1
00:00:00,566 --> 00:00:15,169
<font color="#ffff00">ترجمة : اى جى اون لاين</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

3
00:00:16,965 --> 00:00:19,967
(دكتور (فورست
اتصل بالرقم 118، من فضلك

4
00:00:19,968 --> 00:00:23,638
(دكتور (فورست
اتصل بالرقم 118، من فضلك

13
00:00:45,327 --> 00:00:47,162
حبيبتى لا بأس
جيد

14
00:00:47,163 --> 00:00:48,163
حسنا

15
00:00:48,164 --> 00:00:49,364
(احسنت (ايرين
عظيم

16
00:00:49,365 --> 00:00:51,533
شكرا
عظيم

18
00:01:05,587 --> 00:01:06,921
حسنا

19
00:01:06,922 --> 00:01:08,756
احسنت

20
00:01:08,757 --> 00:01:10,591
احسنت

21
00:01:08,325 --> 00:01:10,159
لا بأس

23
00:01:13,997 --> 00:01:15,665
تقومى بعمل جيد
أنتى بخير، حسنا

24
00:01:15,666 --> 00:01:16,999
خذي نفسا عميقا عدة مرات

25
00:01:17,000 --> 00:01:19,001
نفسا عميق وادفعى

28
00:01:23,173 --> 00:01:24,607
سوف تكونى بخير
أنت على ما يرام

29
00:01:24,608 --> 00:01:25,608
انتى بخير

30
00:01:25,609 --> 00:01:26,609
نعم

31
00:01:26,610 --> 00:01:28,777
كل شيء يبدو جيدا
دكتور

33
00:01:33,450 --> 00:01:35,284
مهلا
انتظر دقيقة

34
00:01:35,285 --> 00:01:36,285
ماذا ؟

36
00:01:37,454 --> 00:01:39,121
انتى بخير

38
00:01:43,460 --> 00:01:44,793
ادفعى حسنا

39
00:01:44,794 --> 00:01:47,296
جيد جيد

42
00:01:53,136 --> 00:01:54,970
ما الخطب ؟

43
00:01:54,971 --> 00:01:56,305
انتى بخير

44
00:01:56,306 --> 00:01:58,474
أوه، انه يؤلم
أنت بخير

47
00:02:04,314 --> 00:02:07,316
شئ ما خطأ حبيبى
لا اشعر انى بخير

49
00:02:12,856 --> 00:02:15,023
ماذا - مشرط
لا

50
00:02:15,024 --> 00:02:17,025
حبيبى
لا

53
00:02:22,866 --> 00:02:24,199
لا بأس حبيبتى

62
00:02:45,455 --> 00:02:47,123
لا

75
00:04:22,908 --> 00:04:24,609
ما هو شعورك اليوم
توم)؟)

83
00:05:01,981 --> 00:05:03,148
إلى أين أنت ذاهب؟

84
00:05:03,149 --> 00:05:04,983
الرئيس قال لي
اذهب الى المحطة الجديدة

85
00:05:04,984 --> 00:05:08,653
الامر يزداد تأزما
هناك فى كاريتى

86
00:05:08,654 --> 00:05:09,821
أين تأخذونه؟

87
00:05:09,822 --> 00:05:11,055
إلى المحطة الجديدة

88
00:05:11,056 --> 00:05:12,857
هل كاملة هنا
لماذا؟

89
00:05:12,858 --> 00:05:14,759
وضعوا (هورسمان) في حضنك

90
00:05:14,760 --> 00:05:16,227
انت تمزح معى

91
00:05:16,228 --> 00:05:17,896
الم يضعوه فى الخلف ؟

92
00:05:17,897 --> 00:05:19,363
أوه، قل ذلك الى الرئيس

93
00:05:19,364 --> 00:05:20,865
استمتع

94
00:05:20,866 --> 00:05:22,801
نعم متعه حقيقيه

95
00:05:28,240 --> 00:05:32,576
 جميع الوحدات
الى 148شارع الشمال

101
00:05:47,993 --> 00:05:49,994
اوه اللعنه

106
00:06:07,313 --> 00:06:09,814
هذا جيد

111
00:06:42,514 --> 00:06:44,615
تعرفى
يجب ان تقلعى عن التدخين

112
00:06:54,326 --> 00:06:57,295
تلك النظرة مجددا

113
00:06:57,296 --> 00:06:58,930
اى نظره ؟

114
00:06:58,931 --> 00:07:01,532
كل هذا
سوف ينتهي قريبا

115
00:07:01,533 --> 00:07:02,533
ثق بى

116
00:07:02,534 --> 00:07:05,036
اثق فيك

117
00:07:05,037 --> 00:07:07,538
رئيسى

118
00:07:07,539 --> 00:07:11,109
من يأخذني إلى المكتب
سريعا

119
00:07:15,247 --> 00:07:18,749
تعلم، إن الصحفيين المتواجدين
لديهم اسم مستعار

120
00:07:18,750 --> 00:07:20,584
(للقاتل (جيني جاريسون

121
00:07:20,585 --> 00:07:22,720
سمعت

122
00:07:22,721 --> 00:07:25,056
اراكى  في الأسفل

123
00:07:25,057 --> 00:07:27,926
مهلا انا

124
00:07:29,594 --> 00:07:32,863
احبك

125
00:07:39,905 --> 00:07:42,240
(توم)

126
00:07:45,244 --> 00:07:47,178
(توم)

127
00:07:48,948 --> 00:07:50,781
هل ترغب فى التحدث معي (توم)؟

128
00:07:50,782 --> 00:07:52,951
اقترب

129
00:07:52,952 --> 00:07:54,785
صح ؟

130
00:07:54,786 --> 00:07:57,455
انا هنا لمساعدتك

132
00:07:58,723 --> 00:08:00,058
اقترب

133
00:08:00,059 --> 00:08:01,960
اقترب

134
00:08:03,329 --> 00:08:04,929
اقترب

135
00:08:09,935 --> 00:08:11,936
يمكن ان تتحدث معى (توم) ؟

136
00:08:11,937 --> 00:08:13,871
اجلس

137
00:08:16,075 --> 00:08:18,009
انظر لى

138
00:08:20,679 --> 00:08:25,516
توم) إذا تحدثت مع)

139
00:08:25,517 --> 00:08:28,619
أستطيع أن اخرجك
من تلك السترة

140
00:08:41,367 --> 00:08:45,703
كلمنى

141
00:08:45,704 --> 00:08:50,541
سمعناك تقول سحر

142
00:08:50,542 --> 00:08:52,877
مرارا وتكرارا

143
00:08:52,878 --> 00:08:56,714
ما السحر (توم) ؟

144
00:08:56,715 --> 00:08:58,816
(إنكيوبس )

145
00:09:00,719 --> 00:09:02,987
غريب الظلام

146
00:09:05,391 --> 00:09:08,326
الشخص الذي لا تتوقعه

147
00:09:13,565 --> 00:09:17,502
رأيناك
(تحمل طفلك (توم

148
00:09:30,349 --> 00:09:33,284
ساعدنى أن أفهم

149
00:09:35,487 --> 00:09:38,656
ماذا كنا نفعل بدون الدرج؟

150
00:09:38,657 --> 00:09:42,160
نريد اخراجك من تلك سترة

151
00:09:42,161 --> 00:09:45,496
وكل ما عليك أن تفعله
هو أن تخبرنى القصة

152
00:09:45,497 --> 00:09:48,999
اخبرني عن تلك الليلة
فى المخفر

154
00:09:50,669 --> 00:09:52,836
(مرحبا (كول

155
00:09:52,837 --> 00:09:54,638
حسنا

156
00:09:54,639 --> 00:09:55,973
لماذا احضروه هنا؟

157
00:09:55,974 --> 00:09:57,542
تبا لى إذا كنت أعرف

158
00:09:57,543 --> 00:10:01,212
كل ما حصلت عليه
 لاب توب رديء

159
00:10:01,213 --> 00:10:04,048
واثنين من رجال الشرطة بالزي الرسمي
كلا منهم حمقى

161
00:10:05,217 --> 00:10:06,850
اللعنه

162
00:10:06,851 --> 00:10:08,186
من كل الليالي
الليلة

163
00:10:08,187 --> 00:10:09,653
لماذا الليلة؟

165
00:10:10,822 --> 00:10:12,423
الرئيس يعتقد انك يمكنك التعامل

166
00:10:12,424 --> 00:10:14,425
تعرف، قد اكون ابحث
عن الكابتن قريبا

168
00:10:15,527 --> 00:10:16,827
مهلا اسمع

169
00:10:16,828 --> 00:10:18,896
قبل أن تحصل على ثقب

170
00:10:18,897 --> 00:10:20,298
اليانصيب يصل إلى 300 مليون دولار

171
00:10:20,299 --> 00:10:22,800
اذا فزنا
بما فيهم أنت

172
00:10:22,801 --> 00:10:24,635
نقسمه فقط سبع طرق

173
00:10:24,636 --> 00:10:26,304
لماذا أشعر مثل

174
00:10:26,305 --> 00:10:28,139
انى اعطيتك 300 مليون دولار
بالفعل؟

175
00:10:28,140 --> 00:10:30,975
ثم ماذا (باك)؟

176
00:10:30,976 --> 00:10:33,644
ماذا لديك
عن ذلك الفتى؟

177
00:10:33,645 --> 00:10:36,547
منذ نحو ساعة
أتصلت المستشفى

178
00:10:36,548 --> 00:10:37,715
فتى الكلية يأتي

179
00:10:37,716 --> 00:10:39,317
غارق في دمائه

180
00:10:39,318 --> 00:10:40,818
كأنه أخذ حمام في الدماء

181
00:10:40,819 --> 00:10:42,487
الشيء هو
انه ليس لديه أي إصابات

182
00:10:42,488 --> 00:10:44,422
كل الدم ينتمي
(إلى (فى اى سى

183
00:10:44,423 --> 00:10:45,756
(جيني جاريسون)

