1
00:00:06,327 --> 00:00:25,000
<font color="#F7FE2E">ترجمة: رفيق خلف
اتمني لكم مشاهدة ممتعه
 </font>

2
00:01:46,040 --> 00:01:47,371
التوابع.

3
00:01:48,000 --> 00:01:51,925
التوابع كانوا علي هذه الارض قبل وجودنا

4
00:01:52,440 --> 00:01:56,889
انهم يُلقبون باسماء عدة
ديف, كارل, باول ومايك.

5
00:01:59,040 --> 00:02:00,883
وهذا هو نوبرت

6
00:02:01,840 --> 00:02:03,285
إنه ابله

7
00:02:03,360 --> 00:02:06,489
جميعهم مختلفون ولكنهم يسعون لنفس الهدف

8
00:02:07,640 --> 00:02:10,723
!لخدمة أحقر زعيم يمكنهم إيجادة

9
00:02:10,800 --> 00:02:11,801
زعيم!

10
00:02:17,240 --> 00:02:20,722
جعل الزعيم سعيداً كان سبب وجود هذه القبيلة

11
00:02:22,240 --> 00:02:24,925
ولكن هذا لا يعني انهم 
لديهم مشاعر اخري

12
00:02:34,960 --> 00:02:36,405
.إيجاد زعيم كان سهلاً

13
00:02:37,920 --> 00:02:40,924
ولكن الحفاظ عليه، هنا تكمن المشكلة

14
00:03:22,280 --> 00:03:25,250
لا، هذا لم يكن هيناً
لهؤلاء القوم

15
00:03:25,320 --> 00:03:26,970
.ولكنهم لم يستسلموا ابداً

16
00:03:27,840 --> 00:03:29,569
.مع بزوغ العصر الحجري

17
00:03:29,640 --> 00:03:32,883
جاء شروق الجنس البشري

18
00:03:32,960 --> 00:03:35,691
رجل كان مختلف تماماً
عن الديناصورات

19
00:03:35,760 --> 00:03:37,330
لقد كان أقصر،مُشعر

20
00:03:37,400 --> 00:03:40,051
و كان أذكي بكثير

21
00:03:45,720 --> 00:03:48,326
التوابع قد اخذوا
لحظة حب لهذا الرجل

22
00:03:48,400 --> 00:03:50,289
وساعدوه بقدر الإمكان

23
00:03:53,240 --> 00:03:54,730
يا الهي، لا، لا

25
00:04:08,280 --> 00:04:11,727
.رجل مسكين
يا لها من ثقه، انه هش 

26
00:04:12,240 --> 00:04:14,322
!لذيذ

27
00:04:15,200 --> 00:04:21,682
مهمة البحث عن زعيم تم وضع
!التوابع في اهم اللحظات التاريخية

29
00:04:23,640 --> 00:04:25,847
(أنوبيس)

30
00:04:26,960 --> 00:04:30,123
المصريين القدماء
قد بدوا متعاهدين

31
00:04:31,480 --> 00:04:34,563
!حسنا
!فطيرة

32
00:04:36,880 --> 00:04:38,564
ولكنا لم تستمر كثيرا

35
00:04:43,720 --> 00:04:46,644
العصور المظلمة كانت 
ممتعه حقاً

36
00:04:48,440 --> 00:04:50,329
زعيمهم الجديد
كان لديه غاية

37
00:04:50,400 --> 00:04:53,324
للاحتفال الليل كله
.والسكون باقي اليوم


40
00:05:10,440 --> 00:05:12,681
،ولكن في النهاية
قد انتهت الحفلة

41
00:05:16,080 --> 00:05:19,129
لقد تنقلوا من زعيم
شرير الي آخر

42
00:05:19,200 --> 00:05:21,567
ولكن لا يبدوا انهم 
وجدوا زعيماً مثالياً

43
00:05:25,160 --> 00:05:28,960
قد اخذ التوابع فشلهم
مع احد الزعماء فشل زريع


45
00:05:40,520 --> 00:05:43,569
التوابع لم يجدوا اي خيار آخر
سوي التنقل


47
00:05:49,240 --> 00:05:51,720
وبعدها
وعندما بدا ان الامل اختفي

48
00:05:52,560 --> 00:05:54,608
.قد وجدوا مأوي

49
00:05:55,600 --> 00:05:57,602
!التوابع آمنين

50
00:06:25,320 --> 00:06:29,689
وبمرور السنين قد شيد التوابع
حضارتهم

51
00:06:29,760 --> 00:06:32,604
لقد بنوا حياة لأنفسهم حقاً

52
00:06:32,680 --> 00:06:35,081
ولكن هناك خطب ما

53
00:06:41,400 --> 00:06:43,084
لقد شعروا بفراغ داخلي

54
00:06:43,160 --> 00:06:45,401
بدون زعيم،
لم يكن لديهم هدف

55
00:06:45,480 --> 00:06:48,245
لقد اصبحوا بلا غاية
ومكتئبون

56
00:06:53,680 --> 00:06:58,049
اذا استمر هذا الامر
ستفني التوابع

57
00:07:00,200 --> 00:07:04,922
ولكن لم يفقدوا كل شئ
احد التوابع كان لديه خطه

58
00:07:05,560 --> 00:07:08,040
(اسمه (كيفن

59
00:07:10,280 --> 00:07:14,126
لقد كان متحمساً
لمشاركة فكرته للقبيلة

60
00:07:14,200 --> 00:07:18,046
لقد كان يستعد 
.ايام، اسابيع، شهور

61
00:07:18,920 --> 00:07:20,729
.ولكن الان هو مستعد

62
00:07:32,880 --> 00:07:34,370
!الاصدقاء

63
00:07:44,040 --> 00:07:47,644
كيفن) يود ترك الكهف)
والعودة للعالم الخارجي

65
00:07:47,720 --> 00:07:52,527
ولن يعود حتي يجد اقوي
.وأشر الاشرار لتخدمه لقبيلته

67
00:07:53,800 --> 00:07:55,325
ولكنه احتاج للمساعدة

68
00:07:55,400 --> 00:07:56,526
!انا

69
00:07:57,960 --> 00:07:59,644
بوب) كان متحمس جدا للذهاب)

70
00:07:59,720 --> 00:08:02,007
ولكن (كيفن) شعر بانه
ليس قوياً كفاية

71
00:08:02,080 --> 00:08:04,003
لتحمل مخاطر الرحلة


73
00:08:13,440 --> 00:08:15,329
لحسن الحظ، احد ما قد نهض

74
00:08:15,400 --> 00:08:16,367
!(ستيوارت)

75
00:08:17,600 --> 00:08:19,762
انا، انا؟
شكرا لكم

76
00:08:19,840 --> 00:08:22,844
(الحق يُقال، (ستيوارت
لم يكن لديه فكرة عما هو ذاهب اليه

77
00:08:25,280 --> 00:08:28,602
ولكن شجعه
هتاف الناس اليه

78
00:08:28,680 --> 00:08:30,284
.شكرا لكم

79
00:08:35,360 --> 00:08:36,771
!اختارني انا

80
00:08:45,080 --> 00:08:46,684
حسنا

81
00:08:55,600 --> 00:08:58,046
في النهاية،
(بسبب طاقة وحماس (بوب

82
00:08:58,120 --> 00:09:01,841
وعلي الارجح قلة المتطوعين
جعلو (كيفن) يغير رائيه

83
00:09:08,640 --> 00:09:10,642
!لقد ودعتهم القبيلة

84
00:09:10,720 --> 00:09:14,167
اعطاهم (كيفن) شيئا افتقدوه  منذ زمن 

85
00:09:14,280 --> 00:09:15,520
!الأمل

86
00:09:16,120 --> 00:09:17,724
!(بوب)

87
00:09:17,880 --> 00:09:19,848
(الوداع، (توني

88
00:09:20,000 --> 00:09:21,604
(توم)

89
00:09:21,720 --> 00:09:24,564
...(كريس)

90
00:09:24,640 --> 00:09:26,005
(الوداع، (بوب

92
00:09:31,640 --> 00:09:33,210
الوداع...الوداع

93
00:09:39,040 --> 00:09:43,926
شعر (كيفن) بالفخر لانه سيكون
من ينقذ القبيلة

95
00:09:44,920 --> 00:09:47,924
(شعر (ستيوارت
بالجوع

96
00:09:48,000 --> 00:09:50,685
سيكون هو من يأكل هذه الموزة

97
00:09:52,240 --> 00:09:54,049
...(و (بوب

98
00:09:55,600 --> 00:09:58,365
(بوب)
كان خائفا من الرحلة الاستكشافية

99
00:10:00,600 --> 00:10:01,726
حسنا

100
00:10:08,640 --> 00:10:11,166
.حسنا، حسنا

101
00:10:15,480 --> 00:10:17,005
وذهبوا

102
00:10:17,080 --> 00:10:20,368
!ذهبوا لإيجاد زعيم جديد

103
00:10:40,560 --> 00:10:42,210
!(كيفن)

105
00:11:08,560 --> 00:11:09,971
!موزة

106
00:11:11,240 --> 00:11:13,766
ستيوارت)؟)

107
00:11:14,280 --> 00:11:16,123
موزة،
!موزةً

108
00:11:17,920 --> 00:11:20,526
(ستيوارت)

109
00:11:20,600 --> 00:11:21,965
!توقف

110
00:11:23,280 --> 00:11:25,851
بوب)، توقف)

112
00:11:38,160 --> 00:11:39,969
!(بوب)

