1
00:00:04,741 --> 00:00:36,741
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>
شكراً للمترجم الأصلي

2
00:02:56,742 --> 00:02:59,242
الوداع . سنراك ثانية
مع السلامة

3
00:03:47,820 --> 00:03:50,625
أعطنا شيئاً

4
00:03:53,131 --> 00:03:55,827
رائع -
شكراً لكم -

5
00:04:19,688 --> 00:04:21,919
بلو 439

6
00:04:22,460 --> 00:04:27,625
بلو 439, حوّل -
بلو 439, معك . حوّل -

7
00:04:27,799 --> 00:04:30,445
ويستون 0-349
.. أخبريه إنى على طريقى

8
00:04:30,641 --> 00:04:33,466
روجر ولكو. أستعد

9
00:05:09,713 --> 00:05:12,038
مرحبا حبى _
مرحبا -

10
00:05:34,699 --> 00:05:37,103
إحصلت على تلك المادة المتطورة؟ -
نعم -

11
00:05:37,394 --> 00:05:39,265
مباشرةً

12
00:05:53,751 --> 00:05:55,776
أنا هنا

13
00:06:00,555 --> 00:06:02,423
جاهزة ؟

14
00:06:03,649 --> 00:06:07,086
سأكون جاهزة بعد حوالى ساعة -
عظيم -

15
00:06:07,704 --> 00:06:10,598
سأكون فى طائرة باريس الساعة 11
...لذا لا أستطيع

16
00:06:10,731 --> 00:06:12,935
لاتستطيعى ماذا؟

17
00:06:13,571 --> 00:06:15,596
لايهم

18
00:06:21,646 --> 00:06:24,513
بحق الجحيم مع من كنتى ليلة أمس؟

19
00:06:25,889 --> 00:06:27,851
ريج

20
00:07:07,475 --> 00:07:10,016
ريج، عندنا بعض المؤثرات، أليس كذلك؟

21
00:07:19,171 --> 00:07:21,001
حسناً

22
00:07:21,739 --> 00:07:23,934
ذلك جيد. ذلك جيد
نأخذ هذا

23
00:07:57,616 --> 00:07:59,405
ريج

24
00:08:11,155 --> 00:08:14,515
أنظرى إلىّ
هيا. عظيم

25
00:08:17,074 --> 00:08:18,858
ميلى .. ميلى أكثر

26
00:08:19,234 --> 00:08:21,225
هذا هو

27
00:08:23,334 --> 00:08:26,770
هذا جيدُ. رجعى شعرك
رجعى شعرك

28
00:08:27,587 --> 00:08:30,608
هذا عظيم. عظيم
هذا جيد. أكثر من ذلك

29
00:08:30,876 --> 00:08:33,573
أنظرى إلىّ أكثر
هيا

30
00:08:35,113 --> 00:08:38,344
بأقصى سرعتك، أنظرى
هيا

31
00:08:38,516 --> 00:08:42,282
هذه الزاوية جيدة
أرفعى يدك لفوق

32
00:08:42,453 --> 00:08:45,388
عظيم. فقط ألمسى وجهك
عظيم جداً

33
00:08:45,556 --> 00:08:48,716
مرة ثانية من هذه الزاوية
ألمسى وجهك

34
00:08:48,920 --> 00:08:51,656
جيد. الآن الشعر
رائع. هذا عظيم

35
00:08:51,829 --> 00:08:54,519
جيد. نعم، الشعر
أكثر . أكثر

36
00:08:54,956 --> 00:08:58,662
جيد. نعم، ذلك عظيم
ذلك جيد. نعم. وثانى. وثانى

37
00:08:59,504 --> 00:09:03,270
أجعلى شعرك للخلف
مرة ثانية. جيد

38
00:09:04,069 --> 00:09:06,354
حسناً , ريج 5 درجات

39
00:09:06,631 --> 00:09:10,136
أستلقى على ظهرِك. إستمرى

40
00:09:12,126 --> 00:09:14,311
هيا أنظرى ناحيتى

41
00:09:14,485 --> 00:09:17,533
هيا. استمرى . استمرى

42
00:09:17,807 --> 00:09:21,347
عظيم
إستمرّْى.الظهر. الكوع فوق

43
00:09:21,577 --> 00:09:24,290
شد نفسك، صغيرتى .عظيم

44
00:09:24,462 --> 00:09:27,329
مرة ثانية.إستمرى. هيا.هيا

45
00:09:31,916 --> 00:09:33,403
عظيم

46
00:09:33,549 --> 00:09:36,438
هذا هو. أبقيه فوق. رائع

47
00:09:36,607 --> 00:09:39,144
نعم،عظيم

48
00:09:39,316 --> 00:09:42,369
لا، لا، الرأس لأعلى. الرأس لأعلى