184
00:10:45,757 --> 00:10:47,891
يدعي أنه لم يفعل ذلك

185
00:10:47,892 --> 00:10:50,394
لا بصمات غير بصماته

186
00:10:50,395 --> 00:10:52,830
لا توجد مؤشرات على الدخول عنوة

187
00:10:55,801 --> 00:10:57,568
دعنا نتحدث معه

189
00:11:07,445 --> 00:11:09,446
(ميل)
مرحبا

191
00:11:10,783 --> 00:11:12,784
(ميل)
(هذا المحقق (توم كارسيتى

192
00:11:12,785 --> 00:11:14,518
انه سوف يحقق في
جريمة قتل صديقتك

193
00:11:14,519 --> 00:11:16,353
حسنا (ميل) اذا

194
00:11:16,354 --> 00:11:18,256
أين كنتم
عندما حدث هذا؟

195
00:11:18,257 --> 00:11:21,959
كنا

196
00:11:21,960 --> 00:11:23,294
انت تعرف

197
00:11:23,295 --> 00:11:28,232
انظر عليك أن تقول لي
ما حدث بالضبط

198
00:11:28,233 --> 00:11:29,901
كنا نتقبل

199
00:11:29,902 --> 00:11:33,905
ونوع ما خلع
كلا منا ملابسه

201
00:11:36,641 --> 00:11:39,811
بحثت فى حقيبتى كما تعلم

202
00:11:39,812 --> 00:11:41,979
كنت أرغب في التأكد ان لدى

203
00:11:41,980 --> 00:11:43,314
نعم، واقي ذكري، جيد

205
00:11:44,316 --> 00:11:45,482
مهلا توقفوا

206
00:11:45,483 --> 00:11:46,684
أو سآخذكم
لحدب المكاتب

207
00:11:46,685 --> 00:11:48,686
من هنا إلى المحطة الجديدة
حسنا؟

208
00:11:48,687 --> 00:11:50,288
فهمتم

209
00:11:52,590 --> 00:11:56,260
(عذرا (ميل
استمر

210
00:11:56,261 --> 00:11:57,829
لم استطيع العثور على واحد

211
00:11:57,830 --> 00:12:00,264
لذلك التفت بعيدا
لثانية

212
00:12:00,265 --> 00:12:01,699
كنت تريد أن ترى هؤلاء؟

213
00:12:01,700 --> 00:12:03,367
وعندها شعرت

214
00:12:03,368 --> 00:12:06,237
الشعر على مؤخرة رقبتي
وقف

215
00:12:08,073 --> 00:12:09,673
وبعد ذلك عندما نظرت مره اخرى

216
00:12:09,674 --> 00:12:12,310
(كان واقفا وراء (جيني

217
00:12:12,311 --> 00:12:13,677
من ؟

218
00:12:13,678 --> 00:12:15,479
لا اعرف من

219
00:12:15,480 --> 00:12:18,950
 قال شخص ما
ظهر فقط هناك

220
00:12:18,951 --> 00:12:20,451
لم أسمع ضوضاء

221
00:12:20,452 --> 00:12:23,988
لا الباب أو وقع خطوات

222
00:12:23,989 --> 00:12:27,158
كان مثل
من فراغ

224
00:12:29,328 --> 00:12:31,829
كانت رأسها متحركه
للامام والخلف

225
00:12:31,830 --> 00:12:34,665
كأنه انتزعها من شعرها

226
00:12:34,666 --> 00:12:38,002
وقطعها
في نفس الوقت

227
00:12:38,003 --> 00:12:39,670
بماذا بالضبط؟

228
00:12:39,671 --> 00:12:42,006
كان لديه شيء

229
00:12:42,007 --> 00:12:43,440
شيء معدني

230
00:12:43,441 --> 00:12:45,376
سيف ربما

231
00:12:45,377 --> 00:12:46,777
لا أعرف

232
00:12:46,778 --> 00:12:50,447
اخذها وبعد ذلك

233
00:12:50,448 --> 00:12:52,216
حدث كل شيء سريع جدا

234
00:12:52,217 --> 00:12:54,218
هل رأيت القاتل ؟

235
00:12:54,219 --> 00:12:55,686
لم ارى وجهه

236
00:12:55,687 --> 00:12:57,955
مجرد ظل

237
00:12:59,324 --> 00:13:02,626
كان الظلام لذلك رايت الظل ؟

238
00:13:02,627 --> 00:13:04,061
نعم

239
00:13:04,062 --> 00:13:05,963
ثم ماذا حدث؟

240
00:13:05,964 --> 00:13:08,632
قفز من النافذة

241
00:13:08,633 --> 00:13:11,302
من اى طابق قفز؟

242
00:13:11,303 --> 00:13:13,204
الخامس

243
00:13:13,205 --> 00:13:14,972
الخامس

244
00:13:14,973 --> 00:13:16,140
أنا أعرف كيف يبدو

245
00:13:16,141 --> 00:13:17,208
ولكن هذا ما حدث

246
00:13:17,209 --> 00:13:18,376
حقا

248
00:13:20,045 --> 00:13:21,712
ماذا فعلت بعد ذلك؟

249
00:13:21,713 --> 00:13:22,880
لم أستطع عمل أي شيء

251
00:13:26,551 --> 00:13:28,552
بعد ذلك اغمى عليه

252
00:13:28,553 --> 00:13:33,457
عندما استيقظت
كنت في المستشفى

253
00:13:33,458 --> 00:13:35,359
هل أنت متأكد من أنك لا تريد
تغيير قصتك

254
00:13:35,360 --> 00:13:37,728
قبل أن نقدم التقرير؟

255
00:13:37,729 --> 00:13:39,230
هل أنت متأكد؟

256
00:13:39,231 --> 00:13:41,899
(لاننا غطينا غرفة (جيني
للطباعة

257
00:13:41,900 --> 00:13:43,901
بحثنا عن دلائل
لعملية اقتحام

258
00:13:43,902 --> 00:13:45,869
وليس هناك أي دليل
على الإطلاق

259
00:13:45,870 --> 00:13:47,071
ان شخصا آخر
كان هناك في الداخل

260
00:13:47,072 --> 00:13:49,873
غيرك انت هى
حسنا؟

261
00:13:49,874 --> 00:13:52,043
نحن شرطه
لقد فعلنا هذا لبعض الوقت

262
00:13:52,044 --> 00:13:53,710
لقد سمعت هذا 1،000 مرة

263
00:13:53,711 --> 00:13:56,047
أين رأسها، (ميل)؟

264
00:13:56,048 --> 00:13:57,848
لا أعرف
أخذها معه

265
00:13:57,849 --> 00:13:58,882
أين رأس (جيني)؟

266
00:13:58,883 --> 00:14:01,252
اخر فرصه

267
00:14:03,788 --> 00:14:05,722
يا اللهى

270
00:14:25,277 --> 00:14:26,277
قف

271
00:14:26,278 --> 00:14:27,445
قف مكانك

272
00:14:27,446 --> 00:14:29,380
اهدأ

273
00:14:30,882 --> 00:14:33,050
اخرج يدك الأخرى
من جيبك

274
00:14:33,051 --> 00:14:34,818
ببطء

275
00:14:38,923 --> 00:14:42,659
هل شخص ما يحب
تحريرى من هذا؟

276
00:14:42,660 --> 00:14:44,428
إنه دليل، صح؟

278
00:14:48,666 --> 00:14:49,967
يدك فوق

279
00:14:49,968 --> 00:14:51,568
لديك الحق
التزام الصمت

280
00:14:51,569 --> 00:14:54,238
سنرى من سيظل صامتا
بعد هذه الليلة

281
00:14:54,239 --> 00:14:55,406
يا جميل

282
00:14:55,407 --> 00:14:56,573
 أي شيء تقوله

283
00:14:56,574 --> 00:14:58,175
يمكن ان يستخدم ضدك
في المحكمة

284
00:14:58,176 --> 00:14:59,676
لديك الحق
فى الحصول على محام

285
00:14:59,677 --> 00:15:01,012
إذا كنت لا تستطيع تحمل
محام

286
00:15:01,013 --> 00:15:02,513
سيتم تعيين واحد لك

287
00:15:02,514 --> 00:15:05,616
هل فهمت؟
لماذا، نعم

288
00:15:05,617 --> 00:15:06,783
لا أستطيع تكبيله

289
00:15:06,784 --> 00:15:08,119
لديه شيء
على معصمه

290
00:15:08,120 --> 00:15:10,121
هنا
اسمح لى

292
00:15:11,789 --> 00:15:13,824
ماذا بحق الجحيم هذا؟

293
00:15:13,825 --> 00:15:15,759
احذر

294
00:15:15,760 --> 00:15:17,094
أنت لا تريد أن

295
00:15:17,095 --> 00:15:20,464
ابعد عينيك

296
00:15:20,465 --> 00:15:22,799
كول) خذ هذا)

297
00:15:22,800 --> 00:15:24,968
مادج) الحقيبة)

298
00:15:24,969 --> 00:15:26,803
مرحبا حبيبى

299
00:15:26,804 --> 00:15:28,406
هذه لك
يا ملازم؟

300
00:15:30,542 --> 00:15:31,875
(مهلا (بول

301
00:15:31,876 --> 00:15:33,377
اتمنى ان تستمتع الاستحمام الجماعى

302
00:15:33,378 --> 00:15:35,513
وتناول اللحم العفن
لبقية حياتك

303
00:15:35,514 --> 00:15:38,349
فقط طالما
لا يوجد عظام

304
00:15:38,350 --> 00:15:40,851
لا أحب العظام
في اللحم

305
00:15:40,852 --> 00:15:42,486
حسنا، الجميع فقط
اهدأوا

306
00:15:42,487 --> 00:15:45,889
تيك) ، أكتب له)

307
00:15:45,890 --> 00:15:47,491
اجلس

308
00:15:50,728 --> 00:15:53,397
مييت) (باكس) لما لا)
تأخذا (ميل) هناك

309
00:15:53,398 --> 00:15:54,698
وضعه
في زنزانة؟

310
00:15:54,699 --> 00:15:56,200
لماذا ؟

311
00:15:56,201 --> 00:15:58,035
لانك مغطى بدماء الضحيه
هذا هو السبب

312
00:15:58,036 --> 00:15:59,370
إخراجه من هنا

313
00:15:59,371 --> 00:16:01,539
لقد اتى هنا برأسها اللعين

314
00:16:01,540 --> 00:16:03,807
هذا هراء

316
00:16:05,077 --> 00:16:08,412
فلماذا لا تسترخي؟

317
00:16:08,413 --> 00:16:10,314
ستكون ليلة طويلة

318
00:16:10,315 --> 00:16:12,616
بالفعل ستكون

319
00:16:14,486 --> 00:16:17,154
حسنا دعنا نبدأ ممكن ؟

320
00:16:17,155 --> 00:16:19,723
اريد ان اجرى مكالمه هاتفيه

322
00:16:21,393 --> 00:16:22,526
ما الرقم؟

325
00:16:24,529 --> 00:16:27,431
انه يرن

329
00:16:53,158 --> 00:16:55,159
(هذا (جيل ديمانتى

330
00:16:55,160 --> 00:16:56,760
(سيد (ديمانتى

331
00:16:56,761 --> 00:16:59,730
اتصل بك
من مركز شرطة القديم

332
00:16:59,731 --> 00:17:01,132
المكان الذي اتصلت منه يوما بالمنزل

333
00:17:01,133 --> 00:17:03,467
لا أعرف
إذا قرأت الصحف

334
00:17:03,468 --> 00:17:06,637
ولكن تم تقطيع الفتاه القديمه

335
00:17:06,638 --> 00:17:07,904
من هذا ؟

337
00:17:09,874 --> 00:17:14,044
انا ذهلت انك
أنت لا تعرف

338
00:17:14,045 --> 00:17:16,313
انه انا

339
00:17:16,314 --> 00:17:17,648
(إنكيوبس )

340
00:17:17,649 --> 00:17:20,651
إنكيوبس) مات)

