1 00:00:12,000-->00:00:19,000 "هانيبال 0 00:00:20,000-->00:00:30,000 :تنبيه تدور أحداث الفيلم أبتداءً من سنة 218 ق.م و لذا أستخدمت كلمة الآلهة فى الترجمة 2 00:01:58,610 --> 00:02:03,510 في 218 قبل الميلاد.، جعل هانيبال قرطاج سيدة كل أسبانيا. 3 00:02:04,370 --> 00:02:09,160 روما، بالغيرة من تهديد لقوتها، وجدت على وجه السرعة ذريعة لإعلان الحرب. 4 00:02:14,080 --> 00:02:16,590 بينما روما على استعداد لغزو إسبانيا عن طريق البحر، 5 00:02:16,820 --> 00:02:21,370 سرق هانيبال مسيرة على خصمه اللدود ، بعبوره جبال البرانس في وادي نهر الرون. 6 00:02:22,190 --> 00:02:23,820 وجدت الصيف له عند سفح جبال الألب. 7 00:02:49,460 --> 00:02:53,400 سكوت! سكوت يجب أن يكون هناك نظام. 8 00:02:53,750 --> 00:02:58,470 جميع حكومتنا مايمكنها قوله هو "الصمت"! لماذا لا تقول لهانيبال ان يعود إلى دياره؟ 9 00:02:58,760 --> 00:03:01,410 ربما يستمع إليك! !سكوت! سكوت 10 00:03:01,460 --> 00:03:03,170 !دعوا "مينوشيوس" يتحدث 11 00:03:03,330 --> 00:03:04,460 مينوشيوس", أكمل" 12 00:03:06,240 --> 00:03:08,160 ...أكرر: ليس سوى المجانين 13 00:03:08,800 --> 00:03:10,700 يتجرؤا عبور جبال الألب 14 00:03:10,920 --> 00:03:13,410 مع الآف الجنود و ذلك العدد الكبير من الأفيال 15 00:03:13,940 --> 00:03:19,700 بدلاً من الأنذارات ينبغى لنا أن نبتهج 16 00:03:20,355 --> 00:03:21,612 ...و نشكر الآلهة 17 00:03:22,450 --> 00:03:28,988 "لأن قائد الفيلق "هنبعل بوحشيته و غطرسته 19 00:03:29,310 --> 00:03:31,800 ...سيهزمه الجليد و البرد 20 00:03:32,710 --> 00:03:36,910 ...و القرطاجيون الذين سينجون من هذا الفخ المميت 21 00:03:37,740 --> 00:03:39,480 سيكونون مجهدين جداً 22 00:03:39,930 --> 00:03:42,710 و سيتولى أمرهم جحافل الحدود 23 00:03:44,710 --> 00:03:47,710 !سكوت! سكوت! الكلام لفابيوس. 24 00:03:49,280 --> 00:03:51,150 "صحح كلامى إذا كنت مخطئاً, "مينوشيوس 25 00:03:52,240 --> 00:03:55,240 ...لدى انطباع بأن مناطقنا فى جبال الألب 26 00:03:56,469 --> 00:03:59,760 مشغولة بما فيه الكفاية مع "الغال" 27 00:03:59,990 --> 00:04:02,820 من سيساعد فى مواجهة "هنبعل"؟ 28 00:04:02,400 --> 00:04:05,190 !"سيصل إليهم جيش "سكيبيو فى الوقت المناسب 29 00:04:05,290 --> 00:04:08,000 فى الوقت المناسب أشك فى ذلك 31 00:04:08,060 --> 00:04:12,200 !سكوت! سكوت 32 00:04:12,999 --> 00:04:17,240 فابيوس علي حق دعوه يتكلم 33 00:04:19,000 --> 00:04:23,210 لاتستهينؤا فى قوة هانيبال 34 00:04:23,780 --> 00:04:26,370 فى سنوات قليلة, قام "هنبعل" بغزو إسبانيا كلها 35 00:04:26,920 --> 00:04:28,550 ,ليس بقوة السلاح فقط 36 00:04:28,620 --> 00:04:30,330 و لكن بدبلوماسية حاذقة 37 00:04:31,130 --> 00:04:35,350 رجل بهذه الصلابة سيعبر جبال الألب فعلينا أن نصنع له فخاً 39 00:04:35,775 --> 00:04:37,999 سيسعد "هنبعل" عندما 40 00:04:38,000 --> 00:04:42,930 يعلم بهذا الإعجاب العارم مًن سيناتور في رؤما 41 00:04:42,980 --> 00:04:44,070 !أسمعوا! أسمعوا !سكوت 42 00:04:44,099 --> 00:04:46,897 هنبعل" يعبر جبال الألب"- 43 00:04:46,990 --> 00:04:49,580 حاميتنا فى الطريق الآن 44 00:04:50,888 --> 00:04:53,999 ألم يمنعه أحداً؟ روتار" فقط" 45 00:04:54,450 --> 00:04:56,920 و لكنه كان عدواً دائماً لروما 46 00:04:56,999 --> 00:04:59,030 روتاريوس" يعرف هذه الجبال 47 00:04:59,060 --> 00:05:01,460 و سيؤخر مسيرة هنيبعل 48 00:05:09,840 --> 00:05:15,360 أذن مصير روما أصبح بيد أعداء روما 49 00:05:33,680 --> 00:05:36,349 ثابروا على الصعود ثابروا على الصعود 50 00:05:48,455 --> 00:05:51,854 اخبروا الجميع ان هذه المنصة امنة 51 00:05:52,810 --> 00:05:53,399 تحركوا 52 00:06:00,525 --> 00:06:00,935 ثابروا على الصعود 53 00:06:06,743 --> 00:06:09,598 انهض، انهض حامل العلم ولا يمكنه الوقوف؟ 54 00:06:09,598 --> 00:06:12,728 تذكر انت افضل جندي في الفوج قف على رجليك! 55 00:07:18,409 --> 00:07:21,499 واصلوا الصعود امسكوا الحيوانات واجعلوهم يسرععون 56 00:07:22,335 --> 00:07:25,489 واصلوا الصعود 57 00:07:27,729 --> 00:07:32,665 تحركوا انتبهوا لخطواتكم الطريق خطرة 58 00:07:33,460 --> 00:07:35,280 لا تتوقفوا 59 00:07:40,840 --> 00:07:45,040 هيا! تحركوا انتبهوا لخطواتكم 60 00:09:28,246 --> 00:09:29,834 واصلو السير 61 00:09:37,940 --> 00:09:38,780 واصلو السير 62 00:10:22,104 --> 00:10:26,169 واصلو السير او سوف تموتون من البرد 63 00:11:15,530 --> 00:11:21,260 اقتربنا من القمة. واصلوا الصعود 64 00:11:25,135 --> 00:11:25,978 واصلو السير 65 00:11:37,995 --> 00:11:41,187 انهض!...انهض!...انهض! 66 00:11:50,200 --> 00:11:52,800 اجعلوا الفيلة يواصلون على الصعود 67 00:11:59,195 --> 00:12:01,687 لا تخف 68 00:12:05,195 --> 00:12:06,687 هيا لنذهب 69 00:12:11,599 --> 00:12:13,648 انه امن لا تخف هيل 70 00:12:20,199 --> 00:12:23,548 اجعلوا الفيلة يواصلون على السير هيا 71 00:12:47,110 --> 00:12:48,910 انتبه في الاسفل ان ينذف 72 00:12:50,637 --> 00:12:52,491 اتركه لقد مات 73 00:13:15,020 --> 00:13:21,401 واصلو السير او سوف تموتون من البرد هيا, احذروا 74 00:13:22,600 --> 00:13:26,300 لقد تجمدت لم يعد لدي ارجل! 75 00:13:33,703 --> 00:13:36,228 ابقوا الفيلة تحت السيطرة 76 00:13:53,780 --> 00:13:59,910 خذوا الخبز كلوا وامشوا في الوقت نفسه 77 00:14:01,820 --> 00:14:06,260 خذوا الخبز كلوا وامشوا في الوقت نفسه 78 00:14:30,020 --> 00:14:34,780 هانيبال"غذائتا قارب على الإنتهاء" والرجال مرهقون وسيتجمدون من البرد 80 00:14:34,930 --> 00:14:37,111 الى كم نستطيع المقاومة؟ 81 00:14:37,340 --> 00:14:38,820 !أتظن عودة الأدراج أمراً أفضل 82 00:14:39,530 --> 00:14:40,960 العودة ستكون من الجنون 83 00:14:42,400 --> 00:14:45,140 إذن, لاخيار لنا, علينا بالتقدم 84 00:14:45,190 --> 00:14:47,850 !بينما يموت الجميع 85 00:14:47,940 --> 00:14:50,270 !ليس أنت "ماربال", أنت غير قابل للتدمير 86 00:14:50,460 --> 00:14:53,090 هنبعل", أعفنى من القيادة" 87 00:14:54,260 --> 00:14:55,640 أعفيك من القيادة؟ 88 00:14:57,100 --> 00:15:00,830 و لما تود التخلى عنى دائما؟ أدين بالولاء لقرطاج 89 00:15:01,190 --> 00:15:02,110 ألست أنا كذلك أيضاً؟ 90 00:15:03,800 --> 00:15:05,390 ألست قائد الجيش؟ 91 00:15:05,633 --> 00:15:09,479 قيادتك فى إسبانيا وليس فى هذه الجبال الملعونة 93 00:15:09,550 --> 00:15:14,333 عد إلى إسبانيا قبل أن تلقى قرطاج فى العار 94 00:15:16,040 --> 00:15:18,460 زحفت مع جيشى نصف أوروبا 95 00:15:18,880 --> 00:15:21,333 وسأخيم فى هذه الجبال 96 00:15:21,780 --> 00:15:26,888 هل هناك طريقة اخرى لحماية ارضنا من غزوا روما لنا؟ 98 00:15:27,440 --> 00:15:29,000 "أبق معى, "ماربال 99 00:15:29,040 --> 00:15:30,222 أحتاجك 100 00:15:30,360 --> 00:15:33,210 ...أنت و أخى أنتما قوتى 101 00:15:33,780 --> 00:15:38,240 القائد العظيم لايحتاج إلى قوته فقط بل الى انصاره 102 00:15:38,500 --> 00:15:40,770 ساعيده دائماً ما تكون نفس القصة القديمة, 103 00:15:41,040 --> 00:15:43,370 لا يتخلى عنها أبداً 104 00:15:43,846 --> 00:15:44,999 هانيبال 105 00:15:45,100 --> 00:15:47,333 روتار" و رجاله يستسلمون 106 00:15:47,444 --> 00:15:50,970 روتار" يريد التفاوض معك" 107 00:15:52,040 --> 00:15:55,040 أنظر أخى, علينا أن نتعلم أن نكون صبورين 108 00:16:05,080 --> 00:16:06,410 هانيبال" سيستمع لك 109 00:16:12,300 --> 00:16:16,300 هل أنت "روتار"؟ أجل تكلم 110 00:16:16,390 --> 00:16:20,222 ..