[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: MAD,Simplified Arabic,28,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.12,0:00:20.35,Default,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||Mad2Soul & الدكتور علي طلال || Dialogue: 0,0:00:23.12,0:00:28.35,MAD,,0,0,0,,{\i1}مَن لا يكون متشككًا عندما يدّعي أحدهم\Nأنه قضى عطلة الأسبوع بأكملها مع الله؟{\i0} Dialogue: 0,0:00:28.44,0:00:30.27,MAD,,0,0,0,,{\i1}.في الكوخ، لا أقل{\i0} Dialogue: 0,0:00:34.88,0:00:38.03,MAD,,0,0,0,,{\i1}.وأنه ليس أيّ كوخ وحسب\N.هذا كان الكوخ{\i0} Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:43.83,MAD,,0,0,0,,{\i1}ما أنا على وشك أن أخبركم بهِ\N... هو يعني الشيء القليل{\i0} Dialogue: 0,0:00:43.92,0:00:47.03,MAD,,0,0,0,,{\i1}حسنًا، أنه يعني الكثير في\N.الجانب الرائع للأمر{\i0} Dialogue: 0,0:00:48.88,0:00:51.83,MAD,,0,0,0,,{\i1}لكن هذا لا يعني بالضرورة\N.أنه ليس صحيحًا{\i0} Dialogue: 0,0:01:02.64,0:01:05.47,MAD,,0,0,0,,{\i1}.ولد (ماك) في وسط غرب الولايات المتحدة{\i0} Dialogue: 0,0:01:05.56,0:01:08.47,MAD,,0,0,0,,{\i1}،فتى مزارع من أسرة إيرلندية أمريكية{\i0} Dialogue: 0,0:01:08.56,0:01:11.28,MAD,,0,0,0,,{\i1}.ملتزمة بالعمل القاسِ والقواعد الصارمة{\i0} Dialogue: 0,0:01:12.44,0:01:14.83,MAD,,0,0,0,,!ـ لا\N!ـ أنظري إليّ Dialogue: 0,0:01:14.92,0:01:16.32,MAD,,0,0,0,,!ـ أنظري إليّ\N!ـ أنّك تؤذيني Dialogue: 0,0:01:16.40,0:01:18.07,MAD,,0,0,0,,.أسمعي Dialogue: 0,0:01:18.16,0:01:20.07,MAD,,0,0,0,,{\i1}.والده كان شيخًا في الكنيسة{\i0} Dialogue: 0,0:01:20.16,0:01:21.23,MAD,,0,0,0,,علام تنظر، يا فتى؟ Dialogue: 0,0:01:21.32,0:01:23.23,MAD,,0,0,0,,{\i1}ـ يشرب الخمر بالسرّ{\i0}\Nـ أتركه وشأنه Dialogue: 0,0:01:27.24,0:01:30.07,MAD,,0,0,0,,{\i1}،خصوصًا عندما لا تهطل الأمطار\N.. أو تهطل مبكرًا جدًا{\i0} Dialogue: 0,0:01:30.16,0:01:32.03,MAD,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:01:32.12,0:01:33.79,MAD,,0,0,0,,{\i1}.أو ما بين ذلك في معظم الأوقات{\i0} Dialogue: 0,0:01:37.92,0:01:40.35,MAD,,0,0,0,,!(ماك) Dialogue: 0,0:01:40.44,0:01:42.59,MAD,,0,0,0,,.لقد خرجت فطيرة التفاح من الفرن للتو Dialogue: 0,0:01:42.68,0:01:45.99,MAD,,0,0,0,,ـ تعال وتناول قطعة\Nـ لا، شكرًا Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:48.64,MAD,,0,0,0,,.هذا لم يكن سؤالاً Dialogue: 0,0:01:50.36,0:01:52.59,MAD,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:01:52.68,0:01:54.95,MAD,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:02:01.12,0:02:02.75,MAD,,0,0,0,,.أنظر إليّ، يا فتى Dialogue: 0,0:02:08.64,0:02:11.36,MAD,,0,0,0,,ليس من المفترض على الآباء\N.أن تفعل هذا لأبنائهم Dialogue: 0,0:02:12.44,0:02:15.43,MAD,,0,0,0,,أنه ليس الحب، هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:02:20.96,0:02:23.63,MAD,,0,0,0,,ماذا عساي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:02:23.72,0:02:25.87,MAD,,0,0,0,,.تحدث إلى الرب Dialogue: 0,0:02:25.96,0:02:27.95,MAD,,0,0,0,,.أنه دومًا يستمع Dialogue: 0,0:02:30.80,0:02:32.39,MAD,,0,0,0,,،غنوا معي Dialogue: 0,0:02:32.48,0:02:36.52,MAD,,0,0,0,,كأولئك الذين يشعرون أن طريقهم\N.متجه نحو المذبح Dialogue: 0,0:02:38.76,0:02:40.24,MAD,,0,0,0,,{\i1}.. ذلك الأحد، عندما دعا الواعظ{\i0} Dialogue: 0,0:02:40.32,0:02:42.83,MAD,,0,0,0,,"كيف يمكنني تطهير ذنبي؟" Dialogue: 0,0:02:42.92,0:02:45.91,MAD,,0,0,0,,{\i1}كان يعرف أنه ليس بمقدوره\N.أن يبقى صامتًا لمدة أطول{\i0} Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:51.75,MAD,,0,0,0,,"لا شيء سوى دم اليسوع" Dialogue: 0,0:02:51.84,0:02:57.15,MAD,,0,0,0,,"ما الذي يمكن أن يجعلني مستقيمًا مجددًا؟" Dialogue: 0,0:02:57.28,0:03:01.19,MAD,,0,0,0,,"ـ "لا شيء سوى دم اليسوع\Nـ أنا آسف Dialogue: 0,0:03:01.28,0:03:02.91,MAD,,0,0,0,,.لا عليك Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:07.43,MAD,,0,0,0,,.فقط أخبره على ماذا أنت متأسف Dialogue: 0,0:03:07.52,0:03:09.11,MAD,,0,0,0,,.لا يمكنني جعله يتوقف Dialogue: 0,0:03:10.68,0:03:13.47,MAD,,0,0,0,,.. أنّي أحاول، لكن عندما يشرب Dialogue: 0,0:03:14.92,0:03:16.67,MAD,,0,0,0,,.أنه يضرب أمي Dialogue: 0,0:03:16.80,0:03:19.59,MAD,,0,0,0,,.أنّي أحاول حمايتها Dialogue: 0,0:03:19.72,0:03:21.51,MAD,,0,0,0,,!لكن لا يمكنني Dialogue: 0,0:03:26.04,0:03:27.99,MAD,,0,0,0,,لمَ تجعلني أفعل هذا، يا فتى؟ Dialogue: 0,0:03:29.88,0:03:32.71,MAD,,0,0,0,,لمَ تحرجني أمام قومي؟ Dialogue: 0,0:03:35.20,0:03:37.31,MAD,,0,0,0,,.قلها Dialogue: 0,0:03:37.40,0:03:38.43,MAD,,0,0,0,,!قلها Dialogue: 0,0:03:38.52,0:03:42.23,MAD,,0,0,0,,،أطع والديك في كل شيء"\N."من أجل رضى الرب Dialogue: 0,0:03:42.32,0:03:43.31,MAD,,0,0,0,,!بصوت أعلى Dialogue: 0,0:03:43.40,0:03:45.19,MAD,,0,0,0,,!آية أهل كولوسي 3:20 Dialogue: 0,0:03:45.28,0:03:48.87,MAD,,0,0,0,,،أطع والديك في كل شيء"\N."من أجل رضى الرب Dialogue: 0,0:03:53.24,0:03:55.70,MAD,,0,0,0,,{\i1}.أستمر الضرب في الليل{\i0} Dialogue: 0,0:03:58.24,0:04:02.15,MAD,,0,0,0,,{\i1}،ماذا حصل بعد ذلك\N.ماك) لا يود التحدث عنه){\i0} Dialogue: 0,0:04:09.14,0:04:11.15,MAD,,0,0,0,,"آمل أن تسامحني في يومًا ما" Dialogue: 0,0:04:15.24,0:04:19.31,MAD,,0,0,0,,{\i1}لنقل أن الألم لديه طريقة\N.. في تغييرنا من الداخل{\i0} Dialogue: 0,0:04:22.52,0:04:26.15,MAD,,0,0,0,,{\i1}.ويجعلنا نفعل أشياء لا تصدق{\i0} Dialogue: 0,0:04:40.24,0:04:44.87,MAD,,0,0,0,,{\i1}سن الـ 13 هو صغير جدًا\N.ليكون ناضجًا{\i0} Dialogue: 0,0:04:50.64,0:04:55.51,MAD,,0,0,0,,{\i1}.الأسرار التي نخفيها من أن تكشف{\i0} Dialogue: 0,0:04:57.60,0:04:59.51,MAD,,0,0,0,,.أنت بخير Dialogue: 0,0:05:01.84,0:05:05.72,MAD,,0,0,0,,ماك) و(نان) كانا متزوجين لـ 18)\N.سنة سعيدة تقريبًا Dialogue: 0,0:05:08.20,0:05:11.51,MAD,,0,0,0,,أنها تعتبر الغراء الذي يجمع\N.العائلة معًا Dialogue: 0,0:05:11.60,0:05:16.07,MAD,,0,0,0,,بالواقع، إذا خرجنا من هنا في الثلاث\N.الدقائق القادمة، سنصل في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:05:16.16,0:05:17.51,MAD,,0,0,0,,يا أطفال؟ Dialogue: 0,0:05:17.60,0:05:19.59,MAD,,0,0,0,,.ميسي)، أنتظري لحظة واحدة)\N!مهلاً! مهلاً Dialogue: 0,0:05:19.68,0:05:22.24,MAD,,0,0,0,,ـ حسنًا، لا تهتمي، أنسي الأمر\N!(ـ (جوش Dialogue: 0,0:05:22.32,0:05:23.95,MAD,,0,0,0,,.. (جو) Dialogue: 0,0:05:24.04,0:05:25.83,MAD,,0,0,0,,ـ أأنت مستعد؟\Nـ أجل، لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:25.92,0:05:28.38,MAD,,0,0,0,,حسنًا، (نان)، ثمة شيء ما\N.(خاطئ بـ (جوش Dialogue: 0,0:05:28.48,0:05:31.63,MAD,,0,0,0,,ـ أنه مشط شعره ورائحته جميلة\N(ـ أنه يحاول إبهار (آلي تايلور Dialogue: 0,0:05:31.72,0:05:33.04,MAD,,0,0,0,,!ـ لا، أنا لست كذلك\N!ـ بلى، أنت كذلك Dialogue: 0,0:05:33.12,0:05:34.91,MAD,,0,0,0,,ـ مَن (آلي)؟\Nـ حسنًا، لا أبالي مَن تكون Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.59,MAD,,0,0,0,,إذا أوصلتنا إلى هناك في الوقت\N.المناسب، أنها تحظى بمباركتي Dialogue: 0,0:05:37.68,0:05:41.15,MAD,,0,0,0,,،لكن إذا الرب معنا دومًا\Nلمَ يهتم إذا تأخرنا عن الكنيسة؟ Dialogue: 0,0:05:41.24,0:05:43.39,MAD,,0,0,0,,ـ لديها وجهة نظر\Nـ أجل Dialogue: 0,0:05:45.16,0:05:47.91,MAD,,0,0,0,,.الرب يهتم لأن أمكِ تهتم Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.18,MAD,,0,0,0,,ـ حسنًا، هيّا\Nـ كانت محاولة جيّدة، أيتها الشقية Dialogue: 0,0:05:51.28,0:05:52.27,MAD,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:05:52.36,0:05:54.71,MAD,,0,0,0,,ـ مرحبًا، يا رفاق\Nـ مرحبًا Dialogue: 0,0:05:54.80,0:05:57.63,MAD,,0,0,0,,ـ (ماك)، هل حضرت المباراة البارحة؟\Nـ منذ متى أنّي أتحكم عن بعد؟ Dialogue: 0,0:05:57.72,0:05:59.71,MAD,,0,0,0,,.أسمع أنّك ستعود مجددًا في يومًا ما Dialogue: 0,0:05:59.80,0:06:02.91,MAD,,0,0,0,,كما تعرف، الشيء الجنوني هو\N.أنّي بدأت أحب برامجها Dialogue: 0,0:06:03.92,0:06:06.64,MAD,,0,0,0,,{\i1}.قابلت (ماك) في الكنيسة منذ 10 أعوام{\i0} Dialogue: 0,0:06:06.76,0:06:10.99,MAD,,0,0,0,,"مقدس، مقدس، مقدس" Dialogue: 0,0:06:11.08,0:06:15.31,MAD,,0,0,0,,"الله سبحانه وتعالى" Dialogue: 0,0:06:15.40,0:06:18.99,MAD,,0,0,0,,"في الصباح الباكر" Dialogue: 0,0:06:19.08,0:06:23.91,MAD,,0,0,0,,"أغانينا سترتفع إليه" Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:25.11,MAD,,0,0,0,,"مقدس، مقدس، مقدس" Dialogue: 0,0:06:25.20,0:06:27.99,MAD,,0,0,0,,{\i1}حينها، لم يكن يعرف الرب\N.كما تعرفه (نان){\i0} Dialogue: 0,0:06:33.52,0:06:35.55,MAD,,0,0,0,,{\i1}،إذا كانت علاقته واسعة{\i0} Dialogue: 0,0:06:38.04,0:06:41.71,MAD,,0,0,0,,{\i1}.فعلاقة (نان) كانت أعمق{\i0} Dialogue: 0,0:06:41.80,0:06:46.11,MAD,,0,0,0,,{\i1}أنها دعت الرب "بابا" وتحدثت\N.. معه كالصديق القديم{\i0} Dialogue: 0,0:06:47.12,0:06:51.19,MAD,,0,0,0,,{\i1}.(الذي لم يكن شيئًا له صله بـ (ماك{\i0} Dialogue: 0,0:06:51.28,0:06:57.39,MAD,,0,0,0,,{\i1}لكن معًا لا يزالان يسعيان لخلق\N.ما يطلق عليها الحياة الجيّدة{\i0} Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:02.59,MAD,,0,0,0,,{\i1}.. لكن كل هذا تغير في لحظة{\i0} Dialogue: 0,0:07:04.20,0:07:06.63,MAD,,0,0,0,,{\i1}.عندما الحزن العظيم ظهر دون سابق إنذار{\i0} Dialogue: 0,0:07:15.10,0:07:18.93,MAD,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}|| الكوخ || Dialogue: 0,0:07:24.64,0:07:28.95,MAD,,0,0,0,,{\i1}.لا، لا يمكنكِ القيادة، هذا خطير جدًا{\i0} Dialogue: 0,0:07:29.04,0:07:31.50,MAD,,0,0,0,,{\i1}.لا، لم أر شيء كهذا من قبل{\i0} Dialogue: 0,0:07:32.76,0:07:34.79,MAD,,0,0,0,,{\i1}.أجل، بالطبع سأكون بخير{\i0} Dialogue: 0,0:07:34.88,0:07:37.44,MAD,,0,0,0,,{\i1}.سأسخن هذا الرز{\i0} Dialogue: 0,0:07:41.32,0:07:43.83,MAD,,0,0,0,,{\i1}.فقط مرهق قليلاً، على ما أظن{\i0} Dialogue: 0,0:07:45.36,0:07:48.03,MAD,,0,0,0,,لقد كنت أنوي تنظيف الممر\N.قبل حلول الظلام Dialogue: 0,0:07:49.04,0:07:50.55,MAD,,0,0,0,,.أتصلي بيّ في الصباح Dialogue: 0,0:07:52.08,0:07:53.43,MAD,,0,0,0,,.أجل، أنتِ أيضًا Dialogue: 0,0:08:30.36,0:08:32.63,MAD,,0,0,0,,.لم أر عاصفة كهذه خلال 30 عامًا Dialogue: 0,0:08:32.72,0:08:35.31,MAD,,0,0,0,,أنه من الجيّد (نان) والصغار\N.بعيدون عن الطريق Dialogue: 0,0:08:41.92,0:08:44.07,MAD,,0,0,0,,هل تريد بعض المساعدة هناك؟ Dialogue: 0,0:08:44.16,0:08:46.59,MAD,,0,0,0,,.أجلب مجرفتي وأجرف كل هذا بسرعة Dialogue: 0,0:08:49.28,0:08:50.31,MAD,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:08:51.84,0:08:53.47,MAD,,0,0,0,,.لا ينبغي أن يستغرق وقتًا طويلاً Dialogue: 0,0:08:54.96,0:08:56.44,MAD,,0,0,0,,.أشكرك على الغاز Dialogue: 0,0:08:56.52,0:08:58.43,MAD,,0,0,0,,ما رأيك ببعض العشاء الليلة؟ Dialogue: 0,0:08:58.52,0:09:00.35,MAD,,0,0,0,,.ماغي) أعدت فطيرة بالدجاج) Dialogue: 0,0:09:01.84,0:09:04.03,MAD,,0,0,0,,لا، (نان) تركت ليّ بعض\N.الطعام في الثلاجة Dialogue: 0,0:09:07.28,0:09:09.63,MAD,,0,0,0,,ـ ربما في المرة القادمة\Nـ حسنًا Dialogue: 0,0:09:10.92,0:09:12.43,MAD,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:09:13.56,0:09:15.04,MAD,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:09:41.06,0:09:42.44,MAD,,0,0,0,,(ماكنزي) Dialogue: 0,0:09:47.86,0:09:50.74,MAD,,0,0,0,,.لقد مضى وقت طويل، أشتقت إليك"\N"... سأكون في الكوخ في عطلة Dialogue: 0,0:09:50.76,0:09:53.64,MAD,,0,0,0,,الأسبوع القادم، إن كنت تود"\N."أن نكون معًا، "بابا Dialogue: 0,0:10:28.32,0:10:30.27,MAD,,0,0,0,,أبيّ، أبي؟ Dialogue: 0,0:10:30.40,0:10:32.27,MAD,,0,0,0,,.أبي، أمسك Dialogue: 0,0:10:32.40,0:10:34.47,MAD,,0,0,0,,.ليس هناك مجال Dialogue: 0,0:10:34.56,0:10:36.11,MAD,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:10:36.20,0:10:38.31,MAD,,0,0,0,,قد ترغب بوضع هذه في مكانٍ ما\N.حيث يمكنك العثور عليها Dialogue: 0,0:10:38.40,0:10:39.47,MAD,,0,0,0,,.عدة الإسعافات الأولية Dialogue: 0,0:10:39.56,0:10:42.31,MAD,,0,0,0,,إذا تعرضنا للسعة نحل، سنستخدم\Nوحل النهر، صحيح يا (جوش)؟ Dialogue: 0,0:10:42.40,0:10:44.35,MAD,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:10:44.44,0:10:46.15,MAD,,0,0,0,,أمي، أأنتِ واثقة أن لا يمكنكِ\Nترك ندوتكٍ؟ Dialogue: 0,0:10:46.24,0:10:48.27,MAD,,0,0,0,,.هيّا، أنّكم ستحضون بوقت رائع Dialogue: 0,0:10:48.36,0:10:52.14,MAD,,0,0,0,,.لديّ إيمان في مهارات والدكم الفطرية Dialogue: 0,0:10:52.24,0:10:54.11,MAD,,0,0,0,,ـ حقًا؟\Nـ مهلاً Dialogue: 0,0:10:54.20,0:10:57.35,MAD,,0,0,0,,،مهلاً أيتها السيّدة الصغيرة\Nماذا لديكِ هناك؟ Dialogue: 0,0:10:57.44,0:11:00.31,MAD,,0,0,0,,ـ أنها مجموعة الحشرات الخاصة بيّ\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:00.40,0:11:01.59,MAD,,0,0,0,,هل جمعتِ الحشرات؟ Dialogue: 0,0:11:01.72,0:11:02.91,MAD,,0,0,0,,ـ لا، أبي\Nـ لا؟ Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:05.19,MAD,,0,0,0,,.هذا (ديكسي) و(دونا)، خنافس السجادة Dialogue: 0,0:11:05.28,0:11:08.83,MAD,,0,0,0,,.واندا)، العصا السائرة)\N.وهذا (كارل)، اليرقة Dialogue: 0,0:11:08.92,0:11:10.87,MAD,,0,0,0,,.كارل)، اليرقة" يعجبني هذا)" Dialogue: 0,0:11:10.96,0:11:13.75,MAD,,0,0,0,,هل يمكنني أخذهم معي؟ رجاءً؟ Dialogue: 0,0:11:15.04,0:11:18.31,MAD,,0,0,0,,"ـ لا يمكننا ترك "(كارل)، اليرقة\Nـ أنها ليست فكرة جيّدة Dialogue: 0,0:11:18.40,0:11:21.55,MAD,,0,0,0,,ـ لا\Nـ آسف، لقد حاولت Dialogue: 0,0:11:21.64,0:11:24.67,MAD,,0,0,0,,أحتفال بنهاية الصيف؟ Dialogue: 0,0:11:24.76,0:11:26.83,MAD,,0,0,0,,أنها ستكون عطلة نهاية أسبوع\N.مهجورة فظيعة هنا Dialogue: 0,0:11:26.92,0:11:28.43,MAD,,0,0,0,,.سأعيد لك سمكة ستة رطلاً Dialogue: 0,0:11:28.52,0:11:31.59,MAD,,0,0,0,,حسنًا، ليس الأشياء التي تشتريها\N.من المتجر، يمكنني معرفة الفرق Dialogue: 0,0:11:31.68,0:11:32.95,MAD,,0,0,0,,ويلي)، هل لديك لحظة للتحدث؟) Dialogue: 0,0:11:33.04,0:11:35.27,MAD,,0,0,0,,ـ بالطبع\Nـ رائع Dialogue: 0,0:11:35.36,0:11:36.68,MAD,,0,0,0,,.يجب أن نذهب Dialogue: 0,0:11:36.80,0:11:39.11,MAD,,0,0,0,,القليل من الصبر، أرجوكم يا صغار؟ Dialogue: 0,0:11:39.20,0:11:40.52,MAD,,0,0,0,,ـ حسنًا، حسنًا\Nـ هيّا Dialogue: 0,0:11:43.64,0:11:44.79,MAD,,0,0,0,,ـ أبتسموا؟\Nـ حسنًا Dialogue: 0,0:11:46.24,0:11:47.23,MAD,,0,0,0,,ـ تجمع جميل\Nـ أأنت واثق؟ Dialogue: 0,0:11:47.32,0:11:50.04,MAD,,0,0,0,,!حسنًا، أرحلوا من هنا\N!وداعًا Dialogue: 0,0:11:55.84,0:11:58.79,MAD,,0,0,0,,.يا أطفال، أنظروا هناك\Nهل تتذكّرون؟ Dialogue: 0,0:11:58.88,0:12:00.63,MAD,,0,0,0,,!الشلال يا أبي، يجب أن نتوقف Dialogue: 0,0:12:00.72,0:12:02.59,MAD,,0,0,0,,ـ لنذهب لرؤية الشلال\Nـ لن نتوقف Dialogue: 0,0:12:02.68,0:12:04.35,MAD,,0,0,0,,يجب أن نصل إلى المخيم\N.قبل حلول الظلام Dialogue: 0,0:12:04.44,0:12:06.83,MAD,,0,0,0,,حسنًا، هل أخبرت (ميسي) عن\Nقصة الأميرة الهندية؟ Dialogue: 0,0:12:06.92,0:12:08.32,MAD,,0,0,0,,أيّ أميرة؟ Dialogue: 0,0:12:08.40,0:12:11.04,MAD,,0,0,0,,!هيّا يا أبي، يجب أن تفعلها\N.يجب أن تخبرها القصة Dialogue: 0,0:12:11.12,0:12:13.03,MAD,,0,0,0,,ـ يجب أن نعود\Nـ أرجوك Dialogue: 0,0:12:13.12,0:12:14.34,MAD,,0,0,0,,.لا يمكننا العودة Dialogue: 0,0:12:14.44,0:12:16.51,MAD,,0,0,0,,ـ لا يمكننا مواصلة التوقف كل مخرج\Nـ بحقك Dialogue: 0,0:12:16.60,0:12:18.03,MAD,,0,0,0,,.الإجابة لا Dialogue: 0,0:12:24.88,0:12:27.19,MAD,,0,0,0,,،منذ وقت طويل\N.كانت هناك أميرة هندية Dialogue: 0,0:12:27.28,0:12:29.39,MAD,,0,0,0,,كيف كانت تبدو؟ Dialogue: 0,0:12:29.48,0:12:31.15,MAD,,0,0,0,,.حسنًا، كانت جميلة جدًا Dialogue: 0,0:12:31.24,0:12:32.83,MAD,,0,0,0,,ما كان لون شعرها؟ Dialogue: 0,0:12:34.76,0:12:36.91,MAD,,0,0,0,,.كهذا Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:40.27,MAD,,0,0,0,,هل تريديني أن أخبركِ القصة؟\N.حسنًا Dialogue: 0,0:12:40.36,0:12:46.03,MAD,,0,0,0,,حسنًا، هذه الأميرة كانت الأبنة\N.الوحيدة لزعيم القبيلة Dialogue: 0,0:12:47.04,0:12:49.27,MAD,,0,0,0,,.وأنه كان زعيم قبيلة عظيمة Dialogue: 0,0:12:50.88,0:12:54.39,MAD,,0,0,0,,حتى صيف ما، أصاب الأرض\N.مرض فظيع جدًا Dialogue: 0,0:12:54.48,0:12:57.99,MAD,,0,0,0,,أنه كان مرعب جدًا لدرجة\N.أقوى المحاربين سقطوا Dialogue: 0,0:12:58.08,0:13:00.95,MAD,,0,0,0,,.أنها كانوا على وشك أن يموتوا Dialogue: 0,0:13:01.04,0:13:03.63,MAD,,0,0,0,,لذا، أجتمع جميع الزعماء\N.ليروا ما يمكنهم فعله Dialogue: 0,0:13:03.76,0:13:07.31,MAD,,0,0,0,,.والد الأميرة، كان لديه نبوءة Dialogue: 0,0:13:07.40,0:13:11.71,MAD,,0,0,0,,المرض يمكن أن يتوقف إذا ابنة\N.الزعيم تضحي بحياتها لأجل قومها Dialogue: 0,0:13:13.12,0:13:16.59,MAD,,0,0,0,,بعد نقاش طويل، عرفوا أن ليس\N.بمقدورهم أن يطلبوا هكذا تضحية Dialogue: 0,0:13:16.68,0:13:20.91,MAD,,0,0,0,,،عندما سمعت الأميرة عن هذه النبوءة Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:24.78,MAD,,0,0,0,,عرفت ما كان عليها فعله لأنها\N.كانت تحب قومها كثيرًا Dialogue: 0,0:13:27.20,0:13:29.84,MAD,,0,0,0,,،في صباح أحد الأيام\N.تسلقت هذه الصخور Dialogue: 0,0:13:31.68,0:13:34.99,MAD,,0,0,0,,.وبدون أيّ تردد، قفزت Dialogue: 0,0:13:41.52,0:13:45.59,MAD,,0,0,0,,في الصباح التالي، شفاء عظيم\N.حل على القبيلة Dialogue: 0,0:13:45.72,0:13:48.83,MAD,,0,0,0,,.بدأ المرضى ينهضون من فراشهم\N.أبتهج الجميع Dialogue: 0,0:13:50.28,0:13:54.16,MAD,,0,0,0,,.لكن الزعيم عرف أن أبنته مفقودة Dialogue: 0,0:13:54.24,0:13:56.47,MAD,,0,0,0,,.عرف ما فعلته Dialogue: 0,0:13:56.56,0:13:58.67,MAD,,0,0,0,,.فطر قلبه Dialogue: 0,0:13:58.76,0:14:01.07,MAD,,0,0,0,,.دموعه نزلت على خده Dialogue: 0,0:14:01.16,0:14:04.94,MAD,,0,0,0,,كان يبكي ويطلب أن تُذكّر\N.تضحية أبنته Dialogue: 0,0:14:07.76,0:14:12.55,MAD,,0,0,0,,الروح العظيمة تأثرت كثيرًا بدموعه Dialogue: 0,0:14:12.64,0:14:14.19,MAD,,0,0,0,,.وأستجاب لصلاته Dialogue: 0,0:14:19.48,0:14:21.99,MAD,,0,0,0,,.بدأت المياه تسقط، هناك Dialogue: 0,0:14:27.76,0:14:29.71,MAD,,0,0,0,,."هكذا خلقت شلالات "مولتنوماه Dialogue: 0,0:14:33.68,0:14:36.87,MAD,,0,0,0,,ـ مستعدون للذهاب؟\Nـ أنا في المقعد الأمامي Dialogue: 0,0:14:36.96,0:14:39.03,MAD,,0,0,0,,.القليل من الصبر، أرجوك Dialogue: 0,0:14:46.44,0:14:47.92,MAD,,0,0,0,,أنّكِ أخبرتِ أمكِ بذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:03.40,0:15:04.62,MAD,,0,0,0,,.أحترسوا بالقرب من الماء Dialogue: 0,0:15:04.72,0:15:07.36,MAD,,0,0,0,,.حسنًا أبي، بالطبع Dialogue: 0,0:15:12.32,0:15:15.07,MAD,,0,0,0,,.مرحبًا، دعني أساعدك بهذا Dialogue: 0,0:15:22.48,0:15:24.07,MAD,,0,0,0,,.ها نحن ذا Dialogue: 0,0:15:24.16,0:15:25.79,MAD,,0,0,0,,(ـ أنا (ماك\N(ـ (إميل Dialogue: 0,0:15:25.88,0:15:27.10,MAD,,0,0,0,,.(هذه زوجتي، (فيكي Dialogue: 0,0:15:29.32,0:15:32.07,MAD,,0,0,0,,ـ هل هذين أطفالك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:15:32.20,0:15:33.95,MAD,,0,0,0,,.يبدو عليك فعل هذا Dialogue: 0,0:15:34.04,0:15:37.27,MAD,,0,0,0,,أجل، أفترض علينا فعل هذا أيضًا\N.وإلّا هذا الشيء سيكون محرجًا Dialogue: 0,0:15:39.68,0:15:42.24,MAD,,0,0,0,,أسمع، أننا فقط خيمنا هنا\N،إن كنت تود القدوم لاحقًا Dialogue: 0,0:15:42.32,0:15:44.35,MAD,,0,0,0,,.تساعدنا قليلاً في طهي الخطمي Dialogue: 0,0:15:44.44,0:15:47.47,MAD,,0,0,0,,ـ هذا يبدو رائعًا\Nـ رائع! سأراك لاحقًا Dialogue: 0,0:15:49.60,0:15:51.79,MAD,,0,0,0,,{\i1}ـ في ذلك اليوم\Nـ في ذلك اليوم{\i0} Dialogue: 0,0:15:51.88,0:15:53.51,MAD,,0,0,0,,{\i1}ـ رأيت دبًا\Nـ رأيت دبًا{\i0} Dialogue: 0,0:15:53.60,0:15:55.91,MAD,,0,0,0,,{\i1}ـ يصعد هناك\Nـ يصعد هناك{\i0} Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:59.78,MAD,,0,0,0,,{\i1}في ذلك اليوم رأيت دبًا{\i0} Dialogue: 0,0:15:59.88,0:16:03.55,MAD,,0,0,0,,{\i1}دب كبير يصعد هناك{\i0} Dialogue: 0,0:16:04.84,0:16:06.75,MAD,,0,0,0,,{\i1}ـ أنه نظر إليّ\Nـ أنه نظر إلي{\i0} Dialogue: 0,0:16:06.84,0:16:08.71,MAD,,0,0,0,,{\i1}ـ أنا نظرت إليه\Nـ أنا نظرت إليه{\i0} Dialogue: 0,0:16:08.80,0:16:10.51,MAD,,0,0,0,,{\i1}ـ أنه تفحصني\Nـ أنه تفحصني{\i0} Dialogue: 0,0:16:10.60,0:16:12.00,MAD,,0,0,0,,.لديك عائلة لطيفة Dialogue: 0,0:16:12.08,0:16:13.87,MAD,,0,0,0,,.شكرًا لك، وأنت كذلك Dialogue: 0,0:16:15.52,0:16:17.55,MAD,,0,0,0,,."أبي، نريد أن نتلوا صلواتنا إلى "بابا Dialogue: 0,0:16:17.64,0:16:18.96,MAD,,0,0,0,,.سأوافيكم في الحال Dialogue: 0,0:16:20.76,0:16:23.32,MAD,,0,0,0,,بابا"؟" Dialogue: 0,0:16:23.40,0:16:26.75,MAD,,0,0,0,,."أجل، أنه لقب زوجتي لـ "الله Dialogue: 0,0:16:28.52,0:16:30.43,MAD,,0,0,0,,.يعجبني هذا Dialogue: 0,0:16:30.52,0:16:33.51,MAD,,0,0,0,,،أنه مألوفًا قليلاً لذوقي\N.لكن الصغار يحبونه Dialogue: 0,0:16:33.60,0:16:35.43,MAD,,0,0,0,,ـ أبي\Nـ سأعود Dialogue: 0,0:16:44.48,0:16:47.91,MAD,,0,0,0,,هل تعرفين ماذا كانت أمي تخبرني؟ Dialogue: 0,0:16:49.76,0:16:55.39,MAD,,0,0,0,,،قالت عندما تلمع النجوم\N.الصلاة قد سمعت في السماء Dialogue: 0,0:16:56.40,0:16:57.99,MAD,,0,0,0,,.عجباه Dialogue: 0,0:16:58.12,0:17:00.27,MAD,,0,0,0,,.من المؤكد "بابا" مشغول Dialogue: 0,0:17:02.76,0:17:05.15,MAD,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ كيف كان عليها أن تموت؟ Dialogue: 0,0:17:08.48,0:17:12.26,MAD,,0,0,0,,ـ مَن؟\Nـ الأميرة الهندية Dialogue: 0,0:17:16.48,0:17:20.99,MAD,,0,0,0,,.حسنًا، لا أظن أنها كانت مضطرة\N.بل أختارت فعل هذا Dialogue: 0,0:17:22.40,0:17:24.91,MAD,,0,0,0,,.ما فعلته لتنقذ قومها Dialogue: 0,0:17:25.92,0:17:27.87,MAD,,0,0,0,,هل هذه قصة حقيقية؟ Dialogue: 0,0:17:29.72,0:17:32.11,MAD,,0,0,0,,.قد تكون كذلك Dialogue: 0,0:17:32.20,0:17:34.47,MAD,,0,0,0,,.أحيانًا الأساطير تأتي من قصص حقيقية Dialogue: 0,0:17:37.36,0:17:39.75,MAD,,0,0,0,,.لكن موت اليسوع لم يكن أسطورة Dialogue: 0,0:17:45.84,0:17:48.07,MAD,,0,0,0,,،إذا كان في الكتاب المقدس\N.لا بد أن يكون صحيحًا Dialogue: 0,0:17:51.36,0:17:54.23,MAD,,0,0,0,,هل الروح العظيمة اسم آخر لـ "بابا"؟ Dialogue: 0,0:17:56.20,0:17:58.99,MAD,,0,0,0,,.أنه روح Dialogue: 0,0:17:59.08,0:18:03.79,MAD,,0,0,0,,وأنه عظيم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:03.88,0:18:05.36,MAD,,0,0,0,,إذًا، كيف يمكن أن يكون لئيمًا جدًا؟ Dialogue: 0,0:18:08.32,0:18:10.19,MAD,,0,0,0,,لماذا تقولين هذا؟ Dialogue: 0,0:18:10.28,0:18:14.32,MAD,,0,0,0,,الروح العظيمة جعل الأمير تقفز من التل Dialogue: 0,0:18:14.40,0:18:17.43,MAD,,0,0,0,,.واليسوع يموت على الصليب Dialogue: 0,0:18:17.52,0:18:19.91,MAD,,0,0,0,,ألّا تظن هذا لئيمًا؟ Dialogue: 0,0:18:23.16,0:18:25.72,MAD,,0,0,0,,.سأخبركِ أمرًا Dialogue: 0,0:18:25.80,0:18:28.79,MAD,,0,0,0,,عندما نعود إلى المنزل، والدتكِ\N.ستكون لديها الإجابة الوافية لكِ Dialogue: 0,0:18:32.04,0:18:35.27,MAD,,0,0,0,,أبي، هل سيكون عليّ أن\Nأقفز من التل؟ Dialogue: 0,0:18:39.04,0:18:40.07,MAD,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:18:41.76,0:18:42.75,MAD,,0,0,0,,.لا، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:18:43.76,0:18:46.11,MAD,,0,0,0,,.لن يكون عليكِ أن تقفزي من التل Dialogue: 0,0:18:47.24,0:18:49.07,MAD,,0,0,0,,هل سيطلب الله هذا؟ Dialogue: 0,0:18:50.08,0:18:51.75,MAD,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:18:52.76,0:18:55.59,MAD,,0,0,0,,.لن يطلب منكِ ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:18:55.68,0:18:56.67,MAD,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:18:57.68,0:18:59.39,MAD,,0,0,0,,.طابت ليلتك، أبي Dialogue: 0,0:19:03.00,0:19:04.75,MAD,,0,0,0,,.طابت ليلتك Dialogue: 0,0:19:13.04,0:19:15.39,MAD,,0,0,0,,أنها تسأل أسئلة جيّدة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:17.96,0:19:19.95,MAD,,0,0,0,,.أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:19:20.04,0:19:22.47,MAD,,0,0,0,,.أنها فتاة مميزة Dialogue: 0,0:19:25.24,0:19:26.72,MAD,,0,0,0,,.كلاكما Dialogue: 0,0:19:28.28,0:19:31.35,MAD,,0,0,0,,.شكرًا\N.أحبك، أبي Dialogue: 0,0:19:35.72,0:19:37.31,MAD,,0,0,0,,.أنا أحبكِ Dialogue: 0,0:19:40.60,0:19:42.31,MAD,,0,0,0,,.خذي قسطًا من النوم Dialogue: 0,0:19:49.16,0:19:50.83,MAD,,0,0,0,,ميسي)، حان وقت أن تبدأي)\N.بحزم الحقائب Dialogue: 0,0:19:50.96,0:19:55.11,MAD,,0,0,0,,هل تظن أن الأميرة الهندية يجب\Nأن يكون لديها حذاء أحمر أم أزرق؟ Dialogue: 0,0:19:58.32,0:20:00.55,MAD,,0,0,0,,!حان وقت الدخول Dialogue: 0,0:20:01.60,0:20:03.87,MAD,,0,0,0,,أبي، أحمر أم أزرق؟ Dialogue: 0,0:20:03.96,0:20:07.47,MAD,,0,0,0,,ـ ماذا ترتدي غير ذلك؟\Nـ أنها ترتدي فستانًا أحمر مثلي Dialogue: 0,0:20:07.60,0:20:09.75,MAD,,0,0,0,,.إذًا، سيكون حذاء أحمر Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:12.71,MAD,,0,0,0,,.أنه جميل، عزيزتي Dialogue: 0,0:20:12.80,0:20:15.87,MAD,,0,0,0,,!أبي! أنظر إليّ Dialogue: 0,0:20:15.96,0:20:17.47,MAD,,0,0,0,,!ـ توقف\N!ـ أبي Dialogue: 0,0:20:26.28,0:20:29.31,MAD,,0,0,0,,!جوش)! أبي) Dialogue: 0,0:20:30.44,0:20:32.67,MAD,,0,0,0,,!جوش)! أبي) Dialogue: 0,0:20:32.76,0:20:35.22,MAD,,0,0,0,,!أنه عالق! لا يمكنني أخراجه Dialogue: 0,0:20:38.92,0:20:40.75,MAD,,0,0,0,,!(جوش)! (جوش) Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:43.43,MAD,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:20:43.52,0:20:46.75,MAD,,0,0,0,,!جوش)! أبي! أنه عالق) Dialogue: 0,0:20:46.84,0:20:48.51,MAD,,0,0,0,,جوش)! أبي، أين (جوش)؟) Dialogue: 0,0:20:48.64,0:20:50.39,MAD,,0,0,0,,ـ مهلاً، أأنتِ بخير؟\N!ـ لا يمكنني أخراجه Dialogue: 0,0:21:02.68,0:21:04.67,MAD,,0,0,0,,ـ تريد مساعدة؟ هل هو بخير؟\Nـ أنه أخرجه Dialogue: 0,0:21:04.76,0:21:07.51,MAD,,0,0,0,,!هيّا، أبي Dialogue: 0,0:21:07.60,0:21:08.75,MAD,,0,0,0,,.تماسك Dialogue: 0,0:21:12.72,0:21:14.51,MAD,,0,0,0,,.هيّا، أمسكه من جانبه الأيمن Dialogue: 0,0:21:20.92,0:21:24.19,MAD,,0,0,0,,(ـ هيّا، (جوش\Nـ هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:21:24.28,0:21:28.11,MAD,,0,0,0,,.هيّا، هيّا، بُني Dialogue: 0,0:21:28.20,0:21:30.99,MAD,,0,0,0,,!هيّا، بُني Dialogue: 0,0:21:31.08,0:21:33.39,MAD,,0,0,0,,!(هيّا، (جوش\N.ها نحن ذا Dialogue: 0,0:21:33.52,0:21:36.51,MAD,,0,0,0,,.ها نحن ذا، هذا كل شيء Dialogue: 0,0:21:55.52,0:21:57.67,MAD,,0,0,0,,!(ميسي) Dialogue: 0,0:21:57.76,0:22:00.83,MAD,,0,0,0,,.يمكنكِ الخروج، عزيزتي\N.الجميع بخير الآن Dialogue: 0,0:22:08.84,0:22:10.11,MAD,,0,0,0,,إميل)، هل رأيت (ميسي)؟) Dialogue: 0,0:22:10.20,0:22:11.35,MAD,,0,0,0,,ـ لا\Nـ هل يمكنك تفقد مخيمك؟ Dialogue: 0,0:22:11.44,0:22:12.63,MAD,,0,0,0,,.أجل، ربما أنها مع الفتيات Dialogue: 0,0:22:12.72,0:22:14.87,MAD,,0,0,0,,ـ أأنتِ بخير؟\Nـ أين هي، يا أبي؟ Dialogue: 0,0:22:14.96,0:22:18.71,MAD,,0,0,0,,.ستكون هنا في مكانٍ ما\Nسنجدها، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:22:23.00,0:22:26.75,MAD,,0,0,0,,.ليست هنا\N.فتيات غير موجودات أيضًا Dialogue: 0,0:22:26.84,0:22:29.27,MAD,,0,0,0,,تفقد تلك المراحض والحمامات\N.وأنا سأتفقد تلك Dialogue: 0,0:22:29.36,0:22:30.76,MAD,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:22:30.84,0:22:31.95,MAD,,0,0,0,,!(ميسي) Dialogue: 0,0:22:32.04,0:22:33.31,MAD,,0,0,0,,!(إميلي) Dialogue: 0,0:22:39.28,0:22:42.99,MAD,,0,0,0,,ـ آسف، هل رأيتِ فتاة صغيرة؟\Nـ لم أر أيّ أحد Dialogue: 0,0:22:43.08,0:22:44.35,MAD,,0,0,0,,ميسي)؟) Dialogue: 0,0:22:51.84,0:22:55.23,MAD,,0,0,0,,.فيكي)! لقد وجدتهم) Dialogue: 0,0:22:55.32,0:22:58.87,MAD,,0,0,0,,ـ أين (ميسي)؟\Nـ آسف (ماك)، أنهم لم يروها Dialogue: 0,0:23:05.60,0:23:07.99,MAD,,0,0,0,,!(ميسي) Dialogue: 0,0:23:08.08,0:23:11.19,MAD,,0,0,0,,!(يا إلهي، (ميسي Dialogue: 0,0:23:11.28,0:23:13.51,MAD,,0,0,0,,.يا إلهي، أرجوك، يا إلهي Dialogue: 0,0:23:19.44,0:23:21.11,MAD,,0,0,0,,نريد أن نعرف إن كان هناك\Nأيّ شيء مختلف Dialogue: 0,0:23:21.20,0:23:24.67,MAD,,0,0,0,,،من الطريق الذي تتذكّره\N.أيّ شيء غير مألوف Dialogue: 0,0:23:24.76,0:23:27.67,MAD,,0,0,0,,ـ قلت أنها كانت هناك\Nـ أجل Dialogue: 0,0:23:31.28,0:23:32.39,MAD,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:23:35.80,0:23:38.36,MAD,,0,0,0,,.هذه خنفساء، وهذا دبوس Dialogue: 0,0:23:38.44,0:23:39.47,MAD,,0,0,0,,ليست لـ (ميسي)؟ Dialogue: 0,0:23:41.80,0:23:45.39,MAD,,0,0,0,,.لا، قطعًا لا Dialogue: 0,0:23:45.48,0:23:47.23,MAD,,0,0,0,,أظن أنه من المحتمل أحد\N.المكانين، يا رفاق Dialogue: 0,0:23:47.36,0:23:50.55,MAD,,0,0,0,,.أظن إما تكون في البحيرة أو الجبل Dialogue: 0,0:23:50.64,0:23:51.86,MAD,,0,0,0,,.. أجل، دعني أتفقد هذا\Nـ أجل Dialogue: 0,0:23:56.40,0:23:58.55,MAD,,0,0,0,,هل هناك أحد يمكنه أخباري\Nما الذي يجري، رجاءً؟ Dialogue: 0,0:24:04.08,0:24:07.03,MAD,,0,0,0,,.(آسف جدًا، سيّد (فيليبس Dialogue: 0,0:24:09.04,0:24:11.76,MAD,,0,0,0,,بوضوح، هناك رجل كانت المباحث\N.الفيدرالية تطارده لأعوام Dialogue: 0,0:24:14.20,0:24:18.35,MAD,,0,0,0,,يظنون أنه المسؤول عن إختطاف\N.على الأقل خمس فتيات صغيرات Dialogue: 0,0:24:24.16,0:24:27.95,MAD,,0,0,0,,ـ هل تظن أنه أختطف (ميسي)؟\Nـ لا نعرف أيّ شيء بشكل مؤكد Dialogue: 0,0:24:30.20,0:24:32.39,MAD,,0,0,0,,{\i1}.لدينا أحتمالية رؤية المشتبة بهِ{\i0} Dialogue: 0,0:24:32.48,0:24:34.43,MAD,,0,0,0,,{\i1}رجل صاحب شاحنة بالقرب\N."من حاجز "أمناها{\i0} Dialogue: 0,0:24:34.52,0:24:37.43,MAD,,0,0,0,,{\i1}الوكالة ترتب وضع معسكر\N.في "جوزيف"، حول{\i0} Dialogue: 0,0:24:37.52,0:24:39.15,MAD,,0,0,0,,.أخبره أننا سنكون هناك خلال ساعة Dialogue: 0,0:24:39.24,0:24:43.07,MAD,,0,0,0,,.سيّد (فيليبس)، اذهب وأحضر أطفالك Dialogue: 0,0:25:00.60,0:25:02.95,MAD,,0,0,0,,سيّد (فيليبس)، ليس هناك\Nأحد في هذه القاعة Dialogue: 0,0:25:03.04,0:25:05.11,MAD,,0,0,0,,.غير مهتم بشأن ابنتك (ميسي) Dialogue: 0,0:25:05.20,0:25:07.76,MAD,,0,0,0,,.أننا نبذل قصار جهدنا لنعيدها لك آمنة Dialogue: 0,0:25:11.56,0:25:13.15,MAD,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:25:13.28,0:25:14.99,MAD,,0,0,0,,.لا بأس، أنا هنا Dialogue: 0,0:25:15.08,0:25:16.35,MAD,,0,0,0,,.أنا آسفة جدًا Dialogue: 0,0:25:16.44,0:25:18.15,MAD,,0,0,0,,ـ أنا هنا\Nـ آسفة جدًا Dialogue: 0,0:25:21.40,0:25:22.67,MAD,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:25:25.08,0:25:26.83,MAD,,0,0,0,,.لقد غفلت عنها للحظة Dialogue: 0,0:25:26.96,0:25:30.35,MAD,,0,0,0,,ـ أنهم سقطوا من القارب\Nـ أعرف Dialogue: 0,0:25:42.76,0:25:45.71,MAD,,0,0,0,,.عزيزي (ماك)، أنها ليست غلطتك Dialogue: 0,0:25:45.80,0:25:47.47,MAD,,0,0,0,,سيّد (فيليبس)؟ Dialogue: 0,0:25:49.40,0:25:51.47,MAD,,0,0,0,,سيّدي؟ Dialogue: 0,0:25:51.56,0:25:54.39,MAD,,0,0,0,,الفرق الميدانية وجدت الشاحنة\N.في الجبال Dialogue: 0,0:25:54.48,0:25:56.03,MAD,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:25:56.12,0:25:57.79,MAD,,0,0,0,,.المروحية تنتظر، سيّدي Dialogue: 0,0:25:57.88,0:25:59.95,MAD,,0,0,0,,ماك)، أأنت بخير؟) Dialogue: 0,0:26:02.12,0:26:05.47,MAD,,0,0,0,,ـ أأنت بخير؟\Nـ بخير Dialogue: 0,0:26:05.56,0:26:07.75,MAD,,0,0,0,,ـ حسنًا\Nـ يجب أن نذهب Dialogue: 0,0:26:10.88,0:26:12.23,MAD,,0,0,0,,.حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:28:27.64,0:28:30.39,MAD,,0,0,0,,.(مرحبًا، (ماك\N.أننا أعددنا العشاء على المائدة للتو Dialogue: 0,0:28:30.52,0:28:33.19,MAD,,0,0,0,,ـ ما هذا بحق الجحيم؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:33.28,0:28:34.63,MAD,,0,0,0,,هل هذه مزحة مريضة؟ Dialogue: 0,0:28:43.32,0:28:45.99,MAD,,0,0,0,,هل تظن أنّي كتبت هذا؟ Dialogue: 0,0:28:46.08,0:28:49.11,MAD,,0,0,0,,."ذكر الكوخ وموقع بـ "بابا Dialogue: 0,0:28:50.40,0:28:52.31,MAD,,0,0,0,,مَن يعرف هذا غيرك؟ Dialogue: 0,0:28:52.40,0:28:55.31,MAD,,0,0,0,,.ماك)، ما كنت لأمزح بشأن هذا) Dialogue: 0,0:28:55.40,0:28:56.67,MAD,,0,0,0,,الآن، من أين حصلت عليه؟ Dialogue: 0,0:28:59.80,0:29:03.23,MAD,,0,0,0,,.أنه كان في صندوق بريدي\N.أحدهم وضعوه هناك Dialogue: 0,0:29:08.04,0:29:10.91,MAD,,0,0,0,,مَن سيكون بهذه الحقارة؟ Dialogue: 0,0:29:11.00,0:29:12.35,MAD,,0,0,0,,هل يجب أن نتصل بالشرطة؟ Dialogue: 0,0:29:12.44,0:29:15.23,MAD,,0,0,0,,نتصل بالشرطة"؟"\Nأجل، وماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:29:15.32,0:29:17.83,MAD,,0,0,0,,ظهر خطاب في صندوق بريدي"\N،"دون أيّ أثر في الثلج Dialogue: 0,0:29:17.92,0:29:19.51,MAD,,0,0,0,,"وقد يكون موقع من قبل الله؟" Dialogue: 0,0:29:21.20,0:29:22.47,MAD,,0,0,0,,لم تكن هناك آثار؟ Dialogue: 0,0:29:26.40,0:29:27.67,MAD,,0,0,0,,.أنسى الأمر وحسب Dialogue: 0,0:29:27.76,0:29:29.11,MAD,,0,0,0,,.. (ماك) Dialogue: 0,0:29:31.32,0:29:32.31,MAD,,0,0,0,,!(ماك) Dialogue: 0,0:30:05.64,0:30:07.39,MAD,,0,0,0,,!(ماك) Dialogue: 0,0:30:09.04,0:30:11.27,MAD,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:30:11.36,0:30:13.19,MAD,,0,0,0,,!أننا في المنزل Dialogue: 0,0:30:16.60,0:30:18.75,MAD,,0,0,0,,ـ مرحبًا، أبي\Nـ مرحبًا، أيها البطل Dialogue: 0,0:30:18.84,0:30:20.63,MAD,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:30:20.72,0:30:24.87,MAD,,0,0,0,,.أجل، أنّي فقط أنزلقت على الثلج البارحة Dialogue: 0,0:30:24.96,0:30:26.71,MAD,,0,0,0,,.دعني أرى Dialogue: 0,0:30:26.80,0:30:29.19,MAD,,0,0,0,,.لا بأس، أنها مجرد ضربة صغيرة Dialogue: 0,0:30:31.48,0:30:32.75,MAD,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:30:34.48,0:30:35.88,MAD,,0,0,0,,.أنه شيء يتعلق بالعمل Dialogue: 0,0:30:37.72,0:30:40.51,MAD,,0,0,0,,ـ أين (كايت)؟\Nـ ستكون هنا بعد لحظة Dialogue: 0,0:30:43.72,0:30:45.63,MAD,,0,0,0,,ـ حاولت الإتصال بك هذا الصباح\Nـ حقًا؟ Dialogue: 0,0:30:45.72,0:30:48.31,MAD,,0,0,0,,.لا بد أنّي كنت نائمًا حقًا Dialogue: 0,0:30:48.40,0:30:50.23,MAD,,0,0,0,,أبي، أبي؟ Dialogue: 0,0:30:50.32,0:30:53.35,MAD,,0,0,0,,هل يمكنني إنهاء واجباتي\Nفي منزل (آلي)؟ Dialogue: 0,0:30:53.44,0:30:55.79,MAD,,0,0,0,,رأيت الطقس بالخارج، صحيح؟ Dialogue: 0,0:30:55.88,0:30:59.39,MAD,,0,0,0,,ـ أنه فقط على بعد شارعين\Nـ في وقت آخر Dialogue: 0,0:31:01.44,0:31:03.71,MAD,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:31:07.52,0:31:08.55,MAD,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:09.88,0:31:11.83,MAD,,0,0,0,,.أردت فقط أن ألقي التحية Dialogue: 0,0:31:13.12,0:31:14.19,MAD,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:31:16.76,0:31:17.91,MAD,,0,0,0,,هل يمكنني الذهاب؟ Dialogue: 0,0:31:19.88,0:31:20.87,MAD,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:31:26.60,0:31:29.91,MAD,,0,0,0,,كيف كان حالها في "آرلين"؟ Dialogue: 0,0:31:30.00,0:31:34.04,MAD,,0,0,0,,.نفس وضعها دومًا Dialogue: 0,0:31:34.16,0:31:38.71,MAD,,0,0,0,,أنها تصبح أجتماعية لبعض\N.الوقت، وبعدها تعود لعزلتها Dialogue: 0,0:31:45.24,0:31:49.75,MAD,,0,0,0,,لذا، سوف أصطحبها إلى\N.منزل أخي في عطلة هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:31:49.84,0:31:52.91,MAD,,0,0,0,,أنه يعرف مستشار الذي يمكننا\N.. أن نجربه و Dialogue: 0,0:31:53.00,0:31:57.47,MAD,,0,0,0,,.فكرت ربما يمكنك الإنضمام معنا Dialogue: 0,0:31:57.60,0:32:00.24,MAD,,0,0,0,,.واثق جدًا أن هذا آخر شيء قد تريده Dialogue: 0,0:32:01.76,0:32:05.47,MAD,,0,0,0,,أظن أنه من الأفضل إذا\N.تكونوا فقط أنتم Dialogue: 0,0:32:07.12,0:32:11.63,MAD,,0,0,0,,يجب أن أغير ثيابي وأذهب\N.لأنجز بعض المهام في البلدة Dialogue: 0,0:32:12.68,0:32:14.55,MAD,,0,0,0,,(ـ (ماك\Nـ أجل؟ Dialogue: 0,0:32:16.16,0:32:18.47,MAD,,0,0,0,,.لا تنسى أننا نحب بعضنا الآخر Dialogue: 0,0:32:28.28,0:32:30.23,MAD,,0,0,0,,ألّا تعرف أيّ شيء عن هذا؟ Dialogue: 0,0:32:30.32,0:32:33.75,MAD,,0,0,0,,ـ حسنًا، ليس هناك طابع\Nـ لا Dialogue: 0,0:32:33.84,0:32:35.43,MAD,,0,0,0,,،حسنًا، إذا لم يكن هناك طابع\N.لم يتم تسليمه Dialogue: 0,0:32:38.12,0:32:40.76,MAD,,0,0,0,,حسنًا، هل تريد بريدك\Nبينما أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:33:21.32,0:33:23.88,MAD,,0,0,0,,لماذا أنت بحاجة لعجلة دفع رباعي؟ Dialogue: 0,0:33:25.60,0:33:28.95,MAD,,0,0,0,,.ماك)، هيّا) Dialogue: 0,0:33:29.04,0:33:31.71,MAD,,0,0,0,,.أننا أصدقاء لفترة طويلة\N.فقط كن صريحًا معي Dialogue: 0,0:33:34.84,0:33:38.27,MAD,,0,0,0,,هل هذا يتعلق بالملاحظة؟ Dialogue: 0,0:33:40.00,0:33:42.03,MAD,,0,0,0,,أنّك لا تفكر بشأن العودة\Nإلى هناك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:33:45.72,0:33:48.28,MAD,,0,0,0,,.. حسنًا Dialogue: 0,0:33:48.36,0:33:50.51,MAD,,0,0,0,,هل تحدثت مع (نان) بشأن كل هذا؟ Dialogue: 0,0:33:50.60,0:33:53.83,MAD,,0,0,0,,.لا، لا أريد أن أضايقها Dialogue: 0,0:33:53.92,0:33:56.48,MAD,,0,0,0,,.أنها بالكاد متماسكة الآن Dialogue: 0,0:33:56.56,0:33:58.87,MAD,,0,0,0,,هل صليت بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:34:01.44,0:34:04.31,MAD,,0,0,0,,.أريد شاحنتك وحسب Dialogue: 0,0:34:07.48,0:34:10.55,MAD,,0,0,0,,لكن تعرف أن هذه ليست\Nفكرة جيّدة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:10.64,0:34:12.51,MAD,,0,0,0,,أعني، ماذا لو كان هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:34:12.60,0:34:17.07,MAD,,0,0,0,,وأنه يحاول أخراجك إلى هناك\N.لأجل سب لا يعرفه أيّ أحد Dialogue: 0,0:34:19.36,0:34:20.76,MAD,,0,0,0,,.لا نعرف هذا بعد Dialogue: 0,0:34:25.68,0:34:27.87,MAD,,0,0,0,,هل تفكر بالأحتمال الآخر فعلاً؟ Dialogue: 0,0:34:28.00,0:34:29.51,MAD,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:33.16,0:34:34.48,MAD,,0,0,0,,تظن أنه الله؟ Dialogue: 0,0:34:34.56,0:34:38.39,MAD,,0,0,0,,قلت أنه لم تكن هناك أيّ\N.آثار في الثلج Dialogue: 0,0:34:38.48,0:34:42.26,MAD,,0,0,0,,حسنًا، ربما أنه كان هناك لبضعة\N.أيام وأنا لم ألاحظه، لا أعلم Dialogue: 0,0:34:43.68,0:34:45.75,MAD,,0,0,0,,.أنه جنون حقًا Dialogue: 0,0:34:45.84,0:34:49.07,MAD,,0,0,0,,،لكن يجب أن أفعل شيئًا\N.وهذا كل ما لديّ Dialogue: 0,0:34:51.32,0:34:52.35,MAD,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:34:54.72,0:34:56.79,MAD,,0,0,0,,.لكن سأذهب معك Dialogue: 0,0:34:57.80,0:34:59.47,MAD,,0,0,0,,.بالطبع، حسنًا Dialogue: 0,0:35:02.84,0:35:06.51,MAD,,0,0,0,,.آمل أن تسير الأمور بخير معها Dialogue: 0,0:35:06.60,0:35:10.15,MAD,,0,0,0,,.أجل، وآمل أن تسير الأمور بخير معك أيضًا Dialogue: 0,0:35:15.84,0:35:17.99,MAD,,0,0,0,,ـ عزيزي، هل يمكنك أن تأخذ هذه؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:35:20.32,0:35:21.35,MAD,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:35:21.44,0:35:24.71,MAD,,0,0,0,,هل سوف تراسليني عندما\Nتصلين إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:35:24.80,0:35:30.03,MAD,,0,0,0,,.أسمع، أعرف أنّك تصارع مع شيء ما Dialogue: 0,0:35:30.12,0:35:33.35,MAD,,0,0,0,,ولا بأس إن كنت لا تعرف\N.كيف تتحدث عنه Dialogue: 0,0:35:35.20,0:35:38.07,MAD,,0,0,0,,.فقط أننا فقدنا الكثير فعلاً Dialogue: 0,0:35:39.80,0:35:42.15,MAD,,0,0,0,,.ولا أريد أن أخسرك أيضًا Dialogue: 0,0:35:43.56,0:35:45.15,MAD,,0,0,0,,إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:36:09.16,0:36:14.83,MAD,,0,0,0,,،خيمة، حقائب، طعام\N.فانوس كولمان، أحذية تزلج Dialogue: 0,0:36:19.60,0:36:20.71,MAD,,0,0,0,,.فقط للأحتياط Dialogue: 0,0:36:22.92,0:36:24.79,MAD,,0,0,0,,أين عقافك؟ Dialogue: 0,0:36:24.88,0:36:27.34,MAD,,0,0,0,,.لم أكن أعلم أننا ذاهبون للصيد Dialogue: 0,0:36:28.40,0:36:32.35,MAD,,0,0,0,,ربما يجب أن نفعل شيئًا عندما\N.نكتشف أخيرًا أنّي فقدت عقلي Dialogue: 0,0:36:34.92,0:36:36.40,MAD,,0,0,0,,.حسنًا، سأجلب أشيائي Dialogue: 0,0:37:22.28,0:37:25.19,MAD,,0,0,0,,{\i1}أنت لا تفكر بشأن العودة\Nإلى هناك، صحيح؟{\i0} Dialogue: 0,0:37:26.40,0:37:28.79,MAD,,0,0,0,,{\i1}.