49
00:09:42,943 --> 00:09:45,210
أنظرى إلىّ حبيبتى

50
00:09:45,357 --> 00:09:49,649
نعم! نعم

51
00:10:13,197 --> 00:10:14,865
مرحباً

52
00:10:15,044 --> 00:10:16,842
نعم، موجود

53
00:10:18,132 --> 00:10:19,945
إنه بيتر

54
00:10:20,843 --> 00:10:22,677
مرحباً

55
00:10:24,422 --> 00:10:26,447
نعم

56
00:10:26,624 --> 00:10:28,683
نعم

57
00:10:28,860 --> 00:10:31,658
نعم , حصلت عليه فى مكان ما
أعرف , عندى

58
00:10:33,395 --> 00:10:34,817
نعم

59
00:10:35,145 --> 00:10:39,431
ريج، أحضر لى عنوان
مخزن السلع البالية

60
00:11:10,882 --> 00:11:13,603
رائع .إستمر

61
00:11:14,372 --> 00:11:16,033
نعم

62
00:11:18,376 --> 00:11:21,402
نعم . عظيم

63
00:11:21,769 --> 00:11:24,373
يمكنك أن تحرق تلك القطعة

64
00:11:47,505 --> 00:11:49,439
ريج

65
00:11:50,907 --> 00:11:53,080
نزل العصافير

66
00:12:39,325 --> 00:12:41,952
لا تمضغى لبان. تخلصى منها

67
00:12:42,192 --> 00:12:44,781
ليس على أرضيتى

68
00:12:45,162 --> 00:12:47,596
أنتى، ذراعك لأسفل

69
00:12:48,232 --> 00:12:49,824
حسناً

70
00:12:50,201 --> 00:12:52,328
ستة ملليمترِ

71
00:12:59,665 --> 00:13:01,544
فظيع

72
00:13:02,864 --> 00:13:06,611
ماذا بها ساقك؟
خطوات صَغيرة للأمام

73
00:13:07,709 --> 00:13:09,515
دعى رأسك فوق

74
00:13:19,363 --> 00:13:23,891
سيكون عظيماً لو فتحتى فمك
نعم . عظيم.

75
00:13:50,300 --> 00:13:53,879
لا، هذا ليس صحيحاً .نبدأ مرة أخرى
من البداية

76
00:13:58,696 --> 00:14:02,704
دعى الفستان ينزل
وأبقى الأشرطة

77
00:14:02,945 --> 00:14:05,118
دعى ذراعك يعلو وينخفض

78
00:14:05,321 --> 00:14:09,436
نعم، هايل , أنا أحب ذلك
هيا

79
00:14:09,947 --> 00:14:11,346
نعم

80
00:14:11,481 --> 00:14:13,642
حسناً , غيرى وضعك

81
00:14:17,755 --> 00:14:19,347
ياب

82
00:14:21,392 --> 00:14:23,038
أنهضى

83
00:14:25,265 --> 00:14:28,656
أنتم محظوظون
لأنكم تعملون معى، أليس كذلك؟

84
00:14:28,867 --> 00:14:30,799
حسناً، مرة أخرى

85
00:14:31,560 --> 00:14:34,060
دعونا نبتسم الآن. هيا

86
00:14:34,557 --> 00:14:36,430
ابتسمى

87
00:14:36,763 --> 00:14:38,837
ابتسمى

88
00:14:43,560 --> 00:14:45,445
عظيم

89
00:14:50,655 --> 00:14:53,215
أريدك أن تبتسمى

90
00:14:53,903 --> 00:14:55,724
ماذا حدث ؟

91
00:14:56,783 --> 00:14:58,689
هل نسيتى الإبتسامة؟

92
00:14:58,877 --> 00:15:00,829
أنتى !؟

93
00:15:09,240 --> 00:15:12,334
حسناً، أنتم تعبتم
ارتاحوا

94
00:15:13,547 --> 00:15:17,118
لا أَستطيع رؤية عيناكى
أراهم فقط شقوق

95
00:15:18,438 --> 00:15:20,040
هيا

96
00:15:20,212 --> 00:15:22,685
أغلقوا عيونكم

97
00:15:23,309 --> 00:15:26,414
أغلقوا عيونكم

98
00:15:29,479 --> 00:15:31,994
وأستمروا على ذلك

99
00:15:33,097 --> 00:15:35,395
أنه جيد لأجلكم

100
00:15:53,465 --> 00:15:55,081
أغلقى عينيك

101
00:16:39,997 --> 00:16:43,023
ذلك يجب أن يكون بعمر
خمسة ستة سنوات

102
00:16:47,526 --> 00:16:51,835
هم لايعنون أى شئ
عندما أعمل معهم لاأجد سوى الفوضى