113
00:11:59,800 --> 00:12:01,404
لا، لا
لا، لا، لا، لا


115
00:12:06,600 --> 00:12:07,681
لا، لا،لا

116
00:12:09,560 --> 00:12:10,800
(ستيوارت)



118
00:12:19,320 --> 00:12:20,765
!انظر الي هذا

119
00:12:24,320 --> 00:12:26,163
!السلام
يصنع الحب، وليس الحرب

120
00:12:26,240 --> 00:12:27,321
!ليحل السلام


123
00:12:30,440 --> 00:12:31,601
كاشميري)؟)

126
00:12:39,560 --> 00:12:41,210
!موزة

127
00:12:41,320 --> 00:12:43,561
مرحبا، تاكسي -
اهلا -

129
00:12:50,960 --> 00:12:52,530
أنت، مهلا، مهلا

130
00:12:53,440 --> 00:12:55,727
!موزة

131
00:12:58,160 --> 00:12:59,605
(ستيوارت)

132
00:13:02,920 --> 00:13:04,649
!(كيفن)

133
00:13:04,760 --> 00:13:05,761
!(بوب)

134
00:13:09,600 --> 00:13:11,011
!جميلة

135
00:13:13,880 --> 00:13:15,564
(بوب)


141
00:13:35,400 --> 00:13:36,526
!(بوب)

142
00:13:41,320 --> 00:13:42,481
.حسنا


144
00:13:44,320 --> 00:13:45,890
!(بوب)

145
00:13:46,080 --> 00:13:48,242
!المتجر يغلق الان

146
00:13:48,320 --> 00:13:50,004
مرحبا، ماذا تفعل؟

147
00:13:50,080 --> 00:13:52,367
!(بوب)

148
00:13:52,440 --> 00:13:54,010
!إعطني هذا

149
00:13:54,080 --> 00:13:55,047
!(كيفن)



154
00:14:11,360 --> 00:14:12,930
مرحبا

155
00:14:13,120 --> 00:14:14,770
....اصدقائي

156
00:14:14,840 --> 00:14:17,684
لا؟ يا الهي

157
00:14:19,240 --> 00:14:21,288
!(بوب)! (بوب)


160
00:14:28,560 --> 00:14:30,289
!دميتي

161
00:14:30,640 --> 00:14:33,769
شكرا لك

162
00:14:49,920 --> 00:14:51,046
....(ستيوارت)

163
00:14:55,080 --> 00:14:56,411
لا

164
00:14:57,560 --> 00:14:59,324
حسنا، حسنا

165
00:15:00,800 --> 00:15:02,564
لعبة المواعدة

167
00:15:04,960 --> 00:15:08,442
واهلا بكم مره اخري
في لعبة المواعدة

168
00:15:08,520 --> 00:15:09,760
(حسنا، (جنيفر

169
00:15:09,840 --> 00:15:11,080
هل قررتي بعد؟

170
00:15:11,160 --> 00:15:14,289
اي من هؤلاء الثلاث شباب
ستواعدين؟

171
00:15:14,360 --> 00:15:16,010
هل هو (بوب)؟

172
00:15:16,080 --> 00:15:18,321
(نعم! (بوب

173
00:15:18,400 --> 00:15:19,561
كيفن)؟)

174
00:15:19,640 --> 00:15:20,880
!(كيفن)

175
00:15:20,960 --> 00:15:23,327
(ام سيكون (ستيوارت

176
00:15:23,440 --> 00:15:25,488
(ستيوارت)

177
00:15:25,560 --> 00:15:28,848
هذا صعب للغاية
جميعهم جذابون

178
00:15:29,840 --> 00:15:31,444
اعتقد اني سأواعد

179
00:15:37,880 --> 00:15:39,245
(ستيوارت)

180
00:15:43,000 --> 00:15:45,844
(قناة (في ان سي

181
00:15:46,360 --> 00:15:49,364
انت تشاهد قناة الشرير 
فائقة السرية


182
00:15:49,880 --> 00:15:53,202
اذا اخبرت اي احد
.سوف نجدك


184
00:15:54,520 --> 00:15:56,090
(برعاية (الاشرار

185
00:15:56,160 --> 00:16:00,721
لمدة 89 عاماً علي التوالي يجتمع
 المجرمين في كل مكان بالعالم

187
00:16:00,800 --> 00:16:03,087
!الزعيم الاكبر

188
00:16:03,160 --> 00:16:05,731
حضور محاضرات الضيوف
من الاشرار المحترمين،

189
00:16:05,800 --> 00:16:08,724
اجراء اتصالات
الي  مجتمع العالم السُفلي
* عالم الجن والسحر *

190
00:16:09,880 --> 00:16:12,247
وحصريا علي الشاشات التلفزيونية

191
00:16:12,720 --> 00:16:15,724
(سكارليت اوفركيل)

192
00:16:15,800 --> 00:16:16,801
.فاسدة

193
00:16:16,880 --> 00:16:18,484
.شريرة للغاية

194
00:16:21,560 --> 00:16:22,971
!مجرمة نابغة

195
00:16:23,040 --> 00:16:24,929
مرحبا، علي الفتيات
جني المال

196
00:16:25,880 --> 00:16:27,609
 افسحوا الطريق ، يا رجال -

197
00:16:27,720 --> 00:16:29,927
...هناك شخص سئ في المدينة
معذرة-

198
00:16:30,040 --> 00:16:32,771
"وهذا الشخص " امرأة

199
00:16:33,880 --> 00:16:37,403
الجريمة لم تُرتكب بعد
بل اكتملت 

201
00:16:39,280 --> 00:16:41,089
انضموا لمؤتمر الاشرار
هذا الاسبوع

202
00:16:41,320 --> 00:16:46,087
(فقط شارع 545 ، مدينة (اورلاند
(فلوريدا)

203
00:16:46,160 --> 00:16:48,925
الكثير من المتعه
.إنها الجريمة

204
00:16:51,040 --> 00:16:54,044
(مؤتمر الاشرار ، (اورلاند

205
00:17:00,920 --> 00:17:04,049
مدينة (اورلاند)؟


207
00:17:05,960 --> 00:17:07,769
مرحبا،
(نريد الذهاب الي (اورلاند

208
00:17:09,160 --> 00:17:13,609
انت، مرحبا

209
00:17:13,760 --> 00:17:14,966
(اورلاندو)

210
00:17:17,400 --> 00:17:21,610
حسنا، شكرا لك يا طفل
!الوداع

212
00:17:23,280 --> 00:17:25,123
!(اورلاندو)

213
00:17:45,120 --> 00:17:47,407
(مرحبا، (ستيوارت

214
00:17:48,800 --> 00:17:50,484
نعم، سنذهب بعيدا

215
00:17:51,200 --> 00:17:52,850
!الحب هو الطريق، أخي

217
00:17:58,400 --> 00:17:59,811
لا، لا،لا
(كيفن)

219
00:18:21,760 --> 00:18:24,206
!أنت، توقف
!توقف

220
00:18:30,360 --> 00:18:33,204
مهلاً!


221
00:18:55,680 --> 00:18:56,966
...(ستيوارت)


223
00:19:26,760 --> 00:19:28,171
والتر)، انظر)

224
00:19:28,240 --> 00:19:31,164
انظر لتلك المخلوقات الصغيرة الجميلة
!انهم ذاهبون الي (اورلاندو) ايضا

225
00:19:31,240 --> 00:19:33,925
نعم، هذا صحيح
(مرحبا، (والتر جونيور

226
00:19:34,000 --> 00:19:35,001
ماذا يحدث؟

227
00:19:35,080 --> 00:19:36,047
(تينا)
!مرحبا

228
00:19:36,120 --> 00:19:37,167
(بينكي)

229
00:19:37,280 --> 00:19:39,123
ما رأيك بان نوصل هؤلاء الاصدقاء

230
00:19:39,240 --> 00:19:41,208
مرحي!، اصدقاء جدد

231
00:19:41,280 --> 00:19:43,521
(لتركبوا سيارة (نيلسون

232
00:19:43,600 --> 00:19:46,331
انت، ياذا العين الواحده
!ستجلس بجواري

233
00:19:46,440 --> 00:19:47,851
حسنا

234
00:19:47,920 --> 00:19:49,684
!(ستيوارت)

235
00:19:55,320 --> 00:19:58,449
يسرني اننا اتينا بكم 
قبل ان يوصلكم بعض غريبي الاطوار

236
00:19:58,520 --> 00:20:01,205
من يريد شرائح التفاح؟

237
00:20:01,280 --> 00:20:02,611
!نعم

238
00:20:04,720 --> 00:20:05,881
!انت،ايضا

239
00:20:05,960 --> 00:20:10,090
يجب ان تتغذي لتصبح
قويا مثل المخلوقات القوية

240
00:20:10,160 --> 00:20:12,731
حسنا


242
00:20:15,720 --> 00:20:16,801
!شكرا لك

243
00:20:17,760 --> 00:20:20,286
حسنا! من يريد تمديد ساقيه؟

244
00:20:20,360 --> 00:20:21,771
!نعم
!انا، انا، انا

245
00:20:21,840 --> 00:20:24,241
رائع! يا رفاق انتظروا هنا
سنأتي علي الفور

246
00:20:24,320 --> 00:20:26,527
(حسنا، عائلة (نيلسون
لنفعل هذا

247
00:20:36,040 --> 00:20:37,690
اذهب، اذهب، هيا

248
00:20:40,920 --> 00:20:42,729
حسنا، علي الطريق مره اخري

249
00:20:51,240 --> 00:20:53,049
ابي! لدينا رفقة

250
00:20:53,120 --> 00:20:56,203
هذا لانني فعلت المنبه
انا غبيه

251
00:20:56,280 --> 00:20:59,841
انتي، جميعنا نخطئ يا حلوتي
.وانتي مازلتي تتعلمي