لا أريد أخسرك أيضًا{\i0} Dialogue: 0,0:39:21.76,0:39:23.35,MAD,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:39:29.16,0:39:30.48,MAD,,0,0,0,,أين أنت؟ Dialogue: 0,0:39:32.24,0:39:33.99,MAD,,0,0,0,,.أنا هنا Dialogue: 0,0:39:36.40,0:39:38.07,MAD,,0,0,0,,.أخرج Dialogue: 0,0:39:48.16,0:39:51.87,MAD,,0,0,0,,أنّك لم تدعنا حتى ندفن\N.جسدها بشكل لائق Dialogue: 0,0:39:54.72,0:39:56.35,MAD,,0,0,0,,.أنت جبان Dialogue: 0,0:39:58.84,0:40:00.63,MAD,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:40:05.96,0:40:08.23,MAD,,0,0,0,,!يا إلهي! يا إلهي Dialogue: 0,0:40:29.20,0:40:32.75,MAD,,0,0,0,,.أنا آسف جدًا Dialogue: 0,0:40:36.24,0:40:37.79,MAD,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:41:13.92,0:41:15.59,MAD,,0,0,0,,.لقد قدتني إلى هنا Dialogue: 0,0:41:15.68,0:41:18.47,MAD,,0,0,0,,.والآن ليس لديك الشجاعة لتظهر Dialogue: 0,0:41:23.80,0:41:25.91,MAD,,0,0,0,,."أنّك مجرد "بابا Dialogue: 0,0:42:12.92,0:42:14.55,MAD,,0,0,0,,المكان بارد جدًا هنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:42:18.32,0:42:20.59,MAD,,0,0,0,,،سأشعل النار في الداخل\N.إن كنت تود أن تتدفأ Dialogue: 0,0:42:22.96,0:42:24.44,MAD,,0,0,0,,.(هيّا، (ماك Dialogue: 0,0:42:24.56,0:42:27.75,MAD,,0,0,0,,.أعرف أن هناك شخص يود رؤيتك Dialogue: 0,0:43:51.24,0:43:52.87,MAD,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:44:18.00,0:44:19.87,MAD,,0,0,0,,.لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:44:34.48,0:44:37.23,MAD,,0,0,0,,.(ماكنزي آلان فيليبس) Dialogue: 0,0:44:46.44,0:44:48.95,MAD,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:44:50.76,0:44:52.79,MAD,,0,0,0,,.أنظر إلى حالك Dialogue: 0,0:44:55.52,0:44:57.03,MAD,,0,0,0,,هل أعرفكِ؟ Dialogue: 0,0:44:57.12,0:44:59.99,MAD,,0,0,0,,.ليس جيّدًا، لكننا نعمل على هذا Dialogue: 0,0:45:01.40,0:45:04.43,MAD,,0,0,0,,،لقد كنت أتطلع كثيرًا إلى هذا Dialogue: 0,0:45:04.52,0:45:07.16,MAD,,0,0,0,,.لأراك وجهًا لوجه أخيرًا Dialogue: 0,0:45:07.24,0:45:09.88,MAD,,0,0,0,,هل يمكنني أن أخذ معطفك؟ Dialogue: 0,0:45:09.96,0:45:12.19,MAD,,0,0,0,,.وهذا السلاح Dialogue: 0,0:45:12.28,0:45:15.15,MAD,,0,0,0,,ما كنا نريد أن يتأذى أيّ أحد الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:45:21.40,0:45:23.96,MAD,,0,0,0,,.أفهم، أنه أمر محير Dialogue: 0,0:45:24.04,0:45:25.47,MAD,,0,0,0,,.جميعنا كذلك Dialogue: 0,0:45:25.56,0:45:28.95,MAD,,0,0,0,,.ستفعل هذا بشروطك Dialogue: 0,0:45:29.08,0:45:30.95,MAD,,0,0,0,,ما رأيك أن أعرفك؟ Dialogue: 0,0:45:32.20,0:45:33.68,MAD,,0,0,0,,.(أنا (إلوجيا Dialogue: 0,0:45:33.76,0:45:38.51,MAD,,0,0,0,,،لديّ الكثير من الاسماء\N.لكن هذا الاسم مفضل لديّ Dialogue: 0,0:45:39.72,0:45:43.43,MAD,,0,0,0,,أو إن كنت تود، يمكنك أن\N.تنادني بما تفعله (نان) Dialogue: 0,0:45:44.84,0:45:46.39,MAD,,0,0,0,,هل تعرفين (نان)؟ Dialogue: 0,0:45:46.48,0:45:49.59,MAD,,0,0,0,,.أجل، جيّدًا Dialogue: 0,0:45:52.92,0:45:54.51,MAD,,0,0,0,,.. هل تقولين أنّكِ Dialogue: 0,0:45:54.60,0:45:55.82,MAD,,0,0,0,,.أنا Dialogue: 0,0:45:55.92,0:45:57.87,MAD,,0,0,0,,أنا"؟" Dialogue: 0,0:45:57.96,0:45:59.95,MAD,,0,0,0,,.أنا هذه Dialogue: 0,0:46:03.84,0:46:06.87,MAD,,0,0,0,,.أنظر إلى هذا\N.أنه أقتباس من الكتاب المقدس بالفعل Dialogue: 0,0:46:06.96,0:46:09.75,MAD,,0,0,0,,.وأنت قابلت ابني Dialogue: 0,0:46:11.80,0:46:14.39,MAD,,0,0,0,,.(سررت برؤيتك، (ماك Dialogue: 0,0:46:15.68,0:46:17.83,MAD,,0,0,0,,.ابنكِ؟ بالطبع Dialogue: 0,0:46:17.96,0:46:19.71,MAD,,0,0,0,,.(وأنا (سارايو Dialogue: 0,0:46:23.00,0:46:26.43,MAD,,0,0,0,,سارة) مَن؟) Dialogue: 0,0:46:26.52,0:46:29.83,MAD,,0,0,0,,."سارايو)، تعني "نفس الريح) Dialogue: 0,0:46:31.08,0:46:33.54,MAD,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:46:33.64,0:46:35.12,MAD,,0,0,0,,.. إذًا Dialogue: 0,0:46:36.76,0:46:38.83,MAD,,0,0,0,,.. مَن منكم هو Dialogue: 0,0:46:39.84,0:46:41.51,MAD,,0,0,0,,."أنا" Dialogue: 0,0:46:44.44,0:46:47.27,MAD,,0,0,0,,.أنّك لا تعرف كم أنّي أحبك Dialogue: 0,0:46:53.80,0:46:55.83,MAD,,0,0,0,,.لا بأس، يا عزيزي Dialogue: 0,0:46:55.92,0:46:57.79,MAD,,0,0,0,,.أنسى الأمر Dialogue: 0,0:47:11.92,0:47:15.15,MAD,,0,0,0,,أننا نجمع الأشياء القيمة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:47:15.24,0:47:16.87,MAD,,0,0,0,,.أنّي أجمع العيون Dialogue: 0,0:47:18.64,0:47:20.07,MAD,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:47:22.88,0:47:25.03,MAD,,0,0,0,,.سررت لمقابلتكم، يا رفاق Dialogue: 0,0:47:27.48,0:47:28.75,MAD,,0,0,0,,.سأعود Dialogue: 0,0:48:01.12,0:48:03.39,MAD,,0,0,0,,لمَ يجب أن أستيقظ؟ Dialogue: 0,0:48:04.64,0:48:06.12,MAD,,0,0,0,,.أظن أنّك أوقعت هذا Dialogue: 0,0:48:24.80,0:48:26.95,MAD,,0,0,0,,هل كتبت هذا؟ Dialogue: 0,0:48:27.04,0:48:30.03,MAD,,0,0,0,,.سعداء جدًا لقبولك دعوتنا Dialogue: 0,0:48:35.64,0:48:37.71,MAD,,0,0,0,,.هذا جنون Dialogue: 0,0:48:42.04,0:48:44.47,MAD,,0,0,0,,ما الذي أفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:48:44.56,0:48:46.19,MAD,,0,0,0,,ماذا عساي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:48:48.00,0:48:50.75,MAD,,0,0,0,,.ليس عساك أن تفعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:48:50.84,0:48:53.27,MAD,,0,0,0,,.أنت حر في فعل أيّ كان تريده Dialogue: 0,0:48:53.36,0:48:54.87,MAD,,0,0,0,,.يمكنك الذهاب للصيد Dialogue: 0,0:48:54.96,0:48:57.63,MAD,,0,0,0,,.أو تتجول Dialogue: 0,0:48:57.72,0:49:00.03,MAD,,0,0,0,,.مساعدة (سارايو) في الحديقة Dialogue: 0,0:49:01.36,0:49:04.91,MAD,,0,0,0,,أو يمكنك الذهاب للتحدث\N.مع "بابا" في المطبخ Dialogue: 0,0:49:05.96,0:49:07.11,MAD,,0,0,0,,.أنه خيارك Dialogue: 0,0:49:09.72,0:49:12.75,MAD,,0,0,0,,.. أعرف أن هذا مبالغ جدًا لكن Dialogue: 0,0:49:14.32,0:49:15.95,MAD,,0,0,0,,.(ستكون بخير، يا (ماك Dialogue: 0,0:49:17.28,0:49:21.11,MAD,,0,0,0,,،سأنهي المشروع في الورشة\N.إن كنت تود القدوم Dialogue: 0,0:49:21.20,0:49:22.71,MAD,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:49:44.76,0:49:46.63,MAD,,0,0,0,,هل تتذكّر هذه الرائحة؟ Dialogue: 0,0:49:48.40,0:49:49.99,MAD,,0,0,0,,."ما غريف" Dialogue: 0,0:49:52.04,0:49:53.26,MAD,,0,0,0,,.عطر والدتك Dialogue: 0,0:49:55.40,0:49:57.86,MAD,,0,0,0,,.أنها تحبك أكثر مما يمكنك أن تعرف Dialogue: 0,0:49:58.88,0:50:01.44,MAD,,0,0,0,,ـ هل أنا ميت؟\Nـ هل تشعر أنك ميت؟ Dialogue: 0,0:50:15.68,0:50:17.11,MAD,,0,0,0,,عرفتِ أنّي سأتي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:50:18.16,0:50:19.23,MAD,,0,0,0,,.بالطبع عرفت Dialogue: 0,0:50:20.28,0:50:21.55,MAD,,0,0,0,,هل أنا حر بعدم القدوم؟ Dialogue: 0,0:50:21.64,0:50:25.35,MAD,,0,0,0,,.أنا لست مهتمة بالسجناء Dialogue: 0,0:50:25.44,0:50:27.39,MAD,,0,0,0,,.أنت حر في الخروج من هذا الباب الآن Dialogue: 0,0:50:34.36,0:50:36.15,MAD,,0,0,0,,لمَ أعدتيني إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:50:36.24,0:50:40.12,MAD,,0,0,0,,لأنه هنا حيث أصبحت\N.عاجزًا عن فعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:50:49.00,0:50:50.19,MAD,,0,0,0,,.أنتِ ترتدين فستانًا Dialogue: 0,0:50:52.28,0:50:53.31,MAD,,0,0,0,,عفوًا؟ Dialogue: 0,0:50:54.96,0:50:59.55,MAD,,0,0,0,,.لطالما تخيلت أن لديك لحية بيضاء Dialogue: 0,0:51:01.36,0:51:02.76,MAD,,0,0,0,,."أظن أن هذا "سانتا Dialogue: 0,0:51:08.84,0:51:14.27,MAD,,0,0,0,,بعد كل ما مررت بهِ، لم أكن أظن\N.أن بمقدورك التعامل كأب الآن Dialogue: 0,0:51:16.04,0:51:18.07,MAD,,0,0,0,,.هنا، كن مفيدًا Dialogue: 0,0:51:40.88,0:51:42.83,MAD,,0,0,0,,.. أضغط Dialogue: 0,0:51:44.28,0:51:45.35,MAD,,0,0,0,,.أثنيها Dialogue: 0,0:51:46.36,0:51:48.27,MAD,,0,0,0,,.ولفها Dialogue: 0,0:51:48.36,0:51:49.84,MAD,,0,0,0,,.هذا كل شيء Dialogue: 0,0:51:54.44,0:51:59.31,MAD,,0,0,0,,.(أعرف ما هي الفجوة الكبيرة بيننا، (مايك Dialogue: 0,0:52:02.00,0:52:04.99,MAD,,0,0,0,,،قد لا تصدق ذلك Dialogue: 0,0:52:05.08,0:52:07.35,MAD,,0,0,0,,.لكني مولعة بك بشكل خاص Dialogue: 0,0:52:11.64,0:52:18.39,MAD,,0,0,0,,أريد أن أشفي ذلك الجرح الذي\N.ينمو في داخلك وبيننا Dialogue: 0,0:52:19.80,0:52:22.83,MAD,,0,0,0,,ليس هناك إجابة سهلة\N.التي سوف تزيل ألمك Dialogue: 0,0:52:22.92,0:52:26.59,MAD,,0,0,0,,.لا مأزق يمكنك تحمله Dialogue: 0,0:52:27.88,0:52:33.51,MAD,,0,0,0,,الحياة تتطلب القليل من الوقت\N.والكثير من العلاقة Dialogue: 0,0:52:33.60,0:52:35.79,MAD,,0,0,0,,العلاقة"؟" Dialogue: 0,0:52:37.96,0:52:40.07,MAD,,0,0,0,,أنتِ الرب العظيم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:52:43.36,0:52:45.03,MAD,,0,0,0,,.تعرفين كل شيء Dialogue: 0,0:52:46.60,0:52:48.87,MAD,,0,0,0,,.أنتِ في كل مكان في نفس الوقت Dialogue: 0,0:52:50.20,0:52:52.23,MAD,,0,0,0,,.ولديكِ قوة لا حدود لها Dialogue: 0,0:52:54.40,0:52:55.62,MAD,,0,0,0,,.. مع ذلك بطريقة ما Dialogue: 0,0:52:57.44,0:52:59.67,MAD,,0,0,0,,.تركتِ ابنتي الصغيرة تموت Dialogue: 0,0:53:02.36,0:53:04.92,MAD,,0,0,0,,،عندما كانت في أمس الحاجة لكِ Dialogue: 0,0:53:06.24,0:53:07.95,MAD,,0,0,0,,.تخليتِ عنها Dialogue: 0,0:53:11.24,0:53:13.11,MAD,,0,0,0,,.لم أتركها أبدًا Dialogue: 0,0:53:13.20,0:53:16.43,MAD,,0,0,0,,،إذا كنتِ مَن تقولين أنتِ Dialogue: 0,0:53:19.20,0:53:22.15,MAD,,0,0,0,,أين كنتِ عندما أحتجت إليك؟ Dialogue: 0,0:53:23.88,0:53:25.39,MAD,,0,0,0,,.. بُني Dialogue: 0,0:53:27.04,0:53:31.39,MAD,,0,0,0,,،عندما كل ما تراه هو ألمك\N.سوف تفقد رؤيتي Dialogue: 0,0:53:37.60,0:53:40.32,MAD,,0,0,0,,.توقفي عن التحدث بغموض Dialogue: 0,0:53:42.20,0:53:45.31,MAD,,0,0,0,,كيف يمكنكِ أن تقولين أنّك\N.. سوف تساعديني Dialogue: 0,0:53:45.40,0:53:48.39,MAD,,0,0,0,,عندما لم تتمكني من مساعدتها؟ Dialogue: 0,0:53:48.48,0:53:53.47,MAD,,0,0,0,,.بسببكِ أنها رحلت Dialogue: 0,0:53:55.12,0:53:57.63,MAD,,0,0,0,,،ما لم يمكنكِ تغيير هذا Dialogue: 0,0:53:57.72,0:54:00.51,MAD,,0,0,0,,.لن أكون طليقًا أبدًا Dialogue: 0,0:54:01.64,0:54:04.75,MAD,,0,0,0,,.(الحقيقة تجعل الجميع أحرار، (ماكنزي Dialogue: 0,0:54:05.88,0:54:08.91,MAD,,0,0,0,,.والحقيقة لديها اسم Dialogue: 0,0:54:09.00,0:54:11.64,MAD,,0,0,0,,أنه هناك في مخزن الحطب\N.الآن، معطى بنشارة الخشب Dialogue: 0,0:54:11.72,0:54:13.91,MAD,,0,0,0,,الحقيقة"؟" Dialogue: 0,0:54:14.00,0:54:15.99,MAD,,0,0,0,,.أعرف هذه القصة Dialogue: 0,0:54:17.80,0:54:19.31,MAD,,0,0,0,,.أنّكِ تركتيه أيضًا Dialogue: 0,0:54:21.12,0:54:26.51,MAD,,0,0,0,,يبدو أن لديكِ عادة سيئة في التخلي\N.عن الذين من المفترض أن تحبيهم Dialogue: 0,0:54:28.40,0:54:31.43,MAD,,0,0,0,,.أنا لست من تخالني Dialogue: 0,0:54:31.52,0:54:32.95,MAD,,0,0,0,,.لقد قال هذا بنفسه Dialogue: 0,0:54:33.08,0:54:37.23,MAD,,0,0,0,,"يا إلهي، لماذا تخليت عني؟" Dialogue: 0,0:54:39.04,0:54:41.87,MAD,,0,0,0,,.(لا، (ماك Dialogue: 0,0:54:41.96,0:54:44.42,MAD,,0,0,0,,.أنّك أسأت فهم اللغز Dialogue: 0,0:55:00.16,0:55:04.43,MAD,,0,0,0,,لا تفكر أبدًا بما أختار أن يفعله ابني Dialogue: 0,0:55:04.52,0:55:07.39,MAD,,0,0,0,,.أنه يكلف كلينا الكثير Dialogue: 0,0:55:09.64,0:55:11.87,MAD,,0,0,0,,.الحب دومًا يترك علامة Dialogue: 0,0:55:13.96,0:55:16.71,MAD,,0,0,0,,.لقد كنا هناك دومًا Dialogue: 0,0:55:16.80,0:55:20.39,MAD,,0,0,0,,.أنّي لم أتركه، ولم أتركك\N.(ولم أترك (ميسي Dialogue: 0,0:55:53.96,0:55:58.91,MAD,,0,0,0,,أنه جميل، أليس كذلك؟\N.خلق لكي يطير Dialogue: 0,0:56:00.32,0:56:04.99,MAD,,0,0,0,,،أنت من الناحية الآخر\N.خلقت لكي تكون محبوبًا Dialogue: 0,0:56:07.52,0:56:09.83,MAD,,0,0,0,,.. العيش بلا حب هو مثل Dialogue: 0,0:56:11.36,0:56:13.95,MAD,,0,0,0,,.قص أجنحة الطائر Dialogue: 0,0:56:16.92,0:56:21.15,MAD,,0,0,0,,.الألم لديه طريقه ليفعل هذا بنا Dialogue: 0,0:56:21.24,0:56:26.99,MAD,,0,0,0,,إذا ترك دون ايّ علاج، يمكنك\N.أن تنسى ما خلقت لأجله Dialogue: 0,0:56:27.08,0:56:30.86,MAD,,0,0,0,,.هذا ليس الشيء الذي أتمناه لك Dialogue: 0,0:56:30.96,0:56:34.19,MAD,,0,0,0,,.(لهذا السبب أنت هنا، (ماكنزي Dialogue: 0,0:56:34.28,0:56:36.27,MAD,,0,0,0,,.هذا درسك الخاص بالطيران Dialogue: 0,0:56:44.20,0:56:46.19,MAD,,0,0,0,,.العشاء جاهز تقريبًا Dialogue: 0,0:56:57.32,0:56:59.39,MAD,,0,0,0,,إذًا، (جوش) لديه خليلة الآن؟ Dialogue: 0,0:57:03.00,0:57:04.71,MAD,,0,0,0,,تقصدين (آلي)؟ Dialogue: 0,0:57:04.80,0:57:06.12,MAD,,0,0,0,,.أنها تعجبني Dialogue: 0,0:57:06.20,0:57:10.35,MAD,,0,0,0,,أنا أيضًا، أنّي أعشق ضحكتها\N.بشكل خاص Dialogue: 0,0:57:11.76,0:57:14.32,MAD,,0,0,0,,ـ هذا جميل\Nـ أجل Dialogue: 0,0:57:16.84,0:57:20.31,MAD,,0,0,0,,لا يزال يواجه وقت صعب\N.في تصديق أن هذا حقيقي Dialogue: 0,0:57:20.40,0:57:23.12,MAD,,0,0,0,,هل تظنين هذا؟ Dialogue: 0,0:57:23.20,0:57:26.07,MAD,,0,0,0,,كيف حال (كايت)؟ Dialogue: 0,0:57:30.36,0:57:31.84,MAD,,0,0,0,,.. أننا Dialogue: 0,0:57:34.08,0:57:36.23,MAD,,0,0,0,,.. أعتدنا أن نكون مقربين لكن Dialogue: 0,0:57:39.52,0:57:40.59,MAD,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:57:43.60,0:57:45.11,MAD,,0,0,0,,.. آسفة، لم أكن أقصد Dialogue: 0,0:57:45.20,0:57:48.19,MAD,,0,0,0,,.لا، لا بأس Dialogue: 0,0:57:48.28,0:57:49.39,MAD,,0,0,0,,.