23:10,185
و جهازك التنفسي

976
01:23:10,227 --> 01:23:13,772
حتى بجرعات صغيرة
يمكن للنيكوتين أن يسبب الشلل

977
01:23:18,068 --> 01:23:20,529
!حقا؟-
نعم ,بالتأكيد-

978
01:23:20,571 --> 01:23:23,073
...لقد ثبت أن 50 ميليجراما فقط

979
01:23:23,615 --> 01:23:26,076
يمكن أن تقتل شخصا خلال عدة دقائق

980
01:23:26,160 --> 01:23:28,787
وكم تحوي السيجارة الواحدة؟-
تحوي 3 مليجرامات-

981
01:23:29,246 --> 01:23:32,332
...وهل تعلم أن النيكوتين يستخد كمبيد

982
01:23:32,416 --> 01:23:35,544
لقتل الحشرات؟-
إذا كان يقتل الحشرات ,ألا يعني هذا أنه مفيد؟-

983
01:23:37,045 --> 01:23:39,131
!وهل أنت حشرة يا سيد (بيل موراي)؟

984
01:23:41,258 --> 01:23:44,428
ياللمسيح (رزا) ,أنت تتحدث كطبيبي-
إنه طبيب-

985
01:23:44,803 --> 01:23:48,265
في الحقيقية ,إنه مختص بالطب البديل

986
01:23:48,724 --> 01:23:51,268
!أقصد ,بديل عن طب هذا الكوكب

987
01:23:55,439 --> 01:23:59,776
أسدياني خدمة ولا تخبرا أحدا أنكما رأيتماني هنا ,حسنا؟

988
01:24:00,485 --> 01:24:02,571
تستطيع الاعتماد علينا
(يا (بيل موراي

989
01:24:05,365 --> 01:24:09,494
هل تختبىء هنا؟-
!نعم ,نوعا ما-

990
01:24:11,288 --> 01:24:13,331
!الآن أنا أعتقد أنني أهذي

991
01:24:13,415 --> 01:24:15,500
هذيان شديد-
شديد-

992
01:24:16,543 --> 01:24:20,547
إذا كنت تختبىء ,أستطيع جلب شيء يساعدك على التنكر

993
01:24:21,131 --> 01:24:22,632
خذ هذه

994
01:24:23,467 --> 01:24:25,260
استخدم ما تريد

995
01:24:25,343 --> 01:24:29,222
سيساعدك على البقاء في الخفاء-
لم يكن هناك حاجة لذلك ,هذا رائع-

996
01:24:29,306 --> 01:24:30,807
(خذ هذه الأغراض يا (بيل

997
01:24:30,932 --> 01:24:32,767
شكرا لك-
لا تقلق بشأنها-

998
01:24:32,851 --> 01:24:34,603
أنا أقدر هذا حقا

999
01:24:36,646 --> 01:24:37,939
هذا رائع

1000
01:24:40,066 --> 01:24:42,068
ما الذي أستطيع عمله لهذه
الكحة أيها الطبيب؟

1001
01:24:42,152 --> 01:24:44,863
لقد كنت أفكر بهذا
انظر إلى هذا

1002
01:24:44,946 --> 01:24:48,867
هل لديك مطهر ما؟-
نعم لدي مطهر للجروح-

1003
01:24:48,950 --> 01:24:52,329
...أضف مقدارا من الماء مساويا للمطهر

1004
01:24:52,412 --> 01:24:55,165
وتمضمض به ولكن لا تبتلعه

1005
01:24:55,290 --> 01:24:56,750
(لا تبتلعه يا (بيل موراي

1006
01:24:56,791 --> 01:24:59,794
وإذا لم ينفعك هذا
!جرب منظف الفرن

1007
01:25:01,004 --> 01:25:03,214
!لدي هذا بالخلف أيضا

1008
01:25:03,506 --> 01:25:05,300
شكرا لك-
رائع-

1009
01:25:05,383 --> 01:25:08,178
شكرا لك
سأذهب لأجربه حالا

1010
01:25:12,474 --> 01:25:15,310
إنه (بيل موراي) اللعين-
هذا جنوني-

1011
01:25:18,104 --> 01:25:19,856
إنها الثالثة-
ما الأمر؟-

1012
01:25:20,023 --> 01:25:22,609
لقد أخبرت (غوست) أن يحضر إلى
هنا في الثالثة

1013
01:25:22,692 --> 01:25:26,029
لا تتوقع أن يلتزم بالموعد
أنت تعرف كيف يتأخر (غوست) عن مواعيده