252
00:21:01,520 --> 00:21:02,646
ماذا؟

253
00:21:02,720 --> 00:21:04,961
(والدك علي حق، (تينا
اعادة تلقيم السلاح-

254
00:21:05,040 --> 00:21:06,929
هو لم يكن بهذه المهارة
لم يجري الشر فيه بين عشية وضحاها

255
00:21:07,000 --> 00:21:08,764
إعادة تلقيم السلاح
سيحين دورك

256
00:21:10,880 --> 00:21:12,325
!لقد تعطل


258
00:21:48,040 --> 00:21:49,201
حسنا، من فعل ذلك؟

259
00:21:49,320 --> 00:21:51,687
!(ستيوارت)

260
00:21:51,800 --> 00:21:53,404
!هذا كان عظيماً

261
00:21:53,560 --> 00:21:55,130
!شكرا لك

262
00:21:57,000 --> 00:22:00,402
حسناً يا اولاد،اتسمحوا لي التدخل
في اموركم الشخصية للحظة؟

263
00:22:00,480 --> 00:22:03,529
(لم انتم ذاهبون الي (اورلاندو

264
00:22:05,480 --> 00:22:08,563
بربك، يمكنك اخبارنا، انتم ذاهبون
الي مؤتمر الاشرار، اليس كذلك؟

265
00:22:08,760 --> 00:22:10,364
نعم

266
00:22:10,560 --> 00:22:12,164
.مؤتمر الاشرار

267
00:22:12,240 --> 00:22:15,847
يا للروعة، هناك الكثير من الاشرار
!في السيارة، يا لها من متعه

268 
00:22:15,920 --> 00:22:18,969
لقد عرفت هذا، لقد عرفت
انكم اشرار، اليس كذلك، عزيزتي؟

269
00:22:19,040 --> 00:22:21,850
!يا له من عالم صغير
اتمني الا تكونوا في العصابات المنافسة

270
00:22:24,000 --> 00:22:26,446
بينكي) لا تفعل هذا مجددا)

272
00:22:58,400 --> 00:23:00,323
!الزعيم

273
00:23:27,520 --> 00:23:31,531
عندما نصل الي (اورلاندو) سوف اجعل الاشرار
المفضلين الي توقيع مجلتي


275
00:23:31,600 --> 00:23:34,720
إنه (دومو) محارب السومو
* السومو هي مصارعه للاشخاص الاقوياء *

276
00:23:34,240 --> 00:23:35,890
!زعيم

277
00:23:35,960 --> 00:23:39,885
كيفن) انت لا تود العمل معه)
!لقد أكل اخر مساعد له


279
00:23:41,040 --> 00:23:43,088
(وهذا (فرانكي فيشليبس

280
00:23:43,160 --> 00:23:44,525
هو يعيش في المحيط

281
00:23:44,600 --> 00:23:46,409
زعيم؟
...يا الهي

282
00:23:46,640 --> 00:23:48,005
ايمكنك التنفس تحت الماء؟

283
00:23:48,080 --> 00:23:49,525
قليلاً

285
00:23:50,960 --> 00:23:53,725
!انظر اليها
!(سكارليت اوفركيل)

286
00:23:53,800 --> 00:23:56,485
اروع الاشرار علي الاطلاق

287
00:23:56,560 --> 00:24:00,121
لقد بدأت الاجرام منذ الصغر
.ترتدي الحلي، الاظافر الصناعية

288
00:24:00,200 --> 00:24:04,524
وعندما بلغت لسن ال 13 عاماً ،
قد شيدت امبراطورية جنائية

289
00:24:04,640 --> 00:24:08,361
اذا كنت من التوابع، فستكون هي 
!من اود العمل معها

291
00:24:10,760 --> 00:24:13,286
!ها نحن ذا
اورلاندو) الجميلة)

292
00:24:13,360 --> 00:24:14,805
!نعم! نحن هنا

293
00:24:18,720 --> 00:24:20,768
!(اورلاندو)

294
00:24:33,200 --> 00:24:34,611
يا اصدقاء، راقبوا هذا

295
00:24:35,680 --> 00:24:38,968
مرحبا بك في محل بيع طعم الاسماك
كيف اساعدك؟


297
00:24:41,280 --> 00:24:44,409
نحن هنا، للكثير من المتعه
.(كتكوت)
* انها كلمة السر *

299
00:25:06,160 --> 00:25:07,685
!مؤتمر الاشرار

300
00:25:12,880 --> 00:25:14,484
!حسنا
!ها نحن ذا

301
00:25:15,080 --> 00:25:19,688
حسنا، هذا ما في الامر! انا اود
اخبارك شئ، وانا اعنيه بحق

302
00:25:19,760 --> 00:25:22,889
انا اُقدر حقا ما فعلتوه مع الشرطة 	

304
00:25:23,000 --> 00:25:25,128
!ابي
(انه (فرانكين فيشيليبس

305
00:25:25,200 --> 00:25:27,248
انا استطيع شمام راحئته من هنا

306
00:25:27,320 --> 00:25:28,651
يا ولد، احضر الكاميرا

307
00:25:28,720 --> 00:25:30,768
حظاً موفقاً يا رفاق

308
00:25:30,880 --> 00:25:33,121
!اتمني ان تجدوا ما تبحثون عنه

309
00:25:33,200 --> 00:25:34,247
!الي اللقاء

310
00:25:36,720 --> 00:25:38,210
!مؤتمر الاشرار

311
00:25:38,280 --> 00:25:39,281
!نعم

312
00:25:39,520 --> 00:25:41,727
!مؤتمر الاشرار
!مرحي

313
00:25:43,080 --> 00:25:45,082
!حسنا


315
00:25:50,960 --> 00:25:52,962
الديك اي مواهب شريرة؟

316
00:25:55,240 --> 00:25:56,287
.ليس سيئ

317
00:25:56,760 --> 00:25:59,001
ماذا عنك؟
الديك اي مواهب شريرة؟


321
00:26:04,480 --> 00:26:06,881
هذا ليس شرير
ولا حتي موهبة

324
00:26:18,480 --> 00:26:19,481
لا؟

325
00:26:19,960 --> 00:26:23,362
انا اسف! ولكني لا اريد 
المزيد من الخدم

326
00:26:23,440 --> 00:26:29,565
لانني البروفيسور (فلوكس) قد اخترعت
 اول آلة تنقل عبر الزمن في التاريخ

328
00:26:29,640 --> 00:26:35,602
في كل مره اذهب الي المستقبل، احضر
نفسي من المستقبل لمساعدتي هنا

329
00:26:35,680 --> 00:26:36,681
!مرحبا

331
00:26:38,520 --> 00:26:41,922
(انقل هذا هناك ، بروفيسور (فلوكس
القادم من المستقبل لمدة اسبوعين

332
00:26:42,000 --> 00:26:45,049
كما تري ، انا لا احتاج لمساعدة

333
00:26:47,480 --> 00:26:51,690
يا لها من موته
!يا رفاق، لقد قتلنا البروفيسور الاصلي

334
00:26:55,280 --> 00:26:56,281
!من فضلك

336
00:27:00,040 --> 00:27:02,441
مؤتمر الاشرار
يسعدني انا اقدم لكم المتحدث الرسمي للمؤتمر

337
00:27:02,520 --> 00:27:05,285
!(سكاريت اوفركيل)

338
00:27:05,360 --> 00:27:07,931
!اول شريرة سيدة علي الاطلاق

339
00:27:09,200 --> 00:27:12,329
!تظهر الآن في القاعة
بوب)! ، (ستيوارت)! هيا يا رفاق)


341
00:27:14,760 --> 00:27:15,966
سكارليت؟

342
00:27:16,040 --> 00:27:17,405
!(كيفن)

343
00:27:18,040 --> 00:27:20,771
...هل انتم مستعدون

344
00:27:21,880 --> 00:27:23,723
!نعم

345
00:27:23,800 --> 00:27:26,406
(لمقابلة (سكاريت اوفركيل

346
00:27:30,960 --> 00:27:34,487
الشعور بانك شريرا
شعور رائع، اليس كذلك؟

347
00:27:34,560 --> 00:27:36,050
!سكاريت! سكارليت! سكارليت

348
00:27:36,120 --> 00:27:37,360
!مرحي


351
00:27:58,840 --> 00:28:00,330
!رائع

352
00:28:01,200 --> 00:28:02,326
!نعم

354
00:28:05,600 --> 00:28:07,329
!مذهل
!شكرا لكم

355
00:28:07,400 --> 00:28:09,368
!سكارليت
!سكارليت

356
00:28:09,440 --> 00:28:11,681
!جزيل الشكر لكم

357
00:28:12,440 --> 00:28:14,886
.حسنا

359
00:28:17,000 --> 00:28:22,890
عندما بدات، قال الناس لا يمكن 
لإمرأة سرقة مصرف كالرجل


361
00:28:25,240 --> 00:28:27,368
!حسنا، قد تغير الزمن

362
00:28:27,440 --> 00:28:29,920
!(انا احبك ، (سكاريت

363
00:28:30,000 --> 00:28:32,765
انظروا الي كل هذه الوجوه 

364
00:28:32,840 --> 00:28:35,047
!جميعنا مختلفون

365
00:28:35,120 --> 00:28:36,963
!ولكن نحن لدينا شئ مشترك

366
00:28:37,480 --> 00:28:40,290
اننا ولدنا
بزعانف

367
00:28:41,760 --> 00:28:45,207
لا؟ انا فقط؟
حسنا

368
00:28:45,760 --> 00:28:48,764
!اننا لدينا احلام كبيرة

369
00:28:48,840 --> 00:28:51,446
وسنفعل اي شئ
!لنجعلها تتحقق

370
00:28:51,680 --> 00:28:58,850
هل هناك احد ما يحلم
بالعمل مع اعظم شريرة علي الاطلاق؟


