1
00:01:24,200 --> 00:01:26,680
-هل اتى السيد بعد ؟
-لا..ليس بعد.

2
00:01:26,760 --> 00:01:28,760
انا اخشى بان العشاء سيفسد

3
00:01:28,840 --> 00:01:31,800
و ما الفرق اصلا ؟
فالوقت قد تأخر لتناول العشاء

4
00:01:32,080 --> 00:01:36,560
يا فتى .
هل يمكنك ان تجد لي سيد اوتيس بي دريفتوود  من فضلك ؟

5
00:01:40,360 --> 00:01:42,160
سيد دريفتوود ؟

6
00:01:44,800 --> 00:01:46,280
! سيد دريفتوود ؟

7
00:01:48,560 --> 00:01:51,640
ايمكنك ان تكرمني بسكوتك و التوقف عن مناداة اسمي بارجاء المطعم ؟

8
00:01:51,720 --> 00:01:54,280
- هل تراني انادي باسمك ؟
- سيد دريفتوود ؟!

9
00:01:54,360 --> 00:01:57,040
هل صوتك يتغير ؟
ام هناك شخص اخر يناديني ؟

10
00:01:57,120 --> 00:02:00,480
-سيد دريفتوود
- سيدة كليبوول مرحبا

11
00:02:00,560 --> 00:02:03,280
لقد دعوتني الى  عشاء في السابعة يا سيد دريفتوود

12
00:02:03,360 --> 00:02:05,440
والان انها الثامنة ولا يوجد عشاء

13
00:02:05,520 --> 00:02:08,400
لا عشاء ؟
لقد تناولت للتو اكبر وجبة في حياتي

14
00:02:08,480 --> 00:02:09,760
والشكر ليس لك ايضا

15
00:02:09,840 --> 00:02:13,200
- كنت جالسة هنا منذ السابعة !
- باعطائك ضهرك لي ؟

16
00:02:13,280 --> 00:02:15,960
عندما اتناول العشاء مع امرأة فاني
 اتطلع الى ان تنظر في وجهي .

17
00:02:16,040 --> 00:02:19,040
- هذا ثمن يجب ان تدفعه
- الشيك يا  سيدي

18
00:02:19,600 --> 00:02:23,360
تسعة دولارات ؟! هذا مغضب حقا
لو كنت مكانك لن ادفع هذا المبلغ

19
00:02:25,560 --> 00:02:28,720
- ما الذي ستتناولينه على العشاء ؟
- لقد تناولت عشائك

20
00:02:28,800 --> 00:02:30,120
حسنا.سنتناول الافطار

21
00:02:30,200 --> 00:02:31,520
- يا فتى
- نعم سيدي

22
00:02:31,600 --> 00:02:33,840
- يا فتى
- هل يوجد دجاج متغذي على الحليب ؟

23
00:02:33,920 --> 00:02:36,280
اعصر احداهم و اجلب لي كوب من الحليب

24
00:02:36,360 --> 00:02:37,360
حسنا يا سيد

25
00:02:37,440 --> 00:02:40,920
سيد دريفتوود .قبل ثلاث اشهر وعدتني بان
تخالطني مع المجتمع

26
00:02:41,000 --> 00:02:44,400
خلال  كل هذا الوقت جل ما كنت تفعله
هو جمع الكثير من المال

27
00:02:44,480 --> 00:02:48,360
اتسخرين من ذلك ؟ كم تعرفين من الرجال
الذين يجمعون الكثير من المال ؟

28
00:02:48,440 --> 00:02:51,320
يمكنك ان تعديهم على الاصابع
يا امرأتي

29
00:02:51,400 --> 00:02:54,160
- انا لست امرأتك
- لا تقولي هذا يا سيدة كليبول

30
00:02:54,240 --> 00:02:55,920
انا لا اهتم لما هو ماضيك

31
00:02:56,000 --> 00:02:59,160
فانت دائما امرأتي انا
لاني احبك

32
00:02:59,240 --> 00:03:02,480
لم اكن انوي لقول هذا لكنك جعلتيني اضطر لقوله

33
00:03:02,560 --> 00:03:03,760
انا احبك

34
00:03:03,840 --> 00:03:06,920
من الصعب تصديق هذا عند رؤويتك
تتناول العشاء مع امرأة اخرى

35
00:03:07,000 --> 00:03:09,800
تلك المرأة ؟
اتعرفين لم كنت جالس معها ؟

36
00:03:09,880 --> 00:03:12,160
لانها تذكرني بك

37
00:03:12,400 --> 00:03:14,240
- حقا ؟
- اكيد

38
00:03:14,480 --> 00:03:17,840
لهذا السبب انا معك الان
لانك تذكريني بك

39
00:03:17,920 --> 00:03:22,320
عيناك حنجرتك شفتاك ..كلها  تذكرني بك

40
00:03:22,400 --> 00:03:23,520
ما عداك انت

41
00:03:23,600 --> 00:03:26,920
كيف لك ان تقول هذا . لقد اكتشفت الامر
انها بارعة

42
00:03:27,000 --> 00:03:30,440
سيد دريفتوود . اعتقد بانه من الافضل ان
نبقي الامر على اساس العمل.

43
00:03:30,520 --> 00:03:34,160
كلما اكون رومانسيا معك
تبدأين بالتحدث عن العمل

44
00:03:34,520 --> 00:03:38,840
لا اعلم ما الامر . هناك شيء في داخلي
يجعل المرأة تتحدث عن العمل دائما في رفقتي

45
00:03:39,360 --> 00:03:42,640
حسنا سنتحدث عن العمل
اترين ذلك الرجل الذي يتناول السباغيتي

46
00:03:42,720 --> 00:03:45,360
- لا
- لكنك ترين السباغيتي اليس كذلك

47
00:03:45,600 --> 00:03:48,400
خلف هذه السباغيتي هناك شخص وهو هيرمان كوتليب

48
00:03:48,520 --> 00:03:50,480
مخرج شركة نيوورك للاوبيرا

49
00:03:50,560 --> 00:03:52,280
- اتلاحقينني ؟ ( اتفهمينني ) ؟
- نعم

50
00:03:52,360 --> 00:03:54,600
حسنا توقفي عن ملاحقتي و الا
اتصلت ببالشرطة

51
00:03:54,680 --> 00:03:58,240
لقد رتبت الامر لكي تستثمري مئتي الف
في شركة نيو يورك للاوبيرا

52
00:03:58,320 --> 00:03:59,400
انا لا افهم

53
00:03:59,480 --> 00:04:01,480
الا تفهمي
سوف تكونين الراعية الاساسية للاوبيرا

54
00:04:01,560 --> 00:04:02,880
ستدخلين حياة المجتمع

55
00:04:02,960 --> 00:04:05,520
يمكنك ان تتزوجيني .
وبعدها ساركلك خارج المجتمع

56
00:04:05,600 --> 00:04:07,760
وكل ما تخسريه هو مئتي الف دولار

57
00:04:10,000 --> 00:04:11,720
اسمح لي يا غوتليب

58
00:04:11,800 --> 00:04:13,840
سيدة كليبول .سيد غوتليب

59
00:04:18,600 --> 00:04:21,240
يمكنني الاستمرار لنهاية الليل
لكن حمالات بنطالي ستتمزق

60
00:04:21,320 --> 00:04:22,720
عما كنت اتحدث ؟

61
00:04:25,800 --> 00:04:27,720
ما الذي تفعله ؟

62
00:04:27,800 --> 00:04:31,560
ان كنتم تريدون ان تلعبو لعبة التعارف
فهيا ابدأو لا عليكم بي

63
00:04:31,720 --> 00:04:33,880
سيدة كليبول انا جدا سعيد

64
00:04:35,760 --> 00:04:38,640
كنت فقط اتاكد من الخاتم

65
00:04:39,080 --> 00:04:41,280
انت ساحرة كجمالك

66
00:04:41,360 --> 00:04:44,080
اخشى انك قد استخدمت
هذا الخطاب من قبل سيد كوتليب

67
00:04:44,160 --> 00:04:47,560
استمع يا كوتليب
مغازلة سيدة كوتليب هي لعبتي

68
00:04:47,640 --> 00:04:49,600
واجبك هو المئتي الف

69
00:04:50,840 --> 00:04:53,680
اجعل الامر معقول
....لان الذهول الذي تظهر به

70
00:04:53,760 --> 00:04:56,360
السيدة كليبول ليست  ساذجة كما تبدو

71
00:04:56,480 --> 00:04:58,360
ما رايك بهذا كمغازلة ؟

72
00:04:58,600 --> 00:05:00,640
عتقد بان الاوربيون سيفعلو الافظل

73
00:05:00,720 --> 00:05:03,640
حسنا كوتليب
انه دورك الان. حاول معها

74
00:05:03,720 --> 00:05:05,120
وابقيها نظيفة

75
00:05:06,160 --> 00:05:09,360
سيدة كليبول انه كرم كبير
منك لمساعدتنا

76
00:05:09,720 --> 00:05:13,040
الان انا متاكد بانك
سمعت ب ( رودولف لاسباري )

77
00:05:13,120 --> 00:05:16,560
- بالطبع.
- انه صاحب افظل طبقة صوتية منذ زمن كارسو

78
00:05:17,600 --> 00:05:20,600
الليلة و مع مالك الذي قدمتيه بكرم

79
00:05:20,680 --> 00:05:23,560
سوف اسجل (لاسباري )
في شركة الاوبرا

80
00:05:23,640 --> 00:05:27,160
سيكون حساس جدا
كل سكان نيويورك سيكونو تحت اقدامك

81
00:05:27,240 --> 00:05:29,080
هناك مساحة كبيرة

82
00:05:29,760 --> 00:05:31,880
الان..الاوبيرا في انتظارنا

83
00:05:32,160 --> 00:05:34,760
اتشرفونني بانضمامك الى
شرفتي .

84
00:05:34,840 --> 00:05:36,160
من دواعي سروري

85
00:05:36,240 --> 00:05:38,840
- ماذا عنك سيد دريفتوود ؟
- سوف الحقكم لاحقا

86
00:05:38,920 --> 00:05:42,680
استمع يا كوتليب ..توقف عن مغازلة
سيدة كليبول لاني رايتها اولا

87
00:05:42,760 --> 00:05:46,640
صحيح ان امها هي التي راتها اولا
لكن لا اريد ان ادخل موضوع الحرب الاهلية في هذا الامر

88
00:06:08,920 --> 00:06:10,720
ما الذي تفعله في زيي ؟

89
00:06:10,800 --> 00:06:13,640
اخلعها الان . اتسمعني ؟ اخلعها حالا

90
00:06:16,480 --> 00:06:18,440
لماذا ؟ انت

91
00:06:22,760 --> 00:06:24,240
اخلعها

92
00:06:31,560 --> 00:06:34,320
إخلع هذا الثوب
اتسمعني ايها الغبي القبيح

93
00:06:34,400 --> 00:06:36,960
افعل ما اقول لك والا كسرت رقبتك

94
00:06:40,360 --> 00:06:42,760
اتسمعني ؟ اخلع هذا الثوب

95
00:06:43,160 --> 00:06:46,560
ان وضعت يدي عليك
فلن ترى نهاية اليوم

96
00:06:46,640 --> 00:06:49,720
لست عارضي بعد الان
انت مطرود اخرج حالا

97
00:06:50,160 --> 00:06:53,880
اخرج الان اتسمعني ؟
اذهب خارجا ولا تعد ابدا

98
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
لا تبكي
انت محظوظ لانك تخلصت منه

99
00:07:10,760 --> 00:07:12,720
-مساء الخير يا روس
-مساء الخير

100
00:07:12,800 --> 00:07:16,280
توماسو لم لا تدخل ؟
كنت انتظرك

101
00:07:22,240 --> 00:07:25,200
اترين جمالها يا انسة ؟
انها من السيد لاسباري

102
00:07:25,280 --> 00:07:28,640
لن ارتديهم حتى وان
كانو اخر الورود في العالم

103
00:07:28,720 --> 00:07:31,720
-ادخل
-ليس مع هذه النبرة

104
00:07:32,280 --> 00:07:36,200
لنجرب الامر من جديد
وهذه المرة حاولي ان تكوني ودية

105
00:07:37,800 --> 00:07:40,680
-ادخل
-هذا افظل . لنجرب لمرة اخيرة

106
00:07:40,760 --> 00:07:42,960
لا يا ريكي . يا لك من احمق

107
00:07:44,080 --> 00:07:47,440
-ما الذي كنت تريدينه من رؤيتي ؟
- لا اعتقد باني ارسلت احد عنك

108
00:07:47,520 --> 00:07:49,560
بلى . الم تفعل هذا يا ماريا ؟

109
00:07:50,800 --> 00:07:54,520
انها اخر ليلة في الموسم وانا
واقع في حبك اكثر من اي وقت مظى

110
00:07:54,600 --> 00:07:58,400
-ما الذي ستفعلين حيال ذلك ؟
-لدينا الصيف كله لنتكلم عن هذا الامر

111
00:07:58,480 --> 00:08:02,080
-الليلة علينا ان نغني الاوبرا
-الليلة عليك ان تغني الاوبرا

112
00:08:02,600 --> 00:08:05,360
-انا لا شيء سوى رجل جوقة
-لا تقول هذا

113
00:08:05,440 --> 00:08:08,600
علي ان اقل هذا
لدي شيء اخر لقوله

114
00:08:08,960 --> 00:08:12,520
ما الذي ستفعلينه اليلة
الا ان لم يسالك لاسباري قبلي

115
00:08:12,600 --> 00:08:15,120
-لقد سالني اولا
-انه حظي فقط

116
00:08:15,600 --> 00:08:17,920
لكنني ساتناول العشاء معك يا ريكاردو

117
00:08:18,000 --> 00:08:21,080
مرحى . سنتناول الشمبانيا ...موسيقى...
ازهار

118
00:08:23,040 --> 00:08:24,320
لاسباري

119
00:08:25,160 --> 00:08:26,480
لا لا . لا للازهار

120
00:08:30,280 --> 00:08:32,760
-فيوريلو
-توني

121
00:08:32,840 --> 00:08:36,680
-اين كنت طوال هذا الاسبوع
-هنا و هناك . اماكن مختلفة

122
00:08:36,760 --> 00:08:39,800
-هل لديك اي بريد لي
-بريد لك ؟ انت لا تعمل هنا !