لم أصنعه Dialogue: 0,0:57:55.08,0:57:56.91,MAD,,0,0,0,,.أنه لذيذ Dialogue: 0,0:58:13.52,0:58:16.79,MAD,,0,0,0,,هذه كانت أفضل وجبة سبق\N.أن تناولتها على الإطلاق Dialogue: 0,0:58:18.16,0:58:20.31,MAD,,0,0,0,,.في الحلم أو خلاف ذلك Dialogue: 0,0:58:20.40,0:58:22.43,MAD,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:58:22.56,0:58:25.23,MAD,,0,0,0,,.دعيني أسألكِ شيئًا Dialogue: 0,0:58:25.32,0:58:28.04,MAD,,0,0,0,,أنّك أخبرتكِ كل شيء عن\N.(جوش) و(كايت) و(نان) Dialogue: 0,0:58:29.92,0:58:32.19,MAD,,0,0,0,,ولكن لو كُنْتَ حقيقًا Dialogue: 0,0:58:33.64,0:58:37.35,MAD,,0,0,0,,فعندها أنت تعرف مسبقًا كل ما أود\Nقوله قبل أن أتفوه به، صحيح؟ Dialogue: 0,0:58:39.24,0:58:44.44,MAD,,0,0,0,,أجل، ولكننا نختار أن نستمع لكل ما تقولونه Dialogue: 0,0:58:44.52,0:58:49.43,MAD,,0,0,0,,.كما لو كانت للمرةِ الأولى Dialogue: 0,0:58:49.52,0:58:52.67,MAD,,0,0,0,,نحبُ أن نتعرف على أطفالكم من خلال\N.أعينكم أنتم Dialogue: 0,0:58:59.52,0:59:01.59,MAD,,0,0,0,,سأقوم بالغسل، وعليك التنشيف؟ Dialogue: 0,0:59:01.68,0:59:02.87,MAD,,0,0,0,,.سآخذ هذه الجولة Dialogue: 0,0:59:02.96,0:59:04.55,MAD,,0,0,0,,لم لا تُري (ماك) بعض أعمالك اليدوية؟ Dialogue: 0,0:59:07.40,0:59:08.51,MAD,,0,0,0,,أتود إلقاء نظرة؟ Dialogue: 0,0:59:10.72,0:59:12.20,MAD,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:59:15.64,0:59:16.86,MAD,,0,0,0,,.انظر لهذه Dialogue: 0,0:59:19.40,0:59:20.75,MAD,,0,0,0,,.هذا رائع Dialogue: 0,0:59:25.24,0:59:27.63,MAD,,0,0,0,,.أقهم أنكم جميعًا متصلون Dialogue: 0,0:59:29.76,0:59:33.15,MAD,,0,0,0,,.ولكنني أشعر براحةٍ أكبر معك Dialogue: 0,0:59:33.24,0:59:35.83,MAD,,0,0,0,,.ربما بسبب أنني كائن بشري Dialogue: 0,0:59:38.48,0:59:40.94,MAD,,0,0,0,,ولكنك إله، أيضًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:59:42.52,0:59:45.95,MAD,,0,0,0,,أنا أفضل طريقةٍ تمكّن البشر من التواصل\N.(مع "بابا" و (سارايو Dialogue: 0,0:59:46.04,0:59:47.79,MAD,,0,0,0,,.أن تراني، معناه أن تراهم Dialogue: 0,0:59:50.84,0:59:52.47,MAD,,0,0,0,,.أنتم مختلفون جميعًا Dialogue: 0,0:59:54.40,0:59:58.91,MAD,,0,0,0,,.إلوجيا)، ليست كما توقعتُ تمامًا) Dialogue: 0,0:59:59.00,1:00:01.39,MAD,,0,0,0,,.و (سارايو)، يا إلهي Dialogue: 0,1:00:02.92,1:00:05.35,MAD,,0,0,0,,.سارايو)، عبارة عن إبداع) Dialogue: 0,1:00:05.44,1:00:07.15,MAD,,0,0,0,,.نشاط حركي Dialogue: 0,1:00:07.24,1:00:09.11,MAD,,0,0,0,,.نَفَسُ الحياة Dialogue: 0,1:00:09.20,1:00:11.35,MAD,,0,0,0,,.إنها روحي Dialogue: 0,1:00:16.36,1:00:20.43,MAD,,0,0,0,,الحب معني له أن يحدث\N.(في العلاقات، (ماك Dialogue: 0,1:00:21.44,1:00:23.07,MAD,,0,0,0,,.هذا جل ما ننشده منك Dialogue: 0,1:00:24.08,1:00:25.95,MAD,,0,0,0,,.حتى لو لم يُرى Dialogue: 0,1:00:26.96,1:00:30.59,MAD,,0,0,0,,.أنت في محور غايتنا وحبنا Dialogue: 0,1:00:33.04,1:00:35.63,MAD,,0,0,0,,بالجمال الذي يبدو عليه كل هذا Dialogue: 0,1:00:35.72,1:00:38.36,MAD,,0,0,0,,.لا يعني شيئًا مقارنةً بطرقة نظرتنا لك Dialogue: 0,1:00:46.88,1:00:49.91,MAD,,0,0,0,,في آخرِ مرةٍ نظرت فيها إلى النجومِ هكذا Dialogue: 0,1:00:50.04,1:00:53.31,MAD,,0,0,0,,.كانت مُسْتلقِيةً إلى جانِبي Dialogue: 0,1:00:56.36,1:00:58.07,MAD,,0,0,0,,.أعلمُ ذلك Dialogue: 0,1:01:07.88,1:01:10.60,MAD,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,1:01:33.68,1:01:35.71,MAD,,0,0,0,,!(ليلتك سعيدة (ماك Dialogue: 0,1:02:05.96,1:02:08.31,MAD,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:02:13.12,1:02:19.15,MAD,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:02:19.24,1:02:20.23,MAD,,0,0,0,,!(ميسي) Dialogue: 0,1:02:20.32,1:02:21.95,MAD,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:02:24.04,1:02:26.60,MAD,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:02:51.72,1:02:53.91,MAD,,0,0,0,,{\i1}قلْبُك{\i0} Dialogue: 0,1:02:54.04,1:02:56.15,MAD,,0,0,0,,{\i1}حاول أنْ تكونَ متأكدًأ{\i0} Dialogue: 0,1:02:57.20,1:02:58.19,MAD,,0,0,0,,.(صباح الخير، (ماك Dialogue: 0,1:03:01.32,1:03:02.95,MAD,,0,0,0,,أتُحِبُ (نيل يونغ)؟ Dialogue: 0,1:03:05.48,1:03:08.59,MAD,,0,0,0,,.أنا مُولعٌ به بشكلٍ خاص Dialogue: 0,1:03:09.76,1:03:11.43,MAD,,0,0,0,,كيف كان نومك، حبي؟ Dialogue: 0,1:03:13.44,1:03:14.87,MAD,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,1:03:17.28,1:03:20.51,MAD,,0,0,0,,.أنت على علم أن الأحلام مُهِمة Dialogue: 0,1:03:22.12,1:03:26.47,MAD,,0,0,0,,قد تكونُ وسيلةً كنافذة مفتوحة Dialogue: 0,1:03:26.56,1:03:28.87,MAD,,0,0,0,,.لطرد الهواء الضّار للخارج Dialogue: 0,1:03:35.96,1:03:37.79,MAD,,0,0,0,,أهناك شخص ما لست على\Nإعجاب به بشكلٍ خاص؟ Dialogue: 0,1:03:40.00,1:03:41.07,MAD,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:03:42.56,1:03:45.87,MAD,,0,0,0,,.لم أتمكن من العثور على أحدٍ أبدًا Dialogue: 0,1:03:45.96,1:03:48.23,MAD,,0,0,0,,.أعتقد أن هذه طبيعتي Dialogue: 0,1:03:52.56,1:03:53.99,MAD,,0,0,0,,ألا ينتابك الغضب عليهم؟ Dialogue: 0,1:03:54.08,1:03:57.19,MAD,,0,0,0,,حسنًا، بالطبع\Nولكن أي نوع من الآباء لا ينتابه الغضب؟ Dialogue: 0,1:03:59.52,1:04:01.75,MAD,,0,0,0,,وهذه اللحظة التي ينطلق فيها\Nكافة الغضب الذي في داخلك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:04:01.84,1:04:03.91,MAD,,0,0,0,,ما الذي في داخلي؟ Dialogue: 0,1:04:04.00,1:04:05.35,MAD,,0,0,0,,.غَضَبُك Dialogue: 0,1:04:05.44,1:04:07.31,MAD,,0,0,0,,.لم أعد أفهمك الآن Dialogue: 0,1:04:08.32,1:04:10.83,MAD,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,1:04:10.92,1:04:13.75,MAD,,0,0,0,,الجميع على عِلم أن العقاب من نصيبِ\N.من يخيب ظنك Dialogue: 0,1:04:13.84,1:04:16.11,MAD,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:04:16.20,1:04:18.59,MAD,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:04:18.68,1:04:22.35,MAD,,0,0,0,,.لستُ بحاجة إلى أن أعاقب البشر\N.فالخطيئة هي لوحدها عقاب Dialogue: 0,1:04:24.56,1:04:28.27,MAD,,0,0,0,,كما هو صعب عليك تقبُل أنني Dialogue: 0,1:04:28.36,1:04:32.71,MAD,,0,0,0,,في منتصف كلِّ ما أدركت أنه فوضى Dialogue: 0,1:04:32.80,1:04:35.36,MAD,,0,0,0,,.فهو يعمل لصالِحك Dialogue: 0,1:04:35.44,1:04:36.95,MAD,,0,0,0,,.وهذا ما أقومُ به Dialogue: 0,1:04:37.04,1:04:38.99,MAD,,0,0,0,,كيف يمكنك قولُ هذا؟ Dialogue: 0,1:04:39.08,1:04:43.47,MAD,,0,0,0,,بعد كُلّ الألمِ والمعانةِ في هذا العالم Dialogue: 0,1:04:43.56,1:04:48.51,MAD,,0,0,0,,أي خيرٍ يرتجى من مقتل فتاةٍ صغيرةٍ على\Nيدِ معتوه متوحش؟ Dialogue: 0,1:04:49.52,1:04:52.87,MAD,,0,0,0,,قد لا تكون سبب حدوث هذا، ولكن\N.أنت لا تحاول إيقاف حدوثها Dialogue: 0,1:04:56.64,1:04:59.87,MAD,,0,0,0,,ماكنزي)، أنت تحاول أن تستنبط)\Nمغزى للعالم Dialogue: 0,1:04:59.96,1:05:04.07,MAD,,0,0,0,,.بناءًا على صورةٍ غير كاملة Dialogue: 0,1:05:05.08,1:05:08.59,MAD,,0,0,0,,الأمر أشبه بالنظر من ثقب الألم Dialogue: 0,1:05:13.04,1:05:16.15,MAD,,0,0,0,,العيب الحقيقي الكامِنُ في حياتك Dialogue: 0,1:05:16.24,1:05:19.23,MAD,,0,0,0,,.أنه ليس في تصورك أنني جيد Dialogue: 0,1:05:20.80,1:05:22.87,MAD,,0,0,0,,!بل أنا جيد Dialogue: 0,1:05:22.96,1:05:28.71,MAD,,0,0,0,,ولو عرفت مقدار حبي لك Dialogue: 0,1:05:28.80,1:05:31.44,MAD,,0,0,0,,حتى ولو لم يُفهم لديك الأمر Dialogue: 0,1:05:31.52,1:05:35.30,MAD,,0,0,0,,.فأنا أعمل من أعمل الجيد في حياتك Dialogue: 0,1:05:36.32,1:05:38.47,MAD,,0,0,0,,.وعليك إبداء الثقة فيّ Dialogue: 0,1:05:38.56,1:05:42.27,MAD,,0,0,0,,أثق فيك؟ لم علي أن أثِق بك؟ Dialogue: 0,1:05:42.36,1:05:45.83,MAD,,0,0,0,,.ابنتي قد ماتت Dialogue: 0,1:05:45.96,1:05:50.63,MAD,,0,0,0,,وليس هناك ما يمكن أن تقوله\N.لتبرير ما حدثَ لها Dialogue: 0,1:06:07.80,1:06:10.07,MAD,,0,0,0,,أتبحث عن مخرج؟ Dialogue: 0,1:06:12.12,1:06:17.59,MAD,,0,0,0,,لو كنت تبحث عن شاحنتك فهي\N.في هذا الطريق، خلف الأشجار مباشرةً Dialogue: 0,1:06:17.68,1:06:19.75,MAD,,0,0,0,,.قد تحتاج لهذه، رغم ذلك Dialogue: 0,1:06:25.84,1:06:27.11,MAD,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,1:06:29.32,1:06:33.07,MAD,,0,0,0,,فقط من باب التوضيح\N.نحنُ لسنا بصدد تبرير أي شيء Dialogue: 0,1:06:34.84,1:06:37.67,MAD,,0,0,0,,.نود شفاءك مما أنت فيه، لو سمحت لنا Dialogue: 0,1:06:42.80,1:06:43.79,MAD,,0,0,0,,قبل ذهابك Dialogue: 0,1:06:43.88,1:06:47.43,MAD,,0,0,0,,هناك شيء ما في الحديقة\Nتمنيت لو ساعدتي فيه Dialogue: 0,1:06:47.52,1:06:49.00,MAD,,0,0,0,,.قبل احتفال الغد Dialogue: 0,1:06:50.16,1:06:53.23,MAD,,0,0,0,,أي احتفال؟ Dialogue: 0,1:06:53.36,1:06:55.75,MAD,,0,0,0,,.لو لديك رغبة لمعرفة ذلك، فعليك البقاء Dialogue: 0,1:07:12.04,1:07:13.03,MAD,,0,0,0,,.عجبًا Dialogue: 0,1:07:14.04,1:07:16.03,MAD,,0,0,0,,.حسنًا، هذا جامح Dialogue: 0,1:07:17.24,1:07:19.03,MAD,,0,0,0,,.هذه ليست الكلمة التي خطرت ببالك Dialogue: 0,1:07:21.44,1:07:24.27,MAD,,0,0,0,,.ـ حسنا، هذه فوضى\Nـ إنها فوضى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:07:26.64,1:07:28.75,MAD,,0,0,0,,.في غاية الجمال Dialogue: 0,1:07:37.40,1:07:40.91,MAD,,0,0,0,,.هناك شيء مميز أود أن أزرعه هنا في الغد Dialogue: 0,1:07:43.00,1:07:46.88,MAD,,0,0,0,,لتهيئة الأرض، علينا\N.أن نحفر لإقتلاع تلك الجذور Dialogue: 0,1:07:47.00,1:07:50.67,MAD,,0,0,0,,.وإلا فإنها ستنمو لتضُرّ النبت الجديد Dialogue: 0,1:07:54.60,1:07:57.06,MAD,,0,0,0,,.ولكن هذا بديع Dialogue: 0,1:08:03.36,1:08:05.27,MAD,,0,0,0,,.يمكنك البدء هناك Dialogue: 0,1:08:07.28,1:08:08.55,MAD,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:08:18.68,1:08:20.11,MAD,,0,0,0,,.فلتلتمس الحذر Dialogue: 0,1:08:21.12,1:08:22.47,MAD,,0,0,0,,.تلك مُميتة Dialogue: 0,1:08:25.36,1:08:27.07,MAD,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا لو كانت سُمِيّة؟ Dialogue: 0,1:08:27.16,1:08:29.83,MAD,,0,0,0,,.هذا افتراض منك أن السم سيء Dialogue: 0,1:08:29.92,1:08:32.48,MAD,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:08:32.56,1:08:34.59,MAD,,0,0,0,,.هو كذلك بنفسه Dialogue: 0,1:08:34.68,1:08:38.15,MAD,,0,0,0,,.سائل النبات في هذا الغصن يتسبب بوفاتك Dialogue: 0,1:08:38.24,1:08:44.47,MAD,,0,0,0,,ولكن بخلطه مع الرحيق المستخرج من هذه الزهرة Dialogue: 0,1:08:44.56,1:08:49.23,MAD,,0,0,0,,.وفجأة يصبح ذا خواص علاجية مبهرة Dialogue: 0,1:08:57.32,1:08:59.11,MAD,,0,0,0,,دعني أسئلك Dialogue: 0,1:08:59.20,1:09:04.63,MAD,,0,0,0,,كيف هي ثقتك بقدرتك على\Nالتمييز بين الخير والشر؟ Dialogue: 0,1:09:06.00,1:09:07.59,MAD,,0,0,0,,.أستطيع ذلك بشكلٍ واضحٍ في العادة Dialogue: 0,1:09:07.68,1:09:11.51,MAD,,0,0,0,,وماهي أساسيات كون الأمر جيدًا؟ Dialogue: 0,1:09:12.84,1:09:15.19,MAD,,0,0,0,,..حسنًا، لو ساعدني Dialogue: 0,1:09:15.28,1:09:17.87,MAD,,0,0,0,,.أو ساعد أناسًا آخرين أحبهم Dialogue: 0,1:09:19.20,1:09:20.35,MAD,,0,0,0,,وماذا عن الشر؟ Dialogue: 0,1:09:23.76,1:09:24.75,MAD,,0,0,0,,.إنه مؤذي Dialogue: 0,1:09:26.56,1:09:28.19,MAD,,0,0,0,,.لو آذى شخصًا عزيزًا عليّ Dialogue: 0,1:09:28.28,1:09:31.87,MAD,,0,0,0,,إذًا، فأنتِ في الغالب فاصلة القرار؟ Dialogue: 0,1:09:32.88,1:09:34.28,MAD,,0,0,0,,.أجل، على ما أظن Dialogue: 0,1:09:35.44,1:09:38.67,MAD,,0,0,0,,أكنت على خطأ في يوم ما؟ Dialogue: 0,1:09:38.76,1:09:43.11,MAD,,0,0,0,,أو حولت رأيك بمرور الزمن؟ Dialogue: 0,1:09:46.40,1:09:47.43,MAD,,0,0,0,,.أعني، بالطبع Dialogue: 0,1:09:49.44,1:09:52.08,MAD,,0,0,0,,وهناك المليارات مثلك Dialogue: 0,1:09:54.08,1:09:55.71,MAD,,0,0,0,,كلٌ منهم يحدد Dialogue: 0,1:09:55.80,1:10:01.99,MAD,,0,0,0,,.ما تظنينه خيرًا أو شرًا Dialogue: 0,1:10:02.08,1:10:07.31,MAD,,0,0,0,,وحينما يصطدم اختياراتك للخير\Nبإختيارات الجار الشريرة Dialogue: 0,1:10:07.40,1:10:09.51,MAD,,0,0,0,,.فينشأ الجدال Dialogue: 0,1:10:09.64,1:10:11.43,MAD,,0,0,0,,.تندلع الحروب Dialogue: 0,1:10:11.56,1:10:15.83,MAD,,0,0,0,,.لأن الكل يُصرُّ على لعب دور الإله Dialogue: 0,1:10:17.64,1:10:20.95,MAD,,0,0,0,,.لم يكن مقصدك القيام بكل ذلك Dialogue: 0,1:10:22.12,1:10:24.87,MAD,,0,0,0,,.فالكل مترتبٌ عليك Dialogue: 0,1:10:26.92,1:10:31.11,MAD,,0,0,0,,.لطالما كانت هذه محادثةً بين الأصدقاء Dialogue: 0,1:10:39.72,1:10:41.59,MAD,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,1:10:42.60,1:10:44.19,MAD,,0,0,0,,.لا يزال يعتبر الأمر فوضى Dialogue: 0,1:10:44.28,1:10:46.95,MAD,,0,0,0,,.(أجل، هي كذلك (ماك Dialogue: 0,1:10:48.04,1:10:52.47,MAD,,0,0,0,,.جامحٌ، رائع، ومثالي في سيْرِه Dialogue: 0,1:10:53.68,1:10:56.14,MAD,,0,0,0,,.هذه الفوضى هي أنت Dialogue: 0,1:11:37.72,1:11:41.71,MAD,,0,0,0,,.لذا، قررت البقاء Dialogue: 0,1:11:43.20,1:11:44.31,MAD,,0,0,0,,.لتعطي الأمر تفكيرًا Dialogue: 0,1:11:45.32,1:11:48.23,MAD,,0,0,0,,سارايو)، قد تكون مقنعة كثيرًا، صحيح؟) Dialogue: 0,1:11:49.72,1:11:52.44,MAD,,0,0,0,,لو كنت بالذكاء الكافي لأفهم\N.كلمة واحدةً مما تقول Dialogue: 0,1:11:55.36,1:11:59.03,MAD,,0,0,0,,إذًأ، لو خططت للمشي Dialogue: 0,1:11:59.12,1:12:02.19,MAD,,0,0,0,,فهناك شيءُ على الجانب الآخر من\N.البحيرة أودُّ أن أريك Dialogue: 0,1:12:03.48,1:12:07.15,MAD,,0,0,0,,عليّ أن أنتهي من أمرٍ ما في الغرفة\N.