341
00:17:20,652 --> 00:17:23,554
هل فعلا صدقت هذا ؟

342
00:17:23,555 --> 00:17:26,457
تتذكر سيارتى

343
00:17:26,458 --> 00:17:28,125
تتذكر

344
00:17:28,126 --> 00:17:29,460
اشتريتها معى

345
00:17:29,461 --> 00:17:32,296
ضع شرطى على الهاتف الآن

346
00:17:32,297 --> 00:17:35,466
(كابتن (ديمانتى

347
00:17:35,467 --> 00:17:37,801
حسنا انا لم اتصل من فتره

348
00:17:37,802 --> 00:17:39,736
(انا (توم كاريتى
في جرائم القتل

349
00:17:39,737 --> 00:17:41,905
ربما لن تتذكرني

350
00:17:41,906 --> 00:17:44,241
انا انتقلت
عندما انت

351
00:17:44,242 --> 00:17:45,442
تقاعدت

352
00:17:45,443 --> 00:17:47,444
تقصد حين اخرجونى

353
00:17:47,445 --> 00:17:49,980
لمصنع التكسير
اليس كذلك، توم؟

354
00:17:49,981 --> 00:17:51,982
اسف

355
00:17:51,983 --> 00:17:55,653
ليس الامر وكأنه
سر كبير

356
00:17:55,654 --> 00:17:57,321
اذا ماذا يحدث
هناك؟

357
00:17:57,322 --> 00:17:59,956
 حسنا، لقد أعطينا هذا الرجل
مكالمه هاتفيه

358
00:17:59,957 --> 00:18:01,458
ولم نعرف ما غايته

359
00:18:01,459 --> 00:18:02,693
آسف لإزعاجك

360
00:18:02,694 --> 00:18:04,294
لا عناء

361
00:18:04,295 --> 00:18:08,131
تم ازعاجى بالفعل

362
00:18:08,132 --> 00:18:11,134
انظر، انا سوف اتصل
بمسئول دراسة القضية

363
00:18:11,135 --> 00:18:12,969
سنكون هناك
بعد نصف ساعة

364
00:18:12,970 --> 00:18:14,471
حسنا

365
00:18:14,472 --> 00:18:16,806
يا محقق

366
00:18:16,807 --> 00:18:18,808
علي أن احذرك

367
00:18:18,809 --> 00:18:20,644
إذا كان هناك
أدنى فرصة

368
00:18:20,645 --> 00:18:23,179
ان هذا الرجل
هو (إنكيوبس ) الحقيقي

369
00:18:23,180 --> 00:18:25,349
أنصحك بأن تبق
يديك عاليه وافتح عينيك

370
00:18:25,350 --> 00:18:28,051
إذا كنت تعرف ما أعنيه

371
00:18:33,391 --> 00:18:36,893
جيد أن اسمع صوته مجددا

372
00:18:36,894 --> 00:18:38,562
افتقده فعلا

373
00:18:38,563 --> 00:18:40,063
أنت تضغط حقا

374
00:18:40,064 --> 00:18:42,232
 (مادج)
أننا بحاجة إلى رقم السياره

375
00:18:42,233 --> 00:18:44,901
هيا بنا الى هناك
وننقل السياره إلى المخزن

376
00:18:44,902 --> 00:18:46,637
مهلا، هل حصلت على هذا الرجل؟

377
00:18:46,638 --> 00:18:49,072
نعم حصلت عليه

380
00:18:59,784 --> 00:19:02,719
دكتور (وينستروم) من فضلك

381
00:19:05,089 --> 00:19:08,925
(إميلي) انا (جيل)

382
00:19:08,926 --> 00:19:10,761
اريدك أن تأتى هنا
على الفور

383
00:19:10,762 --> 00:19:12,262
واصطحابي

384
00:19:17,168 --> 00:19:20,671
أود الخروج من هذا

385
00:19:20,672 --> 00:19:22,172
هل تعدني

386
00:19:22,173 --> 00:19:25,442
سوف يكون لدينا
حوار متحضر؟

387
00:19:27,812 --> 00:19:31,315
نعم

388
00:19:31,316 --> 00:19:33,350
جيد

391
00:19:44,529 --> 00:19:46,697
يا اللهى

396
00:19:53,938 --> 00:19:56,306
هذا الهراء لا يحدث
هنا

397
00:19:56,307 --> 00:19:57,974
انه كأننا في كليفلاند

398
00:19:57,975 --> 00:19:59,443
اللعنه

399
00:19:59,444 --> 00:20:01,545
الاسم

400
00:20:07,552 --> 00:20:10,119
معتادا على ارتداء النظارات

401
00:20:10,120 --> 00:20:11,788
السميكه

402
00:20:11,789 --> 00:20:15,792
لكنني لا ارى اي دليل
على العدسات اللاصقة

404
00:20:17,628 --> 00:20:20,296
ازيكس

405
00:20:20,297 --> 00:20:22,599
الاسم

406
00:20:22,600 --> 00:20:24,934
هل فقدت يوما شئ هام

407
00:20:24,935 --> 00:20:26,936
ولم تجده ؟

408
00:20:26,937 --> 00:20:29,606
وعندما حدث؟

409
00:20:29,607 --> 00:20:30,940
حسنا كان ؟

410
00:20:30,941 --> 00:20:33,777
امام عينك

411
00:20:33,778 --> 00:20:36,246
أنا فقط مهتم باسمك

412
00:20:36,247 --> 00:20:41,585
حسنا اذا لو كان هذا كل
ما انت مهتم به

413
00:20:41,586 --> 00:20:43,152
(إنكيوبس )

414
00:20:43,153 --> 00:20:46,022
كول) اتصل بالرجال)
وقل لهم ان يأتوا إلى هنا

415
00:20:46,023 --> 00:20:48,191
(باكس) (مييت)
احضرا هنا الآن

416
00:20:48,192 --> 00:20:50,126
أحضرا قفازات وأكياس

417
00:20:52,129 --> 00:20:53,563
تبا

418
00:20:57,568 --> 00:20:58,902
يا اللهى

420
00:21:01,739 --> 00:21:05,375
انه مثل عودة النازية

421
00:21:09,246 --> 00:21:11,915
اذهبى الى الكمبيوتر
وترجمى هذا

422
00:21:11,916 --> 00:21:13,583
تيك) على الكمبيوتر)

