1
00:00:02,819 --> 00:00:34,819
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:01:54,820 --> 00:01:57,220
تباً لى
إذا كان يعرف أين نحن

3
00:01:57,890 --> 00:01:59,289
انت قلتها

4
00:02:00,259 --> 00:02:02,887
على الأقل لم يقدنا إلى العدو

5
00:02:08,500 --> 00:02:11,901
سننتظر حتى ينقشع الضباب

6
00:02:13,105 --> 00:02:15,198
من الخطر أن نبقى هنا

7
00:02:18,110 --> 00:02:20,305
بوجودك معنا حتى احتساء القهوة مخاطرة

8
00:02:20,980 --> 00:02:23,505
يالك من دليل

9
00:02:24,216 --> 00:02:26,616
تفضل ودلنا على الطريق فى مثل هذا الضباب

10
00:02:26,852 --> 00:02:29,844
اسمعوا له
إنه دائما فرح

11
00:02:30,589 --> 00:02:32,386
المتفائل للأبد

12
00:02:33,359 --> 00:02:36,453
هل تعرف الفرق بين المتفائل و المتشائم؟

13
00:02:36,695 --> 00:02:40,324
لا .. ما هو ؟ -
المتشائم يعتقد ان الأمور لن تكون أسوأ من ذلك -

14
00:02:40,399 --> 00:02:43,027
في حين أن المتفائل يقول بأنه من المؤكد أنها ستسوء

15
00:02:46,872 --> 00:02:51,366
.أنت ونكاتك السيئة
.لا أحد غيرك يجدها مضحك

16
00:02:52,044 --> 00:02:54,877
لو كان عندك عقل
لاستسلمت منذ زمن

17
00:02:55,314 --> 00:02:58,613
نعم نعم
لو كان عندى عقل لما كنت هنا أصلاً

18
00:02:59,151 --> 00:03:02,382
كنت صرت جنرالاً أو مسؤولاً في الأمم المتحدة

19
00:03:02,488 --> 00:03:05,719
أو كنت سأنشىء مطعماً
لماذا تنظرون إلى هكذا ؟

20
00:03:10,462 --> 00:03:14,296
ستوفر على الكثير إذا دخنت سجائرك

21
00:03:14,566 --> 00:03:18,525
بما إنك عرضت -
من تظننى؟ ....الأم تيريزا؟ -

22
00:03:22,574 --> 00:03:24,508
هل أنت مجنون ؟

23
00:03:25,010 --> 00:03:26,978
هل تريدهم أن يرونا؟

24
00:03:27,046 --> 00:03:30,311
من سيستطيع أن يرانا
أنا لا أستطيع أن أرى قدمى

25
00:03:30,382 --> 00:03:33,146
أطفىء السيجارة حالاً
أطفؤها حالاً

26
00:03:52,571 --> 00:03:53,731
شعرك فى مكانه

27
00:04:08,721 --> 00:04:10,484
إنه مختلف

28
00:04:11,323 --> 00:04:15,123
أول يوم على الجبهة و نام بعمق قبل أن نصل

29
00:04:15,861 --> 00:04:17,795
أطفال هذه الأيام

30
00:04:25,237 --> 00:04:26,329
ماذا ؟

31
00:04:37,282 --> 00:04:41,742
هل لديك أى فكرة عن موقعنا الحالى؟ -
أعتقد إنه لابد أن  نكون قد وصلنا -

32
00:04:43,856 --> 00:04:46,848
اقترب الفجر وستكون الأمور أسهل

33
00:04:47,526 --> 00:04:52,520
طوال عمرى لم آخذ
فرقة نجدة حربية للجبهة قبل ذلك

34
00:04:54,833 --> 00:04:56,357
تقصد أنه قد حالفنا الحظ

35
00:06:00,532 --> 00:06:01,464
انظروا

36
00:06:03,735 --> 00:06:04,827
انظروا

37
00:06:35,534 --> 00:06:36,694
اللعنة

38
00:06:38,003 --> 00:06:39,334
اهربوا

39
00:07:14,673 --> 00:07:17,437
<b>الحدود الصربية</b>

40
00:07:17,542 --> 00:07:20,511
هل تعتقد أنهم حاولوا أن يسترجعوا الخندق؟

41
00:07:21,013 --> 00:07:23,004
لا ، لا أعتقد

42
00:07:23,649 --> 00:07:27,176
أعتقد أنها فرقة نجدة  ضلت الطريق -
إذهب وتفقد الوضع -

43
00:07:29,321 --> 00:07:30,583
حاضر، سيدى

44
00:07:34,526 --> 00:07:37,359
<b>الحدود البوسنية</b>

45
00:07:37,429 --> 00:07:38,919
ما الذى حدث ؟

46
00:07:39,598 --> 00:07:42,260
ضاعت فرقتنا في الضباب

47
00:07:43,936 --> 00:07:46,734
هل من ناجين؟ -
اللعنة -

48
00:07:52,177 --> 00:07:56,341
سأذهب لأبلغ القيادة -
اتصل بي إذا استجدت أمور -

49
00:08:00,519 --> 00:08:04,387
إذا استجدت أمور ؟ -
نعم ، في حالة إذا ما بدأ الأموات فى المشى -

50
00:08:09,061 --> 00:08:12,326
أحتاج متطوعين ليفتشوا الخندق

51
00:08:34,720 --> 00:08:36,654
إنت ، المجند الجديد
إذهب معه

52
00:08:36,722 --> 00:08:39,418
هو ؟
إنه لا يعرف حتى كيف يحشو مسدساً

53
00:08:40,859 --> 00:08:43,054
نعم .. إنت ستعلمه

54
00:08:45,831 --> 00:08:47,059
اللعنة

55
00:09:57,369 --> 00:09:58,529
تسيرا

56
00:10:58,363 --> 00:11:02,197
لن تحتاج لهذا و لا هذا و لا هذا

57
00:11:06,204 --> 00:11:07,728
إسمى نينو

58
00:11:14,179 --> 00:11:15,271
هاك

59
00:11:16,381 --> 00:11:19,214
إذا لاحظتم أى شىء ، إرجعوا للقاعدة فى الحال

60
00:11:23,588 --> 00:11:25,055
ما الأمر ؟

61
00:11:25,757 --> 00:11:27,349
ـ خائف؟
ـ لا

62
00:11:29,528 --> 00:11:32,554
الشمس فى وجوههم
لن يروكم

63
00:11:32,631 --> 00:11:37,034
إذا كان هناك أى مشاكل
إنتظروا حلول الظلام حتى تعودوا

64
00:12:26,885 --> 00:12:28,477
اللعنة

65
00:13:24,109 --> 00:13:28,011
تعال خلفى وافعل مثل ما أفعل
و لا تتحاذق

66
00:13:28,813 --> 00:13:30,144
حظاً سعيداً

67
00:16:06,538 --> 00:16:09,974
لا تلمس أى شىء
قد تكون ملغمة

68
00:17:10,902 --> 00:17:12,893
أبُذل بعض المجهود

69
00:17:17,542 --> 00:17:18,873
قف هنا

70
00:17:30,588 --> 00:17:32,385
ماذا تفعل ؟

71
00:17:32,457 --> 00:17:36,120
بما أن لدينا متسع من الوقت
لنتسلى قليلاً

72
00:17:37,195 --> 00:17:41,427
أنظر : "صنع الاتحاد الأوروبى"ّ

73
00:17:42,867 --> 00:17:44,391
حبيبتي الصغيرة

74
00:17:44,802 --> 00:17:46,770
ماذا تظنها ؟ -

75
00:17:47,305 --> 00:17:50,274
لغم -
لغم مرتد -

76
00:17:50,508 --> 00:17:52,874
عندما يخطو العدو عليها

77
00:17:53,278 --> 00:17:57,578
ماذا تظنها ستفعل ؟

78
00:17:58,683 --> 00:18:01,550
تنفجر -
لا ، لن يحدث أى شىء

79
00:18:01,986 --> 00:18:05,752
لكن عندما يرفع قدمه عنها، تقفز

80
00:18:06,791 --> 00:18:09,624
و تنفجر على إرتفاع 3 أقدام

81
00:18:09,994 --> 00:18:14,897
و تطلق 2,000 شظية

82
00:18:14,999 --> 00:18:19,265
تدمر كل شىء في مدى حوالي -
50 ياردة

83
00:18:19,370 --> 00:18:21,031
دعنى أريك

84
00:18:21,906 --> 00:18:23,897
أحضر هذا الوغد

85
00:18:47,165 --> 00:18:48,359
برفق

86
00:18:52,904 --> 00:18:54,496
إنتبه لدبوس الأمان

87
00:18:54,572 --> 00:18:58,269
ضع الجثة على الأرض ببطأ
و إلا ستنفجر فيك

88
00:18:59,877 --> 00:19:02,038
هيا ، إسحب السلك

89
00:19:03,114 --> 00:19:04,513
أنا ؟
ولماذا أنا ؟

90
00:19:04,849 --> 00:19:08,182
هيا ، لا تخف
ما دام عليه وزن

91
00:19:08,853 --> 00:19:10,844
اسحبه برفق ، هذا كل ما فى الأمر

92
00:19:22,867 --> 00:19:24,232
لا أستطيع

93
00:19:25,169 --> 00:19:26,397
يا جبان

94
00:19:35,647 --> 00:19:36,909
أنظر كيف

95
00:19:38,182 --> 00:19:40,013
أنا اخترعت هذه الخدعة

96
00:19:40,952 --> 00:19:45,889
عندما يحملوا الجثة
اللغم سينفجر فيهم جميعاُ

97
00:19:47,158 --> 00:19:49,388
ـ ما اسمك ثانية ؟
ـ نينو

98
00:19:50,161 --> 00:19:52,129
أنت ستتضع اللغم فى المرة القادمة

99
00:19:57,201 --> 00:19:58,668
كأنه نائم

100
00:19:58,736 --> 00:20:02,467
لأنه ميت لتوه
لن يدوم وضعه هكذا

101
00:20:03,474 --> 00:20:07,308
حاول أن تنام
سنغادر عندما تظلم

102
00:20:08,413 --> 00:20:11,507
وسنزرع لهم بعض الألغام

103
00:20:15,720 --> 00:20:16,812
أين ذهب السلاح ؟

104
00:20:19,724 --> 00:20:20,986
أى سلاح؟

105
00:21:53,084 --> 00:21:55,211
إلى أين يؤدى هذا الخندق ؟

106
00:21:56,988 --> 00:21:58,785
إلى أين يؤدى هذا الخندق ؟

107
00:22:09,834 --> 00:22:11,495
إلى أين يؤدى هذا الخندق ؟

108
00:22:12,970 --> 00:22:13,959
للخارج

109
00:22:14,205 --> 00:22:17,868
فعلا ؟ أين فى الخارج ؟ -
نحو السهل -

110
00:22:22,346 --> 00:22:23,745
هل به ألغام ؟

111
00:22:26,951 --> 00:22:29,044
و أين يؤدى الطرف الثانى ؟

112
00:22:29,654 --> 00:22:32,714
لا أدرى -
تبدو كأنك لا تعرف أى شىء ؟ -

113
00:22:50,408 --> 00:22:51,636
اللعنة

114
00:23:00,585 --> 00:23:02,678
لا تلمسه .. تراجع فوراً

115
00:23:09,193 --> 00:23:12,720
كيف وصلتم لهنا ؟ -
زحفنا -

116
00:23:13,097 --> 00:23:14,962
عبر السهل ؟
إنت كاذب

117
00:23:15,233 --> 00:23:18,566
لا
الشمس كانت تعميكم من على الطرف

118
00:23:18,736 --> 00:23:21,432
و الألغام ؟ -
لا أدرى عنها شيئاُ .. هو من كان يعرف -

119
00:23:52,703 --> 00:23:54,295
أين الخريطة ؟

120
00:23:54,372 --> 00:23:57,398
ـ أي خريطة ؟
ـ خريطة بوليفيا ، يا غبى ، خريطة الألغام

