﻿1
00:00:00,800 --> 00:00:01,000
<font color="#00ffff">تـــرجــــــمة  &  PRInCEI7</font>

2
00:00:35,910 --> 00:00:39,210
بدأ كل شيء مع
  أسرة صغيرة مهاجرة

3
00:00:43,650 --> 00:00:47,150
هذا أنا، أليكس لوك

4
00:00:47,160 --> 00:00:51,990
وهذه أمي وأبي
  السيد والسيدة داني لوك

5
00:00:51,990 --> 00:00:55,430
غادرنا أوكرانيا
  بحثاً عن حياة جديدة

6
00:00:55,430 --> 00:00:58,670
مرحبا بكم في كندا
شكرا ً

7
00:01:02,840 --> 00:01:04,770
نحن لم نتمكن من تحمل
  العيش في المدينة

8
00:01:04,770 --> 00:01:08,910
حيث انتهى بنا المطاف في لندن ...
  لندن، أونتاريو

9
00:01:08,910 --> 00:01:12,510
بالطبع، مثل معظم
  المهاجرين متفائل
  وجدنا أنفسنا في منزل

10
00:01:12,510 --> 00:01:15,120
لا يمكننا
  دفع الأجار بالحقيقة لذا…

11
00:01:15,120 --> 00:01:17,580
بدأت الامور تزداد سؤنا

12
00:01:19,320 --> 00:01:21,460
بدأوا أمي وأبي
يتجادلون أكثر فاء أكثر

13
00:01:21,460 --> 00:01:23,820
ولكن في نهاية المطاف صديقة روسية للعائلة

14
00:01:23,830 --> 00:01:26,630
ساعدت امي بـــ الحصول على وظيفة
  كمساعد محاسب في أحد البنوك

15
00:01:26,630 --> 00:01:28,630
من فضلك أترك رسالة

16
00:01:28,630 --> 00:01:30,560
السيد و السيدة داني ليلوك
نحن نتصل حول

17
00:01:30,570 --> 00:01:34,100
لديك مدفوعات متأخرة
  على خط الائتمان الخاصة بك

18
00:01:34,100 --> 00:01:36,270
يرجى الاتصال بنا هاتفياً

19
00:01:38,970 --> 00:01:41,270
لا تلمس أي شيء

20
00:01:47,050 --> 00:01:48,480
ولكن أبي لم يكن
  ذوا فائدة كبيرة

21
00:01:48,480 --> 00:01:50,980
حاول هوه، ولكن الناس
  لا تثق به

22
00:01:50,990 --> 00:01:54,120
لذلك نحن في الأساس
نعيش على الرعاية الاجتماعية

23
00:01:56,290 --> 00:01:57,920
كل شيء حصلت علية أمي
صرف على الرهن العقاري

24
00:01:57,930 --> 00:02:01,730
لم يكن لدي أي أصدقاء
  اللعب معهم أو الاختلاط

25
00:02:01,730 --> 00:02:05,830
باستثناء جهاز الكمبيوتر الخاص بي أمي،
  و لنكون صادقين
  وصلنا على طول بشكل جيد للغاية

26
00:02:05,830 --> 00:02:08,000
أنا أتحدث الإنترنت
  ألعاب الفيديو، المنتديات

27
00:02:08,000 --> 00:02:10,500
غرف الدردشة مع
  الغرباء عشوائي
  جميع أنواع المواقع

28
00:02:10,510 --> 00:02:15,380
سهولة الوصول إلى المعلومات
  وإمكانيات لا حصرلها

29
00:02:18,410 --> 00:02:20,250
وكان هذا الذي جعلني
  أريد أن أذهب إلى الكلية

30
00:02:20,250 --> 00:02:23,780
أردت أن اتبع حذو
  ستيف جوبز وبيل غيس

31
00:02:23,790 --> 00:02:26,490
وفي أحد الأيام أن تغير العالم
  من أجل الافضل

32
00:02:26,490 --> 00:02:28,720
لحسن الحظ  أو لسوء الحظ

33
00:02:28,720 --> 00:02:33,430
تعلمت في وقت مبكر
  انني بحاجة الى ادخار المال
  للمدرسة بنفسي

34
00:02:34,830 --> 00:02:37,860
كان هذا اسرع دولار احصل علية و لاول

35
00:02:46,970 --> 00:02:48,710
وظيفتي كانت النقر

36
00:02:48,710 --> 00:02:51,280
انا إنشاء حركة مرور إلى المواقع
  عن طريق تغيير عنوان بروتوكول الإنترنت الخاص بي

37
00:02:51,280 --> 00:02:53,610
وزيارة الموقع نفسه
  مراراً وتكراراً

38
00:02:53,620 --> 00:02:57,080
كان ممل
  ولكن كان من السهل لحصول على المال

39
00:02:57,090 --> 00:02:59,550
لكل 1000 من النقرات
انا اعمل احصل على 20

40
00:02:59,560 --> 00:03:05,660
لم يكن الكثير، ولكن لكل كبيرة
  أشياء لها بدايات صغيرة

41
00:03:05,660 --> 00:03:09,330
مع مرور الوقت
   كنت أرغب في معرفة المزيد
  حول كيفية  يعمل بها العالم

42
00:03:09,330 --> 00:03:11,260
خصوصا عالم المال

43
00:03:11,270 --> 00:03:15,070
كان الإنترنت كاملة من الأفكار
  والآراء حول
  النظام المصرفي

44
00:03:15,070 --> 00:03:18,140
الأزمة المالية
  ضعف الانظمة

45
00:03:18,140 --> 00:03:20,140
وحول الحاجة إلى التغيير

46
00:03:21,710 --> 00:03:24,080
ولكن بعض الأشياء
لم تتغير أبداً

47
00:03:47,030 --> 00:03:49,500
هذه هي الطريقة التي نشأت بها

48
00:03:49,500 --> 00:03:51,470
كما تشاهدون
  أنها ليست قصة خيالية

49
00:03:51,470 --> 00:03:55,780
<i>ولكن كنت اتمنى
  من شأنها أن تتغير.</i>

50
00:03:55,780 --> 00:03:57,740
فقط قهوة من فضلك

51
00:03:57,750 --> 00:03:59,650
في الامس،
  بعد هجوم الكتروني

52
00:03:59,650 --> 00:04:02,480
ارتكبت على عدد
  من المواقع الحكومية والبنوك

53
00:04:02,480 --> 00:04:06,520
وقد أعلنت مسؤوليتها عن هذا الهجوم
من قبل شبكة الظلام

54
00:04:06,520 --> 00:04:10,090
منظمة إجرامية على الانترنت
  بقيادة هاكر اسمه زيد

55
00:04:10,090 --> 00:04:12,690
الآن، ويعتبر أنه أكمل
  مجرم دولي

56
00:04:12,690 --> 00:04:16,030
المتورطين في عشرات الحالات
  حول العالم

57
00:04:16,030 --> 00:04:19,530
الآن، وقد حملت هذا الفيديو
  الزعم بأن المسؤولية

58
00:04:19,530 --> 00:04:21,430
نحن شبكة المظلم

59
00:04:21,440 --> 00:04:24,970
<i>ونحن لن تقف موقف المتفرج
  والسماح الاسياد العبيد
  للسيطرة على حياتنا</i>

60
00:04:24,970 --> 00:04:29,310
سوف نهزمكم ، ونطرحكم
هذه ليست سوى البداية

61
00:04:29,310 --> 00:04:35,920
وفي أخبار أخرى
  كانت أسواق الأسهم
  غير مستقر بسبب هذه الهجمات

62
00:04:41,660 --> 00:04:43,290
أمي عدت إلى البيت

63
00:04:48,160 --> 00:04:49,930
امي؟

64
00:04:50,670 --> 00:04:54,530
مهلا، مهلا، مهلا. ماالخطب؟
مالامر ؟

65
00:04:58,740 --> 00:05:00,610
حسنا، الآن، أمي. هذا هراء

66
00:05:01,540 --> 00:05:05,980
تملك هذا المصرف الرهن العقاري
والآن هم يعرفون
أنني عاطلة عن العمل

67
00:05:05,980 --> 00:05:08,050
وأنا لا أستطيع دفع الفواتير الشهرية

68
00:05:08,050 --> 00:05:10,580
وسوف نفقد المنزل

69
00:05:11,690 --> 00:05:14,290
حسنا. حسنا
ماذا يقول أبي؟

70
00:05:14,290 --> 00:05:18,430
ابوك ... انه نائم

71
00:05:34,010 --> 00:05:37,010
حسنا. حسنا أمي

72
00:05:37,610 --> 00:05:39,080
ما هذا؟

73
00:05:39,080 --> 00:05:41,210
هذا مال
حسناً، جمعتها

74
00:05:41,220 --> 00:05:43,980
منذ بضع شهور
ويمكنني ان اجمع غيرها

75
00:05:43,990 --> 00:05:46,250
من اين حصلت على هذا؟
هل سرقتها؟

76
00:05:46,250 --> 00:05:48,050
لا لا لا
لم سرقها

77
00:05:48,060 --> 00:05:50,490
أنا قد ادخرتها
من أجل الكلية

78
00:05:50,490 --> 00:05:55,330
ولكن كيف؟ أنت لم تقل لنا ابدا
و... من أين لك هذا؟

79
00:05:55,330 --> 00:05:56,500
أمي، حسنا
هذا لا يهم

80
00:05:56,500 --> 00:05:59,300
ما يهم هو أننا
لن نفقد المنزل

81
00:05:59,300 --> 00:06:02,240
لا أستطيع أن أخذه
تحتاج ان تدفع أجور الدراسة

82
00:06:02,240 --> 00:06:04,370
انظروا، أمي، من فضلك، حسنا
أنا شخص بالغ

83
00:06:04,370 --> 00:06:05,670
حسنا، يمكنني
الحصول على وظيفة

84
00:06:05,670 --> 00:06:10,480
أنا يمكن ان اجمع هذا المبلغ مرة أخرى
ولكن، من فضلك، خذيها

