1
00:03:15,880 --> 00:03:19,490
عصر الجليد
Gabi.gh ضبط التوقيت

2
00:03:44,296 --> 00:03:47,779
لماذا لا نسميه الشعور المحبط الكبير للعهد البارد ؟

3
00:03:47,825 --> 00:03:50,545
ما أعنيه، كيف نميز العصر الجليدي ؟

4
00:03:50,635 --> 00:03:52,114
...بسبب

5
00:03:52,506 --> 00:03:54,315
الجليد...

6
00:03:55,946 --> 00:03:57,995
فعلا، بدأ الجو يبرد قليلا

7
00:03:58,322 --> 00:04:01,544
النجدة...النجدة

8
00:04:01,782 --> 00:04:03,481
هيا يا أولاد لنذهب

9
00:04:03,678 --> 00:04:04,744
القوافل تتحرك

10
00:04:05,269 --> 00:04:07,118
لكن...لكن...لكن...أبي

11
00:04:07,161 --> 00:04:10,124
لا أعذار ستلعبون لعبة الانقراض لاحقا

12
00:04:10,231 --> 00:04:13,629
حسنا، هيا يا شباب

13
00:04:13,675 --> 00:04:15,676
ساول، أين إيدي ؟

14
00:04:15,721 --> 00:04:19,597
قال شيئا عن صعوده المنحدر وقيامه باختراق نظرية الارتقاء والنشوء

15
00:04:19,641 --> 00:04:20,728
حقا ؟

16
00:04:22,603 --> 00:04:25,716
إني أطير

17
00:04:25,759 --> 00:04:27,653
نوع من الاختراق

18
00:04:28,481 --> 00:04:32,337
انتبه، أنت في الاتجاه الخاطئ، اذهب في الاتجاه الآخر

19
00:04:32,380 --> 00:04:34,450
فيل مجنون

20
00:04:40,851 --> 00:04:42,702
اعمل معروفا للعالم

21
00:04:42,745 --> 00:04:45,707
أبعد أقدامك عن هذا الطريق

22
00:04:45,729 --> 00:04:49,909
لو كان خرطومي صغيرا مثلك، لما لفت الانتباه بالضجيج يا صاح

23
00:04:49,931 --> 00:04:51,065
أعطني مهلة

24
00:04:51,107 --> 00:04:53,591
إنـ...إننا نسير طوال اليوم

25
00:04:55,179 --> 00:04:56,574
أكمل

26
00:04:56,618 --> 00:04:57,816
اتبع الضجيج

27
00:04:57,859 --> 00:05:00,624
سيعم الهدوء عند رحيلك

28
00:05:01,255 --> 00:05:03,737
هيا، إنه يريد الموت متجمدا هذا شأنه

29
00:05:13,625 --> 00:05:15,760
إني مستيقظ، مستيقظ

30
00:05:18,438 --> 00:05:19,680
الطقس جميل

31
00:05:20,965 --> 00:05:21,988
زاك ؟

32
00:05:22,032 --> 00:05:23,317
مارشال ؟

33
00:05:23,360 --> 00:05:24,884
بيرتي ؟

34
00:05:24,929 --> 00:05:26,560
العم فنغلز ؟

35
00:05:26,604 --> 00:05:31,397
أين الجميع ؟ هيا يا شباب سيفوتنا موسم الهجـ...الهـ...الــ

36
00:05:31,440 --> 00:05:34,879
الهجرة

37
00:05:35,076 --> 00:05:36,927
لقد رحلوا بدوني

38
00:05:37,079 --> 00:05:41,129
يفعلون ذلك كل موسم هجرة

39
00:05:41,173 --> 00:05:41,957
لماذا ؟

40
00:05:42,000 --> 00:05:44,375
أما من أحد يحبني ؟

41
00:05:44,419 --> 00:05:50,973
أما من أحد يهتم لأمر سيد دب الأشجار الكسول ؟

42
00:05:51,169 --> 00:05:55,525
حسنا، سأذهب لوحدي

43
00:05:55,742 --> 00:05:57,288
أوه، شيء مقزز

44
00:05:57,419 --> 00:06:00,904
أيها العريض قل شيئا في المرة القادمة

45
00:06:02,863 --> 00:06:05,389
لا أصدق، حشائش برية طازجة

46
00:06:05,411 --> 00:06:08,221
فرانك هل كنت...؟

47
00:06:08,264 --> 00:06:09,832
أبدا الأكل

48
00:06:09,853 --> 00:06:11,335
هندباء برية

49
00:06:11,378 --> 00:06:12,902
ظننت أن الصقيع أزالها كلها

50
00:06:12,946 --> 00:06:16,148
ماعدا واحدة

51
00:06:16,192 --> 00:06:19,871
أوه...إنها تجعلني...أوه

52
00:06:19,915 --> 00:06:21,939
بالتأكيد ليس اليوم يومي

53
00:06:21,982 --> 00:06:24,662
أتعلم ما أعني يا صديق ؟

54
00:06:24,706 --> 00:06:25,837
يا للفوضى

55
00:06:25,881 --> 00:06:28,517
أنتم يا وحيدي القرن، أتعلمون أن لكم أدمغة صغيرة ؟

56
00:06:28,559 --> 00:06:33,480
إنها حقيقة، لا أقصد الإهانة، على كل حال لا تعلمان عما أتحدث

57
00:06:35,247 --> 00:06:41,082
هندباء برية، لابد أنها الأخيرة هذا الموسم

58
00:06:41,124 --> 00:06:42,411
كارل

59
00:06:42,433 --> 00:06:43,433
مهلا فرانك

60
00:06:43,477 --> 00:06:46,764
لقد أفسد طعامنا

61
00:06:46,808 --> 00:06:50,358
...هذا خطأي، كان خطأي دعوني

62
00:06:50,402 --> 00:06:53,688
جديا، دعوني أهتم بذلك، ما هذا ؟

63
00:06:53,734 --> 00:06:59,049
صنوبر، يا إلهي إنها المفضلة عندي

64
00:06:59,091 --> 00:07:00,528
لذيذة

65
00:07:00,573 --> 00:07:02,532
إنها

66
00:07:02,575 --> 00:07:03,620
طازجة أيضا

67
00:07:03,641 --> 00:07:08,260
لكن لا تدعوني أكلها كلها، تذوق بعضها لذيذة أليس كذلك ؟

68
00:07:08,304 --> 00:07:10,895
مذاق شهي

69
00:07:10,938 --> 00:07:13,421
الآن ؟

70
00:07:13,463 --> 00:07:14,226
الآن

71
00:07:23,982 --> 00:07:25,375
تظاهر بعدم وجودي

72
00:07:25,419 --> 00:07:27,859
أريد أن أصدمه بالسرعة القصوى

73
00:07:27,945 --> 00:07:30,341
لا بأس فرانك سنمرح قليلا معه

74
00:07:30,385 --> 00:07:33,020
أرجوك لا تدعهم يقتلوني أريد أن أعيش

75
00:07:33,064 --> 00:07:34,500
ابتعد عني

76
00:07:34,544 --> 00:07:36,222
هيا إنك تفتعل مشهدا

77
00:07:36,265 --> 00:07:39,423
سنأخذ دب الفرو خاصتنا ونذهب إن لم تمانع

78
00:07:39,467 --> 00:07:42,361
إن لم يكن معهم اليوم فمع سواهما غدا

79
00:07:42,383 --> 00:07:44,715
لا أفضل اليوم موافقون ؟

80
00:07:44,759 --> 00:07:48,110
أنظر، سنكسر رقبتك حتى لا تشعر بالألم ما رأيك ؟

81
00:07:48,154 --> 00:07:50,963
لحظة، ظننت أن وحيدي القرن نباتيون

82
00:07:51,007 --> 00:07:52,314
إشارة ممتازة

83
00:07:52,358 --> 00:07:53,207
أصمت

84
00:07:53,229 --> 00:07:55,604
من قال أننا سنأكله بعد قتله

85
00:07:55,646 --> 00:07:56,560
هيا ابتعد

86
00:07:56,604 --> 00:07:59,522
أتعلمان لا أحب من يقتل للمتعة

87
00:07:59,566 --> 00:08:01,003
أبحث عن حيوان ثديي يهتم

88
00:08:01,045 --> 00:08:03,093
أنا حيوان ثديي يهتم

89
00:08:03,115 --> 00:08:08,169
حسنا، أنظرا، إذا اجتاز أي منكما خط الرمل الذي أمامه ستنالون الدب

90
00:08:08,277 --> 00:08:13,047
صحيح، أيها الخاسران خطوة واحدة وتموتان

91
00:08:15,768 --> 00:08:17,402
أنت تخادع ؟

92
00:08:17,446 --> 00:08:20,165
نعم، كان خداعا

93
00:08:20,625 --> 00:08:21,865
اقضي عليهما

94
00:08:57,036 --> 00:08:59,234
هندباء برية ؟

95
00:09:01,914 --> 00:09:04,003
لقد نلنا منهم

96
00:09:04,047 --> 00:09:05,441
ما...ماذا ؟

97
00:09:11,692 --> 00:09:13,084
عيناك جميلتان

98
00:09:13,129 --> 00:09:15,479
ابتعد عن وجهي

99
00:09:16,612 --> 00:09:20,404
أنت وأنا نشكل ثنائيا رائعا، ما رأيك لو نتجه جنوبا معا ؟

