1
00:00:20,421 --> 00:00:51,869
تـــرجــــمــــة
*MigO Only*

2
00:00:52,161 --> 00:01:33,577
للـــتــواصـــل
Migoonly@Yahoo.com
Migoonly@Hotmail.com

3
00:01:54,431 --> 00:01:57,518
ما رأيكِ لو قمت بحلاقة شاربي؟

4
00:01:57,518 --> 00:01:59,603
ماذا؟

5
00:01:59,603 --> 00:02:03,774
أتسائل ما رأيكِ لو قمت بحلاقة شاربي؟

6
00:02:06,944 --> 00:02:10,030
.لا أعلم تعجبني به

7
00:02:10,030 --> 00:02:13,159
.لم أرك أبداً بدونه

8
00:02:13,159 --> 00:02:17,329
كيف تستطيع المكوث في
حوض إستحمام ساخن هكذا؟

9
00:02:19,456 --> 00:02:22,543
.حسناً، لا يجب أن نتأخر

10
00:02:22,543 --> 00:02:25,212
.أخبرت (ناديا) إننا سنكون عِندهما الثامنه والنصف

11
00:02:25,379 --> 00:02:27,673
.حتي لا نتاخر في العوده

12
00:02:28,007 --> 00:02:31,468
سوف اذهب إلي البقاله
.لإحضار طعام للإفطار

13
00:02:31,969 --> 00:02:34,513
من فضلك اعيدى تشغيل الكاسيت؟ -
.نعم -

14
00:02:42,396 --> 00:02:46,233
"الـــشــــارب"

15
00:05:10,419 --> 00:05:14,590
أمازلت في حوض الإستحمام؟ -
.لا، ارتدي ثيابى -

16
00:05:18,135 --> 00:05:22,306
لماذا لم تقم بفتح الباب؟
.لم استطع العثور علي مفتاحي

17
00:05:23,473 --> 00:05:26,643
.لان رِِِباط حذائي إنقطع

18
00:05:30,230 --> 00:05:33,859
هل وجدت غيره؟ -
غير ماذا؟ -

19
00:05:38,572 --> 00:05:42,826
.رباط الحذاء -
.لا، وجدت حذاء آخر -

20
00:05:47,497 --> 00:05:49,249
!(مارك)

21
00:05:51,501 --> 00:05:55,255
إعطنى المِنشفة من فضلك؟

22
00:06:20,530 --> 00:06:22,658
.(اسمع، يا (مارك

23
00:06:23,825 --> 00:06:27,579
.لا أريد مضايقتك ...
.ولاكننا متاخرون حقاً

24
00:07:09,788 --> 00:07:14,501
اليس هذا مثير جداً بالنسبة
لحفلة عيد ميلاد ابنت زوجى السابق؟

25
00:07:15,544 --> 00:07:18,672
ربما سيستمتعون برؤيتي
.وانا أرتدى هكذا

26
00:07:18,672 --> 00:07:21,800
.أيعجبك؟ لم تقل شيئ

27
00:07:21,800 --> 00:07:25,011
.نعم، يعجبنى

28
00:07:33,687 --> 00:07:35,689
.اللعنة، أُحب هذا المركن

29
00:07:35,689 --> 00:07:37,441
.لن نستطيع إيجاد مكان آخر

30
00:07:37,441 --> 00:07:41,194
.بالتاكد، سوف نجد -
.بالتاكيد سنجد، كُنت أمزح -

31
00:07:47,868 --> 00:07:50,996
.ما المضحك في الامر -
.انت -

32
00:07:50,996 --> 00:07:55,167
،في العادة أكره السائقون اللذين يتذمرون
.ولكني أعشقك

33
00:07:55,167 --> 00:07:58,920
اتعلمى؟ من الافضل ان تذهبى
.بينما أركن السيارة

34
00:07:59,337 --> 00:08:01,423
لماذا؟ سابقي معك
.أنا لا امانع

35
00:08:01,423 --> 00:08:04,551
.لايوجد مشكله ساركن السيارة
.والحق بكي

36
00:08:04,551 --> 00:08:07,596
هل انت متاكد؟

37
00:08:22,736 --> 00:08:25,947
.(لقد نسيت هدية (لارا

38
00:08:29,326 --> 00:08:33,038
هل معك شفرة الباب؟ -
.نعم -

39
00:08:45,759 --> 00:08:47,802
.مرحباً

40
00:08:49,095 --> 00:08:51,264
!حسناً، أدخل

41
00:08:53,183 --> 00:08:58,063
لا للقبلات، فقد قرارت عدم تقبيل
.الاشخاص الأكبر من 15 سنه هذا يكفي

42
00:08:59,814 --> 00:09:01,900
هل انت مستاء؟
أهل تريد قبلة؟

43
00:09:01,900 --> 00:09:03,985
.(مرحباَ، (مارك -
.مساء الخير -

44
00:09:06,071 --> 00:09:08,448
.(مرحباً (لارا

45
00:09:09,199 --> 00:09:11,868
حسناً، ألن ترحبى به؟

46
00:09:11,952 --> 00:09:15,664
الم تتعرفي عليه؟ -
.(بالطبع، أعرفه إنه (مارك -

47
00:09:17,916 --> 00:09:19,960
"برافو"

48
00:09:20,919 --> 00:09:22,963
علي ما "برافو"؟

49
00:09:23,296 --> 00:09:24,547
.لا اعرف

50
00:09:24,714 --> 00:09:26,007
"أحسست أنى اريد ان اقول "برافو
...لذلك

51
00:09:26,174 --> 00:09:28,009
."قلت "برافو

52
00:09:28,343 --> 00:09:31,096
... اللعنة، هل قمتي بتنظيف

53
00:09:31,096 --> 00:09:33,682
.رائعه، تصفيفت شعرك

54
00:09:35,266 --> 00:09:37,143
.شكراً لك

55
00:09:37,143 --> 00:09:39,229
.(نبهنى (سرجي
.عندما دخلت

56
00:09:39,229 --> 00:09:42,565
.نبهك إلي ماذا -
.قال لي ان امتدح تصفيفت شعرك -

57
00:09:42,565 --> 00:09:44,401
.ولكني لاحظتها وحدي

58
00:09:44,484 --> 00:09:46,736
اتمني ان لا تعترضو علي الثوم

59
00:09:46,736 --> 00:09:56,538
.الي الفراش حبيبتي، واغسلي اسنانك -
اتسمحي لي بالعب معكى في الفراش؟ -

60
00:10:11,386 --> 00:10:13,388
... سوء النية ...