85
00:06:10,480 --> 00:06:13,980
ماذا سوف أقول لوالدك؟

86
00:06:13,980 --> 00:06:16,380
قولي لهو الحقيقة

87
00:06:24,090 --> 00:06:26,360
كانت الأفكار
  هرعت عبر ذهني

88
00:06:26,360 --> 00:06:28,500
لماذا؟ على ماذا؟

89
00:06:28,500 --> 00:06:31,400
لقد كرهت البنك
  الذي طرد أمي

90
00:06:31,400 --> 00:06:33,100
حتى إذا كان البنك لديه
مئات الأسباب

91
00:06:33,100 --> 00:06:34,370
ما زلت  أكرههم

92
00:06:34,370 --> 00:06:36,140
قضيت سنوات اجمع
  تلك الاموال

93
00:06:36,140 --> 00:06:39,210
أنا دفع الضمانة المالية
  للمدرسة، والآن لقد خاطرت
  بخسارة كل شيء

94
00:06:39,210 --> 00:06:44,180
اضطررت للبدء من جديد
  لم يكن لدي سنوات من الوقت

95
00:06:44,180 --> 00:06:49,450
كنت بحاجة إلى شيء أسرع
  ولكن الإنترنت كانت مجرد
  كامل من الحيل

96
00:06:50,890 --> 00:06:54,750
وثم
  تذكرت شيئا

97
00:07:02,300 --> 00:07:06,100
كانت شبكة الضلام  هكر على الانترنيت
المجموعة التي كانت حصلت على عدد كبير
  من الأخبار في ذلك الوقت

98
00:07:06,100 --> 00:07:08,770
وفوجئت بأن موقعهم لم يتم إيقاف تشغيله

99
00:07:08,770 --> 00:07:10,840
كل شيء بدا
  النوع البسيط في البداية

100
00:07:10,840 --> 00:07:13,910
أنا فقط بحاجة إلى إجراء
تسجيل حساب

101
00:07:13,910 --> 00:07:17,140
ولكن الوصول الحقيقي لم يكن
  تعطى بسهولة

102
00:07:18,380 --> 00:07:20,480
جندي ؟

103
00:07:34,160 --> 00:07:35,930
طلب مني
  أن أفعل شيئاً غير قانوني

104
00:07:35,930 --> 00:07:37,800
مثل سرقة بطاقة الائتمان

105
00:07:37,800 --> 00:07:39,700
وهذه هي الطريقة التي التحقق
من المجندون الجدد

106
00:07:39,700 --> 00:07:41,030
بالنسبة لي، هذا يبدو بسيطا ً

107
00:07:41,040 --> 00:07:43,870
ولكن أنا كنت بحاجة إلى ضحية
  وأتيحت لي فكرة

108
00:07:43,870 --> 00:07:45,970
كان يوجد
شخص  في المدرسة

109
00:07:45,970 --> 00:07:48,880
كان ضحيتي : راندي بيكل

110
00:07:48,880 --> 00:07:52,350
هوو! ربما في المرة القادمة
انتبه اين تسير

111
00:07:52,350 --> 00:07:54,010
ما هي مشكلتك يا رجل؟

112
00:07:54,020 --> 00:07:55,780
ماذا كنت تقول لي
دوستويفسكي؟

113
00:07:55,780 --> 00:07:58,520
أنا قلت لماذا لا تختار
شخص بحجمك، هاه؟

114
00:07:58,520 --> 00:08:00,250
تريد الذهاب؟ هاه؟

115
00:08:00,260 --> 00:08:03,760
تريد الذهاب؟ هاه؟

116
00:08:03,760 --> 00:08:06,860
نعم في المرة القادمة، احمق

117
00:08:07,660 --> 00:08:10,230
ماذا

118
00:08:10,230 --> 00:08:12,930
لقد بنيت موقع بسيط جدا
  التي تبيع المكملات الغذائية وهمية

119
00:08:12,930 --> 00:08:15,740
وسقط راندي لذلك
  أنه استخدم بطاقتة والدة الائتمان

120
00:08:15,740 --> 00:08:17,740
وكان لدية الكثير من المال عليها

121
00:08:17,740 --> 00:08:20,910
ابي هل استطيع ان استخدم بطاقتك الائتمانية ؟

122
00:08:22,510 --> 00:08:25,210
نعم

123
00:08:25,210 --> 00:08:27,850
انا اعطيت المعلومات الى شبكة الضلام
قبل ان اعلم

124
00:08:27,850 --> 00:08:30,150
كان واحدا من الاشخاص
  بدأ بــ التواصل معي

125
00:08:49,470 --> 00:08:53,340
هذا الرجل الذي يسمي نفسه روزفلت
  أعطاني المستوى المنخفض  للدخول

126
00:08:53,340 --> 00:08:57,610
في الواقع، كان أكثر من
  وظيفة، والتداول في السوق السوداء

127
00:08:57,610 --> 00:08:59,610
وكانت أسعاره أقل بكثير
  من حيث القيمة السوقية

128
00:08:59,610 --> 00:09:02,480
وهذا يجعل من السهل
  للعثور على مشترين

129
00:09:02,480 --> 00:09:05,320
في المرة الاولى بعث اثنين من اقوى
الاب توب العاب

130
00:09:05,320 --> 00:09:07,650
و انا بعتهم

131
00:09:07,660 --> 00:09:10,260
ذهبت الى  كريغسليست
  فوجدت مشتريا

132
00:09:10,260 --> 00:09:13,530
كان هذا الرجل لاعب  في بلدة صغيرة الذي يحب
أن يلعب من أجل المال

133
00:09:13,530 --> 00:09:15,330
ولكن لا يهمني من كان

134
00:09:15,330 --> 00:09:20,330
الأهم من ذلك، أنها كانت
  الامول نقداً هذاالذي كنت بحاجة لية

135
00:09:24,470 --> 00:09:27,340
انا لم اجمع بقدر هذا المال من قبل

136
00:09:27,340 --> 00:09:30,680
  اشتريت لنفسي كمبيوتر محمول جديد

137
00:09:30,680 --> 00:09:33,610
بعبارات أخرى
  كنت رجل اعمال

138
00:09:33,620 --> 00:09:36,180
وانا احببت هذا كثيراً

139
00:09:36,180 --> 00:09:38,750
بقى روزفلت يرسل لي
  الأشياء وانا ابيعها

140
00:09:38,750 --> 00:09:40,090
وكسبت من المال ما احتاج

141
00:09:40,090 --> 00:09:42,890
وكانت المنتجات دائما
  اشياء بسيطة

142
00:09:42,890 --> 00:09:45,690
الهواتف، والمجوهرات
  الساعات وأجهزة الكمبيوتر المحمولة

143
00:09:45,690 --> 00:09:48,330
يسهل حملها

144
00:09:48,330 --> 00:09:49,960
مال سهل

145
00:09:56,000 --> 00:09:58,640
ولكن كانت هناك طرق أخرى
  لكسب المال أيضا ً

146
00:09:58,640 --> 00:10:01,810
المنتديات التي حافظت على قائمة
  من عرضة على الانترنت
  مواقع التسوق

147
00:10:01,810 --> 00:10:04,780
وكانت سهلة
  اختراقها

148
00:10:04,780 --> 00:10:06,410
لم أكن أريد
  عبور هذا الخط

149
00:10:06,410 --> 00:10:07,680
ولكن هذه الشركات لديها تأمين

150
00:10:07,680 --> 00:10:09,520
لذلك بالحقيقة
  لم يكن الكثير من الضرر

151
00:10:09,520 --> 00:10:13,690
أنا سحبت بضع مئات من البطاقات الائتمان
و بعتها  على شبكة الظلام

152
00:10:18,360 --> 00:10:22,200
كنت اريد استخدام هذه البطاقات
بنفسي، ولكن كنت بحاجة لهوية وهمية لمطابقتها

153
00:10:22,200 --> 00:10:25,370
لذلك كنت سعيدا للحصول على كل ما أود منهم

154
00:10:27,100 --> 00:10:29,940
أخذت مني أربع سنوات
لجمع 30 الف دولار

155
00:10:29,940 --> 00:10:35,170
هذه المرة جمعت المبلغ في أربعة
  أسابيع، والآن أنا على استعداد

156
00:10:39,750 --> 00:10:42,650
سوف اتصال بكم يارفاق
عندما أصل الى هناك

157
00:10:42,650 --> 00:10:45,050
كن حذرا

158
00:10:51,160 --> 00:10:52,830
حسناً

159
00:10:52,830 --> 00:10:57,430
سوف ارسل لكم المال كل شهر

160
00:10:57,430 --> 00:11:01,500
لذلك ... قضياء بعض الوقت معاً

161
00:11:01,500 --> 00:11:04,170
عتنيا ببعضكم

162
00:11:10,510 --> 00:11:14,780
تركت والداي ورائي
وركبت الحافلة إلى المدينة الكبيرة

163
00:11:14,780 --> 00:11:17,150
لم أكن متأكد اني كنت قد اتخذت
  القرار الصحيح

164
00:11:17,150 --> 00:11:19,950
ولكن الوقت فات للعودة

165
00:11:38,910 --> 00:11:41,840
كان شيء رائع
  الانتقال إلى تورونتو

166
00:11:41,840 --> 00:11:44,310
كان كل شيء كبير

167
00:11:49,080 --> 00:11:50,450
مرحبا بكم في بيتك الجديد
سيدي سوير

168
00:11:50,450 --> 00:11:55,120
ويتكون المبنى من 24 ساعة
من الحماية الدور العلوي مشترك

169
00:11:55,120 --> 00:11:57,190
هناك رصيف
حول الجانب الخلفي

170
00:11:57,190 --> 00:11:59,460
كنت قد حصلت على جميع العلامة التجارية الجديدة
الأجهزة الفولاذ المقاوم للصدأ

