1
00:00:04,624 --> 00:00:10,682
<font color="#ffff00">حصريا لمنتديات الاقلاع www.vb.eqla3.com
</font>
 <font color="#ffff00">ترجمة: جيرانمو twitter.com/_geranmo</font>

2
00:00:10,706 --> 00:00:22,706
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

3
00:00:26,000 --> 00:00:34,584
لن تصدق لأي درجة أنت تجهل اللعبة التي كنت تمارسها"
طوال حياتك!" *ميكي مانتل

4
00:00:35,118 --> 00:00:37,536
جوني دايمون" على المضرب وهانحن ذا"

5
00:00:37,703 --> 00:00:39,622
حقق "دايمون" ثمان نقاط
من أصل 18 رمية

6
00:00:39,790 --> 00:00:42,291


7
00:00:42,459 --> 00:00:44,585
لديه 4 إصابات في افتتاح البطولة

8
00:00:45,878 --> 00:00:47,464
!رمية ناجحة

9
00:00:56,011 --> 00:00:59,309
15أكتوبر2001

10
00:00:59,309 --> 00:01:02,060
منخفضة جانبية على يمين الملعب
"من "دايمون

11
00:01:02,227 --> 00:01:05,147
سبينسر" يتعثر"

12
00:01:05,315 --> 00:01:08,941
و يدخل "دايمون" القاعدة الثانية محققا
نقطة مضاعفة

13
00:01:08,941 --> 00:01:13,823
دوري رابطة المحترفين الأمريكي
المباراة الفاصلة

14
00:01:13,823 --> 00:01:17,241
..باتجاه الوسط الأيمن للملعب، تسقط
ضربة متواضعة

15
00:01:17,409 --> 00:01:19,370
دايمون" إلى الخارج"

16
00:01:19,538 --> 00:01:21,830
"ويترك مكانه لـ"جايسون جامبي

17
00:01:21,998 --> 00:01:24,957
..بهدف وحيد هنا في بداية المباراة

18
00:01:25,125 --> 00:01:27,669
الأثلتيكز" يتأخر بواحد مقابل لاشيء"

19
00:01:31,837 --> 00:01:35,755
أوكلاند أثلتيكز VS نيويورك يانكيز

20
00:01:36,679 --> 00:01:43,180
!يانكيز! يانكيز

21
00:01:39,348 --> 00:01:47,313


22
00:01:47,481 --> 00:01:48,650
على القاعدة

23
00:01:48,818 --> 00:01:52,861
اليانكيز" متقدم بنقطتين مقابل لاشيء"

24
00:01:57,992 --> 00:02:01,161
..تصطدم برجله وتبتعد

25
00:02:01,329 --> 00:02:05,374
ربما المباراة تبتعد كثيرا عن "الأثلتيكز" إن لم يصححوا
أوضاعهم سريعا

26
00:02:05,542 --> 00:02:09,210
هيمرد" بضربة على يمين الملعب"
!رائعة

27
00:02:10,170 --> 00:02:12,090
اليانكيز" يسيطرون على المباراة بالكامل"

28
00:02:18,011 --> 00:02:20,722
انهم ثابتون تماما
..ويبدو أنهم مرة أخرى

29
00:02:20,890 --> 00:02:24,059
في طريقهم لتحقيق بطولة الدوري

30
00:02:24,227 --> 00:02:26,521
اليانكيز" يحلقون خارج السرب"

31
00:02:28,023 --> 00:02:32,567
إريك بيرنز" دائما مايواجه صعوبة كبيرة"
"على ستاد "اليانكيز

32
00:02:32,734 --> 00:02:35,405
ولا يبدو أنه سيكسر هذا النحس هذه المرة

33
00:02:35,573 --> 00:02:39,158


34
00:03:01,264 --> 00:03:03,806
و نقطة أخرى

35
00:03:04,602 --> 00:03:07,603
"إنهم يشعلون أنحاء "برونكس

36
00:03:09,439 --> 00:03:13,860
خسروا أول مباراتين على أرضهم في واحدة
من أقوى خمس مواسم

37
00:03:14,028 --> 00:03:15,944
..ثم عادوا بقوة إلى

38
00:03:34,796 --> 00:03:37,758
اليانكيز" ينجح في الدفاع عن لقبه"

39
00:03:56,276 --> 00:03:58,696
لا بأس "جو" لا تغلقه

40
00:03:58,864 --> 00:04:01,615
لا أرغب بمشاهدة هذا-
جو"، لابأس لاتغلقه"-

41
00:04:01,783 --> 00:04:02,824
حسنا

42
00:04:12,167 --> 00:04:15,004
تصور كم سيكون سيئا لو أنك أحد
.."لاعبي "اليانكيز

43
00:04:15,171 --> 00:04:17,506
ولم ترغب بتذوق الشامبانيا

44
00:04:18,883 --> 00:04:20,216
ربما أرغب ببيعها

45
00:04:20,384 --> 00:04:23,804


46
00:04:23,972 --> 00:04:25,597


47
00:04:25,765 --> 00:04:29,560


48
00:04:37,236 --> 00:04:39,653
هل تعلم كم عدد الفتية المهوسون بإسم "جامبي"؟

49
00:04:39,821 --> 00:04:43,406
أعني قميصه في "أوكلاند"، قبعاته، صوره والملصقات؟

50
00:04:43,573 --> 00:04:47,035
وهم نفس الفتية الذين سيقابلونه بصيحات استهجان
عندما يأتي "اليانكيز" هنا في يوليو

51
00:04:47,203 --> 00:04:51,457
لكن هل "جامبي" هو الذي قام بالطعن في الظهر
أم أنهم الأغنياء على الساحل الشرقي؟

52
00:04:51,625 --> 00:04:54,167
لا تستطيع أن تلقي اللوم عليهم وكأنهم سرقوا
!من حضيرة دجاج

53
00:04:54,335 --> 00:04:56,586
!ربما حضيرة الدجاج هنا بالفعل-
ما الذي تعنيه بـ"لا أستطيع أن ألومهم"؟-

54
00:04:56,754 --> 00:05:00,049
لديهم ميزانية 120 مليون دولار
لست سنوات قادمة

55
00:05:00,217 --> 00:05:03,885
اليانكيز" يملكون الكثير من المال"
وكانوا مستعدين لتقديمه له

56
00:05:04,053 --> 00:05:05,678
انهم يسرقون لاعبينا

57
00:05:05,846 --> 00:05:09,224
ماقام به مسؤولي "نيويورك يانكيز" أشبه
مايكون بنظام الفلاحين

58
00:05:15,024 --> 00:05:17,524
كيف حال الشباب؟-
لقد كان هذا قاتلا-

59
00:05:17,692 --> 00:05:20,651
لقد كان قاتلا
..لا أستطيع استيعاب هذا، إنه

60
00:05:20,819 --> 00:05:23,406
لعبوا بشكل رائع-
فعلوا كل مابوسعهم-

61
00:05:23,574 --> 00:05:26,825
فعلوا ذلك، أدوا بشكل رائع
لم يحالفهم الحظ فقط

62
00:05:26,993 --> 00:05:29,912
ستؤدي بشكل أفضل في العام القادم-
لكن كنا قريبين، أليس كذلك؟-

63
00:05:30,080 --> 00:05:32,122
كنا قريبين-
بالضبط هنا-

64
00:05:32,290 --> 00:05:34,708
نعم تقريبا، يجدر بك أن تكون سعيدا
من أجل هذا

65
00:05:34,876 --> 00:05:38,087
أنا سعيد من أجل هذا

66
00:05:41,132 --> 00:05:42,591


67
00:05:42,842 --> 00:05:45,136
لن نقدم ماهو أفضل العام القادم

68
00:05:45,304 --> 00:05:48,221
لماذا؟-
حسنا، كما ترى سيكون وضعنا سيء-

69
00:05:48,389 --> 00:05:53,353
"خسرنا "جامبي"،"دايمون"،"ازرنغهاوزن

70
00:05:53,520 --> 00:05:56,104
قضي علينا
سنواجه متاعب

71
00:05:56,272 --> 00:06:00,193
ستجد فتية جدد، ستجد "جايسون" وستجد
"دايمون"

72
00:06:00,361 --> 00:06:01,861
"أحتاج للمزيد من المال "ستيف-
"بيلي"-

73
00:06:02,028 --> 00:06:04,196
أحتاج للمزيد من المال-
..ليس لدينا أي-

74
00:06:04,364 --> 00:06:06,947
لا أستطيع أن أصمد في مواجهة 120 مليون
!بـ38 مليون دولار

75
00:06:07,115 --> 00:06:10,452
نحن لا نطمح للمنافسة بهذا الفريق من خلال
هذه الميزانية

76
00:06:10,620 --> 00:06:13,288
علينا أن نعمل وفق الإمكانات التي لدينا

77
00:06:13,456 --> 00:06:17,210
وعليك أن تعمل وفق ماتستطيع لاستخدام أفضل اللاعبين
المتوفرين

78
00:06:17,377 --> 00:06:19,628
لا نستطيع أن ندفع 17 مليون من أجل لاعبين

79
00:06:19,796 --> 00:06:22,004
..أنا لا أطلب منك هنا

80
00:06:23,050 --> 00:06:24,966
أن تدفع 10 أو 20 و 30 مليون

81
00:06:25,134 --> 00:06:26,927
أنا فقط أطلب منك القليل من المساعدة

82
00:06:27,095 --> 00:06:30,765
دعني أقترب قليلا وسأمنحك فريق بطل

83
00:06:30,933 --> 00:06:35,185
!أعني، لهذا السبب أنا هنا
!من أجل هذا أنت وظفتني

84
00:06:35,353 --> 00:06:39,190
..واسمح لي أن أسألك
ما الذي نفعله هنا..؟

85
00:06:39,358 --> 00:06:41,983
.."بيلي"، أنا-
إن لم يكن من أجل تحقيق البطولة؟-

86
00:06:42,151 --> 00:06:45,569
..أريد الفوز بنفس القدر الذي-
هذا هو طموحي، طموحي هنا-

87
00:06:46,156 --> 00:06:48,657
طموحي أن أقود هذا الفريق إلى تحقيق البطولة

88
00:06:48,825 --> 00:06:53,621
بيلي"، نحن فريق صغير جدا في السوق"
وكذلك أنت مدير صغير في السوق

89
00:06:53,789 --> 00:06:58,667
أريدك أن تتقبل هذا، لا أن تصرف الأموال
التي لا أملكها أساسا

90
00:06:59,085 --> 00:07:01,337
وأريدك أن تأخذ نفسا عميقا

91
00:07:01,505 --> 00:07:05,006
انسى الخسارة، عد إلى الغرفة مع مساعديك

92
00:07:05,174 --> 00:07:08,717
وفكر في طريقة تعوض بها اللاعبين الذين
..خسرناهم

93
00:07:08,887 --> 00:07:10,804
بحدود المال الذي لدينا

94
00:07:10,972 --> 00:07:16,308
..لن أستمر هنا، أنا لن
لا أستطيع البقاء هنا في هذا الوضع

95
00:07:17,187 --> 00:07:19,521
ما الذي أستطيع أن أساعدك به في غير هذا؟

96
00:07:30,615 --> 00:07:33,077
إنه عرض جيد
..عليك أن تقبل به، أنا

97
00:07:33,245 --> 00:07:34,911
أحتاج ليوم آخر

98
00:07:35,079 --> 00:07:37,872
يمتلك عقلية رائعة
أعتقد أنه أمر عليك أن تعرفه

99
00:07:39,249 --> 00:07:42,335
لدي مكالمة، سأعاود الإتصال بك-
أعدك أن أطلعه على مادار بيننا-

100
00:07:42,503 --> 00:07:44,171
إلى اللقاء

101
00:07:45,255 --> 00:07:47,091
نعم؟-
"بيلي"، أنا "سكوت"-

102
00:07:47,259 --> 00:07:49,676
"أنهيت للتو مكالمة مع "دان-
!لا،لم تفعل-

103
00:07:49,844 --> 00:07:51,386
تفاجأت من إتصاله بي

104
00:07:51,554 --> 00:07:54,724
"توقف، اتفقنا على 7.5 لـ"جوني
أو لن يلعب في أي مكان آخر

105
00:07:54,892 --> 00:07:59,686
!هذا العرض الذي قدمته أنت-
بوسطن" عرضوا علينا7.75"-

106
00:08:01,563 --> 00:08:03,065
هل أنت معي؟

107
00:08:04,567 --> 00:08:08,652
"لدينا اتفاقا، "سكوت-
سيكون لدينا إتفاقا إن وصلنا إلى 8 مليون-

108
00:08:08,820 --> 00:08:12,073
يارجل!، أنت تتلاعب بي-
أنا فقط أقوم بعملي تجاه موكّلي-

109
00:08:12,241 --> 00:08:14,910
لا، أنت تتلاعب بي
ومازلت تتلاعب بي

110
00:08:15,077 --> 00:08:17,663
تهانينا أيها الأحمق، أنت الفائز

111
00:08:25,214 --> 00:08:27,714
أرغب بلاعبين ذوي شعور خفيفة أسفل ظهورهم

112
00:08:27,882 --> 00:08:30,675
يبدون لي كـ"مانتيل" أو "مايز"، بصراحة

113
00:08:30,843 --> 00:08:33,696
يبدون كلاعبي بيسبول حقيقيين-
ماتي"، ماذا عنك؟"-

114
00:08:33,764 --> 00:08:35,764
"يروق لي "جيرانمو-
نعم-

115
00:08:35,932 --> 00:08:39,308
يناسب أن يكون من "الأثلتيكز".. ضخم
سريع، وموهوب

116
00:08:39,476 --> 00:08:41,562
في أعلى القائمة لدي-
نظيف المظهر، وجه جميل-

117
00:08:41,730 --> 00:08:43,438
نعم، كلام جميل-
فتى الخمس مواهب-

118
00:08:43,606 --> 00:08:45,565
جميل المظهر، رامي جيد-
هل يستطيع أن يضرب؟-

119
00:08:45,733 --> 00:08:48,861
يتمايل بشكل رائع أليس كذلك؟-
!تنفجر الكرة من قوة ضربه لها-

120
00:08:49,029 --> 00:08:52,155
انه يرمي بأحلام الفرق المنافسة كلما ضرب الكرة

121
00:08:52,323 --> 00:08:54,573
"يتحكم بها وكأنها ايقاعات "بوب

122
00:08:54,741 --> 00:08:58,036
يمكنك سماع صوت الضربة من آخر الملعب

123
00:08:58,204 --> 00:09:00,288
إن كان جيد فلماذا لايستطيع أن يضرب
الكرة بشكل جيد؟

124
00:09:00,456 --> 00:09:02,414
انه ضارب جيد-
سيكون مستعدا لهذا-

125
00:09:02,582 --> 00:09:05,293
هل سيكون ضاربا جيدا في أقوى مباريات الدوري
وأمام أفضل اللاعبين؟

126
00:09:05,461 --> 00:09:07,254
يمكنه أن يكون رائعا-
لا أعتقد هذا-

127
00:09:07,421 --> 00:09:10,714
كل مايحتاج إليه الفتى هو بعض التدرب على المضرب
دربه على هذا وسيتحسن كثيرا

128
00:09:10,882 --> 00:09:11,926
بإمكانه أن يلعب

129
00:09:12,094 --> 00:09:13,969
انه يضرب بكل الاتجاهات على الخط تماما

130
00:09:14,136 --> 00:09:15,720
إنه واحد من أفضل المتوفرين

131
00:09:21,978 --> 00:09:23,562
حسنا، لنواصل

132
00:09:23,729 --> 00:09:28,149
آرتي"، هل تهتم بأحد؟"-
يعجبني "بيريز"، لديه أرجحة كلاسيكية-

133
00:09:28,317 --> 00:09:31,820
يحقق رميات ناجحة بشكل سلس-
لا أدري، لايستطيع أن يحني الكرة-

134
00:09:31,987 --> 00:09:35,491
يحتاج لبعض التطوير، أقر بهذا.. لكنه جدير بالاهتمام

135
00:09:35,659 --> 00:09:37,951
حصلت على حبيبة بشعة-
ماالذي تعنيه بهذا؟-

136
00:09:38,119 --> 00:09:39,960
"حبيبة بشعة"
تعني لايمكنك أن تعول عليه

137
00:09:40,328 --> 00:09:42,265
أنتم تتحدثون كثيرا يارفاق
آرتي" على حق"

138
00:09:42,266 --> 00:09:43,566
إنه رجل صاحب مواقف جيدة

139
00:09:43,833 --> 00:09:45,083
وهذا رائع

140
00:09:45,251 --> 00:09:46,911
يدخل إلى هذه الغرفة

141
00:09:46,912 --> 00:09:48,877
وسمعته تدخل قبله بدقيقتين

142
00:09:48,878 --> 00:09:51,339
تجاوز الاختبارات اللازمة، لديه مظهره جيد

143
00:09:51,340 --> 00:09:54,259
مستعد للعب بشكل رائع، يحتاج للوقت فقط

144
00:09:54,427 --> 00:09:57,054
أنا فقط أقول أن لاعبكم ليس بخيار جيد

145
00:09:57,222 --> 00:10:00,348
انظر، إن كان هناك لاعبا سيعوض مكان
جامبي"، سيكون هذا الفتى"

146
00:10:00,516 --> 00:10:02,891
أتفق معك

147
00:10:04,771 --> 00:10:07,355
"اللعنة "بيلي
ما الذي تقترحه؟

148
00:10:08,024 --> 00:10:10,274
!شباب، أنتم فقط تتكلمون

149
00:10:10,442 --> 00:10:14,362
....تتحدثون
كما لو أن هذا سيجدي

150
00:10:14,530 --> 00:10:15,989
لن يفعل

151
00:10:16,782 --> 00:10:18,574
"نحن نحاول أن نجد حلا للمشكلة"بيلي

152
00:10:18,742 --> 00:10:21,287
ليس هكذا
حتى أنكم لم تنظروا للمشكلة بعد

153
00:10:21,455 --> 00:10:23,580
..إننا واعين جدا بماهية المشكلة، أعني

154
00:10:23,748 --> 00:10:26,248
حسنا هذا جيد، ماهي المشكلة؟

155
00:10:30,379 --> 00:10:34,882
انظر"بيلي"، جميعنا نفهم ماهي المشكلة
..علينا

156
00:10:35,052 --> 00:10:36,802
حسنا، هذا جيد
قل لي ماهي المشكلة؟

157
00:10:36,969 --> 00:10:39,721
علينا أن نجد ثلاثة لاعبين جدد بدلا من الذين
خرجوا من الفريق

158
00:10:39,889 --> 00:10:41,388
لا. ماهي المشكلة؟

159
00:10:41,556 --> 00:10:44,143
..علينا أن نجلب لاعبين بحدود مالدينا

160
00:10:44,311 --> 00:10:46,019
لا. ماهي المشكلة "باري"؟

161
00:10:46,187 --> 00:10:49,396
نحتاج لـ38 مرشحا، و120 احتياطي و47 مضاعفين
لملأ أماكن الثلاثة

162
00:10:51,068 --> 00:10:54,569
المشكلة التي نحاول أن نجد لها حلا
هو أن الأندية الغنية هنا

163
00:10:54,737 --> 00:10:58,574
والأندية الفقيرة هنا، ثم 50 قدما
من القذارة

164
00:10:58,742 --> 00:11:00,909
!ثم نحن، هنا

165
00:11:01,702 --> 00:11:04,244
انها لعبة غير منصفة

166
00:11:07,250 --> 00:11:11,210
والآن دمرتنا تماما
سيكون جيدا لو أن لدينا أعضاء أغنياء يمنحوننا المال

167
00:11:11,378 --> 00:11:14,423
"بوسطن" أخذوا منا "كليتينا"
"اليانكيز" أخذوا "قلبنا"

168
00:11:14,591 --> 00:11:15,965
..وأنتم تجلسون هنا

169
00:11:16,133 --> 00:11:21,180
تتحدثون عن "الأجسام الجيدة" وكلام فارغ
!"كأننا سنقوم بشراء "جينز

170
00:11:21,348 --> 00:11:23,598
"كما لو كنا سنتعاقد مع "فابيو
<font color="#ffff00">*عارض أزياء</font>

171
00:11:23,766 --> 00:11:25,850
علينا أن نفكر بشكل مختلف

172
00:11:26,435 --> 00:11:29,522
نحن الكلب الأخير في الوعاء

173
00:11:29,690 --> 00:11:32,691
تذكرون ماذا حدث للقزم في النفايات؟ لقد مات

174
00:11:33,693 --> 00:11:36,445
بيلي"، يالها من قصة مؤثرة وماإلى ذلك"

175
00:11:36,613 --> 00:11:40,031
لكن أعتقد أننا مدركين جيدا ماالذي نواجهه

176
00:11:40,199 --> 00:11:43,117
لديك خبراء جيدين في هذه الغرفة

177
00:11:43,284 --> 00:11:47,455
عليك أن تتحلى ببعض الإيمان وتقوم ببعض الجهد
"كي تحصل على لاعب بمستوى "جامبي

178
00:11:47,832 --> 00:11:49,873
هل هناك "أفضل ضارب كرة" آخر
مثل "جامبي"؟

179
00:11:50,041 --> 00:11:51,377
لا، ليس تماما-
لا-

180
00:11:51,545 --> 00:11:54,295
وإن كان هناك، هل بمقدورنا أن نتعاقد معه؟-
نهائيا-

181
00:11:54,463 --> 00:11:57,965
إذاً، عن أي ترهات تتحدث بالضبط يارجل؟

182
00:11:58,633 --> 00:12:01,803
إن حاولنا أن نلعب كـ"اليانكيز" هنا

183
00:12:02,304 --> 00:12:04,805
لن نجد "اليانكيز" بالخارج

184
00:12:05,974 --> 00:12:08,935
"يارجل، يبدو لي هذا كحكم "فورتشن كوكي
"بيلي"

185
00:12:09,478 --> 00:12:12,646
لا، هذا هو المنطق-
من يكون "فابيو"؟-

186
00:12:12,814 --> 00:12:15,484
"قابض كرة، قابض كرة من"سياتل

187
00:12:15,652 --> 00:12:18,445
ليس هذا هو وقت الهلع

188
00:12:18,446 --> 00:12:21,949
كشافتنا سيعثرون على لاعبين، نقوم بتطوير
هؤلاء اللاعبين وتدريبهم

189
00:12:22,117 --> 00:12:24,492
نعلمهم كيف يلعبون البيسبول على طريقة
"أوكلاند"

190
00:12:24,660 --> 00:12:27,619
شباب-
مع كل احترامي نحن نقوم بهذا منذ الأزل-

191
00:12:27,787 --> 00:12:31,125
لماذا لاتدعنا فقط نكون جادين في محاولة
.."تعويض مكان "جامبي

192
00:12:31,293 --> 00:12:33,877
بمن نعرف أنه يستطيع أن يلعب؟

193
00:12:48,100 --> 00:12:51,393
ليس لديه القوة الكافية-
وغير دقيق-

194
00:12:51,561 --> 00:12:53,105
مظهره جيد

195
00:12:58,629 --> 00:13:01,858
بيلي بين - 1979

196
00:13:03,741 --> 00:13:06,825
!ابن العاهرة هذا سيتسلم مرتب مرتفع

197
00:13:07,619 --> 00:13:09,246
" أنت لاعب ممتاز، "بيلي

198
00:13:09,414 --> 00:13:12,373
تجري بشكل جيد، تركيزك مرتفع
بإمكانك أن ترمي، بإمكانك أن تضرب الكرة

199
00:13:12,541 --> 00:13:14,166
وبإمكانك أن تضرب بقوة

200
00:13:14,334 --> 00:13:16,212
رغم أنها لاتكون ضربات مستقيمة في أحيان كثيرة

201
00:13:16,379 --> 00:13:18,713
هذا "توم مارتينيز" سكرتير الفريق

202
00:13:18,881 --> 00:13:20,215
كيف حالك؟-
"بيلي بين"-

203
00:13:20,382 --> 00:13:21,381
سعيد بمقابلتك

204
00:13:21,549 --> 00:13:25,678
مرت فترة طويلة لم أشاهد فيها فتى "الخمس مواهب" الذي
يستطيع أن يفعل كل شيء

205
00:13:26,138 --> 00:13:28,889
..آمل أن تكون مهتما لأن تصبح لاعب بيسبول محترف

206
00:13:29,057 --> 00:13:31,770
ستكون صفقة رابحة لك ولنا

207
00:13:40,319 --> 00:13:41,945
سيد "بين"؟

208
00:13:42,905 --> 00:13:44,738
مارك" جاهز لمقابلتك"