123
00:08:39,880 --> 00:08:42,680
من اين ساحصل على بريد اذن ؟
فانا لا اعمل في اي مكان

124
00:08:45,920 --> 00:08:47,120
توماسو

125
00:08:56,240 --> 00:08:58,680
هذا ليس جيدا . لا تكن مسرور جدا .

126
00:08:59,400 --> 00:09:02,840
جلبت لك هدية
لديك شيئا لي ايظا ؟

127
00:09:02,920 --> 00:09:04,440
ماذا لديك ؟

128
00:09:06,000 --> 00:09:08,440
اين ريكاردو ؟ حسنا

129
00:09:30,280 --> 00:09:33,160
ما الذي تفعله هنا
كنت اظن انك في السيرك

130
00:09:33,240 --> 00:09:35,200
السرك ؟ متى كنت في السرك انا ؟

131
00:09:35,280 --> 00:09:38,520
لقد نسيت حقا
كان هذا منذ زمن طويل . الاسبوع الماظي

132
00:09:38,600 --> 00:09:40,600
منذ ذلك الوقت وانا مشغول جدا

133
00:09:40,680 --> 00:09:42,400
البيانو خاصتك و صوتي

134
00:09:42,480 --> 00:09:45,880
كل هذه السنين كنا ندرس
في المعهد الموسيقي. وما كانت الفائدة

135
00:09:45,960 --> 00:09:49,640
ما بك ؟
ما زلنا يافعين و نمتلك الصحة

136
00:09:53,280 --> 00:09:57,400
اسمعت هذا ؟ في يوم ما يا ريكاردو
سوف تحل محل لاسباري

137
00:09:57,680 --> 00:10:00,520
عندما كنت في السادسة كنت
تغني افظل من لاسباري

138
00:10:00,600 --> 00:10:02,840
ربما في السادسة كنت افظل من ما انا الان

139
00:10:02,920 --> 00:10:04,800
نك تصيبني بالغثيان . هل انت مجنون ؟

140
00:10:04,880 --> 00:10:07,480
انت تغني افظل من اي مرة غنا بها لاسباري
وانت تعلم ذلك

141
00:10:07,560 --> 00:10:10,320
انا اعرف هذا وانت ايظا
لكن الناس لا يعلمو ذلك

142
00:10:10,400 --> 00:10:12,480
-حسنا اخبر الناس بذلك ؟
-كيف ؟

143
00:10:12,560 --> 00:10:14,240
ما تحتاجه هو مدير

144
00:10:14,400 --> 00:10:17,280
شخص حكيم . شخص ذكي جدا

145
00:10:18,760 --> 00:10:21,600
-انا اعرف هذا الرجل الذي تحتاجه
-تعرفه ؟ من هو ؟

146
00:10:21,680 --> 00:10:22,720
انا

147
00:10:23,320 --> 00:10:26,120
-لكنك لن تاخذ اي نقود في المقابل
-ساحاول التسوية

148
00:10:26,200 --> 00:10:28,480
طالما ليس هنالك شيء اخسره

149
00:10:32,200 --> 00:10:35,160
-هل انتهت الاوبرا بعد ؟
-ليس بعد .يا سيدي . بقت بضع دقائق

150
00:10:35,240 --> 00:10:37,120
لقد اخبرتك بان تبطئ قليلا

151
00:10:37,200 --> 00:10:39,360
بسببك كنت قد سمعت غناء هذه الاوبرا

152
00:10:39,440 --> 00:10:42,960
جولة حول المنتزه  ببطئ . ولا اريد سماع صوت

153
00:10:53,840 --> 00:10:56,000
ما زلت مجنون بها

154
00:10:56,080 --> 00:10:57,960
و هي مجنونة بك ايضا؟

155
00:10:58,040 --> 00:11:00,480
حتى وان كانت .
لم استطع طلب الزواج منها

156
00:11:00,560 --> 00:11:03,520
لا تقلق سيصلح المدير كل شيء

157
00:11:03,720 --> 00:11:05,440
على اي حال . نحن معا مجددا

158
00:11:05,520 --> 00:11:08,800
-انا و انت . كالايام الخوال
-نعم هذا صحيحا

159
00:11:08,880 --> 00:11:10,680
نعم لقد راهنت على حياتي

160
00:11:24,040 --> 00:11:26,200
ان سمحتي لي بالقول
سيدة كليبول

161
00:11:26,280 --> 00:11:30,160
سيد دريفت وود يبدو ملائم جدا لاستلام
زمام عملك

162
00:11:30,240 --> 00:11:33,080
-بدات افكر بالشيء نفسه
-برافو

163
00:11:34,240 --> 00:11:36,320
واخيرا وصلت
متى ترفع الستارة

164
00:11:36,400 --> 00:11:39,160
الستارة يا سيد دريفتوود
سترفع مرة اخرى قريبا جدا

165
00:11:39,240 --> 00:11:43,120
-لقد فوت الاوبرا باكملها
-لققد ضيعت منها دقائق معدودة فقط

166
00:11:43,400 --> 00:11:44,880
استطيع الذهاب اذا

167
00:11:44,960 --> 00:11:48,760
لم اكن محقا  عن لاسباري
صاحب ارقى صوت

168
00:11:48,840 --> 00:11:51,640
انه رائع
لكن كم ستدتفع له ؟

169
00:11:51,720 --> 00:11:53,000
ليس هناك فرق

170
00:11:53,080 --> 00:11:55,720
يجب عليه ان يبحر معنا غدا
لا يهم كم ندفع

171
00:11:55,800 --> 00:11:58,520
-انه يستحق الف دولار لكل ليلة
-كم ؟!

172
00:12:00,720 --> 00:12:03,000
-ما الذي يفعله
-ما يفعله ..انه يغني

173
00:12:03,080 --> 00:12:05,840
تريد ان تدفع له الف لكل ليلة
فقط ليغني ؟

174
00:12:05,920 --> 00:12:09,400
بينما يمكنك ان تجلب تسجيل صوتي
ل ( ميني الموكير ) مقابل سبعين سنت

175
00:12:09,480 --> 00:12:11,960
بدولار و ربع يمكنك ان تجلب ( ميني ) بنفسه

176
00:12:12,040 --> 00:12:14,120
ان سمحتو لي ...سيدة كليبول

177
00:12:14,200 --> 00:12:17,080
اعتقد بان لدي ترتيب افظل
لرؤية لاسباري حالا

178
00:12:17,160 --> 00:12:19,920
-اموافقة ؟ الف دولار مقابل كل ليلة ؟
-كما ترى انت

179
00:12:20,000 --> 00:12:22,640
الف دولار ؟! . يجب ان تكون هناك
طريقة يمكن ان احصل من خلالها على شيء من المبلغ

180
00:12:22,720 --> 00:12:26,200
مهلا . لم لا اقوم بتسجيل لاسباري معنا ..
انا امثل سيدة كليبول

181
00:12:26,280 --> 00:12:28,560
لكنني امثل شركة نيو يورك للاوبرا

182
00:12:28,640 --> 00:12:31,960
يا فتى . ايمكنك اعطاء بطاقتي
ل ( لاسباري ) من فظلك ؟

183
00:12:47,160 --> 00:12:49,320
ماذا تريد ؟

184
00:13:03,000 --> 00:13:05,080
-روسا
-نعم

185
00:13:06,040 --> 00:13:09,000
صديقي العزيز كوتليب اتى لرؤيتي

186
00:13:09,080 --> 00:13:11,040
اترغبين بتناول العشاء معنا ؟

187
00:13:11,120 --> 00:13:14,560
انا جدا اسفة سيد لاسباري
فلدي موعد مسبقا

188
00:13:14,640 --> 00:13:15,760
افهم ذلك

189
00:13:16,480 --> 00:13:18,480
هذا مؤسف..لأني املك فكرة

190
00:13:18,560 --> 00:13:21,320
سيدعوني كوتليب لغناء
الاوبرا فيي نيويورك

191
00:13:21,600 --> 00:13:25,360
ربما سيخبرني بان اختار رفيقة لي في نيو يورك

192
00:13:26,440 --> 00:13:29,320
هل انك متاكدة
بانك لا تستطيعين تاجيل موعدك ؟

193
00:13:30,560 --> 00:13:32,600
انا جدا اسفة يا سنيور

194
00:13:43,160 --> 00:13:46,040
ما غايتك من اذلالي
امام الناس ؟

195
00:13:46,120 --> 00:13:48,120
انت مطرود . اتفهم

196
00:13:48,200 --> 00:13:50,640
ايها المتنمر
لماذا تضرب هذا الصبي

197
00:13:50,720 --> 00:13:52,760
هل يمكنك تركي اتعامل مع
شؤوني الخاصة

198
00:13:52,840 --> 00:13:55,600
اخرج . ما الذي تريد ان تقول لي ؟

199
00:13:55,680 --> 00:13:59,320
كنت اتسائل..كيف يمكنك
ان تنام بهذه الازرار الكبيرة على بجامتك

200
00:13:59,720 --> 00:14:01,160
انت ايها

201
00:14:04,600 --> 00:14:06,840
عمل جيد . اعتقد بانك نلت منه

202
00:14:06,960 --> 00:14:09,720
املاح ذو رائحة . هذا سيرجعه الى الوعي .

203
00:14:10,600 --> 00:14:13,960
انت متاسف لما فعلته له ؟
هذا يظهر روح رائعة

204
00:14:15,480 --> 00:14:18,200
انه يستيقض . اعتقد بانه سيرد عافيته

205
00:14:23,480 --> 00:14:26,360
-بدوت شجاعا ها ؟
-كيف الحال

206
00:14:26,520 --> 00:14:28,960
-اهلا
-ما الامر يا سيد ؟

207
00:14:29,040 --> 00:14:32,280
كنا نتجادل
سحب علي المطوى فاطلقت عليه النار

208
00:14:32,360 --> 00:14:35,640
-هل تمانع ان
-تفضل . هناك مجال كافي

209
00:14:36,520 --> 00:14:39,560
-اثنان من البيرة
-ساخذ اثنان انا ايظ

210
00:14:40,120 --> 00:14:42,440
الامور تتحسن في البلد

211
00:14:42,520 --> 00:14:44,840
لا اعلم فانا غريب من هنا

212
00:14:45,520 --> 00:14:49,320
لقد قدمت هنا للبحث عن شخص ما
اتعرفه من هو ؟

213
00:14:49,400 --> 00:14:51,960
امر مضحك . لم تاتي على بالي

214
00:14:52,040 --> 00:14:55,560
اعلم ذلك . اعظم مغني في العالم على الاطلاق
هذا ما كنت ابحث عنه

215
00:14:55,640 --> 00:14:57,760
-لماذا ؟ انا مديره
-مدير من ؟

216
00:14:57,840 --> 00:14:59,600
اعظم مغني في العالم

217
00:14:59,680 --> 00:15:02,600
-الشخص الذي يغني الاوبرا ؟
-اكيد

218
00:15:03,680 --> 00:15:04,920
ما هو اسمه

219
00:15:05,000 --> 00:15:08,600
لماذا تهتم . لا استطيع تهجئته
ماذا تريد منه ؟

220
00:15:08,840 --> 00:15:12,040
اريد ان اسجله في شركة نيو يورك للاوبرا

221
00:15:12,200 --> 00:15:14,640
اتعلم ان امريكا
تنتضر لسماع غنائه

222
00:15:14,720 --> 00:15:17,560
يمكنه ان يغني بصوت عالي
لكن ليس بهذا العلو ؟!!

223
00:15:18,240 --> 00:15:21,080
اعتقد باني استطيع جعل
امريكا تقابله في منتصف الطريق

224
00:15:21,160 --> 00:15:22,440
ايمكن ان يبحر غدا ؟

225
00:15:22,520 --> 00:15:25,080
ان كان دفعك جيدا فباستطاعته ان يبحر من البارحة

226
00:15:25,160 --> 00:15:26,520
كم ستدفع له ؟

227
00:15:26,600 --> 00:15:30,000
لا اعلم ..لنرى ذلك . الف دولار كل ليلة.

228
00:15:30,840 --> 00:15:33,080
مع فائداتي الخاصة..حسنا

229
00:15:33,640 --> 00:15:36,240
-ما رايك في عشر دولارات لكل ليلة
-عشر دولارات ؟!

230
00:15:38,000 --> 00:15:39,360
انا موافق

231
00:15:41,360 --> 00:15:44,160
حسنا ..لكن تذكر
انا أاخذ عشرة بالمئة مقابل ااعقادي للصفقة

232
00:15:44,240 --> 00:15:47,000
حسنا . وانا أخذ عشرة بالمئة لكوني المدير

233
00:15:47,200 --> 00:15:48,640
كم سيتبقى من المبلغ ؟

234
00:15:48,720 --> 00:15:52,240
حسنا . يتبقى له ثمانية دولارات

235
00:15:53,600 --> 00:15:56,680
-سيرسل خمس دولارات لامه
-سيتبقى له ثلاث دولارات

236
00:15:57,560 --> 00:15:59,560
ايمكنه ان يعيش بثلاث دولارت في نيو يورك ؟

237
00:15:59,640 --> 00:16:00,840
نعم . كالامير

238
00:16:00,920 --> 00:16:04,080
أكيد . لن يتمكن من الاكل . لكنه سيعيش كالامير

239
00:16:04,160 --> 00:16:07,440
على اي حال ...
من هذه الثلاث دولارات عليه ان يدفع الضرائب

240
00:16:07,720 --> 00:16:11,320
نعم.هناك ضرائب فدرالية.ضرائب الولاية . ضرائب المدينة

241
00:16:11,600 --> 00:16:13,760
ضرائب الشارع . ضرائب الصرف الصحي

242
00:16:13,840 --> 00:16:15,320
و كم يكلف كل هذا ؟

243
00:16:15,400 --> 00:16:18,360
أعتقد بان عليه ان يغني كثيرا

244
00:16:18,440 --> 00:16:21,040
- حسنا . انا موافق
- حسنا,هذا جيدا

245
00:16:21,120 --> 00:16:22,600
ها هو العقد.

