﻿1
00:02:38,781 --> 00:02:42,781
((((    مدينة أتلانتك  )))))

2
00:02:42,806 --> 00:02:44,806
<<<<ترجمة :- ثائر العراقي>>>>

3
00:02:51,182 --> 00:02:52,887
!!!غير موجود هنا

4
00:02:53,924 --> 00:02:57,206
هل يمكننا شراء أي شيء؟؟-
أي شيء-

5
00:02:58,424 --> 00:03:01,375
!!ستيريو
أووه نعم والأفضل-

6
00:03:02,049 --> 00:03:04,372
سماعات ضخمة خارجية رباعية وللأذن

7
00:03:04,674 --> 00:03:06,830
حاكيات؟؟-
!!أووه نعم حاكيات-

8
00:03:07,257 --> 00:03:10,042
أنا أريد أكبرسماعات موجودة

9
00:03:10,341 --> 00:03:11,798
حسنا

10
00:03:12,716 --> 00:03:14,457
و عندما يولد الطفل

11
00:03:15,257 --> 00:03:18,255
أريد زهور
وصندوق موسيقى

12
00:03:18,549 --> 00:03:20,623
و بالونات وفراشات

13
00:03:20,924 --> 00:03:22,630
!!عظيم

14
00:03:23,674 --> 00:03:25,297
و أريد حامض

15
00:03:26,924 --> 00:03:30,254
يمكننا تعلم الحكمة من الطفل

16
00:03:30,632 --> 00:03:31,627
حسنا

17
00:03:43,757 --> 00:03:47,253
أتعرف ماذا أريد ؟؟؟أرجوحة متعلقة

18
00:03:47,757 --> 00:03:51,123
و أريد أن يبدأ الهبوط بالمضلة مبكرا

19
00:03:51,841 --> 00:03:55,965
و أريد وجهه أن يوشم

20
00:04:55,633 --> 00:04:57,837
أنظر  غانيش( ديانة هندية رمزها الفيل)

21
00:04:58,508 --> 00:05:00,297
أنها أشارة من السماء

22
00:06:17,867 --> 00:06:20,742
<i>مع السلامة أيها الكتاكيت نحن مغادرون الأغصان</i>

23
00:06:20,783 --> 00:06:24,200
<i>سنركب قطار السادسة والربع</i>

24
00:06:24,283 --> 00:06:27,825
<i>أذ لو أن أي واحد سقط هنا</i>

25
00:06:27,908 --> 00:06:30,867
<i>لا تخبروه رجاءا عنا</i>

26
00:06:30,950 --> 00:06:34,575
<i>على ممرات مدينة أتلانتك</i>

27
00:06:34,617 --> 00:06:37,367
<i>نحن سنسير في حلم</i>

28
00:06:37,450 --> 00:06:41,033
<i>على ممرات مدينة أتلانتك</i>

29
00:06:41,117 --> 00:06:44,533
<i>الحياة ستكون دراق و كريمة</i>

30
00:06:44,617 --> 00:06:47,867
<i>ليس هناك ماء مالح </i>

31
00:06:47,950 --> 00:06:51,575
<i>يظهر سحر السيدة</i>

32
00:06:51,658 --> 00:06:54,617
<i>هناك على الكرسي الهزاز</i>

33
00:06:54,700 --> 00:06:57,742
<i>هو سيهتز بين ذراعيك</i>

34
00:07:19,342 --> 00:07:21,379
عفوا سيدتي لا يمكنك أدخال هذه الأغراض الى هنا

35
00:07:21,884 --> 00:07:25,332
أووه نحن نبحث عن سالي-
أنها تعليمات الفندق-

36
00:07:25,634 --> 00:07:27,957
هي سيدة جيدة وتعمل هنا

37
00:07:34,592 --> 00:07:36,464
!!أووه ياللمسيح

38
00:07:40,425 --> 00:07:43,376
هاي، أووه ،واو-
فعلا شيء جيد رؤيتك مجددا-

39
00:07:44,467 --> 00:07:46,837
أنا لا أريدكم هنا... أخرجوا من هنا

40
00:07:47,550 --> 00:07:49,008
متى ستنتهين؟؟

41
00:07:49,592 --> 00:07:51,630
أنتي لن تبقين معي

42
00:07:53,300 --> 00:07:54,295
أنظري سالي

43
00:07:54,842 --> 00:07:56,383
لدينا نقود-
عظيم-

44
00:07:56,842 --> 00:07:58,632
أنت في الفندق أحجز

45
00:07:59,175 --> 00:08:00,549
سوف يكون لدينا مال

46
00:08:02,550 --> 00:08:04,127
!!سالي

47
00:08:12,092 --> 00:08:14,462
هل يمكنك أن تحلي محلي لساعة؟؟-
بالطبع أكيد-

48
00:08:14,759 --> 00:08:17,461
من هؤلاء؟؟-
زوجي و أختي-

49
00:09:03,134 --> 00:09:04,792
لقد قدنا من أوتا

50
00:09:05,092 --> 00:09:08,090
فعلا ستحبين الشلالات هناك سالي

51
00:09:09,843 --> 00:09:11,335
و من ثم كولورادو

52
00:09:11,634 --> 00:09:15,462
ثم صادفنا بعض الهنود االطفاء يعيشون في مخيمات

53
00:09:16,384 --> 00:09:19,051
!!هل لديهم فطر ؟؟

54
00:09:19,343 --> 00:09:21,463
هل تعلمين حتى الأبقار منكسرة؟؟

55
00:09:22,009 --> 00:09:24,414
ثم بعد ذلك تهنا
في لويزيانا

56
00:09:24,968 --> 00:09:28,250
هيي سالي أنا أحب شقتك

57
00:09:28,551 --> 00:09:31,004
كم هي ضيقة كم هي فارغة

58
00:09:36,884 --> 00:09:39,207
لوو أنت تأخرت أيضا ببي عصبي جدا

59
00:09:39,509 --> 00:09:41,417
ببي يعرف أن لديه موعد

60
00:09:41,926 --> 00:09:44,166
أنا دققت الجرس كالمهووس

61
00:09:44,509 --> 00:09:46,216
ذلك في رواية أحدب نوتردام

62
00:09:46,509 --> 00:09:47,540
هل تريد هذا مني؟؟

63
00:09:47,843 --> 00:09:50,627
أن أكون مثل الأحدب أرن لك طوال اليوم

64
00:09:51,134 --> 00:09:52,331
هل تريدين لحم مفروم وبيض؟؟

65
00:09:52,634 --> 00:09:55,834
أنا لست أحدب أي أحد ،أنت تعمل عندي لوو

66
00:09:56,134 --> 00:09:58,705
السيكارة التي تضعها في فمك أنا أدفع ثمنها لك

67
00:09:59,676 --> 00:10:02,046
أنا أدق لك الجرس فتحضر لي أنت هنا

68
00:10:02,551 --> 00:10:04,755
ليس لديك كاتشاب-
!!بحق الجحيم لماذا لم  تأتي به؟؟

69
00:10:05,051 --> 00:10:06,923
أنت تريدني أن أجوع حتى الموت

70
00:10:10,801 --> 00:10:12,839
أنا أعتقد أن لدي سرطان في قدمي

71
00:10:23,843 --> 00:10:25,834
أنا لا أجد رق المانديلا(جدول رموزهندوسي يرمز (للكون ويستخدم للطالع و أمور أخرى

72
00:10:27,176 --> 00:10:30,091
!!أنتظري دقيقة ماذا تظنين أنك تفعلين؟؟

73
00:10:30,676 --> 00:10:34,208
كلا ..كلا توقفي أنتم لن تسكنون هنا

74
00:10:35,801 --> 00:10:38,124
!!سالي مدينة أتلانتا فعلا شوهتك

75
00:10:39,010 --> 00:10:41,130
!!لماذا لا تأخذين هذه لتسترخي؟؟

76
00:10:41,426 --> 00:10:42,588
خذي ياكريسي

77
00:10:47,033 --> 00:10:49,742
!!لا تأتي لمكان عملي-
أنا أتيت لرؤيتك-

78
00:10:49,783 --> 00:10:52,283
لا أريد أن تتبعني ولا هذه مفاجئاتك الغبية

79
00:10:52,325 --> 00:10:54,367
!!مالذي يحدث هنا؟؟

80
00:10:54,450 --> 00:10:57,075
ديف أتركها و شأنها لا تعنفها

81
00:10:57,117 --> 00:10:59,617
أذا لا تريدنا يمكننا الذهاب الى أي مكان آخر

82
00:10:59,700 --> 00:11:01,908
لاشيء كريس

83
00:11:01,950 --> 00:11:04,117
لماذا لا تفعلين تمرين التنفس العميق؟؟

84
00:11:04,200 --> 00:11:05,908
نعم حسنا

85
00:11:05,992 --> 00:11:08,575
هو فعلا رجل رائع ياسالي

86
00:11:11,783 --> 00:11:13,950
لماذا فعلت ذلك؟؟ وهربت معها؟؟

87
00:11:14,033 --> 00:11:17,158
و أهنتني هكذا

88
00:11:17,242 --> 00:11:21,908
لو أردت أن تحمل أحد ، أختر أحد يمكنه الأعتماد !!على نفسه

89
00:11:21,992 --> 00:11:24,908
ماذا تريدين أن أقول أنا آسف؟؟

90
00:11:24,950 --> 00:11:27,117
هذه الأمور تحدث

91
00:11:28,908 --> 00:11:31,617
أنا أريدك أن تخرج من هنا

92
00:11:31,700 --> 00:11:33,117
أنا أحتاجك

93
00:11:33,200 --> 00:11:35,992
أنا لا أريدك هنا

94
00:11:36,075 --> 00:11:39,158
و ماذا عن كريس؟؟هي تحتاجك

95
00:11:39,242 --> 00:11:42,492
أنا لن أعتني بكما كليكما في الوقت الحاضر

96
00:11:46,117 --> 00:11:48,158
هل تواعدين أحد؟؟

97
00:11:48,242 --> 00:11:49,908
نعم أحد ما

98
00:11:57,950 --> 00:12:01,617
أنت دمرتني في فيغاس ولم يمكنني الحصول على عمل

99
00:12:06,825 --> 00:12:08,783
 هذا ما قررته

100
00:12:08,825 --> 00:12:11,783
بعد أن أموت أريد أن أدفن وببي بين ذراعي

101
00:12:11,825 --> 00:12:13,950
هل تعتقد أنني أستطيع أن أئتمنك عليه؟؟

102
00:12:14,033 --> 00:12:17,242
أنت لن تأخذ بنس لأعتنائك به بعد مماتي

103
00:12:17,283 --> 00:12:20,075
أعطني قبل ببي

104
00:12:20,158 --> 00:12:22,200
!! مقبلة المؤخرة الصغيرة

105
00:12:22,283 --> 00:12:25,075
ماذا  قلت؟؟

106
00:12:26,783 --> 00:12:29,408
أنا قلت نحتاج لقليل من طعام الكلب

107
00:12:29,450 --> 00:12:32,075
هل قطعت الكوبونات؟؟-
نعم أنا قطعت القسائم-

108
00:12:32,158 --> 00:12:34,242
شوو ، هيا تعال ياببي

109
00:12:35,575 --> 00:12:39,033
كان هناك 11 كوبون تعويض نقود في الورقة

110
00:12:39,117 --> 00:12:41,742
هناك 11 كوبون تعويض نقود في الورقة مازالت

111
00:12:41,825 --> 00:12:44,283
!!ها هي ، هل تريدين عدها؟؟

112
00:12:44,325 --> 00:12:46,992
لم أععد أحرك يدي أيضا هذه المرة

113
00:12:48,200 --> 00:12:52,075
سأفرك أصابعك-
كلا أبتعد عني-

114
00:12:52,117 --> 00:12:55,450
آخر مرة هيجت الروماتزم حتى كتفي

115
00:12:58,242 --> 00:13:00,617
دعيني أذهب لقد تأخرت

116
00:13:04,950 --> 00:13:08,617
سأحتاج خمسة دولارات بعد-
خمسة أضافية ؟؟من أجل السكائر؟؟-

117
00:13:08,700 --> 00:13:10,617
أنت تسرق السكائر

118
00:13:10,700 --> 00:13:12,617
أنت أكبر لص في التاريخ

119
00:13:12,700 --> 00:13:14,992
سيد صاحب العقل

120
00:13:15,075 --> 00:13:17,575
سيد طالب العشرة دائما

121
00:13:17,658 --> 00:13:19,533
هذا يكفي

122
00:13:21,575 --> 00:13:22,992
لا شيء يكفي

123
00:13:33,075 --> 00:13:34,492
اللعنة

124
00:13:40,617 --> 00:13:44,408
...أنا دائما أردت أحذية ب

125
00:13:44,492 --> 00:13:49,200
بكعوب بلاستك  شفافة يمكنك رؤية من خلاله

126
00:13:49,283 --> 00:13:52,283
سمكة ذهبية تسبح فيها

127
00:13:53,908 --> 00:13:56,117
ألن يكون هذا أنيقا؟؟

128
00:13:58,867 --> 00:14:01,283
و ستمشي بهما برقة

129
00:14:30,533 --> 00:14:33,783
كأنك الملك ميداس في رجوعه(ملك أغريقي)
لا أريدك أن تمس أغراضي

130
00:14:33,867 --> 00:14:35,742
أنتي مدينة لي

131
00:14:38,492 --> 00:14:40,325
أخرج

132
00:14:40,408 --> 00:14:43,075
من الذي أخرجك من سسكيتشون اللعينة؟؟

133
00:14:44,117 --> 00:14:47,492
لو لم أكن لكنتي في البيت تصنعين المربى
وتخدمين حطاب