لا تعتقد أننى جئت لأستسلم, لقد جئت لأعرض عليك التحالف 111 00:16:20,246 --> 00:16:23,527 أنا لا أقبل الشروط اعتقد انك رجل ذكي 112 00:16:23,918 --> 00:16:27,000 عشيرتى يمكنها أن تسد الطريق إلى إيطاليا لفترة طويلة 113 00:16:27,090 --> 00:16:30,888 بمساعدتى ستكون قريباً سيد المكان 114 00:16:31,093 --> 00:16:33,932 ما الذى تريده مقابل مساعدتك؟ 115 00:16:34,128 --> 00:16:38,216 سيادة عشيرتى على أى عشيرة آخرى فى الوادى 116 00:16:46,490 --> 00:16:48,210 موافق 117 00:17:19,230 --> 00:17:21,350 هل انت غبي لاتطلق ساعده هيا 118 00:17:29,560 --> 00:17:33,710 ارجعوهم الى الخلف الى الخلف 119 00:17:32,743 --> 00:17:33,658 اعيدها! 120 00:17:38,999 --> 00:17:44,360 ارجعهم الى مكانهم واذا تكررت الحالة سأعاقب المسؤؤل 122 00:17:45,806 --> 00:17:50,013 متى يتعلمون بأن الأفيال أفضل أسلحتنا؟ 123 00:17:50,013 --> 00:17:53,226 !و إذا ماتوا ستكون نهايتنا 124 00:17:54,370 --> 00:17:57,380 لماذا أخى؟ نخمن بهذا السوء؟ 125 00:18:47,089 --> 00:18:48,256 على مهل 126 00:19:12,690 --> 00:19:18,130 ها هى إيطاليا فى وادى بو 127 00:19:20,000 --> 00:19:20,630 !"ماجون" 128 00:19:23,770 --> 00:19:27,420 قل للجنود ان جبال الالب خلفنا 129 00:19:27,970 --> 00:19:30,770 بإمكان الجنود الأستراحة لبرهة 000 00:19:30,845 --> 00:19:32,000 "نعم, "هانيبال 130 00:19:33,168 --> 00:19:35,147 لن أنس أبداً مساعدتك 131 00:19:35,597 --> 00:19:39,415 ساعود لجبالي 132 00:19:54,160 --> 00:19:57,900 ما هو هذا المزاج العكر، الذي طرأ عليك يا أخي؟ 133 00:19:58,640 --> 00:20:00,860 احتلال جبال الالب خلال 15 يوم 134 00:20:01,330 --> 00:20:05,930 انها معجزة كانها 15 سنة! 135 00:20:07,290 --> 00:20:09,390 كان لدينا 40000 جندي 136 00:20:10,870 --> 00:20:12,760 لم يبقى سوى النصف 137 00:20:14,480 --> 00:20:16,700 اقول لنفسي انني خدمت الالهة 138 00:20:18,440 --> 00:20:23,360 غدا في هذا الوقت. سيحتفل الرجال بمحصود الرومان وخمرهم 139 00:20:31,000 --> 00:20:33,850 جهزوا الفيلة 140 00:20:58,572 --> 00:21:01,644 توقف 141 00:21:12,020 --> 00:21:17,900 تاكد من ان كل ابراج المراقبة علي يقظة تامة 142 00:21:29,690 --> 00:21:32,040 اعطني يدك 143 00:21:39,910 --> 00:21:42,860 تبدو اسوء عما هي عليه اسمح لي بمساعدتك 144 00:21:50,540 --> 00:21:51,560 خذها بعيدا 145 00:22:06,690 --> 00:22:08,999 جيد جداً, برجال مثلكم 146 00:22:09,011 --> 00:22:10,540 سنقهر العالم 147 00:22:11,630 --> 00:22:13,360 أتريد أن تشرب؟ 148 00:22:20,151 --> 00:22:21,444 شكراً لك 149 00:22:21,740 --> 00:22:25,111 جيد و لكنه ليس بمستؤى نبيذ روما 150 00:22:25,970 --> 00:22:27,000 و ماذا عن النساء؟ 151 00:22:27,210 --> 00:22:29,111 لا أزال لا أعرف 152 00:22:29,280 --> 00:22:32,999 على كل رجل ان يعرف ذلك بنفسه 000 00:22:45,210 --> 00:22:50,111 يبدو ان افيالي تستمتع بوقتها وصدقني انها تستحق ذلك 153 00:22:53,760 --> 00:22:55,470 دع الرومان يحاولون ايقافهم 154 00:22:55,870 --> 00:22:58,777 ليس لديهم فرصة 155 00:23:00,460 --> 00:23:04,000 اعتنوا بها انها سلاحا مهما 156 00:23:04,200 --> 00:23:07,111 لاتقلق ساعتني بها 157 00:23:23,410 --> 00:23:26,770 هانيبال يريد رؤيتك حسنا 158 00:23:27,460 --> 00:23:29,000 ماذا عنك الا تأتي 113 00:23:29,068 --> 00:23:32,777 لاحقا بعد أن أنهي بعض الاعمال حسناً 114 00:23:32,888 --> 00:23:33,918 تعال 159 00:23:40,170 --> 00:23:41,950 علينا أن نحتفل بهذا اليوم 160 00:23:42,620 --> 00:23:46,450 ايطاليا اعطت الجنود قوة وامل 161 00:23:46,450 --> 00:23:47,570 لا تتوقعوا المعجزات 162 00:23:48,200 --> 00:23:50,900 لا يمكننى أن أغزو إيطاليا بجيش متهالك 163 00:23:51,530 --> 00:23:52,650 !نحتاج إلى الحلفاء 164 00:23:53,260 --> 00:23:56,380 حلفاء لتقويض و تدمير سياسة الوحدة فى روما 165 00:23:56,770 --> 00:23:57,940 في صحتكم 166 00:23:58,790 --> 00:24:02,350 أن صقيع الخوف سيتسلل إلى قلب كل رومانى 167 00:24:03,475 --> 00:24:04,323 كيف؟ 168 00:24:04,600 --> 00:24:10,380 بإعتماد قوة "هانيبال" التى لا تقهر 169 00:24:13,590 --> 00:24:16,060 بنشر أنباء العنف و النهب 170 00:24:16,830 --> 00:24:19,900 روما يجب أن تعلم وتعتقد أن "هانيبال متسامح مع أعداؤه 172 00:24:19,957 --> 00:24:22,745 و سخياً مع الحلفاء 173 00:24:28,850 --> 00:24:32,850 أريد أن أشعل النار مؤقتاً فى موازاة التلال 174 00:24:32,880 --> 00:24:35,160 إلى أقصى ألافق 175 00:24:35,880 --> 00:24:40,770 سنتظاهر بأن عدد من الحلفاء إنضموا إلينا فى هذه الأيام من جميع القبائل فى وديان جبال الألب 176 00:24:40,980 --> 00:24:44,860 بحيث تعتقد روما أن قوتنا ثلاثة أضعاف ما هى عليه 177 00:24:44,960 --> 00:24:49,444 هانيبال", هناك عبد رومانى" يقول أن لديه معلومات من أجلك 178 00:24:49,730 --> 00:24:52,520 فهل ستضيع وقتك فى الأستماع إليه 179 00:24:52,520 --> 00:24:56,626 أنت مخطىء, علينا ألا نترك مصادر المعلومات 180 00:24:56,880 --> 00:24:57,900 أدخله 181 00:25:05,555 --> 00:25:08,900 ....يمكننى إخبارك أين يمكنك أن تمسك برهينة ثمينة 182 00:25:08,960 --> 00:25:11,300 للآلهة إنها كنز للحصول على فدية 183 00:25:11,300 --> 00:25:14,360 تكلم ....هل تعدنى بمنحى حريتى؟ 184 00:25:14,680 --> 00:25:16,110 أنا لا أساوم المساجين 185 00:25:16,403 --> 00:25:18,000 !خذوه بعيداً 186 00:25:18,300 --> 00:25:21,540 ....لا, لا, لا !لا تعذبونى 187 00:25:21,740 --> 00:25:25,111 أنا أطلب الرحمة من "هانيبال" صاحب كل القوى 189 00:25:25,470 --> 00:25:26,310 !أتركوه !تحدث, إذن 190 00:25:28,100 --> 00:25:31,970 ....."إبنة "كوينتو فابيو كوينتو فابيو", عضو مجلس الشيوخ؟" 191 00:25:32,050 --> 00:25:33,600 أقوى أعضاء مجلس الشيوخ 192 00:25:34,320 --> 00:25:38,200 انها توزن بالذهب بامكانك مقايضتها بسعر عالى اوتحتفظ بها لنفسك 193 00:25:38,250 --> 00:25:42,430 .يمكننى إدلالك عليها, إذا أردت فهي بالقرب من هنا, فى مقر إقامتها الصيفى 195 00:25:42,590 --> 00:25:44,990 خذوه واسجنوه 196 00:25:46,050 --> 00:25:48,270 ولكن هل يعلم والدك أنك اتيت معي؟ 197 00:25:48,350 --> 00:25:50,730 لم أستطع أن أخبره, و لكنى مقتنع بأنه سيوافق 198 00:25:51,720 --> 00:25:53,950 ...أنتِ تعلمين أن والدى يريدكِ 199 00:25:53,999 --> 00:25:56,170 و أنا أريدكِ أيضاً 200 00:25:56,170 --> 00:25:58,400 ما الذى ينبغى أن أقوله لك , "كوينتيليوس"؟ 201 00:25:58,452 --> 00:26:01,000 إذا حدث لك أى شىء, سأكون أنا المسؤولة 202 00:26:01,240 --> 00:26:03,000 لما تعاميليننى دائماً كطفل؟ 203 00:26:03,154 --> 00:26:05,439 !صدقى أو لا, لقد كبرت 204 00:26:05,584 --> 00:26:08,000 !هيا, فلنذهب ...سيدتى - 205 00:26:08,752 --> 00:26:10,357 أليس من الأفضل أن تنتظروا حلول الظلام لتغادروا؟ 206 00:26:10,640 --> 00:26:12,555 لا, لا بد من أن نسرع لنصل إلى روما 207 00:26:12,641 --> 00:26:14,524 !القرطاجيون 208 00:26:26,080 --> 00:26:28,620 !القرطاجيون وصلوا 209 00:26:32,980 --> 00:26:36,910 !أنتم, تصرفوا هنا و أنا سألاحق هذان الأثنان 210 00:27:20,460 --> 00:27:22,888 !خذوه إلى المخيم 211 00:27:23,270 --> 00:27:25,800 !لا تجعلوه يتألم 212 00:27:26,790 --> 00:27:28,300 !تحرك, أيها الرومانى تعال معنا هيا 213 00:27:57,150 --> 00:27:58,170 أتركنى 214 00:28:03,790 --> 00:28:05,370 جنودى قد يقتلونكِ لأمر مثل هذا 215 00:28:06,070 --> 00:28:10,120 أنا أفضل ألموت على ان اقع بيد هانيبال واكون مستعبده ذلك الوحش 217 00:28:10,150 --> 00:28:14,710 هل الرومان يسمون "هانيبال"؟ الوحش؟ 218 00:28:14,930 --> 00:28:18,000 إذا سمعكِ قد يقطع لسانكِ 219 00:28:18,170 --> 00:28:22,700 مهما يفعل بى, لا يهم و لكن يجب ألا تدمر روما 221 00:28:22,960 --> 00:28:24,240 هذه كلمات نبيلة 224 00:28:24,460 --> 00:28:28,310 ...."