﻿1
00:00:26,840 --> 00:00:31,760
هل سبق لك ان حوصرت ؟
ضائع في جسدك؟

2
00:00:31,850 --> 00:00:36,640
ضائع في عقلك؟
ضائع في الزمن؟

3
00:00:36,730 --> 00:00:41,900
يائس جداً للهروب الى...الخارج

4
00:00:41,920 --> 00:00:44,920
تمت الترجمة بواسطة
احمد العزاوي & خالد أورفه لي
"مبني على قصة حقيقة "


5
00:01:07,590 --> 00:01:10,380
!ساعدوني! أمي

6
00:01:10,470 --> 00:01:15,930
!ساعدوني! أبي! أبي

7
00:01:16,020 --> 00:01:18,350
!أمي! ساعدوني

8
00:01:24,480 --> 00:01:26,480
(أسمي هو ( سوزانا كاهالان

9
00:01:26,570 --> 00:01:27,630
عمري 21 عاماً

10
00:01:27,830 --> 00:01:31,430
وأنا هنا بوظيفة أحلامي
"في صحيفة "نيويورك بوست

11
00:01:31,610 --> 00:01:35,280
أعيش في نيويورك...لا أعلم جميعنا
لدينا أحلام، أليس كذلك؟

12
00:01:35,370 --> 00:01:38,410
ولا تضحك في وجهي
ولكن العمل في الصحيفة كان لي

13
00:01:38,540 --> 00:01:40,380
مرحباً، (ريتشارد) أيمكنك
التتحقق من هذه من أجلي؟

14
00:01:40,480 --> 00:01:42,580
لا، لا وقت للجلوس مع الاطفال الأن
(سوزانا)

15
00:01:42,670 --> 00:01:43,970
(أذهب وحثِ (مارجو

16
00:01:43,970 --> 00:01:44,070
أذهبي، أذهبي
(أذهب وحثِ (مارجو

17
00:01:44,070 --> 00:01:45,070
أذهبي، أذهبي

18
00:01:46,340 --> 00:01:48,520
حياتي كلها امامي

19
00:01:48,620 --> 00:01:50,220
كنت جريئة

20
00:01:50,300 --> 00:01:54,140
وبالطبع لم يكن لدي أي فكرة
ما الذي ينتظرني

21
00:01:54,220 --> 00:01:57,810
مرحباً
هل هذا القلم الخاص بي في فمكِ؟

22
00:02:00,770 --> 00:02:01,980
ربما

23
00:02:02,580 --> 00:02:05,380
أحتفظي بهذا الان
راسليني في المرة القادمة،إحتفظي بعذريتكِ

24
00:02:05,440 --> 00:02:08,570
لا أعلم ما الخطأ معه
انه يشعر بعدم الارتياح، كما تعلمين

25
00:02:08,650 --> 00:02:10,260
(لا هذا جيد، يا (سوزانا

26
00:02:10,360 --> 00:02:12,760
لكن عليكِ تحريك الفقرة الأخيرة الى المقدمة

27
00:02:12,950 --> 00:02:16,580
وبحق الألهة رجاءً قومي بتغير العنوان

28
00:02:16,660 --> 00:02:20,910
خطر الماضي و الحاضر؟
زرع بعقب روسية غير شرعية

29
00:02:21,000 --> 00:02:24,240
أنا أعني، حقاً؟ دعيني أخبركِ
أنتِ أفضل من هذا

30
00:02:24,340 --> 00:02:25,540
أنا فقط أدفع مستحقاتي ، كما تعلمين

31
00:02:25,630 --> 00:02:28,420
ببطء ، ولكن بالتاكيد أصنع
طريقي إلى الصفحة الاولى

32
00:02:28,500 --> 00:02:30,840
أعني، أنظري على الاقل أنها قصة حقيقية

33
00:02:30,920 --> 00:02:34,390
أناس حقيقين ماتوا بسبب هذا
ربما يمكنني ان أجعل شخصاً يحاكم

34
00:02:34,510 --> 00:02:39,220
أريد مساعدت الناس. انتِ تتباهين كثيراً
أحتاج نظارات شمسيه كبيرة الآن

35
00:02:41,980 --> 00:02:46,190
هل هذا هو؟ -
يا الهي -

36
00:02:46,270 --> 00:02:48,440
سأقتلكِ -
إنظري إلى إبتسامتكِ -

37
00:02:48,570 --> 00:02:51,490
!توقفي -
هل هو رجلكِ؟ -

38
00:02:51,570 --> 00:02:54,410
هل هو رجلكِ الجديد المثير ؟ -
(مارجو) -

39
00:02:54,490 --> 00:02:57,740
عليكِ أن تهدأي -
إذاً الامر جدي، اليس كذلك؟ -

40
00:02:57,830 --> 00:03:01,620
سنرى بشأن ذلك، من يعلم؟ -
من يعلم أنا لن أتكلم معكِ الأن -

41
00:03:05,880 --> 00:03:08,290
معذرة أيتها السيدة الجميلة

42
00:03:08,380 --> 00:03:10,920
مرحباً -
!مرحباً -

43
00:03:11,010 --> 00:03:14,130
يا ألهي، أنا أسفة جداً، أنا متأخرة جداً -
لا، لا بأس -

44
00:03:14,220 --> 00:03:18,260
تبدو وسيماً، هل أنت متوتر؟ -
شكراً...لا -

45
00:03:18,350 --> 00:03:23,270
نعم، أعني، نعم قليلاً -
لا يجب عليك ذلك، أنا يعجبني هذا -

46
00:03:23,350 --> 00:03:27,770
نعم هذا أنا أرتدي ملابسي -
تبدو محمر -

47
00:03:27,860 --> 00:03:30,230
شكراً لكِ.شيء جميل أن تقولي هذا

48
00:03:30,320 --> 00:03:32,530
أنا أمزح، أنا أحب هذا

49
00:03:32,610 --> 00:03:37,820
حسناً، هل أنت مستعد؟ -
هيا، لنفعل ذلك -

50
00:03:37,910 --> 00:03:41,580
إذاً، يا (ستيفن) ماذا تعمل
من أجل لقمة العيش؟

51
00:03:41,660 --> 00:03:45,210
(أنا اعزف الموسيقى يا سيد (كهالان

52
00:03:45,290 --> 00:03:48,330
حقاً؟ من أي نوع؟

53
00:03:48,420 --> 00:03:53,800
(كما تعلم من أنواع "سميثس" من ألقاء  (توم
هذا ما سأفعله على الأقل

54
00:03:53,880 --> 00:03:56,090
هل تقوم بهذا طوال اليوم؟ كل يوم؟

55
00:03:57,300 --> 00:04:00,470
نعم، أنا أعني أنا أعمل لمتجر للتسجيل ايضاً
عندما أحصل على ساعة

56
00:04:00,490 --> 00:04:01,790
(و بالحقيقة هو المكان الذي قابلت به (سوزانا

57
00:04:02,100 --> 00:04:04,320
أحب ذلك، كما تعلم، الأمر ممتع
أنه مصروف جيب جيد

58
00:04:04,380 --> 00:04:05,790
مصرف جيب؟ -
نعم -

59
00:04:07,020 --> 00:04:10,270
 سوزانا ) قالت بأنك تعمل في القطاع المصرفي)
أليس هذا صحيحاً؟

60
00:04:10,360 --> 00:04:13,940
نعم، في السابق ، ولكن أواجه
التغيير الوظيفي في الوقت الراهن

61
00:04:14,030 --> 00:04:16,610
نحن نبحث عن خيارات جديدة
ألسنا كذلك يا  (جيزيل)  ؟

62
00:04:16,740 --> 00:04:18,190
أنها بداية جديدة

63
00:04:19,430 --> 00:04:21,130
!مرحباً
!مرحباً، يا أمي نحن على السطح

64
00:04:21,450 --> 00:04:25,200
أنا اسفة جداً لأننا تأخرنا مرة أخرى
عيد ميلاد سعيد يا عزيزتي

65
00:04:25,290 --> 00:04:28,250
لا بأس بذلك، مرحباً يا أمي
يا جميلتي

66
00:04:28,560 --> 00:04:29,560
احبك

67
00:04:30,250 --> 00:04:33,590
مرحباً، سمعت بأنكم مخطوبين
مبارك

68
00:04:33,690 --> 00:04:34,490
شكراً لكِ

69
00:04:34,860 --> 00:04:35,980
أنه لأمر مثير
نعم

70
00:04:36,550 --> 00:04:39,160
حسناً. الامر ليس محرجاً

71
00:04:39,260 --> 00:04:41,720
ماذا عن بعض الكحول ؟ أي شخص؟
هيا

72
00:04:41,720 --> 00:04:42,460
فكرة جيدة
تفضلوا بالجلوس

73
00:04:42,500 --> 00:04:44,600
دعوانا نبدأ هذه الحفلة -
توم)، تهانينا) -

74
00:04:44,720 --> 00:04:48,560
عيد ميلاد سعيد

75
00:04:48,640 --> 00:04:53,940
(عيد ميلاد سعيد عزيزتي (سوزانا

76
00:04:54,020 --> 00:04:59,490
عيد ميلاد سعيد

77
00:05:02,370 --> 00:05:03,750
سوسانا)؟)
هل أنتِ بخير؟

78
00:05:08,950 --> 00:05:09,880
عزيزتي

79
00:05:12,980 --> 00:05:13,730
مرحبا -
مرحبا -

80
00:05:13,730 --> 00:05:15,160
تمني أمنية

81
00:05:21,430 --> 00:05:23,040
أتحتاجين لبعض المساعدة؟ -
نعم -

82
00:05:23,660 --> 00:05:25,870
مستعدة، 3،2،1

83
00:05:27,430 --> 00:05:29,940
حسناً

84
00:05:29,960 --> 00:05:31,600
عيد ميلاد سعيد -
عيد ميلاد سعيد -

85
00:05:31,810 --> 00:05:33,200
شكراً، لكِ يا أمي. شكراً

86
00:05:33,300 --> 00:05:34,950
حسناً -
شكراً لك، يا أبي -

87
00:05:34,950 --> 00:05:35,580
أحبكم يا رفاق

88
00:05:35,810 --> 00:05:36,640
هل أقوم بقطع شريحة؟ -
شكراً -

89
00:05:36,690 --> 00:05:38,780
أتريديني أن أقطعها؟ -
نعم، نعم، نعم -

90
00:05:38,860 --> 00:05:40,840
تفضلي -
أيمكنكي أن تمرري لي الاطباق؟ -

91
00:05:40,860 --> 00:05:42,860
نعم بالطبع -
رائع -

92
00:05:46,800 --> 00:05:48,190
تبدو لذيذة حقاً

93
00:05:49,060 --> 00:05:51,750
حسناً -
ها أنتِ ذا -

94
00:05:51,790 --> 00:05:56,380
عيد ميلاد الفتاة الأولى -
شكراً لك -

95
00:05:56,460 --> 00:05:58,710
حسناً، يا (ستيفن) أنت ستقتله تماماً

96
00:06:00,970 --> 00:06:02,240
حقاً؟

97
00:06:02,740 --> 00:06:06,010
لماذا تأخذ وقتاً طويلاً؟ -
حسناً، نحن نعلم ذلك -

98
00:06:06,010 --> 00:06:08,930
(هيا يا (ستيفن -
حسناً، حسناً -

99
00:06:33,710 --> 00:06:36,960
إذاً لم يعجبكِ؟ -
أنا لم أقل هذا -

100
00:06:37,040 --> 00:06:41,010
قلت بأنه كان مثيراً للأهتمام
واعتقدت أنه كان رائعاً

101
00:06:41,090 --> 00:06:44,390
(يا الهي (ستيفن

102
00:07:02,530 --> 00:07:05,240
صباح الخير -
صباح الخير -

103
00:07:05,320 --> 00:07:07,530
هذه نظرة رائعة

104
00:07:08,990 --> 00:07:12,120
أتريدين بعض القهوة؟

105
00:07:12,200 --> 00:07:15,880
لا أنا متأخرة جداً

106
00:07:24,590 --> 00:07:27,390
هذا فظيع -
ماذا -

107
00:07:27,470 --> 00:07:29,350
لماذا تبتسمين منذ الصباح الباكر؟

108
00:07:29,370 --> 00:07:30,650
هيا، بحقكِ

109
00:07:30,680 --> 00:07:33,390
لا أحد يبتسم في هذا الوقت الباكر
في مدينة نيويورك هذا غير طبيعي

110
00:07:33,480 --> 00:07:36,020
(لماذا لديكِ مشكلة مع هذا ، يا (مارجو -
تبدين سخيفة -

111
00:07:36,150 --> 00:07:38,480
ربما أنا سعيدة -
أنا أعلم ما هو الامر -

112
00:07:38,560 --> 00:07:42,110
(أنها النسخة المالية من (جوي رامونين -
!(سوزانا) -

113
00:07:42,190 --> 00:07:44,740
أترين ، أنتِ لم تبتسمي هذا الصباح

114
00:07:44,820 --> 00:07:47,160
ما الذي لا تسمعه مني؟ -
تعالي، تعالي -

115
00:07:47,240 --> 00:07:50,200
أنا لا أهتم ، حسناً؟
دعني أكون واضح معك

116
00:07:50,280 --> 00:07:52,950
إذ كان صحيحاً نحن من طبعها
نعم ستكون عواقبنا

117
00:07:53,040 --> 00:07:55,700
لا. في المرة القادمة عليك
أن تبقي قضيبه في سرواله

118
00:07:56,120 --> 00:07:58,270
وتوقف عن تعليق الملابس الداخلية
كأنها مبتلة

119
00:07:58,790 --> 00:08:01,630
علكة؟ -
أنا بخير، شكراً -

120
00:08:01,710 --> 00:08:04,590
حسناً. إذاً أنتِ سوف تقابلين ذلك
السيناتور المخيف الأسبوع القادم

121
00:08:04,720 --> 00:08:08,430
انا لا أسمع
علامة أستفهام هنا

122
00:08:08,510 --> 00:08:09,830
هذا لأنني لا أضع علامة أستفهام

123
00:08:09,850 --> 00:08:11,350
سوزانا)، أنتِ تعلمين ذلك) -
صحيح -

124
00:08:11,350 --> 00:08:13,510
على أي حال ، أنه نادم
يقول أنه أسف

125
00:08:13,580 --> 00:08:15,620
يريد أن يسجل أعتذار لزوجته

126
00:08:15,650 --> 00:08:17,040
أعتقد بأنه يجب علينا أن نكون الأفضل
هذا ما نحتاج إليه