423
00:21:13,584 --> 00:21:15,519
فقط افعل

424
00:21:18,155 --> 00:21:19,989
لا، هذا صحيح

425
00:21:19,990 --> 00:21:22,459
أنا أحب كيه بالمقلوب

426
00:21:22,460 --> 00:21:25,128
يفصلنى عن
كل الانكيبى الأخرين

427
00:21:25,129 --> 00:21:27,798
انهم مثل الرعاع

428
00:21:27,799 --> 00:21:30,801
تاريخ الميلاد

429
00:21:30,802 --> 00:21:33,136
دعنا نرى، الآن

430
00:21:33,137 --> 00:21:36,205
(عندما (لوسيفر
طرد من السماء؟

431
00:21:36,206 --> 00:21:40,143
كم عمرك؟

432
00:21:40,144 --> 00:21:44,481
فقط 99سنة 364 يوما
وتغير

433
00:21:44,482 --> 00:21:47,984
يمكن القول
انا اقتربت من 100

434
00:21:47,985 --> 00:21:50,654
تبدو رائع

435
00:21:50,655 --> 00:21:51,822
شكرا

437
00:21:53,658 --> 00:21:55,158
غبى

438
00:21:55,159 --> 00:21:57,494
العنوان

439
00:21:57,495 --> 00:22:00,831
كل المخلوقات

440
00:22:00,832 --> 00:22:02,833
رائع

441
00:22:02,834 --> 00:22:04,935
عنوان غير معروف

443
00:22:06,437 --> 00:22:09,372
أوه، هذا مملا جدا

444
00:22:09,373 --> 00:22:10,373
مهلا

445
00:22:10,374 --> 00:22:12,308
تريد الحصول على بعض المتعة؟

447
00:22:16,447 --> 00:22:18,448
السيد (هوديني) احب هذه

449
00:22:19,617 --> 00:22:20,617
ها هى

450
00:22:20,618 --> 00:22:23,620
انها حيث تركتها

451
00:22:23,621 --> 00:22:26,122
يمكن ان اقترح هذا

452
00:22:26,123 --> 00:22:28,124
حسنا

453
00:22:28,125 --> 00:22:30,293
اوقف هذا الهراء
واصمت

454
00:22:30,294 --> 00:22:31,795
حان وقت بصمات الأصابع

456
00:22:33,531 --> 00:22:34,831
قف

457
00:22:44,842 --> 00:22:47,777
انتظر

458
00:22:49,714 --> 00:22:51,548
حسنا التالى

459
00:22:51,549 --> 00:22:53,550
لو كنت اعلم انك ستفعل هذا

460
00:22:53,551 --> 00:22:55,986
كنت لن اضع مانيكير

461
00:22:55,987 --> 00:22:57,387
كما لو كنت اهتم

463
00:23:00,391 --> 00:23:02,058
ما بحق الجحيم ؟

464
00:23:02,059 --> 00:23:04,394
اللعنه

465
00:23:04,395 --> 00:23:07,898
 حسنا، لماذا لم تبدأوا
التعبئة يا رفاق؟

466
00:23:07,899 --> 00:23:09,399
حقا

467
00:23:09,400 --> 00:23:10,734
نعم

468
00:23:10,735 --> 00:23:12,569
 احضره الى الطابق السفلي
إلى القبو للتخزين

469
00:23:15,506 --> 00:23:17,407
يا اللهى

470
00:23:17,408 --> 00:23:20,577
تبا لى

472
00:23:23,247 --> 00:23:27,918
الأفضل الا يأتى
أي شيء من هذا الهراء على

473
00:23:27,919 --> 00:23:29,419
انضم الى القوة

474
00:23:29,420 --> 00:23:32,689
بسرعة مطاردت الأشرار

475
00:23:32,690 --> 00:23:35,025
حسنا
اعطنى اليد

476
00:23:35,026 --> 00:23:37,627
كفك

478
00:23:41,131 --> 00:23:42,632
ما بحق الجحيم ؟

479
00:23:42,633 --> 00:23:44,300
لقد نظفت هذه بالفعل

480
00:23:44,301 --> 00:23:45,802
نحن بحاجة
لكيس أكبر

481
00:23:45,803 --> 00:23:49,472
حسنا، وقتك
لتبدو جميل

482
00:23:49,473 --> 00:23:51,407
أدر رأسك
لليمين

485
00:24:00,484 --> 00:24:02,719
ما بحق الجحيم ؟

486
00:24:08,258 --> 00:24:12,762
حسنا الى اليسار

490
00:24:18,102 --> 00:24:20,604
اللعنه

491
00:24:25,076 --> 00:24:26,843
اجلس

494
00:24:33,017 --> 00:24:34,517
قفزه صغيره

495
00:24:34,518 --> 00:24:36,519
 أنا لا أحب أن أكون وحدى
مع هذا الرجل، حسنا؟

496
00:24:36,520 --> 00:24:38,254
ممكن

497
00:24:38,255 --> 00:24:42,092
فقط خذه
إلى غرفة التحقيق

498
00:24:42,093 --> 00:24:43,760
حسنا لنذهب

499
00:24:58,275 --> 00:25:00,744
احضرت السياره

500
00:25:00,745 --> 00:25:02,746
وتعرف
اعمل لي معروفا

501
00:25:02,747 --> 00:25:04,748
من فضلك قل لأولئك الاثنين الأغبياء

502
00:25:04,749 --> 00:25:06,750
(ليعاملا (ديامونت
مع قليلا من الاحترام

503
00:25:06,751 --> 00:25:07,918
إنه واحد من منا

504
00:25:07,919 --> 00:25:10,120
تخيل الاستجابة
إلى مكالمة

505
00:25:10,121 --> 00:25:11,755
وزوجتك
منقسمه إلى نصفين

506
00:25:11,756 --> 00:25:13,356
وبينما
تنظف الدم

507
00:25:13,357 --> 00:25:15,892
تكتشف
ان ابنك اختفى

508
00:25:15,893 --> 00:25:17,427
اخذه هذا الحيوان

509
00:25:17,428 --> 00:25:18,929
انه ليس رجل محظوظ

510
00:25:18,930 --> 00:25:20,097
مرحبا

511
00:25:20,098 --> 00:25:21,632
يمكننى التحدث معك؟
لدينا مشكلة هنا

512
00:25:21,633 --> 00:25:22,633
انا اخذت بصماته

513
00:25:22,634 --> 00:25:23,967
حصلت على عشر أسماء مختلفة

514
00:25:23,968 --> 00:25:25,636
اسم مختلف
لكل اصبع

515
00:25:25,637 --> 00:25:26,637
كلهم اموات

516
00:25:26,638 --> 00:25:28,138
كلهم ضحايا
من جرائم قتل عنيفة

517
00:25:28,139 --> 00:25:30,807
وانت تشعر بالدهشة؟

518
00:25:30,808 --> 00:25:32,743
هل اى شئ لعين يعمل هنا ؟

519
00:25:32,744 --> 00:25:33,744
افعلها مجددا

520
00:25:33,745 --> 00:25:34,911
سبق أن فعلت

521
00:25:34,912 --> 00:25:36,913
حصلت على عشر أسماء جديدة
كلهم اموات

522
00:25:36,914 --> 00:25:38,248
كلهم ضحايا
من جرائم قتل عنيفة

523
00:25:38,249 --> 00:25:39,415
يجب ان نخرجه من هنا

524
00:25:39,416 --> 00:25:41,251
لن يذهب الى اى مكان

525
00:25:41,252 --> 00:25:42,986
سوف ناخذه
غدا إلى المخفر الجديد

526
00:25:42,987 --> 00:25:44,988
اطبع بصماته مجددا

527
00:25:44,989 --> 00:25:47,490
من فضلك

528
00:25:47,491 --> 00:25:48,992
أنا لا أحب هذا

530
00:25:51,162 --> 00:25:53,496
تمانع لو اقترض
الكمبيوتر؟

535
00:26:29,200 --> 00:26:31,367
لا اشعر انى بخير

536
00:26:31,368 --> 00:26:32,836
ماذا؟
تشعرى بالمرض؟

538
00:26:34,538 --> 00:26:38,041
إذا لا أحد
يمكن أن يصفه

539
00:26:38,042 --> 00:26:42,145
وهو لم يترك الحمض النووي
أو البصمات في مكان الحادث

540
00:26:42,146 --> 00:26:44,181
كيف قاموا بالتعرف عليه؟

541
00:26:44,182 --> 00:26:46,183
اطلق النار علي نفسه
في الفم

542
00:26:46,184 --> 00:26:48,484
في محطة الوقود
في الحمام

543
00:26:48,485 --> 00:26:51,454
ومكتوب على الجدار
رسالة انتحار

544
00:26:51,455 --> 00:26:54,124
(بدم زوجة (ديامونت

546
00:26:55,459 --> 00:26:56,626
كيف حالك، كابتن؟

547
00:26:56,627 --> 00:26:58,528
(أنا (توم كاريتى
(هذه (ايرين كول

548
00:26:58,529 --> 00:27:00,663
ضابط

549
00:27:00,664 --> 00:27:02,332
ما حدث بحق الجحيم
إلى هذا المكان؟

550
00:27:02,333 --> 00:27:04,167
يبدو سئ جدا

551
00:27:04,168 --> 00:27:07,170
حسنا، نحن نمر بمرحلة انتقال
الى المخفر الجديد

552
00:27:07,171 --> 00:27:10,340
وكما تعلم، إنه

553
00:27:10,341 --> 00:27:12,242
انه سئ

554
00:27:12,243 --> 00:27:14,077
محقق
(أنا دكتوره (اميلي وينستورم

555
00:27:14,078 --> 00:27:15,245
مسئولة دراسة القضية

556
00:27:15,246 --> 00:27:16,747
أنا لمرافقته
في كل مكان

557
00:27:16,748 --> 00:27:20,083
وإذا وضع تحت
أي إجهاد لا مبرر له

558
00:27:20,084 --> 00:27:21,651
سنغادر فورا

559
00:27:21,652 --> 00:27:22,819
موافق

560
00:27:22,820 --> 00:27:24,354
أنا فقط أحتاجه
للاستجواب

561
00:27:24,355 --> 00:27:25,622
ويمكنك المراقبة

562
00:27:25,623 --> 00:27:27,290
إذا كنت لا تريد
المضي قدما في هذا

563
00:27:27,291 --> 00:27:28,625
يمكننا أن نذهب

564
00:27:28,626 --> 00:27:31,928
(لا أنا اريد هذا (إميلي
انا بحاجة الى هذا

565
00:27:31,929 --> 00:27:34,464
الخاتمه أليس كذلك؟

570
00:28:12,736 --> 00:28:14,737
(أنا (توم كاريتى
(هذه (ايرين كول

571
00:28:14,738 --> 00:28:17,473
ضباط

573
00:28:25,349 --> 00:28:26,516
انه حضر من
الباب الأمامي

574
00:28:26,517 --> 00:28:28,185
(برأس (جيني جاريسون

575
00:28:28,186 --> 00:28:31,621
يقود سيارة مسروقة
محملة بجثث القتلى

576
00:28:36,427 --> 00:28:39,262
لا يبدو
تعني الكثير، أليس كذلك؟

577
00:28:39,263 --> 00:28:41,431
سفاح
كنت اظن انه ميت

578
00:28:41,432 --> 00:28:43,766
يعود إلى الحياة
ويسلم نفسه

579
00:28:43,767 --> 00:28:46,269
بعد 13 عاما

580
00:28:46,270 --> 00:28:48,138
ربما أنا لست مجنون

581
00:28:48,139 --> 00:28:51,507
كول) ماذا وجدت)
في كتابه؟

582
00:28:51,508 --> 00:28:54,845
البعض كتب
بلهجة القديم

583
00:28:54,846 --> 00:28:59,015
لكن العنوان
ترجم مباشرة بألالماني

584
00:28:59,016 --> 00:29:01,684
كل مائة عام

585
00:29:01,685 --> 00:29:03,619
تسمح لى

586
00:29:08,226 --> 00:29:09,726
ما رأيك؟

587
00:29:09,727 --> 00:29:11,561
واحد من مرضاي
كانت امرأة عجوز ألمانية

588
00:29:11,562 --> 00:29:14,998
التى ادعت انه حامل
من قبل الشيطان

589
00:29:14,999 --> 00:29:19,369
الشيطان الذي في حاجة إلى انسان مضيف
لإعادة الحياه

590
00:29:19,370 --> 00:29:21,371
فى نهاية 100 العام انها
دورة الحياة

591
00:29:21,372 --> 00:29:23,874
سوف يجد مضيف
يزرع البذور

592
00:29:23,875 --> 00:29:27,377
ويموت عند شروق الشمس

594
00:29:28,880 --> 00:29:31,381
ادعت ان الانجاب
كاد يقتلها

595
00:29:31,382 --> 00:29:32,715
كانت كوابيسها شديده جدا

596
00:29:32,716 --> 00:29:37,120
أجبرت على النوم
في أربع نقاط مساند

597
00:29:37,121 --> 00:29:38,321
الشيطان
من فعل الامور السيئة

598
00:29:38,322 --> 00:29:40,556
 كأنه كتب
من كتاب فكاهي

599
00:29:40,557 --> 00:29:45,228
يسمى هذا الشيطان
(إنكيوبس )

600
00:29:45,229 --> 00:29:48,398
اذا

601
00:29:48,399 --> 00:29:51,067
ما المقصود من
هذا الكتاب؟

602
00:29:51,068 --> 00:29:55,906
(انت ملكى)

603
00:29:55,907 --> 00:30:00,010
عقلك ملكى

604
00:30:00,011 --> 00:30:01,978
لنرى
ماذا لديه ليقوله

605
00:30:07,851 --> 00:30:09,252
(جيل ديامنتى)

606
00:30:09,253 --> 00:30:13,256
أنت تبدو مدهش
سيدي

607
00:30:13,257 --> 00:30:15,926
اذا

608
00:30:15,927 --> 00:30:18,528
اخيرا تقابلنا وجها لوجه

609
00:30:18,529 --> 00:30:22,165
(إنكيوبس )
اليس كذلك ؟

610
00:30:22,166 --> 00:30:24,667
مسابقة تحديق

611
00:30:24,668 --> 00:30:26,336
انت تعرف
يمكن ان أحدق ايضا

612
00:30:26,337 --> 00:30:30,006
لدي ليلة طويلة

613
00:30:37,815 --> 00:30:39,249
نعم

614
00:30:39,250 --> 00:30:42,252
محدق جيد

615
00:30:42,253 --> 00:30:44,454
القمه عندما ترتبط الروح

616
00:30:44,455 --> 00:30:47,290
انا تعبت
من هذا الهراء  حسنا؟

617
00:30:47,291 --> 00:30:49,792
قبل طرح أي أسئلة

618
00:30:49,793 --> 00:30:52,295
هل هناك أي شيء
تريد أن تقوله لنا؟

619
00:30:52,296 --> 00:30:54,297
لا

620
00:30:54,298 --> 00:30:57,133
كيف اتيت هنا الليله ؟

621
00:30:57,134 --> 00:30:58,768
سحر

622
00:30:58,769 --> 00:31:01,704
سحر ؟
مثل (ديفيد كوبرفيلد)؟

623
00:31:01,705 --> 00:31:03,706
لا لا لا

624
00:31:03,707 --> 00:31:05,608
انه مخادع

625
00:31:05,609 --> 00:31:09,279
تلك خدع
التضليل، خفة اليد

626
00:31:09,280 --> 00:31:13,716
السحر الحقيقى الواقعى

627
00:31:13,717 --> 00:31:15,551
اذا كيف دخلت
الى غرفة جيني جاريسون ؟

628
00:31:15,552 --> 00:31:17,787
فقط القيت
تعويذة فدخلت ؟

629
00:31:17,788 --> 00:31:20,457
نعم، ثم
قطعت رأسها

630
00:31:20,458 --> 00:31:23,293
وغادرت متوجها الى هنا

631
00:31:23,294 --> 00:31:25,962
لأي سبب؟

632
00:31:25,963 --> 00:31:28,298
انه ما افعله

633
00:31:28,299 --> 00:31:33,903
الى جانب ذلك، فكيف كنت
اجذب انتباهكم؟

634
00:31:33,904 --> 00:31:36,739
اذا كم مضى الآن؟

635
00:31:36,740 --> 00:31:39,775
حوالى 12، 13 سنة (جيل)؟

636
00:31:39,776 --> 00:31:43,113
أنا نسيت تقريبا
كيف هذا الشعور رائع

637
00:31:43,114 --> 00:31:46,116
السحر أو القتل؟

638
00:31:46,117 --> 00:31:49,119
القتل هو السحر

639
00:31:50,321 --> 00:31:55,091
 ترى
إنه (كاريتتى) أليس كذلك؟

640
00:31:55,092 --> 00:31:56,626
(المحقق (كاريتتى

641
00:31:56,627 --> 00:31:59,129
نعم حسنا

642
00:31:59,130 --> 00:32:01,964
كنت قد أصبحت محبط

643
00:32:01,965 --> 00:32:05,301
من عدم تلقى الهتاف
انا استحقه جدا

644
00:32:05,302 --> 00:32:09,139
لذا بدأت في استخدام علامتى

645
00:32:09,140 --> 00:32:10,140
"K"

646
00:32:10,141 --> 00:32:13,309
نعم
"K"

