1
00:00:04,703 --> 00:00:25,957
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & Mad2Soul||

2
00:00:28,864 --> 00:00:31,711
.هنا

3
00:00:36,639 --> 00:00:39,422
.لا تتجولي بمفردكِ هكذا

4
00:00:42,175 --> 00:00:45,950
ـ أنّكِ تخفيني، أتعرفين
ـ أنا آسفة

5
00:00:45,983 --> 00:00:50,009
لتفادي هذا، يجب عليكِ أن
.تكوني أكثر حذرة بالمرة القادمة

6
00:00:57,535 --> 00:01:04,158
ـ أمي، لقد وجدتها
ـ حقًا؟ جيّد، لنذهب إلى المنزل

7
00:01:36,799 --> 00:01:40,596
"بعد 25 عامًا"

8
00:02:28,672 --> 00:02:30,679
.لقد صعدت العربة في الساعة الـ 2

9
00:02:30,752 --> 00:02:33,621
.لكن بعد ذلك، كنت قادمة إلى هنا

10
00:02:33,632 --> 00:02:35,388
.ظننت أنّي كنت قادمة إلى هنا

11
00:02:35,423 --> 00:02:39,198
لكن بعدها أرادت (جورجيا)
.الذهاب إلى الغرفة العلوية

12
00:02:39,232 --> 00:02:44,982
،تعرف أنّي أريد الذهاب إلى المنزل
.لذا، توجب عليّ الذهاب للغرفة العلوية

13
00:02:45,023 --> 00:02:49,693
.. وعندما وصلنا إلى هنا، أنه كان
.حسنًا، أريد أن أخذ قيلولة الآن

14
00:02:49,696 --> 00:02:53,722
،بعدها أنّي أنتظرتها
.. إلى أن تستيقظ وثم

15
00:02:53,759 --> 00:02:59,226
.غرقت في النوم
.كنت نائمة طوال اليوم

16
00:03:04,127 --> 00:03:05,950
أأنت غاضب؟

17
00:03:05,983 --> 00:03:07,176
حسنًا، كم تظنين مقدار
الغضب الذي يجب أن أكون عليه؟

18
00:03:07,199 --> 00:03:09,883
،هل تظنين يجب أن أكون غاضبًا جدًا
غاضبًا قليلاً؟

19
00:03:09,919 --> 00:03:11,849
ماذا تظنين سيكون مناسبًا الآن؟

20
00:03:11,872 --> 00:03:15,614
ـ ما هي ردة الفعل المناسبة؟
ـ غاضب قليلاً

21
00:03:19,648 --> 00:03:23,390
ـ هل يمكنك أن تكون أقل غضبًا؟
ـ لن نتشاجر بشأن هذا

22
00:03:24,191 --> 00:03:27,159
ـ هذا يناسبني
ـ لن افعل هذا وحسب

23
00:03:27,199 --> 00:03:29,916
.الأشياء القديمة نفسها

24
00:03:30,079 --> 00:03:31,076
.مرارًا وتكرارًا

25
00:03:31,135 --> 00:03:34,844
ثم أصبح غاضبًا لأن الوقت الوحيد الذي
.يجب أن أراكِ بهِ حينما تعاني من الثمالة

26
00:03:34,847 --> 00:03:36,636
وتمكثين في المنزل طوال
.اليوم وتشاهدين التلفاز

27
00:03:36,671 --> 00:03:39,519
وبعدها تقولين أن تواجدكِ
.في العمل يؤثر عليك

28
00:03:39,551 --> 00:03:41,461
ـ وهذا ليس صحيحًا
.. ـ وأنا أقول

29
00:03:41,503 --> 00:03:43,413
.أنّكِ لا تفعلين شيئًا لتغيير الوضع

30
00:03:43,423 --> 00:03:45,398
وثم تخبريني بأنكِ سوف تثبتين أنّي
.مخطئ وبعدها أمسككِ تكذبين

31
00:03:45,407 --> 00:03:46,785
.تكذبين مجددًا عليّ وعلى نفسكِ

32
00:03:46,814 --> 00:03:49,182
،لأنه نفس كل يوم
.ونتحدث بطريقة مربكة

33
00:03:49,216 --> 00:03:52,183
ـ أنّي سئمت من هذا حقًا
(ـ (تيم

34
00:03:55,999 --> 00:03:57,974
،أسمع

35
00:03:58,847 --> 00:04:02,557
،جورجيا) أرادت أن تذهب)
.وأنا لم أكن أود الذهاب حتى

36
00:04:02,591 --> 00:04:04,631
مَن (جورجيا) بحق الجحيم؟

37
00:04:05,632 --> 00:04:08,381
.(ناتاشا)

38
00:04:13,120 --> 00:04:16,982
.غلوري)، أنتِ في حالة مزرية)

39
00:04:17,023 --> 00:04:21,944
أنتِ مشوشة وأنا أحبكِ لكن
.لا يمكنني التعامل معكِ بهذه الحالة

40
00:04:21,983 --> 00:04:23,124
عمّ أنت تتحدث؟

41
00:04:23,153 --> 00:04:25,561
،لذا، لقد حزمت أشيائكِ
.أنها في غرفة النوم

42
00:04:25,600 --> 00:04:27,738
ـ يمكنكِ الأحتفاظ بالحقائب
ـ ماذا ؟

43
00:04:28,447 --> 00:04:31,593
أظن سيكون أفضل لكلانا إذا لم
تكوني هنا عندما أعود، إتفقنا؟

44
00:04:32,351 --> 00:04:34,261
.. ـ لذا
(ـ (تيم

45
00:04:34,271 --> 00:04:35,253
.وداعًا

46
00:04:35,296 --> 00:04:37,303
ـ أنا آسف
(ـ (تيم

47
00:04:38,047 --> 00:04:39,160
!(تيم)

48
00:04:52,703 --> 00:04:55,453
ـ هذا هو
ـ الحمد الله

49
00:04:55,456 --> 00:04:59,318
ـ هذا مقرف
ـ لم أكن أعرف

50
00:05:01,055 --> 00:05:04,187
.لا أعرف
.لم أفعل شيء كهذا أبدًا

51
00:05:04,191 --> 00:05:05,850
.ربما لا

52
00:05:05,887 --> 00:05:08,953
غلوريا)، أين القابس؟)
.شحن هاتفي سينفذ الآن

53
00:05:08,991 --> 00:05:11,675
مَن يود أن يطلب طعام صيني؟

54
00:05:11,711 --> 00:05:14,711
ـ لا، أريد طعام صيني
ـ أنه صحي

55
00:05:14,751 --> 00:05:17,534
أأنتِ مستعدة؟

56
00:05:28,096 --> 00:05:31,925
<font color="#ffff00">|| هائل ||</font>

57
00:07:15,103 --> 00:07:17,150
ـ المعذرة؟
ـ (أوسكار)؟

58
00:07:17,213 --> 00:07:18,876
غلوريا)؟)

59
00:07:19,327 --> 00:07:22,971
!ـ عجباه
!ـ عجباه

60
00:07:24,095 --> 00:07:26,070
.لا أصدق هذا

61
00:07:26,111 --> 00:07:29,689
.رباه، أنها معجزة لتمكني من التعرف عليك

62
00:07:29,791 --> 00:07:32,573
.. ـ حسنًا، أجل، أعني
ـ على أي حال، مرحبًا

63
00:07:32,639 --> 00:07:35,454
ـ أجل، مرحبًا
ـ مرحبًا

64
00:07:35,455 --> 00:07:36,665
.عجباه

65
00:07:37,375 --> 00:07:40,277
إذًا، ماذا تفعلين هنا؟

66
00:07:40,287 --> 00:07:43,221
.أحتجت لعطلة
،ووالداي لن يستأجرا المنزل

67
00:07:43,231 --> 00:07:44,839
وكما تعرف، لم أكن هنا منذ وقت طويل
ـ بالطبع

68
00:07:44,868 --> 00:07:47,006
ـ لذا أنه يبدو .. أنت تعرف
ـ أجل

69
00:07:47,039 --> 00:07:50,782
ماذا تفعلين الآن؟
.الآن

70
00:07:51,007 --> 00:07:53,909
ـ لا شيء
ـ هل تريدين التسكع؟

71
00:07:54,783 --> 00:07:57,565
ـ أجل، بالطبع
ـ أجل، هيّا، أصعدي

72
00:07:57,599 --> 00:08:00,382
ـ حسنًا، هذا رائع
ـ أجل

73
00:08:00,511 --> 00:08:02,518
أأنتِ بخير؟
هل تلزمكِ مساعدة؟

74
00:08:10,015 --> 00:08:11,193
.آسف

75
00:08:11,200 --> 00:08:15,902
آسف، أنّي فقط مصدوم جدًا
.بأنّكِ هنا في الواقع

76
00:08:16,767 --> 00:08:18,622
.أجل

77
00:08:19,807 --> 00:08:22,524
إلى أين نذهب؟

78
00:08:22,687 --> 00:08:27,259
.أجل، سنذهب إلى العمل في الحانة

79
00:08:27,263 --> 00:08:30,165
.تعمل في الحانة مع والدك
.هذا رائع

80
00:08:30,207 --> 00:08:34,004
.لا، أنها حانتي الآن
.أجل

81
00:08:34,047 --> 00:08:38,836
ـ والدي مات
ـ آسف جدًا

82
00:08:38,847 --> 00:08:42,621
ـ لا داعي للأسف
ـ متى حصل هذا؟

83
00:08:42,623 --> 00:08:46,420
ـ منذ بضعة أعوام، أجل
ـ أنه رجل لطيف حقًا

84
00:08:46,463 --> 00:08:48,958
واثقة أن والدتكِ تمر بوقت
.عصيب جدًا بدونه

85
00:08:48,987 --> 00:08:49,562
.. حسنًا

86
00:08:49,567 --> 00:08:52,414
.أنها ماتت قبله بفترة طويلة

87
00:08:52,447 --> 00:08:55,316
ـ يا إلهي، آسفة للغاية
ـ أجل

88
00:08:55,327 --> 00:08:59,102
،أنّكِ كنتِ لا تزالين معي
ألّا تتذكّرين؟

89
00:08:59,135 --> 00:09:01,885
.أنّكِ ذهبت إلى الجنازة

90
00:09:09,663 --> 00:09:12,346
.أنها تبدو مختلفة عما أتذكّر

91
00:09:12,351 --> 00:09:16,245
أجل، أنّي أجريت بعض الترميم
.منذ فترة من الزمن

92
00:09:16,287 --> 00:09:19,004
أجل، القليل جدًا من الناس
.. تتردد إليها و

93
00:09:19,039 --> 00:09:23,796
أظن أن الريف الغربي بأكلمه
.يخيف الناس، بصراحة

94
00:09:25,983 --> 00:09:27,805
!ياللروعة

95
00:09:27,839 --> 00:09:30,774
.يعجبني هذا

96
00:09:30,815 --> 00:09:33,401
ـ حقًا؟
ـ أجل

97
00:09:33,439 --> 00:09:36,309
.أجل، ظننت أن المكان سيعجبكِ
أنه أكثر ترميمًا، صحيح؟

98
00:09:37,246 --> 00:09:42,069
أجل، أردت فقط شيء يمنح
.الحانة شيئًا كلاسيكيًا أكثر

99
00:09:42,303 --> 00:09:47,998
كما تعرفين، شيء لا يعتمد كثيرًا
.على المظهر أو ما شابة

100
00:09:48,031 --> 00:09:50,878
ـ حسنًا، هناك مظهر
ـ لا، ليس كذلك

101
00:09:50,943 --> 00:09:54,652
.لا، أعني هناك لمسة، صحيح
.بالتأكيد، لكن لا تملك مظهر

102
00:09:54,687 --> 00:09:58,331
لا، أين سيكون المظهر؟
مثل حانة؟

103
00:09:58,366 --> 00:10:01,433
ـ أليس أعتاد أن يكون هذا أكبر؟
ـ أجل، ذاكرتكِ جيّدة، أجل

104
00:10:01,471 --> 00:10:06,108
،لقد أنتهيت من غلق هذا مؤخرًا
.. لم تعد الناس تحتاجه وما شابة، لكن

105
00:10:06,143 --> 00:10:08,991
لا بأس، لديّ شخص يأتي
.بين حين وآخر يساعدني

106
00:10:08,997 --> 00:10:11,925
.لكن معظم الوقت أمضيه لوحدي

107
00:10:12,895 --> 00:10:14,837
أأنتِ بخير؟

108
00:10:14,879 --> 00:10:17,629
.. أنّكِ فقط

109
00:10:17,631 --> 00:10:20,565
،أنها عادة أستخدمها عند التوتر
.. أنّي أقوم بحك هذه المنطقة

110
00:10:20,607 --> 00:10:23,421
ـ أنّكِ تبدين كالقرد
ـ أنّي أبدو كالقرد

111
00:10:24,415 --> 00:10:28,059
إذًا ماذا؟
أأنتِ (أوسكار) السري .. ؟

112
00:10:28,095 --> 00:10:30,942
ـ لا
ـ أننا لا نعرف أيّ شيء عنكِ

113
00:10:30,975 --> 00:10:32,910
لقد كنا أصدقاء في المدرسة الإبتدائية

114
00:10:32,939 --> 00:10:35,896
وبعدها أنتقلت إلى (نيويورك)
.وعشت هناك منذ ذلك الحين

115
00:10:35,935 --> 00:10:38,870
.الآن، أنّي فقط أقوم بزيارة لبضعة أيام

116
00:10:40,671 --> 00:10:43,540
ـ هل تعرفين ما هي مشكلتكِ؟
ـ ما هي مشكلتي؟

117
00:10:43,551 --> 00:10:45,654
أنا كنت أعيش في (نيويورك) أيضًا
.منذ وقت طويل

118
00:10:45,683 --> 00:10:47,260
.عملت هناك لبضعة أشهر

119
00:10:47,326 --> 00:10:50,360
في مطبعة، وبعدها ألتقيت هذا
،الرجل الذي فقد جواز سفره

120
00:10:50,367 --> 00:10:52,309
لم يستطيع تحمل تكلفة عمل
.واحد جديد، لذا ساعدته

121
00:10:52,351 --> 00:10:54,238
.دعيته يبقى معي لفترة من الوقت

122
00:10:54,239 --> 00:10:57,817
،بعد أسبوع من المكوث معي
،أكتشفت أن الشرطة تبحث عنه

123
00:10:57,886 --> 00:10:59,796
.لأنه ضرب صديقه

124
00:10:59,839 --> 00:11:01,879
(ـ (بارت
.. ـ آسفة

125
00:11:01,919 --> 00:11:04,505
ـ ما مشكلتي؟
ـ ما مشكلتكِ؟

126
00:11:04,543 --> 00:11:06,503
أجل، سألتني إن كنت أعرف
.. ما هي مشكلتي وبعدها

127
00:11:06,526 --> 00:11:09,396
رويت قصة ولا أعرف ما علاقة هذا بيّ؟

128
00:11:09,439 --> 00:11:11,479
.لم أسألكِ بهذا

129
00:11:11,487 --> 00:11:13,309
ـ هل فعلت هذا؟
ـ أجل، فعلت هذا، آسف

130
00:11:13,343 --> 00:11:16,191
انه يعاني من هذه المشكلة
،كلما يقابل شخص جديد

131
00:11:16,223 --> 00:11:18,907
.يصبح متحمسًا جدًا في الثرثرة

132
00:11:18,943 --> 00:11:21,082
.هذا ليس صحيح تمامًا

133
00:11:21,855 --> 00:11:23,710
.آسف

134
00:11:28,767 --> 00:11:32,509
ما رأيكِ بالبلدة؟
هل تغيرت كثيرًا؟

135
00:11:34,463 --> 00:11:37,398
.في الواقع أنّي لا أعرف

136
00:11:42,943 --> 00:11:44,950
.هنا بالخلف

137
00:11:45,886 --> 00:11:48,821
!سحقًا
!أوسكار)، الأحصنة)