134
00:14:47,575 --> 00:14:49,117
!! أخرج

135
00:14:49,200 --> 00:14:51,492
هل تعرفين أن رائحتك؟؟

136
00:14:51,575 --> 00:14:53,950
!!كأنها علبة تونا فاسدة؟؟

137
00:15:30,325 --> 00:15:33,075
أنا لا أعتقد أن رائحتك كالتونا

138
00:15:35,617 --> 00:15:38,658
هل أنتي غاضبة علي لأني غادرت مع ديف؟؟؟

139
00:15:46,950 --> 00:15:51,450
أعتقد أن هذا الطفل سيكون لي و لديف ولكي

140
00:15:53,242 --> 00:15:57,075
ديف لديه روح وثابة أكثر مني و منك

141
00:15:57,117 --> 00:15:59,658
أنا قلما أتجسد،ولكن ديف

142
00:15:59,742 --> 00:16:02,325
يمكنه تذكر طريق العودة الى مصر القديمة

143
00:16:02,408 --> 00:16:04,867
وبناء الأهرامات وكل هذا

144
00:16:04,950 --> 00:16:07,408
كاانت لديه بعض الصعوبات في الحياة

145
00:16:07,492 --> 00:16:10,867
أنا أعتقد أنه الآن في واحدة كبيرة الآن

146
00:16:15,700 --> 00:16:18,658
يمكنك البقاء الليلة هنا

147
00:16:18,742 --> 00:16:20,158
شكرا

148
00:16:24,450 --> 00:16:27,158
أنا سوف لن أغضب

149
00:17:17,242 --> 00:17:18,492
أهلا ببي

150
00:17:18,575 --> 00:17:21,492
كريز تقول المعتاد-
أنا أعرف ما أعطي لببي-

151
00:17:21,575 --> 00:17:23,075
هيا ياطفلي

152
00:17:24,700 --> 00:17:27,575
دولار على ال 123-
حسنا-

153
00:17:27,617 --> 00:17:32,242
لوو أنك تتمادى غير معقول
لعب أرقام مرة أخرى

154
00:17:32,325 --> 00:17:34,450
..ايدا كوهين بستة ببغاوات

155
00:17:34,533 --> 00:17:38,117
400 دولار ثمانية أضعاف الكازينو

156
00:17:38,200 --> 00:17:39,783
هل لديك شيء لي؟؟

157
00:17:51,908 --> 00:17:55,075
ماذا  لديك اليوم لي؟؟-
خذ 421-

158
00:17:55,158 --> 00:17:56,783
4-2-1

159
00:17:56,867 --> 00:17:58,575
ستة قطع

160
00:18:09,783 --> 00:18:12,617
!! لوو 496

161
00:18:15,450 --> 00:18:18,408
خمسين سنت أجعلني رابح

162
00:18:21,700 --> 00:18:23,117
سادي

163
00:18:25,200 --> 00:18:27,783
321-
لوو تمنى لي الحظ اليوم -

164
00:18:27,867 --> 00:18:30,158
سأفعل رقم جيد 321

165
00:18:43,617 --> 00:18:45,575
مراهناتكم رجاءا

166
00:18:47,908 --> 00:18:49,992
لايوجد أكثر

167
00:19:00,492 --> 00:19:03,450
أنتي نظرتي-
!!أنت سكبت شرابك-

168
00:19:03,492 --> 00:19:08,075
كلا ، أنتي رفعتي عينيك الى فوق
فسمحتي لي أن ألهيك

169
00:19:09,408 --> 00:19:11,408
الكل يصغي لي

170
00:19:13,992 --> 00:19:16,867
اللاعبون يأتون الى الكازينو كمجاميع

171
00:19:16,950 --> 00:19:18,867
واحد يجلس هنا
و الآخر يجلس هناك

172
00:19:18,950 --> 00:19:20,867
الورق جيد

173
00:19:20,950 --> 00:19:23,242
اللاعب على الطاولة رقم واحد سكب شرابه

174
00:19:23,283 --> 00:19:24,783
عينك تحركت

175
00:19:24,825 --> 00:19:28,033
اللاعب على الطاولة رقم 3 سيضاعف رهانه

176
00:19:29,033 --> 00:19:32,450
لديهم مليون طريقة لخداعك

177
00:19:34,825 --> 00:19:36,200
ركزوا

178
00:19:37,283 --> 00:19:40,242
التركيز ، التركيز

179
00:19:43,992 --> 00:19:45,450
هيا أستمروا

180
00:19:58,450 --> 00:20:00,908
عزيزتي أنتي تأخرتي

181
00:20:00,992 --> 00:20:02,450
العائلة

182
00:20:03,450 --> 00:20:05,575
هل تحبين الموسيقى؟؟

183
00:20:05,658 --> 00:20:08,908
موسيقى عظيمة نورما كاستا ديفا(أوبرا أيطاليا شهيرة)

184
00:20:08,950 --> 00:20:11,950
الآلهة الطاهرة تعشق القمر

185
00:20:13,117 --> 00:20:15,200
نعم أنا بدأت أن أحبها

186
00:20:15,283 --> 00:20:18,408
العزة، كرامة

187
00:20:19,617 --> 00:20:22,992
هل يمكنني أن أضع عشرة على رقم ثلاثة؟؟

188
00:20:40,867 --> 00:20:42,283
نعم

189
00:20:43,950 --> 00:20:45,950
حسنا الى اللقاء

190
00:20:46,950 --> 00:20:50,075
48 دولار و ستة أجزاء-
أنت هذا الأسبوع قليل-

191
00:20:50,117 --> 00:20:52,450
الكل يخسر
ليس لدي رابحين؟؟

192
00:20:52,533 --> 00:20:56,075
من الأفضل لا يوجد
أنا لا أستطيع أن أتيح رابحين لعينين

193
00:21:00,450 --> 00:21:04,575
فريدي ما رأيك عشرة مضاعفة مقابل هذه العلبة؟أليس جميلة حقا؟؟

194
00:21:05,658 --> 00:21:09,117
ماذا يفترض أقول للمشترين أنها للكونت كريستو هذه الخردة؟؟

195
00:21:09,158 --> 00:21:12,033
من أين أنت؟؟

196
00:21:17,742 --> 00:21:21,617
هل تعرف فريد أوريلي؟؟-
هاهو هناك فريد-

197
00:21:21,700 --> 00:21:23,908
شكرا لك-
على الرحب والسعة-

198
00:21:27,117 --> 00:21:30,992
مرحبا ، هل أنت فريد أوريلي؟؟

199
00:21:31,075 --> 00:21:32,492
نعم ، ومن أنت؟؟

200
00:21:32,575 --> 00:21:37,408
شيء جديد ها؟؟
دعيني أرى، أنها جميلة

201
00:21:37,450 --> 00:21:40,825
أنا ربحت 300 دولار في الكازينو-
كازينو-

202
00:21:40,908 --> 00:21:42,450
هيي ...كويني

203
00:22:02,950 --> 00:22:05,617
هيي يا رجل أريد بعض الخصوصية هنا

204
00:22:05,700 --> 00:22:07,908
هيا لدي أعمال

205
00:22:13,575 --> 00:22:15,575
دعنا نلقي نظرة

206
00:22:22,075 --> 00:22:23,908
هيا هاهي

207
00:22:36,367 --> 00:22:37,992
ممتازة

208
00:22:45,117 --> 00:22:47,617
ممتازة بالتأكيد

209
00:22:47,700 --> 00:22:50,075
كان لدينا جفاف قبل هذا

210
00:22:50,158 --> 00:22:53,242
سيكون سحرها جميل في أعياد الميلاد، توقيت ممتاز

211
00:22:53,325 --> 00:22:56,325
صديق لي يسمي هذه أي أم هل يمكنني طلبه؟؟

212
00:22:56,408 --> 00:22:58,617
يجب القول لا

213
00:22:58,700 --> 00:23:01,450
من أين أتيت بها؟؟-
أنا وجدتها في كابينة تلفون-

214
00:23:01,533 --> 00:23:04,992
في فيلاديفيا؟؟-
كيف عرفت؟؟-

215
00:23:07,200 --> 00:23:09,242
أنا سأساعد صديقك

216
00:23:09,325 --> 00:23:12,075
لا يبدوعليك ذلك ...أنك لن تفعل

217
00:23:14,325 --> 00:23:19,033
هذه مدينة عوائل من الأفضل أن تكون نظيف

218
00:23:19,117 --> 00:23:22,200
بدلات ملونة لطيقة,مساحيق تنظيف

219
00:23:23,117 --> 00:23:27,033
لا تحتاج لربطة عنق-
ربما يمكنك أن ترشدني-

220
00:23:27,117 --> 00:23:31,325
أنت تعرف 200، 300 دولار
أنت تعرف أني يمكني تدبر ذلك

221
00:23:31,408 --> 00:23:34,742
هذه مدينة ضيقة جدا

222
00:23:34,783 --> 00:23:38,533
أنا فقط أتعامل مع ناس أعرفهم

223
00:23:38,617 --> 00:23:40,908
الناس الذين أتعامل معهم سيكتشفون ذلك

224
00:23:40,992 --> 00:23:43,950
أني تعاملت مع ناس غيرهم

225
00:23:45,492 --> 00:23:47,450
أنا لا يمكنني التعامل معك

226
00:23:47,492 --> 00:23:49,825
ولكن بومر في فيغاس قال

227
00:23:49,908 --> 00:23:53,075
أنا لا أتعامل مع بومر في فيغاس

228
00:23:54,492 --> 00:23:56,450
أنت تبدو كبائع نار

229
00:23:56,492 --> 00:23:58,742
أنظر..

230
00:23:58,825 --> 00:24:01,492
أنا كنت في الطريق لمدة ستة أسابيع

231
00:24:01,575 --> 00:24:03,867
أنت تحاول لي ذراعي

232
00:24:05,783 --> 00:24:09,408
ألن تساعدني ؟؟سأجعل لك حصة منها

233
00:24:18,617 --> 00:24:21,908
أنا متأكد سترغب مساعدة صديقي

234
00:24:23,575 --> 00:24:28,492
لكن تذكر أنك لست من الذين أعمل معهم

235
00:24:36,992 --> 00:24:38,450
اللعنة

236
00:24:44,367 --> 00:24:46,242
هل لديك تلفون؟؟

237
00:24:46,283 --> 00:24:48,117
التلفون فوق

238
00:24:48,200 --> 00:24:52,908
أنتظر دقيقة ، دعيه يستخدم تلفون البار أنا أعرف هذا الشاب

239
00:24:57,325 --> 00:24:59,575
هل عثرت على المكان الذي تبحث عنه؟؟

240
00:25:05,700 --> 00:25:07,742
نحن نسكن نفس البناية

241
00:25:08,783 --> 00:25:11,575
ولهذا السبب أنا أتحدث أليك لأننا في نفس

242
00:25:11,658 --> 00:25:14,992
نعم فريد أعطاني رقمك

243
00:25:17,200 --> 00:25:20,075
يا بوب ..بيرة

244
00:25:20,117 --> 00:25:22,117
باردة هذه المرة

245
00:25:22,200 --> 00:25:24,117
حسنا سأكون هناك

246
00:25:32,742 --> 00:25:36,367
صديقك يريد أن يعقد بعض الأعمال
سيضموك الى جماعتهم-

247
00:25:36,450 --> 00:25:40,283
أنك تبدو كالملصق عن جماعة التخدير

248
00:25:40,367 --> 00:25:41,783
بدلة زرقاء

249
00:25:41,867 --> 00:25:45,200
هيي لوو أريدك أن تقضي لي مهمة

250
00:25:45,283 --> 00:25:47,242
أنا محجوز

251
00:25:48,200 --> 00:25:50,117
من هذا الرجل الكبير؟؟

252
00:25:50,158 --> 00:25:54,742
تقصد لوو ؟؟ أنه يراهن بالأرقام لبعض الديناصورات

253
00:26:04,450 --> 00:26:06,367
لماذا غادرت؟؟

254
00:26:06,450 --> 00:26:09,950
عندما بدأنا الحديث أنا كنت مشغول بشيء في دماغي

255
00:26:10,033 --> 00:26:12,783
أنا فقط أردت أن أكون مجاملا لايهم أنسى الأمر

256
00:26:15,450 --> 00:26:19,367
أنا سمعت أنك مهم في بعض الأعمال هنا

257
00:26:19,450 --> 00:26:20,950
من أين سمعت ذلك؟؟

258
00:26:20,992 --> 00:26:23,575
فيغاس لاس فيغاس

259
00:26:26,992 --> 00:26:28,950
سمعت عني في لاس فيغاس؟؟

260
00:26:28,992 --> 00:26:32,242
أووه نعم

261
00:26:33,408 --> 00:26:35,575
دعني أفهم بعض الشيء أيهاالشاب

262
00:26:35,658 --> 00:26:38,992
أنت تتكلم عن لاس فيغاس نيفادا؟؟

263
00:26:39,075 --> 00:26:40,783
نعم ، صحيح

264
00:26:40,867 --> 00:26:43,242
أنا الرجل الذي تقصده؟؟

265
00:26:43,325 --> 00:26:45,075
لوو، صح؟؟

266
00:26:45,825 --> 00:26:47,765
الدرس أنتهى

267
00:26:59,783 --> 00:27:01,242
تعال ببي

268
00:27:02,492 --> 00:27:04,742
هيا ، أيها المغفل

269
00:27:06,450 --> 00:27:10,325
هذا ليس كلبي أنه للسيدة التي تسكن في الأسفل

270
00:27:10,408 --> 00:27:14,075
أنا أحب نوع شيبرد الألماني أنه للرجال ، أليس كذلك ببي؟؟

271
00:27:14,117 --> 00:27:16,158
أعمل معروف للسيدة الكبيرة

272
00:27:19,492 --> 00:27:21,575
تلك البناية

273
00:27:21,658 --> 00:27:24,742
من المخجل أنك لم تراها قط
في أيام زمان قطعة من تحفة فنية

274
00:27:24,825 --> 00:27:27,783
سوف يهدونها  ويقيمون بدلها كازينو

275
00:27:29,950 --> 00:27:34,117
لوو هل يمكنني أن أستعمل شقتك؟؟

276
00:27:34,200 --> 00:27:35,617
شقتي؟؟

277
00:27:35,700 --> 00:27:38,950
نعم لمدة ساعة فقط وسأعطيك 100 دولار

278
00:27:39,033 --> 00:27:41,283
مئة دولار ؟؟-
نعم-

279
00:27:41,367 --> 00:27:43,283
دعني أخبرك بشيء أيها الصبي

280
00:27:43,367 --> 00:27:46,158
غرفتي ليست عش لغراميات السيد كازنوفا

281
00:27:46,242 --> 00:27:48,575
كلا ، كلا أنها ليس للفتيات

282
00:27:48,617 --> 00:27:50,825
أنها لمجرد عمل بسيط

283
00:27:52,533 --> 00:27:55,075
من الذي أخبرك عني في لاس فيغاس؟؟

284
00:27:55,158 --> 00:27:59,575
أنت تعلم في وسط الزحام تنسى الأسماء

285
00:27:59,617 --> 00:28:01,367
فيلا الطويل؟؟

286
00:28:01,450 --> 00:28:03,742
نعم ، نعم أنه هو

287
00:28:05,450 --> 00:28:07,450
هاري كروبك

288
00:28:07,533 --> 00:28:11,283
هاري ذهب الى فيغاس أعتقد أنه هو هاري

289
00:28:11,367 --> 00:28:14,117
نعم ، نعم أنه هاري

290
00:28:14,200 --> 00:28:17,575
هل تعرف شيء؟؟
أنا أعرف هاري لمدة ثلاثين عام

291
00:28:17,617 --> 00:28:20,700
لم أره من 25-
صحيح؟؟-

292
00:28:20,825 --> 00:28:25,450
<i>أنا أعشق المرأة الجذابة المثقفة</i>

293
00:28:26,783 --> 00:28:29,408
<i>أنت تقصد التي تأتي للكنيسة؟؟</i>

294
00:28:29,492 --> 00:28:32,408
<i>أنسى ذلك ريفرند</i>

295
00:28:40,575 --> 00:28:41,992
ها نحن

296
00:28:42,075 --> 00:28:44,325
لاأريد أغراب هنا؟؟

297
00:28:44,408 --> 00:28:47,950
ديف يسكن فوق أنه من فيغاس و صديق هاري كروبك

298
00:28:48,033 --> 00:28:51,408
لدي أشغال يجب مناقشتها معك-
ليس الآن غريس فيما بعد-