100
00:09:20,447 --> 00:09:23,451
عظيم، اصعد على ظهري واسترخي طوال الرحلة

101
00:09:23,494 --> 00:09:24,016
حقا ؟

102
00:09:24,084 --> 00:09:25,018
لا

103
00:09:25,260 --> 00:09:29,418
مهلا، ألن تتجه جنوبا، تبدل الفصول، غريزة الهجرة

104
00:09:29,462 --> 00:09:30,616
ألا يذكرك هذا بشيء ؟

105
00:09:30,659 --> 00:09:31,965
لا أظن ذلك وداعا

106
00:09:32,052 --> 00:09:34,689
حسنا، شكرا للمساعدة سأتولى الأمر من هنا

107
00:09:35,820 --> 00:09:39,348
أنت أيها المفرط في النمو الثرثار انتظر حتى نهبط إليك

108
00:09:39,828 --> 00:09:43,660
ذاك الجنوب إنه مبالغ فيه التقدير، الحرارة، الحشود، من يريد ذلك ؟

109
00:09:43,703 --> 00:09:48,015
أليس رائعا، أنت وأنا، فارسان لوحدهما في البيداء

110
00:09:48,385 --> 00:09:52,066
لا ولكنك تريد حارسا كي لا يقتلك أحد ما

111
00:09:52,110 --> 00:09:53,895
أنت فيل داهية جدا

112
00:09:54,354 --> 00:09:57,357
حسنا، فلتكن القائد أيها السيد ضخم...ما اسمك ؟

113
00:09:57,422 --> 00:09:58,186
مانفريد

114
00:09:58,229 --> 00:09:58,707
مانفريد ؟

115
00:09:59,317 --> 00:10:05,001
...ما رأيك بماني الفيل العصبي أو ماني المكتئب أو ماني الــ

116
00:10:06,722 --> 00:10:07,919
توقف عن اللحاق بي

117
00:10:10,555 --> 00:10:15,868
حسنا، هذا شأنك ولا تعلم بوجودي سأطبق شفتاي وعندما أقول أنا...أنا

118
00:10:58,572 --> 00:11:02,144
أنظر لذلك الصغير الجميل دييغو

119
00:11:04,430 --> 00:11:07,153
أليس لطيفا أن ينضم إلينا للإفطار

120
00:11:07,218 --> 00:11:08,742
لن يكون إفطارا بدونه

121
00:11:09,635 --> 00:11:15,232
خاصة منذ أن أباد والده نصف قطيعنا إنه يرتدي جلودنا ليبقى دافئا

122
00:11:15,276 --> 00:11:17,953
العين بالعين، ما قولك ؟

123
00:11:18,345 --> 00:11:21,547
لنريه ما يحصل عليه عندما يتورط مع النمور النابية

124
00:11:21,744 --> 00:11:24,464
لتتأهب المجموعة، سنهاجم عند الفجر

125
00:11:26,164 --> 00:11:26,708
دييغو

126
00:11:27,363 --> 00:11:28,842
أريد الصغير

127
00:11:29,083 --> 00:11:29,953
حيا

128
00:11:30,431 --> 00:11:33,111
إذا أردت التمتع بانتقامي

129
00:11:33,351 --> 00:11:35,964
أريده طازجا

130
00:11:56,652 --> 00:11:57,566
إني منهك

131
00:11:58,371 --> 00:11:59,177
أهذا ملجأك ؟

132
00:11:59,982 --> 00:12:02,661
أنت ضخم تحتاج الكثير من الخشب، أنا صغير

133
00:12:02,727 --> 00:12:04,187
لديك نصف عود

134
00:12:04,535 --> 00:12:08,651
أجل، لكن بعودي الصغير ودماغي العالية التطور...أوه

135
00:12:08,890 --> 00:12:11,134
سأشعل نارا

136
00:12:11,264 --> 00:12:13,136
مدهش

137
00:12:13,180 --> 00:12:17,580
سنرى الليلة عندما تنتصر الأدمغة على العضلات، أليس كذلك ؟

138
00:12:22,936 --> 00:12:25,594
أظن أني رأيت شرارة

139
00:12:28,751 --> 00:12:32,148
ألا أجد مكانا أحشر به نفسي بقربك يا صديقي القديم ماني ؟

140
00:12:32,191 --> 00:12:34,783
ألا يوجد من تزعجه غيري ؟

141
00:12:35,153 --> 00:12:36,439
أصدقاء ؟ عائلة ؟

142
00:12:37,483 --> 00:12:38,397
أو زواحف سامة ؟

143
00:12:38,637 --> 00:12:42,426
عائلتي نبذتني، أو لنقل هاجرت بدوني

144
00:12:43,365 --> 00:12:45,324
لو أنك شاهدت ما فعلوه بي العام الماضي

145
00:12:45,563 --> 00:12:46,803
أعني أنهم استيقظوا مبكرا

146
00:12:46,869 --> 00:12:51,356
ربطوا يداي وقدمي وكمموني مع فئران الحقول وسدوا المخرج

147
00:12:51,487 --> 00:12:54,774
وأخفوا آثارهم وعبروا في الماء حتى أفقد الرائحة

148
00:12:55,361 --> 00:12:57,693
و...من يحتاجهم على كل حال ؟

149
00:13:02,243 --> 00:13:04,400
ماذا عنك، ألديك عائلة ؟

150
00:13:08,538 --> 00:13:11,218
فهمت أنت متعب سنتحدث أكثر غدا

151
00:13:14,025 --> 00:13:15,484
مانفريد...مانفريد

152
00:13:15,854 --> 00:13:18,010
هل لك أن تتحرك قليلا للأمام ؟

153
00:13:18,424 --> 00:13:21,169
هيا، لا أحد ينام بهذه السرعة

154
00:13:21,255 --> 00:13:22,213
ماني

155
00:16:07,435 --> 00:16:09,504
إنه دييغو، انسحبوا

156
00:16:15,797 --> 00:16:16,908
أين الصغير ؟

157
00:16:17,084 --> 00:16:18,520
فقدته فوق الشلال

158
00:16:18,627 --> 00:16:19,718
فقدته ؟

159
00:16:23,681 --> 00:16:25,163
أريد ذاك الصغير دييغو

160
00:16:25,250 --> 00:16:26,120
سأحضره

161
00:16:26,272 --> 00:16:29,952
ذلك أفضل لك، وإلا ستقدم نفسك بديلا له

162
00:16:30,236 --> 00:16:31,607
سنصعد إلى قمة المنتصف

163
00:16:32,130 --> 00:16:32,915
قابلنا هناك

164
00:16:34,439 --> 00:16:36,334
من الأفضل أن يكون حيا

165
00:16:37,683 --> 00:16:40,124
هل يمكننا الاعتماد عليك في ذلك دييغو ؟

166
00:16:40,210 --> 00:16:41,016
هيا بنا

167
00:17:04,948 --> 00:17:06,451
وقطفت شعرة من فوق كتفي وقالت

168
00:17:06,538 --> 00:17:08,149
إذا أردت رقصة التزاوج

169
00:17:08,345 --> 00:17:10,937
على الأقل اختر أنثى من نفس اللون، صحيح

170
00:17:11,110 --> 00:17:14,118
ظننت أنها ستقع في حبي من أول نظرة، أتفهم ما أعنيه ؟

171
00:17:14,355 --> 00:17:16,905
إذا وجدت الشريك في الحياة يجب أن تكون مخلصا

172
00:17:17,100 --> 00:17:19,299
وفي حالتك ممتنا، والآن ابتعد عني

173
00:17:19,344 --> 00:17:20,956
أظن أن الزواج حماقة

174
00:17:21,347 --> 00:17:23,676
...أعني أن الكثير مني سينتشرون و

175
00:17:24,962 --> 00:17:25,744
ماني ؟

176
00:17:27,553 --> 00:17:28,554
ماني ؟

177
00:18:20,145 --> 00:18:22,780
أنظر، إنه بخير

178
00:18:34,386 --> 00:18:36,195
لقد اختفت

179
00:18:46,756 --> 00:18:48,476
ماني...ماني ألم...ألم تنس شيئا ؟

180
00:18:48,519 --> 00:18:48,804
لا

181
00:18:49,849 --> 00:18:51,199
لكنك...لكنك أنقذته للتو

182
00:18:51,285 --> 00:18:53,529
أجل، ولكني مازلت أحاول التخلص من آخر شيء أنقذته