وسأوافيك هناك بعدها Dialogue: 0,1:12:07.24,1:12:09.43,MAD,,0,0,0,,.يمكنك أخذ القارب، لو أحببت Dialogue: 0,1:12:09.52,1:12:11.43,MAD,,0,0,0,,.وأترك عصاتي فيه، لو أحسست بالحظ Dialogue: 0,1:12:47.92,1:12:50.79,MAD,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:13:34.72,1:13:36.51,MAD,,0,0,0,,!ـ كلا، كلا\N!(ـ (ماك Dialogue: 0,1:13:36.64,1:13:38.43,MAD,,0,0,0,,.ماك)، لا بأس) Dialogue: 0,1:13:38.52,1:13:40.31,MAD,,0,0,0,,لم تفعل هذا بي؟ Dialogue: 0,1:13:40.40,1:13:42.35,MAD,,0,0,0,,.هذا ليس أنا Dialogue: 0,1:13:43.64,1:13:45.19,MAD,,0,0,0,,.أخبرتني أن أوافيك هنا Dialogue: 0,1:13:46.20,1:13:48.63,MAD,,0,0,0,,.ماك)، هذا يحصل بداخلك) Dialogue: 0,1:13:50.24,1:13:52.43,MAD,,0,0,0,,أنت تدع هذا يستهلكك، وليس عليك\N.أن تسمح له بذلك Dialogue: 0,1:13:52.52,1:13:53.51,MAD,,0,0,0,,.كلا، كلا Dialogue: 0,1:13:53.60,1:13:56.39,MAD,,0,0,0,,.فلتأخذ نفسًا عميقًا، واستمع لصوتي Dialogue: 0,1:13:56.48,1:13:57.99,MAD,,0,0,0,,.لا تنظر إليه، (ماك) انظر هنا Dialogue: 0,1:13:59.44,1:14:00.92,MAD,,0,0,0,,!(ميسي) Dialogue: 0,1:14:02.24,1:14:05.35,MAD,,0,0,0,,.لا تفكر بالماضي\N.لا تفكر عن الألم Dialogue: 0,1:14:06.44,1:14:07.87,MAD,,0,0,0,,.انظر إلي Dialogue: 0,1:14:07.96,1:14:09.83,MAD,,0,0,0,,.كل شيء سيكون على ما يرام Dialogue: 0,1:14:13.56,1:14:15.19,MAD,,0,0,0,,!انظر إلي Dialogue: 0,1:14:17.32,1:14:19.99,MAD,,0,0,0,,.ثق بي، لاشيء من هذا يمكنه أن يؤذيك Dialogue: 0,1:14:22.44,1:14:23.76,MAD,,0,0,0,,.ابق عينيك عليّ فحسب Dialogue: 0,1:14:23.84,1:14:26.30,MAD,,0,0,0,,.خذ نفسًا Dialogue: 0,1:14:26.44,1:14:29.47,MAD,,0,0,0,,.(جيد، (ماك Dialogue: 0,1:14:29.56,1:14:31.71,MAD,,0,0,0,,.أنا لن أذهب لأي مكان Dialogue: 0,1:14:53.44,1:14:57.51,MAD,,0,0,0,,.والآن دعني أساعدك للخروج من هذا القارب Dialogue: 0,1:14:58.84,1:15:00.99,MAD,,0,0,0,,ـ ماذا؟\N.ـ لقد سمعتني Dialogue: 0,1:15:04.12,1:15:05.55,MAD,,0,0,0,,.هذا ، هذا ليس مسليًا Dialogue: 0,1:15:05.64,1:15:07.87,MAD,,0,0,0,,.أنا لا أمزح Dialogue: 0,1:15:07.96,1:15:10.19,MAD,,0,0,0,,.يمكنك القيام بهذا Dialogue: 0,1:15:10.28,1:15:13.15,MAD,,0,0,0,,.ـ لا يمكنني\N.ـ ليس بمفردك، لن تستطيع Dialogue: 0,1:15:13.24,1:15:16.67,MAD,,0,0,0,,.ـ سأغرق\N.(ـ كلا، (ماك Dialogue: 0,1:15:16.76,1:15:20.91,MAD,,0,0,0,,أنت تتخيل مستقبلاً بدوني\N.وهذا المستقبل ليس حاصلاً بعد Dialogue: 0,1:15:21.00,1:15:23.11,MAD,,0,0,0,,أعدك أن أذهب معك دومًا، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:15:23.20,1:15:24.47,MAD,,0,0,0,,.وأنا ها هنا Dialogue: 0,1:15:27.28,1:15:28.63,MAD,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,1:15:33.28,1:15:34.55,MAD,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,1:15:44.68,1:15:47.40,MAD,,0,0,0,,.ها نحن ذا Dialogue: 0,1:16:01.68,1:16:04.11,MAD,,0,0,0,,.هذا جنون Dialogue: 0,1:16:06.48,1:16:08.23,MAD,,0,0,0,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,1:16:08.32,1:16:10.15,MAD,,0,0,0,,.ابدأ بالمشي Dialogue: 0,1:16:12.56,1:16:14.75,MAD,,0,0,0,,.أجل، جيد Dialogue: 0,1:16:19.88,1:16:21.95,MAD,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,1:16:32.28,1:16:33.79,MAD,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,1:16:33.88,1:16:35.87,MAD,,0,0,0,,.لا زلتُ مرتعبًا Dialogue: 0,1:16:35.96,1:16:37.36,MAD,,0,0,0,,.يبدو أن لدينا بعض الرفقة Dialogue: 0,1:16:39.60,1:16:40.82,MAD,,0,0,0,,.انظر لهذا Dialogue: 0,1:16:47.40,1:16:48.75,MAD,,0,0,0,,انظر! أتراهم؟ Dialogue: 0,1:16:48.84,1:16:51.07,MAD,,0,0,0,,!يا له من جمال Dialogue: 0,1:16:51.16,1:16:53.51,MAD,,0,0,0,,لابد أن يتعدى الطول قدمين، حاولنا\N.الأمساك بهذا الشي لأسابيع Dialogue: 0,1:16:55.04,1:16:58.15,MAD,,0,0,0,,لم لا نأمره أن يقضم خطافك فحسب؟ Dialogue: 0,1:16:58.24,1:17:00.99,MAD,,0,0,0,,وأين المرح في هذا؟ Dialogue: 0,1:17:27.48,1:17:32.99,MAD,,0,0,0,,إن إنصياعك لتعاليم الدين ليس في الواقع\N.كما علمت إياها Dialogue: 0,1:17:33.08,1:17:35.19,MAD,,0,0,0,,.الدين Dialogue: 0,1:17:35.28,1:17:36.63,MAD,,0,0,0,,.هناك الكثير من العمل في الدين Dialogue: 0,1:17:38.76,1:17:41.48,MAD,,0,0,0,,.أنا لا أرغب بعبيد Dialogue: 0,1:17:41.56,1:17:45.67,MAD,,0,0,0,,أريد أصدقاء، عائلة\N.لأتشارك معهم حياتي Dialogue: 0,1:17:47.32,1:17:52.52,MAD,,0,0,0,,وماذا عن اتباع القواعد واتباع نهج المسيحية؟ Dialogue: 0,1:17:55.60,1:17:57.79,MAD,,0,0,0,,.(فكر بالأمر، (ماك Dialogue: 0,1:17:57.88,1:18:02.75,MAD,,0,0,0,,لست بمتبعي المسيحية الآن، ألست كذلك؟ Dialogue: 0,1:18:05.88,1:18:08.15,MAD,,0,0,0,,.كلا، على ما أظن لست كذلك Dialogue: 0,1:18:14.72,1:18:17.18,MAD,,0,0,0,,.أنا لا آبه بما تدعونهم Dialogue: 0,1:18:17.28,1:18:20.23,MAD,,0,0,0,,أريد أن يتغير الناس فحسب\N."بمعرفتهم لـ "بابا Dialogue: 0,1:18:21.32,1:18:23.31,MAD,,0,0,0,,.ليشعر الواحد فينا أنه محبوبٌ حقًا Dialogue: 0,1:18:34.72,1:18:38.07,MAD,,0,0,0,,.لا أعتقد أنني أحسستُ بهذا الأمر من قبل Dialogue: 0,1:18:38.16,1:18:40.80,MAD,,0,0,0,,.ارتدي أحذيتك، سأريك كيفية تحقيق ذلك Dialogue: 0,1:18:56.24,1:19:00.71,MAD,,0,0,0,,هذا الطريق حتى نهايته، ثم\N.الإستمرار في المسير Dialogue: 0,1:19:04.76,1:19:07.15,MAD,,0,0,0,,ألن تأتي معي؟ Dialogue: 0,1:19:07.24,1:19:09.31,MAD,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:19:09.40,1:19:11.71,MAD,,0,0,0,,.هذا طريق عليك وحدك أن تسلكه Dialogue: 0,1:19:19.20,1:19:23.11,MAD,,0,0,0,,."ـ ظننت أنني سمعت منك عبارة "لن أتركك\N.ـ ولقد عنيت ما قُلت Dialogue: 0,1:19:24.16,1:19:26.75,MAD,,0,0,0,,.ثق بي Dialogue: 0,1:19:28.80,1:19:30.35,MAD,,0,0,0,,.وليكن ببالك دائمًا ما تعلمته Dialogue: 0,1:19:35.84,1:19:38.19,MAD,,0,0,0,,.وأنا سأنتظرك ها هنا Dialogue: 0,1:20:24.32,1:20:26.15,MAD,,0,0,0,,."واصل المسير" Dialogue: 0,1:20:45.24,1:20:46.83,MAD,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,1:20:49.64,1:20:51.63,MAD,,0,0,0,,هل من أحد؟ Dialogue: 0,1:21:10.24,1:21:12.15,MAD,,0,0,0,,...المعذرة، أنا Dialogue: 0,1:21:14.92,1:21:16.24,MAD,,0,0,0,,أنت ؟ Dialogue: 0,1:21:16.32,1:21:18.35,MAD,,0,0,0,,.أنا الحكمة Dialogue: 0,1:21:20.44,1:21:22.59,MAD,,0,0,0,,هل فهمت سبب وجودك هنا؟ Dialogue: 0,1:21:22.68,1:21:28.19,MAD,,0,0,0,,كلا في الواقع، ولكنني\N.أعتدتُ نوعًأ ما على ذلكك Dialogue: 0,1:21:29.64,1:21:33.55,MAD,,0,0,0,,.اليومُ يومٌ جدي وبعواقب جادة Dialogue: 0,1:21:35.44,1:21:36.71,MAD,,0,0,0,,.أنت هنا من أجل المحاكمة Dialogue: 0,1:21:40.76,1:21:44.54,MAD,,0,0,0,,.محاكمة؟ لقد أخبروني أنني لستُ من الأموات Dialogue: 0,1:21:44.64,1:21:46.04,MAD,,0,0,0,,.لست كذلك Dialogue: 0,1:21:46.12,1:21:48.39,MAD,,0,0,0,,إذًا، ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,1:21:52.16,1:21:54.27,MAD,,0,0,0,,ألا إيمان لديك أن الرب هو الخير؟ Dialogue: 0,1:21:57.76,1:21:59.63,MAD,,0,0,0,,هل (ميسي) ، هي طفلته؟ Dialogue: 0,1:21:59.72,1:22:01.04,MAD,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,1:22:01.12,1:22:03.23,MAD,,0,0,0,,.إذًا، فلا أؤمن Dialogue: 0,1:22:03.32,1:22:06.75,MAD,,0,0,0,,.لا أظن أن الرب يحبُ أطفالهُ كثيرًا Dialogue: 0,1:22:09.88,1:22:11.83,MAD,,0,0,0,,...لو كان هذا هو إيمانك Dialogue: 0,1:22:15.48,1:22:18.04,MAD,,0,0,0,,.فلتأتي للجلوس Dialogue: 0,1:22:20.56,1:22:22.79,MAD,,0,0,0,,.يمكنُ أن تحاكموني جيدًأ من هناك Dialogue: 0,1:22:22.88,1:22:25.75,MAD,,0,0,0,, نحاكمك؟ Dialogue: 0,1:22:27.56,1:22:29.39,MAD,,0,0,0,,ألديك إعتراف؟ Dialogue: 0,1:22:31.72,1:22:33.43,MAD,,0,0,0,,.أنت على علمٍ بما فعلت Dialogue: 0,1:22:33.52,1:22:37.27,MAD,,0,0,0,,أجل، ولكن لست أنت الشخص الذي\N.بصدد المحاكمة Dialogue: 0,1:22:37.36,1:22:39.71,MAD,,0,0,0,,.اليوم، أنت من سيصدر الحكم Dialogue: 0,1:22:43.72,1:22:46.95,MAD,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ لم هذا التفاجئ؟ Dialogue: 0,1:22:47.04,1:22:50.75,MAD,,0,0,0,,لقد أمضيت حياتك في إصدار الأحكام\N.على الجميع تقريبًا وعلى كل شيء Dialogue: 0,1:22:50.84,1:22:53.30,MAD,,0,0,0,,.أفعالهم ودوافعم Dialogue: 0,1:22:53.40,1:22:54.88,MAD,,0,0,0,,.كما لو كنت على معرفةٍ بهم Dialogue: 0,1:22:56.44,1:23:00.11,MAD,,0,0,0,,لديك تسرعٌ في الحكم إعتمادًا\N.فقط على لون بشرة الآخرين Dialogue: 0,1:23:00.20,1:23:03.95,MAD,,0,0,0,,.ملابسهم، ولغةُ أجسادهم Dialogue: 0,1:23:04.08,1:23:08.19,MAD,,0,0,0,,بكل المعايير، أنت شخص ذا خبرةٍ متمرسة\N(ماكنزي) Dialogue: 0,1:23:10.92,1:23:11.99,MAD,,0,0,0,,.هلمِ بالجلوس Dialogue: 0,1:23:15.44,1:23:17.07,MAD,,0,0,0,,.حسنًأ Dialogue: 0,1:23:26.84,1:23:28.95,MAD,,0,0,0,,لذا، منْ مِنَ المفترض أن أحاكم؟ Dialogue: 0,1:23:29.04,1:23:31.15,MAD,,0,0,0,,لابد أن يكون هناك القليل على\Nالأقل لإلقاء الليوم عليهم Dialogue: 0,1:23:31.24,1:23:34.75,MAD,,0,0,0,,لجميع الألم والمعاناة في هذا\Nالعالم، أصحيح؟ Dialogue: 0,1:23:34.84,1:23:37.11,MAD,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,1:23:37.24,1:23:39.83,MAD,,0,0,0,,ماذا عن الأنانية؟ Dialogue: 0,1:23:39.92,1:23:43.91,MAD,,0,0,0,,الجشع؟ أولئك الذين يؤذون الآخرين؟ Dialogue: 0,1:23:44.00,1:23:45.43,MAD,,0,0,0,,القَتلة؟ Dialogue: 0,1:23:45.52,1:23:48.35,MAD,,0,0,0,,تاجري المخدرات؟ الإرهابيين؟ Dialogue: 0,1:23:50.60,1:23:51.92,MAD,,0,0,0,,أمذنبون هم؟ Dialogue: 0,1:23:53.72,1:23:54.87,MAD,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:23:54.96,1:23:56.87,MAD,,0,0,0,,ماذا عن الرجال الذين يضربون زوجاتهم؟ Dialogue: 0,1:23:56.96,1:23:58.71,MAD,,0,0,0,,.اتركني لوحدي Dialogue: 0,1:23:58.80,1:23:59.99,MAD,,0,0,0,,فلتأتي إلى هنا، ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,1:24:02.28,1:24:06.16,MAD,,0,0,0,,أو الآباء الذين يضربون أبناءهم\Nليخففوا بذلك من معاناتهم الشخصية؟ Dialogue: 0,1:24:06.24,1:24:09.07,MAD,,0,0,0,,.فلننأى عن هذا Dialogue: 0,1:24:09.16,1:24:10.67,MAD,,0,0,0,,ألا يجبُ محاكمة هذا الرجل؟ Dialogue: 0,1:24:12.00,1:24:13.11,MAD,,0,0,0,,.بلى Dialogue: 0,1:24:14.16,1:24:17.15,MAD,,0,0,0,,!وستبقي فمك مغلقًا Dialogue: 0,1:24:17.28,1:24:18.55,MAD,,0,0,0,,ماذا عن هذا الفتى؟ Dialogue: 0,1:24:19.80,1:24:21.99,MAD,,0,0,0,,ـ ماذا عنه؟\Nـ هل سيُحكم عليه؟ Dialogue: 0,1:24:23.64,1:24:25.12,MAD,,0,0,0,,.إنهُ طِفل Dialogue: 0,1:24:25.20,1:24:27.03,MAD,,0,0,0,,.ولكنك أصدرت حكمًا عليه مسبقًا Dialogue: 0,1:24:29.96,1:24:31.67,MAD,,0,0,0,,.هذا الفتى هو والدك Dialogue: 0,1:24:31.76,1:24:33.63,MAD,,0,0,0,,.أجل، سيدي Dialogue: 0,1:24:41.80,1:24:44.03,MAD,,0,0,0,,والآن Dialogue: 0,1:24:44.12,1:24:46.95,MAD,,0,0,0,,ماذا عن الرجال الذين يغتصبون\Nالفتيات الصغيرات البريئات؟ Dialogue: 0,1:24:47.04,1:24:49.35,MAD,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:24:49.44,1:24:51.83,MAD,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:24:55.88,1:24:57.59,MAD,,0,0,0,,.حسنًا، هذا يكفي Dialogue: 0,1:24:57.68,1:24:59.08,MAD,,0,0,0,,هل ذلك الرجل مذنب؟ Dialogue: 0,1:25:01.32,1:25:03.99,MAD,,0,0,0,,.ـ سألعنه إلى عذاب الجحيم\Nـ وماذا عن والده Dialogue: 0,1:25:04.08,1:25:07.39,MAD,,0,0,0,,الرجل الذي حوله لوحشٍ منحرف؟ Dialogue: 0,1:25:07.48,1:25:09.43,MAD,,0,0,0,,.سألعنه كذلك Dialogue: 0,1:25:09.52,1:25:11.43,MAD,,0,0,0,,كيف يمكنك التوقف هنا؟ Dialogue: 0,1:25:11.52,1:25:14.99,MAD,,0,0,0,,ألا يعود إرثُ الإنكسار إلى (آدم) نفسه؟ Dialogue: 0,1:25:16.72,1:25:20.95,MAD,,0,0,0,,وماذا عن الرب؟ أليس هذا خطئه؟ Dialogue: 0,1:25:21.04,1:25:23.50,MAD,,0,0,0,,.إنه هو من بدأ كل هذا Dialogue: 0,1:25:23.60,1:25:26.75,MAD,,0,0,0,,.خصوصًا لو كان يعلم بالنتيجة Dialogue: 0,1:25:30.60,1:25:32.39,MAD,,0,0,0,,هل تريدني أن أقولها؟ Dialogue: 0,1:25:36.76,1:25:38.19,MAD,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,1:25:40.40,1:25:41.83,MAD,,0,0,0,,.الربُ مُلام\N- ربهم هم أيًا كان- Dialogue: 0,1:25:46.56,1:25:50.47,MAD,,0,0,0,,حسنًا، لو كان من السهل عليك\Nإصدار الأحكام بحق الرب Dialogue: 0,1:25:54.08,1:25:59.10,MAD,,0,0,0,,لابد أن تختاري أحدًا من أبناء\N.الرب لتقضي معه الأزلية في الجنة Dialogue: 0,1:25:59.20,1:26:01.84,MAD,,0,0,0,,.والآخر سيذهب للجحيم Dialogue: 0,1:26:04.80,1:26:06.43,MAD,,0,0,0,,...لا يمكنني Dialogue: 0,1:26:06.52,1:26:08.07,MAD,,0,0,0,,لا يمكنك ماذا؟ Dialogue: 0,1:26:08.16,1:26:11.31,MAD,,0,0,0,,أنا أطلب منك فقط القيام بأمرٍ\N.بإعتقادك أن الرب يفعله Dialogue: 0,1:26:14.36,1:26:18.79,MAD,,0,0,0,,لذا، من الذي سيذهب للجحيم؟ Dialogue: 0,1:26:18.88,1:26:21.67,MAD,,0,0,0,,.(يمكنك إختيار (كايت Dialogue: 0,1:26:21.76,1:26:23.35,MAD,,0,0,0,,.لقد تفوهت بالكثير من الأمور القاسية Dialogue: 0,1:26:24.92,1:26:26.99,MAD,,0,0,0,,.لقد آذتك Dialogue: 0,1:26:27.08,1:26:29.95,MAD,,0,0,0,,.لست على يقين أنها تحبك بعد الآن Dialogue: 0,1:26:35.08,1:26:39.15,MAD,,0,0,0,,.(أو يمكنك اختيار (جوش Dialogue: 0,1:26:40.48,1:26:42.19,MAD,,0,0,0,,.لقد كان عاصيًا Dialogue: 0,1:26:43.24,1:26:47.02,MAD,,0,0,0,,.يذهب من ورائك، يكذب عليك Dialogue: 0,1:26:49.56,1:26:51.19,MAD,,0,0,0,,ألم يكن هذا في علمك؟ Dialogue: 0,1:26:57.68,1:27:01.99,MAD,,0,0,0,,.ماكنزي)، فلتقم بالإختيار) Dialogue: 0,1:27:02.08,1:27:03.51,MAD,,0,0,0,,.