372
00:28:59,480 --> 00:29:00,447
!نعم


374
00:29:03,280 --> 00:29:09,881
حسنا، ماذا ان اخبرتكم اني 
اتطلع الي مساعد جديد؟


376
00:29:10,120 --> 00:29:12,168
!انظر، زعيم! زعيم

377
00:29:13,320 --> 00:29:20,651
انا اصدق بانه هناك شرير منكم 
 لدية القدرة علي خدمة العظمة


379
00:29:20,720 --> 00:29:23,451
وهذا الشخص يمكن
 ان يكون اي احد


381
00:29:24,760 --> 00:29:26,842
ايضا، دعونا لا نخدع انفسنا

382
00:29:26,920 --> 00:29:31,608
بصدق، الاشخاص الوحديدين لهذة الوظيفة 
!هم (كيفن) واتباعه

383
00:29:31,680 --> 00:29:33,682
- ولكن، ولكن؟
- يتحلون بعشرة اضعاف الشر

384
00:29:33,760 --> 00:29:36,969
انا مغرمه بهم

385
00:29:37,040 --> 00:29:38,963
(دعونا نهتف ل (كيفن

386
00:29:39,040 --> 00:29:41,691
!لقد انقذ قبيلته

387
00:29:41,800 --> 00:29:44,041
!(كيفن)! (كيفن)! (كيفن)

388
00:29:46,000 --> 00:29:48,367
!(كيفن)! (كيفن)! (كيفن)
(مرحبا، (كيفن 

390
00:29:52,120 --> 00:29:55,203
اذا، كيف نفعل ذلك؟

392
00:29:57,200 --> 00:29:59,601
هل ترون تلك 
هذه الجوهرة في يدي ؟

393
00:30:00,160 --> 00:30:02,242
حسنا، فقط خذها من يدي 
وتحصل علي الوظيفة

394
00:30:02,360 --> 00:30:04,886
ليس عرض صعب،
انه تقريبا بسيط جدا

396
00:30:06,320 --> 00:30:07,810
هيا، تعالي
لا تكن خائفاً

397
00:30:07,880 --> 00:30:11,248
فقط خذ هذا الحجر من يدي 
!واحصل علي الوظيفة! هيا


399
00:30:12,400 --> 00:30:14,129
!زعيم

400
00:30:14,200 --> 00:30:15,440
!هذه الوظيفة لي


402
00:30:23,680 --> 00:30:24,886
برفق


404
00:30:29,280 --> 00:30:31,203
انا احب ملابسك

407
00:30:35,600 --> 00:30:36,886
!لطيف جدا

408
00:30:41,640 --> 00:30:42,641
تيم)؟)
!(تيم)

410
00:30:46,960 --> 00:30:48,883
(رباه، لا ، (بوب

411
00:30:48,960 --> 00:30:51,247
!(تيم)! (تيم)

412
00:30:51,320 --> 00:30:53,084
الا احد جيد كفاية؟

413
00:30:56,240 --> 00:30:57,287
!(بوب)

414
00:31:06,680 --> 00:31:07,966
!لقد حصلت عليها
!لقد حصلت عليها

416
00:31:17,600 --> 00:31:23,211
ألم تلهم خطبتي اي احد؟
ليقف ويثبت نفسه

418
00:31:23,840 --> 00:31:27,606
!كل هؤلاء الاشرار ومازال لدي الدب

419
00:31:27,680 --> 00:31:29,967
!دب محشو
!لماذا انا ممسكه بدب؟

420
00:31:30,040 --> 00:31:31,929
من لديه الجوهرة؟

422
00:31:41,040 --> 00:31:45,841
من انتم ، يا فرساني ؟

423
00:31:45,920 --> 00:31:48,651
(ستيوارت)

424
00:31:48,760 --> 00:31:50,171
(بوب)
!التوابع

425
00:31:50,240 --> 00:31:52,607
!هذا لا يصدق

426
00:31:52,720 --> 00:31:58,165
انظروا، اخر من توقعت ان 
يحصلوا علي الوظيفة ، قد انتصروا

428
00:31:59,000 --> 00:32:03,608
الجميع، قابلوا مساعديني الجدد
!التوابع

431
00:32:10,320 --> 00:32:14,450
!انا اعرف هؤلاء الاشخاص
!انا من اوصلتهم الي هنا

433
00:32:19,160 --> 00:32:22,846
اربطوا حزام الامان، يا اولاد
(المحطة التالية، (انجلترا

436
00:33:22,080 --> 00:33:24,321
(مرحبا، (كيفن

437
00:33:24,760 --> 00:33:26,649
(زعيم؟ في (انجلترا

438
00:33:26,720 --> 00:33:27,846
!لا، زعيم

439
00:33:41,120 --> 00:33:43,043
كيفن)؟)

440
00:33:43,120 --> 00:33:44,281
...انجلترا؟

441
00:33:44,400 --> 00:33:46,209
زعيم؟

442
00:33:46,280 --> 00:33:48,442
(سكارليت اوفركيل)

444
00:34:10,480 --> 00:34:12,244
!رائع


446
00:34:21,800 --> 00:34:24,280
!ها نحن ذا
هنا

447
00:34:24,920 --> 00:34:27,764
بالمناسبة، انا حقا احب الدب الخاص بك

448
00:34:28,320 --> 00:34:30,084
!هيرب) يا عزيزي)

449
00:34:30,160 --> 00:34:31,650
!انت تعرفني

450
00:34:32,200 --> 00:34:33,247
كيف سار الامر؟

451
00:34:33,320 --> 00:34:34,765
هل كنتي شريره؟

452
00:34:34,840 --> 00:34:36,922
شريرة للغاية

453
00:34:37,000 --> 00:34:39,401
طائر صغير اسقط هذه اليوم

454
00:34:42,880 --> 00:34:45,611
هذه الرسالة مني
"انا اسمي يبدا بحرف "هــ


455
00:34:45,680 --> 00:34:48,570
ايضا، لم يكن هناك طائر
انا ايضا

456
00:34:48,640 --> 00:34:52,440
هيرب)، حقا انا اود)
 (ان افتح قبر (ويليام شكسبير

457
00:34:52,520 --> 00:34:54,807
ليري كيف هي الكتابة الحقيقية

458
00:34:54,880 --> 00:34:56,086
لقد احببت ما تكتبه

459
00:34:56,160 --> 00:34:58,970
...هذا يعمل بالخارج ، لاني

460
00:34:59,040 --> 00:35:01,964
حسنا، انا احبك...ايضا

461
00:35:02,040 --> 00:35:03,849
!الحب، نعم

463
00:35:06,720 --> 00:35:09,724
يا اولاد، ايمكنكم المجي هنا،
من فضلكم؟

464
00:35:09,800 --> 00:35:15,807
(قابلو زوجي، (هيرب
مخترع، فائق العبقرية، مشاكس

465
00:35:17,080 --> 00:35:19,128
هيرب)، هؤلاء هم المجندين الجدد)

466
00:35:19,200 --> 00:35:22,488
كيفن)، (ستيوارت)، وهذا الصغير الجميل)
(هو (بوب

467
00:35:22,560 --> 00:35:23,846
!مرحبا

468
00:35:23,920 --> 00:35:27,720
يا إلهي، انتم يا رفاق مجانين صغار
ولونكم اصفر

469
00:35:27,800 --> 00:35:30,201
!وانا احب هذا

470
00:35:33,720 --> 00:35:34,881
!رجل لطيف


473
00:35:41,960 --> 00:35:43,724
لقد عرفت
صحيح؟

474
00:35:43,800 --> 00:35:46,804
فقط بعض الاشياء
التي سرقتها لملئ الفراغ

475
00:35:47,520 --> 00:35:49,966
!الجيتارة الضخمة

476
00:35:53,120 --> 00:35:54,610
اتتفقد علبتي؟

477
00:35:54,680 --> 00:35:58,881
لقد سرقنا هذا لان اخيرا احدهم
عبر عن حبي للشوربة في لوحة

479
00:35:58,960 --> 00:36:00,291
!رائع

480
00:36:00,360 --> 00:36:04,046
حسنا، انصتوا! هذا وقت العمل

481
00:36:05,480 --> 00:36:06,606
هل تعرفون من هذه؟

483
00:36:08,960 --> 00:36:12,601
(هذه هي الملكة (اليزابيث
(حاكمة (انجلترا

484
00:36:13,080 --> 00:36:17,768
(انا احب (انجلترا
الموسيقي، الموضة

485
00:36:17,840 --> 00:36:20,286
انا جادة، افكر باطاحتها يوما ما


487
00:36:22,600 --> 00:36:26,286
علي كل حال، شاحبة الوجه هذه
تحكم البلاد

488
00:36:26,360 --> 00:36:29,330
انا من اكبر المعجبين بها
!احب عملها

489
00:36:29,400 --> 00:36:32,324
وانا حقا، حقا اود تاجها

490
00:36:36,120 --> 00:36:39,522
اسرقوا لي التاج، وتصبح 
كل احلامكم حقيقة

491
00:36:39,600 --> 00:36:41,967
!الاحترام
!القوة

492
00:36:42,040 --> 00:36:43,280
!موزة

493
00:36:43,960 --> 00:36:45,450
!موزة

496
00:36:55,880 --> 00:36:58,406
!(هينري)

497
00:37:01,120 --> 00:37:02,610
انجلترا...