121
00:23:57,942 --> 00:24:00,001
أفرغ جيوبك -
لماذا ؟ -

122
00:24:00,278 --> 00:24:03,179
لأن عندى سلاح و إنت لا .. هيا

123
00:24:11,689 --> 00:24:13,088
هل هذا كل شىء ؟

124
00:24:28,205 --> 00:24:29,365
اخلع ملابسك

125
00:24:30,908 --> 00:24:32,933
ـ ماذا ؟
ـ أخلعها

126
00:24:33,811 --> 00:24:34,903
لماذا ؟

127
00:24:34,979 --> 00:24:38,506
أنت فعلاً غبى
لأن عندى سلاح و إنت لا

128
00:24:38,582 --> 00:24:41,676
ربما لم تلاحظ
لكننى المتحكم في الوضع هنا

129
00:24:46,891 --> 00:24:48,358
أنا جائع

130
00:24:49,894 --> 00:24:51,794
أنت دائما جائع

131
00:25:01,672 --> 00:25:04,163
ما الأمر ؟ -
لابد أن ترى بنفسك -

132
00:25:04,342 --> 00:25:05,604
ماذا الآن ؟

133
00:25:12,883 --> 00:25:15,283
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
هل هو معنا ؟ -

134
00:25:16,654 --> 00:25:20,112
غير مكتوب على ملابسه الداخلية
ناد الضابط فوراً

135
00:25:21,092 --> 00:25:24,255
ماذا أقول له ؟ -
قل له الأموات يمشون -

136
00:25:40,544 --> 00:25:42,307
كفى .. إنزل من هناك

137
00:25:47,084 --> 00:25:49,052
هل تسمعنى ؟
إنزل

138
00:26:30,828 --> 00:26:31,988
لم يكن معنا ؟

139
00:26:32,596 --> 00:26:36,088
ليس عندى أدنى فكرة
رأيته لثانية فقط

140
00:26:37,601 --> 00:26:39,262
عينك عين الصقر

141
00:26:40,738 --> 00:26:42,729
لا داعى لأن نجازف

142
00:26:43,107 --> 00:26:45,803
آلو
أوصلنى بسلاح المدفعية

143
00:26:49,880 --> 00:26:53,077
لا أستطيع أن أرى شيئا -
لقد رأه هو أيضاً -ً

144
00:26:53,918 --> 00:26:57,445
ـ واحد منا ؟
الله أعلم .كان يلبس الشورت فقط -

145
00:27:16,507 --> 00:27:18,532
أي أفكار جهنمية أخرى ؟

146
00:27:19,310 --> 00:27:22,108
إذا ضايقتنى سأخرجك مرة ثانية

147
00:27:31,355 --> 00:27:32,947
لقد توقفوا

148
00:27:36,260 --> 00:27:38,694
أكيد
جيشكم لا يتوقف أبداً

149
00:27:39,063 --> 00:27:41,554
ماذا عن جيشكم ؟
هل يتوقفون ؟

150
00:27:42,366 --> 00:27:44,857
لا تستطيع أن تقارن
لم نبدأ الحرب بعد

151
00:27:45,035 --> 00:27:46,627
و من الممكن أن نبدأ الحرب ؟

152
00:27:46,704 --> 00:27:50,572
لا ، الخمير الحمر
كل ما تستطيعون فعله هو أن تشعلوا الحرب

153
00:27:50,808 --> 00:27:53,368
ـ نحن ؟
ـ لا ، إنكم شعب المسالمين

154
00:27:53,444 --> 00:27:55,878
صربيا العظيمة
من هنا للمحيط الهادى

155
00:27:56,113 --> 00:27:58,775
رجاء
كل العالم يفكر مثلى

156
00:27:59,283 --> 00:28:01,183
أي عالم ؟
عالمك ؟

157
00:28:01,352 --> 00:28:05,982
تعرضون قرانا المحروقة
و تقولون أنها قراكم

158
00:28:06,056 --> 00:28:08,217
و هذا طرفى الذى يطلق النار الآن ؟

159
00:28:08,492 --> 00:28:12,553
كلكم قديسون
اسكت يا رجل

160
00:28:12,630 --> 00:28:14,655
إنتم حتى لم تتركوا أمواتنا فى سلام

161
00:28:15,266 --> 00:28:16,824
هذا ليس نفس الوضع

162
00:28:17,334 --> 00:28:21,703
حقاً ؟ تزرعون الألغام تحت الأموات ؟
النهب و القتل و الإغتصاب ماذا تسمى كل هذا ؟

163
00:28:21,772 --> 00:28:23,637
ـ عن من تتكلم ؟
ـ عنكم طبعا

164
00:28:23,707 --> 00:28:27,074
لم أر فى حياتى أى شىء مما تتكلم عنه

165
00:28:27,144 --> 00:28:30,636
أنا رأيت
رأيت قريتى و هي تحترق

166
00:28:31,916 --> 00:28:34,510
ـ لا أدري .. لم أكن هناك
ـ أنا كنت

167
00:28:37,621 --> 00:28:41,250
ألم تدمر قرانا أيضاً ؟
من قتل في شعبنا ؟

168
00:28:42,626 --> 00:28:45,720
جيشكم من الممكن
قصفوا قريتك أنت أيضاً

169
00:28:46,297 --> 00:28:49,926
لقد أطلقوا على النار لأنهم لم يتعرفوا على

170
00:28:52,469 --> 00:28:54,699
الكلام معك بلا فائدة

171
00:28:55,072 --> 00:28:59,168
ما الذى دفعكم لتخربوا هذه البلد الجميلة ؟

172
00:28:59,243 --> 00:29:00,471
ـ نحن ؟
ـ نعم

173
00:29:00,544 --> 00:29:04,071
إنت مجنون
إنتم من كنتم تريدون الإنفصال وليس نحن

174
00:29:05,216 --> 00:29:07,707
لأنكم بدأتم الحرب

175
00:29:07,785 --> 00:29:10,481
ـ إنتم من بدأها
ـ ماذا ؟ من الذى بدأها ؟

176
00:29:10,554 --> 00:29:13,819
أنتم من بدأ الحرب
أنتم من بدأها

177
00:29:14,258 --> 00:29:16,021
من بدأ الحرب ؟

178
00:29:19,330 --> 00:29:21,525
ـ نحن
ـ إنتم من بدأها

179
00:29:21,865 --> 00:29:25,232
و توقف عن هذا الهراء
إنت تثير عصبيتى

180
00:29:26,837 --> 00:29:30,329
أخرج
هيا ، أخرج من هنا

181
00:29:31,709 --> 00:29:32,869
اللعنة

182
00:29:34,478 --> 00:29:36,571
هل تجرؤ أن تقول أننا نحن ...

183
00:29:45,089 --> 00:29:46,750
ما كل هذا ؟

184
00:29:48,926 --> 00:29:52,760
سأبلغ القيادة
إتصل بى حال تطورت الأمور

185
00:30:07,411 --> 00:30:10,471
ما العمل الآن ؟ -
لا شىء .. سننتظر الظلام -

186
00:30:12,249 --> 00:30:13,511
ثــم ؟

187
00:30:14,118 --> 00:30:17,884
إذا ظللنا أحياء
سنزحف نحو الخط الفاصل

188
00:30:18,522 --> 00:30:20,547
و كف عن إزعاجى

189
00:30:21,158 --> 00:30:23,956
إذا ألن تطلق سراحى ؟ -
إحلم-

190
00:30:29,700 --> 00:30:31,463
تسيرا .. هل لا زلت على قيد الحياة

191
00:30:33,003 --> 00:30:34,368
لا تتحرك

192
00:30:35,339 --> 00:30:36,670
لا تتحرك

193
00:30:37,107 --> 00:30:39,940
هناك لغم أرضى تحتك
سينفجر

194
00:30:41,412 --> 00:30:45,246
أي لغم ؟ -
لغم مرتد .. لا تتحرك -

195
00:30:47,785 --> 00:30:51,050
هل تمزح ؟ -
هل تظن أنى أمزح؟ -

196
00:30:54,725 --> 00:30:56,317
تعال هنا .. أبطل مفعوله

197
00:31:00,531 --> 00:31:03,329
هل تسمعنى ؟ تعال و أبطل اللغم -
لا أعرف كيف -

198
00:31:06,003 --> 00:31:09,837
لا تكثر فى الكلام .. أبطله
سأقتلك .. أبطل اللغم

199
00:31:10,074 --> 00:31:12,508
إذا جربت فسنموت كلنا

200
00:31:13,977 --> 00:31:16,673
اللعنة .. ما هذا الهراء ؟

201
00:31:17,181 --> 00:31:19,342
ما الأمر ؟

202
00:31:20,351 --> 00:31:24,754
وضعوا لغم تحتك ليغدروا برفاقنا

203
00:31:25,089 --> 00:31:27,387
هم فقط من يفكرون بمثل هذا

204
00:31:27,891 --> 00:31:29,153
أُقتله

205
00:31:33,130 --> 00:31:35,098
اقتل هذا  الوغد

206
00:31:37,401 --> 00:31:39,528
اقتله أو أعطنى السلاح

207
00:31:43,507 --> 00:31:44,531
لا

208
00:31:46,377 --> 00:31:48,140
نحن لسنا مثلهم

209
00:31:51,548 --> 00:31:54,108
و من الممكن أن يكون مفيداُ
أحضر المياه

210
00:32:04,962 --> 00:32:08,762
لا أستطيع أن أعطيك أكثر
لا أدرى أين أصبت

211
00:32:13,537 --> 00:32:14,868
أين تحس بالألم ؟

212
00:32:14,938 --> 00:32:17,668
رأسي و ذراعى
رأسي سينفجر

213
00:32:17,841 --> 00:32:21,368
هذا بسبب قوة الانفجار
نفس الشي صابنى .. تماسك

214
00:32:23,547 --> 00:32:25,412
ماذا حدث للبقية ؟

215
00:32:30,320 --> 00:32:32,185
لا تتركنى أموت هنا

216
00:32:32,423 --> 00:32:34,653
لا تقلق
هل هناك ألم في مناطق أخرى ؟

217
00:32:34,725 --> 00:32:35,817
لا

218
00:32:38,162 --> 00:32:41,654
أما إنك وغد محظوظ
ليس بك أى إصابات .. فقط ذراعك

219
00:32:41,732 --> 00:32:43,290
كنت أظنك ميت

220
00:32:43,700 --> 00:32:44,962
هل أستطيع ...

221
00:32:45,369 --> 00:32:48,964
ارمى سلاحك
لا تجبرني على ضربك .. الق سلاحك

222
00:32:51,475 --> 00:32:52,669
انهض

223
00:32:54,845 --> 00:32:56,107
تراجع

224
00:32:57,147 --> 00:32:58,409
تراجع

225
00:32:58,949 --> 00:33:01,179
انظر ماذا فعلت ؟
تراجع

226
00:33:13,197 --> 00:33:14,459
ماذا الآن ؟

227
00:33:15,165 --> 00:33:17,030
سننتظر إلى أن تظلم

228
00:33:22,105 --> 00:33:23,538
لابد أن أعالج جرحه

229
00:33:28,579 --> 00:33:30,547
نعم ، لكن برفق

230
00:33:33,150 --> 00:33:34,947
إذا حاولت العبث معى ..