299
00:28:51,450 --> 00:28:55,158
!!أين علبة السيكائر الصغيرة؟؟ أنها كانت هنا بالفراش

300
00:28:55,242 --> 00:28:58,533
أنا أرى أنه هناك ميزان-
ميزان لمواد الطبخ-

301
00:28:58,617 --> 00:29:00,200
أجلبه لي

302
00:29:00,283 --> 00:29:05,075
لوو أرجع عليك أن تدلك قدمي ليندفع الدم فيها

303
00:29:05,158 --> 00:29:07,117
سأرجع في الحال

304
00:29:08,408 --> 00:29:10,450
لوو أرجع

305
00:29:18,408 --> 00:29:20,200
أدخل ، أدخل

306
00:29:34,242 --> 00:29:36,450
هل لك أن تسدل الستائر؟؟

307
00:29:46,450 --> 00:29:49,075
أنا أحتاج ملعقة طعام

308
00:29:52,658 --> 00:29:54,742
هذا عظيم ...شكرا

309
00:30:00,950 --> 00:30:02,992
ملين للأطفال

310
00:30:04,325 --> 00:30:06,325
هذا هو

311
00:30:18,117 --> 00:30:20,367
أنت تحب السحر؟؟

312
00:30:23,242 --> 00:30:26,325
مرر يديك فوق الميزان

313
00:30:26,408 --> 00:30:28,075
ماذا؟؟

314
00:30:28,158 --> 00:30:30,492
هيا مررها هيا

315
00:30:32,283 --> 00:30:33,700
هذه 2000 دولار

316
00:30:35,117 --> 00:30:36,290
!!  دولار2000

317
00:30:40,325 --> 00:30:42,658
حسنا قل أبراكابررا

318
00:30:42,742 --> 00:30:45,658
هيا-
هيا قلها-

319
00:30:46,742 --> 00:30:48,367
أبراكابررا

320
00:30:54,867 --> 00:30:56,617
هذه 4000دولار

321
00:31:15,117 --> 00:31:17,742
هل يمكنك  أن تخفي هذه في مكان آمن؟؟

322
00:31:17,825 --> 00:31:20,450
ديف أنا لا أعرف-
أنها لمدة ساعتان فقط-

323
00:31:25,700 --> 00:31:28,742
أنت تعرف الطرق هنا هل يمكنك أن تدلني؟؟

324
00:31:28,825 --> 00:31:31,033
أنا لا أستطيع ترك غريس

325
00:31:31,117 --> 00:31:33,450
هل أنت خائف؟؟

326
00:31:33,533 --> 00:31:35,533
أنا لدي ألتزام طبي معها

327
00:31:35,617 --> 00:31:37,867
هل أنت طبيب؟؟-
طبيب-

328
00:31:37,950 --> 00:31:42,367
لديها مشاكل في قدميها الدم لا يسري جيدا

329
00:31:42,450 --> 00:31:45,117
لماذا لا تخبرني؟؟ هيا

330
00:31:45,200 --> 00:31:49,367
أنتظر دقيقة-
غريسي لديك عمل-

331
00:31:52,575 --> 00:31:55,033
هل دفئتي أصابعك ؟؟

332
00:31:55,117 --> 00:31:59,075
هذه ليست محطة غراند المركزيه ماذا دهاك اليوم؟؟

333
00:31:59,117 --> 00:32:02,742
هولاء الناس سيساعدونك، هيا ببي أنت في طريقهم

334
00:32:02,825 --> 00:32:04,450
لوو أنت مفصول

335
00:32:04,533 --> 00:32:06,992
ديف هذه المرأة لديها مليون شيء خطأ فيها

336
00:32:07,075 --> 00:32:09,242
أخرجوها من هنا

337
00:32:09,283 --> 00:32:14,117
هذه السيدة أكثر واحدة لديها خبرة بالعلاج الطبيعي في أوكلاهوما ونيفادا

338
00:32:14,200 --> 00:32:18,325
She trained in Saskatchewan, هي تدربت في سيسكتشوان في كندا ولديها كورس  كوري في تدليك الأقدام

339
00:32:18,408 --> 00:32:21,658
أذا تركتني معها لوو سأقتلك

340
00:32:21,742 --> 00:32:25,992
هل تصغين ولو لمرة واحدة ؟؟هذا ليس دواء

341
00:32:26,075 --> 00:32:29,783
أنا ما زلت أمرأة مهمة في هذه المدينة

342
00:32:29,867 --> 00:32:32,825
أنا أرملة كوكي بنزا

343
00:32:33,867 --> 00:32:37,617
هو كان يقدم القهوة لكوكي

344
00:32:40,658 --> 00:32:42,617
هو خادمي

345
00:32:42,658 --> 00:32:46,742
هل تعلمين أن كل جسمك له علاقة بأخمص قدمك؟؟؟

346
00:32:46,825 --> 00:32:49,783
تتصورين أني سأنخز قدميك

347
00:32:49,825 --> 00:32:54,825
عندما ألمس هذه النقطة  يتحسن ألم العمود الفقري

348
00:32:54,908 --> 00:32:59,158
وعند لمس هذه المنطقة هذه المعدة

349
00:32:59,283 --> 00:33:02,117
أنت تعمل لدى هذه غريس؟؟

350
00:33:02,200 --> 00:33:03,783
أنا أساعدها

351
00:33:03,867 --> 00:33:05,992
هي تدفع لك؟؟

352
00:33:06,075 --> 00:33:10,908
أنت رجل خيالها؟؟
هل أنت تخدمها؟؟

353
00:33:10,950 --> 00:33:12,700
بين حين وحين

354
00:33:12,783 --> 00:33:15,908
واو في عمرك و مازلت تمارس

355
00:33:15,950 --> 00:33:18,950
سيد صلب ،سيد جون

356
00:33:19,033 --> 00:33:22,700
حسنا ، أنا أبقى نفسي معتدلا

357
00:33:22,783 --> 00:33:25,867
مونت كارلو

358
00:33:25,950 --> 00:33:30,242
الكازينو القديم قديم جدا وبطيء و طرازه قديم

359
00:33:30,325 --> 00:33:33,242
روكو أنيق ولكن الكازينو الجديد يشبه فيغاس

360
00:33:33,283 --> 00:33:34,492
حقا؟؟

361
00:33:34,575 --> 00:33:39,242
الموظفين فرنسيين ولكن موزعين الورق من لاس فيغاس

362
00:33:41,158 --> 00:33:45,742
تعلمي ونالي الشهادة بالتوزيع وستجدين العالم فاتح ذراعه

363
00:33:48,742 --> 00:33:53,408
أنه ليس ورق فقط أنه مستقبلك

364
00:33:54,742 --> 00:33:57,575
أريدك أن تركزي

365
00:33:57,658 --> 00:34:00,783
أنا أكره أن تعودي الى ذاك بار المحار

366
00:34:00,867 --> 00:34:03,117
العالم يجب أن يكون محارتك

367
00:34:04,450 --> 00:34:08,117
لدي الكثير لأتعلمه أنا حتى لا أعرف أعد بالفرنسية

368
00:34:08,200 --> 00:34:09,283
....أعرف

369
00:34:14,325 --> 00:34:16,700
هل تعتقد أنك يمكنك تعليمي؟؟

370
00:34:16,783 --> 00:34:18,783
أفضل من هذا

371
00:34:24,033 --> 00:34:26,658
أنتي فقط لو تتوقفي عن الخوف

372
00:34:26,742 --> 00:34:29,325
تصرفي بشجاعة

373
00:34:29,408 --> 00:34:32,575
أنتي لؤلؤة صغيرة أفرزها ذلك بار المحار

374
00:34:34,700 --> 00:34:36,617
قلها بالفرنسية

375
00:34:58,117 --> 00:35:00,825
أسم كابوني كان يعني لك شيء؟؟

376
00:35:00,908 --> 00:35:03,367
آل كابوني العراب؟؟

377
00:35:03,450 --> 00:35:06,325
لوسيانو المحظوظ ،شولتز الألماني، والعمدة لينسكي

378
00:35:06,408 --> 00:35:08,325
هل تعرفهم؟؟

379
00:35:08,408 --> 00:35:11,075
أنت تعمل لدى الناس
الذين يعملون لناس

380
00:35:11,117 --> 00:35:13,658
أنا كنت متألق

381
00:35:13,742 --> 00:35:17,367
أعذرني ولكنك بالضبط لا تبدو ملك على هؤلاء الحشد

382
00:35:18,450 --> 00:35:23,200
حسنا ،بعض الأخطاء بعض التأثيرات الخاطئة

383
00:35:24,867 --> 00:35:27,075
كلها هراء الآن

384
00:35:27,158 --> 00:35:30,575
من المخجل أنك لم ترى مدينة أتلانتك أيام فلوي فلوي(فرقة جاز)

385
00:35:30,617 --> 00:35:33,742
تتذكر أغنية القدم المسطحة فوغي بواسطة فلويد فلويد؟؟

386
00:35:39,075 --> 00:35:41,283
كان ذلك شيء مميز

387
00:35:41,367 --> 00:35:44,742
أتلانتك كانت معشعشة في أذنها فلوي فلوي

388
00:35:46,117 --> 00:35:48,408
الآن هي غير

389
00:35:48,492 --> 00:35:50,867
هوارد جونسن يدير كازينو

390
00:35:50,950 --> 00:35:54,670
توتي فروتي للمرطبات

391
00:35:54,200 --> 00:35:58,533
الفرق بين المسيحية وال كرشنا

392
00:35:58,617 --> 00:36:00,533
الكريشنا حقيقية

393
00:36:00,617 --> 00:36:04,283
لو أن المسيح حي لكان أنغمس في الكريشنا

394
00:36:04,367 --> 00:36:06,158
!!غريسي-
نعم؟؟-

395
00:36:06,242 --> 00:36:08,450
أعملي لي عضلاتي مجدد

396
00:36:12,575 --> 00:36:14,492
أي لغة هذه؟؟-
فرنسية-

397
00:36:16,575 --> 00:36:18,242
هل صعبة الفرنسية؟؟

398
00:36:18,283 --> 00:36:21,075
أنها لغة الدبلوماسية العالمية

399
00:36:27,283 --> 00:36:29,783
أنها جميلة ....الفرنسية

400
00:36:29,825 --> 00:36:31,783
زوجك لطيف فعلا

401
00:36:31,867 --> 00:36:33,783
هو سيغادر غدا

402
00:36:42,950 --> 00:36:45,158
هل رأيتي محفظتي؟؟

403
00:36:51,492 --> 00:36:53,492
أنا لا أعثر على محفظتي

404
00:36:55,200 --> 00:36:57,158
نحن نذهب من هنا

405
00:36:58,742 --> 00:37:01,200
نعم أنها كانت جميلة

406
00:37:01,283 --> 00:37:06,033
بالرغم من الجلبة والضوضاء و الأسلحة

407
00:37:06,117 --> 00:37:08,075
بعض الأحيان

408
00:37:08,158 --> 00:37:11,408
بعض الأحيان تحدث بعض الأشياء في مرات كدت أقتل أناس

409
00:37:11,450 --> 00:37:15,575
كنت أشعر بالسوء بعض الأحيان ولكن أقفز الى المحيط وحينها تنجلي الهموم

410
00:37:15,617 --> 00:37:19,200
ترجع تحس أنك جديد ونظيف  وتعود كما كنت

411
00:37:20,867 --> 00:37:23,200
أنا لم أرى المحيط الأطلسي لحد الآن

412
00:37:23,283 --> 00:37:25,742
المحيط الأطلسي كان شيء ما حينها

413
00:37:27,200 --> 00:37:30,492
نعم ...كان يجب أن ترى المحيط ذلك الوقت

414
00:37:32,450 --> 00:37:34,075
..هيا

415
00:37:38,825 --> 00:37:40,575
هذا الفندق

416
00:37:40,658 --> 00:37:43,908
أنا يمكن أن أحب المكان بأمكانك أن تتنفس

417
00:37:45,450 --> 00:37:48,200
يسمون مدينة أتلانتك رئة فيلاديفيا

418
00:37:51,033 --> 00:37:54,533
أذا بقينا طويلا يمكننا أن نرى أنف فيلاديفيا

419
00:38:00,533 --> 00:38:02,700
أي غرفة؟؟-
307-

420
00:38:06,242 --> 00:38:08,825
أنظر أنك ستصعد لوحدك

421
00:38:08,908 --> 00:38:10,658
ماذا تقصد؟؟

422
00:38:10,742 --> 00:38:13,158
فقط سلمه هذه و أنا سابقى في الخارج

423
00:38:13,242 --> 00:38:14,992
الا تأتي معي؟؟

424
00:38:15,075 --> 00:38:18,700
لا أستطيع لستس بهذه الملابس  أنت تبدو أنيق

425
00:38:18,783 --> 00:38:20,700
أنت تحاول زجي فيها

426
00:38:20,783 --> 00:38:24,283
أنا أثق فيك وقد تركت ثروة في شقتك

427
00:38:24,367 --> 00:38:28,283
أنظر أنت فقط أعطيه الصرة

428
00:38:28,367 --> 00:38:32,200
وستنتظر الظرف بالمال، و هناك 100 دولار أخرى لك

429
00:38:32,283 --> 00:38:34,783
ألا تستطيع فعل ذلك؟؟

430
00:38:42,617 --> 00:38:44,783
من الأفضل لك أن ترتدي بعض الملابس الجديدة

431
00:38:44,867 --> 00:38:47,242
غدا فلوي فلوي

432
00:38:48,158 --> 00:38:50,408
307؟؟-
صحيح-

433
00:38:50,450 --> 00:38:52,533
أنا سأكون في الممشى

434
00:39:20,450 --> 00:39:22,075
أنا لدي

435
00:39:30,783 --> 00:39:32,950
أنا لدي صرة من ديف

436
00:39:36,075 --> 00:39:38,908
ماذا هل نتعامل مع الرعاية الأجتماعية الآن ؟؟ ...تعال أدخل