498
00:37:04,480 --> 00:37:06,482
...انجلترا


504
00:37:39,680 --> 00:37:41,444
لا، لا

505
00:37:41,520 --> 00:37:42,885
لا تقتربوا اكثر يا اولاد

506
00:37:42,960 --> 00:37:44,803
عندما يكتمل
سيصبح هذا سلاحي الغير محدود

507
00:37:44,880 --> 00:37:49,363
!ولكن حتي الان، انها تسرب الاشعاعات
بطريقة لن تصدقوها

508
00:37:51,440 --> 00:37:54,125
اذا، انتم هنا لازودكم بالمعدات


510
00:37:58,400 --> 00:38:00,528
(بوب)، (روبرت)
بوبي)، يا فتي)

511
00:38:00,640 --> 00:38:05,043
انت تحصل علي بدلتي المطاطية 
* قابلة للتمدد *

512
00:38:06,360 --> 00:38:07,441
!رائع

513
00:38:08,120 --> 00:38:10,726
(كيفن)، (كيف بو)
(كيفن السابع)

514
00:38:10,800 --> 00:38:13,883
لك شرف الحصول علي مسدس
اطلاق الحمم البركانية 


515
00:38:13,960 --> 00:38:17,248
هذا الصغير يطلق الحمم فعلاً


517
00:38:19,160 --> 00:38:20,764
لطيف جدا، صحيح؟

518
00:38:20,840 --> 00:38:25,607
(واخيرا، (ستو)، (ستو ارت
(ستو برمان)، (بيفستو)

519
00:38:25,680 --> 00:38:28,570
سأعطيك اروع اختراع، ربما علي الاطلاق

523
00:38:38,640 --> 00:38:42,326
يمكنك استخدامه
لتنويم اي شخص مغناطيسياً

524
00:38:42,560 --> 00:38:45,325
أنت تبدو رائعاً

525
00:38:45,400 --> 00:38:47,289
اشعر وكاني ام فخورة
بابنائها الثلاثة

526
00:38:47,360 --> 00:38:49,362
ابناء الشر

527
00:38:49,440 --> 00:38:52,603
(سكارليت)، (سكارليت)

528
00:38:52,680 --> 00:38:55,411
لا، لا، لا تقل اي شئ
لن افهمك 

529
00:38:55,520 --> 00:38:59,445
لقد تأخر الوقت، وانتم حظيتم
بيوم شاق، لابد انكم مُرهقون


531
00:39:03,680 --> 00:39:05,921
!رائع
يمكنه ان يقفز

532
00:39:06,000 --> 00:39:10,164
حسنا، ربما سيخلدون للنوم
بقصص قبل النوم؟

534
00:39:15,200 --> 00:39:18,682
(كيف يبدوا هذا الصوت، (بوب

535
00:39:18,760 --> 00:39:20,569
وقت النوم؟

536
00:39:20,640 --> 00:39:23,928
هذه فكرة رائعه سأجلب
بعض الحليب الدافئ وبعد البسكويت

537
00:39:24,000 --> 00:39:26,924
هذا سيصبح ممتع للغاية

538
00:39:28,000 --> 00:39:29,286
قصص قبل النوم؟

539
00:39:29,360 --> 00:39:33,809
نعم، انا لدي قصص قبل النوم رائعه حقا

540
00:39:34,280 --> 00:39:38,729
في يوم من الايام
كان هناك ثلاثة خنازير صغيرة

541
00:39:39,920 --> 00:39:44,926
وفي يوم مشؤوم، واجهت الخنازير
ذئبه كبير وسيئة

542
00:39:46,720 --> 00:39:49,405
والتي كانت لديها
مفأجاه رائعه لهم

543
00:39:49,480 --> 00:39:54,523
الذئبه عرضت علي الثلاثة خنازير
وظيفة عمل معها

545
00:39:54,600 --> 00:39:57,365
!وكان الجميع سعداء

546
00:39:58,200 --> 00:40:01,723
وكل ما كان علي الثلاثة خنازير
هو سرقة تاج صغير

548
00:40:01,800 --> 00:40:07,531
والذي ارادته الذئبه
منذ كانت صغيرة وتتسكع في الشوارع

550
00:40:07,600 --> 00:40:10,649
غير محبوبة ومهملة

551
00:40:11,320 --> 00:40:14,847
ولكن هذا التاج سوف يجعلها أميرة

552
00:40:14,920 --> 00:40:17,082
والجميع يحب الاميرات

553
00:40:17,160 --> 00:40:19,640
لذا الذئبة قد ارسلت
الخنازير ليحصلوا علي هذا التاج

554
00:40:21,920 --> 00:40:24,082
ولكن الخنازير لم تكن جاهزة للتحدي

555
00:40:24,160 --> 00:40:26,003
وفشلوا في مهمتهم

556
00:40:26,720 --> 00:40:32,124
ولذلك انزعجت وغضبت الذئبة
وفجرتهم من علي وجه الارض

558
00:40:39,080 --> 00:40:40,286
.النهاية

559
00:40:44,320 --> 00:40:47,642
حظ سعيد في الحصول علي هذا التاج
غدا، يا خنازيري

560
00:40:48,880 --> 00:40:51,121
انا اعرف انكم لن تخيبوا آملي


562
00:41:07,040 --> 00:41:08,007
.حسنا

563
00:41:08,120 --> 00:41:11,090
...سكارليت

568
00:41:19,840 --> 00:41:24,164
غير مسموح لكم بالدخول
بدون والديكم

573
00:41:36,400 --> 00:41:37,686
(ستيوار...)

574
00:41:42,320 --> 00:41:43,924
كم تذكرة تودين ، من فضلك؟

577
00:41:56,000 --> 00:41:57,525
استمتعي، يا عزيزتي

578
00:41:57,600 --> 00:41:58,965
!شكرا لك


582
00:42:07,680 --> 00:42:09,569
.حسنا

583
00:42:16,080 --> 00:42:17,730
.حسنا


587
00:42:24,720 --> 00:42:25,721
!مرحبا

588
00:42:25,800 --> 00:42:27,723
ماذا تفعلون هنا؟

589
00:42:29,560 --> 00:42:33,042
!هذه منطقة محظورة
!ارفعوا ايديكم

591
00:42:40,400 --> 00:42:41,640
!توقف

592
00:42:44,720 --> 00:42:46,609
ارجع



597
00:44:03,680 --> 00:44:05,045
...اذا

598
00:44:05,160 --> 00:44:09,324
لقد اتيت من اجل تاج الملكة،
اليس كذلك؟

599
00:44:09,400 --> 00:44:12,529
حسنا، سيجب عليك تجاوزي الاول

600
00:44:12,600 --> 00:44:15,206
!حارس التاج

602
00:44:21,320 --> 00:44:24,130
اتظن انه من المضحك السخرية
من من هو اكبر منك؟

604
00:44:26,360 --> 00:44:28,601
لقد ظللت هنا لعقود

605
00:44:28,680 --> 00:44:32,768
انتظر احد ما يحاول سرقة
كنز الملكة

607
00:44:34,400 --> 00:44:35,970
.حسنا

608
00:44:37,920 --> 00:44:40,127
ماذا تقول؟
انا لا اهتم حتي


611
00:44:50,440 --> 00:44:51,930
افسح الطريق

612
00:44:54,600 --> 00:44:55,681
ماذا يحدث هنا؟

613
00:45:01,480 --> 00:45:02,720
(بوب)

614
00:45:02,800 --> 00:45:05,531
!رائع

615
00:45:33,680 --> 00:45:35,045
!اهلا


617
00:45:55,360 --> 00:45:56,521
!مرحبا

618
00:45:57,080 --> 00:45:58,127
!التاج

619
00:45:58,200 --> 00:45:59,201
اوقفوه، انتظر

620
00:45:59,280 --> 00:46:00,611
اهجموا علي القدمين


622
00:46:07,240 --> 00:46:08,685
!(كيفن)

623
00:46:14,640 --> 00:46:16,563
الملكة قد اُختطفت
!(سارجي)

624
00:46:16,640 --> 00:46:17,687
!يا إلهي

629
00:46:42,080 --> 00:46:44,321
ماذا يحدث هنا؟

630
00:46:44,400 --> 00:46:45,481
!ياإلهي ، رباه

632
00:46:48,080 --> 00:46:49,161
!لا

633
00:46:50,880 --> 00:46:55,249
الرجال النبلاء لا يسرقون تاجات السيدات


636
00:47:12,400 --> 00:47:13,845
لا، لا
لا، لا، لا

637
00:47:18,760 --> 00:47:19,841
يا الهي


639
00:47:32,720 --> 00:47:34,006
!نعم

640
00:47:34,120 --> 00:47:36,521
!ايها الوغد
!الحقوا به

641
00:47:40,840 --> 00:47:42,001
اوقفوا الفساد

642
00:47:43,880 --> 00:47:45,848
هيا، امسكوه

645
00:48:02,040 --> 00:48:03,451
يا إلهي

646
00:48:04,560 --> 00:48:07,643
(اسطورة من اشهر اساطير (انجلترا
اصبحت حقيقة

647
00:48:08,520 --> 00:48:10,727
ملك جديد قد تُوج

648
00:48:10,800 --> 00:48:14,009
(بوب)
كائن صغير اصفر ، اصلع الشعر

649
00:48:14,120 --> 00:48:16,487
قد سحب  السيف الشهير
من الحجر

650
00:48:16,560 --> 00:48:19,291
والتي تنص الاسطورة علي
انه يجب ان يصبح ملكاً

651
00:48:19,360 --> 00:48:22,364
!خائن اصفر صغير

652
00:48:36,200 --> 00:48:38,282
!(انجلترا)