127
00:08:17,140 --> 00:08:20,060
مثلكِ
سوف تجلبينه للمنزل من أجلي

128
00:08:24,400 --> 00:08:27,820
دعني أفكر بالأمر

129
00:08:27,910 --> 00:08:30,450
حقاً. اطلب منك ان تاتي إلى هنا
للتفكير حول فعل هذا .أنتِ تفعلين هذا

130
00:08:32,120 --> 00:08:35,700
أنتِ غير مستعدة من أجل هذا؟ (مارجو) قالت
أنتِ مستعدة من أجل مهمات مثل هذه

131
00:08:35,700 --> 00:08:37,390
و أنتِ لستِ مراسلة صغيرة بعد الأن

132
00:08:37,790 --> 00:08:40,960
مهلاً، أنظري هنا

133
00:08:41,040 --> 00:08:45,170
كل ما أريده منك هو ملء الورقة
أنها على الأنترنيت. أفهمتِ هذا؟

134
00:08:46,630 --> 00:08:49,760
نعم فهمت -
حسناً، جيد، ماذا لديكِ من أجلي؟ -

135
00:08:49,840 --> 00:08:51,690
الحالة على الإنترنت مع وسائل
الاعلام الاجتماعية

136
00:08:51,720 --> 00:08:53,720
نعم، يبدو الأمر سيئاً
المحررين الخاصين بنا سيحبون هذا

137
00:08:55,280 --> 00:08:56,550
ستحصل عليها ليلة الخميس

138
00:08:56,570 --> 00:08:59,040
أعلم بأنني يمكنني أن أعتمد على
(سوزانا كهالان)

139
00:08:59,060 --> 00:09:01,060
الأن اخرجي من مكتبي

140
00:09:07,740 --> 00:09:10,320
أنا أعلم ماذا فعلتي -
هل كنت أعلم؟ -

141
00:09:10,410 --> 00:09:12,140
أنتِ تعلمين بالضبط ماذا فعلتِ

142
00:09:12,760 --> 00:09:14,960
شكراً -
أنتِ تستحقين هذا -

143
00:09:14,990 --> 00:09:17,660
لقد كان لدي فم صاخب

144
00:09:23,960 --> 00:09:29,050
هل أحتاج الى حماية من العطس؟ -
أنا بخير، أنا بخير -

145
00:09:29,130 --> 00:09:30,660
على اي حال، ما الذي تفعلينه الأن؟

146
00:09:31,680 --> 00:09:35,180
أنا كــ الطفيلي الصغير على سريركِ
وهو لأمر مزعج جداً

147
00:09:35,570 --> 00:09:36,670
و أنتِ ماذا تفعلين؟

148
00:09:36,690 --> 00:09:38,690
أتفقد الوضع على شبكة الانترنت

149
00:09:39,570 --> 00:09:43,700
أنظري إلينا مع هذه القصص الصعبة
نعم، أنها مكثفة جداً، أليس كذلك؟

150
00:09:43,810 --> 00:09:46,780
ادوارد مورو) هو فقط)
تحول في قبره

151
00:11:00,980 --> 00:11:04,100
هيا! ماذا تفعلين؟
!أستيقظي

152
00:11:18,160 --> 00:11:20,330
مرحباً (سوزانا)، أين أنتِ؟

153
00:11:20,410 --> 00:11:24,790
لم أراكِ لعدة ايام
فقط أتأكد أن كنتِ بخير

154
00:11:56,530 --> 00:11:58,530
مارجو)؟)

155
00:11:58,620 --> 00:12:01,290
ماذا تعرفين عن لسعة البق في السرير؟

156
00:12:01,370 --> 00:12:03,870
هل تعتقدين بأنكِ تمتلكينهم؟

157
00:12:03,950 --> 00:12:06,250
لأنهم في كل مكان انهم يصطادون أحلامي

158
00:12:06,330 --> 00:12:09,710
أنظري. هل يبدو مألوفاً لكِ؟

159
00:12:09,790 --> 00:12:12,630
لا أعلم الى ماذا انظر
لا، أنا لا ارى أي شيء

160
00:12:12,710 --> 00:12:14,670
ألا ترين هذا؟

161
00:12:16,220 --> 00:12:17,510
لا أرى شيئاً
حسناً، أنتظري

162
00:12:17,630 --> 00:12:20,640
فقط أنظري بتمعن

163
00:12:20,890 --> 00:12:23,180
ألا ترين هذا؟
لا أرى شيء

164
00:12:23,270 --> 00:12:25,160
لا أعلم بشأن ماذا تتحدثين

165
00:12:25,160 --> 00:12:26,230
مارجو) ، أنه هنا بالضبط)

166
00:12:26,230 --> 00:12:28,440
أرى بأنكِ بحاجة الى سمرة

167
00:12:28,520 --> 00:12:31,110
هيا، بحقكِ...ألا ترين شيئاً؟
!(سوزانا)

168
00:12:32,780 --> 00:12:35,070
ما هذا الهراء؟

169
00:12:35,150 --> 00:12:39,470
لديكِ أخطاء إملائية
حتى أنكِ لم تتحققي من من المصادر

170
00:12:39,550 --> 00:12:39,950
بماذا تفكرين بحق الجحيم؟

171
00:12:39,950 --> 00:12:42,120
المفترض أن يكون مناسباً

172
00:12:42,200 --> 00:12:45,580
!أنتِ قلتِ سوف ينتهي يوم الخميس
!اليوم الأثنين

173
00:12:50,420 --> 00:12:52,420
صحيح، أنه يوم الاثنين

174
00:12:54,130 --> 00:12:57,130
...ريتشارد)، (ريتشارد)، أنا)

175
00:12:57,220 --> 00:12:59,340
أنا أسفة

176
00:12:59,430 --> 00:13:02,390
مؤخراً انا لا أشعر بنفسي
لقد كنت مريضة حقاً

177
00:13:02,470 --> 00:13:05,720
أنا لم أستطع النوم
...أنا

178
00:13:05,810 --> 00:13:09,100
أذهبي إلى مكتبكِ وأعيدي كتابته ، أفهمتِ ؟
أنتبهي الى التهجئة، انتبهي الى القواعد

179
00:13:09,190 --> 00:13:12,230
الليلة. لأن هذا الهراء غير قابل للقراءة

180
00:13:12,310 --> 00:13:15,150
حتى و أن كنتِ لا تشعرين بخير
لم أعتقد بأنكِ ستفعلين شيئاً سيئاً كهذا

181
00:13:15,280 --> 00:13:16,660
الأن أهبي الى مكتبكِ و أنهي الامر

182
00:13:16,660 --> 00:13:17,740
أخرجي من هنا
أذهبي

183
00:13:19,780 --> 00:13:23,030
و مازالت هنا
هي سمعت بأنني قلت إرحلي

184
00:13:30,540 --> 00:13:34,130
!أنتِ

185
00:13:34,210 --> 00:13:36,260
أخرجي من مكتبي

186
00:13:45,140 --> 00:13:48,730
حتى و أن كنتِ لا تشعرين بخير
لم أعتقد بأنكِ ستفعلين شيئاً سيئاً كهذا

187
00:13:53,110 --> 00:13:55,610
هل أنتِ بخير؟

188
00:14:35,230 --> 00:14:38,570
سوزانا)،أين أنت؟)
أنتِ متأخرة جداً، جداً

189
00:14:38,650 --> 00:14:41,320
عليكِ أن تأتين الى هنا
سوف تفوتين اللقاء بالــ 10:00

190
00:14:41,350 --> 00:14:42,430
مرحباً

191
00:14:54,460 --> 00:14:56,460
سوزانا) أنا حقاً غاضبة الأن)

192
00:14:56,540 --> 00:14:59,590
سوف تفوتين اللقاء بالــ 10:00
أنا لا أريد أن افعل هذا، أفهمتِ؟

193
00:14:59,670 --> 00:15:02,720
أنا لست والدتكِ. أهتمي بنفسكِ
وتعالي الى العمل

194
00:15:02,800 --> 00:15:04,770
لن أقوم بأتصال مثل هذا من اجلكِ مرة أخرى

195
00:15:04,770 --> 00:15:05,280
الى اللقاء

196
00:15:05,300 --> 00:15:07,720
هل أنتِ جادة؟

197
00:15:07,810 --> 00:15:09,800
أنت تعلم بأن مهنتك كـ صحفي تنتهي عندما

198
00:15:09,830 --> 00:15:11,710
تبدأ بالترويج لي
!قصة عن والدتك

199
00:15:11,770 --> 00:15:14,140
! بحقك يا رجل

200
00:15:14,230 --> 00:15:17,400
سوزانا)، شكراً لكِ كثيراً لإنظمامكِ معنا)
أنا سعيد لأنكِ أستطعتِ الحضور

201
00:15:17,480 --> 00:15:19,510
من جلب شيئاً؟ أي شخص؟ أي شيء أخر؟

202
00:15:19,510 --> 00:15:21,680
تلك السراويل ؟ من السيناتور ؟

203
00:15:21,680 --> 00:15:22,940
مازالت ساخنة الى الأن

204
00:15:23,030 --> 00:15:26,530
سوف نجد كل المعلومات
لأن (سوزانا) تهتم بذلك ، اليس كذلك؟

205
00:15:26,530 --> 00:15:27,770
سوزانا)، أفهمتِ ذلك؟)

206
00:15:27,770 --> 00:15:29,620
المقابلة مع السيناتور هذا الأسبوع
هل أنتِ مستعدة؟

207
00:15:31,540 --> 00:15:34,060
نعم بالطبع، نعم

208
00:15:34,060 --> 00:15:35,360
هل أنتِ بخير؟
نعم يا سيدي؟

209
00:15:35,670 --> 00:15:38,960
حسناً، نحن نعتمد عليكِ

210
00:15:39,040 --> 00:15:40,830
حسناً، دعونا نغير الموضوع

211
00:15:40,860 --> 00:15:43,210
لنرى ماذا لدينا
من لديه بعض العصير، يا رفاق؟

212
00:15:43,220 --> 00:15:45,510
أعطني القليل أعطني شيئا ساخناً ومثيراً
من لديه شيئاً ما؟

213
00:15:45,590 --> 00:15:47,600
هناك دائماً لغز علي
التغطية الرئيسية المفقودة

214
00:15:47,720 --> 00:15:51,850
الاغلفه الرئيسية المفقودة ؟ حسنًا
يمكننا ان نكتشف ذلك

215
00:15:58,310 --> 00:16:00,360
أنا أشعر بأنني مريضة جداً

216
00:16:00,440 --> 00:16:02,990
راسي يؤلمني ومعدتي تؤلمني

217
00:16:03,070 --> 00:16:06,860
رأسي مخدر و ساقي مخدرة

218
00:16:06,950 --> 00:16:09,550
(لا اعلم . لا اشعر بأني بخير يا (ستيفن

219
00:16:09,550 --> 00:16:11,250
أنا لا أشعر بأنني بخير
...أنا

220
00:16:11,410 --> 00:16:14,460
هل تستمع لي الأن؟
هل تعزف على الغيتار؟

221
00:16:14,490 --> 00:16:15,330
لا

222
00:16:15,460 --> 00:16:19,130
يا ألهي
نعم، أنا أقوم بتسجيل شيئاً الأن

223
00:16:19,210 --> 00:16:22,170
هل هو مثل الم في الابر ؟
أنا لا أعلم

224
00:16:22,250 --> 00:16:24,920
أنا لا أعلم، أنا فقط أشعر بغرابة

225
00:16:25,010 --> 00:16:28,720
لم أشعر هكذا من قبل. أبداً

226
00:16:28,800 --> 00:16:33,520
هل سكرتِ الليلة السابقة؟
أنا لا اعلم. أنا حتى لا أسكر

227
00:16:37,900 --> 00:16:41,900
أنتِ لستِ حامل ، أليس كذلك؟
حسناً ، أنت غير مفيد. وداعاً

228
00:16:51,530 --> 00:16:55,540
ما الذي تفعلينه تحت مكتبكِ؟

229
00:16:55,620 --> 00:17:00,960
....كما تعلمين، (ستيفن)، فقط
أتريدين التحدث حول هذا؟

230
00:17:01,040 --> 00:17:03,670
هل تريدين أن أأتي معكِ تحت المكتب؟

231
00:17:03,700 --> 00:17:04,950
نعم

232
00:17:10,840 --> 00:17:13,230
سأذهب لجلب القهوة
أتريدين شيئاً؟

233
00:17:13,250 --> 00:17:15,290
أريد فقط أن اجلس تحت مكتبي
و اقوم ببعض السعال الخاص

234
00:17:15,350 --> 00:17:18,640
كل هذا الغضب مع الشقراء

235
00:17:22,110 --> 00:17:25,110
سوزانا)، ما الذي يحدث؟)

236
00:17:25,190 --> 00:17:30,030
لا اعلم. أعتقد ، يمكنك ان تقول
أن لدي اعراض تشبه الإنفلونزا

237
00:17:30,110 --> 00:17:34,120
لقد كان الكثير من خدر
على ساقي و يدي اليسرى

238
00:17:34,200 --> 00:17:37,080
أشعر بان راسي مشوش جداً طوال الوقت

239
00:17:37,160 --> 00:17:40,710
انا لا اعرف ما إذا كان
يرتبط بأي من هذه

240
00:17:40,790 --> 00:17:43,920
...أنا لدي هذه

241
00:17:44,000 --> 00:17:46,340
هذه اللسعات على يدي

242
00:17:46,670 --> 00:17:48,250
دعيني أنظر
أنها هنا

243
00:17:48,350 --> 00:17:49,910
أتراها؟

244
00:17:52,680 --> 00:17:55,450
هل لديكِ تاريخ مع مرض ال لايم؟
لا

245
00:17:55,450 --> 00:17:56,910
حسناً

246
00:17:58,930 --> 00:18:00,980
يمكنكِ النظر الى أنفي

247
00:18:01,060 --> 00:18:04,480
هل يمكنكِ ان تمسكِ ذراعيك ؟ صوبي
انه امام راحتيك هكذا ؟