عمكِ, "كوينتو فابيو سيكون فخوراً بكِ 224 00:28:28,410 --> 00:28:30,455 كيف تعرف من أنا؟ 225 00:28:30,560 --> 00:28:34,500 ....واحد من عبيدكِ المخلصين قام بالمقايضة فى مقابل حياته 227 00:28:34,670 --> 00:28:37,460 انت على حق عمى السيناتؤرفابيؤس 228 00:28:38,290 --> 00:28:42,550 من اقوى وأغنى الرجال فى روما وقد يجعلك غنياً 229 00:28:43,000 --> 00:28:44,220 غنيا؟ 229 00:28:44,000 --> 00:28:47,220 إذا حررتنى أنا و الفتى 230 00:28:47,920 --> 00:28:49,810 لماذا تهتمين لأمره هكذا؟ 231 00:28:49,900 --> 00:28:52,600 إنه صغير السن جداً و أنا أشعر بالمسئولية تجاهه 232 00:28:52,660 --> 00:28:56,400 عمى سيكافأك إذا أنقذتنا من "هانيبال 233 00:28:56,400 --> 00:28:58,700 و قد يمنحك القيادة أيضاً لقرن من الزمان 234 00:28:58,960 --> 00:29:00,050 ....عرض مغرى 235 00:29:00,360 --> 00:29:03,610 يمكنك أن تحظى بحياة مهنية أفضل 236 00:29:05,110 --> 00:29:10,070 ...هانيبال" قد يسلخنى حياً" إذا علم أنني اصغيت لك 238 00:29:10,670 --> 00:29:14,000 و لكننى سأفكر بالأمر حقاً؟ 240 00:29:14,410 --> 00:29:17,800 على الذهاب الآن إلى المخيم 241 00:29:35,910 --> 00:29:37,888 !هانيبال", السجينة" 242 00:29:46,040 --> 00:29:47,777 هل أنت "هانيبال"؟ 243 00:29:47,790 --> 00:29:48,888 نعم 244 00:29:50,030 --> 00:29:53,910 أريد أن أشكركِ على عرضكِ السخى 245 00:29:54,150 --> 00:29:55,880 ما الذى ستفعله بي؟ 246 00:29:56,090 --> 00:29:59,950 أولاً, أريد أن أشرب نخب جمالكِ 247 00:30:01,970 --> 00:30:04,444 ثم, أطلب منكِ أن تتناولى العشاء معى 248 00:30:04,760 --> 00:30:07,260 ...ما أقدمه لكِ...ربما ليس بمستوى الطعام الروماني 249 00:30:07,260 --> 00:30:09,000 و لكنى أتمنى ألا تحتقريننى 250 00:30:09,030 --> 00:30:10,460 ما معنى هذا؟ 251 00:30:11,720 --> 00:30:14,669 أنا سجينتك لماذا لا تعاملنى مثل البقية؟ 253 00:30:14,720 --> 00:30:15,570 سجينة؟ 254 00:30:16,370 --> 00:30:18,200 أنتِ ضيفتى 255 00:30:18,240 --> 00:30:21,550 فى روما, بإمكان الضيف المغادرة, وقتما يشاء 256 00:30:21,680 --> 00:30:23,690 فى هذا الوقت المتأخر؟ 257 00:30:23,840 --> 00:30:25,999 و الشوارع مليئة بالجنود؟ 258 00:30:26,050 --> 00:30:28,360 أى ضيف يكون هذا؟ 259 00:30:28,450 --> 00:30:30,170 و متى بإمكانى المغادرة؟ 260 00:30:30,210 --> 00:30:34,200 ...ربما غداً و هل هذا أكيد؟ - 261 00:30:34,290 --> 00:30:37,920 لا يمكننى تأكيد الأمر 262 00:30:39,222 --> 00:30:42,555 يمكننى فقط أن أعدكِ 263 00:30:43,000 --> 00:30:45,888 ما السبب فى هذا الكرم؟ 264 00:30:46,080 --> 00:30:49,330 هذا الكرم بسبب أننى قادر عليه 265 00:30:50,000 --> 00:30:54,000 هل يمكنك أن تطلق سراح "كوينتيليو" الصغير؟ 266 00:30:54,340 --> 00:30:55,440 هذا يعتمد عليكِ 267 00:30:58,400 --> 00:31:03,000 - ماذا تعني؟ - هل تعلمين انك شخص صعب 268 00:31:03,220 --> 00:31:06,000 ريما تودين ان نتمشى 269 00:31:13,000 --> 00:31:16,030 هواء الليل رطب البسي هذه لكي لاتبردي 270 00:31:16,080 --> 00:31:17,990 إلى أين ستأخذنى؟ 271 00:31:18,000 --> 00:31:19,333 سأريكِ المخيم 272 00:31:19,410 --> 00:31:21,400 و لما على أن أرى مخيمك؟ 273 00:31:21,460 --> 00:31:25,690 قد يثير إهتمامكِ مشاهدة حياة حشد من البرابرة 274 00:31:34,177 --> 00:31:36,127 >تشجيع الحشد للمصارعين< 275 00:31:55,570 --> 00:31:56,800 لما هذه النيران الكثيرة؟ 276 00:31:56,888 --> 00:32:00,000 إنها تحدد المخيمات العديدة, فجيشى مقسم طبقاً للأعراق 277 00:32:00,070 --> 00:32:04,000 النوميديون هناك و هناك, سلاح الفرسان الليبى 279 00:32:04,090 --> 00:32:07,640 و الإيبيريين فى الجزى السفلى 280 00:32:07,640 --> 00:32:08,890 أفضل فرسان فى العالم 281 00:32:10,410 --> 00:32:13,480 ,و أولئك هم القرطاجيون 282 00:32:14,333 --> 00:32:17,240 رجال يمكنهم تحطيم جميع العقبات 283 00:32:17,420 --> 00:32:19,777 يتبعوننى إلى نهاية العالم 284 00:32:19,999 --> 00:32:22,040 فلنذهب...من فضلك, فلنذهب 285 00:32:22,140 --> 00:32:25,888 - ماذا؟ ما الأمر؟ - الجو بارد هنا 286 00:32:41,710 --> 00:32:43,470 هل هذا "هانيبال ...نعم - 287 00:32:43,570 --> 00:32:46,390 أود أن أكون بصحبة تلك الفتاة الرومانية الجميلة 288 00:32:46,410 --> 00:32:47,999 كيف تجرأ؟ 289 00:32:48,000 --> 00:32:52,222 أتركه, هذا السجين تحت رعاية "هنبعل 290 00:32:57,650 --> 00:32:59,010 هذه هى أفيالى 291 00:32:59,390 --> 00:33:00,840 أقوى حيوانات عرفها الإنسان 292 00:33:01,970 --> 00:33:05,000 ...أنظرى إليهم أنظرى كم أن حجمهم كبيراً 293 00:33:05,880 --> 00:33:08,180 لا شىء بإمكانه إيقافهم 294 00:33:13,060 --> 00:33:16,888 لا تخافى, هم خطرين فقط فى المعركة 295 00:33:18,650 --> 00:33:21,360 و ما وظيفتهم؟ وظيفة سهلة - 296 00:33:22,000 --> 00:33:24,777 تحطيم أى عائق 297 00:33:47,960 --> 00:33:50,222 أريد أن أرسل رسالة إلى عمكِ 298 00:33:50,470 --> 00:33:51,999 اي رسالة؟ 299 00:33:52,710 --> 00:33:56,960 أخبريه أن "هنبعل" يريد السلام السلام؟ - 300 00:33:57,250 --> 00:34:01,740 - هانيبال, المعتدى الذى لا يرحم" - المعتدي 301 00:34:03,160 --> 00:34:05,000 انا معتدى؟ 302 00:34:05,888 --> 00:34:09,340 !أخبريه أن بلدكِ هى من بدأت الحرب, و ليس بلدى 303 00:34:09,540 --> 00:34:12,333 قرطاج تريد فقط العيش فى سلام 304 00:34:12,630 --> 00:34:16,000 و لكنها تريد أيضاً العيش بحرية و ليس كولاية رومانية 306 00:34:16,180 --> 00:34:18,630 أعلم أنك عندما كنت صغيراً 307 00:34:18,750 --> 00:34:22,560 أنت و أخاك, أقسمتما على أن تكونا سيف أبيكما لتدمير روما 308 00:34:22,760 --> 00:34:24,777 أنتِ مخطئة 309 00:34:25,040 --> 00:34:29,820 لقد أقسمت على ألا أنحنى أبداً لروما و هذا أمر مختلف تماماً 310 00:34:30,510 --> 00:34:34,060 تتكلمين و لكنكِ لا تفهمين 311 00:34:37,630 --> 00:34:41,150 - لما لا يعود؟ - و من أنت, مربيته؟ 312 00:34:41,530 --> 00:34:43,888 هو ناضج كفاية ليعتنى بنفسه 313 00:34:44,090 --> 00:34:47,999 لا أعتقد أن أخاك سينام كثيراً اليلة 314 00:34:48,470 --> 00:34:50,260 أنت مخطىء 315 00:34:53,650 --> 00:34:55,360 فهى ستعود إلى روما 316 00:34:55,420 --> 00:35:00,111 و لكننا فى إيطاليا, لتدمير روما و ليس لأمور عاطفية غبية 318 00:35:00,460 --> 00:35:04,160 هل تعتقد أننى حررتها, لأنى مغرم بها؟ 319 00:35:04,780 --> 00:35:07,999 هناك عدة طرق للفوز فى المعركة 320 00:35:24,070 --> 00:35:26,130 كوانتليوس مرحى 321 00:35:29,860 --> 00:35:32,888 هانيبال" يحييكما 322 00:35:32,970 --> 00:35:35,000 طلب منى أن أتمنى لكما رحلة سعيدة 323 00:35:35,180 --> 00:35:39,160 أتمنى أن أراكما مجدداً, فى روما 324 00:35:43,560 --> 00:35:44,999 ماذا ماالخطأ؟ 325 00:35:45,310 --> 00:35:47,710 أين كنتِ الليلة الماضية؟ 326 00:35:47,999 --> 00:35:50,800 بأى سعر حصلتى على حريتنا؟ 327 00:35:53,880 --> 00:35:54,490 !"سيلفيا" 328 00:35:58,210 --> 00:36:00,040 لا زلت طفلاً 329 00:36:00,680 --> 00:36:04,130 "حصلنا على حريتنا بسبب كرم هانيبال 330 00:36:05,036 --> 00:36:07,333 هيا بنا 331 00:36:26,320 --> 00:36:28,800 ,"أنا أعرفكِ جيداً, يا "سيلفيا 332 00:36:28,870 --> 00:36:31,333 واعرف أنك لن تقومى أبداً بعمل مشين 333 00:36:31,400 --> 00:36:34,999 و لكنى أخشى من أنكِ أسأتى فهم كرم "هانيبال 335 00:36:35,190 --> 00:36:39,000 أنا لا أستطيع أن أشك فى أننا كنا مساجينه 337 00:36:39,241 --> 00:36:41,444 وان حياة طفلك كانت بين أيديهم 338 00:36:41,560 --> 00:36:43,420 كان بإمكانه إبتزازنا 339 00:36:43,585 --> 00:36:45,294 هانيبال" يريد شيئاً واحداً 340 00:36:45,825 --> 00:36:50,355 و هو يعلم أنني لااحققه له حتى لو قتل ابنى 341 00:36:51,111 --> 00:36:53,555 انا متاكدة انه يريد السلام 342 00:36:53,666 --> 00:36:55,222 !