138
00:11:48,863 --> 00:11:49,535
.أجل، لا

139
00:11:49,563 --> 00:11:53,685
.رباه، أنّك أبقيتها كما كانت
!هذا رائع

140
00:11:54,399 --> 00:11:56,471
أوسكار)، لمَ لا تستخدمها؟)
!هذا رائع حقًا

141
00:11:56,511 --> 00:11:58,267
.أخبرتكِ لست بحاجة إليها حقًا

142
00:11:58,270 --> 00:12:01,304
لست بحاجة إليها، لقد نفذت منا
.المال في منتصف عملية الترميم

143
00:12:01,343 --> 00:12:04,060
.لم أتمكن من تحمل تكلفة أنهاءها

144
00:12:04,095 --> 00:12:06,844
.هذا سرّه المظلم الصغير

145
00:12:06,879 --> 00:12:09,017
.مثل وشم مخفي

146
00:12:10,687 --> 00:12:11,800
(ـ (أوسكار
ـ أجل؟

147
00:12:11,839 --> 00:12:14,522
!أنت مجنون، هذا المكان سحري

148
00:12:14,559 --> 00:12:17,592
،لأنه حرفيًا لم يعد كذلك بعد
.. كأنه

149
00:12:17,631 --> 00:12:20,380
.في الواقع ساخر الآن

150
00:12:20,415 --> 00:12:23,349
ـ هل تريدين علكة "تك تاك"؟
ـ لمَ؟ هل رائحة أنفاسي كريهة؟

151
00:12:24,223 --> 00:12:26,198
.(أوسكار)

152
00:12:26,206 --> 00:12:29,076
ـ هل لديك أكياس شاي؟
ـ لمَ؟ هل تريد كوب من الشاي؟

153
00:12:29,119 --> 00:12:33,876
لا، أريد كيس شاي، مع ذلك
.الخيط الصغير وتلك الورقة في طرفه

154
00:12:33,886 --> 00:12:35,880
.أجل، أعي هذا المفهوم
لأيّ شيء تحتاجه؟

155
00:12:35,903 --> 00:12:38,653
ـ سأقوم بحيلة
ـ لا أعرف اسمك

156
00:12:38,655 --> 00:12:41,437
(ـ (جول
(ـ (غلوريا

157
00:12:42,430 --> 00:12:44,438
لمَ يفعلون هذا؟

158
00:12:44,479 --> 00:12:46,268
ماذا؟

159
00:12:46,270 --> 00:12:50,132
أنهم دومًا يعرفوني إلى جميع
.الرجال عدا أولئك اللطفاء

160
00:12:50,175 --> 00:12:52,084
.أو واحد لطيف

161
00:12:52,095 --> 00:12:56,829
ماذا تريد أن ترى؟
.سأريك

162
00:12:57,855 --> 00:13:01,783
أنه مثل فيلم "ويس أندرسون" هنا
!يا (أوسكار)، هذا يروقني

163
00:13:01,823 --> 00:13:04,638
.أجل، أتمنى لو كانت هناك أغنية أفضل

164
00:13:07,390 --> 00:13:09,078
،عندما كنا صغار في المدرسة

165
00:13:09,107 --> 00:13:12,125
كل عام يقيمون منافسة
.القصة القصيرة في الربيع

166
00:13:12,159 --> 00:13:15,061
.و(غلوريا) تكسب دومًا

167
00:13:15,103 --> 00:13:17,853
!بحقك، قصصي كانت فظيعة

168
00:13:17,887 --> 00:13:19,829
.. حقًا؟ حسنًا

169
00:13:20,830 --> 00:13:23,645
.. أراهن أنها أفضل من قصصي، لذا

170
00:13:24,799 --> 00:13:26,107
.سأجلب المزيد من الخمر

171
00:13:26,136 --> 00:13:28,596
.لم أكن أعرف أنّك تريد أن تكون كاتبًا

172
00:13:30,463 --> 00:13:34,391
لا، لم أكن كذلك، تلك كانت وجهة
.نظر أيها الأحمق، هي كاتبة

173
00:13:34,399 --> 00:13:37,214
.. أنا لست كاتبة، أنّي

174
00:13:37,246 --> 00:13:41,916
أنا لا أكتب القصص، فقط أكتب
.مقالات لمجلة على الإنترنت

175
00:13:41,983 --> 00:13:44,885
ـ أنها موجودة على الإنترنت؟
ـ أجل

176
00:13:44,926 --> 00:13:48,538
ـ حسنًا، هذا رائع
ـ بالفعل

177
00:13:48,574 --> 00:13:52,371
.أكتبي العنوان حتى أتفقد المقالات

178
00:13:52,510 --> 00:13:54,365
.حسنًا

179
00:13:57,279 --> 00:13:59,253
ـ أجل
ـ ها نحن ذا

180
00:14:09,855 --> 00:14:13,564
ـ آسف
ـ ما خطبك بحق الجحيم؟

181
00:14:13,599 --> 00:14:15,592
ـ هل تريدني أن أضربك مجددًا؟
ـ (أوسكار)، لم يحدث شيئًا

182
00:14:15,615 --> 00:14:19,259
أرجوك، تفاديني، إتفقنا؟ ليلتك
الأولى في المدينة وستفسدها؟

183
00:14:19,263 --> 00:14:21,373
لقد كنا نشرب، إتفقنا؟
.أننا نمرح وحسب

184
00:14:21,406 --> 00:14:24,126
ـ لم يحدث شيئًا
.. ـ أنت

185
00:14:24,159 --> 00:14:25,233
ـ ما الذي يجري؟
ـ لا شيء

186
00:14:30,814 --> 00:14:32,789
.يا إلهي

187
00:14:38,431 --> 00:14:40,406
ماذا حصل؟

188
00:15:13,087 --> 00:15:15,062
.سحقًا

189
00:16:20,287 --> 00:16:23,964
.مرحبًا
أجل، كيف الأحوال؟

190
00:16:23,998 --> 00:16:26,868
.. لا أعلم، أنا بخير، فقط

191
00:16:27,007 --> 00:16:28,730
.أنا بخير

192
00:16:28,767 --> 00:16:32,760
.أجل. لا، لم أسمع أيّ شيء
عمّ أنت تتحدث؟ ماذا؟

193
00:16:33,694 --> 00:16:37,436
.بحقك
.. أعني يجب أن يكون هناك

194
00:16:37,471 --> 00:16:42,228
.مجرد مزحة إنترنت أو ما شابة
.تعرض لفيروس

195
00:16:42,271 --> 00:16:45,053
مجرد خدعة، صحيح؟

196
00:16:46,942 --> 00:16:48,797
ماذا؟

197
00:16:48,958 --> 00:16:53,748
رباه، كما تعرف، أريد أن أستخدم كلتا
.يديّ، سأعاود الأتصال بك لاحقًا، وداعًا

198
00:16:53,791 --> 00:16:55,700
!يا إلهي

199
00:16:55,743 --> 00:16:58,460
.سحقًا

200
00:16:58,654 --> 00:17:01,338
"سيول) تتعرض لهجوم)"

201
00:17:03,423 --> 00:17:06,140
.يا إلهي

202
00:17:07,263 --> 00:17:10,012
"لقطات مروعة من هجوم الوحش"

203
00:17:15,871 --> 00:17:18,554
ما هذا؟

204
00:17:18,558 --> 00:17:20,598
ما هذا الشيء بحق الجحيم؟

205
00:17:42,526 --> 00:17:44,469
ـ مرحبًا؟
ـ هل الوقت المناسب للتحدث؟

206
00:17:44,511 --> 00:17:46,485
أعني، أأنت مشغول؟

207
00:17:46,494 --> 00:17:49,309
.أنا بخير
وصلت للمنزل للتو، ما الخطب؟

208
00:17:49,342 --> 00:17:53,139
ما الخطب؟
.(يا إلهي، (تيم

209
00:17:53,182 --> 00:17:57,012
أنّي للتو نظرت إلى الأخبار
.وأظن أنّي مصدومة

210
00:17:57,022 --> 00:18:02,805
.(وحش عملاق .. مجسد فوق (سيول

211
00:18:02,847 --> 00:18:04,458
.. ظهر من لا مكان، أعني

212
00:18:04,487 --> 00:18:07,581
،هذا جنون
.لكن هذا حدث منذ 9 ساعات

213
00:18:07,582 --> 00:18:10,332
هل تسمعين هذا؟

214
00:18:12,318 --> 00:18:16,115
ـ أجل
ـ حسنًا، ماذا تفعلين طوال اليوم؟

215
00:18:17,086 --> 00:18:19,029
.. أنا

216
00:18:19,231 --> 00:18:23,868
لقد كنت أنجز بعض الأعمال
.. المنزلية حول المنزل، أعني

217
00:18:23,902 --> 00:18:26,804
مهلاً، ما الذي تقصده، (تيم)؟

218
00:18:26,814 --> 00:18:29,608
.أنا قلق عليكِ، هذا كل شيء
.قلتِ أنّكِ ستذهي للمنزل للتفكير

219
00:18:29,631 --> 00:18:32,631
ـ لترتيب حياتكِ
ـ هذا بالضبط ما أفعله

220
00:18:32,638 --> 00:18:37,243
غلوريا)، إذا ما زلتِ تظنين أن يمكننا أن)
.نكون معًا، فأنتِ بحاجة لمساعدة مهنية

221
00:18:37,278 --> 00:18:39,318
.كما تعرفين، لقد كنت هناك من قبل

222
00:18:43,935 --> 00:18:48,823
<i>،أيًا كانت هذه الظاهرة المروعة
تعتبر هجوم أم كارثة طبيعية؟</i>

223
00:18:48,862 --> 00:18:53,619
<i>في هذه الأثناء، تستمر حالة الطوارئ
.العالمية مع تراجع في سوق الأسهم</i>

224
00:18:53,662 --> 00:18:55,550
.شكرًا

225
00:18:55,582 --> 00:19:01,299
<i>حتى الآن، هذه أفضل اللقطات لدينا
.لتلاشي المخلوق في الهواء</i>

226
00:19:01,374 --> 00:19:03,874
<i>.. الطبيعة الغير مسبوقة لهذه الظاهرة</i>

227
00:19:03,903 --> 00:19:05,236
أأنتِ مشوشة؟

228
00:19:05,278 --> 00:19:08,148
<i>تعرفين أنّكِ تشاهدين شيء
.سيغير مسار التاريخ</i>

229
00:19:08,158 --> 00:19:10,908
<i>،الحديث بين العلماء
.. يثير التساؤلات</i>

230
00:19:10,942 --> 00:19:15,677
<i>حول ما إذا كان علينا تعديل فهمنا
.بالكالمل لقوانين الفيزياء</i>

231
00:19:15,711 --> 00:19:18,645
<i>مع المئات من المختصين
،)يتظافرون فعلاً في (سيول</i>

232
00:19:18,687 --> 00:19:21,305
<i>.. التحليل العلمي الأولي</i>

233
00:19:21,342 --> 00:19:25,270
.كل هؤلاء ضحايا أبرياء
.أنهم لم يغادروا

234
00:19:25,311 --> 00:19:28,157
.كم نحن محظوظين لنشاهد هذا

235
00:19:28,158 --> 00:19:31,987
<i>هذا المستوى العالي من تلوث
.. الهواء الناجم عن التدمير</i>

236
00:19:32,031 --> 00:19:36,765
<i>سارع عملية الإجلاء لكثير
.من المناطق الحضرية المتضررة</i>

237
00:19:36,766 --> 00:19:39,496
<i>الأمم المتحدة تطالب بإيقاف
،النار في جميع أنحاء العالم</i>

238
00:19:39,519 --> 00:19:42,585
<i>وتطلب الدعم من جميع الدول
.القادرة على تقديم المساعدة</i>

239
00:19:42,622 --> 00:19:47,259
<i>تم أرسال القوات الأمريكية بالفعل
.للمساعدة في عمليات البحث والإنقاذ</i>

240
00:19:47,295 --> 00:19:51,092
<i>مع أستمرار أرتفاع أعداد
.الجرحى والمفقودين</i>

241
00:19:51,135 --> 00:19:55,029
<i>بعد البيان العام الأول لرئيس
.. (كوريا الجنوبية)</i>

242
00:20:50,686 --> 00:20:53,370
ـ مرحبًا؟
ـ مرحبًا

243
00:20:53,598 --> 00:20:56,500
ـ هل أيقظتك؟
ـ لا، لا بأس، ما الأمر؟

244
00:20:56,542 --> 00:21:00,284
.أريد فقط أن أتحدث إليك
.. لقد أستيقظت للتو

245
00:21:00,318 --> 00:21:05,075
،وأعرف أنّك في طريقك إلى العمل
.لذا، أريد التحدث إليك

246
00:21:05,086 --> 00:21:09,843
غلوريا) أنتِ ثملة، لن أتحدث)
.معكِ عندما تكوني كذلك

247
00:21:10,911 --> 00:21:14,456
.. حسنًا، أسمع، أنا

248
00:21:14,494 --> 00:21:16,502
.أريد التحدث إليك

249
00:21:19,262 --> 00:21:24,019
،أنّي لم أجلب أشياء في المنزل
.. لذا

250
00:21:24,062 --> 00:21:25,040
.سأستخدم المفرش

251
00:21:25,069 --> 00:21:27,957
سأتأخر عن العمل، إتفقنا؟
.سأتحدث إليكِ لاحقا

252
00:21:28,095 --> 00:21:30,004
.اللعنة

253
00:21:30,910 --> 00:21:32,820
!اللعنة

254
00:22:08,222 --> 00:22:11,156
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

255
00:22:11,262 --> 00:22:14,012
.لقد جلبت لكِ تلفاز

256
00:22:15,934 --> 00:22:17,844
.حاذري

257
00:22:18,879 --> 00:22:21,661
.. سحقًا، يجب

258
00:22:21,694 --> 00:22:24,477
.أعني، أظن يجب علينا أن نضعه هنا

259
00:22:24,510 --> 00:22:26,649
ـ أجل
ـ آسفة

260
00:22:28,414 --> 00:22:31,262
.أجل، المكان فوضوي نوعًا ما

261
00:22:31,326 --> 00:22:34,359
هذا المكان الوحيد الذي يمكنني أن أحصل
... على "واي فاي" بدون كلمة المرور، لذا

262
00:22:35,199 --> 00:22:38,995
ـ ماذا قلت؟ حسنًا
ـ لم أقل شيء

263
00:22:39,039 --> 00:22:42,409
،أجل، حسنًا سنضعه هنا
هل لدينا مأخذ تيار أو ما شابة؟

264
00:22:42,437 --> 00:22:42,933
.أجل

265
00:22:42,975 --> 00:22:46,771
ـ هل تريدني أن أفعل شيئًا؟
ـ لا، أنا بخير بصراحة

266
00:22:46,815 --> 00:22:50,459
ـ أعرف ما أفعله، أحب هذه الأشياء
ـ حسنًا، شكرًا لك

