﻿1
00:00:46,254 --> 00:00:48,262
<font color="#ffff00">...في أحد الإزمنه
"في مكان مخفي وسط "فرنسا</font>

2
00:00:48,876 --> 00:00:50,200
<font color="#ffff00">أمير" شاب وسيم"</font>

3
00:00:50,488 --> 00:00:53,077
<font color="#ffff00">عاش في قلعة جميلة</font>

4
00:00:56,779 --> 00:00:59,076
<font color="#ffff00">على الرغم من انه كان يمتلك
كل ما يتمناه قلبه</font>

5
00:00:59,455 --> 00:01:01,722
<font color="#ffff00">إلا انه كان أناني وغير لطيف</font>

6
00:01:02,112 --> 00:01:03,916
<font color="#ffff00">"سيدي، حان الوقت"</font>

7
00:01:04,146 --> 00:01:05,335
<font color="#ffff00">فرض ضريبة على القرية</font>

8
00:01:05,403 --> 00:01:08,315
<font color="#ffff00">لملء القلعة الخاصة
به بأجمل الأشياء</font>

9
00:01:09,215 --> 00:01:12,855
<font color="#ffff00">وحفلاته بالناس الأكثر جمالا</font>

10
00:01:35,352 --> 00:01:36,479
<font color="#ffff00">♪ <i>أوه، كم هذا رائع</i> ♪</font>

11
00:01:36,771 --> 00:01:39,487
<font color="#ffff00">♪ <i>البهجة، والموسيقى، والجمع بين السحر</i> ♪</font>

12
00:01:40,595 --> 00:01:43,693
<font color="#ffff00">♪ <i>انظر العذاراء حريصة على تألق</i> ♪</font>

13
00:01:44,048 --> 00:01:49,141
<font color="#ffff00">♪ <i>تبحث عن الإشاره التي ستزيد من فرصها</i> ♪</font>

14
00:01:49,384 --> 00:01:51,953
<font color="#ffff00">♪ <i>لتكون الواحده المفضله لديه</i> ♪</font>

15
00:01:52,636 --> 00:01:54,038
<font color="#ffff00">♪ <i>يا له من عرض</i> ♪</font>

16
00:01:54,368 --> 00:01:57,494
<font color="#ffff00">♪ <i>يأخذ الانفاس خلاب مثير</i> ♪</font>

17
00:01:57,821 --> 00:02:00,313
<font color="#ffff00">♪ <i>كل أمير، كل كلب يحظى بيومه</i> ♪</font>

18
00:02:00,656 --> 00:02:04,494
<font color="#ffff00">♪ <i>وسأغني مع العاطفة، والذوق، ملء صدري</i> ♪</font>

19
00:02:04,918 --> 00:02:07,918
<font color="#ffff00">♪ <i>أوه، أنا لا أبالي بكل العالم</i> ♪</font>

20
00:02:16,237 --> 00:02:17,295
<font color="#ffff00">...ثم في إحدى الليالي</font>

21
00:02:17,618 --> 00:02:20,252
<font color="#ffff00">وصل مُتَطَفِّل غير متوقع إلى القلعة</font>

22
00:02:20,567 --> 00:02:23,646
<font color="#ffff00">يبحث عن مأوى من العاصفة المريرة</font>

23
00:02:23,996 --> 00:02:27,387
<font color="#ffff00">كهدية، عرضت على
الأمير وردة واحدة</font>

24
00:02:33,560 --> 00:02:35,325
<font color="#ffff00">مدفوعة بمظهرها المزري</font>

25
00:02:36,044 --> 00:02:38,120
<font color="#ffff00">الأمير صرف الامرأة بعيداً</font>

26
00:02:41,429 --> 00:02:44,818
<font color="#ffff00">لكنها حذرته من أن لا ينخدع بالمظاهر</font>

27
00:02:49,003 --> 00:02:52,034
<font color="#ffff00">فالجمال قد
يكون في المضمون</font>

28
00:02:54,307 --> 00:02:55,702
<font color="#ffff00">عندما صرفها مرة أخرى</font>

29
00:02:56,023 --> 00:02:58,110
<font color="#ffff00">المظهر الخارجي للمرأة
العجوز اختفى</font>

30
00:03:02,162 --> 00:03:03,162
<font color="#ffff00">..ليكشف عن</font>

31
00:03:03,313 --> 00:03:05,922
<font color="#ffff00">ساحرة جميلة</font>

32
00:03:12,908 --> 00:03:16,404
<font color="#ffff00">الأمير توسل لها أن تغفر
له، ولكن بعد فوات الأوان</font>

33
00:03:17,590 --> 00:03:20,211
<font color="#ffff00">فقد رأت أنه لا
يوجد حُب في قلبه</font>

34
00:03:21,499 --> 00:03:24,087
<font color="#ffff00">! تشيب,,  يا إلهي</font>

35
00:03:26,602 --> 00:03:27,602
<font color="#ffff00">كنوع من العقاب</font>

36
00:03:27,800 --> 00:03:32,393
<font color="#ffff00">حولته إلى وحش بشع</font>

37
00:03:32,778 --> 00:03:35,290
<font color="#ffff00">"وألقت "لعنة
قوية على القلعة</font>

38
00:03:35,623 --> 00:03:36,998
<font color="#ffff00">و كل من عاش فيها</font>

39
00:03:43,195 --> 00:03:44,934
<font color="#ffff00">اليوم نزف إلى سنوات</font>

40
00:03:45,218 --> 00:03:48,296
<font color="#ffff00">الأمير وخدمه
تم نسيانهم من قبل الجميع</font>

41
00:03:48,628 --> 00:03:50,964
<font color="#ffff00">لأن الساحره قامت بمحو كل ذكرى عنهم</font>

42
00:03:51,338 --> 00:03:54,300
<font color="#ffff00">من عقول الناس الذين أحبوهم</font>

43
00:03:54,576 --> 00:03:58,848
<font color="#ffff00">لكن الوردة التي كانت قد عرضتها
كانت حقا وردة مسحورة</font>

44
00:03:59,175 --> 00:04:01,002
<font color="#ffff00">إذا كان يمكنه أن يتعلم
حب الأخرين</font>

45
00:04:01,333 --> 00:04:04,788
<font color="#ffff00">وكسب حبهم في المقابل قبل سقوط آخر بَتَلة</font>

46
00:04:05,082 --> 00:04:07,455
<font color="#ffff00">اللعنه ستزول</font>

47
00:04:07,764 --> 00:04:13,051
<font color="#ffff00">إن لم يكن، فمحكوم عليه
أن يكون وحشا إلى الأبد</font>

48
00:04:14,617 --> 00:04:15,617
<font color="#ffff00">ومع مرور السنوات</font>

49
00:04:15,941 --> 00:04:18,578
<font color="#ffff00">اُصيب بالاحباط واليأس وفقد كل أمل</font>

50
00:04:18,939 --> 00:04:22,562
<font color="#ffff00">لا نه من ذا الذي يمكنه أن يحب
!وحــــــــــــش</font>

51
00:04:24,310 --> 00:04:29,123
<font color="#ffff00">《 الجميله والوحش 》</font>

52
00:04:29,384 --> 00:04:34,558
<font color="#ffff00">ترجمة </font>
<font color="#ff8080">♡مجدي التويتي♡</font>
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

53
00:04:46,251 --> 00:04:50,549
<font color="#ffff00">♪ <i>البلدة صغيرة ، انها قرية هادئة</i> ♪</font>

54
00:04:51,271 --> 00:04:55,842
<font color="#ffff00">♪ <i>كل يوم هو كاليوم الذي قبله</i> ♪</font>

55
00:04:56,387 --> 00:05:01,801
<font color="#ffff00">♪ <i>البلدة صغيرة،  مليئة بالناس البسطاء</i> ♪</font>

56
00:05:03,285 --> 00:05:06,560
<font color="#ffff00">♪ <i>يستيقظون ليقولوا</i> ♪</font>

57
00:05:14,033 --> 00:05:14,992
<font color="#ffff00">♪ <i>صباح الخير</i> ♪</font>

58
00:05:15,025 --> 00:05:15,864
<font color="#ffff00">♪ <i>صباح الخير</i> ♪</font>

59
00:05:15,984 --> 00:05:16,943
<font color="#ffff00">♪ <i>- صباح الخير ♪
♪ - صباح الخير</i> ♪</font>

60
00:05:16,982 --> 00:05:17,982
<font color="#ffff00">♪ <i>صباح الخير</i> ♪</font>

61
00:05:18,067 --> 00:05:21,451
<font color="#ffff00">♪ <i>هناك الخباز ومعه صِينِيَّتة ♪
♪ كالعاده</i> ♪</font>

62
00:05:21,788 --> 00:05:24,527
<font color="#ffff00">♪ <i>يدور ليبيع نفس الخبز</i> ♪</font>

63
00:05:24,925 --> 00:05:26,450
<font color="#ffff00">♪ <i>كل صباح هو نفس الشيء</i> ♪</font>

64
00:05:26,819 --> 00:05:29,800
<font color="#ffff00">♪ <i>منذ الصباح الذي وصلنا فيه ♪
♪ إلى هذه البلده الريفيه الفقيره</i> ♪</font>

65
00:05:30,080 --> 00:05:31,245
<font color="#ffff00">صباح الخير، بيل!</font>

66
00:05:31,591 --> 00:05:34,976
<font color="#ffff00">صباح الخير مسيو جان
هل فقدت شيئا مرة أخرى ؟</font>

67
00:05:35,220 --> 00:05:38,011
<font color="#ffff00">،حسناً، أعتقد ذلك
المشكلة هي! اني لا أتذكر ماهو</font>

68
00:05:38,526 --> 00:05:39,792
<font color="#ffff00">أنا متأكد من أني سأتذكر</font>

69
00:05:40,809 --> 00:05:41,809
<font color="#ffff00">أين أنت ذاهبه؟</font>

70
00:05:42,497 --> 00:05:44,329
<font color="#ffff00">لإعادة هذا الكتاب إلى الأب روبرت</font>

71
00:05:44,568 --> 00:05:46,199
<font color="#ffff00">إنه عن عاشقين
في فيرونا الجميلة</font>

72
00:05:46,677 --> 00:05:47,677
<font color="#ffff00">يبدو ذلك مملا</font>

73
00:05:48,482 --> 00:05:51,936
<font color="#ffff00">♪ <i>انظروا ها هي تذهب، تلك الفتاة غريبة, بدون شك</i> ♪</font>

74
00:05:52,280 --> 00:05:54,128
<font color="#ffff00">♪ <i>مذهول مشتت، ألا يمكنك أن تعرف؟</i> ♪</font>

75
00:05:57,536 --> 00:05:58,987
<font color="#ffff00">♪ <i>لم تكن جزء من اي مجموعه</i> ♪</font>

76
00:05:59,311 --> 00:06:00,797
<font color="#ffff00">♪ <i>لأن رأسها دائما على بعض السحب</i> ♪</font>

77
00:06:01,085 --> 00:06:04,379
<font color="#ffff00">♪ <i>لا شك انها فتاة غريبه الاطوار تلك ♪
♪ بيل</i> ♪</font>

78
00:06:05,274 --> 00:06:08,662
<font color="#ffff00">♪ <i>صباح الخير! يوم جيد! كيف حال عائلتك ؟</i> ♪</font>

79
00:06:08,833 --> 00:06:11,795
<font color="#ffff00">♪ <i>صباح الخير! يوم جيد! كيف حال زوجتك ؟</i> ♪</font>

80
00:06:12,670 --> 00:06:15,669
<font color="#ffff00">♪ <i>أحتاج إلى ست بيضات! غالية جدا!</i> ♪</font>

81
00:06:16,028 --> 00:06:20,520
<font color="#ffff00">♪ <i>لا بد ان هناك ماهو اكثر من هذه الحياه الريفيه</i> ♪</font>

82
00:06:23,043 --> 00:06:25,350
<font color="#ffff00">!آه، اليست تلك المثقف الوحيد في البلده</font>

83
00:06:25,667 --> 00:06:28,211
<font color="#ffff00">أين ذهبت هذا الأسبوع ؟</font>

84
00:06:28,451 --> 00:06:29,840
<font color="#ffff00">مدينتين في شمال إيطاليا</font>

85
00:06:30,321 --> 00:06:31,443
<font color="#ffff00">لم اكن أريد أن أعود</font>

86
00:06:31,702 --> 00:06:33,236
<font color="#ffff00">هل لديك أي أماكن جديدة للذهاب ؟</font>

87
00:06:33,580 --> 00:06:34,580
<font color="#ffff00">أخشى انه لا يوجد</font>

88
00:06:34,633 --> 00:06:36,833
<font color="#ffff00">ولكن يمكنك إعادة
قراءة أي من تلك القديمة</font>

89
00:06:36,863 --> 00:06:37,863
<font color="#ffff00">شكرا لك</font>

90
00:06:39,278 --> 00:06:41,741
<font color="#ffff00">مكتبتك تجعل من هذا الركن
الصغير من العالم يبدو كبيراً</font>

91
00:06:42,694 --> 00:06:44,804
<font color="#ffff00">رحلة سعيدة -
مع السلامة -</font>

92
00:06:45,571 --> 00:06:48,909
<font color="#ffff00">♪ <i>انظر هناك تلك البنت ♪
♪ الغريبة</i> ♪</font>

93
00:06:49,218 --> 00:06:51,471
<font color="#ffff00">♪ <i>نتساءل إذا كانت بصحة ♪
♪ جيدة</i> ♪</font>

94
00:06:52,476 --> 00:06:55,872
<font color="#ffff00">♪ <i>حالمة، تنظر بعيداً ♪
♪ وانفها عالق في الكتاب</i> ♪</font>

95
00:06:56,111 --> 00:06:59,327
<font color="#ffff00">♪ <i>أي لغز يتبقى لنا نحن ♪
♪ يا بيل</i> ♪</font>

96
00:07:00,151 --> 00:07:05,767
<font color="#ffff00">♪ <i>أوه، اليس هذا مدهشاً؟</i> ♪</font>

97
00:07:06,055 --> 00:07:12,892
<font color="#ffff00">♪ <i>إنه جزئي المفضل لأنك سترى</i> ♪</font>

98
00:07:14,658 --> 00:07:19,909
<font color="#ffff00">♪ <i>هنا حيث تلتقي بالامير الجذاب</i> ♪</font>

99
00:07:20,964 --> 00:07:26,510
<font color="#ffff00">♪ <i>لكنها لن نكتشف عن أنه هو حتى الفصل الثالث</i> ♪</font>

100
00:07:29,979 --> 00:07:32,987
<font color="#ffff00">♪ <i>الآن لا عجب أن ♪
♪ "اسمها يعني "الجمال</i> ♪</font>

101
00:07:33,627 --> 00:07:36,502
<font color="#ffff00">♪ <i>مظهرها ليس له مثيل</i> ♪</font>

102
00:07:36,829 --> 00:07:40,187
<font color="#ffff00">♪ <i>ولكن خلف تلك الواجهة الجميلة ♪
♪ أخاف انه يوجد شيء غريب</i> ♪</font>

103
00:07:40,532 --> 00:07:42,059
<font color="#ffff00">♪ <i>مختلف تماما عنا البقيه</i> ♪</font>

104
00:07:42,364 --> 00:07:43,954
<font color="#ffff00">♪ <i>هي لاتشبه اي شيء فينا البقيه</i> ♪</font>

105
00:07:44,258 --> 00:07:47,994
<font color="#ffff00">♪ <i>نعم , مختلفه عن بقيتنا ♪
♪ "بيل"</i> ♪</font>

106
00:07:52,670 --> 00:07:53,941
<font color="#ffff00">أنظر إليها، ليفو</font>

107
00:07:54,765 --> 00:07:56,690
<font color="#ffff00">زوجتي المستقبلية</font>

108
00:07:57,798 --> 00:07:59,990
<font color="#ffff00">بيل هي أجمل فتاة في القرية</font>

109
00:08:00,344 --> 00:08:01,742
<font color="#ffff00">ذلك يجعلها الافضل</font>

110
00:08:02,013 --> 00:08:03,806
<font color="#ffff00">لكنها مستنيرة جدا</font>

111
00:08:04,146 --> 00:08:05,739
<font color="#ffff00">وانت تبدو</font>

112
00:08:05,997 --> 00:08:07,332
<font color="#ffff00">تميل إلى ألعاب القوه</font>

113
00:08:07,677 --> 00:08:08,677
<font color="#ffff00">أنا أعلم</font>

114
00:08:09,018 --> 00:08:10,990
<font color="#ffff00">بيل يمكن أن تكون
جدلية بقدر جمالها</font>

115
00:08:11,302 --> 00:08:13,610
<font color="#ffff00">! تماماً! من يحتاج إليها
عندما يكون لديك نحن؟</font>

116
00:08:13,896 --> 00:08:15,206
<font color="#ffff00">نعم</font>

117
00:08:15,446 --> 00:08:18,823
<font color="#ffff00">ولكن منذ الحرب، أشعر وكأني
أفتقد شيء ما</font>

118
00:08:19,082 --> 00:08:21,312
<font color="#ffff00">وهي الفتاة الوحيدة التي
...تمنحني ذلك الشعور</font>

119
00:08:21,336 --> 00:08:23,636
<font color="#ffff00">لا أعرف ما هو؟</font>

120
00:08:23,694 --> 00:08:25,302
<font color="#ffff00">لا اعلم مايعني ذلك</font>

121
00:08:25,612 --> 00:08:29,150
<font color="#ffff00">♪ <i>منذ اللحظة التي التقيت بها ورأيتها</i> ♪</font>

122
00:08:29,444 --> 00:08:32,879
<font color="#ffff00">♪ <i>قلت بأنّها رائعة ♪
♪ وأنا سقطت</i> ♪</font>

123
00:08:33,153 --> 00:08:37,028
<font color="#ffff00">♪ <i>انها الوحيده هنا التي تبدو جميلة مثلي</i> ♪</font>

124
00:08:37,253 --> 00:08:40,592
<font color="#ffff00">♪ <i>لذا أنا اضع خطه للزواج من بيل</i> ♪</font>

125
00:08:40,950 --> 00:08:42,206
<font color="#ffff00">♪ <i>أنظروا ها هو</i> ♪</font>

126
00:08:42,858 --> 00:08:44,398
<font color="#ffff00">♪ <i>أليس يبدو حالماً؟</i> ♪</font>

127
00:08:44,792 --> 00:08:47,854
<font color="#ffff00">♪ <i>السيد جاستون ♪
♪ أوه، انه لطيف جدا</i> ♪</font>

128
00:08:48,652 --> 00:08:51,415
<font color="#ffff00">♪ <i>ابقى مكانك، قلبي ♪
♪ أنا بالكاد يتنفس</i> ♪</font>

129
00:08:51,722 --> 00:08:56,116
<font color="#ffff00">♪ <i>انه طويل وقوي ووسيم وجامح في نفس الوقت</i> ♪</font>

130
00:09:01,960 --> 00:09:04,309
<font color="#ffff00"> ذلك لن يحدث أبدا ايتها السيدات</font>

131
00:09:08,871 --> 00:09:09,871
<font color="#ffff00">♪ <i>- صباح الخير ♪
♪  -  المعذره</i> ♪</font>

132
00:09:09,982 --> 00:09:10,982
<font color="#ffff00">♪ <i>- يوم جيد ♪
♪ - بالطبع</i> ♪</font>

133
00:09:11,073 --> 00:09:12,726
<font color="#ffff00">♪ <i>- تُسمي هذا لحم خنزير مقدد؟ ♪
♪ - يا لجمال الورود</i> ♪</font>

134
00:09:12,727 --> 00:09:13,727
<font color="#ffff00">♪ <i>- بعض الجبن ♪
♪ - عشرة ياردات</i> ♪</font>

135
00:09:13,849 --> 00:09:14,849
<font color="#ffff00">♪ <i>- رطل واحد ♪
♪ - عفوا</i> ♪</font>

136
00:09:14,971 --> 00:09:16,471
<font color="#ffff00">♪ <i>سأخذ السكين ♪
♪ اسمحوا لي بالمرور</i> ♪</font>

137
00:09:16,472 --> 00:09:17,472
<font color="#ffff00">♪ <i>هذا الخبز ♪
♪ تلك الأسماك</i> ♪</font>

138
00:09:17,551 --> 00:09:18,551
<font color="#ffff00">♪ <i>انها قديمة ♪
♪ لها رائحة</i> ♪</font>

139
00:09:18,665 --> 00:09:19,937
<font color="#ffff00">♪ <i>مخطئه ياسيدتي ♪
♪ حسنا، يمكن أن يكون</i> ♪</font>

140
00:09:19,960 --> 00:09:23,126
<font color="#ffff00">♪ <i>لا بد ان هناك ماهو اكثر من هذه الحياه الريفيه</i> ♪</font>

141
00:09:23,412 --> 00:09:27,033
<font color="#ffff00">♪ <i> راقب فقط ، أنا سأعمل على جعل بيل تكون ♪
♪ زوجتي</i> ♪</font>

142
00:09:27,422 --> 00:09:30,666
<font color="#ffff00">♪ <i>انظر ها هي تذهب ♪
♪ تلك الفتاة غريبة ولكن بشكل خاص</i> ♪</font>

143
00:09:31,046 --> 00:09:33,882
<font color="#ffff00">♪ <i> الآنسة الاكثر غرابه</i> ♪</font>

144
00:09:34,161 --> 00:09:37,617
<font color="#ffff00">♪ <i>انه الشعور بالشفقه والخطيئه ♪
♪ انها لا تناسب تمام</i> ♪</font>

145
00:09:37,880 --> 00:09:41,287
<font color="#ffff00">♪ <i>لانها فعلا هي فتاة غريبه ♪
♪ جميله ولكن فتاة غريبه</i> ♪</font>

146
00:09:41,599 --> 00:09:46,231
<font color="#ffff00">♪ <i>انها فعلا هي فتاة غريبه</i> ♪</font>

147
00:09:46,481 --> 00:09:51,026
<font color="#ffff00">♪ <i>"بيل"</i> ♪</font>

148
00:09:51,314 --> 00:09:52,610
<font color="#ffff00">صباح الخير، بيل</font>

149
00:09:54,142 --> 00:09:55,440
<font color="#ffff00">لديك كتاب رائع هنا</font>

150
00:09:56,100 --> 00:09:57,319
<font color="#ffff00">هل قرأته من قبل؟</font>

151
00:09:58,018 --> 00:10:01,383
<font color="#ffff00"> حسناً..ليس هذا ..لكن تعلمين ..كُتب</font>

152
00:10:01,775 --> 00:10:03,204
<font color="#ffff00">لمائدة عشائك</font>

153
00:10:03,563 --> 00:10:04,792
<font color="#ffff00">هل تنظمين لي الليلة؟</font>

154
00:10:06,421 --> 00:10:08,325
<font color="#ffff00">أعتذر، ليس هذه الليلة</font>

155
00:10:08,851 --> 00:10:09,851
<font color="#ffff00">هل أنت مشغوله؟</font>

156
00:10:10,449 --> 00:10:11,476
<font color="#ffff00">...لا</font>

157
00:10:15,246 --> 00:10:17,164
<font color="#ffff00">إذا؟ هناك تقدم؟</font>

158
00:10:17,394 --> 00:10:18,540
<font color="#ffff00">لا، ليفو</font>

159
00:10:19,121 --> 00:10:22,233
<font color="#ffff00">الفريسة الاصعب للصيد هي دائما الأفضل</font>

160
00:10:22,555 --> 00:10:24,166
<font color="#ffff00">وهذا ما يجعل بيل جذابة جدا</font>

161
00:10:24,339 --> 00:10:27,197
<font color="#ffff00">لم تجعل من نفسها أضحوكة
فقط للحصول على خدماتي</font>

162
00:10:27,561 --> 00:10:28,980
<font color="#ffff00">كيف يمكنك أن تسمي ذلك؟</font>

163
00:10:29,249 --> 00:10:30,249
<font color="#ffff00">الكرامة؟</font>

164
00:10:30,496 --> 00:10:32,251
<font color="#ffff00">انها جذابة بشكل رهيب، أليس كذلك؟</font>

165
00:10:32,506 --> 00:10:33,506
<font color="#ffff00">! جاستون!</font>

166
00:11:01,234 --> 00:11:04,791
<font color="#ffff00">♪ <i>كيف للحظة جميله ان تبقى إلى الأبد</i> ♪</font>

167
00:11:05,794 --> 00:11:09,499
<font color="#ffff00">♪ <i>كيف لقصة ان لا تموت؟</i> ♪</font>

168
00:11:10,300 --> 00:11:14,181
<font color="#ffff00">♪ <i>انه الحب الذي يجب علينا التمسك به</i> ♪</font>

169
00:11:14,920 --> 00:11:18,289
<font color="#ffff00">♪ <i>ليس سهلاً، ولكننا نحاول</i> ♪</font>

170
00:11:20,540 --> 00:11:23,513
<font color="#ffff00">♪ <i>احياناً سعادتنا تُصَادَر منا</i> ♪</font>

171
00:11:24,903 --> 00:11:28,576
<font color="#ffff00">♪ <i>بطريقة ما في الزمن والمكان ♪
♪ نقف مكتوفي الأيدي</i> ♪</font>

172
00:11:29,795 --> 00:11:34,552
<font color="#ffff00">♪ <i>الحب يتولى القياده داخل قلوبنا</i> ♪</font>

173
00:11:35,577 --> 00:11:38,264
<font color="#ffff00">♪ <i>وسيظل كذلك</i> ♪</font>

174
00:11:42,185 --> 00:11:43,603
<font color="#ffff00">!أوه، بيل</font>

175
00:11:46,320 --> 00:11:47,320
<font color="#ffff00">هل يمكنك...؟</font>

176
00:11:47,633 --> 00:11:48,633
<font color="#ffff00">...اعطائي</font>

177
00:11:51,548 --> 00:11:52,849
<font color="#ffff00">شكرا</font>

178
00:11:54,822 --> 00:11:55,822
<font color="#ffff00">...وأحتاج أيضا</font>

179
00:11:55,964 --> 00:11:58,108
<font color="#ffff00">لا لا</font>

180
00:11:59,313 --> 00:12:00,313
<font color="#ffff00">...في الحقيقه</font>

181
00:12:00,429 --> 00:12:02,619
<font color="#ffff00">.نعم، هذا بالضبط ما أحتاجه
شكرا لك</font>