209
00:13:51,538 --> 00:13:52,871
كيف حالك؟-
بخير-

210
00:13:53,039 --> 00:13:54,083
كيف حالك أنت؟-
بخير-

211
00:13:55,501 --> 00:13:57,836
"أهلا "بيلي-
"مرحبا "مارك-

212
00:13:58,003 --> 00:14:00,838
سعيد برؤيتك، تفضل

213
00:14:01,591 --> 00:14:04,926
"هؤلاء هم الجماعة، هذا "بيلي-
أهلا بكم-

214
00:14:05,427 --> 00:14:07,594
كيف هي الأحوال؟-
جيدة، كيفك أنت؟-

215
00:14:07,762 --> 00:14:11,683
هل تشعر بشكل جيد على هذا الكرسي؟-
حسنا، أمضيت ثلاث أسابيع عليه لحد الآن-

216
00:14:11,851 --> 00:14:12,892
رائع، رائع يارجل

217
00:14:13,060 --> 00:14:15,561
نعم يارجل، كيف حالك؟-
بأفضل حال-

218
00:14:15,728 --> 00:14:17,314
رائع-
لايمكن أن أكون أفضل-

219
00:14:17,482 --> 00:14:20,191
من الجيد سماع هذا
لا أريد أن أضيع وقتك

220
00:14:20,359 --> 00:14:22,484
فقط قل لي ما الذي تريده؟

221
00:14:22,652 --> 00:14:24,947
خمسين مليون دولار راتب إضافي

222
00:14:25,115 --> 00:14:26,573
" عليك أن تصبح "جامبي

223
00:14:26,740 --> 00:14:28,533
هذا مؤلم-
آسف، مبكر جدا أليس كذلك؟-

224
00:14:28,701 --> 00:14:30,909
أريد أن يكون اجتماعا حبيّاً

225
00:14:31,077 --> 00:14:32,705
ليس عليك أن تتحمل أعباء كل هذا

226
00:14:32,873 --> 00:14:34,914
أين "ستيف" من هذا؟-
ستيف" عظيم"-

227
00:14:35,082 --> 00:14:37,125
انه يدعم إعادة ترميم الفريق

228
00:14:37,293 --> 00:14:38,792
وهذا ماسنقوم به

229
00:14:38,960 --> 00:14:41,963
إذاً، ما الذي تبحث عنه بالضبط؟-
رامي كرة أيسر-

230
00:14:42,464 --> 00:14:44,965
"أفكر بـ "ريكاردو رينكون

231
00:14:45,758 --> 00:14:47,303
لن يحدث هذا

232
00:14:48,846 --> 00:14:50,597
لن تناقش فيه على الأقل؟

233
00:14:50,764 --> 00:14:55,769
بيلي"، حتى لو كنت قادرا على شرائه"
مع كامل احترامي، نحبه جدا

234
00:14:55,937 --> 00:14:57,896
لا نفكر في التخلي عنه أبدا

235
00:14:58,105 --> 00:15:00,064
ماذا عن الفتى الفنزويلي الذي حصلت عليه قبل مدة؟

236
00:15:00,231 --> 00:15:02,568
كان لدينا
"وهو الآن في "ديترويت

237
00:15:02,736 --> 00:15:05,320
بمن تفكر أيضا؟

238
00:15:06,488 --> 00:15:08,071
لاعبي دفاع

239
00:15:08,239 --> 00:15:10,951
مكان "دايمون"؟-
نعم-

240
00:15:11,119 --> 00:15:14,954
بمالديك من مبلغ؟ بلا إهانة-
"يكفي "مارك-

241
00:15:15,122 --> 00:15:17,458
هولينز"؟"

242
00:15:18,168 --> 00:15:19,584
لا

243
00:15:20,544 --> 00:15:23,129
غارسيا"؟"-
لا-

244
00:15:23,296 --> 00:15:25,005
"ربما "كوستا

245
00:15:25,759 --> 00:15:27,216
لا

246
00:15:27,968 --> 00:15:29,510
هذا مالدينا

247
00:15:30,845 --> 00:15:34,183
"حسنا، حدثني عن "غارسيا-
لتعويض "جوني دايمون"؟-

248
00:15:34,850 --> 00:15:37,852
مارك"، هل هو بصحة جيدة؟"-
نعم، هو بصحة جيدة بمفهوم الصحة-

249
00:15:38,020 --> 00:15:40,481
لأكون صادقا معك، لديه ذاك الشيء في ظهره
أليس كذلك؟

250
00:15:40,649 --> 00:15:43,399
سيكون قادرا على الركض هذا الربيع-
..سأقول لك ماذا-

251
00:15:43,567 --> 00:15:46,068
بإمكاني أن أعطيك "غوثري" ان دفعت بعض المال

252
00:15:46,235 --> 00:15:47,319
مارك غوثري"؟"-
نعم-

253
00:15:47,487 --> 00:15:49,615
كم المبلغ؟-
200ألف-

254
00:16:05,965 --> 00:16:07,382
..حسنا

255
00:16:08,384 --> 00:16:12,221
في هذه الحالة لن يكون "غارسيا" للبيع-
أنت تمزح، أليس كذلك؟-

256
00:16:13,138 --> 00:16:15,473
أنت تمزح معي؟-
لا-

257
00:16:17,141 --> 00:16:20,395
حسنا، بشكل مباشر
غارسيا" مقابل "غوثري"، بلا إضافات"

258
00:16:21,438 --> 00:16:24,065
هكذا؟-
بشكل مباشر-

259
00:16:27,404 --> 00:16:32,030
"أعتقد أنه سيكون صعبا على "غارسيا
لكن دعنا نواصل هذا

260
00:16:32,198 --> 00:16:35,411
بماذا تفكر أيضا؟-
ما الذي نفعله هنا؟ هل هذا عمل؟-

261
00:16:35,578 --> 00:16:37,870
"بهذه الطريقة نقوم بالأعمال في "كليفلاند

262
00:17:21,665 --> 00:17:23,082
مرحبا

263
00:17:24,293 --> 00:17:26,793
مرحبا-
من أنت؟-

264
00:17:29,631 --> 00:17:31,632
"بيتر براند"

265
00:17:32,509 --> 00:17:34,259
ما الذي تقوم بعمله؟

266
00:17:35,638 --> 00:17:38,222
"أنا مساعد خاص لـ"مارك شبيرو

267
00:17:38,390 --> 00:17:40,266
حسنا، ما الذي تقوم بعمله؟

268
00:17:42,645 --> 00:17:46,105
غالبا أقوم بتقييم اللاعبين
في الوقت الحالي

269
00:17:46,273 --> 00:17:48,983
أمضيت فترة طويلة في هذا المجال؟
أم هي أول وظيفة لك في عالم البيسبول؟

270
00:17:51,446 --> 00:17:53,821
انها وظيفتي الأولى على الإطلاق

271
00:17:53,989 --> 00:17:56,448
رائع، مبروك-
شكرا لك-

272
00:17:56,616 --> 00:17:59,244
!الوظيفة الأولى
من هو قريبك؟

273
00:18:01,663 --> 00:18:03,497
لماذا يستمع إليك "مارك"؟

274
00:18:06,127 --> 00:18:08,503
..لا أعتقد

275
00:18:08,670 --> 00:18:11,005
لا أعتقد أنه يفعل هذا غالبا

276
00:18:12,465 --> 00:18:14,343
لقد فعل

277
00:18:16,428 --> 00:18:17,970
حسنا، في هذه الحالة

278
00:18:18,138 --> 00:18:21,683
أعتقد أنه يستمع لـ"بروس" أكثر مني

279
00:18:22,102 --> 00:18:24,685
أها، من أنت؟

280
00:18:27,396 --> 00:18:29,650
"بيتر براند"

281
00:18:32,653 --> 00:18:35,695
لست مهتما باسمك اللعين

282
00:18:36,407 --> 00:18:38,574
ما الذي حدث هناك؟

283
00:18:39,701 --> 00:18:41,993
ما الذي حدث بتلك الغرفة؟

284
00:18:42,411 --> 00:18:45,124
"لا أدري عن ماذا تسألني بالضبط سيد"بين

285
00:18:45,291 --> 00:18:47,708
ما الذي قلته لـ"بروس"؟

286
00:18:48,877 --> 00:18:53,381
"فقط قلت لـ"لبروس" أنني أحب "غارسيا-
تحب "غارسيا"، لماذا؟-

287
00:18:55,676 --> 00:18:57,384
لماذا؟

288
00:19:02,432 --> 00:19:05,016
لا أدري

289
00:19:21,576 --> 00:19:24,453
هناك أمر خاطئ منتشر في هذه اللعبة

290
00:19:24,621 --> 00:19:27,248
لكي تفهم ماالذي يحدث بالضبط

291
00:19:27,416 --> 00:19:31,878
وهو مايجعل الناس يدفعون مسؤولي
..فرق البيسبول

292
00:19:32,045 --> 00:19:36,214
ليحكموا على لاعبيهم بشكل خاطئ
ويديروا أنديتهم بشكل سيء

293
00:19:40,804 --> 00:19:42,762
أعتذر

294
00:19:43,723 --> 00:19:44,766
واصل حديثك

295
00:19:48,020 --> 00:19:53,192
حسنا، المسؤولين عن الفرق يفكرون بشراء اللاعبين

296
00:19:53,776 --> 00:19:58,361
يجب أن لا يكون هدفك هو جلب اللاعبين
بل جلب الانتصار

297
00:19:58,529 --> 00:20:01,908
ولكي تجلب الإنتصار، يجب عليك
أن تدير بشكل جيد

298
00:20:02,075 --> 00:20:04,118
"تحاول أن تشغر خانة "جوني دايمون

299
00:20:04,620 --> 00:20:06,244
"الجوارب الحمراء-فريق بوسطن" رؤوا "جوني دايمون"

300
00:20:06,412 --> 00:20:10,082
ورؤوا فيه النجم الذي يستحق 7.5 مليون
في السنة

301
00:20:10,250 --> 00:20:13,127
"عندما أرى "جوني دايمون

302
00:20:13,294 --> 00:20:15,631
..ما أراه هو

303
00:20:17,049 --> 00:20:20,468
خطأ إداري غير معقول

304
00:20:21,177 --> 00:20:22,804
هو لاعب جيد

305
00:20:22,972 --> 00:20:25,932
يضرب الكرة بشكل رائع، وممتاز اذا لعب
كلاعب قاعدة

306
00:20:26,099 --> 00:20:28,476
لكن هل يستحق مبلغ 7.5 مليون
..بالسنة

307
00:20:28,643 --> 00:20:30,812
التي يدفعها له فريق "بوسطن"؟

308
00:20:30,980 --> 00:20:32,813
لا، لا

309
00:20:33,398 --> 00:20:35,274
بدأت أفكر أننا نلعب في القرون الوسطى

310
00:20:35,442 --> 00:20:37,943
إنهم يطرحون الأسئلة الخاطئة

311
00:20:38,112 --> 00:20:42,281
وإن قلت لأي شخص.. فأنا منبوذ، مصاب بالجذام

312
00:20:42,449 --> 00:20:47,412
لهذا السبب تعاملت معك بحذر

313
00:20:47,580 --> 00:20:48,621
..لهذا السبب

314
00:20:48,789 --> 00:20:52,707
"أنا أحترمك سيد "بين
..وإن أردتها بوضوح تام

315
00:20:53,336 --> 00:20:57,755
"أعتقد من الجيد أنك تخلصت من رواتب "دايمون

316
00:20:57,923 --> 00:21:02,469
أعتقد أن هذا فتح كل الخيارات المثيرة للاهتمام أمامك

317
00:21:02,637 --> 00:21:05,721
من أين أنت، "بيت"؟-
"ميريلاند"-

318
00:21:05,889 --> 00:21:09,184
أين درست؟-
"ييل"، درست في "ييل"-

319
00:21:10,311 --> 00:21:13,187
ما الذي درسته؟-
اقتصاد-

320
00:21:13,855 --> 00:21:16,400
درست علم الاقتصاد

321
00:21:19,945 --> 00:21:24,324
ييل"، اقتصاد، وبيسبول"

322
00:21:25,867 --> 00:21:28,119
"أنت لطيف، "بيت

323
00:21:51,018 --> 00:21:52,226
قل لي، لماذا "بيلي"؟

324
00:21:52,977 --> 00:21:55,355
ما الذي يجعله مميزا؟

325
00:21:55,523 --> 00:21:59,233
.."من النادر أن يصادف المرء شابا مثل "بيلي

326
00:21:59,401 --> 00:22:02,529
يركض جيدا، تركيزه عالي
يرمي الكرة بشكل ممتاز، ويضرب الكرة أيضا

327
00:22:02,697 --> 00:22:04,280
يضربها بقوة كبيرة

328
00:22:04,448 --> 00:22:07,491
هذه "خمس مواهب" لاترى مثل هذا كثيرا

329
00:22:08,159 --> 00:22:11,079
..معظم الشباب الذين يلفتون انتباهنا لديهم

330
00:22:11,247 --> 00:22:12,705
موهبة واحدة أو اثنتين

331
00:22:12,873 --> 00:22:15,498
ونركز على تطويرهم لنضيف لهم موهبة أخرى

332
00:22:15,666 --> 00:22:17,586
ابنك لديه خمسة

333
00:22:17,754 --> 00:22:21,797
نحن نتطلع لأن يكون نجما كبيرا لدينا
"في "نيويورك

334
00:22:21,965 --> 00:22:23,840
حان الوقت لنبدأ معه من الان

335
00:22:24,008 --> 00:22:26,844
ونحن مستعدين تماما لدفع مبلغا مرتفعا له

336
00:22:27,012 --> 00:22:29,430
.."الميتس" سيكون بجانب "بيلي"

337
00:22:29,598 --> 00:22:32,934
لأننا نتطلع لأن يكون أحد نجوم فريقنا في دوري
المحترفين

338
00:22:33,102 --> 00:22:35,186
..هذا الشيك هو العرض

339
00:22:35,354 --> 00:22:38,730
"الرسمي من "نيويورك ميتس" لأجل "بيلي

340
00:22:38,898 --> 00:22:44,028
هل لديكم خبرا بأنه حصل على منحة دراسية كاملة
للدراسة في جامعة "ستانفورد"؟

341
00:22:44,196 --> 00:22:45,363
نعم

342
00:22:45,530 --> 00:22:47,949
إذاً، هل يستطيع أن يقوم بالاثنين؟

343
00:22:48,117 --> 00:22:52,453
للأسف، لا يستطيع أن يدرس في "ستانفورد" ويكون
لاعب بيسبول محترف

344
00:22:52,621 --> 00:22:56,541
عليه أن يختار بين الاثنين

345
00:22:56,709 --> 00:22:59,210
.."إذا أراد أن يكون لاعبا في "نيويورك ميتس

346
00:22:59,378 --> 00:23:01,252
..لاعب بيسبول محترف

347
00:23:01,420 --> 00:23:06,300
عليه أن يتعامل معها كالحرفة الأولى في حياته
الوظيفة الأولى

348
00:23:06,468 --> 00:23:10,220
جميعنا نعرف أننا في نقطة ما في حياتنا علينا
أن نتوقف عن كوننا صغارا

349
00:23:10,388 --> 00:23:12,890
نحن فقط لا نعرف متى يحصل هذا بالضبط

350
00:23:13,392 --> 00:23:17,477
بعضنا في عمر الـ18، والبعض في عمر الـ40
الأكيد أنها مرحلة نمر بها جميعا

351
00:23:18,104 --> 00:23:21,315
لكن هذه فرصة من فرص الحياة

352
00:23:21,483 --> 00:23:26,071
نريدك بشدة، وأعتقد أن كمية هذا المبلغ
تفسر بوضوح مدى رغبتنا

353
00:23:26,239 --> 00:23:29,615
بيلي"، هذا القرار يعود إليك"
..وأياً كان قرارك

354
00:23:29,783 --> 00:23:32,283
أنت تعي أننا لا نعترض عليه أنا وأمك

355
00:23:43,171 --> 00:23:45,423
مرحبا؟-
"مرحبا، أنا "بيلي بين-

356
00:23:46,216 --> 00:23:50,011
أهلا، كم هي الساعة الآن؟-
لا أدري-

357
00:23:50,971 --> 00:23:55,140
إسمع، هل ستدفع لي أعلى مرتب؟

358
00:23:55,307 --> 00:23:56,726
ماذا؟

359
00:23:56,894 --> 00:24:00,438
بعدما غادرت، بحثت عني في كمبيوترك

360
00:24:00,605 --> 00:24:02,939
هل كنت ستدفع لي مرتبا عاليا؟

361
00:24:03,107 --> 00:24:06,027
فعلت، نعم
لقد كنت لاعبا رائعا

362
00:24:06,194 --> 00:24:08,446
دع عنك الهراء يارجل

363
00:24:08,613 --> 00:24:11,531
هل كنت ستدفع لي مرتبا عاليا؟

364
00:24:12,201 --> 00:24:16,370
كنت سأمنحك أدنى مرتب ودون أي إضافات
متوقعة

365
00:24:17,205 --> 00:24:21,709
أعتقد أنك كنت سترفض هذا حينها وتأخذ المنحة
الدراسية

366
00:24:22,377 --> 00:24:24,295
نعم

367
00:24:27,884 --> 00:24:30,384
"احزم حقائبك "بيت

368
00:24:30,802 --> 00:24:33,845
"خطفتك من "كليفلاند انديانز

369
00:24:47,569 --> 00:24:51,072
-

370
00:24:59,373 --> 00:25:00,748


371
00:25:00,916 --> 00:25:02,166


372
00:25:02,334 --> 00:25:04,417


373
00:25:04,585 --> 00:25:06,171


374
00:25:27,942 --> 00:25:29,569
صباح الخير "سوزان"، هل القهوة هنا؟-
نعم-

375
00:25:29,737 --> 00:25:30,778
عظيم

376
00:25:32,155 --> 00:25:33,781
"مكتب "بيلي بين-
مرحبا-

377
00:25:33,948 --> 00:25:35,048
"بيتر براند"-
"بيلي"-

378
00:25:35,115 --> 00:25:37,619
مرحبا، كيف حالك؟-
سعيد برؤيتك-

379
00:25:37,786 --> 00:25:40,371
من الجميل رؤيتك هنا
!تتحرك بسرعة يارجل

380
00:25:40,539 --> 00:25:42,539
نعم، نعم
أتيت باكرا هذا الصباح

381
00:25:42,706 --> 00:25:44,834


382
00:25:45,002 --> 00:25:47,086
قمت ببعض الترتيب-
نعم-

383
00:25:47,796 --> 00:25:49,379


384
00:25:49,547 --> 00:25:51,550


385
00:25:51,717 --> 00:25:54,635
..أريدك أن ترى تقييم اللاعبين هذا

386
00:25:54,803 --> 00:25:56,970
الذي طلبته مني

387
00:25:57,930 --> 00:25:59,558
طلبت منك ثلاثة

388
00:26:00,476 --> 00:26:01,809
نعم

389
00:26:01,977 --> 00:26:04,561
تقييم ثلاثة لاعبين-
نعم-

390
00:26:04,728 --> 00:26:06,690
وكم تقييما قمت به؟

391
00:26:06,857 --> 00:26:08,816
47

392
00:26:09,734 --> 00:26:11,277
حسنا

393
00:26:12,152 --> 00:26:15,906
في الواقع،51
لا أدري لماذا كذبت قبل قليل

394
00:26:24,916 --> 00:26:27,333
ما رأيك أن تسبقني إلى عرفة الاجتماعات؟

395
00:26:28,794 --> 00:26:30,380
شكرا لك

396
00:26:56,656 --> 00:26:58,698
باستخدام هذه المعادلة في الأعلى على اليسار

397
00:26:58,866 --> 00:27:01,994
..اتضح لي أننا نحتاج الفوز بـ99 مباراة على الأقل

398
00:27:02,162 --> 00:27:04,330
في الموسم ككل

399
00:27:04,497 --> 00:27:08,627
نحتاج على الأقل تسجيل 814 ركضة للفوز بهذه المباريات

400
00:27:08,794 --> 00:27:11,879
بفارق لايزيد عن 645 ركضة

401
00:27:17,010 --> 00:27:18,302
ما هذا؟

402
00:27:18,470 --> 00:27:22,055
هذا "كود" قمت بكتابته لتقييم أداءنا في الأعوام الماضية

403
00:27:22,222 --> 00:27:25,893
بيان يحتوي على تقييم عام بناء على تقييمات
اللاعبين الذين لدينا

404
00:27:26,061 --> 00:27:27,061
حسنا

405
00:27:27,228 --> 00:27:29,896
فيه تكون كل الأمور محصورة في رقم واحد

406
00:27:30,358 --> 00:27:32,900
ونفهم الاحصائيات كليا بمجرد قراءته

407
00:27:33,068 --> 00:27:36,235
نرى التقييم الدقيق للاعبين في الوقت الذي
لا يستطيع أحد غيرنا أن يراه

408
00:27:39,742 --> 00:27:41,075
بعض الأشياء تتجاوز إدراك الانسان

409
00:27:41,242 --> 00:27:45,036
يصعب عليه تمييز أسبابا غير منحازة
و تصوّر الأخطاء والعيوب

410
00:27:45,204 --> 00:27:48,499
العمر، المظهر الخارجي، قوة الشخصية

411
00:27:48,667 --> 00:27:53,421
بيل جيمس" من خلال الرياضيات أنهى كل هذا"

412
00:27:55,007 --> 00:27:58,300
بيلي"، يوجد 20 ألف لاعبا يستحقون التفكير بهم"

413
00:27:58,468 --> 00:28:01,012
اؤمن أن بإمكاننا تكوين فريق بطل من بينهم

414
00:28:01,180 --> 00:28:04,348
من خلال 25 لاعبا يمكننا أن نتعاقد معهم

415
00:28:04,516 --> 00:28:07,684
لأن كل الآخرين في البيسبول قاموا بإهمالهم

416
00:28:07,851 --> 00:28:11,105
كما لو كانوا يلعبون في جزيرة منبوذة

417
00:28:15,567 --> 00:28:18,779
"بيلي"، هذا "تشاد برادفورد"
رامي كرة

418
00:28:18,947 --> 00:28:23,241
إنه واحد من بين أكثر من تم تقييمهم بأقل
مما يستحقونه في البيسبول

419
00:28:23,409 --> 00:28:26,370
توجد به علة تجعله يرمي بهذا الشكل الغريب

420
00:28:27,205 --> 00:28:31,290
لا يوجد نادي في الدوريات الكبيرة يهتم به
لأنه يبدو غريبا

421
00:28:31,460 --> 00:28:34,545
..هذا الفتى لن يكون مجرد أفضل رامي في فريقنا

422
00:28:34,713 --> 00:28:38,131
بل واحدا من أفضل رامين الكرة في البيسبول ككل

423
00:28:38,298 --> 00:28:41,051
هذا الفتى يستحق 3 مليون دولار في السنة

424
00:28:41,219 --> 00:28:44,096
لكننا نستطيع منحه 237 ألف دولار فقط

425
00:29:07,995 --> 00:29:09,454
"بيلي"

426
00:29:10,958 --> 00:29:13,375
هذه هي؟-
نعم-

427
00:29:43,531 --> 00:29:44,865
"مرحبا "آرت

428
00:29:45,033 --> 00:29:47,241
هل أستطيع أن أتحدث معك قبل أن تبدأ؟

429
00:29:47,409 --> 00:29:49,870
أنا مشغول قليلا الآن-
أعلم-

430
00:29:51,748 --> 00:29:53,332
أعلم-
حسنا-

431
00:29:53,499 --> 00:29:55,166
صباح الخير جميعا-
"آرت"-

432
00:29:55,336 --> 00:29:58,587
بيتر براند"، سعيد بمقابلتك"-
أين "بيت" اللعين-

433
00:29:58,755 --> 00:29:59,838
"هاهو "بيت

434
00:30:00,715 --> 00:30:03,218
تفضل بالجلوس
سأعود حالا

435
00:30:04,345 --> 00:30:06,386


436
00:30:06,554 --> 00:30:07,638


437
00:30:08,348 --> 00:30:11,017
من هذا الفتى؟-
صديق لي-

438
00:30:12,769 --> 00:30:15,729
لا أستطيع أن أدير هذا الفريق بعقد أقل
من سنة

439
00:30:15,897 --> 00:30:17,688
بل يمكنك بكل تأكيد

440
00:30:19,401 --> 00:30:21,527
لا، لا أستطيع

441
00:30:21,694 --> 00:30:24,237
حسنا، علي الآن أن أشكل فريقا على الملعب

442
00:30:24,404 --> 00:30:27,908
وبعد هذا، سأتعمق بالحديث معك بخصوص عقدك

443
00:30:28,076 --> 00:30:31,370
ما رأيك في أن تتفق معي أولا وعندئذ يمكنك
أن تشكل فريقا على الملعب