647
00:32:13,310 --> 00:32:16,812
حتى ذلك الحين، حب المجد

648
00:32:16,813 --> 00:32:20,883
حاولت أن افتخر
بأنجازاتي

649
00:32:20,884 --> 00:32:23,887
دعني أرى
اذا فهمت

650
00:32:23,888 --> 00:32:25,889
كل هذا

651
00:32:25,890 --> 00:32:27,924
هو عن الحصول على الفخر
بما قمت به

652
00:32:27,925 --> 00:32:32,429
 مثل الغرور بالنفس قليلا ؟

653
00:32:32,430 --> 00:32:33,763
فلماذا نحن نصدق

654
00:32:33,764 --> 00:32:36,098
انه ليس بعض غرور بالنفس ؟

655
00:32:36,099 --> 00:32:38,267
حسنا إذا أي شخص يجب ان يعرف

656
00:32:38,268 --> 00:32:40,269
يجب أن يكون أنت

657
00:32:40,270 --> 00:32:42,605
لقد كنت الأفضل

658
00:32:42,606 --> 00:32:45,107
انت أقتربت منى

659
00:32:45,108 --> 00:32:47,811
(عندما (كريس داوسون
اعتقل لقتلى

660
00:32:47,812 --> 00:32:51,815
لقد كان انت الذي أثبت
انه ليس هو

661
00:32:51,816 --> 00:32:54,317
أنت عرفت ان لديك
الرجل الخطأ

662
00:32:54,318 --> 00:32:55,652
تماما مثل الرجل الذي قتلته

663
00:32:55,653 --> 00:32:58,220
بأن بطاقة تعريف الشرطه
(إنكيوبس )

664
00:32:58,221 --> 00:33:00,089
لا استطيع الانتظار لسماع هذا

665
00:33:00,090 --> 00:33:02,592
ديامانتى) وفريقه)

666
00:33:02,593 --> 00:33:05,762
أننا نقترب كثيرا

667
00:33:05,763 --> 00:33:08,598
كنت قاس

668
00:33:08,599 --> 00:33:10,834
بلا هوادة

669
00:33:10,835 --> 00:33:15,672
لذلك قتلت المتشرد
للتخلص من الرائحة

670
00:33:15,673 --> 00:33:17,674
(كنت محق، (جيل

671
00:33:17,675 --> 00:33:20,176
لكن لا أحد استمع

672
00:33:20,177 --> 00:33:22,545
لذا القضيه اغلقت

673
00:33:22,546 --> 00:33:26,449
لا أستطيع أن أتخيل الألم
الذى عانيته

674
00:33:26,450 --> 00:33:29,285
الإذلال

675
00:33:29,286 --> 00:33:32,455
لكنني ارغب في المحاولة

676
00:33:32,456 --> 00:33:34,190
 حسنا، انتهينا هنا

678
00:33:35,860 --> 00:33:39,362
لكن هناك الكثير جدا
لنقوله

679
00:33:39,363 --> 00:33:43,199
كل ما لا تعرف عنه

680
00:33:43,200 --> 00:33:47,570
(مارلين شيبارد)
قرية باى

681
00:33:47,571 --> 00:33:49,405
(كارولين كونرز)
من ولاية بنسلفانيا

682
00:33:49,406 --> 00:33:52,074
(اليزابيث شورت)
من لوس أنجلوس

683
00:33:52,075 --> 00:33:55,077
(أمبروز اصمول)
من تورنتو، كندا

684
00:33:55,078 --> 00:33:58,748
(كاترين أيدوس)
ماري جين كيلي) كلهم)

685
00:33:58,749 --> 00:34:01,083
كل مدينة لندن

686
00:34:01,084 --> 00:34:02,418
(جريمة قتل (مارلين شيبارد

687
00:34:02,419 --> 00:34:05,087
كانت تسمى
(قضية (سام شيبارد

688
00:34:05,088 --> 00:34:06,255
لأن ظن الجميع

689
00:34:06,256 --> 00:34:09,258
ان زوجها ارتكب
جريمة قتل

690
00:34:09,259 --> 00:34:10,827
(اليزابيث شورت)

691
00:34:10,828 --> 00:34:12,996
(الشهير (بداليا السوداء
من هوليوود

692
00:34:12,997 --> 00:34:14,764
اطلاق النار على ارتفاع قليلا
أليس هناك، يا صديقي؟

693
00:34:14,765 --> 00:34:16,432
(أمبروز اصمويل)
كان مليونيرا

694
00:34:16,433 --> 00:34:20,102
اختفت في الهواء
في عام 1919

695
00:34:20,103 --> 00:34:22,238
الخمسة الأخرين

696
00:34:22,239 --> 00:34:24,240
كانوا ضحايا
(جرائم قتل (وايت تشابل

697
00:34:24,241 --> 00:34:25,942
عام 1888، من الجحيم

698
00:34:25,943 --> 00:34:29,779
مهووس
ألسنا كذلك (جيلبرت)؟

700
00:34:30,948 --> 00:34:33,182
انت لم تفقد لمستك
سيدي

701
00:34:33,183 --> 00:34:34,851
إذا أنت الآن
جاك السفاح

703
00:34:36,020 --> 00:34:38,788
أنا لم انتهي هنا
ايها المحقق

704
00:34:38,789 --> 00:34:41,791
(بنيامين باثرست)
من نورويتش، إنجلترا

705
00:34:41,792 --> 00:34:45,628
(جاكلين فوركيت)
من باري جاي

706
00:34:45,629 --> 00:34:50,299
(صوفيا) و(جيانيني ايرنستوا)
من فيرنزى، ايطاليا

707
00:34:50,300 --> 00:34:52,969
و احبائى

708
00:34:52,970 --> 00:34:55,638
(ريلي أديلايد)
من جريتشين

709
00:34:55,639 --> 00:34:59,442
(و توائم (جيرهاردت
(هايدي) و (زيلدا)

710
00:34:59,443 --> 00:35:01,611
من كولونيا

711
00:35:01,612 --> 00:35:06,115
لن تجد أي سجلات
من جرائم القتل قبل عام 1800

712
00:35:06,116 --> 00:35:08,785
كان لطيفا
الرجوع الى ذلك الوقت

713
00:35:08,786 --> 00:35:12,288
عام 1891، كانت تسمى
حالات قتل كولونيا

714
00:35:12,289 --> 00:35:14,123
خمس فتيات في سن المراهقة
عذارى

715
00:35:14,124 --> 00:35:16,626
تم اختطافهم
وأجسادهم مشوهة

716
00:35:16,627 --> 00:35:19,462
وتركوا في الغابه
خارج المدينة

717
00:35:19,463 --> 00:35:23,132
وذكر أيضا أن
اجسامهم جافة الدماء

718
00:35:23,133 --> 00:35:27,804
وكان القاتل قد
استحم وشرب من دمائهم

719
00:35:27,805 --> 00:35:30,306
جيد

720
00:35:30,307 --> 00:35:31,975
هل تمزح معي؟

721
00:35:31,976 --> 00:35:34,010
إنه له ذوق

722
00:35:34,011 --> 00:35:36,212
لماذا اذا
سلمت نفسك الآن؟

723
00:35:36,213 --> 00:35:40,216
أنا لم اسلم نفسي

724
00:35:40,217 --> 00:35:42,585
جيل) هنا، وأنا)

725
00:35:42,586 --> 00:35:45,855
اقوم ببعض الأعمال التي لم تنته
للاهتمام بها

726
00:35:45,856 --> 00:35:48,024
عذرا عن سوء الفهم

727
00:35:48,025 --> 00:35:49,358
انتهينا هنا

728
00:35:49,359 --> 00:35:51,360
معظم هذه الجرائم التى اعترفت بها

729
00:35:51,361 --> 00:35:52,862
تم القيام به قبل 100 سنة

730
00:35:52,863 --> 00:35:55,632
كنت قد فقدت مصداقيتكم

731
00:35:58,401 --> 00:36:01,237
السر الى الخلود

732
00:36:01,238 --> 00:36:03,873
يوجد في دماء
الأبرياء

733
00:36:03,874 --> 00:36:07,376
مثل
صديقتك هناك

734
00:36:07,377 --> 00:36:10,146
خلف الزجاج

736
00:36:18,155 --> 00:36:20,657
جيل) بصراحة أنا مندهش)

737
00:36:20,658 --> 00:36:24,661
إنك لم تسأل
(عن (دافيد

738
00:36:24,662 --> 00:36:26,829
هل تعتقد ان ابنك

739
00:36:26,830 --> 00:36:29,498
(لو عاش كان سيضاف الى اسم (داي منتى

740
00:36:29,499 --> 00:36:34,837
اسم عائلتي
(هو (ديامنتى

741
00:36:34,838 --> 00:36:37,606
(ليس (داى امانتى
ايها الاحمق

742
00:36:37,607 --> 00:36:38,775
تريد أن تلعب ألعاب؟

743
00:36:38,776 --> 00:36:40,209
نعم

746
00:36:50,187 --> 00:36:51,187
حسنا يا رفاق

747
00:36:51,188 --> 00:36:52,722
ضعا هذا الرجل في زنزانة
رجاء

748
00:36:52,723 --> 00:36:54,657
حسنا سيدى

750
00:36:59,997 --> 00:37:03,666
انظر انا كنت هناك

751
00:37:03,667 --> 00:37:05,668
لا اصدق هذا

752
00:37:05,669 --> 00:37:08,337
انه يلعب هذه الألعاب الذهنية

753
00:37:08,338 --> 00:37:10,807
انه اختفى مباشرة أمام
عيني

754
00:37:10,808 --> 00:37:13,976
ترى ما يريد منك
ان تراه

755
00:37:13,977 --> 00:37:16,478
لكن انا رأيت الحقيقة

756
00:37:16,479 --> 00:37:19,615
ما هي الحقيقة؟

757
00:37:19,616 --> 00:37:21,784
الحقيقة هي

758
00:37:21,785 --> 00:37:24,220
انك لا تصدقنى

760
00:37:31,895 --> 00:37:35,231
تبا

761
00:37:35,232 --> 00:37:37,399
ما الأمر يا رئيس ؟

762
00:37:37,400 --> 00:37:39,736
نسيت تمارينك
هذا الصباح؟

763
00:37:39,737 --> 00:37:41,570
لا اصدق هذا الرجل

764
00:37:41,571 --> 00:37:43,572
صدق فتى جميل

765
00:37:43,573 --> 00:37:47,744
لماذا لا تدعوني
فتى جميل مرة أخرى؟

766
00:37:47,745 --> 00:37:50,747
الجمال الحقيقي
في الداخل

768
00:37:53,083 --> 00:37:54,416
ما هذا اللعنه ؟

769
00:37:54,417 --> 00:37:55,484
كبل يديه

771
00:37:56,820 --> 00:37:58,988
كبل يدى فتى جميل

774
00:38:03,961 --> 00:38:06,595
أنا سأريك ايها اللعين الاحمق

777
00:38:11,268 --> 00:38:13,269
كل الجرائم
التى اعترف بها

778
00:38:13,270 --> 00:38:17,006
بدون حل
(أو تنسب إلى (إنكيوبس

779
00:38:17,007 --> 00:38:18,540
باستثناء اثنين

780
00:38:18,541 --> 00:38:20,709
في مقتل
(فيليب دارو)

781
00:38:20,710 --> 00:38:23,813
احتجزت زوجته
وحكم عليهما بالإعدام

782
00:38:23,814 --> 00:38:26,082
في قتل
(كارولين كونورز)

