1
00:00:34,563 --> 00:00:42,804
الترجمة
ليث عبد الهادي
2017

2
00:01:31,088 --> 00:01:32,968
, عزيزتي نيلي

3
00:01:33,008 --> 00:01:38,688
في خلال أربعة أيام سوف
. تتزوجين عزيزي فيتوريو

4
00:01:40,768 --> 00:01:44,488
. قولها بالأيطالية

5
00:01:44,528 --> 00:01:46,928
بالأيطالية
. سوف تفتهمها

6
00:01:49,608 --> 00:01:52,568
مع العاطفة الكبيرة

7
00:01:52,648 --> 00:01:54,928
,ارحب بالجميلة

8
00:01:54,968 --> 00:01:57,328
الذكية والشابة

9
00:01:57,408 --> 00:01:59,728
في عائلتنا الكبيرة

10
00:01:59,808 --> 00:02:01,928
. التي هي طالما تعشق المرأة

11
00:02:02,008 --> 00:02:03,888
كالقصيدة الشعرية الرائعة

12
00:02:03,968 --> 00:02:07,568
التي تعيش الحب كالموسيقى
. الجميلة

13
00:02:07,648 --> 00:02:09,968
! عمر طويل يانيلي الجميلة

14
00:02:10,048 --> 00:02:13,168
! عمر طويل فيتوريو
! عمر طويل للحب

15
00:02:13,248 --> 00:02:15,208
. عمر طويل للحب

16
00:02:41,328 --> 00:02:44,968
المتوحش

17
00:05:34,848 --> 00:05:38,088
هنا راديو كاراكاس صوت
. فنزويلا

18
00:06:01,808 --> 00:06:05,128
! الى الجهة الأخرى
! الى الجهة الأخرى

19
00:06:07,288 --> 00:06:09,288
ماذا ؟

20
00:06:09,368 --> 00:06:11,168
. لا ,ذلك الأتجاه

21
00:06:25,648 --> 00:06:27,568
أنا حقيقة اسف

22
00:06:27,648 --> 00:06:29,688
كل شئ على ما يرام
. أترك ذلك

23
00:06:42,608 --> 00:06:45,408
. سوف أراك يوم الأربعاء-
. سنتفق على ذلك لاحقا-

24
00:06:45,488 --> 00:06:48,288
خذي
. أرجوك

25
00:06:55,648 --> 00:06:57,488
. هذه هي غرفتك

26
00:07:12,888 --> 00:07:14,688
هذا يكفي . شكرا لك

27
00:07:22,368 --> 00:07:24,528
! هذا يكفي

28
00:07:30,128 --> 00:07:33,288
ألو ؟ أرجو أن توصلني مع الرقم

29
00:07:45,968 --> 00:07:48,448
أرجو أن اتحدث مع السيد فوكس
. رجاءا

30
00:07:48,528 --> 00:07:50,528
الو ؟

31
00:07:50,608 --> 00:07:53,048
من هذا ؟-
هل أنت نيلي ؟-

32
00:07:53,128 --> 00:07:54,528
هل هذه أنت,كارين ؟
. أنا نيلي

33
00:07:54,608 --> 00:07:56,368
هل كل شئ على مايرام ؟-
. في الواقع, لا-

34
00:07:56,448 --> 00:07:58,408
هل أستطيع أن اتكلم مع اليكس
ما ذلك ؟

35
00:07:58,448 --> 00:08:00,968
. أنه مشغول بالوقت الحالي-
! اذهبي وقاطعيه . أنا بحاجة له -

36
00:08:01,008 --> 00:08:02,848
هل يستطيع الأتصال بك لاحقا ؟-
! لا-

37
00:08:02,928 --> 00:08:05,128
ولم لا ؟-
. أنا حتى لا أعرف الرقم-

38
00:08:05,168 --> 00:08:07,728
أنا في الفندق, في وسط المدينة
. لقد تركت فيتوريو للتوا

39
00:08:07,808 --> 00:08:09,848
متى ؟-
. قبل نصف ساعة مضت -

40
00:08:09,928 --> 00:08:13,408
هل هذا يعني بأنك لم تتزوجي ؟-
! بالطبع لا! لقد أنتهى كل شئ-

41
00:08:13,488 --> 00:08:16,088
ما الذي حدث ؟-
. أنتظري, سوف أناديه

42
00:08:16,168 --> 00:08:18,088
شكرا . سوف انتظر-
. لاتغلقي السماعة-

43
00:08:18,168 --> 00:08:19,688
. سوف أنتظر

44
00:08:34,128 --> 00:08:36,728
. أه, سيد بوراتي-
. فلنذهب! فلنذهب-

45
00:08:37,968 --> 00:08:40,568
هل تعلم , عندما رايتها في المدينة
, وفي هذه الساعة

46
00:08:40,648 --> 00:08:42,448
فكرت
هل أتصل به أم لا ؟

47
00:08:42,528 --> 00:08:45,808
جيد , جيد. اين هي ؟-
. غرفة رقم 324 . شكرا لك-

48
00:08:45,888 --> 00:08:47,808
سيدي , هل أنت لن تأخذ المصعد ؟

49
00:08:53,768 --> 00:08:56,408
نيلي , أنه أنا
. افتحي

50
00:08:56,488 --> 00:09:00,128
نيلي , أنا أعرف بأنك هناك
! افتحي الباب

51
00:09:01,128 --> 00:09:02,488
ماذا بك ؟

52
00:09:02,568 --> 00:09:04,608
ما الذي فعلته أنا ؟

53
00:09:58,568 --> 00:10:00,968
أنت لست لوحدك , هل هو كذلك ؟

54
00:10:01,048 --> 00:10:02,928
! لا-
اين هو ؟-

55
00:10:03,008 --> 00:10:05,368
هل أنت مجنون ؟-
اين هو ؟-

56
00:10:07,008 --> 00:10:09,688
ما الذي تفعلينه أنت هنا ؟-
! أنا مغادرة! لقد سئمت من هذا -

57
00:10:09,768 --> 00:10:11,728
سئمت من ماذا ؟-
! من كل شئ! منك-

58
00:10:11,808 --> 00:10:14,968
ماذا بشأن زواجنا ؟-
! لا أريد أن أتزوج-

59
00:10:15,048 --> 00:10:17,648
! هل سمعتني ؟ اتركني لوحدي-
! ولكنك قلتي نعم-

60
00:10:17,728 --> 00:10:20,168
لقد كنت فقط خائفة
. لكنني لم أعد خائفة بعد

61
00:10:20,208 --> 00:10:22,168
!أنت لست ؟

62
00:10:35,848 --> 00:10:38,088
! سوف أتصل بالشرطة-
الشرطة ؟-

63
00:11:02,288 --> 00:11:03,728
. ليس هكذا

64
00:11:09,328 --> 00:11:10,968
. أرفعيه من ارجله-
هل أنت فرنسي ؟-

65
00:11:11,048 --> 00:11:14,048
. نعم. هيا . الى ارفعي

66
00:11:14,128 --> 00:11:16,568
. حسنا, دعينا نضعه على السرير

67
00:11:19,688 --> 00:11:22,488
ما الذي حدث له ؟-
ما الذي تقصدينه, ماذا حدث؟-

68
00:11:28,568 --> 00:11:30,208
ماذا به ؟

69
00:11:35,968 --> 00:11:37,448
الى اين أنت ذاهبة ؟

70
00:11:39,128 --> 00:11:41,968
هل تريدين أن تستغفليني؟-
. أرجوك دعني اذهب . أنه مجنون-

71
00:11:42,048 --> 00:11:44,328
! سوف يقوم بقتلي-
! نيلي-

72
00:11:44,368 --> 00:11:46,168
! دعني اذهب

73
00:11:50,808 --> 00:11:53,328
! ساعدني

74
00:11:53,408 --> 00:11:55,288
كل شئ على مايرام. فقط استلقي
. على السرير

75
00:11:55,368 --> 00:11:58,368
هيا ! استلقي
. أنت مغطى بالدماء

76
00:12:03,648 --> 00:12:06,288
ما الذي تفعله أنت هنا ؟
أين هي ؟

77
00:12:06,368 --> 00:12:08,008
.. سأشرح لك-
اين هي ؟-

78
00:12:08,048 --> 00:12:09,928
! حسنا, هذا يكفي-

79
00:12:14,568 --> 00:12:16,688
دعني اذهب

80
00:12:30,128 --> 00:12:31,968
! أنه قادم بالطريق

81
00:12:44,848 --> 00:12:47,968
! أنتظري ! أوقفي السيارة

82
00:12:48,048 --> 00:12:50,968
! نيلي , أوقفي السيارة

83
00:13:06,768 --> 00:13:10,448
لا أريد ان ابقى هنا
. أنا بحاجة لمغادرة فنزويلا

84
00:13:10,528 --> 00:13:12,728
هل فهمت ؟-
. فهمت-

85
00:13:16,568 --> 00:13:20,448
عزيزتي, أنا لا اتجول ليلا في الأرجاء
. وفي جيبي الملايين

86
00:13:20,528 --> 00:13:23,328
أنت تعلمين بأنني لا امانع بأن
. أقرضك النقود

87
00:13:23,408 --> 00:13:25,848
أنا لا اطلب منك قرضا
. أنا أطلب منك أن تدفع

88
00:13:25,928 --> 00:13:27,848
كم هو المبلغ ؟-
ماذا تعني؟-

89
00:13:27,888 --> 00:13:30,088
أنت مديون لي بالفي دولار
. لقد مرت سنة

90
00:13:30,128 --> 00:13:32,408
ألم تقولي لي أدفع 400
دولار شهريا ؟

91
00:13:32,488 --> 00:13:35,088
بالضبط . أيلول , تشرين الأول , تشرين الثاني
. وكانون الأول أعد مضاعف