182
00:12:13,647 --> 00:12:15,570
<font color="#ffff00">ابي، هل تعتقد أنني غريبة الاطوار؟</font>

183
00:12:15,856 --> 00:12:16,856
<font color="#ffff00">غريبة الاطوار؟</font>

184
00:12:18,232 --> 00:12:19,809
<font color="#ffff00">ابنتي؟ غريبة الاطوار؟</font>

185
00:12:20,092 --> 00:12:21,493
<font color="#ffff00">من أين حصلت على فكرة كهذه؟</font>

186
00:12:21,732 --> 00:12:24,369
<font color="#ffff00">انا لا اعرف.الناس يتحدثون</font>

187
00:12:24,735 --> 00:12:26,672
<font color="#ffff00">هذه قرية صغيرة، كما تعلمين</font>

188
00:12:27,007 --> 00:12:28,894
<font color="#ffff00">مع عقول صغيرة ، كذلك</font>

189
00:12:30,951 --> 00:12:32,605
<font color="#ffff00">ولكن، صغيرة تعني أيضا آمنة</font>

190
00:12:33,636 --> 00:12:37,018
<font color="#ffff00">حتى في باريس، كنت أعرف
فتاة مثلك، والتي كانت</font>

191
00:12:37,829 --> 00:12:39,545
<font color="#ffff00">في السابق</font>

192
00:12:39,736 --> 00:12:41,343
<font color="#ffff00">مختلفه</font>

193
00:12:41,965 --> 00:12:43,148
<font color="#ffff00">سخر الناس منها</font>

194
00:12:44,185 --> 00:12:48,339
<font color="#ffff00">حتى اليوم الذي وجدوا أنفسهم جميعاً يشبهونها</font>

195
00:12:55,323 --> 00:12:57,551
<font color="#ffff00">من فضلك اخبرني
شيء آخر عنها</font>

196
00:13:02,074 --> 00:13:03,714
<font color="#ffff00">...والدتك كانت</font>

197
00:13:04,825 --> 00:13:05,825
<font color="#ffff00">لا تعرف الخوف</font>

198
00:13:09,547 --> 00:13:10,853
<font color="#ffff00">لا تعرف الخوف</font>

199
00:13:29,724 --> 00:13:30,724
<font color="#ffff00">إذاً</font>

200
00:13:31,179 --> 00:13:33,131
<font color="#ffff00">ماذا يمكن أن أجلب لك من السوق؟</font>

201
00:13:33,528 --> 00:13:35,732
<font color="#ffff00">وردة. كتلك التي في اللوحة</font>

202
00:13:36,140 --> 00:13:37,630
<font color="#ffff00">!أنت تطلبينها منذ اعوام</font>

203
00:13:37,855 --> 00:13:39,171
<font color="#ffff00">وكل عام انت تحضرها</font>

204
00:13:39,597 --> 00:13:40,877
<font color="#ffff00">إذاً يجب أن اجلب لك آخرى</font>

205
00:13:41,661 --> 00:13:43,282
<font color="#ffff00">اعدك</font>

206
00:13:44,440 --> 00:13:45,440
<font color="#ffff00">وداعا، ابي</font>

207
00:13:45,502 --> 00:13:46,860
<font color="#ffff00">وداعا، بيل</font>

208
00:13:47,416 --> 00:13:49,077
<font color="#ffff00">هيا، فيليب</font>

209
00:13:49,534 --> 00:13:50,534
<font color="#ffff00">أنت تعرف الطريق</font>

210
00:13:50,674 --> 00:13:51,674
<font color="#ffff00">اراك غداً</font>

211
00:13:52,023 --> 00:13:54,863
<font color="#ffff00">بالطبع! غدا، مع الورد</font>

212
00:14:01,030 --> 00:14:02,493
<font color="#ffff00">ابق بآمان</font>

213
00:14:40,321 --> 00:14:41,839
<font color="#ffff00">ماذا تفعلين؟</font>

214
00:14:42,897 --> 00:14:43,897
<font color="#ffff00">اقوم بالغسيل</font>

215
00:14:45,463 --> 00:14:47,625
<font color="#ffff00">تعالي! تعالي!</font>

216
00:14:52,706 --> 00:14:54,084
<font color="#ffff00">"الطائر الأزرق "</font>

217
00:14:54,385 --> 00:14:55,091
<font color="#ffff00">الطائر الأزرق</font>

218
00:14:55,281 --> 00:14:57,451
<font color="#ffff00">"الذي يطير فوق..."</font>

219
00:14:58,593 --> 00:15:00,568
<font color="#ffff00">"الظلام"</font>

220
00:15:00,881 --> 00:15:02,086
<font color="#ffff00">"خشب"</font>

221
00:15:02,344 --> 00:15:03,344
<font color="#ffff00">!كان ذلك مدهشا</font>

222
00:15:04,503 --> 00:15:06,613
<font color="#ffff00">ما الذي تقومين بفعله؟</font>

223
00:15:06,872 --> 00:15:08,844
<font color="#ffff00">تعلمين فتاة أخرى القراءة؟</font>

224
00:15:09,155 --> 00:15:11,008
<font color="#ffff00">أليست واحده تكفي؟</font>

225
00:15:11,458 --> 00:15:12,912
<font color="#ffff00">لدينا عمل لنقوم به</font>

226
00:15:24,407 --> 00:15:26,170
<font color="#ffff00">أنت أجمح</font>

227
00:15:26,516 --> 00:15:29,043
<font color="#ffff00">واكثر شيء رائع قد
سبق ورأيته</font>

228
00:15:29,490 --> 00:15:30,778
<font color="#ffff00">لا أحد يستحقك</font>

229
00:15:31,119 --> 00:15:33,573
<font color="#ffff00">ولكن على الأقل أعلم
ان أطفالنا سيكونون بغاية الجمال</font>

230
00:15:33,882 --> 00:15:35,775
<font color="#ffff00">هل وصلت في وقت غير مناسب؟</font>

231
00:15:36,060 --> 00:15:38,674
<font color="#ffff00">- ما الأمر، ليفو؟
- الفتاة في محنة</font>

232
00:15:41,669 --> 00:15:43,696
<font color="#ffff00">إنه وقت البطل</font>

233
00:15:44,664 --> 00:15:46,227
<font color="#ffff00">أنا لم أنتهي منك بعد</font>

234
00:15:48,883 --> 00:15:49,883
<font color="#ffff00">وأنا كذلك</font>

235
00:15:51,205 --> 00:15:53,205
<font color="#ffff00">بيل! سمعت أنك واجهت
مشكلة مع مدير المدرسة</font>

236
00:15:53,371 --> 00:15:54,553
<font color="#ffff00">هو لم يطيقني كذلك</font>

237
00:15:55,695 --> 00:15:58,476
<font color="#ffff00">هل يمكنني أن أعطيك نصيحة
عن القرويين، بيل؟</font>

238
00:15:58,783 --> 00:16:01,663
<font color="#ffff00">هم لن يثقوا ابدا بنوع التغيير الذي
انت تحاولين جلبه لهم</font>

239
00:16:02,965 --> 00:16:05,216
<font color="#ffff00">كل ما أردته هو تعليم
طفلاً القراءة</font>

240
00:16:05,545 --> 00:16:07,745
<font color="#ffff00">الأطفال الوحيدين الذي يجب
عليك أن تشغلي بالك بهم، سيكونون</font>

241
00:16:08,613 --> 00:16:09,613
<font color="#ffff00">اطفالك</font>

242
00:16:10,887 --> 00:16:11,887
<font color="#ffff00">...أنا</font>

243
00:16:12,096 --> 00:16:13,898
<font color="#ffff00">لست مستعده ليكون لدي أطفال</font>

244
00:16:14,240 --> 00:16:15,698
<font color="#ffff00">ربما لم تقابلي بعد الرجل المناسب</font>

245
00:16:15,962 --> 00:16:18,696
<font color="#ffff00">إنها قرية صغيرة، جاستون
لقد التقيت بهم جميعا</font>

246
00:16:19,884 --> 00:16:22,111
<font color="#ffff00">حسنا، ربما يجب أن
تأخذي نظرة أخرى</font>

247
00:16:22,435 --> 00:16:23,925
<font color="#ffff00">البعض منا قد تغير</font>

248
00:16:24,330 --> 00:16:25,330
<font color="#ffff00">جاستون</font>

249
00:16:25,402 --> 00:16:27,256
<font color="#ffff00">نحن لا يمكننا أسعاد بعضنا البعض</font>

250
00:16:27,590 --> 00:16:30,036
<font color="#ffff00">لا يمكن لأحد أن يتغير لهذه الدرجه</font>

251
00:16:30,396 --> 00:16:31,410
<font color="#ffff00">أوه، بيل</font>

252
00:16:32,718 --> 00:16:35,884
<font color="#ffff00">هل تعرفين ما الذي يحدث للعوانس في
هذه القرية بعد وفاة آبائهم؟</font>

253
00:16:36,088 --> 00:16:37,740
<font color="#ffff00">قطعة نقود؟ هل يمكن أن تعطيني قطعة نقدية؟</font>

254
00:16:37,995 --> 00:16:40,545
<font color="#ffff00">انهن يتسولن للفضلات
كالبائسه اجاث</font>

255
00:16:40,852 --> 00:16:43,247
<font color="#ffff00">هذا هو عالمنا، بيل</font>

256
00:16:44,036 --> 00:16:46,276
<font color="#ffff00">بالنسبة للبسطاء امثالنا
، فإن ذلك لا يتحسن</font>

257
00:16:46,647 --> 00:16:48,248
<font color="#ffff00">أريد أن أكون فتاة مزرعة</font>

258
00:16:48,501 --> 00:16:50,607
<font color="#ffff00">..ولكن أنا لست فتاة بسيطة. و</font>

259
00:16:50,923 --> 00:16:54,444
<font color="#ffff00">أنا لن أتزوجك أبدا، جاستون</font>

260
00:16:54,689 --> 00:16:55,689
<font color="#ffff00">انا اسفه</font>

261
00:17:11,435 --> 00:17:12,667
<font color="#ffff00">♪ <i>هل يمكن أن تتخيلوا؟</i> ♪</font>

262
00:17:12,985 --> 00:17:15,669
<font color="#ffff00">♪ <i>أنا؟ زوجة ذلك غير المثقّف</i> ♪</font>

263
00:17:15,928 --> 00:17:16,928
<font color="#ffff00">♪ <i>...متبلّد الذهن</i> ♪</font>

264
00:17:17,612 --> 00:17:21,053
<font color="#ffff00">♪ <i>مدام جاستون!، ألا يمكنك رؤية ذلك ؟</i> ♪</font>

265
00:17:21,377 --> 00:17:24,895
<font color="#ffff00">♪ <i>!مدام جاستون، زوجته الصغيرة</i> ♪</font>

266
00:17:25,002 --> 00:17:27,939
<font color="#ffff00">♪ <i>لا سيدي. ليس انا، أنا أضمن ذلك</i> ♪</font>

267
00:17:28,245 --> 00:17:31,849
<font color="#ffff00">♪ <i>أريد ما هو أكثر بكثير من هذه ♪
♪ الحياة الريفيه</i> ♪</font>

268
00:17:41,874 --> 00:17:46,607
<font color="#ffff00">♪ <i>أريد مغامرة في مكان فسيح ♪
♪ وعظيم</i> ♪</font>

269
00:17:47,601 --> 00:17:51,370
<font color="#ffff00">♪ <i>و يكون أكثر من أن أستطيع ♪
♪ وصفه</i> ♪</font>

270
00:17:52,501 --> 00:17:56,251
<font color="#ffff00">♪ <i>ولو لمرة واحدة مكان كبير</i> ♪</font>

271
00:17:57,220 --> 00:18:00,780
<font color="#ffff00">♪ <i>أقابل به شخص يستطيع ♪
♪ فهمي</i> ♪</font>

272
00:18:02,190 --> 00:18:07,778
<font color="#ffff00">♪ <i>أريد أكثر بكثير من كل ما ♪
♪ عندهم من خطط</i> ♪</font>

273
00:18:21,407 --> 00:18:22,407
<font color="#ffff00">الغابات جميلة</font>

274
00:18:22,715 --> 00:18:25,013
<font color="#ffff00">أتمنى فقط لو اني استطيع التعرف عليها</font>

275
00:18:25,920 --> 00:18:28,777
<font color="#ffff00">هل تعرف أين نحن، فيليب؟
لأني لا اعرف</font>

276
00:18:33,785 --> 00:18:36,363
<font color="#ffff00">لا بأس. لا بأس. فيليب</font>

277
00:18:40,738 --> 00:18:41,907
<font color="#ffff00">نعم, يمكننا أن نذهب من هذا الطريق</font>

278
00:18:42,955 --> 00:18:44,541
<font color="#ffff00">تابع. إلى اليمين</font>

279
00:18:45,449 --> 00:18:47,316
<font color="#ffff00">!هذا هو</font>

280
00:18:47,635 --> 00:18:48,867
<font color="#ffff00">!هيا</font>

281
00:18:49,387 --> 00:18:50,387
<font color="#ffff00">باب يُغلق</font>

282
00:18:50,505 --> 00:18:51,567
<font color="#ffff00">وآخر يُفتح</font>

283
00:18:53,482 --> 00:18:55,539
<font color="#ffff00">حسنا يا فتى
انها فقط القليل من الثلوج</font>

284
00:18:56,054 --> 00:18:57,409
<font color="#ffff00">!!فى يونيو</font>

285
00:18:58,537 --> 00:18:59,537
<font color="#ffff00">تعقّل بالخُطئ</font>

286
00:19:00,005 --> 00:19:01,501
<font color="#ffff00">انه مكاناً زلق</font>

287
00:19:12,364 --> 00:19:14,225
<font color="#ffff00">انطلق، انطلق فيليب! هيا!</font>

288
00:19:22,164 --> 00:19:23,400
<font color="#ffff00">هيا</font>

289
00:19:24,122 --> 00:19:25,678
<font color="#ffff00">انطلق، فيليب! انطلق!</font>

290
00:19:57,118 --> 00:19:58,337
<font color="#ffff00">فيليب!</font>

291
00:19:59,958 --> 00:20:01,185
<font color="#ffff00">فتى جيد</font>

292
00:20:03,448 --> 00:20:05,271
<font color="#ffff00">انطلق يا فتى! انطلق!</font>

293
00:20:17,989 --> 00:20:19,853
<font color="#ffff00">!فيليب ، لقد أنقذت حياتي</font>

294
00:20:20,963 --> 00:20:22,507
<font color="#ffff00">أحسنت</font>

295
00:20:24,093 --> 00:20:27,503
<font color="#ffff00">سيكون عليهم الحصول على عشائهم
من مكان آخر، أليس كذلك؟</font>

296
00:20:34,849 --> 00:20:35,875
<font color="#ffff00">!انظر</font>

297
00:20:36,180 --> 00:20:37,211
<font color="#ffff00">!إنه قش</font>

298
00:20:37,935 --> 00:20:38,935
<font color="#ffff00">و ماء</font>

299
00:20:39,098 --> 00:20:41,471
<font color="#ffff00">أنت بآمان، صديقي القديم</font>

300
00:20:42,510 --> 00:20:46,499
<font color="#ffff00">سأذهب لأقدم احترامي
لمضيفنا الذي لايدري</font>

301
00:20:47,277 --> 00:20:49,393
<font color="#ffff00">او أياً يكون</font>

302
00:21:22,413 --> 00:21:23,603
<font color="#ffff00">شكرا</font>

303
00:21:24,403 --> 00:21:25,477
<font color="#ffff00">...شكرا</font>

304
00:21:32,017 --> 00:21:33,017
<font color="#ffff00">مرحبا؟</font>

305
00:21:35,605 --> 00:21:36,605
<font color="#ffff00">مرحبا؟</font>

306
00:21:36,910 --> 00:21:38,531
<font color="#ffff00">آسف على التطفل</font>

307
00:21:38,732 --> 00:21:40,549
<font color="#ffff00">أنا .. مجرد مسافر</font>

308
00:21:41,285 --> 00:21:43,449
<font color="#ffff00">يبحث عن مأوى من العاصفة</font>

309
00:21:45,265 --> 00:21:47,057
<font color="#ffff00">آسف لإزعاجك</font>

310
00:21:52,371 --> 00:21:53,628
<font color="#ffff00">أي شخص في المنزل؟</font>

311
00:21:53,930 --> 00:21:55,221
<font color="#ffff00">أي شخص مستيقظا؟</font>

312
00:21:57,859 --> 00:21:59,380
<font color="#ffff00">لابد انه ظل
طريقه في الغابة</font>

313
00:21:59,669 --> 00:22:01,426
<font color="#ffff00">!عليك ان تبقى هادئاً</font>

314
00:22:03,268 --> 00:22:04,517
<font color="#ffff00">عفوا؟</font>

315
00:22:08,605 --> 00:22:10,180
<font color="#ffff00">جميل</font>

316
00:22:15,493 --> 00:22:17,062
<font color="#ffff00">استثنائي</font>

317
00:22:26,364 --> 00:22:27,426
<font color="#ffff00">!رجل يملك الذوق</font>

318
00:22:27,706 --> 00:22:29,066
<font color="#ffff00">كان يتحدث عني</font>

319
00:22:44,420 --> 00:22:47,174
<font color="#ffff00">...حسنا، أينما كنت</font>

320
00:22:48,233 --> 00:22:51,511
<font color="#ffff00">أنا فقط سأقوم بتدفئة نفسي قرب المدفئه</font>

321
00:22:58,785 --> 00:22:59,999
<font color="#ffff00">هذا أفضل</font>

322
00:23:01,786 --> 00:23:02,786
<font color="#ffff00">أوه، أفضل بكثير</font>

323
00:23:20,437 --> 00:23:21,747
<font color="#ffff00">شكرا</font>

324
00:23:35,330 --> 00:23:37,785
<font color="#ffff00">أمي قالت أنه لا يجدر بي
أن اتحرك، لأن ذلك قد يكون مخيفا</font>

325
00:23:39,356 --> 00:23:40,562
<font color="#ffff00">آسف</font>

326
00:23:44,940 --> 00:23:46,309
<font color="#ffff00">لا بأس</font>

327
00:23:53,318 --> 00:23:54,318
<font color="#ffff00">...انا لااستطيع</font>

328
00:23:54,756 --> 00:23:58,175
<font color="#ffff00">شكرك بما فيه الكفاية لكرم ضيافتك</font>

329
00:23:58,925 --> 00:24:00,115
<font color="#ffff00">..انا سوف</font>

330
00:24:01,883 --> 00:24:04,549
<font color="#ffff00">...اغادر</font>

331
00:24:06,310 --> 00:24:08,073
<font color="#ffff00">و ليلة سعيده</font>

332
00:24:08,420 --> 00:24:10,721
<font color="#ffff00">هيا فيليب، انطلق! انطلق</font>

333
00:24:13,551 --> 00:24:15,231
<font color="#ffff00">!لا، انتظر، انتظر، انتظر</font>

334
00:24:15,513 --> 00:24:17,148
<font color="#ffff00">الورود. كدت انسى تقريبا</font>

335
00:24:18,043 --> 00:24:19,634
<font color="#ffff00">ابق هنا</font>

336
00:24:20,549 --> 00:24:22,157
<font color="#ffff00">وعدت بيل بوردة</font>

337
00:24:45,443 --> 00:24:46,443
<font color="#ffff00">هناك</font>

338
00:25:22,189 --> 00:25:23,189
<font color="#ffff00">!فيليب</font>

339
00:25:29,086 --> 00:25:30,086
<font color="#ffff00">ماذا حدث؟</font>

340
00:25:31,437 --> 00:25:32,553
<font color="#ffff00">أين ابي؟</font>

341
00:25:33,197 --> 00:25:34,197
<font color="#ffff00">!خذني إليه</font>

342
00:26:24,516 --> 00:26:26,046
<font color="#ffff00">!انظر! كوجسورث</font>

343
00:26:26,603 --> 00:26:27,839
<font color="#ffff00">!فتاة جميلة</font>

344
00:26:28,074 --> 00:26:30,241
<font color="#ffff00">نعم ! أستطيع أن أرى أنها فتاة</font>

345
00:26:30,727 --> 00:26:32,104
<font color="#ffff00">لقد فقدت يدي، ولكن عيني</font>

346
00:26:32,430 --> 00:26:33,758
<font color="#ffff00">ولكن، ماذا لو أنها هي الفتاة؟</font>

347
00:26:34,045 --> 00:26:35,460
<font color="#ffff00">التي سوف تكسر التعويذة ؟</font>

348
00:26:36,517 --> 00:26:37,517
<font color="#ffff00">من قال هذا؟</font>

349
00:26:38,842 --> 00:26:39,842
<font color="#ffff00">من هناك؟</font>

350
00:27:13,657 --> 00:27:14,669
<font color="#ffff00">ابي؟</font>

351
00:27:21,516 --> 00:27:22,902
<font color="#ffff00">ابي، هل هذا أنت؟</font>

352
00:27:23,289 --> 00:27:24,289
<font color="#ffff00">!بيل</font>

353
00:27:24,496 --> 00:27:25,868
<font color="#ffff00">كيف وجدتني؟</font>

354
00:27:26,246 --> 00:27:27,617
<font color="#ffff00">يداك متجمدتان</font>

355
00:27:28,001 --> 00:27:29,075
<font color="#ffff00">يجب ان نذهب الى المنزل</font>

356
00:27:29,277 --> 00:27:30,960
<font color="#ffff00">!بيل، عليك المغادره في الحال</font>

357
00:27:31,229 --> 00:27:33,478
<font color="#ffff00">!هذه القلعة على قيد الحياة</font>

358
00:27:33,822 --> 00:27:35,395
<font color="#ffff00">!الآن، ارحلي قبل أن يجدك</font>

359
00:27:35,606 --> 00:27:36,606
<font color="#ffff00">من؟</font>

360
00:27:45,232 --> 00:27:46,672
<font color="#ffff00">من هناك؟</font>

361
00:27:47,610 --> 00:27:48,760
<font color="#ffff00">من أنت؟</font>

362
00:27:49,129 --> 00:27:50,691
<font color="#ffff00">من أنتِ؟</font>

363
00:27:51,062 --> 00:27:52,939
<font color="#ffff00">لقد جئت من اجل والدي</font>

364
00:27:53,609 --> 00:27:56,346
<font color="#ffff00">!والدك هو سارق</font>

365
00:27:56,654 --> 00:27:57,748
<font color="#ffff00">!انت كاذب</font>

366
00:27:58,006 --> 00:27:59,189
<font color="#ffff00">لقد سرق وردة</font>

367
00:27:59,620 --> 00:28:00,850
<font color="#ffff00">انا من طلبت الورده</font>

368
00:28:01,135 --> 00:28:02,372
<font color="#ffff00">عاقبني انا ، وليس هو</font>

369
00:28:02,646 --> 00:28:03,605
<font color="#ffff00">!لا</font>

370
00:28:03,629 --> 00:28:04,629
<font color="#ffff00">!انه يعني إلى الأبد</font>

371
00:28:05,931 --> 00:28:09,671
<font color="#ffff00">على ما يبدو أن هذا ما يحدث هنا
عندما تقطفين زهره</font>

372
00:28:11,397 --> 00:28:13,310
<font color="#ffff00">السجن مدى الحياة من اجل وردة ؟</font>

373
00:28:15,892 --> 00:28:18,192
<font color="#ffff00">تلقيت اللعنة الأبدية من اجل وردة واحده</font>

374
00:28:18,419 --> 00:28:20,424
<font color="#ffff00">أنا فقط قمت باحتجازه</font>

375
00:28:21,278 --> 00:28:24,173
<font color="#ffff00">هل تختاري أن تأخذي مكان والدك؟</font>

376
00:28:25,440 --> 00:28:26,456
<font color="#ffff00">اقبل إلى النور</font>

377
00:28:35,109 --> 00:28:36,109
<font color="#ffff00">قومي بالأختيار</font>

378
00:28:36,321 --> 00:28:38,292
<font color="#ffff00">بيل، أنا لن اسمح لك بالقيام بذلك</font>

379
00:28:38,606 --> 00:28:39,828
<font color="#ffff00">لقد فقدت أمك</font>

380
00:28:40,194 --> 00:28:42,283
<font color="#ffff00">!لن أفقدك أنت أيضا</font>

381
00:28:42,859 --> 00:28:43,867
<font color="#ffff00">اذهبي الآن</font>

382
00:28:44,168 --> 00:28:45,482
<font color="#ffff00">اذهبي</font>

383
00:28:46,885 --> 00:28:48,887
<font color="#ffff00">حسنا، ابي. سأرحل</font>

384
00:28:52,110 --> 00:28:53,644
<font color="#ffff00">أحتاج للحظة بمفردي مع والدي</font>

385
00:28:55,252 --> 00:28:56,252
<font color="#ffff00">انت قاس جدا</font>

386
00:28:56,489 --> 00:28:58,978
<font color="#ffff00">لن تسمح لابنة أن
تقول لوالدها وداعا؟</font>

387
00:29:01,284 --> 00:29:03,397
<font color="#ffff00">إلى الأبد، يمكنك أن تدّخر دقيقة</font>

388
00:29:21,547 --> 00:29:25,519
<font color="#ffff00">عندما يُغلق هذا الباب
فإنه لن تفتح مرة أخرى</font>

389
00:29:30,185 --> 00:29:31,374
<font color="#ffff00">كان يجب أن اكون معك</font>

390
00:29:31,662 --> 00:29:33,573
<font color="#ffff00">لا. بيل استمعي الي</font>

391
00:29:34,075 --> 00:29:35,575
<font color="#ffff00">كل شيء على ما يرام</font>

392
00:29:35,843 --> 00:29:37,213
<font color="#ffff00">اذهبي الآن</font>

393
00:29:37,626 --> 00:29:38,854
<font color="#ffff00">عيشي حياتك</font>

394
00:29:39,147 --> 00:29:40,331
<font color="#ffff00">وانسي امري</font>

395
00:29:40,523 --> 00:29:41,772
<font color="#ffff00">انسى امرك؟</font>

396
00:29:42,098 --> 00:29:43,690
<font color="#ffff00">كل ما أنا عليه هو بسببك</font>

397
00:29:44,898 --> 00:29:46,154
<font color="#ffff00">أنا أحبك، بيل</font>

398
00:29:46,548 --> 00:29:47,699
<font color="#ffff00">لا تخافي</font>

399
00:29:48,505 --> 00:29:50,103
<font color="#ffff00">أنا أحبك أيضا، ابي</font>