444
00:30:31,538 --> 00:30:35,916
في هذه اللحظة، علي أولا أن أجد ضارب كرة
لا يستطيع أحد إيقافه

445
00:30:36,751 --> 00:30:41,087
ليس سهلا القيام بما أقوم به وأنا على علم بأن
عقدي لأقل من سنة

446
00:30:41,257 --> 00:30:42,674
حسنا، أفهم هذا

447
00:30:42,842 --> 00:30:44,800
كنت معك-
نعم-

448
00:30:44,968 --> 00:30:49,430
عقد بسنة واحدة يعني نفس الأمر للمدرب كما للاعب

449
00:30:49,598 --> 00:30:51,765
هذا لا يعطي دافعا قويا

450
00:30:51,933 --> 00:30:54,725
كما أنه من الغريب أن يحدث هذا
بعد الانتصار بـ102 مباراة في الموسم

451
00:30:55,769 --> 00:30:57,730
فهمت

452
00:30:57,898 --> 00:31:02,233
إن خسرت المباراة الأخيرة، من المفترض
!ألا يخاطبك أحد

453
00:31:04,280 --> 00:31:08,115
إذاً، الأمر بشأني الآن؟-
لا "آرت"، إنه بشأني أنا-

454
00:31:08,283 --> 00:31:11,617
وهذا الفتى.. مساعد مدير جديد

455
00:31:11,787 --> 00:31:13,787
حسنا-
حسنا شباب-

456
00:31:13,955 --> 00:31:15,622
" مرحبا "بيلي

457
00:31:25,966 --> 00:31:28,720
لايمكنك أن ترفضه بهذا الشكل الاعتدائي
بإمكانه أن يلعب

458
00:31:28,887 --> 00:31:31,889
ونحن بحاجة لمن يمكنهم أن يلعبوا

459
00:31:38,104 --> 00:31:40,479
من تريد أن نتحدث عنه أولا؟

460
00:31:57,247 --> 00:31:59,250
ولا واحد منهم

461
00:32:00,001 --> 00:32:02,961
بيلي"، 38 شخص تحاوروا حول هذا"
لنخرج بقائمة مكونة من هؤلاء الـ120

462
00:32:03,129 --> 00:32:05,506
"مازلتم تحاولون تعويض "جامبي

463
00:32:05,674 --> 00:32:09,176
أخبرتكم أننا لن نستطيع فعل هذا
وبالفعل لن نستطيع

464
00:32:09,719 --> 00:32:13,932
الآن، ما الذي قد نستطيع فعله لإعادة خلقه
من جديد

465
00:32:14,099 --> 00:32:17,100
إعادة خلقه بشكل كلّي-
بشكل ماذا؟-

466
00:32:17,268 --> 00:32:20,019
معدل نقاط "جامبي" على القاعدة
هو477

467
00:32:20,187 --> 00:32:24,650
ومعدل "دايمون"324
و "اولميدو"291

468
00:32:24,817 --> 00:32:27,026
..ومجموع هذا هو

469
00:32:29,698 --> 00:32:30,989
هل تريد مني أن أتحدث؟

470
00:32:32,033 --> 00:32:33,866
عندما أشرت إليك، نعم

471
00:32:34,034 --> 00:32:36,037
1092-
وبقسمتها على ثلاثة؟-

472
00:32:37,414 --> 00:32:39,915
364-
هذا الذي نبحث عنه-

473
00:32:40,083 --> 00:32:44,212
ثلاثة لاعبين.. ثلاثة لاعبين
..معدل نقاط كل واحدٍ منهم

474
00:32:44,380 --> 00:32:45,712
364

475
00:32:45,880 --> 00:32:48,757


476
00:32:49,424 --> 00:32:51,219
"بيلي"

477
00:32:51,387 --> 00:32:53,762
"بيلي"

478
00:32:53,930 --> 00:32:55,013
نعم؟

479
00:32:55,181 --> 00:32:56,764
من هو هذا؟

480
00:32:56,932 --> 00:32:58,559
"هذا "بيت

481
00:32:59,478 --> 00:33:02,062
هل على "بيت" أن يكون هنا؟

482
00:33:02,230 --> 00:33:03,230
نعم

483
00:33:04,856 --> 00:33:07,235
:حسنا، إليكم من الذين نحتاج إليهم، اللاعب الأول

484
00:33:07,403 --> 00:33:10,654
" أخو "جيسون" الصغير، "جيرمي

485
00:33:10,822 --> 00:33:13,698
ياإلهي
بيلي"، هناك مشكلة"

486
00:33:13,867 --> 00:33:18,745
..اسمع،إن كان.. "بيلي"، إن أمكنني القول
لديه مشاكل خارج الملعب

487
00:33:18,913 --> 00:33:21,247
ونعلم تماما ما الذي لايمكنه فعله بالملعب

488
00:33:21,415 --> 00:33:23,334
خصره سميك بعض الشيء

489
00:33:23,501 --> 00:33:26,169
هناك بعض التقارير عن تعاطيه الممنوعات
ووجوده في نوادي تعرّي

490
00:33:26,337 --> 00:33:29,005
معدّله هو ما نبحث عنه الان بالضبط

491
00:33:29,174 --> 00:33:34,594
و "جيرمي" على القاعدة هائل جدا بالنسبة
للاعب سيكلفنا 285ألف دولار فقط

492
00:33:34,762 --> 00:33:37,765
.." ياإلهي، "بيلي-
:اللاعب الثاني-

493
00:33:39,392 --> 00:33:41,268
"ديفيد جاستس"-
!أوه لا-

494
00:33:41,436 --> 00:33:43,310
ساقيه معدومه تماما-
ليست بالفكرة الجيدة-

495
00:33:43,478 --> 00:33:45,106
جاستس العجوز؟-
لماذا؟-

496
00:33:45,274 --> 00:33:47,201
..ستاينبرينر" كان فاقدا لعقله عندما"

497
00:33:47,202 --> 00:33:50,568
أكل مقلبا كبيرا بالتعاقد معه ولم يلبث طويلا قبل أن
..يتخلص منه، على أي حال

498
00:33:50,569 --> 00:33:53,281
بالضبط-
قبل عشر سنوات، "جاستس" كان اسما كبيرا-

499
00:33:53,449 --> 00:33:54,489
خاض مباريات رائعة

500
00:33:54,657 --> 00:33:58,008
سيقدم الكثير في وقت مبكر من العام

501
00:33:58,076 --> 00:34:00,706
لكن سيكون سيئا في يوليو وأغسطس

502
00:34:00,707 --> 00:34:02,607
سنكون محظوظين ان استطاع أن يحمل
المضرب حينها

503
00:34:02,874 --> 00:34:06,542
بيلي"، ساقيه لم تعد كما كانت"
ولا يقوم بأدوار دفاعية

504
00:34:06,710 --> 00:34:08,880
أتساءل عن سرعة الكرة بعدما يضربها الان

505
00:34:09,048 --> 00:34:10,505
ساقيه لم تعد تجدي-
"جريدي"-

506
00:34:10,673 --> 00:34:14,592
سنكون محظوظين إن لعبنا فقط 60 مباراة بدونه.
ما الذي يعجبك فيه؟

507
00:34:15,637 --> 00:34:16,970
لأنه يحرز النقاط

508
00:34:18,806 --> 00:34:20,557
ما هذا؟-
ما الذي نفعله؟-

509
00:34:20,724 --> 00:34:22,810
:حسنا، اللاعب الثالث

510
00:34:28,648 --> 00:34:30,568
"سكوت هاتبيرغ"-
من؟؟-

511
00:34:30,736 --> 00:34:31,819
هاتبيرغ"؟"-
بالضبط-

512
00:34:31,987 --> 00:34:33,820


513
00:34:33,988 --> 00:34:37,992
..نعم لديه مشكلة بسيطة مع-
!مشكلة بسيطة؟ لا يستطيع أن يرمي-

514
00:34:38,160 --> 00:34:41,828
في حياته الاحترافية حقق 260 ضربة ناجحة
وأفضل أيامه قد ولّت

515
00:34:41,996 --> 00:34:44,789
أمامنا عمل كبير بخصوص هذا-
بوسطن" ألغوا عقده"-

516
00:34:44,956 --> 00:34:47,501
لا أحد يريد أن يتعاقد معه-
جيد، سيكون رخيصا-

517
00:34:47,668 --> 00:34:50,337
دعنا نكون واضحين، تريد أن تتعاقد
..مع لاعب

518
00:34:50,505 --> 00:34:53,841
..تم رفضه من الأندية المحترفة للبيسبول

519
00:34:54,009 --> 00:34:58,178
لأن لديه مشكلة في تكوين كوعه ولا يستطيع
أن يرمي بشكل جيد

520
00:34:58,346 --> 00:35:01,682
لايستطيع أن يرمي ولا يستطيع أن يلعب
لكن ما الذي يستطيع فعله؟

521
00:35:01,850 --> 00:35:02,891
يا رجل

522
00:35:03,059 --> 00:35:05,477
"تفقدوا التقارير التي أعدها "بيت

523
00:35:05,645 --> 00:35:08,145
لأنه حصل على بعض النقاط من القاعدة؟-
لأن بإمكانه أن يحصل على نقاط كثيرة من القاعدة-

524
00:35:08,313 --> 00:35:10,899
إذاً، هو يمشي كثيرا-
"يحصل على نقاط كثيرة من القاعدة، "روكو-

525
00:35:11,067 --> 00:35:13,693
هل علي أن أهتم إذا كان يمشي
أم يضرب؟

526
00:35:13,861 --> 00:35:15,236
بيت"؟"

527
00:35:15,403 --> 00:35:17,657
لايهمك ذلك-
لايهمني ذلك-

528
00:35:17,825 --> 00:35:20,867
لدي 37 وكيلا لديهم لاعبين أفضل
من هؤلاء الثلاثة

529
00:35:21,035 --> 00:35:23,285
لحظة.. دعنا نكون واضحين

530
00:35:23,453 --> 00:35:26,123
..إذاً، أنت لا ترغب بجلب لاعبا واحدا

531
00:35:26,290 --> 00:35:29,625
ولكن ثلاثة لاعبين معوقين لتعويض "جامبي"؟

532
00:35:30,335 --> 00:35:32,797
أنت هنا لاتتبع ترهات "بيل جيمس" هذا، أليس كذلك؟

533
00:35:32,965 --> 00:35:34,965
"هذه طريقة جديدة لإدارة "أوكلاند أثلتيكز

534
00:35:35,133 --> 00:35:38,050
نحن "البطاقة الاستراتيجية" كما في
..طاولة لعبة الورق

535
00:35:38,218 --> 00:35:40,929
"وسنقوم بتغيير مسار اللعب في "الكازينو

536
00:35:42,265 --> 00:35:44,015
لا أعتقد هذا-
بجدية يا جماعة-

537
00:35:44,183 --> 00:35:46,894
أعتقد علينا التذكر بأنه هو المسؤول

538
00:35:47,062 --> 00:35:52,481
ليس عليه أن يجيب على أحد
سوى المالكين، والإله

539
00:35:52,649 --> 00:35:55,528
وليس مجبورا في أن يجيب علينا

540
00:35:55,696 --> 00:35:58,113
نحن نقدم الاقتراحات
وهو يتخذ القرارات

541
00:35:58,281 --> 00:36:01,699
هذا صحيح ولا بأس به، لكننا كنا نعمل
..هنا بجهد

542
00:36:01,869 --> 00:36:05,704
لأسابيع من أجل تطوير هذا النادي
ثم تأتي وترمي بكل هذا عرض الحائط

543
00:36:05,872 --> 00:36:08,372
لايوجد نقاش هنا

544
00:36:10,711 --> 00:36:12,085
ما الذي نناقشه؟

545
00:36:12,253 --> 00:36:14,087
باري"، هذه ليست مناقشة"

546
00:36:19,093 --> 00:36:21,970
بيلي"، يارجل"

547
00:36:22,597 --> 00:36:24,682
هناك أمر واحد غفلت عنه

548
00:36:25,267 --> 00:36:30,020
لايوجد من بين الثلاثة من يعرف اللعب على
القاعدة الأولى

549
00:36:30,188 --> 00:36:32,523
حسنا، عليك أن تعلم واحدا منهم على هذا

550
00:36:32,691 --> 00:36:34,108
تعليم؟

551
00:36:35,234 --> 00:36:36,943
أي واحد؟

552
00:36:48,457 --> 00:36:52,584
هذه حقيقة، الافتتاح سيكون في بداية العطلة
"هنا في وسط "سياتل

553
00:36:52,752 --> 00:36:57,130
استغرق تنظيمه أسابيعا ليخرج بهذا الشكل
لكنه استحق كل هذا الوقت

554
00:36:57,298 --> 00:37:00,759
كان الطقس مثاليا
مازال الناس يحظون بأوقات رائعة هنا

555
00:37:00,927 --> 00:37:02,801
آلاف الناس لم يكونوا هنا سابقا

556
00:37:02,971 --> 00:37:04,639
..حظينا بتلخيص جميل منك

557
00:37:04,805 --> 00:37:08,308
.."كل الأشياء الجميلة تحدث هنا في وسط "سياتل

558
00:37:12,356 --> 00:37:13,980
مرحبا؟-
سكوت"؟"-

559
00:37:14,148 --> 00:37:15,148
نعم

560
00:37:15,316 --> 00:37:18,319
"أنا "بيلي بين" من "أوكلاند أثلتيكز-
نعم؟-

561
00:37:18,487 --> 00:37:21,363
هل يمكننا التحدث؟-
نعم-

562
00:37:21,530 --> 00:37:23,490
هل ستسمح لنا بالدخول؟

563
00:37:24,491 --> 00:37:27,036
عذرا؟-
نحن بالخارج-

564
00:37:28,496 --> 00:37:30,664
ماذا؟-
على الرصيف-

565
00:37:30,831 --> 00:37:32,623
نعم، نعم

566
00:37:34,544 --> 00:37:35,627
عزيزي؟

567
00:37:40,006 --> 00:37:42,009
شكرا لك-
شكرا لك سيدتي-

568
00:37:42,177 --> 00:37:43,843
كرم كبير منك

569
00:37:47,347 --> 00:37:49,183
كيف حال مرفقك، "سكوت"؟

570
00:37:49,351 --> 00:37:53,395
..جيد، جيد جدا.. بأفضل حال

571
00:37:59,235 --> 00:38:01,361
لا أستطيع رمي الكرة بشكل دائم-
نعم-

572
00:38:01,529 --> 00:38:04,240
الكرة الأخيرة التي رميتها كانت من نافذة المنزل

573
00:38:04,408 --> 00:38:06,616
هذا ما اعتدتٌ أن أقوله-
..حسنا-

574
00:38:07,326 --> 00:38:10,619
الأخبار الجيدة هي
نريدك كلاعب قاعدة أولى

575
00:38:17,919 --> 00:38:21,464
نريدك أن تلعب كلاعب قاعدة أولى لدينا في
"أوكلاند أثلتيكز"

576
00:38:22,633 --> 00:38:24,843
..حسنا، هذا

577
00:38:25,010 --> 00:38:26,760
طوال حياتي لم ألعب سوى قابض كرة

578
00:38:26,930 --> 00:38:29,389
سكوت"، لم تعد لاعبا في هذه الخانة"
بعد الآن

579
00:38:30,474 --> 00:38:33,892
فلو كنت كذلك، لما تلقيت مكالمتنا والتي هي
الوحيدة التي تلقيتها

580
00:38:34,813 --> 00:38:38,982
نعم، اسمع.. لا، أنا أقدر هذا بالفعل-
أنت بمحل ترحيب-

581
00:38:39,150 --> 00:38:43,904
..لكن، الأمر هو، هو-
أنك لاتعرف كيف تلعب في القاعدة الأولى-

582
00:38:44,488 --> 00:38:45,572
"سكوت"-
هذا صحيح-

583
00:38:46,073 --> 00:38:47,657
"هذا ليس صعبا، "سكوت

584
00:38:47,824 --> 00:38:50,036
" أخبره، "واش-
إنه صعب بشكل لايصدق-

585
00:38:50,203 --> 00:38:53,371
اسمع، أي شيء ذو قيمة يكون صعبا
ونحن سنقوم بتدريبك

586
00:38:53,539 --> 00:38:55,873
!انتظر، لحظة
أعني، ماذا عن..؟

587
00:38:56,041 --> 00:38:58,169
"جيسون" ذهب يا"سكوت"

588
00:38:58,628 --> 00:39:01,171
تريدون مني أن أشغر مكان "جامبي" على
القاعدة الأولى؟

589
00:39:01,239 --> 00:39:02,589
نعم-
ماذا عن الجمهور؟-

590
00:39:02,757 --> 00:39:06,260
ربما يمكنني تدريب واحدا منهم-
الجمهور لا... أعجبتني-

591
00:39:06,428 --> 00:39:07,802
الجمهور ليس من سيركض بكرتنا

592
00:39:07,970 --> 00:39:10,180
عزيزتي، لماذا مستيقظة لحد الان؟

593
00:39:10,930 --> 00:39:12,933
حبيبتي، هل يمكنك أن..؟

594
00:39:14,102 --> 00:39:15,894
هذه ابنتي

595
00:39:17,271 --> 00:39:19,229
لديك أطفال؟

596
00:39:20,106 --> 00:39:22,026
نعم، ابنة

597
00:39:22,193 --> 00:39:26,612
سكوت"، هذا هو العقد من أجل اللعب"
"لـ"أوكلاند أثلتيكز

598
00:39:26,780 --> 00:39:28,866
النسخ تم ارسالها لوكيل أعمالك

599
00:39:29,034 --> 00:39:31,910
ابحث الأمر مع زوجتك
واطلعنا على الأمر

600
00:39:32,953 --> 00:39:34,161
شكرا لك

601
00:39:34,329 --> 00:39:35,623
وداعا-
وداعا-

602
00:39:35,791 --> 00:39:37,791
" و، "سكوت-
نعم؟-

603
00:39:37,958 --> 00:39:40,001
لاتخبر أي أحد بخصوص القاعدة الأولى

604
00:39:40,169 --> 00:39:41,460
حسنا سيدي-
حسنا-

605
00:39:41,628 --> 00:39:44,131
عطلة سعيدة-
حسنا-

606
00:40:09,740 --> 00:40:10,990
" مرحبا "شارون-
" أهلا "بيلي-

607
00:40:11,158 --> 00:40:14,412
هل هي جاهزة؟-
إنها بالخارج مع أصدقائها-

608
00:40:15,497 --> 00:40:17,622
لكنها ستعود، تفضل

609
00:40:18,332 --> 00:40:20,666
حسنا-
نعم انها هنا، انتظر-

610
00:40:20,834 --> 00:40:22,169
هانحن ذا

611
00:40:24,296 --> 00:40:27,923
هل تريد الجلوس؟-
نعم-

612
00:40:36,558 --> 00:40:38,852
هل أنت بخير، "بيلي"؟-
نعم، كيف حالك أنت "آلن"؟-

613
00:40:39,019 --> 00:40:42,396
بخير، بأفضل حال
الأمور هادئة جدا هنا

614
00:40:44,443 --> 00:40:46,526
سعيد برؤيتك

615
00:40:46,694 --> 00:40:48,653
"شكرا لك "آلن

616
00:40:48,821 --> 00:40:50,946
لم أراك منذ المباراة الفاصلة

617
00:40:51,114 --> 00:40:53,617
أردت أن أقول لك أن ماحدث في
نيويورك" كان قاسيا"

618
00:40:54,243 --> 00:40:55,660
ومتأكد أن الأمر كذلك بالنسبة إليك

619
00:40:55,828 --> 00:40:59,790
لاتوجد أندية منذ زمن بعيد استطاعت فعل هذا
..ورؤيتك تحقق هذا

620
00:40:59,958 --> 00:41:05,461
لقد كان إنجازا حقيقيا بالفعل-
حسنا، هذا لطيف-

621
00:41:06,296 --> 00:41:08,549
كيف هو الحال مع تشكيلة الفريق؟

622
00:41:08,717 --> 00:41:12,469
الفريق بخير، نعيد بناءه-
جيد-

623
00:41:12,636 --> 00:41:15,723
" قرأت بأنكم خسرتم "جامباني" و "دايمون

624
00:41:15,891 --> 00:41:16,890
"جامبي"-
"جامبي"-

625
00:41:17,057 --> 00:41:19,726
نعم-
"دايمون" ،"ازرنغهاوزن"-

626
00:41:19,894 --> 00:41:23,898
هل حصل هذا بالفعل..؟، ذهبوا؟-
ذهبوا.. أخبار الأمس-

627
00:41:24,065 --> 00:41:27,609
هذه مشكلة كبيرة-
لا، هذا موقف صعب-

628
00:41:27,610 --> 00:41:29,234
..انه

629
00:41:29,402 --> 00:41:32,780
ستكون بخير رغم كل هذا
لطالما خرجت من مواقف صعبة

630
00:41:36,618 --> 00:41:39,913
أين هي؟ أين ذهبت؟
هل هي في نهاية الشارع أو..؟

631
00:41:40,080 --> 00:41:44,082
آسف، نعم.. قمت بمكالمتها قبل قليل عندما اتصلت
ستأتي بعد قليل من من التل

632
00:41:44,250 --> 00:41:45,544
حسنا

633
00:41:45,712 --> 00:41:47,921
لديها هاتف؟

634
00:41:48,422 --> 00:41:51,007
نعم-
عمرها 12 سنة-

635
00:41:51,174 --> 00:41:52,674
نعم

636
00:41:53,261 --> 00:41:54,678
أها

637
00:41:55,596 --> 00:41:56,763
لأجل الحالات الطارئة

638
00:41:58,765 --> 00:42:00,935
!قرار تربوي كبير

639
00:42:01,436 --> 00:42:05,563
..لكنه شيء، كما تعرف، نحن، كما تعرف
كان علينا أن نتخذ قرارا

640
00:42:05,731 --> 00:42:09,193
..لأنه إن كان لديك أي اعتراض، بالطبع

641
00:42:09,361 --> 00:42:11,819
أنا وأمها سنتناقش حول هذا

642
00:42:12,696 --> 00:42:14,404
لكن شكرا لك

643
00:42:17,410 --> 00:42:19,702
أي واحد من هذا؟

644
00:42:19,870 --> 00:42:21,371
لا أدري

645
00:42:21,539 --> 00:42:23,582
هل..؟-
هذا جميل-

646
00:42:23,750 --> 00:42:25,292
هل هو جيد أم سيء؟

647
00:42:25,459 --> 00:42:27,377
هذا جيد

648
00:42:27,545 --> 00:42:30,504
انظر، هذا جميل
أعجبني الأحمر

649
00:42:30,672 --> 00:42:32,299
هل علينا أن نجربه؟

650
00:42:33,009 --> 00:42:34,300
لا؟

651
00:42:34,468 --> 00:42:36,094
أعجبني هذا-
نعم؟-

652
00:42:36,262 --> 00:42:37,636
أبي، انظر لهذا

653
00:42:37,804 --> 00:42:40,099
انظر كم هو أحمر-
إنه جميل-

654
00:42:40,267 --> 00:42:42,642
لنجربه

655
00:42:42,810 --> 00:42:45,185
هنا؟-
لماذا لانذهب لمكان آخر؟-

656
00:42:45,353 --> 00:42:46,897
هل يمكننا الذهاب لمكان آخر؟

657
00:43:05,457 --> 00:43:09,503
عزيزتي، عليكِ أن تغنّي
هذا رائع جدا

658
00:43:10,255 --> 00:43:12,338
هذا جميل

659
00:43:13,882 --> 00:43:14,924
أحيانا أغنّي

660
00:43:15,091 --> 00:43:20,763
من اللطيف أن تغني مع ما تعزفه
لكنني لا أريد الناس أن يستمعوا إلي

661
00:43:20,931 --> 00:43:24,810
حسنا عزيزتي، أعتقد أن الناس ستحب أن تستمع إليك
هذا جميل

662
00:43:25,770 --> 00:43:28,896
هل تريدين أن تغني قليلا من أجل أبيك؟

663
00:43:29,064 --> 00:43:31,189
هنا
في وسط المتجر

664
00:43:34,029 --> 00:43:36,446
قليلا؟-
قليلا-

665
00:43:38,197 --> 00:43:39,908
هل أنت مستعد؟-
أنا مستعد-

666
00:43:40,076 --> 00:43:41,327
حسنا

667
00:43:41,494 --> 00:43:44,329
"أنا فقط أغني قليلا، مجبورة في المتجر"

668
00:43:44,496 --> 00:43:47,205
"الحياة محيّرة، الحب لغز"

669
00:43:47,373 --> 00:43:51,711
لا أعلم إلى أين أذهب، لا أستطيع القيام بهذا"
"لوحدي، لكنني أحب أن أحاول

670
00:43:51,879 --> 00:43:53,545
"ولا أعلم لماذا"