92
00:13:35,168 --> 00:13:36,848
الأ تعرف أن تعد ؟

93
00:13:36,928 --> 00:13:38,408
هل هو هذا كله الذي أقصده ؟

94
00:13:38,488 --> 00:13:40,528
. نعم, هذا كله

95
00:13:41,768 --> 00:13:43,848
. شكرا-
. أستدر للجهة الأخرى-

96
00:13:43,928 --> 00:13:45,768
ماذا ؟-
. استدر للجهة الأخرى-

97
00:13:49,248 --> 00:13:51,688
. أنا بحاجة للنقود , اليكس-
. سوف أجلبهم غدا-

98
00:13:51,768 --> 00:13:55,088
! ليس غدا, الان-
! ليس لدي كامل المبلغ-

99
00:13:55,168 --> 00:13:57,168
. أنظري لنفسك-
. ضع يدك في الصندوق-

100
00:13:57,248 --> 00:13:59,208
حتى أمين الصندوق يراني عندها ؟
. لا استطيع

101
00:13:59,288 --> 00:14:01,448
. أنها زوجة شريكي-
! لايهمني-

102
00:14:01,528 --> 00:14:04,128
أنت تعلمين بشريكي
أنه اسباني

103
00:14:04,208 --> 00:14:06,008
. أليكس , أني أريد النقود

104
00:14:14,288 --> 00:14:16,208
! توقف ! هناك

105
00:14:25,008 --> 00:14:26,888
! أنتظرني هنا

106
00:14:41,688 --> 00:14:43,248
أي رخصة عمل ؟

107
00:14:43,328 --> 00:14:46,248
. أنا بحاجة لها من أجل ملفاتي

108
00:14:46,288 --> 00:14:49,768
. أنا لم أملك واحدة ابدا-
. تلك هي المشكلة, عزيزتي -

109
00:14:49,808 --> 00:14:52,208
. أنت أجنبية

110
00:14:52,288 --> 00:14:54,488
. لست أنا من يضع القوانين

111
00:14:54,568 --> 00:14:56,528
هذا يكفي
. سوف أتصل بزوجتك
. لا , لاتفعلي ذلك -

112
00:14:58,408 --> 00:15:00,688
. أعطيني هذا

113
00:15:06,048 --> 00:15:09,328
سيد فوكس , هناك مشكلة صغيرة
. هل تستطيع النزول للأسفل

114
00:15:24,848 --> 00:15:27,728
. لاتتحركي أنت . أنا سوف ادبر الأمر-
ما الذي سوف تقوله له ؟-

115
00:15:30,368 --> 00:15:32,008
. لاتقلقي

116
00:15:32,088 --> 00:15:34,928
. أنا متأكد . أنا متأكد بأنها هنا-
. لقد قلت لك بالفعل أنها ليست هنا-

117
00:15:35,008 --> 00:15:36,648
! دعوني ! أتركوني الان

118
00:15:36,688 --> 00:15:38,888
الأ تفهم ؟-
. دعني أمر-

119
00:15:46,448 --> 00:15:48,328
. أها , ميكيل

120
00:15:49,882 --> 00:15:51,604
.أهلا, فيتوريو كيف حالك-
أين هي ؟-

121
00:15:51,495 --> 00:15:56,567
 من هي؟-
. نيلي-
 أه ,نيلي لم أراها منذ ستة اشهر . لماذا ؟-

122
00:15:57,993 --> 00:16:01,549
أنها هنا, لقد رأيت السيارة أنا اعلم بأنها هنا-
أين هي ؟
فيتوريو-

123
00:17:14,505 --> 00:17:15,949
. أوه, لا

124
00:17:22,475 --> 00:17:23,737
لوحة لوتريك الخاصة بي

125
00:17:59,888 --> 00:18:01,808
هل هذه هي سيارتك؟-
. نعم-

126
00:18:01,848 --> 00:18:03,448
! سافل

127
00:18:20,848 --> 00:18:23,208
اسفة , هل ايقظتك ؟

128
00:18:23,248 --> 00:18:25,368
أردت أن اسألك
هل ترغب باللوحات ؟

129
00:18:25,448 --> 00:18:29,248
بسبب أن عندي صفقة جيدة لك
. ولكن فقط الان أو ليس دائما

130
00:18:29,328 --> 00:18:31,848
أنها الى لوترك
. تعود الى تولوز لوتريك

131
00:18:31,928 --> 00:18:34,128
انظر, أنه مكتوب هنا
هل تعلم كم تثمن هذه ؟

132
00:18:34,208 --> 00:18:36,248
. على الأقل 50000 دولار

133
00:18:36,328 --> 00:18:39,088
هل تعلم بكم يمكن لك أن تملكها ؟
. قل ألرقم

134
00:18:39,168 --> 00:18:40,088
. عشرة الاف دولار

135
00:18:41,328 --> 00:18:43,848
ماذا ؟ ما الأمر ؟
هل تعتقد بأنها مزيفة ؟

136
00:18:43,888 --> 00:18:46,768
حسنا, ماذا تعتقد هذا ؟

137
00:18:46,808 --> 00:18:49,448
. لا اعرف-
. انها شهادة الأصل-

138
00:18:49,488 --> 00:18:52,088
, اذا لم يكن لديك عشرة الاف دولار
. سوف اخذ خمسة الاف دولار

139
00:18:52,168 --> 00:18:53,688
. ولكنني بحاجة لها الان
. أرجوك

140
00:18:53,768 --> 00:18:55,528
خمسة الاف دولار ؟
. ليس لدي هذا النوع من النقود

141
00:18:55,568 --> 00:18:58,088
كم لديك ؟-
. لا اعرف-

142
00:18:59,408 --> 00:19:01,288
....أنظري في

143
00:19:02,288 --> 00:19:05,528
لماذا تسأليني ؟-
. لأنك الصديق الوحيد الذي لدي-

144
00:19:05,608 --> 00:19:09,008
لا استطيع أن اشرح الان ولكنني أريد الحاق
. بالطائرة وليس لدي اي نقود

145
00:19:09,088 --> 00:19:11,848
هل هذا كل الذي تملكه؟-
. نعم-

146
00:19:11,888 --> 00:19:14,568
. ولكن هذا لايكفي-
. اذا كان لايكفي-

147
00:19:14,648 --> 00:19:17,528
اذهبي وتوسلي في الغرفة التالية
. أنا علي أن انهض في الساعة السابعة صباحا

148
00:19:17,608 --> 00:19:19,848
وأنا علي أن أحظى ببعض النوم
....والأ

149
00:20:14,768 --> 00:20:16,808
ما الذي يحدث ؟-
! أنها السابعة صباحا-

150
00:20:16,888 --> 00:20:18,848
. مستحيل

151
00:20:22,448 --> 00:20:24,088
. نعم صحيح

152
00:20:29,168 --> 00:20:31,848
أنت لازلت هنا ؟
. بالطبع لا أزال هنا-

153
00:20:42,368 --> 00:20:46,408
قولي لي الى اين تنوين
ان تذهبي ؟

154
00:20:46,448 --> 00:20:49,128
. فرنسا-
فرنسا ؟-

155
00:20:49,208 --> 00:20:52,768
. هذه رحلة طويلة-
. لهذا السبب أنها غالية-

156
00:20:52,848 --> 00:20:57,168
حسنا, ماذا علي أن افعل

157
00:20:57,248 --> 00:21:00,488
هل أوصلك الى المطار أنها ليست
. في طريقي

158
00:21:00,528 --> 00:21:02,848
. أعرف شخصا هناك

159
00:21:02,928 --> 00:21:06,128
. حسنا, أنه صديق لي

160
00:21:06,208 --> 00:21:07,848
هل استطيع أن استعير النقود منه ؟

161
00:21:07,888 --> 00:21:10,088
. نقود , بالتأكيد لا

162
00:21:10,168 --> 00:21:13,848
....لا, ولكن هو ربما
. سوف نرى

163
00:21:14,848 --> 00:21:17,008
لماذا لاتطلبي لنا القهوة ؟

164
00:21:17,088 --> 00:21:19,768
لا, دعنا نذهب الان
. سوف نحصل على القهوة هناك

165
00:21:19,848 --> 00:21:22,208
ماذا اذا لم تكن هناك رحلة الى فرنسا ؟-
. هناك واحدة كل ثلاثاء-

166
00:21:44,288 --> 00:21:46,568
ماذا الذي تفعله في فنزويلا ؟

167
00:21:46,648 --> 00:21:48,088
. أنها شاحنة لنقل المحاصيل الزراعية

168
00:21:49,808 --> 00:21:51,808
. انا أبيع الفواكه والخضروات

169
00:21:53,208 --> 00:21:55,528
لقد جئت هذا الطريق كله من أجل
أن تعمل في مزرعة ؟

170
00:21:55,568 --> 00:21:59,528
بالضبط . كما كنت أعيش سابقا
. أليست ألأرض هي عظيمة

171
00:22:59,254 --> 00:23:01,908
.ها هي-
أين ؟-
. أنها خلفنا مباشرة -

172
00:23:06,558 --> 00:23:09,800
! أنت, أنتظرني-
أنت ثانية ؟-
ماذا هي فاعلة الان ؟-

173
00:23:12,568 --> 00:23:15,528
ماذا علي أن افعل الان ؟
! أنهم هنا بالضبط

174
00:23:25,848 --> 00:23:29,168
! أسرع أكثر ! اسرع أكثر -
!  أنا مسرع بالفعل-

175
00:23:36,848 --> 00:23:40,888
. نيلي, توقفي-
! أسرع أكثر-

176
00:23:49,408 --> 00:23:52,208
. لاتعير له اي أهتمام واصل السير-
... نعم, نعم , نعم-

177
00:24:02,768 --> 00:24:07,589
! أخرجي من هذه السيارة
! لقد فعلت مافيه الكفاية
أين هي لوحة لوتريك العائدة لي ؟-

178
00:24:08,248 --> 00:24:10,208
من هو هذا الأخر ؟-
. لاتعير له اي اهتمام ايضا-

179
00:24:10,288 --> 00:24:12,088
. أنه مديري السابق-
ماذا يريد هو ؟-

180
00:24:12,168 --> 00:24:14,408
لست متأكدة
. اللوحة , ربما

181
00:24:14,448 --> 00:24:16,648
هل هذه اللوحة له ؟-
... تقريبا-

182
00:24:16,688 --> 00:24:18,688
أرجعيها له
! لا أستطيع السياقة لأسابيع

183
00:24:18,768 --> 00:24:21,568
لن أعيدها له ابدا
. أنه مدين لي براتب سنة كاملة

184
00:24:21,648 --> 00:24:25,248
أنا لم أقل لك كل شئ... السافل
! خذ حذرك

185
00:24:32,688 --> 00:24:35,528
.... أنظر أمامك! أنت تسوق ك-
. هذا يكفي! لقد أكتفيت-