248
00:18:04,570 --> 00:18:06,940
ودفعي ضد يدي

249
00:18:09,070 --> 00:18:10,870
حسناً، جيد يمكنكِ أرتداء معطفكِ الأن

250
00:18:10,870 --> 00:18:12,550
و تفضلي بالجلوس

251
00:18:12,910 --> 00:18:16,420
أود أن اقوم بسحب بعض الدم
و أقوم بالعمل الروتيني

252
00:18:16,420 --> 00:18:17,940
وأود ان احصل على الرنين المغناطيسي

253
00:18:19,660 --> 00:18:20,670
رنين مغناطيسي؟

254
00:18:20,670 --> 00:18:22,770
كل شيء يبدو طبيعياً
لكن فقط أريد أن أكون مطمئن

255
00:18:22,790 --> 00:18:25,190
هناك مكان أسفل الطريق
يمكننا أن نفعل أحدهم في الوقت الراهن

256
00:18:48,980 --> 00:18:51,950
هذا كل شيء
لقد انتهينا

257
00:19:50,750 --> 00:19:54,220
ماذا؟ماذا؟ لماذا لا تتوقف؟

258
00:19:55,720 --> 00:19:59,310
!أفعلها مرة أخرى! قلها

259
00:20:03,520 --> 00:20:05,770
لا أعتقد ذلك

260
00:20:19,620 --> 00:20:21,830
مرحباً، (سوزانا)

261
00:20:21,910 --> 00:20:24,100
أريدكِ أن تعلمي
حصلنا على بعض الأخبار الجيدة

262
00:20:24,100 --> 00:20:25,560
فحص الرنين المغناطيسي كان طبيعياً

263
00:20:25,620 --> 00:20:28,710
ولقد قضينا علي امكانية
ان لديك السكتة الدماغية أو تجلط الدم

264
00:20:28,830 --> 00:20:31,630
كنت قلق بشأن أمرين

265
00:20:31,710 --> 00:20:34,590
لكن كل شيء بخير هذا ما يهم

266
00:20:37,510 --> 00:20:39,930
شكراً لك

267
00:20:54,820 --> 00:20:57,940
مرحباً، هذا أنا
...أهلاً

268
00:20:57,940 --> 00:20:59,740
ألن تسمحي لي بالدخول؟

269
00:21:01,620 --> 00:21:05,370
نعم، اسمع، انا جداً مرهقة

270
00:21:05,450 --> 00:21:08,430
أظن بأن علينا أن نفعل هذا في يوم أخر
حسناً، لا بأس

271
00:21:08,430 --> 00:21:09,760
لأني أستطيع معرفة ذلك

272
00:21:09,910 --> 00:21:12,420
سوسانا ، انا فقط قطعت كل
الطريق عبر المدينة

273
00:21:12,440 --> 00:21:14,520
الأن الأمر جيد بالنسبة لي

274
00:21:18,470 --> 00:21:23,600
صحيح، أنها قذرة جداً
...يجب علي أن أنظف، لم أكن أتوقع

275
00:21:28,980 --> 00:21:32,940
ما هذه الرائحة، يا (سوزانا)؟

276
00:21:33,020 --> 00:21:35,650
أبي، لقد قلت بأنها قذرة جداً

277
00:21:35,730 --> 00:21:37,900
هذا المكان فوضى

278
00:21:39,240 --> 00:21:42,870
سوزانا)، ماذا كنتِ تفعلين هنا؟)

279
00:21:42,950 --> 00:21:44,980
(هذه تخص (ستيفن
أنها ليست لي

280
00:21:44,980 --> 00:21:47,600
...أنا لا أتناول الكحول
كثيراً

281
00:21:47,600 --> 00:21:49,960
عليكِ أن تجمعي شتات نفسكِ

282
00:21:50,040 --> 00:21:52,710
لا يمكنكِ العيش هكذا
أنت بالغة الآن

283
00:21:52,710 --> 00:21:54,710
أنتِ لستِ بالكلية بعد الأن

284
00:21:54,750 --> 00:21:57,990
أنظر، ما بين العمل و كل شيء

285
00:21:57,990 --> 00:21:59,970
بالكاد لدي وقت ، يا أبي

286
00:22:00,470 --> 00:22:03,110
حسناً دعيني أنظر الى هذا التسرب

287
00:22:03,110 --> 00:22:05,790
و بعد ذلك سننظف المكان معاً

288
00:22:06,720 --> 00:22:10,480
هل هنا،أم هنا؟
في الأعلى ، يا أبي

289
00:22:10,560 --> 00:22:12,390
حيث يأتي كل التنقيط العادي

290
00:22:12,420 --> 00:22:14,830
كل شيء بخير في الأسفل.كل شيء جاف
لا شيء يحدث هنا

291
00:22:14,930 --> 00:22:16,370
دعيني أرى

292
00:22:16,650 --> 00:22:19,740
هناك تنقيط

293
00:22:19,820 --> 00:22:22,030
الأمر يحدث يا أبي

294
00:22:23,700 --> 00:22:27,080
ألا ترى هذا
سوزانا) ، ليس هناك تقطير)

295
00:22:28,250 --> 00:22:30,250
هناك تقطير

296
00:22:32,630 --> 00:22:36,420
هل العمل يجري بخير؟
نعم، بخير

297
00:22:36,500 --> 00:22:39,470
أسمعي، لا تدعي المكان يصبح هكذا مرة أخرى

298
00:22:39,550 --> 00:22:42,510
فمن الجميل بالنسبة لي ان اعرف انكِ تعيشين
في مكان نظيف و مريح

299
00:22:43,550 --> 00:22:46,720
(إذاً، هذا الــ (ستيفن

300
00:22:46,810 --> 00:22:50,890
هل حقاً أنتِ معجبة به؟
نعم

301
00:22:50,980 --> 00:22:54,100
نعم، أعني أنه فتى جيد

302
00:22:54,190 --> 00:22:57,690
و أنا أعتقد..أنا أعتقد بأنه
سيعجبك بمجرد أن تتعرف عليه

303
00:22:57,780 --> 00:23:00,360
نعم؟ بالطبع هو ليس مالك المكان؟

304
00:23:00,440 --> 00:23:03,820
بسبب، الكثير من الرجال
أنهم لا يحبون البقاء بالجوار

305
00:23:03,850 --> 00:23:04,970
مثلك، يا أبي

306
00:23:06,200 --> 00:23:07,410
حسناً، أنا ذاهب الأن

307
00:23:07,440 --> 00:23:10,690
أنا أمزح. حسناً، احبك
قد بسلام،حسناً؟

308
00:23:10,750 --> 00:23:13,820
اجلبي بعض أكياس القمامة
سأفعل ذلك

309
00:23:13,820 --> 00:23:14,950
احبكِ

310
00:23:25,430 --> 00:23:27,640
حسناً

311
00:23:43,740 --> 00:23:46,990
سوزانا)، أنه جاهز)
ماذا؟ من؟

312
00:23:46,990 --> 00:23:48,300
السيناتور

313
00:23:51,700 --> 00:23:53,900
...يا الهي

314
00:23:53,900 --> 00:23:55,400
يا الهي، حسناً

315
00:23:55,430 --> 00:23:57,150
...حسناً، دعيني

316
00:23:58,210 --> 00:23:59,490
أنا لست مستعدة لهذا

317
00:23:59,510 --> 00:24:02,240
فقط خذي نفس عميق
يمكنك فعل هذا

318
00:24:02,300 --> 00:24:04,970
حظاً طيباً

319
00:24:09,720 --> 00:24:10,780
مرحباً
مرحباً

320
00:24:10,780 --> 00:24:12,730
شكراً لكِ على لقائي

321
00:24:21,980 --> 00:24:26,360
حسناً... ماذا تريد أن تقول حول أفعالك

322
00:24:26,450 --> 00:24:30,990
وماذا لديك لتقوله لــ
أهل نيو جيرسي ؟

323
00:24:31,080 --> 00:24:35,120
من الواضح ، انا أسف للغاية
لحدوث أي من هذا

324
00:24:35,210 --> 00:24:38,590
لقد خذلت نفسي
...و عائلتي، و

325
00:24:38,590 --> 00:24:40,490
وسمحت لــ لباسك الداخلي بالسقوط؟

326
00:24:44,050 --> 00:24:44,750
أسفة

327
00:24:44,750 --> 00:24:47,350
أستمر بالتحدث، ماذا كنت تقول. أسفة

328
00:24:48,430 --> 00:24:52,730
كما كنت أقول، أهل نيو جيرسي
الذين انتخبوني هم أشخاص طيبون

329
00:24:52,730 --> 00:24:53,730
...و

330
00:24:56,190 --> 00:24:59,190
"أنا أسفة، بدا كأنه يقول "منتصب

331
00:24:59,270 --> 00:25:02,730
أنا أعني، فهمت ذلك
لكنها بدت كذلك

332
00:25:02,820 --> 00:25:07,530
هل أنتِ بخير ، أيتها السيدة الصغيرة؟
نعم

333
00:25:07,610 --> 00:25:11,240
نعم، لا ، أنا بخير
أنا أسفة

334
00:25:11,330 --> 00:25:15,620
لدي المزيد من الأسئلة
أنا أسف هذه المقابلة أنتهت

335
00:25:15,700 --> 00:25:16,320
!لا،لا،لا

336
00:25:16,340 --> 00:25:18,190
أنا لا أصدق بأن (ريتشارد) سمح بحصول هذا

337
00:25:18,250 --> 00:25:19,490
هل وضعك (ريتشارد) في هذا ؟

338
00:25:19,490 --> 00:25:21,810
لا، نحن لم ننتهي بعد
هذه مهزلة

339
00:25:21,840 --> 00:25:22,420
!أجلس

340
00:25:22,420 --> 00:25:23,930
أنا لم أنتهي من المقابلة
لا، علينا أن نغادر الأن

341
00:25:23,930 --> 00:25:25,820
! أنا لم أنتهي من هذا
! أنت لن تتركني

342
00:25:29,130 --> 00:25:30,500
يا الهي
يا الهي

343
00:25:30,500 --> 00:25:32,050
لا بأس

344
00:25:33,260 --> 00:25:36,770
أنا بخير، انا بخير

345
00:25:36,850 --> 00:25:38,120
دعيني أوضح هذا لكِ

346
00:25:38,120 --> 00:25:40,870
الدعاية ، التي تمثل
عضو مجلس الشيوخ ، ليس فقط عنه

347
00:25:40,900 --> 00:25:43,150
انها تمثل المشاهير ، و
الرياضيون ، والجميع

348
00:25:43,230 --> 00:25:44,840
ومع كل هؤلاء الناس

349
00:25:44,840 --> 00:25:47,190
الذين نريد أن نتحدث معهم
لا يمكننا حتى محادثتهم هاتفياً

350
00:25:47,190 --> 00:25:49,270
بسبب ما فعلتِ هنا

351
00:25:49,270 --> 00:25:50,770
!هذه ستكون مشكلة بالنسبة لي

352
00:25:50,770 --> 00:25:52,560
!هذه ستكون مشكلة لرئيسي

353
00:25:52,560 --> 00:25:54,030
!هذه مشكلة للصحيفة

354
00:25:54,030 --> 00:25:58,500
!يجب أن يتم طردكِ
!يجب أن يتم طردكِ

355
00:26:01,000 --> 00:26:05,090
!أخرجي من هنا! أخرجي الأن

356
00:26:58,680 --> 00:27:00,170
أنا بصراحة لا أعلم

357
00:27:00,170 --> 00:27:03,800
اعلم انها تتصرف بغرابة

358
00:27:03,850 --> 00:27:05,940
بالتأكيد، لمدة أسبوع

359
00:27:06,020 --> 00:27:10,440
هل تشرب كثيراً؟
تبدو سكرانة

360
00:27:10,530 --> 00:27:12,720
نعم،أنا لا أعلم.أعني لا أعتقد ذلك

361
00:27:12,720 --> 00:27:15,640
لكن لا اعلم ماذا تفعل مع حبيبها

362
00:27:15,700 --> 00:27:19,540
هل تتعاطى المخدرات؟
لا، حقاً؟

363
00:27:19,620 --> 00:27:22,360
أنا لا أعلم، أنا أسأل
لا أعتقد ذلك

364
00:27:22,360 --> 00:27:25,380
أنتِ متأكدة
نعم

365
00:27:25,460 --> 00:27:27,200
أنا متأكدة بأنها لا تتعاطى المخدرات

366
00:27:27,200 --> 00:27:30,050
لا اعتقد انها تتصرف بشكل طبيعي
لكن لا أعتقد بأنها تتعاطى المخدرات

367
00:27:30,670 --> 00:27:32,840
فقط دعني أراقبها

368
00:27:32,930 --> 00:27:34,970
فقط لمدة قصيرة

369
00:27:35,050 --> 00:27:37,470
حسناً، لكن سأخبرك بهذا

370
00:27:37,560 --> 00:27:39,360
إبقني مطلع
لأنه إذا استمر هذا

371
00:27:39,390 --> 00:27:41,080
سيكون عليها أن تعمل في المنزل

372
00:27:41,140 --> 00:27:43,560
لا أعلم ما الذي يحدث معها
أنا جاد

373
00:27:43,690 --> 00:27:44,870
نعم، أنا أفهم ذلك

374
00:27:44,870 --> 00:27:46,910
أنا أفهم ذلك
رائع

375
00:29:30,790 --> 00:29:35,130
سوزانا)؟ (سوزانا)؟)

376
00:29:35,210 --> 00:29:39,010
توقفي عن التحدث بــ نومكِ

377
00:29:39,090 --> 00:29:42,140
سوزانا)! توقفي)

378
00:29:43,640 --> 00:29:45,770
!(سوزانا)
..ماذا

379
00:29:49,100 --> 00:29:51,310
سوزانا)؟)

380
00:29:51,400 --> 00:29:53,980
!(سوزانا)

381
00:30:15,800 --> 00:30:19,050
(ستيفن) -
ماذا؟ -

382
00:30:19,130 --> 00:30:20,880
عليك أن تخرجني من هنا

383
00:30:21,840 --> 00:30:23,150
أتفهم

384
00:30:23,220 --> 00:30:24,140
ماذا؟

385
00:30:24,140 --> 00:30:26,010
عليك أن تخرجني من هنا
لا يمكنني البقاء هنا لمدة أطول