لا أريد فعل هذا بعد الآن Dialogue: 0,1:27:05.28,1:27:07.23,MAD,,0,0,0,,.ـ لا يمكنني ذلك\Nـ ما الذي لا يمكنك فعله؟ Dialogue: 0,1:27:09.28,1:27:11.71,MAD,,0,0,0,,.لايمكنني، لن أفعل Dialogue: 0,1:27:11.80,1:27:13.31,MAD,,0,0,0,,.لزامٌ عليك الإختيار Dialogue: 0,1:27:14.56,1:27:15.67,MAD,,0,0,0,,.هذه ليست بلعبة Dialogue: 0,1:27:15.76,1:27:17.08,MAD,,0,0,0,,.عليك ذلك Dialogue: 0,1:27:17.16,1:27:18.67,MAD,,0,0,0,,أتدري؟ هذا ليس عدلاً؟ Dialogue: 0,1:27:18.76,1:27:20.03,MAD,,0,0,0,,.عليك الإختيار Dialogue: 0,1:27:25.48,1:27:26.63,MAD,,0,0,0,,.هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,1:27:30.24,1:27:31.51,MAD,,0,0,0,,.لا يمكنني Dialogue: 0,1:27:35.32,1:27:36.59,MAD,,0,0,0,,.خذني أنا Dialogue: 0,1:27:41.16,1:27:42.91,MAD,,0,0,0,,.سأذهبُ عِوضًا عنهم Dialogue: 0,1:27:44.36,1:27:46.39,MAD,,0,0,0,,.سآخذُ مكانهم Dialogue: 0,1:27:47.40,1:27:48.88,MAD,,0,0,0,,.خذني أنا Dialogue: 0,1:27:51.64,1:27:52.91,MAD,,0,0,0,,.سأذهب بدلاً عنهم Dialogue: 0,1:27:53.00,1:27:55.23,MAD,,0,0,0,,!أترك أطفالي لوحدهم، وخذني أنا Dialogue: 0,1:28:06.52,1:28:08.35,MAD,,0,0,0,,(ماكنزي) Dialogue: 0,1:28:10.24,1:28:13.31,MAD,,0,0,0,,لقد حكمت على أطفالك المستحقين للحب Dialogue: 0,1:28:15.56,1:28:18.28,MAD,,0,0,0,,.حتى ولو كلفك هذا كل شيء Dialogue: 0,1:28:21.12,1:28:22.63,MAD,,0,0,0,,.(والآن تعلم ما يدور بقلب (بابا Dialogue: 0,1:28:35.32,1:28:40.15,MAD,,0,0,0,,ما لا يمكنني فهمه، هو كيف\N.(يمكنُ للربّ أن يُحِبَّ (ميسي Dialogue: 0,1:28:40.24,1:28:42.70,MAD,,0,0,0,,.ويدعها تمر بالكثير من الخوف Dialogue: 0,1:28:46.12,1:28:47.91,MAD,,0,0,0,,.قد كانت بريئة Dialogue: 0,1:28:48.00,1:28:51.03,MAD,,0,0,0,,.أعلم ذلك Dialogue: 0,1:28:51.12,1:28:53.99,MAD,,0,0,0,,هل أستعملها ليلحق الأذى بي؟ Dialogue: 0,1:28:55.00,1:28:56.99,MAD,,0,0,0,,.لأن هذا ليس بعدل Dialogue: 0,1:28:57.08,1:29:00.83,MAD,,0,0,0,,.وهي لا تستحق ما حدث Dialogue: 0,1:29:00.92,1:29:04.96,MAD,,0,0,0,,.زوجتي وأطفالي لا يستحقون ذلك Dialogue: 0,1:29:05.04,1:29:08.59,MAD,,0,0,0,,.الآن، لربما أختار\N....لأنك تعلم أنني Dialogue: 0,1:29:08.68,1:29:10.63,MAD,,0,0,0,,هل هذا هو ربُك، (ماكنزي)؟ Dialogue: 0,1:29:13.12,1:29:16.35,MAD,,0,0,0,,.لا عجب أنّك غارقٌ في ضباب الأسى Dialogue: 0,1:29:18.92,1:29:21.56,MAD,,0,0,0,,.الرّبُ ليس هكذا Dialogue: 0,1:29:21.64,1:29:23.95,MAD,,0,0,0,,.هذا لم يكن من فعل الرب Dialogue: 0,1:29:24.04,1:29:25.67,MAD,,0,0,0,,.لم يوقف حدوثها Dialogue: 0,1:29:25.76,1:29:29.51,MAD,,0,0,0,,إنه لم يوقف حدوث الكثير من الأمور\N.التي تؤلمه Dialogue: 0,1:29:29.60,1:29:34.35,MAD,,0,0,0,,.ما حدث لـ(لميسي) كان من فعل الشر Dialogue: 0,1:29:34.44,1:29:36.67,MAD,,0,0,0,,.ولا أحد في عالمك محصن منه Dialogue: 0,1:29:38.48,1:29:41.43,MAD,,0,0,0,,.أترغبُ وعدًا بحياةٍ خاليةٍ من الألم Dialogue: 0,1:29:41.56,1:29:44.47,MAD,,0,0,0,,.أجل، أجل Dialogue: 0,1:29:44.56,1:29:46.19,MAD,,0,0,0,,.لا وجود لهكذا حياة Dialogue: 0,1:29:50.48,1:29:53.15,MAD,,0,0,0,,.طالما كانت هناك مشيئةٌ أخرى في هذا الكون Dialogue: 0,1:29:53.28,1:29:56.55,MAD,,0,0,0,,.حرةٌ لا تتبعُ الرب Dialogue: 0,1:29:56.64,1:29:58.83,MAD,,0,0,0,,.فيمكن للشر أن يجِد طريقًا إليها Dialogue: 0,1:30:00.64,1:30:02.75,MAD,,0,0,0,,.لا بد من وجود طريقةٍ أخرى Dialogue: 0,1:30:04.60,1:30:07.55,MAD,,0,0,0,,.وهناك طريقة Dialogue: 0,1:30:07.64,1:30:11.63,MAD,,0,0,0,,.ولكن الطريق الأفضل تتضمن الثقة Dialogue: 0,1:30:30.92,1:30:32.95,MAD,,0,0,0,,.لا أرغب أن أكون حكمًا بعد الآن Dialogue: 0,1:31:18.52,1:31:19.55,MAD,,0,0,0,,(ميسي) Dialogue: 0,1:31:31.24,1:31:33.23,MAD,,0,0,0,,.لا يمكنها سماعك Dialogue: 0,1:31:35.24,1:31:38.15,MAD,,0,0,0,,هل يمكنها رؤيتي؟ Dialogue: 0,1:31:38.24,1:31:40.23,MAD,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:31:40.32,1:31:43.47,MAD,,0,0,0,,.ولكنها تعلمُ أنك هنا Dialogue: 0,1:31:43.60,1:31:45.43,MAD,,0,0,0,,أهي بخير؟ Dialogue: 0,1:31:45.56,1:31:47.35,MAD,,0,0,0,,.بأكثر مما تصور Dialogue: 0,1:32:01.44,1:32:02.84,MAD,,0,0,0,,!(ميسي) Dialogue: 0,1:32:13.64,1:32:15.83,MAD,,0,0,0,,هل تسامحني؟ Dialogue: 0,1:32:15.92,1:32:17.27,MAD,,0,0,0,,علام؟ Dialogue: 0,1:32:20.72,1:32:23.79,MAD,,0,0,0,,لم أتمكن من إنقاذها. لم أتمكن\N.من إيصالها في الوقت المناسب Dialogue: 0,1:32:23.88,1:32:27.35,MAD,,0,0,0,,.ميسي) لا تظن هذا) Dialogue: 0,1:32:27.44,1:32:30.47,MAD,,0,0,0,,."ولا حتى (نان) و"بابا Dialogue: 0,1:32:30.56,1:32:32.63,MAD,,0,0,0,,.حان وقتُ ترككَ لهذا الأمر Dialogue: 0,1:33:18.60,1:33:21.16,MAD,,0,0,0,,ـ كيف كان الأمر؟\N.ـ مريع Dialogue: 0,1:33:24.76,1:33:26.75,MAD,,0,0,0,,.ورائع Dialogue: 0,1:33:32.04,1:33:33.59,MAD,,0,0,0,,.أنا أفخرُ بك يا صديقي Dialogue: 0,1:33:38.08,1:33:41.59,MAD,,0,0,0,,.شكرًا لسماحك لي برؤيتها Dialogue: 0,1:33:41.68,1:33:44.79,MAD,,0,0,0,,.لم تكن فكرتي Dialogue: 0,1:34:00.92,1:34:04.11,MAD,,0,0,0,,هذا يؤدي أفضل حين نقومُ\Nبالأمرِ مع بعضنا، ألا تظنُ ذلك؟ Dialogue: 0,1:34:31.56,1:34:33.51,MAD,,0,0,0,,الرب لديه الوقت ليلتقط الأنوار؟ Dialogue: 0,1:34:35.56,1:34:38.75,MAD,,0,0,0,,.لا فكرةَ لديك بحالي الآن Dialogue: 0,1:34:48.88,1:34:50.15,MAD,,0,0,0,,"بابا" Dialogue: 0,1:34:54.28,1:34:55.68,MAD,,0,0,0,,أجل، (ماكنزي)؟ Dialogue: 0,1:34:56.68,1:34:58.79,MAD,,0,0,0,,.لقد كُنتُ في غاية القسوةِ عليك Dialogue: 0,1:35:01.72,1:35:02.99,MAD,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,1:35:05.20,1:35:07.51,MAD,,0,0,0,,.ـ لا فكرة لدي\N.ـ لا بأس Dialogue: 0,1:35:07.60,1:35:10.91,MAD,,0,0,0,,هذا أصبح من الماضي الآن، تمامًا\N.حيثُ ينتمي Dialogue: 0,1:35:12.72,1:35:16.03,MAD,,0,0,0,,لربما يمكننا أن نتعايش مع بعضنا بدونه؟ Dialogue: 0,1:35:18.44,1:35:19.99,MAD,,0,0,0,,.سأود ذلك Dialogue: 0,1:35:26.12,1:35:28.31,MAD,,0,0,0,,.(شكرًا لسماحك لي برؤية (ميسي Dialogue: 0,1:35:30.52,1:35:32.59,MAD,,0,0,0,,.لقد كان هذا من دواعي سروري Dialogue: 0,1:35:34.28,1:35:38.95,MAD,,0,0,0,,لم يمكنني وصف سعادتي برؤيتكما\N.أنتما الإثنان مع بعضكما Dialogue: 0,1:35:40.80,1:35:43.87,MAD,,0,0,0,,.و(ميسي) فتاةٌ مميزة Dialogue: 0,1:35:43.96,1:35:45.55,MAD,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:35:48.80,1:35:51.63,MAD,,0,0,0,,.هذا مفهومٌ لك الآن Dialogue: 0,1:35:51.72,1:35:57.11,MAD,,0,0,0,,يمكنني أن أعمل جيدًا بعيدًا\N.عن المآسي التي لا تذكر Dialogue: 0,1:35:57.20,1:36:00.67,MAD,,0,0,0,,ولكن هذا لايعني أنني أدير\N.عزف منظومة المآسي Dialogue: 0,1:36:06.72,1:36:09.31,MAD,,0,0,0,,بعد كل ما شعرتُ به تجاهك في قلبي Dialogue: 0,1:36:13.32,1:36:15.07,MAD,,0,0,0,,لم العمل معي بعد كل هذا؟ Dialogue: 0,1:36:15.16,1:36:17.67,MAD,,0,0,0,,.لأن هذا ما يقوم به من وقع في الحب Dialogue: 0,1:36:23.20,1:36:27.79,MAD,,0,0,0,,أنا لا أفهم العلاقات، ألستُ كذلك؟ Dialogue: 0,1:36:27.88,1:36:29.39,MAD,,0,0,0,,.ولكنك حبك لي غير مقيد بشروط Dialogue: 0,1:36:32.20,1:36:36.39,MAD,,0,0,0,,.الرجال، يا لهم من أغبياء في بعض الأحيان Dialogue: 0,1:36:38.64,1:36:40.51,MAD,,0,0,0,,هل سمعت للتو الرب يدعونني بالأحمق؟ Dialogue: 0,1:36:42.60,1:36:45.47,MAD,,0,0,0,,.لو ناسبك الحذاء، فأجل سيدي Dialogue: 0,1:36:45.56,1:36:47.95,MAD,,0,0,0,,.لو ناسب الحذاء Dialogue: 0,1:36:48.04,1:36:51.67,MAD,,0,0,0,,.فلتجدد روحك (ماك) هناك ليلةٌ كبيرة قادمة Dialogue: 0,1:36:55.40,1:36:57.83,MAD,,0,0,0,,هل سيخبرني أحد إلى أين نتجه؟ Dialogue: 0,1:36:58.84,1:37:01.40,MAD,,0,0,0,,.(انظر حولك، (ماكنزي Dialogue: 0,1:37:01.48,1:37:04.20,MAD,,0,0,0,,.ولا تنسى الإستمتاع بالرحلة Dialogue: 0,1:37:07.24,1:37:08.91,MAD,,0,0,0,,.ها نحن ذا Dialogue: 0,1:37:13.36,1:37:14.43,MAD,,0,0,0,,هل هذا هو؟ Dialogue: 0,1:37:15.88,1:37:17.36,MAD,,0,0,0,,.بالنسبى لعينك Dialogue: 0,1:37:18.36,1:37:19.79,MAD,,0,0,0,,.من أجل الليلة فحسب Dialogue: 0,1:37:21.52,1:37:23.79,MAD,,0,0,0,,سنود أن ترى ما يمكننا رؤيته\N.ولو نظرة خاطفة Dialogue: 0,1:37:30.92,1:37:31.95,MAD,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:37:56.88,1:37:59.27,MAD,,0,0,0,,ماهذه؟ Dialogue: 0,1:37:59.36,1:38:01.11,MAD,,0,0,0,,."ليس"ما Dialogue: 0,1:38:01.20,1:38:03.07,MAD,,0,0,0,,.بل من Dialogue: 0,1:38:05.64,1:38:10.95,MAD,,0,0,0,,إنهم أبناء "بابا" من جميع الألسنة واللغات\N.القبائل والأمم Dialogue: 0,1:38:11.04,1:38:14.39,MAD,,0,0,0,,ما تدعونه الشخصية والشعور Dialogue: 0,1:38:14.48,1:38:17.47,MAD,,0,0,0,,.نسميه اللون والأضواء Dialogue: 0,1:38:21.68,1:38:23.67,MAD,,0,0,0,,ما الذي يحدث لهذا؟ Dialogue: 0,1:38:25.92,1:38:29.07,MAD,,0,0,0,,لم يركز علينا؟ Dialogue: 0,1:38:29.16,1:38:30.56,MAD,,0,0,0,,.إنه يركزُ عليك أنت Dialogue: 0,1:38:45.08,1:38:46.19,MAD,,0,0,0,,...هل هذا Dialogue: 0,1:39:20.00,1:39:21.87,MAD,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,1:39:21.96,1:39:25.71,MAD,,0,0,0,,.ماك)، أنا آسف) Dialogue: 0,1:39:25.80,1:39:27.99,MAD,,0,0,0,,.على كل شيء Dialogue: 0,1:39:28.08,1:39:30.43,MAD,,0,0,0,,.لقد كنت أعمى البصيرة، ولم أتمكن من رؤيتك Dialogue: 0,1:39:30.52,1:39:33.08,MAD,,0,0,0,,.ولم أتمكن من رؤية أحد Dialogue: 0,1:39:35.52,1:39:37.23,MAD,,0,0,0,,.أجل، أعلم ذلك Dialogue: 0,1:39:39.56,1:39:40.96,MAD,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,1:39:43.40,1:39:46.27,MAD,,0,0,0,,.لقد كنتُ خائفًا Dialogue: 0,1:39:46.36,1:39:48.11,MAD,,0,0,0,,.لم أكن أعرف ما الذي أفعله Dialogue: 0,1:39:48.20,1:39:51.79,MAD,,0,0,0,,.بني، أنا أسامحك Dialogue: 0,1:39:51.92,1:39:54.38,MAD,,0,0,0,,.لقد أصبحت أبًا لم أتمكن أنا من أن أصير مثله Dialogue: 0,1:39:55.40,1:39:56.99,MAD,,0,0,0,,.أنا فخورٌ بك Dialogue: 0,1:39:58.80,1:40:00.79,MAD,,0,0,0,,هل يمكنك مسامحتي يومًا؟ Dialogue: 0,1:40:26.80,1:40:28.67,MAD,,0,0,0,,.سأراك مجددًا، بني Dialogue: 0,1:40:35.48,1:40:36.99,MAD,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,1:40:42.64,1:40:44.23,MAD,,0,0,0,,.دعنا نعد إلى البيت Dialogue: 0,1:40:53.72,1:40:56.55,MAD,,0,0,0,,.ماك)، استيقظ) Dialogue: 0,1:40:57.96,1:40:59.99,MAD,,0,0,0,,.لقد حان وقت ذهابنا Dialogue: 0,1:41:10.20,1:41:11.31,MAD,,0,0,0,,بابا"؟" Dialogue: 0,1:41:14.28,1:41:15.50,MAD,,0,0,0,,.صباح الخير ، بني Dialogue: 0,1:41:16.96,1:41:18.87,MAD,,0,0,0,,هذ هزء بي منك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:41:18.96,1:41:20.55,MAD,,0,0,0,,.على الدوام Dialogue: 0,1:41:24.44,1:41:28.48,MAD,,0,0,0,,.من أجل عملنا اليوم، ستحتاج أبًا Dialogue: 0,1:41:42.56,1:41:46.11,MAD,,0,0,0,,ـ إلى أين الوجهة؟\N.ـ كدنا نصل Dialogue: 0,1:42:05.04,1:42:10.59,MAD,,0,0,0,,نحن هنا بصدد القيام بأمرٍ في غاية\N.الألم بالنسبة إليك Dialogue: 0,1:42:25.76,1:42:27.35,MAD,,0,0,0,,.أرجوك، كلا Dialogue: 0,1:42:27.44,1:42:29.51,MAD,,0,0,0,,بني Dialogue: 0,1:42:29.60,1:42:33.35,MAD,,0,0,0,,نحن في درب الشفاء لنضع\N.خاتمةً لهذا الجزء من رحلتك Dialogue: 0,1:42:38.04,1:42:40.03,MAD,,0,0,0,,أتريد مني مسامحتك؟ Dialogue: 0,1:42:40.12,1:42:41.52,MAD,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:42:43.88,1:42:45.51,MAD,,0,0,0,,.لقد قتل ابنتي Dialogue: 0,1:42:49.16,1:42:51.15,MAD,,0,0,0,,.أود إيذاءه Dialogue: 0,1:42:51.24,1:42:53.55,MAD,,0,0,0,,.أريده أن يتأذى Dialogue: 0,1:42:53.64,1:42:55.87,MAD,,0,0,0,,.كما آذاني Dialogue: 0,1:42:55.96,1:42:57.99,MAD,,0,0,0,,.أريد منك إيذاءه Dialogue: 0,1:43:00.12,1:43:01.60,MAD,,0,0,0,,.أعلم أنك تريد Dialogue: 0,1:43:03.88,1:43:07.71,MAD,,0,0,0,,ولكنه هو أيضًا ابني\N.وأود تخليصه Dialogue: 0,1:43:07.80,1:43:12.07,MAD,,0,0,0,,.تخليصه؟ يجب أن يحترق في الجحيم Dialogue: 0,1:43:12.16,1:43:15.51,MAD,,0,0,0,,لقد عدنا إذًا إلى شخصية القاضي لديك؟ Dialogue: 0,1:43:22.92,1:43:26.43,MAD,,0,0,0,,إذًا ، هل ستسمح له بالإفلات فحسب؟ Dialogue: 0,1:43:26.52,1:43:29.39,MAD,,0,0,0,,.لا أحد يفلت من العقاب Dialogue: 0,1:43:30.44,1:43:32.83,MAD,,0,0,0,,.لكل شيء عواقب Dialogue: 0,1:43:33.96,1:43:37.39,MAD,,0,0,0,,...ـ ما الذي فعله\N.ـ كان مروعًا Dialogue: 0,1:43:37.52,1:43:40.47,MAD,,0,0,0,,.أنا لا أطلب منك أن تسامح فعلته Dialogue: 0,1:43:42.08,1:43:47.91,MAD,,0,0,0,,ولكنني أود منك أن تثق بي\N.في فعل ما هو صائب لمعرفة الأفضل Dialogue: 0,1:43:48.00,1:43:50.99,MAD,,0,0,0,,وماذا بعدها؟ Dialogue: 0,1:43:51.12,1:43:55.27,MAD,,0,0,0,,.الغفران، لا يؤسس علاقة Dialogue: 0,1:43:55.36,1:43:58.63,MAD,,0,0,0,,.الأمر فقط يدور حول إعتاق هذه الرقبة Dialogue: 0,1:44:01.52,1:44:04.95,MAD,,0,0,0,,.ماك)، الألم الذي في داخلك يلتهمك) Dialogue: 0,1:44:05.04,1:44:09.83,MAD,,0,0,0,,.يسلب البهجةَ ويشلل قدرتك Dialogue: 0,1:44:11.04,1:44:12.75,MAD,,0,0,0,,.لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,1:44:12.84,1:44:15.27,MAD,,0,0,0,,.أنت لست عالق، لأنك غير قادر Dialogue: 0,1:44:15.36,1:44:17.67,MAD,,0,0,0,,.بل أنت عالق لأنك لا ترغب بذلك Dialogue: 0,1:44:44.76,1:44:46.95,MAD,,0,0,0,,.لا يجب عليك القيام بهذا وحيدًا Dialogue: 0,1:44:48.04,1:44:50.03,MAD,,0,0,0,,.أنا هنا معك Dialogue: 0,1:44:53.40,1:44:55.23,MAD,,0,0,0,,.