231
00:33:35,686 --> 00:33:38,553
سأطلق النار دون سابق إنذار ، هل تسمعنى ؟

232
00:33:43,160 --> 00:33:44,593
أرنى يديك

233
00:33:54,738 --> 00:33:56,638
قلت لك اقتله

234
00:33:57,741 --> 00:33:58,765
اخرس

235
00:33:59,243 --> 00:34:01,871
ماذا تقول ؟
إرم السكينة

236
00:34:06,083 --> 00:34:07,448
إرم السكينة

237
00:34:10,888 --> 00:34:12,150
تراجع

238
00:34:23,200 --> 00:34:24,690
أعطنى إياها

239
00:34:39,983 --> 00:34:41,507
هل أستطيع أن آخذ واحدة؟

240
00:34:45,355 --> 00:34:46,344
لماذا ؟

241
00:34:47,758 --> 00:34:50,249
لأن عندى سلاح و إنت لا

242
00:34:51,161 --> 00:34:54,153
أجلس -
لابد أن نساعده -

243
00:34:54,398 --> 00:34:55,456
أجلس

244
00:35:03,006 --> 00:35:04,735
على فكرة
من بدأ الحرب ؟

245
00:35:12,015 --> 00:35:13,573
من بدأ الحرب ؟

246
00:35:19,289 --> 00:35:20,483
نحن

247
00:35:23,260 --> 00:35:26,354
ـ إنتم بدأتم الحرب
ـ من يهتم بمن بدأها ؟

248
00:35:27,130 --> 00:35:29,428
كلنا فى (الهراء) نفسه حالياً

249
00:35:30,167 --> 00:35:32,067
هل أستطيع أن آخد سيجارة ؟

250
00:35:39,543 --> 00:35:40,976
ما الذى تفعله ؟

251
00:35:41,044 --> 00:35:42,705
ـ لا تتحرك
- تماسك

252
00:35:42,779 --> 00:35:44,371
ـ ارم سلاحك
ـ إهدأ

253
00:35:44,514 --> 00:35:47,176
ـ ارم سلاحك
ـ إذا ألقيته سيقتلنى

254
00:35:47,250 --> 00:35:51,016
ـ إذا لم ترمه ، سنقتل كلنا
ـ لا

255
00:35:51,088 --> 00:35:52,783
لن أقتلك  ، وعد

256
00:35:52,856 --> 00:35:54,881
ـ لا
ـ ارم سلاحك

257
00:35:55,659 --> 00:35:58,651
إهدأ.. ريجا ريجا
انتظر

258
00:35:59,262 --> 00:36:00,422
حاضر

259
00:36:00,931 --> 00:36:03,161
حسناً .. هو سيأخذ السلاح
لكن أنا سأحتفظ بسلاحى

260
00:36:03,567 --> 00:36:06,127
خذ السلاح

261
00:36:07,604 --> 00:36:08,866
ببطأ

262
00:36:09,940 --> 00:36:11,168
حسناً

263
00:36:13,410 --> 00:36:14,900
ضعه على كتفك

264
00:36:16,613 --> 00:36:18,581
ضعه على كتفك

265
00:36:22,653 --> 00:36:23,745
حسناً

266
00:36:25,288 --> 00:36:26,653
لا تتحرك

267
00:36:40,337 --> 00:36:42,237
ضع سلاحك على كتفك إنت أيضاً

268
00:36:55,852 --> 00:36:57,752
هكذا نحن متساوون

269
00:37:29,619 --> 00:37:31,382
خذ ، هذا لرأسك

270
00:37:48,105 --> 00:37:49,970
قفوا .. إهدأوا

271
00:37:52,175 --> 00:37:54,040
أنا سئمت من كل هذا

272
00:38:02,986 --> 00:38:04,248
ماذا الأن ؟

273
00:38:05,789 --> 00:38:07,313
عندى فكرة

274
00:38:07,991 --> 00:38:10,482
و أنا ايضاً
أولاً ، أعطنى سيجارة

275
00:38:12,662 --> 00:38:14,323
ما الأمر ؟

276
00:38:15,132 --> 00:38:17,032
ـ ما الخطأ ؟
ـ اللعنة

277
00:38:18,135 --> 00:38:20,000
ماذا ، فوضى فى رواندا

278
00:38:21,505 --> 00:38:23,234
أنت فعلاً مجنون

279
00:38:29,913 --> 00:38:31,540
أنا لا أصدق

280
00:38:32,215 --> 00:38:34,843
ما الأمر ؟ -
هناك أثنان منهم الآن -

281
00:38:35,552 --> 00:38:38,419
على ماذا يصيحون ؟ -
إتصل بالضابط -

282
00:38:51,601 --> 00:38:53,068
غير معقول

283
00:38:53,837 --> 00:38:56,067
يالها من مشكلة

284
00:38:57,407 --> 00:38:59,500
اتصل بقوات حفظ السلام (الامم المتحدة)

285
00:39:02,479 --> 00:39:04,674
لم أر فى حياتى مثل هذا

286
00:39:04,948 --> 00:39:07,178
لازم نتصل بقوات
حفظ السلام

287
00:39:08,752 --> 00:39:10,242
سأبلغ القيادة

288
00:39:18,895 --> 00:39:21,329
أتمنى ألا تكون هذه سجائرى

289
00:39:22,299 --> 00:39:25,462
لما أخذتهم
ما اعتقدت إنك ستحتاجهم

290
00:39:26,903 --> 00:39:28,530
لكن الآن أنا أتمنى

291
00:39:33,310 --> 00:39:35,505
إن تموت من السرطان

292
00:39:51,761 --> 00:39:52,853
حسناً ؟

293
00:39:54,130 --> 00:39:55,620
أتعرف ماذا

294
00:39:56,533 --> 00:39:58,865
ربما لا يجب أن تدخن اليوم

295
00:40:00,904 --> 00:40:02,496
تسير الأمور على ما يرام؟

296
00:40:04,107 --> 00:40:07,133
لم تقل لى ما اسمك ؟
اسمى نينو

297
00:40:10,513 --> 00:40:14,415
ما مشكلتك ؟
ماذا تريد ؟ حفلة تعارف ؟

298
00:40:15,051 --> 00:40:18,248
لنتبادل أرقام التليفون
و بطاقات المعايدة ؟

299
00:40:18,989 --> 00:40:21,253
لا نريد حفلة تعارف

300
00:40:21,558 --> 00:40:25,289
عندما نتقابل المرة القادمة
ستكون من خلال منظار بندقية

301
00:40:33,570 --> 00:40:35,037
ما مشكلته ؟

302
00:40:37,574 --> 00:40:39,303
أبق عينيك عليه

303
00:41:01,064 --> 00:41:02,531
إتصال لك

304
00:41:09,372 --> 00:41:10,896
إتصل بأريزونا 2

305
00:41:11,708 --> 00:41:15,075
شارلي تانغو إلى أريزونا 2 حول .. هل تسمعنى حول

306
00:41:19,049 --> 00:41:21,244
هنا أريزونا 2 .. أسمعكم بوضوح .. حول

307
00:41:22,285 --> 00:41:26,016
استلمت تقريرك .. هل هم مدنيون أم جنود ؟

308
00:41:27,691 --> 00:41:31,491
لا توجد لدينا هذه المعلومات
نطلب الإذن للتحقق

309
00:41:33,430 --> 00:41:38,163
لا
ينبغي علينا التحقق من وقف إطلاق النار .. حسنا ؟

310
00:41:39,736 --> 00:41:41,397
علم .. حول

311
00:41:42,405 --> 00:41:45,067
هل تعلم عدد الذين يحتاجون الإخلاء ؟

312
00:41:46,076 --> 00:41:47,600
لا .. حول

313
00:41:50,013 --> 00:41:54,109
أريزونا 2 ابق حيث أنت .. سأتحدث إلى رؤسائى

314
00:41:55,485 --> 00:41:57,612
استلمنا الرسالة .. إنتهى

315
00:41:59,622 --> 00:42:02,489
ـ لـماذا نحن هنا بحق الجحيم ؟
ـ سؤال جيد

316
00:42:02,559 --> 00:42:06,620
أرجح أنها قضية بسيطة
لوقف أبناء البلد و منعهم من قتل بعضهم بعضاً

317
00:42:06,863 --> 00:42:10,594
مع فرق أننا لا نستطيع استعمال القوة
أو أن نتدخل في مواقف خطيرة

318
00:42:11,434 --> 00:42:13,459
لقد سئمت مجرد المشاهدة

319
00:42:14,771 --> 00:42:16,363
حسناً ، فلنذهب

320
00:42:16,606 --> 00:42:19,837
لا يمكننا الرحيل هكذا -
جورج ، امكث هنا -

321
00:42:19,909 --> 00:42:23,003
ابق إن شئت
و استنتج لم أنت هنا

322
00:42:54,277 --> 00:42:56,711
لا تنم
محتمل أن نتحرك

323
00:42:57,747 --> 00:42:59,840
و كيف أنام

324
00:43:01,985 --> 00:43:04,146
و هذا (الهراء) تحتى مباشرة ؟

325
00:43:05,021 --> 00:43:07,455
اللعنة .. لماذا يحدث لى كل هذا ؟

326
00:43:09,959 --> 00:43:13,656
سنجد حلاً
حاول التفكير فى أمور أخرى

327
00:43:15,131 --> 00:43:16,098
تشكى

328
00:43:18,234 --> 00:43:19,599
لا تتركنى أموت هنا

329
00:43:22,605 --> 00:43:25,039
اسمع ، سأظل هنا معك

330
00:43:26,476 --> 00:43:28,535
إذا مت ، سأكون قذ مت أيضاً

331
00:43:29,379 --> 00:43:30,903
يا لها من مواساة

332
00:43:31,514 --> 00:43:32,845
هيا

333
00:43:34,918 --> 00:43:37,045
سأرى ما الذى يحدث

334
00:44:17,193 --> 00:44:19,855
الحاجز الصربى

335
00:44:27,470 --> 00:44:28,630
مرحباً

336
00:44:29,439 --> 00:44:32,499
أتتكلم الفرنسية ؟ -
الفرنسية ؟ لا -

337
00:44:32,709 --> 00:44:34,142
الإنجليزية -
نعم -

338
00:44:35,645 --> 00:44:39,376
أتينا هنا من أجل الناس -
نعم -

339
00:44:39,916 --> 00:44:41,611
الناس.أتردى؟ -
نعم -

340
00:44:42,085 --> 00:44:43,575
الناس بين الخطوط

341
00:44:46,222 --> 00:44:48,053
أين هم؟ -
نعم -

342
00:44:49,325 --> 00:44:52,556
حسنا, أنت لا تفهم شىء مما أقولة

343
00:44:52,629 --> 00:44:53,618
نعم

344
00:44:58,268 --> 00:45:00,099
أتتحدث الإنجليزية؟

345
00:45:01,437 --> 00:45:02,426
.لا

346
00:45:02,505 --> 00:45:03,699
فرنسى ؟

347
00:45:06,509 --> 00:45:09,410
نحن هنا من أجل الرجال بين الخطوط

348
00:45:11,848 --> 00:45:15,614
ما الذى يقوله ؟ -
الله أعلم .. فقط قل له "نعم .. نعم -"ّ

349
00:45:18,555 --> 00:45:20,887
هل يفهم أى شخص هنا فى اللغات ؟

350
00:45:29,199 --> 00:45:31,690
نحن هنا فى هذا المكان

351
00:45:35,672 --> 00:45:37,367
أين الرجال؟

352
00:45:40,743 --> 00:45:42,506
هنا ؟ هنا الرجال؟

353
00:45:43,246 --> 00:45:44,543
جنود؟

354
00:45:46,149 --> 00:45:48,879
أيوجد ألغام؟ -
لا يوجد الغام -

355
00:45:49,252 --> 00:45:51,117
هل أنت متأكد؟ -
لا يوجد الغام -

356
00:45:53,756 --> 00:45:55,383
سنذهب الآن

357
00:45:55,892 --> 00:45:58,156
حسنا.سنذهب,
لا تطلق النار

358
00:45:59,095 --> 00:46:01,188
لا اطلاق نار , لن يطلق أحد النار

359
00:46:01,831 --> 00:46:03,731
حسنا -
-شكرا لك

360
00:46:08,905 --> 00:46:10,497
قل للقيادة أن الأمم المتحدة هنا

361
00:46:10,573 --> 00:46:13,508
لا أريد أى إطلاق نار
مفهوم ؟

362
00:46:18,648 --> 00:46:21,378
آسف على ما حصل -
كان معك حق -

363
00:46:22,919 --> 00:46:26,355
لماذا نتعارف
ثم نرى بعضنا من خلال مناظير البندقية