386
00:30:26,010 --> 00:30:27,930
(لا، (سوزانا
...هيا

387
00:30:28,020 --> 00:30:30,560
سوزانا)، لايمكننا المغادرة)
حتى يقوم أحدهم بفحصكِ

388
00:30:30,640 --> 00:30:35,110
ستيفن)، أنا لا أهتم)
حسناً، عليك ذلك

389
00:30:43,910 --> 00:30:47,450
إذ لم تقم بمساعدتي
انا لا أعلم لماذا أنت هنا

390
00:30:51,710 --> 00:30:55,790
هل قاموا بتوضيح أي شيء؟
لا ، لكنهم قالوا ان لديها نوبة

391
00:30:55,880 --> 00:30:59,510
لماذا لم يتصلوا بنا؟
لماذا لم تتصل بي؟

392
00:30:59,510 --> 00:31:00,990
ليس لدي رقمك

393
00:31:02,310 --> 00:31:03,360
كل شيء حدث بسرعة
ليس لديك أرقامنا؟

394
00:31:03,360 --> 00:31:05,160
ألم يخطر ببالك أن تنظر بهاتفها
وتبحث عن اسم أمي و أبي؟

395
00:31:05,180 --> 00:31:08,930
أي نوع من الحمقى لا يعرف كيف
ينظر إلى هاتف خلوي تحت أسم أمي وابي ؟

396
00:31:09,020 --> 00:31:12,060
انا لا اعرف ، انا فقط اضطربت
كان علي ان احضر لها سيارة إسعاف

397
00:31:12,140 --> 00:31:16,440
اي نوع من الأطباء ؟
ممرضة، لقد كانت ممرضة، على ما أعتقد

398
00:31:16,520 --> 00:31:20,400
تعتقد بأنها كانت ممرضة
انا لا...انا لا أعلم

399
00:31:20,490 --> 00:31:23,200
كل الأمر ، قالوا بأنها تعاني من نوبة

400
00:31:23,320 --> 00:31:26,370
...و...و
ما المشكلة معك؟

401
00:31:26,450 --> 00:31:28,960
هل تهتم بها أم لا؟
...ماذا كنت تفعل

402
00:31:28,960 --> 00:31:30,390
نعم، بالطبع أهتم

403
00:31:30,390 --> 00:31:34,280
توماس)! حسناً حسناً)
أتعلم؟

404
00:31:34,710 --> 00:31:38,300
شكراً لإعتنائك بها

405
00:31:39,410 --> 00:31:40,840
هيا

406
00:31:42,380 --> 00:31:46,350
سوزانا)، أظن أنه من الأفضل)
أن تأتين الى المنزل معنا

407
00:31:48,140 --> 00:31:51,100
أنا أسفة، هذا حقاً لطفاً منك

408
00:31:51,100 --> 00:31:52,360
لا، شكراً

409
00:31:52,360 --> 00:31:53,930
سوزانا)،أظن بأنها فكرة جيدة)

410
00:31:54,030 --> 00:31:57,940
حقاً،(ستيفن)؟
حسناً إذهب وجلب بعض الاغراض

411
00:31:57,940 --> 00:32:00,750
سوزانا)، الأمر ليس كذلك)
لا مشكلة. اتعلم، عليك أن تذهب

412
00:32:00,750 --> 00:32:02,210
أنا اعلم بأن الامر صعب عليك

413
00:32:02,210 --> 00:32:03,890
ستيفن)، لماذا لا تذهب الى المنزل؟)

414
00:32:03,890 --> 00:32:06,420
ونل بعض الراحة
و انا سأهتم بها

415
00:32:06,420 --> 00:32:08,900
أنها فكرة جيدة
أنا ذاهبة لجمع بعض أغراضكِ

416
00:32:08,900 --> 00:32:10,590
لا! لن تقومي بجمع أي شيء، أفهمتِ؟

417
00:32:10,590 --> 00:32:11,760
لأن هذا منزلي، حسناً؟

418
00:32:11,760 --> 00:32:14,250
أنا أتخذ القرارات عندما أكون هنا

419
00:32:14,330 --> 00:32:17,960
أنا لن أغادر. أنا لن أذهب الى أي مكان
(ستيفن)

420
00:32:19,300 --> 00:32:23,340
إذ حدث شيء مثل هذا مرة أخرى
أتصل بي ، حسناً؟

421
00:32:23,420 --> 00:32:25,590
بالطبع

422
00:32:30,510 --> 00:32:31,760
أين فرشاة أسنانك ؟

423
00:32:33,730 --> 00:32:36,040
في الحمام يا أمي ، حيث تكون فرشاة الأسنان

424
00:32:37,480 --> 00:32:40,150
احبك

425
00:32:47,490 --> 00:32:50,910
!سوزانا)، تعالي وتحدثي معي)

426
00:33:01,300 --> 00:33:03,460
!سوزانا)، هيا أنزلي)

427
00:33:07,970 --> 00:33:10,100
!يا عزيزتي

428
00:33:47,510 --> 00:33:49,720
ماذا تفعلين؟

429
00:33:51,140 --> 00:33:55,060
انا أسبح يا أمي انا فقط أسبح

430
00:33:58,940 --> 00:34:01,060
أدخلي

431
00:34:02,860 --> 00:34:04,370
أسبحي بأتجاهي

432
00:34:04,370 --> 00:34:06,950
أنها ليست على طبيعتها

433
00:34:06,950 --> 00:34:10,170
أنا اعني،لم أميزها
أنا أنظر الى عينيها

434
00:34:10,170 --> 00:34:12,120
أنها تنظر إلي

435
00:34:12,410 --> 00:34:16,250
و أستطيع القول أنها ليس هناك

436
00:34:16,330 --> 00:34:18,580
كانها كانت في غيبوبة

437
00:34:21,930 --> 00:34:24,530
سوف نتجاوز هذا، حسناً؟

438
00:34:28,590 --> 00:34:32,750
مرحباً
(سوزانا)

439
00:34:37,810 --> 00:34:41,020
لا

440
00:34:41,100 --> 00:34:43,810
....أنا فقط أعتقد أنتِ بحاجة الى
تعلمين

441
00:34:43,900 --> 00:34:46,110
تنالين بعض النوم ربما نفكر بشأن رحلة ما

442
00:34:46,190 --> 00:34:49,030
الذهاب إلى البحيرة ، ربما
للاسترخاء في البحيرة

443
00:34:49,110 --> 00:34:52,410
نتناول طعام جيد
بالطبع

444
00:34:52,410 --> 00:34:53,400
هذا ما أشعر به

445
00:34:53,400 --> 00:34:55,700
يمكنني استخدامه

446
00:35:02,210 --> 00:35:04,210
(أنه  (ستيفن

447
00:35:06,380 --> 00:35:08,880
ليست غلطته

448
00:35:09,880 --> 00:35:13,180
لا يمكنه التحمل، أنه حب صغير
لا يمكنني تحمل هذا بعد الأن

449
00:35:14,220 --> 00:35:16,350
الأمر كثير بالنسبة لي

450
00:35:17,720 --> 00:35:19,770
علي أن أخبره

451
00:35:24,400 --> 00:35:26,820
ماذا بعد؟

452
00:35:26,900 --> 00:35:30,400
كيف يمكن لهذا، أنا غير سعيدة

453
00:35:30,490 --> 00:35:34,160
انا تعيسة جدا هناك أنه
(محرري ، (ريتشارد) انها (مارجو

454
00:35:34,240 --> 00:35:36,950
أنا تعيسة جداً

455
00:35:38,080 --> 00:35:39,370
أنا يجب أن أعود الى المدرسة

456
00:35:39,370 --> 00:35:41,470
!أنا يجب أن أعود الى المدرسة

457
00:35:41,470 --> 00:35:43,490
!يجب أن أقوم بالتغير
!علي أن أغير نفسي

458
00:35:43,680 --> 00:35:46,530
يجب أن أجد مهنة
أهتم بها، كما تعلم؟

459
00:35:47,130 --> 00:35:49,100
يجب أن اتغير! يجب أن أفعل هذا

460
00:35:49,100 --> 00:35:51,600
!هذا هو الأمر! هذا هو الأمر

461
00:35:56,680 --> 00:36:00,180
لا،لا

462
00:36:00,270 --> 00:36:05,010
لا،لا،لا، يا الهي
لا، أنها نيويورك

463
00:36:05,010 --> 00:36:07,730
بسبب نيويورك أنا غير سعيدة
لا بأس يا عزيزتي

464
00:36:07,820 --> 00:36:10,780
أنا غير سعيدة. أنا غير سعيدة
أنا غير سعيدة هنا

465
00:36:10,780 --> 00:36:12,840
و لا يمكنني التحمل

466
00:36:13,400 --> 00:36:16,410
سوزانا)؟)
سوزانا)؟)

467
00:36:16,490 --> 00:36:18,490
!يا الهي

468
00:36:41,390 --> 00:36:44,950
هل أنا بخير؟
ليس مسموح لي أن أقول، لكن

469
00:36:44,950 --> 00:36:46,290
تبدين لطيفة بالنسبة لي

470
00:36:46,440 --> 00:36:48,250
لقد رايت هذا عشرات المرات من قبل

471
00:36:48,250 --> 00:36:51,220
بالعادة،المصرفيين والرجال وول ستريت
هم الذين يأتون الى هنا بكل تأكيد

472
00:36:51,570 --> 00:36:53,020
لا توجد مشكلة معهم

473
00:36:53,020 --> 00:36:54,170
كل شيء بداخل عقلهم

474
00:36:56,450 --> 00:36:58,460
أنظري بعيني و أخبريني بالصدق

475
00:36:58,460 --> 00:37:00,530
لأنه لا توجد احكام هنا

476
00:37:01,490 --> 00:37:04,250
كم تشربين باليوم؟

477
00:37:06,040 --> 00:37:08,460
ربما كأس من النبيذ في الليل

478
00:37:08,540 --> 00:37:12,270
أتعلم, عندما يأتي صديقي
نتقاسم الزجاجة ، لكن

479
00:37:12,270 --> 00:37:14,480
لا شيء يهم

480
00:37:15,380 --> 00:37:18,300
أنها بيرة
أتستخدمين أي مخدرات؟

481
00:37:18,390 --> 00:37:20,680
ليس مؤخراً

482
00:37:22,600 --> 00:37:24,600
سهل وبسيط. انها تحتفل بشدة

483
00:37:24,730 --> 00:37:26,940
انها لا تنام و
انها تعمل بجد

484
00:37:27,020 --> 00:37:30,390
لقد رأيت هذا يحدث للكثير من الشباب البالغين

485
00:37:30,390 --> 00:37:31,810
مما يجعل الانتقال
من الكلية إلى العمل بدوام كامل

486
00:37:31,810 --> 00:37:35,030
أنه تغير بالحياة
أهذا ما تعتقده؟

487
00:37:35,110 --> 00:37:38,700
سيدة (ناك) ، لقد قضيت 20 سنه تقريباً
تجربة في هذه المدينة

488
00:37:38,780 --> 00:37:39,920
لقد رأيت جميع الحالات

489
00:37:39,920 --> 00:37:41,530
فقط تأكدي بأن لا تتعاطى المشروب

490
00:37:41,530 --> 00:37:44,800
انها تاخذ أدويه مكافحة للنوبات كنت قد وصفتها
وينبغي ان يكون كل شيء علي ما يرام

491
00:37:45,000 --> 00:37:47,160
حسناً، رائع، شكراً لك

492
00:39:24,550 --> 00:39:26,640
!لا يمكنني فعل هذا بعد الأن

493
00:39:26,720 --> 00:39:28,650
ما هذا بحق الجحيم؟

494
00:39:29,090 --> 00:39:30,340
ما هذا بحق الجحيم؟

495
00:39:30,980 --> 00:39:34,360
مهلاً! لا،لا،لا

496
00:39:34,440 --> 00:39:39,070
...أسمعي، (سوزانا)، ما الذي يحدث
الى ماذا تنظر؟

497
00:39:40,570 --> 00:39:42,610
سوزانا)، أجلسي)

498
00:39:43,820 --> 00:39:46,240
الجميع بخير لا أعرف
ما افعله انا مفلسة

499
00:39:46,330 --> 00:39:50,620
(سافقد وظيفتي  (ستيفن
!لا يحبني. لا أحد يحبني

500
00:39:50,700 --> 00:39:52,350
(أنا ضائعة الأن يا (مارجو

501
00:39:54,580 --> 00:39:55,600
!ليس لدي مكان أذهب إليه

502
00:39:55,630 --> 00:39:59,160
عزيزتي، عزيزتي، أنتِ في المكتب

503
00:40:02,100 --> 00:40:04,030
عليكِ أن تهدأي قليلاً

504
00:40:04,050 --> 00:40:06,300
عزيزتي

505
00:40:09,310 --> 00:40:13,770
أنا سعيدة جداً
عزيزتي

506
00:40:14,770 --> 00:40:17,010
مارجو)، أنا سعيدة جداً)

507
00:40:17,010 --> 00:40:18,560
!أعلم ماذا علي أن أفعل

508
00:40:18,770 --> 00:40:21,320
!نعم! اللعنة، نعم

509
00:40:21,400 --> 00:40:23,090
!هذا هو

510
00:40:23,090 --> 00:40:25,590
أنا سعيدة جداً

511
00:40:25,590 --> 00:40:27,500
!مارجو)! يا الهي)

512
00:40:29,660 --> 00:40:32,410
! ريتشارد)! (ريتشارد)! نعم)

513
00:40:32,500 --> 00:40:36,100
نعم، (ريتشارد) تعال الى
!هنا أحتاج أن أتكلم معك

514
00:40:36,100 --> 00:40:38,920
!نعم!نعم!يا الهي، نعم

515
00:40:38,920 --> 00:40:41,690
!حسناً، الى اللقاء. لنذهب
!ريتشارد)، هيا بنا)