246
00:16:22,680 --> 00:16:26,080
اكتب اسمه في المقدمة
ووقع انت في اسفل العقد

247
00:16:26,160 --> 00:16:28,880
لا حاجة لقرائه كل شيء فهذه روتينيات

248
00:16:28,960 --> 00:16:30,640
نعم انه مجرد روتين

249
00:16:32,960 --> 00:16:35,240
-روتينيات ؟
-قلت لك. روتينيات

250
00:16:36,960 --> 00:16:41,200
-الا تعرف ما هي الروتينيات ؟
-اكيد.هؤلاء الصبية الخمسة في كندا

251
00:16:43,600 --> 00:16:46,840
لا اعلم هذا
لم ازر كندا منذ وقت طويل

252
00:16:48,160 --> 00:16:49,880
هيا اقرأ

253
00:16:51,720 --> 00:16:54,320
-ماذا تقول
-اقرئها.

254
00:16:54,800 --> 00:16:57,680
-اقرئها انت
-حسنا ساقرئها لك

255
00:16:59,840 --> 00:17:02,560
-هل يمكنك السماع
-لم اسمع شيء بعد

256
00:17:03,280 --> 00:17:06,760
-هل قلت شيئا ؟
-لم اقل اي شيء يستحق السماع

257
00:17:06,920 --> 00:17:08,880
لهذا انا لم اسمع شيء

258
00:17:08,960 --> 00:17:11,240
لهذا انا لم اقل شيء

259
00:17:18,080 --> 00:17:21,280
-هل تجيد القرائة ؟
-اجيد القرائة لكنني لا استطيع الرؤية

260
00:17:23,640 --> 00:17:26,080
لا استطيع التركيز

261
00:17:28,560 --> 00:17:31,400
لو كانت ذراعي اطول بقليل لقرئتها

262
00:17:31,480 --> 00:17:34,000
الا تحمل قرد البابون في جيبك ؟

263
00:17:34,080 --> 00:17:36,200
ها نحن الان

264
00:17:37,120 --> 00:17:41,440
انتبه لهذه العبارة لانها مهمة جدا

265
00:17:42,600 --> 00:17:46,000
انها تقول..."حفلة القسم الاول "..يجب ان تذكر في العقد

266
00:17:46,080 --> 00:17:48,080
"ك "حفلة القسم الاول

267
00:17:48,160 --> 00:17:50,200
هل يعجبك ذلك ؟
انيقة اليس كذلك ؟

268
00:17:50,280 --> 00:17:51,840
لا ليست جيدة

269
00:17:52,400 --> 00:17:56,120
-ما المشكلة ؟
-لا اعرف . لنسمعها ثانية

270
00:17:57,840 --> 00:18:00,880
"حفلة القسم الاول يجب ان تذكر
في العقد

271
00:18:00,960 --> 00:18:02,880
"كحفلة القسم الاول."

272
00:18:04,240 --> 00:18:06,520
انها تبدو افظل الان

273
00:18:06,640 --> 00:18:09,040
انها تنمو في داخلك
اتريد سماعها مرة اخرى ؟

274
00:18:09,120 --> 00:18:10,800
القسم الاول فقط

275
00:18:11,000 --> 00:18:12,880
ماذا ؟ حفلة القسم الاول ؟

276
00:18:12,960 --> 00:18:16,080
لا .
 القسم الاول من ( حفلة القسم الاول )

277
00:18:19,120 --> 00:18:22,440
مامكتوب هو.. القسم الاول .حفلة القسم الاول

278
00:18:22,520 --> 00:18:25,840
يجب ان تذكر في العقد
كحفلة القسم الاول

279
00:18:25,920 --> 00:18:27,560
يجب ان تذكر في العقد

280
00:18:27,640 --> 00:18:30,280
ايجب ان نتخاصم على هذا الشيء ؟
لنتخلص منه

281
00:18:30,360 --> 00:18:32,360
نعم فانه طويل جدا على اي حال

282
00:18:33,600 --> 00:18:35,400
الان ما الذي تبقى ؟

283
00:18:35,480 --> 00:18:37,600
لدي تقريبا طول قدم و نصف

284
00:18:39,640 --> 00:18:43,080
تنص على ان...حفلة القسم الثاني يجب ان تذكر في العقد

285
00:18:43,160 --> 00:18:44,720
كحفلة القسم الثاني

286
00:18:44,800 --> 00:18:46,680
لا اعلم حيال ذلك

287
00:18:47,440 --> 00:18:50,760
-ما المشكلة الان ؟
-لم تعجبني الحفلة الثانية ايضا

288
00:18:50,840 --> 00:18:54,800
كان ييجب عليك ان تاتي الى الحفلة الاولى
لم نعد الى البيت حتى الرابعة صباحا

289
00:18:54,880 --> 00:18:56,880
كنت اعمى لثلاث ايام

290
00:18:57,320 --> 00:18:59,920
ما لا يمكن ان يكون القسم الاول من الحفلة الثانية

291
00:19:00,000 --> 00:19:02,920
ان يكون القسم الثاني للحفلة الاولى
. فهذا شيء يمكنك تقديره .

292
00:19:03,000 --> 00:19:05,880
انظر . افضل من ان نكرر هذا ثانية
ما رايك ؟

293
00:19:05,960 --> 00:19:07,000
حسنا

294
00:19:08,160 --> 00:19:11,320
لدي شيء لك . سيبهرك

295
00:19:11,400 --> 00:19:12,720
لا . لا تعجبني

296
00:19:12,800 --> 00:19:15,320
-مالذي لا يعجبك ؟
-مهما كان . فنه لا يعجبني

297
00:19:15,400 --> 00:19:18,720
لا تجعلنا نحطم صداقة قديمة لاجل شيء مثل هذا
 مستعد؟

298
00:19:18,800 --> 00:19:19,840
حسنا

299
00:19:21,800 --> 00:19:24,200
القسم التالي .
لا اعتقد بانه سيعجبك

300
00:19:24,280 --> 00:19:27,840
كلماتك جيدة لي كفاية
-هل كلمتي كافية لك ؟

301
00:19:27,920 --> 00:19:31,080
-علي ان اقول لا .
-هذا يقصي بندين اخرين

302
00:19:33,320 --> 00:19:36,280
-"حفلة القسم الثامن"
-لا . هذا ليس جيدا

303
00:19:36,560 --> 00:19:39,920
-"حفلة القسم التاسع...."
-لا هذا ليس جيدا ايضا

304
00:19:40,560 --> 00:19:43,040
لماذا عقدي اصغر من عقدك ؟

305
00:19:43,120 --> 00:19:46,160
لا اعلم . ربما فاتتك احدى الخطوات
البارحة

306
00:19:46,240 --> 00:19:48,320
-نحن متفقين الان اليس كذلك ؟
-بالتاكيد

307
00:19:48,400 --> 00:19:52,600
قم فقط بوضع اسمك هنا . وستتم الصفقة

308
00:19:52,800 --> 00:19:54,560
لقد نسيت ان اخبرك.انا لا اجيد الكتابة

309
00:19:54,640 --> 00:19:56,880
لا بأس.فلا يوجد حبر في القلم بالاساس

310
00:19:56,960 --> 00:19:58,800
-لكنه عقد اليس كذلك ؟
-بالتاكيد

311
00:19:58,880 --> 00:20:01,160
لدينا عقد . مهما كان صغيرا

312
00:20:01,240 --> 00:20:03,960
مهلا . ما الذي مكتوب هنا ؟

313
00:20:04,040 --> 00:20:07,440
هذه ؟ انا بنود اعتياديةموجودة في كل عقد

314
00:20:07,520 --> 00:20:11,240
المكتوب هو...ان كانت احدى الحفلات

315
00:20:11,320 --> 00:20:13,000
مشاركة في هذا العقد

316
00:20:13,080 --> 00:20:15,040
وكانت غير معرفة من قبلهم

317
00:20:15,120 --> 00:20:18,120
فكل الاتفاق سيلغى اوتوماتيكيا

318
00:20:18,440 --> 00:20:19,840
لا اعلم حقا .

319
00:20:19,920 --> 00:20:22,160
لا عليك . انها موجودة في كل عقد

320
00:20:22,240 --> 00:20:24,760
لهذا السبب يسمونها .. البنود المريضة

321
00:20:25,600 --> 00:20:28,520
لا يمكنك خداعي .
لا يوجد شيء اسمه بنود مريضة

322
00:20:29,160 --> 00:20:31,200
لقد فزت في القرنفل الابيض

323
00:20:31,440 --> 00:20:33,960
ساعطي هذا لريكاردو في نيو يورك

324
00:20:34,040 --> 00:20:36,080
هل يمكنك اخباري
اين السيد لاسباري

325
00:20:36,160 --> 00:20:37,800
بالتاكيد.هذا هو

326
00:20:39,400 --> 00:20:41,360
لاسباري ؟ من الذي ضممته الي اذا ؟

327
00:20:41,440 --> 00:20:43,880
لققد سجلت ريكاردو باروني
هذا هو رجلي

328
00:20:43,960 --> 00:20:45,800
سيد لاسباري . ماذا حصل

329
00:20:45,880 --> 00:20:48,280
تحدث الي انه انا . كوتليب

330
00:20:51,240 --> 00:20:52,840
ماذا حصل الان ؟

331
00:20:53,760 --> 00:20:55,880
! كم هو سريعا تساقط الثمار في هذا الموسم

332
00:21:08,280 --> 00:21:12,240
-امتاكد من جلبك كل شيءء يا اوتيس ؟
-ليس لدي اي تذمر بعد

333
00:21:14,640 --> 00:21:17,720
ها انت الان . في طريثك الى امريكة و الشهرة

334
00:21:17,800 --> 00:21:20,800
ريكاردو.سوف افتقدك جدا

335
00:21:21,160 --> 00:21:22,840
كيف تضنين اني ساشعر تجاه الامر ؟

336
00:21:23,000 --> 00:21:25,400
انسة كاستالدي . امستعدة من اجل الرحلة ؟

337
00:21:25,480 --> 00:21:29,160
سيد كوتليب . انه ريكاردو باروني . من شركة الاوبرا

338
00:21:29,480 --> 00:21:32,360
-كيف حالك ؟
-اقلت باروني ؟

339
00:21:33,800 --> 00:21:35,160
هل الامر طريف كما يبدو ؟

340
00:21:35,240 --> 00:21:38,280
سيد دريفتوود يعتقد بانك تملك صوت مذهل .

341
00:21:38,360 --> 00:21:41,720
بالفعل سيد كوتليب
انه يملك صوت جميل جدا

342
00:21:41,800 --> 00:21:44,160
-نعم هذا صحيح
-هذا مثير للاهتما

343
00:21:50,960 --> 00:21:53,160
-هيا يا ريكاردو .
-لا شكرا

344
00:21:54,320 --> 00:21:55,800
هيا يا ريكي

345
00:22:07,400 --> 00:22:09,360
-سيد لاسباري
-نعم ؟

346
00:22:09,480 --> 00:22:12,200
-ايمكنك ان تعطينا اغنية وداع ؟
-ارجوك

347
00:22:13,120 --> 00:22:14,120
هيا ؟!!