437
00:39:48,950 --> 00:39:50,908
الكل في الداخل

438
00:39:52,242 --> 00:39:53,825
زوج من الخمسات

439
00:40:02,533 --> 00:40:05,825
زميل هنا يريد أن يراك

440
00:40:30,575 --> 00:40:32,908
هيي يا رجل ماذا يحدث هنا؟؟

441
00:40:47,117 --> 00:40:50,533
نحن نريدها تعمل ، هل لديك مانع؟؟

442
00:41:59,783 --> 00:42:03,575
هناك الكثير من الناس الآخرين
نراهم لأول مرة

443
00:42:03,617 --> 00:42:06,367
كل الساحل الشرقي يشبه صحراء صحارى

444
00:42:06,450 --> 00:42:08,742
كل شيء فيه أصبح يابس

445
00:42:08,825 --> 00:42:11,200
أخبرني من أين حصلت على هذه البضاعة؟؟

446
00:42:11,283 --> 00:42:12,742
من الرعاية الأجتماعية

447
00:42:14,325 --> 00:42:16,992
حسنا ، أنا آسف لم أقصد أيغاضك

448
00:42:17,075 --> 00:42:20,658
أنا أريد أن أحرك اللعب ... أنا أدعو الكل

449
00:42:20,742 --> 00:42:22,408
400 دولار

450
00:42:23,700 --> 00:42:25,617
أعرف  400

451
00:42:27,783 --> 00:42:29,908
غدا..هااا ؟؟؟

452
00:43:00,867 --> 00:43:02,283
لووو باسكال؟؟

453
00:43:07,450 --> 00:43:09,825
!!!صديقي أوبرين

454
00:43:09,908 --> 00:43:13,075
أنا هو، لووو أنت تبدو ممتاز

455
00:43:13,117 --> 00:43:14,742
كيف حالك؟؟

456
00:43:14,783 --> 00:43:17,242
جيد أنا بخير

457
00:43:18,867 --> 00:43:22,533
من الجيد أراك صديقي هنا ، خذ

458
00:43:22,617 --> 00:43:25,200
هيي ، هيي ليس منك

459
00:43:25,283 --> 00:43:28,908
هيا خذها أنه وقت جيد لي

460
00:43:30,783 --> 00:43:32,825
أصعد الى الكرسي سألمعها لك

461
00:43:46,992 --> 00:43:48,908
مضى وقت طويل-
نعم-

462
00:43:51,617 --> 00:43:53,783
تتذكر اليوم الذي أرسلنا فيه نكي جونسون

463
00:43:53,867 --> 00:43:56,658
لشراء 100 صندوق من المطاط للحفلة؟؟

464
00:43:58,617 --> 00:44:00,533
والنظرة التي رمقنا بها الرجل

465
00:44:00,617 --> 00:44:03,492
مئة صندوق من المطاط لرجلين

466
00:44:03,575 --> 00:44:05,575
هو لم يستسغ ذلك أبدا

467
00:44:07,492 --> 00:44:09,658
ياصاحب أنت عشت طويلا

468
00:44:09,742 --> 00:44:13,117
نعم ولكن  تلك كانت الأيام

469
00:44:56,408 --> 00:44:58,325
سيدة ماثيوز

470
00:44:58,408 --> 00:44:59,825
نعم

471
00:45:01,075 --> 00:45:03,658
ممتاز أين وجدتوها؟؟

472
00:45:08,742 --> 00:45:10,950
<i>أنا لدي رؤية في المستقبل:</i>

473
00:45:11,033 --> 00:45:13,908
لأرض أتلانتك  العظيمة

474
00:45:13,992 --> 00:45:17,867
أشراق منارتها قارب على الأنطفاء

475
00:45:17,950 --> 00:45:21,950
لولا الكازينوات لكنا متنا منذ زمان

476
00:45:22,033 --> 00:45:25,617
لذا أنا سأقبل الشيك من الكازينوات وبكل سرور

477
00:45:25,700 --> 00:45:29,867
شكرا سيد غوليت-
مرحب بك دكتور-

478
00:45:29,950 --> 00:45:32,158
أود أن أشكر الناس التي نقودهم معي منذ فترة

479
00:45:32,242 --> 00:45:34,867
الليلة السابقة كنت محظوظ على الطاولات ولكن في طريقي للبيت

480
00:45:34,950 --> 00:45:39,700
 و أنا في الرصيف سلبت من قبل مدير القمار

481
00:45:58,700 --> 00:46:02,575
<i> الليلة فقط حلق في المدينة </i>

482
00:46:02,617 --> 00:46:06,033
<i>حظ السيدة معنا في طيراننا</i>

483
00:46:06,117 --> 00:46:08,033
<i>لديها طعم لتأكله</i>

484
00:46:08,117 --> 00:46:10,325
<i>في شارع جينو</i>

485
00:46:10,408 --> 00:46:14,200
<i>و هذه الآن نظرة ترحيب</i>

486
00:46:14,283 --> 00:46:17,825
<i>مسرور أرى ولادتك من جديد</i>

487
00:46:17,908 --> 00:46:21,575
<i>مدينة أتلانتك صديقي القديم</i>

488
00:46:21,658 --> 00:46:23,617
<i>كن هناك عندما أقامر</i>

489
00:46:24,950 --> 00:46:27,783
أنتي لستي تخططين لمغادرة المدينة؟؟

490
00:46:27,867 --> 00:46:31,242
أنا أريد أن أعمل هنا أنا فعلا أحب هذه المدينة و أريد أن أصبح موزعة ورق

491
00:46:31,283 --> 00:46:33,825
أنا أعتقد أن مدينة أتلانتك هي الأعظم

492
00:46:33,908 --> 00:46:36,075
سيدة ماثيوز ...أنتي-
ماذا؟؟-

493
00:46:36,117 --> 00:46:38,075
يمكنك أستلام الجثة غدا

494
00:46:38,117 --> 00:46:40,867
أنا لا أريد الجثة

495
00:46:41,950 --> 00:46:45,700
<i>و أنتي الآن هنا لتبقين</i>

496
00:46:45,783 --> 00:46:49,283
<i>تذكري كيف أنهم سيفلوسك</i>

497
00:46:49,367 --> 00:46:53,450
<i>لا توجد أي غرف فارغة في المدينة</i>

498
00:46:53,533 --> 00:46:56,492
<i>هم قادمون هنا من أميال بعيدة</i>

499
00:46:56,575 --> 00:46:58,867
<i>متأكد أنك  ستجتازين</i>

500
00:47:01,908 --> 00:47:05,867
<i>أنا مسرور لأراك تولد من جديد</i>

501
00:47:05,950 --> 00:47:08,158
سسكتشوان رقم 306؟؟

502
00:47:12,908 --> 00:47:17,700
 السيدة أو السيد بيتر ماثيوز

503
00:47:17,783 --> 00:47:19,533
سالي ماثيوز

504
00:47:19,617 --> 00:47:22,658
<i> متأكد أنك ستجتاز</i>

505
00:47:22,742 --> 00:47:25,700
ماذا تقصد أنهم لا يقبلون الأجر؟؟ أنها مسألة تخص أبنهم

506
00:47:25,783 --> 00:47:28,533
هلوو ...ديف مات ..هلوو

507
00:47:36,617 --> 00:47:39,075
أنا سمعت عن ديف-
...من-

508
00:47:39,117 --> 00:47:41,533
نحن نعيش في نفس المبنى
الباب المجاور

509
00:47:43,575 --> 00:47:45,992
تعالي سأوصلك للبيت

510
00:47:48,075 --> 00:47:51,950
أنا لا أعرف ماذا أفعل بجثته ؟ حاولت أخبار والديه

511
00:47:52,033 --> 00:47:53,950
هم لم يقبلوا أجور المكالمة حتى

512
00:47:54,033 --> 00:47:57,742
يجب أن يعرفوا-
أنا ليس لدي أي مال-

513
00:47:59,742 --> 00:48:01,867
لا تقلقي بشأنها تعالي

514
00:48:17,158 --> 00:48:18,867
أنا لا ، لا أستطيع

515
00:48:21,533 --> 00:48:24,533
هلو سيد ماثيوز؟؟

516
00:48:24,617 --> 00:48:27,908
أنا صديق لأبنك ديف

517
00:48:27,950 --> 00:48:31,367
أسمي لوو

518
00:48:31,450 --> 00:48:36,117
أنا آسف لأبلغك بخبر سيء عن ديف

519
00:48:40,658 --> 00:48:42,700
هل يمكنني أخذ طلبك؟؟

520
00:48:42,783 --> 00:48:45,158
بعض الماء فقط

521
00:48:56,283 --> 00:48:59,575
الخبر لم يحطم قلبهم ولكنهم على الأقل عرفوا

522
00:49:02,908 --> 00:49:06,742
أنا كنت أفكر بالنقل والدفن

523
00:49:07,783 --> 00:49:10,367
أنتي ستحتاجين مساعدة

524
00:49:10,450 --> 00:49:13,325
أنا أكره أن أقول ذلك

525
00:49:13,408 --> 00:49:15,658
...عندما تحدث هكذا أشياء

526
00:49:15,742 --> 00:49:17,742
هناك أشياء حتمية يجب أن تفعليها

527
00:49:17,825 --> 00:49:19,742
و أنتي جديدة في المدينة

528
00:49:21,075 --> 00:49:22,575
يا ألهي

529
00:49:29,325 --> 00:49:32,033
تذكري أنا لوو باسكال في أي شيء تحتاجيه

530
00:49:32,117 --> 00:49:34,825
أنا أعرف أسمك من صندوق بريدك وقد أستلمت رسالة بدلا عنك

531
00:49:34,908 --> 00:49:37,950
أنا وضعتها تحت بابك-
أووه هل هذه أنتي؟؟-

532
00:49:38,033 --> 00:49:41,408
كانت رسالة من صاحب الخردة
و لكنني أقدر صنيعك

533
00:49:41,492 --> 00:49:44,325
كوبونات لجريدة مجانية لقد أذخرتي لي بعض المال

534
00:49:46,450 --> 00:49:49,533
أنا سالي ماثيوز-
أنا أعرف-

535
00:49:49,617 --> 00:49:52,325
شكرا لك على كل شيء حقا

536
00:49:52,408 --> 00:49:54,075
لا بأس

537
00:49:59,492 --> 00:50:01,992
يا ألهي لا أعرف ماذا أقول لاختي

538
00:50:04,117 --> 00:50:08,783
أختك في الأسفل ترعى السيدة غريس بنزا

539
00:50:08,867 --> 00:50:11,742
لماذا لا تذهبين الى الفراش لتنالي قسط من الراحة ثم تخبريها في الصباح

540
00:50:11,825 --> 00:50:13,867
الفتيات الصغيرات قويات

541
00:50:13,950 --> 00:50:15,742
نعم

542
00:50:15,825 --> 00:50:18,075
عمتي مساءا

543
00:50:18,158 --> 00:50:19,658
ليلة سعيدة

544
00:51:01,492 --> 00:51:02,908
ياللمسيح

545
00:53:07,783 --> 00:53:10,200
يمكنك أن تصعدي الآن الى فوق

546
00:53:13,658 --> 00:53:15,575
حسنا، حسنا

547
00:53:18,408 --> 00:53:19,992
أختك قد عادت

548
00:54:16,950 --> 00:54:19,242
ماذا جرى لك؟؟

549
00:56:00,533 --> 00:56:01,950
اللعنة

550
00:56:03,450 --> 00:56:06,242
أين المحار؟؟؟-
أنتظر-

551
00:56:06,325 --> 00:56:09,367
حسنا على الأقل أنتي حصلتي على محفظتك

552
00:56:09,450 --> 00:56:13,950
الليلة الماضية حلمت أني أتيت الى هنا وجثة ديف مغطاة بالثلج

553
00:56:16,325 --> 00:56:18,492
وقعي هذه-
ما هذه؟؟-

554
00:56:18,575 --> 00:56:21,617
أنها لزوجك وقعي هنا وهنا

555
00:56:21,700 --> 00:56:24,408
ولكن لماذا؟؟-
صدقيني لا ضرر في ذلك-

556
00:56:24,492 --> 00:56:28,450
و ضعي عنوان العائلة في كندا

557
00:56:30,617 --> 00:56:33,492
ماذا فعلتي ليدك؟؟-
لا شيء-

558
00:56:34,867 --> 00:56:37,867
متى أستيقظتي؟؟-
12:00-

559
00:56:40,533 --> 00:56:43,242
رائع أراك فيما بعد

560
00:57:12,325 --> 00:57:14,283
ياللعنة

561
00:57:14,367 --> 00:57:17,408
سانتا كلوز يبدو جذاب جدا ، هيا تعال أدخل

562
00:57:17,492 --> 00:57:21,700
الكل يتوقف دعونا نعطي تصفيق للسيد سانتا كلوس

563
00:57:23,408 --> 00:57:24,825
أيها السادة

564
00:57:25,742 --> 00:57:29,200
تفضلوا تحيات المنزل

565
00:57:30,283 --> 00:57:34,200
هيي بوب من أي كوكب أنت قادم؟؟

566
00:57:34,283 --> 00:57:38,950
أنا أريد أن أفعل لك شيء خذ ساعتي ، هيا خذها

567
00:57:40,450 --> 00:57:43,575
لا تريدها خذ زوجتي خذ حياتي خذ أي شيء

568
00:57:43,658 --> 00:57:46,533
توقف عن هذا الهراء و أعطني النقود فقط

569
00:57:51,325 --> 00:57:53,242
أنت محق أيها البابا

570
00:58:02,700 --> 00:58:05,033
ليست سيئة

571
00:58:07,450 --> 00:58:11,158
بعض الأنشات من الأكتاف

572
00:58:11,242 --> 00:58:13,200
وستبدو أنيق تماما

573
00:58:14,283 --> 00:58:15,742
للخياط

574
00:58:15,783 --> 00:58:19,783
زوج عشرات
هيي شكر جزيلا

575
00:58:19,867 --> 00:58:22,908
أسمع عندما تسير الأمور معي جيدا سأردها لك

576
00:58:29,492 --> 00:58:32,033
دستة محار رجاءا؟؟

577
00:58:32,117 --> 00:58:34,742
أهلا-
لقد أهتممت بديف-

578
00:58:34,783 --> 00:58:38,158
الأستمارات التي ملئتيها جعلتهم يرسلون الجثة الى كندا

579
00:58:38,242 --> 00:58:42,867
لقد كنت مشغول... ترتيبات و شحن طائرة والكثير من العمل

580
00:58:42,950 --> 00:58:45,825
دفعت لتشحن  جثته بالطائرة؟؟

581
00:58:45,908 --> 00:58:47,658
أأمل الا يكون لديك مانع

582
00:58:47,742 --> 00:58:52,408
أن هذا يجب كلفك مال كثير-
أنسي المال نحن جيران-