671
00:43:53,713 --> 00:43:56,300
"أنا فقط فتاة صغيرة ضائعة بين اللحظات"

672
00:43:56,468 --> 00:43:59,552
"أنا خائفة جدا، لكني لا أظهر هذا"

673
00:43:59,720 --> 00:44:02,890
"لا أستطيع اخراج هذا، يجعلني أشعر بشكل سيء"

674
00:44:03,058 --> 00:44:07,477
"أعرف أنني سأتجاهله"

675
00:44:07,645 --> 00:44:10,564
"وفقط أستمتع بالحياة"

676
00:44:15,778 --> 00:44:19,031
بيلي بين" أصبح يتلقى مرتبا عاليا"
بعدما كان مجرد هاوي

677
00:44:19,199 --> 00:44:21,449
أعتقد أنه صفقة رابحة

678
00:44:21,617 --> 00:44:23,159
مازال صغيرا، موهوب

679
00:44:23,327 --> 00:44:27,664
لاعب "خمس مواهب" حقيقي ويملك السرعة
شاب لايمكنه أن يفقد الأمل

680
00:44:27,831 --> 00:44:30,083
"وهذا أمر مبشر لـ"نيويورك ميتس

681
00:44:30,250 --> 00:44:33,712
ربما يأتي عن طريقه التحول الذي كنا نتطلع إليه

682
00:44:34,130 --> 00:44:35,588
المحاولة الأولى

683
00:44:35,756 --> 00:44:38,299


684
00:44:38,467 --> 00:44:41,887
قام "بيلي بين" باختيار مثير للاهتمام
وفضل الاحتراف على المنحة الدراسية

685
00:44:42,055 --> 00:44:43,596
"كان بإمكانه أن يدرس في "ستانفورد

686
00:44:43,764 --> 00:44:47,099
أحيانا لايبرز اللاعب إلا بعدما يلعب
في الدوريات الكبيرة

687
00:44:47,266 --> 00:44:48,266
!رمية ناجحة

688
00:44:48,434 --> 00:44:51,896
هذا الفتى لم يسبق له أن فشل في أي شيء
تخرج للتو من المدرسة الثانوية

689
00:44:52,064 --> 00:44:55,691
بيلي"، لم يكمل دراسته"
ويتطلع لأن يكون لاعب بيسبول عظيم

690
00:45:03,533 --> 00:45:05,411
رمية ناجحة للمرة الثالثة

691
00:45:05,911 --> 00:45:09,247
..لايوجد أي فريق في البيسبول

692
00:45:09,415 --> 00:45:14,252
يتطلع لأن يجرب حظه مع هذا الشاب

693
00:45:15,796 --> 00:45:19,216
لم ينجح
وهذا يحدث كل عام

694
00:45:20,677 --> 00:45:23,511
البعض ينجح، والبعض لا

695
00:45:24,804 --> 00:45:27,725
..أعني، إذا كان لديك أي شك في هذا

696
00:45:30,185 --> 00:45:31,644
..لديه منحة دراسية

697
00:45:31,812 --> 00:45:34,898
ابنك مولود ولديه عطيّة إلهية

698
00:45:35,608 --> 00:45:39,277
..قليل من الكشّافة يستطيعون الدخول لعقل الشاب

699
00:45:39,445 --> 00:45:44,115
وتحديد ما إذا كان على ثقة كبيرة مما يستطيع فعله

700
00:45:44,283 --> 00:45:45,992
لاعب مميز جدا

701
00:45:46,160 --> 00:45:48,785
لذا، أنت توقع عقدا معه بناء على موهبته

702
00:45:48,953 --> 00:45:52,498
لكن عليه أن يكون واثقا من نفسه بعد هذا

703
00:45:52,666 --> 00:45:57,337
وعندما يكون واثقا من نفسه، في تلك اللحظة فقط
تكون حصلت على شيء

704
00:46:00,799 --> 00:46:04,009
تتخذ قرارا بناء على ماتشاهده

705
00:46:04,177 --> 00:46:07,722
وعندما لاينجح هذا، عليك أن تتخطاه

706
00:46:07,890 --> 00:46:09,932
هذا هو البيسبول

707
00:46:10,100 --> 00:46:12,142
العديد يأتون ويذهبون، القليل فقط يثبتون أنفسهم

708
00:46:13,980 --> 00:46:18,774
هذا "كيفن يوكلس"، هذا الآلهة اليونانية بنفسها
عندما يركض

709
00:46:18,941 --> 00:46:20,277
انه بطلي

710
00:46:20,445 --> 00:46:23,446
..هذا الرجل يركض أكثر من أي أحد في البيسبول

711
00:46:23,614 --> 00:46:25,531
"ماعدا "باري بوندز

712
00:46:25,699 --> 00:46:29,203
حاولت أن أقنع "شابيرو" بأن يتفاوض معه
يونيو الماضي

713
00:46:29,370 --> 00:46:31,746
لكن قال أنه يتأرجح كالبطة

714
00:46:32,247 --> 00:46:34,456
نعم، "بوسطن" مهتمون به

715
00:46:34,624 --> 00:46:36,543
أعتقد أنهم سينتظرون قليلا ويرون

716
00:46:43,510 --> 00:46:46,719
هل أنت بخير "بيلي"؟-
"بيلي"-

717
00:46:47,304 --> 00:46:48,721
هل يمكننا التحدث؟

718
00:46:48,888 --> 00:46:51,517
نعم، نعم

719
00:47:01,902 --> 00:47:04,694
لست سعيدا "جريدي"، لماذا؟

720
00:47:08,575 --> 00:47:09,992


721
00:47:10,619 --> 00:47:12,911
هل يمكنني التحدث بصراحة؟-
بالطبع، تفضل-

722
00:47:13,079 --> 00:47:16,958
الفريق والجمهور سيكونون بائسين أكثر مني

723
00:47:17,125 --> 00:47:19,584
ليلقون بك أنت و"فتى قوقل" تحت الحافلة

724
00:47:19,752 --> 00:47:21,755
ان استمريت بفعل ما تفعله

725
00:47:21,923 --> 00:47:24,298
لن تستطيع أن تشكل فريقا من خلال الكمبيوتر

726
00:47:24,466 --> 00:47:26,217
لا؟-
لا-

727
00:47:26,385 --> 00:47:29,096
البيسبول ليست أرقاما، ليست علم

728
00:47:29,264 --> 00:47:32,431
لو كانت كذلك، لاستطاع أي أحد أن يميز
الخطأ ببساطة، لكن لايمكنه

729
00:47:32,599 --> 00:47:34,350
لأنه لا يعرف ما نعرف

730
00:47:34,518 --> 00:47:37,604
لا يملك خبرتنا ولا حدسنا

731
00:47:38,106 --> 00:47:39,230
حسنا

732
00:47:39,815 --> 00:47:43,275
"لديك ولد بشهادة علم اقتصاد من جامعة "ييل

733
00:47:43,442 --> 00:47:46,612
ولديك هنا كشّاف بخبرة 29 سنة في البيسبول

734
00:47:46,780 --> 00:47:49,365
أنت تستمع للشخص الخطأ

735
00:47:49,533 --> 00:47:53,370
هناك أمور في هذه اللعبة لايفهمها إلا المتخصصين بها

736
00:47:53,538 --> 00:47:56,789
هل تريد أن تشذ عن ما يعمله الكشافة
لمدة 150 سنة؟

737
00:47:56,957 --> 00:47:58,999
ماكنت تفعله حتى أنت؟

738
00:47:59,669 --> 00:48:01,836
تأقلم أو مت

739
00:48:04,631 --> 00:48:06,965
هذا بشأنك أنت وبشأن سخافتك، أليس كذلك؟

740
00:48:07,135 --> 00:48:09,051
مضت عشرين سنة
بعض الكشافة قاموا بخطأ

741
00:48:09,219 --> 00:48:12,888
حسنا، هذا يكفي-
والآن تعلن الحرب على هذا النظام؟-

742
00:48:13,055 --> 00:48:17,768
حسنا، حسنا، دوري الآن
ليست لديك كرة سحرية

743
00:48:17,936 --> 00:48:21,521
لا يمكنك أن تنظر لأحدهم وتتنبأ بمستقبله أكثر
مما يمكنني أنا

744
00:48:21,689 --> 00:48:23,984
جلست على تلك الطاولة في المطبخ معك

745
00:48:24,152 --> 00:48:27,153
وسمعتك تقول للوالدين
..عندما أعرف، فأنا أعرف"

746
00:48:27,321 --> 00:48:29,321
"عندما يتعلق الأمر بابنكم فأنا أعرف..

747
00:48:29,488 --> 00:48:31,949
وأنت لا تعرف

748
00:48:33,535 --> 00:48:35,328
لا تعرف

749
00:48:37,832 --> 00:48:40,291
حسنا، لا أريد أن أتحدث بترهات الصداقة

750
00:48:40,459 --> 00:48:43,002
سواء بالوضع الحالي أو الماضي

751
00:48:43,170 --> 00:48:46,798
الجميع في لعبة البيسبول يفكر بنفس الطريقة التي
أفكر بها.. لن تنتصر

752
00:48:46,966 --> 00:48:49,550
وأنا أقدم لك هنا نصيحة ثمينة مجانا

753
00:48:49,718 --> 00:48:52,010
لن تجد عملا آخرا عندما تُطرد

754
00:48:52,178 --> 00:48:55,765
بعد هذا الموسم الكارثي الذي ترغب بقيادتنا إليه

755
00:48:55,933 --> 00:48:57,934
سيتوجب عليك أن تشرح لفتاك

756
00:48:58,101 --> 00:49:00,646
لماذا أصبحت تعمل في منتجات "ديكز" الرياضية

757
00:49:06,400 --> 00:49:08,862
"لن أقوم بطردك "جريدي

758
00:49:12,699 --> 00:49:15,869
"تبا لك "بيلي-
الآن سأفعل-

759
00:49:19,706 --> 00:49:21,623
"بالتوفيق "آرت-

760
00:49:27,714 --> 00:49:30,799
"كوبوتا"
سبق وأن لعبت البيسبول، صح؟

761
00:49:30,967 --> 00:49:33,803
سبق وأن لعبت قليلا-
أنت رئيس الكشافين الجديد-

762
00:49:33,971 --> 00:49:35,680
مبروك

763
00:49:44,106 --> 00:49:46,441
إذاً، "بوسطن" سينتظرون ويرون؟

764
00:49:48,069 --> 00:49:49,402
نعم

765
00:49:50,737 --> 00:49:53,238
نعم-
"فقط أنا وأنت، "بيت-

766
00:49:53,406 --> 00:49:55,158
وقد بدأنا بالفعل

767
00:49:56,000 --> 00:49:58,996
تمارين الربيع

768
00:49:58,996 --> 00:50:01,957
أعني، صوتك يبدو وكأنه اعتذارا عما يفعلونه

769
00:50:02,125 --> 00:50:04,834
لا، ليس اعتذارا، أنا فقط لا أدري
..ما الذي ستفعله

770
00:50:05,002 --> 00:50:08,378
"مع ميزانية كالتي لدى "أوكلاند أثلتيكز
من كنت لتجلب؟

771
00:50:08,546 --> 00:50:10,716
أنا أنظر لقائمة اللاعبين في هذه التمارين

772
00:50:10,883 --> 00:50:12,591
لابد أنك تمزح-
كيف هذا؟-

773
00:50:12,759 --> 00:50:14,260
إنه يبدو كالمهرج هناك

774
00:50:14,428 --> 00:50:16,594
من؟-
<font color="#ffff00">"تشاد برادفورد"</font>

775
00:50:16,762 --> 00:50:18,640
"أخبرني بشأن"برادفورد

776
00:50:18,807 --> 00:50:21,267
لا أحبه كثيرا، لكنه مميز

777
00:50:21,435 --> 00:50:24,479
:ليس من النوع الذي قد يقول
هذه النقطة الثامنة لأجلك"

778
00:50:24,647 --> 00:50:26,480
"اليساريين ضد اليمينيين

779
00:50:26,648 --> 00:50:28,315
من وجهة نظري

780
00:50:28,483 --> 00:50:32,446
لا أدري ما الذي يراه فيه "بيلي بين" وإدارة الفريق

781
00:50:32,613 --> 00:50:36,240
انه فقط يرمي الكرة بسرعة 83،82 ميل في الساعة
..لابد أن يعني هذا

782
00:50:36,408 --> 00:50:38,867
إنه مسخ
ولن يقدم شيئا

783
00:50:39,035 --> 00:50:40,412
<font color="#ffff00">"ديفيد جاستس"</font>
دعني أسألك هذا

784
00:50:40,412 --> 00:50:43,039
<font color="#ffff00">"ديفيد جاستس"</font>
نتحدث بخصوص محاولة الفوز

785
00:50:43,206 --> 00:50:45,957
نتوقع أن يكون "ديفيد" هو من يجلب لنا هذا

786
00:50:46,125 --> 00:50:48,628
أشك في ذلك، فقد كبر كثيرا

787
00:50:48,796 --> 00:50:52,298
لهذا السبب لم يعد في "نيويورك" بعد الان
"لهذا السبب هو ليس في"كليفلاند

788
00:50:52,466 --> 00:50:55,802
"دفعنا له المال الذي كان علينا أن نعطيه لـ"جوني دايمون

789
00:50:55,970 --> 00:50:57,636
<font color="#ffff00">"جيرمي جامبي"</font>

790
00:50:57,804 --> 00:51:00,014
هذا من نحن قلقون بشأنه

791
00:51:00,182 --> 00:51:02,976
سيجوب شوارع "فيجاس" أكثر مما سيفعل
"في "أوكلاند

792
00:51:03,144 --> 00:51:05,478
هذا يجب أن يعطيك فكرة عما يحدث الان هناك

793
00:51:05,645 --> 00:51:07,688
هل كان هذا هو الاتفاق مع هؤلاء؟

794
00:51:07,856 --> 00:51:09,230
قدم عام واحد جيد، فقط عام جيد

795
00:51:09,607 --> 00:51:13,069
ثم تلقى عروض كبيرة من كل مكان

796
00:51:15,447 --> 00:51:18,575
بوب"، أقوى"-
"هاتبيرغ"-

797
00:51:21,661 --> 00:51:24,913
جيد، جيد

798
00:51:25,833 --> 00:51:28,000
"بيلي"، علينا التحدث بخصوص "هاتبيرغ"

799
00:51:28,168 --> 00:51:30,628
تفضل-
لا يملك شعورا بالخانة-

800
00:51:30,796 --> 00:51:34,341
أعتقد أنه في الكرات الطويلة يستطيع أن يكون
أفضل لاعب قاعدة أولى في الدوري

801
00:51:34,509 --> 00:51:37,802
هذا اليوم الأول من أول اسبوع
لايمكنك أن تحكم عليه بعد

802
00:51:37,969 --> 00:51:39,552
لا، أعتقد أنه بإمكاننا
الحكم عليه

803
00:51:39,720 --> 00:51:44,016
أعني، يعجبني.. أنت تعرف
لكن بإمكاني أن أحكم عليه

804
00:51:44,184 --> 00:51:45,810
القاعدة الأولى غريبة عليه كأنها القمر

805
00:51:45,977 --> 00:51:49,856
إنه ليس "جامبي"، "جامبي" أسوأ لاعب قاعدة
أولى في البيسبول

806
00:51:50,024 --> 00:51:53,526
هل تريد أن تقارنه بـ"جامبي"؟-
ما الذي نتحدث عنه هنا؟-

807
00:51:53,693 --> 00:51:54,984
حسنا

808
00:51:56,989 --> 00:51:58,280
مارأيك، "واش"؟

809
00:51:58,824 --> 00:52:02,283
سأقول بكل لطف أنه يفتقد للثقة في نفسه

810
00:52:02,451 --> 00:52:03,954
حسنا، أعطه بعضا منها

811
00:52:04,664 --> 00:52:07,248
سأفعل هذا، لكن "بينا" هو من يستطيع
اللعب أولا

812
00:52:07,415 --> 00:52:09,833
انه يبدو عظيما هناك

813
00:52:10,626 --> 00:52:12,712
"سنبدأ بـ"هاتبيرغ

814
00:52:17,716 --> 00:52:19,302
لدينا ستة أسابيع

815
00:52:19,470 --> 00:52:20,762


816
00:52:27,520 --> 00:52:28,853
"هكذا يا"سكوتي

817
00:52:29,020 --> 00:52:31,689
هذا ما أتحدث عنه-
حرك الماكينة-

818
00:52:31,857 --> 00:52:34,190
انها لعبة البيسبول فقط

819
00:52:40,364 --> 00:52:42,409
"هذا عمل "بيتر=أفضل

820
00:52:43,744 --> 00:52:45,661
أمزح معك

821
00:52:53,088 --> 00:52:56,000
الأول من نيسان، 2002 - افتتاح الدوري

822
00:52:59,092 --> 00:53:01,969


823
00:53:02,137 --> 00:53:03,928


824
00:53:04,096 --> 00:53:05,682


825
00:53:06,892 --> 00:53:10,269
ماهي مشكلة هذا الشيء؟-
تقبل الدولار يا زميل-

826
00:53:10,437 --> 00:53:12,856
ماذا؟-
"مرحبا بك في "أوكلاند-

827
00:53:13,024 --> 00:53:15,065
لابد أنك تعبث معي

828
00:53:15,233 --> 00:53:19,068
أعتقد أننا في هذه السنة سنبدي روح الفريق البطل

829
00:53:19,236 --> 00:53:21,406
ليس لاعبا بطل، بل فريق ككل

830
00:53:21,574 --> 00:53:24,950
وأعتقد أن لدينا تشكيلة فريق ناري هنا

831
00:53:25,118 --> 00:53:27,160
تشاد"، هل أنت خائف من هذا اليوم؟"

832
00:53:27,328 --> 00:53:32,541
لا أقول أني خائفا حقا
أنا فقط متحمس بشدة، كما قلتِ

833
00:53:32,709 --> 00:53:36,213
جيرمي" هل تعتقد أن الفريق سينجح"
بدون أخيك "جايسون"؟

834
00:53:36,380 --> 00:53:39,089
حسنا، كما تعرفين
الإدارة قامت بعمل عظيم

835
00:53:39,257 --> 00:53:41,966
لاستقدام شباب رائعين لملأ هذه الخانة

836
00:53:42,134 --> 00:53:44,554
دعنا نواجه الأمر
وكأنه هناك اتفاق بينكما

837
00:53:44,722 --> 00:53:46,972
اليانكيز" قدموا بعض المال لأجل"
"الحصول على "جايسون

838
00:53:47,140 --> 00:53:50,225
وأنت أتيت إلى هنا بمبلغ لايذكر
ماهو شعورك تجاه هذا؟

839
00:53:50,392 --> 00:53:52,312
..أشعر بشكل جيد

840
00:53:52,479 --> 00:53:55,481
كيف حال أصابعك؟-
..كما تعرفين-

841
00:53:55,649 --> 00:53:57,690
دعني أبدأ مع عمرك البالغ 36 سنة

842
00:53:57,858 --> 00:54:00,110
هل تعتقد أن جسدك سيصمد؟

843
00:54:00,278 --> 00:54:03,489
قضيت بعض الوقت في نوادي التعري والحفلات

844
00:54:03,657 --> 00:54:06,243
هل تفتقد للاهتمام خارج الملعب؟

845
00:54:06,410 --> 00:54:07,452
أحبها

846
00:54:07,620 --> 00:54:09,828
قضيت بعض الوقت في فيجاس-
نعم-

847
00:54:09,996 --> 00:54:14,209
..أشعر بسعادة كبيرة، قمت ببعض العمل لأحصل-
عفوا، ابتعد عن كاميرتي-

848
00:54:14,377 --> 00:54:15,417
آسفة، أكمل

849
00:54:15,585 --> 00:54:17,711
أواجه أسئلة كثيرة بخصوص عمري

850
00:54:17,879 --> 00:54:21,633
وعن تراجع مستواي، البعض يقول هذا
لكنني هنا للإثبات بأن هذا خطأ

851
00:54:21,801 --> 00:54:23,509
سألتك إن كنت متأكدا من هذا بنسبة 100%؟

852
00:54:32,477 --> 00:54:34,353
"عفوا، سيد "بين-
"مرحبا "تشاد-

853
00:54:34,520 --> 00:54:37,816
مرحبا، لا أريد أن أزعجك، هل أزعجتك؟-
أبدا، ماذا هناك؟-

854
00:54:37,984 --> 00:54:41,068
أردت أن أشكرك من أجل هذه الفرصة

855
00:54:41,236 --> 00:54:44,698
حسنا، نحن سعيدين بأننا حصلنا عليك
لقد كان عملا جميلا لأجلنا جميعا

856
00:54:44,865 --> 00:54:48,784
أقدر هذا، سيدي
لم يمنحني أي أحد فرصة بدوري كبير كهذه من قبل

857
00:54:49,369 --> 00:54:50,451
لا أحد؟

858
00:54:51,537 --> 00:54:53,622
فقط أنت سيدي

859
00:54:54,207 --> 00:54:57,542
حسنا، انه يوم كبير
يوم لن تنساه

860
00:54:57,710 --> 00:54:59,879
أقدر هذا
..وأريدك أن تعلم

861
00:55:00,047 --> 00:55:02,881
سأصلي من أجلك ومن أجل عائلتك

862
00:55:03,425 --> 00:55:05,216
لاتوجد مشكلة

863
00:55:05,843 --> 00:55:09,430
حسنا، هانحن ذا، دقائق  قليلة على افتتاح
..موسم 2002

864
00:55:09,597 --> 00:55:10,806
"لـ"أوكلاند أثلتيكز

865
00:55:10,974 --> 00:55:12,682
الرمية الأولى على بعد لحظات منا

866
00:55:12,850 --> 00:55:14,978
أهلا بكم مرة أخرى
بعد قليل النشيد الوطني

867
00:55:15,146 --> 00:55:16,562


868
00:55:17,063 --> 00:55:20,565
حسنا يا أولاد، ابتسموا

869
00:55:21,317 --> 00:55:25,070


870
00:55:28,907 --> 00:55:30,910
سأذهب للداخل
راسلني أول بأول

871
00:55:31,078 --> 00:55:32,661
ماذا؟ لماذا؟

872
00:55:33,580 --> 00:55:35,538
لا أشاهد المبارايات

873
00:55:44,089 --> 00:55:45,675


874
00:56:36,052 --> 00:55:41,928
بينا" وليس "هاتبيرغ"؟"

875
00:56:43,052 --> 00:56:47,928
<font color="#ffff00">تمت الترجمة بواسطة: جيرانمو
twitter.com/_geranmo</font>

876
00:56:50,490 --> 00:56:53,157
هذا هو الشوط الثالث
ضارب الـ"رينجر" يحاول أن يكسب النقطة

877
00:56:53,325 --> 00:56:56,662
أليكس رودريغيز" حصد نقطتين."
..التاسع

878
00:57:31,991 --> 00:57:35,701
كان يجدر بي أن أمنحك جزء أكبر من المحادثة
التي أجريناها في اليوم الأول

879
00:57:35,869 --> 00:57:37,869
ليكون واضحا للجميع ما الذي
نحاول فعله

880
00:57:38,036 --> 00:57:40,999
"هذه كانت غلطتي، "آرت
أتحمل مسؤولية هذا

881
00:57:41,167 --> 00:57:42,833
ما الذي تحال قوله؟

882
00:57:43,001 --> 00:57:44,514
..كل خطوة قمتُ بها لا تهم

883
00:57:44,515 --> 00:57:47,015
طالما أنك لم تلعب بالفريق الذي تم تشكيله
من أجل هذا

884
00:57:47,016 --> 00:57:48,116
.."بيلي"

885
00:57:49,549 --> 00:57:51,842
تحدث بشكل مباشر

886
00:57:53,010 --> 00:57:56,055
لماذا لم تبدأ بـ"هاتبيرغ"؟-
لأنه لايستطيع أن يلعب في البداية-

887
00:57:56,223 --> 00:57:58,640
كيف تعرف؟-
ليست مباراتي الأولى في البيسبول-

888
00:57:58,808 --> 00:58:01,517
سكوت هاتبيرغ" لايستطيع أن يصد"
على القاعدة

889
00:58:01,685 --> 00:58:05,063
مازلنا متأخرين عمّا نريده ونحتاج لسبعة
فوق الـ500

890
00:58:05,231 --> 00:58:06,815
ماذا؟

891
00:58:10,237 --> 00:58:12,362
أي شيء آخر؟

892
00:58:12,530 --> 00:58:16,782
نعم، غالبا أود أن أرى "برادفورد" مكان
"ماغنانتي"

893
00:58:17,409 --> 00:58:18,453
برادفورد" أيمن"