183
00:18:53,638 --> 00:18:55,793
لا يمكنك تركه هنا

184
00:19:00,171 --> 00:19:01,521
أنظر، هناك دخان

185
00:19:01,566 --> 00:19:03,001
ذاك قطيعه أعلى التل

186
00:19:03,678 --> 00:19:04,440
علينا إعادته

187
00:19:04,613 --> 00:19:06,332
لنتحدث مباشرة عن شيء ما موافق ؟

188
00:19:06,377 --> 00:19:09,099
لا يوجد نحن هنا، وأبدا ما كانت نحن

189
00:19:09,403 --> 00:19:12,408
في الحقيقة بدوني لما كان لأنت حتى وجود

190
00:19:13,737 --> 00:19:15,174
فقط لأعلى التل

191
00:19:15,218 --> 00:19:16,264
أصغ جيدا

192
00:19:16,373 --> 00:19:17,656
لن

193
00:19:18,899 --> 00:19:19,422
أذهب

194
00:19:20,663 --> 00:19:21,861
حسنا، تصرف كالأحمق

195
00:19:22,689 --> 00:19:23,494
أنا سأعتني به

196
00:19:24,256 --> 00:19:25,214
جيد

197
00:19:25,584 --> 00:19:26,217
أنك ستعتني به

198
00:19:26,261 --> 00:19:29,026
أنت لا تستطيع حتى العناية بنفسك، لابد من أقول ذلك

199
00:19:29,091 --> 00:19:34,469
سأعيدك، لسنا بحاجة ذلك الفيل الشرير، أنحتاجه ؟ بالطبع لا

200
00:20:03,128 --> 00:20:05,676
إنك تسبب الإحراج للطبيعة، أتعلم ذلك ؟

201
00:20:07,200 --> 00:20:10,358
إنه كالكعكة، أنا بخير...بخير

202
00:20:10,401 --> 00:20:11,447
سأموت

203
00:20:25,254 --> 00:20:26,647
ماني

204
00:20:39,931 --> 00:20:41,216
ذاك القرنفلي لي

205
00:20:41,391 --> 00:20:44,221
لا في الواقع القرنفلي لنا

206
00:20:46,617 --> 00:20:47,312
نحن ؟

207
00:20:48,140 --> 00:20:49,470
أنتما نوع غريب من الأزواج

208
00:20:49,862 --> 00:20:51,669
لا وجود لنحن

209
00:20:51,777 --> 00:20:54,783
فهمت، كونكما لا تستطيعان الإنجاب لذا قررتما التبني

210
00:20:55,305 --> 00:20:58,071
آسف للمقاطعة ولكن علينا الذهاب

211
00:20:58,224 --> 00:20:58,833
الصغير

212
00:20:59,226 --> 00:20:59,877
رجاء

213
00:21:00,119 --> 00:21:01,075
كنت أعيده إلى قطيعه

214
00:21:02,034 --> 00:21:03,668
محاولة جيدة يا ذا الأسنان الطويلة

215
00:21:03,754 --> 00:21:04,910
أتدعونني بالكاذب ؟

216
00:21:04,996 --> 00:21:05,866
لم أقل ذلك

217
00:21:05,953 --> 00:21:07,586
لكنك تعنيه

218
00:21:07,719 --> 00:21:10,636
لا يعجبني هذا القط، إنه يقرأ الأفكار

219
00:21:11,071 --> 00:21:12,269
اسمي دييغو يا أصدقاء

220
00:21:12,355 --> 00:21:14,273
مانفريد، ولست صديقك

221
00:21:14,686 --> 00:21:15,884
حسنا

222
00:21:15,949 --> 00:21:17,277
مانفريد

223
00:21:18,040 --> 00:21:21,328
إذا كنت تبحث عن البشر فأنت تضيع الوقت، لقد رحلوا هذا الصباح

224
00:21:21,396 --> 00:21:23,834
شكرا على النصيحة والآن ابتعد

225
00:21:24,639 --> 00:21:28,514
حسنا، سأساعدك لإعادته لقطيعه ولكن عدني أن تتركني وشأني بعدها

226
00:21:28,601 --> 00:21:30,932
حسنا...حسنا اتفقنا، ما مشكلتك ؟

227
00:21:30,976 --> 00:21:31,892
أنت مشكلتي

228
00:21:31,979 --> 00:21:36,245
أظن أنك متوتر لذلك تأكل كثيرا، أعني من الصعب أن تسمن وأنت نباتي

229
00:21:36,378 --> 00:21:40,253
لست سمينا، كل هذا فرو، يجعلني أبدو متميزا

230
00:21:40,407 --> 00:21:43,693
حسنا، يا ذا الشعر الكثيف عندما تكون مستعدا للكلام أنا هنا

231
00:21:47,331 --> 00:21:48,943
ماذا تفعل ؟ فقط ضعه على النتوء الصخري

232
00:21:50,532 --> 00:21:52,252
ألا يجب أن نتأكد أنهم وجدوه ؟

233
00:21:52,381 --> 00:21:52,906
فكرة جيدة

234
00:21:53,102 --> 00:21:55,497
لا...لا مهلا...مهلا

235
00:21:56,019 --> 00:21:58,458
لا ترمني كالرمح

236
00:22:01,464 --> 00:22:02,313
هذه مشكلة

237
00:22:03,032 --> 00:22:04,296
ماذا الآن ؟

238
00:22:04,947 --> 00:22:07,495
يا للروعة

239
00:22:36,634 --> 00:22:37,635
أخبرتك برحيلهم

240
00:22:37,678 --> 00:22:38,637
أنظر من هنا

241
00:22:39,094 --> 00:22:41,533
ألا تجد من لا يستطيع الدفاع عن نفسه لتنتزع أحشائه ؟

242
00:22:41,555 --> 00:22:45,257
لا يمكن أن يكونوا قد ابتعدوا ربما من هنا...أو من ؟

243
00:22:45,497 --> 00:22:47,761
لا تعرف الكثير عن كيفية اقتفاء الأثر، أتعرف ؟

244
00:22:47,935 --> 00:22:51,333
أنا دب كسول، أرى الأشجار وأكل الأوراق هذا ما أقتفي أثره

245
00:22:51,768 --> 00:22:52,728
لم يبتعدوا كثيرا

246
00:22:53,814 --> 00:22:57,059
مازال مشتعلا، لقد اتجهوا شمالا منذ ساعتين

247
00:22:57,452 --> 00:22:59,782
مازال مشتعلا، لقد اتجهوا شمالا منذ ساعتين

248
00:23:03,746 --> 00:23:05,139
لا تحتاج لهذا المأزق

249
00:23:07,187 --> 00:23:08,580
أعطني الصغير

250
00:23:08,667 --> 00:23:10,975
أستطيع اقتفاء أثر البشر أسرع منك

251
00:23:11,106 --> 00:23:13,546
وأنت مواطن صالح تريد المساعدة، صحيح ؟

252
00:23:13,632 --> 00:23:15,549
أنا أعرف إلى أين يتجه البشر

253
00:23:15,615 --> 00:23:16,746
معبر نهر الجليد

254
00:23:17,335 --> 00:23:19,861
الكل يعلم أن عندهم قرية في الجانب الآخر

255
00:23:21,624 --> 00:23:23,149
على الأقل تتقن كيفية تقفي الأثر ؟

256
00:23:23,236 --> 00:23:25,959
وإلا لن تلحق بهم قبل أن يغلق الممر بالثلج

257
00:23:26,308 --> 00:23:27,548
من الممكن

258
00:23:27,939 --> 00:23:28,941
أن يكون غدا

259
00:23:29,420 --> 00:23:34,713
لذا أعطني الصغير أو اذهب لتضيع في العاصفة الثلجية إنه خيارك

260
00:23:41,313 --> 00:23:42,989
خذ كرة المرح الصغيرة هذه

261
00:23:43,076 --> 00:23:44,360
سنعيده إلى البشر

262
00:23:45,275 --> 00:23:49,172
أوه سنترك النمر الكبير الشرير خلفنا

263
00:23:49,236 --> 00:23:50,958
أيها النمر المسكين

264
00:23:51,045 --> 00:23:53,963
سيد، النمر سيقود الطريق

265
00:23:57,251 --> 00:23:59,777
ماني، هل...هل يمكن أن أكلمك للحظة ؟

266
00:23:59,843 --> 00:24:04,460
لا، كلما أسرعنا بالعثور على البشر كلما أسرعت بالخلاص من صاحب الوجه الكريه