364
00:46:27,824 --> 00:46:31,487
شكرا على الاقتراح على أى حال -
دعنا نأمل أن تنجح -

365
00:46:34,063 --> 00:46:36,691
ما الذى يحصل ؟
هل تعتقد أنهم فهموا ؟

366
00:46:40,336 --> 00:46:43,601
كيف حاله ؟ -
كيف تتوقع أن يكون؟ -

367
00:46:44,507 --> 00:46:47,340
تعرفه من زمن ؟ -
منذ بداية الحرب -

368
00:46:49,045 --> 00:46:51,775
منذ بداية هذه الحرب اللعينة

369
00:46:51,914 --> 00:46:54,212
ما الذى بينك و بين العجوز ؟

370
00:46:55,518 --> 00:46:57,611
أنا حتى لا أعرف اسمه

371
00:46:59,489 --> 00:47:01,047
هل إنت من بانى-لوك ؟

372
00:47:01,124 --> 00:47:03,922
كيف عرفت ؟ نعم .. صحيح

373
00:47:06,562 --> 00:47:09,929
كنت أعرف فتاة من بانى-لوك
سانيا

374
00:47:11,467 --> 00:47:12,934
أنا أيضاً كنت أعرف بنت اسمها سانيا

375
00:47:13,403 --> 00:47:15,633
ـ كان عندها
ـ نعم و هذا ايضاً

376
00:47:17,974 --> 00:47:19,168
ـ شقراء
ـ نعم

377
00:47:19,242 --> 00:47:20,266
ـ طويلة
ـ نعم

378
00:47:20,610 --> 00:47:22,077
فائقة الجمال

379
00:47:22,545 --> 00:47:24,536
ـ سانيا سينجيش
ـ كنت معها في المدرسة

380
00:47:24,614 --> 00:47:26,343
ـ فعلاً ؟
ـ أقسم لك

381
00:47:28,384 --> 00:47:29,783
تسيرا -
نعم -

382
00:47:29,886 --> 00:47:32,377
إنه يعرف الـ(سانيا) التى قلت لك عنها

383
00:47:33,056 --> 00:47:34,546
فعلاً .. جميل

384
00:47:37,160 --> 00:47:38,957
ما أخبارها؟

385
00:47:40,730 --> 00:47:42,391
سافرت للخارج

386
00:47:45,535 --> 00:47:47,196
لا يمكن أن ألومها

387
00:47:52,041 --> 00:47:54,601
الحاجز البوسني

388
00:48:01,084 --> 00:48:04,110
مرحباً, أتتكلم الفرنسية ؟ -
لا, الإنجليزية -

389
00:48:04,520 --> 00:48:09,548
.....حسنا, نحن هنا من أجل الناس -
نعم, نحن من اتصل , تسطيع الذهاب -

390
00:48:09,625 --> 00:48:11,616
هل كل شئ عل ما يرام؟ أنذهب؟ -
أذهب -

391
00:48:12,295 --> 00:48:15,355
هل يوجد أى ألغام هناك؟ -
نحن لم نضع شئ -

392
00:48:17,567 --> 00:48:19,194
حسناً .. تفضل

393
00:48:33,082 --> 00:48:36,074
سرايفو على الخط -
مرحبا . العقيد سوفت يتحدث -

394
00:48:36,285 --> 00:48:39,914
مرحبا, سيدى.معك الكابتن ديبوا -
كيف اساعدك؟ -

395
00:48:40,323 --> 00:48:44,123
هذة أول مرة يطلب المعسكرين
نفس الشئ

396
00:48:44,193 --> 00:48:46,286
.وأنا لا أعرف ماذا أفعل....

397
00:48:46,362 --> 00:48:49,695
لماذا تحدثى مباشرة  وأنا لست بقائدك؟

398
00:48:49,766 --> 00:48:53,224
انهم جميعا في جنيف
.لندوة عن العلاقات الإعلامية

399
00:48:54,170 --> 00:48:57,537
....يبدو من خلال تقريرك أن هولاء الرجال

400
00:48:57,607 --> 00:49:00,633
.عالقين بين الخطوط الأمامية للمعركة........

401
00:49:00,710 --> 00:49:04,146
لكن نحن لا نعلم إذا كانوا جنود أم لا.
أليس كذلك؟

402
00:49:04,881 --> 00:49:06,473
ماذا تتوقع منى أن أفعل؟

403
00:49:06,549 --> 00:49:10,212
لا استطيع أن أغامر بأرواح جنودى
من أجل انقاذ هولاء

404
00:49:10,286 --> 00:49:14,484
هل ينبغى على أن أذكرك بهدفنا المحدد
من مهمة البوسنا

405
00:49:14,557 --> 00:49:17,253
....منذ الوهلة الأولى المعسكران

406
00:49:17,326 --> 00:49:20,523
....أنت تعرف جيداً انى لا استطيع أن أفعل شئ

407
00:49:20,596 --> 00:49:24,054
بدون موافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة....

408
00:49:24,133 --> 00:49:27,000
أنا لا أعتقد أن الجمعية العامة
...سوف تعقد نفسها

409
00:49:27,069 --> 00:49:31,472
خاصة التعامل مع مشاكل فردين مجهولين .....

410
00:49:32,675 --> 00:49:34,370
عالقين بين خطوط القتال....

411
00:49:34,444 --> 00:49:37,379
.لا يوجد شئ أستطيع فعلة
.ليس لدى السلطة

412
00:49:37,447 --> 00:49:39,210
ماذا أقول لهم سيدى؟

413
00:49:39,282 --> 00:49:42,080
أخبرهم كالمعتاد الطرف الآخر لا يوافق

414
00:49:42,151 --> 00:49:44,381
.أخبرهم أى شئ تريده.مع السلامة

415
00:50:14,484 --> 00:50:16,076
هل سيأتى أحد ؟

416
00:50:16,552 --> 00:50:19,077
على الأغلب
هل ترى ؟ أوقفوا إطلاق النار

417
00:50:19,455 --> 00:50:20,547
اللعنة

418
00:50:22,425 --> 00:50:25,394
أنا حتى لا أدرى
ماذا يسمون حفرة (الهراء) هذه

419
00:50:25,862 --> 00:50:29,389
أكره أن أموت هنا -
إهدأ قليلاً -

420
00:50:29,732 --> 00:50:33,259
سيأتون بخبير ألغام
وسينتهى كل شىء عما قريب

421
00:50:37,573 --> 00:50:39,973
لقد قلت لك
سنغادر معاً

422
00:50:53,155 --> 00:50:55,851
ها قد أتى السنافر
تسيرا, لقد أتى السنافر

423
00:51:06,602 --> 00:51:09,230
إذا اتصلوا بنا
ناد على فى الحال

424
00:51:09,472 --> 00:51:11,872
ماذا إذا أصابك مكروه ؟

425
00:51:16,546 --> 00:51:18,013
.مرحبا -
.مرحبا -

426
00:51:18,714 --> 00:51:20,705
أتتكلم الفرنسية ؟ -
.لا -

427
00:51:21,817 --> 00:51:23,375
الإنجليزية؟ -
.القليل -

428
00:51:23,653 --> 00:51:26,144
واحد منهم صربى و الآخر بوسنى

429
00:51:26,856 --> 00:51:28,346
كيف انتهى بهم المطاف هنا ؟

430
00:51:28,424 --> 00:51:32,554
ـ هل نأخذ أسلحة الموتى ؟
ـ لا ، لا بأس

431
00:51:32,628 --> 00:51:35,188
هل أنت بخير؟ -
.نعم بخير -

432
00:51:36,966 --> 00:51:40,129
جئنا للمساعد.أسمى نيل

433
00:51:41,537 --> 00:51:42,731
انة يحتاج للمساعدة

434
00:51:43,039 --> 00:51:45,166
هل هو جريح؟ -
نعم -

435
00:51:48,544 --> 00:51:51,741
.لا ينبغى أن نحركة.ألغام

436
00:51:53,215 --> 00:51:56,082
.إذا حركناه , ينفجر اللغم

437
00:51:57,920 --> 00:52:01,788
.تحته لغم يمكن أن ينفجر -
.شكراً على الترجمة -

438
00:52:03,426 --> 00:52:05,553
ما الذي حصل هنا بحق الجحيم ؟

439
00:52:07,597 --> 00:52:11,795
.حسنا, لاتقلق -
....نعم,لكن -

440
00:52:13,302 --> 00:52:14,701
توقف

441
00:52:22,578 --> 00:52:23,772
اللعنة

442
00:52:25,214 --> 00:52:28,206
إنه لغم مرتد
إنهم مجانين

443
00:52:28,284 --> 00:52:30,912
يا له من موقف لعين
نحتاج لفرقة إزالة ألغام هنا

444
00:52:31,587 --> 00:52:33,555
أيها الرقيب ، شارلى تانغو على الخط

445
00:52:33,656 --> 00:52:35,920
حسنا, سأعود خلال دقيقتين

446
00:52:35,992 --> 00:52:38,392
ميشيل ، أعطهم الطعام و الماء

447
00:52:41,364 --> 00:52:42,956
ماذا قال ؟

448
00:52:49,138 --> 00:52:52,835
أريزونا 2 إلى شارلى تانغو
أجب

449
00:52:54,477 --> 00:52:58,504
أريزونا 2 ، عندنا أوامر
ألا نتحرك الأمور جد خطيرة

450
00:52:59,582 --> 00:53:03,018
نحن بالفعل على الأرض
كل شىء تحت السيطرة

451
00:53:03,252 --> 00:53:05,948
كلا الطرفين ملتزمان بوقف إطلاق النار

452
00:53:06,422 --> 00:53:09,414
عندنا ثلاثة بحاجة لإخلاء
و نحتاج لخبير ألغام

453
00:53:10,359 --> 00:53:11,883
من المتحدث ؟

454
00:53:13,596 --> 00:53:15,257
الرقيب مارشاند

455
00:53:15,631 --> 00:53:18,191
لديك خمس دقائق للانسحاب

456
00:53:18,467 --> 00:53:20,958
و خمس عشرة أخرى للاتصال بى
من نقطة التفتيش

457
00:53:21,037 --> 00:53:24,029
و أبلغ الضابط المناوب حال عودتك

458
00:53:25,174 --> 00:53:29,270
سيدى ، هل بالأمكان إرسال فرقة إزالة ألغام ؟
.لدينا حالة طارئة هنا

459
00:53:29,545 --> 00:53:31,740
الحالة الوحيدة الطارئة هى الانسحاب

460
00:53:32,081 --> 00:53:36,313
أكرر للمرة الأخيرة
أريدك أن تنسحب خلال خمس دقائق

461
00:53:36,519 --> 00:53:39,079
....و تتصل بي خلال خمس عشرة دقيقة لتؤكد

462
00:53:39,155 --> 00:53:42,090
أنك عدت و أن رجالك فى مأمن

463
00:53:42,558 --> 00:53:46,050
أو سأتسبب فى إلقاء القبض عليك
سأكون بانتظار اتصال منك