894
00:58:18,621 --> 00:58:21,747
لا أهتم إن كان أيمن أم أيسر-
أنا أهتم-

895
00:58:26,378 --> 00:58:29,505
هل هذا بشأن عقدك؟-
لا-

896
00:58:30,256 --> 00:58:34,052
هذا بشأن أن تقوم أنت بعملك، وأقوم أنا بعملي

897
00:58:34,220 --> 00:58:35,761
عملي أن أبقى لوحدي أمام هذا

898
00:58:35,929 --> 00:58:38,846
لأدير الفريق الذي قمت بتجميعه من أجلي

899
00:58:39,014 --> 00:58:42,101
"لم أقم بتجميعه من أجلك "آرت-
بلا هراء-

900
00:58:50,985 --> 00:58:52,444
اجتماع جيد

901
00:58:52,612 --> 00:58:53,737
..في كل مرة نتحدث بها

902
00:58:53,905 --> 00:58:56,699
يزيد ولعي بهذه اللعبة

903
00:59:20,057 --> 00:59:23,475
معنا "جريدي فوسون" الكشّاف السابق في فريق
"أثلتيكز"

904
00:59:23,643 --> 00:59:26,435
جيردي"، هل يمكنك أن تفسر لنا ما الذي يجري بالضبط؟"

905
00:59:26,605 --> 00:59:28,772
"يدعونها بـ"لعبة المال-
لعبة المال"؟"-

906
00:59:28,940 --> 00:59:33,484
نعم، وهي نظرية جميلة ولكنها لاتجدي في الوقت الحالي

907
00:59:33,652 --> 00:59:35,556
"بيلي بين"
..قام بتشكيل هذا الفريق

908
00:59:35,557 --> 00:59:37,857
"بناء على أفكار لشخص يُدعى "جيمس بيل-
صحيح-

909
00:59:37,924 --> 00:59:42,495
الذي كتب.. كتاب مثير للاهتمام
عن احصائيات البيسبول

910
00:59:42,663 --> 00:59:46,665
المشكلة هي أن "بيل جيمس" هذا لم يكن لاعبا أبدا
ولا إداريا

911
00:59:46,833 --> 00:59:51,420
في الواقع كان حارس أمن لدى شركة لانتاج
لحم الخنزير والفاصوليا

912
00:59:51,588 --> 00:59:54,256
هل تعتقد أن هذه كارثة في لعبة البيسبول؟

913
00:59:54,424 --> 00:59:56,090
"أعتقد أنه قام بشراء تذكرة على متن "التايتينك

914
00:59:56,258 --> 00:59:57,302
يارجل

915
00:59:57,469 --> 00:59:59,511
انه يحاول التقدم من خلال نهج جديد

916
00:59:59,679 --> 01:00:02,763
مع رفع قبعتي له، لن ينجح هذا

917
01:00:03,515 --> 01:00:06,560
الرمية الثانية، "تيادا" إلى الخارج

918
01:00:06,728 --> 01:00:07,894
وهذه هي اللعبة

919
01:00:08,062 --> 01:00:11,147
"سياتل مارينز"
"فاز بمباراتين هذا الموسم، "راي

920
01:00:11,315 --> 01:00:14,860
ربحوا 10 في الترتيب
سياتل" يقفز من الترتيب13 إلى الثالث"

921
01:00:17,530 --> 01:00:19,864
لا أستطيع مشاهدة هذا الهراء

922
01:00:20,993 --> 01:00:22,534
أريدك منك أن ترافق الفريق على الطريق

923
01:00:22,702 --> 01:00:24,911
لن ترافق الفريق على الطريق؟

924
01:00:25,079 --> 01:00:28,708
لهذا السبب طلبت منك هذا-
لماذا لاتفعلها أنت؟-

925
01:00:30,209 --> 01:00:33,045
لا أستطيع تكوين علاقات شخصية مع اللاعبين

926
01:00:33,212 --> 01:00:35,757
أريد أن أبقى قادرا على المتاجرة بعقودهم
ورفعها وانزالها

927
01:00:35,924 --> 01:00:37,758
وأحيانا طردهم

928
01:00:39,927 --> 01:00:42,889
وهو الأمر الذي عليك أن تتعلمه بالمناسبة

929
01:00:45,558 --> 01:00:48,643
لن أقوم بطرد أي لاعب
..باستثنائك

930
01:00:49,394 --> 01:00:52,397
!هيا-
هيا" ماذا؟"-

931
01:00:52,565 --> 01:00:55,067
لنتدرب على هذا-
لا-

932
01:00:55,234 --> 01:00:58,112
نعم، أنا لاعب
وتريد أن تطردني من الفريق

933
01:00:58,280 --> 01:00:59,322
لا-
ابدأ-

934
01:00:59,490 --> 01:01:00,947
ماذا تعني بـ لا ؟-
لا-

935
01:01:01,115 --> 01:01:02,741
افعلها-
هذا غباء-

936
01:01:03,201 --> 01:01:05,326
جزء من العمل يارجل

937
01:01:09,749 --> 01:01:11,249
حسنا

938
01:01:12,584 --> 01:01:16,046
بيلي" تفضل بالجلوس لو سمحت"
أريد أن أتحدث معك لدقيقة

939
01:01:16,214 --> 01:01:17,756
واصل

940
01:01:19,091 --> 01:01:21,177
أنت تمثل شيئا كبيرا في هذا الفريق

941
01:01:21,345 --> 01:01:24,137
لكن أحيانا على الواحد أن يقوم بقرارات من أجل
مصلحة الفريق

942
01:01:24,305 --> 01:01:25,931
أنا متأكد بأنك تفهم هذا

943
01:01:26,099 --> 01:01:29,102
هل تطردني؟-
آسف جدا-

944
01:01:29,937 --> 01:01:31,436
!اشتريت منزلا هنا

945
01:01:31,604 --> 01:01:33,271
..حسنا-
"في "أوكلاند"-

946
01:01:37,027 --> 01:01:38,610
حسنا.. حسنا

947
01:01:38,778 --> 01:01:42,029
حسنا..حسنا"؟"
هذا كل مالديك لتقوله؟

948
01:01:42,197 --> 01:01:44,575
ابني بدأ الدراسة بمدرسة جديدة

949
01:01:44,743 --> 01:01:48,078
!كوّن صداقات-
..هذا-

950
01:01:48,621 --> 01:01:51,455
لايجب عليك أن تنهي كل شيء في وسط السنة

951
01:01:51,625 --> 01:01:54,459
عليك أن تنتظر-
ما هذا الهراء الذي تقوله؟-

952
01:01:54,627 --> 01:01:56,461
..لا أدري، لم يكن علي

953
01:01:56,629 --> 01:01:59,132
لن أفعل هذا
أعتقد أنه غباء

954
01:01:59,299 --> 01:02:02,467
لن أقوم بطرد أي شخص
وهذا غباء

955
01:02:03,553 --> 01:02:06,806
هؤلاء لاعبين كرة بيسبول محترفين
فقط كن واضح تماما معهم

956
01:02:06,974 --> 01:02:08,932
دون لف ودوران، فقط حقائق

957
01:02:09,100 --> 01:02:13,936
بيت"، ستذهب معهم"
مكتب "جاك" قام ببقية التفاصيل

958
01:02:16,649 --> 01:02:19,067
هكذا؟

959
01:02:19,277 --> 01:02:20,317
حقا؟

960
01:02:20,485 --> 01:02:24,906
عليك أن تختار بين رصاصة في الرأس
أو خمسة في صدرك لتنزف حتى الموت

961
01:02:26,492 --> 01:02:29,160
وهل هذان هما الخيارين الوحيدين؟

962
01:02:29,327 --> 01:02:31,497
قم بمرافقة الفريق على الطريق

963
01:02:34,125 --> 01:02:35,750
حسنا

964
01:02:45,095 --> 01:02:46,637
قل لي أخي

965
01:02:46,805 --> 01:02:48,847
دعني أطرح عليك سؤالا-
نعم-

966
01:02:49,015 --> 01:02:51,849
لماذا رئيسك لايسافر مع الفريق؟

967
01:02:53,729 --> 01:02:57,314
لايحب أن يختلط مع اللاعبين

968
01:02:59,107 --> 01:03:01,694
ومن المفترض أن يسهل عليه هذا
طرد أحدنا؟

969
01:03:06,907 --> 01:03:09,035
لا أدري، لا أدري

970
01:03:09,203 --> 01:03:14,038
وكيف للصودا أن تكون بدولار في النادي؟

971
01:03:14,206 --> 01:03:16,459
لم أرى بحياتي شيئا كهذا

972
01:03:17,710 --> 01:03:20,545
يحب "بيلي" أن يحفظ المال للملعب

973
01:03:20,713 --> 01:03:22,588
مال الصودا؟

974
01:03:23,048 --> 01:03:24,592
حقا؟

975
01:03:25,092 --> 01:03:28,512
أي ملعب دفعت له دولاري من أجل الصودا؟

976
01:03:30,096 --> 01:03:33,558
من الصعب تحديده بالضبط

977
01:03:33,726 --> 01:03:36,685
لكنه هناك، نعم-
نعم، من الصعب تحديده-

978
01:03:37,312 --> 01:03:38,898
انتهيت

979
01:03:50,034 --> 01:03:52,785
مرحبا أبي-
أهلا عزيزتي-

980
01:03:52,953 --> 01:03:54,956
كيف حالك؟-
بخير-

981
01:03:55,123 --> 01:03:57,249
هل كانت الرحلة صعبة؟-
لابأس بها-

982
01:03:57,123 --> 01:03:59,249
"مازلنا فخورين بكم"

983
01:03:59,709 --> 01:04:02,380
إذاً، مع هذا الخسارة الليلة
.."أوكلاند أثلتيكز"

984
01:04:02,548 --> 01:04:07,633
لايُصدق، خسر 14 من آخر 17 مباراة

985
01:04:07,801 --> 01:04:10,887
وخسر قائده 10 تقسيمات في دوري غرب أمريكا

986
01:04:11,055 --> 01:04:13,557
هل حان وقت القول بأن المنهج الجديد فشل؟

987
01:04:13,724 --> 01:04:16,058
حسنا، بكل تأكيد، وهذا أمر كان متوقع

988
01:04:16,226 --> 01:04:20,689
لانتمنى عدم النجاح لأي أحد
لكن الحقائق واضحة أمامنا

989
01:04:20,857 --> 01:04:22,690
"لايمكنك أن تلوم "آرت هو

990
01:04:22,858 --> 01:04:23,899
لا

991
01:04:24,067 --> 01:04:25,096
..حقيقة المسألة أنها

992
01:04:25,097 --> 01:04:28,363
ليست لعبة علوم احصاء
هذه لعبة البشر

993
01:04:28,364 --> 01:04:31,115
آرت هو" ليس المشكلة"

994
01:04:31,283 --> 01:04:35,203
المشكلة من مدير الفريق
"بيلي بين"

995
01:04:35,371 --> 01:04:38,038
أصل المشكلة كما أراه، فلسفي

996
01:04:38,206 --> 01:04:40,376
قلتها من قبل، هذه بيسبول خيالية

997
01:04:40,878 --> 01:04:42,335
بيلي" بكل بساطة لا يفكر"

998
01:04:42,503 --> 01:04:45,130
بداية التفكير بمدير جديد يحدث التغيير

999
01:04:45,297 --> 01:04:46,881
انه لا يذهب للمبارايات أبدا

1000
01:04:47,048 --> 01:04:48,509
هذا كان متوقع جدا

1001
01:04:48,677 --> 01:04:51,303
يحتاج لأن يفهم ما الذي يجري بالضبط

1002
01:04:51,470 --> 01:04:54,932
هذا الرجل يحتاج لأن يرى الواقع-
"أريد أن يرحل "بيلي بين-

1003
01:04:55,100 --> 01:04:57,559
قم باستدعاء رأس "بيلي بين"، أريد أن
أرى مايفكر به

1004
01:04:57,727 --> 01:05:02,940
في آخر 18 مباراة، حققوا نقطة واحدة من أربع ركضات

1005
01:05:03,108 --> 01:05:04,816
انهم فقط لايسجلون بشكل كافي

1006
01:05:04,984 --> 01:05:08,152
هذه ليست بجريمة فقط
ليست "ثاد بوزلي" ومضاربه

1007
01:05:08,320 --> 01:05:12,616
انها كل شيء، إن كان هنالك شيء يمكننا أن نعول
عليه، علينا أن نحاول الاصلاح

1008
01:05:12,783 --> 01:05:18,122
لكن كل شيء مروع الآن

1009
01:05:22,710 --> 01:05:25,296
ما الذي أفعله بالضبط؟

1010
01:05:27,673 --> 01:05:30,425
يارجل

1011
01:05:30,593 --> 01:05:32,593
"اسمع، "ستيف

1012
01:05:36,140 --> 01:05:38,266
اؤمن بما نفعله

1013
01:05:38,434 --> 01:05:41,312
الترتيب لايعكس قوة هذا الفريق

1014
01:05:41,480 --> 01:05:44,189
أو ما سنصل إليه نهاية الموسم

1015
01:05:44,357 --> 01:05:48,986
الآن، أنا و"بيت"نؤمن بقوة ببقائنا
على المسار الذي اخترناه

1016
01:05:49,154 --> 01:05:51,696
حجمنا الطبيعي
..كان صغير جدا، انه جدا

1017
01:05:51,864 --> 01:05:53,531
مبكر، مازلنا في وقت مبكر

1018
01:05:54,199 --> 01:05:57,286
أين ستمضي توقعاتنا عندما يتوقف كل النجوم؟

1019
01:05:58,454 --> 01:06:00,956
هدفنا وتوقعاتنا

1020
01:06:01,123 --> 01:06:04,877
سيتضح في منتصف يوليو خلال سبع
مباريات في البداية

1021
01:06:05,045 --> 01:06:06,503
هذا وقت ظهور عملنا

1022
01:06:06,671 --> 01:06:09,171
هذا سيبقينا في مقدمة الترتيب-
بشكل استثنائي-

1023
01:06:09,714 --> 01:06:12,593
في يوليو-
يوليو-

1024
01:06:12,761 --> 01:06:16,638
وما الذي أعاقك عن فعل هذا؟

1025
01:06:16,805 --> 01:06:18,472
من ماذا أنت خائف؟

1026
01:06:18,640 --> 01:06:21,559
لا شيء
"لهذا السبب نحن هنا، "ستيف

1027
01:06:21,727 --> 01:06:25,062
لهذا السبب نستيقظ الصباح
هذا كل مانفعله

1028
01:06:44,625 --> 01:06:46,167
أضيف؟-
نعم، قليلا-

1029
01:06:46,335 --> 01:06:49,797
لاتخبري أمك-
لن أفعل-

1030
01:06:50,549 --> 01:06:52,674
كاكاو؟-
نعم-

1031
01:06:53,509 --> 01:06:54,926
يكفي

1032
01:06:57,514 --> 01:07:00,473
ملعقة كبيرة أو صغيرة؟-
صغيرة-

1033
01:07:01,851 --> 01:07:03,517
شكرا

1034
01:07:13,196 --> 01:07:16,031
أبي، لن تخسر وظيفتك أليس كذلك؟

1035
01:07:16,198 --> 01:07:17,240
ماذا؟

1036
01:07:18,783 --> 01:07:19,910
حسنا، لا أدري

1037
01:07:20,078 --> 01:07:22,162
أنا فقط أتساءل-
أين سمعتِ هذا؟-

1038
01:07:22,329 --> 01:07:24,289
أدخل الأنترنت بعض الأحيان

1039
01:07:24,457 --> 01:07:27,626
حسنا، لاتفعلي هذا
لاتدخلي الأنترنت

1040
01:07:27,794 --> 01:07:30,628
أو تشاهدين التلفاز
أو تقرئين الصحف

1041
01:07:31,422 --> 01:07:33,338
أو تتحدثين مع الناس

1042
01:07:33,506 --> 01:07:36,177
لا أتحدث مع الناس
فقط أقرأ بعض الأشياء

1043
01:07:36,344 --> 01:07:38,970
عزيزتي، كل شيء بخير
كل شيء بخير

1044
01:07:39,722 --> 01:07:41,597
صدقا، ليس عليكِ أن تقلقي

1045
01:07:41,765 --> 01:07:45,143
لكن إن خسرت عملك ستنتقل بعيدا؟

1046
01:07:45,895 --> 01:07:48,313
عزيزتي، لن أخسر عملي

1047
01:07:49,731 --> 01:07:51,734
لا يوجد شيء تقلقين بشأنه

1048
01:07:54,111 --> 01:07:56,487
حسنا

1049
01:07:57,072 --> 01:08:00,450
لاتوجد أي مشكلة
حسنا؟

1050
01:08:00,618 --> 01:08:03,952
حسنا؟ توجد لدي مشكلة
وهي أنه لاتوجد مشكلة على الإطلاق

1051
01:08:04,954 --> 01:08:06,332
لستِ قلقة، صحيح؟

1052
01:08:06,500 --> 01:08:09,000
لا-
حسنا-

1053
01:08:16,300 --> 01:08:17,967
"بينا"

1054
01:08:20,637 --> 01:08:22,264
حسنا

1055
01:08:35,068 --> 01:08:37,196
أريد أن نتفق الآن

1056
01:08:37,364 --> 01:08:40,198
جاستس" على المضرب"
بينا" في الاحتياط"

1057
01:08:40,366 --> 01:08:42,157
هاتبيرغ" يبدأ أولا"

1058
01:08:42,325 --> 01:08:45,371
وأي أحد بشرط أن يكون "ماغس" خارج
التشكيلة

1059
01:08:45,539 --> 01:08:47,455
تريد "بينا" في الاحتياط؟

1060
01:08:47,623 --> 01:08:50,749
نعم
"عندها يمكنك أن تلعب بـ"هاتبيرغ

1061
01:08:50,917 --> 01:08:53,170
بينا" ليس فقط أفضل لاعب قاعدة أولى"

1062
01:08:53,337 --> 01:08:55,505
انه لاعب القاعدة الأولى الوحيد

1063
01:08:55,673 --> 01:08:58,048
دع "هاتبيرغ" يلعب على القاعدة
"أكثر من "بينا

1064
01:08:58,216 --> 01:09:00,719
في الواقع، أكثر بنسبة 20%-
وإن فشل؟-

1065
01:09:00,887 --> 01:09:03,555
المسألة ليست في أن يفشل

1066
01:09:04,557 --> 01:09:06,809
سمعت مايكفي من هذه المحادثة المكررة-
حقا؟-

1067
01:09:06,977 --> 01:09:08,560
..وأنا

1068
01:09:09,395 --> 01:09:12,396
أختلف معك بشكل عادي وبسيط

1069
01:09:13,314 --> 01:09:15,484
لكنني في النهاية ألعب بفريقي

1070
01:09:15,986 --> 01:09:19,654
وبهذه الحالة يمكنني أن أفسر الوضع
في المقابلات التلفزيونية الشتاء القادم

1071
01:09:20,572 --> 01:09:22,241
حسنا؟

1072
01:09:27,246 --> 01:09:30,249
"هاتبيرغ" وليس "بينا"

1073
01:09:34,587 --> 01:09:35,961
كيف الحال كابتن؟

1074
01:09:36,129 --> 01:09:38,591
كيف حالك؟-
بخير، كيفك حالك أنت-

1075
01:09:38,758 --> 01:09:40,383
هل نمت جيدا الليلة الماضية؟

1076
01:09:42,511 --> 01:09:45,598
كالعادة اختار "أوكلاند أثلتيكز" ضرب الكرة
نحن على وشك بداية المباراة

1077
01:09:45,765 --> 01:09:49,100
"لأول مرة ظهور اللاعب الجديد "كارلوس بينا

1078
01:09:49,268 --> 01:09:53,564
واحد من القلائل الذين برزوا في تشكيلة الفريق.
يأخذ مكانه في القاعدة الأولى

1079
01:10:26,388 --> 01:10:30,098


1080
01:10:33,979 --> 01:10:37,564
بيلي"، سؤال سريع"
هل تعتقد أن هؤلاء اللاعبين سيصنعون شيئا أم..؟

1081
01:10:37,732 --> 01:10:39,944
ليس الآن-
ماهو سبب الهبوط؟-

1082
01:10:40,111 --> 01:10:41,569


1083
01:10:41,737 --> 01:10:44,404


1084
01:10:44,572 --> 01:10:45,950


1085
01:10:46,117 --> 01:10:48,326


1086
01:10:49,161 --> 01:10:50,995


1087
01:10:58,337 --> 01:10:59,878
انزل

1088
01:11:04,051 --> 01:11:06,010
هل الخسارة ممتعة؟

1089
01:11:09,224 --> 01:11:12,350
هل الخسارة ممتعة؟-
لا-

1090
01:11:16,481 --> 01:11:18,690
ما الذي تحتفلون به إذاً؟

1091
01:11:44,091 --> 01:11:46,508
هكذا يبدو صوت الخسارة

1092
01:12:01,065 --> 01:12:02,484
هل أنت بخير أبي؟

1093
01:12:03,236 --> 01:12:05,194
أنتِ تفعلينها مرة أخرى-
ماذا؟-

1094
01:12:05,362 --> 01:12:07,655
تقلقين بشأني

1095
01:12:07,865 --> 01:12:09,698
أنت شارد الذهن أبي

1096
01:12:09,868 --> 01:12:12,243
هل يبدو علي القلق؟
نعم-

1097
01:12:12,411 --> 01:12:16,371
لأنك سترحلين عبر الطائرة، وهذه الأشياء
تتحطم باستمرار

1098
01:12:16,539 --> 01:12:18,959
أرجوكِ لاتقلقي على أبيكِ

1099
01:12:21,253 --> 01:12:22,879
سنقلع الآن-
حسنا-

1100
01:12:24,756 --> 01:12:26,925
أحبكِ-
وأنا أحبك-

1101
01:12:27,384 --> 01:12:30,261
حسنا، أبوكِ ليس في مشكلة

1102
01:12:31,304 --> 01:12:33,265
حسنا

1103
01:13:12,180 --> 01:13:13,971
نعم

1104
01:13:19,979 --> 01:13:22,146
سوزان"، صليني بـ"إد ويد" على الهاتف"-
حسنا-

1105
01:13:22,314 --> 01:13:24,023
القهوة جاهزة؟-
نعم-

1106
01:13:24,191 --> 01:13:26,819
صباح الخير-
"صباح الخير "بيلي-

1107
01:13:30,406 --> 01:13:32,239
"مرحبا "لويزا

1108
01:13:32,407 --> 01:13:35,327
"مكالمة لأجل "إد ويد" من "بيلي بين-
مرحبا-

1109
01:13:36,495 --> 01:13:37,537
انتظر من فضلك

1110
01:13:37,704 --> 01:13:40,330
كيف الأمور؟-
ويد" على الخط الثاني"-

1111
01:13:40,498 --> 01:13:41,959
"إد"-
مرحبا-

1112
01:13:42,127 --> 01:13:44,544
إد"، أنا بيلي"-
بيلي"، كيف الأمور؟"-

1113
01:13:44,711 --> 01:13:47,712
إسمع، أريد مساعدة بسيطة بشأن الدفاع-
حسنا-

1114
01:13:47,880 --> 01:13:50,467
ومستعد لبيع عقد"جيرمي جامبي" لأجلها

1115
01:13:51,176 --> 01:13:52,635
حقا؟-
ماذا؟-

1116
01:13:52,803 --> 01:13:54,928
ماذا قلت؟-
ماذا؟-

1117
01:13:55,096 --> 01:13:58,267
حسنا، دعني أفكر-
ماذا تفعل؟-

1118
01:13:58,435 --> 01:13:59,684
أنظف المنزل

1119
01:13:59,852 --> 01:14:01,811
مابري"؟"-
ربما ماذا؟-

1120
01:14:01,979 --> 01:14:05,023
"أقول "مابري-
انتظر-

1121
01:14:05,191 --> 01:14:07,024
لا-
لماذا لا-

1122
01:14:07,192 --> 01:14:09,360
"لأنه لايمكنك أن تبيع عقد "جيرمي جامبي

1123
01:14:10,611 --> 01:14:12,114
"لابأس بهذا "إد

1124
01:14:12,282 --> 01:14:14,866
لماذا أشعر بأنك تسرق من جيبي؟

1125
01:14:15,033 --> 01:14:18,368
لست كذلك، أنت من يفعل
اسم "جامبي" لوحده يستحق أكثر

1126
01:14:18,536 --> 01:14:20,747
ما المشكلة به؟-
لا شيء-

1127
01:14:20,915 --> 01:14:24,417
هل يمكننا القول بأننا اتفقنا نظريا وننتقل
لجعل الأمر رسمي؟

1128
01:14:24,585 --> 01:14:26,835
..حسنا، ولكن عليك أن-
عظيم-

1129
01:14:27,003 --> 01:14:28,714
كان سيقول شيئا آخر

1130
01:14:28,882 --> 01:14:31,466
عندما تحصل على الإجابة التي تبحث عنها
قم بإنهاء المكالمة