186
00:24:35,568 --> 00:24:38,368
! بالتأكيد لا-
هل توقفتي ؟-

187
00:24:49,888 --> 00:24:51,968
! أوقف السيارة-
ما الذي بك أنت ؟-

188
00:24:52,048 --> 00:24:54,568
هل أنت مجنون ؟-

189
00:25:19,728 --> 00:25:21,888
....أنظري لهذا, أنهم

190
00:25:23,208 --> 00:25:25,088
. لا , أنه بحالة جيدة

191
00:25:25,168 --> 00:25:27,408
! لا, لقد فعلوها
! لقد خدشوه

192
00:25:27,488 --> 00:25:29,648
هذا الشئ الذي عليك فعله
. لقد أشتريته للتوا

193
00:25:29,728 --> 00:25:31,808
لمن هو هذا ؟-
.... أنه لي . هنا-

194
00:25:31,888 --> 00:25:34,168
. أسحبي هذا-
انت الذي تطبخ ؟-

195
00:25:34,248 --> 00:25:36,568
. أنا أفعل-
هل هو يعمل على الغاز ؟-

196
00:25:36,648 --> 00:25:39,368
طبعا
. اعطيني نهاية الحبل

197
00:25:39,408 --> 00:25:42,568
مع لوحة كهربائية
. لايمكنك التحكم بالحرارة

198
00:25:42,608 --> 00:25:44,488
. يستغرق ساعات لكي يبرد

199
00:25:44,528 --> 00:25:47,048
مع الغاز تستطيعين أن ترفعي وتنزلي
. درجة الحرارة

200
00:25:47,088 --> 00:25:49,008
. تستطيع السيطرة عليه بصورة أفضل-
. صح-

201
00:25:49,088 --> 00:25:52,288
هل نستطيع الذهاب الان؟ -
. أركبي . سأكون معك خلال دقيقة

202
00:25:53,267 --> 00:25:54,136
ربما الان فقدناهم, ايها الأحمق-

203
00:25:57,319 --> 00:26:00,437
هل أنت مجنون ؟-
.  لاتقلق أني استعمله من اجل تخويفهم-

204
00:26:03,117 --> 00:26:06,302
. أعطيه لي, أعطيه لي
. أعطيني المسدس

205
00:26:15,345 --> 00:26:19,694
أبتعد عن المقود, أبتعد عني

206
00:26:25,079 --> 00:26:26,214
.هاهم

207
00:27:30,288 --> 00:27:33,088
لم استطع أيجاد اي عذر أخر
. وعليه قلت , حسنا , فلنتزوج

208
00:27:33,168 --> 00:27:35,768
لقد أعتقدت بأن هذا سوف يهدئه قليلا
. ولكن هو اصبح اسوء

209
00:27:35,848 --> 00:27:38,368
. وبالنهاية قام بضربي-
لا ؟-

210
00:27:38,448 --> 00:27:40,808
. حسنا , وأنا ضربته ايضا

211
00:27:40,888 --> 00:27:43,408
وفي النهاية , الافضل أن أكون مع اليكس
,ولكن مع اليكس

212
00:27:43,488 --> 00:27:45,648
انت لست سوى أمرأة ثانية
. ولكن أنا لا اطيق ذلك

213
00:27:45,728 --> 00:27:48,048
.....اليكس هو
مالك اللوحة , صح ؟

214
00:27:48,128 --> 00:27:50,688
. هذا صحيح-
.... الذي سبب لي قليلا-

215
00:27:50,768 --> 00:27:54,008
هو من جلبني كل هذه المسافة
. لقد كنت أعيش في لندن عندما التقينا

216
00:27:54,088 --> 00:27:56,448
أنا أمتلك بطريقة ما النادي مع
. صديق لي

217
00:27:58,288 --> 00:28:00,488
وما الذي سوف تفعلينه في فرنسا ؟

218
00:28:00,528 --> 00:28:03,088
ليس لدي أي فكرة
. أبي ربما سوف يساعدني

219
00:28:03,168 --> 00:28:05,928
أنت لم تتزوجي أبدا ؟

220
00:28:05,968 --> 00:28:08,328
ابدا. ما الذي أقوله؟
! نعم, فعلت

221
00:28:08,368 --> 00:28:10,888
سبعة أو ثمان سنوات مضت
. أعتقد

222
00:28:11,888 --> 00:28:14,728
ما الذي حدث للرجل ؟-
اي رجل ؟-

223
00:28:14,768 --> 00:28:16,808
! زوجك

224
00:28:22,808 --> 00:28:25,648
هاهو
أنتظريني

225
00:28:47,088 --> 00:28:48,928
. تعالي من هذا الأتجاه-
ما الذي قاله هو ؟-

226
00:28:49,008 --> 00:28:49,928
كل شئ على مايرام
الجواز ؟

227
00:28:50,008 --> 00:28:52,208
أنا أقول أنها هنا في المكتب
. لقد وصلت متأخرة

228
00:28:52,288 --> 00:28:54,248
. أتصل بقائد الطائرة حالا

229
00:28:54,328 --> 00:28:56,168
....سوف اهتم بالتذكرة

230
00:28:56,208 --> 00:28:58,368
كيف سوف أدفع له ؟-
. تستطيعين الدفع لاحقا, في فرنسا-

231
00:28:58,448 --> 00:29:00,968
كيف ؟-
. لقد دبرت أنا ذلك , هذا يكفي-

232
00:29:03,248 --> 00:29:05,728
ولكن عليك أن تدفعي له
. بسبب أنا الضمان

233
00:29:05,808 --> 00:29:08,048
. أننا حتى لانعرف بعضنا-
. لقد أتفقت معه-

234
00:29:19,088 --> 00:29:22,848
أنها مسافرة على الرحلة 124
. وأنها متأخرة. لقد تم أعلام الطائرة

235
00:29:22,928 --> 00:29:24,808
وداعا
. أتمنى لك رحلة جيدة

236
00:29:24,848 --> 00:29:27,728
شكرا جزيلا لك
. انا مغادرة الان, ولكني سوف أكتب لك

237
00:29:27,768 --> 00:29:29,208
. فلنذهب

238
00:29:32,368 --> 00:29:35,488
ماهو عنوانك بالمناسبة؟-
. أكتبي على عنوان الفندق-

239
00:29:56,048 --> 00:29:58,048
اين هي؟-
. لقد ذهبت-

240
00:29:58,128 --> 00:30:00,048
الى اين؟-
. باريس-

241
00:30:00,128 --> 00:30:03,208
هل تستطيع أن تحرك سيارتك ؟
! لا تلمسه

242
00:30:03,288 --> 00:30:06,008
لماذا هي ذاهبة الى باريس ؟-
! لماذا علي ان أعرف ؟ أسالها هي-

243
00:30:06,088 --> 00:30:07,968
. أنها في الطائرة التي هناك

244
00:30:14,381 --> 00:30:16,638
فيتوريو , توقف

245
00:30:22,128 --> 00:30:24,688
! أنتظر ! أنتظر

246
00:31:26,128 --> 00:31:27,928
. لقد فعلتها

247
00:32:11,528 --> 00:32:14,088
. أنا أريد أن أجري أتصال دولي

248
00:32:25,848 --> 00:32:28,808
متى تعتقد بأنك سوف تحصل لي
على بطارية جديدة ؟

249
00:32:28,848 --> 00:32:31,368
. بنهاية الشهر-
. جيد جدا-

250
00:32:36,888 --> 00:32:40,008
مهلا , ماذا بشأن القائمة ؟-
. في المرة القادمة . لاتقلق بهذا الشأن-

251
00:33:07,133 --> 00:33:15,377
. أبتسم
. شكرا لك

252
00:33:47,688 --> 00:33:49,648
. خذ فيتوريو . أكل

253
00:33:49,728 --> 00:33:52,088
. لا, أمي . لا استطيع

254
00:33:52,168 --> 00:33:55,168
. تستطيع أن تاكله حتى لم تكن جائعا

255
00:33:55,248 --> 00:33:57,808
. هيا, فيتوريو

256
00:33:57,888 --> 00:34:00,008
. أشرب شيئا على الأقل

257
00:34:08,688 --> 00:34:11,288
الو, نعم , يا انسة

258
00:34:11,368 --> 00:34:13,048
ماذا ؟

259
00:34:13,128 --> 00:34:16,168
أنها تطلب مني أن ادفع ثمن المكالمة
. مع كل الذي يدينون به لي بالفعل

260
00:34:16,208 --> 00:34:18,488
نعم , حسنا
. ضعيه معي

261
00:34:20,088 --> 00:34:21,848
. الو , كلاديو

262
00:34:21,928 --> 00:34:24,368
نعم, نعم, كل شئ عظيم
رائع

263
00:34:24,448 --> 00:34:25,928
وماذا يعني ؟

264
00:34:27,048 --> 00:34:28,648
ماذا ؟

265
00:34:28,728 --> 00:34:30,728
...ولكن هذا غير ممكن
....انت لم تذهب

266
00:34:32,728 --> 00:34:35,328
نعم , نعم  الرحلة 124  اسا
.نعم

267
00:34:35,408 --> 00:34:37,608
. صحيح. صحيح

268
00:34:51,288 --> 00:34:53,368
.  انها لم تكن على الطائرة-
.  اوه, يا الهي-
ماذا ؟-

269
00:36:32,528 --> 00:36:34,248
كيف حالك ؟

270
00:36:36,448 --> 00:36:37,488
هل تتذكرني ؟

271
00:36:38,888 --> 00:36:41,288
ما الذي تفعلينه هنا ؟
. لقد اعتقدت بأنك قد غادرتي

272
00:36:41,368 --> 00:36:45,408
لم استطيع. لقد حاولوا ان يسرقوا مني
. لوحتي عندما كنت أريد الصعود للطائرة

273
00:36:45,488 --> 00:36:46,888
أنهم حاولوا ماذا ؟

274
00:36:46,968 --> 00:36:49,648
من هم ؟-
. الجمارك-

275
00:36:58,888 --> 00:37:03,168
تستطيع النظر على التوقيع
. انها استنساخ

276
00:37:03,248 --> 00:37:06,088
صديق لي هو من اعطاها لي
. ولذلك هي تمثل لي قيمة عاطفية

277
00:37:06,128 --> 00:37:08,048
. أنظر. أنا لدي فقط حقيبة واحدة

278
00:37:08,088 --> 00:37:11,328
وهذا هو الشئ الوحيد الذي اريد أن ارجعه
. معي . هذا ليس لطفا منكم

279
00:37:16,888 --> 00:37:20,208
بالطبع , لو كنت أنت هناك كان
.... ربما أن تستطيع

280
00:37:21,448 --> 00:37:24,728
عندما قال لي صديقك بأنك تعيش في جزيرة
! كنت مستعدة للسباحة الى هناك