400
00:29:50,959 --> 00:29:52,477
<font color="#ffff00">انا لست خائفه</font>

401
00:29:55,261 --> 00:29:56,553
<font color="#ffff00">.وسأتمكن من الهرب، أعدك</font>

402
00:29:57,990 --> 00:29:58,990
<font color="#ffff00">ماذا ..؟</font>

403
00:30:04,998 --> 00:30:06,111
<font color="#ffff00">!لقد أخذت مكانه</font>

404
00:30:06,359 --> 00:30:07,439
<font color="#ffff00">!إنه أبي</font>

405
00:30:07,839 --> 00:30:09,231
<font color="#ffff00">إنه أحمق</font>

406
00:30:09,806 --> 00:30:11,279
<font color="#ffff00">و أنتِ ايضا</font>

407
00:30:12,790 --> 00:30:13,790
<font color="#ffff00">...بيل</font>

408
00:30:14,890 --> 00:30:15,890
<font color="#ffff00">!ابي</font>

409
00:30:16,416 --> 00:30:17,555
<font color="#ffff00">!لا تؤذيه</font>

410
00:30:17,784 --> 00:30:18,809
<font color="#ffff00">- !ابي
- !لا</font>

411
00:30:21,174 --> 00:30:22,174
<font color="#ffff00"> ساعود لأجلك</font>

412
00:30:22,963 --> 00:30:24,052
<font color="#ffff00">أعدك</font>

413
00:30:35,887 --> 00:30:37,863
<font color="#ffff00">اعذريني على التطفل يا آنسة</font>

414
00:30:38,118 --> 00:30:40,740
<font color="#ffff00">ولكني جئت لمرافقتك إلى غرفتك</font>

415
00:30:41,229 --> 00:30:42,657
<font color="#ffff00">غرفتي؟</font>

416
00:30:43,593 --> 00:30:44,787
<font color="#ffff00">- ...لكني اعتقدت
- أوه ماذا؟</font>

417
00:30:45,042 --> 00:30:48,444
<font color="#ffff00">أنه "بمجرد إغلاق هذا الباب
فإنه لن يفتح مرة أخرى"؟</font>

418
00:30:49,549 --> 00:30:50,549
<font color="#ffff00">اعرف</font>

419
00:30:50,620 --> 00:30:51,620
<font color="#ffff00">انه يجعل الامر درامياً</font>

420
00:30:51,983 --> 00:30:52,983
<font color="#ffff00">مرحبا</font>

421
00:30:57,579 --> 00:30:58,730
<font color="#ffff00">أوه، أنت قوية جدا</font>

422
00:30:59,080 --> 00:31:00,425
<font color="#ffff00">هذه خامة جيده</font>

423
00:31:01,050 --> 00:31:02,129
<font color="#ffff00">ما أنت؟</font>

424
00:31:02,777 --> 00:31:03,832
<font color="#ffff00">!أنا لوميير</font>

425
00:31:04,389 --> 00:31:06,213
<font color="#ffff00">و .. يمكنك التحدث؟</font>

426
00:31:06,551 --> 00:31:08,432
<font color="#ffff00">بالطبع يمكنه التحدث</font>

427
00:31:09,016 --> 00:31:10,611
<font color="#ffff00">انه كل ما يفعله</font>

428
00:31:11,420 --> 00:31:13,400
<font color="#ffff00">الآن، لوميير، بصفتي رئيس الأسرة</font>

429
00:31:13,822 --> 00:31:15,681
<font color="#ffff00">أطلب منك أن تضعها مرة أخرى
في زنزانتها</font>

430
00:31:15,682 --> 00:31:17,797
<font color="#ffff00">ماذا تريد أن تكون
لبقية حياتك، كوجسورث؟</font>

431
00:31:17,798 --> 00:31:19,322
<font color="#ffff00">رجل أو ساعة ذهنية؟</font>

432
00:31:20,291 --> 00:31:21,333
<font color="#ffff00">جاهزة يا آنسة ؟</font>

433
00:31:21,696 --> 00:31:22,696
<font color="#ffff00">ثق بي</font>

434
00:31:25,386 --> 00:31:28,747
<font color="#ffff00">يجب أن تغفري الانطباعات الأولى
آمل أن لا تٌصابي بالذُعر</font>

435
00:31:29,119 --> 00:31:30,581
<font color="#ffff00">لماذا سأصاب بالذُعر؟</font>

436
00:31:30,866 --> 00:31:31,940
<font color="#ffff00">!أنا أتحدث إلى شمعة</font>

437
00:31:31,964 --> 00:31:33,398
<font color="#ffff00">شمعدان، من فضلك</font>

438
00:31:33,739 --> 00:31:34,939
<font color="#ffff00">تعرفين أن هناك فرقا</font>

439
00:31:35,078 --> 00:31:37,438
<font color="#ffff00">ولكن اعتبريني في خدمتك
القلعة هي ملكك الان</font>

440
00:31:37,475 --> 00:31:39,240
<font color="#ffff00">لذلك لا تترددي في الذهاب
إلى أي مكان تريدنه</font>

441
00:31:39,663 --> 00:31:40,953
<font color="#ffff00">باستثناء الجناح الغربي</font>

442
00:31:42,783 --> 00:31:44,293
<font color="#ffff00">أه، والذي ليس ملكنا</font>

443
00:31:44,688 --> 00:31:46,828
<font color="#ffff00">لماذا ا؟ ما الذي في الجناح الغربي؟</font>

444
00:31:47,072 --> 00:31:48,072
<font color="#ffff00">- لا شيئ
- لا شيئ</font>

445
00:31:48,205 --> 00:31:49,485
<font color="#ffff00">- مساحة التخزين
- مساحة التخزين</font>

446
00:31:49,513 --> 00:31:50,513
<font color="#ffff00">- هذا ما هو عليه
- هذا ما هو عليه</font>

447
00:31:50,586 --> 00:31:51,586
<font color="#ffff00">نعم ،هذا ما هو عليه</font>

448
00:31:51,621 --> 00:31:52,981
<font color="#ffff00">.من هذا الاتجاه من فضلك
إلى الجناح الشرقي</font>

449
00:31:53,287 --> 00:31:55,749
<font color="#ffff00">،كما أحب أن أسميه
"إنه الجناح الوحيد"</font>

450
00:31:57,041 --> 00:31:58,914
<font color="#ffff00">ها ها. إحذري خطواتك
s'il فو بليت!</font>

451
00:32:07,578 --> 00:32:09,288
<font color="#ffff00">اهلاً بك في بيتك الجديد</font>

452
00:32:09,579 --> 00:32:11,322
<font color="#ffff00">انها متواضعه، ولكنها مريحه</font>

453
00:32:27,111 --> 00:32:28,634
<font color="#ffff00">انها ... جميلة</font>

454
00:32:28,985 --> 00:32:29,985
<font color="#ffff00">ولكن بالتأكيد</font>

455
00:32:30,219 --> 00:32:32,579
<font color="#ffff00">السيد أراد أن يكون لديك
أفضل غرفة في القلعة</font>

456
00:32:34,366 --> 00:32:36,225
<font color="#ffff00">يا للهول. لم نكن نتوقع اي ضيوف</font>

457
00:32:37,088 --> 00:32:39,057
<font color="#ffff00">تشرفنا يا آنسة</font>

458
00:32:39,667 --> 00:32:40,667
<font color="#ffff00">لا تقلقي</font>

459
00:32:40,848 --> 00:32:43,623
<font color="#ffff00">سوف اجعل من هذا المكان ناصعاً
في اسرع وقت</font>

460
00:32:46,734 --> 00:32:48,671
<font color="#ffff00">خطتك هذه خطيرة جداً</font>

461
00:32:49,016 --> 00:32:51,612
<font color="#ffff00">سأخاطر بأي شيء من اجل تقبيلك
مرة أخرى، بلوميت</font>

462
00:32:51,930 --> 00:32:54,366
<font color="#ffff00">لا يا حبيبي. لقد أحرقت
ريشي في المره السابقه</font>

463
00:32:54,629 --> 00:32:55,629
<font color="#ffff00">يجب أن نكون اقويا</font>

464
00:32:55,663 --> 00:32:57,805
<font color="#ffff00">كيف يمكنني أن أكون قويا
...وانت تجعليني</font>

465
00:33:03,657 --> 00:33:05,165
<font color="#ffff00">هل كل شيء هنا على قيد الحياة؟</font>

466
00:33:05,790 --> 00:33:07,393
<font color="#ffff00">مرحبا. ما اسمك؟</font>

467
00:33:09,781 --> 00:33:11,281
<font color="#ffff00">هذه فرشاة الشعر</font>

468
00:33:15,571 --> 00:33:16,822
<font color="#ffff00">لا تفزعي</font>

469
00:33:17,147 --> 00:33:18,274
<font color="#ffff00">هذه مجرد خزانة الملابس الخاصة بك</font>

470
00:33:18,533 --> 00:33:21,607
<font color="#ffff00">قابلي مدام دي غارديروب
مطربه عظيم</font>

471
00:33:21,919 --> 00:33:23,224
<font color="#ffff00">والتي لا تستطيع البقاء مستيقظه</font>

472
00:33:23,510 --> 00:33:26,868
<font color="#ffff00">كوجسورث! المطربه تحتاج
لراحة جميله</font>

473
00:33:28,213 --> 00:33:29,907
<font color="#ffff00">ابقي معنا، مدام</font>

474
00:33:30,157 --> 00:33:31,624
<font color="#ffff00">لدينا شخص هنا لتقومي بإلباسه</font>

475
00:33:32,941 --> 00:33:33,941
<font color="#ffff00">!آه، أخيرا</font>

476
00:33:34,108 --> 00:33:35,839
<font color="#ffff00">!امراة</font>

477
00:33:36,129 --> 00:33:37,850
<font color="#ffff00">عيون جميلة</font>

478
00:33:38,105 --> 00:33:39,105
<font color="#ffff00">وجه فخور</font>

479
00:33:39,164 --> 00:33:40,775
<font color="#ffff00">قماش رائع. نعم</font>

480
00:33:41,350 --> 00:33:44,017
<font color="#ffff00">سأجد لك شيئا يجدر بأميرة</font>

481
00:33:44,346 --> 00:33:45,354
<font color="#ffff00">أنا لست أميرة</font>

482
00:33:45,655 --> 00:33:46,655
<font color="#ffff00">كلام فارغ</font>

483
00:33:46,761 --> 00:33:49,208
<font color="#ffff00">لنرى ما لدي في ادراجي</font>

484
00:33:50,833 --> 00:33:52,420
<font color="#ffff00">!أوه! كم هذا محرج</font>

485
00:33:53,648 --> 00:33:55,230
<font color="#ffff00">فروفرو، تعال وساعد ماما</font>

486
00:34:05,491 --> 00:34:07,025
<font color="#ffff00">غاية في الكمال</font>

487
00:34:08,044 --> 00:34:10,267
<font color="#ffff00"> أحبه
!الى اللقاء</font>

488
00:34:11,407 --> 00:34:14,417
<font color="#ffff00">فروفرو، أرسل حبي إلى المايسترو</font>

489
00:34:47,989 --> 00:34:48,989
<font color="#ffff00">تصور ذلك، ليفو</font>

490
00:34:49,164 --> 00:34:50,411
<font color="#ffff00">كوخ ريفي</font>

491
00:34:50,699 --> 00:34:52,888
<font color="#ffff00">آخر طريدة قتلتها تشوى على النار</font>

492
00:34:53,290 --> 00:34:55,885
<font color="#ffff00">أطفال رائعين
...يركضون حولنا، بينما حبي</font>

493
00:34:56,474 --> 00:34:58,019
<font color="#ffff00">تقوم بتدليك قدمي المتعبتان</font>

494
00:34:58,278 --> 00:34:59,857
<font color="#ffff00">ولكن ماذا قالت بيل؟</font>

495
00:35:00,311 --> 00:35:02,383
<font color="#ffff00">"!لن أتزوجك أبدا، جاستون"</font>

496
00:35:02,847 --> 00:35:05,108
<font color="#ffff00">كما تعلم، هناك فتيات أخريات</font>

497
00:35:06,589 --> 00:35:09,029
<font color="#ffff00">الرجل العظيم لا يضيع وقته</font>

498
00:35:09,598 --> 00:35:11,834
<font color="#ffff00">♪ <i>يا ألهي أنا منزعج لرؤيتك</i> ♪</font>

499
00:35:12,128 --> 00:35:13,839
<font color="#ffff00">♪ <i>تنظر لأسفل في النفايات</i> ♪</font>

500
00:35:15,293 --> 00:35:18,144
<font color="#ffff00">♪ <i>كل شخص يود أن يكون أنت ♪
♪ جاستون</i> ♪</font>

501
00:35:18,380 --> 00:35:20,796
<font color="#ffff00">♪ <i>حتى لو أحبط مثلك</i> ♪</font>

502
00:35:21,143 --> 00:35:23,848
<font color="#ffff00">♪ <i>لا يوجد رجل في البلدة محترم ♪
♪ مثلك</i> ♪</font>

503
00:35:24,174 --> 00:35:26,769
<font color="#ffff00">♪ <i>أنت الرجل المفضل لدى الجميع</i> ♪</font>

504
00:35:27,683 --> 00:35:31,211
<font color="#ffff00">♪ <i>كل الناس تهابك وتخاف ♪
♪ منك</i> ♪</font>

505
00:35:31,412 --> 00:35:36,687
<font color="#ffff00">♪ <i>وليس من الصعب أن نرى لماذا</i> ♪</font>

506
00:35:38,788 --> 00:35:42,188
<font color="#ffff00">♪ <i>لا احد بخفة جاستون</i> ♪</font>

507
00:35:42,515 --> 00:35:44,089
<font color="#ffff00">♪ <i>لا أحد سريع كما جاستون</i> ♪</font>

508
00:35:44,355 --> 00:35:47,636
<font color="#ffff00">♪ <i>ولا رقبة بسمك رقبة جاستون</i> ♪</font>

509
00:35:47,885 --> 00:35:50,733
<font color="#ffff00">♪ <i>ولا رجل في البلدة به ♪
♪ نصف رجولة جاستون</i> ♪</font>

510
00:35:51,179 --> 00:35:53,976
<font color="#ffff00">♪ <i>مثالي ♪
♪ مثل الماسة النقية</i> ♪</font>

511
00:35:54,321 --> 00:35:57,124
<font color="#ffff00">♪ <i>يمكنك أن تسأل أي من ♪
♪ توم أو ستانلي أو دك</i> ♪</font>

512
00:35:57,338 --> 00:36:01,967
<font color="#ffff00">♪ <i>أي فريق يفضلون أن ينضموا ♪
♪ إليه</i> ♪</font>

513
00:36:02,311 --> 00:36:06,996
<font color="#ffff00">♪ <i>من يلعب...؟</i> ♪</font>

514
00:36:07,195 --> 00:36:08,702
<font color="#ffff00">♪ <i>!الوثب مثل جاستون</i> ♪</font>

515
00:36:08,897 --> 00:36:10,098
<font color="#ffff00">♪ <i>- من يكسر القلوب ♪
♪ - مثل جاستون</i> ♪</font>

516
00:36:10,099 --> 00:36:12,545
<font color="#ffff00">♪ <i>من هو أكثر من بعض هذا ♪
♪ مثل جاستون</i> ♪</font>

517
00:36:13,323 --> 00:36:16,649
<font color="#ffff00">♪ <i>كشخصية ♪
♪ نعم أنا مخيف</i> ♪</font>

518
00:36:16,948 --> 00:36:19,740
<font color="#ffff00">♪ <i>!يا له من رجل ، جاستون</i> ♪</font>

519
00:36:20,147 --> 00:36:21,355
<font color="#ffff00">♪ <i>كنت بحاجة إلى التشجيع</i> ♪</font>

520
00:36:21,849 --> 00:36:22,849
<font color="#ffff00">♪ <i>شكرا لك، ليفو</i> ♪</font>

521
00:36:22,972 --> 00:36:26,910
<font color="#ffff00">♪ <i>حسناًً، لا يوجد أحد يسهل دعمه مثلك</i> ♪</font>

522
00:36:29,014 --> 00:36:30,014
<font color="#ffff00">♪ <i>كثير جدا؟</i> ♪</font>

523
00:36:30,165 --> 00:36:31,165
<font color="#ffff00">♪ <i>نعم</i> ♪</font>

524
00:36:31,467 --> 00:36:35,435
<font color="#ffff00">♪ <i>لا أحد يحارب مثل جاستون</i> ♪</font>

525
00:36:35,729 --> 00:36:36,962
<font color="#ffff00">♪ <i>يخطف الأضواء مثل جاستون</i> ♪</font>

526
00:36:37,408 --> 00:36:40,664
<font color="#ffff00">♪ <i>في مباراة المصارعة لا ♪
♪ أحد يلدغ مثل جاستون</i> ♪</font>

527
00:36:40,995 --> 00:36:43,303
<font color="#ffff00">♪ <i>عندما اذهب للصيد، أنا ♪
♪ اتسلل ومعي جعبتي</i> ♪</font>

528
00:36:44,323 --> 00:36:46,262
<font color="#ffff00">♪ <i>و وحوش الميدان تبدأ بالصلاة</i> ♪</font>

529
00:36:48,779 --> 00:36:51,889
<font color="#ffff00">♪ <i>لأنني اصوب بعناية ناحية الكبد</i> ♪</font>

530
00:36:52,168 --> 00:36:53,168
<font color="#ffff00">♪ <i>ثم اُطلق النار من الخلف</i> ♪</font>

531
00:36:53,352 --> 00:36:54,352
<font color="#ffff00">♪ <i>هل هذا عادل ؟</i> ♪</font>

532
00:36:54,459 --> 00:36:55,539
<font color="#ffff00">♪ <i>لا أهتم</i> ♪</font>

533
00:36:56,787 --> 00:36:58,110
<font color="#ffff00">♪ <i>لا أحد يضرب مثل جاستون</i> ♪</font>

534
00:36:58,403 --> 00:36:59,611
<font color="#ffff00">♪ <i>يبارز بذكاء مثل جاستون</i> ♪</font>

535
00:36:59,888 --> 00:37:03,285
<font color="#ffff00">♪ <i>في مباراة البصق لا ♪
♪ أحد يبصق مثل جاستون</i> ♪</font>

536
00:37:03,592 --> 00:37:06,997
<font color="#ffff00">♪ <i>أنا جيد خصوصا في البصق</i> ♪</font>

537
00:37:10,604 --> 00:37:12,225
<font color="#ffff00">♪ <i>عشر نقاط ل جاستون</i> ♪</font>

538
00:37:12,523 --> 00:37:14,180
<font color="#ffff00">♪ <i>شكرا. شكرا</i> ♪</font>

539
00:37:14,863 --> 00:37:17,617
<font color="#ffff00">♪ <i>عندما كنت صغير كنت آكل اربعة ♪
♪ دستات بيض</i> ♪</font>

540
00:37:17,893 --> 00:37:20,400
<font color="#ffff00">♪ <i>كلّ صباح ♪
♪ لتساعدني في النمو</i> ♪</font>

541
00:37:21,307 --> 00:37:24,139
<font color="#ffff00">♪ <i>والآن لأني كبرت آكل 5 ♪
♪ دستات بيض</i> ♪</font>

542
00:37:24,454 --> 00:37:28,243
<font color="#ffff00">♪ <i>لذلك أنا بهذه الضخامة</i> ♪</font>

543
00:38:27,286 --> 00:38:29,696
<font color="#ffff00">♪ <i>من لديه العقل</i> ♪</font>

544
00:38:30,129 --> 00:38:31,129
<font color="#ffff00">♪ <i>مثل جاستون؟</i> ♪</font>

545
00:38:31,262 --> 00:38:32,422
<font color="#ffff00">♪ <i>يُسلّي - مثل جاستون؟</i> ♪</font>

546
00:38:32,766 --> 00:38:37,468
<font color="#ffff00">♪ <i>من الذي يستطيع صنع تلك الاشياء ♪
♪ التي لا نهاية لها مثل جاستون؟</i> ♪</font>

547
00:38:38,734 --> 00:38:44,815
<font color="#ffff00">♪ <i>أستعمل القرون في كلّ ♪
♪ ديكوراتي</i> ♪</font>

548
00:38:45,068 --> 00:38:46,570
<font color="#ffff00">♪ <i>قلها ثانية</i> ♪</font>

549
00:38:47,667 --> 00:38:49,300
<font color="#ffff00">♪ <i>من هو الرجل بين الرجال؟</i> ♪</font>

550
00:38:50,741 --> 00:38:52,033
<font color="#ffff00">♪ <i>من هو النجاح الفائق؟</i> ♪</font>

551
00:38:52,320 --> 00:38:53,659
<font color="#ffff00">♪ <i>لا تعرف؟ لا يمكنك التخمين؟</i> ♪</font>

552
00:38:53,964 --> 00:38:56,834
<font color="#ffff00">♪ <i>اسأل معجبيه</i> ♪</font>

553
00:38:57,078 --> 00:39:02,794
<font color="#ffff00">♪ <i>هناك رجل واحد فقط في المدينة ♪
♪ الذي يملك كل ذلك</i> ♪</font>

554
00:39:04,055 --> 00:39:09,476
<font color="#ffff00">♪ <i>واسمه ج.ا.س.ت.و.ن</i> ♪</font>

555
00:39:09,724 --> 00:39:11,758
<font color="#ffff00">♪ <i>...أعتقد أن هناك تى آخر</i> ♪</font>

556
00:39:13,205 --> 00:39:15,833
<font color="#ffff00">♪ <i>لقد خطر لي أنني أُمِّيّ</i> ♪</font>

557
00:39:16,141 --> 00:39:20,204
<font color="#ffff00">♪ <i>وليس علي ابدا ان ♪
♪ ..أوضحها بصوت عال قبل</i> ♪</font>

558
00:39:20,481 --> 00:39:23,363
<font color="#ffff00">♪ <i>"جاستون"</i> ♪</font>

559
00:39:31,958 --> 00:39:34,049
<font color="#ffff00">ليفو، أنت الأفضل</font>

560
00:39:34,327 --> 00:39:36,380
<font color="#ffff00">كيف لم تقم احد الفتيات بانتزاعك حتى الآن؟</font>

561
00:39:36,657 --> 00:39:39,763
<font color="#ffff00">لقد قيل لي انني دبق
ولكن أنا حقا لا افهم ذلك</font>

562
00:39:45,222 --> 00:39:47,435
<font color="#ffff00">من فضلك من فضلك
شخص ما</font>

563
00:39:48,360 --> 00:39:49,360
<font color="#ffff00">مساعدة مساعدة</font>

564
00:39:50,018 --> 00:39:51,018
<font color="#ffff00">يجب عليك مساعدتي</font>

565
00:39:51,212 --> 00:39:53,858
<font color="#ffff00">بيل! لقد أخذها...ا
واحتجزها في زنزانة</font>

566
00:39:54,330 --> 00:39:55,330
<font color="#ffff00">من الذي اخذها؟</font>

567
00:39:55,433 --> 00:39:56,433
<font color="#ffff00">! وحش</font>

568
00:39:56,694 --> 00:39:59,834
<font color="#ffff00">!وحش بشع و فظيع</font>

569
00:40:01,682 --> 00:40:03,218
<font color="#ffff00">حياة ابنتي في خطر</font>

570
00:40:03,523 --> 00:40:05,423
<font color="#ffff00">!لماذا تضحكون؟ انها ليست مزحة</font>

571
00:40:05,682 --> 00:40:09,328
<font color="#ffff00">قلعته مخفيه في الغابة</font>

572
00:40:10,477 --> 00:40:12,076
<font color="#ffff00">انه بالفعل فصل الشتاء هناك</font>

573
00:40:12,392 --> 00:40:14,162
<font color="#ffff00">الشتاء في يونيو؟</font>

574
00:40:14,434 --> 00:40:15,642
<font color="#ffff00">موريس العجوز المجنون</font>

575
00:40:15,975 --> 00:40:17,851
<font color="#ffff00">استمعوا لي</font>

576
00:40:18,721 --> 00:40:21,444
<font color="#ffff00">الوحش حقيقي</font>

577
00:40:22,593 --> 00:40:25,265
<font color="#ffff00">هل تفهم؟</font>

578
00:40:25,670 --> 00:40:27,776
<font color="#ffff00">حسنا، لا أحد سيساعدني؟</font>

579
00:40:28,141 --> 00:40:29,141
<font color="#ffff00">سوف أساعد، موريس</font>

580
00:40:29,387 --> 00:40:30,387
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

581
00:40:30,457 --> 00:40:31,571
<font color="#ffff00">سوف تفعلها؟</font>

582
00:40:31,922 --> 00:40:33,090
<font color="#ffff00">،الجميع</font>

583
00:40:33,953 --> 00:40:36,121
<font color="#ffff00">توقفوا عن السخريه من هذا الرجل</font>

584
00:40:36,443 --> 00:40:37,754
<font color="#ffff00">ايها الكابتن، شكرا لك</font>

585
00:40:37,992 --> 00:40:39,883
<font color="#ffff00">لا تشكرني، موريس</font>

586
00:40:40,208 --> 00:40:41,584
<font color="#ffff00">قُدنا إلى الوحش</font>

587
00:40:45,132 --> 00:40:46,322
<font color="#ffff00">تعالوا</font>

588
00:40:51,929 --> 00:40:53,506
<font color="#ffff00">!ماما! هناك فتاة في القلعة</font>

589
00:40:53,841 --> 00:40:55,133
<font color="#ffff00">نعم، شيب! نعلم</font>

590
00:40:55,516 --> 00:40:56,691
<font color="#ffff00">أي نوع من الشاي هي تحب؟</font>

591
00:40:56,692 --> 00:40:58,079
<font color="#ffff00">العشبية، الاسود</font>

592
00:40:58,393 --> 00:40:59,610
<font color="#ffff00">شاي البابونج؟</font>

593
00:40:59,845 --> 00:41:00,845
<font color="#ffff00">أنا متحمس جدا</font>

594
00:41:00,914 --> 00:41:03,304
<font color="#ffff00">تمهل، قبل ان تكسر مقبضك الخاص</font>

595
00:41:03,653 --> 00:41:04,835
<font color="#ffff00">اليدين للاعلى، سيدة بوتس</font>

596
00:41:22,873 --> 00:41:23,873
<font color="#ffff00">لومير</font>

597
00:41:24,603 --> 00:41:26,094
<font color="#ffff00">انا قادم. دع الحديث لي</font>