1131
01:14:31,633 --> 01:14:32,675
"سوزان"-
نعم-

1132
01:14:32,843 --> 01:14:35,304
"ديفيد ديمبروسكي"-
حسنا-

1133
01:14:35,472 --> 01:14:38,431
و "بينا" سيذهب أيضا-
لا أعتقد أن عليك فعل هذا-

1134
01:14:38,599 --> 01:14:40,558
صدقا لا ينبغي عليك فعل هذا

1135
01:14:40,725 --> 01:14:43,061
أريد "هانتبيرغ" في التشكيلة الليلة

1136
01:14:43,229 --> 01:14:44,604
أعتقد علينا أن نتحدث قليلا

1137
01:14:44,771 --> 01:14:47,899
بجد أعتقد أنك بحاجة للتفكير فيما تفعله

1138
01:14:48,066 --> 01:14:50,569
لأنك مضطرب-
حسنا-

1139
01:14:51,070 --> 01:14:52,904
ما الذي فات علي؟

1140
01:14:53,572 --> 01:14:55,906
هذه خطوات صعبة لشرحها للناس

1141
01:14:56,782 --> 01:14:58,410
لماذا هي مشكلة، "بيت"؟

1142
01:15:01,205 --> 01:15:03,414
"لا تقم بقرارات عاطفية "بيلي

1143
01:15:03,581 --> 01:15:05,415
ديفيد ديمبروسكي" على الخط الثالث"

1144
01:15:05,585 --> 01:15:07,960
اسمع، علينا أن نحدث هزّة في الأمور

1145
01:15:08,128 --> 01:15:11,171
ديفيد"، "بينا" على قائمة الانتقال"
وأنت أول من أتحدث معه

1146
01:15:12,173 --> 01:15:14,968
لأنه يجعل بقية الفريق يبدون بشكل سيء

1147
01:15:15,928 --> 01:15:17,762
انه في طريقه ليحصل على
"أفضل لاعب ناشئ في السنة"

1148
01:15:17,930 --> 01:15:21,099
وربما أفضل لاعب-
"انه نجم "ديفيد-

1149
01:15:21,976 --> 01:15:24,769
لا، أريد بيعه بمبلغ دفعة واحدة

1150
01:15:25,270 --> 01:15:28,941
"حسنا، لديك خمس دقائق "ديفيد
لن أنتظر أكثر

1151
01:15:29,651 --> 01:15:33,444
بيلي"، "بينا" نجم هذا الفريق، حسنا؟"

1152
01:15:33,612 --> 01:15:39,534
وان تخلصت منه لن يفيد "هانتبيرغ" في أي شي
..أنت تعرف، هذا

1153
01:15:39,701 --> 01:15:42,786
!هذا النوع من القرارات هو الذي سيجعلك تُطرد

1154
01:15:42,954 --> 01:15:44,540
هو كذلك

1155
01:15:45,083 --> 01:15:47,124
نعم، أنت على حق

1156
01:15:47,584 --> 01:15:49,876
ربما أخسر عملي

1157
01:15:50,044 --> 01:15:53,464
وفي هذه الحالة، أنا رجل بعمر 44 سنة
بشهادة المرحلة الثانوية

1158
01:15:53,632 --> 01:15:56,926
لدي ابنة، أود أن أكون قادرا
على ارسالها للكلية

1159
01:15:57,426 --> 01:16:00,472
أنت في الخامسة والعشرية من عمرك
"بشهادة من "ييل

1160
01:16:00,640 --> 01:16:03,224
ومهنيّة جميلة مثيرة للاعجاب

1161
01:16:04,059 --> 01:16:06,812
لا أعتقد أننا نسأل السؤال الصحيح

1162
01:16:07,313 --> 01:16:10,314
..أعتقد أن السؤال الذي يجب علينا طرحه هو

1163
01:16:10,482 --> 01:16:13,149
هل تؤمن بهذا أم لا؟

1164
01:16:14,988 --> 01:16:16,571
اؤمن به

1165
01:16:19,616 --> 01:16:22,661
المشكلة التي تعتقدها هي أننا بحاجة لشرح أنفسنا

1166
01:16:22,829 --> 01:16:26,038
لا تفعل، لأي شخص

1167
01:16:29,417 --> 01:16:30,877
حسنا

1168
01:16:33,422 --> 01:16:36,881
الآن، أعتقد أن هذا سيدفع بنا
إما للأفضل أو الأسوأ

1169
01:16:40,345 --> 01:16:45,183
فقط قل لي، بتخطيطك هل كنا سنربح أكثر
بـ"هاتبيرغ" أم "بينا"؟

1170
01:16:45,768 --> 01:16:48,185
..متقارب

1171
01:16:49,021 --> 01:16:51,438
"لكن نظريا، "هاتبيرغ

1172
01:16:52,315 --> 01:16:54,109
ما الذي نتحدث بشأنه إذاً؟

1173
01:16:54,276 --> 01:16:57,320
دومبروسكي" على الخط الثالث مرة أخرى"

1174
01:16:59,655 --> 01:17:01,074
نعم؟

1175
01:17:01,784 --> 01:17:03,701
حسنا، هذا جيد

1176
01:17:04,369 --> 01:17:06,620
عظيم، أحتاج لشيء آخر

1177
01:17:06,787 --> 01:17:10,041
صودا، نعم، لا أريد أن يشتري لاعبيني الصودا

1178
01:17:10,208 --> 01:17:12,877
أريدك أن تزوّد آلتي لمدة ثلاث سنوات

1179
01:17:13,045 --> 01:17:14,544
أنا جاد

1180
01:17:15,548 --> 01:17:17,548
عظيم، اتفقنا

1181
01:17:18,675 --> 01:17:20,635
اذهب وقل لـ"بينا" أن يحزم حقائبه

1182
01:17:22,136 --> 01:17:25,348
تريدني أن أخبر "بينا"؟-
جزء من العمل-

1183
01:17:27,851 --> 01:17:30,268
ماذا عن "جامبي"؟
هل تريدني أن أخبره أيضا؟

1184
01:17:30,436 --> 01:17:32,397
أنا من سيخبره

1185
01:17:39,364 --> 01:17:40,946
أعذرني، "كارلوس"؟-
نعم؟-

1186
01:17:41,114 --> 01:17:43,074
هل أستطيعع أن أتحدث معك لدقيقة؟-
نعم-

1187
01:17:51,832 --> 01:17:54,419
كارلوس"، لقد كنت مجتهدا كالنمور"

1188
01:17:57,923 --> 01:17:59,923
"هذا رقم "جاي بالمر

1189
01:18:00,091 --> 01:18:02,636
المسؤول عن الرحلات في الفريق

1190
01:18:02,804 --> 01:18:05,846
يتوقع منك الاتصال، وقد اهتم بكل شيء

1191
01:18:15,106 --> 01:18:17,609
هكذا؟-
نعم-

1192
01:18:24,909 --> 01:18:26,325
حسنا

1193
01:18:38,671 --> 01:18:40,132
حسنا

1194
01:18:42,718 --> 01:18:43,926
آرت"، هل لديك دقيقة؟"

1195
01:18:47,181 --> 01:18:50,224
نعم، تفضل بالجلوس

1196
01:18:53,644 --> 01:18:57,982
لا تستطيع أن تبدأ بـ"بينا" الليلة
"ستبدأ بـ"هاتبيرغ

1197
01:18:58,817 --> 01:19:00,984
لا أريد أن ألعب 15 شوطا
"بيلي"

1198
01:19:01,152 --> 01:19:03,822
التشكيلة بيدي، وهذا كل شيء

1199
01:19:03,990 --> 01:19:05,990
التشكيلة بيدك بكل تأكيد

1200
01:19:06,158 --> 01:19:08,742
"أنا فقط أقول أنك لاتستطيع أن تبدأ بـ"مينا

1201
01:19:09,076 --> 01:19:10,412
..حسنا

1202
01:19:11,830 --> 01:19:13,998
سأبدأ به

1203
01:19:14,166 --> 01:19:18,128
لا أعتقد هذا
انه يلعب لـ"ديترويت" الآن

1204
01:19:22,048 --> 01:19:24,215
بعت عقد "بينا"؟

1205
01:19:25,386 --> 01:19:26,927
نعم

1206
01:19:27,095 --> 01:19:31,514
"و"مينيكينو"، "هيلجوس"، "تام
جميعهم إلى الخارج

1207
01:19:31,682 --> 01:19:35,978
لقد فقدت عقلك-
نعم-

1208
01:19:37,773 --> 01:19:40,567
هل أردت رؤيتي؟-
نعم، "جيرمي"، تفضل بالجلوس-

1209
01:19:44,154 --> 01:19:46,654
جيرمي"، تم بيع عقدك"
"لـ"فيليس

1210
01:19:46,822 --> 01:19:49,451
هذا رقم "إد ويد"، شخص جيد
وهو مدير الفريق

1211
01:19:49,619 --> 01:19:51,952
يتوقع اتصالك

1212
01:19:52,120 --> 01:19:54,954
بادي" سيساعدك بتذاكر الطيران"

1213
01:19:56,292 --> 01:19:59,001
"أنت لاعب جيد "جيرمي

1214
01:19:59,169 --> 01:20:01,711
ونتمنى لك الأفضل

1215
01:20:18,229 --> 01:20:20,315
و"جيرمي" ذهب أيضا

1216
01:20:22,275 --> 01:20:24,400
أنت تقتل هذا الفريق

1217
01:20:24,568 --> 01:20:28,239
آرت"، أستطيع فعل هذا طوال اليوم"

1218
01:20:34,372 --> 01:20:35,746
!أنت

1219
01:20:36,706 --> 01:20:38,749
أنت موافق على هذا؟

1220
01:20:40,125 --> 01:20:41,837
100%

1221
01:20:43,380 --> 01:20:44,922
هل تريد أن أغلق الباب؟

1222
01:20:57,478 --> 01:20:59,937
"سكوتي"-
سيدي-

1223
01:21:00,939 --> 01:21:04,609
تقلب قليلا على أرضية الملعب-
حسنا سيدي-

1224
01:21:04,777 --> 01:21:06,610
اسمعوا جميعا

1225
01:21:09,614 --> 01:21:12,367
..ربما لا تبدون كفريق منتصر

1226
01:21:15,620 --> 01:21:17,704
لكنكم كذلك

1227
01:21:22,085 --> 01:21:23,419
..لذا

1228
01:21:25,005 --> 01:21:27,046
العبوا كفريق منتصر الليلة

1229
01:21:35,683 --> 01:21:37,892
تبا

1230
01:21:40,978 --> 01:21:44,149
عندما تضرب، تضرب بقوة 625 وهذا هائل

1231
01:21:44,317 --> 01:21:46,150
تحطم الكرة

1232
01:21:46,318 --> 01:21:49,193
..لكن عندما تتأرجح هكذا
ضربتك تكون متوسطة

1233
01:21:49,361 --> 01:21:52,239
عندما تتأرجح بشكل أفقي ضربتك
تكون بقوة 158

1234
01:21:52,407 --> 01:21:54,491
كل المضارب تبدو كيد في لعبة الورق

1235
01:21:54,659 --> 01:21:56,993
كل ورقة تتعامل معها تمثل لك فرصة إضافية

1236
01:21:57,161 --> 01:22:01,498
لذا، بعد كل رمية أولى ناجحة، معدل ضرباتك ينخفض
حوالي 75 نقطة

1237
01:22:01,666 --> 01:22:02,833
!خمسة وسبعين نقطة

1238
01:22:03,001 --> 01:22:05,251
يجب عليه أن يرمي 100 رمية
قبل الشوط الخامس

1239
01:22:05,421 --> 01:22:07,172
عليك أن تضرب بقوة منذ البداية

1240
01:22:07,339 --> 01:22:10,841
أريدك أن تتخم المضارب بالرمي بحلول الجولة
العاشرة، وتقضي عليهم في الحادية عشر

1241
01:22:11,009 --> 01:22:13,428
هذه هي مشكلتك مع الرميات

1242
01:22:13,596 --> 01:22:15,804
عندما يجب عليك صدها، لماذا

1243
01:22:15,972 --> 01:22:19,515
إذاً، تريدنا أن نركض أكثر؟-
سؤال جيد، نعم-

1244
01:22:20,937 --> 01:22:23,020
"سيد "جاستس

1245
01:22:23,188 --> 01:22:25,147
هل لديك بعض الأفكار؟-
نعم؟-

1246
01:22:25,315 --> 01:22:27,690
نعم
هل تريد أن تعلمني بعض الأشياء؟

1247
01:22:28,150 --> 01:22:29,861
عفوا؟

1248
01:22:31,404 --> 01:22:33,697
لم يسبق لي أن رأيت مدير فريق
يتحدث مع اللاعبين بهذا الشكل

1249
01:22:33,865 --> 01:22:36,534
لم يسبق أن رأيت مدير فريق
مع اللاعبين

1250
01:22:38,286 --> 01:22:39,662


1251
01:22:42,831 --> 01:22:45,626
هل لدينا مشكلة "ديفيد"؟-
لا، لاتوجد مشكلة-

1252
01:22:45,794 --> 01:22:48,003
أعرف نظامك

1253
01:22:48,171 --> 01:22:50,463
هذا الكلام، وهذا التأثير

1254
01:22:52,718 --> 01:22:56,886
لكن ينفع معهم فقط، حسنا؟
لا تنفع هذه الترهات معي

1255
01:22:57,388 --> 01:22:59,140
أها، أنت مميز؟

1256
01:23:01,559 --> 01:23:06,187
أنت تدفع لي 7 مليون في السنة يارجل
لذا، نعم

1257
01:23:06,355 --> 01:23:08,691
ربما أنا كذلك، قليلا

1258
01:23:08,858 --> 01:23:11,819
لا يارجل
لا أدفع لك 7 مليون

1259
01:23:12,528 --> 01:23:14,406
اليانكيز" يدفعون نصف مرتباتك"

1260
01:23:14,573 --> 01:23:17,408
"هذا مايقولونه عنك في "نيويورك يانكيز

1261
01:23:18,243 --> 01:23:22,580
أنهم دفعوا لك 3.5 مليون لتلعب ضدهم

1262
01:23:23,873 --> 01:23:26,041
إلى أين تريد أن تصل بهذا "بيلي"؟

1263
01:23:26,835 --> 01:23:29,168
ديفيد"، عمرك 37"

1264
01:23:29,338 --> 01:23:33,090
ما رأيك أن نكون صادقين أنا وإياك في ما نريده من هذا؟

1265
01:23:34,718 --> 01:23:38,096
أريد أن أعصر آخر ماتبقى لديك من البيسبول

1266
01:23:38,264 --> 01:23:40,556
وأنت تريد أن تبقى في الصورة

1267
01:23:41,099 --> 01:23:43,057
دعنا نفعل هذا

1268
01:23:43,934 --> 01:23:46,520
أنا لا أدفع لك لتكون اللاعب الذي تريد أن تكونه

1269
01:23:46,688 --> 01:23:49,690
أنا أدفع لك لتكون اللاعب الذي أنت عليه الآن

1270
01:23:49,858 --> 01:23:53,278
أنت ذكي، تعرف ما الذي نحاول أن نفعله هنا

1271
01:23:53,446 --> 01:23:56,280
كن مثالا جيدا للاعبين الصغار

1272
01:23:56,448 --> 01:23:58,239
كن قائدا

1273
01:23:58,907 --> 01:24:00,577
هل تستطيع فعل هذا؟

1274
01:24:07,668 --> 01:24:10,627
حسنا، لك هذا

1275
01:24:13,089 --> 01:24:14,797
هل نحن على وفاق؟

1276
01:24:16,886 --> 01:24:18,343
نعم

1277
01:24:23,642 --> 01:24:24,850
"سكوتي"

1278
01:24:25,018 --> 01:24:27,144
أهلا، كيف حالك "ديفيد؟-
آلة جديدة-

1279
01:24:28,520 --> 01:24:30,732
كيفك مع القاعدة الأولى يارجل؟

1280
01:24:32,026 --> 01:24:35,235
كانت البداية صعبة

1281
01:24:35,403 --> 01:24:39,532
تعرف، تحول كبير
لكني بدأت أتأقلم بشكل أفضل مع هذا

1282
01:24:39,700 --> 01:24:41,742
نعم؟-
نعم-

1283
01:24:41,910 --> 01:24:43,826
ماهي أكبر مخاوفك؟

1284
01:24:44,453 --> 01:24:47,165
أن تضرب الكرة في مديري

1285
01:24:49,250 --> 01:24:52,376
هذا مضحك
بجد، ماهي؟

1286
01:24:55,840 --> 01:24:58,175
لا، جديا، هذه هي

1287
01:25:08,938 --> 01:25:11,271
حسنا، بالتوفيق لك

1288
01:25:11,439 --> 01:25:13,607
كن اجتماعيا هناك

1289
01:25:14,525 --> 01:25:17,070
اجتماعي-
اجتماعي، كما لو أنك مضياف-

1290
01:25:17,238 --> 01:25:19,321
الشباب يدخلون لمكتبك، أحاديثهم ترتفع

1291
01:25:19,489 --> 01:25:22,156
انت قرأت جيدا، ذهبت المدرسة؟

1292
01:25:22,324 --> 01:25:24,494
نعم-
احظى ببعض المرح، استرخي-

1293
01:25:24,662 --> 01:25:27,538
الجميع يريد أن يهاجم
توقف عن محاولات الهجوم

1294
01:25:27,705 --> 01:25:30,957
دع المباراة تأتي إليك يارجل
هذه اللعبة لايوجد بها وقت

1295
01:25:31,125 --> 01:25:32,544
انها حرب استنزاف

1296
01:25:32,711 --> 01:25:37,131
لو حصلت على أكثر، يمكنني حتى أن أحصل على
بعض الرميات الناجحة، لكنني أريد الركض أكثر

1297
01:25:37,297 --> 01:25:41,051
إن بقيت على القاعدة، نفوز
إن لم تفعل، نخسر

1298
01:25:41,219 --> 01:25:44,555
وأنا أكره الخسارة "تشافي"، أكرهها

1299
01:25:44,722 --> 01:25:47,308
أكره الخسارة أكثر حتى من رغبتي بالفوز

1300
01:25:47,476 --> 01:25:48,809
وهنالك فرق

1301
01:25:48,977 --> 01:25:50,477
بلا ضربات-
الضربات خارج الحسابات-

1302
01:25:50,645 --> 01:25:53,896
حتى لو لاعب القاعدة الثالث رجع؟-
بلا ضربات مهما حدث-

1303
01:25:54,064 --> 01:25:56,817
إن ضرب أحدهم باتجاهنا ارمها للقاعدة الأولى

1304
01:25:56,985 --> 01:25:58,735
لاتحاول أن تكون بطلا وترميها للقاعدة الثانية

1305
01:25:58,903 --> 01:26:00,319
دعوهم يرتكبون الأخطاء

1306
01:26:00,487 --> 01:26:03,408
عندما يرتكب خصمك الأخطاء لاتقاطعه

1307
01:26:03,576 --> 01:26:06,118
لقد أعطوك إياها بالخارج
فقط أعطوك إياها

1308
01:26:06,286 --> 01:26:07,578
خذها
"قل "شكرا

1309
01:26:07,744 --> 01:26:09,747
أمر آخر
لامزيد من الاختراقات

1310
01:26:09,915 --> 01:26:11,957
هذا ما أفعله
هذا ماتدفع لي لأجل أن أفعله

1311
01:26:12,125 --> 01:26:15,088
أنا أدفع لك لتبقى في القاعدة الأولى
لا أن ترمي إلى الثانية

1312
01:26:15,253 --> 01:26:20,215
هذه هي الطريقة، حسنا؟

1313
01:26:32,563 --> 01:26:35,140
جايسون" يتجه إلى القاعدة الثانية وللخارج

1314
01:26:35,341 --> 01:26:36,841
الأثلتيكز" يحقق ركضة ناجحة"

1315
01:26:38,067 --> 01:26:42,154
جيرمين داي" يحلق مرة أخرى"
نقطته الثانية في مباراتين

1316
01:26:42,322 --> 01:26:46,782
و"الأثلتيكز" مازال في المطاردة، سنضيف نقاطه هنا

1317
01:26:46,950 --> 01:26:51,413
الأثلتيكز" يقلص الفارق إلى نقطتين"
عن "أنجيلز" في السباق لبطاقة التأهل

1318
01:26:51,581 --> 01:26:53,748
بوسطن" يخسر خمسة في الترتيب"

1319
01:26:53,916 --> 01:26:57,295
كما فاز عليه "أوكلاند" بـ5-3 في بداية
الموسم

1320
01:26:57,462 --> 01:26:58,795
تيهادا يركض

1321
01:26:58,963 --> 01:27:00,297
الكرة الرابعة

1322
01:27:00,465 --> 01:27:03,343
الكرة الرابعة و"هاتبيرغ" يركض

1323
01:27:04,887 --> 01:27:06,488
ما الذي يحدث في "أوكلاند"؟

1324
01:27:06,489 --> 01:27:08,389
ربحوا سبعة نقاط في سلم الترتيب

1325
01:27:08,556 --> 01:27:10,808
يالها من إثارة كبيرة نحن بانتظارها

1326
01:27:10,976 --> 01:27:13,810
لكن ماذا عن الشخص الهادئ "آرت هو"؟

1327
01:27:13,978 --> 01:27:17,605
"عندما تقول "مصدرك" فهو ليس أنا ولا "بيتر
لا يعرفون هذا

1328
01:27:17,773 --> 01:27:19,484
يقود فريقا غير عاديا

1329
01:27:19,652 --> 01:27:21,443
صحيح-
ليست لديه قائمة مثالية-

1330
01:27:21,611 --> 01:27:24,904
لكن وفي الوقت الحالي، "آرت هو" يقود فريقه
للانتصارات بهذا الموسم

1331
01:27:25,072 --> 01:27:27,659
إنه يستحق الإشادة-
عظيم، شكرا لك، وداعا-

1332
01:27:27,826 --> 01:27:29,368
هل سمعت هذا؟

1333
01:27:29,535 --> 01:27:32,495
"سمعت"سبع نقاط في سلم الترتيب
هل لديك نتائج تصفيات "كليفلاند"؟

1334
01:27:32,663 --> 01:27:34,582
نعم، هنا

1335
01:27:42,341 --> 01:27:43,799
"فوس"-
"بيلي"-

1336
01:27:43,967 --> 01:27:47,218
هذه الرائحة سيئة-
أعمل عليها-

1337
01:27:47,970 --> 01:27:50,139
ما الذي سنفعله الليلة؟-
نشقهم نصفين-

1338
01:27:50,307 --> 01:27:52,140
كل جهة على حدة-
لك ذلك-

1339
01:27:52,850 --> 01:27:55,017
هادي"، كن جاهزا"-
حسنا سيدي-

1340
01:27:55,185 --> 01:27:57,355
كن واثقا بانزلاقتك، حسنا؟-
حسنا سيدي-

1341
01:27:57,523 --> 01:27:59,523
جماعتك يقومون بتشتيته

1342
01:27:59,691 --> 01:28:02,400
تشافي"، عليك ألا تضرب بنفس السوء
الذي تضرب به البارحة

1343
01:28:02,567 --> 01:28:04,404
ستواجهك رميات كثيرة

1344
01:28:04,571 --> 01:28:07,072
"حسنا "بيلي

1345
01:28:10,867 --> 01:28:12,495
"مرحبا"ديفيد-
"أهلا "بيلي-

1346
01:28:12,663 --> 01:28:14,037
مضارب رائعة-
شكرا لك-

1347
01:28:14,205 --> 01:28:15,747
فعلا جميلة-
شكرا لك-

1348
01:28:15,915 --> 01:28:18,624
الكرة إلى يمين الملعب، "تيهادا" يسجل

1349
01:28:18,792 --> 01:28:21,670
تشيفيز" يدحل"
"الكرة تتجاوز "جويل

1350
01:28:22,588 --> 01:28:26,716
الأثلتيكز" من تأخرة بخمسة مقابل لاشيء"
يقلبون النتيجة إلى 6-5

1351
01:28:36,728 --> 01:28:39,730
"أوكلاند أثلتيكز"
ينافس على الصدارة هذه الأيام

1352
01:28:39,897 --> 01:28:42,567
أصبحوا من بين الأفضل هذا الشهر

1353
01:28:42,735 --> 01:28:46,528
"ويقفون موقف الند مع "بوسطن" و "نيويورك

1354
01:28:46,696 --> 01:28:49,322
تتذكرون عندما تم بيع "جيرمي جامبي" في يونيو

1355
01:28:49,489 --> 01:28:51,826
والجميع توقع أن هذا سيزيد الأمور سوءً؟

1356
01:28:51,993 --> 01:28:54,661
في الواقع، ليس تماما

1357
01:28:58,751 --> 01:29:01,251
<font color="#ffff00">2002:الوقت الأخير لانتقالات اللاعبين</font>
سوزان"، صليني بـ"شبيرو" على الهاتف"