464
00:53:47,663 --> 00:53:48,823
أحمق

465
00:53:52,034 --> 00:53:53,433
عودوا إلى هنا

466
00:53:54,336 --> 00:53:55,598
لماذا ؟

467
00:53:56,572 --> 00:53:57,630
يجب أن نغادر

468
00:53:57,707 --> 00:53:59,231
ـ ماذا ؟
ـ إنهم يرحلون

469
00:53:59,442 --> 00:54:02,741
سوف تعود؟ -
لا أعلم القائد أمرنا بالمغادرة

470
00:54:03,679 --> 00:54:05,806
أنا أسف. سأحاول أن أعود

471
00:54:07,817 --> 00:54:10,377
الحمد لله إننا نستطيع الإعتماد عليكم

472
00:54:11,187 --> 00:54:12,984
.إذا أردتم, أأخذكم معى

473
00:54:13,055 --> 00:54:15,319
ماذا ؟ -
.نستطيع أن نغادر معه -

474
00:54:15,958 --> 00:54:19,291
فعلاً ؟ اشكره بلطافة
و قل له أن يذهب  لجهنم

475
00:54:19,528 --> 00:54:21,553
- تشيكى هيا
- اسكت

476
00:54:22,164 --> 00:54:23,654
إذهبوا و عودوا بالمساعدة

477
00:54:27,970 --> 00:54:29,198
أنتظر

478
00:54:29,371 --> 00:54:30,838
سأذهب معكم

479
00:54:31,707 --> 00:54:33,334
ـ أين تظن أنك ذاهب ؟
ـ معهم

480
00:54:33,409 --> 00:54:35,775
ـ انت لن تذهب لأى مكان
ـ لماذا ؟

481
00:54:36,345 --> 00:54:40,281
إنها غلطتك
إذا بقيت ، جيشك لن يطلقوا النار

482
00:54:40,616 --> 00:54:43,608
لن يطلقوا النار ، أقسم لك -
إنت ستظل هنا -

483
00:54:44,220 --> 00:54:46,688
هل ستطلق على النار ؟
هيا تفضل

484
00:54:46,756 --> 00:54:48,519
كفاك عبثاً

485
00:54:49,391 --> 00:54:50,551
!لا

486
00:54:51,761 --> 00:54:53,388
توقفوا

487
00:54:54,463 --> 00:54:56,431
!حسنا, اهدى, توقف

488
00:54:56,899 --> 00:54:58,366
أخفضوا أسلحتكم

489
00:54:58,934 --> 00:55:00,458
ميشيل ، ادخل

490
00:55:09,779 --> 00:55:10,871
ما الذي حدث ؟

491
00:55:11,280 --> 00:55:13,180
يا له من موقف لعين -
كلهم مجانين -

492
00:55:13,249 --> 00:55:14,011
إخرس

493
00:55:14,817 --> 00:55:17,684
ـ كنت أعرف إن الوضع سىء
ـ اخرس

494
00:55:23,759 --> 00:55:26,751
أنت مجنون ، معتوه -
حذرتك -

495
00:55:28,397 --> 00:55:32,356
سأقتلك ، أقسم لك

496
00:55:33,102 --> 00:55:35,297
لقد طفح الكيل منك

497
00:55:44,046 --> 00:55:47,015
برد أعصابك لبعض الوقت
سحقاً لهم

498
00:55:47,249 --> 00:55:50,047
ستظلم بعد قليل
و سأفكر فى حل

499
00:55:57,326 --> 00:55:58,918
كيف يعمل هذا (الهراء) ؟

500
00:56:01,230 --> 00:56:03,425
تعبت من سؤالك

501
00:56:03,966 --> 00:56:05,331
لا أدرى

502
00:56:06,435 --> 00:56:09,233
سينفجر
عندما تنزع الوزن عنه

503
00:56:13,442 --> 00:56:16,468
ها نخن هنا أمام الحاجز البوسنى
....بالقرب من قرية توزلا

504
00:56:16,712 --> 00:56:18,680
.نتحدث مع القائد البوسنى....

505
00:56:18,747 --> 00:56:21,545
ماهو شعورك حيال المحادثات فى جنيف

506
00:56:21,917 --> 00:56:24,750
أود الذهاب إلى هناك.
هل تذهبى معي؟

507
00:56:25,120 --> 00:56:28,521
هل أنت مستاء من أن الناس يتحدثون
بينما أنت تعانى

508
00:56:29,792 --> 00:56:31,259
ماذا يحدث؟

509
00:56:33,996 --> 00:56:37,261
شئ محير جداً
نذهب الآن ونحضر بعض المساعدة.

510
00:56:38,100 --> 00:56:41,092
لماذا لا تخبرهم الحقيقة ؟ -
من أنت ؟ -

511
00:56:42,071 --> 00:56:44,505
أنا جين ليفنجستن
قناة الأخبار العالمية

512
00:56:44,673 --> 00:56:49,610
وهذا الرقيب مارشا أو كما يعرف بـ أريزونا 2

513
00:56:50,713 --> 00:56:52,305
أوقف المحرك

514
00:56:53,549 --> 00:56:56,916
كيف علمت هذا ؟ -
لقد كنا نستمع إلى موجة الراديو الخاصة بكم -

515
00:56:57,152 --> 00:57:00,246
بما أننا فى المنطقة, فكرنا
أن نأتى ونتحقق الأمر

516
00:57:00,456 --> 00:57:02,788
كنت تتجسسين على موجة الراديو الخاصة بنا -
بالتأكيد -

517
00:57:03,125 --> 00:57:05,286
إنها أفضل طريقة للحصول على أخبار ساخنة

518
00:57:05,494 --> 00:57:09,521
هل سوف تعود؟
لماذا تريد وحدة ابطال القنابل؟

519
00:57:10,065 --> 00:57:11,259
أوقف التصوير

520
00:57:11,734 --> 00:57:14,396
هل من الممكن أن تأخذنا الى هناك؟
لا, يجب أن أذهب

521
00:57:15,037 --> 00:57:16,197
هذا صحيح

522
00:57:16,772 --> 00:57:21,766
أنت هنا من أجل توزيع المعونات الإنسانية

523
00:57:22,378 --> 00:57:25,313
حسناً .. سنذهب من دونك
هيا, لنذهب

524
00:57:25,814 --> 00:57:28,282
لا تستطيعين .. إن الوضع خطير

525
00:57:30,019 --> 00:57:31,213
هل هذا أمر ؟

526
00:57:34,523 --> 00:57:37,014
حسنا, اوقفى التصوير من فضلك

527
00:57:43,365 --> 00:57:44,559
أرجوكى؟

528
00:57:45,467 --> 00:57:46,991
حسناً

529
00:57:54,944 --> 00:57:57,640
ربما أستطيع أن أساعدك إذا ساعدتنى

530
00:57:58,447 --> 00:58:00,745
عندنا طاقم تصوير انجليزى

531
00:58:00,950 --> 00:58:02,975
و هم يعلمون كل شيء

532
00:58:03,485 --> 00:58:07,148
و الفرق الباقية على الطريق
لقد التقطوا موجتنا

533
00:58:07,656 --> 00:58:09,988
لم أجب عن أسئلتهم

534
00:58:11,293 --> 00:58:14,319
.مرحبا أيها النقيب
.معك جاين ليفنجستون قناة الأخبار العالمية

535
00:58:14,396 --> 00:58:16,387
أستطيع أن أسمع كل ما تقولة

536
00:58:16,465 --> 00:58:20,026
هل لنا أن نفترض أن قوة الأمم المتحدة
لن تفعل شيئا على الاطلاف

537
00:58:20,102 --> 00:58:23,435
لهولاء الجرحى  والمحاصرين بين
صفوف القتال

538
00:58:23,505 --> 00:58:27,498
من أتخذ هذا القرار؟
وهل القيادة على علم بهذا الموقف؟

539
00:58:28,711 --> 00:58:33,478
أنت تعلمين جيداً أنكِ ليس لديك الحق
فى الاستماع أو أستخدام هذا التردد

540
00:58:33,716 --> 00:58:37,117
أرحلى الآن
.أو سنقوم مصادرة بطاقة الصحافة الخاصة بك. انتهى

541
00:58:38,654 --> 00:58:40,281
هل هذا تهديد؟

542
00:58:40,889 --> 00:58:44,723
اسمعى.أنسة ليفنجستون
أنا لم أهددك بأى شكل

543
00:58:44,960 --> 00:58:48,123
أرجوك, حاولى أن تفهمى
نحن نفعل ما فى استطاعتنا

544
00:58:48,497 --> 00:58:53,196
فى هذة اللحظة نحن نتفاوض مع المعسكرين
لنرتب لوقف اطلاق النار

545
00:58:53,502 --> 00:58:57,233
كما تعلمين, الموقف معقد للغاية
و سيستغرق بعض الوقت

546
00:58:57,840 --> 00:58:58,829
هذه كذبة

547
00:58:59,208 --> 00:59:02,473
أيمكنك أن تخبرنى أين هذة المفاوضات
ومن المسئول عنها؟

548
00:59:02,544 --> 00:59:05,945
لدى وحدة ثانية هنا بإمكانها تغطية
المفاوضات فى الحال

549
00:59:06,315 --> 00:59:08,613
حتى هذة اللحظة ليس لدى
معلومات أكثر من ذلك

550
00:59:09,318 --> 00:59:11,980
.....أنت تخبرنى أن المفاوضات سارية الآن

551
00:59:12,054 --> 00:59:14,852
ولكن أ،ت لا تعرف أين تقام.....
.ومن هو المسئول

552
00:59:15,090 --> 00:59:16,682
....وفى نفس الأثناء

553
00:59:16,759 --> 00:59:21,128
طلبت من جنودك الذين كانوا فى الحدث
بالعودة للقاعدة

554
00:59:21,730 --> 00:59:23,698
أنا أنفذ الأوامر فقط

555
00:59:24,733 --> 00:59:27,258
من أصدر هذة الأوامر؟
أيمكن أن تعطينى أسم؟

556
00:59:27,636 --> 00:59:30,127
لا أستطيع الإفصاح عن شؤون العسكري

557
00:59:30,572 --> 00:59:33,837
فى البداية يجب أن اطلب تصريح من رؤسائي

558
00:59:35,677 --> 00:59:38,373
حسنا, تفضل.
سانتظر هنا ردك

559
00:59:38,447 --> 00:59:41,507
أنا أعد تقرير أخبارى سوف يذاع
فى خلال نصف ساعة

560
00:59:41,583 --> 00:59:44,313
وسيكون من الرائع متابعة
....رد فعل

561
00:59:44,386 --> 00:59:47,150
الملايين من مشاهدينا الذين شاهدوا الخبر......

562
00:59:47,389 --> 00:59:48,788
.شكراً لك,أيها النقيب

563
00:59:48,957 --> 00:59:51,084
أريزونا 2 أما زلت على الخط؟

564
00:59:51,760 --> 00:59:53,819
أجل ، شارلى تانغو

565
00:59:54,096 --> 00:59:56,587
ابق هناك ريثما تصلك أوامر أخرى .. انتهى

566
00:59:58,200 --> 01:00:00,065
وصلت الرسالة ، سيدى

567
01:00:01,170 --> 01:00:03,400
هل بالإمكان؟ -
لا ، لو سمحت ليس الآن -

568
01:00:09,945 --> 01:00:11,845
لماذا تفعل هذا ؟

569
01:00:12,881 --> 01:00:15,111
لقد سئمت مجرد كونى متفرج

570
01:00:15,551 --> 01:00:17,985
ماذا تنوى أن تعمل؟ -
الذي سأعمله -

571
01:00:18,987 --> 01:00:22,946
.هو وقف المجانين الذين يدمرون هذه البلاد
.لدينا ما نحتاجه

572
01:00:23,759 --> 01:00:25,488
ألست محايدا؟

573
01:00:27,229 --> 01:00:29,720
لا يمكنك الحياد
فى مواجهة القتل الجماعى

574
01:00:30,265 --> 01:00:32,460
عدم العمل على وقفه هو اشتراك في الجرم

575
01:00:32,534 --> 01:00:35,264
عظيم
هل تقول كل هذا أمام عدسة الكاميرا؟

576
01:00:36,071 --> 01:00:37,902
قد أكون مجنونا ، لكنني لست غبيا

577
01:00:37,973 --> 01:00:39,964
جاين -
نعم, انا قادمة -

578
01:00:40,509 --> 01:00:42,238
سأعود فى الحال

579
01:01:00,162 --> 01:01:02,221
ما المشكلة ؟ -
ـ رجلي تحكنى

580
01:01:02,297 --> 01:01:03,491
انتظر

581
01:01:04,700 --> 01:01:07,533
ستفجرنا كلنا ؟
سأحكها لك أنا

582
01:01:08,270 --> 01:01:09,794
تحت .. تحت

583
01:01:10,272 --> 01:01:12,934
للشمال .. للشمال

584
01:01:13,942 --> 01:01:15,739
هنا .. تمام

585
01:01:22,684 --> 01:01:24,345
أحتاج التواليت

586
01:01:30,092 --> 01:01:31,821
تبول فى ملابسك

587
01:01:32,794 --> 01:01:34,318
ليس البول

588
01:01:39,468 --> 01:01:40,799
لا مشكلة

589
01:01:43,972 --> 01:01:45,735
سهل عليك أن تقول هذا

590
01:01:46,141 --> 01:01:47,972
...هنا أمام الحاجز البوسنى

591
01:01:48,210 --> 01:01:51,179
.....نحن لا نعرف اذا كان هناك مهمة مستحيلة أخرى بعد ....