598
00:41:27,312 --> 00:41:28,424
<font color="#ffff00">انت تُعد لها عشاء؟</font>

599
00:41:28,774 --> 00:41:30,414
<font color="#ffff00">كنا نظن أنك ستُقَدِّر بعض الرِفْقَة على العشاء</font>

600
00:41:30,636 --> 00:41:32,569
<font color="#ffff00">..سيدي، أريد فقط أن أؤكد لك</font>

601
00:41:32,775 --> 00:41:34,770
<font color="#ffff00">أن لا دخل لي في أي جزء من
هذه الخطة الميؤوس منها</font>

602
00:41:34,855 --> 00:41:38,390
<font color="#ffff00">إعداد عشاء، تصميم ثوب
...لها، وإعطائها جناحا</font>

603
00:41:38,677 --> 00:41:39,928
<font color="#ffff00">في الجناح الشرقي</font>

604
00:41:40,246 --> 00:41:41,603
<font color="#ffff00">أعطيتها غرفة نوم؟</font>

605
00:41:41,901 --> 00:41:43,354
<font color="#ffff00">لا لا لا. أعطاها غرفة نوم</font>

606
00:41:43,610 --> 00:41:44,610
<font color="#ffff00">هذا صحيح</font>

607
00:41:44,688 --> 00:41:46,649
<font color="#ffff00">ولكن، إذا كانت هذه الفتاة هي
التي تستطيع كسر اللعنه</font>

608
00:41:46,650 --> 00:41:49,093
<font color="#ffff00">إذاً ربما يمكنك ايقاف ذلك عن طريق
استخدام العشاء لإبهارها</font>

609
00:41:49,446 --> 00:41:51,155
<font color="#ffff00">- تفكير جيد، كوجسورث
- ماذا؟</font>

610
00:41:51,488 --> 00:41:54,690
<font color="#ffff00">هذا أسخف فكرة سمعتها
إبهار السجين؟</font>

611
00:41:54,946 --> 00:41:57,263
<font color="#ffff00">ولكن يجب أن تحاول، ياسيدي
...مع كل يوم يمر</font>

612
00:41:57,636 --> 00:41:59,174
<font color="#ffff00">نحن تصبح أقل إنسانية</font>

613
00:41:59,550 --> 00:42:01,790
<font color="#ffff00">إنها ابنة لص</font>

614
00:42:02,053 --> 00:42:03,573
<font color="#ffff00">ما ذا يمكن ان
يجعلها ذلك؟</font>

615
00:42:03,574 --> 00:42:07,436
<font color="#ffff00">أو، لا يمكنك الحكم على الناس
نسبة لابائهم، هل يمكنك؟</font>

616
00:42:11,860 --> 00:42:13,199
<font color="#ffff00">سوف تنضمين لي لتناول العشاء</font>

617
00:42:13,630 --> 00:42:14,712
<font color="#ffff00">! وهذا ليس طلبا</font>

618
00:42:14,934 --> 00:42:15,939
<font color="#ffff00">بلطف، ياسيدي</font>

619
00:42:16,210 --> 00:42:17,492
<font color="#ffff00">الفتاة فقدت والدها</font>

620
00:42:17,770 --> 00:42:19,464
<font color="#ffff00">وحريتها في يوم واحد</font>

621
00:42:19,803 --> 00:42:22,050
<font color="#ffff00">نعم، الشيء البائس الذي على
الارجح هناك، خائف حتى الموت</font>

622
00:42:22,455 --> 00:42:23,455
<font color="#ffff00">بالضبط</font>

623
00:42:31,909 --> 00:42:33,190
<font color="#ffff00">لحظة فقط</font>

624
00:42:33,461 --> 00:42:36,669
<font color="#ffff00">هل ترى؟ ها هي ذا
تذكر الآن، كُن لطيفاً</font>

625
00:42:37,076 --> 00:42:38,636
<font color="#ffff00">- طيب القلب
- ساحر</font>

626
00:42:38,872 --> 00:42:39,680
<font color="#ffff00">!حلو</font>

627
00:42:39,754 --> 00:42:43,628
<font color="#ffff00">وعندما تفتح الباب
أعطها ابتسامة مفعمه بالحياة</font>

628
00:42:43,925 --> 00:42:45,136
<font color="#ffff00">هيا، هيا، ارني الابتسامة</font>

629
00:42:46,678 --> 00:42:47,678
<font color="#ffff00">- يا إلهي
- أوه، لا</font>

630
00:42:53,182 --> 00:42:55,151
<font color="#ffff00">هلّا انضميت لي لتناول العشاء؟</font>

631
00:42:58,031 --> 00:43:01,713
<font color="#ffff00">لقد اخذتني كسجينه
والآن تريد أن تتناول العشاء معي؟</font>

632
00:43:02,341 --> 00:43:03,367
<font color="#ffff00">هل أنت مجنون؟</font>

633
00:43:05,243 --> 00:43:06,243
<font color="#ffff00">...انه يفقد</font>

634
00:43:06,320 --> 00:43:07,533
<font color="#ffff00">يا للهول</font>

635
00:43:10,183 --> 00:43:12,116
<font color="#ffff00">!قلت لك أن تنضمي لي لتناول العشاء</font>

636
00:43:12,379 --> 00:43:13,758
<font color="#ffff00">وانا قلت لك، لا</font>

637
00:43:15,013 --> 00:43:16,296
<font color="#ffff00">ماذا، ما هو الوقت؟</font>

638
00:43:16,663 --> 00:43:17,663
<font color="#ffff00">ماذا يحدث؟</font>

639
00:43:17,888 --> 00:43:20,537
<font color="#ffff00">افضل ان اموت جوعا
على ان أكل معك</font>

640
00:43:20,794 --> 00:43:21,829
<font color="#ffff00">حسنا كما تريدين</font>

641
00:43:22,187 --> 00:43:23,700
<font color="#ffff00">لتتضورين جوعا</font>

642
00:43:25,716 --> 00:43:26,890
<font color="#ffff00">إذا لم تأكل معي</font>

643
00:43:27,135 --> 00:43:28,421
<font color="#ffff00">لا تأكل
.بتاتا</font>

644
00:43:29,410 --> 00:43:30,456
<font color="#ffff00">أبله</font>

645
00:43:32,048 --> 00:43:34,155
<font color="#ffff00">لا يمكنك التحدث إلينا بهذه الطريقه
أنا أعترض على ذلك</font>

646
00:43:36,282 --> 00:43:37,282
<font color="#ffff00">هل تأخرت في قولها؟</font>

647
00:43:37,480 --> 00:43:39,687
<font color="#ffff00">ذلك مُعيب، كنت مستعدا تماما
لاخباره الى هنا ويكفي</font>

648
00:43:39,989 --> 00:43:42,046
<font color="#ffff00">أوه، يا سيدي! لقد عدت!</font>

649
00:43:44,209 --> 00:43:45,673
<font color="#ffff00">- مضحك للغاية
- تمكنت منك</font>

650
00:44:04,687 --> 00:44:06,103
<font color="#ffff00">أرني الفتاة</font>

651
00:44:41,145 --> 00:44:42,201
<font color="#ffff00">سقطت بتلة أخرى</font>

652
00:44:42,470 --> 00:44:43,470
<font color="#ffff00">..لوميير</font>

653
00:44:43,677 --> 00:44:47,019
<font color="#ffff00">لقد نمت لي ثلاثة ريش أخرى
وانا نتفت بالامس</font>

654
00:44:47,302 --> 00:44:49,183
<font color="#ffff00">أعرف، حبيبي</font>

655
00:44:50,089 --> 00:44:52,448
<font color="#ffff00">أنا اصبح اكثر
معدن كل يوم</font>

656
00:44:52,704 --> 00:44:56,667
<font color="#ffff00">أوه، لا. إنه يحدث مرة أخرى
اعذروني</font>

657
00:44:56,953 --> 00:44:58,696
<font color="#ffff00">أوه، الجميع، هدئوا من روعكم</font>

658
00:44:59,058 --> 00:45:00,808
<font color="#ffff00">لا يزال لدينا وقت</font>

659
00:45:01,043 --> 00:45:01,857
<font color="#ffff00">ماما</font>

660
00:45:02,006 --> 00:45:03,911
<font color="#ffff00">هل سأكون صبي مرة أخرى؟</font>

661
00:45:04,319 --> 00:45:06,559
<font color="#ffff00">أوه، ، تشيب. سيكون لديك أيامك</font>

662
00:45:06,855 --> 00:45:09,482
<font color="#ffff00">في الشمس مرة أخرى
فقط دع الامر لي</font>

663
00:45:20,041 --> 00:45:21,106
<font color="#ffff00">قلت لك أن تذهب بعيدا</font>

664
00:45:21,400 --> 00:45:23,957
<font color="#ffff00">لا تقلقي يا عزيزتي
انها فقط السيدة بوتس</font>

665
00:45:33,825 --> 00:45:35,195
<font color="#ffff00">!أوه، أنا أدين لك بتفسير</font>

666
00:45:35,512 --> 00:45:38,563
<font color="#ffff00">كم هذا لطيف</font>

667
00:45:41,430 --> 00:45:44,416
<font color="#ffff00">إنها رحلة طويلة جدا.
اسمحي لي بأن اهيئك</font>

668
00:45:44,702 --> 00:45:45,933
<font color="#ffff00">قبل ان تذهبي</font>

669
00:45:46,256 --> 00:45:47,256
<font color="#ffff00">...لقد وجدت</font>

670
00:45:47,395 --> 00:45:49,593
<font color="#ffff00">أن معظم المشاكل تبدو
أقل إثارة للقلق</font>

671
00:45:49,906 --> 00:45:52,473
<font color="#ffff00">بعد كأس من الشاي</font>

672
00:45:52,810 --> 00:45:54,312
<font color="#ffff00">برويه الآن، تشيب</font>

673
00:46:00,993 --> 00:46:01,993
<font color="#ffff00">ممتن لمقابلتك</font>

674
00:46:02,882 --> 00:46:04,210
<font color="#ffff00">أتريدين أن تريني اقوم بخدعة؟</font>

675
00:46:05,785 --> 00:46:06,785
<font color="#ffff00">!تشيب</font>

676
00:46:07,487 --> 00:46:11,270
<font color="#ffff00">كان ذلك شجاعا جدا
ما فعلته من أجل والدك، عزيزتي</font>

677
00:46:11,616 --> 00:46:12,866
<font color="#ffff00">نعم</font>

678
00:46:13,155 --> 00:46:14,626
<font color="#ffff00">جميعنا نفكر بذلك</font>

679
00:46:14,844 --> 00:46:15,844
<font color="#ffff00">أنا قلقة عليه</font>

680
00:46:16,680 --> 00:46:18,866
<font color="#ffff00">انه لم يكن بمفره من قبل</font>

681
00:46:19,165 --> 00:46:20,764
<font color="#ffff00">ابتهجي يا دميتي</font>

682
00:46:21,021 --> 00:46:24,304
<font color="#ffff00">ستتحول الأمور في النهاية
سوف تشعرين أنك أفضل بكثير</font>

683
00:46:24,560 --> 00:46:25,904
<font color="#ffff00">بعد العشاء</font>

684
00:46:26,158 --> 00:46:29,041
<font color="#ffff00">لكنه قال: "إذا لم تأكل معي
"فهي لا تأكل على الإطلاق</font>

685
00:46:29,686 --> 00:46:31,706
<font color="#ffff00">الناس يقولون الكثير
من الأشياء وقت الغضب</font>

686
00:46:32,022 --> 00:46:33,876
<font color="#ffff00">إنه خيارنا ما إذا كنا
نريد ان نسمع ذلك او لا</font>

687
00:46:34,396 --> 00:46:35,465
<font color="#ffff00">هل أنت قادمه، دميتي؟</font>

688
00:46:35,922 --> 00:46:36,922
<font color="#ffff00">اذهبي</font>

689
00:46:37,744 --> 00:46:40,333
<font color="#ffff00">انهم قادمون! الفحص الاخير، الجميع</font>

690
00:46:40,587 --> 00:46:41,587
<font color="#ffff00">لا، أنت لا</font>

691
00:46:41,618 --> 00:46:44,744
<font color="#ffff00">لو اكتشف سيدنا الأمر
سيُلقي باللوم علّي</font>

692
00:46:45,107 --> 00:46:46,227
<font color="#ffff00">نعم، سوف اتأكد من ذلك</font>

693
00:46:46,458 --> 00:46:49,759
<font color="#ffff00">ولكن، الا ترى اننا نستعد للفوز؟
أنا أقول لك، هذه الفتاة هي المقصوده</font>

694
00:46:50,064 --> 00:46:52,104
<font color="#ffff00">يجب أن يقعا في الحب، إذا أردنا
أن نكون اناسا مرة أخرى</font>

695
00:46:52,122 --> 00:46:54,234
<font color="#ffff00">وكيف يمكن أن يقعا في الحب
إذا بقيت في غرفتها؟</font>

696
00:46:54,235 --> 00:46:55,726
<font color="#ffff00"> تشابيو، فاتتك هذه البقعة</font>

697
00:46:56,063 --> 00:46:57,343
<font color="#ffff00">انت تعلم، انها لن تحبه أبدا</font>

698
00:46:57,618 --> 00:47:00,093
<font color="#ffff00">الساعة المعطله تكون صحيحه مرتين
في اليوم، يا صديقي</font>

699
00:47:00,379 --> 00:47:02,263
<font color="#ffff00">ولكن هذه ليست واحدة من تلك الأوقات
قف مستقيما</font>

700
00:47:02,264 --> 00:47:03,636
<font color="#ffff00">لقد حان الوقت للتألق</font>

701
00:47:03,980 --> 00:47:06,998
<font color="#ffff00">ليس لدي أي براعم الذوق، ولكن
أستطيع أن أقول ان هذا رائع</font>

702
00:47:07,253 --> 00:47:08,763
<font color="#ffff00">ابتعد عني أثناء العمل</font>

703
00:47:09,094 --> 00:47:10,917
<font color="#ffff00">فلفل، ***! ملح، ***!</font>

704
00:47:11,218 --> 00:47:13,937
<font color="#ffff00">ليس بصوت عال. ابقيه منخفضاً</font>

705
00:47:14,235 --> 00:47:17,837
<font color="#ffff00">طبعا طبعا. ولكن ما هو
العشاء دون الموسيقى قليلا؟</font>

706
00:47:18,102 --> 00:47:19,102
<font color="#ffff00">موسيقى؟</font>

707
00:47:19,452 --> 00:47:21,583
<font color="#ffff00">مايسترو كادانزا، هل أنت مستعد؟</font>

708
00:47:23,648 --> 00:47:25,825
<font color="#ffff00">مر وقت طويل منذ أن أديت آخر مره</font>

709
00:47:26,166 --> 00:47:28,342
<font color="#ffff00">لا أستطيع أن أتذكر بالكاد حتى كيفية ذلك</font>

710
00:47:33,959 --> 00:47:34,959
<font color="#ffff00">تجويف آخر</font>

711
00:47:35,141 --> 00:47:36,851
<font color="#ffff00">مايسترو، زوجتك في الطابق العلوي</font>

712
00:47:37,211 --> 00:47:39,337
<font color="#ffff00">كل يوم يصبح من الصعبوبة جدا عليها
البقاء مستيقظه</font>

713
00:47:39,691 --> 00:47:42,155
<font color="#ffff00">إنها تعول عليك لمساعدتنا
في كسر هذه اللعنة</font>

714
00:47:42,392 --> 00:47:45,221
<font color="#ffff00">إذاً علي ان اعزف من خلال ألم الأسنان</font>

715
00:47:45,552 --> 00:47:47,869
<font color="#ffff00">مايسترو، واعزف الرباعية، من فضلك</font>

716
00:47:48,478 --> 00:47:50,625
<font color="#ffff00">أوه، الرباعية. بصوت موسيقي مبحوح
بالتاكيد</font>

717
00:47:51,024 --> 00:47:54,209
<font color="#ffff00">هل هناك أي مطالب أخرى لا طعم لها
تود اضافتها الى مهارتي الفنيه؟</font>

718
00:47:55,148 --> 00:47:56,148
<font color="#ffff00">لا، هذه فقط</font>

719
00:47:56,395 --> 00:47:58,073
<font color="#ffff00">ها أنت عزيزتي</font>

720
00:48:07,663 --> 00:48:09,541
<font color="#ffff00">..عزيزتي الآنسة</font>

721
00:48:09,758 --> 00:48:11,137
<font color="#ffff00">انه لفخر كبير</font>

722
00:48:11,397 --> 00:48:12,356
<font color="#ffff00">و سعادة أعظم</font>

723
00:48:12,392 --> 00:48:14,046
<font color="#ffff00">أن نرحب بك الليلة</font>

724
00:48:14,330 --> 00:48:15,050
<font color="#ffff00"> .. هنا</font>

725
00:48:15,233 --> 00:48:16,298
<font color="#ffff00">و الأن</font>

726
00:48:16,537 --> 00:48:18,490
<font color="#ffff00">نحن ندعوك للاسترخاء</font>

727
00:48:19,701 --> 00:48:20,997
<font color="#ffff00">دعونا نسحب كرسي</font>

728
00:48:22,173 --> 00:48:25,602
<font color="#ffff00">كما يُقدم في غرفة
الطعام الفاخرة</font>

729
00:48:35,487 --> 00:48:37,068
<font color="#ffff00">عشائك</font>

730
00:48:39,824 --> 00:48:44,332
<font color="#ffff00">♪ <i>كوني ضيفتنا. كوني ضيفتنا</i> ♪</font>

731
00:48:44,627 --> 00:48:46,883
<font color="#ffff00">♪ <i>و اختبري خدمتنا</i> ♪</font>

732
00:48:47,231 --> 00:48:49,842
<font color="#ffff00">♪ <i>اربطي المنديل حول عنقك، شيري ♪
♪ ونحن سوف</i> ♪</font>

733
00:48:50,013 --> 00:48:51,734
<font color="#ffff00">♪ <i>نقوم بالباقي</i> ♪</font>

734
00:48:52,046 --> 00:48:56,458
<font color="#ffff00">♪ <i>شوربة اليوم! مقبلات حارة ♪
♪ أننا فقط من اجل الخدمة</i> ♪</font>

735
00:48:56,800 --> 00:48:59,030
<font color="#ffff00">♪ <i>تذوقي الكريمة الرمادية ♪
♪ أنها لذيذة</i> ♪</font>

736
00:48:59,316 --> 00:49:01,468
<font color="#ffff00">♪ <i>لا تصدقيني...اسألي الأطباق</i> ♪</font>

737
00:49:05,887 --> 00:49:08,043
<font color="#ffff00">♪ <i>أنهم يستطيعون الغناء ♪
♪ أنهم يستطيعون الرقص</i> ♪</font>

738
00:49:08,356 --> 00:49:10,250
<font color="#ffff00">♪ <i>في النهاية، سيدتي، هذ هي فرنسا</i> ♪</font>

739
00:49:10,636 --> 00:49:14,232
<font color="#ffff00">♪ <i>و العشاء هنا لا يعلى عليه</i> ♪</font>

740
00:49:14,554 --> 00:49:16,924
<font color="#ffff00">♪ <i>و الآن افتحي القائمة</i> ♪</font>

741
00:49:17,148 --> 00:49:21,426
<font color="#ffff00">♪ <i>و خذي فكرة...و بعدها كوني ♪
♪ ضيفتنا</i> ♪</font>

742
00:49:21,718 --> 00:49:23,225
<font color="#ffff00">♪ <i>كوني ضيفتنا</i> ♪</font>

743
00:49:27,669 --> 00:49:28,669
<font color="#ffff00">♪ <i>يخنة اللحم</i> ♪</font>

744
00:49:28,783 --> 00:49:29,854
<font color="#ffff00">♪ <i>سوفلي الجبن</i> ♪</font>

745
00:49:30,144 --> 00:49:31,649
<font color="#ffff00">♪ <i>فطائر و حلوى</i> ♪</font>

746
00:49:32,121 --> 00:49:35,361
<font color="#ffff00">♪ <i>يمكننا أن نعد ونخدم مطبخ ♪
♪ ملهى كامل</i> ♪</font>

747
00:49:36,282 --> 00:49:38,340
<font color="#ffff00">♪ <i>أنت وحيدة...و خائفة</i> ♪</font>

748
00:49:38,710 --> 00:49:40,420
<font color="#ffff00">♪ <i>ولكننا ♪
♪ جميعا لك</i> ♪</font>

749
00:49:40,800 --> 00:49:44,428
<font color="#ffff00">♪ <i>لا تكتأبي و لا تشتكي ♪
♪ أثناء عرضنا الترفيهي</i> ♪</font>

750
00:49:44,739 --> 00:49:46,029
<font color="#ffff00">♪ <i>نقص النكت و نصنع الخدع</i> ♪</font>

751
00:49:46,406 --> 00:49:48,596
<font color="#ffff00">♪ <i>أنا وزميلي الشمعدان</i> ♪</font>

752
00:49:48,930 --> 00:49:52,264
<font color="#ffff00">♪ <i>كل المذاق المثالي عندنا ♪
♪ و يمكنك المراهنة</i> ♪</font>

753
00:49:52,570 --> 00:49:54,404
<font color="#ffff00">♪ <i>ارفعي كأسك و اشربي</i> ♪</font>

754
00:49:54,755 --> 00:49:58,114
<font color="#ffff00">♪ <i>فأنت ربحت تذكرتك المجانيه ♪
♪ لتكوني ضيفتنا</i> ♪</font>

755
00:49:58,388 --> 00:50:00,991
<font color="#ffff00">♪ <i>و إن كنت مرهقة ♪
♪ اقترح أن تتعشي</i> ♪</font>

756
00:50:01,218 --> 00:50:02,218
<font color="#ffff00">♪ <i>كوني ضيفتنا</i> ♪</font>

757
00:50:02,372 --> 00:50:06,967
<font color="#ffff00">♪ <i>كوني ضيفتنا، كوني ضيفتنا</i> ♪</font>

758
00:50:07,593 --> 00:50:12,574
<font color="#ffff00">♪ <i>الحياة مستفزة ♪
♪ للخادم الذي لا يخدم</i> ♪</font>

759
00:50:12,860 --> 00:50:16,549
<font color="#ffff00">♪ <i>وهو ليس كامل من دون ♪
♪ روح الخدمة</i> ♪</font>

760
00:50:17,391 --> 00:50:21,223
<font color="#ffff00">♪ <i>آه، تلك الأيام الخوالي ♪
♪ عندما كنا مفيدين</i> ♪</font>

761
00:50:21,408 --> 00:50:22,408
<font color="#ffff00">♪ <i>مرحبا، كوجسورث؟</i> ♪</font>

762
00:50:22,560 --> 00:50:26,438
<font color="#ffff00">فجأة تلك الأيام الجميلة اختفت</font>

763
00:50:28,367 --> 00:50:31,165
<font color="#ffff00">♪ <i>الكثير من الوقت.. لقد صدئنا</i> ♪</font>

764
00:50:31,545 --> 00:50:33,539
<font color="#ffff00">♪ <i>و نحتاج أكثر بكثير من ♪
♪ مجرد مسح الغبار</i> ♪</font>

765
00:50:33,740 --> 00:50:38,524
<font color="#ffff00">♪ <i>نحتاج إلى ممارسة التمارين ♪
♪ فرصة لا ظهار مهاراتنا</i> ♪</font>

766
00:50:41,349 --> 00:50:45,450
<font color="#ffff00">♪ <i>إننا أكثر الأيام نتسكع ♪
♪ حول القلعة</i> ♪</font>

767
00:50:45,688 --> 00:50:49,093
<font color="#ffff00">♪ <i>كسالا و مترهلين ♪
♪ تمشي اوبس .. ديزي</i> ♪</font>

768
00:50:49,314 --> 00:50:52,783
<font color="#ffff00">♪ <i>إنها ضيفة..أنها ضيفة ♪
♪ تطلب الحياه.. حسناً سيكون ذلك من دواعي سروري</i> ♪</font>

769
00:50:53,076 --> 00:50:56,893
<font color="#ffff00">♪ <i>صبوا النبيذ و اشكروا الرب ♪
♪ و احضروا المناديل المعطرة</i> ♪</font>

770
00:50:57,146 --> 00:51:00,781
<font color="#ffff00">♪ <i>مع الحلوى...تريد الشاي ♪
♪ اه...حبيبتي...أن هذا سهل علي</i> ♪</font>

771
00:51:01,107 --> 00:51:02,679
<font color="#ffff00">♪ <i>و ستقوم الكؤوس بكل ذلك ♪
♪ أثناء تلميعي لها</i> ♪</font>

772
00:51:03,009 --> 00:51:05,446
<font color="#ffff00">♪ <i>أصبح دافئة ثم ساخنة</i> ♪</font>

773
00:51:15,486 --> 00:51:17,134
<font color="#ffff00">♪ <i>سأصبح دافئة ثم ساخنة</i> ♪</font>

774
00:51:17,436 --> 00:51:19,010
<font color="#ffff00">♪ <i>جنة السماء! هل هذه بقعة؟</i> ♪</font>

775
00:51:19,258 --> 00:51:22,783
<font color="#ffff00">♪ <i>نظفوا هنا...نريد ان نرى ♪
♪ مظاهر الإعجاب</i> ♪</font>

776
00:51:23,037 --> 00:51:24,477
<font color="#ffff00">♪ <i>لدينا الكثير للقيام به</i> ♪</font>

777
00:51:24,913 --> 00:51:26,726
<font color="#ffff00">♪ <i>هل هو واحد أو إثنان</i> ♪</font>

778
00:51:27,025 --> 00:51:28,074
<font color="#ffff00">♪ <i>من أجلك، ضيفتنا؟</i> ♪</font>

779
00:51:28,372 --> 00:51:29,372
<font color="#ffff00">♪ <i>هي ضيفتنا</i> ♪</font>

780
00:51:29,403 --> 00:51:30,403
<font color="#ffff00">♪ <i>هي ضيفتنا</i> ♪</font>

781
00:51:30,559 --> 00:51:31,559
<font color="#ffff00">♪ <i>هي ضيفتنا</i> ♪</font>

782
00:51:31,623 --> 00:51:35,250
<font color="#ffff00">♪ <i>كوني ضيفتنا ، كوني ضيفتنا ♪
♪ و طلباتك أوامر</i> ♪</font>