103
00:16:53,565 --> 00:16:58,089
بعد ذلك , أبحث عن شئ
للتمسك به

104
00:16:58,983 --> 00:17:01,417
تماماً مثل تلك الساق

105
00:17:04,789 --> 00:17:09,590
تحاول أن تنظمها وتجمعها

106
00:17:11,896 --> 00:17:15,332
مثل إيجاد فكرة
فى رواية بوليسية

107
00:17:18,369 --> 00:17:21,361
لاتسألنى ماهذا
لاأعرف شيئاً

108
00:17:23,012 --> 00:17:25,634
- هل بالإمكان أَن أشتريه؟
- لا

109
00:17:27,326 --> 00:17:29,573
هل تعطيه لى؟

110
00:18:05,914 --> 00:18:07,711
تفضل

111
00:18:13,924 --> 00:18:15,811
اللقيط .. لقد شده الوجه

112
00:18:16,124 --> 00:18:19,618
لن أجعله يقلل من شأن صورى

113
00:18:30,736 --> 00:18:33,902
أنا سأزحف لأسفل فى ليلة
وأوقعه

114
00:18:44,613 --> 00:18:47,680
أستمرى، إنه رائع

115
00:18:50,421 --> 00:18:52,486
تبدو مرهقاً

116
00:18:53,297 --> 00:18:55,891
سأنام طوال الليل فى بيتى

117
00:19:27,639 --> 00:19:30,616
يقولون بأنهم طلبوا
المجئ هنا

118
00:19:30,921 --> 00:19:36,065
ليس من قبلى
حسناً , نحن لم نسأل بالظبط

119
00:19:37,508 --> 00:19:39,280
آسف , أنا مشغول

120
00:19:39,515 --> 00:19:43,035
أنهم يطبعون بعض الصور
لى فى الطابق العلوى , أذهبى هاتيهم

121
00:19:47,762 --> 00:19:50,685
لا تستطيع أَن تعطينا
دقيقتان فقط ؟

122
00:19:51,118 --> 00:19:52,519
دقيقتان

123
00:19:52,610 --> 00:19:56,319
لا أملك دقيقتين
سأخرج

124
00:20:25,609 --> 00:20:28,454
حسناً، متى بالإمكان أَن نجىء ؟ -
لا -

125
00:20:31,780 --> 00:20:36,639
الآخرون ما زالوا ينتظرون بعيونِهم المغلقة؟ -
نعم , لكن عيونهم مفتوحة -

126
00:20:37,067 --> 00:20:38,796
عظيم

127
00:20:39,170 --> 00:20:41,600
أخبريهم أن يغلقوها ثانية

128
00:20:51,517 --> 00:20:54,813
أبعدى تلك الحقيبة

129
00:20:58,689 --> 00:21:01,852
هل بالإمكان أَن نعود بعد ظهر اليوم؟

130
00:22:49,659 --> 00:22:52,687
ماذا تريد؟ -
فقط أنظر -

131
00:22:52,968 --> 00:22:56,078
لايوجد صفقات رخيصة هنا
أنت تهدر وقتك

132
00:22:56,438 --> 00:22:58,668
حسناً , سوف أنظر فقط

133
00:23:00,269 --> 00:23:02,292
ما الذى تبحث عنه؟

134
00:23:02,573 --> 00:23:05,735
صور -
لايوجد صور -

135
00:23:10,579 --> 00:23:12,782
أَى نوع من الصورِ؟

136
00:23:16,460 --> 00:23:20,658
مناظر  طبيعية -
آسف، لا يوجد -

137
00:23:30,925 --> 00:23:33,206
مباع. كله مباع

138
00:23:37,234 --> 00:23:41,411
أنت صاحب المحل؟ -
لا ، أنه بالخارج -

139
00:23:43,348 --> 00:23:45,548
يتوقع أن يحضر

140
00:29:52,526 --> 00:29:54,114
ماذا تفعل؟

141
00:29:54,299 --> 00:29:56,416
توقف! توقف

142
00:29:56,593 --> 00:29:59,426
أعطنى هذا . أنت لا تستطيع
أن تجعل الناس يقبلون ذلك