348
00:22:14,200 --> 00:22:17,360
يا اصدقائي الاعزاز
انا جدا اسف . اتمنى ان تعذروني

349
00:22:17,720 --> 00:22:20,360
لكنني لدي التهاب طفيف في الحنجرة

350
00:22:20,560 --> 00:22:22,520
-اين روسا ؟
-نعم روسا

351
00:22:25,440 --> 00:22:28,200
لم علي الغناء لهم
من غير ان يدفعو لي ؟

352
00:22:29,760 --> 00:22:31,800
-ارجوك غني
-لا

353
00:22:35,600 --> 00:22:37,480
حسنا . ساغني بالتاكيد

354
00:24:57,080 --> 00:24:58,320
سيد غوتليب

355
00:24:59,000 --> 00:25:00,760
الا يملك صوتا جميل ؟

356
00:25:01,280 --> 00:25:03,440
من المؤكد ان هناك مكان له في نيو يورك

357
00:25:03,520 --> 00:25:05,000
ليس سيئا

358
00:25:05,520 --> 00:25:08,480
يوما ما ربما
عندما يكتسب الشهرة

359
00:25:32,920 --> 00:25:34,600
كل الركاب في القارب

360
00:25:36,560 --> 00:25:37,640
روسا

361
00:25:42,360 --> 00:25:44,200
لقد اتينا لنودعك

362
00:25:45,840 --> 00:25:47,720
حسنا مع السلامة

363
00:25:47,800 --> 00:25:49,160
تعال

364
00:26:22,280 --> 00:26:24,680
-حسنا . ابعدها
-حسنا سيدي

365
00:26:27,720 --> 00:26:30,080
هل لدي وقت للرجوع
واسداد ديون فواتيري ؟

366
00:26:30,160 --> 00:26:32,320
-انا اسف لقد تاخرت .
-هذا يناسبني

367
00:26:52,520 --> 00:26:54,480
هذا لي .ايها اللص

368
00:26:54,560 --> 00:26:56,880
-الى اين انت ذاهب ؟
-جناح رقم ث58 سيدي

369
00:26:56,960 --> 00:26:59,600
انه مكاني . هيا بنا

370
00:27:04,760 --> 00:27:07,600
ما هو مبدأك . اضرب ثم اهرب ؟

371
00:27:07,680 --> 00:27:08,840
اسف يا سيدي

372
00:27:08,920 --> 00:27:12,720
انظر الى العجلة لقد تمزقت بالكامل

373
00:27:12,800 --> 00:27:15,720
سوف تدفع مقابل هذا يا صديقي . ارني رقمك

374
00:27:15,800 --> 00:27:17,960
اثنان وثلاثون  ؟ الديك اي تأمين ؟

375
00:27:18,320 --> 00:27:20,160
-ماذا ؟
-هل لديك تأمين ؟

376
00:27:20,720 --> 00:27:22,920
-لا يا سيدي
-انت الشخص المناسب الذي اريد رؤيته

377
00:27:23,000 --> 00:27:26,120
لدي تأمين للحوادث
سيحميك مهما حصل

378
00:27:26,200 --> 00:27:29,320
ان خسرت قدما سنقوم بالبحث عنا
وكل ما يكلفك هو

379
00:27:29,400 --> 00:27:32,800
ما الذي لديك هناك ؟
دولار ؟ هذا جيد

380
00:27:36,880 --> 00:27:37,880
لنذهب

381
00:27:38,520 --> 00:27:41,120
جناح رقم 58
ولا تسرع اكثر من عشرون ميل في الساعة

382
00:27:50,000 --> 00:27:53,160
قل لي . هل اؤلائك ثلاث اشخاص ؟
ام شخص واحد بثلاث لحاية

383
00:27:55,240 --> 00:27:57,800
مرحبا كوتليب
دائما نشط

384
00:28:01,160 --> 00:28:02,600
انتظر دقيقة

385
00:28:10,080 --> 00:28:11,680
اهناك شيء يمكن فعله ؟

386
00:28:14,360 --> 00:28:16,320
-فقط مرض الحنين للمنزل
-هذا مضحك

387
00:28:16,400 --> 00:28:19,920
لقد حدث وحصلت على اعظم وصفة طبية
لعلاج مرض حنين المنزل

388
00:28:20,000 --> 00:28:22,400
شخص ما اعطاني اياها
قبل ساعتين من الابحار

389
00:28:22,480 --> 00:28:26,400
هذه هي الوصفة
استخدميها كل ساعتين

390
00:28:33,000 --> 00:28:35,400
أنا ذاهب خارجا
للحصول على وصفة اخرى

391
00:28:47,200 --> 00:28:49,320
-مرحبا يا عصفورة
-مرحبا

392
00:28:49,640 --> 00:28:53,080
-لديك نسق رائع هنا
-هل اعجبك ؟

393
00:28:54,280 --> 00:28:56,600
سريران ؟! يا لك من وقحة

394
00:28:57,640 --> 00:29:00,400
-احداهم هو سرير صباحي
-قصة جميلة

395
00:29:01,120 --> 00:29:02,720
هل قرأتي اي كتب جيدة مؤخرا

396
00:29:02,800 --> 00:29:05,800
سيد دريفتوود . ايمكنك  القيام من سريري رجائا

397
00:29:06,120 --> 00:29:09,120
-ما الذي سيقوله الناس ؟
-كانو سيقولو بانك امرأة محظوظة

398
00:29:09,200 --> 00:29:11,440
فهل يمكنك ان تخرسي
لكي اكمل القراءة ؟

399
00:29:11,520 --> 00:29:14,280
لا لن اخرس
وهل يمكنك  ترك سريري حالا ؟

400
00:29:14,360 --> 00:29:16,800
حسنا ساذهب
لكن لدي اقتراح افظل

401
00:29:16,880 --> 00:29:18,960
لنذهب لغرفتي و نناقش الموضوع

402
00:29:19,040 --> 00:29:21,640
-اي موضوع ؟
-اي موضوع لديك ؟

403
00:29:21,720 --> 00:29:25,440
-انا متاكدة باني لن اذهب معك لغرفتك
-حسنا سابقى هنا

404
00:29:29,440 --> 00:29:30,880
حسنا

405
00:29:32,760 --> 00:29:34,560
سأاتي لكن ارحل

406
00:29:34,960 --> 00:29:37,600
لنقل ..10 دقائق ؟

407
00:29:37,920 --> 00:29:40,280
نعم 10 دقائق . مهما تريد فقط ارحل

408
00:29:40,360 --> 00:29:44,000
فان لن تاتي بعد 10 دقائق
سوف أاتي اليك بعد 11 دقيقة

409
00:29:44,080 --> 00:29:45,840
مع حذاء يصدر الاصوات

410
00:29:58,120 --> 00:30:02,040
-مهلا .  مستحيل ان تكون هذه غرفتي
-بلى يا سيدي

411
00:30:02,400 --> 00:30:03,880
جناح رقم 58 يا سيدي

412
00:30:03,960 --> 00:30:07,840
ثمانية و خمسون ؟ّ! هذا رقم كبيرة
بالنسبة لقفص بهذا الحجم

413
00:30:08,120 --> 00:30:11,360
الم يكن الامر مشابها
ان وضعت قاعة فاخرة داخل هذه الصناديق ؟

414
00:30:11,440 --> 00:30:14,800
من هو المسؤل عن وضعي
بحجرة المكالمات هذه ؟

415
00:30:14,880 --> 00:30:16,760
سيد كوتليب اختارها لك يا سيدي

416
00:30:16,840 --> 00:30:20,080
كوتليب ؟ هذا تقدير كبير منه . تقدير كبير جدا

417
00:30:20,280 --> 00:30:22,640
هل اختار كل ما في الغرفة
ام فقط هذه الفتحة ؟

418
00:30:22,720 --> 00:30:26,320
-انا متأكد بانك ستجدها دافئة يا سيدي
-دافئة..انها كلمة كبيرة

419
00:30:26,400 --> 00:30:27,680
اي شيء اخر سيدي

420
00:30:27,760 --> 00:30:30,360
نعم . تعال غدا لكي تخرج الاغراض
وادخل انا

421
00:30:30,440 --> 00:30:31,640
حسنا سيدي

422
00:30:51,560 --> 00:30:54,320
-مرحبا يا زعيم . مالذي تفعله هنا ؟
-مرحبا

423
00:30:54,400 --> 00:30:56,240
هذا يجعل الرحلة مثالية.

424
00:30:56,320 --> 00:30:59,680
-انا اسف . اعتقدت بانها صناديقي
-انها صناديقك

425
00:30:59,760 --> 00:31:01,280
نا لا اتذكر وضعكم هنا يا صبية

426
00:31:01,360 --> 00:31:04,000
اتذكر  ريكاردو باريوني
اعظم صوت في العالم

427
00:31:04,080 --> 00:31:05,440
انت سجلته معك في ما مضى

428
00:31:05,520 --> 00:31:07,880
بالتاكيد. لقد وصلت رسالة منك قبل قليل
كيف حالك ؟

429
00:31:07,960 --> 00:31:10,560
-جيد . اشعر بالضيق قليلا
-ما زلنا في الميناء

430
00:31:10,640 --> 00:31:13,560
فورما نكون في المحيط
ستكون هناك مساحة اكبر

431
00:31:13,640 --> 00:31:16,320
-اليس هذا قميصي
-لا اعلم . لقد وجدته داخل الصندوق

432
00:31:16,400 --> 00:31:18,800
انه ليس لي اذن
حسنا من الجيد رؤيتكم مجددا

433
00:31:18,880 --> 00:31:21,240
لكني كمنت انتظر سترتي الثانية
هل رايتها ؟

434
00:31:21,320 --> 00:31:23,560
نعم . كانت تأخذ حيز كبير فبعناها

435
00:31:23,640 --> 00:31:25,880
-هل اخذت مبلغ جيد ؟؟
-$1.40.

436
00:31:25,960 --> 00:31:30,040
هذه بدلتي بالفعل . لحسن حظي
لقد وضعت قميص اخر هنا .

437
00:31:35,360 --> 00:31:38,360
هذا ليس قميصي
فقميصي لا يشخر

438
00:31:38,440 --> 00:31:41,440
لا توقضه . لديه ارق
وانه يتخلص منها الان

439
00:31:41,520 --> 00:31:44,160
هذا اكثر مشهد مروع رايته في حياتي

440
00:31:44,240 --> 00:31:45,880
اخرجه من هنا

441
00:31:51,040 --> 00:31:52,920
انه نائم بالتاكيد

442
00:31:55,600 --> 00:31:58,080
اتمنى منكم يا رفاق
بان تشرحو لي ما حصل

443
00:31:58,160 --> 00:32:00,960
انه امر بسيط جدا
اترى ريكاردو ؟ انو يحب روسا

444
00:32:01,040 --> 00:32:03,600
روسا ذهبت لنيو يورك
لذا نحن ايظا نريد ان نذهب الى نيو يورك

445
00:32:03,680 --> 00:32:05,760
لكن نحن لا نملك اي نقود
لذا اختبئنا مع اغراضك

446
00:32:05,840 --> 00:32:07,720
من غير نقود ؟ ما الذي ستفعله في
نيو يورك ؟

447
00:32:07,800 --> 00:32:09,960
استطيع ان اغني
من المؤكد هناك مجال لي لكي اعمل

448
00:32:10,040 --> 00:32:12,320
بجانب ..انني اكون بقرب روسا . وهذا هو الامر الاهم

449
00:32:12,400 --> 00:32:14,080
لن تتخلى عنا اليس كذلك ؟

450
00:32:14,160 --> 00:32:16,320
لا . لكنكم يجب ان تخرجو من هنا

451
00:32:16,400 --> 00:32:18,720
لدي موعد مع امرأة
بعد عدة دقائق

452
00:32:18,800 --> 00:32:21,720
وانت تعرف المثل القديم ...
(شخصان تعني رفقة ) خمس اشخاص تعني حشدا

453
00:32:21,800 --> 00:32:25,160
سنخرج لكن نريد شيء لنأكله
لم ناكل طوال اليوم فنحن جائعون .

454
00:32:25,240 --> 00:32:27,080
سنناقش موضوع الطعام لاحقا

455
00:32:27,160 --> 00:32:29,240
ناكل او لا نذهب

456
00:32:29,720 --> 00:32:31,840
كان علي ان لا اقابلكم ابدا

457
00:32:31,920 --> 00:32:34,320
حسنا . لكن اوعدني بانكم ستنصرفون

458
00:32:34,400 --> 00:32:36,080
-حسنا .
-ساحضر المضيف

459
00:32:36,160 --> 00:32:38,360
التزمو الصمت
تذكرو انكم مهاجرين سريين

460
00:32:38,440 --> 00:32:39,720
-لن نقل اي شيء
-حسنا

461
00:32:39,800 --> 00:32:43,200
الان فقط ضع علبة الجيلو هذا على السرير

462
00:32:45,120 --> 00:32:47,200
الن يكن اسهل ان فقط تخلصتم منه؟

463
00:32:47,280 --> 00:32:50,160
-انه لسي مجرد زيتونة
-ساذهب لارى المضيف

464
00:32:51,240 --> 00:32:53,520
هل هذا باب الغرفة ام انا في الصندوق

465
00:32:53,600 --> 00:32:54,880
من هنا

466
00:32:56,040 --> 00:32:58,720
التزمو الصمت . ولا تقولو شيء

467
00:32:58,800 --> 00:33:01,440
-لن نقول اي شيء
-ساجلب المضيف

468
00:33:03,640 --> 00:33:05,240
ايها المضيف؟

469
00:33:05,920 --> 00:33:07,280
-يا مضيف .
-نعم سيدي

470
00:33:07,360 --> 00:33:08,640
-لقد  قلت اسمك
-نعم سيدي

471
00:33:08,720 --> 00:33:10,480
-ماذا لديكم على العشاء ؟
-اي شيء ترغب به

472
00:33:10,560 --> 00:33:13,880
يمكنك ان تتناول عصير الطماطم  .عصير البرتقال
عصير العنب .,عصير الانناس

473
00:33:13,960 --> 00:33:16,400
توقف عن ذكر العصير والا سوف انصعق

474
00:33:16,480 --> 00:33:18,800
حسنا احضرلي واحد من كل نوع

475
00:33:19,600 --> 00:33:22,000
و بيضتان مقليتان . بيضتان مسلوقتان

476
00:33:22,080 --> 00:33:24,200
بيضتان مخفوقتان
و بيضتان نصف مغليتان

477
00:33:24,280 --> 00:33:26,080
وبيضتان مغليتان بالكامل

478
00:33:26,320 --> 00:33:27,960
و بيضتان مغليتان بشدة

479
00:33:29,440 --> 00:33:31,760
اجعلها ثلال بيضات مغليات بشدة

480
00:33:32,560 --> 00:33:36,000
وبعض من لحم البقر
نادر ,  وسط , مطبوخ بشكل جيد , ومطبوخ بشكل مكثف

481
00:33:36,160 --> 00:33:37,960
وبيضتان مغليتان بشدة

482
00:33:41,200 --> 00:33:43,520
جعلها ثلاث بيضات مغلية بشدة

483
00:33:44,280 --> 00:33:46,320
و ثمن قطع من الكيك الفرنسي

484
00:33:46,640 --> 00:33:49,600
-مع بيضتان مغليتان بشدة
-وبيضتان مغليتان بشدة

485
00:33:51,400 --> 00:33:53,720
اجعلها ثلاث بيضات مغليات بشدة

486
00:33:55,160 --> 00:33:56,720
وبيضة بط واحدة

487
00:33:58,200 --> 00:34:00,400
-(هل لديك خوخ  سكران (مطبوخ
-نعم سيدي

488
00:34:00,480 --> 00:34:02,840
اعطهم قهوة سادة
هذا سيصحيهم

489
00:34:02,920 --> 00:34:04,560
وبيضتان مغليتان بشدة

490
00:34:12,680 --> 00:34:15,920
اما ان يكون الضباب عالي جدا في الخارج
او اجعلها 12 بيضة مغلية بشدة

491
00:34:17,440 --> 00:34:21,120
استعجل بهم . وكلما اسرعت باتيانهم
كلما قصرت هذه المحادثة .