592
01:01:51,513 --> 01:01:54,778
أو اذا كانوا  بالفعل سيقرروا ان يفعلوا شئ

593
01:01:55,317 --> 01:01:56,579
شكراً لك , جاين

594
01:01:56,652 --> 01:02:00,349
دعونا نلقى نظرة على تاريخ تدخل
الأمم المتحدة فى الصراع البوسنى

595
01:02:05,861 --> 01:02:08,022
.مارتا, اطلبى لى النقيب ديبوا, من فضلك

596
01:02:08,096 --> 01:02:11,065
لقد اتصل لتوه,لكن ابلغته
انك بالخارج

597
01:02:11,333 --> 01:02:13,426
عودى الاتصال به
وأخبريه أنى هنا

598
01:02:14,102 --> 01:02:17,560
أنتم تدفعون بالبوسنة و الهرسك

599
01:02:18,140 --> 01:02:22,042
إلى سلوك درب الرعب و المعاناة نفسه

600
01:02:22,110 --> 01:02:24,203
الذي اتبعته كل من سلوفينيا و كرواتيا

601
01:02:24,713 --> 01:02:28,911
ستقودون البوسنة إلى الجحيم

602
01:02:28,984 --> 01:02:30,849
مما قد يؤدى إلى إبادة المسلمين

603
01:02:31,920 --> 01:02:35,185
رادفان كراديتش لم ينتظر كثيرا لينفذ تهديده

604
01:02:35,357 --> 01:02:39,817
القوات شبه العسكرية لصرب البوسنة، تمت مساعدتها
...مساعدة كبيرة  من قبل الجيش اليوغوسلافي

605
01:02:39,895 --> 01:02:41,954
....هاجمت المدن البوسنية بوحشية....

606
01:02:42,030 --> 01:02:45,056
التى كانت تدافع فقط بواسطة....
....بوسنين مدنين مسلحين

607
01:02:45,133 --> 01:02:48,569
وبقايا قوات الشرطة الموالية للحكومة البوسنية....

608
01:02:48,637 --> 01:02:51,731
بداء الصرب بشن هجمات ضخمة تجاه
.....اهداف مدنية فى البوسنة

609
01:02:51,974 --> 01:02:56,468
لنشر الخوف وأرهاب إدخال مصطلح
.جديد: التطهير العرقي

610
01:02:57,079 --> 01:02:59,707
أخيراً قرر المجتمع الدولى فعل شئ

611
01:02:59,781 --> 01:03:03,842
بعد ذبحت المدافع الصربية الناس ينتظرون...
.....في طوابير للحصول على الخبز

612
01:03:04,019 --> 01:03:06,954
....قرر مجلس الأمن أن يرسل للبوسنة

613
01:03:07,022 --> 01:03:10,321
تسعة ألاف جندى مدعومين بالأسطول السادس....
الأمريكى

614
01:03:11,326 --> 01:03:14,693
فى اللحظة التى توقع فيها العالم أجمع
....تدخل عسكرى

615
01:03:14,763 --> 01:03:18,255
الرئيس الفرنسى فرنسوا متيراند
...هبط فى سارايفو

616
01:03:18,567 --> 01:03:20,797
المدينة الواقعة تحت الحصار...

617
01:03:20,936 --> 01:03:24,736
استقبله البوسنين على أنه المنقذ
لكن كان لدية خطط أخرى

618
01:03:25,207 --> 01:03:29,166
بعد أجتماعه بردفان كارديتش
قام بفتح مطار سارايفو

619
01:03:29,378 --> 01:03:32,643
وبداء وصول مساعدات انسانية
على نطاق واسع

620
01:03:33,915 --> 01:03:38,909
تم تكليف قوات الامم المتحدة بحماية و متابعة
قوافل المواد الغذائية التابعة لمفوضية شؤون اللاجئين

621
01:03:39,354 --> 01:03:41,982
بدون أى حق فى التدخل فى هذا ....
.الصراع

622
01:03:42,057 --> 01:03:45,254
اليوم, مازال حق الشعب البوسنى
....فى الدفاع عن نفسه ينكر عليه

623
01:03:45,327 --> 01:03:47,557
من خلال فرض الامم المتحدة....
....حظر التسلح

624
01:03:47,796 --> 01:03:52,495
بالرغم من ذلك ,تستمر الحرب حتى الآن
دون أى بادرة سلام أو هدنة

625
01:03:53,302 --> 01:03:55,702
....مأساة الشعب البوسنى تستمر

626
01:03:56,004 --> 01:04:00,998
والمساعدة الوحيدة التى يحصلون عليها...
هى 120 جرام من المساعدات الأنسانية فى اليوم

627
01:04:02,878 --> 01:04:05,346
للذين انضموا الينا الآن
لدينا أخبار من البوسنة

628
01:04:05,414 --> 01:04:07,439
يوجد بعض الرجال محاصرين بين خطوط القتال

629
01:04:07,516 --> 01:04:09,450
مراسلتنا جاين ليفنجستون من هناك

630
01:04:09,518 --> 01:04:12,544
نحن ننتظر لنرى كيف سيكون تعامل قوات الأمم المتحدة

631
01:04:12,621 --> 01:04:14,851
هل لديك أى شئ آخر لتضيفه,جاين؟

632
01:04:15,023 --> 01:04:19,323
نعم,أوليفيا,أريد أن أعيد بعض الكلمات
التى سمعتها منذ لحظات

633
01:04:20,262 --> 01:04:23,425
لا يوجد حياد فى مواجهه القتل

634
01:04:23,632 --> 01:04:26,829
عدم فعل شئ لإيقافه
فى الحقيقة هو أختيار جانب

635
01:04:27,135 --> 01:04:29,296
لن يكون حيادياً

636
01:04:31,006 --> 01:04:33,201
شكراً جاين, سنعود إليك فيما بعد

637
01:04:33,275 --> 01:04:36,972
كانت هذة جاين ليفنجستون مباشرة من البوسنة
سنعود بعد ذلك

638
01:04:43,352 --> 01:04:47,550
مارتا أريد طائرة هليكوبتر وخريطة للبوسنة والهرسك

639
01:04:47,956 --> 01:04:52,052
كيف ذلك,لم يكن لدينا فرصة مثل تلك
منذ زمن طويل

640
01:04:53,161 --> 01:04:54,253
نعم

641
01:04:54,996 --> 01:04:58,159
أعلم , انا فقط أريدهم أن يتحركوا.

642
01:04:59,134 --> 01:05:01,102
نعم, هذا جيد

643
01:05:01,503 --> 01:05:03,994
حسنا, سأكلمك بمجرد وصولنا هناك

644
01:05:04,072 --> 01:05:08,065
اللعنة, لسنا الوحيدين الذين يسمعون
لموجة قوات الأمم المتحدة

645
01:05:09,444 --> 01:05:10,934
مرحب,جون

646
01:05:13,148 --> 01:05:15,548
حسنا يا رجال
وصلنا الإذن بالذهاب

647
01:05:17,652 --> 01:05:19,950
امكثي هنا ريثما نتفقد الأمور

648
01:05:20,021 --> 01:05:21,921
ليس هذا ما اتفقنا عليه

649
01:05:22,257 --> 01:05:26,057
الوضع جد خطير الآن
تستطيعين المجيء مع خبير الألغام

650
01:05:26,561 --> 01:05:29,530
...لا,لقد قلت انك ممكن أن تأخذنا

651
01:05:31,500 --> 01:05:32,899
فرنسى لعين

652
01:05:34,503 --> 01:05:35,868
فعلا,انا تعبت من هذا

653
01:06:50,779 --> 01:06:53,077
اعطنى الصورة التى بجيبى

654
01:06:54,349 --> 01:06:56,544
ـ أي جيب ؟
ـ الأعلى

655
01:06:57,786 --> 01:06:58,775
هذا الجيب

656
01:07:04,359 --> 01:07:05,724
دعنى أرى

657
01:07:06,261 --> 01:07:10,994
لماذا الجنود دائماً يحملون صوراً معهم ؟ -
ما عندى أي فكرة .. دعنى أرى -

658
01:07:13,335 --> 01:07:15,200
لا أستطيع أن أرى هكذا

659
01:07:25,380 --> 01:07:29,407
هل تظن أننى سأراها ثانية ؟ -
توقف عن هذا الحديث ، طبعا ستراها -

660
01:07:32,320 --> 01:07:33,446
تشيكى

661
01:07:38,260 --> 01:07:40,319
توقف بالله عليك

662
01:07:40,428 --> 01:07:41,520
اللعنة

663
01:07:46,568 --> 01:07:47,899
!أنت توقف

664
01:07:48,103 --> 01:07:49,695
أحترس من السكين

665
01:07:50,472 --> 01:07:51,769
!توقف الآن

666
01:07:52,741 --> 01:07:55,733
.لقد انتهى الأمر!أنت توقف! المساعدة آتية

667
01:07:57,045 --> 01:08:00,481
.فرقة إزالة الألغام في طريقها
أتفهم؟أخبره

668
01:08:01,683 --> 01:08:03,651
فرقة إزالة الألغام قادمة

669
01:08:03,952 --> 01:08:05,419
سأقتلك لأجل هذا

670
01:08:11,593 --> 01:08:13,288
من الأفضل لك

671
01:08:14,696 --> 01:08:16,061
المساعدة قادمة

672
01:08:19,000 --> 01:08:21,764
سأحضر تعزيزات
راقبهم جيدا

673
01:08:22,070 --> 01:08:24,004
و نظف جرحه

674
01:08:30,879 --> 01:08:33,939
خذ هذا. اتصل بى حال وقوع
مشاكل

675
01:08:52,767 --> 01:08:56,168
ما الذى يحدث ؟ -
حسناً ، سيكون بإمكانكم التصوير -

676
01:08:56,237 --> 01:08:57,261
هل أنت واثق من هذا ؟

677
01:08:57,339 --> 01:08:59,830
كل شئ بخير؟أأنت بخير؟

678
01:09:10,485 --> 01:09:12,214
.رقيب مرشاند -
.نقيب ديبوا -

679
01:09:12,387 --> 01:09:15,618
حضرة النقيب هل يمكنك أن تخبرنى ماذا يجرى؟ -
.لحظة من فضلك -

680
01:09:15,924 --> 01:09:19,416
هل ممكن أن نجرى مقابلة لاحقا؟ -
.لقد أخبرتك, دقيقة واحدة -

681
01:09:19,995 --> 01:09:22,691
ـ ما الذي يجري هنا ؟
ـ فوضى عارمة ، سيدى

682
01:09:23,164 --> 01:09:25,598
الوضع متأزم و كان لا بد لنا من التدخل

683
01:09:25,700 --> 01:09:29,136
لن نجازف .... مشكلة واحده  و سننسحب فوراً .. حسناً ؟

684
01:09:30,472 --> 01:09:33,999
ماذا بخصوص الصحفيين ؟ -
سندعهم يصورون كل شيء -

685
01:09:35,043 --> 01:09:36,943
أليس هذا ما أردته ؟

686
01:09:37,946 --> 01:09:40,380
أنا لست بغبى ،رقيب مارشاند

687
01:09:42,283 --> 01:09:46,310
السيدات والسادة, أنا النقيب ديبوا

688
01:09:46,921 --> 01:09:49,890
ستكونوا فى الموقع خلال دقائق قليلة

689
01:09:50,125 --> 01:09:53,583
أفترض أن يكون معكم البطاقات الصحفية والخوذ
والسترات الواقية من الرصاص