انه يريد دمار روما 343 00:36:55,320 --> 00:36:58,110 و لقد حرركما حتى تخبراننى عن قوته 344 00:36:58,160 --> 00:37:01,640 لأن كلماتكِ, ستكون بمثابة الأنذار لنا 345 00:37:01,870 --> 00:37:05,000 و لهذا حرركما, ألا تفهمين حيلته؟ 346 00:37:05,680 --> 00:37:07,888 انت أعمى من الكراهية. 347 00:37:08,070 --> 00:37:10,420 علينا أن نجرب, لن تخسر شيئاً من التجربة 348 00:37:10,420 --> 00:37:13,362 وسنعرف ما إذا كان "هانيبال" صادقاً أم لا؟ 349 00:37:13,570 --> 00:37:16,000 و إذا كان هذا صحيحاً فستنقذ آلاف من الأرواح 350 00:37:16,030 --> 00:37:19,888 إذا عاهدته, سيثبت هذا ضعفنا 351 00:37:22,120 --> 00:37:25,777 و لكن كلمتاتكِ, نابعة من قلبكِ 352 00:37:36,640 --> 00:37:39,090 ما الذى قلته؟ هل فقدت عقلك 353 00:37:40,930 --> 00:37:42,320 "إنها إمرأة, يا "كوينتيليو 354 00:37:42,962 --> 00:37:45,111 لاتدعنا نخسر بعضنا البعض 355 00:37:45,730 --> 00:37:49,320 هانيبال" لديه عدوان متلازمان 356 00:37:49,650 --> 00:37:53,010 الوقت و بعد المسافة عن وطنه 357 00:37:54,920 --> 00:37:59,040 إستنزفت قوته, و لذا فهو مجهد فى المناوشات 358 00:37:59,390 --> 00:38:02,000 و مهاجمة الطليعة 359 00:38:03,000 --> 00:38:05,950 ...كل يوم, و كل ساعة تفوت 360 00:38:05,990 --> 00:38:08,580 هى سهم لقوسنا 361 00:38:11,020 --> 00:38:14,920 السيناتور "فابيو" لديه بعض الأفكار الغريبة 362 00:38:15,200 --> 00:38:19,310 لا يمكنك أن تفوز فى الحرب من خلال الكمائن و المناوشات 364 00:38:20,170 --> 00:38:26,230 ,تيتو لونجو" وصل إلى تريبيا" مع 40,000 رجلاً مدربين جيداً 366 00:38:27,300 --> 00:38:29,990 أتساءل لما لا نهجم 367 00:38:31,888 --> 00:38:34,250 ,نصر فى الهواء الطلق 368 00:38:34,420 --> 00:38:38,980 قد يعنى لنا نهاية الحرب 369 00:38:40,530 --> 00:38:44,566 !يجب علينا قتله لتخليص روما 371 00:38:44,740 --> 00:38:47,300 أتمنى أن أكون مخطئاً 372 00:39:10,350 --> 00:39:11,550 ماذا يمكن ان نفعل؟ 373 00:39:14,900 --> 00:39:18,440 حافظوا على خطوطكم اثبتوا في اماكنكم 374 00:39:20,220 --> 00:39:24,340 لاتتراجعوا اثبتوا في اماكنكم 375 00:40:57,940 --> 00:41:02,660 نحن لانستطيع الوقوف بوجه هذه الحيوانات تراجعوا رجال تراجعوا 376 00:41:39,640 --> 00:41:41,480 أنقلوه بحذر 377 00:41:44,950 --> 00:41:47,999 هانيبال مجموعة من الاعداء يفرون عبر النهر 380 00:41:48,000 --> 00:41:49,900 دعهم يفرون 381 00:41:49,970 --> 00:41:51,120 أجمع كل الجنود 380 00:41:51,120 --> 00:41:55,000 أريدكم أن تناموا الليلة فغداً سنسير إلى إتروريا 381 00:41:55,090 --> 00:41:57,440 "حسنا "هانيبال 382 00:42:03,810 --> 00:42:06,999 أخى, حالة عينك تتدهور عليك أن تعالجها 383 00:42:07,444 --> 00:42:09,030 العلاج هو السكون 384 00:42:46,510 --> 00:42:48,555 اصبر 385 00:43:03,940 --> 00:43:06,560 دكتور ألا يمكنك أن تقوم بأى شىء؟ 386 00:43:07,940 --> 00:43:09,777 هنا؟ أنا لا أملك أى أدوات 387 00:43:09,850 --> 00:43:14,333 - ألا يمكنك أن تحصل عليها؟ - سيتطلب هذا وقتاً طويلاً 388 00:43:14,440 --> 00:43:15,777 >اه اه"< 389 00:43:16,000 --> 00:43:19,230 !ألا يمكنك أن تخفف ألمه عل الأقل؟ 390 00:43:24,980 --> 00:43:26,800 !هنبعل", إهدأ" 391 00:43:28,130 --> 00:43:30,000 أريد الحقيقة 392 00:43:30,470 --> 00:43:32,222 هل قدرى أن أكون ضريراً؟ 393 00:43:32,380 --> 00:43:34,100 لا, لا أعتقد هذا 394 00:43:34,160 --> 00:43:37,290 و لكن علاجك سيجعلك تعانى أكثر من هذا 395 00:43:37,380 --> 00:43:40,333 فلننجز الأمر إذن 396 00:44:17,390 --> 00:44:20,888 هذا ليس بالوقت المناسب لتغيير القائد فنحن نقاتل فى بحيرة ترازيمينو 397 00:44:20,970 --> 00:44:25,200 القرار جاء من الغالبية العظمى وراينا أن الشعب معادى لـ فلامينيو و علينا تلبية رغبة الشعب 400 00:44:25,280 --> 00:44:28,000 الشعب غير مشارك بالأمر 401 00:44:28,540 --> 00:44:31,222 الشعب مؤمن بأنكم تلقنون الكهان ما يقولونه 402 00:44:31,560 --> 00:44:34,030 هذه المرة ستكونون مسئولين عما سيحدث 403 00:44:34,090 --> 00:44:38,630 نحن نخدم الآلهة والآلهة معادية لـ"فلامينيو 404 00:44:39,710 --> 00:44:42,333 !خونة ,انتم لاتهتمون بالآلهة 406 00:44:42,620 --> 00:44:45,777 الآلهة لن تعادى "كايو فلامينيو" أبداً 407 00:44:46,130 --> 00:44:48,777 و لكنها ستعادى منافسينه السياسيين 408 00:44:49,120 --> 00:44:52,999 تستخدمون خرافات سخيفة لإستبدالهم 410 00:44:54,420 --> 00:44:57,555 ,أنا لن أدخل مجلس الشيوخ 411 00:44:57,700 --> 00:45:02,510 لأنى لا أجرأ على رؤية روما و هى تسحب إلى الهاوية 412 00:45:04,390 --> 00:45:08,060 سيدتى هناك تاجر يطلب عرض بضائعه 413 00:45:08,460 --> 00:45:11,020 - ليس اليوم - و لكنه طلب منى أن أخبركِ 414 00:45:11,020 --> 00:45:13,960 أن العاج الذى معه من قرطاج 415 00:45:14,070 --> 00:45:17,000 و هو أبيض كثلوج جبال الألب 416 00:45:18,111 --> 00:45:20,111 كيف تجرأ عل الدخول بدون إذن سيدتى؟ 417 00:45:20,750 --> 00:45:22,700 لا دعيه يبقى 418 00:45:22,980 --> 00:45:26,690 و أنتِ رجاءا أحضرى لى عبائتى لاني اشعر بالبرد 419 00:45:29,970 --> 00:45:34,000 هل ترغب سيدتي فى إلقاء نظرة على بضاعتي 421 00:45:34,590 --> 00:45:38,999 كفاك تظاهراً, أنت لست تاجراً ما الذى تريده؟ 422 00:45:39,840 --> 00:45:44,260 لقد أمُرت بإيصال هذا الشيء اليك تعالي 423 00:45:45,190 --> 00:45:47,000 ماهو؟ 418 00:45:49,705 --> 00:45:50,666 خاتم " هانيبال 424 00:45:50,720 --> 00:45:54,999 نعم يريدكِ أن تحتفظى به فقد تحتاجينه 425 00:45:55,111 --> 00:45:56,999 لماذا؟ - 426 00:45:58,310 --> 00:46:00,777 ,سقوط روما لا مفر منه 427 00:46:01,090 --> 00:46:03,777 ,فلقد هُزم "فلامينيو" فى بحيرة ترازيمينو 428 00:46:03,950 --> 00:46:06,170 و الطريق إلى روما مفتوح الآن 429 00:46:06,630 --> 00:46:09,888 هانيبال يخاف على حياتكِ" 430 00:46:10,090 --> 00:46:11,999 من هؤلاء؟ 000 00:46:12,985 --> 00:46:15,624 اعضاء من مجلس الشيوخ 431 00:46:26,910 --> 00:46:29,410 خذ الخاتم وارحل قبل ان يكتشفوك 432 00:46:29,790 --> 00:46:31,620 ارجوك احتفظي به 000 00:46:31,985 --> 00:46:34,624 فحياتي مقابل ايصاله لك 433 00:46:35,410 --> 00:46:38,000 لاداعي للخوف طالما هذا الخاتم معك 424 00:46:38,089 --> 00:46:42,222 ليس عليك سوى ان ترينه للقرطاجيين ولن يقوموا باي اذى ضدك 424 00:46:42,242 --> 00:46:48,000 اذا ترغبين يمكنك استخدامه كوسيلة امان لعبور خطوطنا 436 00:46:50,270 --> 00:46:53,777 كان علينا رؤيتك فغيابك عن مجلس الشيوخ امر خطير 437 00:46:53,800 --> 00:46:56,111 و لقد تركتنا بدون حتى أن تنصحنا 438 00:46:56,250 --> 00:46:58,300 الهزيمة فى ترازيمينو 439 00:46:58,380 --> 00:47:00,555 فتحت الطريق إلى روما لـ"هانيبال 440 00:47:00,780 --> 00:47:04,010 نحن نحتاجك فابيؤس و عليك العودة لمجلس الشيوخ 441 00:47:04,290 --> 00:47:05,888 ,لا يوجد وقت للنقاش 442 00:47:05,970 --> 00:47:09,600 علينا أن نتحد,ونرسل فى طلب الجحافل من بلاد الغال 443 00:47:09,600 --> 00:47:12,222 و نحشد أكبر قدر ممكن من الجنود 444 00:47:12,340 --> 00:47:15,111 إذا كنت تعرف ما الذى ينبغى فعله 445 00:47:15,360 --> 00:47:17,000 فلماذا تأتى إلي؟ 446 00:47:17,190 --> 00:47:19,740 هل لديك حل أخر؟ 