0 00:00:10,013 --> 00:01:17,974 ترجمة Noura Al Ghanem مُشاهدة ممُتعة 1 00:01:19,813 --> 00:01:22,474 'جاك صاحبة القلب الأحمر’ 2 00:01:23,234 --> 00:01:26,234 3 00:01:27,552 --> 00:01:29,018 تعالي 4 00:01:31,222 --> 00:01:33,593 ،لقد فعلناها فعلناها 5 00:01:33,626 --> 00:01:35,328 أجل 6 00:01:45,771 --> 00:01:48,641 "افتقدتني؟ يتطلب ذلك منكَ وقتاً طويلاً لتمسك بي" 7 00:01:48,674 --> 00:01:50,343 "أسوأ جزء؟ أفضل جزء؟" 8 00:01:50,346 --> 00:01:53,746 "لايوجد أفضل جزء، تلكَ العائلة سقيمة" 9 00:01:53,748 --> 00:01:56,448 ،عليكِ أن تكوني معي أنا عائلتك، بلغت الثامنة عشر الآن 10 00:02:30,782 --> 00:02:32,350 "غلوري" 11 00:02:32,383 --> 00:02:35,187 غلوري، عزيزتي تعالي حان وقت النوم 12 00:02:35,221 --> 00:02:37,048 غلوري هيا ياحلوتي حان وقت نومك 13 00:02:37,049 --> 00:02:37,657 كلا 14 00:02:37,689 --> 00:02:39,358 حان وقت النوم، هيا- كلا- 15 00:02:39,390 --> 00:02:41,757 كلا - هيا استمعي إلى كلام أمك - 16 00:02:41,759 --> 00:02:43,195 هيا ياحلوتي، لابأس 17 00:02:50,235 --> 00:02:52,905 لقد هدأت 18 00:03:04,116 --> 00:03:07,249 لا يمكنني الاستمرار في حساب ماحولي .. انه 19 00:03:07,252 --> 00:03:10,686 .. فكر في الأموال التي جمعناها ولم تحصل على مساعدة من قبل 21 00:03:10,688 --> 00:03:12,290 بينما أنا أفعل كل شيء بنفسي 22 00:03:14,293 --> 00:03:16,725 المعذرة، يبدو ذلك وكأني لم أفعل شيئاً 23 00:03:16,729 --> 00:03:18,794 وأنا أبذل مابوسعي إنني أعمل، حسناً؟ 24 00:03:18,796 --> 00:03:21,864 وما الذي أفعله أنا طوال اليوم؟ 25 00:03:21,866 --> 00:03:24,466 أهتم بأظافري، أتحدث عن الشُبّان؟ 26 00:03:24,469 --> 00:03:27,736 ،أجل تعلمين لم أحلم أن أكون المساعد في العمل 27 00:03:27,740 --> 00:03:29,530 على الأقل، إنك خارج هذا العالم 28 00:03:29,540 --> 00:03:31,273 "خارج هذا العالم؟" 29 00:03:31,276 --> 00:03:32,874 إنني أعمل في حُجرة يا كاي !حُجرة 30 00:03:32,877 --> 00:03:34,276 حجرة؟- اجل- 31 00:03:34,280 --> 00:03:35,811 الحجرة كالنعيم- حقاً؟- 32 00:03:35,813 --> 00:03:38,370 لاتملك أدنى فكرة عما أفعله طوال اليوم 33 00:03:38,383 --> 00:03:42,318 كلا، لا أعلم عما تفعلينه طوال اليوم لأنك لاتخبرينني ماذا تفعلين طوال اليوم 35 00:03:42,320 --> 00:03:43,551 أعني .. هل نحن أحرارٌ هذا الأسبوع؟ 36 00:03:43,555 --> 00:03:44,552 "أجل نحن أحرارٌ هذا الأسبوع" 37 00:03:44,556 --> 00:03:46,659 حسناً لمَ تحظى برقائق البطاطس اذاً؟ 38 00:03:48,704 --> 00:03:52,665 لأنه أحياناً ينبغي عليك تجنب الإنهيار 39 00:04:13,985 --> 00:04:15,820 "غلوري، توقفي.. هل ترين هذا الوجه؟" 40 00:04:15,854 --> 00:04:18,357 "هذا وجه والدكِ الغاضب" 41 00:04:18,389 --> 00:04:20,026 "حان وقت نومك، غلوري" 42 00:04:20,059 --> 00:04:22,395 "أعتقد أنني سأنام هنا .. حسناً؟" 43 00:04:37,608 --> 00:04:41,046 U.2.T... متى أحصل على وشم؟ 45 00:04:41,079 --> 00:04:43,595 لا يمكنكِ تحمّل ألمه ،إنكِ تخشين قص الأوراق حتى 46 00:04:45,006 --> 00:04:47,552 كأنها توأمي 47 00:04:47,586 --> 00:04:49,989 اجل، بالضبط تشبهكِ تماماً 48 00:04:52,910 --> 00:04:54,793 مرحباً أتدعم الصليب الأحمر؟ 49 00:04:56,607 --> 00:04:57,896 شكراً 50 00:05:00,902 --> 00:05:02,435 اثنان- اثنان- 51 00:05:02,438 --> 00:05:03,903 ٤٠ سنت 52 00:05:05,800 --> 00:05:07,406 دولارين و ٤٢ سنت 53 00:05:08,639 --> 00:05:10,472 أنا جائعة 54 00:05:10,475 --> 00:05:12,991 اصمتي، لا نملك مايكفي بعد 55 00:05:16,648 --> 00:05:18,781 هل تعتقدين أني سأشبه أمي عندما أكبر؟ 56 00:05:19,785 --> 00:05:21,520 أجل بالطبع 57 00:05:21,552 --> 00:05:23,852 أعتقد أني بدأت أنسى أمي الآن 58 00:05:23,855 --> 00:05:25,894 كوك، لقد توفّت منذ بضع سنوات فقط 59 00:05:33,432 --> 00:05:34,800 هذا؟- أجل اذهبي- 60 00:05:34,833 --> 00:05:38,704 مرحباً ياسيد هذا للصليب الأحمر 61 00:05:43,875 --> 00:05:44,943 وغد 62 00:05:45,711 --> 00:05:46,946 ما مكتوب فيها؟ 63 00:05:48,547 --> 00:05:51,046 "هل أنتِ جيدة مع الأطفال؟" 64 00:05:51,048 --> 00:05:52,547 مارأيك؟ 65 00:05:52,550 --> 00:05:53,849 لستُ طفلة 66 00:05:55,833 --> 00:05:58,510 سأعود- أين ستذهبين؟- 67 00:05:58,514 --> 00:05:59,921 أتسلق الصخور يا كوك وماذا بعد؟ 68 00:05:59,925 --> 00:06:01,494 والمرح- بالضبط- 69 00:06:02,461 --> 00:06:03,429 سأعود 70 00:06:34,759 --> 00:06:35,560 شكراً عزيزي 71 00:06:41,899 --> 00:06:46,234 ماهذا؟ أهذه العائلة الثالثة أم الرابعة التي سحبتك منها؟ 72 00:06:46,237 --> 00:06:48,236 وانتحال الصليب الأحمر يعتبر جريمة 73 00:06:48,240 --> 00:06:52,076 هي من أخبرتكِ بذلك؟ هل تريدين أن ينتهي بك الأمر كشقيقتك؟ أين هي؟ 75 00:06:52,160 --> 00:06:53,845 !جاك 76 00:07:10,963 --> 00:07:11,764 كلا 77 00:07:12,598 --> 00:07:13,665 كوك 78 00:07:22,673 --> 00:07:23,675 79 00:07:26,211 --> 00:07:28,448 ماكس، أجلس 80 00:07:29,514 --> 00:07:31,015 !اجلس 81 00:07:31,048 --> 00:07:32,116 !اجلس 82 00:07:32,149 --> 00:07:33,715 استلقِ 83 00:07:33,718 --> 00:07:35,721 استلقِ كلبٌ جيد 84 00:07:35,754 --> 00:07:37,689 كلبٌ جيد 85 00:07:37,723 --> 00:07:40,745 يا إلهي ماحالك يافتاة؟ 86 00:07:40,759 --> 00:07:43,829 مرحباً، ديز- أين كنتِ؟- 87 00:07:43,832 --> 00:07:45,995 هل كنتِ تختبئين في مكانٍ ما؟ أين تسكنين؟ 88 00:07:45,997 --> 00:07:49,032 لا مكان جيد، أحتل بعض الأماكن مع جيرمي والبقية 89 00:07:49,033 --> 00:07:50,502 حسناً 90 00:07:50,536 --> 00:07:52,167 مهلاً، لايسُمح بدخوله 91 00:07:52,170 --> 00:07:54,537 اهدئي ديز، ولا أنا 92 00:07:54,540 --> 00:07:56,141 لنذهب 93 00:07:56,173 --> 00:07:58,990 حسناً وأين كوك؟ اعتقدت أنكِ جلبتيها معك 94 00:08:00,005 --> 00:08:03,811 .. اللعنة، لقد حاولت .. ولكن ضابطة السلوك اللعينة 96 00:08:03,814 --> 00:08:05,404 لم تستقيل 97 00:08:07,119 --> 00:08:10,085 المسكينة لاشك أنها مذعورة 98 00:08:10,088 --> 00:08:13,989 اذا امسكوا بها سيضعونها في مكانٍ حيث لن تستطيعي ايجادها 99 00:08:13,992 --> 00:08:15,324 من تكون الفتاة ذات الأسنان البارزة؟ 100 00:08:15,326 --> 00:08:17,726 التي عليها حراسة أخيها الصغير أتذكرينها؟ 101 00:08:17,728 --> 00:08:19,231 ،كلا لا أتذكر تانيا أو توني 102 00:08:20,966 --> 00:08:22,664 ولكن ألا يكفي أن عمرك ١٨ 103 00:08:22,668 --> 00:08:25,668 عليكِ ايجاد عملٍ مناسب ومكانٍ تعيشين فيه 104 00:08:25,670 --> 00:08:28,839 حسناً انظري هذا هو *لوحةٌ وغرفة* 106 00:08:34,846 --> 00:08:37,913 ألا زلتي تعرفين ذاك الموظف في Hollygrove? 107 00:08:37,916 --> 00:08:39,981 لن تدعيها تخرج من ذلك المكان 108 00:08:39,985 --> 00:08:42,784 كلا، سأتصل بها وأحادثها 109 00:08:42,788 --> 00:08:44,952 ،اتصلي بهم واعرفي ما إذا كانت هناك 110 00:08:47,960 --> 00:08:50,726 وأفترض أنكِ تريدين تفقد هذا أيضاً 111 00:08:50,729 --> 00:08:53,296 أجل، ساعديني كما كنا نفعل 112 00:08:56,168 --> 00:08:57,036 حسناً 113 00:08:58,269 --> 00:08:59,672 سأتصل بها 114 00:09:03,741 --> 00:09:05,890 اذا كنتِ ستفعلين شيئاً لي 115 00:09:15,019 --> 00:09:16,922 مرحبا؟ 116 00:09:16,955 --> 00:09:18,687 "مرحباً.. إنني أتصل من وكالة التوظيف" 117 00:09:18,690 --> 00:09:20,993 "رأيتُ إعلانكم" 118 00:09:21,025 --> 00:09:23,858 شكراً لاتصالكِ ولكن كما تعلمين 119 00:09:23,861 --> 00:09:26,966 اعتقد أني وجدتُ شخصاً للتو لذا 120 00:09:26,999 --> 00:09:30,198 "أوه حقاً؟" - ولكن تحسباً يمكنني أخذ معلوماتك - 121 00:09:30,201 --> 00:09:32,725 اعني لا تعلمين ماسيحدث 122 00:09:32,738 --> 00:09:34,173 ستأتي اليوم في الساعة الرابعة 123 00:09:34,206 --> 00:09:36,942 ولن يكون هناك شيء ولكن حسناً 124 00:09:40,979 --> 00:09:42,648 ،أجل رائع ما الخطة؟ 125 00:09:42,681 --> 00:09:44,692 حسناً، اسمها كاي آدمز 126 00:09:44,716 --> 00:09:46,706 ستقابل جليسةً أخرى في الرابعة حسناً؟ 127 00:09:48,419 --> 00:09:52,153 ،حالما تصلين هناك اقنعيها ودعيها تذهب من ذاك المكان 128 00:09:52,157 --> 00:09:55,890 اجل ويجب أن ترتدي زياً رسمياً وتبدين جدية جداً 129 00:09:55,894 --> 00:09:58,096 أجل، أجل 130 00:09:58,129 --> 00:10:00,966 تقصدين عندما كنت أخطط لتلك اللعبة "من الباب للباب" 131 00:10:03,067 --> 00:10:05,823 كلا، كلا، مثل فنون التشيكا 132 00:10:05,836 --> 00:10:07,468 تعرفين، تلك الشخصية من Hollygrove. 133 00:10:07,471 --> 00:10:11,993 أجل، أو "رسم المشاعر خلف المشاعر" 134 00:10:13,678 --> 00:10:19,013 ،دونا هل واجهتكِ مشكلة مع الرسائل الصوتية من قبل؟ 136 00:10:19,017 --> 00:10:21,183 ،لم تصلني الرسالة أعتذر 137 00:10:21,186 --> 00:10:23,152 ،كلا كلا بل أنا من يعتذر 138 00:10:23,154 --> 00:10:26,997 حقاً كنا نريدك أن تحظي بالوظيفة هنا 139 00:10:35,200 --> 00:10:37,269 عزيزتي؟ 140 00:10:37,302 --> 00:10:38,236 .. عزيزتي لا يمكنني 141 00:10:40,244 --> 00:10:42,940 مارك، هل هي جائعة؟ 142 00:10:42,274 --> 00:10:43,676 143 00:10:43,708 --> 00:10:45,710 هل تريد الحمام؟ 144 00:10:45,744 --> 00:10:46,975 أعتقد أن هناك خلط في الموضوع 145 00:10:46,977 --> 00:10:50,078 قد عيّن زوجها جليسةً للتو 146 00:10:50,081 --> 00:10:52,747 ،ولكن أتعلمين بالتأكيد سنبقي سيرتكِ الذاتية 147 00:10:52,750 --> 00:10:53,594 في حال لم ينجح الأمر 148 00:10:53,619 --> 00:10:55,751 لمَ علي تنظيف هذه الفوضى؟ 149 00:10:55,754 --> 00:10:58,210 عليها أن تدرك ما أدخلت فيه نفسها 150 00:10:58,222 --> 00:11:01,225 حسناً، من تكونين مجدداً؟ 151 00:11:01,259 --> 00:11:02,794 أنا ابنة عم كاي 152 00:11:10,302 --> 00:11:12,738 دونا؟ مرحباً - أجل، هذه أنا - 153 00:11:13,739 --> 00:11:14,973 هل كل شيء على مايرام؟ 154 00:11:15,005 --> 00:11:17,171 اجل، لقد كانت تلك توصيلتي 155 00:11:17,174 --> 00:11:19,107 لقد نسيتُ سيرتي الذاتية في السيارة ولكنني جلبتها 156 00:11:19,110 --> 00:11:20,211 ،رائع تفضلي 157 00:11:26,250 --> 00:11:27,786 من فضلك اجلسي 158 00:11:30,489 --> 00:11:32,257 هل أجلب لك ماء؟ 159 00:11:32,289 --> 00:11:33,858 شاي؟ أو ويسكي؟ 160 00:11:35,427 --> 00:11:36,528 أمزح فقط 161 00:11:36,562 --> 00:11:39,994 قلتِ أنكِ اعتنيتي بأطفال التوحد من قبل؟ 162 00:11:41,265 --> 00:11:44,102 أجل، هنا 163 00:11:44,135 --> 00:11:46,400 أهذه السيرة الذاتية التي أرسلتِها لي صحيح؟ 164 00:11:46,403 --> 00:11:50,999 ،أجل كما يقال "لا يمكنكَ أن تكون على أتم الاستعداد" 166 00:11:51,126 --> 00:11:52,808 أنتِ شخصيةٌ لطيفة 167 00:11:52,811 --> 00:11:53,879 حسناً 168 00:11:55,514 --> 00:11:57,983 تعالي 169 00:11:58,015 --> 00:11:59,313 ثلاث سنوات في نفس الرعاية اليومية 170 00:11:59,317 --> 00:12:01,449 وقد امتدحتكِ مشرفتكِ كثيراً 171 00:12:01,452 --> 00:12:04,088 ،لقد تفقدت مستنداتك رائعة جداً 172 00:12:04,121 --> 00:12:05,990 ،حسناً اجلسي 173 00:12:07,793 --> 00:12:10,358 اخبريني عن نفسك - !بل أخبريني أنتِ عن نفسك - 174 00:12:10,361 --> 00:12:15,897 متى اكتشفتي أن غلوري ذات "قدرة مختلفة" تماماً؟ 175 00:12:15,900 --> 00:12:19,270 رجاءً، لا داعي للعبارات الرسمية 176 00:12:19,303 --> 00:12:21,804 اذا كانت ذات "قدرة مختلفة" سأكون سعيدة 177 00:12:21,807 --> 00:12:23,909 لقد كانت في الرابعة 178 00:12:25,910 --> 00:12:28,009 لاشك أن ذلك كان صعباً عليكِ 179 00:12:28,013 --> 00:12:30,445 شعرتُ أن قلبي اُنتزع من صدري واصبح كقطعة رقيقة 180 00:12:30,447 --> 00:12:33,147 ماعدا ذلك، لابأس به 181 00:12:33,150 --> 00:12:36,050 والآن دوركِ عملتِ مع الأطفال المصابين بالتوحد في الرعاية اليومية؟ 182 00:12:36,053 --> 00:12:37,389 اجل، بالطبع 183 00:12:37,422 --> 00:12:41,909 وهل لديكِ خبرة في إي بي إي أكثر أو غرين سبان؟ 184 00:12:46,063 --> 00:12:47,929 أساساً أنا.. لا يهمني ماتسمينه 185 00:12:47,932 --> 00:12:50,462 إن الأمر ينجح مع أي طفل 186 00:12:51,469 --> 00:12:53,235 هذا جيد، يعجبني ذلك 187 00:12:53,238 --> 00:12:56,041 أخبريني عن ريبيكا 188 00:12:57,042 --> 00:12:58,811 ريبيكا؟ 189 00:12:58,844 --> 00:13:02,578 أخبرتني مشرفتكِ أن لديكِ علاقة خاصة جداً بفتاة صغيرة تسمى ريبيكا 191 00:13:02,581 --> 00:13:06,991 صحيح، ريبيكا حلوتي بيكي العزيزة 192 00:13:08,186 --> 00:13:10,995 أخبرتني السيدة أبليبي، أنها كانت مُرعبة 193 00:13:12,123 --> 00:13:14,255 بالنسبة لي لم تكن كذلك 194 00:13:14,259 --> 00:13:16,361 حسناً 195 00:13:19,530 --> 00:13:22,492 لقد جاءت غلوري تعالي 196 00:13:26,937 --> 00:13:28,306 كلا! 197 00:13:31,275 --> 00:13:32,977 ببطء ببطء - غلوري - 198 00:13:33,000 --> 00:13:35,142 أُصيبت بنوبة غضب طوال قيادتي إلى المنزل 199 00:13:35,145 --> 00:13:38,405 عزيزي مارك هذه دونا 200 00:13:39,884 --> 00:13:42,150 مرحباً سيد آدمز- مرحباً- 201 00:13:42,153 --> 00:13:42,762 المعذرة 202 00:13:42,763 --> 00:13:44,620 أتريدين أن تلتقي بطفلتنا الصغيرة؟ 