1014
01:25:26,112 --> 01:25:29,115
سنبقى بانتظاره طوال الليل-
أتظن أنه يمكننا أن ندخن قليلا هنا؟-

1015
01:25:29,199 --> 01:25:33,119
الجو حار هنا قليلا للتدخين-
لكننا اعتدنا على التدخين هنا-

1016
01:25:33,161 --> 01:25:35,955
(هذا قبل أن يفسدها علينا (ديرت دوج

1017
01:25:36,039 --> 01:25:39,125
(لقد قلت لـ (ديفلون
"لا تدع القذرين يدخلون إلى هذا المكان"

1018
01:25:39,167 --> 01:25:41,085
إذا ماذا تريدنا أن نفعل؟

1019
01:25:41,169 --> 01:25:43,630
دعنا نذهب للاستوديو-
حسنا إلى الاستديو-

1020
01:25:43,671 --> 01:25:45,757
أتلعب الشطرنج؟ حسنا إذن

1021
01:25:45,840 --> 01:25:49,552
أهذا لـ (بيل موراي)؟-
إنه لا يحتاج للمال-

1022
01:25:49,635 --> 01:25:52,347
اترك له بعض النقود على أية حال-
أتعتقد أنني يجب أن أعطيه بقشيشا؟-

1023
01:25:56,225 --> 01:26:00,563
!أتظن أنه يستعمل منظف الفرن؟-
!لا أدري ,لكن دعنا نغادر بسرعة-

1024
01:26:17,788 --> 01:26:21,584
شمبانيا

1025
01:26:26,213 --> 01:26:28,174
هل أنت بخير يا (تايلور)؟

1026
01:26:30,926 --> 01:26:33,846
لا ,ليس حقا-
ما الأمر؟-

1027
01:26:36,182 --> 01:26:40,102
لا أعرف ,أشعر أنني غير متصل بهذا العالم

1028
01:26:40,978 --> 01:26:43,272
لقد فقدت الاحساس بهذا العالم

1029
01:26:44,690 --> 01:26:47,568
...(أتعرف أغنية (مالر

1030
01:26:49,028 --> 01:26:52,490
فقدت الاحساس بالعالم)؟)-
كلا-

1031
01:26:54,158 --> 01:26:57,161
...إنها واحدة من أجمل

1032
01:26:57,244 --> 01:26:59,789
وأكثر الأغاني شجنا في التاريخ

1033
01:27:04,001 --> 01:27:06,003
أكاد أستطيع سماعها الآن

1034
01:27:11,717 --> 01:27:13,260
هل تسمعها؟

1035
01:28:05,771 --> 01:28:07,231
لقد توقفت الآن

1036
01:28:08,023 --> 01:28:10,901
لكنك سمعتها؟-
أظن ذلك-

1037
01:28:14,738 --> 01:28:17,949
إنها تتردد في أرجاء المبنى كله

1038
01:28:20,118 --> 01:28:22,954
أين نحن؟-
(في المستودع يا (تايلور-

1039
01:28:24,790 --> 01:28:26,833
"(المستودع يا (تايلور"

1040
01:28:29,419 --> 01:28:32,923
وقع هذه الكلمة ثقيل للغاية

1041
01:28:34,424 --> 01:28:36,051
"المستودع"

1042
01:28:37,552 --> 01:28:40,430
...(نيكولا تسلا)

1043
01:28:41,932 --> 01:28:45,393
...وصف الأرض بأنها موصل

1044
01:28:46,102 --> 01:28:49,356
للترددات السمعية

1045
01:28:52,943 --> 01:28:55,737
ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدث عنه