61
00:10:13,555 --> 00:10:15,724
أتتحدثون عن سوء النية؟

62
00:10:15,724 --> 00:10:20,103
نعم، سوء النيه. أنتِ متخصصه في علم الامراض
أتريدني ان أحكي قصة الراديتير؟
*الراديتير = شبكة للتدفئة المركزية*

63
00:10:21,229 --> 00:10:23,314
أين ذهب (مارك)؟

64
00:10:24,023 --> 00:10:26,109
ماذا عن الراديتير؟

65
00:10:31,197 --> 00:10:33,575
حسناً، ماذا عن الراديتير؟

66
00:10:34,534 --> 00:10:36,703
...الراديتير

67
00:10:38,163 --> 00:10:41,833
...في يوم من عشر سنوات

68
00:10:42,000 --> 00:10:47,756
انا و (انييس) ذهبنا لقضاء نهايه الاسبوع
.في (بورجندي) مع بعض المعارف

69
00:10:49,299 --> 00:10:52,427
.ثلاث ازواج، التنزه في الغابة

70
00:10:52,427 --> 00:10:56,306
،رحلات قصيرة إلي القرية
.جلسات سمر حول النار، رعب

71
00:10:57,640 --> 00:11:00,768
.كنا علي مشارف الشتاء عندما وصلنا

72
00:11:00,768 --> 00:11:02,854
قيل لنا بلهجة صارمة؟

73
00:11:02,854 --> 00:11:05,982
إن الغرف لا يمكن تدفئتها
.جميعاً في وقت واحد

74
00:11:05,982 --> 00:11:09,110
.الا لو أبقينا الراديتير علي اقل درجة

75
00:11:09,110 --> 00:11:12,238
.وإلا، الصمامات الكهربية ستنفجر

76
00:11:13,823 --> 00:11:17,035
في اليله الأولي، هذه السيدة
.إستخفت تماماً بالتعليمات

77
00:11:17,202 --> 00:11:20,580
وجعلت الراديتير يعمل باقص طاقته
.في غرفتنا

78
00:11:20,580 --> 00:11:22,665
.فانفجرت الصمامات الكهربية

79
00:11:22,665 --> 00:11:24,751
.فقاموا بتغيرهم

80
00:11:24,751 --> 00:11:27,879
.واخذنا محاضره من مضيفنا

81
00:11:27,879 --> 00:11:31,090
أكانت في الطابق السفلي؟ -
.لا أعرف. لا اتذكر -

82
00:11:31,090 --> 00:11:34,135
.باختصار
.اليلة الثانية

83
00:11:34,135 --> 00:11:37,263
.كنا نتسامر امام النار

84
00:11:37,263 --> 00:11:40,391
.انييس) سبقتنا الي النوم)

85
00:11:40,391 --> 00:11:43,520
.والصمامات لم تنفجر

86
00:11:43,978 --> 00:11:48,024
.اعتقدنا جميعاً انها وعت الدرس

87
00:11:48,566 --> 00:11:52,487
حتي صعدنا جميعا
.ووجدنا الفاجعة

88
00:11:52,487 --> 00:11:57,075
ان درجة الحرارة اقل من 5 درجات
.عدا حجرتنا التي كانت اشبه بالسونا

89
00:11:57,075 --> 00:11:59,744
.لا يوجد ادني شك

90
00:11:59,994 --> 00:12:04,374
انها قامت باغلاق جميع الرديترات
.حتي يتثنى لها تشغيله بحجرتنا باقص سرعة

91
00:12:04,832 --> 00:12:08,419
عند هذه النقطه، ماذا حدث؟
.كانت تلوح بخجل

92
00:12:08,544 --> 00:12:13,091
واحسن ما في الموضوع عندما
.طالبوها بتفسير لما حدث

93
00:12:13,758 --> 00:12:16,886
.أنكرات كل شيئ علي نحو مؤكد

94
00:12:17,428 --> 00:12:21,599
وظللنا طوال اليوم نسئلها
.ونثبت لها انه لايمكن ان يكون غيرها

95
00:12:21,599 --> 00:12:24,185
.وهي ابداً، لم تعترف بذلك

96
00:12:24,185 --> 00:12:26,980
.اتري، لهاذا كنت معجب بها

97
00:12:26,980 --> 00:12:29,148
.لانني مقتنع بانكِ حتي علي فراش الموت

98
00:12:29,148 --> 00:12:32,694
.ترفضِ الإعتراف بانكِ انتِ التي اطفئتى الرديترات

99
00:12:35,655 --> 00:12:38,783
.لاننى لم اطفئهم ابداً

100
00:12:38,783 --> 00:12:41,244
اذاً، من الذي اطفئهم؟

101
00:12:41,619 --> 00:12:44,455
لا اعرف. لم اكن انا؟

102
00:12:44,956 --> 00:12:47,750
!(ناديا)

103
00:13:06,936 --> 00:13:09,772
.لا يبدو ان (سرجي) سعيد

104
00:13:09,814 --> 00:13:13,901
.انه يسخر من كل شيئ طوال الوقت

105
00:13:13,901 --> 00:13:16,946
انه مثير للشفقة، اليس كذلك؟

106
00:13:16,988 --> 00:13:19,449
هل قالت لك (ناديا) أي شيئ؟

107
00:13:19,449 --> 00:13:21,534
.توقفي

108
00:13:21,534 --> 00:13:22,577
أتوقف عن ماذا؟

109
00:13:22,577 --> 00:13:25,371
.تحليلات ما بعد العشاء

110
00:13:25,705 --> 00:13:29,876
...حالة (سرجي) العقلية وغيرها
.لا اهتم بهذا الهُراء

111
00:13:31,961 --> 00:13:36,132
حسناً، فالنستبدل الموضوع
عن ماذا تريدنا ان نتحدث؟

112
00:13:36,132 --> 00:13:38,217
من فضلك، أصمتي؟

113
00:13:38,217 --> 00:13:40,303
ماذا حدث؟

114
00:13:40,303 --> 00:13:43,973
هل قلت شيئ ضايقك؟
...أنا

115
00:13:43,973 --> 00:13:46,267
نحن نتحدث، اليس كذلك؟

116
00:13:46,267 --> 00:13:48,644
نحن نتحدث، واطلب منكي ان تصمتي؟

117
00:13:48,644 --> 00:13:51,230
الامر مسلي لخمس دقائق فقط
.ولكن لثلاث ساعات فلا