143
00:29:59,596 --> 00:30:01,539
من قال أنى لاأستطيع؟

144
00:30:01,742 --> 00:30:04,250
هذا عملى الوحيد
بعض الناسِ مصارعى ثيران

145
00:30:04,375 --> 00:30:06,593
 . . .بعض الناس سياسيين

146
00:30:06,983 --> 00:30:08,470
أنا مصور

147
00:30:09,821 --> 00:30:14,003
هذا مكان عام. كل شخص عنده
الحق أن يعيش بسلام

148
00:30:15,512 --> 00:30:18,572
ليس عيبى إذا لم يكن هناك سلام

149
00:30:19,482 --> 00:30:22,815
تعرفى , أكثر البنات تدفعنى
لتصويرهم

150
00:30:24,195 --> 00:30:26,211
سوف أشتريهم منك

151
00:30:26,766 --> 00:30:28,828
أنا سعرى غالى

152
00:30:29,070 --> 00:30:31,958
هناك أشياء أخرى
فى الفيلم

153
00:30:45,494 --> 00:30:46,807
ماذا نفعل إذن؟

154
00:30:47,642 --> 00:30:49,791
سأرسل لكى الصور

155
00:30:50,174 --> 00:30:52,275
لا , أريدهم الآن

156
00:30:59,089 --> 00:31:00,451
لا

157
00:31:00,652 --> 00:31:02,649
لما التسرع؟

158
00:31:09,534 --> 00:31:12,560
لاتفسدى كل شئ
ألتقينا منذ فترة قصيرة

159
00:31:24,940 --> 00:31:27,850
لا، نحن لم نتقابل
أنت لايمكن أن تكون قد رأيتنى

160
00:32:37,206 --> 00:32:39,606
مرحباً -
مرحباً -

161
00:32:41,191 --> 00:32:44,321
وكيلى رآك حول هذا الدكان -
من هو؟ -

162
00:32:44,774 --> 00:32:46,453
الرجل الذى كان معه سيجار

163
00:32:46,695 --> 00:32:48,654
رماد فى كل مكان

164
00:32:49,082 --> 00:32:51,365
أتذكره

165
00:32:52,270 --> 00:32:54,953
أحتمال أطلب مزيد من المال

166
00:32:55,422 --> 00:32:58,171
المال دائماً مشكلة، أليس كذلك؟

167
00:33:01,250 --> 00:33:03,304
أخبره أن يعود

168
00:33:07,358 --> 00:33:09,251
لماذا تبيعين ؟

169
00:33:15,964 --> 00:33:18,326
أحب أن أجرب اشياء مختلفة

170
00:33:18,571 --> 00:33:20,360
أذهب فى مكان ما

171
00:33:20,587 --> 00:33:23,284
أنا مستاءه من التحف

172
00:33:24,448 --> 00:33:26,063
أين ستذهبين ؟

173
00:33:26,312 --> 00:33:27,794
إلى نيبال

174
00:33:29,549 --> 00:33:31,999
نيبال كلها تحف

175
00:33:32,373 --> 00:33:33,733
صحيح؟

176
00:33:36,040 --> 00:33:39,711
ربما أفضل مكان .... المغرب

177
00:33:49,534 --> 00:33:50,721
كم السعر؟ -
ماذا؟ -

178
00:33:50,932 --> 00:33:52,953
المروحة

179
00:33:55,929 --> 00:33:57,595
...أنت يمكن أَن تأخذها بـ

180
00:33:57,820 --> 00:34:00,133
8جنيه -
حسناً.صفقة مربحة -

181
00:34:00,303 --> 00:34:03,067
هل عندك شاحنة؟ -
أنت لا تستطيع أَخذها الآن -

182
00:34:03,223 --> 00:34:04,706
أنا يجب

183
00:34:04,831 --> 00:34:06,303
أنا يجب

184
00:34:06,476 --> 00:34:08,467
لا أستطيع العيش بدونه -
الحظّ التعيس -

185
00:34:08,669 --> 00:34:12,581
الذى سيعلمك الوقوع فى حب
الأشياء الثقيلة فى صباح أيام السبت

186
00:34:23,668 --> 00:34:26,527
هو هذا؟ -
هو -

187
00:34:31,334 --> 00:34:34,429
لن تستطيع وضعها هكذا
أنها ليست عربة نقل

188
00:34:34,633 --> 00:34:37,471
لايهم -
اتركها لى -

189
00:34:37,737 --> 00:34:39,870
سأوصلها إليك

190
00:34:40,561 --> 00:34:43,604
نعم . حسناً , لكن
أريدها اليوم

191
00:35:32,082 --> 00:35:34,757
بلو 439. بلو 439. حوّل

192
00:35:35,298 --> 00:35:38,529
439، أبدأ، من فضلك , حوّل

193
00:35:38,920 --> 00:35:40,393
مرحباً

194
00:35:40,646 --> 00:35:44,700
أوصلينى بفلاكستون 2-249
السيد ولكر. السيد ولكر بيتر

195
00:35:44,957 --> 00:35:48,571
أخبريه أنى رأيت مخزن السلع البالية
أنه غالى، لكننا سنساوم

196
00:35:48,844 --> 00:35:51,179
دعه يحدثها مباشرةً، ثم

197
00:35:51,648 --> 00:35:53,845
 . . .لا أحد غيرنا سيحصل عليه

198
00:35:54,822 --> 00:35:57,618
روجر ولكو. استعد

199
00:36:02,825 --> 00:36:06,386
بلو 439. بلو 439. حوّل

200
00:36:06,625 --> 00:36:09,030
بلو 439. بلو 439. أبدأ إيكو

201
00:36:09,198 --> 00:36:13,157
.بلو 439، رسالتك وصلت
الشخص غير موافق

202
00:36:13,380 --> 00:36:15,497
اخبره ان يذهب الى الجحيم

203
00:36:15,731 --> 00:36:18,442
ماذا عن كل المبانى
المرتفعة حول المكان؟

204
00:36:18,630 --> 00:36:22,439
هناك شواذ
.وعاهرات فى المنطقة

205
00:36:23,492 --> 00:36:25,870
أراهم معاً
.دقائق وسأكون هناك

206
00:36:26,069 --> 00:36:31,214
.سيذهب مثل قنبلة. حوّل
.بلو439. ماذا يوجد فى المنطقة؟ حوّل -