653
00:48:38,360 --> 00:48:40,283
!(انجلترا)! (انجلترا)

654
00:48:40,400 --> 00:48:42,721
!(انجلترا)
!(انجلترا)! (انجلترا)


659
00:49:15,720 --> 00:49:16,801
!اقطع

660
00:49:27,920 --> 00:49:30,002
!(مرحبا، (بوب

661
00:49:37,600 --> 00:49:39,443
(مرحبا، ملك (بوب

662
00:49:39,520 --> 00:49:42,091
(اهلا بك في قصر (باكنغهام

664
00:49:43,880 --> 00:49:46,121
ما الأمر، جلالتك؟

665
00:49:46,200 --> 00:49:48,282
اياً كان ما يزعجك
يمكننا ان نصححه لك

666
00:49:48,360 --> 00:49:49,521
قل وحسب

668
00:49:51,800 --> 00:49:53,689
!اصدقائي

669
00:49:54,360 --> 00:49:56,886
!اصدقائي
!اصدقائي

670
00:49:58,200 --> 00:50:00,202
!اصدقائي


673
00:50:18,440 --> 00:50:20,010
!(يا ملك (بوب

674
00:50:21,720 --> 00:50:22,846
!يعيش الملك

675
00:50:22,920 --> 00:50:24,843
!(الملك (بوب

676
00:50:29,720 --> 00:50:31,131
...بوب
...الملك

677
00:50:44,560 --> 00:50:46,483
...اذا

678
00:51:01,000 --> 00:51:02,001
!(الملك (بوب

679
00:51:10,040 --> 00:51:12,486
!نعم

680
00:51:13,480 --> 00:51:15,005
ملك (بوب)، انتظر

681
00:51:16,480 --> 00:51:18,323
!رائع

685
00:51:26,560 --> 00:51:27,641
!(الملك (بوب

688
00:51:45,680 --> 00:51:47,682
!(نعم، الملك (بوب

689
00:51:49,960 --> 00:51:50,961
ملك (بوب)؟

690
00:51:51,720 --> 00:51:52,926
ملك (بوب)؟

695
00:52:07,200 --> 00:52:09,248
!كيف تجرؤ

696
00:52:16,160 --> 00:52:17,366
!(سكارليت)

697
00:52:17,440 --> 00:52:21,206
لا تلتمسوني، ايها الخونة الطاعنين 

698
00:52:21,280 --> 00:52:24,045
!(تستخدموا اختراع (هيرب
لسرقة التاج؟

699
00:52:26,360 --> 00:52:28,647
اشعر بالاستغلال
لن اكذب

700
00:52:28,720 --> 00:52:34,489
لقد سرقتم حلمي! لقد كنت سأحكم
انجلترا) في يوما ما)

701
00:52:34,560 --> 00:52:36,483
وكان سيكون هناك حفلة تتويج

702
00:52:36,560 --> 00:52:39,086
وانا كنت سأتوج ملكة

703
00:52:39,160 --> 00:52:41,003
كل خطوة كان مُخطط لها

704
00:52:41,080 --> 00:52:44,448
كنت سأرتدي فستان لامع
متوهج

705
00:52:44,520 --> 00:52:51,724
وكل من شكك بي كان سوف يشاهد
ويبكي

707
00:52:51,800 --> 00:52:55,441
كنت سأكون صورة للاناقة والطبقة

708
00:52:55,520 --> 00:52:58,205
وانتم يا ضئيلون 
ضيعتم كل هذا

709
00:52:58,320 --> 00:53:00,129
!لا، لا، لا

710
00:53:02,040 --> 00:53:05,681
لا، لا، لا ملك (بوب) انت لا يمكنك
التنازل عن العرش

711
00:53:05,760 --> 00:53:07,444
من دعي هذا الوغد؟

712
00:53:07,520 --> 00:53:11,206
وانت بالتاكيد لا يمكنك 
فقط اعطاء الوظيفة لهذة المرأة

713
00:53:11,280 --> 00:53:12,645
!هناك قوانين

714
00:53:12,800 --> 00:53:14,802
زعيم،
...زعيم

715
00:53:19,200 --> 00:53:21,407
(سكارليت بوبابيل)

716
00:53:21,520 --> 00:53:24,091
الملك (بوب) قد غير القوانين رسمياً


717
00:53:24,160 --> 00:53:27,849
وتسهيل الطريق الي
(سكارليت اوفركيل) لتتوج ملكة (انجلترا)


719
00:53:27,920 --> 00:53:31,242
وستتم مراسم التتويج
(في كنيسة (ويست مينستير) ب (لندن

720
00:53:31,320 --> 00:53:35,211
إن لم اكن مؤدبا
كنت لاقول هذا دمار محتوم علي البلد

721
00:53:35,280 --> 00:53:36,805
إن لم يكن علي العالم

722
00:53:36,880 --> 00:53:39,486
ولكني مؤدب للغاية
وسأبقي فمي مغلق

723
00:53:40,640 --> 00:53:42,961
ولكن، بجدية
جميعنا في مأزق

724
00:53:43,040 --> 00:53:44,769
!(سكارليت)! (سكارليت)

725
00:53:45,760 --> 00:53:48,240
انا ليس لدي وقت 
لإجابة اي سؤال

726
00:53:48,320 --> 00:53:49,970
!انا فقط اود شكر التوابع

727
00:53:50,120 --> 00:53:53,329
لتلبيتهم لنداء الواجب

728
00:53:53,400 --> 00:53:58,960
وهؤلاء الصغار الثلاثة لامعات 
وصانعي المعجزات

730
00:53:59,040 --> 00:54:03,523
(وانتم فقط لم تسرقوا شعب (انجلترا
بل سرقتم قلبي ايضا

731
00:54:03,600 --> 00:54:05,090
سكارليت)، هنا)

732
00:54:07,560 --> 00:54:08,925
اعذرني؟

734
00:54:11,800 --> 00:54:15,930
رائع! هناك الكثير
عظيم

735
00:54:16,000 --> 00:54:17,923
حسنا، جميعكم اخذتم ما تستحقون


739
00:54:51,040 --> 00:54:52,769
إنطلق، هيا بنا

742
00:55:03,440 --> 00:55:06,569
لا اريدك ان تأخذ ما فعلت علي محمل شخصي
ولكني اكرهك

743
00:55:07,040 --> 00:55:11,443
ظننت انه يمكنني مسامحتكم علي ما فعلتوه
لكنني اشعر بالخداع من ناحيتكم

744
00:55:12,320 --> 00:55:16,484
أعتقد، نعم، اعتقد انه يجب
 علينا ان ننفضل

745
00:55:16,560 --> 00:55:19,040
وهذا ليس بسببكم

746
00:55:19,120 --> 00:55:22,727
مهلاً، انتظر
هذا بسببكم، بسببكم مائة بالمائة

747
00:55:22,840 --> 00:55:24,205
.لا، لا

748
00:55:24,280 --> 00:55:28,649
استريحوا، ايها التوابع
استريحوا جدا

749
00:55:28,760 --> 00:55:35,245
لانه هنا حيث ستقضون
ما تبقي من عمركم عديم القيمة

751
00:55:37,920 --> 00:55:40,764
!حسنا
!لنفعل ذلك

752
00:55:40,880 --> 00:55:42,564
!(هيرب)

753
00:55:42,640 --> 00:55:44,768
من هذا؟
(من (هيرب

754
00:55:44,840 --> 00:55:48,526
(لا، اسمي (بليرب
انا حارس الزنزانه

755
00:55:49,240 --> 00:55:51,561
!استعدوا للتعذيب مني

756
00:55:53,320 --> 00:55:57,723
حسنا، هل انتم مستريحون؟
!هذا لا يهم! هذا تعذيب


758
00:56:04,600 --> 00:56:07,604
رائع! اصعب مما توقعت
الآلة التالية

759
00:56:07,840 --> 00:56:12,562
اهلا بكم
في آلة الشنق، انت ستُشنق

762
00:56:19,680 --> 00:56:22,126
اقطعها! هذا حقا غير مهني

763
00:56:22,200 --> 00:56:24,043
لا يوجد ضحك في الزنزانه

764
00:56:24,120 --> 00:56:26,691
اود ان اري دموع
واسمع صرخات

765
00:56:26,760 --> 00:56:28,922
او سوف ا...انتظر

766
00:56:29,000 --> 00:56:31,002
انا لدي فكرة رائعة

768
00:56:34,240 --> 00:56:36,242
!انظر الي هذا

769
00:56:42,680 --> 00:56:45,650
(مرحبا! ملك المستقبل (هيرب اوفركيل

770
00:56:45,720 --> 00:56:48,166
من فضلك اصعد 
لتستعد لمراسم التتويج

771
00:56:48,240 --> 00:56:50,527
حسنا، اتمني ان تكونوا قد تعلمتوا 
درساً اليوم

772
00:56:52,080 --> 00:56:56,688
وبالمناسبة، هذا كان انا كل الوقت
(هيرب)

773
00:56:58,760 --> 00:57:01,411
(انا لا اعرف حتي احد يدعي (بليرب

774
00:57:01,520 --> 00:57:03,284
...(هيرب)

776
00:57:05,480 --> 00:57:10,611
انا علي مقربة ساعات من غدوي
(ملكة (انجلترا

777
00:57:10,680 --> 00:57:12,569
!انا اعرف

778
00:57:12,640 --> 00:57:14,563
اخيرا سوف احصل علي تاجي
مرحي

779
00:57:14,640 --> 00:57:18,087
هذا كل ما اردت دائما
سأصبح سعيدة جدا

780
00:57:19,240 --> 00:57:22,483
ولكن دعني اسألك سؤال
(فابريس)