267
00:22:50,462 --> 00:22:54,324
يجب أن أعترف أن هذه
.مفاجأة جميلة حقًا

268
00:22:55,166 --> 00:22:56,278
ـ ماذا، التلفاز؟
ـ أجل

269
00:22:56,350 --> 00:22:59,034
.لا، تحدثنا بشأن هذا البارحة

270
00:22:59,070 --> 00:23:01,110
ـ ألّا تتذكرين؟
ـ أجل

271
00:23:01,215 --> 00:23:02,971
.. أجل

272
00:23:04,798 --> 00:23:06,871
هل الوحش عاد؟

273
00:23:07,742 --> 00:23:10,611
ـ أجل، وهجم على (سيول) مجددًا
ـ ماذا؟

274
00:23:10,654 --> 00:23:15,476
لكن لم يكن سيئًا، كما تعرفين
،الوحش ظهر في المكان نفسه

275
00:23:15,519 --> 00:23:20,275
لكنه فقط وقف هناك وقام بمجموعة
.من الإيماءات الغريبة بيده

276
00:23:20,319 --> 00:23:24,028
لكنه دمر بضعة مباني
.وأشخاص تعرضوا للأذى

277
00:23:24,030 --> 00:23:26,900
.لكن ليس مثل المرة الأخيرة

278
00:23:26,942 --> 00:23:29,876
ـ في أيّ وقت حصل؟
ـ 8:05

279
00:23:29,950 --> 00:23:32,765
ـ أنه نفس .. هذا غريب
ـ بالضبط نفس الوقت

280
00:23:32,766 --> 00:23:37,468
نفس الوقت كالبارحة، ونفس
.الوقت مثل آخر مرة ظهر فيها

281
00:23:37,502 --> 00:23:39,411
ايّ آخر مرة؟

282
00:23:40,286 --> 00:23:43,101
.. أننا

283
00:23:43,262 --> 00:23:46,011
ـ سأريكِ
ـ أجل، أرجوك

284
00:23:46,046 --> 00:23:47,191
.أجل

285
00:23:47,934 --> 00:23:49,909
.لا أصدق أنّكِ لم ترين هذا

286
00:23:49,950 --> 00:23:52,819
.. هذا

287
00:23:52,862 --> 00:23:56,604
.اللعنة، منذ 25 عامًا

288
00:23:56,606 --> 00:23:57,565
!يا إلهي

289
00:23:57,598 --> 00:24:01,559
.أنه ظهر وأختفى
.في 8:05 بالضبط، من الظلام

290
00:24:01,566 --> 00:24:04,283
،حينها ظن الجميع أنها خدعة

291
00:24:04,318 --> 00:24:07,133
.أجل، أنها الصور الوحيدة التي لديّ

292
00:24:07,134 --> 00:24:10,996
ليس جودتها جيّدة، كما تعرفين يمكننا
معرفتها من الصورة الظلية، صحيح؟

293
00:24:11,038 --> 00:24:13,940
ـ في (سيول) أيضًا؟
(ـ أجل، كان في (سيول

294
00:24:13,982 --> 00:24:16,796
ـ حسنًا، هذا مؤسف
ـ لماذا قلتِ هذا؟

295
00:24:16,830 --> 00:24:20,572
كما تعرف، إذا الوحش يهجم
.. (فقط على (سيول

296
00:24:20,606 --> 00:24:23,606
فأن بقية العالم سيتوقف عن
.. الأهتمام بالأمر، كما تعرف

297
00:24:23,614 --> 00:24:27,226
.مثل إيقاف النار الذي حدث

298
00:24:27,294 --> 00:24:30,164
.أنّه فقط أنتهى

299
00:24:31,262 --> 00:24:35,004
إذًا، أنّكِ لا تتذكّرين أيّ شيء
تحدثنا عنه البارحة، صحيح؟

300
00:24:37,086 --> 00:24:40,763
ـ أنا عاطفية جدًا، صحيح؟
.. ـ حسنًا

301
00:24:40,926 --> 00:24:43,773
.أخبرتيني أنّكِ لستِ في عطلة حقًا

302
00:24:43,806 --> 00:24:48,475
لم يكن لديكِ العمل لعام
.(وتعيشين مع خليلكِ (توم

303
00:24:48,478 --> 00:24:51,348
.ولم ينجح الأمر
،بما أن ليس بحوزتكِ أيّ مال

304
00:24:51,390 --> 00:24:53,277
.قررت الأنتقال إلى هنا لفترة من الوقت

305
00:24:53,310 --> 00:24:55,271
.للتذكّير، أخبرت نفسي أنّكِ مفلسة

306
00:24:55,294 --> 00:24:57,050
.. لذا، لا تشعري بالأسى حيال

307
00:24:57,054 --> 00:25:00,796
.حسنًا، تهانينا
هل هناك أيّ شيء آخر؟

308
00:25:00,798 --> 00:25:03,879
أخبرتكِ إن كنتِ ترغبين مساعدتي
.في الحانة، فأنتِ مرحبة بذلك

309
00:25:03,902 --> 00:25:06,507
.ستجنين بعض المال بينما أنتِ هنا

310
00:25:06,536 --> 00:25:07,579
وماذا قلت؟

311
00:25:07,582 --> 00:25:09,492
."قلتِ "نعم

312
00:25:12,350 --> 00:25:15,219
آسفة، ما كان يجب أن أسألك بينما
.. أنتِ ثملة، أنه توقيت سيء، أنّي

313
00:25:15,230 --> 00:25:18,263
لا، عما أنت تتحدث؟
.أنه شيء جميل لفعله

314
00:25:18,270 --> 00:25:22,012
أعني، هل تريد مساعدة في الحانة؟

315
00:25:22,046 --> 00:25:24,980
.إذا أستمرت هذه الفوضى، أجل
.بالتأكيد أنّي بحاجة لمساعدة في الحانة

316
00:25:24,990 --> 00:25:27,740
.الناس تريد أن تشرب

317
00:25:27,774 --> 00:25:30,741
،حسنًا، سأخبرك أمرًا
،سأعمل في الحانة

318
00:25:31,518 --> 00:25:36,374
.إذا وافقت على تنظيف الجانب الغربي

319
00:25:38,494 --> 00:25:41,145
ـ جيّد، تم توظيفكِ
ـ أجل

320
00:25:41,150 --> 00:25:43,059
!الجانب الريفي سيفتح

321
00:25:43,102 --> 00:25:44,117
.لنجعله رسميًا

322
00:25:44,126 --> 00:25:46,908
ـ شكرًا لك
ـ نبدأ بالـ 5، الليلة؟

323
00:25:46,942 --> 00:25:47,901
.رائع

324
00:25:47,934 --> 00:25:49,876
ـ حسنًا، ها نحن أتفقنا
ـ مهلاً

325
00:25:49,886 --> 00:25:51,674
أجل؟

326
00:25:54,622 --> 00:25:55,735
.شكرًا لك

327
00:25:58,398 --> 00:26:00,253
.أجل، بالطبع

328
00:26:04,318 --> 00:26:06,173
.أنّكِ بحاجة إلى أريكة

329
00:26:08,158 --> 00:26:09,019
ماذا؟

330
00:26:09,022 --> 00:26:11,898
.أنّكِ بحاجة إلى أريكة هنا
.لكي يمكنكِ المشاهدة .. كما تعرفين

331
00:26:11,902 --> 00:26:13,910
ـ أجل، أجل
ـ أعرف

332
00:26:14,685 --> 00:26:16,693
حسنًا، هل تريديني أن أقلكِ لاحقًا؟

333
00:26:16,766 --> 00:26:18,653
ـ سيكون رائعًا، شكرًا
ـ رائع

334
00:26:18,654 --> 00:26:20,443
.يمكنني فعلها

335
00:26:20,510 --> 00:26:22,484
.شكرًا لك

336
00:26:31,005 --> 00:26:32,915
ـ رائع
ـ حسنًا

337
00:27:47,742 --> 00:27:51,517
<i>،بالرغم من قلة الهجمات الأخيرة
.ما زالت المدينة في حالة تأهب قصوى</i>

338
00:27:51,549 --> 00:27:54,100
<i>كما يبدو ليس هناك نمط
.. مميز لموقع</i>

339
00:27:54,128 --> 00:27:56,372
<i>ظهور الوحش أو مسار التدمير</i>

340
00:27:56,382 --> 00:28:01,117
<i>مدينة (سيول) بأكملها وضواحيها
.المحيطة في حالة تأهب قصوى</i>

341
00:28:01,310 --> 00:28:03,284
.كما ترى، لا أظن أنه حي

342
00:28:03,294 --> 00:28:06,102
ـ ماذا تعني؟
.. ـ أعني

343
00:28:06,110 --> 00:28:07,997
.أنه ليس حيوان

344
00:28:07,998 --> 00:28:10,748
.أنه مثل آلة

345
00:28:10,749 --> 00:28:14,612
ويتم تشغيله بواسطة التحكم
.عن بعد أو ما شابة

346
00:28:15,518 --> 00:28:18,616
هل سبق أن لاحظتم كيف
،يستمر في التحرك

347
00:28:18,622 --> 00:28:22,419
،يدمر كل شيء في طريقه
بدون أيّ توقف؟

348
00:28:24,285 --> 00:28:29,981
إن كنتم تسيرون، وهناك مباني
محيطة حول خصركم أو كتفكم

349
00:28:29,982 --> 00:28:33,724
ألّا تنظرون حولكم لترون
إلى أين تذهبون؟

350
00:28:33,950 --> 00:28:36,420
حتى لو كنتم تريدون تدمير كل شيء

351
00:28:36,449 --> 00:28:39,700
فمن غير المنطق أن تواصلوا
.. التحديق مباشرةً

352
00:28:39,742 --> 00:28:42,360
.إذا كان كل شيء تحتك

353
00:28:42,622 --> 00:28:44,477
أأنتِ بخير؟

354
00:30:08,702 --> 00:30:10,676
<i>.هذا الظهور الثالث للمخلوق</i>

355
00:30:41,310 --> 00:30:44,245
<i>بالرغم من الأرتباك الناجم
،عن الظهور الأخير للمخلوق</i>

356
00:30:44,253 --> 00:30:48,890
<i>الأمم المتحدة والناتو وقوات التحالف
.لا يزالون في حالة تأهب قصوى</i>

357
00:30:49,022 --> 00:30:53,631
<i>في بيان رسمي، قال الناتو أن القوات
،العسكرية ستكون مستعدة للهجوم</i>

358
00:30:53,664 --> 00:30:55,294
<i>.إذا الوحش الهائل ظهر مجددًا</i>

359
00:30:57,726 --> 00:31:00,628
.هيّا، لا، لا

360
00:31:03,390 --> 00:31:06,424
<i>عجز الحكومة في توفير
.. إجلاء سريع لمواطنيها</i>

361
00:31:06,429 --> 00:31:13,074
<i>أجبر المجلس بالتدخل في الضحايا
.المحتملة في هذه العملية</i>

362
00:31:13,118 --> 00:31:18,868
<i>هذا قاد إلى تقديم مساعدة كبيرة من
.جميع المنظمات الإنسانية في العالم</i>

363
00:31:23,646 --> 00:31:25,533
.حسنًا

364
00:31:31,230 --> 00:31:33,052
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

365
00:31:33,053 --> 00:31:34,100
ـ كيف حالكِ؟
ـ بخير

366
00:31:34,142 --> 00:31:36,989
أريد فقط الأعتذار بشأن ذلك
.. اليوم، أنّي كنت فقط

367
00:31:37,022 --> 00:31:39,804
.. كما تعرفين، نبرة صوتي

368
00:31:39,806 --> 00:31:42,872
كنت أحاضركِ كثيرًا وأنّي حقًا
.. فقدت، كما تعرفين إن كنت

369
00:31:42,909 --> 00:31:43,837
.بخير

370
00:31:43,838 --> 00:31:45,561
.شكرًا لك، أنا بخير

371
00:31:45,597 --> 00:31:47,670
أنّي لا أحاول أن أتطفل
.. أو ما شابة، أنا فقط

372
00:31:47,678 --> 00:31:51,474
.لا أعرف حقًا ما الذي تفعلينه هناك

373
00:31:51,518 --> 00:31:54,267
.. ما أفعله بالواقع، هو أنّي

374
00:31:55,166 --> 00:31:56,343
.. أنا

375
00:31:56,349 --> 00:31:58,040
ـ أعمل
ـ تعملين؟

376
00:31:58,077 --> 00:32:01,939
.أجل، أنا أعمل في حانة

377
00:32:01,950 --> 00:32:04,885
أنه تعود لأحد أصدقائي
.. من المدرسة و

378
00:32:04,893 --> 00:32:06,682
.أنه وظفني بدوام جزئي

379
00:32:06,686 --> 00:32:08,595
.وأنا نادلة

380
00:32:08,637 --> 00:32:10,645
ـ أنتِ نادلة؟
ـ أجل

381
00:32:11,486 --> 00:32:13,558
.. لكن

382
00:32:14,430 --> 00:32:17,178
ـ مهلاً
ـ (غلوري)؟

383
00:32:19,293 --> 00:32:20,221
أوسكار)؟)

384
00:32:20,253 --> 00:32:22,075
.لقد جلبت الأريكة

385
00:32:22,238 --> 00:32:24,955
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

386
00:32:25,822 --> 00:32:26,901
الأريكة؟

387
00:32:26,942 --> 00:32:28,730
.أجل، أنّكِ تريدين أريكة

388
00:32:28,766 --> 00:32:30,621
هل أردت أريكة؟

389
00:32:30,653 --> 00:32:32,693
.حسنًا، أجلبها إلى هنا

390
00:32:32,702 --> 00:32:35,484
ـ أجل
ـ أظن أنها ستكون جيّدة هنا

391
00:32:35,517 --> 00:32:38,451
ـ إذًا، هل نضعها مقابل هذا الجدار هنا؟
.. ـ أجل، أجل، هذا سيكون

392
00:32:38,462 --> 00:32:41,145
ـ يا إلهي
ـ ماذا؟

393
00:32:41,277 --> 00:32:42,357
.المفرش

394
00:32:42,398 --> 00:32:44,023
أجل، هل هو بخير؟

395
00:32:44,030 --> 00:32:46,201
هل تتذكّر مفرشي القابل للنفخ؟

396
00:32:46,206 --> 00:32:49,053
،يوجد فيه ثقب أو ما شابة
.لا أعرف، أنه مفرّغ

397
00:32:49,082 --> 00:32:50,810
.ظهري يؤلمني جدًا
.شكرًا لك

398
00:32:50,813 --> 00:32:52,701
ـ أجل
ـ يا إلهي

399
00:32:54,846 --> 00:32:56,537
.هذا جميل حقًا

400
00:32:56,573 --> 00:32:58,515
أنه توقيت جيّد، صحيح؟

401
00:32:59,613 --> 00:33:02,363
لم أر شخص متحمس للغاية
.حول مفرش من قبل

402
00:33:02,397 --> 00:33:04,252
.أنه أنار يومي

403
00:33:04,253 --> 00:33:07,155
حسنًا، آسف لإفساد هذه
.. لحظة الحب، لكن

404
00:33:07,197 --> 00:33:08,125
.يجب علينا الذهاب إلى العمل

405
00:33:08,157 --> 00:33:09,205
ـ لا
ـ أجل

406
00:33:09,213 --> 00:33:11,101
.ليس بعد

407
00:33:11,102 --> 00:33:12,956
.تعرفين أنه حان وقت العمل

408
00:33:13,053 --> 00:33:14,744
.لنذهب

409
00:33:14,846 --> 00:33:16,634
.حسنًا

410
00:33:16,637 --> 00:33:19,546
ـ مهلاً، سأجلب هاتفي
ـ أفعليها

411
00:33:22,493 --> 00:33:25,340
.هذا رائع، أنا مدينة لك حقًا

412
00:33:27,390 --> 00:33:29,343
حسنًا، أريدك أن تشاهد

413
00:33:29,371 --> 00:33:32,125
لأن هذا كيف (أوسكار) يرقص
.بينما يحاول أن يغويك