267
00:24:04,525 --> 00:24:05,853
ومن الصغير أيضا

268
00:24:07,922 --> 00:24:10,296
لديك دائما ذاك الضخم ليحميك

269
00:24:10,644 --> 00:24:12,169
وعندما يحين الوقت

270
00:24:12,300 --> 00:24:13,889
أقترح أن تنتبه خلفك

271
00:24:14,020 --> 00:24:15,827
لأني سأنقض عليك

272
00:24:15,893 --> 00:24:17,418
يا متعقب الآثار

273
00:24:17,504 --> 00:24:19,181
أمامي كي أراك

274
00:24:19,617 --> 00:24:21,186
ساعدوني

275
00:24:35,994 --> 00:24:37,582
آه...أسكته

276
00:24:38,281 --> 00:24:40,000
لم أعد أحتمل

277
00:24:40,022 --> 00:24:41,917
أكلت أشياء أقل منه ضجيجا بكثير

278
00:24:41,981 --> 00:24:43,027
إنه لا يتوقف عن التلوي

279
00:24:43,158 --> 00:24:44,072
إنك تحمله بشكل خاطئ

280
00:24:44,202 --> 00:24:45,031
انتبه لرأسه

281
00:24:45,118 --> 00:24:46,316
فقط أنزله

282
00:24:49,190 --> 00:24:50,191
أنفه جاف

283
00:24:50,560 --> 00:24:52,194
لابد أن شيئا ما قد حدث له

284
00:24:52,348 --> 00:24:54,242
يجب أن يلعقه أحد ما، للتأكد فقط

285
00:24:54,307 --> 00:24:55,113
سأقوم بذلك

286
00:24:55,288 --> 00:24:57,029
لابد أنه يرتدي ملابس تخص الصغار

287
00:24:57,116 --> 00:24:57,553
إذا ؟

288
00:24:57,641 --> 00:24:59,991
لو فعلها فأين نزلت ؟

289
00:25:02,409 --> 00:25:03,954
البشر مثيرون للاشمئزاز

290
00:25:04,086 --> 00:25:06,241
حسنا، تحقق من الأمر

291
00:25:06,481 --> 00:25:07,613
لماذا أنا ؟

292
00:25:07,853 --> 00:25:09,290
لأنك صاحب فكرة إعادته

293
00:25:09,399 --> 00:25:12,927
ولأنك صغير وتافه ولأني سأضربك إن لم تفعل

294
00:25:13,209 --> 00:25:13,972
شيء آخر ؟

295
00:25:14,059 --> 00:25:15,453
الآن سيد

296
00:25:18,501 --> 00:25:21,202
أف...أوه...أف

297
00:25:21,900 --> 00:25:23,206
شيء مقزز

298
00:25:23,379 --> 00:25:24,775
احذرا لقد انتهيت

299
00:25:24,861 --> 00:25:25,536
احترس

300
00:25:25,623 --> 00:25:27,213
توقف عن التلويح به

301
00:25:27,583 --> 00:25:28,890
سيسقط من يدي

302
00:25:33,854 --> 00:25:34,943
إنه نظيف

303
00:25:34,986 --> 00:25:36,425
نلت منك ها...ها

304
00:25:38,015 --> 00:25:40,430
كف عن ذلك

305
00:25:41,695 --> 00:25:44,023
أضربه مرة أخرى لقد أعجبه

306
00:25:46,464 --> 00:25:48,358
ويشعرني بالارتياح أيضا

307
00:25:49,620 --> 00:25:50,426
احمله أنت

308
00:25:58,353 --> 00:25:59,986
ضعه كي يراني

309
00:26:00,030 --> 00:26:02,229
أين الصغير ؟

310
00:26:02,905 --> 00:26:04,081
هاهو

311
00:26:05,475 --> 00:26:08,239
أين الصغير ؟

312
00:26:08,631 --> 00:26:09,830
هاهو

313
00:26:11,833 --> 00:26:13,728
توقف إنك ترعبه

314
00:26:18,214 --> 00:26:19,608
أظن أنه جائع

315
00:26:19,805 --> 00:26:20,761
قليل من الحليب

316
00:26:20,914 --> 00:26:21,612
أريد قليلا منه

317
00:26:21,678 --> 00:26:23,376
ليس لك بل للصغير

318
00:26:23,398 --> 00:26:25,967
أنا المسئول هنا الآن يا صاح

319
00:26:26,011 --> 00:26:28,405
في نهاية السلسلة الغذائية لتتكبر، ألست كذلك ؟

320
00:26:28,449 --> 00:26:32,413
كفى

321
00:26:34,614 --> 00:26:36,376
طعام

322
00:26:44,368 --> 00:26:46,219
لا أعلم ولكن خبرت

323
00:26:46,307 --> 00:26:48,179
لا أعلم ولكن خبرت

324
00:26:48,419 --> 00:26:51,031
أن نهاية العالم بالبرد الأعظم

325
00:26:51,053 --> 00:26:52,664
أن نهاية العالم بالبرد الأعظم

326
00:26:52,752 --> 00:26:55,191
استعدوا للعصر الجليدي

327
00:26:55,257 --> 00:26:57,586
حافظوا على نظام حياة الدودو

328
00:26:57,675 --> 00:27:01,789
لننقذ الدودو بشكل منفصل عن باقي الحيوانات

329
00:27:03,226 --> 00:27:05,665
حافظوا على نظام حياة الدودو

330
00:27:05,753 --> 00:27:07,713
استعدوا...لعصر الجليد

331
00:27:07,800 --> 00:27:08,672
عصر الجليد ؟

332
00:27:08,759 --> 00:27:10,479
سمعت هذا الهراء من قبل

333
00:27:13,484 --> 00:27:14,441
دخلاء

334
00:27:14,463 --> 00:27:17,687
...احذروا السقوط وإن سقطت فبلا ريب

335
00:27:17,753 --> 00:27:18,710
...دخلاء...دخلا

336
00:27:21,564 --> 00:27:23,480
تموت حرقا

337
00:27:24,438 --> 00:27:25,920
هل نستطيع استرجاع بطيختنا

338
00:27:26,007 --> 00:27:27,683
...الصغير جائع و

339
00:27:27,769 --> 00:27:30,122
استحالة هذا مخزوننا الخاص للعصر الجليدي

340
00:27:30,970 --> 00:27:34,695
والذي تجبرنا انخفاض الحرارة على تخزينه تحت الأرض لملايين السنين

341
00:27:34,891 --> 00:27:36,960
ولذلك لديكم ثلاث بطيخات

342
00:27:38,419 --> 00:27:42,252
إن كنت ذكيا بما يكفي لتخطط فاحكم بنفسك

343
00:27:42,295 --> 00:27:45,604
أحكم بنفسك...أحكم بنفسك...أحكم بنفسك

344
00:27:46,018 --> 00:27:47,173
ابتعدوا عني

345
00:27:47,499 --> 00:27:48,568
أحكم بنفسك

346
00:27:48,654 --> 00:27:50,527
أوه لا...لا

347
00:27:51,376 --> 00:27:52,486
أعيدوا البطيخة

348
00:27:52,617 --> 00:27:54,904
تايكوان الدودو...هجوم

349
00:28:05,989 --> 00:28:08,580
البطيخة...البطيخة

350
00:28:11,018 --> 00:28:13,632
ها قد ماتت آخر الإناث

351
00:28:20,382 --> 00:28:21,820
أمسكتها...أمسكتها...أمسكتها

352
00:28:21,907 --> 00:28:22,996
أنت من أمسكها

353
00:28:25,066 --> 00:28:28,396
البطيخة الأخيرة

354
00:29:49,995 --> 00:29:51,606
أوه سـيد

355
00:29:51,847 --> 00:29:53,610
علينا الآن إيجاد طعام آخر

356
00:29:57,333 --> 00:29:58,967
يمين...اذهب إلى اليمين...مزيدا إلى اليمين

357
00:30:00,688 --> 00:30:02,082
أنظروا استعراض فترة العشاء

358
00:30:02,211 --> 00:30:04,172
يسار...إلى اليسار...يسار

359
00:30:10,009 --> 00:30:13,100
والآن لنجد وجبة لائقة للبطل المنتصر

360
00:30:16,084 --> 00:30:17,543
ماذا ؟ منازع ؟

361
00:30:17,978 --> 00:30:20,178
هيا...هيا...أتريد منازلتي ؟

362
00:30:22,769 --> 00:30:25,776
غنائم مهمة لنبيل مثلي

363
00:30:33,593 --> 00:30:35,792
وقت النوم أيها السنجاب

364
00:30:44,743 --> 00:30:46,593
أوه...عاد المنتصر

365
00:30:50,602 --> 00:30:51,711
أنا شبعان

366
00:30:52,517 --> 00:30:54,759
ما رأيك بقبلة قبل النوم يا صديقي الكبير من سيد ؟

367
00:30:54,804 --> 00:30:56,437
صه...إنه نائم

368
00:30:56,719 --> 00:30:58,549
كنت أكلمك

369
00:30:59,399 --> 00:31:01,795
حسنا سأتحدث مع نفسي

370
00:31:07,522 --> 00:31:10,917
جيد...تصبح على خير

371
00:31:32,086 --> 00:31:34,134
كف عن ذلك

372
00:31:34,504 --> 00:31:37,224
حسنا...كنت أحاول الاسترخاء فحسب

373
00:32:30,732 --> 00:32:31,318
ماذا تــ...؟

374
00:32:31,362 --> 00:32:32,538
هيا قطعني إربا

375
00:32:32,604 --> 00:32:33,975
سيكون آخر ما تقوم به

376
00:32:34,041 --> 00:32:35,936
أنا أعمل هنا يا عديم الكفاءة

377
00:32:35,979 --> 00:32:37,461
خاب أملك، دييغو ؟

378
00:32:37,526 --> 00:32:40,531
العثور على طفل صغير ضعيف صعب عليك ؟

379
00:32:40,575 --> 00:32:42,578
ما الذي تفعلانه هنا ؟

380
00:32:42,665 --> 00:32:44,451
تعب سوتو من الانتظار

381
00:32:44,538 --> 00:32:45,452
أجل...أجل

382
00:32:45,648 --> 00:32:47,934
...ويقول عد بالصغير

383
00:32:48,023 --> 00:32:50,264
أو لا تعد مطلقا...ها...ها

384
00:32:51,223 --> 00:32:53,052
حسنا عندي رسالة لسوتو

385
00:32:53,662 --> 00:32:55,666
أبلغه أني سأحضر الصغير

386
00:32:57,254 --> 00:32:59,062
...وأبلغه أني سأحضر

387
00:32:59,869 --> 00:33:00,674
فيل الماموث...