207
00:36:31,467 --> 00:36:35,483
.إنسى. حوّل
. روجر ولكو. خليك جاهز

208
00:37:02,826 --> 00:37:04,710
تريد إستعمالها؟

209
00:37:16,012 --> 00:37:17,900
مارأيك ؟

210
00:37:18,239 --> 00:37:20,068
هايلين

211
00:37:26,247 --> 00:37:28,268
.نحن سنستعمل ثلاثة أو أربعة

212
00:37:29,356 --> 00:37:30,545
سينتشر عبر الكتاب؟

213
00:37:31,360 --> 00:37:33,441
لا. معاً

214
00:37:33,782 --> 00:37:35,583
. نعم

215
00:37:39,681 --> 00:37:42,352
مع باينت-
نعم يا سيدى-

216
00:37:44,271 --> 00:37:45,524
ماهو أخر شئ؟

217
00:37:45,747 --> 00:37:48,459
لا شئ سأحصل على هذه القطعة
.فى النهاية

218
00:37:48,622 --> 00:37:52,155
.هذا الصباح أخذتهم فى الحديقة
.ستحصل عليهم فى وقت لاحق من هذا اليوم

219
00:37:52,401 --> 00:37:55,968
.أنهم حلوين جداً, ثابتين جداً

220
00:37:56,417 --> 00:38:00,639
وبقية الكتاب سيكون جميل
.عنيف، لذا من الأفضل إنهائه بهذا الشكل

221
00:38:00,913 --> 00:38:02,242
.نعم

222
00:38:02,412 --> 00:38:04,312
.ذلك أفضل

223
00:38:04,876 --> 00:38:06,874
.حلقات أكثر حقيقة

224
00:38:21,644 --> 00:38:23,895
.سأكون خارج لندن هذا الإسبوع

225
00:38:24,167 --> 00:38:25,762
لماذا ؟

226
00:38:29,159 --> 00:38:31,302
.أنه لا يفعل أى شئ ل

227
00:38:33,181 --> 00:38:34,339
. نعم

228
00:38:34,540 --> 00:38:37,570
.سأضع فوقه بضعة تعليقات
نعم؟

229
00:38:49,089 --> 00:38:51,323
.أنا مستاء من تلك الكلاب الدامية

230
00:38:52,034 --> 00:38:54,088
.أتمنى أن يكون لديها أطنان من المال

231
00:38:54,339 --> 00:38:56,231
.ثم تكون حراً

232
00:38:56,526 --> 00:38:58,491
حر ليفعل ماذا؟

233
00:38:59,425 --> 00:39:01,236
حر مثله؟

234
00:39:10,639 --> 00:39:12,506
شخص ما نعرفه؟

235
00:40:52,931 --> 00:40:54,477
.سيكون ذلك حسناً

236
00:42:25,462 --> 00:42:30,074
,مرحباً. يمكن أن توصلينى بـ فروبشر 3-229
.من فضلك؟ أنا معى فقط 6 بنسات

237
00:42:31,595 --> 00:42:33,812
.موقف 296 1

238
00:42:40,580 --> 00:42:42,286
.مرحباً. إنه أنا

239
00:42:43,111 --> 00:42:46,689
من المفترض أن تذهب
إلى هورلى؟

240
00:42:49,814 --> 00:42:54,294
.إسمع، خليك مكانك
.كلمنى فى البيت بعدين

241
00:43:10,219 --> 00:43:11,449
. . . .لقد جئت

242
00:43:11,688 --> 00:43:13,952
.جئت من أجل الصورِ

243
00:43:15,790 --> 00:43:18,023
كيف عرفتى مكانى؟

244
00:43:20,343 --> 00:43:22,389
هل تعيش هنا؟

245
00:44:14,463 --> 00:44:16,079
تحتاجين مشروب؟

246
00:44:27,315 --> 00:44:30,289
ماذا يهمك
حول صورِى الدامية؟

247
00:44:31,616 --> 00:44:33,921
.شئ يخصنى

248
00:44:45,913 --> 00:44:48,803
الضوء كان جميل جداً
.فى الحديقة هذا الصباح

249
00:44:49,014 --> 00:44:51,349
.لذلك الصور جيدة جداً

250
00:44:52,007 --> 00:44:53,951
.على أية حال , أنا أريدهم

251
00:44:58,652 --> 00:45:03,031
.حياتى الخاصة غير مستقرة
. . . .ستكون كارثة إذا