783
00:51:35,467 --> 00:51:39,278
<font color="#ffff00">♪ <i>منذ عشر سنوات ولم يأتي عندنا احد ♪
♪ لذلك نحن مبهورين</i> ♪</font>

784
00:51:39,561 --> 00:51:41,156
<font color="#ffff00">♪ <i>بوجبة طعامك</i> ♪</font>

785
00:51:41,566 --> 00:51:43,486
<font color="#ffff00">♪ <i>برعايتك</i> ♪</font>

786
00:51:43,757 --> 00:51:47,602
<font color="#ffff00">♪ <i>نعم، في الواقع، ونحن نهدف إلى إلارضاء</i> ♪</font>

787
00:51:47,747 --> 00:51:50,472
<font color="#ffff00">♪ <i>بينما ضوء الشموع ♪
♪ ما زال يتوهّج</i> ♪</font>

788
00:51:52,064 --> 00:51:55,439
<font color="#ffff00">♪ <i>دعينا نستمر في ♪
♪ خدمتك</i> ♪</font>

789
00:51:58,871 --> 00:52:01,740
<font color="#ffff00">♪ <i>فصل تلو فصل</i> ♪</font>

790
00:52:02,018 --> 00:52:05,340
<font color="#ffff00">♪ <i>واحدا تلو الآخر</i> ♪</font>

791
00:52:05,588 --> 00:52:07,952
<font color="#ffff00">♪ <i>حتى تصيحي انك اكتفيتي</i> ♪</font>

792
00:52:08,317 --> 00:52:11,766
<font color="#ffff00">♪ <i>ثم نغني لك حتى النوم</i> ♪</font>

793
00:52:12,012 --> 00:52:15,784
<font color="#ffff00">♪ <i>أليلة سترتاحين...لكن الآن لتأكلي</i> ♪</font>

794
00:52:16,157 --> 00:52:17,426
<font color="#ffff00">♪ <i>و تكوني ضيفتنا</i> ♪</font>

795
00:52:17,749 --> 00:52:18,882
<font color="#ffff00">♪ <i>كوني ضيفتنا</i> ♪</font>

796
00:52:19,739 --> 00:52:21,015
<font color="#ffff00">♪ <i>كوني ضيفتنا</i> ♪</font>

797
00:52:21,403 --> 00:52:27,263
<font color="#ffff00">♪ <i>ارجوكي كوني ضيفتنا</i> ♪</font>

798
00:52:30,713 --> 00:52:31,713
<font color="#ffff00">بودينق؟</font>

799
00:52:35,085 --> 00:52:37,171
<font color="#ffff00">أنا لا أفهم لماذا انتم جميعاً
لطفاء معي هكذا</font>

800
00:52:37,931 --> 00:52:39,734
<font color="#ffff00">بالتأكيد، انت محاصره
هنا مثلي أنا</font>

801
00:52:40,084 --> 00:52:41,548
<font color="#ffff00">الا تريدين ابدا الهروب؟</font>

802
00:52:41,872 --> 00:52:46,319
<font color="#ffff00">السيد ليس رهيباً كما يبدو</font>

803
00:52:46,562 --> 00:52:49,949
<font color="#ffff00">في مكان ما، عميق داخل
...روحه هناك أمير</font>

804
00:52:50,178 --> 00:52:54,064
<font color="#ffff00"> في انتظار أن يكون حراً</font>

805
00:52:55,464 --> 00:52:57,718
<font color="#ffff00">ذكر لوميير شيئا
عن الجناح الغربي</font>

806
00:52:57,992 --> 00:53:00,103
<font color="#ffff00">لا تغلي بالك بذلك</font>

807
00:53:00,356 --> 00:53:01,476
<font color="#ffff00">إلى السرير ، دميتي</font>

808
00:53:01,664 --> 00:53:03,712
<font color="#ffff00">- ليلة سعيده
- عمت مساء</font>

809
00:53:08,410 --> 00:53:09,976
<font color="#ffff00">مباشرة إلى السرير</font>

810
00:54:39,365 --> 00:54:41,205
<font color="#ffff00">ما الذي تفعلينه هناك؟
ماذا فعلت بها؟</font>

811
00:54:41,289 --> 00:54:41,971
<font color="#ffff00">لا شيئ</font>

812
00:54:42,238 --> 00:54:44,838
<font color="#ffff00">هل تدركين ما الذي كان يمكن أن تفعلينه؟
كُنت ستدمرينا جميعاً</font>

813
00:54:44,847 --> 00:54:45,905
<font color="#ffff00">اخرجي من هنا</font>

814
00:54:46,727 --> 00:54:48,100
<font color="#ffff00">اذهبي</font>

815
00:54:57,477 --> 00:54:58,673
<font color="#ffff00">مات الملك. مرة أخرى</font>

816
00:54:59,462 --> 00:55:00,949
<font color="#ffff00">لا انتظر! انت تغش مرة أخرى</font>

817
00:55:01,614 --> 00:55:03,704
<font color="#ffff00">آنسة, ما الذي تفعلينه ؟</font>

818
00:55:04,042 --> 00:55:05,481
<font color="#ffff00">سأخرج من هنا</font>

819
00:55:05,643 --> 00:55:06,926
<font color="#ffff00">توقفي!</font>

820
00:55:07,836 --> 00:55:08,836
<font color="#ffff00">اذهب! اذهب، فروفرو</font>

821
00:55:10,714 --> 00:55:12,063
<font color="#ffff00">نعم، فروفرو. اوقفها</font>

822
00:55:12,309 --> 00:55:13,387
<font color="#ffff00">لا تدعها ترحل</font>

823
00:55:13,643 --> 00:55:15,044
<font color="#ffff00">اوقفها</font>

824
00:55:15,351 --> 00:55:16,351
<font color="#ffff00">لا، لا، فروفرو</font>

825
00:55:16,353 --> 00:55:17,585
<font color="#ffff00">لا لا! ليس وقت اللعب</font>

826
00:55:17,878 --> 00:55:19,361
<font color="#ffff00">ليس الآن، ايها الفتى السخيف</font>

827
00:55:19,632 --> 00:55:20,938
<font color="#ffff00">كلب سيئ! كلب سيئ</font>

828
00:55:21,263 --> 00:55:22,616
<font color="#ffff00">لا! لا</font>

829
00:55:22,908 --> 00:55:23,924
<font color="#ffff00">من فضلك، لا تذهبي</font>

830
00:55:24,251 --> 00:55:25,251
<font color="#ffff00">أنه أمر خطير</font>

831
00:55:25,455 --> 00:55:26,918
<font color="#ffff00">!أوه، يا إلهي</font>

832
00:57:58,130 --> 00:57:59,130
<font color="#ffff00">عليك مساعدتي</font>

833
00:58:00,451 --> 00:58:02,103
<font color="#ffff00">عليك أن تقف</font>

834
00:58:18,982 --> 00:58:21,585
<font color="#ffff00">لا! أنا واثق من أن هذا هو الطريق</font>

835
00:58:21,681 --> 00:58:22,801
<font color="#ffff00">هل تسمع تلك الذئاب؟</font>

836
00:58:22,994 --> 00:58:25,685
<font color="#ffff00">وهذا يعني أننا نقترب
جدا من القلعة</font>

837
00:58:25,878 --> 00:58:28,463
<font color="#ffff00">انظر, هذا يكفي
يجب أن نعود</font>

838
00:58:28,656 --> 00:58:29,422
<font color="#ffff00">توقف!</font>

839
00:58:29,616 --> 00:58:31,553
<font color="#ffff00">هذا هو! هناك هو</font>

840
00:58:32,226 --> 00:58:33,662
<font color="#ffff00">هذه هي الشجرة</font>

841
00:58:33,855 --> 00:58:35,181
<font color="#ffff00">أنا متأكد من ذلك</font>

842
00:58:35,278 --> 00:58:38,696
<font color="#ffff00">انها .. لقد اسقطها
البرق حينها</font>

843
00:58:38,888 --> 00:58:40,520
<font color="#ffff00">...ولكن الآن انها</font>

844
00:58:40,616 --> 00:58:42,246
<font color="#ffff00">عادة إلى الوضع مستقيم</font>

845
00:58:42,439 --> 00:58:43,591
<font color="#ffff00">..كنوع من</font>

846
00:58:44,358 --> 00:58:46,297
<font color="#ffff00">السحر، أو .. أو ما شابه</font>

847
00:58:46,489 --> 00:58:48,650
<font color="#ffff00">هل تريد حقا أن تتزوج
من هذه العائلة؟</font>

848
00:58:48,844 --> 00:58:49,844
<font color="#ffff00">...إذن هذا يعنى</font>

849
00:58:50,545 --> 00:58:51,696
<font color="#ffff00">...ان القلعة من ذلك</font>

850
00:58:51,830 --> 00:58:52,830
<font color="#ffff00">لا</font>

851
00:58:53,270 --> 00:58:54,452
<font color="#ffff00">...لا إنها</font>

852
00:58:56,839 --> 00:58:57,839
<font color="#ffff00">من هذا الطريق</font>

853
00:58:57,996 --> 00:58:59,516
<font color="#ffff00">!بالتأكيد، من هذا الطريق</font>

854
00:58:59,709 --> 00:59:02,818
<font color="#ffff00">لقد اكتفيت من لعب هذه اللعبة ، موريس</font>

855
00:59:02,914 --> 00:59:04,462
<font color="#ffff00">أين هي بيل؟</font>

856
00:59:04,750 --> 00:59:06,518
<font color="#ffff00">...الوحش اخذها وهي</font>

857
00:59:06,711 --> 00:59:08,607
<font color="#ffff00">لا توجد أشياء مثل الوحوش</font>

858
00:59:08,800 --> 00:59:10,424
<font color="#ffff00">أو فنجان الشاي المتحدث</font>

859
00:59:10,713 --> 00:59:11,824
<font color="#ffff00">أو السحر</font>

860
00:59:12,019 --> 00:59:15,228
<font color="#ffff00">ولكن هناك ذئاب
والصقيع، والمجاعة</font>

861
00:59:16,353 --> 00:59:17,947
<font color="#ffff00">خذ نفسا عميقا، جاستون</font>

862
00:59:18,141 --> 00:59:20,095
<font color="#ffff00">نفسا عميقا</font>

863
00:59:22,772 --> 00:59:25,830
<font color="#ffff00">فلماذا لا نستدير فقط
ونعود إلى فيلينيوف؟</font>

864
00:59:25,927 --> 00:59:28,228
<font color="#ffff00">أنا متأكد من ان بيل في
المنزل، تطبخ عشاء جميل</font>

865
00:59:28,420 --> 00:59:29,820
<font color="#ffff00">إذا كنت تعتقد أنني اختلق كل هذا</font>

866
00:59:29,941 --> 00:59:32,534
<font color="#ffff00">فلماذا تقدمت للمساعدة؟</font>

867
00:59:32,727 --> 00:59:34,349
<font color="#ffff00">لأنني أريد أن تتزوج ابنتك</font>

868
00:59:36,954 --> 00:59:39,292
<font color="#ffff00">الآن، لنعد الى ديارنا</font>

869
00:59:39,389 --> 00:59:41,003
<font color="#ffff00">بيل ليست في المنزل</font>

870
00:59:41,292 --> 00:59:42,493
<font color="#ffff00">...انها مع</font>

871
00:59:42,755 --> 00:59:45,055
<font color="#ffff00">اذكر كلمة "الوحش" مرة أخرى</font>

872
00:59:45,441 --> 00:59:46,991
<font color="#ffff00">وسوف أطعمك للذئاب</font>

873
00:59:47,280 --> 00:59:49,480
<font color="#ffff00">جاستون! توقف عن ذلك! تنفس</font>

874
00:59:49,672 --> 00:59:51,647
<font color="#ffff00">فكر بأشياء سعيدة
عُد إلى الحرب</font>

875
00:59:52,224 --> 00:59:53,224
<font color="#ffff00">الدماء</font>

876
00:59:53,377 --> 00:59:55,651
<font color="#ffff00">الانفجارات. عدد لا يحصى من الأرامل</font>

877
00:59:55,845 --> 00:59:57,091
<font color="#ffff00">- الأرامل
- نعم نعم</font>

878
00:59:57,188 --> 00:59:58,434
<font color="#ffff00">هذا هو</font>

879
00:59:59,855 --> 01:00:01,227
<font color="#ffff00">هذا هو</font>

880
01:00:03,511 --> 01:00:04,934
<font color="#ffff00">موريس</font>

881
01:00:06,053 --> 01:00:08,256
<font color="#ffff00">من فضلك، اغفر لي، ايها العجوز</font>

882
01:00:08,448 --> 01:00:10,408
<font color="#ffff00">هذه ليست الطريقة للتحدث
إلى والد زوجتي في المستقبل</font>

883
01:00:10,576 --> 01:00:11,576
<font color="#ffff00">الآن، أليس كذلك؟</font>

884
01:00:11,631 --> 01:00:12,692
<font color="#ffff00">والد زوجتك في المستقبل؟</font>

885
01:00:12,882 --> 01:00:13,882
<font color="#ffff00">نعم</font>

886
01:00:14,033 --> 01:00:17,730
<font color="#ffff00">لن تتزوج ابنتي أبدا</font>

887
01:00:23,663 --> 01:00:24,793
<font color="#ffff00">لم اتوقع هذه</font>

888
01:00:25,574 --> 01:00:27,630
<font color="#ffff00">إذا كان موريس لن يعطيني
مباركته</font>

889
01:00:27,822 --> 01:00:29,571
<font color="#ffff00">إذاً فهو يقف في طريقي</font>

890
01:00:29,763 --> 01:00:31,243
<font color="#ffff00">عندما تنتهي الذئاب منه</font>

891
01:00:31,387 --> 01:00:33,910
<font color="#ffff00">بيل لن يكون لها احد ليرعاها
ماعدا انا</font>

892
01:00:34,103 --> 01:00:35,823
<font color="#ffff00">لننظر في جميع الخيارات</font>

893
01:00:35,917 --> 01:00:38,191
<font color="#ffff00"> ربما نريد النظر</font>

894
01:00:38,671 --> 01:00:39,945
<font color="#ffff00">في بدائل أقل شناعة بقليل؟</font>

895
01:00:39,946 --> 01:00:40,946
<font color="#ffff00">هل انت قادم؟</font>

896
01:00:45,867 --> 01:00:46,867
<font color="#ffff00">انطلق</font>

897
01:00:54,379 --> 01:00:55,379
<font color="#ffff00">هذا يؤلم</font>

898
01:00:55,653 --> 01:00:58,044
<font color="#ffff00">إذا ثبت مكانك
فإنه لن يؤلم كثيرا</font>

899
01:00:58,332 --> 01:01:00,545
<font color="#ffff00">لو انك لم تهربي، لا
شيء من هذا كان سيحدث</font>

900
01:01:00,738 --> 01:01:02,738
<font color="#ffff00">لو انك لم تخيفني
لم اكن لأهرب</font>

901
01:01:02,756 --> 01:01:04,516
<font color="#ffff00">حسنا، لا يجب أن تكوني
في الجناح الغربي</font>

902
01:01:04,892 --> 01:01:07,143
<font color="#ffff00">حسنا، يجب أن تتعلم
السيطرة على أعصابك</font>

903
01:01:16,125 --> 01:01:18,251
<font color="#ffff00">حاول ان تحظى ببعض الراحة</font>

904
01:01:18,444 --> 01:01:19,725
<font color="#ffff00">شكرا انسة</font>

905
01:01:19,918 --> 01:01:22,094
<font color="#ffff00">نحن ممتنون إلى الأبد</font>

906
01:01:22,383 --> 01:01:24,432
<font color="#ffff00">لماذا يهمكم امره كثيرا؟</font>

907
01:01:24,816 --> 01:01:26,254
<font color="#ffff00">لقد اعتنينا به طوال حياته</font>

908
01:01:27,188 --> 01:01:29,560
<font color="#ffff00">لكنه تسبب بلعنتكم بطريقة ما
لماذا ا؟</font>

909
01:01:29,752 --> 01:01:30,921
<font color="#ffff00">لم تفعلوا شيئا</font>

910
01:01:31,881 --> 01:01:34,199
<font color="#ffff00">أنت على حق تماما، عزيزتي</font>

911
01:01:34,391 --> 01:01:37,061
<font color="#ffff00">اترين، عندما فقد السيد والدته</font>

912
01:01:37,350 --> 01:01:40,362
<font color="#ffff00">والده القاسي اخذ ذلك
الفتى البريء الحلو، و</font>

913
01:01:42,168 --> 01:01:44,246
<font color="#ffff00">وحوله الى هذا الشخص القاسي</font>

914
01:01:44,631 --> 01:01:46,520
<font color="#ffff00">لم نحاول القيام بشيئ لاجله</font>

915
01:01:46,769 --> 01:01:48,196
<font color="#ffff00">دعوه ينام</font>

916
01:02:00,068 --> 01:02:02,213
<font color="#ffff00">♪ <i>الأيام المشمسه</i> ♪</font>

917
01:02:02,407 --> 01:02:06,110
<font color="#ffff00">♪ <i>عندما حياتي بالكاد بدأت</i> ♪</font>

918
01:02:06,302 --> 01:02:10,137
<font color="#ffff00">♪ <i>إلّا وانتهت حياتي كلها</i> ♪</font>

919
01:02:10,330 --> 01:02:14,351
<font color="#ffff00">♪ <i>هل سأتركك؟</i> ♪</font>

920
01:02:34,869 --> 01:02:37,946
<font color="#ffff00">♪ <i>هل سأنتفض مرة أخرى؟</i> ♪</font>

921
01:02:38,139 --> 01:02:42,017
<font color="#ffff00">♪ <i>إلى عزيزتي الرائعه المتمنعه</i> ♪</font>

922
01:02:42,210 --> 01:02:45,928
<font color="#ffff00">♪ <i>هل ستبقين الآن إلى الأبد</i> ♪</font>

923
01:02:46,121 --> 01:02:50,607
<font color="#ffff00">♪ <i>بعيدا عن متناول ذراعي</i> ♪</font>

924
01:02:50,799 --> 01:02:53,963
<font color="#ffff00">♪ <i>كل تلك الأيام المشمسه</i> ♪</font>

925
01:02:54,093 --> 01:02:57,976
<font color="#ffff00">♪ <i>ماالذي ينبغي ان اعطي ♪
♪ لاعيش تلك اللحظات مرة اخرى</i> ♪</font>

926
01:02:58,168 --> 01:02:59,380
<font color="#ffff00">ليلة سعيدة، ماما</font>

927
01:02:59,572 --> 01:03:01,756
<font color="#ffff00">♪ <i>اُلغي ماقد حصل</i> ♪</font>

928
01:03:01,948 --> 01:03:05,422
<font color="#ffff00">♪ <i>واُعيد الاضواء</i> ♪</font>

929
01:03:06,450 --> 01:03:09,847
<font color="#ffff00">♪ <i>أوه، يُمْكِنُ أَنْ اُغنّي</i> ♪</font>

930
01:03:10,135 --> 01:03:14,829
<font color="#ffff00">♪ <i>من الألم الذي جلبته هذه الأيام المظلمة</i> ♪</font>

931
01:03:15,117 --> 01:03:19,815
<font color="#ffff00">♪ <i>اللعنه التي وقعت علينا</i> ♪</font>

932
01:03:20,008 --> 01:03:24,804
<font color="#ffff00">♪ <i>لا يزال من غير المستغرب منا ♪
♪ ان أغني هذه الليلة</i> ♪</font>

933
01:03:24,996 --> 01:03:28,678
<font color="#ffff00">♪ <i>كيف في خضم كل هذا الحزن</i> ♪</font>

934
01:03:28,872 --> 01:03:32,226
<font color="#ffff00">♪ <i>يمكن للكثير من الأمل والحب ان يدوم</i> ♪</font>

935
01:03:32,418 --> 01:03:36,024
<font color="#ffff00">♪ <i>كنت بريئه وواثقه</i> ♪</font>

936
01:03:36,215 --> 01:03:39,675
<font color="#ffff00">♪ <i>الآن أنا أكثر حكمة ولكن غير متأكده</i> ♪</font>

937
01:03:39,867 --> 01:03:43,500
<font color="#ffff00">♪ <i>- أيام الماضي ♪
♪ - لا أستطيع العودة إلى طفولتي</i> ♪</font>

938
01:03:43,789 --> 01:03:48,996
<font color="#ffff00">♪ <i>- أوه، كل تلك الأيام الثمينة ♪
♪ - التي أبي جعلها آمنة</i> ♪</font>

939
01:03:49,512 --> 01:03:52,660
<font color="#ffff00">♪ <i>أستطيع أن أشعر بتغيير بداخلي</i> ♪</font>

940
01:03:52,853 --> 01:03:58,216
<font color="#ffff00">♪ <i>أنا أقوى الآن ولكن لا ازال بعيدة عن الحرية</i> ♪</font>

941
01:03:58,314 --> 01:04:00,892
<font color="#ffff00">♪ <i>الأيام المشمسه</i> ♪</font>

942
01:04:01,085 --> 01:04:05,850
<font color="#ffff00">♪ <i>سوف تعود، يجب أن نؤمن بذلك</i> ♪</font>

943
01:04:06,138 --> 01:04:10,442
<font color="#ffff00">♪ <i>كما يفعل العشاق</i> ♪</font>

944
01:04:10,633 --> 01:04:13,215
<font color="#ffff00">♪ <i>تلك الأيام المشمسه</i> ♪</font>

945
01:04:13,504 --> 01:04:19,255
<font color="#ffff00">♪ <i>سوف تأتي مشرقة خلال هذا</i> ♪</font>

946
01:04:23,556 --> 01:04:25,413
<font color="#ffff00">ماذا سيحدث عندما تسقط آخر بتلة؟</font>

947
01:04:25,606 --> 01:04:29,054
<font color="#ffff00">سيدي سيبقى وحش إلى الأبد
..ونحن سنصبح</font>

948
01:04:29,245 --> 01:04:31,045
<font color="#ffff00">- تُحف</font>

949
01:04:31,141 --> 01:04:32,523
<font color="#ffff00">..  الأدوات المنزلية قليلة الإستخدام</font>

950
01:04:32,621 --> 01:04:33,621
<font color="#ffff00">قمامة</font>

951
01:04:33,868 --> 01:04:35,656
<font color="#ffff00">نصبح قمامة</font>

952
01:04:36,424 --> 01:04:38,127
<font color="#ffff00">اريد مساعدتكم</font>

953
01:04:38,416 --> 01:04:40,278
<font color="#ffff00">يجب أن يكون هناك طريقة لكسر لعنة</font>

954
01:04:40,856 --> 01:04:43,005
<font color="#ffff00">حسناً، هناك واحده</font>

955
01:04:43,293 --> 01:04:45,266
<font color="#ffff00">ليس عليك ان تقلقي بشأن ذلك
ايتها الحمل الوديع</font>

956
01:04:45,459 --> 01:04:48,697
<font color="#ffff00">لقد كانت خطايانا
ويجب علينا تحملها</font>

957
01:05:39,281 --> 01:05:40,539
<font color="#ffff00">أشرب</font>

958
01:05:46,868 --> 01:05:49,570
<font color="#ffff00">شكرا لك، أجاث</font>

959
01:05:50,051 --> 01:05:52,867
<font color="#ffff00">الحب يمكن أن يأَوَّلَ"
"إلى العرف والكرامة</font>

960
01:05:52,962 --> 01:05:56,980
<font color="#ffff00">الحب لا يكون"
"بالعينين، ولكن بالعقل</font>

961
01:05:57,172 --> 01:06:01,192
<font color="#ffff00">وبالتالي هو
"إله الحب المجنح  جعل الحب أعمى"</font>

962
01:06:03,183 --> 01:06:04,832
<font color="#ffff00">أنت تعرف شكسبير؟</font>

963
01:06:06,673 --> 01:06:08,935
<font color="#ffff00">تلقيت تعليماً مكلفاً</font>

964
01:06:10,242 --> 01:06:12,591
<font color="#ffff00">"في الواقع، "روميو وجولييت
هو المفضل لدي</font>

965
01:06:13,923 --> 01:06:16,293
<font color="#ffff00">حسنا، لماذا لايبدوا هذا مفاجأً؟</font>

966
01:06:17,018 --> 01:06:18,179
<font color="#ffff00">انا اسفه؟</font>

967
01:06:18,373 --> 01:06:21,945
<font color="#ffff00">حسنا، أنت تعرفين ذلك وجع القلب
بينينغ، و بلوبلب .. إيخ</font>

968
01:06:23,924 --> 01:06:25,124
<font color="#ffff00">هناك الكثير من الأشياء أفضل للقراءة</font>

969
01:06:25,986 --> 01:06:27,115
<font color="#ffff00">مثل ماذا؟</font>

970
01:06:27,882 --> 01:06:32,273
<font color="#ffff00">حسنا، هناك بضعة أمور
هنا، والتي يمكنك أن تبدأي بها</font>

971
01:06:35,856 --> 01:06:37,383
<font color="#ffff00">هل انت بخير؟</font>

972
01:06:44,646 --> 01:06:46,638
<font color="#ffff00">!انها رائعة</font>

973
01:06:49,892 --> 01:06:52,118
<font color="#ffff00">نعم، أفترض انها كذلك</font>

974
01:06:57,006 --> 01:06:59,088
<font color="#ffff00">حسنا، إذا كنت ترغبين بها
لهذه الدرجه، فهي لك</font>

975
01:07:05,023 --> 01:07:06,823
<font color="#ffff00">هل قرأت حقا كل
واحد من هذه الكتب؟</font>

976
01:07:06,844 --> 01:07:07,844
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

977
01:07:09,595 --> 01:07:12,244
<font color="#ffff00">حسنا، ليس جميعهم</font>

978
01:07:12,532 --> 01:07:14,609
<font color="#ffff00">بعضهم باللغة اليونانية</font>

979
01:07:15,087 --> 01:07:16,431
<font color="#ffff00">هل كانت تلك مزحة؟</font>

980
01:07:17,995 --> 01:07:19,339
<font color="#ffff00">هل تصنع النكات الآن؟</font>

981
01:07:21,597 --> 01:07:22,607
<font color="#ffff00">ربما</font>

982
01:07:55,354 --> 01:07:58,636
<font color="#ffff00">"الهواء أزرق، ولاذع وبارد"</font>

983
01:07:58,829 --> 01:08:01,485
<font color="#ffff00">"وداخل غمده المجمد "</font>