690
01:09:54,262 --> 01:09:56,787
الرقيب مارشند سيخبربكم الآن
ماذا يحدث بإختصار

691
01:09:57,232 --> 01:10:02,192
لدينا هناك جندى ممدد على لغم
ولابد من إزالته

692
01:10:03,038 --> 01:10:05,734
لا يمكن لأى أحد الاقتراب من الخندق
فهذا خطير للغاية

693
01:10:05,974 --> 01:10:08,943
ولا تتجولوا لأننا لا ندرى إذا كان هناك
الغام آخرى

694
01:10:10,278 --> 01:10:15,443
الموقف معقد للغاية وأحتاج تعاونكم الكامل

695
01:10:16,117 --> 01:10:18,381
.....والذين لن يحترموا هذه القواعد

696
01:10:18,453 --> 01:10:21,547
سيتم طردهم و مصادرة بطاقة الصحافة...
الخاصة بهم

697
01:10:22,590 --> 01:10:25,388
أذهبوا الآن لسيارتكم
سنغادر فى خلال دقائق

698
01:10:25,460 --> 01:10:26,791
أذهبوا من فضلكم

699
01:10:34,436 --> 01:10:37,769
لم تأت على سيرة رجل تحته لغم -
ألم أفعل ؟ -

700
01:10:38,707 --> 01:10:40,140
لقد نسيت .. أيمكننا الذهاب ؟

701
01:10:40,442 --> 01:10:43,377
ـ سننتظر خبير الألغام
ـ أليس معك ؟

702
01:10:43,511 --> 01:10:46,139
خبيرنا كان مشغولاً .. سيرسلون ألمانياً

703
01:10:46,414 --> 01:10:49,611
المفروض أن يحضر بتمام الثالثة و النصف
إنها الثالثة و النصف الآن

704
01:10:56,357 --> 01:10:57,915
فى الموعد بالضبط

705
01:10:58,159 --> 01:10:59,251
ماذا ؟

706
01:11:03,998 --> 01:11:05,727
كابتن ديبوا
أتتكلم الفرنسية ؟

707
01:11:05,834 --> 01:11:06,664
لا

708
01:11:06,735 --> 01:11:08,566
الإنجليزية بالطبع؟ -
نعم -

709
01:11:08,636 --> 01:11:11,662
أتعرف الموقف؟ -
لا,لم يكن لدينا وقت للشرح -

710
01:11:11,873 --> 01:11:14,865
ليس لدينا الكثير من الوقت اتبعنا
وساشرح لك

711
01:11:15,043 --> 01:11:16,908
هناك,اتبعنا

712
01:11:35,663 --> 01:11:39,963
فى هذة اللحظة تحاول الأمم المتحدة
....مساعدة الرجل الثالث

713
01:11:40,034 --> 01:11:41,558
.الذى يرقد عل اللغم

714
01:11:41,836 --> 01:11:45,033
تستمر سخافات الحرب
ولكن متخذة شكل آخر

715
01:11:45,507 --> 01:11:48,670
كيف سينتهى كل هذا؟
ابقوا معنا على قناة الأخبار العالمية

716
01:11:48,810 --> 01:11:51,335
جاين ليفنجستون, مباشرة من البوسنة

717
01:12:02,056 --> 01:12:03,216
هنا

718
01:12:06,361 --> 01:12:07,919
اعذرنى

719
01:12:08,863 --> 01:12:11,024
أيمككنى عمل مقابلة معك؟.....

720
01:12:11,166 --> 01:12:14,294
إبتعدى عنى
إنت آخر شىء أحتاجه

721
01:12:17,238 --> 01:12:20,366
بلقانى لعين.ماذا تفعل؟

722
01:12:21,509 --> 01:12:23,136
...أنا فقط أعتقد -
لا تفعل -

723
01:12:23,211 --> 01:12:25,076
أنا الشخص الذى يفكر هنا

724
01:12:30,385 --> 01:12:33,445
معذرة, اتريد سيجارة؟

725
01:12:37,926 --> 01:12:40,554
اتتحدث النجليزية قليلاً؟

726
01:12:42,897 --> 01:12:45,764
قليل -
أأستطيع عمل مقابلة معك؟ -

727
01:12:47,602 --> 01:12:48,864
دور

728
01:12:50,538 --> 01:12:53,507
كيف تشعر؟ -
.بخير -

729
01:12:54,542 --> 01:12:56,840
أتشعر بالتعب؟ -
.نعم -

730
01:12:57,912 --> 01:13:01,746
هل انت من وضع اللغم تحت
الجندى الآخر؟

731
01:13:15,530 --> 01:13:17,054
!الوغد اللعين.وقف

732
01:13:29,043 --> 01:13:32,012
سأقتله حتى لو كان آخر شىء أعمله

733
01:13:32,747 --> 01:13:35,841
ما مشكلتك ؟ -
.كان ينبغى على قتله -

734
01:13:36,918 --> 01:13:39,682
أترى ؟
أبقيت عليه و الآن

735
01:13:39,854 --> 01:13:42,846
و هو حاول أن يقتلنى بسكينى

736
01:13:47,929 --> 01:13:49,521
كيف هو شعورك ؟

737
01:13:50,832 --> 01:13:53,767
عظيم.لم أشعر بأفضل من هذا

738
01:13:54,969 --> 01:13:58,928
...فى البدء يطلقون النار على  ، ثم أصحوا على لغم تحتى

739
01:13:59,540 --> 01:14:02,737
...كل العالم يرانى ، أريد قضاء حاجتى...

740
01:14:03,344 --> 01:14:06,438
و أنت تزعجنى بقصصك الغبية...

741
01:14:09,284 --> 01:14:10,649
كل شىء سينتهى عما قريب

742
01:14:22,330 --> 01:14:24,628
هل انت بخير؟ -
نعم, أنا جاهز -

743
01:14:25,600 --> 01:14:28,160
الآن اريد الجميع خارج المكان

744
01:14:28,336 --> 01:14:31,499
نريد مسافة ثلاثون متراً على الأقل
معامل أمان

745
01:14:31,973 --> 01:14:33,406
حسنا, سأفعل

746
01:14:33,541 --> 01:14:34,974
الجميع يبتعد من هنا

747
01:14:51,793 --> 01:14:55,524
حسنا,من فضلكم ,يجب عليكم الرجوع للخلف
سنبداء أزالة اللغم

748
01:15:02,403 --> 01:15:04,934
ميشيل ، هيا بنا فلنذهب

749
01:15:05,873 --> 01:15:09,070
يجب أن تغادر الآن
مزيلي الألغام يريدوا الجميع بالخارج

750
01:15:09,344 --> 01:15:10,504
أنت أخرج

751
01:15:13,047 --> 01:15:17,211
نعم هو سيخرج أيضاً
فيما بعد حينما ننتهى.أتفهم؟

752
01:15:17,685 --> 01:15:19,812
سيخرجوه لاحقاً

753
01:15:21,556 --> 01:15:24,024
إذا احتجت لمترجم ، فسأجد واحداً

754
01:15:24,092 --> 01:15:25,354
هيا نذهب

755
01:15:29,897 --> 01:15:30,886
إهدأ

756
01:15:30,965 --> 01:15:32,455
لا يمكنك البقاء هنا,أتفهم؟

757
01:15:34,535 --> 01:15:37,504
أخبرة إذا لم يغادر ,لن نبدأ فى العمل

758
01:15:38,072 --> 01:15:40,336
هذة مسألة أمن, قول لصديقك

759
01:15:40,408 --> 01:15:41,705
هو ليس بصديقى

760
01:15:42,043 --> 01:15:45,672
أعرف, لكن من فضلك, ليس لدى شخص
.آخر ليترجم.أخبره

761
01:15:46,748 --> 01:15:51,344
لن يفعلوا أى شىء حتى نغادر -
لا أريد مترجماً -

762
01:15:52,820 --> 01:15:54,549
إذهب لجهنم ، أيها الوغد

763
01:15:59,761 --> 01:16:02,696
.حافظ على أعصابك.هيا أذهب

764
01:16:06,334 --> 01:16:08,427
سأنتظرك فوق

765
01:16:11,039 --> 01:16:12,529
راقبه جيدا

766
01:16:14,008 --> 01:16:15,168
حسنا

767
01:16:19,781 --> 01:16:23,615
ريما يمكنك أن تثبت خلفى بينما
...أتحدث معه

768
01:16:23,818 --> 01:16:28,687
الجندى الصربى يعرج و يتبعه مباشرة....
.الجندى البوسنى

769
01:16:29,057 --> 01:16:32,618
هذان الرجلان يسيران على الأقل الى بر الأمان

770
01:16:32,727 --> 01:16:35,355
...لكنهم ستيركوا خلفهم الجندى الثالث

771
01:16:35,630 --> 01:16:38,224
....الذى ينتظر بصبر فوق اللغم....

772
01:16:38,399 --> 01:16:41,232
لخبير إبطال القنابل,لينقذ حياتة

773
01:16:41,369 --> 01:16:43,929
بالنسبة له هذه المحنة لم تنتهى بعد

774
01:16:44,372 --> 01:16:47,432
...جاين ليفنجستون,مباشرة من البوسنة...

775
01:16:47,542 --> 01:16:49,908
.الأخبار العالمية,ابقوا معنا....

776
01:17:08,496 --> 01:17:09,758
أغرب عن وجهى

777
01:17:11,432 --> 01:17:12,694
سحقاً لك

778
01:17:17,305 --> 01:17:20,797
أيها الوغد
أعطيته الضمادات و رفضها

779
01:17:21,509 --> 01:17:23,272
كلهم مجانين

780
01:17:27,215 --> 01:17:30,446
جاين, معكى جون.هل مازلتى هنا؟ -
نعم.مرحبا؟ -

781
01:17:31,252 --> 01:17:35,689
حسنا, هذا رائع فعلاً,لكن سيكون من المذهل
...إذا أستطعتى

782
01:17:36,157 --> 01:17:38,250
.الحصول على قصة الرجل الراقد على اللغم....