252
00:45:04,819 --> 00:45:06,691
إذا ؟

253
00:45:08,553 --> 00:45:11,962
لا شىء قليل من الكوارث
.لتعود الأمور منتظمة

254
00:45:22,233 --> 00:45:24,483
هل سبق لك أن عملت أى عرض؟

255
00:45:24,777 --> 00:45:27,379
.أقصد,عارضة أزياء

256
00:45:28,312 --> 00:45:30,215
.أنت تصلحين تماماً

257
00:45:49,407 --> 00:45:51,211
.إحملى هذا

258
00:45:54,846 --> 00:45:57,809
العديد من البنات لايمكن أَن يقفن
.بالأضافة إلى

259
00:45:58,385 --> 00:46:00,788
.لا، شكراً. أنا متعجلة

260
00:46:02,818 --> 00:46:04,953
.ستحصلين على صورِك

261
00:46:05,265 --> 00:46:06,627
أوعدك

262
00:46:06,836 --> 00:46:09,195
.أنا عند كلمتى دائماً

263
00:46:10,289 --> 00:46:11,996
.تعالى هنا

264
00:46:13,891 --> 00:46:15,736
.أرينى كيف تجلسين

265
00:46:45,730 --> 00:46:47,533
من يتحدث ؟

266
00:46:49,665 --> 00:46:52,837
.أوه، نعم. ذلك صحيح
.ثانية واحدة, أمسكى

267
00:46:56,184 --> 00:46:58,013
أهذا لى؟

268
00:47:03,223 --> 00:47:04,712
.أنها زوجتى

269
00:47:06,215 --> 00:47:07,885
لماذا يجب أن أتحدث معها؟

270
00:47:13,121 --> 00:47:16,192
.آسف، ياحبى
.طيرى لن يتكلم معك

271
00:47:49,712 --> 00:47:51,998
.هى ليست زوجتى، حقاً

272
00:47:52,524 --> 00:47:54,732
.نحن فقط لدينا الأطفال

273
00:47:56,314 --> 00:47:57,535
.لا

274
00:47:57,720 --> 00:48:00,641
.لا يوجد أطفال. لايوجد حتى أطفال

275
00:48:02,556 --> 00:48:06,938
ومع ذلك, أحياناً،
.نشعر كما لو كان لدينا أطفال

276
00:48:09,353 --> 00:48:11,845
. . .هى ليست جميلة. هى

277
00:48:12,830 --> 00:48:14,951
.سهل العيش معها. . .

278
00:48:19,173 --> 00:48:20,959
.لا، هى ليست كذلك

279
00:48:21,939 --> 00:48:24,297
.لهذا  لا أعيش معها

280
00:48:52,486 --> 00:48:54,624
. . .تغار من البنات الجميلات

281
00:48:54,744 --> 00:48:57,001
.تراقبهم ، لذلك لذلك. . .