583
00:58:53,950 --> 00:58:55,867
لماذا فعلت كل هذا؟؟

584
00:58:55,950 --> 00:58:58,992
أنه لا شيء

585
00:58:59,075 --> 00:59:01,450
نحن كلنا نفعل ما في مقدورنا

586
00:59:01,533 --> 00:59:04,075
أنها ال12-
نعم؟؟-

587
00:59:04,158 --> 00:59:06,158
سأنتظرك

588
00:59:10,783 --> 00:59:12,908
توجد أربعة خاصة هنا

589
00:59:12,992 --> 00:59:16,200
أنهم صارمون هنا فعلا أنهم يعدون الصدف أنا لا أمزح

590
00:59:16,242 --> 00:59:19,367
أنا لا أريد ذلك فعلا نحن ذاهبون للغداء

591
00:59:19,450 --> 00:59:21,367
هيي ..شكرا

592
00:59:31,033 --> 00:59:32,658
كازينو جديد

593
00:59:32,742 --> 00:59:36,992
كازينوات برغر كنغ،كازينوات ماكدونالد كازينوات بيتزا ...يا ألهي

594
00:59:37,075 --> 00:59:39,742
في مكان عملي يربحون أكثر من مليون دولار في الليلة

595
00:59:39,783 --> 00:59:41,783
حقا؟؟-
نعم-

596
00:59:45,408 --> 00:59:48,242
أنت تحب الكازينوهات ...أنت تذهب اليها؟؟

597
00:59:48,283 --> 00:59:50,908
كلا ، كلا أنا لا أحبها

598
00:59:50,992 --> 00:59:54,033
أنها مفيدة لي

599
00:59:54,075 --> 00:59:58,242
أنا أقصد الراهبات من أجل مصلحة المسيح

600
00:59:58,283 --> 01:00:01,617
الناس يرمون شيكات خدماتهم الأجتماعية

601
01:00:01,700 --> 01:00:04,408
أنها لقيمات صغيرة من البنسات

602
01:00:04,492 --> 01:00:08,117
كل هذا المال أنها ليست لقيمات صغيرة

603
01:00:08,200 --> 01:00:10,242
أنها تسكن الأعصاب

604
01:00:11,575 --> 01:00:15,992
لماذا تسكن معنا في نفس المزبلة
في حين يمكنك أن تسكن قصر؟؟

605
01:00:16,075 --> 01:00:17,492
حسنا..أنا

606
01:00:19,617 --> 01:00:21,700
أخبرك الحقيقة أنا باق من أجل غريس

607
01:00:21,783 --> 01:00:26,408
عندما يهدمون المبنى سآخذ غريس مباشرة الى ميامي

608
01:00:26,492 --> 01:00:27,908
 تحبين ميامي؟؟

609
01:00:27,992 --> 01:00:30,575
أنا أفكر بالذهاب الى موناكو

610
01:00:30,658 --> 01:00:32,242
!!!أوه ، موناكو

611
01:00:32,325 --> 01:00:35,075
هذا المكان التي فيه كيلي من فيلاديفيا، أنها ملكة

612
01:00:35,158 --> 01:00:39,325
نعم عندهم هناك كازينو فخم جدا

613
01:00:39,408 --> 01:00:41,742
لا نساء موزعات ورق لحد الآن ولكني أأمل

614
01:00:41,825 --> 01:00:46,242
الآن بدأت أتعلم الموسيقى وسأباشر بقراءة كتب

615
01:00:46,283 --> 01:00:50,908
أساليب متطورة، تعلم لغة جديدة
لأني أريد أن أسافر

616
01:00:50,992 --> 01:00:53,908
أنتي تفكرين في مغادرة أتلانتك؟؟

617
01:00:53,992 --> 01:00:56,408
لمدة سنتين أريد أن أطور مهاراتي في الورق

618
01:00:56,492 --> 01:00:59,783
أنا أريد أن آخذ طريقي في أوربا الى مونتي كارلو

619
01:01:00,908 --> 01:01:02,992
تهانينا أميرة

620
01:01:13,450 --> 01:01:15,867
طبق اليوم-
لا سمك-

621
01:01:15,950 --> 01:01:19,575
لا حلزون ،لا محار، لا بلح البحر
لا روبيان أريد لحم

622
01:01:19,617 --> 01:01:21,575
أضلاع خروف مقدد خنزير وكبدة

623
01:01:21,617 --> 01:01:24,742
....أجلب لنا القائمة و

624
01:01:24,825 --> 01:01:26,408
والمزيد من النبيذ

625
01:01:27,992 --> 01:01:31,033
أنا لا أريد أي شيء يسبح

626
01:01:31,075 --> 01:01:34,200
سيكارة؟؟-
نعم ، كلا ،كلا هذه قوية جدا-

627
01:01:34,283 --> 01:01:36,283
هل يمكنني رؤية ذلك؟؟-
بالطبع-

628
01:01:39,867 --> 01:01:42,367
شيء جميل لديك مال وتشتري هكذا أشياء جميلة

629
01:01:43,783 --> 01:01:48,575
هذه تعود لزوج غريس
كوكي بنزا صديق شخصي

630
01:01:48,658 --> 01:01:51,408
بولغيني مونتراش1966

631
01:01:52,700 --> 01:01:54,575
شميه

632
01:01:54,617 --> 01:01:57,408
حسنا

633
01:01:57,450 --> 01:01:59,033
أنا سأفعل

634
01:02:03,908 --> 01:02:05,742
علمني شيء

635
01:02:06,992 --> 01:02:09,408
مثل ماذا؟؟

636
01:02:09,450 --> 01:02:11,408
ما تعرفه أنت

637
01:02:11,450 --> 01:02:14,033
أنتي تريدين معلومات أم حكمة؟؟-
كليهما-

638
01:02:16,408 --> 01:02:18,200
سأفكر في ذلك

639
01:02:18,242 --> 01:02:22,617
أذكى رجل بالعالم ربح في مسابقة الأسئلة كل شيء

640
01:02:22,700 --> 01:02:25,075
هل تعرف كيف أخيرا أسقطوه؟؟

641
01:02:25,117 --> 01:02:29,325
هو يعرف كل شيء تحت الشمس ولكنه لايعرف رقمه الوطني

642
01:02:29,408 --> 01:02:31,367
كان بأمكانه أمتلاك العالم

643
01:02:31,408 --> 01:02:32,950
ماهو رقمك..؟؟

644
01:02:34,033 --> 01:02:36,992
أنا ليس لدي رقم

645
01:02:37,075 --> 01:02:39,408
كل واحد لديه رقم وطني

646
01:02:39,450 --> 01:02:41,533
أنت تدفع ضرائب؟؟

647
01:02:43,575 --> 01:02:45,617
ولكن مازال لديك بصمات أصابعك؟؟

648
01:02:45,700 --> 01:02:50,325
حسنا، أكيد-
دعني أرى ...أووه رباه-

649
01:02:50,408 --> 01:02:52,575
أنت ليس لديك بصمات أصابع-
عن ماذا تتحدثين؟؟-

650
01:02:52,658 --> 01:02:55,242
لدي بصمات لدي خطوط

651
01:03:04,283 --> 01:03:06,450
 تريدين العودة الى سكتشوان؟؟

652
01:03:06,533 --> 01:03:08,325
أنا أقصد للدفن

653
01:03:08,408 --> 01:03:11,367
أنظر أنا لم أعد الى هناك منذ عشر سنوات

654
01:03:11,408 --> 01:03:15,075
أنا أستطيع أن آخذك الى رحلة ثم العودة بك

655
01:03:15,117 --> 01:03:16,575
شكرا لك

656
01:03:17,950 --> 01:03:21,367
أذن أرسلي باقة ستكون لفتة جميلة

657
01:03:21,408 --> 01:03:24,283
دعيني أخبرك بشيء لا تدعيهم أبدا يتكلمون عنك بسوء في الدفن

658
01:03:26,575 --> 01:03:30,117
أريد هذه الورود جميعها

659
01:03:30,200 --> 01:03:31,617
كلها؟؟-
نعم-

660
01:03:31,700 --> 01:03:35,658
أصنعي باقة جميلة..  كارت؟؟

661
01:03:35,742 --> 01:03:38,408
فقط هناك-
شكرا-

662
01:03:38,450 --> 01:03:40,325
كم عددهن؟؟

663
01:03:40,408 --> 01:03:43,075
ستة درازن
هل تحبين أرسالها؟؟

664
01:03:43,117 --> 01:03:46,283
نعم
الى موس جو... ساسكتشوان

665
01:03:46,367 --> 01:03:48,575
موس جاو؟؟

666
01:03:48,658 --> 01:03:51,242
قرب سقيفة الأدوية

667
01:03:55,992 --> 01:03:59,783
العمل منعني  أكون معكم في هكذا مناسبة "حزينة"سالي

668
01:03:59,867 --> 01:04:01,283
جيد؟؟

669
01:04:02,075 --> 01:04:05,450
أيها الآنسة أرسلي زهور  جميلة

670
01:04:05,533 --> 01:04:08,575
الى ديف من لو والأولاد في مدينة أتلانتك

671
01:04:08,658 --> 01:04:10,325
فهمتي ذلك؟؟-
نعم-

672
01:04:10,408 --> 01:04:11,992
أحتفظي بالباقي

673
01:04:12,075 --> 01:04:14,533
شكرا-
هل نذهب؟؟-

674
01:04:14,575 --> 01:04:17,450
هذه ستكون أكبر مناسبة في موس جاو خلال هذا العام

675
01:04:19,992 --> 01:04:22,908
علي أن أذهب

676
01:04:22,950 --> 01:04:25,325
 ...أتمنى  لم  أكن -
كلا ...كلا-

677
01:04:25,408 --> 01:04:28,450
لدي أصدقاء ينتظروني يجب أني أخبرتك بهذا

678
01:04:28,533 --> 01:04:32,867
نحن نصلح في البيت أنا سأنتقل الى مكان آخر

679
01:04:35,283 --> 01:04:37,283
هل يمكنني رؤيتك لاحقا؟؟

680
01:04:37,367 --> 01:04:39,825
لدي صف

681
01:04:39,908 --> 01:04:41,825
حسنا كان غداءا جميلا

682
01:04:41,908 --> 01:04:43,742
نعم شكرا لك

683
01:04:46,033 --> 01:04:48,658
شكرا -
الى اللقاء-

684
01:05:04,658 --> 01:05:07,700
لماذا قتلوه؟؟

685
01:05:07,783 --> 01:05:09,742
دعينا نبتعد عن هنا

686
01:05:13,575 --> 01:05:17,325
ديف كان ولدا لطيف-
كان خراء-

687
01:05:17,408 --> 01:05:19,533
!!ولكنك تزوجتيه؟؟

688
01:05:19,575 --> 01:05:22,617
 أنظر  أنت يمكن أن تتزوج أيا كان لتغادر من سيسكتشيوان

689
01:05:23,992 --> 01:05:25,867
لا تغضبي مني

690
01:05:31,033 --> 01:05:34,242
أنا آسفة
أنا لست غاضبة عليك

691
01:05:34,325 --> 01:05:37,075
أنها فقط

692
01:05:37,158 --> 01:05:38,867
أنا تأخرت وهذا كل شيء

693
01:05:38,950 --> 01:05:41,367
تريدين الذهاب الى أصدقاؤك ؟؟هيا سآخذك اليهم

694
01:05:46,867 --> 01:05:49,658
حسنا توقف هنا هذا هو المكان

695
01:05:49,742 --> 01:05:52,075
أنظر الى هذا الولد على السقف أنه في صفي

696
01:05:53,575 --> 01:05:55,242
هيا أدخل

697
01:05:57,075 --> 01:05:59,033
أهلا سالي-
أنا أعرف أني تأخرت-

698
01:06:02,242 --> 01:06:04,783
بيرني أنا آسفة أني تأخرت حقا

699
01:06:04,867 --> 01:06:07,825
أنا أعرف أني تأخرت أكثر من ساعتين أعذرني

700
01:06:07,908 --> 01:06:11,742
لوو ، بيرني ، بيرني ، لوو

701
01:06:11,825 --> 01:06:14,867
تعال شاهد غرفتي أنها ممتازة

702
01:06:17,575 --> 01:06:19,533
بيرني هذا تعيشين معه؟؟

703
01:06:19,575 --> 01:06:23,242
عشرة منا يعيشون هنا كلنا موزعين ورق أو سنصبح

704
01:06:23,325 --> 01:06:27,533
بيرني بكارات( لعبة قمار)-
لعبة جميلة أليس كذلك؟؟-

705
01:06:27,575 --> 01:06:30,242
بيرني حاذق جدا-
أنا أيضا حاذق-

706
01:06:32,408 --> 01:06:34,450
هذه آغنيس
هي روليت

707
01:06:44,200 --> 01:06:47,075
لا يمكنك أبدا تعلم هزيمة عشرة بورقتين

708
01:06:47,158 --> 01:06:50,325
لكن بعد ذلك يمكن أن تكون خللك التراجيدي

709
01:06:50,408 --> 01:06:52,867
ليس فقط توزيع ورق

710
01:06:52,950 --> 01:06:57,450
يجب عليك أن تعرف متى تستسلم وتنظف المائدة

711
01:06:57,533 --> 01:07:02,242
متى تحرقها كيف تقتلع الصغيرات تشارك الصندوق وأشياء هكذا

712
01:07:02,325 --> 01:07:05,033
متى ستؤدين الأمتحان؟؟-
ثلاثة أسابيع-

713
01:07:05,075 --> 01:07:08,200
سأجني 20000 في السنة-
!!كلا تمزحين-

714
01:07:08,242 --> 01:07:10,700
نعم وربما 30000 مع البقشيش

715
01:07:10,742 --> 01:07:13,700
هيي أذن  أنا سأتعلق بك

716
01:07:14,783 --> 01:07:16,242
سأكون شريكك

717
01:07:18,283 --> 01:07:20,200
ماذا عن غريس؟؟

718
01:07:21,367 --> 01:07:23,908
جاءت الى هنا أثناء الحرب من أجل مسابقة الجمال

719
01:07:23,992 --> 01:07:25,950
أووه ...من أجل ملكة جمال أميركا؟ظ

720
01:07:26,033 --> 01:07:31,033
لا شيء مثل هذا تشبه مدام بينبول

721
01:07:31,117 --> 01:07:34,575
كانت تحتاج حماية فأنا حميتها

722
01:07:34,658 --> 01:07:36,825
كانت هي مراهقة

723
01:07:36,908 --> 01:07:39,283
!!تحميها لمدة 40سنة؟؟

724
01:07:39,367 --> 01:07:41,367
هي كانت متزوجة طوال هذه الفترة

725
01:07:41,408 --> 01:07:44,033
من كوكي بنزا

726
01:07:44,075 --> 01:07:46,408
ولكني لا أريد التكلم عن غريس

727
01:07:52,867 --> 01:07:55,158
هل تحبها؟؟؟

728
01:07:55,242 --> 01:07:57,117
أنا أراقبها

729
01:07:59,033 --> 01:08:02,033
في المكان الذي كنتي تعيشي فيه كنت أراقبك

730
01:08:03,908 --> 01:08:06,408
من خلال نافذتي؟؟-
رأيتك؟؟-

731
01:08:08,200 --> 01:08:10,742
أنا خمنت أن هناك شخص ما

732
01:08:10,825 --> 01:08:12,533
هل كنت تعرفين أني أنا؟؟؟

733
01:08:12,575 --> 01:08:17,367
أنت كنت فقط ذلك الشخص الذي أراه في الشارع

734
01:08:17,408 --> 01:08:19,242
لماذا تستخدمين الليمون؟؟

735
01:08:22,408 --> 01:08:25,033
رائحة السمك أنها تخجلني

736
01:08:26,575 --> 01:08:29,950
أنا أعتقدت أنها لأسباب أخرى لا أعرفها

737
01:08:31,242 --> 01:08:35,492
أنا في كل مرة أذهب الى الأسواق أنظر الى الليمون