492
00:34:21,200 --> 00:34:22,200
نعم يا سيدي.

493
00:34:22,280 --> 00:34:24,440
-هل يسمحون بالبخشيش
-نعم سيدي

494
00:34:24,520 --> 00:34:26,480
-هل لديك عملتان من فئة الخمس سمنتات ؟
-نعم سيدي

495
00:34:26,560 --> 00:34:29,680
اذن انت لا تحتاج العشر سنتات التي اردت ان اعطيها لك

496
00:34:30,080 --> 00:34:32,440
هذا جيد ... ان كان المضيف اطرش و غبي

497
00:34:32,520 --> 00:34:35,360
-فلن يعبم بان احد هنا
-هذا جيد

498
00:34:35,440 --> 00:34:37,600
-نعم ؟
-اتينا لنعد لك الغرفة

499
00:34:37,680 --> 00:34:41,160
-هل  اتى البيض المغلي بشدة ؟
-لا استطيع ان احزر حتى يدخلو الغرفة

500
00:34:41,240 --> 00:34:43,720
ادخلن يا بنات . ودعو الامل خارجا

501
00:34:44,560 --> 00:34:47,040
عملو بسرعة لانكن ستخرجن بعد 10 دقائق

502
00:34:47,120 --> 00:34:49,600
توماسو . انهض
سيرتبون السرير

503
00:34:49,680 --> 00:34:52,240
اريد وسادتان على السرير هناك

504
00:34:53,920 --> 00:34:55,680
هناك سوء فهم كبير

505
00:34:55,760 --> 00:34:58,080
اخبرت الفتيات ان يسرعن . وليس صديقك

506
00:34:58,160 --> 00:34:59,640
انه ما زال نائم

507
00:34:59,720 --> 00:35:01,840
اتعلم . انه يفعلها وهو نائم افضل مني وانا يقض

508
00:35:01,920 --> 00:35:03,560
نعم . انه دائما ينام هكذا

509
00:35:03,640 --> 00:35:06,960
-الان هو نصف نائم
-نعم . نصف نائم و نصف نيلسون

510
00:35:07,520 --> 00:35:08,960
-حسنا . هيا
-نعم ؟

511
00:35:09,040 --> 00:35:11,560
انا المهندس . اتيت لاخماد الحرارة

512
00:35:11,640 --> 00:35:13,760
يمكنك ان تبدأ به اولا

513
00:35:14,000 --> 00:35:15,560
انهض يا توماسو

514
00:35:16,080 --> 00:35:17,920
توماسو . سيأتي الاكل قريبا

515
00:35:18,000 --> 00:35:21,240
Yاتعلم ..لو لم يكن كوتليب هو السبب
لكنت لست في هذه الغرفة

516
00:35:21,320 --> 00:35:22,760
امسك به للحظة

517
00:35:22,840 --> 00:35:24,520
-نعم ؟
-هل طلبت مدرم الاضافر ؟

518
00:35:24,600 --> 00:35:25,960
لا . تفضلو الى الداخل

519
00:35:27,200 --> 00:35:30,040
لم اخطط بان احصل على مدرم الاضافر
لكن كرحلة مثل هذه

520
00:35:30,120 --> 00:35:32,720
ضروري  ان تملك
اي وسيلة  للراحة

521
00:35:34,440 --> 00:35:37,600
اسمع , اخرجها من هنا . اخرجي الان من فضلك

522
00:35:38,240 --> 00:35:40,240
كيف تريد اضافرك . طويلة ام قصيرة ؟

523
00:35:40,320 --> 00:35:44,160
من الافضل لك ان تجعليها قصيرة
فالمكان مزدحم هنا

524
00:35:44,640 --> 00:35:47,840
لم اتصور بان رحلة فيي
السفينة ستكون هكذا

525
00:35:47,920 --> 00:35:52,000
كنت دائما ارى نفسي  جالسا
على كرسي فخم مع خادم يجلب لي الحساء وقت ما اريد

526
00:35:52,080 --> 00:35:53,160
هيا يا ريكاردو

527
00:35:53,240 --> 00:35:56,880
لا يمكن الحصول على الحساء هنا
الا اذا ادخلوه من فتحة المفتاح

528
00:35:59,520 --> 00:36:00,960
انا مساعد المهندس

529
00:36:01,040 --> 00:36:03,560
كان لدي هاجس
بانك ستأتي

530
00:36:03,800 --> 00:36:08,280
المهندس هناك في الزاوية
يمكنك ان تخترق الى طريقك مباشرة

531
00:36:08,920 --> 00:36:11,640
هل انا اتخيل الامر ام ان المكان مزدحم حقا

532
00:36:11,720 --> 00:36:13,440
لدي متسع من المساحة

533
00:36:15,600 --> 00:36:18,360
-نعم
-هل عمتي منين هنا ؟

534
00:36:18,440 --> 00:36:20,640
يمكنك  الدخول والبحث عنها ان اردت

535
00:36:20,720 --> 00:36:23,800
ان لم تجديها هنا .من المحتمل
ان تجدي شخص ببراعتها

536
00:36:23,880 --> 00:36:26,080
-ايمكنني استخدام الهاتف ؟
-تستخدمين الهاتف ؟

537
00:36:26,160 --> 00:36:29,240
-ساسمح لك .لكنك لا تستطيعين ادخال النقود اصلا
-كيف حالك

538
00:36:29,320 --> 00:36:32,440
سيصل هذا القارب الى نيو يورك
قبل ان تصلي الى ذلك الهاتف

539
00:36:33,680 --> 00:36:34,920
اتيت لامسح الغرفة

540
00:36:35,000 --> 00:36:37,200
انت المرأة التي كنت ابحثث عنها
تفضلي بالدخول

541
00:36:37,760 --> 00:36:41,400
يمكنك ان تبدأي مع السقف
فهو المكان الوحيد الغير مششغول

542
00:36:41,480 --> 00:36:44,160
-يمكنك ان تمسحي حذائي اذا اردتي ايضا

543
00:36:44,360 --> 00:36:47,160
اطلبي من عمتك ميني
ان ترسل غرفة اكبر

544
00:36:49,400 --> 00:36:51,640
-المضيف ؟!
-تقضل هيا

545
00:36:51,720 --> 00:36:54,880
-الطعام !!
-كنا ننتضرك طيلة الضهيرة

546
00:36:54,960 --> 00:36:56,720
اريد عمتي ميني

547
00:37:17,600 --> 00:37:19,440
ايها السيدات والسادة

548
00:37:19,680 --> 00:37:24,120
مع شرف كبير ارحب بكم بهذه الامسية .
اخر ليلة من الرحلة

549
00:37:24,960 --> 00:37:26,640
لن ادع الليل يمضي

550
00:37:26,720 --> 00:37:30,880
من غير ان احيي ضيوف الشرف المحترمين

551
00:37:31,200 --> 00:37:33,920
اعظم ثلاث طيارين في العالم

552
00:37:36,280 --> 00:37:39,200
ثلاث طيارين عظماء
لكن لاحظي.انهم يحلقون بقارب

553
00:37:39,320 --> 00:37:41,680
نحن نتشرف بحضوركم يا سادة

554
00:37:41,840 --> 00:37:44,040
-شكرا
-شكرا لك يا كابتن

555
00:37:48,320 --> 00:37:51,120
-اترقصين الرومبا ؟
-لماذا ؟ اكيد اعرف رقصة الرومبا

556
00:37:51,400 --> 00:37:53,240
حسنا . ارقصيها  عشر مرات

557
00:37:55,560 --> 00:37:58,560
سيد كليبول فارق الحياة
قبل ثلاث سنوات

558
00:37:58,640 --> 00:38:02,320
-وتركك بمفردك وحيدة
-نعم وحيدة

559
00:38:02,480 --> 00:38:04,560
مع ثمانية ملايين

560
00:38:05,000 --> 00:38:06,560
ثمانية ملايين

561
00:38:06,640 --> 00:38:08,560
كوتليب. انت تضيع وقتك فحسب

562
00:38:08,640 --> 00:38:11,640
ان كانت سيدة كليبول تريد
ان تتزوج صائد ثروات فهو انا

563
00:38:11,720 --> 00:38:12,880
صائد ثروات ؟

564
00:38:12,960 --> 00:38:15,320
في الحقيقة
من الاحرى ان لا تسميني صائد ثروات

565
00:38:15,400 --> 00:38:18,480
فاني عندما تقدمت لها اول مرة
كنت اعتقد بان لديها 7 ملايين

566
00:38:18,560 --> 00:38:21,520
لكن المليون الاضافي
لم يؤثر على مشاعري تجاهها

567
00:38:21,600 --> 00:38:23,200
ان كانت لديك اي مشاعر حقيقية تجاهي

568
00:38:23,280 --> 00:38:26,040
توقف عن مصاحبة
الرعاع الذين رايهم معك

569
00:38:26,120 --> 00:38:27,200
اتعنين كوتليب ؟

570
00:38:27,280 --> 00:38:30,680
اعني الرجلين الغير مألوفين
رايتك معهم حول صالة الاوبرا

571
00:38:30,760 --> 00:38:32,920
انا ممتنة لانهم ليسو على القارب معنا

572
00:38:33,000 --> 00:38:35,520
-لماذا ؟ هل سقطو من القارب ؟
-اجلس

573
00:38:43,360 --> 00:38:45,080
هيا لنجد شيء ناكله

574
00:38:45,160 --> 00:38:47,760
اتعتقد بان الوضع امن
ان قبضو علينا  سيحجزوننا

575
00:38:47,840 --> 00:38:50,320
ما الذي سنخسره ؟
فان حجزونا سيطعمونا

576
00:38:50,400 --> 00:38:52,200
هيا لنجرب حظنا

577
00:38:53,200 --> 00:38:56,280
الا يعني شيء لك
كوني اعظم مغني في العالم ؟

578
00:38:56,360 --> 00:38:59,280
-انا احب سماعك تغني يا رودولفو
-لا .لا .لا

579
00:39:00,640 --> 00:39:02,640
دعيني اصيغها بهذه الطريقة.انا احبك

580
00:39:02,720 --> 00:39:04,720
انا اعشقك. ومستعد ان اموت من اجلك

581
00:39:05,240 --> 00:39:08,440
-اتفهمين الان ؟
-اخشى ذلك

582
00:39:08,800 --> 00:39:10,320
الامر كله بسيط جدا

583
00:39:10,400 --> 00:39:13,200
عندما يقول لك بانه مغني عظيم
انه يعني بانه يحبك

584
00:39:13,280 --> 00:39:15,960
شخصيا انا لا احترم
كلا العبارتين

585
00:39:16,160 --> 00:39:18,720
اعتقد بان هناك شيء صحيحا في كلامك

586
00:39:18,800 --> 00:39:20,800
ساقول لك شيء بثقة كاملة

587
00:39:20,880 --> 00:39:23,920
المغني الوحيد الذي استطعت سماعه
....هو شخص بهذا الاسم

588
00:39:24,000 --> 00:39:25,600
ريكاردو باروني

589
00:39:25,680 --> 00:39:28,480
-هل سمعت به من قبل ؟
-ريكاردو

590
00:39:28,960 --> 00:39:31,200
يا ترى اين هو الان

591
00:39:31,280 --> 00:39:34,240
في الاحرى يتجول
في الريف و عدة اماكن اخرى

592
00:39:34,400 --> 00:39:38,760
لطالما احب ريكاردو الاماكن المفتوحة
لن يتحمل بان بكون محبوسا مطلقا

593
00:39:39,000 --> 00:39:40,920
ولا زال هكذا

594
00:40:43,680 --> 00:40:47,400
توماسو هل تشعر بتحسن الان ؟
وانت ريكاردو ماذا عنك ؟

595
00:40:47,480 --> 00:40:50,320
بعد وجبة مثل هذه . انا بحالة ممتازة
استطيع ان اغني حتى الممات

596
00:40:50,400 --> 00:40:51,720
هذه هي الروح المطلوبة

597
00:41:03,200 --> 00:41:05,400
توقفو . ابتعدو عن هذه الالات

598
00:41:05,480 --> 00:41:07,600
-ما الذي تفعلونه نا ؟
-ارجوك دعهم يعزفون

599
00:41:07,680 --> 00:41:09,800
دعهم يعزفون

600
00:41:12,040 --> 00:41:14,560
حسنا . ليعزفو

601
00:50:13,080 --> 00:50:15,120
مستحيل ان يكونو هؤلاء
الرجال من المسافرين

602
00:50:15,200 --> 00:50:19,000
-من الممكن ان يكون مهاجرين غير شرعيين
-مهاجرين سريين ؟ لنكتشف الامر

603
00:51:13,440 --> 00:51:15,640
ما الذي.....هل انت مجنون ؟

604
00:51:38,240 --> 00:51:41,840
احسنت
الان اذهب اولا وانظر ان كان الطريق امن

605
00:51:41,920 --> 00:51:44,920
هيا هيا اخرج

606
00:52:06,720 --> 00:52:09,440
انت رائع
لكن القارب بعيد قليلا

607
00:52:24,960 --> 00:52:26,520
ما الذي يفعله الان ؟

608
00:52:26,880 --> 00:52:28,440
اعتقد بانه يشنق نفسه

609
00:53:35,280 --> 00:53:38,080
-يا سسادة . شرف لي ان
-هدوء

610
00:53:38,160 --> 00:53:41,680
ضيوفنا طلبو مني ان اقدمهم
وان اكون المترجم لهم

611
00:53:41,760 --> 00:53:43,960
ان لحقتم بي سأاخذكم الى كابينتهم

612
00:53:44,040 --> 00:53:47,280
ان كانو جميعا في الداخل
قليل منا سييخرج على قيد الحياة

613
00:53:56,200 --> 00:53:58,680
عفوا ضيوفنا يقومون
ببعض الطقوس الان

614
00:53:58,760 --> 00:54:00,120
سيخرجون حالا.