118
00:13:51,355 --> 00:13:54,358
لقد سئمت
.ولذلك، قلت لكي توقفي

119
00:13:57,320 --> 00:13:59,405
.حسناً، اوقف السيارة

120
00:13:59,906 --> 00:14:02,200
!توقف هنا

121
00:14:06,162 --> 00:14:08,206
.فسر لي ما قُلت

122
00:14:10,208 --> 00:14:13,336
.أتقولين لي انك لم تلاحظي -
الحظ ماذا؟ -

123
00:14:15,755 --> 00:14:17,840
!قول لي

124
00:14:20,593 --> 00:14:24,096
.هل صعب ان تقول -
.ليس من الصعب ان اقول -

125
00:14:24,096 --> 00:14:26,182
.فقط، انا لست مضطر ان اقول

126
00:14:26,182 --> 00:14:28,267
.شاربي

127
00:14:29,769 --> 00:14:32,438
الا تشعرين به؟
الم افقد شيئ هنا؟

128
00:14:32,438 --> 00:14:34,524
ماذا؟

129
00:14:36,609 --> 00:14:38,903
.لقد حلقت شاربي

130
00:14:40,780 --> 00:14:42,865
.لا افهمك

131
00:14:48,871 --> 00:14:51,207
هل أنتِ نائمه؟

132
00:14:52,250 --> 00:14:53,292
.لا

133
00:14:53,876 --> 00:14:56,504
بماذا تفكرين؟

134
00:14:59,173 --> 00:15:02,051
.شاربك، بالتاكيد

135
00:15:15,189 --> 00:15:17,275
أتعرف، عندما كنا في السيارة؟

136
00:15:17,275 --> 00:15:19,360
.نعم

137
00:15:20,194 --> 00:15:22,697
.... شعرت بــ

138
00:15:23,281 --> 00:15:26,909
لو كنت تمتلك شارب
.كنت حقاً سافزع من مظهرك

139
00:15:27,868 --> 00:15:29,870
.فَزِِعت حقاً

140
00:15:30,538 --> 00:15:33,791
.أنتِ التي اقنعتنى باطلقه

141
00:15:35,209 --> 00:15:38,129
.من فضلك، انت ترعبني توقف

142
00:15:38,129 --> 00:15:40,214
.لا تبدئِ من جديد

143
00:15:41,590 --> 00:15:44,635
!انت الذي يبدا، توقف

144
00:15:44,844 --> 00:15:47,221
(انييس)

145
00:15:47,847 --> 00:15:50,224
.انه ليس بالامر الهام
.انظري الي

146
00:15:50,599 --> 00:15:54,312
انا الذي حلقته
.واستطيع ان اطلقه ثانية

147
00:16:04,196 --> 00:16:06,032
لماذا تفعل ذلك؟

148
00:16:06,073 --> 00:16:09,326
.انت تعرف جيداً
.انت لم تطلق شاربك ابداً

149
00:16:10,453 --> 00:16:14,290
لو كنت حلقت شاربك
لكن (سرجي) و(ناديا) لاحظوا، ذلك اليس كذلك؟

150
00:16:14,832 --> 00:16:17,835
.لقد صعدتى قبلى إليهم

151
00:16:20,046 --> 00:16:23,174
اتدرك حقاً ما تتفوه به؟

152
00:16:27,136 --> 00:16:30,264
اعطني الهاتف؟

153
00:16:45,905 --> 00:16:49,033
مرحباً -
(ناديا)، انا (انييس) -

154
00:16:49,283 --> 00:16:52,578
.اسفه علي ايقظك
.اُريد ان اسئلكى عن شيئ

155
00:16:52,828 --> 00:16:55,998
.انا نائمه -
هل لاحظتي شيئ علي (مارك) هذه اليله؟ -

156
00:16:56,332 --> 00:17:00,503
.لا -
.الم تلاحظي انه لم يعد لديه شارب -

157
00:17:00,503 --> 00:17:03,631
ماذا تعنين بانه لم يعد لديه شارب؟
.لا افهم شيئ

158
00:17:03,631 --> 00:17:05,925
يفترض اننى جعلتكى تقسمى
...مهما حدث ان تقولي

159
00:17:06,342 --> 00:17:09,512
.انه لم يكن له شارب مع انه كان له
هل تفهميني؟

160
00:17:09,512 --> 00:17:11,639
لا، ليس بالقدر الكافي

161
00:17:11,764 --> 00:17:15,434
.ليس بالامر الهام
.كنت فقط اريد اجابه لسؤالي

162
00:17:16,435 --> 00:17:19,313
هل رئيتي (مارك) من قبل بالشارب؟ -
.لا

163
00:17:19,313 --> 00:17:21,524
من الواضح انك تمزحين
ونحن نريد النوم

164
00:17:21,524 --> 00:17:24,527
لذلك سوف نتحدث عن شاربه في وقت آخر

165
00:17:34,703 --> 00:17:37,289
هل حذرتهم؟

166
00:17:39,291 --> 00:17:43,462
حسناً، انظر ... إن غدى حافل
.يجب ان استيقظ مبكراً

167
00:17:43,462 --> 00:17:46,674
.سوف أخذ قرص منوم

168
00:18:20,666 --> 00:18:27,798
*(صور رحلة الي قرية (بالي*

169
00:20:40,514 --> 00:20:42,808
.صباح الخير -
.مرحباً -

170
00:20:42,975 --> 00:20:45,102
كيف الحال؟

171
00:20:45,978 --> 00:20:49,106
هذا سوف يعطيكي المحور الهندسي
.بطريقه صحيحة، مفهوم

172
00:20:52,317 --> 00:20:55,571
حسناً، دعنى ابدأ من جديد
.سوف اخرج ثم ادخل

173
00:20:55,737 --> 00:20:57,948
شاهد هذه المرة؟

174
00:21:15,173 --> 00:21:18,302
كيف حالك؟ جيد؟

175
00:21:19,094 --> 00:21:20,887
قهوة سريعة؟ -
.لا -

176
00:21:20,929 --> 00:21:25,350
.قهوة
.ليست قهوة سريعه، فقط قهوة

177
00:21:27,436 --> 00:21:29,521
.انا احلم -
معذرة؟ -

178
00:21:29,521 --> 00:21:30,981
.لا شيئ

179
00:21:57,382 --> 00:22:00,552
ماذا تفعل؟ -
.كما ترين اشرب القهوة -

180
00:22:00,886 --> 00:22:02,888
انتظر، انت خرجت
... وقلت انك عائد و

181
00:22:02,888 --> 00:22:04,973
.واشرب القهوة

182
00:22:05,307 --> 00:22:08,393
.حسناً، هل لي بفنجال انا الاخري

183
00:22:11,563 --> 00:22:13,648
.تبدو غريب اليوم

184
00:22:13,982 --> 00:22:16,234
هل تشاجرتم؟

185
00:22:19,571 --> 00:22:21,656
هل حقاً لم تلحظي شيئ؟

186
00:22:21,656 --> 00:22:25,118
.ألحظ
.ألحظ إنك تتصرف بغرابه

187
00:22:26,661 --> 00:22:29,331
.فلنذهب للعمل

188
00:22:39,299 --> 00:22:42,511
نحن لدينا مميزات تجذب العملاء
.المبتدئون منهم والخبراء