1358
01:29:01,753 --> 01:29:04,920
هل تفكر بـ"رينكون"؟-
موسمه في هبوط، انه يفقد إيمانه-

1359
01:29:05,088 --> 01:29:08,091
أعتقد أنه يريد الخروج من عندهم-
في الصميم-

1360
01:29:08,259 --> 01:29:10,552
شبيرو" على الخط الثاني"

1361
01:29:12,095 --> 01:29:13,890
مارك"، دعني أكون صادقا معك"

1362
01:29:14,058 --> 01:29:17,434
رئيس الوزراء بنفسه لن يستطيع أن يقربك
من الوصول للمباراة الفاصلة

1363
01:29:17,602 --> 01:29:19,518
هل تشير إلى "رينكون"؟

1364
01:29:19,686 --> 01:29:21,689
رواتبه مكلفه
لن تستطيع تحمل هذا يارجل

1365
01:29:21,857 --> 01:29:24,566
وأنت تستطيع؟
هناك نصف مليون في عقده

1366
01:29:24,734 --> 01:29:26,776
ونحن عرضنا عليه أقل مِن آخر مَن طلبوا وده

1367
01:29:26,943 --> 01:29:29,655
وبـ"آخر مَن" تعني فريق واحد ؟

1368
01:29:29,823 --> 01:29:32,282
من هو ؟-
لن أقول هذا-

1369
01:29:32,450 --> 01:29:34,784
"سان فرانسيسكو"-
"سان فرانسيسكو"-

1370
01:29:34,951 --> 01:29:36,454
سأعاود الاتصال بك

1371
01:29:38,247 --> 01:29:40,415
كم سنحصل مقابل "ماغنانتي" برأيك؟

1372
01:29:40,583 --> 01:29:41,832
لا شيء

1373
01:29:42,751 --> 01:29:45,796
كم مسجل في عقد "فين أفرو"؟-
275-

1374
01:29:46,631 --> 01:29:48,423
"سوزان"
صليني بـ"سابين" على الهاتف

1375
01:29:48,591 --> 01:29:52,678
"إن جعلنا "جاينتس" يهتم بـ"فين أفرو
"لن يكون أمام "مارك" سوى عرض واحد لـ"رينكون

1376
01:29:52,846 --> 01:29:54,304
رائع-
على الخط الثالث-

1377
01:29:56,349 --> 01:29:59,811
"سابي سابستر" أنا "بيلي"
ما رأيك بـ"فين أفرو"؟

1378
01:29:59,978 --> 01:30:02,145
أستطيع أن أعطيك إياه مقابل لا شيء تقريبا

1379
01:30:02,313 --> 01:30:04,897
ولماذا قد تفعل هذا "بيلي"؟-
لأني رائع-

1380
01:30:05,065 --> 01:30:07,068
..أحتاج لبعض المال، ومن أجل التحلية

1381
01:30:07,486 --> 01:30:09,319
..دعني أقول

1382
01:30:09,487 --> 01:30:11,655
"أندرسون"-
"أندرسون"-

1383
01:30:11,823 --> 01:30:14,784
"أحب "أندرسون-
لا، لاتفعل، لا أحد يحبه-

1384
01:30:14,952 --> 01:30:17,494
لا أعرف لماذا أفعل هذا، لكن دعنا نقوم به

1385
01:30:17,662 --> 01:30:20,579
"فين أفرو" مقابل "مايكلسون"..."أندرسون"
حتى أنني لا أعرف اسمه

1386
01:30:20,747 --> 01:30:23,625
سأفكر ف هذا-
فكر وعاود الاتصال بي-

1387
01:30:24,168 --> 01:30:26,169
"أعطني"شبيرو

1388
01:30:34,095 --> 01:30:36,345
على الخط الثاني

1389
01:30:38,392 --> 01:30:40,350
"مارك"-
"لن تستطيع شرائه "بيلي-

1390
01:30:40,518 --> 01:30:41,601
هل أنت متأكد من هذا؟

1391
01:30:41,769 --> 01:30:44,353
لدي انطباع بأن "رينكون" في السوق غير مطلوب

1392
01:30:44,523 --> 01:30:46,149
هاه؟-
قد أكون خاطئا-

1393
01:30:46,316 --> 01:30:47,941
لكني اتصلت لأخبرك أنه لايوجد أحدا مهتما به

1394
01:30:48,109 --> 01:30:51,610
تأكد ان كانوا مازالوا مهتمين به، وعاود الاتصال بي

1395
01:30:52,489 --> 01:30:55,866
ماذا عن "الميتس" بخصوص "فين أفرو"؟-
لقد بعته لـ"جاينتس"-

1396
01:30:56,033 --> 01:30:57,701
"سوزان":"ستيف فيليبس"

1397
01:30:57,868 --> 01:31:02,706
"مابين"بوندز، كينت، نين، سنو
سان فرانسيسكو" لن يفعلها أبدا"

1398
01:31:03,124 --> 01:31:06,876
أوافقك تماما-
"نحتاج منهم فقط أن يكونوا باردين تجاه "رينكون-

1399
01:31:07,043 --> 01:31:10,172
فيليبس" على الخط الثاني"-
"ستيفو" هذا "بيلي"-

1400
01:31:10,339 --> 01:31:14,049
سمعت أنك تبحث عن قابض كرة
"بإمكاني أن أعطيك "فين أفرو

1401
01:31:14,217 --> 01:31:16,846
أستطيع أن أنهي لك هذا بسهولة تامة-
ماذا خلف هذا؟-

1402
01:31:17,013 --> 01:31:19,890
لاشيء-
من سأعطيك مقابله؟-

1403
01:31:20,558 --> 01:31:23,936
انتظر ثواني-
بينيت" ربما"-

1404
01:31:24,104 --> 01:31:25,479
كم عمره؟-
ستة وعشرين-

1405
01:31:25,646 --> 01:31:27,731
ستة وعشرين وفي الفريق الأول؟ انساه

1406
01:31:27,899 --> 01:31:29,982
دونكان"، لا"

1407
01:31:31,778 --> 01:31:33,528
لا، "فوربوش"، لا

1408
01:31:36,198 --> 01:31:39,910
"اكريتون"؟، "اكريتون"؟، "اكريتون"

1409
01:31:40,870 --> 01:31:41,912
"اكريتون"

1410
01:31:42,079 --> 01:31:44,497
"أحب "اكريتون
"لا تعرف حتى من يكون "اكريتون

1411
01:31:45,876 --> 01:31:48,418
هل "فين آفرو" مصاب؟-
لا، انه بخير، بخير-

1412
01:31:48,586 --> 01:31:49,920
فقط توجد مشكلة بيننا وبينه

1413
01:31:50,087 --> 01:31:52,755
قبل مدة كانت لديه مشكلة-
ليس خطأه-

1414
01:31:52,923 --> 01:31:55,091
منا نحن، أسأنا توظيفه-
"ستيف"-

1415
01:31:55,259 --> 01:31:57,260
على وشك أن أنهي المكالمة-
"ستيف شوت"-

1416
01:31:57,678 --> 01:32:00,638
"اسمع، "ستيفو
دعني أكون مباشرا معك

1417
01:32:00,807 --> 01:32:03,600
إليك الأمر، سآخذ "رينكون"، اتفقنا على هذا

1418
01:32:03,768 --> 01:32:06,852
.."سمعت بأن "جاينتس-
"جاينتس" يريدون "فين آفرو" مقابل "مايكلسون"-

1419
01:32:07,020 --> 01:32:08,940
"أندرسون"-
لكنني أريد أن أتفق معك-

1420
01:32:09,107 --> 01:32:12,108
لأنك تستطيع أن تعطيني "إيكرتون" و 225 ألف
دولار دفعة واحدة

1421
01:32:12,276 --> 01:32:14,318
و "جاينتس" لا يستطيعون

1422
01:32:15,153 --> 01:32:17,198
سأفكر بالأمر-
فكر به-

1423
01:32:17,366 --> 01:32:19,741
لكن أياً كان من سيتصل بي أولا سأعطيه
"فين آفرو"

1424
01:32:22,160 --> 01:32:23,369
شوت" أغلق السماعة"

1425
01:32:24,831 --> 01:32:28,124
أريد هذا اللاعب

1426
01:32:36,133 --> 01:32:38,467
لماذا لم يتصل أحد؟

1427
01:32:41,264 --> 01:32:43,473
شبيرو" على الخط الثاني"

1428
01:32:44,849 --> 01:32:46,267
نعم؟

1429
01:32:50,439 --> 01:32:53,065
حسنا، دعني أتحدث مع مالك الفريق
سأعاود الاتصال بك

1430
01:32:53,233 --> 01:32:55,945
اتصل على "ستيف"-
"شوت" أو "فيليبس"؟-

1431
01:32:56,113 --> 01:32:58,989
لماذا قد أريد الاتصال بـ"فيليبس"؟
فيليبس" هو من سيتصل بنا"

1432
01:33:02,828 --> 01:33:04,578
قل له أني على الخط الثاني

1433
01:33:08,331 --> 01:33:12,002
"مرحبا، سيد "شوت"، هذا "بيتر براند
أعتذر لأني جعلتك تنتظر

1434
01:33:12,169 --> 01:33:16,964
طلب مني "بيلي" أن أعاود الاتصال بك-
"قل له نحتاج لـ225 ألف دولار من أجل "رينكون-

1435
01:33:17,134 --> 01:33:22,178
"يقول "بيلي" أنه يحتاج لـ225 ألف دولار من أجل "رينكون

1436
01:33:22,722 --> 01:33:24,346
من فضلك

1437
01:33:25,851 --> 01:33:29,144
نعم، أنا من أضفت "من فضلك" في النهاية

1438
01:33:30,520 --> 01:33:33,774
..حسنا، دعني
انتظر ثانية من فضلك

1439
01:33:34,567 --> 01:33:36,568
أخبره أنني سأدفع له

1440
01:33:36,736 --> 01:33:41,073
لكن عندما أبيع عقده بمبلغ مضاعف العام القادم
وسأحتفظ بالمال

1441
01:33:43,034 --> 01:33:46,035
حسنا، إذاً، "بيلي" يقول أنه سيدفع
"بنفسه قيمة"رينكون

1442
01:33:46,202 --> 01:33:50,498
لكن عندما يبيعه بمبلغ أكبر العام القادم سيأخذ الفائدة له

1443
01:34:00,426 --> 01:34:03,137
شكرا لك جزيلا، سنعاود الاتصال بك
شكرا

1444
01:34:03,305 --> 01:34:05,764
!هيا! هيا

1445
01:34:11,063 --> 01:34:14,898
"سوزان"، قومي بالاتصال على "شبيرو"
لا عليك، سأتصل به من هنا

1446
01:34:17,692 --> 01:34:19,487
مارك"، نعم"

1447
01:34:19,655 --> 01:34:22,572
اسمع، لا أريد أن أرى "رينكون" يرمي ضدي
هذه الليلة

1448
01:34:22,740 --> 01:34:25,843
قل له أن يغير ملابسه وارسله إلي
حصلت لك على نقودك

1449
01:34:26,411 --> 01:34:27,827
نعم

1450
01:34:27,995 --> 01:34:29,412
عظيم

1451
01:34:33,585 --> 01:34:37,587
لا أريد أن أفسد هذه اللحظة، لكن الشعور بأننا
.."حصلنا على "رينكون"

1452
01:34:37,755 --> 01:34:40,005
علينا أن نتخلص من أحد اللاعبين

1453
01:34:46,722 --> 01:34:49,767
"ماغز"-
"أهلا "بيلي-

1454
01:34:52,728 --> 01:34:54,603
أعرف أنني أعاني مؤخرا

1455
01:34:54,771 --> 01:34:58,525
لكن في الجزء الثاني من الموسم اختلفت الأمور تماما
.."أنا و"ريكي

1456
01:34:58,693 --> 01:35:02,611
مايك"، أريد منك التوقف عن ارتداء الزي"

1457
01:35:05,158 --> 01:35:06,783
بعت عقدي؟

1458
01:35:17,627 --> 01:35:20,047
آسف على الأخبار السيئة

1459
01:35:20,799 --> 01:35:22,757
أعرف أن هذا مؤلم

1460
01:35:32,976 --> 01:35:35,813
مايك"، لا أستطيع أن أحتفظ بـ26 لاعبا في النادي"

1461
01:35:35,981 --> 01:35:38,940
أفهم هذا، أفهم هذا

1462
01:35:40,151 --> 01:35:43,362
حسنا، شكرا

1463
01:35:57,627 --> 01:35:58,919
"مرحبا ريكاردو

1464
01:36:01,130 --> 01:36:03,756
لا بد أن الخبر قد صدمك
أفترض هذا

1465
01:36:04,340 --> 01:36:06,677
مابري"، يضرب واحدة"
تتجه إلى يمين متوسط الملعب

1466
01:36:06,845 --> 01:36:08,845
تواصل الابتعاد، لم يستطع "فايك" اللحاق بها

1467
01:36:09,013 --> 01:36:12,639
وأستبعد أن يفعل قريبا
ركضة، ركضتين

1468
01:36:13,059 --> 01:36:16,352
مابري"على الرمي يقود الأثلتيكز لأعلى

1469
01:36:16,520 --> 01:36:20,858
<font color="#ffff00">الإنتصارات</font>
ضربة ثالثة تجلب الفوز الـ12 على التوالي للأثلتيكز

1470
01:36:21,026 --> 01:36:22,442
يارجل، كان هذا رائعا

1471
01:36:22,610 --> 01:36:25,028
"شيء غريب يحدث حاليا في "أوكلاند

1472
01:36:25,196 --> 01:36:27,613
وهذا غير قابل للجدال-
اثناعشر فوزا متتاليا-

1473
01:36:27,781 --> 01:36:30,700
نكتة حدثت في الدوري الأمريكي

1474
01:36:30,868 --> 01:36:33,453
كانوا في "ديترويت" اليوم-
سيرمي أولا-

1475
01:36:33,621 --> 01:36:37,166
وهذا صوت الفوز الرابع عشر على التوالي

1476
01:36:37,334 --> 01:36:39,375
أربعة عشر، أطول ركض هذا العام

1477
01:36:39,543 --> 01:36:42,628
مايقدمه الأثلتيكز أول مرة يحدث في الغرب ككل
سلسلة انتصارات رائعة

1478
01:36:42,796 --> 01:36:44,632
هذا الفريق مُخطط له جيدا

1479
01:36:44,800 --> 01:36:48,259
هل تستطيع أن تفسر هذا؟ بطريقة أخرى: هذه الانتصارات
ماهو سرها؟

1480
01:36:48,427 --> 01:36:51,972
"أوكلاند أثلتيكز"
يفوز للمراة الـ16 على التوالي

1481
01:36:53,015 --> 01:36:59,063
هذه أطول سلسلة انتصارات متتالية ياقوم منذ 25 سنة

1482
01:36:59,231 --> 01:37:01,064
الأثلتيكز" يربح 16 نقطة في سلم الترتيب"

1483
01:37:01,232 --> 01:37:03,817
!في طريقنا للفوز الـ20
!في طريقنا للفوز الـ20

1484
01:37:03,984 --> 01:37:08,238
لكي تفوز بشكل متواصل طوال هذه المدة
عليك أن تكون جيدا

1485
01:37:08,405 --> 01:37:11,324
لكنه أمر لايوجد للعشوائية في أي دور

1486
01:37:11,492 --> 01:37:13,700
..في العام 1927 "اليانكيز"، "روث، جيريج

1487
01:37:13,870 --> 01:37:16,996
مرديريرس،رو" وبعض اللاعبين مازالوا..
أفضل فريق على الاطلاق

1488
01:37:17,164 --> 01:37:20,707
كم يفرق عنهم "الأثلتيكز" بسلسلة الانتصارات
المتتالية هذا العام؟ تسعة

1489
01:37:20,875 --> 01:37:23,878
مازلتم تحاولون تحليل الوضع إلى أرقام و وجهات نظر

1490
01:37:24,046 --> 01:37:28,090
أقول لكم، لايوجد أي تفسير لما يدور الآن

1491
01:37:28,258 --> 01:37:30,135
هل تعتقد أن مايحدث مجرد خرافات؟

1492
01:37:30,303 --> 01:37:32,637
هل ستستطيع المحافظة على سلسلة الانتصارات هذه؟

1493
01:37:32,805 --> 01:37:36,348
طوال الوقت يسجلون أكثر من 20
لم يعد الأمر مستحيلا بعد الان

1494
01:37:36,516 --> 01:37:38,852
أوكلاند أثلتيكز" على الصفحة الأولى في"
"نيويورك تايمز"

1495
01:37:39,019 --> 01:37:42,397
انه القصة الرياضية في الوقت الراهن في كل البلاد

1496
01:37:42,564 --> 01:37:43,939
رميتين لرميتين، هذه هي

1497
01:37:44,107 --> 01:37:48,194
!يتأرجح، ويفوّتها!، الفوز الـ17 على التوالي

1498
01:37:48,362 --> 01:37:51,280
يأخذنا هذا 71 سنة للوراء

1499
01:37:51,447 --> 01:37:54,367
"عندما تعادل "أثلتيكز أوكلاند" مع "فيلادلفيا

1500
01:37:54,535 --> 01:37:58,453
بامتياز سجل 17 انتصارا متتاليا

1501
01:37:58,621 --> 01:38:03,877
ليبقى أطول رقم انتصارات متتالية
لحد العام 1953

1502
01:38:04,044 --> 01:38:07,965
أثلتيكز أوكلاند" يفوز بمباراتين متتاليتين خارج أرضه"
في منافسات الدوري الأمريكي

1503
01:38:08,133 --> 01:38:13,802
ّ!فعلها! فعلها
تيهادا" يحققها، هل تصدق هذا؟"

1504
01:38:14,304 --> 01:38:16,473
!الفوز الـ18 على التوالي

1505
01:38:16,641 --> 01:38:19,559
بإمكانك أن تعيد هذه الـ18 مباراة مرة أخرى أكثر من مائة مرة

1506
01:38:19,727 --> 01:38:21,643
ولن يفوز أحدا لـ18 مباراة متتالية مرة أخرى

1507
01:38:21,811 --> 01:38:24,356
هذا يتحدى كل شيء نعرفه عن البيسبول

1508
01:38:24,815 --> 01:38:28,151
كل الأشياء الرائعة التي يمكنك تخيلها

1509
01:38:28,318 --> 01:38:31,280
حدثت في الأربعة أيام الأخيرة بالمدرجات

1510
01:38:31,448 --> 01:38:36,992
تيهادا"، عالية إلى المنتصف"
!الأثلتيكز" والفوز الـ19 على التوالي"

1511
01:38:37,913 --> 01:38:40,496
"في عام 1906 حقق هذا الرقم"الوايت ساكس

1512
01:38:40,664 --> 01:38:44,666
و "نيويورك يانكيز" في 1947

1513
01:38:45,921 --> 01:38:47,420
تسعة عشر انتصارا متتاليا

1514
01:38:47,588 --> 01:38:50,506
الأثلتيكز أوكلاند" يضرب موعدا مع القدر"

1515
01:38:50,674 --> 01:38:53,719
في طريقهم لتحقيق أكبر رقم في تاريخ الدوري الأمريكي

1516
01:38:53,887 --> 01:38:55,011
عشرين انتصارا متتاليا

1517
01:38:55,179 --> 01:38:59,473
!نحن في طريقنا للفوز العشرين! في طريقنا للعشرين ياحبيبي

1518
01:39:00,000 --> 01:39:02,187
4سبتمبر 2002

1519
01:39:02,354 --> 01:39:04,187
"لاتخبرني بالنتيجة، "بيت

1520
01:39:04,355 --> 01:39:05,730
لا، "بيلي"، هذا أنا

1521
01:39:05,898 --> 01:39:08,148
شارون"؟"-
نعم-

1522
01:39:09,361 --> 01:39:12,528
هل تسمع لي ببعض وقتك؟-
نعم، ماذا هناك؟-

1523
01:39:12,696 --> 01:39:15,072
حسنا، في الواقع لم أتوقع أن تجيب علي

1524
01:39:15,239 --> 01:39:17,034
كنت أخطط لترك رسالة

1525
01:39:17,202 --> 01:39:21,037
أنا و"كيسي"، نحن هنا ونشاهد المباراة بالمنزل

1526
01:39:21,205 --> 01:39:24,875
..وأردت فقط أن أقول

1527
01:39:26,210 --> 01:39:27,961
"لأقد أبليت جيدا "بيلي

1528
01:39:28,128 --> 01:39:30,170
نحن فخورون بك

1529
01:39:31,675 --> 01:39:34,008
"أقدر هذا، "شارون

1530
01:39:34,176 --> 01:39:37,052
شكرا لكِ-
بالتوفيق-

1531
01:39:37,845 --> 01:39:38,889
حسنا

1532
01:39:39,057 --> 01:39:41,391
حسنا، "كيسي" تريد التحدث معك
انتظر لحظة

1533
01:39:42,184 --> 01:39:43,977
مرحبا، هل أنت في طريقك للملعب؟

1534
01:39:44,144 --> 01:39:47,189
لا، أنا في طريقي لـ"فايزاليا" لمقابلة مالك الفريق

1535
01:39:47,357 --> 01:39:50,108
عد أدراجك، أرجوك، أبي-
"أبداً، "جوزيه-

1536
01:39:50,275 --> 01:39:52,985
عد، هيا أبي-
لا، لن يحدث هذا-

1537
01:39:53,152 --> 01:39:54,488
لن تجلب النحس

1538
01:39:54,656 --> 01:39:58,241
سأتكلم معكِ لاحقا حبيبتي، أحبك

1539
01:40:04,748 --> 01:40:06,124
تبا

1540
01:40:06,291 --> 01:40:09,420
هانحن ذا في الشوط الرابع
وإن كنت للتو تنضم إلينا

1541
01:40:09,587 --> 01:40:10,671
فقد فوّت الكثير

1542
01:40:10,839 --> 01:40:13,881
و رمية من "راؤول ايبانيز"
رمية أولى ناجحة

1543
01:40:14,049 --> 01:40:15,757
أعتقد أنه بإمكاني أن ألخص ماحدث لحد الان

1544
01:40:15,925 --> 01:40:19,595
الأثلتيكز أوكلاند" سجلوا 6 في الشوط الأول"
و واحد في الثاني، وأربعة في الثالث

1545
01:40:19,763 --> 01:40:23,348
والناس سوف تصدم عندما تسمعك تقول هذا ببساطة

1546
01:40:23,516 --> 01:40:25,769
11-0
الأثلتيكز أوكلاند" متقدم"

1547
01:40:25,937 --> 01:40:28,646
تبا

1548
01:40:51,128 --> 01:40:53,754
!أوكلاند! أوكلاند

1549
01:40:53,754 --> 01:40:59,260
!أوكلاند! أوكلاند

1550
01:41:04,684 --> 01:41:10,814
على المضرب الآن
"رقم "2" قابض الكرة "برينت مايني

1551
01:41:14,943 --> 01:41:18,906


1552
01:41:27,499 --> 01:41:29,082


1553
01:41:30,709 --> 01:41:32,375


1554
01:41:37,758 --> 01:41:39,216


1555
01:41:39,383 --> 01:41:45,014
" رقم"18"، "راؤول ايبانيز

1556
01:42:46,201 --> 01:42:47,784


1557
01:42:50,206 --> 01:42:52,582
"أثلتيكز أوكلاند"
يتقدم بـ11 مقابل 3

1558
01:42:52,749 --> 01:42:55,584
استفاقة جميلة
لكن لا يمكنك أن تعيد الحياة للفريق

1559
01:42:55,751 --> 01:42:58,422
وتدعه يواجه المصاعب لوحده
..حتى لو أنك

1560
01:43:42,423 --> 01:43:44,134
لم يخرج أحد، لاعبي القواعد مكانهم

1561
01:43:44,302 --> 01:43:47,637
و "آرت هو" في طريقه لأن يُجبر بإجراء بعض التبديلات

1562
01:43:47,804 --> 01:43:49,721
ومازالت المباراة قريبة

1563
01:43:49,889 --> 01:43:52,808
"متى ما أعاد سيطرته عليها "الأثلتيكز

1564
01:43:59,484 --> 01:44:02,735
جميعنا نعرف أننا في نقطة ما في حياتنا علينا
أن نتوقف عن كوننا صغارا