984
01:08:01,774 --> 01:08:03,578
<font color="#ffff00">"كل فرع, كل غصن"</font>

985
01:08:03,771 --> 01:08:07,206
<font color="#ffff00">كل سطح من العشب"
"يبدو مكسواً بأعجوبة</font>

986
01:08:09,345 --> 01:08:10,353
<font color="#ffff00">"بالزجاج"</font>

987
01:08:17,252 --> 01:08:19,533
<font color="#ffff00">لماذا اشعر وكأنني أراها للمرة الاولى؟</font>

988
01:08:24,597 --> 01:08:25,597
<font color="#ffff00">هل هناك المزيد؟</font>

989
01:08:32,003 --> 01:08:35,919
<font color="#ffff00">ولكن في هذا الصمت"
"الكئيب يُسمع الهمس</font>

990
01:08:36,110 --> 01:08:37,955
<font color="#ffff00">"من كل الأشياء النائمة"</font>

991
01:08:38,725 --> 01:08:40,767
<font color="#ffff00">"انظر، انظر الي"</font>

992
01:08:43,187 --> 01:08:45,101
<font color="#ffff00">"تعال وايقظني"</font>

993
01:08:46,784 --> 01:08:48,597
<font color="#ffff00">"ما زال هنا سأكون"</font>

994
01:09:16,132 --> 01:09:19,342
<font color="#ffff00">♪ <i>هناك شيء جميل ولطيف نوعا ♪
♪ ما</i> ♪</font>

995
01:09:20,014 --> 01:09:23,742
<font color="#ffff00">♪ <i>لكنه كان بخيل به و خشن ♪
♪ و غير نقي</i> ♪</font>

996
01:09:23,935 --> 01:09:27,137
<font color="#ffff00">♪ <i>و الآن هو عزيز ♪
♪ و غير متأكد</i> ♪</font>

997
01:09:27,330 --> 01:09:30,309
<font color="#ffff00">♪ <i>أتسائل لماذا لم أرى ذلك ♪
♪ من قبل</i> ♪</font>

998
01:09:41,504 --> 01:09:44,932
<font color="#ffff00">♪ <i>لمحت هذا الطريق ♪
♪ و اعتقدت إني رأيت</i> ♪</font>

999
01:09:45,028 --> 01:09:48,464
<font color="#ffff00">♪ <i>و عندنا لمستها لم ترتجف ♪
♪ في كفي</i> ♪</font>

1000
01:09:48,656 --> 01:09:52,309
<font color="#ffff00">♪ <i>لا يمكن أن يكون ما ببالي، وسوف  أتجاهل ذلك</i> ♪</font>

1001
01:09:52,598 --> 01:09:55,749
<font color="#ffff00">♪ <i>لكنها لم تنظر لي بهذه الطريقة ♪
♪ من قبل</i> ♪</font>

1002
01:10:25,228 --> 01:10:30,578
<font color="#ffff00">♪ <i>جديد وخطير نوعا ما</i> ♪</font>

1003
01:10:31,679 --> 01:10:37,664
<font color="#ffff00">♪ <i>من ذا الذي كان يعتقد ♪
♪ بأنّ هذا يمكن أن يكون</i> ♪</font>

1004
01:10:40,126 --> 01:10:45,886
<font color="#ffff00">♪ <i>صحيح أنه ليس الأمير الجَذَّاب</i> ♪</font>

1005
01:10:46,271 --> 01:10:52,019
<font color="#ffff00">♪ <i>ولكن هناك شيء فيه ♪
♪ لم أره من قبل ببساطة</i> ♪</font>

1006
01:10:54,425 --> 01:10:56,325
<font color="#ffff00">♪ <i>- حسناً، من كان يعتقد؟ ♪
♪ - حسنا، يا الهي</i> ♪</font>

1007
01:10:56,326 --> 01:10:58,086
<font color="#ffff00">♪ <i>- حسنا، من الذي كان سيعرف؟ ♪
♪ - حسنا، من بالطبع</i> ♪</font>

1008
01:10:58,152 --> 01:11:00,778
<font color="#ffff00">♪ <i>ومن كان يخمن إنهم سيأتون ♪
♪ سويا بمفردهم</i> ♪</font>

1009
01:11:00,971 --> 01:11:02,603
<font color="#ffff00">♪ <i>أن ذلك خطير جدا- ♪
♪ و لسوف ننتظر ونرى-</i> ♪</font>

1010
01:11:02,891 --> 01:11:05,365
<font color="#ffff00">♪ <i>سننتظر ونرى ♪
♪ عدة أيام أخرى</i> ♪</font>

1011
01:11:05,653 --> 01:11:08,570
<font color="#ffff00">♪ <i>قد يصبح هناك شيء ♪
♪ لم يكن موجود من قبل</i> ♪</font>

1012
01:11:09,297 --> 01:11:10,919
<font color="#ffff00">حسنا، اليك فكره ..</font>

1013
01:11:11,207 --> 01:11:14,667
<font color="#ffff00">♪ <i>ربما يصبح هناك شيء ♪
♪ لم يكن موجود من قبل</i> ♪</font>

1014
01:11:15,254 --> 01:11:16,400
<font color="#ffff00">ماذا هناك ماما؟</font>

1015
01:11:17,552 --> 01:11:23,079
<font color="#ffff00">♪ <i>قد يصبح هناك شيء ♪
♪ لم يكن موجود من قبل</i> ♪</font>

1016
01:11:24,476 --> 01:11:26,780
<font color="#ffff00">ما هو؟ ما الذي هناك؟</font>

1017
01:11:26,972 --> 01:11:29,366
<font color="#ffff00">سأقول لك عندما تصبح أكبر سنا</font>

1018
01:11:30,260 --> 01:11:32,189
<font color="#ffff00">حسنا، أنا اكبر الان</font>

1019
01:11:33,178 --> 01:11:34,233
<font color="#ffff00">أوه، تشيب</font>

1020
01:11:35,197 --> 01:11:37,241
<font color="#ffff00"> أنت رائع</font>

1021
01:11:51,722 --> 01:11:53,038
<font color="#ffff00">ماذا تقرأ؟</font>

1022
01:11:53,327 --> 01:11:54,327
<font color="#ffff00">لا شيئ</font>

1023
01:11:55,547 --> 01:11:56,992
<font color="#ffff00">غينيفير ولانسلوت</font>

1024
01:11:57,281 --> 01:11:58,780
<font color="#ffff00">...حسنا، في الواقع</font>

1025
01:11:58,973 --> 01:12:01,132
<font color="#ffff00">الملك آرثر والمائدة المستديرة</font>

1026
01:12:01,324 --> 01:12:04,082
<font color="#ffff00">،الفرسان، الرجال، السيوف</font>

1027
01:12:05,706 --> 01:12:06,802
<font color="#ffff00">لا يزال هناك شيء</font>

1028
01:12:07,517 --> 01:12:08,517
<font color="#ffff00">انها الرومانسية</font>

1029
01:12:08,617 --> 01:12:09,863
<font color="#ffff00">حسنا</font>

1030
01:12:13,294 --> 01:12:15,552
<font color="#ffff00">أنا لم أشكرك لإنقاذك حياتي</font>

1031
01:12:16,390 --> 01:12:17,916
<font color="#ffff00">حسناً، وأنا لم اشكرك</font>

1032
01:12:18,204 --> 01:12:20,629
<font color="#ffff00">لعدم تركي لأن اؤكل
من قبل الذئاب</font>

1033
01:12:24,428 --> 01:12:26,143
<font color="#ffff00">انهم يعرفون كيف يحظون بوقتا طيبا</font>

1034
01:12:26,336 --> 01:12:30,115
<font color="#ffff00">نعم، ولكن عندما أدخل
الغرفة، يموت الضحك</font>

1035
01:12:31,076 --> 01:12:32,296
<font color="#ffff00">أنا أيضًا</font>

1036
01:12:34,380 --> 01:12:36,402
<font color="#ffff00">يقول القرويون إنني فتاة مضحكة</font>

1037
01:12:36,595 --> 01:12:38,663
<font color="#ffff00">ولكن أنا لست متأكدا من
أنها من باب المجاملة</font>

1038
01:12:38,856 --> 01:12:39,856
<font color="#ffff00">انا اسف</font>

1039
01:12:41,042 --> 01:12:42,825
<font color="#ffff00">قريتك تبدو رهيبه</font>

1040
01:12:43,977 --> 01:12:45,358
<font color="#ffff00">ليس كالوحده في قلعتك</font>

1041
01:12:47,366 --> 01:12:49,699
<font color="#ffff00">ما رأيك ان نقوم بالهرب؟</font>

1042
01:13:01,536 --> 01:13:04,638
<font color="#ffff00">هدية صغيرة أخرى من الساحِرَة</font>

1043
01:13:08,085 --> 01:13:10,692
<font color="#ffff00">كتاب من شأنه أن يسمح لك بالهروب</font>

1044
01:13:16,777 --> 01:13:17,777
<font color="#ffff00">!مذهل</font>

1045
01:13:18,794 --> 01:13:21,065
<font color="#ffff00">كان أقسى خدعة</font>

1046
01:13:21,601 --> 01:13:23,605
<font color="#ffff00">كان مجرد لعنة أخرى</font>

1047
01:13:23,798 --> 01:13:27,806
<font color="#ffff00">العالم الخارجي ليس
له مكان لمخلوق مثلي</font>

1048
01:13:28,552 --> 01:13:30,246
<font color="#ffff00">ولكن هناك مكان لك</font>

1049
01:13:35,747 --> 01:13:39,031
<font color="#ffff00">فكري في المكان
الذي لطالما اردت رؤيته</font>

1050
01:13:41,732 --> 01:13:45,009
<font color="#ffff00">الآن، اعثري عليه في داخل عقلك</font>

1051
01:13:45,584 --> 01:13:47,296
<font color="#ffff00">ثم اشعري به في قلبك</font>

1052
01:14:16,633 --> 01:14:18,475
<font color="#ffff00">الى أين أخذتنا؟</font>

1053
01:14:19,051 --> 01:14:20,185
<font color="#ffff00">باريس</font>

1054
01:14:20,761 --> 01:14:22,784
<font color="#ffff00">كنت أحب باريس</font>

1055
01:14:24,668 --> 01:14:26,248
<font color="#ffff00">ماذا تريدين أن تري أولا؟</font>

1056
01:14:26,440 --> 01:14:27,455
<font color="#ffff00">نوتردام؟</font>

1057
01:14:27,744 --> 01:14:29,376
<font color="#ffff00">شانزليزيه؟</font>

1058
01:14:29,666 --> 01:14:30,432
<font color="#ffff00">لا؟</font>

1059
01:14:30,625 --> 01:14:32,490
<font color="#ffff00">سياحي جدا؟</font>

1060
01:14:33,552 --> 01:14:36,273
<font color="#ffff00">إنه أكثر بكثير مما تصورته</font>

1061
01:14:45,361 --> 01:14:49,014
<font color="#ffff00">♪ <i>هذه هي باريس طفولتي</i> ♪</font>

1062
01:14:50,119 --> 01:14:54,010
<font color="#ffff00">♪ <i>هذا هو حدود حياتي</i> ♪</font>

1063
01:14:54,203 --> 01:14:58,255
<font color="#ffff00">♪ <i>في هذا العلية المتربة المتداعية</i> ♪</font>

1064
01:14:58,543 --> 01:15:02,498
<font color="#ffff00">♪ <i>حيث فنان يحب زوجته</i> ♪</font>

1065
01:15:03,366 --> 01:15:07,296
<font color="#ffff00">♪ <i>هل هذا لاتذكر؟</i> ♪</font>

1066
01:15:07,585 --> 01:15:11,101
<font color="#ffff00">♪ <i>أو أنه للمضي قدما؟</i> ♪</font>

1067
01:15:14,137 --> 01:15:17,164
<font color="#ffff00">♪ <i>...معرفة ان باريس طفولتي</i> ♪</font>

1068
01:15:18,987 --> 01:15:21,148
<font color="#ffff00">♪ <i>قد رحلت</i> ♪</font>

1069
01:15:28,293 --> 01:15:29,518
<font color="#ffff00">ماذا حدث لأمك؟</font>

1070
01:15:29,712 --> 01:15:32,686
<font color="#ffff00">كانت القصة الوحيده، التي
لم يتمكن ابي ابدا من اخباري بها</font>

1071
01:15:32,974 --> 01:15:34,592
<font color="#ffff00">أعتقد أنه من الأفضل عدم السؤال</font>

1072
01:15:37,503 --> 01:15:39,059
<font color="#ffff00">قناع الطبيب</font>

1073
01:15:47,010 --> 01:15:48,270
<font color="#ffff00">الطاعون</font>

1074
01:15:53,690 --> 01:15:55,439
<font color="#ffff00">يجب عليك المغادرة. الآن</font>

1075
01:15:59,560 --> 01:16:00,316
<font color="#ffff00">..بسرعة</font>

1076
01:16:00,509 --> 01:16:01,947
<font color="#ffff00">قبل أن يأخذها أيضا</font>

1077
01:16:19,314 --> 01:16:22,249
<font color="#ffff00">أنا آسف لأني دعوت
والدك باللص</font>

1078
01:16:24,830 --> 01:16:26,184
<font color="#ffff00">لنذهب إلى المنزل</font>

1079
01:16:32,570 --> 01:16:34,190
<font color="#ffff00">انها مجرد بعض العاصفة، هاه؟</font>

1080
01:16:34,383 --> 01:16:37,853
<font color="#ffff00">على الأقل، نحن لسنا مربوطين
بشجرة في وسط اللا مكان</font>

1081
01:16:38,141 --> 01:16:39,881
<font color="#ffff00">ويحيط بنا المتعطشون
للدماء والذئاب</font>

1082
01:16:40,266 --> 01:16:41,655
<font color="#ffff00">كما تعلم، لم يفت الأوان</font>

1083
01:16:41,848 --> 01:16:43,222
<font color="#ffff00">يمكننا دائما العودة إلى الوراء</font>

1084
01:16:45,572 --> 01:16:46,572
<font color="#ffff00">...انه فقط</font>

1085
01:16:46,628 --> 01:16:48,655
<font color="#ffff00">في كل مرة أغلق عيني</font>

1086
01:16:48,847 --> 01:16:50,367
<font color="#ffff00">اتصور موريس واقف لوحده</font>

1087
01:16:50,560 --> 01:16:51,803
<font color="#ffff00">....وعندما أفتحها</font>

1088
01:16:52,603 --> 01:16:53,603
<font color="#ffff00">...إنه</font>

1089
01:16:55,166 --> 01:16:56,767
<font color="#ffff00">موريس؟</font>

1090
01:16:59,001 --> 01:17:00,278
<font color="#ffff00">جاستون</font>

1091
01:17:00,472 --> 01:17:02,542
<font color="#ffff00">هل حاولت قتل موريس؟</font>

1092
01:17:05,798 --> 01:17:07,214
<font color="#ffff00">!موريس</font>

1093
01:17:07,406 --> 01:17:08,750
<font color="#ffff00">!حمدا لله</font>

1094
01:17:09,344 --> 01:17:11,322
<font color="#ffff00">لقد أمضيت الأيام الخمسة الماضية</font>

1095
01:17:11,516 --> 01:17:12,552
<font color="#ffff00">!في محاولة العثور عليك</font>

1096
01:17:12,598 --> 01:17:13,598
<font color="#ffff00">حاولت أن تقتلني</font>

1097
01:17:13,653 --> 01:17:15,230
<font color="#ffff00">تركتني للذئاب</font>

1098
01:17:15,519 --> 01:17:16,573
<font color="#ffff00">الذئاب؟</font>

1099
01:17:16,862 --> 01:17:19,225
<font color="#ffff00">..ان تهذي عن اوهامك شيء</font>

1100
01:17:19,419 --> 01:17:21,612
<font color="#ffff00">وان تتهمني بمحاولة القتل شيء آخر</font>

1101
01:17:22,063 --> 01:17:23,063
<font color="#ffff00">موريس</font>

1102
01:17:23,381 --> 01:17:25,935
<font color="#ffff00">هل لديك أي دليل على ما تقوله؟</font>

1103
01:17:28,376 --> 01:17:30,244
<font color="#ffff00">اسأل أجاث. هي أنقذتني</font>

1104
01:17:30,533 --> 01:17:31,888
<font color="#ffff00">..أجاث</font>

1105
01:17:33,516 --> 01:17:35,548
<font color="#ffff00">ستُعلّق دليل اتهاماتك
على شهادة</font>

1106
01:17:35,742 --> 01:17:37,227
<font color="#ffff00">القذرة الشمطاء ؟</font>

1107
01:17:37,420 --> 01:17:39,140
<font color="#ffff00">لا أقصد الإهانة ، اجاث</font>

1108
01:17:42,167 --> 01:17:43,167
<font color="#ffff00">مسيو ليفو</font>

1109
01:17:43,641 --> 01:17:46,170
<font color="#ffff00">كان هناك. ورأى كل شيء</font>

1110
01:17:46,793 --> 01:17:47,793
<font color="#ffff00">أنا؟</font>

1111
01:17:48,025 --> 01:17:49,407
<font color="#ffff00">!أنت محق</font>

1112
01:17:49,599 --> 01:17:51,163
<font color="#ffff00">لا تأخذوا بكلامي</font>

1113
01:17:51,739 --> 01:17:52,739
<font color="#ffff00">!ليفو</font>

1114
01:17:53,946 --> 01:17:55,641
<font color="#ffff00">أعز صديقي</font>

1115
01:17:55,834 --> 01:17:56,834
<font color="#ffff00">هل أنا</font>

1116
01:17:57,179 --> 01:18:00,055
<font color="#ffff00">صديقك المخلص والمواطن
الأكثر ولاء</font>

1117
01:18:00,248 --> 01:18:03,913
<font color="#ffff00">حاولت قتل والد المرأة الوحيدة
التي أحببتها؟</font>

1118
01:18:04,106 --> 01:18:07,237
<font color="#ffff00">حسنا، إنه سؤال معقد
وله العديد من الاحتمالات</font>

1119
01:18:09,142 --> 01:18:10,517
<font color="#ffff00">لكن ، لا</font>

1120
01:18:11,670 --> 01:18:12,719
<font color="#ffff00">لا ، لم يفعل ذلك</font>

1121
01:18:14,045 --> 01:18:15,045
<font color="#ffff00">!ايها</font>

1122
01:18:21,985 --> 01:18:23,243
<font color="#ffff00">،موريس</font>

1123
01:18:24,199 --> 01:18:28,125
<font color="#ffff00">إنه يؤلمني أن أقول هذا، ولكن أنت
أصبحت خطرا على نفسك و على الآخرين</font>

1124
01:18:28,318 --> 01:18:31,092
<font color="#ffff00">لا عجب، في ان بيل هربت</font>

1125
01:18:31,285 --> 01:18:32,783
<font color="#ffff00">أنت بحاجة إلى المساعدة، سيدي</font>

1126
01:18:32,977 --> 01:18:35,336
<font color="#ffff00">مكان لشفاء عقلك المضطرب</font>

1127
01:18:38,098 --> 01:18:40,206
<font color="#ffff00">كل شيء سيكون على ما يرام</font>

1128
01:18:40,687 --> 01:18:41,687
<font color="#ffff00">على ما يرام</font>

1129
01:18:45,212 --> 01:18:46,453
<font color="#ffff00">حسناً، كنت قد أرأيتها في قاعة الرقص</font>

1130
01:18:46,454 --> 01:18:48,553
<font color="#ffff00">وقلت: "أنت تجعلين كل
شيء يبدو جميلا جدا</font>

1131
01:18:48,554 --> 01:18:52,145
<font color="#ffff00">"يجب أن نحظى برقصة معاً الليلة
لم أتخيل أبدا أنها في الحقيقة ستوافق</font>

1132
01:18:52,339 --> 01:18:53,339
<font color="#ffff00">ما الذي كنت أفكر به؟</font>

1133
01:18:53,538 --> 01:18:55,900
<font color="#ffff00">!لا، ياسيدي. ذلك مثالي</font>

1134
01:18:56,093 --> 01:18:58,435
<font color="#ffff00">الوردة لم يتبقى بها سوى أربع
...بتلات، وهذا يعني الليلة</font>

1135
01:18:58,723 --> 01:19:00,471
<font color="#ffff00">انه يمكنك أن تقول لها كيف تشعر</font>

1136
01:19:01,144 --> 01:19:02,373
<font color="#ffff00">أشعر بأني احمق</font>

1137
01:19:03,410 --> 01:19:04,917
<font color="#ffff00">انها لن تحبني</font>

1138
01:19:05,110 --> 01:19:06,206
<font color="#ffff00">لا تثبط هِمَّتك</font>

1139
01:19:07,762 --> 01:19:09,112
<font color="#ffff00">أنها الفتاة المقصودة</font>

1140
01:19:09,346 --> 01:19:11,288
<font color="#ffff00">!من فضلك، توقف عن قول ذلك</font>

1141
01:19:12,831 --> 01:19:14,240
<font color="#ffff00">"لا يوجد شيء اسمه "الفتاة المقصوده</font>

1142
01:19:14,432 --> 01:19:15,753
<font color="#ffff00">أنت تهتم لأمرها، أليس كذلك؟</font>

1143
01:19:15,946 --> 01:19:20,165
<font color="#ffff00">حسناً إذاً، ابهرها بالموسيقى
الجميلة و اضواء الشموع الرومانسية</font>

1144
01:19:20,260 --> 01:19:23,184
<font color="#ffff00">نعم، وعندما تحين اللحظه المناسبه
..همهم</font>

1145
01:19:23,746 --> 01:19:25,038
<font color="#ffff00">حسناً، وكيف سأعرف متى اللحظه المناسبه؟</font>

1146
01:19:25,135 --> 01:19:26,519
<font color="#ffff00">سوف تشعر بالغثيان قليلا</font>

1147
01:19:26,712 --> 01:19:28,906
<font color="#ffff00">لا تقلق، ياسيدي. ستكون على ما يرام</font>

1148
01:19:29,099 --> 01:19:33,306
<font color="#ffff00">فقط لا تكن متوترا
وأخبر بيل كيف تشعر تجاهها</font>

1149
01:19:33,499 --> 01:19:34,651
<font color="#ffff00">لأنه إذا لم تقم بذلك</font>

1150
01:19:34,843 --> 01:19:37,573
<font color="#ffff00">أعدك، بأنك ستشرب الشاي
بارداً لبقية أيامك</font>

1151
01:19:37,766 --> 01:19:39,300
<font color="#ffff00">- في الظلام
- مغطى بالغبار</font>

1152
01:19:39,494 --> 01:19:41,769
<font color="#ffff00">مظلم و قذر جدا جدا</font>

1153
01:19:42,850 --> 01:19:43,907
<font color="#ffff00">ابدأ بالشعر</font>

1154
01:19:44,099 --> 01:19:45,519
<font color="#ffff00">النساء يحببن الشعر الجميل</font>

1155
01:19:45,834 --> 01:19:47,131
<font color="#ffff00">كيف ترتب الأصابع وأصابع القدمين ؟</font>

1156
01:19:47,154 --> 01:19:50,174
<font color="#ffff00"> فرش تلك الأسنان
انهم في حاجة إلى ذلك</font>

1157
01:19:50,367 --> 01:19:51,367
<font color="#ffff00">عميقاً عميقاً</font>

1158
01:19:51,520 --> 01:19:53,428
<font color="#ffff00">يقص</font>

1159
01:19:54,875 --> 01:19:56,272
<font color="#ffff00">تلميع الأظافر</font>

1160
01:19:56,561 --> 01:19:58,035
<font color="#ffff00">تأليق القرن</font>

1161
01:19:58,228 --> 01:19:59,571
<font color="#ffff00">إغلق عينيك</font>

1162
01:19:59,805 --> 01:20:01,343
<font color="#ffff00">وإلى الأعلى اللمسه الاخيره</font>

1163
01:20:02,893 --> 01:20:04,174
<font color="#ffff00">ها انت ذا</font>

1164
01:20:05,525 --> 01:20:08,100
<font color="#ffff00">حسناً، يمكنني إصلاح هذا</font>

1165
01:20:17,058 --> 01:20:18,612
<font color="#ffff00">اوه جميلة</font>

1166
01:20:18,848 --> 01:20:20,146
<font color="#ffff00">ولكن هناك شيئا ناقص</font>

1167
01:20:21,056 --> 01:20:23,046
<font color="#ffff00">!نعم بالتأكيد</font>

1168
01:20:24,112 --> 01:20:26,892
<font color="#ffff00">اللمسات الأخيرة</font>

1169
01:21:29,188 --> 01:21:32,774
<font color="#ffff00">♪ <i>حكاية قديمة قِدَم الزمن</i> ♪</font>

1170
01:21:34,279 --> 01:21:37,787
<font color="#ffff00">♪ <i>حقيقية قدر المستطاع</i> ♪</font>

1171
01:21:39,693 --> 01:21:42,163
<font color="#ffff00">♪ <i>بالكاد بالكاد يكونوا أصدقاء</i> ♪</font>

1172
01:21:42,451 --> 01:21:46,826
<font color="#ffff00">♪ <i>ثم ينحني شخص ما بشكل غير متوقع</i> ♪</font>

1173
01:21:50,013 --> 01:21:53,030
<font color="#ffff00">♪ <i>فقط تغيير صغير</i> ♪</font>

1174
01:21:54,857 --> 01:21:57,137
<font color="#ffff00">♪ <i>صغير، على أقل تقدير</i> ♪</font>

1175
01:21:57,827 --> 01:22:00,324
<font color="#ffff00">♪ <i>كلا منهما خائف قليلا</i> ♪</font>

1176
01:22:00,517 --> 01:22:02,395
<font color="#ffff00">♪ <i>فلا أحد مستعد</i> ♪</font>

1177
01:22:03,536 --> 01:22:07,515
<font color="#ffff00">♪ <i>"الجميلة والوحش"</i> ♪</font>

1178
01:22:17,932 --> 01:22:20,419
<font color="#ffff00">♪ <i>نفس كل شئ</i> ♪</font>

1179
01:22:24,238 --> 01:22:28,410
<font color="#ffff00">♪ <i>كما كان مفاجأة</i> ♪</font>

1180
01:22:31,050 --> 01:22:33,401
<font color="#ffff00">♪ <i>كما كان بالسابق</i> ♪</font>

1181
01:22:33,594 --> 01:22:36,582
<font color="#ffff00">♪ <i>كما كان مؤكدا</i> ♪</font>