738
01:08:37,242 --> 01:08:40,867
أنها فقط لتبعد الرائحة لاشيء غريب

739
01:08:46,533 --> 01:08:49,783
ماذا كنت تفعل حين تراقبني؟؟

740
01:08:49,867 --> 01:08:51,783
أنظر أليك

741
01:08:51,867 --> 01:08:56,367
تخلعين بلوزتك ثم تفتحين الماء

742
01:08:56,408 --> 01:09:00,242
ثم تأخذين قنينة من العطر ذهبية تضعيها في الحوض

743
01:09:01,742 --> 01:09:04,700
ثم تقطعين الليمون

744
01:09:04,742 --> 01:09:07,408
وتفتحين علبة من صابون أزرق

745
01:09:08,492 --> 01:09:11,700
ثم تضعين يدك في الماء لتتحسسي الحرارة

746
01:09:13,533 --> 01:09:16,533
ثم تأخذين الصابونة في يديك ل

747
01:10:46,742 --> 01:10:49,158
هل أنتي زوجة ديف ماثيو؟؟

748
01:10:49,242 --> 01:10:52,200
أنظر أنت شرطي؟؟ أنا أخبرت الرجال أني لا أعرف شيء عنه

749
01:10:52,242 --> 01:10:54,992
دعينا نلقي نظرة على ما في الحقيبة-
ماذا تقول؟؟-

750
01:10:55,075 --> 01:10:58,242
السيدة قالت-
أبتعد عنه-

751
01:11:02,533 --> 01:11:05,408
هيي أسترح أيها الرجل العجوز

752
01:11:05,492 --> 01:11:07,742
أنه ليس شأنك لا تتدخل حتى لا تتأذى

753
01:12:01,492 --> 01:12:03,408
هل أنت بخير؟

754
01:12:13,992 --> 01:12:16,658
ربما عليك أن تستلقي قليلا

755
01:12:19,742 --> 01:12:21,867
أنا لا أريد أن أستلقي

756
01:12:25,742 --> 01:12:27,867
أنا لم أحميك

757
01:12:32,200 --> 01:12:36,158
أين كنت بحق الجحيم؟؟
جاء رجال مزقوا المكان كله

758
01:12:36,242 --> 01:12:38,575
أنت خرجت وحتى لم تخبرني الى أين

759
01:12:40,575 --> 01:12:42,533
هل أنت بخير؟؟

760
01:12:43,742 --> 01:12:46,283
ماذا تلبس ياألهي؟؟؟

761
01:12:47,283 --> 01:12:49,742
تلك الفتاة هي التي تشتري لك ملابسك الآن؟؟

762
01:12:49,783 --> 01:12:53,700
آنسة أحذرك أبتعدي عنه

763
01:12:54,783 --> 01:12:56,742
أوه ...ياللمسيح

764
01:12:56,783 --> 01:12:59,575
هل سمح بأن يحصل لكي ذلك؟؟-
أنا بخير-

765
01:12:59,658 --> 01:13:01,617
أخرسي غريس أيتها العجوز الملعونة

766
01:13:01,700 --> 01:13:05,367
أذا أنا كنت عجوز ، فماذا صنعت؟؟؟

767
01:13:05,408 --> 01:13:08,033
أنا حبيبها

768
01:13:08,075 --> 01:13:11,000
هل تريدين معرفة أسمه في الأيام الخوالي؟؟؟الجوز المخدر

769
01:13:15,867 --> 01:13:19,367
الرجال كان لهم أسماء الطلقة والرفسة وكوكي

770
01:13:19,450 --> 01:13:22,033
!!!و أسمه الجوز المخدر

771
01:13:24,742 --> 01:13:26,367
لوو أفتح الباب

772
01:13:26,408 --> 01:13:30,658
أنا أعرف أنك مختبيء هنا-
غريسي، غريسي-

773
01:13:30,742 --> 01:13:34,450
أووه ياألهي-
أنت لم تحميها-

774
01:13:34,533 --> 01:13:36,658
حياتك ماذا تساوي؟؟؟

775
01:13:36,742 --> 01:13:39,325
كوكي كان لديه رجولة في باروكته

776
01:13:39,408 --> 01:13:41,867
أكثر مما لديك في جسمك السمين

777
01:13:43,325 --> 01:13:45,242
أفتح الباب

778
01:13:57,617 --> 01:14:00,075
غريسي هل أنتي بخير؟؟

779
01:14:00,158 --> 01:14:02,242
غريسي أنظري لي
هل أنتي بخير ؟؟ أنتي مجروحة؟؟

780
01:14:02,325 --> 01:14:05,950
أني أنا غريسي لا بأس ستكون الأمور بخير

781
01:14:07,992 --> 01:14:12,283
لوو أفتح الباب رجاءا أنا آسفة

782
01:14:12,367 --> 01:14:14,325
أنت رجل رائع

783
01:14:14,408 --> 01:14:18,075
بعض الأحيان أنسى أن أقول لك كم أحبك

784
01:14:21,950 --> 01:14:24,783
غريسي أصغي لي
أنتي بخير لا شيء

785
01:14:24,867 --> 01:14:27,367
فقط لا تتشنجي ستسير الأمور كما يرام

786
01:14:27,408 --> 01:14:28,908
أنتي بخير ...ها أنتي ..هيا

787
01:14:28,992 --> 01:14:32,492
أوه يا ألهي-
لماذا لم تتصلي بالبوليس؟؟-

788
01:14:32,575 --> 01:14:35,992
زوجي كوكي بنزا يقول لا تتصلي أبدا بالبوليس

789
01:15:29,825 --> 01:15:32,700
حبيبتي دعيني أخبرك أنها ليست المرة الأولى

790
01:15:32,742 --> 01:15:35,575
حين قتل زوجي فرد من نيويورك

791
01:15:35,658 --> 01:15:38,575
على الممشى لوو فر هاربا

792
01:15:38,658 --> 01:15:42,533
هو هرب حينها

793
01:15:42,575 --> 01:15:44,533
كما يهرب الآن أيضا

794
01:15:47,033 --> 01:15:48,825
ماذا كانو يريدون؟؟

795
01:15:51,200 --> 01:15:53,450
عن ماذا كانوا يبحثون؟؟

796
01:15:53,533 --> 01:15:56,867
لماذا أتيتي الى هنا؟؟-
لأراك-

797
01:15:56,908 --> 01:15:59,992
لا ترمين علي هراء-
أنها فتاة طيبة-

798
01:16:00,075 --> 01:16:02,075
لماذا جئتي الى هنا؟؟

799
01:16:03,908 --> 01:16:07,617
لنبيع بعض المخدر لأننا نحتاج مال من أجل الرضيع

800
01:16:09,908 --> 01:16:13,575
لا شيء خطأ في المخدر
المخدر يستعمله كل اناس

801
01:16:15,992 --> 01:16:18,408
من أين حصل عليه؟؟

802
01:16:18,492 --> 01:16:20,992
البعض قالو لنا في يتصرف في فيلاديفيا

803
01:16:21,075 --> 01:16:23,367
فيلاديفيا مكان جميل

804
01:16:23,408 --> 01:16:25,867
و ماذا فعل بالنقود؟؟

805
01:16:25,908 --> 01:16:28,117
أنا لا أعرف أين النقود

806
01:16:28,200 --> 01:16:30,367
هو ذهب خارجا مع ذلك الرجل العجوز

807
01:16:32,242 --> 01:16:35,450
ديف ذهب مع لوو؟؟-
هم أخذوا ميزاني-

808
01:16:40,325 --> 01:16:42,325
هيي ...أنا أريد التحدث أليك

809
01:17:11,367 --> 01:17:13,158
هيي أيها البابا مرحى

810
01:17:13,242 --> 01:17:17,033
هذه آخر عبوة وأريدها بخمسمئة دولار خذها أو أتركها

811
01:17:20,075 --> 01:17:23,742
أيها البابا أنا في أزمة الآن ولا أستطيع دفع سوى أربعة

812
01:17:23,825 --> 01:17:25,742
أعطيك الباقي فيما بعد، طيب؟؟

813
01:17:31,617 --> 01:17:32,950
سآخذها

814
01:17:37,242 --> 01:17:39,242
.أتصل بفريد في نادي هارلم

815
01:17:39,325 --> 01:17:41,742
أخبره أنك تتعامل مع لوو باسكال هذا أنا

816
01:17:41,825 --> 01:17:44,783
و أخبره أن يخبر هؤلاء الأوغاد أن يتركوا المرأة و شأنها

817
01:17:44,867 --> 01:17:47,033
و ما يبحثون عنه عندي

818
01:17:55,575 --> 01:17:58,783
.لوو لقد مدحوني بهذه البدلة

819
01:17:58,867 --> 01:18:01,075
أنت تبدو أنيق ياصاحبي فعلا أنيق

820
01:18:19,158 --> 01:18:22,825
في ثلاثة أسابيع ستصبحون موزعي ورق

821
01:18:24,242 --> 01:18:26,450
و أنا سأخبركم بحقيقة مؤلمة

822
01:18:26,533 --> 01:18:28,575
الكل يكرهوكم

823
01:18:30,283 --> 01:18:32,283
أنتم تقفون غي طريق مليون دولار

824
01:18:32,367 --> 01:18:34,867
اللاعب يكرهكم

825
01:18:34,908 --> 01:18:38,575
أنتم تعرفون ما يكفي لخداع الكازينو والكازينو يكرهكم

826
01:18:38,658 --> 01:18:43,533
كاميرات المراقبة فوق رؤوسكم ترصد كل حركة

827
01:18:43,575 --> 01:18:46,283
و ما زلتم لوحدكم

828
01:18:46,367 --> 01:18:49,242
اللاعبون ....مدير الطابق

829
01:18:49,283 --> 01:18:52,617
كل العيون تراقبكم

830
01:18:55,867 --> 01:18:57,533
أنتم لوحدكم

831
01:19:00,867 --> 01:19:03,200
السيد شابيرو يريد رؤيتك

832
01:19:05,200 --> 01:19:07,325
السيدة ماثيوز كيف حالك؟؟

833
01:19:08,450 --> 01:19:10,617
هيا تفضلي

834
01:19:10,700 --> 01:19:12,825
أدخلي

835
01:19:12,908 --> 01:19:14,783
كيف حالك؟؟

836
01:19:14,867 --> 01:19:17,367
أجلسي هنا تفضلي

837
01:19:19,242 --> 01:19:22,117
زوجك لديه تسجيل

838
01:19:22,200 --> 01:19:24,408
أنا لم أره أو أتكلم معه منذ ثمانية أشهر

839
01:19:24,450 --> 01:19:28,450
أنا أعرف و أفهم ذلك ...وهذا غير عادل ولكنه

840
01:19:28,533 --> 01:19:30,742
أنا حتى لا أعرف لماذا هو هنا

841
01:19:30,825 --> 01:19:33,783
أنت تعرفين ذلك و أنا أعرف ذلك ولكنهم لا يعرفون هذا

842
01:19:33,867 --> 01:19:35,658
هم؟؟-
ال أس أي سي-(مجالس أدارة الجمعيات والنوادي

843
01:19:35,742 --> 01:19:38,575
مفوضية القمار رجال الضرائب لا يعرفون ذلك

844
01:19:40,617 --> 01:19:45,533
نحن لا يمكننا أعطاء عمل هنا لشخص لديه مثل علاقاتك

845
01:19:45,575 --> 01:19:48,408
أنا سأخبرك بشي أنا أعتقد أنك ضللتينا
سالي

846
01:19:48,492 --> 01:19:50,408
سالي صح؟؟

847
01:19:50,492 --> 01:19:53,742
...سيد شابيرو رجاءا أنا بقى لدي ثلاث أسابيع من الصف أنا أحتاج

848
01:19:53,825 --> 01:19:57,950
أنظري أنا تماما في جانبك في مثل هذا الموقف

849
01:19:58,033 --> 01:20:00,950
و لكن هذا عمل جدا مهم

850
01:20:01,033 --> 01:20:04,033
و أنا أشعر أنه علي أن أدعك تذهبين

851
01:20:05,075 --> 01:20:06,658
أنا آسف

852
01:20:08,200 --> 01:20:10,742
هل كان سيكون هناك موقف آخر لو لم نكن متزوجين؟؟

853
01:20:10,825 --> 01:20:12,783
الزواج ليس هو النقطة هنا

854
01:20:12,867 --> 01:20:16,700
نحن يجب أن نكون جدا حذرين على ناسنا و من يعرفون

855
01:20:16,742 --> 01:20:21,950
أذا هذا الشخص يحبك سوف يظهر هنا أكيد الآن أو لاحقا أنتي تعرفين هذا؟؟

856
01:20:22,033 --> 01:20:24,242
أذن الحب هو النقطة هنا؟؟

857
01:20:25,075 --> 01:20:26,908
نعم

858
01:20:32,158 --> 01:20:33,992
لقد فصلوني-
ماذا؟-

859
01:20:34,075 --> 01:20:36,867
ستة أسابيع من الصفوف والتعب ذهبت هكذا

860
01:20:37,950 --> 01:20:41,658
هل يمكن أن تقرضيني 50 دولار؟؟-
لا أملك -

861
01:20:41,742 --> 01:20:43,492
ظننت أننا كنا أصدقاء

862
01:20:43,575 --> 01:20:48,325
أسمعي أن رأيت والدك العسل على الطاولات الآن

863
01:20:50,575 --> 01:20:53,617
حقا؟؟-
أستديني من أصدقاء معهم دولارات-

864
01:21:01,117 --> 01:21:02,408
عشرين

865
01:21:04,408 --> 01:21:05,825
أدفع

866
01:21:11,408 --> 01:21:16,158
هل يمكننا التحدث معك؟؟أنا فعلا أعتقد أننا يجب التحدث