203 00:13:44,623 --> 00:13:46,091 تعالي 204 00:13:47,057 --> 00:13:48,426 كما ظننت 205 00:13:49,628 --> 00:13:51,564 حلوتي 206 00:13:59,070 --> 00:14:00,699 أيمكنكِ قول "مرحباً دونا؟" 207 00:14:03,274 --> 00:14:04,909 يا لكِ من فتاة جميلة 208 00:14:06,110 --> 00:14:07,846 قولي "مرحباً دونا" 209 00:14:10,282 --> 00:14:13,081 وداعاً دونا 210 00:14:13,083 --> 00:14:15,519 انها تقصد مرحباً ثقي بي 211 00:14:20,591 --> 00:14:23,391 ألا تتحدث كثيراً؟ 212 00:14:23,394 --> 00:14:27,319 تتحدث بعفوية عندما تريد تناول شيء ما، ولكن 214 00:14:31,326 --> 00:14:33,602 حسناً هل هي جيدة في الرياضيات ونحوها 215 00:14:33,605 --> 00:14:40,598 ،غلوري ليست عبقرية جداً ولكننا نفضل الاعتقاد بأنها تملك شخصية استثنائية 217 00:14:43,548 --> 00:14:44,950 ماذا لديكِ هنا 218 00:14:46,051 --> 00:14:46,919 حسناً ماذا تعتقدين؟ 219 00:14:48,352 --> 00:14:49,490 أمرها سهلٌ جداً صحيح؟ 220 00:14:50,054 --> 00:14:51,089 أجل 221 00:14:54,392 --> 00:14:57,326 .. حسناً سأبدأ العمل يوم الإثنين وأريد أن تعتاد غلوري عليكِ 223 00:14:57,328 --> 00:15:01,629 فقط للتأكيد هل أنتي متفرغةٌ في الغد؟ 225 00:15:01,633 --> 00:15:05,133 سيستغرق ذلك مني بضعة أيام لأخبركِ عن احتياجات غلوري جيداً 226 00:15:05,135 --> 00:15:06,570 هل ستفعلين ذلك؟ 227 00:15:06,604 --> 00:15:11,306 .. إنها رائعة وكلاكما رائعين كذلك 228 00:15:11,308 --> 00:15:14,108 ولكن لا يمكنني تلقي راتباً منخفضاً الآن 229 00:15:14,111 --> 00:15:15,609 عشرون دولاراً في الساعة 230 00:15:15,613 --> 00:15:17,479 اجل، ربما يمكننا التحدث في ذلك 231 00:15:17,481 --> 00:15:19,981 ما من شيء يمكننا فعله 232 00:15:19,985 --> 00:15:21,400 أجل نحن حقاً بحاجة للمساعدة الآن 233 00:15:25,056 --> 00:15:27,396 حسناً، أتعلمون سأعمل على ذلك 234 00:15:28,158 --> 00:15:30,227 رائع 235 00:15:30,260 --> 00:15:33,691 حسناً اذاً في الثامنة صباحاً؟ 236 00:15:33,697 --> 00:15:36,100 حسناً 237 00:15:36,134 --> 00:15:39,067 بالطبع، غداً- اجل، في الغد، وداعاً دونا- 238 00:15:39,070 --> 00:15:44,106 عزيزي، واخيراً سأعود للعمل 239 00:15:44,109 --> 00:15:47,241 إنني حقاً أتمنى لو تحدثتي إلي في البداية 240 00:15:47,245 --> 00:15:49,308 عزيزي لا تكن مِحبطاً 241 00:15:50,315 --> 00:15:52,750 حسناً؟ فالجميع يثني عليها 242 00:16:25,082 --> 00:16:25,985 مرحباً 243 00:16:27,251 --> 00:16:28,286 مرحباً 244 00:16:39,330 --> 00:16:41,430 لمَ ترتدين هذا الزيّ؟ 245 00:16:41,432 --> 00:16:44,198 أعلم أنكِ لستِ غاضبةً جداً علي 246 00:16:44,201 --> 00:16:45,699 إنكِ تحاولين معاقبتي فحسب 247 00:16:45,702 --> 00:16:47,268 أنا غاضبة عليكِ 248 00:16:47,272 --> 00:16:49,071 ولكنني في الثامنة عشر الآن 249 00:16:49,073 --> 00:16:51,639 اذا أمسكوا بي لن تكون جنايةً فحسب 250 00:16:51,643 --> 00:16:54,208 سيكون سجناً حقيقياً مع أشخاص سيئين 251 00:16:54,211 --> 00:16:55,477 ولكنكِ شخصٌ سيء 252 00:16:55,480 --> 00:16:57,446 بحقكِ يا كوك، لاتقولي ذلك 253 00:16:57,448 --> 00:16:59,517 إنني أفعل مابوسعي 254 00:16:59,551 --> 00:17:01,582 لا يحق لأحدٍ أن يسميني كوك بعد الآن 255 00:17:01,586 --> 00:17:02,821 ماذا؟ 256 00:17:02,854 --> 00:17:06,121 جاك وكوك "غير مناسبتان" 257 00:17:06,124 --> 00:17:08,753 من قال ذلك؟ إليزابيث قالت؟ 258 00:17:10,761 --> 00:17:13,328 جاك وكوك يقضون أوقاتاً ممُتعة 259 00:17:13,330 --> 00:17:15,664 هذه أنا وأنتِ حسناً؟ أوقاتٌ ممُتعة 260 00:17:15,666 --> 00:17:18,135 المعذرة؟ 261 00:17:18,169 --> 00:17:20,769 .. حسناً، لقد حصلتُ على عمل وسأضمن مكاناً لنا 262 00:17:20,771 --> 00:17:22,213 لاتنخرطي في الأمور السيئة 263 00:17:24,241 --> 00:17:27,442 حسناً، ABA? 264 00:17:27,444 --> 00:17:33,848 "السلوك التطبيقي" "علاج تحليل السلوك" 265 00:17:33,852 --> 00:17:37,219 انه مثل إجراء العلاجات مثل المكافآت والهراء 266 00:17:37,221 --> 00:17:39,321 أجل أنتِ محترفة 267 00:17:40,325 --> 00:17:42,557 "السلوك التحفيزي الذاتي؟" 268 00:17:42,559 --> 00:17:45,860 إنه مثل عمل الشيء مراراً وتكراراً لتحفيز النفس 269 00:17:45,864 --> 00:17:47,429 يافتاة، إنني أفعل ذلك طوال الوقت 270 00:17:47,432 --> 00:17:49,434 تفعلينه أيضاً 271 00:17:50,434 --> 00:17:52,597 كيف جرى الأمر مع الأب؟ 272 00:17:53,337 --> 00:17:54,668 تولّيت أمره 273 00:17:54,672 --> 00:17:55,673 والأم؟ 274 00:17:57,642 --> 00:17:59,607 هذه الحمقاء إنها الورطة 275 00:17:59,611 --> 00:18:00,812 تباً 276 00:18:00,815 --> 00:18:02,606 ليس لدي خيار، عليّ تحمّل الأمر 277 00:18:04,615 --> 00:18:06,997 ،حسناً كيف أبدو؟ 278 00:18:16,594 --> 00:18:17,528 مرحباً؟ 279 00:18:23,601 --> 00:18:25,993 لم يخبروكِ بأن لديهم ابن، صحيح؟ 280 00:18:26,316 --> 00:18:28,435 لا تكن سخيفاً 281 00:18:28,439 --> 00:18:30,572 أهلاً دونا، هذا ابني روبرت - شكراً - 282 00:18:30,575 --> 00:18:31,994 روبرت، كُن لطيفاً 283 00:18:33,678 --> 00:18:37,412 حسناً، ليس بوب ولا روبي 284 00:18:37,414 --> 00:18:38,799 روبرت فقط، حسناً؟ 285 00:18:39,217 --> 00:18:40,319 حسناً 286 00:18:42,452 --> 00:18:45,319 هل ستدخلني، روبرت؟ 287 00:18:45,323 --> 00:18:47,791 هل أنتِ هنا لانقاذ الموقف؟ 290 00:18:50,761 --> 00:18:52,997 دونا؟ دونا، من هنا 291 00:18:55,833 --> 00:18:58,232 هذا هاتفكِ النقّال 292 00:18:58,236 --> 00:18:59,868 ،كل أرقامنا مُسجلة انظري 293 00:18:59,871 --> 00:19:02,304 تحسباً كما تعلمين - شكراً لكِ - 294 00:19:02,307 --> 00:19:04,606 يمكنكِ استخدام الحاسوب في المطبخ 295 00:19:04,608 --> 00:19:06,473 ما رأيك هل نبدأ خلال عشر دقائق؟ 296 00:19:06,477 --> 00:19:08,413 أجل بالطبع، هذا جيّد 298 00:19:17,989 --> 00:19:20,892 مرحباً غلوري 299 00:19:20,924 --> 00:19:22,624 انظري من جاء غلوري 300 00:19:22,626 --> 00:19:24,626 هل يمكنك قول "مرحباً دونا" 301 00:19:24,628 --> 00:19:26,260 مرحباً دونا 302 00:19:26,263 --> 00:19:29,630 إنه تقدّم لقد رحبِت بكِ 303 00:19:29,634 --> 00:19:31,933 حسناً، لنبدأ من المطبخ - حسناً - 304 00:19:31,935 --> 00:19:33,672 إنها تطمح إلى القمة 305 00:19:37,575 --> 00:19:39,741 هذه أدويتها 306 00:19:39,743 --> 00:19:41,846 إنزيمات الجهاز الهضمي لها أهمية خاصة 307 00:19:41,878 --> 00:19:43,978 أنها تنتج أكثر من غيرها إفلوفيوم فعالة 308 00:19:43,981 --> 00:19:46,450 روبرت، ستتأخر عن المدرسة اخرج، اخرج 309 00:19:48,452 --> 00:19:52,650 حسناً، هل تتناول كل هذه في يوم واحد؟ 310 00:19:53,657 --> 00:19:55,660 يارفيقي 311 00:19:56,394 --> 00:19:57,528 يارفيقي 312 00:19:59,830 --> 00:20:01,462 لن تصدق ذلك 313 00:20:01,465 --> 00:20:03,697 جليسةُ أختي الجديدة مثيرة 314 00:20:03,701 --> 00:20:05,567 أتمزح - لا شك في ذلك يا رجل - 315 00:20:05,569 --> 00:20:06,991 إنني لا أمزح إنها 316 00:20:07,005 --> 00:20:10,672 .. إنها تشعٌ جمالاً، إنها عندما فتحت الباب 317 00:20:10,674 --> 00:20:12,573 كانت عيناها آسرتان جداً 318 00:20:12,576 --> 00:20:14,943 هل تعطها ٩ سنوات أم ١٠ 319 00:20:14,945 --> 00:20:16,910 كلا أيها الكلب، إنني أتحدث عن ١٥، ١٢ 320 00:20:16,913 --> 00:20:19,280 ٢٠، ١٥ - أنا اقول ١٢، ١٥ - 321 00:20:19,284 --> 00:20:21,549 أيها الكلب، .. لقد تخرجت للتو من الجامعة لذا إنها 322 00:20:21,551 --> 00:20:23,784 ٢٥، ٢٦؟ لا أعلم - ماذا ٢٦؟ - 323 00:20:23,788 --> 00:20:25,287 إنها أمرأة أيها الكلب، ليست صبية 324 00:20:25,289 --> 00:20:27,289 عليكَ التعرف عليها - أنا أخطط لذلك يارجل - 325 00:20:27,291 --> 00:20:28,489 يارجل سُتعرفني عليها أيضاً 326 00:20:28,492 --> 00:20:30,558 أنا من يملك سيارة 327 00:20:30,560 --> 00:20:32,660 أولاً: لقد سجلت غلوري في مقابلة 328 00:20:32,663 --> 00:20:34,962 في مدرسةٍ جديدة ومميزة 329 00:20:34,965 --> 00:20:37,998 .. إنها تجربة طويلة لأنه بصراحة 330 00:20:38,001 --> 00:20:40,391 مدرستها الحكومية لا تشجعها بما فيه الكفاية 331 00:20:40,404 --> 00:20:41,592 أو أبداً 332 00:20:43,540 --> 00:20:44,695 لذا فالمقابلة تُجرى كل شهر 333 00:20:44,709 --> 00:20:46,408 أكثر من شهر في الحقيقة 334 00:20:46,411 --> 00:20:47,842 هل ذلك سيحقق هدفاً جيداً خلال فصل قصير؟ 335 00:20:47,845 --> 00:20:49,648 اجل 336 00:20:49,681 --> 00:20:51,746 هذا ملفكِ 337 00:20:51,749 --> 00:20:56,885 لقد حاولت كتابة كل شيءٍ ولكن ذلك مُحال لذا عليكِ أن تعيريني انتباهك وان تتبعيني 339 00:20:56,887 --> 00:20:58,652 ستسجلين كل ماتفعلينه في هذا الملف 340 00:20:58,655 --> 00:21:01,923 والحمية الغذائية، مهمة جداً 341 00:21:01,925 --> 00:21:04,862 خالية من البروتين، خالية من الغلوتين 342 00:21:05,863 --> 00:21:08,395 وسنواجه بعض المشكلات 343 00:21:08,398 --> 00:21:14,969 دعينا نقول أن طفلك قضى اسبوعين تقريباً بدون هضم فقد حان الوقت لاخراج البُراز عبر الأنبوب 346 00:21:14,971 --> 00:21:16,540 أوقاتٌ ممتعة 347 00:21:17,808 --> 00:21:18,699 لندخلها إلى السيارة 348 00:21:29,953 --> 00:21:32,790 مرحباً هذه دونا 349 00:21:32,824 --> 00:21:33,955 مرحباً دونا سعيدةٌ بلقائك 350 00:21:33,958 --> 00:21:34,926 سعيدةٌ بلقائك 351 00:21:37,394 --> 00:21:38,529 تولّي الأمر 352 00:21:40,064 --> 00:21:41,566 تعرفين ما تفعلينه 353 00:21:42,866 --> 00:21:44,732 ابدأي 354 00:21:44,736 --> 00:21:47,439 ملف غلوري صحيح 355 00:21:47,471 --> 00:21:49,537 لقد نسيت - من هنا، لابأس - 356 00:21:49,539 --> 00:21:51,039 أجل - وتلك غلوري - 357 00:21:51,041 --> 00:21:53,107 في الواقع سأتولى ذلك 358 00:21:53,111 --> 00:21:55,514 هيا غلوري، لنذهب 359 00:22:02,720 --> 00:22:06,054 حسناً لم أعتقد بأنني سأحضر الصف الرابع مرة أخرى 360 00:22:06,057 --> 00:22:07,692 أراهن على ذلك 361 00:22:08,806 --> 00:22:11,393 وكيف يجري العمل؟ 362 00:22:11,395 --> 00:22:14,961 القاعدة الأولى: لسنا هنا للتحدث 363 00:22:18,970 --> 00:22:22,770 ،حسناً أسفل خيارات السائق ستجدين توصيلة من المدرسة إلى العلاج 365 00:22:22,773 --> 00:22:24,705 مع خاصية نقل الوالدين 366 00:22:24,709 --> 00:22:27,691 لقد رتبت ذلك كل ثلاثاء وجمعة 367 00:22:32,750 --> 00:22:34,018 مرحباً 368 00:22:34,050 --> 00:22:36,049 هذه دونا - مرحباً - 369 00:22:36,053 --> 00:22:37,756 هذه "بام" المتحدثة والمعالجة 370 00:22:41,759 --> 00:22:44,516 مرحباً، هذه دونا 371 00:22:44,528 --> 00:22:46,331 مات، المعالج الوظيفي 372 00:22:49,133 --> 00:22:53,701 هذا الفتى يرتدي السماعات طوال الوقت ويمكنه سماع المياه التي تصدر من الأنابيب 374 00:22:53,703 --> 00:22:55,470 يعاني الكثير من هؤلاء الأطفال من مشكلات حسية 375 00:22:55,472 --> 00:22:57,605 التوحد متعبٌ كثيراً 376 00:22:57,607 --> 00:22:59,443 هل أتحدث كثيراً؟ 377 00:22:59,477 --> 00:23:02,076 لم أتحدث مع شخص منذ سنوات، هذا ممتع 378 00:23:02,078 --> 00:23:03,711 كاي، مرحباً كيف حالك؟ 379 00:23:03,713 --> 00:23:05,179 إيلين، مرحباً 380 00:23:05,182 --> 00:23:06,483 مرحباً، غلوري 381 00:23:06,517 --> 00:23:08,650 علينا تخطي ذلك 382 00:23:08,653 --> 00:23:10,691 غلوري، ماذا تقولين؟ 383 00:23:10,988 --> 00:23:13,158 مرحباً دونا 384 00:23:13,161 --> 00:23:15,490 هذه دونا مرافقة غلوري الجديدة 385 00:23:15,492 --> 00:23:17,192 غلوري، لديكِ صديقة جديدة 386 00:23:17,194 --> 00:23:19,059 حسناً، كيف حال داني؟ وكيف كل شيء؟ 387 00:23:19,063 --> 00:23:21,029 إنه رائع، لقد دخل المدرسة في العام الماضي 388 00:23:21,031 --> 00:23:22,830 على الرغم من أنه لايزال يحاول فهم الكلمات مع بام 389 00:23:22,834 --> 00:23:24,966 !لقد، لقد تعافى تماماً 390 00:23:24,969 --> 00:23:26,638 391 00:23:26,671 --> 00:23:28,726 سيغضب إذا لم أصطحبه في الوقت المحدد 392 00:23:28,739 --> 00:23:31,196 ،وهذه عادة معظم الأطفال لذا علي الذهاب 393 00:23:39,483 --> 00:23:41,586 !تعافى، تعافى 394 00:23:41,618 --> 00:23:42,950 أعني، أنا سعيدة من أجلهم 395 00:23:42,953 --> 00:23:45,153 ولكنهم لم يفعلوا شيئاً، وقد بدى أفضل 396 00:23:45,155 --> 00:23:47,491 .. بينما نحن جربنا كل شي و 397 00:23:52,896 --> 00:23:54,662 أحبكِ يا غلوري 398 00:23:55,665 --> 00:23:57,997 وبوسعي التضحية من أجلك 399 00:24:02,105 --> 00:24:03,474 غلوري؟ 