189
00:22:42,844 --> 00:22:45,889
نخبرهم باشياء مختلفه
.بنفس الكلمات ونفس الرؤيه

190
00:22:46,014 --> 00:22:48,725
.اعتقد ان ذلك جيد

191
00:22:49,476 --> 00:22:53,021
.ولكن بالتاكيد، حيثما تريد

192
00:22:55,690 --> 00:22:58,735
.لا، الاثنين لايمكن

193
00:22:59,027 --> 00:23:01,279
.انا اعمل في اجازة نهايه الاسبوع
.إلي القاء

194
00:23:04,407 --> 00:23:06,284
.انك أحمق حقاً -
اهذا ما لاحظت؟ -

195
00:23:06,284 --> 00:23:08,078
.بالطبع لاحظت

196
00:23:08,328 --> 00:23:10,330
منذ متي؟

197
00:23:10,497 --> 00:23:12,332
ثلاث سنوات منذ اقلعت
.انت و (انييس) عن التدخين

198
00:23:12,332 --> 00:23:15,836
كل هذا المجهود
.اعتقد انك حقاً أحمق

199
00:23:20,799 --> 00:23:23,135
ألن تأتي لكى تاكُل؟

200
00:23:35,188 --> 00:23:37,566
هل احضرت صور (البدج) خاصتك؟

201
00:23:37,774 --> 00:23:40,360
.لا، لقد نسيت
.غداً

202
00:24:02,299 --> 00:24:04,843
.تحرُك رائع

203
00:24:07,429 --> 00:24:09,472
!مررها

204
00:24:12,976 --> 00:24:14,728
.مررها للمنتصف

205
00:24:14,728 --> 00:24:16,354
كيف حالك؟ -
.احرز الهدف -

206
00:24:16,354 --> 00:24:19,691
.بخير حال، ولكننا نخسر

207
00:24:37,542 --> 00:24:39,628
.قمت باعداد (السوشي)، إذا تريد

208
00:24:40,962 --> 00:24:42,881
.اكلت منها القليل

209
00:24:43,214 --> 00:24:45,925
.علي اى حال، هم جيدون

210
00:24:54,559 --> 00:24:57,771
.دائما نحرز الهدف في لحظة النهاية
*الحمد لله مش مصر لوحدها*

211
00:25:02,567 --> 00:25:04,277
.يوجد حلوي

212
00:25:06,404 --> 00:25:09,282
.هذه النهايه، لقد انتهت بالنسبه لنا

213
00:25:09,407 --> 00:25:13,161
لقد خرجت فرنسا وصعدت اليونان
لدور قبل النهائي لبطولة اوروبا

214
00:25:13,411 --> 00:25:15,538
.انا محبطه جداً

215
00:25:16,122 --> 00:25:18,375
.انا حزينة

216
00:25:23,755 --> 00:25:26,966
الاشخاص الذين ليس
لهم اهتمامات كرويه مملين
*كلام فارغ طبعاً*

217
00:25:36,184 --> 00:25:40,230
هل كنت تدخن؟ -
.نعم، دخنت -

218
00:25:41,481 --> 00:25:43,900
.انت عديم الجدوى

219
00:27:02,812 --> 00:27:04,439
!أنظري -

220
00:27:04,647 --> 00:27:07,025
ماذا فعلت؟ ما هذا؟ -

221
00:27:07,191 --> 00:27:09,944
!انظري الي هذا
ما هذا، ها؟

222
00:27:10,653 --> 00:27:12,113
!!(مارك)

223
00:27:14,657 --> 00:27:18,119
ما هذا؟ -
.انت مجنون -

224
00:27:34,135 --> 00:27:36,512
!لا تلمسيني

225
00:30:30,645 --> 00:30:32,730
.(انا لا اكذب عليك يا (مارك

226
00:30:34,273 --> 00:30:36,901
.انا لم اكذب عليك ابداً

227
00:30:37,985 --> 00:30:40,029
.اعلم هذا

228
00:30:42,782 --> 00:30:45,868
.وهذا اسوء ما في الامر

229
00:30:49,914 --> 00:30:53,584
هل تعتقد حقاً انه كان لك شارب؟

230
00:31:02,259 --> 00:31:05,304
.يجب ان اذهب إلى طبيب نفسي

231
00:31:07,139 --> 00:31:10,309
الا نعرف طبيب نفسي؟

232
00:31:14,647 --> 00:31:17,775
.نعم، اعتقد اننا في حاجة الي العون

233
00:31:59,543 --> 00:32:01,628
هل كنت مغادر بدون إلقاء التحية؟

234
00:32:01,753 --> 00:32:03,588
.لم ارد ايقاظك

235
00:32:03,964 --> 00:32:06,341
هل ستعمل يوم الاجازه الاسبوعية؟

236
00:32:06,675 --> 00:32:09,303
.اتمني الا يستمر العمل للغد

237
00:32:10,095 --> 00:32:11,305
...اتعرف

238
00:32:11,847 --> 00:32:17,269
اتتذكر (ستفاني) زوجة (فرنسوا) وهلاوسها؟
.فرنسوا) كان فزع)

239
00:32:17,436 --> 00:32:18,979
.أعتقد انها كانت تذهب الي طبيب نفسي

240
00:32:18,979 --> 00:32:22,107
.ولم نسمع عن هذا الامر ثانية

241
00:32:22,399 --> 00:32:26,278
لا اعتقد انه وضعها حتى في مستشفي
.لا اعتقد ذلك

242
00:32:28,989 --> 00:32:32,117
هل اتحدث الي (فرنسوا)؟

243
00:32:33,577 --> 00:32:36,705
.نعم، تحدثي اليه

244
00:32:36,705 --> 00:32:38,749
!(مارك)

245
00:32:41,960 --> 00:32:44,755
.انها مثل ما نكون سكاري ونفيق

246
00:32:44,921 --> 00:32:47,132
فمفعول الخمر يجب ان يقف
.في وقت ما ثم نفيق

247
00:32:47,549 --> 00:32:50,302
.يجب ان يتوقف

248
00:33:11,114 --> 00:33:13,200
.من فضلك

249
00:33:17,120 --> 00:33:20,207
هل لي بسؤال؟ -
.بالطبع -

250
00:33:20,332 --> 00:33:24,669
.أنظري
هل ترى اختلاف؟

251
00:33:25,754 --> 00:33:27,798
.نعم، الشارب

252
00:33:28,924 --> 00:33:31,718
.هذا هام جداً بالنسبة لي

253
00:33:32,302 --> 00:33:35,097
متاكده من الشارب هنا؟

254
00:33:35,430 --> 00:33:38,767
.نعم، بدون شك

255
00:33:39,101 --> 00:33:42,854
متاكِده؟ -
.نعم -

256
00:33:43,438 --> 00:33:45,524
.شكراً لكي

257
00:33:45,649 --> 00:33:50,737
(نعم، أتذكرهم فهم اصدقاء قدامي لـ(سرجي

258
00:33:51,488 --> 00:33:54,616
كيف حالهم؟
.سوف اراهم في وقت لاحق

259
00:33:54,950 --> 00:33:59,704
بالمناسبة (ارميل) ذكرت رجل، اهو موجود ام لا؟

260
00:34:03,291 --> 00:34:04,501
.لقد اتيت

261
00:34:05,085 --> 00:34:08,255
.لا، (مارك) اتي
.كنت اتوقع انه سيتاخر

262
00:34:11,591 --> 00:34:15,762
.(اسمعي، اراكي غداً يا (ناديا
.سلام

263
00:34:20,392 --> 00:34:23,061
لم تستطع المكوث في العمل؟

264
00:34:23,353 --> 00:34:25,438
لم تشعر بتحسن؟

265
00:34:25,730 --> 00:34:29,067
.أشعر انى بحاجه إليكي -
.تعالي هنا -

266
00:34:44,207 --> 00:34:47,043
أتريد التحدث؟

267
00:34:47,377 --> 00:34:50,171
.بالطبع، اريد
.ولكني اعتقد ليس الان

268
00:34:50,380 --> 00:34:53,049
.سوف نجرح مشاعرنا

269
00:34:54,551 --> 00:34:58,054
تحدثت مع الشخص
.(الذي عالج (ستفاني

270
00:34:58,346 --> 00:35:01,266
.يستطيع مساعدتنا
.ولكن ليس قبل 10 ايام

271
00:35:01,641 --> 00:35:04,436
وإلا، عندي عنوان طبيب اخر
.ولكني غير واثقه من النتيجه