282
00:48:58,314 --> 00:49:01,235
. . . .ينتهون دائماً قبل أن يبدأوا

283
00:49:03,806 --> 00:49:06,604
.وأنا أبقى معهم طوال اليوم

284
00:49:09,631 --> 00:49:11,839
.ونفس الشئ مع الرجال

285
00:49:16,776 --> 00:49:18,711
.إستمعى

286
00:49:33,315 --> 00:49:35,308
.لا. لاتتحركى .لاتتحركى

287
00:49:35,487 --> 00:49:37,628
.إستمعى ولاتتحركى

288
00:49:43,978 --> 00:49:46,107
.يمكنك أن تدخنى إذا أردت

289
00:49:49,689 --> 00:49:51,833
.ببطئ. ببطئ

290
00:49:52,059 --> 00:49:54,314
.مع الايقاع

291
00:50:05,489 --> 00:50:07,334
هذا هو

292
00:50:49,567 --> 00:50:52,845
.لا أستطيع التوقف
.أنا عصبية بما فيه الكفاية

293
00:50:57,653 --> 00:50:59,644
هل بالإمكان أَن أشرب قليلاً من الماء؟

294
00:51:45,520 --> 00:51:48,335
.أنا لست أحمق، حبيبتى

295
00:51:56,881 --> 00:51:59,303
هل بالإمكان أَن أخذ الصور؟

296
00:51:59,850 --> 00:52:01,182
بالطبع

297
00:52:01,373 --> 00:52:03,147
فيما بعد

298
00:52:06,420 --> 00:52:09,017
.صديقك ماضيه قليل

299
00:52:15,991 --> 00:52:18,195
لماذا لاتقول ماذا تريد؟

300
00:52:51,155 --> 00:52:52,862
.إلبسى ملابسك

301
00:52:57,420 --> 00:53:00,035
.سأقص نيجاتيف الصور التى تريدينها

302
00:54:56,566 --> 00:54:58,289
.سيذهبون

303
00:55:01,277 --> 00:55:02,960
.هم لا يذهبون

304
00:55:07,941 --> 00:55:09,703
.لا تذهب

305
00:55:21,910 --> 00:55:24,183
هل أشتريت مروحة؟-
ماذا؟-

306
00:55:24,667 --> 00:55:27,383
إشتريت مروحة
هذا الصباح، أليس كذلك؟

307
00:55:27,700 --> 00:55:29,351
.أنعم

308
00:55:29,747 --> 00:55:31,884
.أنت يجب أَن تساعدنا

309
00:55:48,334 --> 00:55:50,970
حسناً؟
.نعم

310
00:55:55,568 --> 00:55:57,384
من أجل ماذا ؟

311
00:55:57,576 --> 00:55:59,952
.لا شىء. أنه جميل

312
00:56:00,178 --> 00:56:03,922
إذا كان لدى غرفة كبيرة مثل هذه , سأعلقها
.من السقف مثل المروحة

313
00:56:05,529 --> 00:56:08,591
هل تعيشين على دخلك؟
.كلا

314
00:56:15,209 --> 00:56:18,272
ربما سأضعه هناك
.مثل قطعة النحت

315
00:56:18,662 --> 00:56:21,735
.سيكون جميلاً هناك
.سيكسر الخطوط المستقيمة

316
00:56:43,896 --> 00:56:46,131
أين ستذهبين؟-
الوقت متأخراً-

317
00:56:46,404 --> 00:56:48,703
هل سأراك ثانيةً؟

318
00:56:51,543 --> 00:56:55,637
حسناً، أخبرينى باسمك على الأقل
.أَو رقم تليفونك

319
00:57:26,957 --> 00:57:28,706
شكراً

320
01:05:59,240 --> 01:06:02,223
مرحباً؟
.كينجتسبردج 239-1

321
01:06:03,693 --> 01:06:05,216
ماذا؟

322
01:06:06,497 --> 01:06:08,460
.لا, أنا آسف

323
01:08:51,575 --> 01:08:53,150
رون ؟

324
01:08:53,575 --> 01:08:55,505
.حدث شىء رائع

325
01:08:55,669 --> 01:08:59,530
أتذكر تلك الصورِ الرائعة
!فى الحديقة

326
01:08:59,794 --> 01:09:02,474
شخص ما كان يحاول قتل
.شخص آخر

327
01:09:02,700 --> 01:09:04,864
.وأنا أنقذت حياته

328
01:09:05,591 --> 01:09:08,268
.إسمع، رون، كان هناك بنت

329
01:09:09,982 --> 01:09:11,700
رون، هل تستمع؟

330
01:09:11,841 --> 01:09:14,474
- والذى جعله رائع جداً

331
01:09:16,333 --> 01:09:19,479
الأعتماد على النظرة، رون؟
.هناك شخص ما عند الباب

332
01:09:46,560 --> 01:09:49,278
لم تكن تتوقعنا ، أليس كذلك؟

333
01:09:49,716 --> 01:09:51,275
.لا

334
01:10:05,997 --> 01:10:11,004
هل بالإمكان أَن نصنع فنجان قهوة؟-
أنا أستطيع صنع قهوة تركى، إذا كنت تود-