400 00:24:06,210 --> 00:24:07,741 .. فيــ 401 00:24:07,744 --> 00:24:08,946 انطقيها بطريقةٍ أفضل 402 00:24:12,782 --> 00:24:15‪,‬616 فيل - رائعة يا ابنتي - 403 00:24:15,619 --> 00:24:16,583 ماذا تفضلين؟ 404 00:24:16,586 --> 00:24:17,588 الحمراء 405 00:24:18,955 --> 00:24:20,557 حلوى، حلوى 406 00:24:21,759 --> 00:24:23,261 حسناً، واحدة أخرى 407 00:24:24,828 --> 00:24:28,262 تستطيع فعل ذلك عندما أحفزها 408 00:24:28,266 --> 00:24:30,701 لكن لاتفرطي بإعطائها الحلوى - حسناً - 410 00:24:30,734 --> 00:24:33,569 فقط مايكفي لجذب انتباهها 411 00:24:33,570 --> 00:24:36,803 الشكرُ يعودُ لـ إي بي إي استطعنا جذب انتباهها 412 00:24:36,807 --> 00:24:38,809 اجل 413 00:24:38,843 --> 00:24:42,996 وشكراً لإي بي إي لاننا غرقنا في الديون 414 00:24:43,881 --> 00:24:46,714 150,000 دولار 415 00:24:46,717 --> 00:24:49,120 يا إلهي 416 00:24:49,153 --> 00:24:51,853 .. شكراً، هذا 417 00:24:51,855 --> 00:24:55,088 جربي الحلوى الحمراء، المفضلة لدى غلوري 418 00:24:55,092 --> 00:24:57,495 وأنا أيضاً، إنها لذيذة - جيد - 419 00:25:00,631 --> 00:25:02,700 لننتظر مارك 420 00:25:02,732 --> 00:25:04,567 حسناً، أعتذر 421 00:25:04,999 --> 00:25:05,736 ها أنت - مرحباً - 422 00:25:06,604 --> 00:25:08,303 في الوقت المناسب لتلاوة الدعاء 423 00:25:08,306 --> 00:25:11,910 جيد، نتأنق لعشاء الأحد شكراً لك 424 00:25:16,012 --> 00:25:18,045 أريد بطاطا رجاءً 425 00:25:18,048 --> 00:25:21,816 شكراً لك، أيها الرب العزيز على الطعام الذي سنتناوله 426 00:25:21,818 --> 00:25:23,585 وعلى اليدين التي صنعته 427 00:25:23,587 --> 00:25:25,919 أريد بطاطا رجاءً - .. شكراً لك على - 428 00:25:25,923 --> 00:25:28,159 دونا 429 00:25:28,192 --> 00:25:31,192 المرأة اللطيفة والتي هي جليسة غلوري 430 00:25:31,194 --> 00:25:32,827 شكراً لك لأنك منحتنا الصحّة - أريد بطاطا رجاءً - 431 00:25:32,829 --> 00:25:35,929 وعلى تحسُن غلوري المُستمر 432 00:25:35,932 --> 00:25:39,000 وعلى روبرت وصديقه الرائع دادلي 433 00:25:39,002 --> 00:25:40,267 وعلى وظيفتي 434 00:25:40,270 --> 00:25:42,693 نحن نُشكرك آمين 435 00:25:42,707 --> 00:25:46,641 آمين - حسناً، كيف بدت الأمور معكم يا أولاد؟ - 436 00:25:46,644 --> 00:25:49,277 الجميع يتحدث حول ستيت الجديدة وكيف ستبدو 437 00:25:49,279 --> 00:25:50,235 ستكون جيدة ياعزيزي 438 00:25:51,882 --> 00:25:53,585 غلوري، كلا - جميل - 439 00:25:53,617 --> 00:25:54,586 440 00:25:55,685 --> 00:25:57,385 سيكون الأمر جيداً لدينا سيارتي 441 00:25:57,387 --> 00:25:59,323 سيارتك؟ لن يقود سيارتك 442 00:26:00,758 --> 00:26:03,260 أريد بطاطا رجاءً - غلوري - 443 00:26:05,328 --> 00:26:07,331 أريد بطاطا 444 00:26:07,365 --> 00:26:10,994 ،دونا، الفكرة الأساسية في تحدثُها وليس معاقبتها على ذلك 445 00:26:17,008 --> 00:26:18,242 دونا 446 00:26:20,344 --> 00:26:21,746 .. مارك، هل يمكنك 447 00:26:21,778 --> 00:26:23,847 تعالي يا حبيبتي لا بأس 448 00:26:23,881 --> 00:26:27,085 غلوري، حبيبتي لا بأس 449 00:26:27,117 --> 00:26:28,683 اعتادت على أخذ الأشياء من أطباقنا 450 00:26:28,685 --> 00:26:32,298 حان الوقت لنتحدث حديثاً جدياً معاً 451 00:26:32,355 --> 00:26:33,951 يا لها من معاملة 452 00:26:34,959 --> 00:26:36,061 بالضبط 453 00:26:38,194 --> 00:26:40,230 .. أعني 454 00:26:40,233 --> 00:26:43,991 رضوخكِ لها يقوّي من تلاعبها بكِ يا كاي هذا كل شيء 456 00:26:45,869 --> 00:26:49,703 هذا بالضبط ماكنت أقوله لسنوات 457 00:26:49,707 --> 00:26:51,939 وفجأة أصبح الجميع خبيراً الآن .. بينما أبقى الوحيدة التي 458 00:26:51,942 --> 00:26:54,999 كلا، أعني لديها وجهة نظر، أليس كذلك؟ 459 00:26:58,449 --> 00:27:00,418 هيا ياعزيزتي لنذهب إلى المطبخ 460 00:27:02,452 --> 00:27:04,595 إننا نتناول العشاء، لا أفهم ذلك 461 00:27:06,190 --> 00:27:07,492 محاولة جيدة يا أبي 462 00:27:09,192 --> 00:27:10,228 المعذرة؟ 463 00:27:12,096 --> 00:27:13,360 كنت أتفق معك 464 00:27:13,364 --> 00:27:14,965 كلا بل اتفقت معها 465 00:27:20,171 --> 00:27:21,773 أعتذر يا دونا 466 00:27:21,806 --> 00:27:22,993 لا بأس - سآكل في غرفة المعيشة - 467 00:27:24,174 --> 00:27:25,276 شكراً لك 468 00:27:27,044 --> 00:27:31,948 ،،سنفعل كل شيء كما هو ولكن مع دونا حسناً؟ 469 00:27:31,949 --> 00:27:35,149 لقد كانت صديقة لفتياتٍ مثلك 470 00:27:35,152 --> 00:27:38,318 ووالدتكِ ستعود إلى المنزل في السادسة 471 00:27:39,323 --> 00:27:42,994 كل شيء سيكون على مايرام 472 00:27:43,027 --> 00:27:46,094 أعني عليكَ أن تدعهم يتناولون أدويتهم صحيح؟ 473 00:27:46,096 --> 00:27:47,895 ربما يجب عليكِ دراسة السكان المحليين لفترة 474 00:27:47,897 --> 00:27:49,500 قبل أن تحاولي تحويلهم 475 00:27:51,134 --> 00:27:52,302 هل يتحدث بهذه الطريقة دائماً؟ 476 00:27:52,336 --> 00:27:55,339 ،أجل لا أعلم، إنني لا أهتم 477 00:27:57,741 --> 00:28:00,243 حسناً دونا، حدثينا عن نفسك 478 00:28:00,277 --> 00:28:02,913 هل التحقتي بالجامعة؟ 479 00:28:02,916 --> 00:28:04,945 أجل هل التحقتي بالجامعة؟ 480 00:28:04,949 --> 00:28:06,384 لابد أن الأمر كان ممتعاً 481 00:28:06,416 --> 00:28:08,116 ماذا درستي؟ 482 00:28:08,118 --> 00:28:09,853 مثلاً، هل تمكنتي من شراء الكحول؟ 483 00:28:09,886 --> 00:28:11,752 اصمت - هل لديكِ أصدقاء في الجوار؟ - 484 00:28:11,756 --> 00:28:13,354 سأتناول الطعام مع والدك - هل احتفلتي؟ - 485 00:28:13,356 --> 00:28:16,491 لدي "كاديلاك" لو أردتي مرافقتي يوماً ما 486 00:28:16,493 --> 00:28:18,895 مهلاً أين … اللعنة 487 00:28:18,929 --> 00:28:21,966 يارفيقي، أقسم أنني سأفعلها إذا لم تفعل 488 00:28:36,279 --> 00:28:38,115 والدتكِ لا أعلم 489 00:28:39,383 --> 00:28:41,752 .. أعتقدت ربما لو 490 00:28:41,786 --> 00:28:42,887 أعني، لو أردت التحدث أو نحو ذلك؟ 491 00:28:42,920 --> 00:28:43,955 كلا، لا أريد 492 00:28:44,922 --> 00:28:46,391 انصت، روبرت 493 00:28:47,290 --> 00:28:48,759 أبي، إنني منشغل حالياً 494 00:28:52,930 --> 00:28:53,798 أتريد شيء 495 00:28:55,499 --> 00:28:57,067 كلا 496 00:28:57,101 --> 00:28:58,169 حسناً إذاً 497 00:29:06,943 --> 00:29:09,312 سأكون في الأعلى إذا احتجتني 498 00:29:21,357 --> 00:29:23,424 أحدُ الأمهات نصحت بها 499 00:29:23,426 --> 00:29:25,492 وكم تبلغ من العمر؟ 500 00:29:25,496 --> 00:29:27,061 لا أعلم، تخرجت من الجامعة قبل عدة سنوات 501 00:29:27,064 --> 00:29:28,365 في بداية العشرينات؟ 502 00:29:28,398 --> 00:29:30,997 من أين تخرجت؟ - كلية المجتمع - 503 00:29:31,868 --> 00:29:34,137 ما هذه الأسئلة الكثيرة؟ 504 00:29:34,171 --> 00:29:36,240 نحن بحاجتها 505 00:29:36,272 --> 00:29:39,492 .. تناول افطارك قبل - لقد تناولته للتو - 506 00:29:42,078 --> 00:29:43,480 سيأتي دادلي في الخامسة 507 00:29:46,884 --> 00:29:48,185 ماذا؟ كلا 508 00:29:50,354 --> 00:29:50,955 دونا؟ 509 00:29:53,123 --> 00:29:55,459 دونا؟ 510 00:29:55,491 --> 00:29:57,127 الباب مقفول 511 00:29:57,161 --> 00:29:57,996 هل أنتِ مستيقظة؟ 512 00:30:00,597 --> 00:30:01,532 دونا؟ 513 00:30:05,236 --> 00:30:06,103 مرحباً 514 00:30:06,135 --> 00:30:07,872 لستِ مستعدة؟ 515 00:30:07,904 --> 00:30:10,937 أعاني من الحساسية 516 00:30:10,941 --> 00:30:13,074 اليوم الأول، تذكرين؟ في الجدول الأسبوعي 517 00:30:13,076 --> 00:30:14,876 ستكونين مسؤولة عن غلوري 518 00:30:14,878 --> 00:30:17,480 قبل ذهابي إلى العمل بنصف ساعة 519 00:30:19,450 --> 00:30:21,348 ارتدي ملابسكِ أسرعي 520 00:30:21,352 --> 00:30:23,885 عزيزتي، اهدأي سيكون كل شي بخير 521 00:30:23,887 --> 00:30:26,087 .. ليس هذا الأنطباع الذي أريده في أول يوم لي في العمل 522 00:30:26,089 --> 00:30:28,054 أتفهم ذلك، لكنكِ ستكونين بخير وغلوري ستكون بخير 523 00:30:28,057 --> 00:30:30,991 الجميع - لاشيء بخير ما لم أتدخل بذلك - 524 00:30:30,994 --> 00:30:32,562 مرحباً 525 00:30:32,596 --> 00:30:35,490 كلا، أيمكنك .. يا إلهي - حسناً، حسناً - 526 00:30:41,137 --> 00:30:42,991 ليعم السلام على الجميع 527 00:30:47,944 --> 00:30:50,114 أمكِ تحبكِ، حسنا؟ 528 00:30:50,146 --> 00:30:53,213 العينين، انظري إلى عينيّ 529 00:30:56,220 --> 00:30:57,999 ستكونين بخير 530 00:30:58,021 --> 00:31:01,192 كوني بخير سأكون بخير أيضاً 531 00:31:01,224 --> 00:31:02,159 على الأقل سأحاول 532 00:31:05,628 --> 00:31:07,163 هذا سيساعد 533 00:31:07,196 --> 00:31:08,932 خذي 534 00:31:08,965 --> 00:31:10,700 اتصلي بي، اتفقنا؟ لأي شيء، فقط .. 535 00:31:10,701 --> 00:31:11,568 بالطبع سأفعل 536 00:31:11,602 --> 00:31:12,603 وانتبهي على دروسها 537 00:31:12,635 --> 00:31:14,070 حسناً، لاتقلقي 538 00:31:14,104 --> 00:31:15,139 فقط اذهبي، نحن على مايرام 539 00:31:16,406 --> 00:31:17,474 غلوري 540 00:31:19,076 --> 00:31:20,144 سأراكِ لاحقاً 541 00:31:21,178 --> 00:31:22,347 ستكونين جيدة 542 00:31:24,213 --> 00:31:25,515 لاتعطيها الكثير من الحلوى، حسناً؟ 543 00:31:26,683 --> 00:31:27,518 حسناً 544 00:31:29,653 --> 00:31:31,389 حسناً غلوري، تعالي لنذهب 545 00:31:32,556 --> 00:31:34,192 هيا لنذهب 546 00:31:35,992 --> 00:31:37,461 هيا لنذهب 547 00:31:40,029 --> 00:31:41,098 ما خطبكِ؟ 548 00:31:42,266 --> 00:31:45,002 حسناً، هاكِ اتفاقاً 549 00:31:45,035 --> 00:31:48,001 ،لن تفسدي الأمر معي ولن أفسده معكِ، اتفقنا؟ 550 00:31:48,005 --> 00:31:49,374 لنذهب 551 00:31:51,709 --> 00:31:53,411 هيا غلوري 552 00:31:55,378 --> 00:31:57,214 انظري الحافلة هنا 553 00:31:58,449 --> 00:32:02,450 تباً، سنستقل الحافلة الصغيرة 554 00:32:02,452 --> 00:32:04,689 حافلة صغيرة حافلة صغيرة 555 00:32:04,721 --> 00:32:06,924 حافلة صغيرة حافلة صغيرة 556 00:32:17,267 --> 00:32:20,233 أترين A 557 00:32:20,237 --> 00:32:22,269 A انظري، هكذا تُكتب 558 00:32:22,271 --> 00:32:24,508 اكتبيها 559 00:32:28,479 --> 00:32:30,077 ذلك يفيد 560 00:32:30,079 --> 00:32:32,215 بجدية؟ - إنه كذلك - 561 00:32:48,632 --> 00:32:51,118 أعتقد أن سكوتي أخذ ملفكِ 562 00:32:53,136 --> 00:32:54,739 سكوتي؟ 563 00:33:02,078 --> 00:33:02,980 حسناً 564 00:33:11,355 --> 00:33:14,754 حسناً سأقول أننا أنجزنا درسك 565 00:33:14,758 --> 00:33:18,129 وبطاقات الصور المتسلسلة 566 00:33:18,162 --> 00:33:19,297 جيد 567 00:33:20,297 --> 00:33:21,466 حسناً 568 00:33:29,105 --> 00:33:31,071 ذلك فضيع 569 00:33:31,075 --> 00:33:31,996 ماخطبكِ؟ 570 00:33:38,548 --> 00:33:40,283 لاتتحركي، حسناً؟ 571 00:34:21,324 --> 00:34:22,492 غلوري 572 00:34:24,293 --> 00:34:26,196 كلا، كلا، كلا 573 00:34:28,731 --> 00:34:30,768 اللعنة ماهذا حسناً، ابقي فحسب 574 00:34:34,804 --> 00:34:36,706 حسناً، لاتتحركي سأنزلك حسناً؟ 575 00:34:37,740 --> 00:34:39,110 لاتتحركي 576 00:34:40,210 --> 00:34:42,245 كيفَ تسلقتِ إلى هناك 577 00:34:42,278 --> 00:34:43,880 لاتتحركي حسنآً 578 00:34:45,282 --> 00:34:46,417 غلوري 579 00:34:46,449 --> 00:34:48,251 ابقي مكانكِ، حسناً 580 00:34:48,284 --> 00:34:49,883 توجد حفلة في ستيت 581 00:34:49,887 --> 00:34:52,486 لايمكننا الإحتفال، يعلمون أننا في السابعة عشر 582 00:34:52,489 --> 00:34:53,553 فكر في الأمر ياصديقي 583 00:34:53,556 --> 00:34:54,821 من سيشتري لنا الشراب أولاً؟ 584 00:34:54,824 --> 00:34:58,224 كلمتين دو-نا 585 00:34:58,228 --> 00:35:00,194 يا إلهي، أوقف السيارة 586 00:35:00,197 --> 00:35:01,798 ابقي مكانك فقط اللعنة 587 00:35:01,831 --> 00:35:03,363 هل ترى ذلك؟ 588 00:35:03,367 --> 00:35:04,502 يا إلهي في السماء 589 00:35:12,608 --> 00:35:14,874 !أحسنتِ العمل سأتولى أمرها 590 00:35:14,878 --> 00:35:15,746 آسفة 591 00:35:18,815 --> 00:35:20,518 لم أرى السُلم 592 00:35:20,520 --> 00:35:23,417 لم تريّ السلم الأصفر الساطع - .. لم أره ولكن - 594 00:35:23,420 --> 00:35:26,791 لابأس، تحصل في أكبر العائلات - كنا ننالُ قسطاً من الراحة - 596 00:35:29,492 --> 00:35:32,893 لا تعرف كيف ترجع إلى الخلف ،ولا كيف تزحف ولا تحرّك ساقيها كذلك 598 00:35:32,896 --> 00:35:35,899 ولكنكِ تعرفين ذلك صحيح؟ 599 00:35:36,934 --> 00:35:38,702 مرحباً 600 00:35:39,869 --> 00:35:43,173 601 00:35:43,206 --> 00:35:44,704 شكلها كالألماسة - ماذا تفعلين هنا بالأعلى؟ - 602 00:35:44,708 --> 00:35:46,910 شكلها كالألماسة - ماذا؟ - 603 00:35:47,476 --> 00:35:50,977 أجل إنها ألماسة، أرى ذلك 604 00:35:50,981 --> 00:35:52,980 ألماسة - لايمكنكِ البقاء هنا ياعزيزتي - 605 00:35:52,983 --> 00:35:54,982 ألماسة - علينا النزول حسناً؟ - 606 00:35:54,985 --> 00:35:56,951 مستعدةٌ لذلك؟ هيا 607 00:35:56,954 --> 00:36:01,558 سأمشي، أعلم أنكِ جربتِ ذلك مراتٍ عدة هيا ياغلوري هيا 609 00:36:01,592 --> 00:36:02,893 ببطء 610 00:36:02,925 --> 00:36:05,758 قدمٌ واحدة، القدم الثانية 611 00:36:05,762 --> 00:36:07,298 ها نحن 612 00:36:07,331 --> 00:36:08,432 ١٤ 613 00:36:08,465 --> 00:36:09,800 ١٤ 614 00:36:09,833 --> 00:36:11,735 ١٥ 615 00:36:11,768 --> 00:36:13,836 فعلتها، فعلتها 616 00:36:13,869 --> 00:36:18,238 ،لقد استرجعت الأعمال كلها إجراء المكالمات و حل المشكلات وتوزيع الأوراق 617 00:36:18,242 --> 00:36:19,543 مرحباً، روبرت 618 00:36:19,546 --> 00:36:20,998 غلوري صعدت إلى السطح مشياً اليوم 619 00:36:21,010 --> 00:36:23,746 لقد نسيتُ تحذيركE بذلك 620 00:36:23,750 --> 00:36:27,948 كلا، لقد أخبرتك أنه أمرٌ متعلقٌ بالقمة 621 00:36:27,951 --> 00:36:29,883 إنها تحب ذلك، لاتسقط أبداً 622 00:36:31,887 --> 00:36:33,790 هل أنت جاسوس ياروبرت؟ 623 00:36:35,422 --> 00:36:38,682 اتشمس بامكاني قول ذلك 624 00:36:38,695 --> 00:36:40,898 هذا وجه أمكِ السعيد الوجه السعيد، السعيد 625 00:36:40,931 --> 00:36:42,930 هل ستعبث مع " السعيد، السعيد"؟ 626 00:36:42,932 --> 00:36:45,936 وجه الأم السعيد الوجه السعيد 627 00:36:45,969 --> 00:36:48,606 الوجه السعيد الوجه السعيد 628 00:36:50,539 --> 00:36:54,374 هل أكملتما لعبة الصور المتسلسلة؟ 629 00:36:59,382 --> 00:37:01,848 هل لعبتما الإثنتين أم جربتموها وحسب؟ 630 00:37:02,853 --> 00:37:05,889 لقد حاولنا تجربة الاثنتين 631 00:37:05,922 --> 00:37:07,911 ولكن أتعلمين، سنلعب أفضل بالغد 632 00:37:07,923 --> 00:37:09,427 صحيح يا غلوري؟ 633 00:37:22,606 --> 00:37:24,575 634 00:37:24,608 --> 00:37:26,443 هل رسمت كل هذه بنفسك؟ 635 00:37:27,610 --> 00:37:29,313 إنها رائعةٌ حقاً 636 00:37:29,346 --> 00:37:30,548 ماهذه؟ - لاشيء - 637 00:37:30,981 --> 00:37:32,850 لاشيء 638 00:37:32,882 --> 00:37:36,019 لقد دخلت غرفتكَ، أهذه غرفة شخص آخر؟ 639 00:37:36,052 --> 00:37:38,422 لم أصعد إلى هنا منذ فترة 640 00:37:38,454 --> 00:37:40,590 ألديك ممشكلة معي روبرت؟ 641 00:37:40,623 --> 00:37:44,993 لأنه، كما تعلم منذ الوهلة الأولى عندما رأيتك اعتقدت ربما بوسعنا أن نكون اصدقاء 643 00:37:45,829 --> 00:37:47,828 تعلم أني هنا من أجل أن أساعد غلوري 644 00:37:47,831 --> 00:37:50,531 وأعلم أن والداكَ بحاجةٍ إلى مساعدتي .. لذا 645 00:37:50,534 --> 00:37:52,570 ربما بإمكاننا المحاولة 646 00:37:53,003 --> 00:37:55,506 من أجلهم؟ 647 00:37:55,539 --> 00:37:57,441 حسناً، اجل - أتعلم - 648 00:37:57,474 --> 00:38:00,344 أستطيع مساعدتكَ أيضاً 649 00:38:00,376 --> 00:38:03,681 مع واجباتكَ المدرسية ونحو ذلك؟ 650 00:38:03,713 --> 00:38:07,113 حسناً، ماذا؟ ماهي الكلية التي التحقتِ بها مجدداً، ذكريني؟ 651 00:38:07,117 --> 00:38:08,452 لقد نسيت 652 00:38:09,619 --> 00:38:12,323 يا إلهي، إنكَ وغد 653 00:38:12,356 --> 00:38:14,955 وماقصدكَ بتلك الحركة "Wah wah" على أي حال؟ 654 00:38:14,958 --> 00:38:17,394 ماذا؟ هل أنتِ جادة؟ 655 00:38:17,427 --> 00:38:19,493 أول كلمة لهيلين كيلر كانت "Wah wah" 656 00:38:21,498 --> 00:38:23,464 هيلين كيلر آني سولفيان ؟ 657 00:38:23,467 --> 00:38:26,399 W-A-T-E-R. ماء 658 00:38:26,402 --> 00:38:35,175 اعتقدت أن آني سوليفان كانت مثل الراعية لجميع المعالجين لديكم - أجل، حسناً توقف روبرت، تبدو معتوهاً - 661 00:38:35,411 --> 00:38:37,697 أتعلمين، ليس من المفترض أن تستخدمي هذه الكلمة 662 00:38:59,668 --> 00:39:01,904 توقفي، توقفي 663 00:39:01,938 --> 00:39:03,640 اللعنة 664 00:39:03,672 --> 00:39:04,941 غلوري 665 00:39:05,641 --> 00:39:06,777 اصمتي 666 00:39:12,481 --> 00:39:13,550 غلوري، كلا 667 00:39:14,083 --> 00:39:16,152 غلوري 668 00:39:16,186 --> 00:39:17,555 غلوري، أنا 669 00:39:18,889 --> 00:39:20,958 فقط افعليها 670 00:39:22,826 --> 00:39:24,594 لابأس، لابأس 671 00:39:25,494 --> 00:39:27,431 غلوري، هيا تعرفين ما هذا 672 00:39:27,463 --> 00:39:29,766 كلا، لاتفعلي ذلك بي 673 00:39:29,800 --> 00:39:31,535 انهضي، ليس وقت اللعب 674 00:39:31,568 --> 00:39:33,604 "اللعب" - انهضي غلوري، هيا - 675 00:39:33,637 --> 00:39:35,005 ماهذا الشكل؟ 676 00:39:35,038 --> 00:39:36,840 "ماهذا الشكل؟" - غلوري، ماهذا الشكل؟ - 677 00:39:36,873 --> 00:39:38,608 "ماهذا الشكل؟" - ماهذا الشكل؟ - 678 00:39:38,641 --> 00:39:40,009 تعرفين ماهذا الشكل 679 00:39:40,043 --> 00:39:42,112 غلوري، هيا 680 00:39:42,144 --> 00:39:43,746 انهضي، هيا 681 00:39:43,780 --> 00:39:45,482 "ماهذا الشكل؟" - غلوري - 682 00:39:48,818 --> 00:39:51,454 اهدئي حسناً؟ اهدئي فقط 683 00:39:53,123 --> 00:39:54,557 توقفي عن الركل 684 00:39:54,590 --> 00:39:56,092 ماذا جرى؟ ماذا جرى؟ 685 00:39:56,126 --> 00:39:58,429 أين الأنبوب؟ - لا أعلم - 686 00:39:58,461 --> 00:40:00,030 الأنبوب؟ - ماذا؟ - 687 00:40:00,063 --> 00:40:01,995 العصا، تذكرين؟ لقد تخطينا ذلك - أجل - 688 00:40:01,998 --> 00:40:03,300 المعذرة حسناً - انها تحتاج لشيء تعض عليه - 689 00:40:03,333 --> 00:40:05,035 عندما نبدل ملابسها، حسناً ياحلوتي هاكِ 690 00:40:05,068 --> 00:40:07,104 فتاةٌ جيدة 691 00:40:07,137 --> 00:40:09,606 حسناً لقد تدربنا على ذلك 692 00:40:09,639 --> 00:40:13,607 السراويل، تحت القميص وبعدها السروال وبعد ذلك القميص 693 00:40:13,610 --> 00:40:15,776 لا تسأليني لمَ الترتيب مهم، ولكنه مهم حسناً؟ 694 00:40:15,778 --> 00:40:19,081 حسنا، أنا آسفة فتاة جيدة 695 00:40:19,114 --> 00:40:21,584 حسناً ماذا سنفعل الآن؟ 696 00:40:25,588 --> 00:40:26,990 غلوري، توقفي 697 00:40:27,923 --> 00:40:29,726 غلوري - دونا - 698 00:40:29,759 --> 00:40:31,798 هذا صف وليس سيرك! 699 00:40:33,697 --> 00:40:38,202 غلوري، اتركيه يا إلهي 700 00:40:38,235 --> 00:40:39,836 لنذهب 701 00:40:41,804 --> 00:40:44,106 حسناً - شكله كالألماسه - 702 00:40:47,143 --> 00:40:49,146 الألماسه 703 00:40:49,179 --> 00:40:50,012 الألماسه 704 00:40:50,045 --> 00:40:51,181 توقفي 705 00:40:52,516 --> 00:40:53,584 706 00:40:55,050 --> 00:40:56,554 ابقي هنا، أحسني التصرف 707 00:40:58,153 --> 00:40:59,623 سأعود 708 00:41:14,170 --> 00:41:15,139 مرحباً؟ 709 00:41:16,706 --> 00:41:18,876 جاك؟ - اللعنة - 710 00:41:19,943 --> 00:41:20,744 إلى الداخل 711 00:41:22,746 --> 00:41:24,310 مرحباً، كيف الحال يا إليزابيث؟ 712 00:41:24,313 --> 00:41:26,916 بخير - أجل من الجيد رؤيتك - 713 00:41:28,050 --> 00:41:29,987 تبدين بصحة جيدة 714 00:41:30,019 --> 00:41:32,185 لقد تغيرتِ بالكامل كما أرى 715 00:41:32,188 --> 00:41:33,657 شكراً - من بعدك - 716 00:41:37,827 --> 00:41:40,130 حسناً، سأخبرك بأمر ما 717 00:41:40,163 --> 00:41:42,162 الضابطة قالت أنكِ ارتكبتِ مخالفة 718 00:41:42,164 --> 00:41:45,332 وقد أُمرت أن أتصل بها إذا أتيتِ إلى هنا 719 00:41:45,335 --> 00:41:47,568 بحقكِ إليزابيث، لاتتصلي بـ ميز 720 00:41:47,570 --> 00:41:49,669 سأتصل بها حالاً، ما لم تتحدثي 721 00:41:49,672 --> 00:41:51,237 وكل ما أريده هو الحقيقة 722 00:41:51,240 --> 00:41:52,943 سينلقون مكان كوك 723 00:41:52,976 --> 00:41:55,646 أجل، مجدداً 724 00:41:55,679 --> 00:41:59,016 لن يكون ذلك صعباً إنها طفلةٌ لطيفة 725 00:41:59,048 --> 00:42:02,115 ألا يمكنك على الأقل إعادة حاسوب كوك مجدداً؟ 726 00:42:02,117 --> 00:42:05,318 لكي تخططان للهروب مرةً أخرى؟ مستحيل 727 00:42:05,322 --> 00:42:07,321 ولكن ذلك ليس عدلاً، عليها أن تبقى معي أنا عائلتها 728 00:42:07,324 --> 00:42:09,589 أنا في الثامنة عشر الآن 729 00:42:09,592 --> 00:42:10,560 لدي عمل، ومكان 730 00:42:11,894 --> 00:42:13,760 لقد طلبت الحقيقة فقط! 731 00:42:13,762 --> 00:42:15,928 كلا، هذه هي الحقيقة 732 00:42:15,931 --> 00:42:17,964 إنني أعمل كجليسة أطفال لطفلة صغيرة 733 00:42:17,967 --> 00:42:20,200 مصابة بالتوحد، وتحتاج إلى شخص بجانبها 734 00:42:20,202 --> 00:42:21,771 طوال الوقت 735 00:42:21,804 --> 00:42:23,005 والراتب جيد 736 00:42:23,039 --> 00:42:25,372 كيف وافقوا على توظيفكِ حتى؟ 737 00:42:25,375 --> 00:42:26,677 لقد أقنعتهم 738 00:42:26,710 --> 00:42:28,341 بل كذبتِ عليهم 739 00:42:28,344 --> 00:42:30,810 !كلا، كلا بل تصرفتُ تصرفاً حسناً 740 00:42:30,813 --> 00:42:32,848 وإنهم حقاً يفضلونني، هذا سهل 741 00:42:32,882 --> 00:42:36,019 يمكنني أن أجلب لكِ رسالة توصية 742 00:42:36,052 --> 00:42:38,088 مع وسائل التواصل عليها؟ 743 00:42:38,121 --> 00:42:40,190 أجل، أجل 744 00:42:40,222 --> 00:42:42,224 انظري 745 00:42:42,257 --> 00:42:44,360 انظري، هذا حقيقي 746 00:42:44,393 --> 00:42:45,628 أترين؟ 747 00:42:47,364 --> 00:42:49,363 كم مضى على عملك؟ 748 00:42:49,365 --> 00:42:52,034 لا أعلم، ليس طويلاً 749 00:42:52,068 --> 00:42:56,336 ،شهر من الآن اذا حافظتي على هذا العمل 750 00:42:56,338 --> 00:42:58,695 ربما سنتحدث بشأن بقائكم سوية 751 00:43:03,646 --> 00:43:04,315 كلا 752 00:43:05,748 --> 00:43:06,649 تباً 753 00:43:07,317 --> 00:43:10,186 كلا، تباً 754 00:43:10,219 --> 00:43:12,622 غلوري؟ 755 00:43:13,389 --> 00:43:15,125 تباً، غلوري؟ 756 00:43:17,193 --> 00:43:18,596 غلوري؟ 757 00:43:19,362 --> 00:43:20,364 غلوري؟ 758 00:43:22,364 --> 00:43:23,600 كلا 759 00:43:27,903 --> 00:43:29,405 اللعنة، سحقاً 760 00:43:37,079 --> 00:43:39,315 يا إلهي 761 00:43:39,349 --> 00:43:41,751 أين كنتِ؟ 762 00:43:41,784 --> 00:43:43,920 قولي شيئاً اللعنة 763 00:43:52,262 --> 00:43:54,127 مرحباً، وقت طلاء الأظافر 764 00:43:54,130 --> 00:43:56,229 أترغبين بذلك؟ - كلا، أنا بخير، شكراً - 765 00:43:56,231 --> 00:43:59,165 يا إلهي، ماخطب يداك؟ ما الذي حدث؟ 766 00:43:59,168 --> 00:44:01,570 لقد سقطت، ليس أمراً مهماً 767 00:44:03,840 --> 00:44:05,675 أشم رائحة سجائر، هل تشمين ذلك؟ 768 00:44:10,246 --> 00:44:12,148 غلوري، ليس الآن 769 00:44:12,181 --> 00:44:13,783 "قولي شيئاً، اللعنة" 770 00:44:17,920 --> 00:44:19,155 هل يمكنك الجلوس مع غلوري للحظة؟ 771 00:44:19,188 --> 00:44:21,090 أين دونا؟ 772 00:44:25,961 --> 00:44:29,186 أعتقد أن لديها مشاكل شخصية 773 00:44:29,199 --> 00:44:31,798 على الأرجح لم تذهب إلى سينغ وسوينغ اليوم كله! 774 00:44:31,800 --> 00:44:33,365 أعني، أين كانوا اليوم؟ 775 00:44:33,369 --> 00:44:36,069 ،واليوم الذي قبله أعتقد أنها كذبت بشأن انجاز التكاليف 776 00:44:36,072 --> 00:44:37,307 صحيح 777 00:44:37,340 --> 00:44:39,809 انظري 778 00:44:39,842 --> 00:44:41,140 ،لقد بدأت للتو لمَ لا تمنحيها قسطاً من الراحة؟ 779 00:44:41,143 --> 00:44:42,742 راحة؟ - اجل - 780 00:44:42,746 --> 00:44:45,278 هل رأيتها مع غلوري؟ إنها قاسيةٌ معها 781 00:44:45,280 --> 00:44:46,446 كان عليكَ أن ترى يداها 782 00:44:46,449 --> 00:44:48,482 أعني، أعتقد أنها تخفي شيئاً 783 00:44:48,485 --> 00:44:50,250 سأجري بعض المكالمات غداً 784 00:44:50,253 --> 00:44:52,886 ماذا؟ هل ستتركين الوظيفة؟ 785 00:44:52,889 --> 00:44:55,888 ،مع الإهتمام المتواصل يجب أن يُظهر ذلك تطوراً على غلوري 786 00:44:55,891 --> 00:44:58,157 حسناً، لا سمح الله، إنه خطأ غلوري لا تُظهر أي تقدّم 787 00:44:58,161 --> 00:45:00,260 ماذا قلتَ للتو؟ 788 00:45:00,262 --> 00:45:02,465 ،لن تكون مستعدةً لتلك المقابلة أبداً 789 00:45:04,467 --> 00:45:07,299 إنها تبلغ الـ ١١ يا كاي 790 00:45:07,302 --> 00:45:08,708 متى تستوعبين ذلك؟ 791 00:45:17,981 --> 00:45:20,820 أهذا ماتشعر به حقاً اتجاه غلوري؟ 792 00:45:20,849 --> 00:45:23,085 أنا مُتعب 793 00:45:23,119 --> 00:45:29,004 لا أريد أن أشعر بأننا زملاء عمل في مستشفى عقلي 794 00:45:29,192 --> 00:45:32,927 أريد أن أشعر أننا متزوجان ثانيةً 795 00:45:53,115 --> 00:45:54,518 غلوري؟ 796 00:45:54,550 --> 00:45:56,886 هيا عضي على هذه، هيا 797 00:45:56,920 --> 00:45:58,454 جاهزة للمدرسة 798 00:45:58,487 --> 00:45:59,756 هيا 799 00:46:00,422 --> 00:46:02,191 انهضي، يافتاة 800 00:46:02,224 --> 00:46:04,857 إنكِ حقاً تستحقين كل قرش يا دونا 801 00:46:04,860 --> 00:46:06,495 والدايّ لا يتحدثان لبعضهم الآن 802 00:46:09,231 --> 00:46:11,101 غلوري، 803 00:46:11,134 --> 00:46:13,235 أتعلمين ماذا؟ 804 00:46:13,268 --> 00:46:16,937 أشك في أنكِ لا تعرفين آني سوليفان 805 00:46:19,309 --> 00:46:21,178 غلوري 806 00:46:21,210 --> 00:46:22,411 انتبهي، تدحرجي 807 00:46:35,425 --> 00:46:39,028 W-A-T-E-R. ماء، إنه إسم 808 00:46:39,061 --> 00:46:39,862 W-A-T... 809 00:46:41,130 --> 00:46:42,132 Wa... 810 00:46:42,599 --> 00:46:43,500 Wa... 811 00:47:09,893 --> 00:47:13,292 حسناً، غلوري لامزيد من الحلوى 812 00:47:13,295 --> 00:47:15,094 لا مزيد من السجائر 813 00:47:15,097 --> 00:47:16,428 أنتِ لي الآن حسناً؟ 