281
00:37:24,808 --> 00:37:26,128
. بعدها قام بأطلاعي أين هي الجزيرة

282
00:37:56,528 --> 00:37:58,688
عن ماذا تتحدثين؟
كيف دفعتي له ؟

283
00:37:58,768 --> 00:38:01,648
. لقد اعطيته تذكرة الطائرة-
تذكرتك الى فرنسا ؟-

284
00:38:01,728 --> 00:38:03,648
هذا كل الذي املكه

285
00:38:03,728 --> 00:38:05,728
. لقد كان سعيدا جدا

286
00:38:15,448 --> 00:38:18,208
ماذا تريدين ؟-
ماذا تقول ؟-

287
00:38:19,368 --> 00:38:21,728
ما الذي تريدنه مني ؟

288
00:38:21,808 --> 00:38:24,488
لقد وصلت الى هنا للتوا , وأنا متعب
ولدي طن من العمل, وأنت لازلت هنا

289
00:38:24,568 --> 00:38:27,248
.... مع قصصك المجنونة-
اي قصص تعني ؟-

290
00:38:27,328 --> 00:38:29,408
! هذا يكفي
. ليس لدي وقت لهذا

291
00:38:29,488 --> 00:38:31,368
انا لم أقضي يومين في البحر لكي
! أرجع من اجل هذا

292
00:38:31,448 --> 00:38:34,248
كل الذي تفعله هو أن تتكلم
! بشانك انت , أنت , انت

293
00:38:34,288 --> 00:38:35,888
! أنت لست في مركز الكرة الأرضية

294
00:38:35,968 --> 00:38:37,808
أنا أعرف بأنك قد حاولت
! لكن كل الذي تفعله هو النوم

295
00:38:37,888 --> 00:38:40,848
قل لي متى سوف تستيقظ
. دعني اعلم وحينها سوف نتحدث

296
00:38:40,928 --> 00:38:43,528
....لاشئ هناك نتحدث بشأنه
الى أين انت ذاهبة ؟

297
00:38:45,528 --> 00:38:48,888
لدي صفقة لك , هذه المرة سوف
. تعجبك

298
00:38:48,968 --> 00:38:50,888
حقا ؟

299
00:38:50,968 --> 00:38:53,128
هل لديك مانع تأخذني الى سان دومنيغو ؟

300
00:38:54,168 --> 00:38:56,648
سان دومنيغو ؟-
. بواسطة قاربك-

301
00:38:56,688 --> 00:38:59,328
. أعرف شخصا هناك

302
00:38:59,408 --> 00:39:02,688
كيف أنا لم افكر بذلك ؟
. زوجته تعمل في مجال اللوحات

303
00:39:02,768 --> 00:39:05,088
أنا متاكدة بانهم سوف يشترون لوحتي
. بسعر جيد

304
00:39:05,168 --> 00:39:07,408
.... ومع النقود-
توقفي, توقفي-

305
00:39:07,488 --> 00:39:09,848
هل تعلمين اين سان دومنيغو تقع ؟

306
00:39:09,928 --> 00:39:11,888
. بالشمال-
. بالضبط-

307
00:39:11,968 --> 00:39:13,928
وللذهاب للشمال يحتاج منا اسبوع
لكي نصل

308
00:39:14,008 --> 00:39:16,408
. وهذا القارب ليس كريس كرافت-
....وانا لست

309
00:39:16,488 --> 00:39:18,288
انا لم اطلب منك خدمة
....انا سوف ادفع كل شئ

310
00:39:18,368 --> 00:39:21,448
البنزين, رحلة القارب, تذكرة الطائرة
. وعندها سنكون متعادلين

311
00:39:21,488 --> 00:39:24,328
وعندها سوف أكون بخير ولاتحتاج أن
. تقلق بشأني

312
00:39:27,888 --> 00:39:29,448
وبالتالي ؟

313
00:39:39,728 --> 00:39:40,968
. أنتظر

314
00:39:41,968 --> 00:39:43,928
. فقط اعطيني سعرك

315
00:39:45,568 --> 00:39:47,608
. نستطيع أن نقتسم النقود

316
00:39:47,688 --> 00:39:50,448
. أقصد ثلث, بالثلثين

317
00:39:53,448 --> 00:39:55,288
هل تريد مني أن اذهب ؟

318
00:39:55,368 --> 00:39:57,528
كيف ؟

319
00:39:57,608 --> 00:39:59,368
. لا اعرف

320
00:39:59,448 --> 00:40:01,048
الأ يوجد هنا أي قارب
أو صيادين هنا ؟

321
00:40:01,128 --> 00:40:02,528
. لا

322
00:40:02,608 --> 00:40:04,728
أبد ؟ -
. لا-

323
00:40:05,968 --> 00:40:08,288
توقف
. أنزله

324
00:40:35,288 --> 00:40:36,768
. ليس مكانه الصحيح

325
00:40:40,088 --> 00:40:42,128
. لا, ليس هنا

326
00:40:48,008 --> 00:40:49,648
. أدفعيه فقط

327
00:40:52,288 --> 00:40:55,168
أقل قليلا
. جيد

328
00:40:59,088 --> 00:41:01,168
هل سوف تأتين أم ماذا ؟

329
00:41:05,168 --> 00:41:07,048
لماذا تقوم بكل العمل ؟

330
00:41:07,088 --> 00:41:09,528
لديك هناك تراكتور ؟-
. أنه لايعمل-

331
00:41:36,288 --> 00:41:38,168
ماذا هناك ؟

332
00:41:41,288 --> 00:41:43,288
. سماد لقطعة الأرض التي أزرعها

333
00:41:49,168 --> 00:41:50,848
...ماهذا

334
00:41:50,928 --> 00:41:52,808
...ما هذا

335
00:42:05,368 --> 00:42:07,248
أنظري لهذا
. لقد خربوا كل شئ

336
00:42:07,328 --> 00:42:08,768
من؟-
. الحيوانات-

337
00:42:08,848 --> 00:42:10,528
. البط-
هل هناك الكثير منهم ؟-

338
00:42:17,768 --> 00:42:20,928
هل أنت الذي بنيت كل شئ هنا ؟-
. نعم , فعلت-

339
00:42:23,568 --> 00:42:26,008
بكم تبيعهم ؟-
من ؟-

340
00:42:26,088 --> 00:42:28,448
. الفواكه والخضروات

341
00:42:28,528 --> 00:42:30,728
. كل الذي تتكلمين به هو النقود

342
00:42:30,808 --> 00:42:34,208
لماذا لا تقومين بأقتطاف زوج من الطماطة ؟

343
00:42:36,248 --> 00:42:38,328
هل هناك مكان أخر في الجزيرة ؟

344
00:42:38,408 --> 00:42:40,168
. لا

345
00:42:41,488 --> 00:42:43,368
هل هذه هي حقيقة طماطة ؟

346
00:42:43,448 --> 00:42:47,128
! انا لم أرى ابدا مثل هذه من قبل-
اليس هذا يبعث على الحزن ؟-

347
00:42:55,368 --> 00:42:57,128
. أنتظري

348
00:43:00,728 --> 00:43:04,808
غدأ, استطيع ان  اعمل لك قريع
. مخبوز مع كوسة

349
00:43:07,048 --> 00:43:08,928
هل هذا البيت يعود لك ؟

350
00:43:09,008 --> 00:43:11,408
. لا , انا اؤجره-
بكم ؟-

351
00:43:11,488 --> 00:43:13,168
. اسفة

352
00:43:14,368 --> 00:43:17,608
هل انت تعيش هنا منذ فترة طويلة ؟-
. تقريبا منذ سنتين-

353
00:43:17,648 --> 00:43:21,408
لقد وقعت عقد لمدة 99 سنة
. بعدها سوف أرى . سوف اعلمك

354
00:43:22,888 --> 00:43:24,288
اين كنت تعيش سابقا ؟

355
00:43:26,368 --> 00:43:28,368
في فرنسا ؟

356
00:43:28,448 --> 00:43:30,288
. في فرنسا وغيرها من الأماكن
....لقد كنت

357
00:43:30,368 --> 00:43:32,008
. هنا وهناك-
. بالضبط-

358
00:43:36,848 --> 00:43:39,528
انه ليس جيدا ؟-
. حامض قليلا-

359
00:43:39,568 --> 00:43:41,288
ماذا ؟
. لقد عملته بنفسي

360
00:43:41,328 --> 00:43:44,168
من ماذا ؟-
. العنب-

361
00:43:44,208 --> 00:43:46,168
. وجدت بعض اشجار الكروم في الخلف

362
00:43:46,248 --> 00:43:48,008
لقد عملت ستة غالونات من النبيذ
. هذا العام

363
00:43:51,288 --> 00:43:52,288
. أنه ليس حامضا بالمرة

364
00:44:18,408 --> 00:44:20,648
كيف حالك , ياصديقي ؟

365
00:44:20,688 --> 00:44:23,208
. دعني ألقي نظرة , لاتتحرك

366
00:44:35,928 --> 00:44:38,088
هل انتهيتي ؟-
. تقريبا-

367
00:44:49,568 --> 00:44:52,448
أنا منهوكة القوى
هل أنت متعب ؟

368
00:44:52,528 --> 00:44:54,808
. أنهضي , أنت سوف تغادرين-
ألى اين ؟-

369
00:44:54,888 --> 00:44:57,328
. اسرعي المد والجزر سوف يبدأ-
ماذا, الان ؟-

370
00:44:57,408 --> 00:44:59,928
. ولكنك لم تذكر هذا ابدا-
. ارتدي شيئا دافئ-

371
00:45:00,008 --> 00:45:02,528
. سوف يكون الجو باردا ليلا في القارب-
. لكن-

372
00:45:05,048 --> 00:45:06,488
! سأكون في الخارج حالا

373
00:45:14,448 --> 00:45:16,488
هل تعلم ماذا سوف نفعل عندما
نصل الى سان دومنيغو ؟

374
00:45:16,528 --> 00:45:18,648
سوف نحصل على افضل وجبة أكل
! على حسابي

375
00:45:18,728 --> 00:45:22,648
اسمعي, لا استطيع ان اخذك
. الى سان دومنيغو

376
00:45:22,728 --> 00:45:25,888
الى اين نحن ذاهبين اذن ؟-
. سوف اعود بك-

377
00:45:25,968 --> 00:45:27,648
ألى اين ؟-
. من حيث ما جئتي-

378
00:45:27,728 --> 00:45:30,408
هل أنت فقدت عقلك ؟

379
00:45:30,448 --> 00:45:32,168
أن لم اتي كل هذه المسافة وبالنهاية
! ارجع

380
00:45:32,248 --> 00:45:34,408
وأنا لم اتي كل هذه المسافة لكي
! اذهب الى سان دومنيغو