867
01:21:16,242 --> 01:21:18,825
أيها السيد لا تزعج اللاعبين

868
01:21:23,867 --> 01:21:27,033
أنت تبيع شيء أنا أعتقد أنه يعود ألينا

869
01:21:27,075 --> 01:21:30,200
أنا أريد أرجاع البضاعة والنقود التي أستلمتها من البضاعة

870
01:21:30,283 --> 01:21:32,450
هيي أيها الرجل هناك لعبة تجري هنا

871
01:21:32,533 --> 01:21:36,533
كما أحب أن أعرف كيف الصلات تصنعها

872
01:21:36,617 --> 01:21:40,658
الولد حصل على أسمي في لاس فيغاس  هاري كروبك أرسله الي

873
01:21:40,742 --> 01:21:43,575
عندما تأتي الى مدينة أتلانتك أنا الرجل الذي تراه

874
01:21:43,658 --> 01:21:47,283
هيا نحن نعرف من أنت وأنك لاشيء أيها السيد

875
01:21:47,367 --> 01:21:49,700
هيي هناك لعبة هنا

876
01:21:49,742 --> 01:21:52,658
أيها السيد لا يمكنك أزعاج اللاعبين

877
01:21:52,742 --> 01:21:54,658
أنا أعتقد أننا يجب أكمال هذا في الخارج

878
01:21:54,742 --> 01:21:56,825
كلا-
دعنا نذهب-

879
01:22:07,242 --> 01:22:09,408
أنت تلعب بفلوس ديف التي أستحقها

880
01:22:09,492 --> 01:22:11,908
مدام أذا لا تلعبي عليك مغادرة الطاولة

881
01:22:11,992 --> 01:22:14,742
أجلسي و كوني هادئة-
أنت أشتريت لي ورود-

882
01:22:14,825 --> 01:22:17,867
أنا فصلت من عملي والمفروض أن أجلس على الطاولة حالي كالبقية

883
01:22:17,908 --> 01:22:19,950
أيها السيد أنا ضربت من قبل أوغاد

884
01:22:20,033 --> 01:22:22,908
لو أني أضرب من أجل المال والمخدر فيجب أن تكون هاتان عندي

885
01:22:24,908 --> 01:22:26,742
لا تلمسي البدلة

886
01:22:26,825 --> 01:22:30,367
أنت مثل ديف أيها المخرف-
مدام يجب أن تغادري الطاولة-

887
01:22:30,450 --> 01:22:34,492
أنظر أنا وثقت بك-
أنا سأعتني بها-

888
01:22:34,575 --> 01:22:37,158
لقد أخذ مالي دعوه يرجع لي نقودي

889
01:22:37,242 --> 01:22:39,450
ولكن أنا أريد مالي

890
01:22:39,533 --> 01:22:41,450
هل ترين ذاك الرجل الذي هناك؟؟

891
01:22:41,533 --> 01:22:43,617
أين؟؟-
في البدلة الزرقاء-

892
01:22:43,700 --> 01:22:48,158
ثم ماذا؟؟-
هو يريد شقراء تكن بقربه-

893
01:22:48,242 --> 01:22:49,825
ماذا تقصد؟؟

894
01:22:49,908 --> 01:22:52,242
كلا مجرد فقط للحظ
لا شيء سيحدث

895
01:22:52,325 --> 01:22:55,242
أذا خسر فسوف يكون كئيب لا بمكنه فعل أي شيء

896
01:22:55,325 --> 01:22:58,242
أذا ربح فسوف يتحدث فقط عن فوزه

897
01:23:02,908 --> 01:23:04,367
أنت قواد؟؟-
ماذا؟؟-

898
01:23:04,408 --> 01:23:06,408
من تظن أنا؟؟-
أنا أحاول أن أساعدك-

899
01:23:06,492 --> 01:23:09,200
تساعدني؟؟أنت تحاول أن تسمسر بي
أبعد يديك عني

900
01:23:09,242 --> 01:23:11,700
عليك أن تغادري الكازينو-
أتركني وشأني-

901
01:23:11,742 --> 01:23:14,117
أذا عليك أن تعتقل شخص فعليك أعتقال ذلك الرجل الذي هناك

902
01:23:14,200 --> 01:23:16,492
هو الذي يتاجر بالمخدرات ...أتركني

903
01:23:16,575 --> 01:23:18,575
فلترجعوا لي مالي ذلك الشخص أخذها

904
01:23:18,658 --> 01:23:22,658
أبتعد عني أرجع لي مالي

905
01:23:22,742 --> 01:23:24,658
هذه المرأة غير مسموح لها دخزل الكازينو

906
01:23:24,742 --> 01:23:26,867
أنا لا أريد أن أكون في الكازينو ، أنا أريد نقودي

907
01:23:26,908 --> 01:23:29,367
أنت تسمح لهؤلاء اللوطيين هنا ولا تسمح لي

908
01:23:29,408 --> 01:23:32,992
هذا الرجل ضربني و حطم منزلي... أتركوني

909
01:23:33,075 --> 01:23:35,075
هيا-
أنا جدا آسف جدا جدا ياسيدي-

910
01:23:35,158 --> 01:23:37,283
هذه المرأة فصلت للتو ولذلك هي غاضبة

911
01:23:37,367 --> 01:23:40,575
أنا أود أن أعطيك حجز هنا بنصف المبلغ

912
01:23:40,658 --> 01:23:44,867
في غرفة الكاميلوت أو غرف النجوم كما ترغبون

913
01:23:45,742 --> 01:23:48,867
أبعد يديك عني
أبتعد عني

914
01:23:48,908 --> 01:23:51,117
دعني أذهب يمكنني المشي بمفردي

915
01:23:51,200 --> 01:23:55,158
أبعدا يديكما ...ألا تبعدانها؟؟

916
01:23:55,242 --> 01:23:58,450
أبتعد عني أبتعدا

917
01:24:00,158 --> 01:24:04,450
سأخرج هل أنتم سعداء؟؟ حسنا خرجت

918
01:24:07,242 --> 01:24:08,658
اللعنة

919
01:24:15,242 --> 01:24:17,700
هيي... توقف ...أنتظر

920
01:24:21,492 --> 01:24:23,617
الى أين سيذهب؟؟

921
01:24:25,117 --> 01:24:26,575
شكرا لك

922
01:24:52,533 --> 01:24:54,533
أنا أحتاج مساعدتك

923
01:24:54,575 --> 01:24:58,075
أبي لقد هرب

924
01:24:58,158 --> 01:25:02,492
هو في الباص أنه كبير ويرتدي قبعة بيضاء و معطف بني

925
01:25:02,575 --> 01:25:06,117
هو ليس  صحيح العقل-
ماذا تريدين أن افعل؟؟-

926
01:25:06,200 --> 01:25:09,700
هل يمكنك أن تنزله من الباص ؟؟  لأنه يجب أن يشرب دواءه

927
01:25:09,783 --> 01:25:12,200
نعم ، أتركي الأمر لي-
شكرا لك-

928
01:25:15,325 --> 01:25:19,075
نحن أقترفنا خطأ ولقد تم حجز السيارة بالكامل

929
01:25:19,158 --> 01:25:22,117
لذا على أحدكم النزول

930
01:25:23,575 --> 01:25:25,867
أنت آخر واحد أشترى البطاقة سيدي

931
01:25:25,908 --> 01:25:28,908
هيا أيها العجوز هيا يا رجل أنت يجب أن تنزل-
ماذا؟؟-

932
01:25:28,950 --> 01:25:32,075
تم أتمام الحجز ولذا عليك النزول سيدي

933
01:25:32,158 --> 01:25:34,408
لديكم العديد من المقاعد الشاغرة

934
01:25:34,450 --> 01:25:37,283
نعم ولكنها محجوزة آسف، هيا ...هيا...يا سيدي

935
01:25:37,367 --> 01:25:38,783
سيدي أنا أقصد

936
01:25:38,867 --> 01:25:41,117
نحن لدينا جدول ياسيدي-
هل هناك باص  آخر؟؟-

937
01:25:41,200 --> 01:25:44,283
هناك باص آخر سيأتي خلفنا

938
01:25:44,367 --> 01:25:48,867
لا يمكنك تأخير كل هؤلاء الناس هيا ياسيد

939
01:25:48,908 --> 01:25:51,533
أبنتك ستعتني بك هيا-
!!أنا ليس لدي أبنة-

940
01:25:51,575 --> 01:25:54,908
لا تكن لئيم أيها الرجل-
هيا... أبي-

941
01:25:54,950 --> 01:25:57,117
هذه المرأة ليست أبنتي

942
01:25:57,200 --> 01:26:01,200
أنا تكلمت مع جيمي والأطفال سيكون لك غرفة وتلفاز لك

943
01:26:01,283 --> 01:26:05,367
و جيمي لن يرفع صوت المذياع ما دام أنك لا تدخن في الردهة

944
01:26:06,658 --> 01:26:08,700
أنا ضاجعت هذه المرأة اليوم

945
01:26:08,742 --> 01:26:10,283
أبي ...رجاءا

946
01:26:10,367 --> 01:26:13,367
لقد حضنتها بين ذراعي و جعلتها تشعر بالنشوة

947
01:26:13,450 --> 01:26:15,408
دعنا لا نكن سيئين-
سيكون الأمر على مايرام-

948
01:26:15,450 --> 01:26:18,200
ستكون الأمر بخير
وسنهتم به كما يجب

949
01:26:18,242 --> 01:26:21,825
أنا خطر بعضهم يأتونني من لاس فيغاس

950
01:26:21,908 --> 01:26:24,700
أنا أعرف بغسي سيغيل كنت رفيق زنزانته

951
01:26:25,742 --> 01:26:28,367
أنا أريد ذلك االمال
أنه يعود لي

952
01:26:30,492 --> 01:26:33,783
أنت لديك النقود و أنا رأيتها لا تعطيني هراء

953
01:26:33,867 --> 01:26:37,242
أسمعي أنا ليس لدي المال-
أعطيني أياه-

954
01:26:47,075 --> 01:26:48,992
هيي أيها العجوز-

955
01:26:54,367 --> 01:26:56,367
هيي أيها العجوز الماكر

956
01:26:56,408 --> 01:27:00,908
أنتهى الأمر أنا أريد المال أنت تعرف عن ماذا أتحدث

957
01:27:00,992 --> 01:27:02,742
أعطني النقود

958
01:27:02,825 --> 01:27:06,283
أعطني النقود الآن

959
01:27:06,367 --> 01:27:07,867
! أنتي قحبة

960
01:27:07,950 --> 01:27:11,658
أنتي صفعتيني أيها العاهرة الغبية

961
01:27:11,742 --> 01:27:14,283
النقود، النقود...النقود

962
01:27:40,033 --> 01:27:42,200
هيا تعالي دعينا نخرج من هنا

963
01:27:43,908 --> 01:27:46,117
أصعدي السيارة

964
01:28:14,992 --> 01:28:16,908
أنا لا أصدق أني فعلتها

965
01:28:16,992 --> 01:28:19,033
هل أنزف؟؟
هل جرحني؟؟

966
01:28:19,075 --> 01:28:24,242
لا أصدق أني فعلتها أنا فعلتها فعلا...هل رأيتيني كيف فعلتها؟؟؟

967
01:28:24,325 --> 01:28:25,908
أنا بخير

968
01:28:25,992 --> 01:28:29,408
أنا عندما رأيت السكين عليك، سحبت الزناد بام ..بام

969
01:28:29,450 --> 01:28:32,575
هل رأيتي النظرة على وجهه؟؟-
أحترس من هذا المسدس-

970
01:28:32,658 --> 01:28:37,408
أنا حميتك
وقف التلويح به... أحترس-

971
01:28:47,242 --> 01:28:50,575
كم؟؟-
ربع الا تستطيع القراءة؟؟-

972
01:28:50,658 --> 01:28:54,783
أيتها السيدة أنها المرة الأولى من 20 سنة أخرج من أتلانتك ستي

973
01:28:56,700 --> 01:28:58,700
ألف دولار ؟؟

974
01:28:58,742 --> 01:29:00,367
أنا آسف

975
01:29:01,742 --> 01:29:03,992
ها هي-
ها هي مئة-

976
01:29:05,075 --> 01:29:06,992
أنا سأعيرك الربع

977
01:29:07,075 --> 01:29:08,867
شكرا لك مدام

978
01:29:21,700 --> 01:29:23,825
غرفة لي و لأمي

979
01:29:23,908 --> 01:29:27,033
ونريد بعض المشروب بوربون، كوكا

980
01:29:28,283 --> 01:29:32,867
لا أنتظر أجعلها شامبانيا مكسرات و فستق

981
01:29:32,950 --> 01:29:35,158
النوع الغالي
النوع الفرنسي

982
01:29:36,242 --> 01:29:37,658
فهمت؟؟

983
01:29:42,450 --> 01:29:45,992
<i> أنه وقت الأخبار مفصلة وعناوين الأخبار :</i>

984
01:29:46,075 --> 01:29:49,908
<i>أنتم مع تقرير ال11 مع بوب ويلسون</i>

985
01:29:49,950 --> 01:29:53,575
<i>وفريق قناة سبعة</i>

986
01:29:54,575 --> 01:29:58,700
<i>مساء الخير العنف أندلع مجددا في مدينة أتلانتك:</i>

987
01:29:58,742 --> 01:30:02,367
<i>الخوف والأرتباك والترقب يخيمان عليها</i>

988
01:30:02,408 --> 01:30:05,825
<i>بعد قتل بوحشية فردين من عصابة </i>

989
01:30:05,908 --> 01:30:08,367
<i>قوات المدينة لم تدلي بتصريح</i>

990
01:30:08,450 --> 01:30:11,367
<i>مراقبة الأخبار كوني بيشوب واقفة في مكان الحدث</i>

991
01:30:11,408 --> 01:30:14,408
<i>ومصور القناة والكاميرا ليزودونا أول بأول:</i>

992
01:30:14,450 --> 01:30:15,908
<i>كوني-</i>

993
01:30:15,950 --> 01:30:19,033
<i>أنها الليلة الثانية من العنف في هذه المدينة</i>

994
01:30:19,117 --> 01:30:22,075
<i>عاصمة الشرق مدينة الكازينوهات</i>

995
01:30:22,158 --> 01:30:26,575
<i>رئيس الشرطة ها هو وصل ليرد على الأسئلة</i>

996
01:30:26,658 --> 01:30:29,158
<i>رئيس هل هناك أي صلة بين جريمة الليلة و..:::</i>

997
01:30:29,242 --> 01:30:31,367
<i>   وجريمة التقطيع البارحة في البارك المتحرك?</i>

998
01:30:31,408 --> 01:30:33,950
<i>- نحن نتابع خيوط جديدة
- أنت تبدو غاضبا:</i>