781
00:57:22,560 --> 00:57:25,530
هل هذا يشبه ما في الصورة لك؟

782
00:57:27,960 --> 00:57:33,569
سيدة (اوفركيل) الشعر في هذه الصورة
مموج الي خطين

783
00:57:34,360 --> 00:57:36,408
وماذا في ذلك؟ هل اصبحت
ناقد للفن الان؟

784
00:57:36,480 --> 00:57:40,883
!لقد رسمت هذا عندما كان عمري  5 سنوات
!اغرب عن وجهي

785
00:57:44,680 --> 00:57:46,125
(الوداع، (فابريس

786
00:57:46,640 --> 00:57:48,768
!لقد احببته، لقد كان لطيفاً

787
00:57:49,440 --> 00:57:51,408
اذا، ما رأيك بالفستان؟

788
00:57:51,480 --> 00:57:57,044
هذا جميل لغاية، وموضة حديثة

789
00:57:57,760 --> 00:58:00,331
لديك هذا الخط الحبيب علي رقبتك 
لاني احبك

790
00:58:00,400 --> 00:58:02,129
طوق عالية والخصر النحيف

791
00:58:02,200 --> 00:58:04,487
يزيدان من جاذبيتك 

792
00:58:04,560 --> 00:58:09,645
المواد هي مزيج من التفتا واسفل الفستان
محصن ومثقل

794
00:58:10,920 --> 00:58:13,491
وهذه الاشياء المتوهجة
هي اسلحتنا النووية

795
00:58:13,560 --> 00:58:15,608
رائع،هناك شئ اخر لفعله

796
00:58:15,720 --> 00:58:17,722
ان ابدو جيدة للجمهور

798
00:58:19,160 --> 00:58:20,207
هل تمانع؟

799
00:58:20,280 --> 00:58:21,281
من دواعي سروري

800
00:58:23,120 --> 00:58:25,771
اكثر بقليل، هيا يمكنني التحمل

801
00:58:26,240 --> 00:58:28,402
شد اكثر

802
00:58:28,480 --> 00:58:30,448
شد

803
00:58:30,520 --> 00:58:33,205
يجب ان يكون الخصر نحيف

804
00:58:33,920 --> 00:58:35,490
!هذا جيد، هذا جيد

805
00:58:36,640 --> 00:58:39,450
لم اعد اشعر بقدمي، ممتاز
.اربطه، اربطه، اربطه

807
00:58:44,760 --> 00:58:47,001
!(بوب)! (ستيوارت)


814
00:59:21,520 --> 00:59:24,410
(كيفن)
-(سكارليت)

816
00:59:31,000 --> 00:59:33,401
" اسفون يا سكاريت "

817
00:59:35,280 --> 00:59:37,760
زعيم


819
00:59:42,000 --> 00:59:43,411
حسنا


821
01:00:03,760 --> 01:00:05,444
!(انا احبك، (سكارليت

822
01:00:05,960 --> 01:00:09,362
!الملكة تلوح، الملكة تلوح

823
01:00:18,400 --> 01:00:21,370
انا فرحة جدا، هذا ممتاز

824
01:00:21,440 --> 01:00:23,442
!الجميع يبدو لطيف

825
01:00:23,520 --> 01:00:27,081
!انتي بديعه جدا

826
01:00:28,880 --> 01:00:29,927
!نعم

827
01:00:30,000 --> 01:00:31,570
وهذه الموسيقي

828
01:00:32,520 --> 01:00:36,923
من هذه العازفه؟ انها جيدة، اليس كذلك؟
(انها تشبه (ايدنا

829
01:00:37,000 --> 01:00:40,686
ايدنا)، انتي جيدة جدا)
من كان هذا؟

830
01:00:43,520 --> 01:00:46,729
(شكرا لفعلك هذا (بادري
 انا معجب كبير بك

831
01:00:46,800 --> 01:00:50,486
تعالي هنا، دعني اداعب خديك
انت ناعم

832
01:00:53,920 --> 01:00:55,160
(سكارليت)

833
01:00:55,240 --> 01:00:57,322
هيا، انطلق، هيا


837
01:01:32,080 --> 01:01:33,445
...(بوب)

838
01:01:33,520 --> 01:01:34,806
!(ستيوارت)

840
01:01:47,800 --> 01:01:49,768
حسنا اتبعوني 

842
01:01:54,680 --> 01:01:58,722
هل سوف تستخدمي سلطتك لتطبيق
القانون والعدالة؟



848
01:02:11,680 --> 01:02:13,409
!توقف


850
01:02:20,000 --> 01:02:21,684
...في الرحمة

851
01:02:24,480 --> 01:02:25,845
لا، لا، لا

852
01:02:27,120 --> 01:02:29,691
(هل سوف تفعلين ؟، (سكارليت اوفركيل

853
01:02:38,840 --> 01:02:40,251
!نعم


855
01:02:41,880 --> 01:02:43,041
!لا

857
01:02:58,240 --> 01:03:00,720
!(بوب)

858
01:03:05,240 --> 01:03:10,842
(انا اعلن (سكارليت اوفركيل
ملكة انجلترا

860
01:03:14,400 --> 01:03:15,447
!(كيفن)


862
01:03:22,840 --> 01:03:25,525
(سكارليت)، (سكارليت)
ملكتي؟

863
01:03:25,600 --> 01:03:27,364
!ليساعدني احد

864
01:03:29,400 --> 01:03:33,644
هيا بنا، لنرفعها 
عند العد الي اثنين

865
01:03:34,200 --> 01:03:35,725
واحد، اثنين

867
01:03:47,160 --> 01:03:48,810
!(سكارليت)
!انتي بخير

868
01:03:49,320 --> 01:03:51,482
!لقد حاول قتلي

870
01:03:53,440 --> 01:03:59,163
ايها الاشرار، هذا لم يعد تتويج بعد
هذا إعدام

871
01:03:59,240 --> 01:04:00,810
!امسكوهم

872
01:04:05,320 --> 01:04:08,290
!اهربوا، اسرعوا

873
01:04:13,880 --> 01:04:15,689
!عُد الي هنا، أنت



878
01:04:53,680 --> 01:04:54,681
!أنت تخصني

879
01:04:54,760 --> 01:04:56,000
(ستيوارت)
!(بوب)

880
01:05:08,920 --> 01:05:09,921
للأسف

882
01:05:15,000 --> 01:05:16,650
انتم! لقد امسكت بواحد منهم

883
01:05:36,920 --> 01:05:37,921
!(تيم)

887
01:05:50,480 --> 01:05:51,481
!(تيم)

888
01:05:57,040 --> 01:05:58,485
!(ستيوارت)
!(بوب)

889
01:06:01,320 --> 01:06:02,685
!اصدقائي

890
01:06:06,080 --> 01:06:07,684
ابتعدوا عن الرصيف

891
01:06:09,680 --> 01:06:11,091
ابتعدوا عن الرصيف

892
01:06:12,920 --> 01:06:15,287
!ابتعدوا عن الرصيف
!ابتعدوا عن الرصيف! ابتعدوا عن الرصيف

895
01:06:19,880 --> 01:06:21,166
لن يذهب بعيداً

896
01:06:21,240 --> 01:06:22,446
!لن يهرب مننا


898
01:06:29,920 --> 01:06:31,001
ماذا عن هذا الشخص؟

899
01:06:31,800 --> 01:06:34,406
لماذا تذهب الملكة لدكتور الاسنان؟

900
01:06:35,000 --> 01:06:37,128
ليتم تتويج اسنانها
* تعني عمل تقويم لاسنانها *

902
01:06:39,520 --> 01:06:41,727
(قلي واحده اخري يا (ليزي

905
01:06:44,560 --> 01:06:45,721
هذا انت

906
01:06:45,800 --> 01:06:48,531
هذا واحد من التوابع 

907
01:06:48,600 --> 01:06:51,171
الذين سرقوا ملكيتي

908
01:06:51,240 --> 01:06:53,686
وكيف يعمل هذا معك؟

909
01:06:53,760 --> 01:06:55,922
...(سكارليت)

910
01:06:56,000 --> 01:06:58,810
نعم، نعم، لقد رأيت ما يحدث
علي التلفاز

911
01:06:58,880 --> 01:07:00,006
التلفاز؟

912
01:07:00,120 --> 01:07:04,810
ما كان من المفترض ان يكون تتويجا
ل (سكارليت اوفركيل) لقد انتهي علي نحو مريع

914
01:07:04,880 --> 01:07:06,041
!ابتعد

915
01:07:07,640 --> 01:07:11,201
(كيفن)، (كيفن)
انا اعلم انك بالخارج

916
01:07:11,280 --> 01:07:15,285
اتعتقد انك لذت بالفرار؟
حسنا، ماذا لدينا هنا؟

918
01:07:16,440 --> 01:07:18,249
يا إلهي
بوب)؟ (ستيوارت)؟)

919
01:07:18,320 --> 01:07:20,721
اي منهم يجب ان اقتله اولاً؟

920
01:07:20,800 --> 01:07:23,610
بوب) الصغير)
ستيوارت)؟)

921
01:07:23,680 --> 01:07:26,251
!(ستيوارت)! (بوب)

922
01:07:26,880 --> 01:07:31,169
سأفعل هذا، (كيفن)، اذا لم تعود الي هنا
بحلول الفجر