615
00:54:04,480 --> 00:54:05,760
يا سادة

616
00:54:08,440 --> 00:54:10,960
-يا اصدقاء
-اعطني هذا . لنختصر الامر

617
00:54:11,040 --> 00:54:13,720
الامر جدا بسيط
ستذهبون الى منتصف المدينة

618
00:54:13,800 --> 00:54:15,400
سيقوم المحافظ بالقاء خطاب اخر

619
00:54:15,480 --> 00:54:17,880
سنقوم بتمزيق خطابه عندما
نصل الى هناك

620
00:54:20,520 --> 00:54:23,280
يا اصدقائي
كمحافظ لهذه المدينة

621
00:54:23,400 --> 00:54:26,280
اتشرف بدعوة ضيوفنا الاعزاء

622
00:54:26,360 --> 00:54:28,560
ليخبرونا شيئ عن انجازاتهم

623
00:54:34,400 --> 00:54:35,600
ماذا ساقول ؟

624
00:54:35,680 --> 00:54:38,400
-اخبرهم بانك لست هنا
-وان لن يصدقو هذا ؟

625
00:54:38,480 --> 00:54:40,560
سيصدقون فور بدأك الكلام

626
00:54:44,240 --> 00:54:45,280
يا اصدقائي

627
00:54:45,360 --> 00:54:47,800
تحدث بسرعة
ارى شخص في الحشد يحمل حبلا

628
00:54:48,440 --> 00:54:52,200
كيف وصلنا الى امريكا هي قصة عظيمة
لكني لست بصدد روايتها

629
00:54:52,320 --> 00:54:53,640
عندما بدئنا الرحلة

630
00:54:53,720 --> 00:54:56,840
وبلمح البصر
ها انتم تقدمون لنا ترحيب حار

631
00:54:57,160 --> 00:54:58,880
نحن لا نستحقه

632
00:54:58,960 --> 00:55:00,720
عندما اقول باننا لا نستحق هذا الترحيب

633
00:55:00,800 --> 00:55:02,760
صدقوني انا اعلم ما اقول

634
00:55:02,840 --> 00:55:04,520
انها رواية رائعة

635
00:55:05,040 --> 00:55:06,920
الا ساخبركم كيف طرنا الى امريكا

636
00:55:07,160 --> 00:55:10,280
في المرة الاولى قطعنا نصف المسافة
ثم نفذ منا الوقود

637
00:55:10,360 --> 00:55:11,680
كان علينا الرجوع

638
00:55:11,760 --> 00:55:13,760
فاخذنا وقود مضاعف

639
00:55:13,840 --> 00:55:16,440
في هذه المرة بقيت لنا ثلاث اقدام تقريبا
حتى نصل الا الارض

640
00:55:16,520 --> 00:55:19,000
ماذا حصل في توقعكم ؟
لقد نفذ منا الوقود ثانية

641
00:55:19,080 --> 00:55:21,160
رجعنا لجلب المزيد

642
00:55:21,240 --> 00:55:23,680
في هذه المرة اخذنا الكثير من الوقود.

643
00:55:24,840 --> 00:55:27,720
قطعنا نصف مسافة الطريق
وعندها ...ماذا تتوقعون قد حدث ؟

644
00:55:27,800 --> 00:55:29,360
لقد نسينا جلب الطائرة معنا

645
00:55:29,440 --> 00:55:31,720
لذا جلسنا وناقشنا الامر.

646
00:55:31,800 --> 00:55:33,560
ومن ثم خطرت لي فكرة عظيمة

647
00:55:33,640 --> 00:55:36,880
لن ناخذ اي وقود بعد
ولن ناخذ الطائر

648
00:55:37,440 --> 00:55:39,120
سنستقل الباخرة

649
00:55:39,200 --> 00:55:42,360
وهكذا يا اصدقائي
طرنا عبر المحيط

650
00:55:44,960 --> 00:55:46,800
ساذهب لدفع كفالتكم

651
00:55:47,680 --> 00:55:49,360
ها هو المحافظ مجددا

652
00:55:49,440 --> 00:55:53,480
والان اتشرف مجددا . بتقديم بطل اخر

653
00:55:53,600 --> 00:55:56,360
الذي سيخبركم باحدى تجاربه

654
00:55:58,000 --> 00:55:59,080
بالتاكيد

655
00:55:59,160 --> 00:56:01,480
من الان وصاعدا . كل رجل يراعي شؤونه بنفسه

656
00:56:01,560 --> 00:56:05,600
ساقترح بان تجعل خطابك
بشكل مباشر افضل من خطاب اخيك

657
00:56:09,000 --> 00:56:11,640
ما الذي ستعطيني مقابل حرقي للحيتك ؟

658
00:56:39,280 --> 00:56:42,720
نحن بخير
طالما هناك المزيد من الماء

659
00:56:47,400 --> 00:56:49,600
ارجوك . الراديو مشتغل . القي خطابك

660
00:56:55,640 --> 00:56:58,440
يجب عليهم ان يبنو سد
خلفه

661
00:57:12,360 --> 00:57:14,600
اعتقد بانهم مزيفون

662
00:57:14,680 --> 00:57:16,480
-ما الذي قلته ؟
-لقد سمعتني

663
00:57:22,560 --> 00:57:23,640
هل سمعت ما يقولوه ؟

664
00:57:23,720 --> 00:57:26,520
لم يشعرو باهانة مثل هذه من قبل

665
00:57:26,600 --> 00:57:29,960
لا اردوك ,اخبرهم بانه لا يعني ما قاله

666
00:57:37,040 --> 00:57:39,200
بالطبع انك تعلم
هذا يعني الحرب

667
00:57:40,720 --> 00:57:42,120
الان انظر ماذا فعلت

668
00:57:42,200 --> 00:57:44,480
انا اسف . انا جدا اسف

669
00:57:46,480 --> 00:57:49,320
انا اعتذر
اتمنى انك لا تشعر بالاهانة ؟

670
00:57:55,160 --> 00:57:57,280
الحقو به هيا

671
00:57:57,360 --> 00:57:59,080
بسرعه امسكوه

672
00:58:07,520 --> 00:58:10,040
ما الذي تغنيه ؟ اقرأ هذا

673
00:58:12,960 --> 00:58:14,280
مالذي ستفعله ؟

674
00:58:14,360 --> 00:58:18,360
اول شيء سافعله هو التخلص من
 المتوحشان الذان في الداخل . ومنك ايظا

675
00:58:18,520 --> 00:58:21,160
كنت اعتقد باني تخلصت من هذه الاكواب
عندما بعت اغراضي

676
00:58:25,480 --> 00:58:28,440
يا اولااد هيا اخرجو
كل شيء يطنطن خارجا

677
00:58:28,680 --> 00:58:30,000
الافطار

678
00:58:31,000 --> 00:58:33,880
- صباح الخير
- يا رجل انا جائغ

679
00:58:34,240 --> 00:58:36,480
اقرأ هذا
سيزيل شهيتك

680
00:58:37,040 --> 00:58:39,280
لا. هذا سيجعلني جائعا اكثر.

681
00:58:39,360 --> 00:58:42,080
هيا ..ستتاخر على السجن

682
00:58:44,200 --> 00:58:46,280
اعتقد كان هذا كيك ساخن

683
00:58:48,320 --> 00:58:51,080
اتعلم . لم اتوقع ان يكون افطاري بهذا الشكل

684
00:58:52,080 --> 00:58:54,240
لقد نلت كفايتي منكم يا اولاد

685
00:58:54,920 --> 00:58:57,120
-انا لا احب الكعك
-.لا

686
00:58:57,800 --> 00:58:59,200
...اعلم اني عندما

687
00:58:59,280 --> 00:59:02,400
مهلا
هذه كانت سكارتي

688
00:59:04,080 --> 00:59:07,080
علي ان ادخن هذه السكارة من غبر
ان أاكلها

689
00:59:09,440 --> 00:59:10,600
اخرج

690
00:59:12,000 --> 00:59:13,680
انا مسرور لاني لم اجلب سترتي

691
00:59:13,760 --> 00:59:16,760
نسيت ان اخبرك
لقد اكل سترتك البارحة كوجبة تحلية

692
00:59:16,840 --> 00:59:17,840
انه نصف معزة

693
00:59:17,920 --> 00:59:20,640
نعم , و هذا يضهر افضل ما فيه

694
00:59:25,360 --> 00:59:27,360
كنت اعتقد باني املك سيكارة اخرى

695
00:59:32,440 --> 00:59:36,080
ستكون رائحته رائحة السلطة عندما ينتهي من كل هذا

696
00:59:36,640 --> 00:59:40,240
كنت انتظر هذا الفطار بشغف
انتظرته طيلة الصباح

697
00:59:40,320 --> 00:59:42,200
وهكذا ينهي الحال

698
00:59:51,200 --> 00:59:53,920
- سأخذ ربع كأس
- صب لي القليل على اي حال

699
00:59:58,440 --> 01:00:01,840
لم لا تكونو لطفاء ..اخرجوا من هنا
قبل ان تعرضوني للاعتقال

700
01:00:01,920 --> 01:00:04,120
افضل ان ابقى و ارى ذلك

701
01:00:05,280 --> 01:00:06,600
ما ذلك ؟

702
01:00:08,000 --> 01:00:09,960
ان كنت احد رجال الشرطة اطرق مرة اخرى

703
01:00:10,600 --> 01:00:13,120
- هذا كاف لي
- اخرجو من هنا

704
01:00:15,800 --> 01:00:17,000
ادخل

705
01:00:29,200 --> 01:00:31,280
- نعم ؟
- اتذكرني ؟

706
01:00:31,360 --> 01:00:33,480
انا هاندرسون , شرطي بثياب مدني

707
01:00:33,640 --> 01:00:35,840
تبدو لي اكثر كبائع ثياب قديم

708
01:00:37,680 --> 01:00:40,120
- مكان جميل
- انه مريح

709
01:00:41,160 --> 01:00:42,920
تسكن هنا وحدك ؟

710
01:00:43,160 --> 01:00:44,960
نعم فقط انا و ذكرياتي

711
01:00:45,040 --> 01:00:48,280
- عمليا انا ناسك
- ناسك ؟

712
01:00:48,960 --> 01:00:51,000
الاحض بان المائدة معدة لاربع اشخاص

713
01:00:51,080 --> 01:00:53,200
هذا لا شيء
منبه ساعتي معد ل 8

714
01:00:53,280 --> 01:00:55,000
فهذا لا يدل على اي شيء

715
01:00:55,080 --> 01:00:56,360
رجل حكيم

716
01:00:57,440 --> 01:00:59,680
ساخذ نظرة حول المكان

717
01:01:05,240 --> 01:01:06,800
- هي انت
- انا اتي

718
01:01:08,160 --> 01:01:11,040
ما الذي يفعل الناسك باربع اسرة ؟

719
01:01:11,320 --> 01:01:13,160
- اترى الاسرة الثلاث الاولى ؟
- نعم

720
01:01:13,240 --> 01:01:15,720
في الليلة الماضية قمت
بعد خمسة الاف خروف

721
01:01:15,800 --> 01:01:17,160
لذا احتجت سرير اخر

722
01:01:17,240 --> 01:01:19,800
انك لن تريدني انام مع الخرفان
اليس كذلك ؟

723
01:01:28,160 --> 01:01:30,440
- مع من كنت تتحدث ؟
- كنت اتحدث مع نفسي

724
01:01:30,520 --> 01:01:32,040
ولا يمكنك فعل شيء تجاه الامر

725
01:01:32,120 --> 01:01:35,440
- كان لدي افضل ثلاث اطباء
- من المؤكد اني سمعت شخصا يتكلم

726
01:01:35,520 --> 01:01:37,440
- انها حماقة من قبلك
- ما هذا ؟

727
01:01:37,520 --> 01:01:39,160
انه مخرج الحريق

728
01:01:39,240 --> 01:01:41,200
هذه طاولة . و هذه غرفة

729
01:01:41,280 --> 01:01:43,720
ذلك باب يؤدي الى الخارج , اتمنى ان تستخدمه

730
01:01:43,800 --> 01:01:47,120
- اريد ان اكون وحيدا
- ستكون وحيدا عندما ارميك في السجن

731
01:01:47,200 --> 01:01:49,720
اليس هانك اغنية مماثلة لما قلته
يا هاندرسون

732
01:01:50,880 --> 01:01:52,800
احذر
سيأتي من الجهة الاخرى

733
01:01:52,880 --> 01:01:54,240
الى الداخل بسرعة

734
01:01:55,080 --> 01:01:57,920
It means a stretch at the big house
if he catches you.