388
00:33:01,741 --> 00:33:02,656
فيل الماموث ؟

389
00:33:02,743 --> 00:33:04,268
الماموث لا يسافر وحده أبدا

390
00:33:04,834 --> 00:33:06,380
أجل...لكن هذا يسافر

391
00:33:06,467 --> 00:33:08,428
وأنا أقوده إلى قمة المنتصف

392
00:33:09,951 --> 00:33:12,260
أنظر لكل ذلك اللحم لننقض عليه

393
00:33:12,260 --> 00:33:12,762
ليس الآن

394
00:33:13,958 --> 00:33:18,117
يجب أن نجتمع كلنا للقضاء عليه فليستعد الجميع

395
00:33:18,923 --> 00:33:19,793
الآن

396
00:33:43,247 --> 00:33:44,686
أين الصغير ؟

397
00:33:45,056 --> 00:33:46,080
أضعته ؟

398
00:33:47,844 --> 00:33:48,693
سـيد

399
00:33:49,846 --> 00:33:51,610
إنه قبيح جدا

400
00:33:51,762 --> 00:33:53,287
لكنه بالتأكيد جذاب

401
00:33:53,483 --> 00:33:57,251
مرحبا يا يقطينة، مرحبا أيها الباقلاء المزركشة

402
00:33:57,424 --> 00:33:58,535
أين وجدته ؟

403
00:33:58,578 --> 00:34:00,867
الطفل المسكين وحيدا في البرية

404
00:34:01,346 --> 00:34:04,741
النمور النابية كانت على وشك الانقضاض عليه فانتزعته منهم

405
00:34:05,417 --> 00:34:06,506
يا للشجاعة

406
00:34:06,571 --> 00:34:10,949
أجل، إنه بحاجتي وكم تمنيت لو أنجب أطفالا أيضا

407
00:34:11,014 --> 00:34:15,194
حقا ؟ أجد هذا جذابا في الذكور

408
00:34:15,261 --> 00:34:18,701
للأسف، دائما أقول من لا يريد عائلة

409
00:34:19,180 --> 00:34:20,421
أين كنت تختبئ ؟

410
00:34:20,509 --> 00:34:22,512
أجل كما تعلمين

411
00:34:26,192 --> 00:34:27,521
إنه لطيف ؟

412
00:34:27,629 --> 00:34:29,916
حسنا كما كنت أقول يا سيداتي...ها

413
00:34:31,833 --> 00:34:34,795
مرحبا...ماني

414
00:34:34,839 --> 00:34:36,950
ماذا حدث لك ؟

415
00:34:37,429 --> 00:34:43,113
أستميحكم عذرا سيداتي، واصلن استحمامكن سأعود حالا

416
00:34:43,963 --> 00:34:45,358
فاتنات

417
00:34:46,532 --> 00:34:49,603
لا بأس بمنظره ولكن يصعب العثور على من يريد تكوين أسرة

418
00:34:49,647 --> 00:34:52,803
على رأيك، فكل مرهفي الحس قد أكلوا

419
00:34:53,436 --> 00:34:57,008
لا...لا ماني أرجوك أتوسل إليك إني أحتاجه

420
00:34:57,137 --> 00:34:59,054
لماذا ؟ شاب وسيم مثلك

421
00:34:59,119 --> 00:35:00,602
أنت لا تعني ما تقوله

422
00:35:00,644 --> 00:35:04,978
جديا، أنظر لنفسك، هؤلاء السيدات لن يفوتنا الفرصة

423
00:35:05,022 --> 00:35:06,938
لديك روح دعابة قاسية

424
00:35:07,005 --> 00:35:08,461
لا تجعلني أفسد أسلوبك

425
00:35:08,483 --> 00:35:10,423
شكرا ماني أنت أفضل صديق

426
00:35:10,466 --> 00:35:11,293
بدون القرنفلي

427
00:35:11,336 --> 00:35:13,537
ماني إني أحتاجه...حسنا

428
00:35:17,065 --> 00:35:18,131
أجل سيداتي

429
00:35:18,654 --> 00:35:19,895
أين كنا ؟

430
00:35:20,330 --> 00:35:21,093
كارل

431
00:35:21,311 --> 00:35:22,335
مهلا فرانك

432
00:35:25,535 --> 00:35:28,433
كسول متعب، فجأة يتحرك كفهد صياد

433
00:35:28,497 --> 00:35:29,389
وذلك النمر

434
00:35:29,782 --> 00:35:31,545
أجل متعقب الآثار العظيم

435
00:35:31,633 --> 00:35:33,178
لا يستطيع العثور حتى على دب كسول

436
00:35:33,636 --> 00:35:35,117
وأنا المرضعة ؟

437
00:35:35,617 --> 00:35:37,556
إلى ما تنظر يا كيس العظام ؟

438
00:35:39,233 --> 00:35:42,544
أنظر إليك، ستكبر وتصبح مفترسا عظيما

439
00:35:43,393 --> 00:35:44,481
لا أظن ذلك

440
00:35:44,547 --> 00:35:46,071
...ماذا لديك، لديك القليل

441
00:35:46,158 --> 00:35:47,595
من قطع الفرو...

442
00:35:47,682 --> 00:35:50,035
لا مخالب لا أنياب

443
00:35:50,122 --> 00:35:52,472
...وجسدك المغطى بقطع

444
00:35:52,559 --> 00:35:53,085
الجلد...

445
00:35:53,649 --> 00:35:55,370
ما هو الشيء المرعب فيك ؟

446
00:36:00,836 --> 00:36:03,754
هل أبدو كوسادة بالنسبة إليك...ها ؟

447
00:36:06,977 --> 00:36:08,283
حسنا أيها الذكي

448
00:36:08,610 --> 00:36:10,374
تستحق قسطا من الراحة

449
00:36:13,293 --> 00:36:14,403
تظنه ممتعا

450
00:36:14,491 --> 00:36:16,776
ما رأيك بهذا ؟

451
00:36:18,083 --> 00:36:20,740
إنك لقمة صغيرة للبوم

452
00:36:22,417 --> 00:36:26,184
أنت شجاع بما يكفي أيها السنجاب الصغير، تستحق ذلك