783
00:38:26,083 --> 00:38:28,918
ادين زوجها
وتوفي في السجن

784
00:38:28,919 --> 00:38:31,087
في كلتا الحالتين
القاتل المدان

785
00:38:31,088 --> 00:38:32,688
كان شاهد العيان الوحيد

786
00:38:32,689 --> 00:38:34,356
هو القاتل المدان
ادعوا أنهم

787
00:38:34,357 --> 00:38:36,859
رأوا شخص فى الظلام
الذى خرج من الفراغ

788
00:38:36,860 --> 00:38:39,128
وقتل هؤلاء الضحايا

789
00:38:41,498 --> 00:38:42,832
اسمعنى

790
00:38:42,833 --> 00:38:45,001
لا تدع ذلك الشيء يبعد عن نظرك

791
00:38:45,002 --> 00:38:46,669
حسنا

792
00:38:46,670 --> 00:38:48,671
كل حياتكم
تعتمد على ذلك

793
00:38:48,672 --> 00:38:50,339
هل نذهب الآن؟

795
00:38:51,508 --> 00:38:52,675
ماذا كان ذلك؟

796
00:38:52,676 --> 00:38:55,278
إنكيوبس) خرج من الزنزانه)

797
00:39:07,090 --> 00:39:08,524
يا اللهى

798
00:39:08,525 --> 00:39:10,526
يا اللهى
ليس مجددا

800
00:39:11,695 --> 00:39:13,529
اصعد الطابق العلوى
اغلق الأبواب

801
00:39:13,530 --> 00:39:14,864
اللعين
اهدأ

802
00:39:14,865 --> 00:39:16,232
احضره فوق الان

803
00:39:16,233 --> 00:39:17,233
اغلق الأبواب

805
00:39:19,069 --> 00:39:21,204
(مادج) احضر (ميل)

806
00:39:25,342 --> 00:39:27,676
اللعنه (إنكيوبس) حجزه معه فى زنزانته

807
00:39:27,677 --> 00:39:29,745
وأخذ سكينه المعصم
لانها مفقودة

808
00:39:29,746 --> 00:39:31,413
تعرف ماذا اريد الدعم الان

809
00:39:31,414 --> 00:39:32,614
الان

810
00:39:32,615 --> 00:39:34,116
كابتن، يمكن ان اعتمد عليك؟

811
00:39:34,117 --> 00:39:35,952
ليست فكرة جيدة
ملازم

812
00:39:35,953 --> 00:39:37,286
مريضي يجب ان يرحل الان

813
00:39:37,287 --> 00:39:38,454
(لا بأس (إميلي

814
00:39:38,455 --> 00:39:39,655
يمكنني تقديم يد المساعدة
ماذا؟

815
00:39:39,656 --> 00:39:41,157
اسمعى
لديه خبره

816
00:39:41,158 --> 00:39:42,325
نحن بحاجة إلى كل المساعدة

817
00:39:42,326 --> 00:39:43,993
حتى يأتى الدعم ؟

818
00:39:43,994 --> 00:39:45,828
ادخل غرفه الاستراحه واغلق الباب

819
00:39:45,829 --> 00:39:48,164
ولا تدع أي شخص يدخل

820
00:39:48,165 --> 00:39:49,665
أنت مستعد لهذا؟

821
00:39:49,666 --> 00:39:51,067
انا ورائك

824
00:39:57,107 --> 00:39:58,774
الدائرة الثامنة

825
00:39:58,775 --> 00:40:00,743
الدائرة الثامنة  هيا

826
00:40:05,482 --> 00:40:08,951
كلنا انتهينا

827
00:40:13,190 --> 00:40:14,857
كلنا سنموت

828
00:40:14,858 --> 00:40:16,125
تعم ذلك اليس كذلك ؟

830
00:40:27,537 --> 00:40:30,206
مرحبا، أمريكا
ومرحبا بكم في

831
00:40:30,207 --> 00:40:31,540
مهلا دكتور

832
00:40:31,541 --> 00:40:33,776
لا تفعل ذلك

833
00:40:33,777 --> 00:40:35,111
اسف

834
00:40:35,112 --> 00:40:36,279
اسف

835
00:40:36,280 --> 00:40:38,447
هل تتحرك ؟
شكرا

836
00:40:38,448 --> 00:40:41,450
انتظر ثانيه

837
00:40:41,451 --> 00:40:45,054
اليوم
أرقام اليانصيب الفائزة

838
00:40:47,857 --> 00:40:52,194
7

839
00:40:52,195 --> 00:40:57,033
5

840
00:40:57,034 --> 00:41:00,036
13

842
00:41:01,638 --> 00:41:03,672
جميع الوحدات
استجيبوا؟

844
00:41:09,112 --> 00:41:12,714
مرحبا
تريد قليلا من المرح؟

845
00:41:19,289 --> 00:41:21,590
الدائرة الثامنة
هل تسمعنى ؟

847
00:41:24,427 --> 00:41:27,096
هل أي شخص هناك؟

849
00:41:28,198 --> 00:41:30,132
13

850
00:41:33,670 --> 00:41:35,437
6

851
00:41:36,506 --> 00:41:39,008
6

852
00:41:39,009 --> 00:41:40,843
8

853
00:41:40,844 --> 00:41:42,845
8

854
00:41:42,846 --> 00:41:44,680
سوف أكون اللعنه

855
00:41:44,681 --> 00:41:45,681
هيا

856
00:41:45,682 --> 00:41:49,451
أنا أحبك
الكرات البيضاء الصغيرة

857
00:41:51,254 --> 00:41:52,922
6

858
00:41:52,923 --> 00:41:54,756
6

859
00:41:54,757 --> 00:41:56,859
سأكون محظوظ

860
00:41:59,629 --> 00:42:01,463
استعد
سوف نعود

861
00:42:01,464 --> 00:42:03,732
رقم واحد

862
00:42:05,401 --> 00:42:10,239
هذا هو الفرق بين
 التذكرة المجانية

863
00:42:10,240 --> 00:42:12,741
والتذكره 200 دولار

864
00:42:12,742 --> 00:42:14,576
إنها قصة حياتي
دوك

865
00:42:17,280 --> 00:42:18,948
اذا

866
00:42:18,949 --> 00:42:22,284
منذ متى وانتى تعالجى خلل الرأس ؟

867
00:42:22,285 --> 00:42:24,786
من فتره طويله

868
00:42:24,787 --> 00:42:26,222
لماذا لا تختبرينى ؟

869
00:42:26,223 --> 00:42:28,557
أنا فضولي
مجرد

870
00:42:28,558 --> 00:42:30,926
نقتل الوقت

871
00:42:30,927 --> 00:42:33,762
رجاءا

872
00:42:33,763 --> 00:42:35,030
مع كامل احترامى
ضابط

873
00:42:35,031 --> 00:42:36,765
هذا في الحقيقة لا الوقت
أو مكان

874
00:42:36,766 --> 00:42:38,433
تعرف

875
00:42:38,434 --> 00:42:39,835
الجميع على حافة الهاوية

876
00:42:39,836 --> 00:42:42,437
فقط قليلا
اجلسى

877
00:42:54,251 --> 00:42:57,419
كاريتى) أنا - أنا أرسلت للتو)
نداء استغاثة لجميع الوحدات