1046
01:28:58,073 --> 01:29:00,075
أتستطيع شرح هذا لي؟

1047
01:29:00,283 --> 01:29:02,911
كلا ,ليس حقا-
أعرف-

1048
01:29:04,037 --> 01:29:06,456
لندع أن هذه القهوة هي شمبانيا

1049
01:29:08,458 --> 01:29:10,251
ولم نفعل هذا؟

1050
01:29:10,960 --> 01:29:13,088
حسنا ,للاحتفال بالحياة

1051
01:29:14,672 --> 01:29:17,926
كما يفعل الأثرياء

1052
01:29:18,968 --> 01:29:20,762
الأشخاص الراقون

1053
01:29:22,305 --> 01:29:26,309
أنا أفضل القهوة

1054
01:29:29,062 --> 01:29:33,274
(أنت بسيط التفكير يا (بيل
أتعرف ما هي مشكلتك؟

1055
01:29:34,818 --> 01:29:35,902
ماذا؟

1056
01:29:37,737 --> 01:29:41,533
أنت لا تستطيع الاستمتاع بالحياة

1057
01:29:43,785 --> 01:29:44,994
حقا؟

1058
01:29:46,746 --> 01:29:50,291
كلا ,بالإضافة إلى أن هذه القهوة سيئة

1059
01:29:52,919 --> 01:29:56,464
أنت على حق ,إنها سيئة-
فظيعة-

1060
01:29:57,757 --> 01:29:59,801
سأقترح نخبا

1061
01:30:01,177 --> 01:30:03,137
إذن لمن نقدم هذا النخب؟

1062
01:30:06,391 --> 01:30:09,644
باريس) في عشرينيات القرن العشربن)

1063
01:30:09,977 --> 01:30:12,814
(جوزفين بايكر)
(مولين روج)

1064
01:30:13,481 --> 01:30:15,608
ما رأيك؟
موافق؟

1065
01:30:17,235 --> 01:30:18,611
...وأيضا

1066
01:30:19,362 --> 01:30:21,989
نيويورك) في السبعينات)

1067
01:30:22,323 --> 01:30:24,283
أواخر السبعينات

1068
01:30:25,201 --> 01:30:27,119
حقا ؟ حسنا

1069
01:30:27,745 --> 01:30:29,580
في صحتك

1070
01:30:35,169 --> 01:30:36,921
لذيذة ,أليس كذلك؟

1071
01:30:39,006 --> 01:30:42,468
الشمبانيا: شراب الآلهة

1072
01:30:44,178 --> 01:30:47,431
أهذا كل ما ستتناوله للغداء
القهوة والسجائر؟

1073
01:30:47,515 --> 01:30:49,266
هذا ليس صحيا

1074
01:30:50,977 --> 01:30:52,770
لقد تناولنا الغداء منذ مدة

1075
01:30:56,190 --> 01:30:57,441
حقا؟

1076
01:30:59,026 --> 01:31:03,239
نحن في استراحة الآن
استراحة لشرب القهوة

1077
01:31:04,907 --> 01:31:06,700
ياللإحباط

1078
01:31:08,077 --> 01:31:10,162
كم مدة هذه الاستراحة على أية حال؟

1079
01:31:10,287 --> 01:31:13,666
حوالي 10 دقائق
وقد اقتربت من نهايتها

1080
01:31:17,795 --> 01:31:19,547
قل لي أن هذا ليس صحيحا

1081
01:31:22,299 --> 01:31:24,301
حسنا؟-
ماذا؟-

1082
01:31:25,511 --> 01:31:28,347
لقد طلبت منك أن تخبرني أن هذا ليس صحيحا

1083
01:31:28,931 --> 01:31:30,683
أقول عن ماذا أنه ليس صحيحا؟

1084
01:31:32,685 --> 01:31:34,436
!لا تهتم

1085
01:31:36,355 --> 01:31:38,524
...على أية حال ,يجب أن أغفو قليلا

1086
01:31:41,068 --> 01:31:44,613
لذا أخبرني عندما تنتهي الاستراحة

1087
01:31:47,366 --> 01:31:51,954
حسنا ,لديك دقيقتان أو أقل لغفوتك

1088
01:32:32,911 --> 01:32:34,913
والآن ,الأخبار

1089
01:32:34,913 --> 02:35:09,685
Hasan6 :ترجمة
Hasan1418@gmail.com