171
00:11:59,460 --> 00:12:00,790
نوافذ ممتدة من الأرض إلى السقف

172
00:12:02,700 --> 00:12:05,300
ليس هناك أكثر من ذلك
يمكن أن تحصل علية

173
00:12:05,300 --> 00:12:06,900
هل لديك اي استفسار؟

174
00:12:06,900 --> 00:12:09,900
نعم، كيف أقوم بربط
الانترنيت

175
00:12:09,900 --> 00:12:12,070
للأسف، كان دفع المال متاخر

176
00:12:12,070 --> 00:12:15,310
و الجامعة قالت
تستطيع البداء  فقط في يناير

177
00:12:15,310 --> 00:12:17,480
وهذا يعني أنني بحاجة المال
  للعيش

178
00:12:18,350 --> 00:12:19,980
كنت قد قدمت ما يكفي من المال
  لروزفلت

179
00:12:19,980 --> 00:12:22,120
زداد دخولي الى
الويب المظلم

180
00:12:22,120 --> 00:12:24,080
استطيع شراء أرقام بطاقة ائتمان وهوية وهمية

181
00:12:24,090 --> 00:12:28,120
واستخدمها
التسوق عبر الانترنت

182
00:12:39,400 --> 00:12:42,340
المحطة التالية
  شارع  جورج

183
00:12:44,870 --> 00:12:48,110
انتظر شحنة جديدة
حسناً

184
00:12:50,180 --> 00:12:52,040
بلى. اسمحوا لي التحقق من ذلك

185
00:12:54,950 --> 00:12:58,020
نعم، اتصور انها هي

186
00:13:11,170 --> 00:13:12,060
حسناً

187
00:13:12,070 --> 00:13:15,270
فقط وقع هنا

188
00:13:15,270 --> 00:13:17,240
بالتاكيد

189
00:13:17,240 --> 00:13:19,540
ها هو
سيد مونخهاوزن

190
00:13:19,540 --> 00:13:21,070
شكرا

191
00:13:23,040 --> 00:13:24,940
هل يمكن ان تاخذني الى المدينة الصينية

192
00:13:33,650 --> 00:13:35,390
لكن الأمور ليست بهذه البساطة

193
00:13:37,420 --> 00:13:39,890
لم أتمكن من استخدام كريغسليست
  للعثور على مشترين في المدينة

194
00:13:39,890 --> 00:13:42,460
عدد كبير جدا من رجال الشرطة والغشاشين
  لذلك جربت حظي

195
00:13:42,460 --> 00:13:45,200
مع عدد قليل من محلات الرهن ومحلات المجوهرات

196
00:13:59,450 --> 00:14:01,150
مرحبا

197
00:14:01,150 --> 00:14:04,850
انت ، هل تتحدث الانكليزية

198
00:14:04,850 --> 00:14:08,860
لدي ساعات

199
00:14:10,020 --> 00:14:13,560
حسناً؟
اريد ان ابيعهن

200
00:14:13,560 --> 00:14:15,600
هل تريد ان تشتريهن ؟

201
00:14:17,200 --> 00:14:21,530
انظروا، هذه   حقيقية
هذه   الساعات حقيقية، حسنا؟

202
00:14:21,540 --> 00:14:27,270
هذا تكلف 15،000
أبيعها بعشرة

203
00:14:27,280 --> 00:14:30,180
الف
نعم

204
00:14:31,850 --> 00:14:35,110
ما هذا؟
لا لا لا. انظر انظر

205
00:14:35,120 --> 00:14:38,080
هل ترى هذه ساعات حقيقيا ايضاً
حسناً

206
00:14:38,090 --> 00:14:42,360
أبيع هذه لك
ب٢٠٠ دولار

207
00:15:12,790 --> 00:15:14,920
عشرة. عشرة. حصلت
هناك ثلاث ساعات

208
00:15:14,920 --> 00:15:18,490
الان عشرة

209
00:15:19,990 --> 00:15:22,600
توقف

210
00:15:39,710 --> 00:15:42,550
مرحباً
ما الذي يمكنني أفعله من أجلك؟

211
00:15:46,490 --> 00:15:49,460
يقول هنا قمت بشراء
هذه منذ الثلاثة ايام
لماذا تبيعها الان

212
00:15:49,460 --> 00:15:52,790
انا محتاج الى بعض الاموال
ارجعها

213
00:15:52,790 --> 00:15:57,400
انا لا استطيع لقد فقدت البطاقة التي
استخدمتها بالشراء

214
00:15:57,400 --> 00:15:58,970
حسنا، انتظر
بطاقة بديلة

215
00:15:58,970 --> 00:16:02,170
أعني من المؤكد أنها تستحق
الانتظار بدلا من خسارة
المال على إعادة بيعها

216
00:16:02,170 --> 00:16:05,540
انظروا، هل تريد ان تشتري
أم لا؟

217
00:16:05,540 --> 00:16:09,240
حسنا. السيد مونخهاوزن

218
00:16:09,240 --> 00:16:13,010
نحن نحتاج شيئين
بطاقة تعريف وإثبات العنوان

219
00:16:13,010 --> 00:16:14,450
كشف حساب بنك

220
00:16:14,450 --> 00:16:16,220
ونريد منك
التوقيع على استمارة

221
00:16:16,220 --> 00:16:18,120
تفيد بأن
هذه ليست مسروقة

222
00:16:18,120 --> 00:16:20,220
وعند هذه النقطة
سيتم مراجعة طلبك

223
00:16:20,220 --> 00:16:22,990
إذا سار كل شيء  على مايرام
حينها  تستطيع العودة

224
00:16:22,990 --> 00:16:24,120
نحن سوف نشتري منك

225
00:16:24,130 --> 00:16:25,860
هل يمكنك فقط ان تشتري  "الآن؟
  آسف

226
00:16:25,860 --> 00:16:28,230
أنت تعرف، أنا يمكن أن اخفض السعر
الى ألف أخرى

227
00:16:28,230 --> 00:16:33,570
سوف احتفظ بها في الوقت الراهن

228
00:16:33,570 --> 00:16:36,470
بالتاكيد

229
00:16:56,290 --> 00:16:57,960
هل تواجه يوم عصيب؟

230
00:16:57,960 --> 00:17:00,460
اسف ، هل اعرفك؟

231
00:17:00,460 --> 00:17:01,830
سيي

232
00:17:01,830 --> 00:17:04,960
مهلا، أنا فقط أريد أن أتحدث
إليك بشأن الساعات

233
00:17:04,970 --> 00:17:06,870
لا لا لا

234
00:17:06,870 --> 00:17:09,500
انا لست شرطي
انا لست شرطي

235
00:17:09,500 --> 00:17:12,810
اريد فقط شراء ساعاتك

236
00:17:15,110 --> 00:17:16,610
نعم، ماذا تريد
للحديث عنه؟

237
00:17:16,610 --> 00:17:18,540
انظروا، إذا كانت سوف تساعدني،

238
00:17:18,550 --> 00:17:21,050
سوف اعطيك 5 الاف
لجميع الساعات

239
00:17:21,050 --> 00:17:24,480
انا لست احمق
٣٠ الف

240
00:17:24,490 --> 00:17:25,720
سبعة

241
00:17:25,720 --> 00:17:27,090
ثلاثون الف

242
00:17:28,190 --> 00:17:29,790
حسناً
لدي حل

243
00:17:29,790 --> 00:17:32,020
سوف ادخل هنا

244
00:17:32,030 --> 00:17:33,690
و سوف ابيع الساعات
على الاقل ب 30

245
00:17:33,690 --> 00:17:36,760
سوف اخذ
30 بالمية من الصفقة

246
00:17:38,830 --> 00:17:41,430
حسناً، ولكن اريد النقود الان

247
00:17:41,440 --> 00:17:43,570
اي شي اخر خذ
ساعاتك وذهب

248
00:17:44,770 --> 00:17:47,840
مهلا، انظر، الساعات
مسروقة أليس كذلك؟

249
00:17:48,910 --> 00:17:51,210
ماذا تخسر

250
00:17:54,450 --> 00:17:57,220
بلا حسناً
فالنذهب

251
00:17:59,950 --> 00:18:01,420
مهلا، قف، قف،
قف، قف.
انتظر. انتظر.

252
00:18:01,420 --> 00:18:04,460
انا سوف اذهب وحدي
حسناً

253
00:18:14,300 --> 00:18:17,970
مهلا، كريستوفر!
ننظر من هو

254
00:18:17,970 --> 00:18:20,370
كيف الحالك
يافتى

255
00:18:50,100 --> 00:18:52,710
بحق الجحيم؟

256
00:18:53,740 --> 00:18:55,140
انت غبي

257
00:18:55,140 --> 00:18:56,640
هذا وقح

258
00:18:56,640 --> 00:19:00,350
هيا
سر معي

259
00:19:02,550 --> 00:19:04,250
ما حدث هناك؟

260
00:19:04,250 --> 00:19:06,550
ماذا؟ بالضبط ما قلته
كنت ذاهبا للقيام

261
00:19:06,550 --> 00:19:08,320
لا، أنت اختفيت
بالرغم من ذلك

262
00:19:08,320 --> 00:19:09,920
نعم، خرجت
من الباب الخلفي. هنا

263
00:19:09,920 --> 00:19:12,060
أنت لم تقل لي أنك
ذاهب للخروج من الباب الخلفي

264
00:19:12,060 --> 00:19:13,730
ما هذا

265
00:19:13,730 --> 00:19:17,230
24،500 $

266
00:19:17,230 --> 00:19:20,500
سوف تحتاج بعض الوقت
لحساب الخمسينات والمئات

267
00:19:20,500 --> 00:19:23,670
هل بعت الساعات
ب 35 الف

268
00:19:23,670 --> 00:19:26,540
الوصل في الكيس

269
00:19:30,910 --> 00:19:35,750
وأنت لا تبدو لص
لذلك أنا فكرت في نفسي
"من هذا الفتى؟”