447 00:47:21,440 --> 00:47:23,333 لا تسيىء فهمى 448 00:47:23,700 --> 00:47:26,000 لايوجد وقت للنقاش 449 00:47:26,090 --> 00:47:29,640 أوافق على النظر فى الأمر 450 00:47:29,640 --> 00:47:32,103 روما تحتاج لرجل واحد لأخذ القرارات و تحمل المسئولية الكاملة 451 00:47:32,103 --> 00:47:36,666 أنت تقدم حلاً ديكتاتورياً, المجلس لن يوافق على هذا الأمر أبداً 452 00:47:37,040 --> 00:47:41,650 بما أنك قررت مسبقاً أتمنى أن تكون محقاً 453 00:47:41,960 --> 00:47:45,870 و لما نحن هنا؟ لقد هُزمنا فى ترازيمينو 454 00:47:46,050 --> 00:47:48,888 لا يوجد أمل فى إيقاف "هانيبال 455 00:47:48,999 --> 00:47:52,111 ولكن هذا خطأ, "هانيبال لا يزال يرغب فى التفاوض 456 00:47:52,300 --> 00:47:54,040 كيف تعرفين؟ 457 00:47:57,530 --> 00:48:01,888 أنظر إلى هذا الخاتم لقد أرسله لي هانيبال بيد تاجر 458 00:48:04,180 --> 00:48:07,555 هل جننتِ؟ ألا زلتِ تتصلين بـ"هانيبال؟ 459 00:48:07,750 --> 00:48:12,130 لا تكن سخيفاً, "هانيبال" اتصل بي لأنه يريد التفاوض من أجل السلام 461 00:48:12,331 --> 00:48:13,229 ماالذي ستفعليه؟ 462 00:48:14,600 --> 00:48:15,160 ساذهب إليه 463 00:48:16,050 --> 00:48:19,820 بواسطة هذا استطيع ان أعبر الحدود 464 00:48:19,970 --> 00:48:22,130 سيلفيا"....لا يمكنكِ ذلك" 465 00:48:22,530 --> 00:48:25,988 إذا علم أعضاء مجلس الشيوخ بأنكِ تستقبلين جواسيس هانيبال 466 00:48:26,010 --> 00:48:28,110 ستكون نهاية والدى 467 00:48:28,440 --> 00:48:32,280 الموت أفضل من السلام مع هانيبال 468 00:48:32,540 --> 00:48:34,444 !إذن دعنى !أنت تؤلمنى 469 00:48:34,820 --> 00:48:35,720 !"سيلفيا" 470 00:48:36,670 --> 00:48:40,460 ألا تفهمين؟ هانيبال لا يريد السلام 471 00:48:41,000 --> 00:48:43,777 لقد أرسل لكِ هذا الخاتم لسبب واحد فقط 472 00:48:43,860 --> 00:48:45,800 ما الذى تعنيه؟ 473 00:48:46,360 --> 00:48:50,350 .هو يريدك فقط ....إن توقعين بوالدي 474 00:48:51,740 --> 00:48:53,999 ما هذا الذى تقوله؟ 475 00:48:57,930 --> 00:48:58,700 ...."سيلفيا" 476 00:49:00,200 --> 00:49:01,666 ...أنا 477 00:49:04,980 --> 00:49:06,730 أنا أحبكِ 478 00:49:10,910 --> 00:49:13,230 ...كوينتيليو", أرجوك" 479 00:49:13,280 --> 00:49:15,390 ما تقوله سخيف 480 00:49:15,390 --> 00:49:16,240 لماذا؟ 481 00:49:16,900 --> 00:49:18,777 لقد كبرنا معاً 482 00:49:18,960 --> 00:49:21,999 أنا أعتبرك مثل أخي !انت تكذبين 483 00:49:22,150 --> 00:49:25,000 !"أنتِ تحبين "هانيبال 484 00:49:37,020 --> 00:49:44,590 مجلس الشيوخ والشعب في روما يدعوا كل الرجال من عمر 15 سنة الى 50 سنة الى الالتحاق بالجيش في هذه الضروف الطارئة 486 00:49:56,888 --> 00:49:59,690 مجلس الشيوخ فرض الحشد و التأهب للحرب 487 00:49:59,900 --> 00:50:02,000 - سوف أتطوع - لا يمكننى منعك فهذا واجبك 488 00:50:02,000 --> 00:50:05,894 شكراً لك أبى سأجعلك فخورا بي 490 00:50:06,280 --> 00:50:10,000 أنا متأكد من ذلك, "كوينتيليو واتمنى لك التوفيق 492 00:50:10,510 --> 00:50:13,000 علينا ركل هانيبال خارج أرضنا 493 00:50:13,320 --> 00:50:15,000 هذه رغبتنا جميعاً 494 00:50:15,070 --> 00:50:19,555 و لكن لسوء الحظ, النصر لم يكن حليفاً أبداً للعجلة و الذعر 495 00:50:19,660 --> 00:50:22,000 سيكون الحال أفضل كثيراً إذا تفاوضنا معه 496 00:50:22,260 --> 00:50:26,333 ثلاثة أشهر ستكون كافية لنا لتجهيز جيش جديد 497 00:50:26,580 --> 00:50:31,720 nearly all we have lost to Hannibal. We need time, no price is too high to pay for it. 498 00:50:32,090 --> 00:50:36,888 لماذا نبقى هنا؟ و لا شىء يمنعنا من قهر روما 499 00:50:37,150 --> 00:50:39,888 لا تثق أبداً فى الأمور ببساطة 500 00:50:40,070 --> 00:50:42,260 و مع ذلك أنا لا أنوى التحرك من هنا 501 00:50:43,160 --> 00:50:47,180 أنت تعرف النصر و لكنك لا تعرف كيف تصل اليه 502 00:50:47,490 --> 00:50:49,840 التاريخ سوف يشهد 505 00:50:49,895 --> 00:50:52,500 هانيبال 503 00:50:52,940 --> 00:50:55,160 هناك سيدة طلبت التحدث إليك 504 00:50:55,740 --> 00:50:58,555 وأرسلت لك هذا الخاتم 505 00:51:05,908 --> 00:51:06,785 انها هناك 506 00:51:10,650 --> 00:51:11,910 حسنا رجال هيا بنا 507 00:51:20,340 --> 00:51:21,210 أشكركِ على قدومكِ إلى هنا 508 00:51:21,610 --> 00:51:22,660 لا يجب عليك شكرى 509 00:51:22,910 --> 00:51:25,530 ...أنا هنا لأنى أحتاجك 510 00:51:26,070 --> 00:51:28,380 خفت ألا تأتى 511 00:51:29,360 --> 00:51:32,222 جئت وحدى, لأنك حدثتنى عن السلام 512 00:51:32,550 --> 00:51:34,444 السلام مستحيل, و أنتِ تعرفين ذلك 513 00:51:34,780 --> 00:51:37,140 طلبت منى أن أرسل لعمى رسالة عن السلام 514 00:51:37,888 --> 00:51:39,380 لا خيار لدى إذن 515 00:51:40,450 --> 00:51:42,920 لماذا أرسلت فى طلبى؟ 516 00:51:43,290 --> 00:51:45,111 أردت أن أعيد النظر معكِ 517 00:51:45,580 --> 00:51:47,777 تمنيت منكِ ذلك أيضاً 518 00:51:48,380 --> 00:51:50,555 انا هنا من اجل روما 519 00:51:50,950 --> 00:51:53,999 هل أنتِ هنا من أجل ذلك فقط؟ 521 00:51:54,680 --> 00:51:58,860 - ما الذى حدث لك؟ - لاتقلقي, سأتعافى قريباً 522 00:52:02,780 --> 00:52:08,590 أرجوك, دعنى أعود إلى روما مع عرضك للسلام 523 00:52:09,130 --> 00:52:11,260 لصالحنا جميعاً 524 00:52:15,180 --> 00:52:16,111 !هذا مستحيل 525 00:52:16,660 --> 00:52:19,222 من بإمكانه إيقاف قرار"هانيبال"؟ 526 00:52:19,950 --> 00:52:20,660 ...قرطاج 527 00:52:21,290 --> 00:52:24,310 ....جنرالتي ...ورجالى 528 00:52:26,020 --> 00:52:27,640 توقفوا 529 00:52:29,560 --> 00:52:30,888 اتبعوني 530 00:52:35,660 --> 00:52:36,920 أتوسل إليكِ أن تبقيه من أجلى 531 00:52:38,640 --> 00:52:40,280 من أجلنا 532 00:52:44,510 --> 00:52:46,250 لا, من فضلك 533 00:52:51,300 --> 00:52:52,555 !أستسلم 534 00:52:52,750 --> 00:52:56,950 كوينتيليوس لا توقف توقف انا احبك 535 00:53:16,180 --> 00:53:18,350 لا "كوينتيليوس لا" !أتركيه - 536 00:53:19,777 --> 00:53:21,220 !أريد أن أقتله بيدى 537 00:53:21,220 --> 00:53:22,360 ...كوينتيليوس" 538 00:53:49,350 --> 00:53:51,120 لا تقتلونهم 539 00:53:53,670 --> 00:53:55,820 لقد تركتكم أحياءً يوماً ما 540 00:53:55,870 --> 00:53:58,333 طريقة غريبة فى الشكر 541 00:53:58,550 --> 00:54:00,777 ما اسمك؟ "كوينتيليوس" - 542 00:54:00,940 --> 00:54:02,190 "ابن "فابيوس 543 00:54:03,620 --> 00:54:05,510 ...ابن السيناتور 544 00:54:09,180 --> 00:54:12,111 أنت و عمك أذكياء جداً 545 00:54:14,370 --> 00:54:16,190 !دعوهم يذهبون 546 00:54:25,360 --> 00:54:28,000 لقد قلت لك الحقيقة واكرر 548 00:54:28,550 --> 00:54:34,000 لقد ذهبت لـ هانيبال من أجل سبب واحد فقط و هو أننى لا زلت مقتنعة بأنه يمكن إقناعه بالسلام 549 00:54:34,530 --> 00:54:37,000 لقد رايتك بين ذراعيه 550 00:54:37,260 --> 00:54:39,170 هل يمكنكِ إنكار ذلك؟ 551 00:54:41,230 --> 00:54:42,700 هل هذا صحيح؟ 552 00:54:42,730 --> 00:54:44,000 ...نعم صحيح 553 00:54:44,880 --> 00:54:49,210 انا احبه ولكن رغم حبي له لم أذهب اليه لأخونك 555 00:54:49,810 --> 00:54:51,000 ....أو أخون عائلتى 556 00:54:51,080 --> 00:54:52,555 أو روما 557 00:54:52,760 --> 00:54:55,000 لقد جلبتِ الخزى لمنزلنا 558 00:54:55,250 --> 00:54:57,650 ...أنا أحاول ان اكسب ثقة مجلس الشيوخ 559 00:54:57,650 --> 00:55:01,100 وانت ياابنة أخى 560 00:55:03,340 --> 00:55:07,000 ألقيتِ بنفسك بين يدى عدونا 561 00:55:08,930 --> 00:55:12,110 النساء مثلكِ فى روما يعاقبن بطريقة واحدة 562 00:55:13,200 --> 00:55:15,444 ....بدفنهم أحياء 563 00:55:15,890 --> 00:55:17,666 حتى الموت 564 00:55:33,700 --> 00:55:36,400 فلتسامحنى الآلهة 565 00:55:38,210 --> 00:55:41,900 لا أريد أن أعلن عن مثل هذا الأمر 566 00:55:44,850 --> 00:55:46,960 لقد أحببتكِ 567 00:55:47,270 --> 00:55:50,999 ....