272
00:35:04,769 --> 00:35:07,355
.ولكنه يستطيع رؤيتنا يوم الاثنين

273
00:35:08,273 --> 00:35:10,442
بماذا تفكر؟

274
00:35:11,026 --> 00:35:14,404
تعتقد ان 10 ايام مده طويله؟ -
.نعم -

275
00:35:15,196 --> 00:35:18,700
وانتِ الا تعتقدى ذلك؟ -
.اعتقد ذلك -

276
00:35:22,120 --> 00:35:24,581
.انها باردة

277
00:35:27,709 --> 00:35:30,211
ماذا سنفعل؟

278
00:35:30,670 --> 00:35:32,547
هل تريدي التنزه؟

279
00:35:32,630 --> 00:35:36,468
.الان؟ بصراحة لا اريد

280
00:35:39,971 --> 00:35:43,558
ونجلس هنا ندور في حلقات مفرغه؟

281
00:35:44,726 --> 00:35:48,146
او، نستطيع الذهب الي حمام السباحة؟

282
00:35:48,646 --> 00:35:51,900
.عندما كنت بالخارج لم اخطط لشيئ
.كنت اريد فقط الخروج بدون هدف

283
00:35:52,067 --> 00:35:53,777
.لكي هذا

284
00:35:54,527 --> 00:35:58,239
اتعلم؟
.من اللمكن القيام بشيئ

285
00:35:58,990 --> 00:36:02,619
.دعنا نبتاع جاكت لك

286
00:36:22,347 --> 00:36:25,475
ماذا تفضل؟

287
00:36:29,020 --> 00:36:31,064
هل تريد تجربه هذه؟

288
00:36:31,189 --> 00:36:33,399
.فقط لنشاهدها -
.حسناً -

289
00:36:55,755 --> 00:36:57,799
هل ابدو مثل المهرج به؟

290
00:36:57,882 --> 00:37:01,052
.لا، اعتقد انها تناسبك

291
00:37:02,846 --> 00:37:05,056
.حسناً، فالنبتاعها

292
00:37:05,223 --> 00:37:08,852
(شيفوناد) و(بوري)
.هذه القائمه مليئه بالأكلات الاذعة

293
00:37:09,269 --> 00:37:11,729
.أعتقد انهم قاموا بتغيير الطاهي -
حقاً؟ -

294
00:37:11,729 --> 00:37:16,150
.تغيرت القائمة تماماً
.هذا الشي بـ(الكولنز) اختفي

295
00:37:19,821 --> 00:37:22,740
هل تريدالمغادرة؟

296
00:37:23,449 --> 00:37:27,287
هل تريدي ذلك؟ -
.لا، كنت امزح -

297
00:37:28,538 --> 00:37:31,207
.مساء الخير
هل تريدون المشهيات؟

298
00:37:31,416 --> 00:37:33,167
.(نعم، قدح من (الشمبانيا

299
00:37:33,459 --> 00:37:34,919
.اثنين

300
00:37:34,919 --> 00:37:37,005
.اترككم تنظرو في القائمه

301
00:37:37,005 --> 00:37:40,133
هل عندكم سجائر؟ -
(نعم، (مارلبورو) ام (مارلبورو لايت

302
00:37:40,133 --> 00:37:42,218
(لايت)

303
00:37:42,218 --> 00:37:45,346
(لا، ليست (لايت

304
00:37:47,140 --> 00:37:49,517
ماذا هناك؟

305
00:38:09,287 --> 00:38:12,457
انا لا اريد ان اتظاهر
.بانني غير مجهده نفسياً

306
00:38:12,457 --> 00:38:16,628
.سوف نقلع مره اخرى
.لا حاجه للاقلاع عنها الان

307
00:38:24,385 --> 00:38:26,721
لقد كان يوم جيد

308
00:38:26,929 --> 00:38:30,183
لقد ابتعنا لك جاكت لا يعجبك
.ولكنه يعجبني واجبرتك عليه

309
00:38:30,183 --> 00:38:34,354
لن تخرجه خارج دولبك ابداً
.حسناً، هذا ما يفعله الازواج

310
00:38:47,575 --> 00:38:49,994
لا يعجبك؟

311
00:38:50,870 --> 00:38:53,122
.يعجبني

312
00:38:53,581 --> 00:38:56,709
.حقيقتاً، لا

313
00:38:59,379 --> 00:39:02,882
.اعتقد ان طعمه غريب

314
00:39:03,299 --> 00:39:07,428
وربما انا
...اشعر وكانني

315
00:39:08,763 --> 00:39:10,390
.عندي عمي الوان

316
00:39:11,015 --> 00:39:14,143
.او تعسر في الكلام، لا اعلم

317
00:39:18,147 --> 00:39:20,650
اتريدون الحلوي؟ -
.لا -

318
00:39:21,401 --> 00:39:25,613
.اخاف ان يخطلت الكعك بطعم الاكل

319
00:39:32,203 --> 00:39:35,206
.انييس) انا هنا)

320
00:39:37,208 --> 00:39:40,586
.وساكون دائماً هنا
.مهما حدث

321
00:39:42,130 --> 00:39:45,424
.لا اريد ان نخسر بعضنا البعض

322
00:39:47,510 --> 00:39:51,180
.وانا لا اريد ذلك ايضاً

323
00:40:24,839 --> 00:40:27,967
.لا، من فضلك
.لا للموسيقي اليله

324
00:40:40,354 --> 00:40:44,525
مارك) انا (برونو) اين انت؟)
نحن في المكتب غارقون في العمل

325
00:40:44,692 --> 00:40:48,112
نريد ان نطمئن عليك
سلام

326
00:40:49,071 --> 00:40:52,116
مرحباً؟ انا ولادك
يبدو انك غير متواجد

327
00:40:52,450 --> 00:40:56,078
كنت لاجرب المحمول
ولكنك تعلم انني اكره هذه التكنولوجيا

328
00:40:56,454 --> 00:40:58,247
علي العموم، ليس بالامر الملح

329
00:40:58,247 --> 00:41:01,667
نريد فقط ان نذكرك
ننتظركم غداً علي الغداء

330
00:41:01,709 --> 00:41:04,837
قبلاتي
اراك غداً

331
00:41:05,546 --> 00:41:08,132
تم مسح الرسائل جميعاً

332
00:41:14,347 --> 00:41:16,182
هل قمتي بترتيب الصور؟

333
00:41:17,975 --> 00:41:21,604
اي صور؟ -
.صور (بالي) كانت هنا -

334
00:41:23,648 --> 00:41:24,982
!!(صور (بالي

335
00:41:25,775 --> 00:41:27,068
.نعم

336
00:41:28,152 --> 00:41:31,781
.صور (بالي) التي كانت علي المنضده

337
00:41:38,245 --> 00:41:41,999
هذا (مارك) و(انييس) نحن غير متواجدون. اترك رسالة