381
00:45:34,488 --> 00:45:36,408
. أنا لا اقوم بجولات سياحية

382
00:45:36,488 --> 00:45:39,008
! سوف ابقى اذن-
ماذا, هنا ؟-

383
00:45:39,088 --> 00:45:41,088
نعم, هنا
. نحن سعيدين هنا

384
00:45:41,168 --> 00:45:44,648
أنا سعيد هنا , وأنا سعيد بسبب
أنا لوحدي . هل فهمتي ؟

385
00:45:44,688 --> 00:45:47,968
وعليه أركبي في القارب
. لأنك تضيعين وقتي

386
00:46:02,288 --> 00:46:05,328
ارجوك دعني أبقى
. ليس لدي مكان أخر اذهب اليه

387
00:46:06,568 --> 00:46:08,448
.تعالي معي-
لماذا ؟ -

388
00:46:10,288 --> 00:46:11,528
بسبب

389
00:46:12,528 --> 00:46:13,808
. تعالي

390
00:46:18,608 --> 00:46:21,888
! دعني اذهب
!سافل

391
00:46:23,648 --> 00:46:26,008
! ليس غريبا ان تعيش لوحدك

392
00:46:31,568 --> 00:46:35,928
!سافل
! أريد أن اخرج من هذا القارب المقرف

393
00:46:36,008 --> 00:46:37,728
! دعني أخرج

394
00:46:37,808 --> 00:46:40,048
! افتح ! أفتح

395
00:46:40,128 --> 00:46:41,888
! أريد أن أخرج
! هذا يكفي

396
00:46:41,968 --> 00:46:43,968
! أفتح

397
00:46:51,568 --> 00:46:53,128
....ما هذا

398
00:46:56,248 --> 00:46:58,008
هل أنت مجنونة ؟

399
00:50:27,888 --> 00:50:30,248
. اريد أن اعرف
. دعني أعرف

400
00:50:30,328 --> 00:50:32,168
جيد. جيد, أنه جدا سهل
سوف اقدم تقريرا بك

401
00:50:32,208 --> 00:50:34,288
تقريرا بمن ؟
تقريرا بمن؟

402
00:50:34,368 --> 00:50:36,728
اذا لم تكن هي على الطائرة
لماذا لم تقدم تقريرا بهذا ؟

403
00:50:36,808 --> 00:50:40,608
لماذا أنت تزعجنا بهذا ؟-
أزعجكم هل هذا الذي قلته ؟-

404
00:50:43,688 --> 00:50:46,488
ما الذي تفعله أنت ؟-
ما كل هذا  ؟-

405
00:50:46,568 --> 00:50:48,488
أين هذه المرأة ؟

406
00:50:50,128 --> 00:50:51,728
من هذه ؟ -
ما الذي تعنيه , بمن هذه؟-

407
00:50:51,808 --> 00:50:53,528
أنت تعلم من هي
. انت الذي أعطيتها التذاكر

408
00:50:53,608 --> 00:50:55,968
كيف قامت بالدفع ؟ مع اي مبلغ ؟.-
... هل لديك المنيفست-

409
00:50:56,048 --> 00:50:59,008
الطائرة الى باريس . لقد رايتها تقلع بنفسي
. لاتقل لي بأنك لاتعلم شيئا

410
00:51:00,768 --> 00:51:03,928
.اقتصادي أم درجة أولى-
. ليس لدينا المنيفست-

411
00:51:04,008 --> 00:51:06,328
سيكون عليكم أن تذهبوا الى وكيل السفريات
. في شارع أوغنيتا

412
00:51:06,408 --> 00:51:08,288
وليس اليوم بسبب أنهم يقومون
. بتصليح الأنابيب

413
00:51:08,368 --> 00:51:10,248
ما الذي يهمني أنا بالأنابيب ؟

414
00:51:10,328 --> 00:51:11,328
. سوف أتصل بالشرطة

415
00:51:16,048 --> 00:51:18,008
حسنا, سيدي
. هذا يكفي

416
00:51:18,088 --> 00:51:19,968
لقد قلت لك بأننا لانعرف هذه
. المراة

417
00:51:20,048 --> 00:51:22,688
وعليه ارجوك أن تغادر بالحال
. نحن مشغولين جدا الان

418
00:51:43,208 --> 00:51:45,248
الليلة سوق يتم القاء القبض عليكم
! جميعا

419
00:51:45,328 --> 00:51:48,008
سوف أشتكي عليكم عند وزير
! الأتصالات

420
00:51:48,088 --> 00:51:50,528
. أنا تاذيت

421
00:51:50,608 --> 00:51:53,128
اين كنت ؟-
. شيئا فضيع قد حدث-

422
00:52:30,928 --> 00:52:32,888
أهلا. هنا روبيرتو من المطار

423
00:52:32,968 --> 00:52:35,128
. أنا مشغولة الان

424
00:52:35,208 --> 00:52:37,048
اتصل لاحقا في 1.15

425
00:52:37,128 --> 00:52:39,968
لا, علي ان اتكلم معك الان
,قبل يومين مضت

426
00:52:40,048 --> 00:52:43,048
لقد جاء مع المرأة الذي طلب
تذكرة طائرة

427
00:52:43,128 --> 00:52:46,248
والان جاءوا شخصين ودمروا كل شئ

428
00:52:46,328 --> 00:52:49,368
ولم أفهم اي شئ لقد قال أن المراة
....معه ولكنها معي

429
00:52:49,448 --> 00:52:52,488
. أنا ضائع تماما-
. على مهلك, على مهلك-

430
00:52:52,528 --> 00:52:54,528
المرأة ؟ اي أمرأة ؟

431
00:52:55,888 --> 00:52:58,248
كان عليك أن تتصل بي في ذلك
. الوقت

432
00:52:58,328 --> 00:53:00,448
من اجل ماذا أنا ادفع لك, صحيح ؟

433
00:53:00,528 --> 00:53:02,408
من هي هذه المرأة ؟

434
00:53:02,448 --> 00:53:06,248
لقد سألته مرات عديدة
,فيما اذا كانت هناك أمرأة

435
00:53:06,328 --> 00:53:08,488
. وهو دائما يقول لي لا

436
00:53:08,528 --> 00:53:11,848
والان فجأة , بعد كل هذا
. هناك أمرأة

437
00:56:38,008 --> 00:56:41,128
أخرجي من هناك
! هل تسمعيني ؟ أخرجي

438
00:57:01,848 --> 00:57:04,968
حاولي مرة ثانية ذلك
! وسوف أحطم رأسك

439
00:57:06,008 --> 00:57:07,648
ما الذي تفعلينه أنت هنا ؟

440
00:58:51,408 --> 00:58:54,648
مارتن ساندرز
. تسليم البضائع

441
00:58:54,728 --> 00:58:56,448
. لاجوايرا , فنزويلا

442
00:59:22,688 --> 00:59:24,648
خبير العطور الفرنسي
يحصل على جائزة

443
01:00:04,688 --> 01:00:06,328
! اللعنة

444
01:00:11,728 --> 01:00:13,848
! سوف تنال منها

445
01:00:14,968 --> 01:00:17,128
! اللعنة

446
01:00:22,408 --> 01:00:24,968
! أنظر الى هذا

447
01:00:25,048 --> 01:00:28,168
حسنا, هذا يكفي ؟

448
01:00:28,248 --> 01:00:30,848
اذا كنت جائعة, دعينا نأكلها
. ولكن لاتسرقيها . فقد أطلبي

449
01:00:33,688 --> 01:00:36,608
حسنا, هذا يكفي
. أرجعي الان

450
01:00:45,888 --> 01:00:47,728
....سان دومنيغو

451
01:00:47,808 --> 01:00:49,688
سوف اعطيك اللعنة
. سان دومنيغو

452
01:00:59,568 --> 01:01:00,808
! أفتحي ! افتحي

453
01:01:00,848 --> 01:01:03,048
! افتحي الباب

454
01:01:08,688 --> 01:01:10,568
!أنت مجنونة ؟

455
01:01:14,168 --> 01:01:17,168
خذ قسطا من الراحة
. سوف افرغ الفرن الخاص بك

456
01:01:17,248 --> 01:01:19,808
. استطيع أن اعمل ضوضاء ايضا

457
01:01:21,128 --> 01:01:23,168
بالمناسبة, من هذه الامرأة السمراء
التي في الصورة ؟

458
01:01:23,208 --> 01:01:24,808
زوجتك ؟
كم عمرها هي ؟

459
01:01:26,328 --> 01:01:28,488
قل لي اذا لم أكن مخطئة 46 سنة ؟

460
01:01:28,568 --> 01:01:29,768
47سنة ؟

461
01:01:30,808 --> 01:01:34,488
أوه , وأنت تعمل في صناعة العطور ؟

462
01:01:34,568 --> 01:01:36,888
. لقد اعتقدت أنك مزارع

463
01:01:36,968 --> 01:01:39,128
واين هو متجرك ؟

464
01:01:39,208 --> 01:01:42,448
وماذا ايضا.... هل تحقق الكثير من المال
من ذلك ؟

465
01:01:42,528 --> 01:01:44,168
. هذا ليس سيئا

466
01:02:22,688 --> 01:02:24,528
. سوف تكونين بخير

467
01:03:09,488 --> 01:03:10,728
ماهو الوقت الان ؟

468
01:04:11,608 --> 01:04:13,448
أين هو اذن ؟

469
01:04:13,528 --> 01:04:16,088
ماذا ؟-
. كراس-

470
01:04:17,688 --> 01:04:19,768
أنه يقع في كان فوق في
. التلال

471
01:04:21,808 --> 01:04:23,888
كيف أنك لم تعرفي ذلك ؟

472
01:04:23,968 --> 01:04:25,728
. أنا فقط لا أعرف

473
01:04:27,088 --> 01:04:29,168
. المنطقة كلها مخصصة للعطور

474
01:04:30,648 --> 01:04:34,048
عندما كنت صغيرا, أخي وأنا كنا
. متدربين في معمل للتقطير