270
00:19:38,490 --> 00:19:41,190
كيف فعلت  ذلك بسرعة؟

271
00:19:41,990 --> 00:19:43,420
سوف اخبرك

272
00:19:43,420 --> 00:19:46,590
اذا اخبرتني كيف
حصلت على تلك الساعات

273
00:19:48,760 --> 00:19:52,500
لا تقلق جميعها هنا

274
00:19:52,500 --> 00:19:54,700
اعدك

275
00:19:56,400 --> 00:19:58,800
حسناً

276
00:19:58,810 --> 00:20:00,410
نعم

277
00:20:00,410 --> 00:20:03,480
هكذا تعرفت الى سيي

278
00:20:03,480 --> 00:20:05,310
انت تريد طريقة
كل مشتري بشكل مختلف

279
00:20:05,310 --> 00:20:07,880
وأنا أعرف أن يبدو بسيط
لكن من الأهمية

280
00:20:07,880 --> 00:20:10,850
لأنك تقول شيئا خاطئا ً
يمكن أن يفقدك مصداقيتك

281
00:20:10,850 --> 00:20:13,150
كما تعلم، يمكن أن
تدخل بالقائمة السوداء بسرعة

282
00:20:13,150 --> 00:20:15,290
انت لا تريد أن تفعل ذلك

283
00:20:15,290 --> 00:20:17,860
انك لا تزال تعمل
في مثل هذه الظروف

284
00:20:17,860 --> 00:20:19,790
أعني، أنه يأخذ الكثير من
القوة لتفعل ما تفعل يا رفاق

285
00:20:19,790 --> 00:20:21,730
يجب أن تعطي انفسكم
خبر في البيت

286
00:20:21,730 --> 00:20:24,500
يا رفاق انتم جنود. ولك
تعرف الأشخاص ممن يشاركونك رأيي؟

287
00:20:24,500 --> 00:20:28,430
نسائكم، والديك
أبناءكم وبناتكم

288
00:20:28,440 --> 00:20:31,640
وأعتقد أنه يجب عليك
تكون قادرة على الاتصال بهم

289
00:20:31,640 --> 00:20:34,110
الان ، هل سبق وان استخدمت
واحد من هذه

290
00:20:34,110 --> 00:20:37,180
ولكن إذا كنت تستطيع وضع
  نفسك مكان
  للمشتري

291
00:20:37,180 --> 00:20:39,410
انت دائما تبيع

292
00:20:44,750 --> 00:20:46,850
شكراً لك

293
00:20:48,120 --> 00:20:52,520
هناك أيضاً
  اشخاص من الطبقات الراقية

294
00:20:52,530 --> 00:20:53,830
أن أنت ... أنت لا
تعتقد هي في السوق

295
00:20:53,830 --> 00:20:57,930
انهم ليس إلى أن تعثر
لهم شيئا يحلو لهم

296
00:20:57,930 --> 00:21:01,830
حسناً، ياسادة  احضرنا هنا من اجلكم
شيء أقل من استثنائي

297
00:21:01,840 --> 00:21:07,140
حيث سوف تحصل على شاشة لسيدي
مع مخرج يو اس بي

298
00:21:07,140 --> 00:21:10,110
20 ميغابايت من ذاكرة مدمج
مع بوصلة كترونية

299
00:21:10,110 --> 00:21:11,740
الأهم من ذلك، أصدقائك
سينبهر حقا

300
00:21:11,750 --> 00:21:15,350
كيف حصلت عليها
في الحقيقة

301
00:21:15,350 --> 00:21:16,950
من اين سرقتها
هذه المرة

302
00:21:16,950 --> 00:21:19,450
أنا أعرف شخص يعمل
للشركة ووتش

303
00:21:19,450 --> 00:21:21,190
حصل عليها
بسعر جيد

304
00:21:21,190 --> 00:21:22,450
كم لديك؟

305
00:21:22,460 --> 00:21:27,290
اثنين لك
و ثمانية لاصدقائك

306
00:21:29,660 --> 00:21:32,000
سوف نأخذهن

307
00:21:32,000 --> 00:21:33,870
في اوقات البيع

308
00:21:33,870 --> 00:21:37,200
يجب دائما إسعادهم

309
00:21:37,200 --> 00:21:38,700
انت يجب ان تحضر لي الاشياء

310
00:21:38,710 --> 00:21:41,840
لأن الثقة هي
أهم سلعة
في هذا العمل، مفهوم؟

311
00:21:41,840 --> 00:21:45,710
تأخذ وقت طويل ولكن
يمكن أن تفقدها تماماً

312
00:21:45,710 --> 00:21:47,310
ماذا تفعل؟

313
00:21:47,320 --> 00:21:49,420
انا كريس بالمناسبة
مرحباً

314
00:21:49,420 --> 00:21:51,020
ماذا يمكن ان افعلهة من اجلك

315
00:21:59,590 --> 00:22:02,460
فقط في بضعة أشهر
نحن جمعنا حوالي 60 الف

316
00:22:02,460 --> 00:22:03,760
هذا نصفك

317
00:22:03,760 --> 00:22:06,730
أنا أرسلت بعض المال لوالدي
وحتفظت بالباقي

318
00:22:06,730 --> 00:22:12,870
المجرم
  العقل المدبر ليلة أمس
  الهجوم الإلكتروني على بنوك العالم

319
00:22:12,870 --> 00:22:16,940
اعلان مسؤوليتها
عن  مايدعى بممارسة العدالة

320
00:22:16,940 --> 00:22:21,450
لكن السلطات تقول الاختراق
  في مجال الأمن كان كبيرا

321
00:22:21,450 --> 00:22:24,320
البنوك
  من هذا العالم قد استعبدت
  مواطنيها

322
00:22:24,320 --> 00:22:29,360
والسماح للشعب يعاني  تحت وطأة
  ثقل  ديونها

323
00:22:29,360 --> 00:22:31,320
هذا ليس خطأ
  من الناس

324
00:22:31,330 --> 00:22:33,660
وهذه هي الخطيئة صنعت
  للبنك

325
00:22:33,660 --> 00:22:35,490
مدمن  المخدرات يقع في الخطأ

326
00:22:35,500 --> 00:22:37,530
ولكن تاجر مخدرات
  ارتكب جريمة

327
00:22:37,530 --> 00:22:40,170
البنوك والمصرفيين،
  مشاهدة ظهوركم

328
00:22:40,170 --> 00:22:42,330
ويب الظلام  قدام ورائكم

329
00:22:44,410 --> 00:22:47,110
فكرت
حول تكلك الكلمات

330
00:22:47,110 --> 00:22:50,580
ادركت ان الحياة الجامعية
  لم تكن لي

331
00:22:51,850 --> 00:22:52,950
مرحبا

332
00:22:52,950 --> 00:22:55,310
اذا لم تشتري كتب بعد
هذه لك

333
00:22:55,320 --> 00:22:57,680
هذه 'سيوفر لك بعض دولارات

334
00:22:59,750 --> 00:23:03,660
لهذا اتصلت ب سيي
وطلبت منه اني يساعدني بعمل اخر

335
00:23:03,660 --> 00:23:06,360
اخبرته إنني اريد
  تجربة شيء اكبر

336
00:23:06,360 --> 00:23:12,300
كنت اريد ان اعاقب المصرفيين

337
00:23:12,300 --> 00:23:13,930
ولكن نحن بحاجة للوصول الى
حساباتهم

338
00:23:13,930 --> 00:23:16,000
المعلومات الخاصة بهم على الانترنت
  كانت محمية بشكل كبير

339
00:23:16,000 --> 00:23:17,870
مرحبا عزيزتي

340
00:23:22,080 --> 00:23:23,710
اعتقدا أنني عرفت بعض الأصدقاء
قد يساعدون

341
00:23:23,710 --> 00:23:25,910
أنت تعرف، أنا متأكد
  أنها سوف تدهشك

342
00:23:25,910 --> 00:23:28,810
نشرت الخبر للاشخاص الذين
يعملون في الخدمة

343
00:23:28,820 --> 00:23:30,450
الاشخاص الذين يعملون

344
00:23:30,450 --> 00:23:32,720
أي شخص يعرف أي شخص
صحيح

345
00:23:32,720 --> 00:23:35,190
هؤلاء هم الناس
الذين يذهبون لمساعدتك
الحصول على الناس

346
00:23:35,190 --> 00:23:39,360
كل من يقيم في
فندق أو في مطعم

347
00:23:39,360 --> 00:23:43,030
هؤلاء هم الاشخاص
الذين نحتاج اليهم

348
00:23:48,170 --> 00:23:50,540
كما قلت، هؤلاء
  كانوا من المصرف جميعهم  فاسدين

349
00:23:50,540 --> 00:23:55,710
أراد الويب المظلم أن يعاقبهم
  لذلك أردت أن قاتل من أجل القضية

350
00:23:55,710 --> 00:23:59,510
لا أحد يعرف أني أنا كنت أعمل
   على ذلك، وكانت تلك هي الاهم

351
00:23:59,510 --> 00:24:02,180
كنا مجهولين

352
00:24:04,050 --> 00:24:07,990
حصلت على واحد آخر
سوف ارسلة لك
  لطيف

353
00:24:07,990 --> 00:24:11,160
وبالطبع انا لم استطيع فعل هذا بدون سيي

354
00:24:11,160 --> 00:24:14,730
كان يعرف الكثير من الناس
  في الكثير من الاماكن المختلفة

355
00:24:19,900 --> 00:24:21,970
يا شافيز
كيف حالك يا رجل؟

356
00:24:29,640 --> 00:24:31,240
أولاد!