338
00:41:43,334 --> 00:41:45,169
.(انا (برونو
مارك) هل انت موجود؟)

339
00:41:45,169 --> 00:41:48,839
لقد تركت لك 3 رسائل عل المحمول
من فضل اتصل بي

340
00:41:49,006 --> 00:41:51,425
لماذا لم تتصل به؟

341
00:41:51,759 --> 00:41:53,511
.لقد سئلتك سؤال

342
00:41:53,511 --> 00:41:56,013
هل أخذتى الصور؟

343
00:41:56,847 --> 00:42:00,810
لا اريد التحدث الان
.بعد ميعاد يوم الاثنين يمكننا التحدث

344
00:42:00,810 --> 00:42:02,895
.موافق
.ولكني لا اتحدث عن ذلك

345
00:42:02,895 --> 00:42:06,065
سئلتك هل أخذتى صور (بالي)؟

346
00:42:25,668 --> 00:42:29,588
هذا (مارك) و(انييس) نحن غير متواجدون. اترك رسالة

347
00:42:30,005 --> 00:42:33,134
!(مارك) انا (برونو)
لو متواجد، التقط السماعة

348
00:42:33,134 --> 00:42:34,969
هذا عير معقول

349
00:42:37,471 --> 00:42:39,765
حسناً، هل لي بتفسير؟

350
00:42:41,100 --> 00:42:42,852
.انتظر

351
00:42:53,154 --> 00:42:56,073
.من الافضل للجميع ان توقف هذه المهزله

352
00:42:56,073 --> 00:42:58,033
.لقد فعلت هذا الشيئ المجنون

353
00:42:58,159 --> 00:43:00,828
.(بلا شك لتبهج (انييس
.لا اريد ان اتخذ اجرات بشانك

354
00:43:00,953 --> 00:43:03,873
.يحب ان تفهم انها ليست بحالة جيده -
ما الامر؟

355
00:43:03,914 --> 00:43:08,377
الا ترى إنها اخترعة هذه الاكذوبه المجنونه؟

356
00:43:08,502 --> 00:43:12,298
.وهي في خطر الان -
عن ماذا تتحدث؟ -

357
00:43:12,423 --> 00:43:16,468
إتصلت بك من يومين -
لماذا؟ -

358
00:43:18,012 --> 00:43:21,098
(لكي تلفت نظرك (تحَذرك
.بان تتجاهل أنني حلقت شاربي

359
00:43:21,098 --> 00:43:23,184
لا افهم شيئ

360
00:43:25,269 --> 00:43:27,771
.لنكن واضحون
انت لم تلاحظ انني حلقت شاربي؟

361
00:43:27,771 --> 00:43:30,149
لا
انتظر لحظة

362
00:43:30,274 --> 00:43:33,110
دعني استوضح منك
انييس) تقول انك كنت تمتلك شارب؟)

363
00:43:33,235 --> 00:43:35,905
لا، في الحقيقه تقول إنني لم يكن عندي -
حسناً -

364
00:43:36,280 --> 00:43:39,575
لم يكن لك شارب
طوال 15 عام التي عرفتك فيهم

365
00:43:39,575 --> 00:43:41,744
لماذا كل هذا؟

366
00:43:42,620 --> 00:43:46,123
.انتظر اعتقد انها عادة -
...دعني اتحدث اليها -

367
00:43:48,417 --> 00:43:50,502
من هذا؟

368
00:43:51,337 --> 00:43:53,422
.لا احد

369
00:43:55,382 --> 00:43:57,593
ماذا بك؟

370
00:44:12,316 --> 00:44:14,276
.مرحباً -
.(مرحباً، (انييس -

371
00:44:14,652 --> 00:44:17,821
هل كنت انت الذي تتحدث من قليل؟ -
...نعم -

372
00:44:18,656 --> 00:44:21,325
...نعم
.تستطيع ان تقول انها مشكله

373
00:44:27,831 --> 00:44:30,709
.اعلم ذلك
.لاحظت ذلك

374
00:44:31,460 --> 00:44:34,380
اتريد محادثته؟

375
00:44:35,589 --> 00:44:38,759
.اسمع، سوف يعاود الاتصال بك

376
00:44:39,802 --> 00:44:42,429
...نعم

377
00:44:42,721 --> 00:44:45,849
.(شكراً علي اهتمامك (برونو
.الي القاء

378
00:44:58,070 --> 00:45:00,155
.اذاً، انه انا

379
00:45:19,967 --> 00:45:23,095
.انها الثانيه عشر والربع

380
00:45:23,637 --> 00:45:27,266
اسنذهب للغذء عند والديك؟
ام لا تريد؟

381
00:45:27,474 --> 00:45:29,560
لا اريد؟

382
00:45:29,935 --> 00:45:32,563
.سوف اتصل بهم

383
00:45:41,238 --> 00:45:43,657
.(كاترين) انا (انييس)

384
00:45:43,866 --> 00:45:47,995
انا محرجه من التحدث اليكي متاخراً
.ولن (مارك) هاتفني منذ قليل

385
00:45:48,036 --> 00:45:52,166
عنده عمل كثير في المكتب
.سوف يقضي باقي يوم الاحد هناك

386
00:45:55,711 --> 00:45:58,839
.نعم، كالمعتاد

387
00:46:00,257 --> 00:46:04,428
علي اي حال
.قال لي انه سوف يهاتفك

388
00:46:05,095 --> 00:46:07,764
.نعم، انها كذلك
.اسفه حقاً

389
00:46:08,056 --> 00:46:10,017
.قبلاتي

390
00:46:10,434 --> 00:46:14,188
بما انك بقرب الهاتف
.اتصلي بـ(ناديا) و(سرجي) وإلغي ميعادنا معهم

391
00:46:15,481 --> 00:46:17,316
الغي مع من؟

392
00:46:17,691 --> 00:46:19,985
(سرجي) و (ناديا)

393
00:46:21,028 --> 00:46:24,615
.(سرجي) و (ناديا شيفر)

394
00:46:24,865 --> 00:46:27,659
.زوجك السابق وزوجته الروسية

395
00:46:28,202 --> 00:46:29,828
.من المفترض ان نتعشي عندهم

396
00:46:29,828 --> 00:46:33,999
الذين ذهبنا اليهم يوم الخميس
.(لنحضر عيد ميلاد ابنتهم (سارة

397
00:46:36,460 --> 00:46:39,588
(أنتِ لا تعرفي (سرجي) و (ناديا
اليس كذلك؟

398
00:46:43,008 --> 00:46:45,469
و (برونو)؟ اتعرفي (برونو)؟

399
00:46:45,761 --> 00:46:48,388
الذي اتصل منذ قليل؟

400
00:46:48,931 --> 00:46:50,891
.نعم، بالتاكيد

401
00:46:51,266 --> 00:46:55,479
وقد تحدثتي الي ابويا منذا خمس دقائق
.باننا لا نستطيع الغذاء عندهم اليوم