878
00:42:57,420 --> 00:42:59,088
لم نحصل على رد

879
00:42:59,089 --> 00:43:01,090
انا ذاهب اسفل
إلى غرفة الاتصالات

881
00:43:02,759 --> 00:43:05,261
احترس

882
00:43:05,262 --> 00:43:06,929
سأكون بخير

883
00:43:06,930 --> 00:43:08,864
لدى سلاحي

884
00:43:34,724 --> 00:43:37,226
كلنا انتهينا

886
00:43:45,501 --> 00:43:47,202
حسنا

887
00:43:47,203 --> 00:43:50,039
انت

888
00:43:50,040 --> 00:43:53,208
لديك الكثير من الاصدقاء هنا

889
00:43:53,209 --> 00:43:54,376
انت محبوب جدا

890
00:43:54,377 --> 00:43:56,211
هذا قول سهل جدا يمكن معرفته

891
00:43:56,212 --> 00:43:59,381
قريب من التقاعد

892
00:43:59,382 --> 00:44:02,217
ربما انت عقليا
انسحبت عن عملك بالفعل

893
00:44:02,218 --> 00:44:03,552
هذا بالفعل حقيقى

894
00:44:03,553 --> 00:44:05,054
سوف أكون في الاسكا اصطاد

895
00:44:05,055 --> 00:44:08,590
فى بحيرة كيشوبي
كولورادو

896
00:44:09,725 --> 00:44:11,526
رأيت

897
00:44:11,527 --> 00:44:13,662
تقاعدت بالفعل

898
00:44:13,663 --> 00:44:15,998
رجال الشرطة الجيدون لا يتقاعدوا ابدا

899
00:44:15,999 --> 00:44:18,167
انا مازالت اعمل بعض الاشياء

900
00:44:20,536 --> 00:44:23,372
اين بحق الجحيم
تلك الدرج؟

902
00:44:27,877 --> 00:44:29,544
هل سمعت هذا ؟

903
00:44:29,545 --> 00:44:30,879
انه يلعب بنا

904
00:44:30,880 --> 00:44:33,315
يحاول
دخول عقلك

905
00:44:45,661 --> 00:44:47,662
هل رأيت هذا ؟

906
00:44:47,663 --> 00:44:49,831
انه مكتب (جنسن) القديم

909
00:45:01,044 --> 00:45:02,577
اين بحق الجحيم نحن؟

910
00:45:02,578 --> 00:45:04,579
نحن في نفس
الممر اللعين

911
00:45:04,580 --> 00:45:06,515
هذا ما يفعله

918
00:47:21,217 --> 00:47:24,253
ماذا لديك ايضا يا دكتوره

919
00:47:24,254 --> 00:47:26,921
كنت من قوات حفظ السلام

920
00:47:26,922 --> 00:47:28,757
أنت لا تحب الصراع

921
00:47:28,758 --> 00:47:30,759
والديك يتشاجروا كثيرا؟

922
00:47:30,760 --> 00:47:33,428
حسنا، نعم
هذا يكفي

923
00:47:33,429 --> 00:47:36,632
ربما لهذا السبب
لم تتزوج

924
00:47:38,768 --> 00:47:41,436
ربما أنا فقط غير محظوظ

926
00:47:43,439 --> 00:47:45,940
غير محظوظ ابدا

927
00:47:45,941 --> 00:47:48,943
وحظك
الآن اوشك على النفاذ

932
00:48:10,733 --> 00:48:11,900
مهلا

933
00:48:11,901 --> 00:48:15,137
مهلا، ماذا تفعل ؟

935
00:48:18,741 --> 00:48:20,175
مهلا، ماذا أنت

936
00:48:20,176 --> 00:48:21,676
لا تلمس هذا

937
00:48:21,677 --> 00:48:23,178
ماذا تفعل ؟

945
00:48:56,446 --> 00:49:00,115
كلنا انتهينا

946
00:49:00,116 --> 00:49:02,951
تعرف ذلك اليس كذلك ؟

947
00:49:02,952 --> 00:49:06,721
نحن جميعا سنموت

948
00:49:09,159 --> 00:49:11,427
اصمت

950
00:49:21,204 --> 00:49:23,539
نحن جميعا سنموت

951
00:49:23,540 --> 00:49:25,040
اصمت

952
00:49:25,041 --> 00:49:26,041
كلنا

953
00:49:26,042 --> 00:49:28,477
اصمت واجلس

956
00:50:07,617 --> 00:50:08,783
ماذا يحدث ؟

957
00:50:08,784 --> 00:50:11,120
كيف نصل إلى الطابق العلوي؟

959
00:50:12,122 --> 00:50:13,622
ماذا نفعل
بدون السلالم ؟

960
00:50:13,623 --> 00:50:15,457
السلالم مهمه جدا

963
00:50:19,695 --> 00:50:21,863
هل فقدت اى شئ هام ؟

964
00:50:21,864 --> 00:50:24,199
ولم تجده ؟

965
00:50:24,200 --> 00:50:26,135
انها تحتاج مساعدتى

966
00:50:43,319 --> 00:50:45,654
هيا يا قوى

967
00:50:45,655 --> 00:50:47,256
هيا

968
00:50:47,257 --> 00:50:50,091
تعايش مع اسمك (مييت) هيا

969
00:50:50,092 --> 00:50:51,893
تريد بعض من هذا
اليس كذلك ؟

970
00:50:51,894 --> 00:50:54,396
ماذا لديك ؟

972
00:50:57,733 --> 00:51:00,068
هيا

973
00:51:00,069 --> 00:51:01,436
مما أنت خائف؟

974
00:51:01,437 --> 00:51:02,504
هيا

975
00:51:02,505 --> 00:51:04,773
دعنا نرى ما لديك ؟

976
00:51:04,774 --> 00:51:05,840
ارينى ما لديك

977
00:51:05,841 --> 00:51:07,142
اعطها لى

978
00:51:07,143 --> 00:51:08,777
أعرف ماذا تريد أن تفعل

979
00:51:08,778 --> 00:51:09,811
(هيا (مييت

980
00:51:09,812 --> 00:51:11,146
أرني ما لديك

981
00:51:11,147 --> 00:51:13,615
رجل قوي
رجل قوي، هيا

982
00:51:13,616 --> 00:51:15,150
عليك اللعنه

983
00:51:15,151 --> 00:51:16,318
(تعال واحصل علي (مييت

990
00:52:30,460 --> 00:52:31,793
ما الأمر؟

991
00:52:31,794 --> 00:52:32,794
لا
انا بخير

992
00:52:32,795 --> 00:52:35,397
حسنا
انا بخير

994
00:52:39,835 --> 00:52:41,836
حقا ما خطبك ؟

995
00:52:41,837 --> 00:52:44,673
لا أعرف
ماذا حدث؟

996
00:52:44,674 --> 00:52:47,208
لا أعرف

997
00:52:47,209 --> 00:52:49,544
انت قلت

998
00:52:49,545 --> 00:52:53,282
زوجتك منحت الحياه للشيطان؟

1000
00:52:57,420 --> 00:53:00,255
أعرف أن الجميع يظن
انى مجنون

1002
00:53:04,394 --> 00:53:08,229
هل تصدق هذا ؟

1003
00:53:08,230 --> 00:53:11,400
اتصدق ؟

1004
00:53:11,401 --> 00:53:15,069
 توم) الحقيقة أن)
زوجتك كانت في غرفة الولادة

1005
00:53:15,070 --> 00:53:20,108
كان لديها ولادة قيصرية
وكانت تنزف

1006
00:53:20,109 --> 00:53:22,344
هل تصدق هذا ؟

1007
00:53:24,614 --> 00:53:26,281
انا كنت هناك

1008
00:53:26,282 --> 00:53:28,717
هذا الشيء ليس بشرا

1011
00:53:54,076 --> 00:53:56,845
يا اللهى

1017
00:54:35,852 --> 00:54:38,854
(كاريتتى) (كاريتتى)
هل تسمعنى ؟

1020
00:54:42,859 --> 00:54:45,193
مهلا

1023
00:54:53,636 --> 00:54:55,303
(ميل)

1024
00:55:03,979 --> 00:55:06,080
(ميل)

1027
00:55:26,869 --> 00:55:28,637
يا اللهى

1028
00:55:33,443 --> 00:55:34,776
لم افعل هذا

1029
00:55:34,777 --> 00:55:37,712
ليس انا

1030
00:55:40,583 --> 00:55:43,919
توقف

1032
00:55:47,890 --> 00:55:50,859
رجاء ساعدوني
الرجاء

1033
00:55:50,860 --> 00:55:54,295
رجاءا توقف

1034
00:55:56,031 --> 00:55:59,868
ميل) كان محقا)

1035
00:55:59,869 --> 00:56:01,503
كلنا سنموت

1040
00:56:32,969 --> 00:56:35,169
لا يمكنك ان تسحب الزناد

1041
00:56:35,170 --> 00:56:37,372
لا يمكنك حتى الحركه

1042
00:56:41,010 --> 00:56:44,646
ليس هناك شيء يمكنك القيام به
حول هذا

1046
00:56:52,154 --> 00:56:53,955
لا تقاوم

1047
00:56:53,956 --> 00:56:57,392
انتهى الأمر
انتهى الأمر

1049
00:57:16,478 --> 00:57:17,812
لم أكن هنا من قبل

1050
00:57:17,813 --> 00:57:18,980
دعنا فقط نذهب

1051
00:57:18,981 --> 00:57:21,416
يجب ان يكون هناك مخرج

1058
00:57:52,815 --> 00:57:53,815
(جيل)

1061
00:58:00,990 --> 00:58:03,592
(ايميلى)

1062
00:58:09,665 --> 00:58:12,000
أنا وضعت زوجتك
على طاولة غرفة الطعام

1063
00:58:12,001 --> 00:58:15,470
تماما مثل هذا

1065
00:58:20,242 --> 00:58:22,243
كانت

1066
00:58:22,244 --> 00:58:25,013
بكل تأكيد تستجيب

1068
00:58:29,151 --> 00:58:31,820
وهو الذي

1069
00:58:31,821 --> 00:58:33,454
وهو الذي ما تريده
بالطبع

1071
00:58:35,791 --> 00:58:40,962
يمكن أن يصبح فوضى
عندما يقوم

1073
00:58:44,734 --> 00:58:47,235
لا تقاومه

1075
00:58:52,074 --> 00:58:56,244
الداليا كانت جزئيا تقاومه

1076
00:58:56,245 --> 00:58:58,079
(ولكن (نانسى

1077
00:58:58,080 --> 00:59:00,314
نانسي) كانت مميزه)

1078
00:59:00,315 --> 00:59:03,718
لأنها كانت خاصة جدا
عليك

1079
00:59:03,719 --> 00:59:08,222
ولهذا
لقد قررت

1080
00:59:08,223 --> 00:59:10,725
قطع الطبيب الجيد هنا
للنصف

1082
00:59:16,899 --> 00:59:21,069
(ككقطع صغيره لك (جل

1086
00:59:40,189 --> 00:59:42,023
ترى

1087
00:59:42,024 --> 00:59:44,025
يجب أن تقر لى

1088
00:59:44,026 --> 00:59:46,027
انك افسدتنى

1089
00:59:46,028 --> 00:59:49,864
بعدك، أنا - أنا فقط لا يمكن أن
استمتع بعد الآن

1091
00:59:51,667 --> 00:59:53,668
والان

1092
00:59:53,669 --> 00:59:56,838
الان اشعر بالحياه

1094
00:59:58,607 --> 01:00:01,042
شكرا لك

1095
01:00:01,043 --> 01:00:04,478
انت جبان لعين

1096
01:00:04,479 --> 01:00:06,147
خذنى

1097
01:00:06,148 --> 01:00:09,283
انت تريدنى
خذنى

1101
01:00:16,726 --> 01:00:18,893
لا
لا

1103
01:00:44,353 --> 01:00:46,755
سحر

1104
01:00:57,499 --> 01:01:00,468
لا

1106
01:01:08,744 --> 01:01:11,246
ليس مجددا
ليس مجددا

1109
01:01:23,358 --> 01:01:27,028
(مرحبا (جل

1111
01:01:28,197 --> 01:01:31,599
الافضل الا تفقد لمستك

1116
01:02:16,578 --> 01:02:18,846
(دايفيد)