335
01:10:17,012 --> 01:10:18,912
.حسناً , تعالوا

336
01:10:33,662 --> 01:10:35,410
هى دائماً مثل تلك؟-
مثل ماذا؟-

337
01:10:35,629 --> 01:10:37,563
لاتتكلمى

338
01:10:40,114 --> 01:10:42,069
ما أسمك ؟

339
01:10:42,996 --> 01:10:46,337
.إنسى
ما اسمك الحركى؟

340
01:10:47,432 --> 01:10:50,069
بماذا ينادونك فى السريرِ؟

341
01:10:51,010 --> 01:10:53,673
.أذهب للسرير فقط للنوم

342
01:11:12,322 --> 01:11:13,858
مرحباً ؟

343
01:11:18,705 --> 01:11:20,097
مرحباً ؟

344
01:11:28,353 --> 01:11:30,884
.إنظرى إلى كل هذه الملابس

345
01:11:39,783 --> 01:11:41,352
.لا

346
01:11:44,042 --> 01:11:47,694
مارأيك فى هذا؟-
ضعيه عليكى-

347
01:12:12,339 --> 01:12:15,056
ماذا تفعلون؟
.تساعدون أنفسكم

348
01:12:16,948 --> 01:12:18,693
!القهوة

349
01:12:48,651 --> 01:12:50,494
ماذا يحدث؟

350
01:13:10,504 --> 01:13:13,487
ما المسألة؟
جسمها افضل مني

351
01:13:20,867 --> 01:13:23,788
.إستمرى، أضربيها
. إستمرى، أعطيها

352
01:13:33,909 --> 01:13:35,433
!أوه، لا

353
01:14:14,959 --> 01:14:16,416
!إحمل سيقانها

354
01:14:16,585 --> 01:14:19,179
!لا!لا

355
01:14:30,640 --> 01:14:32,630
-إحمل سيقانها
-لا

356
01:14:32,780 --> 01:14:35,531
!لا!لا!لا

357
01:14:55,525 --> 01:14:57,819
إتركيني

358
01:16:50,459 --> 01:16:51,982
.حسناً، أمشوا

359
01:16:52,130 --> 01:16:56,438
لكنك لم تأَخذ لنا أى صور-
لا , لن أصوركم-

360
01:16:56,735 --> 01:16:58,746
.هذا عيبك

361
01:17:12,019 --> 01:17:13,417
.غداً

362
01:17:18,505 --> 01:17:20,090
!غداً

363
01:28:37,130 --> 01:28:39,340
أين كنت تنظر الآن؟

364
01:28:40,872 --> 01:28:42,438
!لا

365
01:28:47,333 --> 01:28:49,189
هل تفكرين بتركه ؟

366
01:28:49,337 --> 01:28:52,084
.لا , لا أعتقد ذلك

367
01:28:56,767 --> 01:28:59,562
.أنا شاهدت رجل قتل هذا الصباح

368
01:29:00,601 --> 01:29:02,091
أين؟

369
01:29:02,291 --> 01:29:03,760
.فى الصورة

370
01:29:04,683 --> 01:29:06,697
.فى الحديقة

371
01:29:07,066 --> 01:29:09,019
هل أنت متأكد؟

372
01:29:09,269 --> 01:29:11,141
.هو ما زال هناك

373
01:29:15,783 --> 01:29:17,774
من هو؟

374
01:29:19,980 --> 01:29:21,411
.شخص ما

375
01:29:30,264 --> 01:29:32,255
كيف حدث هذا؟

376
01:29:33,222 --> 01:29:35,567
.لا أعرف , لم أَرى

377
01:29:41,128 --> 01:29:43,110
.إذاً أنت لم ترى

378
01:29:45,448 --> 01:29:47,003
.لا

379
01:29:47,915 --> 01:29:50,110
ألا يجب أن تستدعى الشرطة؟

380
01:29:53,688 --> 01:29:55,485
.هذا جسمه

381
01:30:04,499 --> 01:30:07,332
.أنظر مثل إحدى صورِ بيل

382
01:30:08,469 --> 01:30:09,959
.نعم

383
01:30:25,636 --> 01:30:27,611
هل تساعدنى؟

384
01:30:27,789 --> 01:30:29,984
.لا أعرف ماذا أفعل

385
01:30:38,062 --> 01:30:40,157
من هو؟

386
01:30:45,506 --> 01:30:48,236
.شئ غريب , لماذا ضربوه؟

387
01:31:02,406 --> 01:31:04,221
.لم أَسأل

388
01:31:56,878 --> 01:32:00,211
مرحباً، رون؟
أوه، مرحباً، حبى. رون عندك؟

389
01:32:01,101 --> 01:32:04,107
.لا , فقط أريد أخذه فى مكان ما
أين هو؟

390
01:32:05,265 --> 01:32:08,017
.حسناً , سوف أقابله هناك
.مع السلامة، حبى

391
01:36:01,318 --> 01:36:03,289
.أعد الأغنية ثانيةً

392
01:39:28,247 --> 01:39:29,991
.رون

393
01:39:30,185 --> 01:39:32,155
أريدك دقيقة

394
01:39:41,029 --> 01:39:42,735
.رون

395
01:39:58,564 --> 01:40:01,287
...شخص ما قتل

396
01:40:03,174 --> 01:40:05,358
.حسناً

397
01:40:07,283 --> 01:40:08,896
.حسناً

398
01:40:09,845 --> 01:40:13,703
إسمع
أتذكر تلك الصورِ التى أَخذتها فى الحديقة؟

399
01:40:18,439 --> 01:40:20,781
إعتقد أنه من المفترض
.أن تكونى فى باريس

400
01:40:21,062 --> 01:40:22,673
.أنا فى باريس

401
01:40:25,946 --> 01:40:28,682
.هنا. عندك مخدرات

402
01:40:36,633 --> 01:40:39,406
.أريدك أَن ترى الجثة

403
01:40:39,680 --> 01:40:42,344
ممكن نكون نحن الذين قتلناه

404
01:40:42,735 --> 01:40:45,033
.أنا لست مصوراً

405
01:40:47,203 --> 01:40:49,106
.أنا كذلك

406
01:41:08,985 --> 01:41:11,260
ما الذى حدث معه؟

407
01:41:19,676 --> 01:41:22,106
ماذا رأيت فى تلك الحديقة؟

408
01:41:26,176 --> 01:41:27,874
.لاشئ

409
01:41:30,730 --> 01:41:32,308
.رون