402
00:46:56,313 --> 00:46:58,941
.والدتك، نعم

403
00:47:01,777 --> 00:47:04,238
.نعم، تحدثتي الي والدتي

404
00:47:04,571 --> 00:47:08,200
.ولكننا كنا نذهب للغذاء عند والديا

405
00:47:17,960 --> 00:47:20,921
.(والدك مات يا (مارك

406
00:47:21,338 --> 00:47:24,508
.والدك مات السنه الماضيه

407
00:47:26,969 --> 00:47:30,681
"قلتي منذا قليل عند "ابويك
"ولم تقولي عند "امك

408
00:47:35,185 --> 00:47:38,647
.سمعتها، اقسم أني سمعتها

409
00:47:42,609 --> 00:47:46,279
اعتقد انه من الافضل ان اذهب
.واستلقي قليلاً

410
00:47:49,574 --> 00:47:51,702
انييس) انتِ لن تختفي اليس كذلك؟)

411
00:47:52,577 --> 00:47:54,705
ليس انتِ؟

412
00:49:57,118 --> 00:50:01,414
متاكده انه نائم؟ -
.نعم، فقد اعطيته حبوب منومه -

413
00:50:03,250 --> 00:50:05,585
في اي وقت سوف ياتون؟

414
00:50:05,919 --> 00:50:08,380
لا اعرف، ولكنهم سياتون قريباً

415
00:50:09,256 --> 00:50:14,761
مع كل ذلك هل سيذهب معهم في سكون؟

416
00:50:15,262 --> 00:50:17,764
هم معتدون علي ذلك
سيجلبون ما يحتجونه معهم

417
00:50:20,141 --> 00:50:23,353
اتمني ان لا يحتاجو
الي وضعه في قميص المجاذيب

418
00:50:23,645 --> 00:50:27,816
لم يعودو يستخدمو هذه القمصان
العلاج الكميائي الان هو المستخدم

419
00:50:29,651 --> 00:50:31,945
.سيعطونه حقنه

420
00:50:32,112 --> 00:50:35,115
.وسوف يستسلم

421
00:50:55,135 --> 00:50:57,137
.(انا خائقه يا (برونو

422
00:50:57,887 --> 00:50:59,973
نادمه؟

423
00:51:00,890 --> 00:51:01,975
.لا

424
00:51:02,892 --> 00:51:05,812
.لا نستطيع إيقف هذا الان

425
00:51:21,911 --> 00:51:22,996
!(مارك)

426
00:51:24,914 --> 00:51:26,958
هل انت بخير؟

427
00:51:53,568 --> 00:51:56,154
.(شارع (ايميل اوجيه

428
00:51:58,364 --> 00:52:02,410
اي رقم؟ -
.سوف اقول لك اين تقف -

429
00:52:17,383 --> 00:52:19,802
الشارع ينتهي هنا

430
00:52:19,928 --> 00:52:24,349
.بالتاكيد تجاوزناه
.استدر وعد مره اخري

431
00:52:27,685 --> 00:52:30,813
.لا استطع ان اري شيئ من هذه الامطار

432
00:52:31,481 --> 00:52:35,818
.لا اصدق هذا
.لقد ولدت هنا

433
00:52:42,492 --> 00:52:45,203
هل لازلت لا تتذكر الرقم؟

434
00:52:45,453 --> 00:52:49,624
.لا، لا اتذكر الرقم
ممكن تغلق هذا؟

435
00:52:50,166 --> 00:52:53,628
*رقم هاتف الوالدين*

436
00:52:59,801 --> 00:53:03,930
...الرقم الذي طلبته غير موجود بالخدمة

437
00:53:14,399 --> 00:53:18,528
...الرقم الذي طلبته غير موجود بالخدمة

438
00:53:32,125 --> 00:53:34,794
فرانس تليكوم) (كوني) معك)

439
00:53:35,169 --> 00:53:38,006
.(اريد رقم السيد والسيده (تريه

440
00:53:38,089 --> 00:53:42,051
.(شارع (ايميل اوجيه

441
00:53:42,260 --> 00:53:44,846
في باريس -
.نعم، باريس الاقليم السادس عشر -

442
00:53:44,262 --> 00:53:48,433
بالتاكيد يا سيدي

443
00:53:48,266 --> 00:53:51,436
لا استطيع ان اعطيك هذا الرقم
لانه غير مدرج

444
00:53:51,436 --> 00:53:53,521
.اعلم، ولكنهم ابائي

445
00:53:53,604 --> 00:53:56,649
.اسفه غير مسموح لي بذلك -
.لا، انها حاله ضروريه -

446
00:53:56,733 --> 00:53:58,985
.قيلي لي انه هناك حادث
.ويجب ان اهاتف والدتي

447
00:53:58,985 --> 00:54:02,363
.ولا تعرف الرقم -
.بالتاكيد اعرف انها امي -

448
00:54:02,363 --> 00:54:04,991
لا استطيع
ومعي اتصالات اخري

449
00:54:04,991 --> 00:54:06,701
.سوف اغلق معك -
.لا، لا تغلقي الخط -

450
00:54:06,701 --> 00:54:09,662
اريد ان اعرف علي الاقل
.والدي حي ام ميت

451
00:54:09,662 --> 00:54:11,414
افهم، ولكن لا افهم شيئ

452
00:54:11,414 --> 00:54:15,126
أنتِ لا تعرفي
...اذا كان حي وزوجتي تقول انه ميت

453
00:54:15,126 --> 00:54:17,712
شيئ جسيم سوف يحدث... -
.يجب ان اغلق الان -

454
00:54:17,712 --> 00:54:20,089
...انه...انه معناه -
.الي القاء سيدي -

455
00:54:27,013 --> 00:54:28,765
الي اين نذهب الان؟

456
00:54:28,931 --> 00:54:32,060
.فقط ، قد
.قد

457
00:54:51,788 --> 00:54:54,415
.إنه أنا
.(انا في ال (موليت

458
00:54:54,624 --> 00:54:56,584
اتتستطيعي ان تاتي وتاخذيني؟

459
00:54:56,584 --> 00:54:59,337
في ال (موليت)؟
هل انت عند والدتك؟

460
00:54:59,378 --> 00:55:03,549
.نعم، انا عند والدتي
.اسرعي، انا بانتظارك

461
00:55:46,175 --> 00:55:48,386
هلا انتظرتني لحظات؟

462
00:56:11,033 --> 00:56:13,077
.اللعنة

463
00:56:35,641 --> 00:56:38,227
المحطة الاولي ام الثانية؟

464
00:56:39,812 --> 00:56:41,856
!سيدي

465
00:56:45,026 --> 00:56:48,112
المحطة الاولي ام الثانية؟

466
00:56:49,739 --> 00:56:51,282
الثانية

467
00:57:05,880 --> 00:57:07,965
صباح الخير
يمكنني اللحاق بطائرة (هونج كونج)؟

468
00:57:07,965 --> 00:57:10,051
سيكون الوقت ضيق
.بالنسبة لفحص امتعتك

469
00:57:10,051 --> 00:57:12,094
.لا يوجد امتعه

470
00:58:13,489 --> 00:58:22,414
.من فضلك، الي (هونج كونج) كام -
.يوانين ونصف اليوان -