1182
01:22:36,776 --> 01:22:41,526
<font color="#ffff00">♪ <i>كالشمس سترتفع</i> ♪</font>

1183
01:22:43,478 --> 01:22:46,920
<font color="#ffff00">♪ <i>حكاية قديمة قِدَم الزمن</i> ♪</font>

1184
01:22:49,525 --> 01:22:53,406
<font color="#ffff00">♪ <i>لحن قديم كأغنية</i> ♪</font>

1185
01:22:55,751 --> 01:22:58,041
<font color="#ffff00">♪ <i>حلو ومرّ وغريب</i> ♪</font>

1186
01:22:58,232 --> 01:23:00,878
<font color="#ffff00">♪ <i>يجدك تستطيع التغيير</i> ♪</font>

1187
01:23:01,168 --> 01:23:04,422
<font color="#ffff00">♪ <i>تجعلك تعلم انك كنت مخطئ</i> ♪</font>

1188
01:23:16,821 --> 01:23:20,434
<font color="#ffff00">♪ <i>مؤكَّده كما الشمس</i> ♪</font>

1189
01:23:23,010 --> 01:23:25,714
<font color="#ffff00">♪ <i>تشرق من الشرق</i> ♪</font>

1190
01:23:25,906 --> 01:23:28,515
<font color="#ffff00">♪ <i>حكاية قديمة قِدَم الزمن</i> ♪</font>

1191
01:23:28,804 --> 01:23:31,908
<font color="#ffff00">♪ <i>أغنية قديمة كقافية</i> ♪</font>

1192
01:23:32,197 --> 01:23:36,497
<font color="#ffff00">♪ <i>"الجميلة والوحش"</i> ♪</font>

1193
01:23:38,316 --> 01:23:41,531
<font color="#ffff00">♪ <i>حكاية قديمة قِدَم الزمن</i> ♪</font>

1194
01:23:41,723 --> 01:23:44,642
<font color="#ffff00">♪ <i>أغنية قديمة كقافية</i> ♪</font>

1195
01:23:46,079 --> 01:23:51,707
<font color="#ffff00">♪ <i>"الجميلة والوحش"</i> ♪</font>

1196
01:24:08,342 --> 01:24:10,279
<font color="#ffff00">لم أرقص منذ سنوات</font>

1197
01:24:11,440 --> 01:24:13,339
<font color="#ffff00">كنت قد نسيت تقريبا ذلك الشعور</font>

1198
01:24:22,846 --> 01:24:24,903
<font color="#ffff00">انه من الغباء، أفترض</font>

1199
01:24:25,862 --> 01:24:28,440
<font color="#ffff00">ان مخلوق مثلي، يأمل</font>

1200
01:24:28,631 --> 01:24:31,344
<font color="#ffff00">انه في يوم من الايام قد يكسب عاطفتك</font>

1201
01:24:32,650 --> 01:24:33,926
<font color="#ffff00">انا لا اعرف</font>

1202
01:24:34,119 --> 01:24:35,459
<font color="#ffff00">حقا؟</font>

1203
01:24:36,765 --> 01:24:38,546
<font color="#ffff00">تعتقدين أنه يمكنك أن تكوني سعيده هنا؟</font>

1204
01:24:43,699 --> 01:24:46,286
<font color="#ffff00">هل يمكن لأي شخص أن يكون
سعيدا إذا لم يكن حراً؟</font>

1205
01:24:56,006 --> 01:24:57,421
<font color="#ffff00">والدي علمني الرقص</font>

1206
01:24:59,194 --> 01:25:00,712
<font color="#ffff00">كنت ادوس على
أصابع قدميه كثيرا</font>

1207
01:25:04,174 --> 01:25:06,136
<font color="#ffff00">لابد انك مشتاقة له</font>

1208
01:25:08,522 --> 01:25:09,530
<font color="#ffff00">كثيرا</font>

1209
01:25:16,334 --> 01:25:18,080
<font color="#ffff00">هل ترغبين في رؤيته؟</font>

1210
01:25:26,490 --> 01:25:28,428
<font color="#ffff00">أود أن أرى أبي</font>

1211
01:25:31,877 --> 01:25:32,934
<font color="#ffff00">!ابي</font>

1212
01:25:34,644 --> 01:25:36,319
<font color="#ffff00">ماذا يفعلون به؟</font>

1213
01:25:36,511 --> 01:25:37,987
<font color="#ffff00">!انه .. في ورطة</font>

1214
01:25:39,280 --> 01:25:40,512
<font color="#ffff00">إذاً يجب أن تذهبي إليه</font>

1215
01:25:43,087 --> 01:25:44,087
<font color="#ffff00">ماذا قلت؟</font>

1216
01:25:45,456 --> 01:25:47,287
<font color="#ffff00">يجب أن تذهبي إليه</font>

1217
01:25:49,073 --> 01:25:50,259
<font color="#ffff00">ليس هناك وقت لتضيعيه</font>

1218
01:25:55,680 --> 01:25:56,460
<font color="#ffff00">لا</font>

1219
01:25:56,653 --> 01:25:58,091
<font color="#ffff00">يمكنك الاحتفاظ بها معك</font>

1220
01:26:00,153 --> 01:26:02,731
<font color="#ffff00">وسيكون لديك دائما وسيلة
لتنظري وتتفقّدي احوالي</font>

1221
01:26:08,167 --> 01:26:09,402
<font color="#ffff00">شكرا</font>

1222
01:26:53,655 --> 01:26:56,615
<font color="#ffff00">حسناً، سيدي، لقد كان لي شكوكي
ولكن كل شيء يتحرك كساعة العمل</font>

1223
01:26:56,688 --> 01:26:59,127
<font color="#ffff00">الحب الحقيقي حقا يفوز في اليوم</font>

1224
01:27:01,892 --> 01:27:03,254
<font color="#ffff00">لقد سمحت لها بالذهاب</font>

1225
01:27:03,543 --> 01:27:05,068
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

1226
01:27:05,356 --> 01:27:07,001
<font color="#ffff00">سيدي، كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟</font>

1227
01:27:07,193 --> 01:27:09,022
<font color="#ffff00">اضطررت</font>

1228
01:27:09,598 --> 01:27:10,598
<font color="#ffff00">لكن لماذا؟</font>

1229
01:27:10,726 --> 01:27:12,515
<font color="#ffff00">لأنه يحبها</font>

1230
01:27:13,092 --> 01:27:14,518
<font color="#ffff00">إذاً، لماذا لسنا بشر؟</font>

1231
01:27:14,710 --> 01:27:18,001
<font color="#ffff00">.لأنها، لا تحبه
والآن، فات الأوان</font>

1232
01:27:18,193 --> 01:27:19,915
<font color="#ffff00">لكنها لا تزال قد تعود</font>

1233
01:27:20,204 --> 01:27:21,675
<font color="#ffff00">لا</font>

1234
01:27:22,252 --> 01:27:23,496
<font color="#ffff00">أنا اطلقت لها حريتها</font>

1235
01:27:25,007 --> 01:27:27,740
<font color="#ffff00">أنا آسف لاني لم أستطيع أن أفعل
نفس الشيء لكم جميعا</font>

1236
01:27:28,029 --> 01:27:29,447
<font color="#ffff00">اذهبوا الآن</font>

1237
01:27:29,640 --> 01:27:31,688
<font color="#ffff00">وقتنا فات منذ فترة طويله</font>

1238
01:27:36,092 --> 01:27:37,304
<font color="#ffff00">اذهبي يا حبي</font>

1239
01:27:40,257 --> 01:27:43,348
<font color="#ffff00">♪ <i>كنت الشخص الذي امتلك كل شيء</i> ♪</font>

1240
01:27:44,825 --> 01:27:47,604
<font color="#ffff00">♪ <i>كنت سيد مصيرى</i> ♪</font>

1241
01:27:49,410 --> 01:27:53,650
<font color="#ffff00">♪ <i>لم أحتاج إلى أي شخص في حياتي</i> ♪</font>

1242
01:27:53,938 --> 01:27:57,405
<font color="#ffff00">♪ <i>تعلمت الحقيقة متأخرا جدا</i> ♪</font>

1243
01:27:58,470 --> 01:28:01,643
<font color="#ffff00">♪ <i>أنا لن اهتز الماً</i> ♪</font>

1244
01:28:02,792 --> 01:28:06,313
<font color="#ffff00">♪ <i>أُغلق عيني لكنها لا تزال هناك</i> ♪</font>

1245
01:28:07,355 --> 01:28:11,443
<font color="#ffff00">♪ <i>سمحت لها بالتسلل الى حزن قلبي</i> ♪</font>

1246
01:28:12,115 --> 01:28:15,155
<font color="#ffff00">♪ <i>إنه أكثر مما يمكنني تحمله</i> ♪</font>

1247
01:28:18,151 --> 01:28:23,010
<font color="#ffff00">♪ <i>الآن أعلم أنها لن تفارقني</i> ♪</font>

1248
01:28:23,298 --> 01:28:27,517
<font color="#ffff00">♪ <i>حتى عندما رحلت</i> ♪</font>

1249
01:28:27,786 --> 01:28:32,104
<font color="#ffff00">♪ <i>،ستظل تعذبي ♪
♪ تهدئني، وتؤذيني</i> ♪</font>

1250
01:28:32,298 --> 01:28:35,400
<font color="#ffff00">♪ <i>تحركني، كما تشاء</i> ♪</font>

1251
01:28:37,270 --> 01:28:40,770
<font color="#ffff00">♪ <i>تائه في بُرجي وحيدا</i> ♪</font>

1252
01:28:40,963 --> 01:28:44,711
<font color="#ffff00">♪ <i>في انتظار ان يُفتح الباب</i> ♪</font>

1253
01:28:46,089 --> 01:28:49,153
<font color="#ffff00">♪ <i>..ساقوم بخداع نفسي ♪
♪ هي ستدخل مباشره</i> ♪</font>

1254
01:28:50,980 --> 01:28:54,941
<font color="#ffff00">♪ <i>وتكون معي إلى الأبد</i> ♪</font>

1255
01:28:57,624 --> 01:29:00,661
<font color="#ffff00">♪ <i>غضبي على تجارب الحب</i> ♪</font>

1256
01:29:02,118 --> 01:29:04,469
<font color="#ffff00">♪ <i>أنا ألعن خفوت الضوء</i> ♪</font>

1257
01:29:06,309 --> 01:29:09,842
<font color="#ffff00">♪ <i>على الرغم من أنها كانت بالفعل ♪
♪ بالفعل حتى الآن بعيدة عن متناولي</i> ♪</font>

1258
01:29:10,648 --> 01:29:16,318
<font color="#ffff00">♪ <i>فإنها لم تكن ابدا بعيدة عن ناظري</i> ♪</font>

1259
01:29:16,511 --> 01:29:20,645
<font color="#ffff00">♪ <i>الآن أعلم أنها لن تفارقني</i> ♪</font>

1260
01:29:21,605 --> 01:29:26,062
<font color="#ffff00">♪ <i>حتى لو توارت عن الانظار</i> ♪</font>

1261
01:29:26,255 --> 01:29:28,027
<font color="#ffff00">♪ <i>ستظل مصدر إلهامي</i> ♪</font>

1262
01:29:28,219 --> 01:29:33,517
<font color="#ffff00">♪ <i>ستكون جزءا من كل ما أقوم به</i> ♪</font>

1263
01:29:34,532 --> 01:29:38,295
<font color="#ffff00">♪ <i>تائه في بُرجي وحيدا</i> ♪</font>

1264
01:29:39,120 --> 01:29:42,170
<font color="#ffff00">♪ <i>في انتظار ان يُفتح الباب</i> ♪</font>

1265
01:29:43,666 --> 01:29:46,685
<font color="#ffff00">♪ <i>..ساقوم بخداع نفسي ♪
♪ هي ستدخل مباشره</i> ♪</font>

1266
01:29:47,838 --> 01:29:50,722
<font color="#ffff00">♪ <i>وكما الليالي الطوال تبدأ</i> ♪</font>

1267
01:29:52,048 --> 01:29:55,099
<font color="#ffff00">♪ <i>سأفكر في كل ما كان قد يحدث</i> ♪</font>

1268
01:29:56,033 --> 01:30:02,594
<font color="#ffff00">♪ <i>انتظر هنا إلى الأبد</i> ♪</font>

1269
01:30:23,423 --> 01:30:24,423
<font color="#ffff00">!هذا الرجل ضعيف، من فضلكم</font>

1270
01:30:24,767 --> 01:30:26,186
<font color="#ffff00">انه يحتاج الى مستشفى</font>

1271
01:30:26,667 --> 01:30:27,667
<font color="#ffff00">!وليس مصحه مجانين</font>

1272
01:30:30,803 --> 01:30:33,695
<font color="#ffff00">هل سبق ورأيت كيف يبدو
منزل المجانين من الداخل، موريس؟</font>

1273
01:30:34,074 --> 01:30:35,551
<font color="#ffff00">أنت لن تصمد أسبوعا</font>

1274
01:30:35,745 --> 01:30:38,026
<font color="#ffff00">فقط أعطني يد ابنتك
وسوف اعطيك حريتك</font>

1275
01:30:38,137 --> 01:30:39,137
<font color="#ffff00">أبدا</font>

1276
01:30:42,186 --> 01:30:43,459
<font color="#ffff00">!خذه من هنا</font>

1277
01:30:51,522 --> 01:30:52,522
<font color="#ffff00">!توقف</font>

1278
01:31:04,635 --> 01:31:05,594
<font color="#ffff00">!ابي</font>

1279
01:31:05,634 --> 01:31:07,172
<font color="#ffff00">آه، بيل. اعتقدت أنني قد فقدتك</font>

1280
01:31:07,364 --> 01:31:09,344
<font color="#ffff00">دعه يخرج! انه مصاب</font>

1281
01:31:09,538 --> 01:31:12,132
<font color="#ffff00">لا يمكننا فعل ذلك يا آنسة
نحن سنقوم برعايته جيداً</font>

1282
01:31:12,517 --> 01:31:14,162
<font color="#ffff00">!والدي ليس مجنون</font>

1283
01:31:14,354 --> 01:31:15,778
<font color="#ffff00">!جاستون، أخبره</font>

1284
01:31:15,971 --> 01:31:17,586
<font color="#ffff00">أنت تعرفين مدى اخلاصي لعائلتك</font>

1285
01:31:17,778 --> 01:31:20,406
<font color="#ffff00">ولكن والدك قدم بعض
الادعاءات التي لا تصدق</font>

1286
01:31:20,695 --> 01:31:22,199
<font color="#ffff00">ذلك صحيح، بيل</font>

1287
01:31:22,391 --> 01:31:24,398
<font color="#ffff00">انه كان يشْتَعَلَ غَضَبًا  عن الوحش</font>

1288
01:31:24,590 --> 01:31:25,600
<font color="#ffff00">!في القلعة</font>

1289
01:31:25,791 --> 01:31:28,320
<font color="#ffff00">لقد جئت للتو من
!القلعة وهناك وحش</font>

1290
01:31:28,514 --> 01:31:31,361
<font color="#ffff00">.ستقولين اي شيء لنطلق سراحه
!كلامك لا يكاد يثبت شيء</font>

1291
01:31:31,650 --> 01:31:33,120
<font color="#ffff00">تريد إثبات؟</font>

1292
01:31:34,925 --> 01:31:36,615
<font color="#ffff00">!ارني الوحش</font>

1293
01:31:46,008 --> 01:31:47,243
<font color="#ffff00">!هذا هو دليلك</font>

1294
01:31:48,710 --> 01:31:49,769
<font color="#ffff00">!هذه شعوذة</font>

1295
01:31:52,286 --> 01:31:54,464
<font color="#ffff00">!انظروا الى هذا الوحش</font>

1296
01:31:54,657 --> 01:31:55,938
<font color="#ffff00">!انظروا الى وجهه</font>

1297
01:31:56,899 --> 01:31:58,156
<font color="#ffff00">!مخالبه</font>

1298
01:31:58,445 --> 01:32:00,585
<font color="#ffff00">!لا، لا، لا تخافوا</font>

1299
01:32:00,889 --> 01:32:03,865
<font color="#ffff00">انه لطيف وطيب</font>

1300
01:32:04,813 --> 01:32:07,477
<font color="#ffff00">!الوحش القى عليها لعنه</font>

1301
01:32:07,743 --> 01:32:11,380
<font color="#ffff00">لو لم اكن اعرفها على نحو افضل
!كنت سأقول حتى انها تهتم لأمره</font>

1302
01:32:11,669 --> 01:32:13,641
<font color="#ffff00">!انه ليس وحشا، جاستون</font>

1303
01:32:13,736 --> 01:32:14,736
<font color="#ffff00">!أنت هو الوحش</font>

1304
01:32:16,468 --> 01:32:17,889
<font color="#ffff00">الوحش لن يؤذي احداً</font>

1305
01:32:18,178 --> 01:32:19,895
<font color="#ffff00">لقد سمعت عن تأثير السحر الاسود</font>

1306
01:32:19,991 --> 01:32:22,721
<font color="#ffff00">ولكن لم يسبق لي أن
!رأيت ذلك بأم عيني</font>

1307
01:32:22,914 --> 01:32:23,914
<font color="#ffff00">هذا الوحش تهديد</font>

1308
01:32:23,982 --> 01:32:25,228
<font color="#ffff00">لوجودنا جميعا</font>

1309
01:32:26,713 --> 01:32:27,739
<font color="#ffff00">لا يمكننا أن ندعها تذهب</font>

1310
01:32:27,740 --> 01:32:29,121
<font color="#ffff00">لتحذير الوحش</font>

1311
01:32:29,225 --> 01:32:30,261
<font color="#ffff00">احتجزها، أيضا</font>

1312
01:32:30,394 --> 01:32:31,658
<font color="#ffff00">- !لا
-!احتجزها وابعدها</font>

1313
01:32:32,043 --> 01:32:33,043
<font color="#ffff00">- !لا
- !اخرسي</font>

1314
01:32:33,319 --> 01:32:34,799
<font color="#ffff00">!أنت لن تفلت من هذا، جاستون</font>

1315
01:32:35,020 --> 01:32:36,230
<font color="#ffff00">أوه، بيل</font>

1316
01:32:37,815 --> 01:32:39,704
<font color="#ffff00">..جاستون، مع كل الاحترام الواجب</font>

1317
01:32:39,897 --> 01:32:41,297
<font color="#ffff00">هل تريد أن تكون التالي؟</font>

1318
01:32:42,449 --> 01:32:43,604
<font color="#ffff00">اجلب حصاني</font>

1319
01:32:43,798 --> 01:32:44,963
<font color="#ffff00">!ايها الحراس</font>

1320
01:32:45,155 --> 01:32:46,167
<font color="#ffff00">لا تدعوهم يهربون</font>

1321
01:32:46,360 --> 01:32:48,752
<font color="#ffff00">هذا مخلوق سيلقي اللعنة علينا
جميعا إذا لم نوقفه</font>

1322
01:32:50,512 --> 01:32:52,883
<font color="#ffff00">أقول، علينا ان نقتل الوحش</font>

1323
01:32:53,074 --> 01:32:54,105
<font color="#ffff00">اقتلوا الوحش</font>

1324
01:32:56,734 --> 01:32:58,067
<font color="#ffff00">♪ <i>لن نكون بأمان حتى يكون ميتاً</i> ♪</font>

1325
01:32:58,259 --> 01:32:59,789
<font color="#ffff00">♪ <i>سوف يأتي لمطاردتنا في الليل</i> ♪</font>

1326
01:32:59,981 --> 01:33:02,903
<font color="#ffff00">♪ <i>سيشبع شهيته البشعة ♪
♪ من أطفالنا</i> ♪</font>

1327
01:33:03,191 --> 01:33:06,196
<font color="#ffff00">♪ <i>و سيوقع الخراب في قريتنا ♪
♪ إذا ما تركناه حرا</i> ♪</font>

1328
01:33:06,389 --> 01:33:09,608
<font color="#ffff00">♪ <i>لذلك أن الوقت لاتخاذ بعض الإجراءات ♪
♪ من اجل أولادنا</i> ♪</font>

1329
01:33:09,801 --> 01:33:14,805
<font color="#ffff00">♪ <i>لقد حان الوقت...اتبعوني</i> ♪</font>

1330
01:33:16,482 --> 01:33:18,923
<font color="#ffff00">♪ <i>خلال الضباب،خلال الغابة ♪
♪ خلال الظلام والظلال</i> ♪</font>

1331
01:33:18,924 --> 01:33:22,055
<font color="#ffff00">♪ <i>إنه كابوس لكنها ستكون ♪
♪ جولة واحدة ومثيرة</i> ♪</font>

1332
01:33:22,248 --> 01:33:25,709
<font color="#ffff00">♪ <i>صلوا لنا أثناء عبورنا للجسر ♪
♪ المائي المؤدي للقلعة</i> ♪</font>

1333
01:33:25,902 --> 01:33:29,140
<font color="#ffff00">♪ <i>فهناك بالداخل يوجد شئ ♪
♪ فظيع</i> ♪</font>

1334
01:33:29,238 --> 01:33:31,818
<font color="#ffff00">♪ <i>انه وحش له أنياب حادة ♪
♪ جدا</i> ♪</font>

1335
01:33:31,915 --> 01:33:34,793
<font color="#ffff00">♪ <i>و كفوف قاتلة و مخالب هائلة</i> ♪</font>

1336
01:33:35,176 --> 01:33:36,468
<font color="#ffff00">♪ <i>يُسمع له هدير و يزبد</i> ♪</font>

1337
01:33:36,757 --> 01:33:39,995
<font color="#ffff00">♪ <i>لكننا لن نعود ♪
♪ للمنزل الا وهو ميت</i> ♪</font>

1338
01:33:40,188 --> 01:33:41,242
<font color="#ffff00">♪ <i>ميتاً تماماً</i> ♪</font>

1339
01:33:41,723 --> 01:33:42,723
<font color="#ffff00">♪ <i>لنقتل الوحش</i> ♪</font>

1340
01:33:45,042 --> 01:33:46,402
<font color="#ffff00">♪ <i>أنر مصباحك- ♪
♪ اصعد إلى حصانك-</i> ♪</font>

1341
01:33:46,575 --> 01:33:48,250
<font color="#ffff00">♪ <i>اشحذ شجاعتك ♪
♪ إلى الحد الأقصى حد</i> ♪</font>

1342
01:33:48,445 --> 01:33:51,226
<font color="#ffff00">♪ <i>نحن نعول على جاستون لقيادة الطريق</i> ♪</font>

1343
01:33:51,514 --> 01:33:54,487
<font color="#ffff00">♪ <i>سميها الحرب، سميه التهديد ♪
♪ يمكنك الرهان أنهم جميعا سوف يتبعوني</i> ♪</font>

1344
01:33:54,680 --> 01:33:57,524
<font color="#ffff00">♪ <i>لأنه في مثل هذه الأوقات ♪
♪ فإنهم جميعاً سيفعلون كما أقول</i> ♪</font>

1345
01:33:57,812 --> 01:34:00,903
<font color="#ffff00">♪ <i>هناك وحش يجري في ♪
♪ البرية، ليس هناك شك</i> ♪</font>

1346
01:34:01,095 --> 01:34:04,083
<font color="#ffff00">♪ <i>ولكن أخشى أنه الوحش الخطأ</i> ♪</font>

1347
01:34:04,181 --> 01:34:07,282
<font color="#ffff00">♪ <i>اهجم للامام! مرحى ♪
♪ اجلب سيفك! اجلب قوسك</i> ♪</font>

1348
01:34:07,571 --> 01:34:11,659
<font color="#ffff00">♪ <i>نصلي للرب وها نحن نذهب</i> ♪</font>

1349
01:34:15,437 --> 01:34:16,841
<font color="#ffff00">!ارني القلعة</font>

1350
01:34:19,250 --> 01:34:20,890
<font color="#ffff00">على الأقل، لقد تعلم أخيرا الحب</font>

1351
01:34:21,173 --> 01:34:23,883
<font color="#ffff00">كان من الأفضل بالنسبة لنا
لو انها احبته في المقابل</font>

1352
01:34:24,076 --> 01:34:28,302
<font color="#ffff00">لا، هذه هي المرة الأولى لأي
..أمل حقيقي، كانت</font>

1353
01:34:28,494 --> 01:34:29,843
<font color="#ffff00">هل سمعت ذلك يا (ماما)؟</font>

1354
01:34:30,037 --> 01:34:31,341
<font color="#ffff00">هل هذه هي؟ هل عادت؟</font>

1355
01:34:31,534 --> 01:34:32,685
<font color="#ffff00">هل من الممكن ذلك؟</font>

1356
01:34:32,973 --> 01:34:34,298
<font color="#ffff00">لقد اخبرتك</font>

1357
01:34:34,681 --> 01:34:35,716
<font color="#ffff00">!اللعنه</font>

1358
01:34:36,100 --> 01:34:37,100
<font color="#ffff00">!الغزاة</font>

1359
01:34:37,158 --> 01:34:38,403
<font color="#ffff00">!روفيانس</font>

1360
01:34:38,595 --> 01:34:40,183
<font color="#ffff00">حسناً، أين تذهبوا؟</font>

1361
01:34:40,472 --> 01:34:42,250
<font color="#ffff00">هذا كثير من اجل الحب الحقيقي</font>

1362
01:34:42,444 --> 01:34:44,163
<font color="#ffff00">شكلوا  الحواجز</font>

1363
01:34:44,452 --> 01:34:46,847
<font color="#ffff00">وتصدوا</font>

1364
01:34:47,039 --> 01:34:48,205
<font color="#ffff00">تحرك جانبا</font>

1365
01:34:48,398 --> 01:34:51,273
<font color="#ffff00">♪ <i>قلوب متحمسة ورايات عالية ♪
♪ و سنقاتل في المعركة</i> ♪</font>

1366
01:34:51,499 --> 01:34:54,180
<font color="#ffff00">♪ <i>و نحن غير خائفون ولو زاد الخطر</i> ♪</font>

1367
01:34:55,941 --> 01:34:59,079
<font color="#ffff00">♪ <i>ارفعوا الأعلام و غنوا ♪
♪ هنا نأتي، نحن خمسون من الأقوياء</i> ♪</font>

1368
01:34:59,272 --> 01:35:01,706
<font color="#ffff00">♪ <i>وخمسين فرنسيا لا يمكن أن يكون خاطئين</i> ♪</font>