1117
01:03:22,277 --> 01:03:24,212
اذا انت تعرف

1118
01:03:24,213 --> 01:03:26,380
من انا ؟

1119
01:03:26,381 --> 01:03:27,815
نعم

1120
01:03:27,816 --> 01:03:30,718
هل كنت محبوس
في تلك الغرفة كل هذه السنوات؟

1121
01:03:30,719 --> 01:03:32,553
هو يخرجنى

1122
01:03:32,554 --> 01:03:35,490
احيانا

1123
01:03:37,892 --> 01:03:41,729
هل سبق واخرجك من هنا ؟

1124
01:03:41,730 --> 01:03:43,664
نعم

1125
01:03:52,641 --> 01:03:55,709
هذا هو المكان الذي اعتدت أن أتي
لافكر

1126
01:03:55,710 --> 01:04:00,047
أغلب الأحوال بشأنك

1127
01:04:00,048 --> 01:04:03,217
أنا لم اتوقف عن
(ألبحث عنك، (ديفيد

1128
01:04:03,218 --> 01:04:04,952
اعلم

1129
01:04:04,953 --> 01:04:07,221
لقد راهن على ذلك

1130
01:04:07,222 --> 01:04:10,158
انه وحش
أنت تعرف هذا

1131
01:04:12,661 --> 01:04:15,630
كل هذه السنوات

1132
01:04:15,631 --> 01:04:18,799
لا اعرف ما إذا
كنت حيا او

1133
01:04:18,800 --> 01:04:20,401
انا بخير

1134
01:04:23,104 --> 01:04:24,272
هو علمنى

1135
01:04:24,273 --> 01:04:27,208
إنه أبا جيدا

1136
01:04:28,877 --> 01:04:31,045
ماذا علمك ؟

1137
01:04:31,046 --> 01:04:33,214
كيف أن الناس ضعفاء

1138
01:04:33,215 --> 01:04:35,383
تأخذ شيء واحد بسيط
بعيدا عنهم

1139
01:04:35,384 --> 01:04:38,886
وحياتهم لا تعود ابدا

1140
01:04:38,887 --> 01:04:41,622
هم ينهاروا

1141
01:04:41,623 --> 01:04:44,625
لم يكن يريدنى
أن اكون كذلك

1142
01:04:44,626 --> 01:04:46,627
وانت كذلك

1143
01:04:46,628 --> 01:04:48,429
مثل هذا ؟

1144
01:04:48,430 --> 01:04:51,232
لا

1145
01:04:51,233 --> 01:04:54,702
أنت تبدو مثل أمك

1146
01:04:55,970 --> 01:04:59,073
هل تذكر العيش معى
انا وأمك ؟

1147
01:04:59,074 --> 01:05:03,844
أنت تتشبث بالحياة
التى لم يعد لها وجود

1148
01:05:05,814 --> 01:05:07,481
هذا كل
ما اتشبث به

1149
01:05:07,482 --> 01:05:10,851
كل هذه السنوات ال 13 الماضية، يا بنى

1150
01:05:10,852 --> 01:05:14,622
أنا سوف اهزمه
أنت تعرف هذا

1151
01:05:14,623 --> 01:05:16,691
لا يمكنك هزيمته

1152
01:05:16,692 --> 01:05:20,027
لماذا تعتقد
انه لم  يقبض عليه ابدا؟

1153
01:05:20,028 --> 01:05:23,030
انه شيطان

1154
01:05:23,031 --> 01:05:27,201
وماذا يفعل الناس
جميع الناس

1155
01:05:27,202 --> 01:05:29,604
أن تواجه؟

1157
01:05:32,874 --> 01:05:35,376
شياطينهم

1158
01:05:35,377 --> 01:05:37,378
هل هذا كل شئ الليله ؟

1159
01:05:37,379 --> 01:05:39,280
نعم

1160
01:05:39,281 --> 01:05:44,385
الليلة
أنت لا تستطيع الاقتراب

1162
01:05:54,796 --> 01:05:56,130
مرحبا

1163
01:05:56,131 --> 01:05:58,299
هل هناك احد هناك؟
رد

1165
01:05:59,968 --> 01:06:01,302
هيا

1166
01:06:01,303 --> 01:06:02,637
تأكدى من وصولهم

1167
01:06:02,638 --> 01:06:04,071
انا سوف اذهب الى السطح
حسنا؟

1168
01:06:04,072 --> 01:06:06,073
حسنا انتظر

1169
01:06:06,074 --> 01:06:10,745
فقط كن حذرا
حسنا؟

1170
01:06:10,746 --> 01:06:13,180
أنا أحبك

1171
01:06:18,320 --> 01:06:21,489
أنا أحبك ايضا

1172
01:06:21,490 --> 01:06:23,491
أردت أن أقولها لك
في وقت سابق في المكتب

1173
01:06:23,492 --> 01:06:24,659
ولكنك ذهبت بسرعة

1174
01:06:24,660 --> 01:06:25,826
لم أحصل على فرصة

1175
01:06:25,827 --> 01:06:27,995
عن ماذا تتحدث ؟

1176
01:06:27,996 --> 01:06:31,098
الغريب المظلم

1177
01:06:31,099 --> 01:06:34,769
هذا أفضل ما يمكنهم

1178
01:06:34,770 --> 01:06:37,070
بالطبع لم يستطيعوا
وصفه

1179
01:06:37,071 --> 01:06:39,873
كيف يمكنك وصف شيء
أنت لا تستطيع رؤية؟

1180
01:06:39,874 --> 01:06:43,877
تملك تبرير
للفظائع التي ترتكبها

1181
01:06:43,878 --> 01:06:45,879
لا يمكنهم أبدا تفسيره

1182
01:06:45,880 --> 01:06:49,049
لأنهم لم
يروه حقا

1183
01:06:49,050 --> 01:06:51,585
يمكنهم رؤية
ما كان معهم

1184
01:06:51,586 --> 01:06:55,556
لكن كيف يمكن تفسير ذلك؟

1185
01:06:55,557 --> 01:06:57,124
انه لم يتم القبض عليه

1186
01:06:57,125 --> 01:07:02,396
لانه دائما الشخص
الذى لا تتوقعه

1187
01:07:02,397 --> 01:07:04,565
اسمعى انه فقط
انه عبث مع عقلك

1188
01:07:04,566 --> 01:07:06,534
أعني، هذا
كابوس كبير حسنا؟

1189
01:07:06,535 --> 01:07:08,035
هذا ليس كابوس

1190
01:07:08,036 --> 01:07:09,169
كل شيء سينتهي قريبا

1191
01:07:09,170 --> 01:07:10,338
كل شيء سينتهي قريبا

1192
01:07:10,339 --> 01:07:12,172
اسمعى أنا أحتاجك هنا
حسنا؟

1193
01:07:12,173 --> 01:07:14,475
فقط حتى يأتى الدعم

1194
01:07:14,476 --> 01:07:17,244
أنا أحبك
حسنا؟

1195
01:07:19,013 --> 01:07:20,681
(يجب على الذهاب لمساعدة (دايمنتى
حسنا؟

1196
01:07:20,682 --> 01:07:22,616
اذهب اذهب

1198
01:07:31,493 --> 01:07:34,161
رأيته الليلة

1199
01:07:34,162 --> 01:07:37,665
لانه تركك

1200
01:07:37,666 --> 01:07:40,167
لقد اعطي لك فرصة
لنسيان حياتك القديمة

1201
01:07:40,168 --> 01:07:43,337
وتعيش هذه الحياه
في هذه اللحظة

1202
01:07:46,074 --> 01:07:49,744
اذا اين (انكيوبس) الآن؟

1203
01:07:49,745 --> 01:07:52,413
(دايفيد)

1204
01:07:52,414 --> 01:07:55,282
 حيث يكون دائما

1205
01:07:55,283 --> 01:07:58,151
حقا ؟

1206
01:07:58,152 --> 01:07:59,854
أنت متأكد
إنك تفكر بأستقامه؟

1207
01:07:59,855 --> 01:08:02,289
لم افكر قط
أكثر وضوحا في حياتي

1208
01:08:07,529 --> 01:08:09,864
انت لن تقتل ابنك

1209
01:08:09,865 --> 01:08:12,366
ضع المسدس جانبا
اصمت

1210
01:08:12,367 --> 01:08:14,635
انا ادعوا الطلقات الان

1211
01:08:14,636 --> 01:08:17,304
انت أخذت كل شيء
منى

1212
01:08:17,305 --> 01:08:20,808
حسنا، كل شيء تقريبا

1213
01:08:20,809 --> 01:08:24,978
ترى، انم لم
تتحكم بالكامل فى عقلي

1214
01:08:24,979 --> 01:08:26,313
انا دائما اقاومك

1215
01:08:26,314 --> 01:08:28,616
 لا، أنت مخطئ

1216
01:08:28,617 --> 01:08:30,117
انه في عقلك

1217
01:08:30,118 --> 01:08:34,622
لا، ليس بعد الآن

1218
01:08:34,623 --> 01:08:36,457
انت قتلت زوجتي

1219
01:08:36,458 --> 01:08:38,526
وابنى

1220
01:08:38,527 --> 01:08:39,693
ابى

1221
01:08:39,694 --> 01:08:41,696
لا تدعونى ابى

1222
01:08:41,697 --> 01:08:45,032
انت لست ابنى

1224
01:08:49,738 --> 01:08:51,639
كابتن اترك المسدس الآن

1225
01:08:56,077 --> 01:08:59,247
لا بأس
محقق

1226
01:08:59,248 --> 01:09:02,182
انا عرفته

1227
01:09:03,552 --> 01:09:05,386
انتهى الامر

1228
01:09:05,387 --> 01:09:06,554
هذا عظيم

1229
01:09:06,555 --> 01:09:07,655
فقط اهدأ

1230
01:09:07,656 --> 01:09:09,156
لا تفعل أي شيء مجنون

1231
01:09:09,157 --> 01:09:12,993
فقط انزل المسدس ببطء

1232
01:09:12,994 --> 01:09:16,564
اقتربت أليس كذلك؟

1233
01:09:16,565 --> 01:09:18,733
ستنتهي الليلة، يا شيطان

1234
01:09:18,734 --> 01:09:19,734
لا

1236
01:09:20,736 --> 01:09:23,371
لا

1241
01:10:12,487 --> 01:10:15,489
شيء مروع

1242
01:10:15,490 --> 01:10:19,993
مروع نعم
لكن

1243
01:10:19,994 --> 01:10:26,801
الحقيقه هي
زوجتك ماتت اثناء الولاده

1244
01:10:26,802 --> 01:10:29,169
وعليك أن تتقبل هذا

1246
01:10:31,340 --> 01:10:33,006
انت مثل
كل الآخرين

1247
01:10:33,007 --> 01:10:34,442
أنت لا تسمع سوى
ما تريد أن تسمع

1248
01:10:34,443 --> 01:10:36,877
تظن انني متوهم

1249
01:10:39,614 --> 01:10:41,782
كيف يمكن ان نصدقك
توم؟

1250
01:10:41,783 --> 01:10:43,617
كيف يمكن أن نصدق
أن الشياطين

1251
01:10:43,618 --> 01:10:46,119
تمزق الناس الى قطع

1252
01:10:46,120 --> 01:10:47,621
وتقطع الناس إلى نصفين؟

1253
01:10:47,622 --> 01:10:50,324
كيف نصدق هذا ؟

1254
01:10:50,325 --> 01:10:52,493
هناك أدلة هناك

1255
01:10:52,494 --> 01:10:58,833
الحقيقة هي أنك
فى صدمة

1256
01:10:58,834 --> 01:11:02,837
الحقيقة هي انك
فقدت طفلك

1257
01:11:02,838 --> 01:11:07,508
فقدت ناس
تحبهم جدا

1258
01:11:07,509 --> 01:11:12,012
وأنت تتعامل معا
بتصنع ألاوهام

1259
01:11:12,013 --> 01:11:16,851
وتخترع الشياطين

1260
01:11:16,852 --> 01:11:22,356
عقلك يخلق
حقيقة يمكنك ان تعيش معها

1261
01:11:22,357 --> 01:11:27,294
ماتت زوجتك اثناء الولادة
(توم)

1262
01:11:29,564 --> 01:11:31,899
بالنزيف

1263
01:11:31,900 --> 01:11:34,502
حاولوا إجراء عملية قيصرية لها

1264
01:11:34,503 --> 01:11:36,003
نفس عميق وادفعى

1265
01:11:36,004 --> 01:11:38,171
وفشلت العمليه

1266
01:11:38,172 --> 01:11:41,509
لكن كلما نظرت
إلى الحقيقه القاسية

1267
01:11:41,510 --> 01:11:44,512
على حقيقتها

1268
01:11:44,513 --> 01:11:47,180
كلما تحقق النهايه

1269
01:11:47,181 --> 01:11:49,149
 حبيبتى حبيبتى حبيبتى

1270
01:11:49,150 --> 01:11:53,821
اكثر قربا

1271
01:11:53,822 --> 01:11:55,823
هذا هراء

1272
01:11:55,824 --> 01:11:59,359
زوجتي لم تمت
اثناء الولاده

1273
01:11:59,360 --> 01:12:00,694
كان هو

1274
01:12:00,695 --> 01:12:02,329
كل 100 عام
يجد مضيف

1275
01:12:02,330 --> 01:12:04,331
وهذا المضيف
صادف أن يكون زوجتي

1276
01:12:04,332 --> 01:12:06,199
أنت لا تفهم
لا، مرة اخرى، سأخبرك

1277
01:12:06,200 --> 01:12:08,536
الشيطان خرج
من بطن زوجتي

1278
01:12:08,537 --> 01:12:10,370
(توم)

1279
01:12:10,371 --> 01:12:12,907
هل تدرك
كيف سيبدو هذا؟

1280
01:12:12,908 --> 01:12:14,074
يوجد شيطان هناك

1281
01:12:14,075 --> 01:12:15,242
انت لا تفهم

1282
01:12:15,243 --> 01:12:18,579
قلت لك ألف مليون مره

1283
01:12:18,580 --> 01:12:21,949
مرة أخرى
ان هناك شيطان

1284
01:12:21,950 --> 01:12:24,284
يقتل الجميع

1285
01:12:24,285 --> 01:12:26,119
هناك شيطان
إلى أين أنت ذاهب؟

1286
01:12:26,120 --> 01:12:27,788
 يجب ان تتحدث معى الآن

1287
01:12:27,789 --> 01:12:29,457
تريد التحدث
سوف نتحدث

1288
01:12:29,458 --> 01:12:30,791
يوجد شيطان بالخارج

1289
01:12:30,792 --> 01:12:31,792
اخرج من هنا

1290
01:12:31,793 --> 01:12:32,960
يوجد شيطان هناك

1291
01:12:32,961 --> 01:12:35,295
انا اخبرك

1292
01:12:35,296 --> 01:12:38,131
هناك شيطان

1299
01:12:40,745 --> 01:14:38,686
<font color="#ffff00">ترجمة : اى جى اون لاين</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