357
00:24:32,750 --> 00:24:34,710
اوه ، روبن تعال الى هنا

358
00:24:34,720 --> 00:24:37,580
انتي فتاه وقحة قليلاً

359
00:24:39,250 --> 00:24:40,520
اين كنت
يا حياتي؟

360
00:24:40,520 --> 00:24:41,890
حسنا، انت لم تعد تاتي الى هنا

361
00:24:41,890 --> 00:24:44,420
اعتقدت أنك بدأت
لعب لفريق آخر

362
00:24:44,430 --> 00:24:45,820
مضحك جداً

363
00:24:45,830 --> 00:24:48,830
روبن، وهذا
صديقي، أليكس

364
00:24:48,830 --> 00:24:51,730
اليكس لم يكن في نادي تعري من قبل

365
00:24:51,730 --> 00:24:53,870
انت لم تفتقد اي شيء
حبيبي

366
00:24:53,870 --> 00:24:56,270
لهذا تذكرت قط سمين من المصرف
كنت أتحدث إليك حولة؟

367
00:24:56,270 --> 00:24:59,440
نعم نعم نعم
انه يأتي إلى هنا في كل الأوقات
حتى لا مشكلة

368
00:24:59,440 --> 00:25:01,240
سوف تحصل على واحدة من الفتيات

369
00:25:01,240 --> 00:25:03,110
لذلك، لدي شيء آخر
لك

370
00:25:03,110 --> 00:25:06,080
جاء هذا الرجل في ليلة أمس
مع مجموعة من الناس

371
00:25:06,080 --> 00:25:09,050
انه كان يرمي الأموال في جميع أنحاء
اعتقد انه كان الكولومبي

372
00:25:09,050 --> 00:25:12,150
على أي حال، كان كل شيء على ما يرام
كانت الفتيات تحصل على المال

373
00:25:12,150 --> 00:25:16,520
ولكن بعد ذلك حاول اجبار
نفسه على واحدة من الفتيات
لذلك أنا تدخلت

374
00:25:16,520 --> 00:25:17,890
على أي حال، هوة نسى  بطاقته هنا

375
00:25:17,890 --> 00:25:20,390
و لا أحد منا يحرص
على إعادتها له

376
00:25:20,390 --> 00:25:22,690
ها هي

377
00:25:23,600 --> 00:25:24,830
واو ، انها لا نهائية

378
00:25:24,830 --> 00:25:26,130
ماذا يعني هذا

379
00:25:26,130 --> 00:25:28,100
يعني انها  محملة من المال

380
00:25:28,100 --> 00:25:28,870
نحن يمكننا استخدامها في المتجر

381
00:25:30,670 --> 00:25:32,370
انتظر. قف! كم الثمن
المال الذي تريد لذلك؟

382
00:25:32,370 --> 00:25:34,010
لا شيء
انها هدية

383
00:25:34,010 --> 00:25:38,140
فقط تأكد من معاقبة
هذا الأحمق

384
00:25:38,150 --> 00:25:40,280
انا احبك

385
00:25:41,920 --> 00:25:43,620
انا احبها

386
00:25:47,620 --> 00:25:50,390
لا
ماذا

387
00:25:50,390 --> 00:25:52,990
ونحن لا يمكننا أن ناخذ  المال من
البطاقة. انه خطر للغاية

388
00:25:52,990 --> 00:25:55,090
عن ماذا تتحدث؟

389
00:25:55,100 --> 00:25:58,230
حسناً، انظر ، يارجل
انه مال سهل

390
00:25:58,230 --> 00:26:00,930
قل ذلك بنفسك
اذا اخذت المال منها، صحيح

391
00:26:00,940 --> 00:26:02,670
نعم ولكن
لماذا لانفعلها

392
00:26:02,670 --> 00:26:04,840
ماذا يهم هذا الرجل
20 الف او30 الف
لهذا الرجل

393
00:26:04,840 --> 00:26:06,970
لذلك نحن سوف نقوم بعمل رقم هوية وهمي

394
00:26:06,970 --> 00:26:11,840
تنكر
ونذهب الى البنك

395
00:26:11,850 --> 00:26:15,180
و بعدها لن نلمسها مرة اخرى

396
00:26:15,180 --> 00:26:17,680
اعدك

397
00:26:23,960 --> 00:26:25,690
يجب ان اذهب انا الى هناك

398
00:26:25,690 --> 00:26:27,130
ابدوا بطريقة أكثر كولومبي
مما تفعله

399
00:26:27,130 --> 00:26:28,990
فقط لا توترني . يارجل
هيا

400
00:26:29,000 --> 00:26:31,300
حسنا، ربما كنت على حق
ربما هذه ليست فكرة جيدة

401
00:26:31,300 --> 00:26:34,170
ماذا لو كان الرجل بالفعل
اخبر عن البطاقة المسروقة؟

402
00:26:34,170 --> 00:26:35,570
انا تحققت بالفعل

403
00:26:35,570 --> 00:26:38,500
ماذا؟ ماذا تفعل؟

404
00:26:38,510 --> 00:26:39,610
أنا استخدم البطاقة
لشراء أغنية

405
00:26:39,610 --> 00:26:41,540
أنها تكلف 99 سنت
ولكن في حال نجحت

406
00:26:41,540 --> 00:26:43,240
وهذا يعني أننا نعرف
لا تزال البطاقة  تعمل

407
00:26:48,850 --> 00:26:50,750
حسنا. إنها تعمل

408
00:26:50,750 --> 00:26:53,850
حسناً أنت متأكد
تريد أن تفعل هذا؟

409
00:26:55,220 --> 00:26:57,660
حسناً عليك أن تكون
هادئ ، مفهوم؟

410
00:26:57,660 --> 00:27:00,260
لا تعبث مع ملابسك
فقط تتصرف وكأنك تنتمي الى البنك
حسنا؟

411
00:27:00,260 --> 00:27:02,360
حسنا
  كان هذا الإيجار
مكلفة حقا

412
00:27:02,360 --> 00:27:04,660
من الافضل ان نجعله يستحق العناء
مفهوم

413
00:27:04,670 --> 00:27:06,800
لا تتوتر

414
00:28:05,060 --> 00:28:06,460
إنطلق إنطلق إنطلق إنطلق!
انطلق! انطلق!

415
00:28:06,460 --> 00:28:07,690
ماذا حدث؟
ماذا حدث؟

416
00:28:07,700 --> 00:28:10,930
اهدئ. حصلنا على المال

417
00:29:07,490 --> 00:29:11,460
سيي احب الحفلة
ولكن انا لم تعني لي شيء

418
00:29:11,460 --> 00:29:16,030
لأمر الذي جعلني أتساءل
الجحيم الذي كنت أفعله في حياتي

419
00:29:34,950 --> 00:29:38,380
ثم وجدت شيء
جدا مثير للاهتمام

420
00:29:38,390 --> 00:29:41,590
البنك الذي طرد امي
الذي تملك الرهن العقاري لمنزلنا

421
00:29:41,590 --> 00:29:43,920
انتهى
  في القائمة المعرضة للخطر

422
00:29:43,930 --> 00:29:46,560
تذكرت دموع أمي

423
00:29:46,560 --> 00:29:50,300
وأردت أن اعثر على وسيلة
حتى اركلهم على كراتهم

424
00:29:54,040 --> 00:29:57,970
سيي ، هل تستطيع مساعدتي بهذا العمل ؟

425
00:30:01,010 --> 00:30:03,240
أريد أن يسبب الفوضى قليلا
في البنك،

426
00:30:03,240 --> 00:30:05,480
وأريد أن أفعل شيئا
يعطل النظام الخاص بهم

427
00:30:05,480 --> 00:30:09,350
تعرقل لأسابيع
الأمر الذي سيجعلهم
يغلغون أبوابهم

428
00:30:09,350 --> 00:30:12,650
يبدو جيدا، ولكن أنا لا أفهم
من أين نحن نحصل على أموالنا؟

429
00:30:12,650 --> 00:30:15,090
ليست دائماً
يتعلق الامر بالمال، سيي

430
00:30:15,090 --> 00:30:18,420
حسناً وهذه المرة
الأمر يتعلق بالانتقام

431
00:30:20,090 --> 00:30:21,190
ماذا
تحتاج مني؟

432
00:30:21,200 --> 00:30:23,100
حسناً

433
00:30:25,170 --> 00:30:27,070
أنت تبدو جيداً
اهدئ

434
00:30:27,070 --> 00:30:29,700
لم تكن واثقا جدا
  نعم. نعم

435
00:30:29,700 --> 00:30:30,770
تذكر، الثقة

436
00:30:30,770 --> 00:30:35,110
سأذهب إلى البنك
وسوف اتظاهر بأني عميل جديد

437
00:30:35,110 --> 00:30:37,510
لقد كنت بالفعل في الداخل
لذا كنت بحاجة الى الجلوس في المكان المناسب

438
00:30:37,510 --> 00:30:41,280
قبل الغداء
  سأذهب أسأل للحصول على قرض

439
00:30:41,280 --> 00:30:44,980
الامر الوحيد هو أحتاج
التحدث مع موضفة المصرف

440
00:30:44,990 --> 00:30:47,450
وهذا هو المكان المناسب

441
00:30:47,460 --> 00:30:50,190
مرحبا. أيمكنني مساعدتك؟

442
00:30:50,190 --> 00:30:52,960
هل يمكن تحدث بــ لكنة بريطانية؟
  اه ... ربما

443
00:30:52,960 --> 00:30:55,830
إذا استطعت
تحدث بــ لكنة بريطانية
  لماذا؟

444
00:30:55,830 --> 00:30:58,030
انها سوف تقع عليه على الفور

445
00:30:58,030 --> 00:31:00,430
أنت متأكد؟
  ينجح دائما، مع المواعيد

446
00:31:00,440 --> 00:31:03,070
أود أن استفسر عن قرض
للأعمال التجارية الصغيرة

447
00:31:03,070 --> 00:31:05,640
اه حسنا. بحيث يكون
قرض تجاري

448
00:31:05,640 --> 00:31:08,140
هل لديك حساب معنا من قبل؟
لا

449
00:31:08,140 --> 00:31:10,440
حسنا، لذلك لدينا عرضان

450
00:31:10,450 --> 00:31:13,880
سوف اخبرك عنها
لذا، ولكن احتاج الى بعض
المعلومات الاساسية منك

451
00:31:13,880 --> 00:31:17,180
لاحضت لديك جمال
ملامح وجهك متناظرة

452
00:31:17,190 --> 00:31:19,290
حقا
انت سوف تكونين عظيمة في الافلام

453
00:31:19,290 --> 00:31:23,290
في الواقع، لدي صديق مخرج

454
00:31:23,290 --> 00:31:26,230
سوف يكون سعيدا   لاختيارك
   لفيلمه المقبل

455
00:31:26,230 --> 00:31:29,030
فقط خطرت على بالي، هل تعرفين؟

456
00:31:30,400 --> 00:31:33,400
اه حسنا. الاسم من فضلك

457
00:31:33,400 --> 00:31:35,400
حسنا، بالطبع

458
00:31:35,400 --> 00:31:37,400
انا اسف

459
00:31:37,410 --> 00:31:40,340
لا،لا بأس
لا تقلق بشأن هذا
  لا لا لا

460
00:31:44,980 --> 00:31:48,450
لديك الكثير من الأقلام

461
00:31:51,920 --> 00:31:54,120
آسف
  لا عليك

462
00:31:54,120 --> 00:31:55,550
لماذا لا أحاول
فتح حساب لك؟

463
00:31:55,560 --> 00:32:00,330
بالتأكيد. اسمح لي فقط
اكتب التاريخ في

464
00:32:03,830 --> 00:32:06,430
أوه. هذاغريب

465
00:32:06,430 --> 00:32:08,000
أوه، هذا غريب

466
00:32:08,640 --> 00:32:10,000
ويبدو أن هناك مشكلة

467
00:32:10,000 --> 00:32:10,970
هل هناك خطب ما ؟

468
00:32:10,970 --> 00:32:12,410
هناك مشكلة هنا.