735
01:01:58,000 --> 01:01:59,200
لا تدعوه يقبض عليكم

736
01:01:59,280 --> 01:02:00,560
- هي انت
- انا اتي

737
01:02:01,200 --> 01:02:02,840
ماذا حل بالاسرة الاربعة ؟

738
01:02:02,920 --> 01:02:04,440
ما الذي تشير الي يا كولونيل ؟

739
01:02:04,520 --> 01:02:07,360
اخر مرة كنت في الغرفة كان
هناك اربعة اسرة

740
01:02:07,440 --> 01:02:10,720
ارجوك انا لست مهتم بحياتك الخاصة يا هاندرسون

741
01:02:15,080 --> 01:02:16,840
قل لي ما الذي يفعله هذا السرير هنا

742
01:02:16,920 --> 01:02:18,440
لا اراه يفعل شيء

743
01:02:18,520 --> 01:02:22,120
شيء مضحك يحصل هنا لكني سااكتشفه مؤكدا

744
01:02:22,200 --> 01:02:23,520
الدرج من هناك

745
01:02:23,600 --> 01:02:24,640
انتبه

746
01:02:27,040 --> 01:02:29,200
- Be on your guard.
- هي انت

747
01:02:29,280 --> 01:02:30,280
انا اتي

748
01:02:30,360 --> 01:02:33,520
هل انا مجنون ام ان هناك سريرين
فقط في هذه الغرفة

749
01:02:33,800 --> 01:02:36,320
اي سؤال تريد ان اجيبك عليه بالضبط ؟

750
01:02:41,760 --> 01:02:43,760
كيف اتى هذان السريران الى هنا معا ؟

751
01:02:43,840 --> 01:02:46,520
انت تعرف كيف هي هذه الاشياء
انهم يتكاثرون كالارانب

752
01:02:46,600 --> 01:02:48,080
دعني اخبرك شيء

753
01:02:48,160 --> 01:02:50,680
ساكتشف ما الذي يحصل هنا
حتى لو بقيت طوال الليل

754
01:02:50,760 --> 01:02:53,920
- ان بقيت عليك ان تجلب سرير
- سرير واحد !!

755
01:02:54,000 --> 01:02:56,400
سرير واحد ؟ ما الذي تتكلم عنه

756
01:03:02,880 --> 01:03:06,240
والان اختفت جميعها

757
01:03:25,160 --> 01:03:27,720
استميحك عذرا
اعتقد اني في الغرفة الخطأ

758
01:03:46,120 --> 01:03:48,480
اتعتقدين بان بامكانك القدوم الى اميركا من دوني ؟

759
01:03:48,560 --> 01:03:51,480
انك احمق . عزيزي الاحمق

760
01:03:51,560 --> 01:03:55,120
لانني احك تقولين عني احمق ؟
لا بد ان هناك شيء في ما تقوليه

761
01:03:55,200 --> 01:03:57,680
- ما الذي تفعله هنا ؟
- اسهل شييء في العالم

762
01:03:57,760 --> 01:03:59,680
شباك مفتوح , محقق
و ها انا هنا

763
01:03:59,760 --> 01:04:01,600
ريكاردو كان عليك ان لا تفعل ذلك .

764
01:04:02,200 --> 01:04:04,200
سيعيدونك من جديد

765
01:04:04,280 --> 01:04:07,600
- و ربما يضعونك في السجن
- لا اهتم , فالامر يستحق ذلك

766
01:04:07,680 --> 01:04:10,760
لم لا اذهب الى السيد كوتليب
ربما باستطاعته ان يتوسط لك

767
01:04:10,840 --> 01:04:14,120
كوتليب لا يستطيع فعل شيء
اضفة ان لاسبارس ذهب الي اولا

768
01:04:14,200 --> 01:04:15,960
لكن يجب ان نفعل شيء

769
01:04:17,680 --> 01:04:20,360
- من هناك ؟
- انه انا . رودولفو

770
01:04:28,520 --> 01:04:29,720
ادخل

771
01:04:32,360 --> 01:04:33,600
هل تمانعين قدومي الى هنا ؟

772
01:04:33,680 --> 01:04:38,120
لا . بالتاكيد لا
الا انني فقط اردت ان اخذ غفوة

773
01:04:38,800 --> 01:04:41,440
- روزا لم تفعلي بي هكذا ؟
- افعل ماذا يا رودولفو ؟

774
01:04:41,520 --> 01:04:43,720
كلما اردت رؤيتك
تقومين باختلاق الاعذار

775
01:04:43,800 --> 01:04:47,040
لن تتناولي العشاء معي . الركوب معي
او حتى التمشي معي

776
01:04:47,120 --> 01:04:50,080
لكن يا رودولفو انت تعلم كم انا مشغولة

777
01:04:50,160 --> 01:04:51,840
انه عرضي الاول في اميريكا

778
01:04:52,160 --> 01:04:54,240
...انسيت انه كنت انا

779
01:04:54,320 --> 01:04:57,120
الذي جلب امر عرضك الاول في اميريكا ؟

780
01:04:57,200 --> 01:04:59,520
لا لم انسى ذلك

781
01:05:00,320 --> 01:05:02,520
اذن لم تعامليني بهذا الشكل ؟

782
01:05:02,600 --> 01:05:05,280
رودولفو ساطلب منك ان تغادر

783
01:05:05,400 --> 01:05:07,880
تعالي يا عزيزتي . وكوني حساسة

784
01:05:07,960 --> 01:05:10,720
ان سالتني الان
فساقول لك بانها حساسة جدا الان

785
01:05:11,400 --> 01:05:12,560
.باروني

786
01:05:14,880 --> 01:05:16,360
.الان انا افهم

787
01:05:16,960 --> 01:05:19,760
لم تقولي لي بانك مرتبطة بالاساس

788
01:05:19,840 --> 01:05:21,000
.الان انت تعرف ذلك

789
01:05:21,080 --> 01:05:22,400
.وانا اعتذر

790
01:05:22,480 --> 01:05:24,600
الان , اسمحو لي ان انسحب

791
01:05:24,880 --> 01:05:27,760
في المخدع ..اثنان تعني رفقة
وثلاث تعني حشدا

792
01:05:27,920 --> 01:05:30,200
- ما الذي تشير اليه ؟
- ارجوك يا ريكاردو

793
01:05:30,280 --> 01:05:32,280
بالتاكيد انك فهمت قصدي

794
01:05:32,360 --> 01:05:33,800
! ريكاردو

795
01:05:35,520 --> 01:05:37,120
انت لم تسمعي نهاية هذا

796
01:05:37,200 --> 01:05:39,840
- انا متأكة من ذلك
- عليك ان تتاكدي جيدا

797
01:05:44,320 --> 01:05:46,840
- مساء الخير سيد دريفتوود
- مساء الخير

798
01:05:46,920 --> 01:05:48,960
- مستعد لافتتاحية المساء ؟
- مسستعد؟

799
01:05:54,560 --> 01:05:56,880
لا بأس يا اولاد
لقد كنت شابا في وقي ايضا

800
01:05:56,960 --> 01:05:58,080
.شكرا لك

801
01:06:00,000 --> 01:06:01,520
.صباح الخير سيد دريفتوود

802
01:06:01,600 --> 01:06:04,560
- كيف حال طيوري المغردة ؟
- .بخير

803
01:06:04,640 --> 01:06:06,640
ايها الرائع . غني جيدا اليوم

804
01:06:10,080 --> 01:06:12,240
كنت بانتضارك سيد دريفتوود
تفضل بالدخول

805
01:06:12,320 --> 01:06:13,480
شكرا لك اوتو

806
01:06:13,560 --> 01:06:16,240
-انه يوم جميل اليس كذلك ؟
- فيه الكثير من المغزى

807
01:06:18,080 --> 01:06:19,160
تفضل سيدي

808
01:06:19,240 --> 01:06:22,040
- شكرا لك اوتو
- لا داعي للشكر سيد دريفتوود

809
01:06:22,880 --> 01:06:25,320
ما هذا , ما الذي يجري هنا ؟

810
01:06:25,400 --> 01:06:27,280
انت تقصد من سيأتي هنا ؟

811
01:06:27,360 --> 01:06:29,760
- .لا يمكنك فعل هذا
- اتريد ان تراهن ؟

812
01:06:30,440 --> 01:06:31,960
.لكن هذا مكتبي

813
01:06:32,040 --> 01:06:34,720
انا اخذ الاوامر من سيد كوتليب , اذهب وافهم منه

814
01:06:34,800 --> 01:06:37,960
سأرى سيد كوتليب , وساحطمك يا صاحبي العزيز

815
01:06:38,040 --> 01:06:39,800
اذهب الى السيد كوتليب

816
01:06:41,160 --> 01:06:44,640
ما معنى هذا ؟
...ان كنت تعتقد بان

817
01:06:45,200 --> 01:06:47,680
.ان كنت مشغولا ساعود لاحقا

818
01:06:47,760 --> 01:06:50,760
دقيقة واحدة سيد درفتوود
لدينا بعض الابار لك

819
01:06:50,840 --> 01:06:52,080
اخبار ؟ لي انا ؟

820
01:06:52,160 --> 01:06:56,200
السيدة كليبوول قررت ان
تستغني عن خدماتك حالا

821
01:06:56,280 --> 01:06:58,720
تستغني عن خداتي ؟
هي لا تملكها اصلا

822
01:06:58,800 --> 01:07:01,880
لقد حذرتك ..ان تعاملت مع هؤلائك الرجال

823
01:07:01,960 --> 01:07:03,880
سينتهي كل شيء بيننا

824
01:07:03,960 --> 01:07:05,800
و كنت تتعامل معهم

825
01:07:05,880 --> 01:07:07,760
كيف لك ان تعرف ؟ انت لم تجدهم

826
01:07:08,480 --> 01:07:10,920
لقد جلبت لي العار و لشركة الاوبرا

827
01:07:11,000 --> 01:07:13,640
..كوني مدير اعمال السيدة كليبوول الجديد

828
01:07:13,720 --> 01:07:15,720
.اطلب منك ان تذهب خارجا و تبقى خارجا

829
01:07:15,800 --> 01:07:18,640
دقيقة واحة , لا يمكنك طردي دون الراتب كل اسبوعين

830
01:07:18,720 --> 01:07:20,400
هذا في قسم 10-أ من العقد

831
01:07:20,480 --> 01:07:24,560
اكتشفت بانك اخذت من المال ما يزيد راتبك لستة اشهر

832
01:07:24,640 --> 01:07:28,480
- في هذه الحالة ساخذ الراتب لاسبوع
- لن تأخذ شيء , اذهب خارجا

833
01:07:28,680 --> 01:07:32,200
ان كان هذا افضل رض ساخرج
لكني لن اتنازل اكثر على اي سنت

834
01:07:32,280 --> 01:07:35,400
اما عنك يا سيدة كليبول
فاي اسحب عرضي للزواج

835
01:07:37,200 --> 01:07:39,200
والامر يسري عليك ايضا

836
01:07:41,280 --> 01:07:43,720
هذا هو الشكر الذي اتلقاه
مقابل العمل المضني الذي قدمته

837
01:07:43,800 --> 01:07:46,080
- حسنا يا اوتو
- دقيقة واحدة

838
01:07:47,000 --> 01:07:49,720
هذا المصعد للموضفين
استخدم الادراج

839
01:07:50,360 --> 01:07:51,880
- الادراج ؟
- . نعم

840
01:07:53,080 --> 01:07:56,120
لماذا . هذه اربعة ادراج
لا يمكنني مشي كل هذه المسافة

841
01:07:56,200 --> 01:07:58,200
.حسنا ساساعدك

842
01:08:22,120 --> 01:08:24,840
الان هناك مجال , هذا كل ما احتاجه

843
01:08:25,400 --> 01:08:27,280
بالتاكيد انا مسرور لاني التقيت بكم

844
01:08:27,360 --> 01:08:30,480
اولا تعرضوني للطرد من العمل
و من ثم من الفندق

845
01:08:30,560 --> 01:08:32,600
.واخيرا تدفعوني من حافة المسطبة

846
01:08:32,680 --> 01:08:36,080
.هنالك عزاء واحد
لا يمكن ان يحصل لي اكثر من هذا

847
01:08:37,080 --> 01:08:38,800
انت, انهض عن العشب

848
01:08:40,520 --> 01:08:41,880
كنت مخطئا

849
01:08:46,000 --> 01:08:48,320
.الناس يشربون الكثير من الماء على اي حال

850
01:08:48,480 --> 01:08:50,280
بالتاكيد انا مسرور لقدومكم

851
01:08:50,680 --> 01:08:54,760
عندما قابلتكم كان لدي وضيفة رائعة
وكنت على وشك الزوج من ارملة غنية

852
01:08:54,840 --> 01:08:56,640
.والان لا يمكنني حتى الجلوس على العشب

853
01:08:56,720 --> 01:08:58,920
كنت ساعطيك مكاني لكنني اجلس عليه الان

854
01:08:59,000 --> 01:09:02,240
هذا عرض جيد سافكر فيه لعدة ايام

855
01:09:02,480 --> 01:09:03,760
اين يمكنني ان اجدك ؟

856
01:09:03,840 --> 01:09:06,240
لا تقلق ,  اينما تكون ستجدنا معك

857
01:09:06,320 --> 01:09:09,160
لقد مللت من هذا
لنلتقي بمكان اخر

858
01:09:11,000 --> 01:09:12,280
.انها روزا

859
01:09:15,000 --> 01:09:17,280
على الاقل استرددت اريكتي

860
01:09:17,760 --> 01:09:19,840
لا تشعر باي سوء يا ريكاردو

861
01:09:20,800 --> 01:09:23,480
لا يمكنني الشعور بالابتهاج
عندما اكون طالع حض سيء بالنسبة لك

862
01:09:23,560 --> 01:09:25,520
.كلنا نجعل الامر سيء عليك

863
01:09:31,800 --> 01:09:32,920
ما الامر ؟

864
01:09:33,000 --> 01:09:36,040
ما رايك ؟
لقد قام لازباري بطرد روزا

865
01:09:36,240 --> 01:09:38,320
- لازباري؟
- لن يسمح لها بالناء الليلة

866
01:09:38,400 --> 01:09:40,160
ما الذي تعلمه حيال ذلك ؟

867
01:09:40,240 --> 01:09:42,760
لدينا اليوم كله لنفكر بخطة ما

868
01:09:42,840 --> 01:09:45,360
وصدقني , ان طريقة تفكيري
ستاخذ اليوم كله

869
01:09:54,880 --> 01:09:56,440
- طاب مسائك تيم
- طاب مسائك

870
01:09:56,520 --> 01:09:57,760
الكثير من اجلك الليلة

871
01:09:57,840 --> 01:09:59,920
- شكرا لك
- العفو يا سيدي

872
01:10:16,480 --> 01:10:18,240
ما الذي يحصل هنا

873
01:10:18,640 --> 01:10:20,200
.انه الرجل الذي اردت ان اراه

874
01:10:20,280 --> 01:10:23,440
كوتليب , انها اسؤ سيكار شربتها بحياتي

875
01:10:23,520 --> 01:10:25,880
نعم, و الثلج ليس باردا كفاية ايضا

876
01:10:25,960 --> 01:10:29,320
اخرجو من هنا , جمميعكم
علي ان اخبر الشرطة.