783
01:17:38,326 --> 01:17:40,021
...سأحاول,أنا أعنى

784
01:17:41,095 --> 01:17:45,031
ربما تستطيعى الأقتراب منه وهم يزيلون اللغم

785
01:17:46,334 --> 01:17:47,733
حسنا. سأحاول

786
01:17:48,503 --> 01:17:50,767
هل عملتى حوار مع الأثنين الآخرين

787
01:17:50,838 --> 01:17:54,274
لا,للأسف لم يسمحوا لى بالإقتراب منهم

788
01:17:55,076 --> 01:17:56,737
.احصلى عليها يا جاين, هيا

789
01:17:56,978 --> 01:18:00,379
وبمجرد حصولك على القصة سنعود فى بث مباشر
.مرة آخرى.تمام؟حظ سعيد

790
01:18:00,648 --> 01:18:02,013
شكرا لك

791
01:18:32,547 --> 01:18:33,912
لا تتحرك

792
01:18:54,502 --> 01:18:56,129
سحقاً ، يا لها من وظيفة

793
01:18:59,407 --> 01:19:02,672
يقولون أن خبير الألغام يرتكب خطأ واحدا في حياته

794
01:19:03,544 --> 01:19:05,603
ـ بل خطئين
ـ كيف ذلك ؟

795
01:19:07,181 --> 01:19:09,775
أول خطأ هو قبوله هذه الوظيفة

796
01:20:28,296 --> 01:20:29,854
ماذا يحدث؟

797
01:20:31,132 --> 01:20:34,397
يوجد الكثير من الصخور, لاأستطيع الوصول
إلى اللغم

798
01:20:35,036 --> 01:20:37,800
لم أرى حتى نوع اللغم

799
01:20:38,005 --> 01:20:39,438
أنا اعرف,أنتظر

800
01:20:51,285 --> 01:20:54,379
هل هذا هو اللغم الموجود أسفل الرجل؟ -
نعم -

801
01:21:05,900 --> 01:21:07,527
لا أستطيع أن أفعل شئ

802
01:21:08,069 --> 01:21:10,629
ماذا؟ -
....من المستحيل إبطاله -

803
01:21:10,705 --> 01:21:13,697
.......هذا النوع من الألغام عندما يتم تفعليه

804
01:21:16,277 --> 01:21:19,144
الرجل ميت بالفعل

805
01:21:20,181 --> 01:21:23,378
هل أنت متأكد؟ألا تستطيع وضع شئ بينه وبين اللغم

806
01:21:23,751 --> 01:21:25,719
ربما مزيل ألغام آخر يعرف أفضل

807
01:21:26,053 --> 01:21:27,748
تستطيع أن تطلب أى شخص تريده

808
01:21:27,822 --> 01:21:32,725
لا يوجد أحد فى العالم قادر على إبطال هذة الأشياء
فى مثل هذة الظروف

809
01:21:33,327 --> 01:21:35,192
على الأقل لا أعرف عنها شئ

810
01:21:50,578 --> 01:21:53,206
شخص خارق,هو كل ما نحتاجة

811
01:22:31,652 --> 01:22:35,019
لماذا أنت هنا؟هل تعتبر مهمتك هامة؟

812
01:22:35,990 --> 01:22:38,857
نعتبر جميع مهماتنا أنها الأكثر أهمية

813
01:22:38,926 --> 01:22:42,589
مهمتنا هنا هى تسريع عملية السلام فى هذا البلد

814
01:22:43,697 --> 01:22:46,723
لم تكن تريد أن تتدخل, انه الرقيب

815
01:22:47,034 --> 01:22:50,231
الذى سأم وتعب من الأنتظار
وهو الذى بدأ الحدث

816
01:22:50,971 --> 01:22:53,838
أنا أخشى أن القصة  فهمت بشكل خاطئ

817
01:22:53,941 --> 01:22:57,001
هذا نظام قيادة جديد

818
01:22:57,478 --> 01:23:01,414
أنه فعال,ثم ستكون الوحدة  لديها
حركية أكبر فى الميدان

819
01:23:02,016 --> 01:23:04,484
....ماقولك فى اتهامات الأمريكيين

820
01:23:04,585 --> 01:23:08,612
أن أوربا تعجز عن فعل أى شئ بسبب مشاكل داخلية
فى قوات الأمم المتحدة

821
01:23:09,056 --> 01:23:12,253
لم أسمع بمثل هذة الاتهامات
لابد أن يكون هذا رأيك الشخصى

822
01:23:12,526 --> 01:23:16,257
قوات الأمم المتحدة تؤدى مهمتها على
أكمل وجهه.شكرا جزيلاً لك

823
01:23:16,764 --> 01:23:19,927
ماهى العلاقة بين البريطانين والفرنسين؟

824
01:23:20,067 --> 01:23:23,434
أعتقد أنك ستضطر للتعامل مع ذلك
أنه معقد للغاية

825
01:23:26,507 --> 01:23:28,134
شكرا لك -
بكل سرور -

826
01:23:28,509 --> 01:23:30,443
كيف تسير الأمور؟ -
لدينا مشكلة ياسيدى -

827
01:23:30,511 --> 01:23:32,741
ما المشكلة -
واحد من الجنود ممدد على لغم -

828
01:23:32,813 --> 01:23:34,041
ومن المستحيل ابطاله

829
01:23:34,114 --> 01:23:35,081
ماذا؟

830
01:23:35,316 --> 01:23:38,376
خبير إبطال الألغام قال أنه من المستحيل إبطاله

831
01:23:41,088 --> 01:23:45,491
هذة مهمة سيئة للغاية,لقد قلت ذلك من البداية

832
01:23:47,294 --> 01:23:51,162
أذا شم الصحفيين كلمة من هذا
سوف يصلبونا

833
01:23:51,899 --> 01:23:52,661
اللعنة

834
01:23:52,967 --> 01:23:55,800
ماهو قرارك؟ماذا نحن بفاعلون؟

835
01:23:56,070 --> 01:23:58,732
أرجع الى الخندق ,وتظاهر أنك مشغول

836
01:23:59,073 --> 01:24:01,940
لنكسب بعض من الوقت لأنفسنا -
عذرا, ممكن أن تعيد -

837
01:24:02,009 --> 01:24:04,500
أرجع إلى الخندق

838
01:24:06,013 --> 01:24:07,480
هذا أمر

839
01:24:30,471 --> 01:24:32,166
سيادة النقيب ماذا يحدث؟

840
01:24:32,239 --> 01:24:35,436
لقد بدأ خبير إزالة الألغام عمله

841
01:24:35,809 --> 01:24:39,711
ستم أعلامك بمجرد أن ينتهى

842
01:24:40,214 --> 01:24:43,377
سيتغرق الأمر بعض الوقت -
أيمكننا الأقتراب؟ -

843
01:24:43,450 --> 01:24:47,216
للأسف, لا يمكننى السماح بذلك
لأسباب أمنيه

844
01:24:47,288 --> 01:24:49,813
كنت تريد قتلى بسكينى

845
01:24:50,224 --> 01:24:51,213
يا للهول

846
01:24:51,492 --> 01:24:52,925
!أسرع,توم

847
01:24:53,127 --> 01:24:55,322
أهكذا تشكرنى ؟

848
01:24:56,330 --> 01:24:57,854
إياك أن تقترب

849
01:24:59,066 --> 01:25:00,397
كلكم متشابهون

850
01:25:00,467 --> 01:25:02,560
وأنتم أيها الجشعون ، تصورونها ؟

851
01:25:02,937 --> 01:25:06,100
تكسبون جيداُ ؟
هل تكسبون الكثير من تعاساتنا ؟

852
01:25:07,441 --> 01:25:08,430
!لا

853
01:25:27,928 --> 01:25:29,759
هل حصلت عليها؟ -
نعم -

854
01:25:37,905 --> 01:25:40,874
أيها النقيب؟ من هنا من فضلك

855
01:25:55,789 --> 01:25:56,983
..ماذا تعتقد

856
01:25:57,057 --> 01:25:58,581
على رسلك

857
01:26:00,594 --> 01:26:01,856
اسمعنى

858
01:26:03,263 --> 01:26:05,390
لم يكن هناك حل آخر

859
01:26:06,233 --> 01:26:09,396
مارشاند ، ضع الجثث في السيارة
نحن مغادرون

860
01:26:09,937 --> 01:26:12,997
ـ ما الذي حدث ؟
ـ لقد عطلها خبير المتفجرات

861
01:26:13,507 --> 01:26:15,031
ـ فعلاَ ؟
ـ أجل

862
01:26:51,745 --> 01:26:53,576
سيادة العقيد أيمكننا أن نسألك القليل من الأسئلة؟

863
01:26:54,415 --> 01:26:58,146
السيدات والسادة, ماذا عساى أن أقول؟
ها انتم ترون الظروف التى نعمل فيها

864
01:26:58,218 --> 01:27:00,812
تركيزنا الآن يجب أن يكون على الجندى المتبقى

865
01:27:00,888 --> 01:27:03,152
نأمل أن ننقذ روح واحدة على الأقل

866
01:27:03,524 --> 01:27:05,924
هل يمكن أن نقترب؟ أيمكننا تصويرها؟ -
فى الأخر -

867
01:27:05,993 --> 01:27:09,520
هو فى حالة حرجة ولا بد من نقله
الى المستشفى فى الحال

868
01:27:09,797 --> 01:27:13,927
عندما يكون جاهز للإجابة على أسئلتكم
سنعلمكم بالأمر

869
01:27:14,668 --> 01:27:19,162
المؤتمر الصحفى الليلة الساعة22:00فى
"فندق "هوليداى ان

870
01:27:19,540 --> 01:27:22,805
حيث سأكون سعيد بالرد على جميعا
أسئلتكم

871
01:27:22,876 --> 01:27:26,539
فى الوقت الحالى أنا مضطر أن أطلب منكم
..الاستعداد لمغادرة الميدان

872
01:27:26,613 --> 01:27:30,481
لأنى لم أعد أضمن سلامتك
الليل بدأ يحل

873
01:27:30,784 --> 01:27:33,378
من فضلكم أيها السادة أستعدوا للذهاب

874
01:27:35,289 --> 01:27:36,620
شكراً لكم

875
01:28:09,990 --> 01:28:12,686
ـ ما الذي يجري هنا ؟
ـ لقد أخرجنا معدات خبير الألغام

876
01:28:12,760 --> 01:28:16,287
و ماذا عنه؟ -
إذا راودتك أية أفكار ، أعلمنى بها -

877
01:28:16,363 --> 01:28:19,696
ـ لا نستطيع تركه هنا
ـ هل عندك حل آخر ؟

878
01:28:21,435 --> 01:28:23,460
لقد استمعت إلى خبير الألغام

879
01:28:26,440 --> 01:28:28,465
أتمنى أن تكون استوعبت الدرس الآن

880
01:28:28,842 --> 01:28:31,743
ليس هذا همنا ، لذلك لن نتدخل فيه

881
01:28:32,780 --> 01:28:35,874
كل شئ على مايرام أيها النقيب؟
أحسنتم صنعا يارجال

882
01:28:36,917 --> 01:28:38,578
أنا مسرور للغاية

883
01:28:38,685 --> 01:28:42,519
ليس لدى أدنى شك أنه فى نهاية الأمر  سيتم
تعوضيهم كما يجب

884
01:28:53,600 --> 01:28:55,966
هل حصلتى على الأرقام من ديبوا؟

885
01:28:56,570 --> 01:28:59,403
أتصلى بهم وأخبريهم أنهم موتى

886
01:29:00,340 --> 01:29:03,332
...ثم أريدك أن تخبرى كلا الجانبين

887
01:29:03,410 --> 01:29:06,140
...لدينا معلومات أن الطرف الآخر...

888
01:29:06,213 --> 01:29:09,273
يخطط للإستيلاء على الخندق المركزى هذا المساء

889
01:29:11,819 --> 01:29:16,051
هل يمكنك أن تتصللى بمكتب البوسنين من فضلك؟
شكرا لك

890
01:29:19,760 --> 01:29:22,923
حسناً .. سنراك لاحقا -
إلى اللقاء -ً

891
01:29:24,932 --> 01:29:26,957
أردت أن أشكرك

892
01:29:30,103 --> 01:29:32,731
لقد حصلتى على تقريرك الصحفى -
نعم -

893
01:29:36,343 --> 01:29:37,833
هل أنت بخير

894
01:29:39,146 --> 01:29:41,080
أجاهز للذهاب؟ -
عذرا؟ -

895
01:29:41,248 --> 01:29:43,079
هل أنت جاهز للذهاب؟ -
نعم -

896
01:29:43,150 --> 01:29:45,516
لاتتجولوا, هيا نذهب

897
01:29:47,287 --> 01:29:50,051
ـ أتمنى أن نلتقى مجددا
ـ أتمنى ذلك

898
01:29:50,591 --> 01:29:53,560
تذكروا المؤتمر الصحفى الليلة الساعة22:00,تمام؟

899
01:29:53,694 --> 01:29:54,786
نعم

900
01:29:59,399 --> 01:30:01,663
أعلم ما تفكر به أيه الرقيب

901
01:30:02,269 --> 01:30:06,296
لن يشكل أى فرق بالمرة,لن يغير أى شىء

902
01:30:08,108 --> 01:30:09,507
يمكنك الذهاب

903
01:30:15,249 --> 01:30:18,116
هل أنت واثقة أنك لا تريدننى أن أصور الخندق ؟

904
01:30:19,853 --> 01:30:23,687
لا,الخندق هو الخندق.كلهم متشابهون

905
01:30:28,311 --> 01:31:50,311
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