475
01:04:35,208 --> 01:04:37,368
كنا نذهب لأقتطاف ورد البنفسج
. كل اليوم

476
01:04:37,448 --> 01:04:39,768
. هذا ليس صعبا للغاية

477
01:04:41,848 --> 01:04:44,768
ماعدا نحن نستيقظ في الساعة الرابعة
. صباحا

478
01:04:44,808 --> 01:04:47,568
بسبب أن عليهم ان يأخذوننا قبيل
. مشرق الشمس

479
01:04:51,728 --> 01:04:54,208
وماذا يحدث في حال عدم وجود
اي بنفسج ؟

480
01:04:54,288 --> 01:04:56,088
. وهنا تأتي المرحلة الكيميائية

481
01:04:57,528 --> 01:05:00,528
مثلا السولو-
ماهو السولو ؟-

482
01:05:01,568 --> 01:05:04,928
السولو هو السولو
. لقد جئت به قبل 15 سنة مضت

483
01:05:05,008 --> 01:05:06,888
لم تسمعي به مسبقا ؟

484
01:05:08,608 --> 01:05:10,768
ماذا بشأن الكحول أو التباين ؟

485
01:05:12,888 --> 01:05:16,288
ما هو المضحك؟-
لا اعرف . عملك-

486
01:05:17,488 --> 01:05:21,648
أنه جزء من صناعة كبيرة
أنت تعلمين ؟

487
01:05:21,728 --> 01:05:25,768
اليس الكحول يأتي في قنينة الحبر ؟

488
01:05:25,848 --> 01:05:29,528
. نعم يأتي-
. سبق لي أن وضعته في اسبانيا-

489
01:05:29,608 --> 01:05:32,488
ما الذي تعتقدين أنت به ؟-
لقد كان غاليا-

490
01:05:32,568 --> 01:05:34,688
هذا ليس متجري
. أقصد, ان هذا ليس لي دخل به

491
01:05:34,728 --> 01:05:36,648
ما الذي تعنيه ؟

492
01:05:36,688 --> 01:05:39,688
لقد قرأت في ذلك الموضوع
. بانك كنت عبقري

493
01:05:39,768 --> 01:05:41,448
ماهو اسم شركتك في نيويورك ؟

494
01:05:41,528 --> 01:05:43,688
. انها ليست شركتي

495
01:05:43,768 --> 01:05:45,008
. تلك ليست وظيفتي

496
01:05:45,088 --> 01:05:49,368
والسمراء التي هي في جرار مكتبك
. أنها زوجتك

497
01:05:51,928 --> 01:05:53,728
هل هي أميركية ؟

498
01:05:54,968 --> 01:05:57,528
. أوه, لقد فهمت-
وماذا رأيت ؟-

499
01:05:57,608 --> 01:05:59,608
. هل هي التي جرتك الى أمريكا

500
01:05:59,688 --> 01:06:01,448
أنا لا اعرف
فقط اقول ذلك

501
01:06:03,688 --> 01:06:04,968
هل احبتك ؟

502
01:06:13,928 --> 01:06:15,488
. شكرا

503
01:06:22,608 --> 01:06:25,008
ساندرز ليس اسمك

504
01:06:25,088 --> 01:06:27,208
. لا, لقد غيرته

505
01:06:27,288 --> 01:06:30,288
عندما تبدا حياة جديدة
ما الذي سوف تفعله حتى لايجدك احد ؟

506
01:06:30,368 --> 01:06:31,888
. تاخذ اسم ثاني

507
01:06:33,448 --> 01:06:35,768
هل احببتها ؟

508
01:06:35,848 --> 01:06:38,288
هل أنت تعملين مع الشرطة أم ماذا ؟

509
01:06:45,768 --> 01:06:48,288
. كل هذا حدث بسبب امرأة

510
01:06:49,368 --> 01:06:51,208
ماذا حدث اذن ؟

511
01:06:53,328 --> 01:06:55,288
....ماذا حدث

512
01:06:56,408 --> 01:06:57,768
. لا اعلم

513
01:06:59,528 --> 01:07:01,728
....كل شئ كان جدا

514
01:07:03,688 --> 01:07:06,608
لقد كانت لدي افكار جيدة
. للذين يدفعون لي

515
01:07:06,688 --> 01:07:08,128
كتيرة ؟

516
01:07:11,608 --> 01:07:13,888
انا الذي انهيت كل شئ
ودفعت الكثير

517
01:07:15,608 --> 01:07:16,888
. كثير جدا

518
01:07:18,208 --> 01:07:20,808
وانت غادرت هكذا, فجأة ؟

519
01:07:22,248 --> 01:07:23,728
ما الذي قلته للناس؟

520
01:07:25,168 --> 01:07:26,688
. لاشئ

521
01:07:26,728 --> 01:07:28,848
لأي أحد ؟

522
01:08:09,528 --> 01:08:11,328
هل أنت مجنون؟
ما الذي تفعله ؟

523
01:08:11,368 --> 01:08:13,688
. أنها من أجل عوامتي

524
01:08:13,768 --> 01:08:16,088
. سوف أخذك الى سان دومنيغو-
بالعوامة ؟-

525
01:08:16,168 --> 01:08:18,288
. عندما اقول سان دومنيغو  , أنا أقصدها

526
01:08:18,368 --> 01:08:20,488
. هذه لاتفي بالغرض

527
01:08:20,568 --> 01:08:23,128
....سوف نصل الى الساحل وبعدها-
اي ساحل ؟-

528
01:08:23,208 --> 01:08:26,248
ساحل غوايرا هو الأقرب
. وهو ايضا بعيد من هنا

529
01:08:26,288 --> 01:08:28,768
ونحن ربما ننهي الرحلة ممسكين
. بالشراع. لست امزح

530
01:08:28,808 --> 01:08:31,968
ومن هناك, كل الذي عليك أن تفعلينه
. أن تركبي الطائرة

531
01:08:32,008 --> 01:08:34,528
هل أنا ؟
ماذا بشانك انت ؟

532
01:08:34,608 --> 01:08:37,288
. سوف أحاول ان اشتري قارب جديد

533
01:08:37,368 --> 01:08:39,768
. مالم نستطيع أن نخرج القديم

534
01:08:43,208 --> 01:08:45,368
هل يعني اننا لن نرى بعضنا ثانية ؟-
. لا, لن نستطيع

535
01:08:46,568 --> 01:08:49,288
حسنا, أننا لانعرف ما الذي يحصل
. في الحياة

536
01:08:49,328 --> 01:08:51,168
. لحسن الحظ

537
01:08:55,008 --> 01:08:57,408
هناك قهوة في المطبخ
هل تريدين منها ؟

538
01:08:58,568 --> 01:09:00,448
هل تعلم ماذا نفعل ؟

539
01:09:00,488 --> 01:09:03,808
أنت تذهب الى لاغوايرا وأنا سوف
. ابقى انتظرك هنا

540
01:09:03,888 --> 01:09:07,128
انت ترجع مع قارب جديد وبعدها
. نذهب سويا الى سان دومنيغو

541
01:09:08,488 --> 01:09:09,448
. لا

542
01:09:12,968 --> 01:09:14,888
. أريد ان ابقى معك

543
01:09:16,728 --> 01:09:17,648
. لا

544
01:09:19,008 --> 01:09:21,728
. انت سافل-
ماذا تعنين بسافل ؟-

545
01:09:55,608 --> 01:09:56,968
الى اين هي ذاهبة ؟

546
01:09:57,008 --> 01:09:58,848
الى اين أنت ذاهبة ؟

547
01:10:00,728 --> 01:10:02,488
! نيلي

548
01:10:47,697 --> 01:10:50,847
حتى اذا كنت استطيع أن أرفع السعر قل
.لهم أنهم يعلمون ذلك بالفعل

549
01:10:50,848 --> 01:10:55,987
حسنا, سوف أراك في كليفلاند يوم
. الثلاثاء
شكرا لك, وداعا

550
01:10:59,208 --> 01:11:01,768
كيف هي بولي ؟-

551
01:11:01,808 --> 01:11:03,328
. رائعة. شكرا لك

552
01:11:03,368 --> 01:11:05,808
, أردت منها ان تنظم لي

553
01:11:05,888 --> 01:11:07,928
لكن أنت تعلمين بأنها تخاف
. من الطيران

554
01:11:08,928 --> 01:11:11,848
كيف هم الأطفال ؟-
انت تقصدين, الأحفاد ؟-

555
01:11:11,928 --> 01:11:14,368
. انهم في جنيف مع والديهم

556
01:11:20,728 --> 01:11:23,648
. انت تعرف, بأننا نمتلكهم الان-
. نعم , اعرف-

557
01:11:23,688 --> 01:11:26,088
. كولمان قال لي

558
01:11:27,649 --> 01:11:32,810
, أوه, نعم , دقيقة فقط رجاءا
السيد هولتان على التلفون

559
01:11:34,946 --> 01:11:36,945
أهلا بيرني , كيف حالك ؟

560
01:12:19,056 --> 01:12:21,137
. تفضلي أنسة مارك
.  تفضلي لاتشعري بالخجل

561
01:12:29,016 --> 01:12:30,006
كيف حالك؟-
. جيدة جدا , شكرا لك-

562
01:12:30,007 --> 01:12:35,236
من أين حصلت على هذا ؟-
. لقد حصلت عليه من بانكوك-

563
01:13:01,888 --> 01:13:04,728
هل لايزال لايشك باي شئ ؟-
. لا-

564
01:13:04,808 --> 01:13:07,048
هل أنت متاكدة ؟-
. طبعا-

565
01:13:07,128 --> 01:13:10,128
نحن ايضا اشترينا جزيرته بدون أن يعلم

566
01:13:10,208 --> 01:13:12,208
لمن يدفع هو الايجار اذن ؟

567
01:13:12,288 --> 01:13:15,368
الى المالكين السابقين
. الأنسة مارك عملت الترتيبات الازمة

568
01:13:15,408 --> 01:13:17,128
,أنها رائعة
هل تعرف ذلك ؟

569
01:13:17,168 --> 01:13:20,128
الا تريدين أن تذهبي وتعودي به ؟

570
01:13:20,168 --> 01:13:22,088
! بالتأكيد لا

571
01:13:22,168 --> 01:13:25,448
لقد ذهب ايضا بعيدا في هذا
مما كلفنا اموال طائلة