كإبنة, منذ كنتِ طفلة 568 00:55:51,030 --> 00:55:54,000 عندما أدخلتكِ منزلى 569 00:56:00,690 --> 00:56:03,222 و لكن عليكِ دفع ثمن جريمتكِ 570 00:56:03,850 --> 00:56:06,540 غداً ستؤخذين إلى معبد فيستا 571 00:56:06,880 --> 00:56:09,444 ....و ستعيشين عيشة العفة و الطهارة 572 00:56:10,040 --> 00:56:14,420 مع نساء وهبن أنفسهن لخدمة الإلهة 573 00:56:43,520 --> 00:56:47,400 من غير المعقول أن تخيم هنا فروما تبعد بضعة أميال فقط 574 00:56:47,430 --> 00:56:50,790 "هذه أوامر هانيبال 000 00:56:50,999 --> 00:56:51,777 الرومان مهزومون 575 00:56:51,850 --> 00:56:56,630 لماذا لا نستفيد من هذا؟ و فى خلال اربعة أيام سنحتفل بنصرنا فى رؤما 576 00:56:56,630 --> 00:56:59,444 هانيبال لا يريدنا أن نكون منهكين أثناء حصار المدينة 577 00:56:59,485 --> 00:57:01,378 و لكن هذا غباء 000 00:57:01,665 --> 00:57:06,977 يدافع عن روما الآن مجموعة قليلة من الجنود المشتتين لنذهب للتحدث إليه 578 00:57:07,060 --> 00:57:09,020 سيلفيا! 579 00:57:13,080 --> 00:57:17,777 ما الذى تفعلينه هنا؟ بحثت عنكِ فى كل مكان و لم أجدكِ 581 00:57:17,900 --> 00:57:19,220 انت تبكين 582 00:57:19,640 --> 00:57:20,600 رجاءا لاتقلقي 583 00:57:21,560 --> 00:57:25,000 ...أعرف أننى مذنبة و أن على دفع الثمن 584 00:57:25,145 --> 00:57:29,897 تدفعى ثمن ماذا؟ ثمن أنكِ مغرمة؟ 593 00:57:29,955 --> 00:57:31,540 ارجوك 586 00:57:32,170 --> 00:57:34,444 ,لا دعينى أتكلم 587 00:57:34,960 --> 00:57:38,111 "هانيبال" يعرف أنكِ لم تخونيه وانه يحبك 588 00:57:38,470 --> 00:57:41,000 ذاك التاجر كان يأتى يومياً ليراكِ 589 00:57:41,265 --> 00:57:44,257 فى الصباح عاد و معه رسالة هانيبال" ارسله 000 00:57:44,665 --> 00:57:47,257 أنه ينتظرك أنه يحبك 591 00:58:15,710 --> 00:58:17,820 رجاءا دعني اوضح 592 00:58:17,510 --> 00:58:19,010 أنا لم أخنك أبداً صدقنى 593 00:58:19,040 --> 00:58:20,020 أنا لم أخنك أبداً 594 00:58:44,490 --> 00:58:47,410 انتظرينى فى خيمتى 595 00:58:49,930 --> 00:58:52,310 ابلغ مارج باننا سنتجه جنوبا إلى فينوسا 596 00:58:52,560 --> 00:58:56,686 - هانيبال", نريد أن نحدثك - نفذوا أوامرى و تحدثوا لاحقاً 598 00:58:56,720 --> 00:59:01,930 أنتظر...أنت لن تأخذ تلك السيدة معنا أليس كذلك؟ 599 00:59:03,110 --> 00:59:07,430 أوامرى واضحة الى مارج نفذوها 600 00:59:10,160 --> 00:59:13,820 تلك المراة ستدمرنا 601 00:59:33,950 --> 00:59:38,320 انا ارشح فارو لمنصب الوالي، لانه حارب هنيبعل 602 00:59:38,775 --> 00:59:40,376 في اسبانيا و ايطاليا 603 00:59:40,850 --> 00:59:45,770 الرومان يفهمون جيدا تحركات هانيبال 604 00:59:45,770 --> 00:59:49,999 ولماذا فجاة تخلى عن قوته بينما كان على مشارف روما 605 00:59:50,120 --> 00:59:54,670 يمكن أن تكون هذه ستراتيجية من هانيبال 606 00:59:55,490 --> 00:59:58,640 و لكن دعونا لا ننجرف بالتفاؤل السهل 607 00:59:59,870 --> 01:00:03,030 "فابيوس" مقتنع بأن "هانيبال 608 01:00:03,030 --> 01:00:05,444 أقوى الآن من أى وقت مضى 609 01:00:05,670 --> 01:00:08,111 وجهات نظر "كوينتو فابيو" غير مهمة 610 01:00:08,170 --> 01:00:11,444 و لماذا لم يعد إلى مجلس الشيوخ؟ 611 01:00:11,580 --> 01:00:14,260 هل خاف من أتهامه بالتواطؤ مع الأعداء؟ 612 01:00:14,280 --> 01:00:15,160 !نعم 613 01:00:19,690 --> 01:00:21,888 ...."أنا خائف يا "فارون 614 01:00:22,250 --> 01:00:24,000 ....أنا خائف 615 01:00:25,000 --> 01:00:27,240 ,لأنك ستجبرنى على الدفاع عن نفسى 616 01:00:27,986 --> 01:00:30,000 ,أنا أتهم مجلس الشيوخ 617 01:00:30,280 --> 01:00:34,000 ,أتهمكم جميعاً يا أعضاء مجلس شيوخ روما بأنكم غير قادرين على الحكم 618 01:00:34,777 --> 01:00:41,440 وانت ألم ترسل ابنة أخيك لممارسة البغاء مع "هانيبال"؟ 619 01:00:45,070 --> 01:00:47,280 ....أنا لم أعلم 620 01:00:48,120 --> 01:00:50,910 أين ابنة أخى 621 01:00:53,290 --> 01:00:58,150 و يجب أن تكون شكوكك مبنية على اسس 622 01:01:00,025 --> 01:01:02,555 واذا كانت فعلا حقيقية 623 01:01:02,650 --> 01:01:04,650 ....أقسم 624 01:01:06,210 --> 01:01:08,890 ....بجميع الآلهة 625 01:01:09,200 --> 01:01:13,320 ,"بأن اليوم الذى سأرى فيه وجه "سيلفيا 626 01:01:14,540 --> 01:01:17,450 سيكون يوم مماتها 627 01:01:23,222 --> 01:01:26,000 "لا توجد إمرأة يمكنها التأثير على "هنبعل 628 01:01:26,030 --> 01:01:30,888 هل هذا صحيح؟ إذن كيف تفسرأختلاقه للأعذار بعدم القتال؟ 630 01:01:30,999 --> 01:01:33,680 أنت تعلم أننا نتعامل مع الحلفاء و الكامبانيين و اللوقانيين 631 01:01:33,900 --> 01:01:38,000 فنحن نحتاج إلى السلاح و المؤن و الحلفاء 633 01:01:38,650 --> 01:01:41,370 ....و القبائل و ترازيمينو ,و من ثم روما 634 01:01:41,370 --> 01:01:44,510 كان هناك ظروف و هى الآن قُلصت 635 01:01:44,900 --> 01:01:48,999 أنت تدافع عن أخاك و لكنك لست متأكداً مما تقوله 636 01:01:50,190 --> 01:01:53,000 ....هناك حل واحد فقط 637 01:01:53,560 --> 01:01:56,610 و هو التخلص من الرومانية ماذا؟ - 638 01:01:57,850 --> 01:02:01,000 غالباً ما تحدث بعض الحوادث فى المخيم 639 01:02:01,260 --> 01:02:05,090 ,فقد ينسى أحدهم إغلاق حظيرة الأفيال المسيجة 640 01:02:05,930 --> 01:02:08,730 و المسكينة قد تسحق 641 01:02:08,730 --> 01:02:12,000 هل جننت؟ ...."إذا علم "هنبعل 642 01:02:13,000 --> 01:02:14,280 ما الذى يحدث 643 01:02:14,280 --> 01:02:17,111 أردت أن أتصرف وحدى 644 01:02:17,840 --> 01:02:21,210 عرفت أنه من الصعب إقناعك 645 01:02:30,999 --> 01:02:33,000 افسحوا لهم الطريق 646 01:02:34,280 --> 01:02:38,000 اجلبوا المزيد من الشعلات اجلبوا بعض الشعلات 647 01:02:47,750 --> 01:02:48,970 اخرج الى الوراء 648 01:02:50,590 --> 01:02:51,360 الى الوراء 649 01:03:20,130 --> 01:03:22,180 ...رجاءا لاتقلق 650 01:03:22,240 --> 01:03:24,280 انا فقط خائفة 651 01:03:24,370 --> 01:03:27,999 احدهم فتح الاقفاص وأطلق الأفيال 671 01:03:28,665 --> 01:03:32,000 لا تغادرى, فعلى أن أجد المسئول عن الحادث 652 01:03:32,800 --> 01:03:35,840 "سأخبر "هانيبال !من المسئول عن هذه الفوضى 653 01:03:35,920 --> 01:03:39,110 هو يشك فى الجميع و أنا المسئول عن أفعالى 654 01:03:39,340 --> 01:03:42,360 أنا نادم فقط عل فشلى 655 01:03:44,260 --> 01:03:44,333 فشلت فى ماذا؟ 656 01:03:46,777 --> 01:03:48,000 !فشلت فى ماذا؟ 000 01:03:48,505 --> 01:03:51,111 !نعم أردت أن أقتل السيدة 657 01:03:51,280 --> 01:03:54,000 فهى ستدمرك و تدمرنا كلنا معك 658 01:03:54,270 --> 01:03:57,190 ....إن لم تكن قائدى 684 01:05:40,225 --> 01:05:44,103 !سأبقي على حياتك لأنى أحتاجها 659 01:05:55,450 --> 01:05:58,999 هانيبال" كان يتقاتل من اجلك 660 01:06:04,850 --> 01:06:06,999 هل تقاتلت حقاً من أجلى؟ 661 01:06:07,380 --> 01:06:09,333 كل شي انتهى الان 662 01:06:09,690 --> 01:06:10,360 لا 663 01:06:12,630 --> 01:06:14,360 ...لم ينتهى الأمر 664 01:06:18,940 --> 01:06:20,640 ....رجالك يكرهوننى 665 01:06:20,730 --> 01:06:23,000 !و إلا لماذا حاولوا قتلى؟ 666 01:06:23,520 --> 01:06:26,777 و سيكرهونك أيضاً إذا بقيت تحبنى 667 01:06:28,190 --> 01:06:31,900 أنا لم أجلب سوى الكراهية و التمرد فى مخيمك 668 01:06:32,210 --> 01:06:34,250 ....لا تنس أننى رومانية 669 01:06:34,720 --> 01:06:35,540 من الأعداء 670 01:06:38,680 --> 01:06:41,080 "سيُنسى الأمر يا "سيلفيا 671 01:06:42,865 --> 01:06:46,264 كل شيء سينتهي .. كل شيء 672 01:06:49,905 --> 01:06:53,941 هل أنتِ نادمة على البقاء هنا معى؟ 673 01:06:55,905 --> 01:06:59,021 أنا لم أندم أبداً 675 01:07:03,320 --> 01:07:05,810 مجلس الشيوخ أرتكب خطأ خطير 676 01:07:05,924 --> 01:07:08,158 فى الوثوق بـ"فارون" لقيادة الجيش 000 01:07:08,525 --> 01:07:11,455 ....