453
00:36:31,412 --> 00:36:32,783
الحمد لله...الحمد لله

454
00:36:33,262 --> 00:36:35,179
أوه لا...نمر

455
00:36:35,831 --> 00:36:37,988
النجدة...النجدة

456
00:36:38,337 --> 00:36:39,425
أين الصغير ؟

457
00:36:39,557 --> 00:36:41,821
إنه بخير مع مانفريد، هيا افتح فمك بسرعة

458
00:36:41,907 --> 00:36:46,198
أوه لقد أمسك بي...النجدة

459
00:36:46,698 --> 00:36:47,744
ابتعد عني

460
00:36:48,157 --> 00:36:49,268
هرب من هنا

461
00:36:49,661 --> 00:36:50,554
هاهنا

462
00:36:59,198 --> 00:37:01,985
أوه كارل سبقنا النمر إليه

463
00:37:03,270 --> 00:37:04,468
انتظر لحظة

464
00:37:10,522 --> 00:37:11,916
لقد مات على كل حال

465
00:37:12,090 --> 00:37:14,878
لا أكلة اللحوم لديهم كل المـتع

466
00:37:17,404 --> 00:37:20,496
أكره أن أكسر قلوبهم هكذا

467
00:37:20,561 --> 00:37:22,413
ولكن تعلم كيف تفعل ذلك

468
00:37:22,805 --> 00:37:25,003
شكرا، يمكنك إنزالي الآن

469
00:37:25,896 --> 00:37:27,813
ماني...مانـ...ـي

470
00:37:28,489 --> 00:37:30,122
شباب ظننت أننا على عجلة من أمرنا

471
00:37:30,253 --> 00:37:34,260
دييغو ألقه من فمك، لا تعلم أين كان

472
00:37:36,044 --> 00:37:38,810
للحظة ظننت أنك ستأكلني

473
00:37:39,007 --> 00:37:40,421
لا آكل الفضلات

474
00:37:40,770 --> 00:37:44,493
ظننت أنك...ظننت أنك...أكنت ؟

475
00:37:47,021 --> 00:37:49,024
تمهلوا...تمهلوا

476
00:37:50,026 --> 00:37:51,790
لحظة واحدة من فضلكم

477
00:37:51,855 --> 00:37:52,943
يا شباب

478
00:37:55,143 --> 00:37:57,191
أف...شكرا لانتظاري

479
00:37:57,234 --> 00:37:59,476
ْ3...2...1

480
00:38:02,635 --> 00:38:04,551
بالتأكيد مطابق له

481
00:38:18,684 --> 00:38:19,969
بدأت أغضب

482
00:38:19,991 --> 00:38:20,926
هو من بدأ

483
00:38:20,971 --> 00:38:22,842
لا يهم، سأنهيه

484
00:38:55,574 --> 00:38:58,144
الطراز المعماري الحديث، لا عجب إن لم يستمر

485
00:39:12,147 --> 00:39:13,475
مرحبا ماني

486
00:39:15,869 --> 00:39:17,634
مرحبا دييغو

487
00:39:24,669 --> 00:39:25,996
مرحبا سيد

488
00:39:26,956 --> 00:39:28,283
أضعت الطريق ألست كذلك ؟

489
00:39:28,326 --> 00:39:30,592
لا أعرف بالضبط أين نحن

490
00:39:30,766 --> 00:39:32,072
اسأله عن الاتجاهات

491
00:39:33,074 --> 00:39:34,401
لا أحتاج من يدلني عليها

492
00:39:34,445 --> 00:39:35,797
حسنا، سأسأله أنا

493
00:39:35,840 --> 00:39:38,474
يا صديق، هل رأيت بشرا مروا من هنا ؟

494
00:39:41,915 --> 00:39:43,810
أحب هذه اللعبة، أحبها، حسنا

495
00:39:44,811 --> 00:39:46,294
ثلاث كلمات، الأولى

496
00:39:46,575 --> 00:39:47,534
ثقيل

497
00:39:47,773 --> 00:39:48,797
لا...لا طبع

498
00:39:49,210 --> 00:39:50,016
دعني أحاول

499
00:39:50,647 --> 00:39:51,258
قطيع ؟

500
00:39:51,409 --> 00:39:52,369
أحسنت ماني

501
00:39:52,413 --> 00:39:56,006
قطيع من...أسنانهم طويلة...ومخالب

502
00:39:56,812 --> 00:39:58,488
قطيع ذئاب، قطيع...؟

503
00:39:58,902 --> 00:40:00,208
قطيع دببة...؟

504
00:40:00,535 --> 00:40:01,298
قطيع براغيث...؟

505
00:40:01,623 --> 00:40:02,407
قطيع أسود...؟

506
00:40:02,452 --> 00:40:03,693
قطيع كلاب...؟

507
00:40:03,866 --> 00:40:04,846
حيوانات غير مجترة ؟

508
00:40:04,891 --> 00:40:06,089
قطيع ذباب...؟

509
00:40:06,218 --> 00:40:09,289
عفاريت...كنغر...طيور...؟

510
00:40:09,333 --> 00:40:10,334
أسماك طائرة...؟

511
00:40:58,483 --> 00:41:00,921
أخبار عظيمة، وجدت طريقا مختصرة

512
00:41:03,643 --> 00:41:04,691
ماذا تعني ؟

513
00:41:04,799 --> 00:41:07,173
أعني أسرع من الطريق الطويل

514
00:41:07,259 --> 00:41:09,742
أوه...أفهم ما تعنيه

515
00:41:09,850 --> 00:41:13,095
أنظر إذا لم نتسلل من هناك ونسبق البشر إلى المعبر

516
00:41:13,095 --> 00:41:15,099
وسلكنا الطريق الطويل سنفشل في اللحاق بهم

517
00:41:15,099 --> 00:41:16,536
من هناك ؟

518
00:41:16,908 --> 00:41:18,387
ما غايتك من ذلك ؟

519
00:41:18,496 --> 00:41:21,741
غدا في مثل هذا الوقت ستكون حرا

520
00:41:22,263 --> 00:41:24,899
مسكين ماني، شخصيا لست متعبا من الصغير

521
00:41:24,942 --> 00:41:26,945
يا أصحاب أنظروا

522
00:41:30,016 --> 00:41:32,913
سيد، وجد النمر طريقا مختصرة

523
00:41:34,546 --> 00:41:36,637
لا شكرا، أختار الحياة

524
00:41:36,702 --> 00:41:39,140
اقترحت أن تأخذ الطريق المختصر

525
00:41:39,271 --> 00:41:40,904
أتحاول إخافتي ؟

526
00:41:40,947 --> 00:41:43,343
تحرك أيها الكسول

527
00:41:47,721 --> 00:41:49,159
انتظر لتذهب يا نمر

528
00:41:50,116 --> 00:41:52,184
بسرعة إلى الداخل

529
00:42:14,441 --> 00:42:17,359
حسنا اخترت الطريق المختصرة

530
00:42:30,905 --> 00:42:34,258
فلنبق معا يا شباب فمن السهل أن نضل الطريق هنا

531
00:42:49,394 --> 00:42:50,635
شباب

532
00:43:07,315 --> 00:43:09,168
ها...ها...سمكة

533
00:43:50,630 --> 00:43:55,422
رجاء سر معنا، صعب كفاية العناية بطفل واحد

534
00:44:38,213 --> 00:44:39,453
أمسكت بك

535
00:44:55,940 --> 00:44:57,768
أيها القائد أمامنا جبل جليد

536
00:45:04,411 --> 00:45:05,108
أوه لا

537
00:45:56,284 --> 00:45:58,897
رائع من يشترك في الجولة الثانية ؟

538
00:46:02,142 --> 00:46:05,300
قل للصغير أن يكون أكثر حذرا

539
00:46:43,801 --> 00:46:45,564
أنظر...أنظر نمور

540
00:46:48,722 --> 00:46:53,122
لا بأس النمور تلعب لعبة المطاردة مع الغزلان البيض

541
00:46:55,081 --> 00:46:56,366
بأسنانها

542
00:46:56,953 --> 00:46:59,370
هيا سيد لنلعب المطاردة

543
00:46:59,392 --> 00:47:00,808
موافق ؟

544
00:47:02,485 --> 00:47:03,333
بالتأكيد

545
00:47:03,770 --> 00:47:05,643
حسنا أين الدببة الكسولة ؟

546
00:47:05,731 --> 00:47:08,735
ألا تلاحظون عدم وجود دببة كسولة في هذه الرسوم ؟

547
00:47:08,801 --> 00:47:10,325
أنظر ماني فيل الماموث

548
00:47:10,369 --> 00:47:12,090
أوه...قرصني أحدهم

549
00:47:12,482 --> 00:47:15,291
هذا السمين يشبهك تماما

550
00:47:16,096 --> 00:47:17,729
لديه عائلة

551
00:47:18,405 --> 00:47:19,777
أنه سعيد

552
00:47:19,971 --> 00:47:21,367
أنظر إنه يلاعب صغيره

553
00:47:21,780 --> 00:47:23,326
أترى ماني ؟ هذه مشكلتك

554
00:47:23,457 --> 00:47:25,090
ما يجب على الفيل فعله

555
00:47:25,547 --> 00:47:25,809
سيد

556
00:47:25,853 --> 00:47:28,138
...أن يتزوج وينجب فيلة صغارا و

557
00:47:28,182 --> 00:47:29,054
سيد

558
00:47:29,098 --> 00:47:29,620
ماذا ؟

559
00:47:29,663 --> 00:47:30,338
أصمت

560
00:47:30,381 --> 00:47:30,947
لكن

561
00:47:32,493 --> 00:47:33,147
أوه

562
00:50:51,056 --> 00:50:52,842
أنظر لذلك

563
00:50:53,212 --> 00:50:54,847
كان النمر محقا

564
00:50:54,975 --> 00:50:56,087
تلك قمة المنتصف

565
00:50:56,130 --> 00:50:58,613
الخطوة التالية معبر نهر الجليد

566
00:50:59,179 --> 00:51:00,900
كيف شككت في نواياك طوال الوقت ؟

567
00:51:00,965 --> 00:51:02,336
هل سمعت أيها الصغير ؟

568
00:51:02,816 --> 00:51:04,820
قريبا ستصل البيت

569
00:51:09,307 --> 00:51:10,306
قدماي متعرقتان

570
00:51:10,590 --> 00:51:13,617
هل يجب أن نعلم بكل ما يصدره جسدك من أصوات ؟

571
00:51:13,661 --> 00:51:15,184
يريد لفت الانتباه، تجاهله

572
00:51:15,228 --> 00:51:18,864
صدقوني، قدماي في الواقع...أوه...حارتان جدا...أوه

573
00:51:23,786 --> 00:51:25,159
قل لي أن هذا صوت معدتك

574
00:51:26,074 --> 00:51:28,230
أنا متأكد أنه رعد

575
00:51:28,601 --> 00:51:30,473
...من تحت

576
00:51:30,669 --> 00:51:32,301
الأرض...