469
00:32:13,980 --> 00:32:16,280
أوه، هذا غريب

470
00:32:16,280 --> 00:32:19,050
لا أعرف ما هذا

471
00:32:19,050 --> 00:32:20,810
يبدو انه وقت الغداء
لذلك أنا قد

472
00:32:20,820 --> 00:32:22,450
يمكنني أن أذهب، وسوف
أعود في وقت لاحق

473
00:32:22,450 --> 00:32:24,280
نعم، تبدوا أنها
فكرة جيدة

474
00:32:24,290 --> 00:32:25,690
حظا طيبا وفقك الله

475
00:32:25,690 --> 00:32:27,250
كارول

476
00:32:27,260 --> 00:32:29,860
كارول، هنا
شيئا خاطئا.
هناك...

477
00:32:29,860 --> 00:32:31,460
وثم
  بمجرد أن انتهيت

478
00:32:31,460 --> 00:32:33,330
  خرجت من البنك
  واتوجهت إلى السيارة
بهدوء

479
00:32:33,330 --> 00:32:36,100
ولا أحد سوف
  يشتبه بوجود شيء

480
00:32:37,930 --> 00:32:41,800
يا سيد. من فضلك
  اللعنة

481
00:32:41,800 --> 00:32:43,840
عفوا
يمكنك أن تأتي معنا؟

482
00:32:43,840 --> 00:32:45,100
ماالخطب؟

483
00:32:45,110 --> 00:32:46,570
لدينا قضية أمنية صغيرة

484
00:32:46,570 --> 00:32:48,270
أوه، هذا أمر فظيع
ما نوع القضية الأمنية؟

485
00:32:48,280 --> 00:32:49,780
لن تستغرق وقتاً طويلاً جداً
من فضلك، تفضل معنا

486
00:32:52,110 --> 00:32:55,150
مهلا! مهلا!

487
00:32:56,080 --> 00:32:58,480
عفوا!

488
00:33:00,090 --> 00:33:02,250
عفوا! ايها الضابط

489
00:33:09,530 --> 00:33:11,200
أليكس وسيي

490
00:33:11,200 --> 00:33:13,730
أقدر صبركم

491
00:33:13,740 --> 00:33:16,500
أنا رئيس الأمن
في هذا البنك

492
00:33:16,500 --> 00:33:19,340
أوه، في الواقع، سيي
تستطيع الرحيل. شكرا

493
00:33:19,340 --> 00:33:21,970
أعتقد أنني سوف
ابقى مع صديقي

494
00:33:21,980 --> 00:33:23,980
نعم، بالتأكيد لا

495
00:33:23,980 --> 00:33:26,410
سيي، انا بخير
سأتولى هذا

496
00:33:27,110 --> 00:33:29,450
حسنا

497
00:33:38,730 --> 00:33:43,030
جدا رائع ذلك
الشيء الصغير الذي حصلت عليه هنا

498
00:33:43,030 --> 00:33:44,430
هل عملت هذا بنفسك؟

499
00:33:44,430 --> 00:33:46,170
انا لا اقول شيء
دون محام

500
00:33:46,170 --> 00:33:50,400
حسنا، أولاً وقبل كل شيء
ليس لديك محامي
وأنت لا تستطيع تحمل أتعاب واحد

501
00:33:50,410 --> 00:33:52,440
ثانياً، أنا لست شرطي

502
00:33:52,440 --> 00:33:54,710
حتى تتمكن من التكلم معي

503
00:33:54,710 --> 00:33:56,680
هل عملت هذا بنفسك؟

504
00:33:57,740 --> 00:33:59,050
كتبت البرنامج

505
00:33:59,050 --> 00:34:01,750
آه. ليس سيئاً بالنسبة لطفل صغير

506
00:34:01,750 --> 00:34:03,480
من أين حصلت عليه؟

507
00:34:03,480 --> 00:34:06,890
من الانترنت

508
00:34:06,890 --> 00:34:09,820
أين عبر الإنترنت؟

509
00:34:11,630 --> 00:34:14,890
ونحن في طريقنا لتهامك
بالسطو والاستيلاء

510
00:34:14,900 --> 00:34:20,230
الإرهاب الإلكتروني، والتآمر
لارتكاب الاحتيال على بطاقات الائتمان
على الصعيد الفيدرالي

511
00:34:20,230 --> 00:34:22,770
سوف تسجن من ٥-١٠
سنوات في السجن

512
00:34:22,770 --> 00:34:28,570
ولن يسمح لك
لمس الكمبيوتر مرة أخرى
لبقيه عمرك

513
00:34:30,240 --> 00:34:35,750
أعني، بالطبع إلا إذا
تريد أن تقول لي المكان الذي
اشتريت هذا منة

514
00:34:40,050 --> 00:34:44,320
حسنا سوف اقوم
بالاتصال بالشرطة

515
00:34:45,830 --> 00:34:47,690
مهلا، يا سيدي
يمكن لي أن اسال عن اسمك؟

516
00:34:47,700 --> 00:34:49,500
كورتيس. بلى

517
00:34:49,500 --> 00:34:53,070
هل الاسم أول أو اسم العائلة؟

518
00:34:53,070 --> 00:34:54,700
كلاهما

519
00:34:54,700 --> 00:34:56,740
حسنا، سيدي كيرتيس
هل تستطيع

520
00:34:56,740 --> 00:34:59,470
هل يمكن وضع الهاتف إلى الاسفل
للحظة من فضلك؟

521
00:35:02,180 --> 00:35:03,940
لديك بالضبط دقيقة واحدة

522
00:35:03,950 --> 00:35:07,150
انظروا، هذا كان فقط
مقلب، حسنا؟
انا لم أكن احاول

523
00:35:07,150 --> 00:35:08,950
لم أكن أحاول
سرقة أي شيء

524
00:35:08,950 --> 00:35:11,080
نظام الأمان فظيعة

525
00:35:11,090 --> 00:35:12,950
جدار الحماية
عفا عنه الزمن

526
00:35:12,950 --> 00:35:14,350
البرنامج الذي أنشأته

527
00:35:14,360 --> 00:35:17,260
كان قادر على وضع فيروس
في النظام بسهولة جدا

528
00:35:17,260 --> 00:35:19,130
أعني، هذا سيئ
إذا كان شخص عمرة ١٨ عام

529
00:35:19,130 --> 00:35:21,760
كان قادر على اختراق  البنك
وسرقة كل هذه المعلومات

530
00:35:21,760 --> 00:35:24,560
أعني، البنك مثل هذا
ينبغي أن يكون أكثر حماية

531
00:35:24,570 --> 00:35:27,330
حسناً

532
00:35:27,340 --> 00:35:32,440
حسنا، انا اقترح

533
00:35:34,610 --> 00:35:38,440
اسمح لي بترقية
النظام مجاناً

534
00:35:38,450 --> 00:35:42,580
يمكن أن نقول للجميع
كما تعلمون، إن كان لدينا
اختبار امنى

535
00:35:42,580 --> 00:35:44,480
وانت احضرتني لحل المشكلة

536
00:35:44,490 --> 00:35:47,450
ومدير البنك سوف يشكرك على هذا

537
00:35:47,460 --> 00:35:52,590
وفي المقابل، كل ما أطلبه هو
ان تتركني انا وصديقي
للخروج من هنا

538
00:35:52,590 --> 00:35:55,630
ويمكننا جميعا أن ندعي مثل
هذه الاشياء لم تحدث ابداٍ

539
00:35:56,800 --> 00:36:00,700
هل هذا يبدو ... عادل ؟

540
00:36:04,100 --> 00:36:06,440
ماذا حدث هناك
لماذا دعك ان تذهب
ماذا اراد  منك ان تخبرة

541
00:36:06,440 --> 00:36:08,340
قلت لهم  لن افعل هذا مرة اخرى
وسمحوا لي ان اذهب