414
00:33:32,126 --> 00:33:33,159
ـ أنه كان حفل زفاف
ـ صحيح

415
00:33:33,182 --> 00:33:34,150
.حسنًا، هذه ليست عادتي

416
00:33:34,173 --> 00:33:38,778
.لاحظوا الأصابع تلتف حول مركز الترفيه

417
00:33:40,797 --> 00:33:42,707
ما الذي تفعله؟

418
00:33:43,517 --> 00:33:44,630
.هذا مثير للسخرية

419
00:33:44,733 --> 00:33:47,417
.هذا مثير للسخرية

420
00:34:01,982 --> 00:34:07,513
.لذا، رائد الفضاء يتسلق إلى الكبسولة

421
00:34:07,550 --> 00:34:09,886
.جول)، فقط أحرص أن تطفأ الأنوار هنا)

422
00:34:09,915 --> 00:34:11,544
لا تحاول أن تطفأ وتشغل أيّ
شيء في المقدمة، إتفقنا؟

423
00:34:11,582 --> 00:34:12,024
.لك ذلك

424
00:34:12,052 --> 00:34:15,291
،أنسى الأمر، لا أحد سيعر إنتباه
.لا يهم

425
00:34:15,293 --> 00:34:17,016
ـ ماذا؟
ـ لا يهم ماذا؟

426
00:34:17,054 --> 00:34:19,029
.إلى القصة، حول رائد الفضاء

427
00:34:19,070 --> 00:34:22,867
يا إلهي، ألمَ تستمع إلى الكلمة التي قلتها؟

428
00:34:22,877 --> 00:34:25,877
.لا، مَن يكترث بشأن القصة
هل ستقوم بحيلة أو ما شابة؟

429
00:34:25,886 --> 00:34:29,530
سأفعل حيلة في نهاية القصة
.عن رائد الفضاء

430
00:34:29,534 --> 00:34:30,548
لماذا؟

431
00:34:30,590 --> 00:34:33,372
،إذا الحيلة جيّدة بما يكفي
.تبًا للقصة

432
00:34:33,405 --> 00:34:34,551
ماذا لو كانت الحيلة سيئة؟

433
00:34:34,557 --> 00:34:36,412
.تبًا للقصة

434
00:34:37,437 --> 00:34:39,193
.حسنًا

435
00:34:41,054 --> 00:34:43,294
.. حسنًا، فقط لنكمل ما وصلنا إليه

436
00:34:43,323 --> 00:34:46,072
،هناك رائد فضاء وما شابة
.ها نحن ذا، حان وقت العرض

437
00:34:46,077 --> 00:34:47,965
.لا تطفأ النار

438
00:34:48,893 --> 00:34:50,649
.حسنًا، يا سادة

439
00:34:50,654 --> 00:34:52,726
.كل هذا مثير للأهتمام

440
00:34:54,621 --> 00:34:56,563
.أنظروا إلى هذا

441
00:34:58,461 --> 00:35:01,309
.رائع جدًا

442
00:35:02,110 --> 00:35:04,007
.لكن حتمًا كان ليكون أفضل مع القصة

443
00:35:04,030 --> 00:35:05,077
هل تمازحني؟

444
00:35:05,117 --> 00:35:07,157
.أريد أن أخبركم شيئًا يا رفاق

445
00:35:09,021 --> 00:35:10,844
.. لكن أعدوني

446
00:35:10,877 --> 00:35:13,877
ألّا تخبروا أيّ أحد، إتفقنا؟
.لا أحد

447
00:35:13,886 --> 00:35:18,523
.إتفقنا؟ هذا السرّ بيننا
لا أحد آخر يعرفه، إتفقنا؟

448
00:35:20,541 --> 00:35:22,265
.حسنًا

449
00:35:23,357 --> 00:35:25,267
.يجب أن نذهب إلى الحديقة

450
00:35:25,341 --> 00:35:28,276
.سأريكم بعض المتعة، يا رفاق

451
00:35:39,677 --> 00:35:40,724
.حسنًا

452
00:35:41,630 --> 00:35:45,492
حسنًا، هناك موقع إلكتروني يدعى
.سيول تتعرض للهجوم" أو ما شابة"

453
00:35:45,533 --> 00:35:49,301
.يجب أن تجدوا هذا
.وليتجه الجميع إلى هناك

454
00:35:49,341 --> 00:35:50,323
ـ حسنًا
ـ (غلوريا)، ما هذا؟

455
00:35:50,333 --> 00:35:53,911
.أريد من الجميع أن يهدأ
.فقط اذهب

456
00:35:54,878 --> 00:35:55,893
.حسنًا

457
00:35:55,901 --> 00:35:59,676
.حسنًا، جيّد
.سيكون الجميع هناك

458
00:35:59,678 --> 00:36:02,525
.وأنا في هذا الجانب

459
00:36:02,558 --> 00:36:04,630
حسنًا، فهمت، ماذا الآن؟

460
00:36:05,693 --> 00:36:07,384
.(جول)

461
00:36:07,550 --> 00:36:08,477
.هيّا

462
00:36:08,510 --> 00:36:10,233
ـ أجل، حسنًا
ـ حسنًا

463
00:36:10,269 --> 00:36:15,986
أنقر على النافذة التي فيها ضفاف
.النهر، النافذة الثالثة، على ما أظن

464
00:36:15,998 --> 00:36:18,070
ـ حسنًا
ـ حسنًا

465
00:36:19,037 --> 00:36:20,793
.حسنًا

466
00:36:22,749 --> 00:36:23,862
.حسنًا

467
00:36:31,517 --> 00:36:35,292
.أنظروا، أنه سيحدث قريبًا
.فقط أنتظروا

468
00:36:35,421 --> 00:36:36,315
ننتظر ماذا؟

469
00:36:36,317 --> 00:36:39,000
،فقط شاهد الشاشة
.وأخبرني بما تراه

470
00:36:39,038 --> 00:36:40,183
أرى ماذا؟

471
00:36:48,669 --> 00:36:50,644
.سحقًا
.حسنًا، أنه عاد

472
00:36:50,685 --> 00:36:52,540
ـ هل ترى هذا؟
ـ أجل، رأيته

473
00:36:52,574 --> 00:36:55,443
ـ هل هو هناك؟
ـ الوحش الهائل؟ أجل

474
00:37:01,245 --> 00:37:04,115
!سحقًا
.غلوريا)، يجب أن تري هذا)

475
00:37:04,157 --> 00:37:05,979
ما الذي يفعله؟

476
00:37:05,981 --> 00:37:06,940
.أنه يرقص

477
00:37:06,974 --> 00:37:09,876
هل يرقص هكذا؟

478
00:37:09,885 --> 00:37:11,740
!سحقًا

479
00:37:12,734 --> 00:37:14,522
.أنه توقف

480
00:37:17,373 --> 00:37:19,316
.مرحبًا، أيها الأوغاد

481
00:37:19,389 --> 00:37:22,237
.أنّي أنفخ لكم القبّلات

482
00:37:23,325 --> 00:37:25,213
.. ما هذا .. حسنًا .. كيف

483
00:37:25,245 --> 00:37:27,962
ـ كيف؟
ـ مهلاً، هذا لن يحدث

484
00:37:27,965 --> 00:37:30,835
.لا، لا، هذا لا يحدث
.هذه أحدى التطبيقات الساخرة

485
00:37:30,845 --> 00:37:33,747
ـ هذه مزحة
ـ لكن شاهده كيف يرقص

486
00:37:33,789 --> 00:37:35,644
هل يمكنك أن تخمن من
أيّ فيلم هذه؟

487
00:37:35,645 --> 00:37:37,533
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

488
00:37:37,533 --> 00:37:38,694
هل تريدون أيّ طلب؟

489
00:37:38,717 --> 00:37:41,400
.هذا لن يستغرق طويلاً

490
00:37:41,405 --> 00:37:43,260
ـ أنها مزحة
.. ـ ما هذا

491
00:37:47,261 --> 00:37:49,050
.. ما هذا

492
00:37:51,134 --> 00:37:53,980
.أنهم يطلقون النار عليكِ
.صواريخ

493
00:37:53,981 --> 00:37:56,916
هل يطلقون النار عليّ؟
أأنت جاد؟ مَن؟ أين؟

494
00:37:57,629 --> 00:38:00,564
،أين؟ حسنًا، هيّا أيها الأوغاد
هل تريدون أن تعبثون معي؟

495
00:38:00,573 --> 00:38:02,428
!هيّا

496
00:38:07,325 --> 00:38:09,235
ما كان هذا؟

497
00:38:09,245 --> 00:38:11,132
.حطمتِ المروحية

498
00:38:11,165 --> 00:38:13,052
في رأسي؟

499
00:38:13,214 --> 00:38:14,937
.أجل

500
00:38:16,061 --> 00:38:18,963
مع الطيار وكل شيء؟

501
00:38:20,733 --> 00:38:21,595
.عجباه

502
00:38:21,598 --> 00:38:23,540
ـ حسنًا (غلوريا)، ما هذا؟
ـ سحقًا

503
00:38:23,613 --> 00:38:26,647
.تبًا، لا أريد أن أكون هكذا بعد
لا أريد ... كيف يمكنني الخروج؟

504
00:38:26,685 --> 00:38:29,336
في أيّ إتجاه النهر؟
.لا أعرف مكانه

505
00:38:29,341 --> 00:38:30,323
(ـ (غلوريا
ـ لا أريد أن أكون هنا بعد

506
00:38:30,333 --> 00:38:31,261
هل يمكنكم أن تروني مكان النهر؟

507
00:38:31,262 --> 00:38:32,373
!ـ سحقًا
ـ ماذا؟

508
00:38:32,414 --> 00:38:34,170
ماذا؟

509
00:39:11,741 --> 00:39:13,432
هل أستيقظتِ؟

510
00:39:13,469 --> 00:39:15,444
.لقد أخذت المفاتيح

511
00:39:15,485 --> 00:39:18,202
.فكرت ألّا أوقظكِ عندما أعود

512
00:39:18,301 --> 00:39:21,050
أمل أن يكون هذا مناسبًا؟

513
00:39:21,245 --> 00:39:24,027
.لم أرى أيضًا أن لديكِ أيّ طعام

514
00:39:24,061 --> 00:39:26,843
كم عدد الأشخاص الذين قتلتهم؟

515
00:39:31,645 --> 00:39:32,604
.أعطني الصحيفة

516
00:39:32,637 --> 00:39:34,580
ماذا؟
.لا، مهلاً

517
00:39:34,589 --> 00:39:35,327
.. غلوريا)، أسمعي)

518
00:39:35,355 --> 00:39:37,524
هل يمكنك أخباري كم
شخص مات، من فضلك؟

519
00:39:39,325 --> 00:39:41,430
ما رأيكِ أن أعد لكِ شيئًا
.. لتأكليه وبعدها يمكننا

520
00:39:41,438 --> 00:39:44,121
يمكننا التحدث بشأن هذا
بهدوء، هل تعرفين؟

521
00:39:48,893 --> 00:39:49,973
.ليس كثيرًا

522
00:39:50,973 --> 00:39:52,729
إتفقنا؟

523
00:39:54,878 --> 00:39:55,860
ماذا تفعلين؟

524
00:39:55,869 --> 00:39:59,481
حسنًا، ماذا تعني بـ "ليس كثيرًا"؟
.. هل "ليس كثيرًا" يعني

525
00:39:59,485 --> 00:40:00,518
.. ـ (غلوريا)، حسنًا، أسمعي
ـ هل يعني 100 شخص؟

526
00:40:00,541 --> 00:40:02,374
ـ (غلوريا)، عليكِ أن تهدأي
ـ هل يعني 200 شخص؟

527
00:40:02,397 --> 00:40:03,430
.. (ـ (غلوريا
ـ ماذا تعني بـ "ليس كثيرًا"؟

528
00:40:03,453 --> 00:40:05,062
.يجب أن أخبر أحد

529
00:40:05,085 --> 00:40:06,203
.مهلاً، يجب أن تهدأي

530
00:40:06,237 --> 00:40:08,070
.. ـ يجب أن أسلم نفسي
ـ ماذا؟ لا، تمهلي

531
00:40:08,093 --> 00:40:09,075
.يجب أن أعرف كيف يحدث

532
00:40:09,085 --> 00:40:11,078
ـ أجل، لكن لا تعرفين ما يحدث
ـ بلى، أعرف

533
00:40:11,101 --> 00:40:15,858
لقد قتلت الكثير من الناس لأنّي
.كنت أتصرف مثل ثملة غبية مجددًا

534
00:40:16,958 --> 00:40:19,707
.. مهلاً (غلوريا)، مهلاً

535
00:40:19,709 --> 00:40:21,619
.هذا ليس ما حصل

536
00:40:21,758 --> 00:40:23,514
ماذا؟

537
00:40:25,598 --> 00:40:29,242
حسنًا، أنه ليس الشيء الوحيد
.الذي حصل

538
00:40:42,685 --> 00:40:44,594
.واثق أن هذا أنا

539
00:40:45,725 --> 00:40:50,395
"روبورت ضخم ينضم إلى الوحش"

540
00:40:50,429 --> 00:40:54,204
يبدو أن تكون هناك العديد
.من سيارات الطوارئ

541
00:40:54,205 --> 00:40:58,166
،أرتعبوا جدًا من الروبوت العملاق
.لذا، أنهم لم يهتموا لرقصكِ

542
00:40:59,933 --> 00:41:01,013
.حسنًا

543
00:41:01,021 --> 00:41:02,809
.حسنًا

544
00:41:02,941 --> 00:41:05,788
هل سبق أن كنت بالحديقة
في الساعة 8:05 من قبل؟

545
00:41:05,821 --> 00:41:07,708
.لا أتذكر
.لا أظن ذلك

546
00:41:07,709 --> 00:41:09,596
أنّك لا تظن هذا؟
.بحقك

547
00:41:09,597 --> 00:41:12,281
هل تقصدين نفس الحديقة؟

548
00:41:12,317 --> 00:41:13,430
.لا، بالتأكيد لا

549
00:41:13,469 --> 00:41:16,186
إذًا، هذا سوف يحدث في
أيّ وقت من هذا العام؟

550
00:41:16,381 --> 00:41:19,098
،أجل، هذا جنون
.أنه يحدث لكلانا

551
00:41:19,133 --> 00:41:22,068
كان الظهور الأول لوحشي
عندما كنت صغيرة؟

552
00:41:22,077 --> 00:41:24,794
ـ أجل
ـ المعذرة، المزيد من القهوة؟

553
00:41:24,829 --> 00:41:25,974
.لا، لا

554
00:41:26,013 --> 00:41:27,868
.نحن بخير، شكرًا

555
00:41:28,861 --> 00:41:30,748
هل تظن أنها سمعت شيئًا؟
.أظن أنها سمعت شيئًا

556
00:41:30,749 --> 00:41:33,531
سمعت ماذا؟
بأننا قمنا بتدمير (سيول)؟

557
00:41:33,565 --> 00:41:35,321
!أخرس، لا تقل هذا

558
00:41:35,325 --> 00:41:36,339
ـ أهدأي
ـ لا تفعل هذا

559
00:41:36,381 --> 00:41:39,196
حتى لو أنها سمعتكِ، ليس لديها
فكرة عما نحن نتحدث، إتفقنا؟