877
01:10:29,400 --> 01:10:32,200
دقيقة واحة . ساخبرك لم نحن هنا

878
01:10:32,800 --> 01:10:34,400
لدينا اقتراح لك

879
01:10:34,480 --> 01:10:36,920
اذن ,انتم ستسلمون انفسكم

880
01:10:37,120 --> 01:10:38,760
نعم ان جعلت روزا تغني

881
01:10:38,840 --> 01:10:41,800
انا المخرج , و روزا لن تغني

882
01:10:41,880 --> 01:10:43,720
...لكن لقية اقتراحكم

883
01:10:43,800 --> 01:10:47,520
تسليم انفسكم , هذا امر مبهج لي

884
01:10:49,440 --> 01:10:52,840
اعطني رايس الشرطة
الرقيب هاندرسون

885
01:11:19,160 --> 01:11:20,480
مرحبا عزيزتي

886
01:11:21,120 --> 01:11:23,480
ما الذي تفعله هنا , انه صندوق كوتليب .

887
01:11:23,560 --> 01:11:25,440
لم يسطع القدوم فاعطاني تذكرته

888
01:11:25,520 --> 01:11:28,400
ولم يرتدي اي شيء لذا اعطاني ثيابه

889
01:11:30,200 --> 01:11:32,600
ايها القصير . ايمكنك ان تعطني تلك القبعة

890
01:11:35,600 --> 01:11:37,320
يا لك من فتى

891
01:11:38,480 --> 01:11:40,240
احصل لنفسك على وجبة ما

892
01:11:42,760 --> 01:11:43,960
حسنا , من الذي سيضهر؟

893
01:11:44,560 --> 01:11:45,960
افتحوا الباب

894
01:11:53,480 --> 01:11:55,320
اعطني رائيس الشرطة

895
01:11:56,840 --> 01:11:59,360
سيدة كليبول , هل رايتي السيد كوتليب ؟

896
01:11:59,440 --> 01:12:00,760
لا , اليس هو خلف الكواليس ؟

897
01:12:00,840 --> 01:12:02,840
لقد اختفى.
لا نستطيع ان نجده في اي مكان

898
01:12:02,920 --> 01:12:04,480
لم تبحث في المكان الصحيح

899
01:12:04,560 --> 01:12:07,000
كان عليه ان يلقي خطاب قبل ان ترفع الستارة.

900
01:12:09,240 --> 01:12:11,320
ها نحن الان , عليك ان تقولي شيء

901
01:12:11,400 --> 01:12:13,080
لكني لم اقوم بالخطاب في حياتي

902
01:12:13,160 --> 01:12:15,640
- حسنا ساعتني بالامر
- انت ؟

903
01:12:16,520 --> 01:12:18,320
...سيداتي و سادتي

904
01:12:18,440 --> 01:12:20,280
اعتقد بان هذا يشملكم جميعا

905
01:12:20,360 --> 01:12:22,440
هذه افتتاحية موسم الاوبرا الجديد

906
01:12:22,520 --> 01:12:26,160
الموسم اصبح ممكنا بفضل
شيكات السيدة كليبول

907
01:12:32,240 --> 01:12:36,000
انا متاكد بان اوتار موسيقى فيردي
ستعود مرة اخرى الليلة

908
01:12:36,080 --> 01:12:39,200
ومتاكد بان شيكات السيدة كليبول ستعود اليها في الصباح

909
01:12:41,280 --> 01:12:44,600
الليلة ستضهر لاول مرة اثار الاميريكي رودولفو لازباري

910
01:12:47,120 --> 01:12:49,800
سنيور لازباري ينحدر من
عائلة مشهورة جدا

911
01:12:49,880 --> 01:12:52,120
والدته كانت مغنية رأيسية مشهورة

912
01:12:52,200 --> 01:12:55,840
و والده كان اول من خلط السباكيتي
مع ثاني كاربونات الصودا

913
01:12:55,920 --> 01:12:58,920
وهذا كان يسبب و يعالج  مشاكل الهضم في نفس الوقت

914
01:13:03,760 --> 01:13:06,720
الان مع الاوبرا
لتكون المتعة غير محدودة

915
01:13:06,800 --> 01:13:08,520
....ليكون هناك رقص في الشوارع

916
01:13:08,600 --> 01:13:10,920
الشرب في الصالونات , والمعانقة في الردهات

917
01:13:11,000 --> 01:13:12,080
اعزف يا دون

918
01:13:21,920 --> 01:13:23,600
ساتولى هذا الجانب

919
01:13:27,760 --> 01:13:29,240
...لا دخل لي في الامر

920
01:13:29,320 --> 01:13:32,400
لكني اعتق بان هناك اثنان من كساري
الحطب في الاوركسترا

921
01:13:49,840 --> 01:13:52,080
لا تستسلمو يا اولاد فالدعم قادم

922
01:13:57,560 --> 01:13:59,800
- ساراك لاحقا
- ما الذي تفعله ؟

923
01:13:59,880 --> 01:14:02,040
لا بأس انه فقط الطرزان الذي في داخلي

924
01:14:06,480 --> 01:14:08,120
ذلك النذل

925
01:15:15,960 --> 01:15:19,000
فستق ! احصل على الفستق المحمص

926
01:15:19,640 --> 01:15:22,720
They're nice and hot! Get your peanuts!

927
01:15:22,920 --> 01:15:25,080
انها ساخنة و لذيذة

928
01:15:35,920 --> 01:15:37,760
...ها انتم هنا

929
01:15:40,040 --> 01:15:41,520
لماذا تضحك ؟

930
01:15:41,600 --> 01:15:43,760
- هذه الثياب ليست على قياسك
- ...انت ايها

931
01:15:47,560 --> 01:15:50,280
تصويبك يتحسن يا توماسو

932
01:15:50,720 --> 01:15:53,240
بدأت الاوبرا
علينا ان نعمل الان

933
01:15:57,440 --> 01:15:59,000
ارتفعت الستارة

934
01:16:03,320 --> 01:16:04,960
- لقد بدأوا
- لا تقلقي

935
01:16:05,040 --> 01:16:06,920
ليفتح احدكم الباب

936
01:16:08,040 --> 01:16:09,760
اخرجني من هنا

937
01:16:11,480 --> 01:16:12,680
سيد كوتليب

938
01:16:12,880 --> 01:16:15,320
- اين هم ؟ اين ذهبو ؟
- ماذا ؟

939
01:16:15,400 --> 01:16:17,120
ماذا"  ! انه يسألني

940
01:16:20,600 --> 01:16:22,960
- هل صعد رجلان الى هنا ؟
- ماذا ؟

941
01:16:23,040 --> 01:16:25,440
ماذا..كل ما احصل عليه هو ماذا

942
01:16:38,600 --> 01:16:40,720
كيف تريون ان تشعرو بشكلها ؟

943
01:16:41,600 --> 01:16:43,600
هذا صوت ريفتوود

944
01:16:43,680 --> 01:16:46,560
- اريده خارج مسرح الاوبرا
- حسنا سيدي

945
01:17:03,040 --> 01:17:05,240
نعم, اذهب و تكلم معه

946
01:17:11,600 --> 01:17:13,520
نحن نعلم انه مع الجمهور في مكان ما

947
01:17:15,800 --> 01:17:18,280
-اين السيد كوتليب ؟
- من الجهة الاخرى من المسرح

948
01:17:18,360 --> 01:17:19,760
هيا يا اولاد

949
01:17:27,120 --> 01:17:29,800
ما كان ذلك ؟ ارتفاع فيتامين س ام فيتامي د

950
01:18:01,720 --> 01:18:03,400
ما الذي يحدث هنا

951
01:18:03,480 --> 01:18:05,560
سيد كوتليب , ساعدني هيا

952
01:18:22,720 --> 01:18:25,080
اين هؤلاء الرجال ؟
هل قبضت عليهم ؟

953
01:18:25,160 --> 01:18:27,320
لا يا سيدي انا اسف , لا زالو هناك

954
01:18:27,400 --> 01:18:29,040
ما زالو هناك؟

955
01:18:31,080 --> 01:18:34,680
لدي فكرة
اعطني قطعتين من زي الغجر

956
01:18:51,320 --> 01:18:53,120
الان نحن نصل الى امر ما

957
01:18:59,120 --> 01:19:01,360
لن اغني حتى تخرجوهم من هنا

958
01:19:01,440 --> 01:19:02,440
حسنا سيدي

959
01:20:36,480 --> 01:20:38,960
! سفينة حرب الشاعر المتجول

960
01:22:00,400 --> 01:22:03,120
....توقف لا تفعل ذلك

961
01:22:06,360 --> 01:22:09,000
سيد كوتليب , ان لازباري اختفى

962
01:22:09,080 --> 01:22:10,240
ماذا؟

963
01:22:17,240 --> 01:22:20,320
- اذن الان لا نملك حتى العرض الرأيسي
- سيد كوتليب

964
01:22:22,320 --> 01:22:24,720
- انك باروني
- نعم انه انا

965
01:22:24,800 --> 01:22:26,240
ارتدي زي بسرعة

966
01:22:26,320 --> 01:22:28,320
- ماذا ؟
- اريدك ان تغني

967
01:22:30,480 --> 01:22:33,200
لكني لا املك اي سمعة يا سيد كوتليب

968
01:22:33,280 --> 01:22:36,160
بجانب انني لا استطيع ان اغني مع يونورا غريبة عني

969
01:22:36,240 --> 01:22:38,640
كنت اتمرن مع السيدة كاستالدي

970
01:22:39,120 --> 01:22:41,880
- اذن هذا هو الامر ؟؟
- هو هكذا بالضبط

971
01:22:43,640 --> 01:22:46,760
حسنا
احضر لهمم الزي حالا.

972
01:22:47,400 --> 01:22:51,240
ارجوكم بعد الاوبرا استعدوا استعدوا

973
01:23:36,320 --> 01:23:38,800
اتسمع هذا ؟ انه غناء حقيقي

974
01:25:08,440 --> 01:25:10,040
- ماذا ؟
- ! ابتعد

975
01:25:16,360 --> 01:25:18,440
هل هذا مسرح الاوبرا ؟

976
01:25:18,920 --> 01:25:21,440
اعتقلو هؤلاء الرجال , وهذا ايضا

977
01:25:21,640 --> 01:25:24,680
لازباري ! اين كنت

978
01:25:24,760 --> 01:25:26,960
اين كنت ؟! اتعلم ما فعلوه بي هؤلاء ؟

979
01:25:29,520 --> 01:25:32,640
ساغني لهم ثاية لن ينسوها ابدا

980
01:25:41,040 --> 01:25:43,880
لم اتلقى بحياتي مثل هذه المعاملة

981
01:25:43,960 --> 01:25:45,520
لقد رمو بوجهي التفاح

982
01:25:45,600 --> 01:25:47,760
موسم البطيخ قد مضى

983
01:25:52,280 --> 01:25:54,320
روزا باروني , اخرجو الى هناك  حالا

984
01:25:54,400 --> 01:25:56,560
لا , انا معتقل يا سيد كوتليب

985
01:25:56,640 --> 01:25:59,600
- ما هذا ؟
- ان كانو معتقلين فانا كذلك

986
01:25:59,680 --> 01:26:01,480
لا يمكنني ان اغني ان كنت معتقل

987
01:26:04,920 --> 01:26:06,000
ما الذي نفعله ؟

988
01:26:06,080 --> 01:26:08,480
يجب ان يغنو سينقذو الموسم كله

989
01:26:08,560 --> 01:26:10,600
حسنا ماذا تريد ؟

990
01:26:10,680 --> 01:26:12,240
دقيقة واحدة دعني اتعامل مع هذا

991
01:26:12,320 --> 01:26:16,200
- بسرعة ماذا تريد
- اولا , ابعد هذا الشرطي الكلب

992
01:26:16,400 --> 01:26:18,120
حسنا اي شيء

993
01:26:18,200 --> 01:26:21,680
هؤلاء الرجال دخلو البلد بحجج هاوية وانا اقوم بواجبي

994
01:26:21,760 --> 01:26:23,760
ساكون مسؤل عنهم

995
01:26:23,840 --> 01:26:26,320
بالاضافة الى انهم قدمو الى هنا مع السيد دريفتوود

996
01:26:26,400 --> 01:26:29,560
سيد دريفتوود هو موضف في شركة الاوبرا

997
01:26:29,640 --> 01:26:31,600
- منذ متى ؟
- منذ ان غنى باروني

998
01:26:31,680 --> 01:26:33,920
انتظر حتى اتخلص من فتى المصعد ذلك

999
01:26:34,000 --> 01:26:37,200
حسنا مثلما تريد , ارجوكم اذهبو للغناء

1000
01:26:37,280 --> 01:26:38,480
دقيقة واحدة

1001
01:26:38,560 --> 01:26:41,880
قبل ان يغني لنعمل عقد و ساخذ 10 بالمئة

1002
01:26:41,960 --> 01:26:43,800
نعم و انا ايضا

1003
01:26:58,160 --> 01:26:59,680
الان , اين كنا ؟

1004
01:26:59,760 --> 01:27:02,640
- "...حفلة القسم العاشر"
- لا

1005
01:27:02,720 --> 01:27:05,040
- "..حفلة القسم الحادي عشر"
- لا.

1006
01:27:06,720 --> 01:27:10,720
تمت الترجمة بواسطة
Erebos