516
00:40:41,710 --> 00:40:45,380
!لا يوجد شيء مضحك. عودوا الى العمل الأن

517
00:40:45,470 --> 00:40:47,980
ريتشارد)، علينا أن نتحدث)
حسناً، أنا هنا

518
00:40:47,980 --> 00:40:49,190
هيا - 
 أنا هنا ، نعم -

519
00:40:49,190 --> 00:40:49,680
حسناً

520
00:40:49,680 --> 00:40:52,730
ما مشكلتكِ؟ ماذا تفعلين؟ 
 كُنت في أجتماع

521
00:40:52,810 --> 00:40:56,350
أريد قصص ضخمة
(قصص أفضل يا (ريتشارد

522
00:40:56,440 --> 00:41:01,220
أريد أن أكون قادرة على تحقيق الأصعب

523
00:41:01,220 --> 00:41:02,270
وأنا مستعدة له

524
00:41:02,280 --> 00:41:04,210
أنا مستعدة له

525
00:41:04,210 --> 00:41:06,290
سوزانا)، تصرخين في المكتب)

526
00:41:06,290 --> 00:41:07,590
تتحدثين أكثر من دقيقة

527
00:41:07,620 --> 00:41:11,370
ما مشكلتكِ؟ - 
( أنا متحمسة يا (ريتشارد -

528
00:41:11,450 --> 00:41:13,600
ألم ترى شخص ما متحمس

529
00:41:13,600 --> 00:41:15,290
ومتحمس حول شيء ما؟ - 
 نعم -

530
00:41:15,290 --> 00:41:18,170
أعرف أن العاملين هنالك
 الذين يكتبون على أجهزتهم

531
00:41:18,250 --> 00:41:20,630
وينهوا الأشياء ! لكن لن أفعل هذا

532
00:41:20,710 --> 00:41:23,050
سوزانا)، متى أخر مرة)
تحدثتي بها إلى عائلتكِ؟

533
00:41:23,170 --> 00:41:26,970
لا أعتقد أن هذه المشكلة هنا - 
 ماذا قالوا؟ هل أتطمئنوا عليكِ؟ -

534
00:41:27,050 --> 00:41:30,680
ريتشارد)، أنهم يدعمونني )
 أنا مدعمومة من كل شخص

535
00:41:30,760 --> 00:41:33,560
لكن لا أشعر بأنك تتدعمني 
 لذا إليك السؤال

536
00:41:33,640 --> 00:41:36,020
هل تدعمني، مثلما تدعمني عائلتي؟

537
00:41:36,020 --> 00:41:37,020
مثلما تدعمني (مارغو)؟

538
00:41:38,730 --> 00:41:41,570
أم ماذا؟

539
00:41:41,650 --> 00:41:46,530
أريد منكِ الذهاب للمنزل، سوف أدعمكِ 
من المنزل، أريدكِ أن تذهبي للمنزل

540
00:41:46,610 --> 00:41:47,380
هل تطردني؟

541
00:41:47,380 --> 00:41:49,410
لا، أنا لا أطردكِ 
 أنا أرسلكِ إلى المنزل

542
00:41:49,820 --> 00:41:51,200
عظيم

543
00:41:51,200 --> 00:41:53,640
حديث جيد 
 أرسل لي ذلك البريد الألكتروني

544
00:42:05,670 --> 00:42:09,010
(نعم، أريد ملفات (سوزانا كاهالان
الشخصية أن تأتي إلي

545
00:42:09,090 --> 00:42:10,630
أي أرقام لعائلتها؟

546
00:42:10,630 --> 00:42:12,850
نعم، شكراً

547
00:43:57,160 --> 00:44:00,580
أعتذر، قوليها مرة أخرى؟ - 
 أنا مريضة نفسياً -

548
00:44:00,660 --> 00:44:03,710
قولي لي لما تعتقدين نفسكِ أنكِ مريضة نفسية - 
 بحثت بها -

549
00:44:03,790 --> 00:44:06,630
بحثتِ بها - 
 نعم -

550
00:44:06,710 --> 00:44:10,170
في أخر أسبوعين لا أستطيع 
التركيز والأكل والنوم

551
00:44:10,300 --> 00:44:14,260
أضحك وأبكي وأبتسم 
 أنا سعيدة، أنا حزينة

552
00:44:14,340 --> 00:44:19,430
ما أعرفه يا دكتور
أنني شخص مبدع

553
00:44:19,520 --> 00:44:22,350
وهذا يحدث للأشخاص المبدعين

554
00:44:22,430 --> 00:44:24,980
الكثير من الأشخاص المبدعين مريضين نفسياً

555
00:44:25,100 --> 00:44:27,020
المرض النفسي هو من يحدد من أنا

556
00:44:27,020 --> 00:44:29,280
فقط جزء مني 
ويجب علي تقبله

557
00:44:30,570 --> 00:44:34,200
هل شعرتِ بهذا من قبل 
 أي وقت في حياتكِ؟

558
00:44:34,280 --> 00:44:37,740
تقصد ، أن أكون دائماً حيوية؟

559
00:44:38,780 --> 00:44:42,790
هل حاولتِ الأنتحار من قبل؟ - 
 لا -

560
00:44:42,870 --> 00:44:45,250
أقصد

561
00:44:45,330 --> 00:44:48,550
الجميع يحلم يومياً بالموت

562
00:44:48,550 --> 00:44:50,020
لكن أنا لا أريد الموت

563
00:44:51,170 --> 00:44:56,140
حسناً - 
 لذا أنا مريضة نفسياً ، صحيح؟ -

564
00:44:58,050 --> 00:44:59,940
من المبكر قول هذا  على الأكيد

565
00:44:59,940 --> 00:45:03,370
لكن ، تعرفين ، أرى
علامات جدية لحلقات مختلطة

566
00:45:03,560 --> 00:45:07,100
تعني بأنه يرتفع للأعلى ويهبط للأسفل

567
00:45:07,190 --> 00:45:09,230
(لكن، لكن أتفق مع الدكتور (سامسون

568
00:45:09,320 --> 00:45:11,320
أقصد، هنالك الكثير من الأشياء تجري
في حياتكِ الأن

569
00:45:11,400 --> 00:45:14,330
أحياناً تأتي كهوس أو أكتئاب

570
00:45:14,490 --> 00:45:15,990
نموذجي كأضطراب مرض نفسي

571
00:45:16,280 --> 00:45:20,660
لكن فقط لأنه لديكِ لكمات على
وجهكِ ، لا يعني بأنه تم لكمكِ

572
00:45:20,740 --> 00:45:24,250
لذا، لذا سوف أعطيكِ 
 وصفة طبية لأولانزابين

573
00:45:24,330 --> 00:45:27,830
إنه مضاد للأضطراب محدد
لكي يعالج المزاج وأضطراب الفكر

574
00:45:29,000 --> 00:45:31,070
خذِ هذه الحبوب

575
00:45:31,070 --> 00:45:32,720
وعودي إلي

576
00:45:32,720 --> 00:45:34,230
دعيني أعرف كيف كانت أستجابتك

577
00:45:34,590 --> 00:45:38,220
وسوف نقوم بتعين متابعة خلال شهر

578
00:45:38,300 --> 00:45:40,600
لما تهربين مني الأن؟

579
00:45:40,680 --> 00:45:42,860
نظرت إلى المشورة، حسناً

580
00:45:42,860 --> 00:45:45,030
لن أقوم بها للمرح الأن

581
00:45:45,100 --> 00:45:47,770
أستمعي إلي 
تريدين سماع الآثار الجانبية؟

582
00:45:47,850 --> 00:45:50,810
الشعور بالنشاط وأرتفاع الحرارة 
الشعور بعدم الراحة، سقم وصداع

583
00:45:50,900 --> 00:45:53,460
فرط في التنفس، عدم أنتظام 
ضربات القلب، التهيج، يا أمي

584
00:45:53,460 --> 00:45:54,460
طفح الكيل

585
00:45:55,690 --> 00:45:57,910
تجعلني أشعر بالجنون

586
00:45:57,990 --> 00:46:02,120
سوزانا)، تتكلمين عنهم لـ24 ساعة)

587
00:46:03,370 --> 00:46:05,420
لا، لا يهم، حسناً؟

588
00:46:05,420 --> 00:46:07,670
أنهم سم! إنها سامة

589
00:46:08,670 --> 00:46:10,970
فقط خذِ الحبوب - 
 تريدين مني الموت؟ -

590
00:46:10,970 --> 00:46:13,150
! خذِ الحبوب من أجلي

591
00:46:13,300 --> 00:46:17,300
أفعليها من أجل والدتكِ ! خذِ الحبوب

592
00:46:18,470 --> 00:46:20,480
!أعطهم فرصة ليعملوا

593
00:46:20,480 --> 00:46:22,590
! من فضلكِ

594
00:46:38,280 --> 00:46:40,200
تعرفين ماذا؟

595
00:46:40,710 --> 00:46:43,330
عندما أموت

596
00:46:43,660 --> 00:46:46,160
أريد منكِ دفني بجانب جدتي

597
00:47:00,220 --> 00:47:04,390
مريضة نفسية؟ هذا لايبدو صحيحاً بالنسبة لي

598
00:47:04,470 --> 00:47:07,600
ربما تشرب كثيراً

599
00:47:07,680 --> 00:47:09,850
متأكدة، لا تبالغين بردة فعلكِ؟

600
00:47:09,940 --> 00:47:12,400
لم تراها حتى تعرف، حسناً؟

601
00:47:12,400 --> 00:47:13,490
أنا لا أبالغ بردة فعلي

602
00:47:13,490 --> 00:47:16,380
أبنتنا بمشكلة

603
00:47:16,380 --> 00:47:18,080
وأنا متعبة

604
00:47:18,110 --> 00:47:20,490
وأحتاجك ، أحتاجك أن تساعدني 
 أريد منك أخذها

605
00:47:21,660 --> 00:47:25,770
حسناً، سوف أعتني بها

606
00:47:26,950 --> 00:47:30,870
وسوف ننهي هذا 
 إذا بقضينا مع بعضنا البعض

607
00:47:31,960 --> 00:47:35,290
أعتقاد قوي ، سوف ترى
أنه مخيف حقاً

608
00:47:35,380 --> 00:47:37,250
حسناً

609
00:47:39,920 --> 00:47:44,260
سوزانا) ؟ الغداء جاهز) -
 أنه يوم جميل -

610
00:47:44,350 --> 00:47:46,850
نعم، الجو جميل بالخارج

611
00:47:48,520 --> 00:47:50,520
هل تريدين العصير أم الماء؟

612
00:47:57,820 --> 00:47:59,900
هل أنتِ بخير؟

613
00:48:03,570 --> 00:48:06,200
لما لا تذهبي للجلوس؟

614
00:48:12,710 --> 00:48:14,790
تريدين بعض الخبز؟

615
00:48:19,840 --> 00:48:22,470
شكراً لك

616
00:48:22,550 --> 00:48:25,430
تريد بعض الزبدة؟ - 
 لا، شكراً لكِ -

617
00:48:34,900 --> 00:48:36,900
هل يمكنك التوقف؟

618
00:48:39,150 --> 00:48:42,280
توقف عن المضغ

619
00:48:42,360 --> 00:48:43,820
ألا تريدين الأكل؟

620
00:48:43,820 --> 00:48:47,310
أنه طعامكِ المفضل

621
00:48:47,370 --> 00:48:51,830
جيزيل) قامت بالكثير من الجهد)
لكي تطبخه لكِ

622
00:48:54,040 --> 00:48:56,040
لم تكن مشكلة

623
00:49:06,390 --> 00:49:09,010
ماذا قلتِ لي؟

624
00:49:09,100 --> 00:49:11,970
سوزانا)، لم أقل أي شيء)

625
00:49:11,970 --> 00:49:15,130
سوزانا) ، لم تقول أي شيء لكِ)

626
00:49:15,190 --> 00:49:16,490
لا

627
00:49:16,490 --> 00:49:18,330
لا، هنالك

628
00:49:18,330 --> 00:49:21,220
هنالك، لقد دعيتني للتو بالطفلة المدللة

629
00:49:21,230 --> 00:49:23,590
(لا يا (سوزانا -
 لقد قلتِ هذا للتو -

630
00:49:23,590 --> 00:49:25,110
لقد قلتها مرة أخرى - 
 (سوزانا) -

631
00:49:25,110 --> 00:49:26,350
أهدءِ

632
00:49:26,350 --> 00:49:28,030
لما تفعل هذا بي؟ لما؟

633
00:49:28,030 --> 00:49:30,060
عن ماذا تتحدثين؟ - 
 لما قلتِ هذا لي ؟ -

634
00:49:30,530 --> 00:49:32,000
لم أفعل أي شيء لكِ

635
00:49:32,000 --> 00:49:34,470
لما قلتِ هذا لي؟ - 
 لم تقل أي شيء -

636
00:49:34,500 --> 00:49:36,260
سمعتكِ تقولينها - 
( لا يا (سوزانا -

637
00:49:36,260 --> 00:49:38,000
لقد قلتها للتو

638
00:49:38,000 --> 00:49:40,140
سوزانا) ، أذهبي إلى غرفتكِ ) -
 لقد سمعتكِ تقولينها -

639
00:49:40,140 --> 00:49:43,020
أذهب، ما مشكلتك؟

640
00:49:44,510 --> 00:49:48,470
سوزانا) ، ما مشكلتكِ؟   ) -
لا لا لا لا -

641
00:49:48,550 --> 00:49:50,680
أخبريني ما مشكلتكِ؟ - 
 أبتعد عني -

642
00:49:50,680 --> 00:49:52,680
لا يمكنني مساعدتكِ إذا 
لم تقولي لي ما المشكلة

643
00:49:52,770 --> 00:49:55,750
!أبتعد ! أبتعد 

644
00:49:55,750 --> 00:49:57,390
لقد سمعتكِ
 لقد سمعتكِ

645
00:49:57,390 --> 00:49:59,780
أريدك أن تبتعد 
 لن تأخذني

646
00:49:59,780 --> 00:50:02,530
جيزيل) تحاول خطفي)

647
00:50:02,610 --> 00:50:06,960
لا، لا أحد يحاول خطفكِ - 
 من فضلك، من فضلك لا تلمسني -

648
00:50:06,960 --> 00:50:09,210
لا بأس - 
 لا تلمسني ، لا تلمسني -

649
00:50:25,260 --> 00:50:28,010
لابأس ، لا بأس ، لا بأس

650
00:50:31,930 --> 00:50:34,220
أنظر، الرسم الكهربائي للدماغ 
بحالة طبيعية كاملة

651
00:50:34,310 --> 00:50:36,930
التصوير بالرنين المغناطيسي طبيعي
 أمتحان الأعصاب طبيعي