560
00:41:39,229 --> 00:41:41,334
.أظن فقط علينا أن نبقى هادئين

561
00:41:41,341 --> 00:41:44,952
نتوخى الحذر، إتفقنا؟
.عندما الناس تنظر إلينا

562
00:41:44,989 --> 00:41:46,996
.هؤلاء الناس ينظرون إلينا

563
00:41:48,925 --> 00:41:51,827
.مرحبًا، أنا روبوت وهي وحش

564
00:41:54,653 --> 00:41:55,668
.سأرحل

565
00:41:55,709 --> 00:41:57,618
ـ سأرحل
ـ مهلاً، مهلاً، توقفي

566
00:41:57,661 --> 00:42:00,344
أنا آسف، إتفقنا؟
.فقد أهدأي

567
00:42:01,277 --> 00:42:04,212
ماذا كنتِ تقولين؟
حول الظهور الأول لوحشكِ؟

568
00:42:04,221 --> 00:42:06,971
حسنًا، ماذا كنا نفعل وقتها؟

569
00:42:08,061 --> 00:42:09,109
.نرتاد المدرسة

570
00:42:09,117 --> 00:42:10,972
كلا، ما الذي كنّا نفعله
في ذلك الوقت تحديدًا؟

571
00:42:10,973 --> 00:42:12,762
.نرتاد المدرسة

572
00:42:12,797 --> 00:42:14,804
من الشارع الثامن إلى الخامس
.نمشي نحو محطة الحافلات

573
00:42:14,813 --> 00:42:16,722
.هذا صحيح

574
00:42:16,765 --> 00:42:19,514
.أنا لا أتذكر مرورنا بتلك الحديقة

575
00:42:19,517 --> 00:42:21,492
في الواقع، تلك لم تكن بحديقة
.أيام كنّا صغارًا

576
00:42:21,533 --> 00:42:24,250
.أتعلم، أنا أتذكر أنها كانت هكذا

577
00:42:24,285 --> 00:42:29,019
.ـ إنه موقع بناء
.ـ أجل، قمامة وأشجار

578
00:42:29,053 --> 00:42:30,198
.صحيح

579
00:42:38,653 --> 00:42:40,595
ألازلت ترغبين بالإعتراف؟

580
00:42:41,597 --> 00:42:43,452
.كلا

581
00:42:43,453 --> 00:42:46,355
...أنا أشعر بسوء بالغ ، ولكن

582
00:42:46,493 --> 00:42:49,243
.اعترافنا لن يحقق أي شيء جيد

583
00:42:49,277 --> 00:42:51,099
.هذا صحيح

584
00:42:52,189 --> 00:42:54,938
.في الواقع، لايوجد ما يمكننا عمله

585
00:42:55,997 --> 00:42:57,819
.لايوجد ما يمكننا عمله

586
00:43:01,661 --> 00:43:02,806
.بل هناك ما يمكننا عمله

587
00:43:24,733 --> 00:43:25,813
.بوم

588
00:43:26,653 --> 00:43:28,508
أتظن أن الأمر غريب؟

589
00:43:28,541 --> 00:43:29,719
.كلّا، على الإطلاق

590
00:43:29,725 --> 00:43:33,369
.كلا، لقد أعتدت على المجىء هنا لأعوام

591
00:43:33,404 --> 00:43:35,347
امضي قدمًا، إنه طعامك

592
00:43:35,485 --> 00:43:37,273
ما الأمر؟

593
00:43:38,333 --> 00:43:40,155
.حسنًا

594
00:43:40,189 --> 00:43:42,971
إذا، أين ترغبين أن نلتقي لاحقًا؟

595
00:43:44,061 --> 00:43:46,843
.كلا، إنها ليلة استراحتك

596
00:43:46,877 --> 00:43:49,659
عليك أن تحظى ببعض الراحة، يمكنني
.تولي الأمر

597
00:43:49,661 --> 00:43:51,668
.أتمازحينني؟ لن أكون قادرًا على النوم

598
00:43:55,357 --> 00:43:56,535
.ولا أنا

599
00:44:00,189 --> 00:44:03,985
..أعتقد أنه الوقت الغير مناسب لأكون مضحكة فيه

600
00:44:04,253 --> 00:44:07,865
يلقي الشخص بحلٍ مضحكٍ ما بهذه
.الطريقة في الجملة

601
00:44:07,901 --> 00:44:09,629
.ظننت أنها مضحكة في ذلك الوقت

602
00:44:09,658 --> 00:44:11,829
...أوتعلم، أظن أنها بريئة لأنها

603
00:44:11,837 --> 00:44:12,930
.تلاعبٌ بالكلمات

604
00:44:12,959 --> 00:44:16,474
التلاعب بالكلمات مسلٍ بسبب
.الطريقة التي يبدو بها

605
00:44:16,541 --> 00:44:18,548
...لم يطردونني ولكن

606
00:44:19,357 --> 00:44:22,292
عندما بدأو تقليص العمال
.كنتُ أول من أقيل

607
00:44:27,164 --> 00:44:30,012
.أيها الأحمق ، أنت تعلم مسبقًا

608
00:44:30,044 --> 00:44:31,932
.أجل، أنا آسف

609
00:44:31,933 --> 00:44:35,762
لمَ لمْ تخبرني؟
...لم تركتني وكأنني

610
00:44:35,804 --> 00:44:39,601
.لم أكن أرغب أن تظنين أنني مخيف
.أبدو كالمُطارد

611
00:44:39,644 --> 00:44:40,614
.لقد فات أوات هذا القول

612
00:44:40,637 --> 00:44:42,393
.أعلم

613
00:44:43,293 --> 00:44:44,252
.أجل

614
00:44:44,285 --> 00:44:46,325
اذا، كنت تتبعني طوال هذه الاعوام؟

615
00:44:47,165 --> 00:44:49,053
.بالطبع كنت كذلك

616
00:44:49,117 --> 00:44:50,278
احدٌ ما في الواقع
قد نجحَ في الخروج من هنا

617
00:44:50,301 --> 00:44:53,051
.وقام لمرةٍ بعملٍ مميز

618
00:44:57,725 --> 00:45:00,572
.تعلم أنه ليس مكانًا سيئًا مطلقًا

619
00:45:00,573 --> 00:45:02,460
.لديكَ أصدقاءك، والحانة تعمل جيدًا

620
00:45:02,493 --> 00:45:03,605
.أجل، هذا صحيح

621
00:45:03,613 --> 00:45:06,362
ألا ترمقك الفتيات بنظراتهن؟

622
00:45:08,381 --> 00:45:10,236
.أتعلم، أنا آسف

623
00:45:10,397 --> 00:45:13,243
لقد كنت قريبًا جدًا من أن
.أتزوج منذ 6 سنوات

624
00:45:13,244 --> 00:45:15,154
ـ حقًا؟
.ـ أجل

625
00:45:15,164 --> 00:45:16,953


626
00:45:17,021 --> 00:45:18,876
.طلبت من تلك الفتاة أن تنتقل للعيش معي

627
00:45:18,908 --> 00:45:20,796
.لنرى كيف تسير الأمور

628
00:45:20,797 --> 00:45:24,594
...هي والطفل في الواقع، و

629
00:45:24,637 --> 00:45:25,596
.حسنًا، هذا لم يدم طويلاً

630
00:45:25,628 --> 00:45:28,443
.لقد سأمت مني سريعًا

631
00:45:28,445 --> 00:45:29,558
.أنا آسفة

632
00:45:29,564 --> 00:45:31,419
.أنا لا ألومها

633
00:45:32,253 --> 00:45:34,162
.من الصعب ألّا تسأم

634
00:45:34,333 --> 00:45:37,115
...أعني، إنه إختيارها ولكن

635
00:45:37,148 --> 00:45:39,090
.هذا لايساعد

636
00:45:42,908 --> 00:45:45,876
تبًا، انظري إلى ما يحدث هنا
.عندما تغدو الأمور مشوقة

637
00:45:46,621 --> 00:45:48,693
.العمالقة يهاجمون كوريا الجنوبية

638
00:45:49,597 --> 00:45:51,419
.كلا

639
00:45:51,517 --> 00:45:52,629
.أعني أنتِ

640
00:46:01,148 --> 00:46:02,130
ما هذا؟

641
00:46:02,141 --> 00:46:03,996
.(تم تنصيب (سايرين

642
00:46:04,028 --> 00:46:06,778
.أنت تعلم، بقولكِ قد أحضر

643
00:46:07,772 --> 00:46:08,885
.يا لها من وسيلةٍ للمضي

644
00:46:09,661 --> 00:46:10,708
مهلا، ما الذي تفعله؟

645
00:46:10,748 --> 00:46:12,486
ما الذي تعنيه؟
.ظننتُ أننا سنقوم بهذا سويةً

646
00:46:12,509 --> 00:46:14,484
.كلا، هذا شأن خاص بي
.إنه مشكلتي أنا

647
00:46:14,492 --> 00:46:16,565
أنا حائر، لم طلبت مني المجيء هنا إذًا؟

648
00:46:16,604 --> 00:46:17,532
...لم أطلب

649
00:46:17,533 --> 00:46:19,191
.أنت عرضت مساعدتي

650
00:46:19,229 --> 00:46:21,269
...هل يمكنك السماح لي بالقيام بها؟ أرجوك

651
00:46:21,277 --> 00:46:23,132
هل أنتِ بخير؟

652
00:46:35,549 --> 00:46:36,596
.تمهل

653
00:46:39,357 --> 00:46:40,436
.حسنًا

654
00:46:40,445 --> 00:46:42,387
.أجل، أنتِ هناك

655
00:47:09,212 --> 00:47:11,035
.حسنًا، المكانُ خالٍ

656
00:47:11,069 --> 00:47:12,957
أأنت واثق؟

657
00:47:13,117 --> 00:47:14,905
.أجل، أنا واثق

658
00:47:14,941 --> 00:47:16,763
.جيد، امضي قدمًا

659
00:47:40,796 --> 00:47:42,651
.تم مسح الرسالة

660
00:47:42,652 --> 00:47:44,627
.آسف، بطريق الخطأ

661
00:47:44,669 --> 00:47:46,611
.لن يحدث مجددًا

662
00:47:46,717 --> 00:47:49,331
هذه البادرة المروعة قد حصلت بداعي الشك

663
00:47:49,360 --> 00:47:51,473
.من الحكومة وقادة الجيش

664
00:47:51,517 --> 00:47:53,371
.كما ظننت تمامًا

665
00:47:53,372 --> 00:47:55,195
لو كان وحشًا طيبًا

666
00:47:55,196 --> 00:47:57,236
.إنه الشخص الطيب ، لطالما كان كذلك

667
00:48:12,381 --> 00:48:14,268
.مبارك

668
00:48:14,429 --> 00:48:17,299
أظن أنكِ لم تثقي بالمترجم
.على شبكة الإنترنت

669
00:48:17,309 --> 00:48:20,026
ولكن، صديقك صاحب المطعم

670
00:48:20,061 --> 00:48:23,094
.ألا تظنين أنه قضية حائرة قليلاً

671
00:48:23,101 --> 00:48:27,705
عندما قام الوحش بكتابةِ ما أمرته به بالتحديد؟

672
00:48:27,741 --> 00:48:29,879
.لقد طلبت من مترجمين آخرين كذلك

673
00:48:29,885 --> 00:48:31,674
ـ أيّ نوع من المترجمين؟
ـ لم يهمك هذا؟

674
00:48:31,676 --> 00:48:33,564
ماذا أخبرتهم عن سببِ وجودهم؟

675
00:48:33,565 --> 00:48:34,677
.من أجل الأوشام

676
00:48:34,685 --> 00:48:40,184
من يحصل على وشم منصوص فيه، "آسف
."كان ذلك خطأ، لن يحدث هذا مجددًا

677
00:48:40,221 --> 00:48:45,937
هكذا تطلب السماح من زوجتك
حين تخونها؟

678
00:48:45,981 --> 00:48:47,109
.أنا لا أضع أي وشم

679
00:48:47,132 --> 00:48:48,026
.أجل

680
00:48:48,029 --> 00:48:50,004
.أنا تائه وأرغب أن أتبول

681
00:48:50,045 --> 00:48:51,703
.حسنًا، جيد

682
00:48:51,741 --> 00:48:53,748
.أظن أن ليس للأمر علاقة بمآل الأمور

683
00:48:53,789 --> 00:48:55,611
.أجل، أعني يمكنني أن أفهم ما تعني

684
00:48:55,612 --> 00:48:57,587
.كلا، لقد فهمت

685
00:48:57,596 --> 00:49:00,411
.ـ لقد  وشمتها بالعكس
.ـ حسنًا، لم بالعكس؟ أنا لا أفهم

686
00:49:00,445 --> 00:49:02,419
.بهذه الطريقة، ستكون الوحيد الذي يقرأها

687
00:49:02,461 --> 00:49:04,184
.أنت تخبر نفسك بذلك

688
00:49:04,189 --> 00:49:07,222
ولم تطلب السماح من نفسك؟

689
00:49:09,116 --> 00:49:11,004
من وشم؟

690
00:49:14,845 --> 00:49:15,892
.مرحبًا

691
00:49:15,901 --> 00:49:17,624
.مرحبًأ

692
00:49:17,660 --> 00:49:19,548
...ـ نحن
.ـ صه

693
00:49:19,549 --> 00:49:20,629
أين تعيش؟

694
00:49:20,669 --> 00:49:22,425
ماذا؟

695
00:49:22,429 --> 00:49:24,371
ما هو عنوانك؟

696
00:49:38,876 --> 00:49:40,786
.ـ مرحبًا
.ـ أهلا

697
00:49:40,829 --> 00:49:42,771
.ـ تفضل
.ـ شكرًا

698
00:49:44,732 --> 00:49:46,423
ألا زال الشباب هنا؟

699
00:49:46,460 --> 00:49:48,533
أجل، لا زالوا هناك
.عندما غادرت كانوا يحتفلون

700
00:49:48,541 --> 00:49:50,329
.شكرًا لك

701
00:49:51,325 --> 00:49:53,234
...إنهم

702
00:49:53,276 --> 00:49:55,164
ألن يظنوا أن الأمر غريب؟

703
00:49:55,196 --> 00:49:58,131
كلا، لم يظنون ذلك؟
.إنهم لا يعرفون شيئًا عن هذا الأمر