577
00:51:50,724 --> 00:51:51,836
هيا، سيروا معي

578
00:51:52,772 --> 00:51:54,492
سأفعل لو كنت تتحرك

579
00:51:57,998 --> 00:51:59,327
أتمنى لو أقفز مثله

580
00:51:59,370 --> 00:52:01,243
تحققت الأمنية

581
00:52:05,207 --> 00:52:06,340
هيا أسرع

582
00:52:06,405 --> 00:52:09,692
هل لاحظت نهر الحمم ؟

583
00:52:27,616 --> 00:52:28,899
أمسك القرنفلي

584
00:52:59,802 --> 00:53:00,999
ماني

585
00:53:13,129 --> 00:53:14,567
ماني...ماني هل أنت بخير ؟

586
00:53:14,697 --> 00:53:17,201
هيا قل شيئا أي شيء

587
00:53:17,725 --> 00:53:19,336
إنـ...تـ...عـ...ـومي

588
00:53:19,814 --> 00:53:21,775
ماذا...ماذا لا أسمعك ؟

589
00:53:21,927 --> 00:53:24,082
إنك تقف على خرطومي

590
00:53:26,065 --> 00:53:27,503
أنت بخير...بخير

591
00:53:27,612 --> 00:53:29,331
لماذا قمت بذلك ؟

592
00:53:29,419 --> 00:53:32,011
كنت ستموت محاولا إنقاذي

593
00:53:32,533 --> 00:53:34,341
هذا ما تفعله في القطيع

594
00:53:35,015 --> 00:53:36,735
نعتني ببعضنا البعض

595
00:53:37,390 --> 00:53:38,347
حسنا

596
00:53:38,652 --> 00:53:39,588
شكرا

597
00:53:41,592 --> 00:53:45,904
لا أدري ما رأيكما يا أصحاب ولكننا أغرب قطيع شاهدته في حياتي

598
00:54:03,760 --> 00:54:06,525
لا أستطيع الانتظار حتى أمزق ذاك الفيل

599
00:54:06,679 --> 00:54:10,686
لا أحد يلمس الفيل حتى أحصل على ذلك الصغير

600
00:54:12,951 --> 00:54:16,087
أولا سأقسم أطرافه الخلفية بعد تقطيعها إلى مربعات

601
00:54:16,151 --> 00:54:18,156
...سأضع اللحم الأبيض في كومة واللحم الأحمر في

602
00:54:18,285 --> 00:54:20,245
كف عن ذلك إني أتضور جوعا

603
00:54:20,289 --> 00:54:23,969
وبعدها الأكتاف قاسية أحيانا لكنها لذيذة أيما لذة

604
00:54:24,013 --> 00:54:25,689
قلت لك كف عن ذلك

605
00:54:25,777 --> 00:54:27,040
حافظ على قواك

606
00:54:27,127 --> 00:54:29,566
القضاء على الفيل ليس سهلا

607
00:54:30,177 --> 00:54:32,332
هناك طريقة واحدة للقضاء عليه

608
00:54:32,573 --> 00:54:34,968
أولا يجب محاصرته ليحشر في زاوية

609
00:54:35,685 --> 00:54:37,015
ثم تقطع عليه طريق الانسحاب

610
00:54:37,058 --> 00:54:38,975
وعندما توقعوه ثلاثتكم في الفخ

611
00:54:39,605 --> 00:54:42,175
عندها أنقض على رقبته

612
00:54:51,257 --> 00:54:54,980
شباب يجب أن نبعد الصغير عن الرياح

613
00:54:57,985 --> 00:54:58,987
كم نبعد ؟

614
00:54:59,031 --> 00:55:00,077
نبعد 5 كيلومتر

615
00:55:00,315 --> 00:55:01,819
إني متجمد

616
00:55:02,188 --> 00:55:03,582
سنذهب غدا

617
00:55:06,499 --> 00:55:07,588
ماذا تفعل ؟

618
00:55:07,633 --> 00:55:09,876
أرسم دبا كسولا كعلامة

619
00:55:12,837 --> 00:55:15,473
لم لا تجعله واقعيا وترسمه عريضا في الأسفل

620
00:55:15,995 --> 00:55:17,802
وأجعله مستديرا أكثر

621
00:55:20,394 --> 00:55:21,201
ممتاز

622
00:55:21,286 --> 00:55:24,008
ها...ها نسيت كيف أضحك

623
00:55:31,239 --> 00:55:33,394
أنا عبقري

624
00:55:36,595 --> 00:55:39,057
من الآن وصاعدا يجب الإشارة إلي بـ

625
00:55:39,079 --> 00:55:41,365
سـيد سيد اللهب

626
00:55:41,735 --> 00:55:43,325
سيد اللهب

627
00:55:43,369 --> 00:55:45,175
ذيلك يحترق

628
00:55:52,733 --> 00:55:53,646
شكرا

629
00:55:53,734 --> 00:55:56,413
من الآن وصاعدا سأناديك دييغو

630
00:55:56,499 --> 00:55:58,743
سيد المسني فتموت

631
00:55:59,027 --> 00:56:01,902
أنا أمزح فحسب أيها الأحمق

632
00:56:02,293 --> 00:56:04,232
يا طيور الحب

633
00:56:04,426 --> 00:56:06,539
أنظروا

634
00:56:10,307 --> 00:56:12,834
لا أصدق

635
00:56:25,072 --> 00:56:26,640
تعال يا ذا القدمين الصغيرتين

636
00:56:26,836 --> 00:56:29,187
أيها السائر كالديدان

637
00:56:30,035 --> 00:56:32,084
تعال إلى العم سيد

638
00:56:32,236 --> 00:56:35,438
لا...لا من هنا...من هنا

639
00:56:36,243 --> 00:56:37,877
لا...لا اذهب إليه

640
00:56:39,881 --> 00:56:41,840
اذهب إليه

641
00:56:44,323 --> 00:56:45,433
حسنا

642
00:56:46,806 --> 00:56:48,395
عمل جيد

643
00:56:48,852 --> 00:56:52,097
استمر بالتدريب

644
00:56:53,207 --> 00:56:56,410
أنظروا صغيرنا بدأ يكبر

645
00:56:58,522 --> 00:57:02,420
حسنا وقت النوم أيها المتأرجح

646
00:57:06,862 --> 00:57:09,126
أنظر كم يحنو عليه

647
00:57:10,367 --> 00:57:11,609
أتعلم يا دييغو

648
00:57:11,739 --> 00:57:14,222
لم أحظ بصديق يخاطر بحياته من أجلي

649
00:57:14,788 --> 00:57:17,031
أجل...ماني إنه

650
00:57:17,750 --> 00:57:19,252
إنه شخص طيب

651
00:57:19,340 --> 00:57:21,147
أجل إنه كذلك

652
00:57:22,191 --> 00:57:24,827
حسنا، تصبح على خير

653
00:57:55,249 --> 00:58:00,803
حسنا لأنظفك أعني ماذا سيقول والدك عندما ترجع قذرا ومتسخا إليه ؟

654
00:58:01,435 --> 00:58:04,135
ننظف هنا...يبدو جيدا

655
00:58:04,287 --> 00:58:05,442
قليلا هنا

656
00:58:05,485 --> 00:58:07,292
إنك تنظفه بشكل جيد يا صاح

657
00:58:07,400 --> 00:58:09,078
أظن أنه حان الوقت ليشبهني

658
00:58:09,122 --> 00:58:10,254
ما قولك دييغو ؟

659
00:58:12,738 --> 00:58:14,044
ربما يجب أن لا نفعل ذلك ؟

660
00:58:14,131 --> 00:58:14,937
لم لا ؟

661
00:58:15,089 --> 00:58:17,180
إن أعدناه سيكبر ويصيدنا

662
00:58:17,419 --> 00:58:18,703
ومن تظن أنه سيصيد ؟

663
00:58:19,009 --> 00:58:21,186
وربما لأننا أنقذناه فلن يصيدنا...أوه

664
00:58:21,295 --> 00:58:25,303
أجل وربما يسلخك ويلبس فرائك ويناديك ماما

665
00:58:26,260 --> 00:58:27,697
ماذا دهاك ؟

666
00:58:28,307 --> 00:58:31,268
لاشيء...لنذهب إني متجمد حتى نهاية أطرافي

667
00:58:49,953 --> 00:58:52,589
دييغو هل تجمدت هناك ؟

668
00:58:56,204 --> 00:58:57,031
توقفا

669
00:58:57,207 --> 00:58:57,837
ماذا ؟

670
00:58:58,228 --> 00:58:59,513
توقفا واتبعاني

671
00:58:59,644 --> 00:59:00,406
ما الذي يجري هنا ؟

672
00:59:00,428 --> 00:59:02,628
...أسفل القمة

673
00:59:03,282 --> 00:59:05,198
هناك كمين بانتظاركما...