1369
01:35:02,473 --> 01:35:03,667
<font color="#ffff00">♪ <i>لنقتل الوحش</i> ♪</font>

1370
01:35:06,682 --> 01:35:07,907
<font color="#ffff00">نحن بحاجة إلى مساعدة</font>

1371
01:35:11,335 --> 01:35:12,526
<font color="#ffff00">لا بد لي من تحذير الوحش</font>

1372
01:35:12,719 --> 01:35:13,719
<font color="#ffff00">تحذيره؟</font>

1373
01:35:13,833 --> 01:35:15,627
<font color="#ffff00">كيف استطعت ان تفلتي منه؟</font>

1374
01:35:17,062 --> 01:35:18,788
<font color="#ffff00">هو سمح لي أن أذهب، ابي</font>

1375
01:35:19,530 --> 01:35:21,049
<font color="#ffff00">أرسلني لأعود إليك</font>

1376
01:35:21,827 --> 01:35:23,007
<font color="#ffff00">أنا لا أفهم</font>

1377
01:35:28,963 --> 01:35:30,364
<font color="#ffff00">من اين...؟</font>

1378
01:35:30,486 --> 01:35:32,616
<font color="#ffff00">لقد أخذني الى هناك</font>

1379
01:35:35,842 --> 01:35:38,133
<font color="#ffff00">أنا أعرف ما حدث لأمي</font>

1380
01:35:38,587 --> 01:35:41,867
<font color="#ffff00">إذاً فأنت تعرفين لماذا اضطررت لتركها هناك</font>

1381
01:35:42,059 --> 01:35:45,075
<font color="#ffff00">كان علي أن أحميك. أنا .. لقد
حاولت دائما حماية طفلتي الصغيرة</font>

1382
01:35:45,267 --> 01:35:46,617
<font color="#ffff00">ربما، أكثر من اللازم</font>

1383
01:35:47,510 --> 01:35:49,125
<font color="#ffff00">أتفهم ذلك</font>

1384
01:35:56,774 --> 01:35:58,011
<font color="#ffff00">هل ستساعدني الآن؟</font>

1385
01:35:58,205 --> 01:35:59,807
<font color="#ffff00">أنه أمر خطير</font>

1386
01:35:59,999 --> 01:36:01,247
<font color="#ffff00">!نعم</font>

1387
01:36:01,823 --> 01:36:03,002
<font color="#ffff00">نعم إنه كذلك</font>

1388
01:36:06,454 --> 01:36:08,127
<font color="#ffff00">يمكنني محاولة فتح القفل</font>

1389
01:36:09,033 --> 01:36:10,033
<font color="#ffff00">في الاخير</font>

1390
01:36:10,185 --> 01:36:13,776
<font color="#ffff00">إنه فقط تروس ونوابض</font>

1391
01:36:16,412 --> 01:36:17,976
<font color="#ffff00">...ولكني سأحتاج</font>

1392
01:36:18,167 --> 01:36:20,645
<font color="#ffff00">..لشيء طويل وحاد</font>

1393
01:36:21,974 --> 01:36:22,974
<font color="#ffff00">مثل هذا</font>

1394
01:36:23,403 --> 01:36:24,403
<font color="#ffff00">المطلوب</font>

1395
01:36:28,715 --> 01:36:30,073
<font color="#ffff00">أوه، عفوا يا سيدي</font>

1396
01:36:30,265 --> 01:36:31,835
<font color="#ffff00">أنا آسف لإزعاجك</font>

1397
01:36:32,027 --> 01:36:33,520
<font color="#ffff00">انها لن تعود</font>

1398
01:36:34,460 --> 01:36:35,460
<font color="#ffff00">!لا</font>

1399
01:36:35,746 --> 01:36:37,527
<font color="#ffff00">انهم يكسرون الأبواب</font>

1400
01:36:38,391 --> 01:36:40,019
<font color="#ffff00">ذلك لا يهم الآن</font>

1401
01:36:40,212 --> 01:36:42,538
<font color="#ffff00">فقط دعهم يأتون</font>

1402
01:36:42,826 --> 01:36:45,271
<font color="#ffff00">لنقتل الوحش</font>

1403
01:36:45,463 --> 01:36:46,792
<font color="#ffff00">هذا لن ينفع</font>

1404
01:36:46,985 --> 01:36:48,055
<font color="#ffff00">أنا أعرف ما يجب القيام به</font>

1405
01:36:48,247 --> 01:36:52,341
<font color="#ffff00">لنقتل الوحش ، لنقتل الوحش
لنقتل الوحش</font>

1406
01:36:59,755 --> 01:37:01,626
<font color="#ffff00">الم تضع على الأقل في الاعتبار</font>

1407
01:37:01,819 --> 01:37:03,605
<font color="#ffff00">أن هذه القلعة قد تكون مسكونه بالاشباح؟</font>

1408
01:37:05,041 --> 01:37:07,280
<font color="#ffff00">لا تفقد أعصابك، ليفو</font>

1409
01:37:07,856 --> 01:37:08,856
<font color="#ffff00">اين نحن؟</font>

1410
01:37:10,136 --> 01:37:14,007
<font color="#ffff00">يبدو هذا المكان مألوفا</font>

1411
01:37:14,200 --> 01:37:16,029
<font color="#ffff00">وكأنني كنت هنا من قبل</font>

1412
01:37:18,897 --> 01:37:20,076
<font color="#ffff00">اوه مرحبا</font>

1413
01:37:20,700 --> 01:37:21,700
<font color="#ffff00">لابد انك</font>

1414
01:37:21,750 --> 01:37:23,358
<font color="#ffff00">فنجان الشاي المتحدث</font>

1415
01:37:24,166 --> 01:37:25,166
<font color="#ffff00">وانتي تكونين</font>

1416
01:37:25,262 --> 01:37:26,468
<font color="#ffff00">جدته</font>

1417
01:37:27,119 --> 01:37:28,365
<font color="#ffff00">جدتة؟</font>

1418
01:37:28,558 --> 01:37:29,558
<font color="#ffff00">!هجوم</font>

1419
01:37:31,075 --> 01:37:32,075
<font color="#ffff00">أوه، هالو!</font>

1420
01:37:46,627 --> 01:37:47,783
<font color="#ffff00">!جاستون</font>

1421
01:37:51,601 --> 01:37:52,601
<font color="#ffff00">!جاستون</font>

1422
01:37:52,980 --> 01:37:53,980
<font color="#ffff00">ساعدني</font>

1423
01:37:54,035 --> 01:37:55,285
<font color="#ffff00">آسف، صديقي القديم</font>

1424
01:37:55,860 --> 01:37:57,406
<font color="#ffff00">إنه وقت البطل</font>

1425
01:38:17,350 --> 01:38:18,350
<font color="#ffff00">مرحبا</font>

1426
01:38:20,333 --> 01:38:21,613
<font color="#ffff00">أوه أه أعتقد أن هذا لك</font>

1427
01:38:27,636 --> 01:38:28,639
<font color="#ffff00">إنها عنيدة جدا</font>

1428
01:38:30,653 --> 01:38:31,653
<font color="#ffff00">هل لديك أطفال؟</font>

1429
01:38:35,256 --> 01:38:38,026
<font color="#ffff00">لا أحد لحمايتك الآن، هاه؟</font>

1430
01:38:46,608 --> 01:38:48,832
<font color="#ffff00">واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أربعة</font>

1431
01:38:49,024 --> 01:38:50,987
<font color="#ffff00">خمسة، ستة، سبعة، ثمانية</font>

1432
01:38:51,276 --> 01:38:52,426
<font color="#ffff00">رمية جيدة، تشيب، يا بني</font>

1433
01:38:54,060 --> 01:38:55,060
<font color="#ffff00">ها ها! ممتاز!</font>

1434
01:38:55,064 --> 01:38:56,114
<font color="#ffff00">وصلت كتيبه المشاه</font>

1435
01:38:57,415 --> 01:38:59,519
<font color="#ffff00">الآن، اذهب ولقنهم بعض الدروس
اذهب!</font>

1436
01:39:00,735 --> 01:39:04,179
<font color="#ffff00">نعم، تلك تسمى الكتب
اخطأتم بالقدوم يافرسان الدرجه المنخفضه</font>

1437
01:39:06,661 --> 01:39:08,133
<font color="#ffff00">أوه! أنا خارج</font>

1438
01:39:15,135 --> 01:39:16,241
<font color="#ffff00">مجرد ساعة</font>

1439
01:39:17,622 --> 01:39:18,622
<font color="#ffff00">ها ها. تعالوا الى هنا</font>

1440
01:39:18,807 --> 01:39:19,958
<font color="#ffff00">ايها الأولاد الصغار</font>

1441
01:39:20,534 --> 01:39:22,449
<font color="#ffff00"></font>

1442
01:39:22,737 --> 01:39:25,950
<font color="#ffff00">نعم، أولاد صغار جميلون. نعم</font>

1443
01:39:27,440 --> 01:39:28,957
<font color="#ffff00">جميلة</font>

1444
01:39:29,149 --> 01:39:30,798
<font color="#ffff00">اذهب! كن حرا</font>

1445
01:39:30,990 --> 01:39:32,416
<font color="#ffff00">كن حرا! كن حرا</font>

1446
01:39:44,952 --> 01:39:46,184
<font color="#ffff00">كيف تحب الشاي الخاص بك؟</font>

1447
01:39:46,378 --> 01:39:47,378
<font color="#ffff00">حار بما فيه الكفاية؟</font>

1448
01:39:48,508 --> 01:39:49,741
<font color="#ffff00">أو يغلي؟</font>

1449
01:39:51,586 --> 01:39:52,956
<font color="#ffff00">سيد بوتس</font>

1450
01:39:55,790 --> 01:39:56,790
<font color="#ffff00">ماما</font>

1451
01:39:58,987 --> 01:39:59,987
<font color="#ffff00">شكرا</font>

1452
01:40:03,025 --> 01:40:04,129
<font color="#ffff00">تحلى بشجاعتي</font>

1453
01:40:05,339 --> 01:40:06,685
<font color="#ffff00">أحسنت التعامل</font>

1454
01:40:06,878 --> 01:40:08,318
<font color="#ffff00">حسنا، اعتدت أن أكون على جانب جاستون</font>

1455
01:40:08,590 --> 01:40:10,148
<font color="#ffff00">ولكن نحن في وضع سيء في الوقت الحالي</font>

1456
01:40:10,437 --> 01:40:11,717
<font color="#ffff00">انت جيد جدا بالنسبة له، على أي حال</font>

1457
01:40:11,896 --> 01:40:12,569
<font color="#ffff00">نعم</font>

1458
01:40:12,762 --> 01:40:13,962
<font color="#ffff00">هل نعود إلى ذلك إذاً؟</font>

1459
01:40:17,422 --> 01:40:18,585
<font color="#ffff00"> الموسيقى الحلوه</font>

1460
01:40:18,778 --> 01:40:19,778
<font color="#ffff00"></font>

1461
01:40:20,122 --> 01:40:21,567
<font color="#ffff00"></font>

1462
01:40:21,664 --> 01:40:22,664
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

1463
01:40:22,720 --> 01:40:23,720
<font color="#ffff00">مايسترو</font>

1464
01:40:23,775 --> 01:40:25,118
<font color="#ffff00">عزيزتي! لقد خسرت</font>

1465
01:40:25,311 --> 01:40:27,119
<font color="#ffff00">أنا قادمه، يا حبي</font>

1466
01:40:27,312 --> 01:40:28,942
<font color="#ffff00">هذه هي</font>

1467
01:40:29,135 --> 01:40:32,172
<font color="#ffff00">السيده السمينه ستبدأ بالغناء</font>

1468
01:40:43,810 --> 01:40:45,180
<font color="#ffff00">انتبه أصابع قدميك</font>

1469
01:40:48,832 --> 01:40:50,763
<font color="#ffff00">هذا هو! اذهبوا! اذهبوا</font>

1470
01:40:51,339 --> 01:40:52,873
<font color="#ffff00">رحلة سعيدة</font>

1471
01:40:57,940 --> 01:40:59,145
<font color="#ffff00"></font>

1472
01:40:59,337 --> 01:41:00,873
<font color="#ffff00">وابقوا خارجاً</font>

1473
01:41:20,336 --> 01:41:21,336
<font color="#ffff00">مرحبا، ايها الوحش</font>

1474
01:41:24,955 --> 01:41:26,381
<font color="#ffff00">أنا جاستون</font>

1475
01:41:27,215 --> 01:41:28,761
<font color="#ffff00">بيل أرسلتني</font>

1476
01:41:31,397 --> 01:41:33,499
<font color="#ffff00">هل وقعت في حبها؟</font>

1477
01:41:35,493 --> 01:41:38,074
<font color="#ffff00">هل اعتقدت بصراحة انها تريدك؟</font>

1478
01:41:53,631 --> 01:41:54,631
<font color="#ffff00">!بيل</font>

1479
01:41:56,169 --> 01:41:57,180
<font color="#ffff00">أين هو؟</font>

1480
01:41:58,199 --> 01:41:59,555
<font color="#ffff00">عندما نعود إلى القرية</font>

1481
01:41:59,747 --> 01:42:01,342
<font color="#ffff00">ستتزوجينى</font>

1482
01:42:01,536 --> 01:42:02,984
<font color="#ffff00">و رأس الوحش</font>

1483
01:42:03,177 --> 01:42:04,948
<font color="#ffff00">- سيُعلّق على حائطنا
- أبداً</font>

1484
01:42:20,352 --> 01:42:21,884
<font color="#ffff00">أنا أقول لك أيها الوحش</font>

1485
01:42:42,168 --> 01:42:43,168
<font color="#ffff00">لا!</font>

1486
01:42:43,389 --> 01:42:44,539
<font color="#ffff00">بيل؟</font>

1487
01:42:48,796 --> 01:42:49,796
<font color="#ffff00">بيل</font>

1488
01:42:51,054 --> 01:42:52,054
<font color="#ffff00">لقد عدتي</font>

1489
01:42:52,244 --> 01:42:53,793
<font color="#ffff00">حاولت منعهم</font>

1490
01:42:53,986 --> 01:42:54,986
<font color="#ffff00">ابقي مكانك</font>

1491
01:42:55,577 --> 01:42:56,577
<font color="#ffff00">انا قادم</font>

1492
01:43:22,564 --> 01:43:23,819
<font color="#ffff00">جاستون</font>

1493
01:43:24,012 --> 01:43:25,067
<font color="#ffff00">لا</font>

1494
01:43:38,453 --> 01:43:40,111
<font color="#ffff00">لا تفلتني</font>

1495
01:43:40,687 --> 01:43:41,806
<font color="#ffff00">رجاء</font>

1496
01:43:42,190 --> 01:43:43,540
<font color="#ffff00">سوف افعل اي شيء</font>

1497
01:43:43,732 --> 01:43:45,076
<font color="#ffff00">لا تفلتني، ايها الوحش</font>

1498
01:43:54,044 --> 01:43:55,534
<font color="#ffff00">انا لست</font>

1499
01:43:55,728 --> 01:43:57,249
<font color="#ffff00">وحشاً</font>

1500
01:44:03,611 --> 01:44:04,855
<font color="#ffff00">اذهب</font>

1501
01:44:06,007 --> 01:44:07,653
<font color="#ffff00">اخرج</font>

1502
01:44:09,007 --> 01:44:10,007
<font color="#ffff00">لا تقم بذلك</font>

1503
01:44:10,209 --> 01:44:11,263
<font color="#ffff00">انه بعيد جدا</font>

1504
01:44:26,867 --> 01:44:27,867
<font color="#ffff00">رجاء</font>

1505
01:44:31,258 --> 01:44:32,258
<font color="#ffff00">هيا</font>

1506
01:45:00,682 --> 01:45:01,860
<font color="#ffff00">لقد عُدتي</font>

1507
01:45:03,174 --> 01:45:04,874
<font color="#ffff00">بالطبع، انا عُدت</font>

1508
01:45:05,068 --> 01:45:06,397
<font color="#ffff00">ولن أتركك مرة أخرى</font>

1509
01:45:07,261 --> 01:45:09,209
<font color="#ffff00">أخشى انه دوري في الرحيل</font>

1510
01:45:09,400 --> 01:45:10,744
<font color="#ffff00">نحن معاً الآن</font>

1511
01:45:11,511 --> 01:45:12,930
<font color="#ffff00">سيكون كل شيء على ما يرام</font>

1512
01:45:13,314 --> 01:45:15,383
<font color="#ffff00">على الأقلتمكنت من رؤيتك</font>

1513
01:45:15,768 --> 01:45:17,638
<font color="#ffff00">مرة أخيرة</font>

1514
01:45:22,594 --> 01:45:23,878
<font color="#ffff00">لا</font>

1515
01:45:24,070 --> 01:45:25,318
<font color="#ffff00">أرجوك لا</font>

1516
01:45:28,472 --> 01:45:29,953
<font color="#ffff00">عُد إلي</font>

1517
01:45:37,072 --> 01:45:38,725
<font color="#ffff00">فعلناها، بلوميت</font>

1518
01:45:38,918 --> 01:45:40,948
<font color="#ffff00">النصر لنا</font>

1519
01:45:42,138 --> 01:45:43,537
<font color="#ffff00">بلوميت؟</font>

1520
01:45:44,190 --> 01:45:45,531
<font color="#ffff00">بلوميت؟</font>

1521
01:45:46,444 --> 01:45:48,718
<font color="#ffff00">يا حبيبتي، بلوميت</font>

1522
01:45:49,899 --> 01:45:51,101
<font color="#ffff00">أوه، لا</font>

1523
01:45:51,737 --> 01:45:54,581
<font color="#ffff00">مايسترو، كنت شجاعا جدا</font>

1524
01:45:54,965 --> 01:45:57,322
<font color="#ffff00">الى اللقاء يا حبي</font>

1525
01:45:58,856 --> 01:45:59,911
<font color="#ffff00">معشوقتي</font>

1526
01:46:00,103 --> 01:46:02,800
<font color="#ffff00">لا! لا تتركينى</font>

1527
01:46:21,582 --> 01:46:22,582
<font color="#ffff00">رقاقة!</font>

1528
01:46:23,309 --> 01:46:24,056
<font color="#ffff00">تشيب</font>

1529
01:46:24,249 --> 01:46:26,683
<font color="#ffff00">هل رأيت تشيب؟ هو خرج</font>

1530
01:46:29,457 --> 01:46:31,629
<font color="#ffff00">أين بُني الصغير؟</font>

1531
01:46:35,608 --> 01:46:37,102
<font color="#ffff00">- ماما
- أوه، لا</font>

1532
01:46:37,295 --> 01:46:38,866
<font color="#ffff00">ماما</font>

1533
01:46:54,639 --> 01:46:55,687
<font color="#ffff00">لوميير</font>

1534
01:46:56,539 --> 01:46:57,539
<font color="#ffff00">أنا، لا أستطيع</font>

1535
01:46:57,633 --> 01:46:58,633
<font color="#ffff00">التحدث</font>

1536
01:46:58,977 --> 01:47:00,119
<font color="#ffff00">لا بأس، كوغسورث</font>

1537
01:47:00,313 --> 01:47:01,316
<font color="#ffff00">..انا لا استطيع</font>

1538
01:47:01,752 --> 01:47:02,752
<font color="#ffff00">لوميير</font>

1539
01:47:03,327 --> 01:47:04,383
<font color="#ffff00">يا صديقى</font>

1540
01:47:04,574 --> 01:47:06,429
<font color="#ffff00">كان لي الشرف أن أخدم</font>

1541
01:47:06,719 --> 01:47:07,763
<font color="#ffff00">معك</font>

1542
01:47:10,194 --> 01:47:12,688
<font color="#ffff00">الشرف كان لي</font>

1543
01:47:39,598 --> 01:47:40,598
<font color="#ffff00">عُد إلي</font>

1544
01:47:40,748 --> 01:47:42,280
<font color="#ffff00">ارجوك لا تتركني</font>

1545
01:47:45,350 --> 01:47:47,366
<font color="#ffff00">أحبك</font>

1546
01:49:58,312 --> 01:49:59,426
<font color="#ffff00">مايسترو</font>

1547
01:50:04,458 --> 01:50:05,666
<font color="#ffff00">سيدتي</font>

1548
01:50:06,144 --> 01:50:07,482
<font color="#ffff00">مايسترو</font>

1549
01:50:25,537 --> 01:50:26,952
<font color="#ffff00">لوميير</font>

1550
01:50:28,191 --> 01:50:30,533
<font color="#ffff00">كوجسورث، تغلبنا على الساعه</font>

1551
01:50:34,626 --> 01:50:35,626
<font color="#ffff00">بلوميت</font>

1552
01:50:37,016 --> 01:50:38,925
<font color="#ffff00">بلوميت</font>

1553
01:50:41,352 --> 01:50:42,492
<font color="#ffff00">أوه، يامعشوقتي</font>

1554
01:51:04,204 --> 01:51:06,039
<font color="#ffff00">تشيب! انظر الى نفسك</font>

1555
01:51:06,677 --> 01:51:08,072
<font color="#ffff00">لقد عُدت صبي صغير مرة أخرى</font>

1556
01:51:08,361 --> 01:51:10,328
<font color="#ffff00">ما الذي أخبرتك به يا حبيبي؟</font>

1557
01:51:10,464 --> 01:51:12,044
<font color="#ffff00">أوه.. رائحتك جميلة</font>

1558
01:51:19,668 --> 01:51:20,668
<font color="#ffff00">فروفرو</font>

1559
01:51:22,377 --> 01:51:23,378
<font color="#ffff00">عزيزتي ؟</font>

1560
01:51:24,460 --> 01:51:25,460
<font color="#ffff00">سيد بوتس</font>

1561
01:51:25,617 --> 01:51:26,385
<font color="#ffff00">بياتريس</font>

1562
01:51:26,577 --> 01:51:27,577
<font color="#ffff00"> انا أتذكر</font>

1563
01:51:27,824 --> 01:51:28,824
<font color="#ffff00">انا حقاً كذلك</font>

1564
01:51:34,534 --> 01:51:35,534
<font color="#ffff00">هنري؟</font>

1565
01:51:36,452 --> 01:51:37,194
<font color="#ffff00">هنري</font>

1566
01:51:37,386 --> 01:51:38,825
<font color="#ffff00">يا للهول</font>

1567
01:51:41,866 --> 01:51:43,427
<font color="#ffff00">لقد كنت وحيدة جدا</font>

1568
01:51:43,620 --> 01:51:45,251
<font color="#ffff00">تحول مرة أخرى إلى ساعة</font>

1569
01:51:45,578 --> 01:51:46,853
<font color="#ffff00">تحول مرة أخرى إلى ساعة</font>

1570
01:51:48,199 --> 01:51:50,092
<font color="#ffff00">لوميير، انظر</font>

1571
01:51:52,496 --> 01:51:53,992
<font color="#ffff00">يا أميري</font>

1572
01:51:56,370 --> 01:51:57,918
<font color="#ffff00">مرحبا يا صديقي القديم</font>

1573
01:51:58,207 --> 01:51:59,262
<font color="#ffff00">انه لامر رائع أن أراك</font>

1574
01:51:59,455 --> 01:52:01,096
<font color="#ffff00">لقد أنقذت حياتنا يا آنسة</font>

1575
01:52:01,290 --> 01:52:02,597
<font color="#ffff00">بيل! هذا انا</font>

1576
01:52:02,887 --> 01:52:04,183
<font color="#ffff00">إنه تشيب</font>

1577
01:52:08,651 --> 01:52:12,104
<font color="#ffff00">♪ <i>حكاية قديمة قِدَم الزمن</i> ♪</font>

1578
01:52:12,585 --> 01:52:16,552
<font color="#ffff00">♪ <i>لحن قديم كأغنية</i> ♪</font>

1579
01:52:16,746 --> 01:52:21,248
<font color="#ffff00">♪ <i>حلو ومرّ وغريب ♪
♪ يجدك تستطيع التغيير</i> ♪</font>

1580
01:52:21,345 --> 01:52:27,001
<font color="#ffff00">♪ <i>تجعلك تعلم انك كنت مخطئ</i> ♪</font>

1581
01:52:43,970 --> 01:52:47,334
<font color="#ffff00">♪ <i>الشتاء يتحول إلى الربيع</i> ♪</font>

1582
01:52:49,439 --> 01:52:51,743
<font color="#ffff00">♪ <i>القَحْط يتحول إلى وليمة</i> ♪</font>

1583
01:52:51,744 --> 01:52:54,675
<font color="#ffff00">♪ <i>الطبيعة شَكَّلَت الطريق</i> ♪</font>

1584
01:52:54,676 --> 01:52:58,071
<font color="#ffff00">♪ <i>لم يبقى شيء ليُقال</i> ♪</font>

1585
01:52:59,319 --> 01:53:04,764
<font color="#ffff00">♪ <i>"الجميلة والوحش"</i> ♪</font>

1586
01:53:07,623 --> 01:53:08,710
<font color="#ffff00">ماذا؟ ما الامر؟</font>

1587
01:53:08,999 --> 01:53:10,800
<font color="#ffff00">ما رأيك في جعل اللحية تنمو ؟</font>

1588
01:53:18,069 --> 01:53:21,483
<font color="#ffff00">♪ <i>مؤكَّده كما الشمس</i> ♪</font>

1589
01:53:23,073 --> 01:53:25,684
<font color="#ffff00">♪ <i>تشرق من الشرق</i> ♪</font>

1590
01:53:25,877 --> 01:53:27,347
<font color="#ffff00">♪ <i>حكاية قديمة قِدَم الزمن</i> ♪</font>

1591
01:53:28,307 --> 01:53:31,114
<font color="#ffff00">♪ <i>أغنية قديمة كقافية</i> ♪</font>

1592
01:53:31,307 --> 01:53:34,306
<font color="#ffff00">♪ <i>"الجميلة والوحش"</i> ♪</font>

1593
01:53:36,795 --> 01:53:39,837
<font color="#ffff00">♪ <i>حكاية قديمة قِدَم الزمن</i> ♪</font>

1594
01:53:40,030 --> 01:53:42,784
<font color="#ffff00">♪ <i>أغنية قديمة كقافية</i> ♪</font>

1595
01:53:43,265 --> 01:53:47,948
<font color="#ffff00">♪ <i>"الجميلة والوحش"</i> ♪</font>

1596
01:53:55,455 --> 01:55:27,455
<font color="#ffff00">ترجمة </font>
<font color="#ff8080">♡مجدي التويتي♡</font>
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