لأنه رجل يفكر بتهور وبدون تفكير 677 01:07:11,620 --> 01:07:15,000 و لكن "باولو إيميليو" أنتخب أيضاً, ألا تثق به؟ 678 01:07:15,280 --> 01:07:16,444 ....نعم 679 01:07:17,940 --> 01:07:21,050 !و لكن هل يمكن أن يقود الجيش قائدان؟ 680 01:07:21,080 --> 01:07:24,610 باولو إيميليو" سيكبح"فارون" سترى" 681 01:07:25,630 --> 01:07:27,400 أتمنى ذلك 682 01:07:32,360 --> 01:07:35,380 ....أبقى بجانبه يا ابنى ولا تفارقه 683 01:07:35,625 --> 01:07:38,555 لأن ايميليو" أفضل من أى رجل آخر 000 01:07:38,705 --> 01:07:42,618 و هو سيعطيك مثالاً لما يمكن أن يقوم به الجندى الرومانى 724 01:07:53,665 --> 01:07:56,000 الآلهة كانت فاضلة 684 01:07:56,040 --> 01:07:58,080 الجيش الرومانى عدده على الأقل ضعفنا 685 01:07:58,080 --> 01:08:00,520 نعم و لكنك نسيت شيئاً واحداً ً 686 01:08:00,640 --> 01:08:03,740 لدى الرومان قائدين 687 01:08:04,090 --> 01:08:06,920 قائدان يكرهان الموت 688 01:08:07,330 --> 01:08:09,470 أتعرف معنى هذا؟ 689 01:08:09,530 --> 01:08:12,490 أضطراب, عدم يقين, و فوضى 690 01:08:12,830 --> 01:08:14,280 و علينا الأستفادة من هذا 691 01:08:14,490 --> 01:08:16,110 ,الرومان يعبرون نهر الأوفانتو 692 01:08:16,110 --> 01:08:18,190 القوات مستعدة 693 01:08:18,412 --> 01:08:19,389 هنا 694 01:08:22,890 --> 01:08:26,300 ,هذا هو نهر الأوفانتو و هؤلاء هم الجنود الرومان 695 01:08:27,420 --> 01:08:29,888 ,سنتركهم يعبرون النهر 696 01:08:30,110 --> 01:08:33,370 ألان الخطر الوحيد هو الخيالة 697 01:08:34,040 --> 01:08:37,870 و لكن بقرب النهر لن يتمكنوا من المناورة 698 01:08:38,710 --> 01:08:40,850 قلبنا سيتقهقر 699 01:08:42,495 --> 01:08:44,495 ,و عندما يتقدم الرومان 700 01:08:44,625 --> 01:08:47,162 نطوقهم بأجنحتنا 000 01:08:47,905 --> 01:08:50,336 فنقطع أجنحة الجيش 000 01:08:50,805 --> 01:08:52,534 و نطحنهم بكماشتنا 701 01:09:08,730 --> 01:09:11,120 !فليتقدم القلب 706 01:09:22,570 --> 01:09:28,660 سنتريوس كيوس وكاتو نفذوا توجيهاتي السرايا 1 و6 و 7 ازحفوا طبقا للخطة 702 01:09:47,130 --> 01:09:48,888 تحركوا 708 01:09:59,560 --> 01:10:03,555 السرية الثامنة اوقفوا الحركة 703 01:10:05,600 --> 01:10:07,220 ....فارون", رجاءً أستمع إلي" 704 01:10:07,700 --> 01:10:10,222 من الجنون التموضع بالقرب من النهر هكذا 705 01:10:10,380 --> 01:10:12,888 لا يمكننى المناورة بالخيالة 706 01:10:12,910 --> 01:10:15,880 قد تريد دعمهم في حال الطوارىئ 707 01:10:16,410 --> 01:10:19,888 انه دوري اليوم في القيادة اتفهمني؟ و عليك إطاعة أوامرى 708 01:10:19,999 --> 01:10:22,000 !و لكن هذا أنتحار 709 01:10:22,440 --> 01:10:24,290 ,واجبك فقط في تنفيذ الأوامر 710 01:10:24,290 --> 01:10:28,666 انا متاكد باني استطيع التقدم بدون الحاجة إلى خيالتك 711 01:10:36,582 --> 01:10:38,557 اسرعوا بالنزول من السفن 712 01:10:40,982 --> 01:10:41,857 لا تنتظروا 713 01:10:54,840 --> 01:10:55,810 توقفوا 714 01:11:00,880 --> 01:11:04,530 المرحلة الاولى ضرب ابراج المراقبة 715 01:11:24,082 --> 01:11:26,057 هدوء 716 01:11:34,082 --> 01:11:35,888 اذهب 717 01:11:42,580 --> 01:11:43,460 تقدموا 718 01:11:53,760 --> 01:11:55,280 اضرب بقوة 719 01:11:58,812 --> 01:12:00,635 تراجعوا 720 01:12:04,520 --> 01:12:05,999 تراجعوا 721 01:12:06,582 --> 01:12:08,888 العودة إلى خطوطنا 722 01:12:24,210 --> 01:12:26,790 البؤر الاستيطانية القرطاجية تتراجع 723 01:12:26,890 --> 01:12:30,230 جيد ارجع الى موقعك اعطي الاوامر الى مارج 724 01:12:30,700 --> 01:12:33,550 اضربوا العدو في منتصف خطوطهم 725 01:12:33,860 --> 01:12:34,830 مارج 726 01:12:49,410 --> 01:12:52,030 مصير كل واحد منا يعتمد على هذه المعركة 727 01:12:52,590 --> 01:12:55,990 ....إذا أخطأنا ,ستكون نهايتنا جميعاً 728 01:12:56,052 --> 01:13:00,888 ,جنودنا سيصبحون عبيداً وسوف لن نرى اهلنا ابدا 729 01:13:01,110 --> 01:13:02,990 ,و لكن إذا أنتصرنا 730 01:13:02,999 --> 01:13:05,200 سنمتلك الإمبراطورية الرومانية بين أيدينا 731 01:13:05,520 --> 01:13:08,000 ....هانيبال الرومان يتقدمون 732 01:13:08,111 --> 01:13:12,880 اعطي أوامرك بالتراجع سقط الرومان فى الفخ 734 01:13:41,480 --> 01:13:43,510 !كالفئران فى المصيدة 735 01:13:43,450 --> 01:13:44,790 الان يمكن مهاجمة الجناح الأيسر 736 01:13:45,340 --> 01:13:48,088 قودوهم إلى الفخ ثم أهجموا معاً 737 01:13:48,150 --> 01:13:50,410 و لكن خيالة الرومان لم يتحركوا بعد 738 01:13:51,850 --> 01:13:53,888 سيكون النهر خلفهم 739 01:13:54,940 --> 01:13:58,444 أى محاولة للمناورة منهم, وسيدمرون 740 01:14:13,540 --> 01:14:17,310 الرومان يهاجمون منتصف خطوطنا أستعدوا 741 01:14:53,440 --> 01:14:58,000 احتموا نحن نتعرض لهجوم من جميع الجهات 742 01:16:12,555 --> 01:16:18,555 نحن محاطون من جميع الجهات أطلبوا نجدة "باولو إيميليو وخيالته 744 01:16:34,520 --> 01:16:38,940 فارو محاصر كليا خذني لباليو اميليوس 746 01:17:06,180 --> 01:17:11,333 يجب علينا أن مهاجمة وتدمير القرطاجين اللذين يطوقون مشاتنا 747 01:17:11,460 --> 01:17:18,130 دعونا ننقذ رفاقنا افتحوا الطريق لنخرجهم من المصيدة هجوم.... إلى الأمام 748 01:18:02,370 --> 01:18:04,340 الى الامام 749 01:18:10,582 --> 01:18:12,557 هجوم 750 01:18:17,500 --> 01:18:19,470 الى الامام 751 01:18:40,110 --> 01:18:42,555 هجوم 752 01:19:23,170 --> 01:19:26,680 لقد فر القائد فارو الفرسان القرطاجيين يهاجمون بقوة 753 01:19:26,680 --> 01:19:29,444 سيقطعونا الى قطع صغيرة 754 01:19:32,630 --> 01:19:36,770 نحن محاطون ارجعوا الى النهر ولنعبر من جديد مهما كان الثمن 755 01:19:41,582 --> 01:19:45,382 ارجعوا الى النهر ارجعوا الى النهر 756 01:19:52,010 --> 01:19:53,480 تراجعوا 757 01:20:07,820 --> 01:20:12,050 الحقوا الرومان انهم يحاولون عبور النهر 758 01:20:53,520 --> 01:20:56,700 ,لقد ربحنا المعركة, و أنتصرنا على قادتهم 759 01:20:57,560 --> 01:20:59,920 و لا يوجد جندى رومانى واحد غادر حياً 760 01:21:39,585 --> 01:21:42,053 "القائد "باولو إيميليو" قد مات 790 01:21:42,325 --> 01:21:48,897 و ابن "كوينتو فابيوس ضمن الأموات النساء الرومانيات وجدوا جثته اسفل النهر 762 01:22:25,530 --> 01:22:27,888 ....أقدم لكِ أسفى 763 01:22:51,830 --> 01:22:53,490 ,"سامح تطفلنا يا "فابيو 764 01:22:53,790 --> 01:22:56,111 ,نحن هنا من أجل مصلحة مجلس الشيوخ 765 01:22:56,140 --> 01:22:59,020 و نقدم لك تعازينا, فى وفاة ابنك 766 01:23:00,070 --> 01:23:02,110 و هذا هو سيفه 767 01:23:15,760 --> 01:23:19,450 ....عدة أباء نعوا وفاة أبنائهم 768 01:23:20,610 --> 01:23:24,330 الآلهة لم تتدخل فهذا هو قرارهم 769 01:23:37,080 --> 01:23:40,222 فابيوس نحن هنا لسبب آخر 770 01:23:40,710 --> 01:23:44,444 مجلس الشيوخ يعرض عليك مركز البرقنص (القنصل الروماني) 771 01:23:44,590 --> 01:23:45,980 و يقبل كل شروطك 772 01:23:47,790 --> 01:23:49,960 ....وانت ايضا مينوشيوس 773 01:23:51,530 --> 01:23:54,360 الذي كنت أصلب منافسيني 774 01:23:55,140 --> 01:23:58,960 الكوارث الكبرى تتطلب أفضل قائد 775 01:24:01,071 --> 01:24:05,000 أتمنى أن أكون جديراً بثقتكم 776 01:24:09,190 --> 01:24:12,360 و أعتقد أننى أفسر رغبة كل مواطن رومانى 777 01:24:12,900 --> 01:24:17,780 عندما أقول ان روما لن تخضع لأى غازي 778 01:24:19,250 --> 01:24:23,888 كلمات "هانيبال" بعبوره لجبال الألب توصل لنا هذه الرسالة 779 01:24:24,00 --> 01:24:27,860 "!النصر أو الموت" 780 01:24:56,330 --> 01:24:57,190 ما الذى يحدث؟ 