652
00:50:37,020 --> 00:50:40,270
ضغط الدم كله طبيعي 
 كله خالي، كله طبيعي

653
00:50:40,350 --> 00:50:42,840
إنها تشرب كثيراً وتعمل

654
00:50:42,870 --> 00:50:45,300
علامات أساسية لأنسحاب الكحول

655
00:50:45,360 --> 00:50:47,990
أعرف أن هذا صعب لتسمعه حول أبنتك

656
00:50:48,070 --> 00:50:51,820
يجب أن تأخذ الأدوية 
 تتوقف عن الأحتفال، وتحظى ببعض الراحة

657
00:50:51,910 --> 00:50:54,410
لم أراها تشرب لأكثر من أسبوعين

658
00:50:54,540 --> 00:50:58,640
الأن، معروفة بأنني أستمتع 
بشرب كأس أو كأسين من النبيذ باليوم

659
00:50:58,640 --> 00:51:01,250
وكل ما واجهته صداع كحولي سيء

660
00:51:01,330 --> 00:51:03,960
سحب الكحول؟ هل تمزح معي؟

661
00:51:04,040 --> 00:51:06,760
هل تعتقد بأننا سوف نصدق هذا؟

662
00:51:06,840 --> 00:51:09,630
يجب أن تدخل إلى المستشفى الأن

663
00:51:09,720 --> 00:51:11,490
ليس غداً، ليس اليوم، الأن

664
00:51:11,490 --> 00:51:13,320
ولن أغادرالمكان 
حتى نملك سرير بمشفى

665
00:51:13,350 --> 00:51:15,920
حيث يمكننا وضع به أبنتنا الليلة

666
00:51:15,920 --> 00:51:20,060
لذا، تفضل، أتصل بالشرطة
ليس لدي أي شيء لأخسره

667
00:51:22,860 --> 00:51:24,980
(صباح الخير يا (سوزانا

668
00:51:26,610 --> 00:51:28,610
كيف حالكِ اليوم؟

669
00:51:32,360 --> 00:51:33,750
شكراً

670
00:51:33,750 --> 00:51:35,620
هل يمكنكِ النهوض من أجلي
من فضلكِ يا (سوزانا)؟

671
00:51:44,290 --> 00:51:46,020
عظيم، شكراً لكِ

672
00:51:46,020 --> 00:51:49,080
كيف تشعرين؟ -
<i>يريد أنقاذ فتاته</i> -

673
00:51:49,280 --> 00:51:52,250
سوزانا) تريد المساعدة)
<i> ما مشكلتك؟</i>

674
00:51:52,250 --> 00:51:53,400
<i>حالتكِ سيئة</i>

675
00:51:54,970 --> 00:51:56,710
يجب أن تخرجني من هنا

676
00:51:57,390 --> 00:51:59,690
لا أنتمي لهذا المكان

677
00:51:59,770 --> 00:52:02,810
وجميعهم يقولون أشياء سيئة عني

678
00:52:02,900 --> 00:52:05,770
من يقول أشياء سيئة عنكِ؟

679
00:52:06,180 --> 00:52:07,840
<i>(سوزانا)، ما مشكلتكِ؟</i>

680
00:52:07,840 --> 00:52:09,080
هم

681
00:52:09,280 --> 00:52:11,940
الناس على التلفاز

682
00:52:14,990 --> 00:52:17,120
حسناً

683
00:52:25,250 --> 00:52:29,420
سوزانا)، هل يمكنكِ أخباري قليلاً حول)

684
00:52:29,510 --> 00:52:32,470
كيف كان شعوركِ قبل المجيء إلى المشفى؟

685
00:52:35,340 --> 00:52:38,180
شعرت بالأختفاء

686
00:52:38,260 --> 00:52:40,770
هل يمكنكِ شرح لي هذا أكثر؟

687
00:52:40,850 --> 00:52:42,360
متعبة

688
00:52:42,360 --> 00:52:44,420
مثل أنني لستُ على قيد الحياة

689
00:52:44,520 --> 00:52:47,230
الأن يا (سوزانا)، سوف أقوم
بسؤالكِ أسئلة أساسية

690
00:52:47,310 --> 00:52:51,650
وأريد منكِ أن تقومي بأفضل
 ما يمكنكِ للأجابة عليها ، حسناً؟

691
00:52:51,740 --> 00:52:54,700
ما أسمكِ؟ - 
 (سوزانا كاهالان) -

692
00:52:54,780 --> 00:52:57,530
هل تعرفين في أي سنة نحن؟ - 
 ياإلهي، لا تسمع هذا؟ -

693
00:52:57,530 --> 00:52:59,940
أسمع ماذا؟ - 
 ذلك؟ -

694
00:52:59,940 --> 00:53:03,810
سوزانا)، أريد منكِ أن تركزِ)
وتجيبي على الأسئلة، حسناً؟

695
00:53:05,670 --> 00:53:07,430
يجب أن تخرجني من هنا

696
00:53:08,010 --> 00:53:09,900
حالاً - 
 (سوزانا) -

697
00:53:09,950 --> 00:53:11,170
حسناً

698
00:53:12,300 --> 00:53:15,050
سوزانا)، نحن هنا لمساعدتكِ)

699
00:53:15,130 --> 00:53:17,550
لن نؤلمكِ، حسناً؟ ، أعدكِ

700
00:53:17,640 --> 00:53:20,100
حسناً - 
 لا تلمسني -

701
00:53:20,100 --> 00:53:21,030
حسناً

702
00:53:21,060 --> 00:53:23,610
أريد منكِ ، أريد منكِ أن تمسكِ ذراعيكِ

703
00:53:23,610 --> 00:53:26,060
كما أنكِ تحملين طبق، حسناً؟

704
00:53:29,610 --> 00:53:34,400
لا، لا، لا، لا 
 لن أقوم بها بعد الأن

705
00:53:34,490 --> 00:53:37,450
لما تستجوبني؟ - 
(أنا لا أستجوبكِ يا (سوزانا -

706
00:53:37,530 --> 00:53:39,160
أنا .... أنا - 
 أخرج -

707
00:53:39,160 --> 00:53:40,200
أخرج من غرفتي - 
 حسناً -

708
00:53:40,200 --> 00:53:42,790
سوف نترككِ لوحدكِ 
 حسناً يا (سوزانا) ؟ 

709
00:53:50,880 --> 00:53:53,010
سجلت بعض الأغاني

710
00:53:53,090 --> 00:53:56,840
عندما تسمعيها 
 سوف تتذكرين بعض الأشياء

711
00:54:00,800 --> 00:54:05,680
(مهلاً، تحدثي إلي يا (سوزانا

712
00:54:07,940 --> 00:54:10,110
من فضلكِ

713
00:54:16,110 --> 00:54:20,350
أنا خائفة

714
00:54:20,490 --> 00:54:24,830
أنا فقط... يا إلهي 
ستيفن)، أشعر مثل)

715
00:54:24,910 --> 00:54:30,380
الجميع هنا يتحدث عني

716
00:54:30,460 --> 00:54:34,420
أحتاجك، أحتاجك - 
 مهلاً، مهلاً، أستمعي إلي -

717
00:54:36,420 --> 00:54:38,800
سوف نخرج من هذا

718
00:54:38,880 --> 00:54:41,350
يمكننا أن نعبر هذا مع بعضنا البعض

719
00:54:43,100 --> 00:54:45,930
حقاً؟ - 
 نعم، حقاً -

720
00:54:50,690 --> 00:54:53,570
لدي العديد من الأضرابات الشخصية

721
00:54:53,650 --> 00:54:57,990
هل تم تشخيصك من قبل 
أي طبيب نفسي أو علماء نفس؟

722
00:54:58,070 --> 00:55:00,110
لا

723
00:55:00,200 --> 00:55:02,800
لقد تم تشخيصي من قبل طبيب نفسي

724
00:55:02,820 --> 00:55:05,310
لكن ليس بشخصيات متعددة

725
00:55:05,370 --> 00:55:08,750
وهل كُنت تأخذين أي أدوية من أجل ذلك؟

726
00:55:08,830 --> 00:55:10,110
لا

727
00:55:10,110 --> 00:55:12,700
حاولوا ولكن أنا رفضت اخذهم

728
00:55:12,920 --> 00:55:14,840
قمت برميهم

729
00:55:18,220 --> 00:55:21,010
يا دكتورة (خان)، أريد منكِ أخراجي من هنا

730
00:55:21,090 --> 00:55:25,060
المكان ليس آمن بالنسبة لي بعد الأن - 
 لما ليس آمن بالنسبة لكِ ؟ -

731
00:55:25,140 --> 00:55:27,070
يتحدثون عني

732
00:55:27,950 --> 00:55:29,200
جميعهم

733
00:55:36,400 --> 00:55:38,570
يمكنني سماعهم

734
00:55:38,650 --> 00:55:43,120
الممرضات... تتحدث عني

735
00:55:43,200 --> 00:55:45,280
ويمكنني أن أسمع بما يفكرون

736
00:55:45,370 --> 00:55:47,790
يمكنكِ سماع ما يفكرون به؟

737
00:55:50,290 --> 00:55:54,210
تعرفين ، يعتقدون بأنه لا يمكنني
 سماعهم ولكن أنا أسمعهم

738
00:55:54,290 --> 00:55:57,000
أسمعهم بوضوح وبصوت عالً

739
00:55:59,090 --> 00:56:02,760
لا أريد التحدث معكِ بعد الأن

740
00:56:57,110 --> 00:56:59,820
ساعدوني

741
00:57:16,500 --> 00:57:19,500
لا لا

742
00:57:19,590 --> 00:57:21,880
ساعدوني

743
00:57:55,290 --> 00:57:59,420
ساعدوني - 
 (سوزانا) -

744
00:58:01,840 --> 00:58:04,050
أستطيع أن أعرف تشخيصين ممكنين

745
00:58:04,130 --> 00:58:06,920
الأول، عرض الفصام

746
00:58:06,920 --> 00:58:09,490
بالأضافة أضطراب بالصرع

747
00:58:09,510 --> 00:58:13,140
الأن، إنها مضطربة ذهنياً كلياً 
 لكن السؤال هو

748
00:58:13,220 --> 00:58:15,230
من أين يأتي الاضطراب؟

749
00:58:15,310 --> 00:58:17,350
"سوف أصف "هالوبيردول

750
00:58:17,440 --> 00:58:21,110
سوف يرصنها وأيضاً 
يمكننا العمل المزيد من التجارب ولكن

751
00:58:21,190 --> 00:58:23,060
إذا تصرفها لم يؤكد

752
00:58:23,060 --> 00:58:27,680
أعتقد يجب أن نحدد مستشفى 
أفضل للتعامل مع مشكلتها

753
00:58:27,680 --> 00:58:30,340
لا

754
00:58:30,910 --> 00:58:33,910
أبنتي لن تذهب لجناح المرضى النفسين

755
00:58:33,990 --> 00:58:36,790
كيف تفسر النوبة المرضية؟

756
00:58:36,870 --> 00:58:41,290
كيف تفسر أنها لم تكن هكذا من قبل؟

757
00:58:41,380 --> 00:58:45,630
كيف يمكنك التوصل للأستنتاج
بدون كل الحقائق؟

758
00:58:46,920 --> 00:58:49,180
يا دكتور (راين) ، لما لا تقوم بالمزيد من التجارب

759
00:58:49,260 --> 00:58:52,680
قبل أن تهددنا بالمستشفيات للمرضى النفسية؟

760
00:59:59,750 --> 01:00:02,420
حسناً؟ - 
 ليس لديهم أي شيء -

761
01:00:02,500 --> 01:00:03,860
لاشيء؟

762
01:00:03,860 --> 01:00:05,730
لقد كانت هنا لأكثر من أسبوع 
أقصد، لابد أن يكون لديهم شيء ما

763
01:00:05,790 --> 01:00:08,080
لا يعرفون ، كل واحد منهم
يقوم بأعطائنا تشخيص مختلف

764
01:00:08,080 --> 01:00:11,590
واحدً منهم يقول مريضة نفسياً 
 الأخر يقول أنفصام

765
01:00:11,590 --> 01:00:13,530
والأخر يقول هوس ، لا أعرف

766
01:00:13,530 --> 01:00:14,670
حتى ما يعني هذا؟

767
01:00:14,670 --> 01:00:17,990
تعني بأن لا أحد يعرف ما الذي يجري

768
01:00:18,350 --> 01:00:20,560
ليست مريضة نفسية، أياً كان ما هو

769
01:00:20,640 --> 01:00:25,230
أتفق، أعتقد أنه التفسير 
الأكثر ملائمة بالنسبة لهم

770
01:00:25,310 --> 01:00:30,030
لذا ، يجب أن نواصل الضغط عليهم
 حتى يواصلوا التحقيق

771
01:00:30,110 --> 01:00:33,200
حسناً، أنه مهم ، الضغط - 
 نعم -

772
01:00:33,280 --> 01:00:35,580
حسناً، أنا فقط أريد
من كلاكما أن يعرف بأنني أخطط

773
01:00:35,600 --> 01:00:37,770
لأكون هنا حتى يكتشفوا ما المشكلة

774
01:00:37,830 --> 01:00:41,410
أريد أن أكون معها
وهي تحتاج جميعنا

775
01:00:42,460 --> 01:00:44,580
(شكراً يا (ستيفن - 
 نعم -

776
01:00:46,040 --> 01:00:48,710
أقدر ذلك - 
 أعذرني -

777
01:01:18,580 --> 01:01:22,120
يجب أن نبحث عن أسباب عصبية هنا

778
01:02:01,790 --> 01:02:03,950
(سوزانا)