924
01:07:33,000 --> 01:07:34,001
!لا

925
01:07:34,080 --> 01:07:35,889
!أصدقائي

926
01:07:35,960 --> 01:07:37,246
...(سكارليت)

927
01:07:53,560 --> 01:07:55,164
!ها هو

928
01:08:03,960 --> 01:08:05,086
!اتبعوني


930
01:08:11,320 --> 01:08:13,322
من هو الرجل؟ ها؟

933
01:08:18,040 --> 01:08:20,281
أصعب، هذه فقط رأسي

935
01:08:23,440 --> 01:08:24,805
!من هنا! دعونا نحصل عليه

936
01:08:24,880 --> 01:08:26,245
اذهب، هيا، هيا

937
01:08:29,440 --> 01:08:32,205
!لا

941
01:08:54,440 --> 01:08:56,761
سيتم تفعيل السلاح الغير محدود

942
01:08:56,840 --> 01:09:01,164
التفعيل في 1،2،3

945
01:09:41,320 --> 01:09:43,243
هذا هو، يا رجال

946
01:09:43,320 --> 01:09:45,607
الامور لا تسري معك علي خير

947
01:09:45,720 --> 01:09:47,290
وانا لدي الدب

948
01:09:47,360 --> 01:09:48,805
!(تيم)

949
01:09:48,880 --> 01:09:51,326
لن تحتاجة حيث ستذهب

950
01:09:51,400 --> 01:09:52,606
.سماء اللـه

954
01:10:08,080 --> 01:10:10,731
الوداع، الوداع، الوداع، 
الوداع، الوداع

957
01:10:50,760 --> 01:10:52,762
انتظر، ماذا؟
كيف فعل هذا؟

958
01:10:52,840 --> 01:10:54,922
امسك الدمية

960
01:11:19,760 --> 01:11:21,444
!(كيفن)

961
01:11:24,280 --> 01:11:25,805
اذا، اهذه هي خطتك؟

962
01:11:25,880 --> 01:11:28,121
جعل نفسك هدفا اكبر؟


965
01:11:37,720 --> 01:11:39,290
!(كيفن)

968
01:12:03,960 --> 01:12:05,121
ساعدوني

969
01:12:05,200 --> 01:12:09,801
لا اريد انا اري 
اي وغد  لونه اصفر مره اخري


971
01:12:09,880 --> 01:12:11,769
!(سكارليت)
سكارليت) ماذا؟)

972
01:12:13,240 --> 01:12:15,447
انتم بالتأكيد تمازحوني

973
01:12:18,000 --> 01:12:19,684
يا الهي، انتم لا تفعلون


975
01:12:28,000 --> 01:12:30,844
وللتذكرون هذه اللحظة
ايها الصغيرون

976
01:12:30,920 --> 01:12:34,288
يمكنكم شكر (كيفن) علي ما 
سأفعله بكم

978
01:12:42,760 --> 01:12:44,603
!(بوب)
!ستيوارت) اصدقائي)

979
01:12:46,080 --> 01:12:47,127
!(توني)

980
01:12:47,200 --> 01:12:48,440
!(توم)

981
01:12:48,520 --> 01:12:50,443
!(كريس)

982
01:12:50,520 --> 01:12:52,045
أنت الرجل

983
01:12:52,120 --> 01:12:56,125
!أصدقائي

985
01:13:08,600 --> 01:13:10,682
!(كيفن)! (كيفن)

986
01:13:11,800 --> 01:13:16,044
هذا يكفي، انها النهاية

987
01:13:43,480 --> 01:13:45,084
!(كيفن)

988
01:13:45,160 --> 01:13:48,801
أنت أحمق
استمتع بالانفجار


990
01:13:50,960 --> 01:13:52,246
فيم السرعه؟

991
01:13:52,320 --> 01:13:53,481
يجدر بنا الابتعاد

992
01:13:54,760 --> 01:13:57,445
!دعنا نذهب

993
01:14:04,880 --> 01:14:07,247
لا، لا، لا، لا

994
01:14:15,000 --> 01:14:18,288
!(كيفن)

995
01:14:38,680 --> 01:14:41,286
...(كيفن)


999
01:15:45,080 --> 01:15:46,570
ستيوارت)؟)


1000
01:15:46,640 --> 01:15:48,051
بوب)؟)

1001
01:15:50,880 --> 01:15:51,881
.حسنا

1002
01:16:05,800 --> 01:16:12,251
سيداتي وسادتي
!نحن هنا اليوم للاحتفال بالتوابع

1004
01:16:18,280 --> 01:16:21,841
هذه البلد تدين لكم
بالامتنان العظيم

1005
01:16:22,680 --> 01:16:27,686
بوب)، لقد كنت ملك حكيم ونبيل)
طوال ال 8 ساعات

1006
01:16:28,280 --> 01:16:33,684
اذا، اعرض عليك تاج صغير
(لدميتك الدب (تيم

1007
01:16:38,000 --> 01:16:39,411
(جيد جدا، (بوب

1008
01:16:41,360 --> 01:16:43,442
!مذهل

1009
01:16:43,520 --> 01:16:46,444
انا فخوره جدا بكم يا اولاد

1010
01:16:46,520 --> 01:16:49,330
!(ستيوارت)

1011
01:16:49,400 --> 01:16:54,964
انا سأعطيك
هذه الهدية الجميلة 

1012
01:16:55,040 --> 01:16:57,486
!لعبة الثلج

1013
01:16:57,560 --> 01:16:59,449
كرة الثلج؟

1014
01:16:59,520 --> 01:17:02,808
انظر، انظر
ساعات من الإثارة

1017
01:17:10,520 --> 01:17:13,524
ستيوارت)، نحن فقط نمزح معك)

1018
01:17:14,440 --> 01:17:17,603
لا تغضب مني
!(هذه كانت فكرة (كيفن

1019
01:17:17,680 --> 01:17:19,682
!(كيفن)

1020
01:17:19,760 --> 01:17:22,730
نحن لدينا هدية افضل بكثير لك

1021
01:17:22,840 --> 01:17:25,411
الجيتار


1024
01:18:02,440 --> 01:18:03,680
شكرا لك.


1026
01:18:06,440 --> 01:18:08,568
(واخيرا، (كيفن

1027
01:18:11,480 --> 01:18:15,007
انت بطل عظيم

1028
01:18:15,080 --> 01:18:19,290
من اجل شجاعتك ونبلك
انا امنحك لقب الفارس

1029
01:18:20,040 --> 01:18:23,328
(من الان وصاعدا انت السيد (كيفن

1030
01:18:24,280 --> 01:18:25,486
.حسنا

1031
01:18:35,640 --> 01:18:37,847
!يا لها من لحظة جميلة


1033
01:18:40,520 --> 01:18:45,560
العالم والامة اجمعين كانوا يحتفلون ب
(كيفن)، (ستيوارت) و (بوب)


1034
01:18:45,640 --> 01:18:48,962
الاف السنين الاخيره كانت شاقة بلا ريب

1035
01:18:49,040 --> 01:18:52,647
ولكن الامور اخيرا سارت بشكل جيد

1036
01:18:53,160 --> 01:18:55,970
كيفن) لم يكن فخورا هكذا من قبل)

1037
01:18:56,760 --> 01:18:58,683
ولكن هناك خطبا ما

1038
01:18:59,240 --> 01:19:01,925
نعم، عرض عظيم
!عرض جيد

1039
01:19:03,120 --> 01:19:05,600
!لقد اختفي تاجي
لقد اختفي

1041
01:19:07,200 --> 01:19:09,043
لقد فقدت تاجها

1042
01:19:13,880 --> 01:19:14,961
سكارليت)؟)

1043
01:19:15,040 --> 01:19:18,442
!سكارليت! مرحبا

1044
01:19:18,520 --> 01:19:20,602
!سكارليت! مرحبا

1045
01:19:20,680 --> 01:19:24,480
!لقد اخذوا كل شئ مني
!قلعتي! وسمعتي

1046
01:19:24,560 --> 01:19:27,325
الامور بدت كئيبة لن أكذب عليكم

1047
01:19:27,400 --> 01:19:30,609
ولكن الان علي الاقل انا لدي تاجي

1048
01:19:45,400 --> 01:19:47,528
ايها الطفل
اعد لي هذا

1049
01:19:48,200 --> 01:19:51,409
لا، لا اعتقد هذا

1050
01:19:51,480 --> 01:19:54,802
انت لا تعرف مع من تعبث

1051
01:19:54,880 --> 01:19:57,724
انا اعظم شريرة علي الاطلاق


1053
01:19:59,480 --> 01:20:00,811
هل انتي؟

1054
01:20:08,880 --> 01:20:10,882
اصد...اصدقائي

1056
01:20:28,760 --> 01:20:31,969
!زعيم

1057
01:20:32,040 --> 01:20:38,170
عد! هل ستدع هذا البطريق 
يهرب بتاجي؟


1059
01:20:40,240 --> 01:20:41,480
(هيرب)

1060
01:20:42,160 --> 01:20:43,810
لقد انتهيت

1062
01:20:53,000 --> 01:20:54,001
!الوداع

1063
01:20:54,760 --> 01:20:56,250
!الزعيم

1064
01:20:58,360 --> 01:21:03,002
!وهكذا وجد التوابع زعيمهم

1065
01:21:03,080 --> 01:21:06,607
لقد كان ماكراً
لقد كان شرير، انه ممتاز

1066
01:21:06,680 --> 01:21:10,480
لقد كانت حقيراً


1068
01:21:10,640 --> 01:21:58,000

    <font color="#FF0000">رفيق خلف<font color="#F7FE2E"> :ترجمة  