471
00:58:22,540 --> 00:58:26,877
.شكراً -
.العفو -

472
01:00:18,530 --> 01:00:22,910
ساكون في المنزل عند وصول هذا الكارت

473
01:00:22,910 --> 01:00:27,081
هذا المنظر اشاهده الان من نافذتي

474
01:00:27,122 --> 01:00:31,251
احب ان تراه عيناكي

475
01:00:31,293 --> 01:00:34,630
فبدونهما لا استطيع الرؤيه

476
01:02:22,654 --> 01:02:24,489
شكراً

477
01:02:49,681 --> 01:02:51,516
.معذرة يا سيدي، لا تستطيع الخروج -
.يجب ان اخرج -

478
01:02:51,516 --> 01:02:53,977
.لا يسمح لك بالدخول ثانية
.وستفوتك الرحلة

479
01:07:43,975 --> 01:07:46,853
هل انت مغادر؟
مغادراً انت؟

480
01:07:49,022 --> 01:07:50,231
ذاهب انت؟

481
01:07:52,317 --> 01:07:54,402
هل تأخذني معك؟

482
01:07:56,487 --> 01:07:58,573
.أنا. أذهب

483
01:13:34,992 --> 01:13:39,121
.لو سمحت، اعطني مفتاحي -
.السيدة -

484
01:13:41,624 --> 01:13:44,752
سيده؟ -
.نعم، يا سيدي -

485
01:13:46,170 --> 01:13:48,255
.زوجتك -

486
01:14:23,958 --> 01:14:26,460
انت لم تشتريه في النهاية؟

487
01:14:27,086 --> 01:14:28,545
ماذا؟

488
01:14:28,671 --> 01:14:30,631
.هذا التمثال المنقوش

489
01:14:30,631 --> 01:14:32,466
.لا

490
01:14:35,469 --> 01:14:38,597
الرجل لم يرد تخفيض السعر؟

491
01:14:40,641 --> 01:14:42,601
.هذا ما حدث

492
01:14:42,768 --> 01:14:46,272
حسناً، انا لا ادري
.اين وضعناها

493
01:14:50,442 --> 01:14:53,570
.أكره حزم الحقائب

494
01:14:55,406 --> 01:14:59,034
انت لا تهتم، اليس كذلك؟

495
01:15:00,327 --> 01:15:02,871
.نعم، انت لا تهتم

496
01:15:03,998 --> 01:15:07,126
.انت لا تلقي بالاً

497
01:15:10,879 --> 01:15:13,173
استبقي مظهرك هكذا؟

498
01:15:13,257 --> 01:15:16,427
حسناً، بالنسبة للاجازة
.(ولاكني لا اريد ان ارك هكذا في (باريس

499
01:15:29,982 --> 01:15:32,151
هل قررت شيئ بالنسبة لتمضية اليله؟

500
01:15:32,693 --> 01:15:35,904
،نذهب الي المطعم
ام الي (الكازينو)؟

501
01:15:39,366 --> 01:15:40,617
هل تسمعني؟

502
01:15:40,826 --> 01:15:44,496
.لا اعرف
.افعلي ما شئتي

503
01:15:46,373 --> 01:15:48,959
ما هذا الجاكت المضحك؟

504
01:15:54,298 --> 01:15:57,384
.لا تقول لي انك وجدته هنا

505
01:16:09,772 --> 01:16:12,858
.شاربك مغطي بكريم الحلاقه

506
01:16:48,268 --> 01:16:50,354
هل انت بخبر؟
تريد ان نعود؟

507
01:16:50,354 --> 01:16:54,066
.نعم اريد ذلك -
.حسناً، سوف اذهب واخبرهم

508
01:16:54,525 --> 01:16:56,610
ستعودي؟

509
01:16:56,693 --> 01:16:58,320
.بالتاكيد، سوف اعود

510
01:16:58,362 --> 01:17:00,989
.سوف اتى معكي

511
01:17:21,134 --> 01:17:23,095
.لا نستطيع تركهم ونذهب هكذا

512
01:17:23,095 --> 01:17:26,515
.كما اننا سنغادر غداً
.ربما لا نراهم ثانية

513
01:17:27,391 --> 01:17:29,977
.مرحباً بالعشاق
.كنا نبحث عنكم في كل مكان

514
01:17:29,977 --> 01:17:31,770
.ونحن كذلك
.كنا نعتزم الرحيل

515
01:17:31,770 --> 01:17:34,022
.دعونا ناخذ اخر شراب الليله

516
01:17:34,147 --> 01:17:35,983
.واحد فقط

517
01:17:35,983 --> 01:17:38,110
تسمحي لي ان اري؟ -
.انظروا -

518
01:17:38,318 --> 01:17:40,529
الا نبدو بغاية الجمال؟ -
ايوجد صور اخري لنا؟ -

519
01:17:40,696 --> 01:17:44,241
.نعم يوجد -
.(انظر، ونحن علي حبال ال (جانك -
*جانك = سفينه شراعية صينيه*

520
01:17:44,700 --> 01:17:46,660
الم ناخذ هذا الشراب الاخير بعد؟

521
01:17:46,660 --> 01:17:48,745
.هيا بنا

522
01:17:50,372 --> 01:17:52,916
.يبدو انهم ازعجوك الليله

523
01:17:53,333 --> 01:17:55,335
.لا، لقد اعجبت بهم

524
01:17:55,669 --> 01:17:59,172
.(ليس من الضروري ان نراهم في (باريس
تعالي

525
01:18:28,869 --> 01:18:30,954
!(انييس)

526
01:18:33,373 --> 01:18:36,043
.لا تقول شيئ

527
01:19:14,247 --> 01:19:16,333
.شرفت علي الانتهاء

528
01:19:19,878 --> 01:19:24,341
عندما كنت تحلق اليوم تسائلت
.لو انك حلقت ايضاً شاربك

529
01:19:24,800 --> 01:19:28,845
في يوم من الايام احب
.ان اري كيف ستبدو بدونه

530
01:19:53,328 --> 01:19:55,956
.سارتدي هذا غداً

531
01:20:21,064 --> 01:20:24,234
.سوف اضع علبة الشاي في حقيبتك

532
01:20:30,824 --> 01:20:32,993
.ماذا تفعل

533
01:20:33,660 --> 01:20:37,414
هل ستاتي؟ -
.حالاً -

534
01:20:42,877 --> 01:20:45,505
.لقد قمت بها

535
01:20:46,214 --> 01:20:48,425
.هذا حسن

536
01:21:12,949 --> 01:21:15,577
اغلق النور؟

537
01:21:18,330 --> 01:21:20,457
.نعم

538
01:26:17,670 --> 01:27:20,274
تـــرجــــمــــة
*MigO Only*

539
01:27:21,609 --> 01:28:25,965
للـــتــواصـــل
Migoonly@Yahoo.com
Migoonly@Hotmail.com