704
00:49:59,805 --> 00:50:00,982
.ولا أنا

705
00:50:06,620 --> 00:50:08,595
..أترغبين بشرب شيءٍ ما

706
00:50:12,253 --> 00:50:13,300
كلا؟

707
00:50:23,069 --> 00:50:24,825
أمرتاحة؟

708
00:50:37,213 --> 00:50:39,384
يا إلهي أنا آسف
...هل

709
00:50:39,389 --> 00:50:40,250
...هل كان ذلك

710
00:50:40,252 --> 00:50:43,962
أنا آسف، ظننت أنه بمجيئك هنا

711
00:50:44,125 --> 00:50:45,979
.أنا أمزح

712
00:50:49,789 --> 00:50:52,538
...أنا سعيد لقولكِ هذا، ظننت

713
00:50:52,540 --> 00:50:53,718
لقد أفسدت الأمر مجددًا

714
00:50:53,756 --> 00:50:55,512
.حسنًا

715
00:51:34,045 --> 00:51:47,193
(منطقة أعمال (روبرت تونتس

716
00:51:49,149 --> 00:51:50,131
(جول)

717
00:51:50,140 --> 00:51:53,010
!استيقظ علينا الذهاب، هيا

718
00:51:53,020 --> 00:51:54,133
.هيا

719
00:51:55,933 --> 00:51:56,947
!الآن

720
00:52:02,589 --> 00:52:04,476
(أوسكار)

721
00:52:04,700 --> 00:52:05,050
(غلوريا)

722
00:52:05,079 --> 00:52:07,482
ما الذي تفعله؟
هل جننت؟

723
00:52:07,516 --> 00:52:10,233
.ماذا؟ لقد حظينا ببعض المرح فحسب

724
00:52:14,300 --> 00:52:16,155
.(مرحبا (جول

725
00:52:19,069 --> 00:52:20,825
.(أهلا (جول

726
00:52:22,813 --> 00:52:28,530
أوسكار)، غادر المكان، إلتف وغادر)
.أمشي جهة النهر وواصل المسير

727
00:52:28,540 --> 00:52:30,482
!ـ كلا
.ـ حسنًا، إهدئي

728
00:52:30,524 --> 00:52:34,354
.أنا لا أؤذي أحدًا، حسنًا لقد تم التحقق منا
.نحن لسنا حمقى

729
00:52:35,260 --> 00:52:38,130
.تبًا

730
00:52:39,164 --> 00:52:41,052
!تبًا، كن حذرًا

731
00:52:41,084 --> 00:52:44,761
بحقك، أنتِ من قتلتِ العديد من الناس
.ولستُ أنا

732
00:52:44,764 --> 00:52:46,869
.أعفيني من دروسك

733
00:53:02,108 --> 00:53:04,923
.اخرج من هنا

734
00:53:10,909 --> 00:53:13,559
.أنا لا أرغب بالخروج

735
00:53:33,884 --> 00:53:35,575
.حسنًا

736
00:53:39,644 --> 00:53:45,241
.أريد منك الذهاب باكرًا اليوم
.أبدأي بتنظيف الجانب الغربي من الحانة

737
00:53:45,244 --> 00:53:47,154
.لو كنت غير متعبة، بالتأكيد

738
00:53:47,324 --> 00:53:50,194
لم تطلب مني القيام بهذا الآن، (أوسكار)؟

739
00:53:51,100 --> 00:53:53,882
.ما الذي تتحدثين عنه؟ لقد عرضتِ مساعدتك

740
00:54:00,637 --> 00:54:03,539
بعد الذي حصل هذا الصباح، في
تحول الأحداث المفاجئ

741
00:54:03,548 --> 00:54:06,265
تقول النظرية وتم تأكيدها من العديد

742
00:54:06,300 --> 00:54:08,340
.البادرتان ليستا على الجانب نفسه

743
00:54:08,380 --> 00:54:10,573
والبادرة التي أعتبرناها تهديدًا
في البداية

744
00:54:10,602 --> 00:54:13,169
قد تكون هي التي تحمي
(.مدينة (سيول

745
00:54:13,180 --> 00:54:16,977
وكما هو متوقعًا، مواقع التواصل
.الإجتماعي، لا تتحدث عن أمرٍ آخر

746
00:54:17,020 --> 00:54:19,922
.هذا أكثر فيديو مشاهدة اليوم

747
00:54:27,420 --> 00:54:32,122
في أخبارٍ أخرى، الوحش الروبوت
.قد جمعا الكثير من المتابعين

748
00:54:32,157 --> 00:54:36,248
الناس تجتاح (سيول) من جميع أرجاء المعمورة

749
00:54:47,773 --> 00:54:50,490
الأمر ذاته الليلة، صحيح؟

750
00:54:58,204 --> 00:55:00,179
...إنه حقًا

751
00:55:01,117 --> 00:55:04,859
.لقد أُنجز جيدًا في الواقع

752
00:55:05,788 --> 00:55:08,690
.في كل مرةٍ أشاهده، كلما كان مضحكًا أكثر

753
00:55:08,860 --> 00:55:11,543
أنت (أوسكار) لم لا تكف عن الأمر؟

754
00:55:11,580 --> 00:55:13,402
هل هي مشكلة؟

755
00:55:13,437 --> 00:55:14,451
لا يمكنني إعتباره مضحكًا؟

756
00:55:14,492 --> 00:55:15,893
لا تظن أنني أعرف كيف أُضحك نفسي؟

757
00:55:15,916 --> 00:55:16,467
كلا، كلا

758
00:55:16,477 --> 00:55:19,146
.أنا فقط، تعلم أنك قد شاهدته آلاف المرات

759
00:55:19,174 --> 00:55:22,140
أعتقد أنك تبالغ قليلاً، أليس كذلك؟

760
00:55:22,204 --> 00:55:24,179
عفوًا، كلا كلا
.تمهلي

761
00:55:24,892 --> 00:55:27,892
لستُ الوحيد الذي شاهده آلاف المرات
.الجميع شاهده كذلك

762
00:55:27,932 --> 00:55:31,642
أعني، انظر إلى هذه الأشياء، ليس
هناك العديد من الناس في العالم

763
00:55:31,677 --> 00:55:33,749
.حسنًا، أنت على حق، لا تهتم

764
00:55:45,084 --> 00:55:48,881
.ـ شاشة العرض معطلة
ـ ماذا؟

765
00:55:48,924 --> 00:55:53,877
الشاشة، لا زالت معطلة
.أبقها هكذا الليلة، وستتلف

766
00:55:53,884 --> 00:55:55,771
أتطلب مني إطفاءها؟

767
00:55:55,804 --> 00:55:58,651
.أنا أطلب منك القيام بعملك

768
00:55:59,484 --> 00:56:01,393
...حسنًا

769
00:56:02,364 --> 00:56:03,411
.ـ لقد فهمت
.ـ كلا

770
00:56:03,452 --> 00:56:05,275
!(أنت (غاريث

771
00:56:06,236 --> 00:56:08,059
.لا تلمس هذه

772
00:56:08,252 --> 00:56:10,140
.ـ بحقك يا رجل
.ـ إنها مهمتها

773
00:56:10,941 --> 00:56:12,118
.فلتواصل

774
00:56:14,876 --> 00:56:16,884
غاريث)، ابق بعيدًا عن هذا، حسنًا؟)

775
00:56:16,924 --> 00:56:18,880
في الواقع، لم لا تعود إلى دورة المياه؟

776
00:56:19,644 --> 00:56:21,997
.أعلم، ليس عليك تنظيف المرحاض

777
00:56:22,026 --> 00:56:24,379
.جميعنا يعلم أنك لا تقضي حاجتك هنا

778
00:56:24,412 --> 00:56:25,557
ـ ماذا؟
...ـ صديقي

779
00:56:25,597 --> 00:56:28,247
يمكنك الإحتفاظ بها في أي مكان
.ترغب به في حانتي

780
00:56:28,412 --> 00:56:33,017
البقاء سيكون رائعًا، لو كنت تثق بنا
.أكثر قليلاً، هذا كل شيء نحن أصدقاء

781
00:56:33,052 --> 00:56:35,812
لهذا السبب كنّا نحني رؤوسنا طيلة هذه
الأعوام متظاهرين أننا

782
00:56:35,841 --> 00:56:38,803
.لا نعرف ما الذي تفعله في دورة المياه

783
00:56:38,844 --> 00:56:41,811
ماذا، هل أنت مجنون؟

784
00:56:42,588 --> 00:56:46,614
أنت تعرف، أن لدي مشاكل في
.الجهاز الهضمي

785
00:56:47,484 --> 00:56:50,299
.عليك أن تسمح نفسك بشكلٍ جيد

786
00:56:50,332 --> 00:56:51,260
هناك شيء ما في أنفك؟

787
00:56:51,261 --> 00:56:53,333
.تعلم أنني لم أتعاطى شيء لأعوام

788
00:56:53,340 --> 00:56:57,114
أعلم، أعلم ذلك
.الجميع يعلم ذلك

789
00:56:57,212 --> 00:56:59,929
.ـ أنا فخور بك
ـ لم هذه النبرة؟

790
00:56:59,932 --> 00:57:00,947
ما المشكلة، (غاريث)؟

791
00:57:01,052 --> 00:57:04,630
هل قضاء حاجتك يجعلك متوترًا هكذا؟

792
00:57:05,756 --> 00:57:08,658
.اجلس، واشرب بيرتك

793
00:57:08,700 --> 00:57:10,609
.لابأس

794
00:57:14,268 --> 00:57:15,572
غلوريا)، أواثقة أنكِ لا ترغبين ببيرة؟)

795
00:57:16,220 --> 00:57:18,163
.كلا، أنا على ما يرام (أوسكار) شكرًا

796
00:57:18,236 --> 00:57:20,124
لم؟ لأنك تبقي اهتمامك علي، صحيح؟

797
00:57:20,156 --> 00:57:22,164
حسنًا، لا تفعلِ
.يبدو أن الناس يتنصتون عليّ

798
00:57:22,172 --> 00:57:24,060
.أنا لا أتنصت عليك

799
00:57:24,796 --> 00:57:26,836
.فلتحظي ببيرة إذًا

800
00:57:26,940 --> 00:57:30,682
لم أشرب أي بيرة منذ الأحد
.أو أي شيء آخر، حقًا

801
00:57:30,684 --> 00:57:32,593
لماذا؟

802
00:57:33,404 --> 00:57:35,313
.لأنني لا أريد القيام بأمر غبي

803
00:57:35,324 --> 00:57:36,306
ـ غبي؟
.ـ أجل

804
00:57:36,348 --> 00:57:40,145
طريقة ...، غبي أجل غبي
تعنين بقيتنا، أليس كذلك؟

805
00:57:40,188 --> 00:57:42,790
كلا، (أوسكار)، ليس مثلك
بل مثلي، مثل غبائي

806
00:57:42,819 --> 00:57:46,866
عندما أثمل وأسقط مغشية عليها
.أقتل المئات من الناس، هكذا غباء

807
00:57:46,876 --> 00:57:49,486
وعندما يحدث هذا، هل نبدأ نحن

808
00:57:49,515 --> 00:57:52,593
بالإطمئنان عليك، وكأنكِ طفلة صغيرة؟

809
00:57:52,764 --> 00:57:56,441
هل تحكم عليّ؟
.كلا، بالطبع، هذه ليست طبيعتنا

810
00:57:56,508 --> 00:58:01,243
تبًا، (غاريث) هنا يتعاطى الكوكايين بالسر
لخمسة أعوام، لا أحد منّا يحكم عليه، صحيح؟

811
00:58:01,244 --> 00:58:03,131
!تبًا لك

812
00:58:03,164 --> 00:58:05,236
.فلتذهب إلى الجحيم، أنا مغادر

813
00:58:05,244 --> 00:58:06,226
.حسنًا، أراك لاحقًا يا صديقي

814
00:58:06,268 --> 00:58:08,057
أنتِ محظوظ أن بقيتنا لا يتعاطون

815
00:58:08,092 --> 00:58:10,874
!ظننت أنك مغادر

816
00:58:12,028 --> 00:58:12,976
...محظوظ أن بقيتنا

817
00:58:12,988 --> 00:58:17,527
أنت محظوظ أنني لا أبلّغ عليك
!الشرطة، أيها المدمن

818
00:58:36,860 --> 00:58:39,708
.هيا، (غلوريا) اشربي البيرة

819
00:58:42,620 --> 00:58:44,508
...سأخبرك أمرًا

820
00:58:45,404 --> 00:58:53,074
لو شربتي تلك البيرة، لن أمشي
.إلى الحديقة لاحقًا

821
00:58:55,164 --> 00:58:58,033
ماذا؟ هل تمازحني؟

822
00:59:03,548 --> 00:59:04,562
.اشربيها

823
00:59:04,732 --> 00:59:10,395
أرجوك فلتعلمي أنني المخلوق الوحيد الذي
.يدفعك لأنني أعلم في داخلي أنك ترغبين بشربها

824
00:59:23,868 --> 00:59:25,690
.حسنًأ

825
00:59:29,596 --> 00:59:30,611
.نخبك

826
00:59:49,628 --> 00:59:51,537
أوسكار)، اسمع)

827
00:59:51,548 --> 00:59:54,581
ـ حسنًا، أطفئوا كل شيء
.(ـ (أوسكار

828
00:59:55,420 --> 00:59:59,381
.أوسكار)، اسمعني، أنت ثمل)

829
00:59:59,388 --> 01:00:04,145
أنت ثمل، هناك أناسٌ حقيقيون
.وهذه ليست بفكرة سديدة

830
01:00:04,188 --> 01:00:06,937
.لا تقلقِ، لن أقتل أحدًا

831
01:00:06,972 --> 01:00:09,787
!(أوسكار)

832
01:00:18,523 --> 01:00:21,393
أعرف أنك تعتقدين أن كل شيء يدور حولك
!ولكن هذا غير صحيح

833
01:00:21,403 --> 01:00:22,451
!ـ ليس بعد الآن
.(ـ (أوسكار

834
01:00:22,492 --> 01:00:26,234
حياتي مذهلةٌ بقدر ما هي
!حياتك، لمرة واحدة

835
01:00:26,236 --> 01:00:29,018
!وهي لا تعجبك، تبًا لك

836
01:01:10,172 --> 01:01:12,114
.حسنًا، لقد وصلتِ

837
01:01:12,187 --> 01:01:16,050
لقد كنت قلق، لم أكن أعرف أنك ستكونين هنا
في هذا الوقت

838
01:01:16,892 --> 01:01:18,779
.لقد فعلتها

839
01:01:18,844 --> 01:01:20,699
.يا إلهي، كم أنت نشيطة

840
01:01:20,860 --> 01:01:22,867
.لابأس، يمكنني الإنتظار

841
01:01:23,676 --> 01:01:25,531
.فلتلتقطِ أنفاسك

842
01:01:28,636 --> 01:01:30,491
هل ستصفعينني مجددًا؟

843
01:01:33,276 --> 01:01:37,073
هيا، حسنًا، تمهلي
.لقد صفعتني بشدة يوم أمس

844
01:01:37,084 --> 01:01:39,059
.دعنا نريهم عرضًا مميزًا

845
01:01:40,828 --> 01:01:41,941
.أجل، لا أعلم

846
01:01:42,076 --> 01:01:44,759
.ليس الأمر ذاته، يجب أن تكون مفاجئة

847
01:01:45,916 --> 01:01:47,705
.ـ (أوسكار)، توقف
.ـ بلا لكم

848
01:01:47,740 --> 01:01:49,715
.ـ أنت، أنت
.ـ (أوسكار)، دعني أذهب

849
01:01:49,723 --> 01:01:51,611
.ـ كلا
!ـ أنت تؤذيني

850
01:01:51,643 --> 01:01:53,498
.ـ أنت
.ـ حسنًا

851
01:01:56,220 --> 01:01:59,220
ليس ضربةً مباشرة، ولكنها أبقت الغالبية
.في الأسفل هناك