999
01:30:34,033 --> 01:30:37,158
<i>اللعنة بالطبع أنا غاضب
لو أن الأوباش أتوا الى أتلانتك لماتوا</i>

1000
01:30:37,242 --> 01:30:39,158
<i>هم سيسألوني شخصيا عما يحدث!</i>

1001
01:30:39,242 --> 01:30:41,158
<i>لذا أن هذا قتل تصفية لغوغاء مع بعض?</i>

1002
01:30:41,242 --> 01:30:43,158
<i>لم يوجد قتل عصابات في أتلانتك</i>

1003
01:30:43,242 --> 01:30:46,200
<i>دعهم يقتلون بعضهم بعيدا ليس في مضماري</i>

1004
01:30:46,242 --> 01:30:50,450
<i>رئيس هل هناك أي شهود؟؟?
-كوني رجاءا ..شكرا</i>

1005
01:30:50,533 --> 01:30:53,200
<i>أذن هاهي كما ترى بوب لا شهود ولا توضيح </i>

1006
01:30:53,242 --> 01:30:57,242
<i> لا أحد متأكد كيف أن القتلة خرجوا  من المدينة :بوب</i>

1007
01:30:57,325 --> 01:30:59,867
<i>شكرا لك كوني</i>

1008
01:30:59,950 --> 01:31:03,533
<i>كل ما لدينا قصة درامية غير مكشوفة من  مدينة أتلانتك :</i>

1009
01:31:06,325 --> 01:31:08,575
هل هذه للمعدة؟؟

1010
01:31:08,617 --> 01:31:10,950
هل هذه الطفل؟؟

1011
01:31:11,033 --> 01:31:12,742
يشعرني بالراحة

1012
01:31:15,408 --> 01:31:18,367
أنا جئت لهنا أثناء الحرب

1013
01:31:18,450 --> 01:31:21,242
بيتي غريبل بدت كمنافسة

1014
01:31:21,283 --> 01:31:26,242
الممشى كان مليء بالمئات من شبيهات بيتي غريبل

1015
01:31:26,325 --> 01:31:29,908
من كل أرجاء أميركا يبيعن شرائط الحرب

1016
01:31:32,617 --> 01:31:36,492
<i>على ممشى مدينة أتلانتك</i>

1017
01:31:36,575 --> 01:31:39,783
<i>الحياة ستكون كالخوخ والكريمة</i>

1018
01:31:39,867 --> 01:31:42,658
أنتي لم تعودي الى بيتكم أبدا؟؟

1019
01:31:42,742 --> 01:31:45,867
كلا أنا قابلت بعض الشباب لوو

1020
01:31:45,950 --> 01:31:50,117
كوكي بنزا الذي أصبح زوجي لاحقا

1021
01:31:50,200 --> 01:31:52,908
مدينة أتلانتك أصبحت مدينتي

1022
01:31:57,908 --> 01:32:00,658
يجب أن تطيري
الى البيت

1023
01:32:02,283 --> 01:32:04,742
أنا سأحجز لك التذكرة

1024
01:32:06,325 --> 01:32:07,908
هل ستفعلين؟؟

1025
01:32:09,533 --> 01:32:12,200
أذا أستطعتي أن تجدي  حزام مقعد لهذا

1026
01:32:13,283 --> 01:32:16,867
أنا لا أستخدم حزام المقعد أبدا، أنا لا أؤمن بالجاذبية

1027
01:32:19,283 --> 01:32:22,742
نحن كلينا فقدنا رجالنا بالرصاص

1028
01:32:22,825 --> 01:32:24,908
أنا لا أهتم أن ديف قتل

1029
01:32:24,992 --> 01:32:28,575
هذا يعني أنه سيتجسد عما قريب، هذا كل شيء

1030
01:32:30,158 --> 01:32:32,992
!!تقصدين أن كوكي سيرجع من جديد؟؟

1031
01:32:33,075 --> 01:32:35,992
أكيد ،كل شيء يرجع

1032
01:32:38,950 --> 01:32:41,533
تعرفين أنك طيبة وتعتنين بالناس

1033
01:32:44,408 --> 01:32:47,533
أنا لم أعتني أبدا بأي أحد

1034
01:32:49,033 --> 01:32:52,033
أنا كنت أميرة

1035
01:33:07,200 --> 01:33:10,075
أنا أحببت تلك التي قدمت الأخبار

1036
01:33:18,950 --> 01:33:21,492
من هو بغسي سيغيل؟؟

1037
01:33:24,325 --> 01:33:26,492
الأحقر ، الأكثر برودا

1038
01:33:26,575 --> 01:33:30,075
 كان رفيق زنزانتك؟؟-
أنا سأكون صادق-

1039
01:33:30,158 --> 01:33:32,367
أنا كنت في ردهة د -
مايعني هذا؟؟-

1040
01:33:32,408 --> 01:33:34,408
د )عنبر السكيرين والغير منضبطين)

1041
01:33:34,450 --> 01:33:37,867
جلبوا بغسي لمدة عشر دقائق مرورا الى زنزانته

1042
01:33:37,908 --> 01:33:40,575
الرجل لقد رحل

1043
01:33:40,658 --> 01:33:42,658
هو حتى لم يعرفني

1044
01:33:43,742 --> 01:33:45,742
و هذا كل شيء؟؟

1045
01:33:49,117 --> 01:33:51,867
أنا لم أقتل أحد في حياتي

1046
01:33:53,325 --> 01:33:55,992
أنا لم أعتقد أنك تفعل ذلك أبدا

1047
01:33:56,075 --> 01:33:58,825
ولكن أنا فعلتها شاهدتي ذلك

1048
01:34:00,200 --> 01:34:02,200
نعم أنا رأيت

1049
01:34:07,533 --> 01:34:09,283
بعض الشامبانيا؟؟

1050
01:34:15,575 --> 01:34:18,908
أنتي لديك كل هؤلاء الشباب، بيرني

1051
01:34:21,117 --> 01:34:23,908
يمكنك أن تستمري برؤيتهم

1052
01:34:23,950 --> 01:34:25,950
أنا رجل عجوز

1053
01:34:29,950 --> 01:34:32,450
هل هذا أقتراح؟؟

1054
01:34:36,408 --> 01:34:39,075
هل سيعتني بك أحد كما أنا فعلت؟؟

1055
01:34:39,158 --> 01:34:41,075
أنتي تشعرين بالأمان؟؟

1056
01:34:41,158 --> 01:34:42,492
نعم

1057
01:34:42,575 --> 01:34:44,575
لديهم طقس جميل في فلوريدا

1058
01:34:44,658 --> 01:34:47,533
لديهم طعام رائع في فرنسا

1059
01:34:47,575 --> 01:34:49,742
ولكني لدي الكثير من الأصدقاء هنا

1060
01:34:49,825 --> 01:34:52,700
سأشتري لك ملابس جديدة ، سأصعدك

1061
01:34:52,742 --> 01:34:54,533
تصعدني لم؟؟

1062
01:34:54,575 --> 01:34:58,033
فقط لندع الشباب يرون كيف نتغير

1063
01:34:58,117 --> 01:34:59,575
رجاءا

1064
01:35:01,200 --> 01:35:02,617
تعالي

1065
01:35:05,242 --> 01:35:08,075
أنا لم أكن أبدا في فلوريدا

1066
01:35:08,117 --> 01:35:11,700
<i>مستجدات في جريمة مدينة أتلانتك</i>

1067
01:35:11,742 --> 01:35:15,992
<i>مراقبة الأخبار كوني بيشوب معكم هيا كوني..</i>

1068
01:35:16,075 --> 01:35:20,200
<i>حصل تغير لقد ظهر شاهد ليكشف عن مطلق الرصاص</i>

1069
01:35:20,283 --> 01:35:23,075
<i>هذه  شبه مواصفات الرجل</i>

1070
01:35:23,158 --> 01:35:26,908
هيي هذا أنا ، انا

1071
01:35:26,992 --> 01:35:32,492
<i>أي أحد لديه معلومات يتصل بالخط الساخن لأتلانتك</i>

1072
01:35:32,575 --> 01:35:35,033
سنتوقف في الطريق و نشتري كل الجرائد

1073
01:35:35,117 --> 01:35:37,325
هذه القصة ستكون أكبر واحدة في البلاد

1074
01:35:37,408 --> 01:35:41,533
"!!عصابة تروع مدينة أتلانتك"

1075
01:35:41,617 --> 01:35:44,783
<i>كل المكالمات ستبقى  تحت السرية </i>

1076
01:35:45,867 --> 01:35:47,783
فرنسا جميلة جدا

1077
01:35:47,867 --> 01:35:51,033
<i>دبليو أن بي ببي قناة 7 فيلادليفيا:</i>

1078
01:36:44,950 --> 01:36:48,992
<i>غريس،غريس هل هذه أنتي؟؟</i>

1079
01:36:49,075 --> 01:36:52,533
كيف تتجرؤ وتيقظني في منتصف الليل

1080
01:36:52,617 --> 01:36:57,492
أين أنت بحق الجحيم ؟؟لدي طفلة حامل هنا معي

1081
01:36:57,575 --> 01:36:59,533
<i>أنت المفترض تجعلني أشعر بالأمان</i>

1082
01:36:59,575 --> 01:37:03,367
هل شاهدتي الأخبار.. ؟الوغدين الذين قتلا هل تعرفين من فعلها؟؟

1083
01:37:03,408 --> 01:37:05,367
<i>أين أنت بحق الجحيم؟؟</i>

1084
01:37:05,408 --> 01:37:07,450
غريس هل سمعتي ماذا قلت؟؟

1085
01:37:07,533 --> 01:37:10,908
القاتل الذي يبحثون عنه ..أنه أنا

1086
01:37:10,950 --> 01:37:14,033
<i>ماذا تقصد؟؟.. أنه أنت؟؟؟</i>

1087
01:37:14,117 --> 01:37:19,075
!!لا تمازحني لابد أنك تمزح؟
أنت مخبوط براسك؟؟

1088
01:37:19,158 --> 01:37:20,742
أنه أنت؟؟

1089
01:37:23,075 --> 01:37:26,658
<i>- كانوا رجال أشرار-
- أتمنى أن تكون هنا</i>

1090
01:37:26,742 --> 01:37:29,950
<i> أنا أيضا أتمنى ذلك-
-هل ستخبرني أين أنت؟؟</i>

1091
01:37:30,033 --> 01:37:32,200
كلا ، لا أستطيع أخبارك

1092
01:37:32,283 --> 01:37:35,575
من الذي معك؟؟
هل هي تلك الفتاة التي فوقنا؟؟</i>

1093
01:37:35,617 --> 01:37:37,533
أنا لوحدي لا يوجد أحد فقط أنا

1094
01:37:37,575 --> 01:37:39,408
وحدي

1095
01:37:41,575 --> 01:37:44,200
هل ستخرسين وتسمعين؟؟

1096
01:37:57,575 --> 01:38:02,158
<i>أنا أسمع شخص ما بقربك أنا أعرف أنت لست وحدك</i>

1097
01:38:09,117 --> 01:38:11,575
<i>و أناعلي أن</i>

1098
01:38:11,658 --> 01:38:14,658
<i>سترجع الى هنا خلال خمس دقائق و ألا أنت مفصول</i>

1099
01:38:14,742 --> 01:38:17,950
<i>- سأكلمك لاحقا
- أنا لم أعد مندهشة</i>

1100
01:38:26,742 --> 01:38:28,158
صباح الخير

1101
01:38:32,575 --> 01:38:34,325
الشمس أشرقت في الخارج

1102
01:38:34,408 --> 01:38:36,492
نعم

1103
01:38:36,575 --> 01:38:38,492
يا ألهي أنا عطش

1104
01:38:38,575 --> 01:38:41,033
هل تريدين بعض العصير؟؟-
كلا-

1105
01:38:42,158 --> 01:38:44,992
تريدين أن أخرج و أجلب شي ما؟؟

1106
01:38:45,075 --> 01:38:47,658
كلا أنا سأذهب... لماذا لا ترتاح؟؟

1107
01:38:47,742 --> 01:38:49,992
كلا أنا أحب أن أخرج

1108
01:38:50,075 --> 01:38:51,700
و لكني

1109
01:38:51,783 --> 01:38:54,783
أريد فعلا بيتزا ، أعرف أنه يبدو جنون، سأذهب

1110
01:38:54,867 --> 01:38:56,908
...أنا أحب البيتزا و سأذهب

1111
01:38:58,408 --> 01:39:00,033
سنتراهن

1112
01:39:02,367 --> 01:39:03,783
وجوه

1113
01:39:12,033 --> 01:39:13,450
تربحين

1114
01:39:14,408 --> 01:39:16,367
هل تريدين أي مال؟؟

1115
01:39:18,617 --> 01:39:20,992
!!ستحتاجين هذه

1116
01:39:23,158 --> 01:39:24,575
شكرا

1117
01:39:31,283 --> 01:39:34,867
!!أذن كيف تحبها بالفطر، بسمك الأنشوف؟؟

1118
01:39:34,908 --> 01:39:36,658
بدون أنشوف

1119
01:39:36,742 --> 01:39:38,367
و لا أنا

1120
01:39:42,158 --> 01:39:44,742
!! لا تنسى أن تخفي السيارة بسرعة

1121
01:39:50,575 --> 01:39:52,533
أنت أنقذت حياتي

1122
01:40:42,117 --> 01:40:47,242
<i>فصل مشمس في نيوجرسي
كلية الطيران</i>

1123
01:40:47,325 --> 01:40:51,408
<i>اليوم سنناقش أفضل النبيذ في فرنسا</i>

1124
01:40:51,492 --> 01:40:54,908
<i>هل فكرت بالتمتع بلابييل في فرنسا؟؟</i>

1125
01:40:57,408 --> 01:40:59,742
<i>دعونا نبدأ بالنبيذ:</i>

1126
01:40:59,783 --> 01:41:03,700
<i>من قبل ثلاث قرون راهب يسمى دوم بيرغنون</i>

1127
01:41:12,575 --> 01:41:15,450
أطلب لي تكسي يرجعني الى أتلانتك

1128
01:41:25,575 --> 01:41:27,325
أنا فعلت ذلك

1129
01:41:28,783 --> 01:41:30,242
نعم

1130
01:41:51,450 --> 01:41:54,742
نعم ؟؟ آسف سيدتي ...أنتي دخلتي خطأ

1131
01:41:56,158 --> 01:41:58,117
ألف؟؟

1132
01:41:58,200 --> 01:41:59,617
لم لا؟؟

1133
01:41:59,642 --> 01:42:03,642
**مشاهدة ممتعة**

1134
01:42:03,667 --> 01:42:05,667
+++++  ثـائـر الـعـراقـي  +++++