814 00:47:16,431 --> 00:47:18,400 غلوري، كلا غلوري اجلسي 815 00:47:18,434 --> 00:47:20,003 غلوري، اجلسي 816 00:47:20,036 --> 00:47:21,070 توقفي 817 00:47:21,670 --> 00:47:23,492 توقف جيد 818 00:47:23,505 --> 00:47:25,040 كان توقف جيد 819 00:47:25,074 --> 00:47:27,376 حسناً، توقفي 820 00:47:27,409 --> 00:47:30,312 اجل، جيد 821 00:47:30,346 --> 00:47:32,511 سآخذ بطاقاتك، وسأعيدها 822 00:47:32,514 --> 00:47:33,983 ستأخذينها لاحقاً 823 00:47:34,016 --> 00:47:36,148 لابأس، لابأس فقط امسكي ملعقتك 824 00:47:36,152 --> 00:47:37,653 جربي الملعقة 825 00:47:37,686 --> 00:47:39,556 كلا، كلا 826 00:47:39,588 --> 00:47:42,122 لابأس، جربي الأخرى 827 00:47:42,125 --> 00:47:43,092 لاتفزعي 828 00:47:44,494 --> 00:47:45,562 غلوري، لابأس، هيا 829 00:47:47,063 --> 00:47:47,898 كلا، كلا، كلا 830 00:47:49,132 --> 00:47:50,432 كلا 831 00:47:50,465 --> 00:47:52,568 غلوري، اهدئي 832 00:47:52,601 --> 00:47:55,371 لابأس، لن أؤذيكِ، حسناً؟ 833 00:47:56,672 --> 00:47:58,007 هيا، لنذهب 834 00:47:59,442 --> 00:48:01,043 تعالي 835 00:48:09,585 --> 00:48:10,920 اهدئي 836 00:48:14,657 --> 00:48:16,626 لابأس، حسناً؟ 837 00:48:16,659 --> 00:48:17,494 استريحي 838 00:48:19,228 --> 00:48:20,530 حسناً 839 00:48:20,563 --> 00:48:21,465 جيد 840 00:48:23,565 --> 00:48:25,664 سنجرب ذلك بالملعقة 841 00:48:25,668 --> 00:48:26,663 سنفعلها سويةً، اتفقنا؟ 842 00:48:30,672 --> 00:48:32,508 في فمك 843 00:48:33,476 --> 00:48:36,947 مرة أخرى، هيا 844 00:48:36,980 --> 00:48:39,993 غلوري، هيا إنها بطاطا حلوه وطعمها لذيذ 845 00:48:40,282 --> 00:48:42,184 كلا، كلا 846 00:48:49,425 --> 00:48:51,461 تعالي 847 00:48:54,764 --> 00:48:57,267 دونا، غلوري أنا وصلت 848 00:48:57,300 --> 00:48:59,068 نحن هنا مرحباً 849 00:48:59,101 --> 00:49:00,469 ها أنتم 850 00:49:10,045 --> 00:49:11,998 تسلّينا بالبطاطا 851 00:49:15,184 --> 00:49:16,750 انظري، إنه تطور 852 00:49:16,753 --> 00:49:18,955 إنها تجلس، وتأكل بالملعقة 853 00:49:27,329 --> 00:49:28,898 أري أمكِ يا عزيزتي 854 00:49:31,567 --> 00:49:33,265 غلوري، كُلي 855 00:49:33,268 --> 00:49:34,600 كُلي 856 00:49:34,603 --> 00:49:35,739 غلوري، كُلي 857 00:49:45,280 --> 00:49:46,315 جيد يا غلوري 858 00:49:49,684 --> 00:49:51,487 صافحي يدي 859 00:49:51,521 --> 00:49:53,223 860 00:50:07,135 --> 00:50:09,371 من الأفضل أن ننظف 861 00:50:09,405 --> 00:50:10,607 أجل، أجل 862 00:50:25,253 --> 00:50:27,089 شكراً ياغلوري 863 00:50:27,123 --> 00:50:28,258 شكراً 864 00:50:32,695 --> 00:50:33,730 أخيراً 865 00:50:43,106 --> 00:50:45,898 ماذا يمكنكِ فعله أيضاً، غلوري؟ 866 00:50:54,250 --> 00:50:55,585 غلوري، أنتِ هنا؟ 867 00:51:49,505 --> 00:51:51,141 مرحباً كاي - مرحباً - 868 00:51:51,173 --> 00:51:54,822 إنني متأسفة، اتصلت في وقتٍ متأخرٍ جداً 869 00:51:54,876 --> 00:51:56,980 هل تتصرف غلوري تصرفاً جيداً؟ 870 00:51:58,347 --> 00:51:59,916 أنها على مايرام 871 00:51:59,949 --> 00:52:02,552 جيد 872 00:52:02,585 --> 00:52:05,285 دونا، انصتي أعلم أن هذا ليس جزءاً من اتفاقنا 873 00:52:05,288 --> 00:52:06,923 .. ولكن تدقيق الحسابات هذا 874 00:52:06,956 --> 00:52:08,658 كلا لا بأس، تجاهلي ذلك لاعليكِ 875 00:52:08,690 --> 00:52:10,486 هل تملكين وقتاً للمساعدة في تحضير العشاء؟ 876 00:52:12,494 --> 00:52:14,317 انسي، انسي لم يكن علي طلب ذلك 877 00:52:14,329 --> 00:52:18,298 كلا، لابأس أنا فقط لا أعرف كيف أطبخ 878 00:52:18,300 --> 00:52:22,568 كلا، ليس شيئاً محترفاً فقط سباغيتي ونحو ذلك 879 00:52:22,572 --> 00:52:23,507 كيف تصنعين سباغيتي؟ 880 00:52:28,610 --> 00:52:31,580 حسناً، سأعلمكِ على ذلك 881 00:52:31,614 --> 00:52:33,382 حسناً، ماهي الخطوة الأولى؟ 882 00:52:33,416 --> 00:52:34,885 .. حسناً، يوجد قدر 883 00:52:52,902 --> 00:52:54,493 انتبهوا لخطواتكم 884 00:52:55,520 --> 00:52:56,706 ها هي 885 00:52:58,007 --> 00:52:59,476 بيثاني 886 00:53:00,443 --> 00:53:01,545 بيثاني 887 00:53:02,478 --> 00:53:04,713 تعالي 888 00:53:04,746 --> 00:53:06,295 لدي أشخاص أود أن أعرّفكِ عليهم 889 00:53:08,351 --> 00:53:11,387 أمهلوها بعض الوقت، لقد عانت كثيراً 890 00:53:18,393 --> 00:53:21,760 لقد اطّلعت على الجدول وعلي تلقي الدروس في آخر الشهر 891 00:53:21,764 --> 00:53:23,328 علينا أن نعرف غرفة النوم التي سأبقى فيها 892 00:53:23,331 --> 00:53:24,930 والتركيز على بعض الأعمال - وكسب المال هناك - 893 00:53:24,934 --> 00:53:26,699 مارأيك في الطعام أيضاً؟ 894 00:53:26,702 --> 00:53:29,435 الطعام في الجامعة مروّع 895 00:53:29,438 --> 00:53:31,303 أعني، رأيتم مايأكلونه هؤلاء ونحن لا نتقبل ذلك 896 00:53:31,306 --> 00:53:33,572 علينا جلب شيء صحي لكم 897 00:53:33,576 --> 00:53:35,073 عليّ معرفة أين سأبقى، ليس ما سأتناوله 898 00:53:35,077 --> 00:53:37,477 سيخبرونك بذلك هذا الطعام لذيذ 899 00:53:37,480 --> 00:53:39,292 أجل مليئ بالبروتين حقاً؟ 900 00:53:39,315 --> 00:53:40,682 أعلم ذلك - أريد المزيد - 901 00:53:40,715 --> 00:53:41,951 أريد المزيد أعطني المزيد 902 00:53:41,983 --> 00:53:42,918 بروتين - لذيذ - 903 00:53:45,353 --> 00:53:47,356 غلوري؟ 904 00:53:47,389 --> 00:53:48,924 ماذا تقول؟ 905 00:53:48,958 --> 00:53:50,593 لا أعلم 906 00:53:50,626 --> 00:53:53,028 لا نعلم حتى الآن 907 00:53:53,061 --> 00:53:54,896 شيءٌ علينا معرفته في الشرق الأوسط 908 00:53:54,929 --> 00:53:57,696 أو ربما تقول "أبي سمينٌ جداً" 909 00:53:57,699 --> 00:54:00,332 أبي ليس سميناً - أبي سمينٌ في بعض الأوقات - 910 00:54:00,335 --> 00:54:02,568 أريد بطاطا رجاءً 911 00:54:02,570 --> 00:54:04,069 أريد بطاطا رجاءً 912 00:54:04,072 --> 00:54:06,071 من الجيد أن تطلبي، غلوري - أريد بطاطا رجاءً - 913 00:54:06,074 --> 00:54:07,743 حسناً، هاكِ 914 00:54:07,777 --> 00:54:10,012 !هذا مذهل 915 00:54:10,045 --> 00:54:11,513 أريد بطاطا رجاءً - هذا رائع - 916 00:54:11,547 --> 00:54:12,795 لقد أعطيتُكِ للتو 917 00:54:14,617 --> 00:54:15,952 حسناً 918 00:54:15,985 --> 00:54:16,786 من هذه؟ 919 00:54:17,920 --> 00:54:18,887 أمي 920 00:54:19,954 --> 00:54:21,824 أمي 921 00:54:21,856 --> 00:54:23,293 جيد، جيد 922 00:54:23,958 --> 00:54:25,327 ومن هذه؟ 923 00:54:25,360 --> 00:54:26,629 من هذه؟ 924 00:54:29,030 --> 00:54:30,967 هذه أنتِ، غلوري هذه أنتِ 925 00:54:32,934 --> 00:54:34,304 "هذه أنتِ" 926 00:54:34,903 --> 00:54:36,639 كلا، أنا جاك 927 00:54:37,672 --> 00:54:39,341 "أنا جاك" 928 00:54:40,876 --> 00:54:44,747 أنتِ غلوري، وأنا جاك 929 00:54:44,780 --> 00:54:48,084 غلوري، غلوري جاك، جاك 930 00:54:48,117 --> 00:54:50,053 "جاك، جاك" 931 00:54:50,085 --> 00:54:53,021 كلا، كلا، كلا، دونا، دونا جاك، جاك، جاك 932 00:54:53,054 --> 00:54:55,057 جاك، جاك 933 00:54:55,090 --> 00:54:56,826 جاك، جاك 934 00:55:01,630 --> 00:55:03,696 كان مفتوحاً لثلاثة أشهر 935 00:55:03,699 --> 00:55:05,698 أتعلمين، كان مصمماً على أساس أنه مختبر 936 00:55:05,701 --> 00:55:08,801 في جامعة شيكاغو والتي ذهبت إليها 937 00:55:08,804 --> 00:55:10,569 حسناً، إذا تعلمين إي بي إي وكل شيء 938 00:55:10,572 --> 00:55:11,641 كلها تحت سقف واحد 939 00:55:11,673 --> 00:55:13,342 أعلم 940 00:55:13,376 --> 00:55:15,998 هل تتحدثان عن المدرسة الجديدة؟ 941 00:55:16,010 --> 00:55:18,715 غلوري لديها مقابلةٌ هناك 942 00:55:18,748 --> 00:55:21,916 غلوري لديها مقابلة؟ هل تمزحين؟ 943 00:55:21,951 --> 00:55:22,818 لماذا؟ 944 00:55:24,119 --> 00:55:26,783 ليست سريعة البديهة، إذا علمتِ ما أقصده 945 00:55:27,789 --> 00:55:30,025 كلا، لا أعلم ماتقصدينه 946 00:55:30,059 --> 00:55:33,430 أقصد أن أدائها ضعيف لن تتمكن من النجاح 947 00:55:35,431 --> 00:55:37,067 يا إلهي، حظاً موفقاً 948 00:55:38,166 --> 00:55:39,435 أخشى من أنها ستحتاجه 949 00:55:44,840 --> 00:55:45,942 هيا ياغلوري 950 00:55:51,480 --> 00:55:54,999 سحقاً للأداء الضعيف 951 00:55:55,150 --> 00:55:58,049 يافتاة هذا المكان جنوني 952 00:55:58,052 --> 00:56:00,021 ماذا عن كل ذلك؟ 953 00:56:00,054 --> 00:56:02,591 تمهلي ياديز .. علي فقط أن 954 00:56:02,625 --> 00:56:03,925 حسناً، اجلسي فقط 955 00:56:03,958 --> 00:56:06,728 اجلسي هنا، لاتتحركي 956 00:56:06,762 --> 00:56:09,692 سأذهب لإحضار بعض الأشياء من أجلك اتفقنا؟ لاتتحركي 957 00:56:10,699 --> 00:56:12,521 هذه الخردة تافهة 958 00:56:12,534 --> 00:56:14,170 ماذا؟ 959 00:56:14,202 --> 00:56:15,968 انظري، إنها معدات انقاذ كما تعلمين 960 00:56:15,971 --> 00:56:18,494 عندما يضيئون الأنوار الساطعة ويصبح الأمر مزعجاً ولعيناً 962 00:56:19,074 --> 00:56:21,476 وهذه أيضاً 963 00:56:21,510 --> 00:56:23,913 لماذا؟ - لأنها ممتعة - 964 00:56:23,945 --> 00:56:25,877 حسناً سأذهب وداعاً بوبو 965 00:56:25,880 --> 00:56:27,783 مهلاً ديز 966 00:56:27,817 --> 00:56:28,650 استمتعي 967 00:56:30,652 --> 00:56:31,721 968 00:56:31,753 --> 00:56:33,522 غلوري؟ 969 00:56:35,824 --> 00:56:37,460 غلوري؟ 970 00:56:37,492 --> 00:56:39,528 غلوري؟ 971 00:56:39,561 --> 00:56:42,097 هذا ليس ظريفاً 972 00:56:42,130 --> 00:56:43‪,‬829 المعذرة، هل رأيتَ فتاةً صغيرة؟ 973 00:56:43,833 --> 00:56:45,934 أجل، خرجت للتو - ماذا؟ - 974 00:56:45,967 --> 00:56:47,103 تباً 975 00:56:47,135 --> 00:56:48,471 غلوري 976 00:56:49,838 --> 00:56:50,840 غلوري؟ 977 00:56:51,873 --> 00:56:52,908 غلوري؟ 978 00:56:57,646 --> 00:56:59,749 هل رأيتَ فتاةً صغيرة؟ 979 00:57:01,217 --> 00:57:02,485 مرحباً 980 00:57:03,152 --> 00:57:04,954 أضعتُ غلوري 981 00:57:06,554 --> 00:57:07,456 حسناً أوقف السيارة 982 00:57:07,489 --> 00:57:10,225 توقف، توقف 983 00:57:10,259 --> 00:57:12,191 .. آسفة جداً، لقد التفتُ لثانية - كلا، كلا - 984 00:57:12,193 --> 00:57:15,126 إنها تختفي كثيراً أتفهم ذلك - حسناً - 985 00:57:15,130 --> 00:57:16,666 أين ستكون؟ 986 00:57:19,735 --> 00:57:21,171 لدي فكرة، هيا 987 00:57:23,873 --> 00:57:25,608 دادلي، هيا 988 00:57:25,641 --> 00:57:27,173 تذهب لهذه الحديقة أحياناً 989 00:57:27,175 --> 00:57:29,174 إنه مكانها المفضل 990 00:57:29,177 --> 00:57:31,580 ها هي 991 00:57:31,614 --> 00:57:32,981 رأيتِ؟ أخبرتكِ إنها تحب البقاء هنا 992 00:57:34,916 --> 00:57:35,995 تباً، ستسقط 993 00:57:36,018 --> 00:57:37,116 كلا ياصاح إنها بخير، إنها بأمان 994 00:57:37,119 --> 00:57:38,488 إنها لاتسقط أبداً 995 00:57:42,123 --> 00:57:43,692 996 00:57:43,726 --> 00:57:45,894 تباً - روبي - 997 00:57:45,927 --> 00:57:48,016 أتريد مساعدة؟ - كلا، انتظر هنا وراقب غلوري - 998 00:57:48,030 --> 00:57:50,263 مرحباً يارفاق - كيف حالك يارجل؟ - 999 00:57:50,266 --> 00:57:51,763 لم نراك منذ مدة 1000 00:57:51,766 --> 00:57:53,935 من هؤلاء؟ 1001 00:57:53,969 --> 00:57:56,968 يبدون كالأوغاد، لا أعلم 1002 00:57:56,972 --> 00:57:59,138 قلت أنكِ ستسجل في الجامعة، يارجل 1003 00:57:59,141 --> 00:58:02,798 أجل، لم يحالفني الحظ في المرة الأولى .. لذا أنا نوعاً ما 1004 00:58:02,811 --> 00:58:04,280 مستحيل 1005 00:58:04,313 --> 00:58:05,748 غلوري 1006 00:58:05,780 --> 00:58:07,282 كيف صعدت إلى هناك؟ 1007 00:58:07,315 --> 00:58:09,981 إنكِ تشبهين سلحفاة نينجا صغيرة 1008 00:58:09,985 --> 00:58:10,919 ماذا عن يال، وبرينسيتون؟ 1009 00:58:11,887 --> 00:58:13,689 نفس الشيء، بقيتُ على قائمة الانتظار 1010 00:58:13,755 --> 00:58:14,956 ياصاح 1011 00:58:14,989 --> 00:58:17,556 مثيرٌ للشفقة، ماذا حدث لك؟ 1012 00:58:17,559 --> 00:58:20,663 ماذا حدث؟ مرحباً عزيزي 1013 00:58:23,699 --> 00:58:25,867 هيا لنذهب 1014 00:58:25,900 --> 00:58:29,301 لاحقاً - مهلاً، مهلاً، ماكان ذلك؟ - 1015 00:58:29,304 --> 00:58:32,941 أمرٌ مزعجٌ هذا كل مافي الأمر، برينستون ويال، من يهتم لذلك؟ 1016 00:58:33,041 --> 00:58:34,777 اجل 1017 00:58:34,809 --> 00:58:37,910 من يهتم؟ - يارفاق، غلوري تحدثت إلي للتو - 1018 00:58:37,913 --> 00:58:40,016 ماذا قالت؟ - ماذا؟ - 1019 00:58:40,048 --> 00:58:41,518 حسناً، تحدثت إليها وسألتها 1020 00:58:41,519 --> 00:58:45,785 كم عدد أصابعي؟ وقد قالت أربعة، وفي الواقع كنتُ أرُيها ٤ أصابع 1022 00:58:45,788 --> 00:58:49,256 ،تنبيه إنها تفعل ذلك دائماً 1023 00:58:49,308 --> 00:58:53,227 مرحباً جاك - رأيت؟ إنها تثرثر وحسب - 1024 00:58:53,228 --> 00:58:54,760 كلا، في الواقع كانت تتحدث إلي 1025 00:58:54,762 --> 00:58:55,693 أخبرتك يارجل، إنها تثرثر وحسب 1026 00:58:55,697 --> 00:58:58,200 لم تفعل ذلك مسبقاً والآن أربعة؟ 1027 00:58:58,300 --> 00:58:59,865 أربعة - أجل أربعة - 1028 00:58:59,867 --> 00:59:01,800 هنالك شيء غريب 1029 00:59:01,804 --> 00:59:03,234 لا أعلم ما السر في الأعلى 1030 00:59:03,237 --> 00:59:05,574 إنها تصبح أذكى أو نحو ذلك هناك 1031 00:59:08,110 --> 00:59:10,276 ذلك الشيء الذي قلته في أول يوم 1032 00:59:10,278 --> 00:59:12,014 القمة - أجل - 1033 00:59:12,047 --> 00:59:14,847 إنه كالوصول إلى أعلى نقطة في السماوات 1034 00:59:14,849 --> 00:59:16,251 إنها تصل إلى النجوم 1035 00:59:18,253 --> 00:59:19,121 هذه هي غلوري 1036 00:59:21,155 --> 00:59:23,326 بالمناسبة شكراً لأنكَ لم تفقد الأمل بي 1037 00:59:23,358 --> 00:59:25,694 كلنا فعلنا ذلك، بجدية إنه يسير على نحو جيد 1038 00:59:26,996 --> 00:59:27,896 .. و 1039 00:59:29,764 --> 00:59:30,732 شكراً على ذلك 1040 00:59:31,400 --> 00:59:33,336 اجل 1041 00:59:38,373 --> 00:59:46,278 بوسع والداي الذهاب إلى آخر العالم ولا يعيرون انتباهاً لذلك عندما يتعلق الأمر بغلوري 1043 00:59:46,280 --> 00:59:51,286 أي أداة، أي مشعوذ، لديه علاج 1044 00:59:51,320 --> 00:59:56,689 الصيدلية قد جهزت انزيمات للجهاز الهضمي 1045 00:59:56,692 --> 00:59:58,360 والتي تنتقل إلى الضغط العالي في غرفة الأكسجين 1046 01:00:02,164 --> 01:00:05,901 والشيء الوحيد الذي أردته هو أداة مذهله 1047 01:00:05,934 --> 01:00:07,303 اجل 1048 01:00:07,335 --> 01:00:09,704 أردتها بشدة 1049 01:00:09,737 --> 01:00:11,373 لم يوافقوا عليها 1050 01:00:11,407 --> 01:00:14,076 ولم أستطع تصديق ذلك 1051 01:00:14,108 --> 01:00:16,679 قالوا أنها وسيلة للتحايل وما إلى ذلك 1052 01:00:16,711 --> 01:00:18,948 كنتُ في الثالثة عشر من عمري، وأردت تلك الأداة المذهلة 1053 01:00:19,248 --> 01:00:20,617 اجل 1054 01:00:22,684 --> 01:00:25,020 هؤلاء الفتية كانوا أصدقائي 1055 01:00:25,054 --> 01:00:28,958 حتى لم يتحمل والداي في اصطحابي إلى ماكاليستر بعد الآن 1056 01:00:28,990 --> 01:00:30,159 لذا، ذهبت إلى مدرسةٍ حكومية و 1057 01:00:31,293 --> 01:00:33,028 دادلي؟ 1058 01:00:33,061 --> 01:00:34,130 بالضبط 1059 01:00:59,253 --> 01:01:02,290 أهذا يعني أنكِ ستتوقفين عن مناداتي بـ بوبرت الآن؟ 1060 01:01:03,992 --> 01:01:05,394 ربما 1061 01:01:09,030 --> 01:01:09,931 غلوري، أنا بالمنزل 1062 01:01:09,965 --> 01:01:12,168 1063 01:01:12,201 --> 01:01:14,336 غلوري، هيا هيا غلوري 1064 01:01:16,771 --> 01:01:18,974 دادلي، لقد حدث الأمر يارجل 1065 01:01:19,007 --> 01:01:21,110 قبل، قبل عدة دقائق فقط 1066 01:01:21,143 --> 01:01:23,475 كان مثل - "يارجل هذا اغتصاب قانوني" - 1067 01:01:23,478 --> 01:01:25,847 "ستتسبب في القائها بالسجن" 1068 01:01:25,880 --> 01:01:27,992 لم نفعل شيئاً يارجل، اخرج الأفكار السيئة من رأسك 1069 01:01:28,016 --> 01:01:30,152 كانت تلك لحظة لحظةً حقيقية 1070 01:01:30,184 --> 01:01:32,822 كان ذلك نحن لقد قبلت إمرأة 1071 01:01:32,855 --> 01:01:35,153 " حسناً ولكن لو كانت بالسجن، من سيجلب لنا الشراب للحفلة؟" 1072 01:01:35,157 --> 01:01:37,293 كان ذلك فقط 1073 01:01:37,326 --> 01:01:38,449 حسناً لن تتدخل في ذلك 1074 01:01:38,450 --> 01:01:40,697 لا أستطيع التحدث معك الآن، أراك غداً 1075 01:01:49,271 --> 01:01:50,840 تباً 1076 01:01:50,873 --> 01:01:52,307 تباً، تباً 1077 01:01:53,442 --> 01:01:55,445 كم تبقى من يوم؟ 1078 01:01:56,545 --> 01:01:58,414 ١٩ اللعنة 1079 01:02:01,349 --> 01:02:03,219 غبية 1080 01:02:06,487 --> 01:02:08,490 مرحباً - حسناً، حسناً - 1081 01:02:08,523 --> 01:02:13,191 هذا غير ملائمٍ تماماً ويجب أن يتوقف 1082 01:02:13,195 --> 01:02:14,296 .. ماذا تقصدين، لقد كنا - الحديقة - 1083 01:02:14,329 --> 01:02:16,932 كان ذلك خطئي 1084 01:02:16,965 --> 01:02:19,501 .. كنتُ أحاول مساعدتك فحسب ولكن 1085 01:02:19,534 --> 01:02:22,404 المرة الثانية، في الأرجوحة كان ذلك أنت 1086 01:02:25,940 --> 01:02:28,072 حسناً، سنحتاج إلى خرق التعادل 1087 01:02:28,076 --> 01:02:29,991 ماذا؟ - خرق التعادل - 1088 01:02:32,246 --> 01:02:33,815 واحدة أخرى؟ 1089 01:02:33,849 --> 01:02:34,751 حسناً 1090 01:02:35,550 --> 01:02:37,186 أجل 1091 01:02:37,219 --> 01:02:38,354 حسناً 1092 01:02:46,061 --> 01:02:48,496 حسناً، ذلك كفيلٌ بأن يجعلك تصمد، روبرت 1093 01:03:03,277 --> 01:03:04,480 بطل، بطل 1094 01:03:05,581 --> 01:03:07,316 غلوري 1095 01:03:07,349 --> 01:03:09,318 غلوري - من أين تعلمتِ ذلك - 1096 01:03:09,351 --> 01:03:12,387 بطل 1097 01:03:12,420 --> 01:03:14,022 لقد سمعتك من المطبخ 1098 01:03:14,056 --> 01:03:17,059 لا أصدق ذلك - إنها أغنية مميزة - 1099 01:03:17,092 --> 01:03:18,994 بطل - مستعدة؟ - 1100 01:03:18,460 --> 01:03:20,128 1101 01:03:44,952 --> 01:03:46,054 1102 01:04:12,681 --> 01:04:15,650 لنرى إذا كانت تتذكر المقطع التالي 1103 01:04:33,702 --> 01:04:37,138 مستعدة؟ 1104 01:06:29,451 --> 01:06:31,786 أعلم، كدتِ تفعلينها 1105 01:06:31,820 --> 01:06:33,655 تبقت الذراع الأخرى فقط، هيا 1106 01:06:33,688 --> 01:06:35,257 هيا كدنا ننتهي أعلم 1107 01:06:35,289 --> 01:06:37,793 هل هناك مشكلة؟ - اجل، على ما أعتقد - 1108 01:06:37,826 --> 01:06:41,630 لنجرب هذه، غلوري لعبة الضغط، لعبة الضغط 1109 01:06:41,663 --> 01:06:44,333 لنجرب هذه حسناَ 1110 01:06:44,365 --> 01:06:45,501 اجل، استلقي انها تحب هذه اللعبة 1111 01:06:47,335 --> 01:06:48,670 أجل، استلقي، هيا 1112 01:06:48,702 --> 01:06:50,038 هذه الحركة تنجح في كل مرة 1113 01:06:50,072 --> 01:06:51,673 نفعلها في أي وقت 1114 01:06:51,706 --> 01:06:53,307 مستعدة؟ أجل؟ سنلفك الآن 1115 01:06:53,340 --> 01:06:54,643 مثل ساندوتش الجبنة 1116 01:06:54,675 --> 01:06:56,711 ستصبحين مثل ساندوتش البوريتو 1117 01:06:56,744 --> 01:06:58,614 المحشوة بالأرز والفاصوليا 1118 01:06:58,646 --> 01:07:00,349 ومن ثم سنرفعك، ارفعي رجليها 1119 01:07:00,382 --> 01:07:03,318 والآن وقت التأرجح، حسناً؟ 1120 01:07:03,351 --> 01:07:06,288 قولي ١ ٢ 1121 01:07:06,855 --> 01:07:09,090 ٣ 1122 01:07:09,123 --> 01:07:10,725 امسكتُ بكِ 1123 01:07:10,759 --> 01:07:13,128 الضغط 1124 01:07:13,161 --> 01:07:16,565 1125 01:07:16,597 --> 01:07:19,300 لقد هدأت 1126 01:07:19,333 --> 01:07:23,303 لا يجب أن يمضي الوقت في العلاج والعمل، يمكنكِ تجربة ذلك 1127 01:07:23,438 --> 01:07:25,773 إنها تحب كاسبر 1128 01:07:25,806 --> 01:07:28,176 لا أفهم سر غموض هذه القوة 1129 01:07:28,210 --> 01:07:29,510 لدى كاسبر، الشبح اللطيف ولكن 1130 01:07:29,543 --> 01:07:30,378 أراكِ لاحقاً 1131 01:07:32,414 --> 01:07:33,749 اهتمي بها 1132 01:07:33,782 --> 01:07:36,085 كاسبر؟ حسناً 1133 01:08:05,514 --> 01:08:07,282 "في خزنة التوابل" - خزنة التوابل - 1134 01:08:07,315 --> 01:08:09,885 أي خزنة؟ - "على يسار غسالة الصحون" - 1135 01:08:09,918 --> 01:08:11,653 "أمامك" - كيف شكلها؟ - 1136 01:08:13,288 --> 01:08:16,658 لحم منخفض الصوديوم؟ 1137 01:08:16,690 --> 01:08:19,394 أجل، وجدته 1138 01:08:19,426 --> 01:08:21,529 كم واحدة؟ - "واحدة فقط" - 1139 01:08:21,563 --> 01:08:23,198 واحدة 1140 01:08:23,230 --> 01:08:24,466 حسناً، وجدتها 1141 01:08:26,902 --> 01:08:29,270 ماذا بعد؟ 1142 01:08:29,304 --> 01:08:31,739 لا أعلم، ماذا لديكِ أيضاً؟ طماطم؟ 1143 01:08:31,773 --> 01:08:33,509 أجل، سأجلب الطماطم حسناً 1144 01:08:34,943 --> 01:08:36,278 حسناً 1145 01:09:10,444 --> 01:09:12,447 المعذرة، هل الصوت مرتفع؟ 1146 01:09:12,479 --> 01:09:15,384 كلا، لم أستطع النوم فحسب 1147 01:09:16,850 --> 01:09:17,685 تعالي اجلسي 1148 01:09:21,622 --> 01:09:23,591 هل أعجبكِ الكتاب؟ 1149 01:09:23,625 --> 01:09:26,295 أحببته، شكراً جزيلاً، إنه رائع 1150 01:09:27,761 --> 01:09:29,164 إنه مفيدٌ كثيراً 1151 01:09:40,841 --> 01:09:42,577 سأجلب شيئاً للشرب 1152 01:09:46,448 --> 01:09:48,483 تصنّع 1153 01:09:49,884 --> 01:09:51,186 ماذا؟ 1154 01:09:52,554 --> 01:09:54,523 هذا ما أشعر به 1155 01:09:56,291 --> 01:10:00,229 لقد تركتُ العمل لفترة طويلة، وتغير كل شيء 1156 01:10:00,261 --> 01:10:01,963 لا أحد يدوّن الملاحظات على الورق بعد الآن 1157 01:10:01,997 --> 01:10:05,667 إنهم لايتحدثون عبر الهاتف حتى، كل شيء عبر الرسائل 1158 01:10:05,699 --> 01:10:08,737 أنا فقط لا أعرف التكنولوجيا مثل هؤلاء الصبيان 1159 01:10:08,770 --> 01:10:11,974 لا أعلم ما يتحدثون عنه معظم الوقت 1160 01:10:12,006 --> 01:10:14‪,‬676 أشعر أني أتصنع طوال النهار 1161 01:10:18,012 --> 01:10:19,981 أنا متأكدة أنكِ تفعلين مابوسعك 1162 01:10:23,484 --> 01:10:24,786 طابت ليلتكِ 1163 01:10:24,819 --> 01:10:25,921 طابت ليلتكِ دونا 1164 01:10:38,065 --> 01:10:40,601 يافتاة، هذا السيد ريلي 1165 01:10:40,635 --> 01:10:42,538 جيد 1166 01:10:43,872 --> 01:10:45,507 أراكِ غداً 1167 01:10:45,539 --> 01:10:46,774 قُل "أراكِ غداً"، سكوتي 1168 01:10:46,807 --> 01:10:47,842 وداعاً، سكوتي 1169 01:10:57,786 --> 01:10:59,587 ما هذا؟ 1170 01:11:00,988 --> 01:11:01,889 أحمر 1171 01:11:03,425 --> 01:11:05,360 جيد - أحمر - 1172 01:11:05,393 --> 01:11:06,528 ما هو شكله؟ 1173 01:11:11,032 --> 01:11:15,304 ما هو شكله؟ شكله هو قلب 1174 01:11:16,604 --> 01:11:17,773 ما هي البطاقة؟ 1175 01:11:20,341 --> 01:11:21,609 ما هي البطاقة؟ 1176 01:11:23,011 --> 01:11:24,313 هل هي جاك؟ 1177 01:11:25,646 --> 01:11:26,649 جاك 1178 01:11:29,016 --> 01:11:33,913 "جاك صاحبة القلب الأحمر" 1179 01:11:33,921 --> 01:11:35,023 جيد 1180 01:11:36,925 --> 01:11:37,793 جيد 1181 01:11:42,930 --> 01:11:44,632 أجل 1182 01:12:12,993 --> 01:12:13,996 1183 01:12:32,479 --> 01:12:33,781 حلوى الجيلي، حلوى الجيلي 1184 01:12:46,627 --> 01:12:50,098 مرحباً، هل هذه إليزابيث دون من Hollygrove? 1185 01:12:53,001 --> 01:12:55,804 مرحباً، حسناً هذا سيبدو غريباً 1186 01:12:55,837 --> 01:12:59,797 ولكن أتعرفين جاكلين فيرغسون؟ 1187 01:13:08,850 --> 01:13:10,152 حسناً، لابأس شكراً 1188 01:13:11,819 --> 01:13:13,822 حسناً غلوري، لقد وصلنا 1189 01:13:15,023 --> 01:13:16,859 هيا، هيا 1190 01:13:18,059 --> 01:13:19,628 سأمسكُ بكِ، لنذهب 1191 01:13:20,462 --> 01:13:22,130 أجل 1192 01:13:22,162 --> 01:13:23,898 فتاةٌ مطيعة 1193 01:13:23,931 --> 01:13:26,434 هيا 1194 01:13:26,467 --> 01:13:29,104 شكراً 1195 01:13:29,136 --> 01:13:32,236 أعلم أن الشمس ساطعة، سيكون الوضع مناسباً في الداخل، هيا 1196 01:13:32,239 --> 01:13:33,841 غلوري، هيا 1197 01:13:33,875 --> 01:13:36,444 سنفعل ذلك، اتفقنا؟ 1198 01:13:36,478 --> 01:13:38,447 سنفعل ذلك، سندخل للداخل 1199 01:13:38,479 --> 01:13:41,682 حسناً، سأتحدث للآنسة، وأنتِ ستلعبين مع الأسماك 1200 01:13:41,716 --> 01:13:43,118 اتفقنا؟ 1201 01:13:43,150 --> 01:13:45,953 مرحباً 1202 01:13:45,987 --> 01:13:50,625 .. لدي هذه النماذج وأريد أن أعرف 1203 01:13:50,658 --> 01:13:52,027 لمن أسّلمها؟ 1204 01:14:00,167 --> 01:14:04,072 كلا، كلا 1205 01:14:04,104 --> 01:14:07,575 كلا، كلا، غلوري، غلوري، توقفي 1206 01:14:07,609 --> 01:14:11,513 كلا، كلا توقفي، لا تؤذي نفسكِ 1207 01:14:11,546 --> 01:14:13,278 كلا، كلا - أبعدي يداكِ عن الطفلة - 1208 01:14:13,280 --> 01:14:15,514 ما الذي تفعلينه؟ - لا بأس، إنها مُصابة بالتوحد - 1209 01:14:15,516 --> 01:14:17,081 تعاني من نوبة غضب وحسب - يا صغيرة هل أنتِ بخير؟ - 1210 01:14:17,085 --> 01:14:18,782 كلا - لا تلمسيها - 1211 01:14:18,786 --> 01:14:20,785 أنا جليستها، حسناً؟ 1212 01:14:20,787 --> 01:14:23,698 إنها لا تتكلم - كلا، كلا - 1213 01:14:25,059 --> 01:14:26,994 كلا - ما اسمك؟ - 1214 01:14:27,028 --> 01:14:27,996 1215 01:14:31,231 --> 01:14:32,701 ما اسمك؟ 1216 01:14:39,073 --> 01:14:40,676 دونا 1217 01:14:43,545 --> 01:14:46,243 المعذرة، غرفة رقم ٢٠٣ من فضلك 1218 01:14:46,247 --> 01:14:47,583 شكراً 1219 01:14:50,818 --> 01:14:52,783 عزيزتي، هل أنتِ خائفة؟ - "خائفة" - 1220 01:14:52,787 --> 01:14:55,587 هل تأذّيتي؟ - "تأذيتي" - 1221 01:14:55,590 --> 01:14:57,695 هذا يسمى بالتكرار يا آنسة 1222 01:14:59,827 --> 01:15:02,861 لقد رأيت هذه الآنسة تُمسك ذراع الطفلة بقوةٍ شديدة 1223 01:15:02,863 --> 01:15:05,963 أجل، ربما كانت تحميها من الهروب 1224 01:15:05,966 --> 01:15:07,566 غلوري قوية أكثر مما تبدو عليه 1225 01:15:07,569 --> 01:15:10,669 ولديّ ثقة تامة بمساعدتي هنا 1226 01:15:10,671 --> 01:15:13,541 حسناً، دونا لنذهب المعذرة لقد أضعنا وقتكِ 1227 01:15:16,043 --> 01:15:19,344 اصطحبتِ ابنتي إلى خدمات الرعاية بالعائلة والأطفال؟ 1228 01:15:19,346 --> 01:15:22,080 هل لديكِ فكرة عما يفعلهُ هؤلاء الأشخاص؟ 1229 01:15:22,082 --> 01:15:25,849 هل تعارضين شيئاً اتفقنا عليه من قبل؟ 1230 01:15:25,853 --> 01:15:28,799 هل تشعرين أن غلوري لم تُعالج جيداً؟ 1231 01:15:28,823 --> 01:15:30,912 الأمر لا يتعلق بكِ يا كاي 1232 01:15:30,925 --> 01:15:32,995 الأمر لا يتعلق بذلك كله 1233 01:15:35,296 --> 01:15:39,968 كل ما أردته فقط هو أن لا تكرهونني 1234 01:15:42,936 --> 01:15:43,998 ربما من الممكن .. 1235 01:15:48,176 --> 01:15:51,299 انصتِ، جميعنا ارتكب أخطاءً 1236 01:15:51,311 --> 01:15:53,598 وجميعنا نادم 1237 01:15:55,216 --> 01:15:58,743 أعلم أن لا ذنب لي في إصابة غلوري بالتوحد ولكن 1238 01:16:00,755 --> 01:16:04,149 ولكن عندما لاحظتُ تصرفاتها التي دلت على خطبٍ ما 1239 01:16:06,159 --> 01:16:07,995 لم أستطع مواجهة الأمر 1240 01:16:10,731 --> 01:16:14,866 الشيء الوحيد.. الذي يتفق الجميع عليه هو 1241 01:16:14,868 --> 01:16:16,203 هو التدخل المبكر 1242 01:16:17,204 --> 01:16:18,990 السنوات المصيرية هي الأهم 1243 01:16:20,108 --> 01:16:22,210 وأنا فرطتُ بذلك 1244 01:16:22,243 --> 01:16:24,342 ماذا ستصبح غلوري الآن لو تدخلنا تدخلاً مُبكراً؟ 1245 01:16:24,345 --> 01:16:25,981 .. هل كانت 1246 01:16:27,047 --> 01:16:28,916 هل كانت ستقدر على بناء العلاقات؟ 1247 01:16:30,917 --> 01:16:32,983 هل كانت ستحظى بأصدقاء؟ 1248 01:16:33,988 --> 01:16:35,991 هل كانت ستناديني بأمي؟ 1249 01:16:38,192 --> 01:16:42,926 ما الذي يمكنني فعله حالياً؟ باستثناء مابذلته، الآن.. 1250 01:16:42,930 --> 01:16:45,930 لا يمكنني مساعدتها، حتى لو أجهدت نفسي كثيراً 1251 01:16:45,932 --> 01:16:47,831 والآن أخبريني، ماذا كنتِ تفعلين 1252 01:16:47,835 --> 01:16:49,991 في خدمات العائلة والأطفال؟ 1253 01:16:53,408 --> 01:16:55,090 لدي أخت 1254 01:16:55,976 --> 01:16:57,778 حسناً 1255 01:16:57,811 --> 01:17:03,994 لقد كنا في الرعاية بعد مرض أمي 1256 01:17:04,886 --> 01:17:06,822 وأمي 1257 01:17:08,389 --> 01:17:11,449 لا تملك أقارب 1258 01:17:12,460 --> 01:17:13,662 ولا عائلة 1259 01:17:16,130 --> 01:17:17,829 … لذا بعد 1260 01:17:19,833 --> 01:17:22,726 اجل، لم يكن لدينا أحد 1261 01:17:23,738 --> 01:17:24,866 هل توفيّت؟ 1262 01:17:25,872 --> 01:17:26,897 أجل 1263 01:17:30,107 --> 01:17:32,946 آخر ما قالته لنا كان 1264 01:17:34,948 --> 01:17:39,317 "أنتما الاثنتين اعتنوا بأنفسكم" 1265 01:17:39,319 --> 01:17:41,419 إنها كـ 1266 01:17:41,421 --> 01:17:44,757 إنها كرمز خاص بنا، تعلمين 1267 01:17:44,759 --> 01:17:48,860 U.2.T.C. 1268 01:17:48,863 --> 01:17:53,233 لهذا السبب كنت هناك 1269 01:17:53,333 --> 01:17:55,737 علي استعادة أختي 1270 01:17:58,372 --> 01:17:59,995 أنا متأسفة يا عزيزتي 1271 01:18:01,341 --> 01:18:03,777 ستكونين على مايرام 1272 01:18:03,810 --> 01:18:05,447 سنستعيد أختك 1273 01:18:06,514 --> 01:18:07,916 سأساعدك 1274 01:18:08,381 --> 01:18:09,451 حسناً 1275 01:18:09,951 --> 01:18:11,019 حسناً 1276 01:18:11,918 --> 01:18:13,988 أنا آسفة جداً 1277 01:18:14,020 --> 01:18:15,389 لابأس - حسناً - 1278 01:18:21,229 --> 01:18:22,998 من هُنا؟ 1279 01:18:33,039 --> 01:18:34,842 دونا، هيا لنذهب 1280 01:18:35,909 --> 01:18:36,912 .. فقط 1281 01:18:39,300 --> 01:18:42,781 أنا آسفة جداً سيد آدامز إنها الحياة 1282 01:18:42,783 --> 01:18:44,414 ،إنها تدخن السجائر !تدخنها في المنزل 1283 01:18:44,417 --> 01:18:46,116 "لا وعي للقانون" 1284 01:18:46,119 --> 01:18:48,910 "تجاوزات جنائية" 1285 01:18:48,922 --> 01:18:50,522 عزيزتي؟ - "سرقة" - 1286 01:18:50,524 --> 01:18:52,990 "الاختراق، والتجاوز" - عزيزتي؟ - 1287 01:18:52,993 --> 01:18:54,459 هنا، في غرفة دونا 1288 01:18:54,462 --> 01:18:56,294 يمكنني أن أشرح 1289 01:18:56,296 --> 01:18:58,061 هذه زوجتك؟ - أجل، زوجتي - 1290 01:18:58,064 --> 01:19:00,365 ما الذي تفعلونه في غرفة دونا؟ 1291 01:19:00,368 --> 01:19:02,066 هذا ليس اسمها يا أمي 1292 01:19:02,069 --> 01:19:03,972 ماذا؟ اعذريني من أنتِ؟ 1293 01:19:04,005 --> 01:19:05,269 أنا ضابطة مراقبة السلوك 1294 01:19:05,273 --> 01:19:06,837 ضابطة مراقبة السلوك؟ 1295 01:19:06,841 --> 01:19:09,177 مرحباً جاكلين، كنا نبحث عنكِ 1296 01:19:09,210 --> 01:19:11,209 جاكلين؟ 1297 01:19:11,212 --> 01:19:14,145 مهما تخبركم به، ليست الحقيقة 1298 01:19:14,148 --> 01:19:16,247 أقسم بذلك، يمكنني أن أشرح 1299 01:19:16,250 --> 01:19:23,187 سيدة آدامز، كنت أعرضُ لزوجك بعض سجلات جاك الإجرامية - سجلات إجرامية؟ - 1302 01:19:23,551 --> 01:19:25,824 نحنُ محظوظون لأننا وجدناها في الوقت المناسب 1303 01:19:25,827 --> 01:19:28,993 ماعدا ذلك بامكانها الحاق الأذى بابنتكم 1304 01:19:29,095 --> 01:19:30,564 أذى؟ 1305 01:19:30,597 --> 01:19:33,497 كل مافعلته هو لمساعدتهم - أتحسبين هذه مزحة؟ - 1306 01:19:33,501 --> 01:19:35,533 ،هذه عائلتنا !وغلوري فردٌ من العائلة 1307 01:19:35,536 --> 01:19:38,435 الأمر ليس كما وصفته - قالت أنكِ في الثامنة عشر - 1308 01:19:38,439 --> 01:19:40,171 لم تتخرج من الثانوية 1309 01:19:40,173 --> 01:19:42,173 .. ولكن شهاداتها 1310 01:19:42,176 --> 01:19:43,908 ،لقد تفقدت تفقدت مستنداتها، أتذكر ذلك 1311 01:19:43,911 --> 01:19:49,379 لقد تفقدتِ مستندات دونا غراهام وهذه ليست دونا غراهام 1313 01:19:49,382 --> 01:19:52,282 سوء تمثيل الهوية، يسمى احتيالاً 1314 01:19:52,286 --> 01:19:55,220 كلا لقد اتقنت العمل، حسناً؟ 1315 01:19:55,222 --> 01:19:58,356 عليكِ البحث عن الشيكات والبطاقات الائتمانية المفقودة 1316 01:19:58,359 --> 01:20:00,191 ماذا؟ أتقصدين مثل ذلك؟ 1317 01:20:00,194 --> 01:20:01,860 هذا، هذا شيكٌ قديم 1318 01:20:01,863 --> 01:20:03,361 حسناً لمَ موجودٌ في غرفتكِ؟ لأجل ماذا؟ 1319 01:20:03,363 --> 01:20:05,863 لم أستخدمه، لم أستخدمه لأي غرض 1320 01:20:05,867 --> 01:20:09,234 أقسم بالرب أنني لم أستخدمه - هل كذبتِ؟ - 1321 01:20:09,237 --> 01:20:11,536 أنتِ لستِ معالجة حتى؟ - كلا - 1322 01:20:11,538 --> 01:20:12,870 ولكن ما يتعلق بأختي صحيح 1323 01:20:12,873 --> 01:20:14,842 .. لستِ جليسة 1324 01:20:14,876 --> 01:20:16,992 العناية وكل شيءٍ كان كذبة؟ 1325 01:20:19,613 --> 01:20:20,915 أنا أعتذر 1326 01:20:23,885 --> 01:20:27,981 أنا فقط، أردت الحصول على عمل لأنني بحاجة إلى رعاية أختي، هذا كل مافي الأمر 1328 01:20:28,989 --> 01:20:30,911 أي أخت؟ 1329 01:20:30,925 --> 01:20:35,229 لحسن الحظ، وُضعت أختها مع عائلة ترعاها 1330 01:20:35,262 --> 01:20:36,363 كلا 1331 01:20:50,344 --> 01:20:52,279 كلا، كلا 1332 01:20:54,314 --> 01:20:56,550 كلا، كلا 1333 01:21:00,154 --> 01:21:02,557 غلوري - كلا، كلا - 1334 01:21:04,992 --> 01:21:07,292 غلوري، لايمكنكِ البقاء معي، غلوري 1335 01:21:07,295 --> 01:21:09,430 غلوري، هيا - كلا - 1336 01:21:09,462 --> 01:21:11,261 تلاعبتي بنا 1337 01:21:11,265 --> 01:21:13,064 لم أقصد ذلك 1338 01:21:13,067 --> 01:21:14,666 روبرت، ماذا بشأن مقابلتها؟ 1339 01:21:14,668 --> 01:21:17,798 يمكنكِ التخلي عن الأمر حسناً؟ - كلا، كلا - 1340 01:21:40,661 --> 01:21:43,718 حسناً، ماذا ستضعين في الدب الكبير؟ 1341 01:21:43,730 --> 01:21:45,599 الدب الكبير 1342 01:21:45,632 --> 01:21:49,968 سأضع فيه، تيكيلا 1343 01:21:49,970 --> 01:21:52,960 تيكيلا، حقاً؟ 1344 01:21:52,974 --> 01:21:55,640 من الأفضل أن نضع الكثير من الليمون والملح في الدب الصغير 1345 01:21:55,643 --> 01:21:57,375 ما الذي ستضعينه في الدب الكبير، تينا؟ 1346 01:21:57,377 --> 01:21:59,242 ممم لنرى، ما الذي أحبه كثيراً 1347 01:21:59,246 --> 01:22:01,516 قهوة 1348 01:22:01,548 --> 01:22:04,998 و من الأفضل أن يمتلئ الدب الأصغر بالكريمة 1349 01:22:06,287 --> 01:22:09,890 بالحديث عن ذلك، سأجلب قهوتي 1350 01:22:09,990 --> 01:22:11,025 سأعود على الفور 1351 01:22:20,134 --> 01:22:21,970 يا إلهي، جاك 1352 01:22:22,002 --> 01:22:25,206 مرحباً - مرحباً - 1353 01:22:25,238 --> 01:22:27,371 لم يسمحوا لي بالمراسلة، ولكن علمتُ أنكِ ستجدينني - لا بأس - 1354 01:22:27,375 --> 01:22:28,725 .. سأحضر أشيائي وآتي 1355 01:22:28,726 --> 01:22:29,176 مهلاً، مهلاً 1356 01:22:29,210 --> 01:22:31,475 أسوأ جزء، وأفضل جزء أسوأ جزء؟ 1357 01:22:31,479 --> 01:22:34,612 .. هؤلاء الأوغاد يطعمونني الفيتامينات في كل 1358 01:22:34,614 --> 01:22:37,714 مهلاً، هذا جيد هذا مايفعله الأوغاد الجيدون 1359 01:22:37,717 --> 01:22:39,584 أفضل جزء؟ 1360 01:22:39,587 --> 01:22:41,716 قنوات بريميوم 1361 01:22:41,721 --> 01:22:43,657 تبدو جيدة 1362 01:22:43,690 --> 01:22:46,323 وتوجد مدارس رائعة في الجوار 1363 01:22:46,327 --> 01:22:48,693 المدرسة ماهي إلا هراء - كلا - 1364 01:22:48,695 --> 01:22:51,728 .. كلا، أنا قلتُ ذلك فقط لأنني لأنني مليئة بالهراء 1365 01:22:51,731 --> 01:22:54,331 ولكنكِ جيدة في المدرسة 1366 01:22:54,335 --> 01:22:57,505 انصتي كوك، لن أصطحبكِ معي 1367 01:22:58,601 --> 01:23:00,303 ولكن U.2.T.C.! 1368 01:23:00,306 --> 01:23:02,072 أعلم، كوك - -U.2.T.C.! 1369 01:23:02,076 --> 01:23:04,541 كوك، سيعتنون بكِ حسناً؟ 1370 01:23:06,546 --> 01:23:08,982 ألم تجدي مكاناً لنا؟ 1371 01:23:10,083 --> 01:23:11,219 كلا 1372 01:23:12,286 --> 01:23:13,350 كلا، لم أجد 1373 01:23:13,354 --> 01:23:14,456 آسفة 1374 01:23:16,423 --> 01:23:18,326 ستبقين هنا، اتفقنا 1375 01:23:20,094 --> 01:23:24,161 اتفقنا، وسيسمحون بأن نبقى على اتصال 1376 01:23:24,164 --> 01:23:27,365 أجل، وستخبرينني بكل ما تعلمتيه 1377 01:23:27,368 --> 01:23:29,434 والأمور الممتعة التي حظيتي بها 1378 01:23:29,436 --> 01:23:31,068 وعدد الأصدقاء الذين تعرّفتي عليهم - كلا، كلا - 1379 01:23:31,072 --> 01:23:31,906 مهلاً، سيكون الأمر جيداً 1380 01:23:33,073 --> 01:23:35,275 كلا، أرجوكِ 1381 01:23:35,309 --> 01:23:38,179 أرجوكِ 1382 01:23:38,212 --> 01:23:40,278 جاك، خُذيني معكِ 1383 01:23:40,280 --> 01:23:43,216 أرجوكِ خذيني 1384 01:23:43,250 --> 01:23:46,587 أرجوكِ خذيني خذيني 1385 01:23:48,421 --> 01:23:50,324 جاك 1388 01:24:57,457 --> 01:25:02,799 تباً، فتاتي عادت 1389 01:25:05,431 --> 01:25:07,531 تعالي ارقصي يافتاة تعالي وارقصي 1390 01:25:07,534 --> 01:25:08,702 تعالي 1391 01:25:51,478 --> 01:25:52,913 كلا، غلوري 1392 01:25:52,947 --> 01:25:54,745 سأحضره 1393 01:25:54,747 --> 01:25:57,951 - غلوري، حسناً - سأجلب الأنبوب 1394 01:25:57,984 --> 01:25:59,916 أتعلم ماذا، دعنا نلغي المقابلة حسناً؟ 1395 01:25:59,920 --> 01:26:00,818 لن ينجح الأمر - نلغيه؟ - 1396 01:26:00,820 --> 01:26:02,652 ولكنها بالفعل تستطيع فعلها 1397 01:26:02,655 --> 01:26:04,621 مانوع الضرب الذي ستستخدمه الآن؟ 1398 01:26:04,625 --> 01:26:05,956 سوف تفعلها، وسوف نفعلها سويةً 1399 01:26:05,960 --> 01:26:07,815 سيكون الأمر على مايرام 1400 01:26:07,828 --> 01:26:09,831 وستكون هي على مايرام أعدك 1401 01:26:14,301 --> 01:26:15,903 كاي؟ مارك؟ 1402 01:26:15,935 --> 01:26:17,634 مرحباً - أهلاً بكم في الأكاديمية الاستثنائية - 1403 01:26:17,637 --> 01:26:19,502 أنا د. مولينا - مرحباً - 1404 01:26:19,506 --> 01:26:21,439 وهذه سينثيا الطبيبة النفسية 1405 01:26:21,442 --> 01:26:23,307 والتي ستتكفل بغلوري هذا اليوم - سعيدةٌ بمعرفتك - 1406 01:26:23,310 --> 01:26:24,375 لابد أن هذه غلوري 1407 01:26:24,377 --> 01:26:25,999 هذه غلوري - مرحباً غلوري - 1408 01:26:26,012 --> 01:26:27,911 غلوري، هيا قولي مرحباً 1409 01:26:27,914 --> 01:26:29,417 كلا 1410 01:26:29,449 --> 01:26:31,715 كلا، كلا - المعذرة، لابأس ياعزيزتي - 1411 01:26:31,719 --> 01:26:34,318 أجل، إنها مندفعة قليلاً الآن 1412 01:26:34,320 --> 01:26:35,752 أنا آسفة، الكثير من الأمور تحدث - لا بأس - 1413 01:26:35,756 --> 01:26:37,520 لمَ لا نذهب سويةً؟ 1414 01:26:37,524 --> 01:26:38,913 هذا رائع - رائع، شكراً لكِ - 1415 01:26:38,926 --> 01:26:40,962 هيا بنا، يمكنكِ المجيء لنذهب 1416 01:26:42,262 --> 01:26:43,296 لا بأس 1417 01:26:48,002 --> 01:26:50,034 من يتصل بكِ غيري؟ أنا هُنا 1418 01:26:50,037 --> 01:26:50,992 يارفيقي، إنها هي 1419 01:26:51,939 --> 01:26:52,907 يا رجل 1420 01:26:53,873 --> 01:26:54,675 مرحباً؟ 1421 01:26:55,509 --> 01:26:57,011 دادلي؟ 1422 01:26:57,043 --> 01:26:59,876 سأتحدث بسرعة 1423 01:26:59,880 --> 01:27:02,546 أعتقد أن الشرطة هنا، لذا فقط .. 1424 01:27:02,548 --> 01:27:04,749 فقط أخبر روبرت بذلك، أنني بحاجة إلى معروف أخير 1425 01:27:04,752 --> 01:27:08,853 ولن أطلب أي شيءٍ ثانيةً، حسناً؟ رجاءً؟ 1426 01:27:08,855 --> 01:27:12,997 أجل، تباً له سأفعلها أنا 1427 01:27:14,360 --> 01:27:16,816 أيها المغفل، أنا من أخبر الشرطة بأنها هناك 1428 01:27:16,829 --> 01:27:18,899 أنا المغفل؟ 1429 01:27:21,902 --> 01:27:22,936 ما هو إسمك؟ 1430 01:27:28,375 --> 01:27:29,743 إسمي سينثيا 1431 01:27:32,011 --> 01:27:33,980 أيمكنكِ قول "مرحباً سينثيا؟" 1432 01:27:35,649 --> 01:27:36,847 غلوري، غلوري يمكنكِ قول مرحباً سيـ 1433 01:27:36,850 --> 01:27:38,413 كاي، كاي .. فقط 1434 01:27:41,421 --> 01:27:42,733 دعيها وشأنها فقط - حسناً - 1435 01:27:53,504 --> 01:27:56,400 مرحباً حضرة الشرطة، مهلاً لستُ مسلحاً لا ترشوا رذاذ الفلفل علي 1436 01:27:56,403 --> 01:27:57,938 كيف حالكم يارفاق؟ 1437 01:27:57,970 --> 01:27:58,991 نحن على مايرام بماذا نخدمك؟ 1439 01:28:00,873 --> 01:28:02,376 أهذه حالة جديدة؟ 1440 01:28:05,679 --> 01:28:07,990 غير مرتاحة ومذعورة؟ 1441 01:28:10,016 --> 01:28:12,987 تعالي والآن افعلي ماهو مناسب 1442 01:28:14,854 --> 01:28:16,323 كلا 1443 01:28:18,057 --> 01:28:20,728 كلا! كلا 1444 01:28:20,761 --> 01:28:24,061 سنحاول تجربة هذا الإختبار مع الجميع 1445 01:28:24,064 --> 01:28:25,533 كما تعرفون مع بقية الأطفال 1446 01:28:25,535 --> 01:28:27,665 ولكن كل طفلٍ يختلف عن الآخر 1447 01:28:27,667 --> 01:28:28,999 المعذرة، من تكونين؟ - .. أنها - 1448 01:28:29,002 --> 01:28:30,768 .. مهلاً، أيمكنكِ 1449 01:28:30,770 --> 01:28:32,569 هل يمكنكِ أن تمهلينا لحظة؟ - ماذا تقصدين؟ - 1450 01:28:32,573 --> 01:28:33,938 فقط أمهلينا ثانية واحدة رجاءً 1451 01:28:33,940 --> 01:28:36,443 أنا آسف، .. لا بأس، إن غلوري 1452 01:28:39,613 --> 01:28:41,412 ماذا تفعلين بالضبط؟ 1453 01:28:41,414 --> 01:28:43,447 كاي، إنني أساعدكم 1454 01:28:43,449 --> 01:28:45,415 تساعديننا؟ - أجل - 1455 01:28:45,418 --> 01:28:48,818 صحيح، كما فعلتِ في منزلي مع أبنتي 1456 01:28:48,822 --> 01:28:50,453 وابني - انصتيِ - 1457 01:28:50,457 --> 01:28:51,989 .. أعلم - كلا، لا تعلمين - 1458 01:28:51,992 --> 01:28:54,925 كلا، أنتِ لاتعلمين وليست لديك أدنى فكرة 1459 01:28:54,927 --> 01:28:57,428 كل شيء أخبرتني به كان كذبة 1460 01:28:57,430 --> 01:28:59,085 لم يكن كل شيء كذبة أقسم لكِ 1461 01:28:59,099 --> 01:29:01,599 فقط، فقط الجزء المتعلق بالوظيفة !فقط ذاك الجزء 1462 01:29:01,601 --> 01:29:03,834 حسناً فقط ذلك الجزء؟ 1463 01:29:03,837 --> 01:29:06,779 وسوف أسلّم نفسي إليهم بعد ذلك ولكن من فضلكِ 1464 01:29:05,171 --> 01:29:06,773 1465 01:29:06,806 --> 01:29:09,942 سأقضي الثانوية في السجن 1466 01:29:11,511 --> 01:29:14,914 إنكِ لاتفترين كذبات صغيرة أكاذيبُك كبيرة جداً 1467 01:29:15,783 --> 01:29:17,992 لمَ علي تصديق أي شيء تقولينه؟ 1468 01:29:20,487 --> 01:29:22,553 لأن الشرطة هنا من أجلي 1469 01:29:22,555 --> 01:29:23,523 حسناً؟ 1470 01:29:26,059 --> 01:29:28,993 ،ولكن أولاً دعيني أجرب هذه المرة فقط رجاءً؟ 1471 01:29:42,109 --> 01:29:45,643 مرحباً، أنا جاك جليسة غلوري 1472 01:29:45,645 --> 01:29:47,544 لدي بعض الأمور في الحقيبة لها، لذا 1473 01:29:47,547 --> 01:29:48,645 أجل - لابأس بذلك؟ - 1474 01:29:48,649 --> 01:29:49,814 أعتقد أنه لابأس به - أجل، بالطبع - 1475 01:29:49,817 --> 01:29:52,420 حسناً، مرحباً غلوري 1476 01:29:52,453 --> 01:29:54,899 مرحباً، غلوري كيف حالك؟ 1477 01:29:55,922 --> 01:29:58,925 هل اشتقت لي؟ 1478 01:30:03,095 --> 01:30:04,097 مرحباً 1479 01:30:05,765 --> 01:30:07,434 غلوري - كلا، كلا - 1480 01:30:07,467 --> 01:30:09,066 أرأيتِ؟ - غلوري، غلوري - 1481 01:30:09,069 --> 01:30:10,838 لا بأس 1482 01:30:10,871 --> 01:30:13,807 غلوري، اجلسي اجلسي 1483 01:30:13,841 --> 01:30:16,130 ابقي مكانكِ غلوري، فقط اجلسي 1484 01:30:16,143 --> 01:30:19,012 غلوري، انظري ماذا جلبتُ لكِ 1485 01:30:19,046 --> 01:30:21,645 أنظري انه هيبو، مرحباً هيبو 1486 01:30:21,648 --> 01:30:24,185 أجل، أجل 1487 01:30:24,217 --> 01:30:26,997 حسناً، لنضع سماعات الرأس 1488 01:30:27,020 --> 01:30:28,589 هاكِ 1489 01:30:28,622 --> 01:30:30,990 هذه نظارات الأميرة حسناً؟ 1490 01:30:31,024 --> 01:30:32,193 أجل، هذا جيد 1491 01:30:33,193 --> 01:30:35,930 انهضي، غلوري 1492 01:30:35,962 --> 01:30:37,230 فتاة مطيعة 1493 01:30:37,264 --> 01:30:40,067 اصعدي، اصعدي 1494 01:30:40,100 --> 01:30:43,003 فتاةٌ جيدة - ما الذي ستفعلينه مع ذلك؟ - 1495 01:30:43,036 --> 01:30:46,871 الأرتفاع، يساعد في المشكلات الحسية 1496 01:30:46,873 --> 01:30:48,171 ويجعلها أذكى 1497 01:30:48,175 --> 01:30:51,207 أتقصدين مشكلات التكامل الحسي؟ 1498 01:30:51,211 --> 01:30:54,014 اجل هذا ماقصدته 1499 01:30:54,046 --> 01:30:58,985 اجل، في الواقع طريقة ميلر من بوسطن تساعد على الاستيعاب 1500 01:31:00,520 --> 01:31:03,490 غلوري، غلوري اجلسي 1501 01:31:03,524 --> 01:31:04,926 اجلسي، غلوري اجلسي 1502 01:31:05,993 --> 01:31:08,796 فتاةُ مطيعة، عمل رائع حسناً 1503 01:31:08,828 --> 01:31:10,997 والآن، أعطي اللون الأحمر للآنسة 1504 01:31:11,030 --> 01:31:13,132 أعطي الآنسة اللون الأحمر 1505 01:31:13,166 --> 01:31:16,103 أعطي هذه الآنسة المكعب الأحمر 1506 01:31:16,136 --> 01:31:17,638 اتفقنا؟ 1507 01:31:18,204 --> 01:31:19,506 الأحمر 1508 01:31:21,908 --> 01:31:23,844 اجل 1509 01:31:23,877 --> 01:31:26,747 الإشارات التي تستخدمينها ليست ASL. 1510 01:31:26,779 --> 01:31:31,585 كلا، لقد اخترتهم من وحدة كي ٩ 1511 01:31:31,618 --> 01:31:38,591 في الواقع كانت لكلب حراسة وبقية الإشارات، اخترعتها بنفسي وحسب 1514 01:31:41,094 --> 01:31:42,996 أتعلمين، أود تجربة شيءٍ ما 1515 01:31:45,332 --> 01:31:46,667 ماهذا اللون؟ 1516 01:31:48,935 --> 01:31:50,770 حذاء 1517 01:31:50,804 --> 01:31:52,692 ما لون هذه الأحذية؟ 1518 01:31:52,706 --> 01:31:54,592 ما لون هذه الأحذية غلوري؟ 1519 01:31:58,779 --> 01:32:00,114 أحمر 1520 01:32:00,146 --> 01:32:01,916 عملٌ جيد، غلوري 1521 01:32:01,948 --> 01:32:03,817 أحمر، أحمر - إنه حذاء أحمر - 1522 01:32:03,850 --> 01:32:06,651 حسناً والآن، أيمكنكِ أن تُلبسي الدب هذا الحذاء؟ 1523 01:32:13,659 --> 01:32:15,296 كلا 1524 01:32:15,328 --> 01:32:18,995 كلا، ألبسي الدب حذاءه غلوري 1525 01:32:18,998 --> 01:32:21,001 الدب، أجل الأحذية على الدب 1526 01:32:22,703 --> 01:32:24,338 اجل - هذا صحيح - 1527 01:32:24,371 --> 01:32:26,007 اجل، عملٌ رائع - الحذاء الآخر - 1528 01:32:27,673 --> 01:32:29,277 أجل كِلا الحذائين، عملٌ رائع 1529 01:32:33,180 --> 01:32:34,882 لعبة الضغط - يا إلهي - 1530 01:32:34,914 --> 01:32:36,817 الضغط - أجل - 1531 01:32:36,850 --> 01:32:38,052 الضغط، الضغط 1532 01:32:38,085 --> 01:32:39,286 نفعل هذا بالمنزل 1533 01:32:39,319 --> 01:32:40,621 معها - نلفها - 1534 01:32:40,654 --> 01:32:42,990 تحب ذلك 1535 01:32:43,023 --> 01:32:45,846 التظاهر باللعب هذا جيد 1536 01:32:45,859 --> 01:32:48,629 هل لدى الدب إسم ياغلوري؟ 1537 01:32:48,662 --> 01:32:51,828 في الواقع، انها بارعة في الأرقام 1538 01:32:51,832 --> 01:32:54,031 لذا، أجل سنجرب الأرقام معها 1539 01:32:54,033 --> 01:32:55,969 غلوري، اخرجي بطاقاتك حسناً؟ 1540 01:32:56,002 --> 01:32:58,038 أيمكنك ايجادها؟ 1541 01:32:59,171 --> 01:33:01,007 فتاةٌ رائعة 1542 01:33:01,041 --> 01:33:03,844 غلوري، ما هذا الرقم؟ 1543 01:33:06,850 --> 01:33:07,778 ٧ 1544 01:33:07,780 --> 01:33:09,847 هذا صحيح، انه ٧ 1545 01:33:09,850 --> 01:33:12,349 انظري ماذا جلبت حلوى الجيلي، كلا 1546 01:33:12,351 --> 01:33:16,953 حسناً، أريدكِ أن تعطي الحلوى لهذه الآنسة 1547 01:33:16,957 --> 01:33:19,927 لهذه الآنسة، توتي فروتي أجل 1548 01:33:30,936 --> 01:33:33,172 شكراً غلوري شكراً 1549 01:33:33,206 --> 01:33:35,842 توتي فروتي 1550 01:33:35,876 --> 01:33:39,980 أريد حلوى الجيلي رجاءً 1551 01:33:40,012 --> 01:33:43,981 حسناً، فقط اطلبيها من الآنسة 1552 01:33:43,984 --> 01:33:46,820 هل يمكنكِ طلب ذلك من الآنسة؟ اطلبيها 1553 01:33:54,728 --> 01:33:59,867 هل يمكنني الحصول على الحلوى، رجاءً؟ 1554 01:33:59,899 --> 01:34:01,434 أجل - أجل يمكنكِ غلوري - 1555 01:34:01,467 --> 01:34:03,436 طلبٌ مهذب 1556 01:34:03,470 --> 01:34:05,706 رائع جداً 1557 01:34:11,411 --> 01:34:12,779 المفضلة لدي 1558 01:34:18,385 --> 01:34:20,887 كاي ومارك كان من الجميل معرفتكم - وأنتم أيضاً - 1559 01:34:20,921 --> 01:34:23,423 سوف نخبركم بأياً من الطريقتين 1560 01:34:23,457 --> 01:34:27,927 وأنا واثقةٌ جداً بأن لديكم نظام دعم رائع 1561 01:34:29,362 --> 01:34:31,364 ،، لذا - كلاً، انتظري - 1562 01:34:31,398 --> 01:34:34,301 عليكِ معرفة أنه لا يوجد نظام دعم هنا 1563 01:34:34,333 --> 01:34:36,302 لا أستطيع البقاء 1564 01:34:36,336 --> 01:34:37,838 لا أستطيع المساعدة بعد الآن 1565 01:34:38,971 --> 01:34:40,306 .. و 1566 01:34:40,340 --> 01:34:41,676 لكنني ساعدت حقاً 1567 01:34:43,777 --> 01:34:44,744 صحيح؟ 1568 01:34:46,345 --> 01:34:49,315 هذا صحيح 1569 01:34:49,349 --> 01:34:51,378 .. غلوري تفقدها تدريجياً و 1570 01:34:52,385 --> 01:34:53,421 لقد 1571 01:34:55,756 --> 01:34:57,998 لقد أحدثوا تقدماً 1572 01:35:01,927 --> 01:35:06,496 سيتحسن أداؤها أكثر بكثير لو منحناها فرصةً 1573 01:35:06,500 --> 01:35:09,532 إذا لم تُسجل غلوري في المدرسة هذا العام 1574 01:35:09,536 --> 01:35:11,201 ألا تريدين أن تتساءلي لسنةٍ من الآن 1575 01:35:11,203 --> 01:35:12,906 عما حدث لهذه الطفلة؟ 1576 01:35:14,940 --> 01:35:16,844 ألا تريدين إحداث فرقٍ في حياتها؟ 1577 01:35:18,011 --> 01:35:18,946 بلى أريد 1578 01:35:22,983 --> 01:35:25,995 المعذرة، لا أقصد أن أكون فظاً 1579 01:35:26,005 --> 01:35:28,997 هل هذه إجابةٌ بـ نعم؟ 1580 01:35:30,157 --> 01:35:31,926 سنفعل كل مابوسعنا 1581 01:35:32,292 --> 01:35:34,128 نحن حقاً كذلك 1582 01:35:34,161 --> 01:35:36,363 سنفعل كل مابوسعنا من أجلكم 1583 01:35:36,395 --> 01:35:37,018 شكراً جزيلاً لكِ 1584 01:35:37,019 --> 01:35:38,264 شكراً جزيلاً لكِ حقاً شكراً 1585 01:35:38,297 --> 01:35:40,501 نحن نُقدّر ذلك فعلاً - أجل - 1586 01:35:40,533 --> 01:35:41,902 هذا يعني الكثير لنا - أجل - 1587 01:35:45,939 --> 01:35:48,476 يبدو الأمر جيداً، لقد أحبوها يبدو جيداً 1588 01:35:49,509 --> 01:35:51,177 سهل جداً، صحيح غلوري؟ 1589 01:35:54,280 --> 01:35:55,750 هل لي بلحظة؟ 1590 01:36:00,319 --> 01:36:03,023 حسناً، "مرحباً جاك" 1591 01:36:06,493 --> 01:36:08,162 أعتقد أنها تعرف أكثر منا 1592 01:36:11,163 --> 01:36:13,533 لقد أعجبتُ بكِ 1593 01:36:15,202 --> 01:36:16,302 هذا الجزء لم يكن كذبة 1594 01:36:18,872 --> 01:36:21,542 وربما يمكنكَ مساعدتي في واجباتي المدرسية يوماً ما 1595 01:36:23,342 --> 01:36:24,444 اجل، ربما 1596 01:36:26,011 --> 01:36:27,280 حسناً، لنذهب 1597 01:36:27,314 --> 01:36:28,849 هل تمهلينا لحظةً من فضلك؟ 1598 01:36:30,317 --> 01:36:32,252 إنني متأسفةٌ حقاً لأنني كذبت 1599 01:36:34,020 --> 01:36:35,355 1600 01:36:35,387 --> 01:36:37,291 ماذا تريدين غلوري؟ 1601 01:36:39,391 --> 01:36:40,560 ماذا تريدين 1602 01:36:42,028 --> 01:36:43,030 قوليها 1603 01:36:44,064 --> 01:36:45,032 تكلمي 1604 01:36:46,007 --> 01:36:47,998 ابقي 1605 01:36:52,137 --> 01:36:53,994 أحسنتِ العمل غلوري 1606 01:36:54,506 --> 01:36:55,408 أجل 1607 01:36:56,309 --> 01:36:58,244 لا يمكنني البقاء أنا آسفة 1608 01:37:07,253 --> 01:37:08,389 شكراً لك 1609 01:37:11,358 --> 01:37:13,894 كوني بخير 1610 01:37:13,926 --> 01:37:16,996 سنساعدك، ستكونين على مايرام - حسناً - 1611 01:37:20,132 --> 01:37:22,435 حسناً، آنسة جاكلين 1612 01:37:22,469 --> 01:37:26,937 سنأخذك إلى المركز وسنلتقي بكِ هناك 1613 01:37:26,939 --> 01:37:30,573 اذا ساعدوكِ مثلما قالت، سترين أختك في القريب العاجل 1614 01:37:30,577 --> 01:37:32,293 اعتنِ بالفتاة 1615 01:37:34,577 --> 01:37:44,213 ترجمة Noura Al Ghanem