852
01:02:00,060 --> 01:02:01,140
!اخرج من هنا

853
01:02:03,163 --> 01:02:04,919
!اخرج من هنا

854
01:02:06,812 --> 01:02:07,891
!تبًا لك

855
01:02:19,420 --> 01:02:21,143
!توقفِ

856
01:02:22,363 --> 01:02:24,152
!لقد انتهى الأمر

857
01:02:24,156 --> 01:02:27,931
!أنت، لقد انتهى الأمر، فلتتوقف
حسنًا، أرجوك؟

858
01:02:27,932 --> 01:02:30,801
لقد انتهى الأمر، توقف
!أرجوك

859
01:02:31,676 --> 01:02:34,578
!اللعنة، تبًا

860
01:02:34,588 --> 01:02:36,476
!أعتقد أنكِ خرقتِ الجلد

861
01:02:36,540 --> 01:02:38,580
.انظر لهذا، انظر إلى ما فعلت بي

862
01:02:40,316 --> 01:02:41,363
!هنا

863
01:02:41,500 --> 01:02:45,242
!ها هي مفاتيحك، لن أعود إلى حانتك القذرة

864
01:02:45,244 --> 01:02:48,059
.ـ بل ستعودين
.ـ أجل

865
01:02:48,091 --> 01:02:49,171
.أجل

866
01:02:50,011 --> 01:02:51,834
.ستواصلين العمل في الحانة

867
01:02:51,996 --> 01:02:55,793
.وإلا سأعود هنا في الغد وأدمر كامل الحي

868
01:02:56,700 --> 01:02:58,565
!وسأعود لأركل مؤخرتك

869
01:02:58,588 --> 01:03:02,418
كلا، لن تعودي
.لقد سأمت من كوني السيد اللطيف

870
01:03:08,316 --> 01:03:10,967
أراكِ في العمل؟

871
01:03:11,227 --> 01:03:14,097
.أراك في العمل، هيا دعينا نذهب

872
01:03:45,628 --> 01:03:48,476


873
01:03:58,171 --> 01:04:00,855
.مرحبًا

874
01:04:00,956 --> 01:04:02,035
هل أنت وحيد؟

875
01:04:13,340 --> 01:04:17,202
.آسف، أردت أن أقول أنني آسف

876
01:04:17,211 --> 01:04:20,277
.لكل ما جرى

877
01:04:21,276 --> 01:04:26,065
الآن، لقد كنت مع (أوسكار) طوال الصباح
.وهو آسف كذلك

878
01:04:26,875 --> 01:04:32,539
إنه في غاية الأسف، طلب مني
.أن آتي إلى هنا وأعطيك هذه

879
01:04:39,355 --> 01:04:41,111
ما كل هذا؟

880
01:04:41,211 --> 01:04:45,008
حسنًا، إنه من أجلك
.من أجل منزلك

881
01:04:47,164 --> 01:04:51,801
.هناك بعض السجاد والكراسي

882
01:04:51,804 --> 01:04:57,587
وهناك طاولات جانبية في الخلف، يمكنني
.أن أفرغها بنفسي

883
01:04:59,484 --> 01:05:01,458
غلوريا)؟)

884
01:05:02,300 --> 01:05:04,339
غلوريا)، إلى أين أنتِ ذاهبة؟)

885
01:05:13,051 --> 01:05:15,899
(.ـ (غلوريا
ـ ما الذي تفعليه؟

886
01:05:18,715 --> 01:05:21,465
.هيا، إلى الداخل

887
01:05:32,955 --> 01:05:37,014
اترغب بالقهوة أم الشراب؟

888
01:05:38,684 --> 01:05:41,586
ما خطب الأثاث في الشاحنة، (أوسكار)؟

889
01:05:43,611 --> 01:05:46,481
أعتقد أنني أخبرتك، إنها من
.عند منزل عمي

890
01:05:46,524 --> 01:05:48,410
إنهم لا يستخدمونها، لذا يمكنك
.القيام بما تشاءين بها

891
01:05:48,411 --> 01:05:50,353
.لا أريد ذلك

892
01:06:03,771 --> 01:06:06,641
.أنا محرج كليًا

893
01:06:06,651 --> 01:06:09,401
.أجل، عليك أن تشعر بالإحراج

894
01:06:11,580 --> 01:06:13,368
هل آذيتك؟

895
01:06:13,404 --> 01:06:15,290
أعني هل نالكِ شي، أي
كدمات أو ما شابه؟

896
01:06:15,291 --> 01:06:17,179
.كلا، ليس تمامًا

897
01:06:17,179 --> 01:06:19,002
ولكن أنتِ واثقة أنكِ بخير؟

898
01:06:19,035 --> 01:06:21,883
بخير تعني، أننا لم نقتل أحدًا هذا الصباح
حسنًا، هذا كل ما يهم صحيح؟

899
01:06:21,884 --> 01:06:27,667
أنا محرجٌ جدًا، أنني آذيتك
.لقد كان يومي سيئًا فحسب

900
01:06:27,708 --> 01:06:31,417
...لا  يمكنني أن أحملك عنه، كما أظن

901
01:06:31,484 --> 01:06:33,523
.أنا في غاية الأسف

902
01:06:36,348 --> 01:06:38,170
.أنا آسف

903
01:06:40,219 --> 01:06:43,994
أرجوك، هل نعود لنكون أصدقاءمن جديد؟

904
01:06:43,995 --> 01:06:46,865
اسمعني يا رفيق، عليك أن تعدني شيئًا، حسنًا؟

905
01:06:47,004 --> 01:06:51,641
لا مزيد من الجلسات في الحانة بعد انقضاء
ساعات العمل، تغلق المكان وتتجه للمنزل

906
01:06:51,644 --> 01:06:53,553
.ـ ولا مزيد من الشرب في الليالي المتأخرة
.ـ حسنًا

907
01:06:53,595 --> 01:06:55,537
ـ أتعدني؟
.ـ اجل، أعدكِ

908
01:06:59,292 --> 01:07:03,067
.أنا لست ضليعة في إفساد الأمور والمخدرات

909
01:07:03,291 --> 01:07:05,178
.حسنًا، هل نحن على وفاق

910
01:07:09,915 --> 01:07:10,995
.شكرًا لك

911
01:07:15,804 --> 01:07:19,601
!يا إلهي

912
01:07:44,412 --> 01:07:46,386
...مرحبًا، إنه

913
01:07:47,323 --> 01:07:49,146
ماذا؟

914
01:07:56,796 --> 01:07:59,796
.مرحبا، تعال إلى هنا

915
01:08:01,723 --> 01:08:04,473
.ـ عجبًا
.ـ أجل

916
01:08:06,459 --> 01:08:07,604
هل ترغبين بشراب؟

917
01:08:08,316 --> 01:08:09,396
...حسنًا، اشربي ولكن

918
01:08:09,403 --> 01:08:11,313
.كلا، شكرًا

919
01:08:12,188 --> 01:08:14,971
.أجل، تعلمين أنه كان يراسلك قليلاً

920
01:08:14,999 --> 01:08:18,036
...ويتصل بك، لم تسمع شيئًا لذا

921
01:08:18,908 --> 01:08:20,053
.قلقت عليك قليلاً

922
01:08:20,059 --> 01:08:21,882
متى هو اجتماعك؟

923
01:08:21,948 --> 01:08:24,631
.صباح الغد

924
01:08:25,596 --> 01:08:27,636
هل زرت هذا المكان قبل الآن؟

925
01:08:27,708 --> 01:08:32,410
كلا في الواقع، إنها مرتي الأولى
.لم نحصل على أي عميل هنا

926
01:08:32,412 --> 01:08:35,161
.مصادفة كبرى أن تكون هنا

927
01:08:36,283 --> 01:08:40,920
أعتقد على أقل تقدير، بالحديث
.عن المصادفات الكبرى

928
01:08:40,956 --> 01:08:42,842
ـ أجل، لم قلتها على هذا النحو؟
ـ على اي نحو؟

929
01:08:42,843 --> 01:08:43,956
.المصادفات

930
01:08:43,995 --> 01:08:46,712
أتعلم، انسى الأمر
.لا تهتم

931
01:08:46,716 --> 01:08:48,625
...ـ كلا، ماذا عن التعامل مع
.ـ انسى الأمر

932
01:08:48,699 --> 01:08:52,660
العديد من المصادفات الكبرى في
.الآونة الأخيرة

933
01:08:52,699 --> 01:08:54,488
أي مصادفات؟

934
01:08:54,492 --> 01:08:58,321
تبحثين عن عمل لسنة كاملة، تعودين إلى المنزل
.وفجأة ، ها هو العمل

935
01:08:58,363 --> 01:09:03,000
حسنًا، لربما يجب عليّ أن أبدأ
.العمل عن وظيفة نادلة

936
01:09:03,003 --> 01:09:05,938
!غلوريا)، أنتِ لستِ نادلة)

937
01:09:06,075 --> 01:09:07,864
.هذا جديد علي

938
01:09:07,963 --> 01:09:09,873
ـ ما هو الجديد؟
ـ حسنًا

939
01:09:10,812 --> 01:09:12,786
.لم تكن غيورًا كالآن من قبل

940
01:09:12,828 --> 01:09:16,570
...غيـ
أنا لستُ غيورًا، أتظنين أنني غيور؟

941
01:09:16,603 --> 01:09:20,346
.اسمعني، لا أقول أن الأمر غريب أنك هنا

942
01:09:20,379 --> 01:09:22,950
كلا، أنا لست غيورًا، لم أكن غيورًا أبدًا
لا يهم عدد

943
01:09:22,979 --> 01:09:25,016
.المرات التي تصنعين فيها أسباب
.لكوني غيورًا

944
01:09:25,052 --> 01:09:27,026
.لستُ غيورًا ولم أكن غيورًا قط

945
01:09:27,067 --> 01:09:29,817
.وليست لي نية أن أكون غيورًا
.على كل حال، نحن لن نخرج

946
01:09:29,819 --> 01:09:31,728
.ـ كلا، لسنا كذلك
.ـ لذا، هذا لايهم

947
01:09:31,772 --> 01:09:32,720
.يمكنك القيام بما تريدين

948
01:09:32,732 --> 01:09:35,579
عدا الحصول على وظيفة والإهتمام بي، صحيح؟

949
01:09:35,612 --> 01:09:38,645
.أجل، لأنك تفعلين هذا دومًا، أنت تبلين جيدًا

950
01:09:38,652 --> 01:09:42,394
جيدًأ فحسب، تعودين إلى المنزل لتعملي
.كنادلة

951
01:09:42,427 --> 01:09:43,475
وماذا في الأمر؟

952
01:09:43,483 --> 01:09:46,167
.في حانة بالمناسبة

953
01:09:46,236 --> 01:09:51,025
عدا أن تكونين كارهة للإنترنت، سأتركك وحيدة
.تعملُ في حانة

954
01:09:51,099 --> 01:09:55,856
.أنت تمضين قدمًا حقًا، تتطورين

955
01:09:56,667 --> 01:10:00,497
اعتدت أن يشتري لي الأصدقاء بيرة لأنهم
.يدينون لي بالمال

956
01:10:00,507 --> 01:10:04,402
والآن على ما أظن تنحني على الحانة
.وتستعدين للبدين

957
01:10:07,452 --> 01:10:11,763
الآن أنا أعيرك المال، وأنت
.تعملين على البقشيش

958
01:10:11,791 --> 01:10:14,129
.هذا رائع، تبلين جيدًا

959
01:10:23,772 --> 01:10:25,528
.ـ عليّ الذهاب
.ـ كلا، كلا

960
01:10:25,532 --> 01:10:27,418
.اسمعي، أنا آسف

961
01:10:27,419 --> 01:10:27,638
...كلا، إنه

962
01:10:27,666 --> 01:10:28,564
.لقد حاولت أن أتحدث معكِ لفترة

963
01:10:28,603 --> 01:10:31,418
.لقد تصرفت كالأحمق ، أنا آسف

964
01:10:31,419 --> 01:10:35,281
كلا، أعني عليّ الذهاب للحانة
.ستبدأ دوريتي

965
01:10:35,292 --> 01:10:37,080
.حسنًا، دعني أوصلك

966
01:10:37,116 --> 01:10:39,985
.كلا، لا بأس

967
01:10:40,956 --> 01:10:42,843
.أنا هنا، لا أهتم

968
01:10:45,627 --> 01:10:47,537
.المكان يملأه الغبار

969
01:10:47,739 --> 01:10:50,422
مهلا، ما الذي يحدث هنا؟

970
01:10:50,459 --> 01:10:55,314
رياضة، الغرب المتوحش
أظن أنه كابوس، أليس كابوسًا؟

971
01:10:55,323 --> 01:10:57,298
شواء من زمن العصور الوسطى أو ما شابه؟

972
01:10:57,307 --> 01:10:59,162
ماهذا المكان؟

973
01:10:59,163 --> 01:11:00,919
.مرحبًا

974
01:11:01,883 --> 01:11:04,054
.(هذا، هذا (تيم) و هذا (أوسكار

975
01:11:04,059 --> 01:11:05,946
.ـ مرحبًا
ـ ما الذي يجري معك؟

976
01:11:08,763 --> 01:11:11,698
.(ـ تعلم أنها فكرة (غلوريا
ـ ماذا؟

977
01:11:12,667 --> 01:11:16,377
.أترين، هذا الجانب من الحانة مغلق لأعوام

978
01:11:16,379 --> 01:11:18,648
ولكن (غلوريا) هنا تظن أن من السخرية

979
01:11:18,677 --> 01:11:21,300
كانت تقول
.عليك إعادة إفتتاح هذا

980
01:11:21,339 --> 01:11:24,154
.وها نحن ذا

981
01:11:26,076 --> 01:11:27,090
هلّا بدأنا؟

982
01:11:29,019 --> 01:11:31,670
ما الذي أحضرك للمدينة، (تيم)؟

983
01:11:31,707 --> 01:11:33,617
.العمل

984
01:11:33,659 --> 01:11:35,568
العمل؟

985
01:11:35,579 --> 01:11:36,593
.جيد، العمل

986
01:11:36,636 --> 01:11:38,359
.أنا آسف، هل ترغب بشرب شيء

987
01:11:38,396 --> 01:11:40,305
.بالطبع، سآخذ بيرة، شكرًا

988
01:11:40,347 --> 01:11:42,420
.عظيم، فلتجعلها اثنان

989
01:11:48,860 --> 01:11:50,802
.من الجيد رؤيتها في المدينة من جديد

990
01:11:50,843 --> 01:11:54,705
وكانت مساعدة لي للغاية هنا، ولديها
.العديد من الإفكار اللامعة

991
01:11:54,747 --> 01:11:57,649
.ـ كلا إنها مفاجئة، هذا كل شي
ـ أجل، لماذا؟

992
01:11:57,691 --> 01:12:00,506
ألا تظن أنها قادرة على أداء مهام كهذه؟

993
01:12:00,539 --> 01:12:02,394
.حسنًا، كلا بالطبع هي قادرة

994
01:12:02,396 --> 01:12:03,460
هل يجب على أحدٍ آخر القيام بهذا؟

995
01:12:03,483 --> 01:12:05,393
كلا، أعني
.هذه وظيفة هامة كغيرها

996
01:12:05,403 --> 01:12:07,345
.حسنًا، أنا سعيد لأنك وجدتها ذات قيمة

997
01:12:07,387 --> 01:12:11,097
كلا، أنني
.لم أقم بعمل كهذا من قبل

998
01:12:11,099 --> 01:12:14,776
أنتم يا شباب تواصلون الحديث
.وكأنني غير موجودة

999
01:12:14,971 --> 01:12:18,746
مرحبًا، (أوسكار) هل يمكنني
أن آخذ قدحًا من القهوة من فضلك؟