لا أعرف كيف Dialogue: 0,1:44:56.40,1:44:58.75,MAD,,0,0,0,,.قلها بصوتٍ عالٍ Dialogue: 0,1:45:04.00,1:45:05.07,MAD,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,1:45:07.96,1:45:10.23,MAD,,0,0,0,,..أسامح Dialogue: 0,1:45:29.32,1:45:31.03,MAD,,0,0,0,,.أنا أسامحك Dialogue: 0,1:45:38.48,1:45:41.87,MAD,,0,0,0,,.ماكنزي)، يا لك من انسانٍ فرح) Dialogue: 0,1:45:44.88,1:45:47.15,MAD,,0,0,0,,.لا زلتُ غاضبًا Dialogue: 0,1:45:47.24,1:45:50.99,MAD,,0,0,0,,بالطبع أنت غاضب\N.والأن دعنا نذهب جميعنا Dialogue: 0,1:45:52.40,1:45:57.60,MAD,,0,0,0,,لربما عليك أن تقولها ألف مرةٍ\N.حتى تصبح أسهل Dialogue: 0,1:45:59.68,1:46:01.19,MAD,,0,0,0,,.ولكنها ستغدو أسهل Dialogue: 0,1:46:04.48,1:46:06.87,MAD,,0,0,0,,.دعنا نذهب Dialogue: 0,1:48:07.68,1:48:09.39,MAD,,0,0,0,,.دعنا نحضر (ميسي) للبيت Dialogue: 0,1:48:16.68,1:48:18.35,MAD,,0,0,0,,.أنا أسامحك Dialogue: 0,1:48:22.04,1:48:23.87,MAD,,0,0,0,,.أنا أسامحك Dialogue: 0,1:48:27.64,1:48:29.63,MAD,,0,0,0,,.أنا أسامحك Dialogue: 0,1:49:17.88,1:49:20.55,MAD,,0,0,0,,!أرجوك Dialogue: 0,1:51:21.68,1:51:25.31,MAD,,0,0,0,,السماح بإنسياب الماء الشافي\N.يصب في مصلحة الجسد Dialogue: 0,1:51:35.32,1:51:36.75,MAD,,0,0,0,,.(تلك دموعك، (ماكنزي Dialogue: 0,1:51:39.16,1:51:41.91,MAD,,0,0,0,,.لقد جمعناها لوقتٍ طويل Dialogue: 0,1:52:24.80,1:52:27.03,MAD,,0,0,0,,.ـ ها أنت ذا\N.ـ شكرًا Dialogue: 0,1:52:28.28,1:52:31.95,MAD,,0,0,0,,ماكنزي)، لدينا أمر يجب أن تأخذه)\N.بعين الإعتبار Dialogue: 0,1:52:33.92,1:52:38.15,MAD,,0,0,0,,يمكنك البقاء هنا معنا، أو الذهاب\N.للبيت إلى (نان) وأطفالك Dialogue: 0,1:52:40.68,1:52:44.39,MAD,,0,0,0,,في كلا الحالتين، نعدك أن\N.نبقى إلى جانبك دومًأ Dialogue: 0,1:52:47.68,1:52:49.03,MAD,,0,0,0,,ماذا عن (ميسي)؟ Dialogue: 0,1:52:50.12,1:52:52.87,MAD,,0,0,0,,لو مكثت هنا، ستكون معها\N.هذه الظهيرة Dialogue: 0,1:52:52.96,1:52:56.71,MAD,,0,0,0,,.لو ذهبت ستتركها خلفك، ولكن الآن فقط Dialogue: 0,1:52:58.28,1:53:00.03,MAD,,0,0,0,,حسنًا، ما الذي تريده هي؟ Dialogue: 0,1:53:00.12,1:53:03.03,MAD,,0,0,0,,.ستود ان تراك اليوم Dialogue: 0,1:53:03.12,1:53:05.43,MAD,,0,0,0,,ولكنها تعيش في مكانٍ\N.لا ينفد فيه الصبر Dialogue: 0,1:53:05.52,1:53:07.67,MAD,,0,0,0,,.لذا هي لا تمانع الإنتظار Dialogue: 0,1:53:13.40,1:53:16.95,MAD,,0,0,0,,كل شيء حول المكوثِ هنا\N.كان إستثنائيًا Dialogue: 0,1:53:17.04,1:53:21.31,MAD,,0,0,0,,.العودة للبيت، للعمل Dialogue: 0,1:53:21.44,1:53:23.39,MAD,,0,0,0,,.أحاول أن أكون شخصًا صالحًا Dialogue: 0,1:53:25.20,1:53:26.83,MAD,,0,0,0,,.أحب عائلتي Dialogue: 0,1:53:28.76,1:53:30.08,MAD,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,1:53:32.12,1:53:33.83,MAD,,0,0,0,,هل يهم ما أفعله حقًا؟ Dialogue: 0,1:53:35.88,1:53:37.47,MAD,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,1:53:37.56,1:53:41.15,MAD,,0,0,0,,ماك)، أنت مهم وكذلك)\N.كل ما تفعله Dialogue: 0,1:53:43.12,1:53:46.07,MAD,,0,0,0,,.في كل مرة تحب، (ماك) أو تسامح Dialogue: 0,1:53:46.16,1:53:49.43,MAD,,0,0,0,,بكل عمل طيب Dialogue: 0,1:53:49.52,1:53:52.11,MAD,,0,0,0,,.الكونُ يتغير، للأفضل Dialogue: 0,1:53:52.20,1:53:56.71,MAD,,0,0,0,,.لو كان أي شيء مهم، فكل شيء مهم Dialogue: 0,1:54:02.12,1:54:03.75,MAD,,0,0,0,,.عندها أريد الذهاب للمنزل Dialogue: 0,1:54:06.04,1:54:08.47,MAD,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,1:54:08.56,1:54:11.87,MAD,,0,0,0,,هل يمكننا أن نطلب منك أن تقوم\Nبأمرٍ من أجلنا حين تذهب؟ Dialogue: 0,1:54:11.96,1:54:13.67,MAD,,0,0,0,,.أي شيء Dialogue: 0,1:54:13.76,1:54:15.79,MAD,,0,0,0,,.كات)، بحاجةٍ إليك) Dialogue: 0,1:54:15.88,1:54:19.23,MAD,,0,0,0,,.(إنها تلومُ نفسها على وفاة (ميسي Dialogue: 0,1:54:23.76,1:54:26.27,MAD,,0,0,0,,.لديك ذنبك الخاص لتتعمل معه Dialogue: 0,1:54:27.68,1:54:30.07,MAD,,0,0,0,,.ولكن وقت اللوم قد ولى Dialogue: 0,1:54:33.76,1:54:35.11,MAD,,0,0,0,,...عندما أعود Dialogue: 0,1:54:38.04,1:54:40.23,MAD,,0,0,0,,.أريد منك البقاء في حياتي Dialogue: 0,1:54:40.32,1:54:41.59,MAD,,0,0,0,,.لطالما أردت Dialogue: 0,1:54:41.68,1:54:43.23,MAD,,0,0,0,,.وسأريد ذلك على الدوام Dialogue: 0,1:54:43.32,1:54:45.78,MAD,,0,0,0,,.دائمًا سأريدك Dialogue: 0,1:54:45.88,1:54:48.27,MAD,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,1:54:50.96,1:54:53.27,MAD,,0,0,0,,.لأنني أولعت بك Dialogue: 0,1:54:57.48,1:54:59.79,MAD,,0,0,0,,.(أنا أحبك، (ماك Dialogue: 0,1:56:04.84,1:56:06.06,MAD,,0,0,0,,ماك)؟) Dialogue: 0,1:56:08.44,1:56:11.03,MAD,,0,0,0,,ماك)؟) Dialogue: 0,1:56:11.12,1:56:12.55,MAD,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,1:56:14.48,1:56:15.91,MAD,,0,0,0,,(ماك) Dialogue: 0,1:56:16.00,1:56:18.56,MAD,,0,0,0,,.أنت، يا رفيقي Dialogue: 0,1:56:18.64,1:56:20.63,MAD,,0,0,0,,.هل أنت مستيقظ Dialogue: 0,1:56:22.24,1:56:23.35,MAD,,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,1:56:24.88,1:56:26.07,MAD,,0,0,0,,.أنت في المشفى Dialogue: 0,1:56:30.24,1:56:31.79,MAD,,0,0,0,,أين (بابا)؟ Dialogue: 0,1:56:35.48,1:56:38.91,MAD,,0,0,0,,.ـ سأذهب لأحضر العائلة والطبيب\N.ـ حسنًا Dialogue: 0,1:56:39.00,1:56:40.71,MAD,,0,0,0,,(ويلي) Dialogue: 0,1:56:42.08,1:56:43.99,MAD,,0,0,0,,.لقد كانت هنا Dialogue: 0,1:56:45.48,1:56:47.51,MAD,,0,0,0,,من، (ماك) من التي كانت هنا؟ Dialogue: 0,1:56:53.56,1:56:56.43,MAD,,0,0,0,,.(عليّ أن أتحدث إلى (كايت Dialogue: 0,1:56:56.52,1:57:00.51,MAD,,0,0,0,,.ـ ابق مستلقيًا\N.(ـ و(نان) و(جوش Dialogue: 0,1:57:00.60,1:57:02.31,MAD,,0,0,0,,.ـ سأخبرهم\N.ـ إنهم هنا Dialogue: 0,1:57:02.40,1:57:05.71,MAD,,0,0,0,,لقد ذهبت الممرضة لإحضارهم\N.إنهم في الكافتيريا Dialogue: 0,1:57:07.20,1:57:08.27,MAD,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,1:57:08.36,1:57:12.24,MAD,,0,0,0,,حسنًا، يا صديقي لقد صُدمت\N.بشاحنة ضخمة Dialogue: 0,1:57:15.44,1:57:16.55,MAD,,0,0,0,,الليلة الفائتة؟ Dialogue: 0,1:57:16.64,1:57:20.79,MAD,,0,0,0,,كلا، الجمعة\N.بعد أن سرقت الشاحنة Dialogue: 0,1:57:23.68,1:57:24.95,MAD,,0,0,0,,.هذا محال Dialogue: 0,1:57:31.04,1:57:33.47,MAD,,0,0,0,,.لقد قضيت عطلة نهاية الأسبوع في الكوخ Dialogue: 0,1:57:35.04,1:57:36.59,MAD,,0,0,0,,ماك)، لم تتمكن من الوصول) Dialogue: 0,1:57:36.68,1:57:40.59,MAD,,0,0,0,,أجل، وصلت\N.اجل لقد وصلت Dialogue: 0,1:57:43.48,1:57:44.88,MAD,,0,0,0,,.ـ لقد كنت هناك\N.ـ حسنًا Dialogue: 0,1:57:44.96,1:57:46.99,MAD,,0,0,0,,هذا الكثير لتستوعبه، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:57:50.40,1:57:51.99,MAD,,0,0,0,,.لقد قابلتُ الرب Dialogue: 0,1:58:00.08,1:58:03.83,MAD,,0,0,0,,.بابا"، أخبرني أنه وطد علاقته بك كثيرًا" Dialogue: 0,1:58:14.44,1:58:16.07,MAD,,0,0,0,,ـ (ماك)؟\N.ـ فلتسترح Dialogue: 0,1:58:19.76,1:58:21.08,MAD,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,1:58:22.12,1:58:23.75,MAD,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:58:23.84,1:58:25.83,MAD,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:58:31.20,1:58:33.84,MAD,,0,0,0,,.أنا آسف، على كل شيء Dialogue: 0,1:58:33.96,1:58:35.36,MAD,,0,0,0,,.صه Dialogue: 0,1:58:35.44,1:58:36.87,MAD,,0,0,0,,.لابأس عليك Dialogue: 0,1:58:36.96,1:58:39.11,MAD,,0,0,0,,لابأس، يمكننا التحدث\N.عنه هذا لاحقٌا يا حبيبي Dialogue: 0,1:58:39.20,1:58:42.51,MAD,,0,0,0,,.عليك أن ترتاح الآن Dialogue: 0,1:58:42.60,1:58:45.06,MAD,,0,0,0,,لدي الكثير لأخبرك عنه Dialogue: 0,1:58:46.44,1:58:49.83,MAD,,0,0,0,,."البحيرة و"بابا Dialogue: 0,1:58:51.00,1:58:54.15,MAD,,0,0,0,,.(و(ميسي Dialogue: 0,1:58:54.24,1:58:58.12,MAD,,0,0,0,,.لقد كانت هناك، لقد رأيتها Dialogue: 0,1:58:58.20,1:59:01.43,MAD,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,1:59:01.52,1:59:05.03,MAD,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:59:08.04,1:59:09.67,MAD,,0,0,0,,.حالتها أكثر من ممتازة Dialogue: 0,1:59:10.68,1:59:12.35,MAD,,0,0,0,,.إنها سعيدة Dialogue: 0,1:59:15.80,1:59:17.39,MAD,,0,0,0,,.وفي غاية الجمال Dialogue: 0,1:59:19.00,1:59:21.03,MAD,,0,0,0,,.إنها جميلة للغاية Dialogue: 0,1:59:33.00,1:59:35.51,MAD,,0,0,0,,.مرحبًا، أيها البطل Dialogue: 0,1:59:35.60,1:59:37.43,MAD,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,1:59:50.96,1:59:52.95,MAD,,0,0,0,,.لا زلت قويًا Dialogue: 0,1:59:55.36,1:59:57.15,MAD,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,2:00:03.92,2:00:06.38,MAD,,0,0,0,,.دعوني أنا و(كايت) هنا للحظة Dialogue: 0,2:00:07.40,2:00:09.11,MAD,,0,0,0,,.ـ أجل\N.ـ شكرًا لكم Dialogue: 0,2:00:18.12,2:00:19.11,MAD,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,2:00:38.36,2:00:43.03,MAD,,0,0,0,,أعلم أن الأمور لم تكن على وفاق\N.بيننا في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,2:00:48.24,2:00:51.23,MAD,,0,0,0,,لقد كنتُ تائهًا في حزني الخاص Dialogue: 0,2:00:54.52,2:00:56.91,MAD,,0,0,0,,.ولم أتمكن من مساعدتك في حزنك Dialogue: 0,2:01:00.80,2:01:02.67,MAD,,0,0,0,,.أنا آسف حقًأ Dialogue: 0,2:01:06.84,2:01:08.11,MAD,,0,0,0,,(كايت) Dialogue: 0,2:01:09.92,2:01:11.79,MAD,,0,0,0,,.لا شيء من هذا هو خطأك Dialogue: 0,2:01:17.48,2:01:20.23,MAD,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,2:01:20.32,2:01:23.04,MAD,,0,0,0,,.لم يكن علي الوقوف في ذلك القارب Dialogue: 0,2:01:31.12,2:01:33.47,MAD,,0,0,0,,.انظري إلي Dialogue: 0,2:01:33.56,2:01:37.39,MAD,,0,0,0,,.إياك والتفكير في الماضي Dialogue: 0,2:01:37.48,2:01:39.71,MAD,,0,0,0,,.كل شيء سيكون على ما يرام Dialogue: 0,2:01:44.28,2:01:47.51,MAD,,0,0,0,,أعلم ماهية الشعور لحمل\N.كل ما كان على كاهلك Dialogue: 0,2:01:50.28,2:01:52.74,MAD,,0,0,0,,وبدأت للتو أتعلم Dialogue: 0,2:01:54.60,2:01:56.31,MAD,,0,0,0,,.كيف أنسى Dialogue: 0,2:02:00.16,2:02:03.55,MAD,,0,0,0,,وأتمنى أن يكون أمرًا نقوى\N.على فعلهِ معًا Dialogue: 0,2:02:08.36,2:02:11.43,MAD,,0,0,0,,.لا يهم ما يفعله الواحد منا رغم ذلك Dialogue: 0,2:02:11.52,2:02:13.23,MAD,,0,0,0,,.ولكن لا يجب أن نقوم به وحيدين Dialogue: 0,2:02:17.36,2:02:19.31,MAD,,0,0,0,,.أنا أحبك كثيرًا Dialogue: 0,2:02:19.40,2:02:21.11,MAD,,0,0,0,,.أنا أحبك كثيرًا، أبي Dialogue: 0,2:02:24.92,2:02:26.99,MAD,,0,0,0,,.(أحبك كثيرًا، (كايت Dialogue: 0,2:02:37.92,2:02:41.75,MAD,,0,0,0,,في تلك الظهيرة أخبر\N.ماك)، (نان) بكل شيء) Dialogue: 0,2:02:59.28,2:03:01.07,MAD,,0,0,0,,.أنا أصدقك Dialogue: 0,2:03:05.44,2:03:10.03,MAD,,0,0,0,,في الأسابيع التالية\N.تطور (ماك) سريعًا Dialogue: 0,2:03:10.20,2:03:14.16,MAD,,0,0,0,,{\i1}إلهنا عظيم{\i0} Dialogue: 0,2:03:14.28,2:03:17.99,MAD,,0,0,0,,{\i1}تجلى في السماء{\i0} Dialogue: 0,2:03:18.08,2:03:22.04,MAD,,0,0,0,,{\i1}بحكمته، قدرته وبحبه{\i0} Dialogue: 0,2:03:22.12,2:03:25.67,MAD,,0,0,0,,{\i1}إلهنا عظيم{\i0} Dialogue: 0,2:03:29.40,2:03:31.11,MAD,,0,0,0,,واثق أن هناك من يتساءل Dialogue: 0,2:03:31.20,2:03:35.11,MAD,,0,0,0,,لو حدث كل شيء\N.(كما يتذكر (ماك Dialogue: 0,2:03:37.80,2:03:40.59,MAD,,0,0,0,,.أو حدث أيّ من هذا على الإطلاق Dialogue: 0,2:03:42.68,2:03:46.11,MAD,,0,0,0,,عليك أن تقرر بنفسك\N.على ما أظن Dialogue: 0,2:03:48.28,2:03:52.79,MAD,,0,0,0,,ولكن التغييرات التي أراها كل يوم\N.في صديقي هي دليل كافٍ عليّ Dialogue: 0,2:03:52.88,2:03:55.83,MAD,,0,0,0,,.ـ مرحبًا\N.ـ (ويلي) يقول أن الصوت شديد Dialogue: 0,2:03:55.92,2:03:58.07,MAD,,0,0,0,,سيعطيني عشة دولارات\N.لو تغلبت على الخمسة باوند خاصته Dialogue: 0,2:03:58.20,2:04:00.31,MAD,,0,0,0,,.هذا مالٌ سهل Dialogue: 0,2:04:00.40,2:04:02.79,MAD,,0,0,0,,ـ أتحضر عصا من أجلي؟\N.ـ فلتختر Dialogue: 0,2:04:06.12,2:04:09.15,MAD,,0,0,0,,لدي واحدٌ من أجلك\N.لو أحسست أنك محظوظ Dialogue: 0,2:04:09.24,2:04:11.15,MAD,,0,0,0,,.أنت مستعد Dialogue: 0,2:04:11.24,2:04:14.91,MAD,,0,0,0,,.لقد تبدد الحزن الأعظم Dialogue: 0,2:04:15.00,2:04:18.75,MAD,,0,0,0,,.امضى (ماك) باقي أيامه في سعادة Dialogue: 0,2:04:22.32,2:04:24.43,MAD,,0,0,0,,لقد أحب كثيرًا Dialogue: 0,2:04:24.56,2:04:26.43,MAD,,0,0,0,,.وسامح سريعًا Dialogue: 0,2:04:26.56,2:04:29.51,MAD,,0,0,0,,.وأسرع من ذلك في طلب العفو Dialogue: 0,2:04:31.96,2:04:32.95,MAD,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,2:04:34.92,2:04:36.75,MAD,,0,0,0,,.لقد أصبح أبنًا من جديد Dialogue: 0,2:04:36.84,2:04:38.27,MAD,,0,0,0,,!حسنًأ Dialogue: 0,2:04:38.36,2:04:42.59,MAD,,0,0,0,,أو الإين الذي لم يتمكن\Nمن أن يصير إليه Dialogue: 0,2:04:42.68,2:04:44.91,MAD,,0,0,0,,.خاضعٌ الثقة البسيطة والتساءل Dialogue: 0,2:04:49.36,2:04:52.95,MAD,,0,0,0,,لن يفاجئني لو بين الفينة والأخرى Dialogue: 0,2:04:53.04,2:04:55.11,MAD,,0,0,0,,انتزع (ماك) حذاءه Dialogue: 0,2:04:56.36,2:04:58.87,MAD,,0,0,0,,..فقط ليرى إمكانية ذلك Dialogue: 0,2:04:58.96,2:05:01.71,MAD,,0,0,0,,حسنًا، كما تعلمون Dialogue: 0,2:05:02.96,2:05:06.71,Default,,0,0,0,,: زورونا على صفحة الفيسبوك\N{\c&Hff00ff&}https://www.facebook.com/AliTalalSubs Dialogue: 0,2:05:07.96,2:10:06.71,Default,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||Mad2Soul & الدكتور علي طلال ||