572
01:13:26,728 --> 01:13:28,288
هل أنت متاكدة بأنه سوف يعود ؟

573
01:13:32,848 --> 01:13:34,928
ما الذي يفعله هو هنا ؟

574
01:13:35,008 --> 01:13:37,648
. أنه يبيع الفواكه والخضروات

575
01:13:37,728 --> 01:13:40,448
لمن ؟-
. لنا-

576
01:13:40,488 --> 01:13:43,368
. اقصد , أنه يبيعهم في السوق

577
01:13:43,408 --> 01:13:46,248
وحالما هو يغادر الأنسة مارك
. تدخل بعده

578
01:14:28,065 --> 01:14:29,847
. كثير , كثيرجدا

579
01:14:30,418 --> 01:14:31,904
ماهو الكثير جدا ؟-
. كل شئ-

580
01:14:31,711 --> 01:14:33,520
فقط انظر الى الصرفيات اخر شهر

581
01:14:34,153 --> 01:14:40,182
أنه من الممكن أن يذهب الى أبعد من
ذلك مما سيكلفنا المزيد من الأموال

582
01:14:43,608 --> 01:14:45,328
ماهي المشكلة ؟
الا تتفق معي ؟

583
01:14:45,408 --> 01:14:47,928
لا
أنه يكلفنا اموال ؟

584
01:14:48,008 --> 01:14:50,008
وماذا يعني؟ أنه يساعدنا بتحقيق
أرباح تعادل مائة مرة

585
01:14:50,088 --> 01:14:52,128
! بالأضافة لن ينتهي عند ذلك

586
01:14:52,208 --> 01:14:53,768
! أنه لايمكن الأستغناء عنه

587
01:14:53,848 --> 01:14:56,848
لكنك لن تجعله يرجع حتى لو أشتريت
! له نصف المحيط الأطلسي

588
01:14:56,928 --> 01:14:59,168
اذن اذهب الى هناك مع بندقية
. ياعزيزي

589
01:14:59,208 --> 01:15:01,128
أنا لست بحاجة الى بندقية, سيد ديلويس

590
01:15:01,168 --> 01:15:03,328
أستطيع فقط أن أرفع سماعة التلفون
. والأتصال بمحامينا

591
01:15:03,368 --> 01:15:06,768
هل تعلم ماهذه ؟  27 عقد قد
. وقعهم بنفسهم قبل أختفائه

592
01:15:06,848 --> 01:15:09,648
سبعة وعشرون دعوى قضائية
من هو الذي يدفع عن هؤلاء ؟ أنت ؟

593
01:15:09,728 --> 01:15:12,488
. اليابانيون بنوا أربعة معامل

594
01:15:12,568 --> 01:15:15,688
لكي يصنعوا العطور التي لازالت
. في عقل السيد كوتانسيس

595
01:15:15,728 --> 01:15:19,408
من هو الذي سوف يدفع هذه؟ أنت؟-
. حسنا , أنا لا اتحدث اليابانية-

596
01:15:19,488 --> 01:15:22,368
أنت فقط لاتعلم كم سخرنا أموال في
. خلال 18 شهرا الماضية

597
01:15:22,408 --> 01:15:24,128
. أستطيع أن اقول لك

598
01:15:31,608 --> 01:15:35,208
فقدنا 6,776,00 دولار

599
01:15:35,209 --> 01:15:40,779
6,776,600
دولار  فقدنا , خسرنا وعليه ماذا نفعل؟
هل نواصل

600
01:15:42,899 --> 01:15:45,836
أسمحوا لي أن أسأل شيئا واحدا
الى متى سوف نبقى نفعل ذلك؟

601
01:15:58,636 --> 01:16:00,989
أنسة مارك
من هذه الفتاة ؟

602
01:16:03,605 --> 01:16:04,165
. لا أعرف

603
01:16:05,553 --> 01:16:07,562
ماذا تعنين بأنك لاتعرفين ؟

604
01:17:34,088 --> 01:17:38,008
! ماذا بشأني أنا ؟ أنتظرني-
. أنا لست مغادر . فقط انا اجربه-

605
01:17:39,688 --> 01:17:41,888
أنت؟
أنت لم تنتهي منه بعد ؟

606
01:17:41,928 --> 01:17:44,808
لا, لقد اخذ وقتا أطول
. بسبب أنني كنت مريضا بالأنفلونزا

607
01:17:44,848 --> 01:17:49,408
أنت كنت مريضا بالأنفلونزا ؟-
. الأسبوع الماضي . لكنني بخير الان-

608
01:17:49,448 --> 01:17:52,488
. هنا . خذي هذا

609
01:17:53,728 --> 01:17:56,088
لقد مررت عليك الأربعاء
. لكنك لم تكوني في البيت

610
01:17:56,168 --> 01:17:58,928
بأي وقت ؟-
. مابين الرابعة الى الخامسة-

611
01:17:59,008 --> 01:18:02,248
لقد ذهبت للصيد في الصخور
. بعد أنخفاض موجة البحر عند الجزر

612
01:18:02,288 --> 01:18:05,728
هل وجدت الزجاجة ؟-
اي زجاجة ؟-

613
01:18:05,768 --> 01:18:07,968
نويت سان جورج
. لقد تركتها على المائدة

614
01:18:08,008 --> 01:18:10,568
أوه نعم. شكرا لك
متى اذن سوف نغادر ؟

615
01:18:10,648 --> 01:18:13,928
. لا أعلم . في اي وقت -
. لما لا الان ؟ سوف أحضر اغراضي-

616
01:18:14,008 --> 01:18:16,488
... أنتظري. نحن فقط لانستطيع-
ماذا ؟-

617
01:18:16,568 --> 01:18:19,048
أعني بأننا لسنا على عجل
. دعنا نرتاح قليلا

618
01:18:19,128 --> 01:18:21,648
حسنا
دعنا نقول غدا, أذن

619
01:18:21,728 --> 01:18:24,808
. اذا يعجبك-
7.45؟-

620
01:18:24,848 --> 01:18:27,528
لماذا 7.45 ؟-
. دعنا نقول اذن الثامنة-

621
01:18:27,608 --> 01:18:29,928
. رائع. اراك في حينها

622
01:18:30,008 --> 01:18:32,648
توقفي
....الا تريدين أن تاتي الى

623
01:18:32,728 --> 01:18:34,608
. لا, شكرا

624
01:20:11,888 --> 01:20:13,808
من هذا ؟

625
01:20:13,888 --> 01:20:16,248
! انه أنا-
من, الأنا ؟-

626
01:20:16,328 --> 01:20:18,568
ما الذي تعنيه, من أنا ؟
. أنه أنا مارتن

627
01:20:18,608 --> 01:20:20,928
ما هذا التلفون ؟

628
01:20:20,968 --> 01:20:23,488
الذي كنت استخدمه سابقا
. لقد صنعت أتصال جديد

629
01:20:23,528 --> 01:20:25,928
اذا كنت قد صنعته مسبقا
. كان بأمكاننا طلب المساعدة به

630
01:20:26,008 --> 01:20:28,408
أنه يعمل بين البيتين فقط

631
01:20:28,488 --> 01:20:31,728
هل تستطيع الأتصال لاحقا
. لا استطيع أن اتكلم حاليا

632
01:20:31,808 --> 01:20:33,448
أو أنا سوف اتصل بك
ماهو رقمك ؟

633
01:20:33,528 --> 01:20:35,648
. ليس هناك رقم . أنه ميكانيكي

634
01:20:35,688 --> 01:20:37,608
.....لقد أردت أن اقول لك

635
01:20:37,688 --> 01:20:39,888
التلفون اللعين
الو ؟

636
01:20:39,968 --> 01:20:42,168
. هذا افضل

637
01:20:42,248 --> 01:20:44,448
. أردت ان اطلب منك الحضور للعشاء

638
01:20:44,488 --> 01:20:47,488
متى ؟-
. الليلة. أنها أخر ليلة لك-

639
01:20:47,568 --> 01:20:50,208
لا استطيع الليلة
. لدي الكثير لكي افعله

640
01:20:50,248 --> 01:20:52,248
. ولكن شكرا على أية حال

641
01:20:52,328 --> 01:20:54,248
دعنا نتكلم قريبا
ما الذي أنا اقوله ؟

642
01:20:54,328 --> 01:20:56,168
. هيا
. سوف لن نرى بعضنا مرة ثانية

643
01:20:57,848 --> 01:21:00,648
بأي وقت ؟-
هل التاسعة تلائمك ؟-

644
01:21:00,728 --> 01:21:02,808
. حسنا-

645
01:21:02,888 --> 01:21:05,208
ارجو منك أن تكوني في الوقت
, وأنا اسف ان اقول ذلك

646
01:21:05,288 --> 01:21:07,168
....ولكنني سوف اطبخ

647
01:21:07,208 --> 01:21:09,608
ألو ؟ ألو ؟

648
01:21:09,648 --> 01:21:11,648
. لقد قطع

649
01:21:11,728 --> 01:21:14,488
. أوه, يا عزيزتي الصغيرة

650
01:24:07,688 --> 01:24:09,808
ماذا هناك؟-
لاشئ . لماذا ؟-

651
01:24:09,888 --> 01:24:11,968
ما الذي تعنيه, بماذا ؟
هل أنت مريضة ؟

652
01:24:12,008 --> 01:24:13,408
لا . هل أنت ؟

653
01:24:16,688 --> 01:24:20,208
هل تحاولين أن تجعلي مني أحمق ؟-
. بالضبط-

654
01:24:27,888 --> 01:24:29,528
,هل تريدين اغضابي

655
01:24:29,608 --> 01:24:31,248
ولكن لبعض الأسباب
. أشعر بأنني لا أرغب بذلك

656
01:24:34,168 --> 01:24:36,928
والان أنها تمطر. أحسنت
. سوف نغرق

657
01:24:36,968 --> 01:24:39,408
لماذا سوف ؟-
. هذا يكفي-

658
01:24:39,488 --> 01:24:40,808
أنا جائع
دعينا نذهب لكي نتعشى, حسنا ؟

659
01:24:40,888 --> 01:24:43,248
وبعدها ننام سويا لكي نحتفل
بمغادرتي ؟

660
01:24:43,328 --> 01:24:45,248
ماذا بك ؟-
ماذا بك انت ؟ -

661
01:24:45,328 --> 01:24:47,128
ماذا الذي تقصيدنه؟
...لقد  حضرت كل شئ

662
01:24:47,208 --> 01:24:49,448
! لقد تعبت من هذا-
انت الذي تعبت ؟-

663
01:24:49,528 --> 01:24:51,768
! انا التي تعبت من هذا منذ اليوم الأول-
. لم الاحظ ذلك-

664
01:24:51,848 --> 01:24:54,808
أنت لاتلاحظ اي شي. من الأفضل لك أن
تحصل على نظارات جديدة بسبب أنها اصبحت متأخرة الان

665
01:24:54,888 --> 01:24:57,448
ماهو المتأخر كثيرا ؟-
. كان عليك أن تفعل ذلك في البداية-