781 01:24:59,430 --> 01:25:00,980 عمكِ أنتخب و أصبح البرقنص 782 01:25:02,010 --> 01:25:04,900 :و أرسل رسالة "النصر أو الموت" 783 01:25:04,970 --> 01:25:07,570 ما الذى يمكنه الرد به غير هذا؟ 784 01:25:08,050 --> 01:25:10,000 لقد بدوت سعيدة 785 01:25:10,060 --> 01:25:11,111 ....لا 786 01:25:12,598 --> 01:25:14,818 ....أنا آسفة 787 01:25:16,100 --> 01:25:16,990 ....أنا آسفة 788 01:25:18,040 --> 01:25:20,800 ,هناك حفلة على شرفى فى كابوا 789 01:25:20,840 --> 01:25:22,040 أنا أريدكِ معى 790 01:25:23,062 --> 01:25:25,534 رجاءً دعنى هنا 791 01:25:25,930 --> 01:25:30,710 لا يمكنكِ البقاء هنا وحدكِ إلى الأبد عليكِ الخروج 792 01:25:52,680 --> 01:25:55,280 الكثير منا في الاحتفال هذا خطير 793 01:25:55,850 --> 01:26:01,880 دعهم يرتاحوا وسنواصل الحرب عندما يرجع اخي من قرطاج 794 01:26:01,880 --> 01:26:05,888 امل ان يجلب الدعم معه فنحن بحاجة لهم 795 01:26:06,190 --> 01:26:07,320 لا تقلق 796 01:26:10,770 --> 01:26:13,270 هانيبال الا تاتي معنا؟ 797 01:26:13,270 --> 01:26:17,450 العيد على شرفك. يبدو انه على شرفك ايضا. 798 01:26:18,960 --> 01:26:22,500 سأذهب إلى الأمام، وانضم إلينا في وقت لاحق 799 01:27:44,460 --> 01:27:45,999 اسمح لي 800 01:27:46,840 --> 01:27:48,640 هانيبال, ماربال" وصل توا" 801 01:27:48,690 --> 01:27:49,720 و هو ينتظرك فى خيمتك 802 01:27:50,680 --> 01:27:54,580 و "هاسدروبال"؟ ذهب إلى إيطاليا - 000 01:27:54,825 --> 01:27:56,338 !رائع 000 01:27:56,999 --> 01:27:57,865 تعالي 803 01:28:40,950 --> 01:28:41,580 !أبى 804 01:28:51,740 --> 01:28:53,333 هل أصيبت عينك؟ 805 01:28:53,600 --> 01:28:55,222 ....ليس بالأمر المهم 806 01:28:55,950 --> 01:28:59,999 أغطيها, لأن الضوء يزعجنى وستكون بخير قريبا 807 01:29:03,840 --> 01:29:05,430 هل تريد أن ترى المخيم؟ 808 01:29:05,450 --> 01:29:07,888 نعم "فاجون" 809 01:29:09,760 --> 01:29:12,000 تعال سأريك كل شىء 810 01:29:26,630 --> 01:29:28,777 ماذا تفعلين هنا؟ 811 01:29:28,999 --> 01:29:31,000 لملىء مكاني بجانبك 812 01:29:31,050 --> 01:29:34,555 لقد طلقتكِ منذ زمن أمام الكهان 813 01:29:34,888 --> 01:29:38,222 - ولكني أم ابنك - دعي ابننا خارج الموضوع 814 01:29:38,888 --> 01:29:41,888 دليلة", لقد تعبت من خداعكِ" 815 01:29:43,111 --> 01:29:45,888 لقد قمت دائماً بما ينبغى فعله 816 01:29:45,910 --> 01:29:48,333 و كل هذا من أجل ابنى 817 01:29:50,888 --> 01:29:53,222 ,لقد أرسلتك إلى قرطاج لتطلب تعزيزات أين هى؟ 818 01:29:53,333 --> 01:29:56,777 لو أتبعت نصيحتى لسقطت روما خلال ساعات 819 01:29:56,840 --> 01:30:00,000 و لم تكن لتحتاج إلى تعزيزات قرطاج التى طلبتها 820 01:30:00,222 --> 01:30:02,000 ألم تطلب التعزيزات؟ 821 01:30:02,040 --> 01:30:02,999 ما الذى تعنيه؟ 822 01:30:03,000 --> 01:30:06,999 هاسدروبال" سيعود و معه 4000 رجل فقط" 823 01:30:07,333 --> 01:30:09,555 4000رجل؟ 824 01:30:11,000 --> 01:30:12,111 هذا مستحيل 825 01:30:12,240 --> 01:30:14,666 فى قرطاج, يعتقدون أن هذه هى نهايتك 826 01:30:14,690 --> 01:30:17,000 اعتقد انك تحتاجني الان 000 01:30:17,185 --> 01:30:19,555 دعيه يذهب 827 01:30:21,666 --> 01:30:25,555 - أين "سيلفيا"؟ - إمتطت ظهر حصان وذهبت 828 01:31:00,130 --> 01:31:03,999 ارجعي آه، هانيبال 829 01:31:04,318 --> 01:31:06,999 من جهة واحدة 830 01:31:18,170 --> 01:31:20,333 ارجوك لا تذهبي 831 01:31:20,555 --> 01:31:24,666 لماذا تبعتنى؟ من فضلك, دعني أذهب 832 01:31:25,890 --> 01:31:26,999 سيلفيا 833 01:31:30,670 --> 01:31:34,111 لماذا عادت زوجتك؟ اذهب اليها وضمها بين ذراعيك 834 01:31:34,170 --> 01:31:38,555 لايجب على أن أشرح لكِ اسبابي أو لأى شخص آخر 835 01:31:39,900 --> 01:31:41,888 ....أنا أحب ابني 836 01:31:42,820 --> 01:31:44,000 و أحبكِ 837 01:31:44,860 --> 01:31:47,000 نعم, أنا أعلم هذا, عزيزي 838 01:31:47,243 --> 01:31:50,777 حظيت بكل ما يمكن أن تريده المرأة فى حياتها 839 01:31:50,799 --> 01:31:53,555 أمضيت أسعد أوقاتى معك 840 01:32:05,860 --> 01:32:07,999 و الآن علي العودة إلى روما 841 01:32:07,625 --> 01:32:12,111 إذا عدتِ إلى روما فسوف يدينوك حتى الموت 000 01:32:13,333 --> 01:32:17,222 فابيوس" سيفهمني وأنا سأدافع عن نفسى 000 01:32:17,333 --> 01:32:18,000 هناك 842 01:32:29,650 --> 01:32:31,777 أنتظرى سيلفيا 843 01:32:31,970 --> 01:32:36,777 توقف ... انتظر خذني معك، أنا رومانية 844 01:32:39,980 --> 01:32:41,333 لاتطلقوا 845 01:32:48,020 --> 01:32:51,000 خذونى معكم 846 01:33:04,600 --> 01:33:06,333 ....أنت أقوى منى بكثير 847 01:33:09,310 --> 01:33:12,333 حسنا أنا خائف, و لكني سأدافع 848 01:33:14,080 --> 01:33:15,555 الرحمة .... الرحمة 849 01:33:15,590 --> 01:33:17,999 ,مد ذراعك أيها الرومانى 850 01:33:18,340 --> 01:33:20,999 سأقطعها لك 902 01:33:21,111 --> 01:33:22,333 كفى 851 01:33:26,090 --> 01:33:30,333 يمكنك الذهاب الان ماجو أتركنا لوحدنا 853 01:33:35,920 --> 01:33:37,999 ضعه من يدك 854 01:33:38,250 --> 01:33:40,777 ابنك بارع للغاية 855 01:33:40,888 --> 01:33:46,000 فى سن الرابعة أزداد أهتمامه بأساتذة و خبراء الأسلحة القرطاجية 857 01:33:46,333 --> 01:33:49,888 لقد قمت بأفضل ما يمكننى لتنشئته كما طلبت مني 858 01:33:50,020 --> 01:33:53,777 لقد قلتِ لك ألف مرة انا لااريده ان يكون مثلي 859 01:33:53,820 --> 01:33:57,888 أنا لم اكن اريده ان يعرف أبداً كلمتي الكراهية و الأنتقام 860 01:33:58,580 --> 01:34:04,200 ممكن رجاءا تاخذيه الى البيت و أفعلى شيئاً مفيداً فى حياتكِ دانيلا 861 01:34:04,590 --> 01:34:08,222 اذا لم يكن لأجلي, فافعليه من أجل ابننا 862 01:34:15,610 --> 01:34:16,999 أنتظرى 863 01:34:22,920 --> 01:34:23,888 هانيبال", أنتظر 864 01:34:24,540 --> 01:34:26,444 "إنه اخوك"هاسدروبال 865 01:34:26,520 --> 01:34:30,000 ألقى لنا الرومان برأسه من فوق السياج 866 01:35:22,310 --> 01:35:25,000 - هل حان الوقت - أجل 867 01:35:27,670 --> 01:35:29,888 أنتظر, من فضلك 868 01:35:53,180 --> 01:35:57,999 الآن؟ أنا مستعدة 869 01:36:01,300 --> 01:36:04,000 أنا لست خائفة من الموت 111 01:36:04,999 --> 01:36:06,999 ....و لكنى أرجوك 111 01:36:22,999 --> 01:36:24,999 لقد أحضرت معى سماً 870 01:36:26,200 --> 01:36:29,444 هذا هو كل مابإمكانى فعله لكِ 871 01:36:30,460 --> 01:36:32,666 ....الموت سيأتى قريباً 872 01:36:32,990 --> 01:36:34,666 و بدون الم 873 01:36:38,111 --> 01:36:39,999 اشربيه 874 01:36:52,600 --> 01:36:54,000 شكراً لك 875 01:37:04,410 --> 01:37:05,740 رجاءا 876 01:37:12,410 --> 01:37:14,630 ممكن تعطيه هذا 877 01:37:20,020 --> 01:37:22,040 سأحرص على ذلك 000 01:37:38,790 --> 01:37:40,270 انزلوا السلاح 878 01:38:29,770 --> 01:38:31,777 هانيبال" الرومان يهاجموننا 879 01:38:31,800 --> 01:38:34,000 وتم قهر الطلائع 880 01:38:36,010 --> 01:38:37,555 هلم بنا 881 01:38:46,820 --> 01:38:47,777 تحركوا 882 01:38:49,325 --> 01:38:50,555 تحركوا 883 01:38:58,420 --> 01:39:01,888 قدر "هانيبال" سجل 884 01:39:02,180 --> 01:39:05,555 قسمه الفظيع الذى ارتبط به إلى الأبد 885 01:39:05,630 --> 01:39:08,999 بانه سيكمل القتال بدون رحمة 886 01:39:09,490 --> 01:39:13,111 بسبب وهمه العبثى بالأطاحة بقوة روما 887 01:39:14,650 --> 01:39:17,777 سيبقى اسمه أسطورياً 888 01:39:19,230 --> 01:39:22,111 بين أعظم القادة فى التاريخ 889 01:39:22,450 --> 01:39:25,000 رغم أن مصيره الوخيم 890 01:39:25,690 --> 01:39:28,777 دمره و دمر قرطاج 891 01:39:30,080 --> 01:39:33,050