674
00:59:05,286 --> 00:59:05,873
ماذا ؟

675
00:59:06,046 --> 00:59:08,159
ما الذي تقصده بالكمين ؟

676
00:59:09,728 --> 00:59:10,643
أوقعت بنا

677
00:59:10,728 --> 00:59:13,364
...كانت مهمتي أن أحضر الصغير لكن

678
00:59:13,494 --> 00:59:15,214
أحضرتنا للعشاء

679
00:59:15,454 --> 00:59:17,283
انتهى أنت خارج القطيع

680
00:59:17,415 --> 00:59:18,003
أنا آسف

681
00:59:18,176 --> 00:59:20,289
لا...ليس بعد

682
00:59:20,333 --> 00:59:21,726
أصغيا أستطيع مساعدتكما

683
00:59:21,922 --> 00:59:23,970
إبقى قريبا يا سـيد سنقاتل للخلاص

684
00:59:24,100 --> 00:59:27,018
لن تقدر فالقطيع قوي جدا يجب أن تثق بي

685
00:59:27,084 --> 00:59:27,844
أثق بك ؟

686
00:59:27,889 --> 00:59:29,740
لم علينا الوثوق بك الآن ؟

687
00:59:30,328 --> 00:59:32,462
لأني فرصتك الوحيدة

688
00:59:45,464 --> 00:59:47,619
مرحبا أيتها السيدات

689
00:59:48,468 --> 00:59:50,297
أنظروا من قرر أن يظهر

690
00:59:50,341 --> 00:59:53,477
دييغو بدأت أقلق بشأنك

691
00:59:53,629 --> 00:59:59,705
لا داعي للقلق بعد حوالي دقيقتين ستتذوق نكهة الانتقام

692
00:59:59,792 --> 01:00:01,143
لطيف جدا

693
01:00:01,752 --> 01:00:04,584
أرى الدب إنه يحمل الصغير

694
01:00:04,757 --> 01:00:09,962
لا تتركوا أماكنكم حتى تروا الفيل هو من يجب أن نفاجئ

695
01:00:11,030 --> 01:00:13,512
تريد مهاجمة أي شيء أليس كذلك زيك ؟

696
01:00:13,556 --> 01:00:15,233
أريد أن أهجم

697
01:00:15,364 --> 01:00:17,563
إذا لم انتظارك ؟

698
01:00:19,719 --> 01:00:22,571
لا...قلت انتظروا الفيل

699
01:00:43,499 --> 01:00:44,850
خرجتم من السباق

700
01:00:45,132 --> 01:00:46,372
كـلوا الثلج

701
01:01:01,552 --> 01:01:02,793
الطيران حلقة حلقة

702
01:01:04,188 --> 01:01:06,626
إنه التزلج المتعرج

703
01:01:31,191 --> 01:01:34,761
أسف يا رفاق حصل على لسعة برد صغيرة

704
01:01:36,482 --> 01:01:37,593
اقضوا عليه

705
01:01:41,206 --> 01:01:43,603
مفاجأة

706
01:01:47,958 --> 01:01:51,922
حسنا اتبعني لنأخذ سيد ونخرج بأسرع وقت ممكن

707
01:01:52,531 --> 01:01:53,926
هيا دييغو

708
01:01:54,208 --> 01:01:56,823
لنقضي على هذا الفيل

709
01:02:08,145 --> 01:02:09,302
هاهو

710
01:02:12,392 --> 01:02:14,418
صحيح أين الصغير ؟

711
01:02:18,708 --> 01:02:21,146
البقاء للأقوى ؟

712
01:02:21,822 --> 01:02:23,107
لا أظن ذلك

713
01:02:23,389 --> 01:02:24,435
أجل

714
01:02:35,193 --> 01:02:36,347
ماذا تفعل ؟

715
01:02:36,477 --> 01:02:39,484
دع الفيل وشأنه

716
01:02:42,270 --> 01:02:45,035
حسنا سأقضي عليك أولا

717
01:03:58,119 --> 01:03:59,361
نجحنا

718
01:04:12,406 --> 01:04:14,975
كنا نشكل فريقا ما ها...؟

719
01:04:15,693 --> 01:04:16,500
كنا

720
01:04:17,130 --> 01:04:18,700
هيا مازلنا فريقا

721
01:04:19,527 --> 01:04:21,899
أسف لأني أوقعت بكما

722
01:04:22,489 --> 01:04:25,493
أنت تعرفني فأنا أكسل من أن أحمل ضغينة

723
01:04:28,258 --> 01:04:29,739
كف عن ذلك أيها السنجاب

724
01:04:31,134 --> 01:04:32,897
يجب أن تكون قويا

725
01:04:33,464 --> 01:04:36,099
عليك العناية بمانفريد و...سيد

726
01:04:37,536 --> 01:04:39,671
خاصة سيد

727
01:04:39,692 --> 01:04:41,543
هيا تستطيع لعق جراحك

728
01:04:41,869 --> 01:04:43,307
إنك نمر

729
01:04:43,458 --> 01:04:45,702
هيا سأحملك هيا ما قولك ؟

730
01:04:46,421 --> 01:04:48,621
هيا دييغو انهض

731
01:04:48,796 --> 01:04:50,710
أخبره بأنه سيكون على ما يرام ماني

732
01:04:52,475 --> 01:04:55,480
أصغيا يجب أن تتركاني هنا

733
01:04:56,024 --> 01:04:59,466
إذا عبر البشر المعبر فلن تلحقا بهم أبدا

734
01:05:00,685 --> 01:05:02,317
ما كان عليك القيام بذلك

735
01:05:03,603 --> 01:05:06,520
هذا ما تفعله في القطيع

736
01:08:14,129 --> 01:08:15,937
لا تنسنا

737
01:08:15,981 --> 01:08:17,614
أليس كذلك ؟

738
01:08:20,380 --> 01:08:22,275
لن ننساك أبدا

739
01:09:01,211 --> 01:09:02,278
وداعا

740
01:09:03,606 --> 01:09:04,653
وداعا

741
01:09:05,218 --> 01:09:06,047
وداعا

742
01:09:06,242 --> 01:09:06,896
سيد

743
01:09:07,135 --> 01:09:07,853
وداعا

744
01:09:09,661 --> 01:09:10,816
وداعا

745
01:09:14,342 --> 01:09:16,456
صحيح أين الصغير ؟

746
01:09:16,849 --> 01:09:19,612
لنتجه جنوبا سيد

747
01:09:36,381 --> 01:09:38,058
وداعا

748
01:09:39,475 --> 01:09:40,737
وفر أنفاسك

749
01:09:41,063 --> 01:09:42,587
تعلم أن البشر لا يتكلمون

750
01:09:43,263 --> 01:09:44,984
دييغو ؟ أنت بخير

751
01:09:45,462 --> 01:09:46,835
تسعة أرواح يا عزيزي

752
01:09:47,705 --> 01:09:48,665
أنت بخير

753
01:09:48,752 --> 01:09:49,840
أنت بخير

754
01:09:51,234 --> 01:09:53,389
أريد تقبيلك

755
01:09:55,066 --> 01:09:57,158
مرحبا بعودتك أيها الشريك تريد أن أحملك ؟

756
01:09:57,202 --> 01:10:00,076
لا شكرا، علي المحافظة على ما تبقى لي من كرامة

757
01:10:00,271 --> 01:10:03,408
ستبقى معنا يا صديقي ولا علاقة للكرامة بما نحن فيه

758
01:10:03,451 --> 01:10:04,518
لكن أنا أريد الصعود

759
01:10:04,648 --> 01:10:05,890
أجل هيا اصعد

760
01:10:06,087 --> 01:10:06,915
احملني يا صديقي

761
01:10:07,002 --> 01:10:08,526
إلى الأمام سـر

762
01:10:09,244 --> 01:10:10,878
أو...لننطلق

763
01:10:14,492 --> 01:10:17,411
ستكون هذه أفضل هجرة لي على الإطلاق

764
01:10:17,454 --> 01:10:21,853
سأريكم أماكن المياه المفضلة لدي وكيف أصبحت
بنيا عندما جفت الفطريات تحت فرائي

765
01:10:21,897 --> 01:10:23,008
يبدو مشوقا جدا

766
01:10:23,051 --> 01:10:25,664
أتعلمان عبارة العصر الجليدي أصبحت قديمة

767
01:10:25,686 --> 01:10:28,126
سأطلق عليه سخونة الأرض

768
01:10:28,930 --> 01:10:29,889
استمر بأحلامك

769
01:10:29,932 --> 01:10:30,782
لا واقعا

770
01:10:37,250 --> 01:10:41,082
بعد مرور 20000 عام
gabi.gh ضبط التوقيت