666
01:24:57,528 --> 01:25:00,088
! هذا ليس منطقيا الان-
ما الذي تريدنه, أعلان للحب ؟-

667
01:25:00,168 --> 01:25:02,368
! لقد كنت أحب ذلك-
! وهذا الذي افعله الان-

668
01:25:02,408 --> 01:25:04,448
متأخر جدا
! لم يعد يهمني بعد الان

669
01:25:04,528 --> 01:25:06,288
! لا, انت سوف تاتين معي

670
01:25:24,968 --> 01:25:26,968
! مارتن

671
01:25:33,768 --> 01:25:35,528
! لقد رأيت احدا ما-
من ؟ اين ؟-

672
01:25:35,608 --> 01:25:37,368
لا اعرف
. رجل , هناك بالتحديد

673
01:25:46,888 --> 01:25:49,008
! أمسكه
! أمسكه

674
01:25:57,568 --> 01:26:00,408
! هنا بالضبط , اسرعوا

675
01:26:00,488 --> 01:26:02,488
! لقد امسكنا به

676
01:26:03,648 --> 01:26:06,288
اين هي ؟
اين نيلي ؟

677
01:26:07,488 --> 01:26:10,248
اين هي ؟-
. في الكوخ-

678
01:26:29,768 --> 01:26:31,848
. هذا يكفي , استعدي . بسرعة-
اين مارتن ؟-

679
01:26:31,928 --> 01:26:33,608
! أسرعي
. نحن بأنتظارك

680
01:26:33,688 --> 01:26:36,728
مارتن الخاص بك هرب الى
. الجبال

681
01:26:36,808 --> 01:26:38,568
الى ماذا تنظر انت ؟

682
01:26:38,608 --> 01:26:40,808
قل للبقية بأننا قادمين
. لقد أنتهينا من هنا

683
01:26:42,168 --> 01:26:44,928
أستغرق الأمر مني بعض الوقت
. لقد بحثت عنك في كل مكان

684
01:26:44,968 --> 01:26:46,768
. حتى أنني أتصلت مع اباك في فرنسا

685
01:26:46,848 --> 01:26:48,648
ذلك السافل الكبير أغلق الهاتف
. بوجهي

686
01:26:48,688 --> 01:26:51,968
بعدها وضعت أعلان بالجريدة
. عارضا عشرة الاف بوليفار جائزة

687
01:26:52,008 --> 01:26:54,048
ذكاء مني , أليس كذلك ؟-
. لا أحد يعرف بأنني هنا-

688
01:26:54,088 --> 01:26:56,488
الطيار يعرف
. لقد أتى راكضا لاستلام الجائزة

689
01:26:56,528 --> 01:26:59,208
أي طيارا تقصد ؟-
. الذي أوصلك الى الجزيرة-

690
01:26:59,248 --> 01:27:01,168
فما هو الأمر , حبيبتي ؟

691
01:27:01,248 --> 01:27:03,248
, أنت تبدين جميلة

692
01:27:05,128 --> 01:27:07,848
ياجماعة , هل لديكم سيكارة ؟

693
01:27:12,808 --> 01:27:15,528
! أمسكوه ! امسكوه
! أركضوا ! اركضوا

694
01:27:32,808 --> 01:27:37,328
اين اللوحة ؟-
. أنها بالخلف. دعينا نذهب. انتبهي لقدمك . -

695
01:27:43,323 --> 01:27:46,459
لايمكن أن يكون هذا
هذا ليس صحيحا

696
01:27:49,324 --> 01:27:49,988
! نيلي

697
01:27:53,448 --> 01:27:55,968
ما الذي فعلتيه باللوحة ؟

698
01:27:56,048 --> 01:27:58,368
. أتركها لوحدها-
. أنها مخربة -

699
01:27:58,408 --> 01:28:00,328
أنظري لها
ما الذي حدث ؟

700
01:28:00,408 --> 01:28:03,368
.  لقد سقطت في الماء-
ما الذي تقصدينه ؟-

701
01:28:03,448 --> 01:28:04,448
اين؟-
. في المحيط-

702
01:28:04,528 --> 01:28:07,128
! أقطع الموضوع وأتركها لوحدها-
! لن افعل-

703
01:28:07,208 --> 01:28:09,248
. أنظر الى عين الفتاة الجميلة
. هنا وهنا

704
01:28:09,328 --> 01:28:11,288
أنظر الى الأنف
. لايمكن التعرف عليها

705
01:28:11,368 --> 01:28:15,368
أنها ليست. أنت لم يهمك الفن
ابدا فلماذا الان ؟

706
01:28:15,448 --> 01:28:17,488
! سوف اقاضيها

707
01:28:17,568 --> 01:28:21,048
هذا يكفي لقد أزعجتنا مع لوحتك
! السخيفة

708
01:28:30,088 --> 01:28:36,108
غبي ترمي لوحة تساوي 100000 دولار
في الغابة
أحمق

709
01:28:23,528 --> 01:28:25,928
. أنظروا , هنا فيتوريو جاء-
أين الأخرين ؟-

710
01:28:25,968 --> 01:28:28,368
. أنهم بالأسفل. دعونا نذهب, بسرعة-
. هيا فلنذهب-

711
01:29:16,648 --> 01:29:18,608
. تحركوا الى هنا. تحرك

712
01:29:18,688 --> 01:29:20,808
. خذي حذرك

713
01:29:20,888 --> 01:29:23,528
لا, دعها . دعها
. تستطيع ان تفعلها لوحدها

714
01:29:23,568 --> 01:29:24,768
! فيتوريو

715
01:29:26,906 --> 01:29:28,932
ستقضي حياتك كلها تعاني

716
01:32:30,370 --> 01:32:33,951
حسنا, ماذا تتوقعين مني تحديدا ؟-
ماذا ؟-

717
01:32:34,797 --> 01:32:37,310
. أعني افترضي بأنني سوف-
ماذا ؟-

718
01:32:39,425 --> 01:32:44,194
حسنا, أعمل لك أو أعيش معك
لا أستطيع

719
01:32:45,283 --> 01:32:48,148
. لا استطيع أن افعلها مرة ثانية-
. اوه نعم, سوف تستطيع-

720
01:32:48,837 --> 01:32:53,630
نحن متزوجين بك سيد كوتانس ونحن نتمنى
اعادة أحياء الأتصال الزوجي بيننا

721
01:32:54,518 --> 01:32:58,282
لا أعتقد بأننا يجب أن نكون سعداء جدا-
بهذا سيد كولمان
. لاتتكلم بهذه الطريقة ليس لديك خيار أخر-

722
01:32:58,906 --> 01:33:03,926
لماذا ؟-
لأن هذا يمكن أن يدفعك أكثر مما سندفعه لك هنا-
.  عقود تستطيع أعادة قرائتها

723
01:33:05,368 --> 01:33:11,095
لديك ثمان سنوات أضافية لكي تعمل معنا
وانت سوف تفعل ذلك بعدها ستكون حر

724
01:33:11,130 --> 01:33:17,357
وماذا لو أخترت بأنني لا أريد أن انفذهم-
سيد كولمان هل سأذهب الى السجن؟
. ولم لا-

725
01:33:21,807 --> 01:33:25,522
هل تعرفين بكل هذا ؟-
. أوه, نعم أنها تعرف بذلك-
. بالطبع أنها تعرف

726
01:33:25,523 --> 01:33:27,408
. وأنت تعلم بأنها تعلم ذلك

727
01:33:51,714 --> 01:33:54,293
حسنا لدينا ضيف أخر سوف يغادر
. أنت أنتظر هنا

728
01:33:57,435 --> 01:33:58,819
حسنا يمكنك المغادرة الان

729
01:36:01,648 --> 01:36:04,848
! مهلا , ياصديقي
! لا اصدق ذلك

730
01:36:04,928 --> 01:36:06,248
. سوف أكون معك

731
01:36:07,848 --> 01:36:10,768
. أنا جدا سعيد يرؤيتك
كيف حالك ؟

732
01:36:10,848 --> 01:36:13,128
كيف هي نيلي ؟-
ما الذي تقصده بذلك ؟-

733
01:36:13,208 --> 01:36:15,208
اليست هي معك ؟-
. لا-

734
01:36:15,288 --> 01:36:18,368
لقد قيل لي بأنها كانت هنا قبل
. شهرين مضت هنا

735
01:36:18,408 --> 01:36:21,128
. لذلك أعتقدت بأنها جاءت من أجلك

736
01:36:21,168 --> 01:36:24,008
الم تفعل؟-
. لا لم تفعل-

737
01:36:24,048 --> 01:36:26,608
انت تعلم , بأننا قد تزوجنا
. ولكنه لم ينجح

738
01:36:26,688 --> 01:36:29,568
أنه لم ينجح هكذا
. وأنا لا ألومها بذلك

739
01:36:29,608 --> 01:36:31,528
. ونحن لسنا ملائكة ايضا

740
01:36:31,608 --> 01:36:33,568
!  فيتوريو-
! أنا قادم , حبيبتي-

741
01:36:33,648 --> 01:36:35,488
أليست هي جميلة ؟

742
01:36:35,528 --> 01:36:38,728
أنها من الطبقة المتوسطة
. ولكنني ربما اتزوج ثانية

743
01:36:38,768 --> 01:36:42,008
وعليه من هو الذي يرى نيلي بالأول
. يقول لها أهلا من ألأخر

744
01:36:42,088 --> 01:36:45,408
ولكن الأ تعلم ... أين
ربما تكون ؟

745
01:36:45,488 --> 01:36:47,848
لا. ولكن اعتقد أنها أمضت بعض الوقت
. في المكسيك

746
01:36:47,928 --> 01:36:51,568
أنت تعلم كيف كانت هي
. بعدها نوعا ما أختفت

747
01:36:51,648 --> 01:36:55,488
وداعا, ياصديقي
. تعال الى العشاء قريبا

748
01:36:55,568 --> 01:36:57,288
! وداعا

749
01:37:51,608 --> 01:37:54,768
سيد كوتانس ؟-
. نعم-

750
01:37:54,848 --> 01:37:57,248
...اسمح لي , ولكن اعتقد

751
01:38:01,128 --> 01:38:04,168
. هل انت السيد ساندرز كوتانس-
. أنا هو-

752
01:38:08,848 --> 01:38:12,488
سيدة لقد تركت لك هذا قبل
أربعة أو خمسة شهور

753
01:39:59,008 --> 01:40:04,728
الترجمة
ليث عبد الهادي