1565
01:44:02,903 --> 01:44:06,490
لا نعرف متى يحصل هذا بالضبط

1566
01:44:10,077 --> 01:44:15,540
بعضنا في عمر الـ18، والبعض في عمر الـ40
الأكيد أنها مرحلة نمر بها جميعا

1567
01:44:15,707 --> 01:44:18,042
"مايك سويني"
على الركض في القاعدة الأولى والثالثة

1568
01:44:18,210 --> 01:44:20,627
الأثلتيكز" متقدم بـ11 مقابل 7"

1569
01:44:20,795 --> 01:44:23,506
تام" يتأمل أرجحته"

1570
01:44:23,674 --> 01:44:26,676
ركضتين، مابين القاعدة الأولى والثالثة

1571
01:44:26,843 --> 01:44:29,304


1572
01:45:03,046 --> 01:45:05,380
"هذا غريب، "بيلي

1573
01:45:05,548 --> 01:45:09,593
تريد أن تترك البيسبول لتصبح كشافا؟

1574
01:45:10,929 --> 01:45:13,346
أنا لستُ لاعب بيسبول

1575
01:45:13,764 --> 01:45:16,226
هل أنت متأكد أن هذا ماتريده؟

1576
01:45:17,561 --> 01:45:22,147
صوت الجماهير مرتفع
كوتش" جاهزا، الرمية الأولى في المحاولة الثانية"

1577
01:45:22,608 --> 01:45:25,901
أليسيا" يضعها في اللعب"
إلى يسار الملعب

1578
01:45:26,069 --> 01:45:29,487
إلى القاعدة الثالثة، يحاول أن يواصل الركض

1579
01:45:29,697 --> 01:45:33,701
ركضة ناجحة، ويتعادل الفريقين بـ11 مقابل 11

1580
01:45:33,869 --> 01:45:35,494
!"مرحبا "توليدو

1581
01:45:36,787 --> 01:45:41,083
الأثلتيكز" كانوا متقدمين بـ11 مقابل لاشيء"

1582
01:45:42,836 --> 01:45:46,923
هذه هي مشكلة التقدم بفارق كبير
هذا مانراه الان

1583
01:45:47,382 --> 01:45:51,509
"منذ الخمس ركضات في الشوط الرابع لـ"رويالز

1584
01:45:51,677 --> 01:45:57,099
وموعد "الأثلتيكز" مع القدر في وضع الانتظار الآن

1585
01:46:22,708 --> 01:46:25,961
"هاتبيرغ"

1586
01:46:26,463 --> 01:46:28,964
خذ المضرب
"ستتصدى لـ"بيرنزي

1587
01:46:30,466 --> 01:46:33,803
هيا، هيا بنا
اطلق العنان لإمكاناتك

1588
01:46:44,147 --> 01:46:48,026
"للتصدي لـ "ايرك بيرنزي

1589
01:46:48,194 --> 01:46:52,362
"رقم "10"، "سكوت هاتبيرغ

1590
01:47:00,496 --> 01:47:04,125


1591
01:47:04,292 --> 01:47:08,002


1592
01:47:11,216 --> 01:47:13,509
ننظر لـ"هاتبيرغ" يتوجه للقاعدة

1593
01:47:13,677 --> 01:47:15,677
ربما يقدم الفريق بركضات

1594
01:47:15,845 --> 01:47:18,265


1595
01:47:18,433 --> 01:47:20,516


1596
01:48:15,322 --> 01:48:17,113
وهذه واحدة أخرى

1597
01:48:17,281 --> 01:48:21,744
والانتصار العشرين على التوالي
"لـ"أوكلاند أثلتيكز

1598
01:48:21,912 --> 01:48:23,953
في ليلة لا تصدق

1599
01:48:24,121 --> 01:48:26,791
..كانوا متقدمين بـ11 مقابل لاشيء

1600
01:48:26,959 --> 01:48:28,459
والآن ينتصرون بها

1601
01:48:30,670 --> 01:48:35,174
الجماهير تشعر بالجنون

1602
01:48:37,093 --> 01:48:39,093
كيف تفسر هذا؟

1603
01:48:40,054 --> 01:48:44,391
!جنون!، بكل بساطة، جنون

1604
01:48:48,479 --> 01:48:52,066
"الفريق يحتفي بـ"هاتبيرغ

1605
01:48:55,277 --> 01:48:58,280
في 103 سنوات من دوري البيسبول الأمريكي

1606
01:48:58,448 --> 01:49:01,908
الأثلتيكز" يحقق انجازا لم يسبق إليه أحد"

1607
01:49:02,076 --> 01:49:06,288
الفوز بـ20 مباراة متتالية

1608
01:49:32,315 --> 01:49:35,110
من الصعب ألاّ تكون رومانسيا في البيسبول

1609
01:49:36,987 --> 01:49:40,238
هذا يعني شيئا ممتعا للأنصار

1610
01:49:41,156 --> 01:49:44,577
يشترون التذاكر والوجبات السريعة

1611
01:49:45,870 --> 01:49:47,496
لايعني أي شيء

1612
01:49:47,663 --> 01:49:51,293
بيلي"، ربحنا المباراة العشرين على التوالي"

1613
01:49:53,003 --> 01:49:55,045
وما الذي يهم في هذا؟

1614
01:49:55,213 --> 01:49:57,882
لقد سحقنا السجلات

1615
01:50:00,802 --> 01:50:03,177
..يارجل، أنا أعمل هذا منذ

1616
01:50:09,185 --> 01:50:11,269
اسمع يارجل

1617
01:50:11,437 --> 01:50:14,898
بقيتُ في هذه اللعبة لمدة طويلة

1618
01:50:16,526 --> 01:50:19,277
لستُ بها من أجل السجلات
أخبرك هذا

1619
01:50:19,445 --> 01:50:21,573
لستُ بها من أجل الحصول على الخاتم

1620
01:50:24,242 --> 01:50:26,492
..هذا ما قد يؤلم الناس

1621
01:50:28,122 --> 01:50:31,040
إن لم نفز بآخر مباراة في الموسم

1622
01:50:32,292 --> 01:50:34,334
فنحن لانعني لهم شيئا

1623
01:50:34,877 --> 01:50:36,338
.."بيلي"-
أعرف هؤلاء-

1624
01:50:36,505 --> 01:50:39,381
أعرف طريقة تفكيرهم، وأعرف أنهم سيتجاهلوننا

1625
01:50:40,884 --> 01:50:43,386
..وكل شيء أنجزناه هنا

1626
01:50:43,554 --> 01:50:45,471
لا يعني أي شيء

1627
01:50:48,558 --> 01:50:51,895
أي فريق آخر سيفوز ببطولة الدوري.. هذا جيد له

1628
01:50:53,063 --> 01:50:56,397
سيشربون الشامبانيا، ويأخذون اللقب

1629
01:50:56,565 --> 01:50:58,526
..لكن إن فزنا نحن

1630
01:50:59,111 --> 01:51:01,779
..بهذه الميزانية، وهذا الفريق

1631
01:51:05,574 --> 01:51:07,619
سنغير قوانين اللعبة

1632
01:51:08,411 --> 01:51:10,579
وهذا ما أطمح إليه

1633
01:51:10,747 --> 01:51:12,997
أطمح إليه لأنه يعني الشيء الكثير

1634
01:51:22,635 --> 01:51:26,762
<font color="#ffff00">2002: المباراة الفاصلة</font>
"أثلتيكز أوكلاند"
يدخل المباراة الفاصلة بعد تأهله عن التصفيات الغربية

1635
01:51:26,762 --> 01:51:29,683
<font color="#ffff00">2002: المباراة الفاصلة</font>
أعذرهم على عدم الاحتفال بالتأهل

1636
01:51:29,850 --> 01:51:31,392
فقد كانوا هنا من قبل

1637
01:51:31,559 --> 01:51:35,269
عندما خسروا العام الماضي من "اليانيكز" بالمباراة الفاصلة

1638
01:51:35,437 --> 01:51:37,941
ولم يحصدوا شيئا بعد خسارتهم بثلاثة مقابل لاشيء

1639
01:51:38,109 --> 01:51:41,443
إذا فاز اليوم "أوكلاند" يكون الفوز الثاني له بالدوري

1640
01:51:41,611 --> 01:51:44,280
بعد فوزه للمرة الأولى عام 1992

1641
01:51:44,448 --> 01:51:46,156
..لكن علينا أن نتذكر شيئا واحدا

1642
01:51:46,324 --> 01:51:50,159
المعدلات التي تحققها طوال الموسم
..من مباراة واحدة، من ضربة واحدة

1643
01:51:50,327 --> 01:51:52,872
قد ترمي بها جميعها مع النافذة

1644
01:52:25,655 --> 01:52:30,201
ما فعله "مانيسوتا توينز" كشف لنا حقيقة
"أثلتيكز أوكلاند"

1645
01:52:30,369 --> 01:52:34,163
ما فعله هذا الفريق ليس من أساسيات البيسبول

1646
01:52:34,330 --> 01:52:37,834
ابتدوا الموسم بطريقة خاطئة وغير مفهومة من مدير الفريق

1647
01:52:38,002 --> 01:52:41,503
الذي يفكر في أن يخترع لنا بيسبول جديدة

1648
01:52:41,671 --> 01:52:43,254
لايمكنك أن تخترع في هذه اللعبة

1649
01:52:43,422 --> 01:52:46,092
من خلال احصائيات ونقاط من زاوية مختلفة

1650
01:52:46,260 --> 01:52:48,510
هذا يتعارض مع أساسيات اللعبة

1651
01:52:48,678 --> 01:52:51,763
عليك أن تجابه، عليك أن تصر
عليك أن تضحي

1652
01:52:51,930 --> 01:52:55,517
عليك أن تدفع الرجال ليحصدوا النقاط وتشجعهم على هذا

1653
01:52:55,685 --> 01:53:00,146
ولن تستطيع فعل هذا من خلال بعض الحيل الاحصائية

1654
01:53:00,314 --> 01:53:03,150
لا يستطيع أحدا أن يعيد اختراع هذه اللعبة

1655
01:53:46,362 --> 01:53:47,779
نعم

1656
01:54:56,307 --> 01:55:01,809
المدرجات تستحق الاحترام
لكن هذا ملعب بيسبول

1657
01:55:01,977 --> 01:55:03,980
نعم، هو كذلك

1658
01:55:06,065 --> 01:55:08,316
أين يمكنني أن أحصل على بعض الغداء؟

1659
01:55:08,483 --> 01:55:10,737
لماذا لا يمكنني أن أحصل على القهوة هنا؟

1660
01:55:11,405 --> 01:55:13,155
دينيس"؟"

1661
01:55:17,784 --> 01:55:19,662
"شكرا "دينيس

1662
01:55:19,829 --> 01:55:21,872
شكرا لك

1663
01:55:24,833 --> 01:55:28,503
انه عيد ميلادها، وعليّ أن أقدم لها هدية

1664
01:55:28,671 --> 01:55:31,631
لكنها هي من يختار لي الهدايا بالعادة

1665
01:55:32,341 --> 01:55:34,677
لذا، هل لديك أفكار؟

1666
01:55:35,219 --> 01:55:36,595
وشاح

1667
01:55:36,763 --> 01:55:38,221
هل تعني صوف؟

1668
01:55:38,389 --> 01:55:43,352
..لا، أعني ما تضعه النساء
تعرف، للزينة

1669
01:55:43,519 --> 01:55:46,520
أها، وأين أجد شيئا كهذا؟

1670
01:55:47,481 --> 01:55:50,817
بلا إهانة، خسرتٌ خمس نقاط فقط في ترتيب السنة الثانية

1671
01:55:50,985 --> 01:55:53,320
قدم لها كرة بولينغ
!كما لو أن هذا يهمني

1672
01:55:53,488 --> 01:55:54,862
حسنا

1673
01:55:55,781 --> 01:55:59,326
قال لي "ستيف" بأنه قدم عرضا جديدا لك

1674
01:56:00,787 --> 01:56:02,495
نعم

1675
01:56:02,663 --> 01:56:05,333
لماذا أعدت الاتصال بي إذاً؟

1676
01:56:07,418 --> 01:56:10,002
"لأن هذا فريق "بوسطن

1677
01:56:10,170 --> 01:56:14,716
"لأنني اؤمن بأن العلم ربما يملك إجابة على "لعنة بامبينو

1678
01:56:15,385 --> 01:56:20,682
"لأنني سمعت أنك قمت بتعيين "بيل جيمس-
نعم-

1679
01:56:20,848 --> 01:56:25,559
تعرف، لماذا يتحدث أحدهم كثيرا لأنني عينت
هذا الشاب عندي

1680
01:56:26,520 --> 01:56:28,855
عالم البيسبول يكرهه

1681
01:56:29,399 --> 01:56:34,110
حسنا، بإمكانهم أن يكرهونه

1682
01:56:34,279 --> 01:56:38,240
من الأشياء العظيمة في المال، أنه يمكنك أن تشتري بعض الأشياء

1683
01:56:38,408 --> 01:56:41,953
وتوصلك للترف الذي سينسيك ما هي البيسبول

1684
01:56:42,121 --> 01:56:45,080
ليست كذلك، طبيعة البيسبول ليست كما تبدو عليه

1685
01:56:46,708 --> 01:56:49,333
هذا لطيف

1686
01:56:50,045 --> 01:56:51,420
..حسنا

1687
01:56:52,088 --> 01:56:54,131
أنا ممتن لاتصالك

1688
01:56:54,298 --> 01:56:56,173
ممتن؟-
نعم-

1689
01:57:03,473 --> 01:57:07,769
"خسرت"دايمون، جامبي، ازرنغهاوزن، بينا

1690
01:57:08,229 --> 01:57:11,605
وفزت بدونهم بمبارايات أكثر مما فزتها بوجودهم

1691
01:57:11,773 --> 01:57:15,193
"فزت بنفس عدد المبارايات التي فازها "اليانكيز

1692
01:57:15,361 --> 01:57:19,280
لكن "اليانكيز" أنفقوا 1.4 مليون

1693
01:57:19,448 --> 01:57:22,909
وأنت أنفقت 260 ألف

1694
01:57:23,077 --> 01:57:27,121
أعرف أنك تتحدث من فمك مثلنا
لكن أول لاعب يعبر الجدار

1695
01:57:27,581 --> 01:57:29,750
يلعب بكل قوة دائما

1696
01:57:29,917 --> 01:57:33,295
دائما، الشعور بالتهديد هو الطريقة الأنسب ليس فقط في أعمالنا

1697
01:57:33,462 --> 01:57:36,007
ولكن في عقولنا، الشعور بالتهديد هو الحل

1698
01:57:36,175 --> 01:57:39,468
صدقا، ما الذي يجلبه الشعور بالتهديد لفقد
مصدر رزقنا، أعمالنا

1699
01:57:39,635 --> 01:57:42,636
هذا الشعور هو الذي يجعلنا ننجز الأشياء

1700
01:57:42,804 --> 01:57:44,182
..في كل مرة يحدث هذا

1701
01:57:44,349 --> 01:57:47,851
سواء في الحكومة، في الوظائف العادية، أياً يكن

1702
01:57:48,019 --> 01:57:50,563
الناس التي تمسك بزمام الأمور

1703
01:57:50,731 --> 01:57:53,315
التي تملك السيطرة

1704
01:57:53,483 --> 01:57:55,984
عليهم أن يكونوا أوغادا مجانين

1705
01:57:56,985 --> 01:58:05,117
أعني، لن يفعل أي شخص الآن مافعلته أنت
ويبني فريقا مستخدما نموذجك

1706
01:58:05,996 --> 01:58:07,829
انهم ديناصورات

1707
01:58:08,414 --> 01:58:12,833
سيبقون ملقين مؤخراتهم على الأرائك في أكتوبر

1708
01:58:13,001 --> 01:58:16,505
يشاهدون "بوسطن" يفوز ببطولة الدوري

1709
01:58:21,887 --> 01:58:23,804
ماهذا؟

1710
01:58:23,971 --> 01:58:27,473
أريدك أن تكون المدير العام للفريق
هذا هو عرضي

1711
01:59:14,396 --> 01:59:15,898
انتبه لرأسك

1712
01:59:17,567 --> 01:59:18,567
ماذا كان هذا؟

1713
01:59:19,819 --> 01:59:22,905
آسف، لا أدري-
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟-

1714
01:59:23,574 --> 01:59:25,907
أيها الأبله

1715
01:59:33,416 --> 01:59:34,749
كيف رأيت "بوسطن"؟

1716
01:59:36,293 --> 01:59:38,212
مثير للإعجاب

1717
01:59:44,634 --> 01:59:47,262
هل قدم لك "هنري" عرضا جيدا على الأقل؟

1718
01:59:48,806 --> 01:59:51,891
لايهم-
ماذا كان؟-

1719
01:59:52,058 --> 01:59:53,686
لايهم-
ماذا كان؟-

1720
02:00:16,752 --> 02:00:20,253
هذا يجعلك أغلى مدير فريق في تاريخ اللعبة

1721
02:00:22,672 --> 02:00:24,133
طيب؟

1722
02:00:25,968 --> 02:00:27,177
وإذا كنت؟

1723
02:00:30,222 --> 02:00:32,683
اتخذت قرارا واحدا في حياتي من أجل المال

1724
02:00:32,850 --> 02:00:35,810
وأقسمت أن لا أكررها مرة أخرى

1725
02:00:38,396 --> 02:00:40,440
أنت لا تفعل هذا من أجل المال

1726
02:00:40,942 --> 02:00:43,443
لا؟-
لا-

1727
02:00:45,445 --> 02:00:47,990
تفعله لأجل ما يقوله المال

1728
02:00:49,408 --> 02:00:53,118
وهو يقول ما قد يقوله لأي لاعب يطمح بمبلغ كبير

1729
02:00:53,789 --> 02:00:55,539
عليك أن تستحقه

1730
02:01:04,006 --> 02:01:05,715
ياله من هراء

1731
02:01:09,888 --> 02:01:12,222
أردت حقا أن أفوز هنا

1732
02:01:16,268 --> 02:01:18,812
أردت ذلك حقا

1733
02:01:21,315 --> 02:01:23,482
"أعتقد أنك فزت بشيء كبير "بيلي

1734
02:01:24,319 --> 02:01:26,444
بيت"، لقد خسرنا"

1735
02:01:28,030 --> 02:01:30,614
خسرنا

1736
02:01:30,782 --> 02:01:34,244
فقط منذ أيام قليلة، أعط نفسك بعض الوقت لتجاوز هذا

1737
02:01:34,412 --> 02:01:37,746
يارجل، لن أتجاوز هذه الأشياء

1738
02:01:37,914 --> 02:01:39,039
أبداً

1739
02:01:46,047 --> 02:01:49,718
تعال معي إلى عرفة الفيديو، أريد أن أريك شيئا

1740
02:01:51,470 --> 02:01:54,763
لا يارجل
لا أريد أن أشاهد شيئا الآن

1741
02:01:56,018 --> 02:01:58,101
بجد، تعال

1742
02:01:58,269 --> 02:02:00,437
"تعال "بيلي
تعال

1743
02:02:02,147 --> 02:02:03,274
"هذا "فازلي أوكس

1744
02:02:03,442 --> 02:02:06,234
"و ذو الـ240 باوند "جيرمي براون

1745
02:02:06,402 --> 02:02:10,029
والذي كما نعرف، يخاف أن يركض إلى القاعدة الثانية

1746
02:02:10,198 --> 02:02:11,990
هذا حدث بمباراة منذ ستة أسابيع

1747
02:02:12,575 --> 02:02:14,701
هذا اللاعب يريد أن يبدأ بكرة سريعة

1748
02:02:14,869 --> 02:02:17,286
جيرمي" يريد أن يأخذه إلى العمق"

1749
02:02:19,458 --> 02:02:20,957
هنا ماهو مثير للاهتمام

1750
02:02:21,125 --> 02:02:24,001
لأن "جيرمي" يريد أن يفعل
مالم يفعله من قبل

1751
02:02:24,169 --> 02:02:25,463
يريد أن يذهب إليها

1752
02:02:25,630 --> 02:02:28,882
يريد أن يحقق ركضة
يريد أن يفعلها

1753
02:02:30,092 --> 02:02:31,383
حسنا؟

1754
02:02:34,681 --> 02:02:39,641
هذه أسوأ كوابيس "جيرمي" في الحياة

1755
02:02:42,105 --> 02:02:45,523
أوه، انه موقف محرج-
و "جيرمي" يريد أن يجد مخرج-

1756
02:02:48,695 --> 02:02:51,071
..يدرك جيرمي هذا

1757
02:02:52,531 --> 02:02:55,657
يدرك أن الكرة بحاجة لارتفاع 60 قدما فوق السياج

1758
02:02:58,287 --> 02:03:01,914
ضرب الكرة ولم يكن حتى مدركا لهذا

1759
02:03:31,904 --> 02:03:34,949
كيف لك أن لاتكون رومانسيا في البيسبول؟

1760
02:03:39,869 --> 02:03:42,790
انها استعارة-
أعرف أنها استعارة-

1761
02:03:47,502 --> 02:03:48,877
حسنا

1762
02:03:52,967 --> 02:03:56,009
بيت"، أنت "بيضة" رائعة"

1763
02:03:59,432 --> 02:04:01,182
سأتصل بك

1764
02:05:01,994 --> 02:05:05,579
مرحبا أبي
هذه الأغنية التي قلت لك أني سأسجلها

1765
02:05:05,749 --> 02:05:08,458
أرجوك، لا يسمعها أحد غيرك

1766
02:05:08,626 --> 02:05:11,710
"أخبرني إن غيرت رأيك وبقيت في "كاليفورنيا

1767
02:05:11,878 --> 02:05:14,924
..وإن لم تفعل
ستبقى أبا عظيما

1768
02:05:20,261 --> 02:05:23,223
"أنا فقط أغني قليلا، مجبورة في المتجر"

1769
02:05:23,390 --> 02:05:26,601
"الحياة محيّرة، الحب لغز"

1770
02:05:26,768 --> 02:05:31,564
لا أعلم إلى أين أذهب، لا أستطيع القيام بهذا"
"لوحدي، لكنني أحب أن أحاول

1771
02:05:31,732 --> 02:05:33,441
"ولا أعلم لماذا"

1772
02:05:33,609 --> 02:05:36,278
"أنا فقط فتاة صغيرة ضائعة بين اللحظات"

1773
02:05:36,446 --> 02:05:39,364
"أنا خائفة جدا، لكني لا أظهر هذا"

1774
02:05:39,532 --> 02:05:43,116
"لا أستطيع اخراج هذا، يجعلني أشعر بشكل سيء"

1775
02:05:43,284 --> 02:05:48,039
"أعرف أنني سأتجاهله"

1776
02:05:48,207 --> 02:05:50,457
"وفقط أستمتع بالحياة"

1777
02:05:50,625 --> 02:05:53,503
"ابطء قليلا، اجعله يتوقف"

1778
02:05:53,671 --> 02:05:57,090
"وإلا ستتحول نبضات قلبي لإيقاعات بوب"

1779
02:05:57,257 --> 02:06:00,886
"لأنه مرتفع كثيرا، نعم، فقط قليلا"

1780
02:06:01,762 --> 02:06:04,347
"لأكون شخصا مختلفا"

1781
02:06:04,515 --> 02:06:08,102
"أنا مجنونة، خارج الحب"

1782
02:06:08,270 --> 02:06:13,647
"ولا أستطيع أن أكتفي"

1783
02:06:13,815 --> 02:06:16,818
"أنا فقط أغني قليلا، مجبورة في المتجر"

1784
02:06:16,986 --> 02:06:20,153
"الحياة محيّرة، الحب لغز"

1785
02:06:20,321 --> 02:06:25,118
لا أعلم إلى أين أذهب، لا أستطيع القيام بهذا"
"لوحدي، لكنني أحب أن أحاول

1786
02:06:25,286 --> 02:06:26,953
"ولا أعلم لماذا"

1787
02:06:27,121 --> 02:06:37,798
رفض "بيلي بين" عرضا بمبلغ 12.500.000
من فريق "بوسطن "واستمر مديرا لفريق
"أثلتيكز أوكلاند"

1788
02:06:40,333 --> 02:06:48,668
منذ سنتين، فاز فريق "بوسطن" بدوري
المحترفين الأمريكي لأول مرة منذ عام 1918
"بعد اتباعه نهج "أثلتيكز أوكلاند

1789
02:06:53,772 --> 02:06:57,024
مازال "بيلي بين" يحاول الفوز بآخر مبارايات الدوري

1790
02:06:57,581 --> 02:07:10,024
"أنت لا تخسر أبدا يا أبي.. فقط استمتع بالحياة"

1791
02:07:13,511 --> 02:07:17,931
<font color="#ffff00">تقبلوا تحياتي، جيرانمو
twitter.com/_geranmo</font>

1792
02:07:17,955 --> 02:08:49,955
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