779
01:02:22,260 --> 01:02:25,810
مرحبا، مرحبا

780
01:02:27,310 --> 01:02:30,020
لا تتحمسي كثيراً

781
01:02:30,110 --> 01:02:32,690
تبدين بشكل عظيم

782
01:02:32,780 --> 01:02:37,200
جلبت لكِ بعض الزهوة المزورة
هل سوف أعانقكِ؟

783
01:02:40,780 --> 01:02:44,540
سوف أقوم بفعلها

784
01:02:47,750 --> 01:02:50,330
مرحبا يا حبيبتي

785
01:02:52,170 --> 01:02:55,460
لذا ماذا، لا تتحدثين إلي الأن؟

786
01:03:05,100 --> 01:03:08,600
لدي شيء ما من أجلكِ

787
01:03:08,690 --> 01:03:11,900
أنه مخيب للآمال جداً

788
01:03:11,980 --> 01:03:15,190
"أنها بطاقة "كن-أحمق-وبشع

789
01:03:15,280 --> 01:03:19,490
والجميع صنعها في المكتب
الجميع وقع عليها

790
01:03:19,570 --> 01:03:21,660
والكثير من الناس قالت بعض

791
01:03:21,740 --> 01:03:25,700
أشياء جميلة حقاً سوف نسخر منها

792
01:03:25,790 --> 01:03:28,450
حتى (ريتشارد) وقعها

793
01:03:28,450 --> 01:03:30,650
أعتقد بأنه حقاً يشتاق لكِ

794
01:03:30,880 --> 01:03:33,750
كنتِ مثل تلميذته الصغيرة

795
01:03:35,920 --> 01:03:38,130
وأنا أشتاق لكِ

796
01:03:41,550 --> 01:03:45,180
وهو يشتاق لكِ، هذا

797
01:03:46,680 --> 01:03:48,680
سوف أضعه هنا

798
01:03:48,770 --> 01:03:51,060
يمكننا السخرية منه لاحقاً

799
01:04:29,430 --> 01:04:32,940
أختبرنا (سوزانا) من كل أمراض 
معدية نعرفها

800
01:04:33,020 --> 01:04:36,110
كل النتائج كانت سلبية 
 من ضمنهم مرض ليم

801
01:04:36,190 --> 01:04:41,530
داء المقوسات، المستخفيات، والسل، وغيرها الكثير

802
01:04:41,610 --> 01:04:43,990
كل تلك الأختبارات كانت سلبية

803
01:04:44,070 --> 01:04:46,870
أعتقد أن (سوزانا) لديها
أضطراب أولي أساسي

804
01:04:46,950 --> 01:04:50,160
والذي أشعر بأنه فصام

805
01:04:50,250 --> 01:04:52,210
لذا ماذا يعني كل هذا؟

806
01:04:52,290 --> 01:04:56,590
ربما، ربما هذه ليست
 المستشفى الصحيحة لمعالجتها

807
01:04:56,670 --> 01:05:01,090
ربما، (سوزانا) يجب نقلها 
 لمستشفى الأمراض النفسية

808
01:05:02,220 --> 01:05:06,260
(حسناً، أنظر، سوف أواصل متابعة (سوزانا

809
01:05:06,350 --> 01:05:08,510
على أساس يومي في الأيام الثلاثة المقبلة

810
01:05:08,600 --> 01:05:11,480
لنأمل بأن يظهر شيء ما

811
01:05:11,560 --> 01:05:13,860
ويمكننا كشف طريقة لحل هذا

812
01:05:13,860 --> 01:05:15,250
وتحسين حالة أبنتك

813
01:05:15,250 --> 01:05:16,910
شيء ما؟

814
01:05:18,320 --> 01:05:20,360
لا أفهم

815
01:05:20,440 --> 01:05:23,530
أبنتنا تموت هنالك

816
01:05:23,610 --> 01:05:27,740
الفحوصات لا تظهر لنا 
(بأنها تموت يا سيد (كاهالان

817
01:05:27,830 --> 01:05:31,250
الفحوصات تقول بأنها امرأة 
شابة بصحة جيدة

818
01:05:31,330 --> 01:05:34,790
أنها تعاني بوضوح ونحن - 
 أريد أجوبة -

819
01:05:34,870 --> 01:05:37,420
واجبك أن تعطينا أجوبة

820
01:05:37,500 --> 01:05:41,010
هذا ليس نادي للأطفال
 كـمكان لتمثل به دور الدكتور

821
01:05:41,090 --> 01:05:44,880
هذه حياة أبنتي ، حياتها
بيديكم وأريد أجوبة

822
01:05:44,970 --> 01:05:47,800
قُل لي ما مشكلة أبنتي

823
01:05:47,890 --> 01:05:50,760
الحقيقة هي يا سيد (كاهالان) بأننا
(لا نعرف ما مشكلة (سوزانا

824
01:05:50,850 --> 01:05:53,890
نعمل ونقوم بالقرار بناءً على الحقائق

825
01:05:53,980 --> 01:05:56,060
وبهذه اللحظة، لا نعرف أي حقيقة

826
01:05:56,150 --> 01:05:58,980
نعتذر لأن ليس هنالك أي شيء
يمكننا فعله 

827
01:05:59,060 --> 01:06:00,310
أعذروني

828
01:06:00,310 --> 01:06:05,620
لدينا بالفعل سرير جاهز 
ونحن ننتظر قراركم

829
01:06:46,950 --> 01:06:49,490
أنفصام تام

830
01:07:15,420 --> 01:07:16,430
مرحبا

831
01:07:18,770 --> 01:07:21,610
أنت بخير؟ - 
 نعم -

832
01:07:25,570 --> 01:07:28,280
لذا كيف تتحمل الأمر؟

833
01:07:28,360 --> 01:07:30,780
لا يجب أن يكون هكذا كما تعرفين

834
01:07:32,030 --> 01:07:34,800
أعرف بأنها مازلت معنا

835
01:07:34,800 --> 01:07:36,060
فقط محاصرة

836
01:07:36,660 --> 01:07:40,000
عندما أنظر بعينيها
أستطيع أن أرى بأنها تصرخ بطلب الخروج

837
01:07:41,830 --> 01:07:43,840
فكرت بكل الناس يا دكتورة كما تعرفين

838
01:07:43,920 --> 01:07:47,300
أنكم قادرين على أعطائنا الأمل كما تعرفين

839
01:07:48,720 --> 01:07:50,890
أقصد، هذا عملكِ، صحيح؟

840
01:07:56,430 --> 01:07:59,350
آمل أن تحظوا بعطل جميلة - 
 شكراً لكِ -

841
01:07:59,440 --> 01:08:02,270
وأثني نفسك من فضلك

842
01:08:02,350 --> 01:08:05,360
أريد  أن أراكم بالمحاضرة الأسبوع القادم

843
01:08:07,860 --> 01:08:10,910
(ياللروعة، دكتورة (خان

844
01:08:10,990 --> 01:08:15,080
بماذا أدين لهذا الشرف؟ - 
 أريد مساعدتك -

845
01:08:15,160 --> 01:08:18,950
أعُلم الأن ، أتركيني بسلام

846
01:08:19,040 --> 01:08:22,460
امرأة بعمر الـ22 ، يدها اليمنى 
طبيعية أكثر من اليسرى

847
01:08:22,540 --> 01:08:27,090
أعراضها تبدأ بالهوس 
جنون الشك، هيجان ضال

848
01:08:27,170 --> 01:08:31,550
أدى إلى أنفصام مما أدى إلى 
مرض أخر، مما أدى لمرض ثالث

849
01:08:31,630 --> 01:08:36,350
حالتها تتراجع كل يوم 

850
01:08:36,430 --> 01:08:40,940
سابرينا)، أنا أعُلم الأن)

851
01:08:41,020 --> 01:08:44,980
والشيء الجنون بهذا الجزء
 كانت صحية كلياً

852
01:08:45,060 --> 01:08:47,440
لا تأخذ أدوية ، أي أدوية

853
01:08:47,570 --> 01:08:51,530
فحوصاتها الجسدية كانت طبيعية
 فحوصات العصبية كانت طبيعية

854
01:08:51,610 --> 01:08:57,160
الأصابات كانت سلبية ، أختبار المناعة
كان سلبي، الأصابة بسموم كان سلبي

855
01:08:57,240 --> 01:09:02,080
كله كان سلبي - 
 أعترف، تبدو قضية مثيرة للأهتمام -

856
01:09:02,160 --> 01:09:04,380
لكن مثلما قُلت ، أنا أعُلم الأن

857
01:09:04,460 --> 01:09:07,250
إنها على وشك الذهاب لمشفى الأمراض النفسية

858
01:09:07,340 --> 01:09:10,920
يا دكتورة (خان) ، وفقاً مما تقولين لي
 ربما هذا مكانها 

859
01:09:11,010 --> 01:09:15,590
لا، ربما من السهل أن أقول
لها أنها مريضة نفسية أو مصابة بالأنفصام

860
01:09:15,680 --> 01:09:17,960
لكن الحقيقة هي، هنالك شيء بعضمي

861
01:09:17,980 --> 01:09:19,960
يخبرني ، إنها ليست القضية

862
01:09:21,230 --> 01:09:27,230
أعرف الشعور، حسناً 
 سوف ألقي نظرة

863
01:09:27,300 --> 01:09:28,930
عظيم

864
01:09:30,320 --> 01:09:34,320
أتسائل كيف سوف يكون
 نآمل بأن يكون كفؤ

865
01:09:38,370 --> 01:09:42,520
يوم جميل، مرحبا - 
( مرحبا، أنا (رهونا)، والدة (سوزانا -

866
01:09:42,560 --> 01:09:42,540
توم)، أنا والدها ) -
 (توم) -

867
01:09:42,540 --> 01:09:42,620
توم)، أنا والدها ) -
 (توم) -

868
01:09:42,620 --> 01:09:44,150
سُررت بلقاءكِ - 
 مرحبا، من دواعي سروري - 


869
01:09:44,150 --> 01:09:45,600
(توم)، أنا والدها - 
 (توم) -

870
01:09:45,850 --> 01:09:51,550
أنا الدكتور (نجار) ولابد أنكِ (سوزانا) المشهورة؟

871
01:09:53,510 --> 01:09:56,890
(أدعيني (سهيل
 الشرف لي

872
01:09:59,350 --> 01:10:03,560
لذا، من فضلكم أجلسوا - 
 حسناً -

873
01:10:05,730 --> 01:10:09,520
سوزانا) ، سوف أقوم بأفضل ما لدي لمساعدتكِ)

874
01:10:09,610 --> 01:10:12,990
لن ألمكِ ولن أكذب عليكِ

875
01:10:14,280 --> 01:10:18,530
حسناً؟ حسناً، لنبدأ

876
01:10:18,620 --> 01:10:21,160
ما أسمكِ؟

877
01:10:25,920 --> 01:10:28,080
بأي سنة نحن؟

878
01:10:52,440 --> 01:10:56,610
(يجب أن نبقى أقوياء من أجل (سوزانا - 
 أعرف -

879
01:10:58,610 --> 01:11:01,330
مرحبا، سوف نمر من هذا

880
01:11:03,080 --> 01:11:05,580
نعم، آمل ذلك

881
01:11:06,580 --> 01:11:11,960
هل يمكنكِ لمس أنفكِ بهذه اليد؟

882
01:11:33,520 --> 01:11:35,530
جيد جداً

883
01:11:55,500 --> 01:11:59,130
ستيفن)؟ ) -
 ما المشكلة ؟ هل هي بخير؟ -

884
01:12:01,720 --> 01:12:04,890
(يا سيد (كاهالان

885
01:12:04,970 --> 01:12:08,310
تعرف ماذا، لما لا تدعيني (توم)؟

886
01:12:08,390 --> 01:12:12,270
بعدما كل ما مررت به 
 أعتقد يمكنك أن تدعيني بالأحمق إذا كُنت تريد

887
01:12:15,360 --> 01:12:17,360
شكراً 

888
01:12:18,570 --> 01:12:21,240
لما لا تذهب للمنزل وتنال قسط من الراحة؟

889
01:12:21,320 --> 01:12:23,370
الأن

890
01:12:26,040 --> 01:12:28,160
هل تمشي من أجلي؟

891
01:12:30,330 --> 01:12:32,960
أخرجِ من السرير

892
01:12:35,540 --> 01:12:39,340
لا، لا

893
01:12:39,420 --> 01:12:41,760
يمكنها القيام بهذا بنفسها

894
01:12:43,430 --> 01:12:47,100
أريدكِ أن تمشي من أجلي بخط مستقيم

895
01:12:47,180 --> 01:12:49,730
رجل مقابل رجل مقابل أخرى

896
01:12:56,230 --> 01:12:58,530
حسناً، حسناً

897
01:13:01,240 --> 01:13:05,280
يبدو أنه بخير - 
 أنه بخير بشكل كامل -

898
01:13:05,350 --> 01:13:07,690
ما الذي يفوتني؟

899
01:13:18,880 --> 01:13:22,090
سوزانا)؟ هل يمكنكِ رسم ساعة من أجلي؟)

900
01:13:22,170 --> 01:13:25,970
وتعبئتها بالأرقام 
 من الرقم واحد إلى الرقام 12

901
01:13:37,020 --> 01:13:39,280
مثلما تتذكرين

902
01:13:42,950 --> 01:13:44,950
جيد جداً

903
01:13:49,160 --> 01:13:54,290
الأن، عبئي الأرقام ، من الرقم واحد إلى 12

904
01:14:09,850 --> 01:14:13,100
يا دكتور (نجار) ، ماذا ترى؟

905
01:14:19,770 --> 01:14:24,150
ربما اتأخر الليلة 
لا، كل شيء بخير، نعم

906
01:15:08,110 --> 01:15:10,780
(يا دكتور (ريان) ، معك (سهيل

907
01:15:12,540 --> 01:15:17,750
نعم، نعم، لكن أعتقد أنه 
لدي شيء ربما تكون مهتم به

908
01:15:20,130 --> 01:15:25,210
صباح الخير، كيف تشعرون ؟ - 
 مرحبا - 

909
01:15:25,300 --> 01:15:27,420
قد يكون لدي بعض التوضيحات لك

910
01:15:27,510 --> 01:15:32,720
أعتقد أن نصف دماغها الأيمن
متلف وملتهب بشكل خطير

911
01:15:32,810 --> 01:15:35,970
دماغها متلف، عندما لا يعمل نصف من الدماغ

912
01:15:35,970 --> 01:15:38,530
يصبح العالم البصري من جانب واحد

913
01:15:40,520 --> 01:15:41,710
مثل هذه الساعة

914
01:15:41,710 --> 01:15:45,220
لاأحد يملك مرض نفسي 
سوف يرسم ساعة بمثل هذه الساعة

915
01:15:45,480 --> 01:15:49,410
لذا على الأقل، لا تعاني 
من الفصام و أضطراب نفسي