542
00:36:08,340 --> 00:36:10,080
انتظر. هذا كل ما قالت؟

543
00:36:10,080 --> 00:36:11,710
بلى. اعتقدت أنك ستكون سعيدا

544
00:36:11,710 --> 00:36:14,250
فقط يبدو قليلا
سهل جدا. هذا كل شئ

545
00:36:14,250 --> 00:36:17,850
أردت أن اعاقب
  هذا البنك، ولقد فشلت

546
00:36:20,190 --> 00:36:21,820
ولكن بعض الناس
  لا يرى الأمر على هذا النحو

547
00:36:21,820 --> 00:36:24,660
أحد الأشخاص سرب المعلومة على الويب المظلم

548
00:36:24,660 --> 00:36:27,730
وكل شخص
  أعرف أنه انا

549
00:36:31,570 --> 00:36:33,530
في البداية، كنت قلقاً
  أنني وقع  في ورطة

550
00:36:33,530 --> 00:36:36,940
ولكن يبدو أن الناس
  أثار إعجابهم

551
00:36:38,370 --> 00:36:40,170
حتى رئيس الويب المظلم لاحضني

552
00:36:40,170 --> 00:36:43,010
لا يمكن. سيي. سيي.
سيي، استيقظ  يارجل

553
00:36:44,250 --> 00:36:45,640
انظر الى هذا
حصلت على اعجاب من زيد

554
00:36:45,650 --> 00:36:46,750
تحب من؟

555
00:36:46,750 --> 00:36:48,510
لا، لا، زيد
الرجل الذي أخبرتك عنه

556
00:36:48,520 --> 00:36:49,980
هوة اعطاني اعجاب
انظر لهذا

557
00:36:49,980 --> 00:36:53,350
انا سعيد من اجلك

558
00:36:55,990 --> 00:36:59,290
انا لم احصل على مثل هذا الاهتمام من قبل

559
00:36:59,290 --> 00:37:01,090
على ما يبدو، ما فعلته
كان جدا عظيم

560
00:37:01,100 --> 00:37:02,430
بسبب اني ذهبت داخل البنك

561
00:37:02,430 --> 00:37:05,100
بينما معظم عمليات الاختراق
  تحدث عن بعد

562
00:37:05,100 --> 00:37:07,770
هذا هو السبب في أنه لاحظني

563
00:37:13,070 --> 00:37:14,870
يارجل انت مشهور

564
00:37:14,880 --> 00:37:18,480
هاه؟ ماذا
مهلا، ماذا تفعل يا رجل؟

565
00:37:18,480 --> 00:37:23,150
رتبت لك  ... موعد

566
00:37:23,150 --> 00:37:25,450
بحق الجحيم؟

567
00:37:25,450 --> 00:37:27,250
ماذا؟ هي تريد أن
تلتقي بك

568
00:37:27,260 --> 00:37:28,620
وقالت انها لديها بعض الأفكار

569
00:37:28,620 --> 00:37:30,220
يمكن ان تعمل معنا
سويا. لطيف، أليس كذلك؟

570
00:37:30,220 --> 00:37:32,960
ماذا انت رتبت
موعد مع شخص غريب عشوائي؟

571
00:37:32,960 --> 00:37:34,360
أعني، ونحن يجب ان نخفض العمل
يارجل

572
00:37:34,360 --> 00:37:36,430
لا، انت تحتاج
مساعد

573
00:37:36,430 --> 00:37:39,160
هيا

574
00:37:39,170 --> 00:37:41,470
ما هو أسوأ
يمكن أن يحدث؟

575
00:37:44,300 --> 00:37:46,240
انتي كيرا

576
00:37:46,240 --> 00:37:48,540
نعم ولكن ليس اسمي الحقيقي

577
00:37:48,540 --> 00:37:50,810
من اين انت

578
00:37:50,810 --> 00:37:52,910
انا لأعطي معلوماتي الشخصية

579
00:37:52,910 --> 00:37:56,250
حسناً ، مالمفترض ان نتحدث عنه

580
00:37:56,250 --> 00:37:57,920
من اين انت

581
00:37:57,920 --> 00:37:59,350
انا من لندن

582
00:37:59,350 --> 00:38:00,790
انا لا اسمع لكنتك

583
00:38:00,790 --> 00:38:02,420
لندن، أونتاريو

584
00:38:02,420 --> 00:38:04,660
هل حقا؟ هذا مريع

585
00:38:04,660 --> 00:38:07,730
شكرا شكرا

586
00:38:07,730 --> 00:38:10,660
ماهو عيد ميلادك؟

587
00:38:10,670 --> 00:38:13,870
انها 23 يونيو 1993

588
00:38:13,870 --> 00:38:16,170
ترى؟ انت أحمق

589
00:38:16,170 --> 00:38:17,540
عفوا؟

590
00:38:17,540 --> 00:38:20,670
أنا أعرف اسمك، من أين أنت
وتاريخ ميلادك

591
00:38:20,680 --> 00:38:23,780
مع هذه المعلومات
أنا يمكن أن سرقة هويتك
وتدمير حياتك

592
00:38:23,780 --> 00:38:26,280
عيب على شخص مثلك
ان يعطي مثل هذه المعلومات

593
00:38:26,280 --> 00:38:28,150
شخص مثلي؟

594
00:38:28,150 --> 00:38:32,950
اعني قد تخبرني ما اسم امك
الاوسط و وضيفتها

595
00:38:32,950 --> 00:38:34,850
انها لا تملك وضيفة

596
00:38:36,320 --> 00:38:38,260
هذا سيئ
  نعم، لكنها

597
00:38:38,260 --> 00:38:41,630
انها مرتبطة المنزلنا مع
الرهن العقاري من قبل البنك

598
00:38:41,630 --> 00:38:43,560
لقد فصلت منذ مدة

599
00:38:43,560 --> 00:38:45,960
وهم يعرفون أنها لا يمكن
ان تتحمل حتى لو كان لديها وظيفة

600
00:38:45,970 --> 00:38:50,100
ويقولون ان مدمن على المخدرات
اخطأ، ولكن تاجر مخدرات
ارتكب جريمة

601
00:38:50,100 --> 00:38:53,110
هل اقتبست هذا من زيد ؟

602
00:38:53,110 --> 00:38:56,410
نعم فعلت
هل تتابعه؟

603
00:38:56,410 --> 00:38:59,650
نعم
أليس الجميع يتابعه؟

604
00:38:59,650 --> 00:39:03,080
لا معظم الناس هنا
لأجل المال

605
00:39:07,290 --> 00:39:11,020
هل قابلته؟

606
00:39:11,030 --> 00:39:13,560
التقيت به تقريبا

607
00:39:13,560 --> 00:39:15,430
"تقريبا"؟
ماذا يعني ذلك؟

608
00:39:15,430 --> 00:39:18,100
إذا كنت ترغب في مقابلة زيد،

609
00:39:18,100 --> 00:39:20,330
عليك أن تفعل
شيئا كبيرا

610
00:39:22,070 --> 00:39:23,770
هل سوف
تجيب علية؟

611
00:39:23,770 --> 00:39:25,700
اسف

612
00:39:26,840 --> 00:39:28,240
نعم

613
00:39:28,240 --> 00:39:29,340
هل حضرت ام بعد

614
00:39:31,050 --> 00:39:32,210
لا، مهلا، أنا أمزح فقط

615
00:39:32,210 --> 00:39:33,980
أنا أمزح. أنا فقط أمزح

616
00:39:33,980 --> 00:39:35,250
استمع. انا لدي فكرة

617
00:39:35,250 --> 00:39:37,050
اه هاه. حسنا، ما هي؟

618
00:39:37,050 --> 00:39:40,050
ماذا لو نسألها اذا ارادت
العمل معنا؟

619
00:39:40,050 --> 00:39:42,090
حسناً

620
00:39:42,090 --> 00:39:45,960
هل أنت متأكد ان هذه فكرة جيدة؟
انا التقيتها للتو

621
00:39:45,960 --> 00:39:48,330
أعني، كل هذا القرف
  كانت تكتب على الحاسوب

622
00:39:48,330 --> 00:39:50,760
عن طابعات البطاقات الائتمانية و بيت كوينز

623
00:39:50,770 --> 00:39:52,970
اقصد ، لا اهانة ، ولكن هي تعرف اكثر منا

624
00:39:52,970 --> 00:39:55,100
وإذا نحن في طريقنا
  لنتوسع اكثر، نصبح أكبر

625
00:39:55,100 --> 00:39:58,200
فتاة يمكن أن تساعد دائما. انا اعني
نحن فقط اثنين من الرجال

626
00:39:58,210 --> 00:40:02,240
لكنها يمكن أن تكون صديقة
تشتيت

627
00:40:02,240 --> 00:40:03,610
انظر، أستمع.
  تثق بي، أليس كذلك؟

628
00:40:03,610 --> 00:40:07,910
فقط أسألها إذا أرادت
العمل معنا

629
00:40:09,950 --> 00:40:11,420
حسناً، نعم

630
00:40:11,420 --> 00:40:13,220
سأتصل بك مرة أخرى،
حسنا؟

631
00:40:13,220 --> 00:40:14,390
مهلا، مهلا، أسألها

632
00:40:14,390 --> 00:40:19,830
-انا—
-كنت افكر--

633
00:40:19,830 --> 00:40:21,860
حسناً، حسنا

634
00:40:21,860 --> 00:40:28,370
يعني أنا أتساءل فقط
إذا كنتي تعملين مع شخص حالياً

635
00:40:28,370 --> 00:40:35,010
هذا مضحك، لأني كنت على وشك سؤالك السؤال نفسه
عما اذا كنت تريد ان نعمل معاً

636
00:40:36,580 --> 00:40:38,810
وصلنا إلى مستوى عالي
مع كيرا

637
00:40:38,810 --> 00:40:40,910
كان أول شيء فعلته
  شراء طابعة بطاقة الائتمان

638
00:40:40,920 --> 00:40:43,950
لدي بضعة آلاف فارغ
بطاقات التقطت في تايلاند

639
00:40:43,950 --> 00:40:45,780
نستطيع طباعتها هنا و
بيعها على شبكة الويب المظلم

640
00:40:45,790 --> 00:40:47,890
أو يمكننا استخدامها في المتاجر

641
00:40:47,890 --> 00:40:51,760
وهذه هي الطريقة التي يمكننا نحصل منها على
معلومات بطاقة الائتمان

642
00:40:51,760 --> 00:40:53,660
استخدمنا الطاقم القديم
للحصول على أرقام بطاقات الائتمان

643
00:40:53,660 --> 00:40:56,160
  اخفيناها في المجلات

644
00:40:56,160 --> 00:40:59,230
وتم شحنها إلى المشترين
  حول العالم

645
00:41:01,270 --> 00:41:03,700
ثم نحصل على بت كوينز

646
00:41:03,700 --> 00:41:06,810
ان هذا العملة الرقمية
  كانت جميلة لا يمكن تعقبها

647
00:41:06,810 --> 00:41:09,840
واعتاد الناس أن تدفع لنا
  لبطاقات الائتمان

648
00:41:09,840 --> 00:41:12,010
ثم علمتني على
  متصفح  (البصلة )

649
00:41:12,010 --> 00:41:15,510
يمكنك شراء قنبلة نووية من هنا و لا احد يمكنة ان يتعقبك

650
00:41:15,520 --> 00:41:19,750
العنوان. أستطيع أن اكتبه
مرة أخرى هنا

651
00:41:19,750 --> 00:41:23,590
أثبتت أنها
مفيد بطريقة عملية جدا

652
00:41:24,420 --> 00:41:26,090
هل اعجبك، حبيبتي؟

653
00:41:26,790 --> 00:41:29,130
سنأخذ هذا. شكرا

654
00:41:54,520 --> 00:41:56,090
كيرا في الحقيقة
  رفعت مستوانا

655
00:41:56,090 --> 00:41:58,220
وقالت إنها تمكنت من العثور على أهداف
  مع محفظات أكبر من ذلك بكثير