1000
01:12:20,796 --> 01:12:22,682
.تمهل في الواقع

1001
01:12:22,683 --> 01:12:26,360
لا تذهب، لحظة
(جو)

1002
01:12:27,291 --> 01:12:29,233
.اجلسِ

1003
01:12:35,900 --> 01:12:40,722
تيم)،  ما سأقوله هو أكثر شي)
غير مسؤول أفعله في الحانة؟

1004
01:12:40,763 --> 01:12:42,618
ما رأيك؟

1005
01:12:42,715 --> 01:12:44,504
على سبيل المثال

1006
01:12:44,571 --> 01:12:48,346
.تخيل أنني أقف هنا وأريك مؤخرتي

1007
01:12:48,347 --> 01:12:52,209
سأكون وقحًا، ورغم ذلك هذه ليست المرة
.الأولى، حدثت هنا مرات عديدة

1008
01:12:52,411 --> 01:12:55,062
.ليس بهذا الوقت المبكر

1009
01:12:55,100 --> 01:12:57,947
ولكن، حصلت، صحيح (جو)؟

1010
01:12:57,980 --> 01:13:00,085
أجل، الآن هل يمكنني أن أطلب
المزيد من القهوة من فضلك؟

1011
01:13:00,091 --> 01:13:02,001
.لحظة واحدة

1012
01:13:03,931 --> 01:13:07,608
يمكنني أن آخذ مسدسًا إلى هنا
.في تلك الزاوية

1013
01:13:07,675 --> 01:13:10,392
.أكسر أحد تلك النوافذ

1014
01:13:10,427 --> 01:13:14,355
أنتِ وأنا، يمكننا أن نصنع قبضة
.كبيرة أمام الجميع

1015
01:13:14,491 --> 01:13:17,361
هذه كل الأشياء الغير
.مسؤولة التي يمكن القيام بها

1016
01:13:17,371 --> 01:13:23,001
ولكن لا واحدة منها هي
.الأكثر إنعدام للسؤولية

1017
01:13:33,500 --> 01:13:36,282
لحظة (جو) سأوافيك حالاً، اتفقنا؟

1018
01:13:45,883 --> 01:13:50,672
...لقد مكثت هذه هنا لمدة

1019
01:13:50,715 --> 01:13:52,602
.عشر سنوات الآن، عجبًا

1020
01:13:52,603 --> 01:13:57,337
يظن الجميع أنها زجاجة فاخرة من
...البوربون أو ماشابه ولكن

1021
01:13:57,371 --> 01:13:58,483
.سيكون هذا خاطئًا، كلا

1022
01:13:58,523 --> 01:14:04,120
هذا في الواقع أكثر أمرٍ غير قانوني
.في هذه الحانة

1023
01:14:04,251 --> 01:14:08,048
.(أتعرف صديقنا، (غاريث

1024
01:14:08,059 --> 01:14:13,656
وصديقٌ آخر أهدوني إياها في عيد
.ميلادي منذ أمد

1025
01:14:14,683 --> 01:14:18,676
.لقد زاروا المكسيك، كانوا في إجازة

1026
01:14:19,579 --> 01:14:22,394
رغم ذلك، لا أصدق أنهم تعدوا
.التفتيش ونجحوا بإدخالها

1027
01:14:23,387 --> 01:14:27,282
.شكرًا لقدومكم يا رفاق، فلتحظوا بيومٍ جيد

1028
01:14:27,323 --> 01:14:29,046
.احترس

1029
01:14:29,243 --> 01:14:32,025
حتى وقت لاحق، أنا والشباب

1030
01:14:32,187 --> 01:14:35,929
نأمل في الإلتقاط، نذهب
لنحضر حقيبة كبيرة من الألعاب النارية

1031
01:14:35,931 --> 01:14:37,873
.ونقود بعدها إلى الضواحي

1032
01:14:38,619 --> 01:14:41,751
نشعلها جميعًا، ونخيف الأهالي ولكن

1033
01:14:41,787 --> 01:14:44,470
هذه الألعاب النارية، هي أكبر ما حصلنا عليه

1034
01:14:44,475 --> 01:14:46,264
.لم نقم بتلك الرحلة

1035
01:14:46,299 --> 01:14:48,388
والآن بما أننا خائفون من استخدامها
...فعلى النقيض، نحن

1036
01:14:48,411 --> 01:14:52,186
ظننا أنها كبيرةٌ جدًا، وأردنا الإحتفاظ بها
.من أجل مناسبةٍ هامة

1037
01:14:52,219 --> 01:14:54,129
.لذا تركناها خلفنا، في كل مرة

1038
01:14:54,171 --> 01:15:00,947
.وبعدها نضجنا فحسب

1039
01:15:00,955 --> 01:15:03,541
.وتوقفنا عن العبث في الليالي

1040
01:15:03,835 --> 01:15:10,426
وصديقنا هنا، وضعها على الرف
.وانتظر

1041
01:15:10,459 --> 01:15:14,289
.سنة بعد أخرى، من أجل اللحظة الكبرى

1042
01:15:15,195 --> 01:15:18,097
جو) ربما عليك الإبتعاد)

1043
01:15:18,139 --> 01:15:20,922
.(ـ (أوسكار
ـ ما الذي تريد القيام به؟

1044
01:15:20,923 --> 01:15:22,832
ـ ما الذي تفعله؟
.ـ كلا، كلا

1045
01:15:24,795 --> 01:15:26,705
!تبًا، اذهب

1046
01:15:50,779 --> 01:15:52,667
.دعنا نخرج من هنا

1047
01:15:56,347 --> 01:15:57,459
ما رأيك بهذا؟

1048
01:15:58,267 --> 01:16:00,241
.(أنت مجنون، هيا بنا (غلوريا

1049
01:16:00,251 --> 01:16:03,993
.لقد قمت بأكبر عمل غير مسؤول في الحانة

1050
01:16:04,155 --> 01:16:05,202
أترغب بالخروج؟

1051
01:16:06,011 --> 01:16:09,906
.حتى ولو، (غلوريا) لن تغادر معك

1052
01:16:09,947 --> 01:16:12,762
.بالطبع ستغادر، هيا

1053
01:16:23,163 --> 01:16:25,073
(غلوريا)

1054
01:16:36,827 --> 01:16:43,472
.سأغادر منتصف النهار غدًا، أرجوكِ تعالي معي

1055
01:16:43,579 --> 01:16:47,354
.غلوريا)، لم يكن لدي اجتماع)

1056
01:16:48,219 --> 01:16:54,842
لقد أتيتُ هنا لأجلك، لقد كذبت
.أنا آسف

1057
01:17:00,731 --> 01:17:02,487
.أرجوك

1058
01:17:13,051 --> 01:17:14,938
.يا له من أحمق

1059
01:18:06,843 --> 01:18:07,956
!يا إلهي

1060
01:18:08,891 --> 01:18:10,679
..هذا

1061
01:18:11,547 --> 01:18:14,515
آسف بخصوص هذا، لم
.أشأ أن أخيفك

1062
01:18:14,555 --> 01:18:18,232
مهلا، كيف دخلت إلى هنا أساسًا؟

1063
01:18:19,386 --> 01:18:22,136
.لقد أعطاني والديك نسخة قبل أعوام

1064
01:18:22,171 --> 01:18:25,073
.ـ حسنًا، أترك المفتاح وغادر
.ـ حسنًا، أجلسي

1065
01:18:25,115 --> 01:18:26,162
.تمهلي

1066
01:18:26,171 --> 01:18:29,749
.اخرج، وإلا أبلغت الشرطة

1067
01:18:29,946 --> 01:18:31,769
.لن أخرج

1068
01:18:43,355 --> 01:18:45,143
.شكرًا لك

1069
01:18:47,067 --> 01:18:48,922
...والآن

1070
01:18:48,987 --> 01:18:50,456
لقد أتيت إلى هنا بسبب ما قاله صديقك

1071
01:18:50,479 --> 01:18:51,027
.صديقي السابق

1072
01:18:51,035 --> 01:18:52,857
.أيًا كان

1073
01:18:52,891 --> 01:18:56,665
.الأمر كله حول عودتكِ معه

1074
01:18:56,795 --> 01:18:58,704
.ظننت أنك قد تفكرين به

1075
01:19:01,435 --> 01:19:03,409
.أنا هنا لأتأكد من عدم اتصاله فحسب

1076
01:19:05,466 --> 01:19:10,006
اسمعيني، لو أردت الذهاب فلتمضي
.قدمًا، نالي قسطًا من النوم، سأكون هنا

1077
01:19:12,923 --> 01:19:14,898
.لقد جننت

1078
01:19:15,963 --> 01:19:17,905
تعلمين أن هذا صحيح؟

1079
01:19:19,643 --> 01:19:22,578
.ما يهم الآن أن لا تفقدي صوابك أنت

1080
01:22:48,890 --> 01:22:50,712
ما الخطب؟

1081
01:22:51,738 --> 01:22:53,561
.انت تكره نفسك

1082
01:22:53,594 --> 01:22:54,674
ماذا؟

1083
01:22:54,683 --> 01:22:57,432
.ظنتت أنه أمر آخر

1084
01:22:58,298 --> 01:23:00,077
.أنك تريد أن أكون من نصيبك

1085
01:23:00,106 --> 01:23:04,278
.تريد أن تتملكني، ولكن هذا أبسط بكثير

1086
01:23:05,147 --> 01:23:07,056
.أنت تكره نفسك

1087
01:23:07,098 --> 01:23:08,986
ما الذي تتحدث عنه؟

1088
01:23:09,050 --> 01:23:12,880
.لا تتحمل أن تكون حياتك صغيرةً جدًا

1089
01:23:13,850 --> 01:23:15,760
.بهذه البساطة

1090
01:23:15,834 --> 01:23:17,722
.والحزن

1091
01:23:31,130 --> 01:23:36,793
تيم)، اسمعني يمكنني أن أفسر لك)
.ولكنني آتية معك

1092
01:23:37,627 --> 01:23:39,699
.حسنًا؟ إلى اللقاء

1093
01:24:21,851 --> 01:24:23,639
!كلا

1094
01:24:23,675 --> 01:24:24,755
!يا إلهي

1095
01:24:31,418 --> 01:24:32,531
!كلا

1096
01:24:38,202 --> 01:24:40,145
!لا تفعل هذا، كلا

1097
01:24:40,154 --> 01:24:42,936
!كلا، توقف

1098
01:25:04,187 --> 01:25:05,943
.تبًا

1099
01:26:37,178 --> 01:26:38,934
.انت

1100
01:26:39,835 --> 01:26:41,777
.يمكنك الذهاب للمنزل لو أردتِ

1101
01:26:41,851 --> 01:26:43,705
.إلى نيوريوك

1102
01:26:43,738 --> 01:26:45,625
.إنه قرارك

1103
01:26:46,682 --> 01:26:48,689
ولكن في كل صباح لن تكوني .نا

1104
01:26:49,466 --> 01:26:51,321
.هذا ما سيحصل

1105
01:26:56,378 --> 01:27:00,153
كلا، كلا

1106
01:27:48,090 --> 01:27:50,873
كلا

1107
01:30:07,994 --> 01:30:10,083
غلوريا)، ما هي مشكلتك؟)
ما الذي يجري؟

1108
01:30:10,106 --> 01:30:11,797
.ـ حسنًا، أنا آسف
ـ أين أنت؟

1109
01:30:11,834 --> 01:30:13,721
.لم أكن أعرف مكانك، ما الذي حدث لك

1110
01:30:13,722 --> 01:30:17,496
أعلم أنه لم يكن بوسعي إخبارك من قبل
.ولكن لأنني كنت على متن طائرة

1111
01:30:17,530 --> 01:30:20,497
ـ طائرة؟
.ـ أجل، توجب علي السفر لمكانٍ ما

1112
01:30:20,539 --> 01:30:21,618
ما الذي تعنيه مكان ما؟

1113
01:30:21,626 --> 01:30:24,212
...حسنًا

1114
01:30:24,442 --> 01:30:27,125
هل أنت ... تمازحني؟
هل هذه دعابة؟

1115
01:30:27,130 --> 01:30:30,065
كلا، اسمعني
.أريد أن أعلمك أنني بخير

1116
01:30:30,106 --> 01:30:34,928
وأنا
.آسفة حقًا، أنني أوقفتك

1117
01:30:34,938 --> 01:30:37,753
كلا، هل ستخبرينني ما الذي يجري هنا؟

1118
01:30:38,810 --> 01:30:40,599
.كلا

1119
01:30:40,602 --> 01:30:42,511
كلا، بحقك
.أعتقد أنك تدينين لي بتفسير

1120
01:30:42,554 --> 01:30:45,336
.ماذا؟ لماذا؟ كلا

1121
01:30:45,466 --> 01:30:51,162
عندما طردتني من شقتك، قلت
.أنني خارج عن السيطرة

1122
01:30:51,194 --> 01:30:54,064
.ولا يمكنك مساعدتي في تلك الحالة

1123
01:30:54,074 --> 01:30:55,962
.حسنًا يا رفيقي

1124
01:30:56,890 --> 01:30:58,962
.الآن أنا خارج السيطرة أكثر عن ذي قبل

1125
01:30:59,002 --> 01:31:00,857
أين أنت؟

1126
01:31:01,818 --> 01:31:03,607
غلوريا)؟)

1127
01:31:03,642 --> 01:31:04,721
غلوريا)؟)

1128
01:31:04,762 --> 01:31:07,511
غلوريا)؟)

1129
01:32:45,210 --> 01:32:50,228
.عاجل، عودة الروبوت

1130
01:32:57,786 --> 01:33:00,688
!هيا، اسرع

1131
01:33:00,698 --> 01:33:02,705
!هيا، اسرع

1132
01:33:04,570 --> 01:33:06,479
!هيا

1133
01:33:06,521 --> 01:33:09,391
!اسرع

1134
01:35:30,362 --> 01:35:32,151
تبًا

1135
01:36:46,906 --> 01:36:48,084
.أرجوك

1136
01:36:49,018 --> 01:36:50,905
..أرجوك

1137
01:36:52,729 --> 01:36:56,471
أرجوك ... أرجوك

1138
01:36:59,482 --> 01:37:04,370
.أنزلني، أنزلني أيها الساقط

1139
01:38:40,249 --> 01:38:43,894
"سيول) تبتهج بإمكانية موت الروبوت)"

1140
01:39:28,122 --> 01:39:32,016
أرأيت ما الذي حدث للروبوت للتو؟

1141
01:39:38,842 --> 01:39:43,446
آسف، هل أنت بخير؟

1142
01:39:46,266 --> 01:39:47,346
.أجل

1143
01:39:49,337 --> 01:39:52,240
أتودين سماع قصةٍ مميزة؟

1144
01:39:53,209 --> 01:39:55,860
.بالطبع

1145
01:39:57,882 --> 01:40:00,729
أترغبين بشراب؟

1146
01:40:02,677 --> 01:40:05,524
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

1147
01:40:06,513 --> 01:40:20,869
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & Mad2Soul||