916
01:15:50,950 --> 01:15:54,200
الأن، ما الذي يسبب هذا الألتهاب

917
01:15:54,290 --> 01:15:57,040
ذلك هو السؤال الذي نريد أجابته

918
01:15:59,500 --> 01:16:03,250
عزيزتي، أعرف بأنكِ موجودة

919
01:16:03,340 --> 01:16:06,710
سوف أبذل كامل جهدي لأجدكِ

920
01:16:06,800 --> 01:16:11,180
قبل أن ننتقل للعلاج 
يجب أن نؤكد ما الذي يسبب الألتهاب

921
01:16:11,260 --> 01:16:14,220
أعتقد أفضل شيء يمكننا فعله
هو استئصال نسيج من الدماغ

922
01:16:14,310 --> 01:16:18,140
ماذا يعني هذا؟ - 
 يجب أن نفحص دماغها -

923
01:16:18,230 --> 01:16:22,110
يجب أن نأخذ قطعة صغيرة 
من دماغها لنؤكد الداء

924
01:16:22,110 --> 01:16:24,250
قبل أن نبدأ بالعلاج

925
01:16:24,270 --> 01:16:29,240
لا أعرف - 
 يا سيد (كاهلان) ،أعدك -

926
01:16:29,320 --> 01:16:33,500
لو كانت طفلتي 
يجب أن أقوم بأستئصال نسيج من الدماغ

927
01:16:33,500 --> 01:16:35,180
الوقت يمر

928
01:16:35,280 --> 01:16:38,250
أعرف بان الأمر يبدو أجتياحي
 لكننا نخسرها

929
01:16:42,420 --> 01:16:46,130
سوف نحلق الجزء الأمامي
من رأسكِ لحوالي 4 أنش

930
01:16:46,130 --> 01:16:47,130
نحو الجمجمة

931
01:16:47,590 --> 01:16:50,030
وبعدها سوف نقوم بالشق لنأخذ عينة

932
01:16:50,030 --> 01:16:51,480
سوف أكون هنا بالصباح

933
01:16:51,510 --> 01:16:54,570
بالسابعة من فضلكِ 
 أحظي ببعض الراحة الليلة

934
01:16:54,570 --> 01:16:57,360
ولاتأكلي، صومي

935
01:16:57,360 --> 01:16:58,600
شكراً لكِ

936
01:17:05,900 --> 01:17:07,290
أنت بخير؟

937
01:17:07,290 --> 01:17:09,440
لا أريد أن يعطونا أمل مرة اخرى

938
01:17:09,440 --> 01:17:11,580
ماذا تقصد؟ - 
 رهونا) ، لقد كنا هنا لأكثر من شهر ) -

939
01:17:11,680 --> 01:17:14,510
حظينا بالكثير من الدكاترة 
 الكثير من الأقتراحات، الكثير من الدراما

940
01:17:14,530 --> 01:17:17,240
آمال كثيرة ومساعدات 
 لسوء الحظ كله لم ينفع

941
01:17:17,240 --> 01:17:20,160
من قال أن هذا الرجل لديه كل الأجوبة؟ - 
 حسناً، أنظر إلي -

942
01:17:21,580 --> 01:17:24,260
إذا لم يملك هذا الرجل الأجوبة 
 سوف نذهب إلى

943
01:17:24,280 --> 01:17:26,820
الرجل التالي أو الامرأة التالية
حتى نجد الأجابة

944
01:17:26,880 --> 01:17:30,260
حسناً، لكن أريد منك الأن 
 هنا، حالاً

945
01:17:30,260 --> 01:17:33,200
أريد  أن أعرف بأنك موافق؟

946
01:17:34,180 --> 01:17:38,010
لأنني أريدك و(سوزانا) تريدك

947
01:18:12,010 --> 01:18:14,760
طاب مساؤك، لدي بعض الأخبار

948
01:18:14,840 --> 01:18:18,720
جاءت النتائج النهاية 
" لمضاد جسم "ميثل اسبارتي

949
01:18:18,800 --> 01:18:22,770
ما هو؟ - 
 مضاد "ميثل اسبارتي" هو التهاب بالدماغ -

950
01:18:22,850 --> 01:18:25,730
هو مرض مناعة للأجسام المضادة

951
01:18:25,810 --> 01:18:28,940
تصيب وتهاجم المستقبلات المهمة جداً في الدماغ

952
01:18:30,070 --> 01:18:34,740
لا أفهم ، هل يمكنك تبسيط ما تقوله؟

953
01:18:34,820 --> 01:18:40,700
لتبسيطها ، دماغها يشتعل 
ويتعرض للهجوم من جسمها

954
01:18:41,700 --> 01:18:46,620
حسناً، ما الذي يحدث تالياً؟

955
01:18:46,710 --> 01:18:48,520
يمكننا معالجة هذا

956
01:18:48,520 --> 01:18:50,730
تمكنا منه بمرحلة مبكرة

957
01:18:50,730 --> 01:18:53,790
أعتقد بأنها سوف تكون بخير 
 سوف تعود لـ90% من

958
01:18:53,790 --> 01:18:56,660
من قدراتها المعرفية مرة أخرى

959
01:18:56,720 --> 01:19:00,300
لذا، ربما سوف تعود بكامل طاقتها

960
01:19:00,390 --> 01:19:02,600
(مثلما قلت يا سيد (كاهالان

961
01:19:02,680 --> 01:19:05,310
هنالك إمكانية خطيرة ولكن

962
01:19:05,390 --> 01:19:08,480
لنأمل أن يرحب جسمها بالعلاج

963
01:19:10,940 --> 01:19:13,690
شكراً جزيلاً

964
01:19:18,240 --> 01:19:20,530
سوف تكونين بخير

965
01:19:21,870 --> 01:19:24,040
لقد وجدتكِ

966
01:19:26,410 --> 01:19:27,970
<i>أنا المحظوظة</i>

967
01:19:27,970 --> 01:19:31,290
<i>لأن النظام الذي صمم ليتلاعب بشخص مثلي</i>

968
01:19:31,290 --> 01:19:34,000
سوف أبدء بالعلاج - 
 شكراً -

969
01:19:34,090 --> 01:19:37,050
<i>بفضل الدكتور (نجار) ، لقد تم إيجادي</i>

970
01:19:37,130 --> 01:19:39,260
<i>لقد وجدني</i>

971
01:19:44,100 --> 01:19:46,980
<i>جسمي كان يهاجم دماغي</i>

972
01:19:46,980 --> 01:19:48,830
أنت بخير؟ - 
 نعم -

973
01:19:48,830 --> 01:19:51,810
<i>دمر كلياً قدرتي على الحركة</i>

974
01:19:54,900 --> 01:19:58,110
<i>كم من الناس، تعتقد على مر التاريخ</i>

975
01:19:58,200 --> 01:20:00,450
<i>كالأنفصام وأضطراب العقل و المرض النفسي</i>

976
01:20:00,530 --> 01:20:03,280
<i>أو ربما فقط كانوا بحالة جنون</i>

977
01:20:03,370 --> 01:20:06,580
<i>كان لديهم شيء ما يمكن تشخيصه بسهولة؟</i>

978
01:20:06,660 --> 01:20:08,750
أخذ مني الدهر للذهاب للمنزل

979
01:20:09,870 --> 01:20:11,920
جلبت لكِ هذا

980
01:20:15,840 --> 01:20:19,300
أحبكِ كثيراً

981
01:20:21,010 --> 01:20:24,350
سوزانا)، لا يمكنك الجلوس بالسرير كل اليوم)

982
01:20:24,430 --> 01:20:30,020
ياإلهي، لدينا خطة
 لنذهب

983
01:20:31,020 --> 01:20:36,070
لا لا لا - 
 نحن ذاهبين -

984
01:20:36,150 --> 01:20:39,320
تعرفين ماذا، إذا أردنا
الوصول إلى سباق نيويورك

985
01:20:39,400 --> 01:20:41,610
لدينا الكثير من العمل أيها الطفلة

986
01:20:44,780 --> 01:20:46,990
من فضلك، لا تستقيل  من عملك

987
01:20:47,080 --> 01:20:50,250
لأنك بالتأكيد لست كوميدي

988
01:20:50,330 --> 01:20:52,750
حسناً، سرُرت بعودة شخصيتكِ

989
01:20:52,830 --> 01:20:54,180
هيا يا حبيبتي، يمكنكِ فعلها

990
01:20:54,180 --> 01:20:56,650
<i>كان علي أن أتعلم كل شيء من البداية</i>

991
01:20:56,920 --> 01:20:59,960
<i>كيف أمشي مرة اخرى، كيف أتحدث مرة أخرى</i>

992
01:21:00,060 --> 01:21:01,060
<i>أبتسم</i>

993
01:21:01,760 --> 01:21:03,970
<i>كيف أكون أبنة</i>

994
01:21:04,050 --> 01:21:06,390
<i>كيف أحب (ستيفن) مرة أخرى</i>

995
01:21:06,470 --> 01:21:08,890
<i>كيف أكتب</i>

996
01:21:08,970 --> 01:21:11,350
<i>كان علي تعلم كيف أكون موجودة مرة أخرى</i>

997
01:21:12,650 --> 01:21:17,380
لذا كيف حالكِ؟ - 
 أنا بخير، نعم -

998
01:21:17,780 --> 01:21:20,990
حسناً، مازلت أتناول بعض الأدوية كما تعرف ولكن

999
01:21:20,990 --> 01:21:21,990
أنا بخير

1000
01:21:22,740 --> 01:21:25,320
قرأت أول مقال لكِ منذ أن عُدتِ

1001
01:21:25,410 --> 01:21:27,990
ليس بمقال جيد - 
 لا لا لا -

1002
01:21:28,080 --> 01:21:30,410
لا تجعليني أقول بأنه
 مقال بالحقيقة  جيد جداً

1003
01:21:30,540 --> 01:21:35,540
نعم، أفضل من قبل 
 لذا مبروك، أنتِ بالصفحة الأولى أيضاً

1004
01:21:37,630 --> 01:21:39,780
نعم، صفقة كبيرة، صحيح؟

1005
01:21:39,780 --> 01:21:41,040
نعم، شكراً لك

1006
01:21:41,840 --> 01:21:44,970
هنالك شيء ما أخر أريده منكِ

1007
01:21:45,050 --> 01:21:48,930
أريد منكِ أن تقولي قصتكِ
 من البداية إلى النهاية

1008
01:21:51,100 --> 01:21:53,770
أريد الناس من نيويورك 
لتعرف ما مررتِ به

1009
01:21:55,230 --> 01:21:58,520
أريد منكِ كتابة أول مقالة خاصة

1010
01:21:58,610 --> 01:22:01,080
نوعاً ما صعب وضعكِ بموقف معلوماتكِ الشخصية

1011
01:22:01,100 --> 01:22:02,910
لكن يجب أن تضعي بعين الأعتبار

1012
01:22:04,990 --> 01:22:10,740
تعرف؟ لما لا؟

1013
01:22:10,830 --> 01:22:12,750
نعم

1014
01:22:12,830 --> 01:22:16,670
نعم، أقصد لو كان 
 لو كان يساعد شخص ما بالخارج ، ربما

1015
01:22:16,750 --> 01:22:20,460
يستحق - 
 نعم، هذا عظيم -

1016
01:22:20,550 --> 01:22:23,550
ربما يستغرف الأمر قليلاً 
لجمع المعلومات اعتقد، لكن

1017
01:22:23,630 --> 01:22:26,300
نعم، أعرف، خذِ كامل وقتكِ

1018
01:22:26,390 --> 01:22:28,760
طالما سوف أحظى بها يوم الجمعة

1019
01:22:30,430 --> 01:22:33,680
سوف تكون لديك ليلة الخميس، لا تقلق

1020
01:22:35,850 --> 01:22:37,900
(شكراً يا (سوزانا

1021
01:22:52,290 --> 01:22:56,920
هل أنتِ بخير؟ - 
 نعم ، أنا بخير -

1022
01:22:58,330 --> 01:23:02,460
<i>أعتدت على سؤالي الناس حول مرضي النادر والرائع</i>

1023
01:23:02,550 --> 01:23:05,590
<i>لا احاول أبداً التعبير عنه -</i>
 هل أنتِ متأكدة من أنكِ بخير؟


1024
01:23:07,720 --> 01:23:09,190
مارغو )؟ ) -
 نعم ؟ -

1025
01:23:09,190 --> 01:23:10,490
أنا بخير - 
 أسفة -

1026
01:23:10,490 --> 01:23:11,700
لا تزعجي نفسك -  
 حسناً -

1027
01:23:11,700 --> 01:23:14,680
جيد، الأن توقفي عن التحدث معي

1028
01:23:14,770 --> 01:23:19,150
<i>هذه (سوزانا) الجديدة مثل (سوزانا) القديمة</i>

1029
01:23:19,230 --> 01:23:21,610
<i>لكنها أقوى بكثير</i>

1030
01:23:21,690 --> 01:23:23,730
<i>لأنه لأول مرة</i>

1031
01:23:23,820 --> 01:23:27,240
<i>أشعر بأنني مستعدة للتعامل مع ما حدث معي</i>

1032
01:23:27,320 --> 01:23:29,660
<i>لأجد أجابة</i>

1033
01:23:29,740 --> 01:23:32,950
<i>أجابة ربما تنقذ حياة</i>


1034
01:23:35,740 --> 01:23:43,950
سوزانا) كانت الامرأة الـ217 التي تعاج بمضاد ميثيل سانتياري )
منذ حينها ، الألاف تم علاجهم

"كتاب (سوزانا) كان أفضل مبيعاً لكتب الذاكرة بأسم " ألتهاب الدماغ
ساعد الناس بكل أنحاء العالم لأيجاد المرض وكيفية علاجه

1035
01:23:44,740 --> 01:23:55,950
الدكتور (سهيل نجار) واصل التدرب على الأدوية وفتح أول عيادة 
في العالم مخصصة لعلاج ألتهاب الدماغ 
وهو و(سوزانا) أصبحوا أصدقاء مقربين

1036
01:23:56,740 --> 01:24:06,950
سوزانا واصلت زيادة التوعيى حول هذه
الأمراض بمقالات والصحافة
في 2015 ، تزوجت ستيفن ، مغنيها المحبوب

1037
01:24:07,740 --> 01:28:06,950
تمت الترجمة بواسطة
احمد العزاوي & خالد أورفه لي