656
00:41:58,230 --> 00:42:01,060
هذه هي الطريقة التي تمكنا من
  تحمل اكبير، ألعاب المكلفة

657
00:42:01,060 --> 00:42:04,630
تحولنا من بطاقات الانترنيت
الى الحقيقة

658
00:42:04,630 --> 00:42:07,100
لماذ دائما تلتقطين صور

659
00:42:07,100 --> 00:42:08,500
موكلي بحاجة إلى معرفة
ما أبيع

660
00:42:08,500 --> 00:42:11,000
استمتع؟ عظيم

661
00:42:11,010 --> 00:42:13,170
متى انا  اشتري شيء

662
00:42:13,170 --> 00:42:16,840
العثور على السيارة الصحيحة مثل
العثور على امرأة الصحيحة

663
00:42:16,840 --> 00:42:20,180
اريد ان اركبها
عدة مرات باليوم

664
00:42:20,180 --> 00:42:23,320
اريها لاصدقائي
ولكن لا ادع احد ان يلمسها

665
00:42:23,320 --> 00:42:25,480
انت اتيت للمكان الصحيح

666
00:42:25,490 --> 00:42:28,750
كل هذا يتوقف على المبلغ الذي
تريد أن تنفقة على حفل الزفاف

667
00:42:28,760 --> 00:42:32,560
يعتمد على نوع الفتاه

668
00:42:34,290 --> 00:42:36,360
يطاليا

669
00:42:42,800 --> 00:42:44,600
هل اعجبتك ، سيدي

670
00:42:44,610 --> 00:42:47,310
لم يتم لمسها

671
00:43:06,530 --> 00:43:10,300
عندما حان وقت
  البيع، كيرا كانت مدهشة

672
00:43:10,300 --> 00:43:12,700
واو

673
00:43:12,700 --> 00:43:14,070
بعت الساعات

674
00:43:14,070 --> 00:43:15,570
ذلك رائع

675
00:43:15,570 --> 00:43:17,470
لماذا لا تسمح لنا ان نعرف

676
00:43:17,470 --> 00:43:18,700
أردت فقط  أغتنام
بعض المبادرة

677
00:43:18,710 --> 00:43:20,840
هذا رائع
هذا رائع

678
00:43:20,840 --> 00:43:24,010
أوه، ولقد وجدت شخص ما
لشراء خاتم الماس

679
00:43:24,010 --> 00:43:29,250
وقالت انها تستخدم موقع التواصل الاجتماعي تسمى موبي للإعلان عن منتجات للمشترين

680
00:43:29,250 --> 00:43:31,320
لقد تركت انطباع جيد

681
00:43:31,320 --> 00:43:33,420
ولكن لدينا شك في أنها كانت
  تعمل مع شخص ما

682
00:43:33,420 --> 00:43:36,590
وبالطبع سيي لم يكن سعيدا جدا
  حول هذا الترتيب الجديد

683
00:43:36,590 --> 00:43:38,960
بعد كل شيء
كان هوة يبيع كل شي

684
00:43:38,960 --> 00:43:41,360
اين تجدين هؤلاء الرجال؟

685
00:43:41,360 --> 00:43:44,460
عمي يساعدني
اعطية حصة

686
00:43:44,470 --> 00:43:49,300
اذان سوف نذهب الية
ونقول له تعال اعمل معنا

687
00:43:49,300 --> 00:43:53,940
حسنا، انه بالحقيقة فقط
يعمل معي، ولذا فإننا لا
يجب أن نضمه الينا

688
00:43:53,940 --> 00:43:55,310
طالما هذا لا بأس به
معكم

689
00:43:55,310 --> 00:43:58,640
يجب ألا تكون مشكلة.
كنت لا تمانع، صحيح، سيي

690
00:43:58,650 --> 00:44:03,250
أنا لا، أليكس
لا مانع على الإطلاق

691
00:44:19,230 --> 00:44:20,530
أنت بخير يا رجل؟

692
00:44:20,530 --> 00:44:22,400
بلى. أجل أنا بخير
بلى؟

693
00:44:22,400 --> 00:44:26,170
يبدوا ان هناك شيء
يضايقك

694
00:44:29,910 --> 00:44:32,710
انظروا، إذا كنت لا ترغب في العمل
معها، يجب ان لا نفعل

695
00:44:32,710 --> 00:44:34,580
لا اعلم

696
00:44:34,580 --> 00:44:38,980
عادل يبدو وكأنه لديها
كل هؤلاء المشترين
حتى لا تساوم معهم

697
00:44:38,990 --> 00:44:42,220
اعني كيف
أنها تعرف هؤلاء الناس؟

698
00:44:42,220 --> 00:44:45,660
هي داعرة
او عمها يساعدها

699
00:44:45,660 --> 00:44:48,190
حسنا. ثم لماذا
هي تحتاجنا، هاه؟

700
00:44:48,200 --> 00:44:51,000
ويبدو أنها تقوم بكل شي
على ما يرام بمفردها

701
00:44:51,000 --> 00:44:53,430
اخبرني شيء عنها

702
00:44:53,430 --> 00:44:58,370
ربما انك تحسدها
غيور "لأنها
تستطيع أن تفعل ما يمكنك القيام به

703
00:45:00,410 --> 00:45:01,770
انت تمزح صحيح؟

704
00:45:01,780 --> 00:45:03,580
انا لا اعرف. أعني ذلك
يبدو تماما مثل

705
00:45:03,580 --> 00:45:07,250
كنت قليلا قبالة
على هذا واحدة، هل تعلم؟

706
00:45:14,020 --> 00:45:17,020
وقدموه لي
عشرة في المئة

707
00:45:17,020 --> 00:45:20,530
لماذا
ماذا اعطيتهم

708
00:45:20,530 --> 00:45:22,260
يارجل لا تتصرف بهذه الطريق

709
00:45:38,180 --> 00:45:40,910
أعتقد أننا يجب أن ننتقل
إلى هونغ كونغ

710
00:45:40,910 --> 00:45:42,950
لماذا؟ ماذا في هونغ كونغ؟

711
00:45:42,950 --> 00:45:48,350
حسنا، تذكر قلت لك
هناك الكثير من العمل
يجري هناك

712
00:45:48,360 --> 00:45:51,220
أعتقد أنا وأنت يمكن أن تفعل
الكثير من الاشياء اذا حاولنا

713
00:45:51,230 --> 00:45:53,230
بشكل جاد

714
00:45:53,230 --> 00:45:56,830
هونغ كونغ هي المكان المناسب
للأشخاص امثالنا الآن

715
00:45:56,830 --> 00:45:59,600
سيي يستطيع عمل
بعض الاعمال هنا

716
00:45:59,600 --> 00:46:02,400
ولكن أنت وأنا يجب أن نذهب

717
00:46:03,400 --> 00:46:06,540
ولو لبعض الوقت

718
00:46:06,540 --> 00:46:09,640
لا أستطيع  ان استيقظ واذهب
خصوصا من دون سيي

719
00:46:09,640 --> 00:46:11,380
انه أفضل صديق لي

720
00:46:11,380 --> 00:46:13,550
لا  استطيع ان اتركه هنا

721
00:46:18,720 --> 00:46:21,020
حسنا،  فكر في ذلك

722
00:46:29,900 --> 00:46:32,800
مرحبا،  من الافضل ان يكون شيء مهم

723
00:46:34,430 --> 00:46:36,230
روزفلت

724
00:46:36,240 --> 00:46:37,870
من الجميل
اني التقيت بك اخيراً

725
00:46:37,870 --> 00:46:40,070
اجعلها بسرعة، طفل.
ان لا املك كل اليوم

726
00:46:40,070 --> 00:46:41,740
بلى. أنت تعلم
أردت فقط أن

727
00:46:41,740 --> 00:46:44,010
أردت ان أقول
شكرا لكم و، اه ...

728
00:46:44,010 --> 00:46:47,150
كما تعلمون، مقابلتك
شخصيا، ومن الواضح

729
00:46:47,150 --> 00:46:49,480
هذا  مارات ان تسالني هنا ؟

730
00:46:49,480 --> 00:46:54,350
حسنا، أنت تعرف، انها
وأعتقد أنه أمر مهم

731
00:46:55,390 --> 00:46:57,860
حسنا، حسنا، أنت تعرف
كنت أحضر لي في

732
00:46:57,860 --> 00:47:01,630
أنت، كما تعلم،
هنا أعطيتني تجربة

733
00:47:01,630 --> 00:47:03,800
هذا رمز امتنان

734
00:47:03,800 --> 00:47:05,900
كم هو؟

735
00:47:05,900 --> 00:47:07,330
خمسة الاف

736
00:47:07,330 --> 00:47:11,170
لطيفة جميلة منكم

737
00:47:11,170 --> 00:47:12,900
ولكن سمعت أنك قد

738
00:47:11,910 --> 00:47:14,840
يمكنني الحصول على
القهوة هنا ؟

739
00:47:17,580 --> 00:47:21,150
سمعت انك تدور
على المتاجر. لماذا؟

740
00:47:22,620 --> 00:47:25,120
حسنا نستطيع عمل
المزيد من المال بهذه الطريقة

741
00:47:29,620 --> 00:47:32,590
أوه، هذا طعمه مثل التغوط

742
00:47:32,590 --> 00:47:35,930
وكنت أرغب في معرفة ما إذا كنت
تعلم فتاة تدعى كيرا

743
00:47:35,930 --> 00:47:39,230
نعم، انها ملازم أول

744
00:47:39,230 --> 00:47:41,130
لا، لا، أنا لم
اسمع بها. لماذا؟
هل تريد أن تمارس الجنس معها؟

745
00:47:41,140 --> 00:47:42,900
لا لا

746
00:47:42,900 --> 00:47:44,670
شعرت بالفضول

747
00:47:44,670 --> 00:47:48,040
حسنا، إذا أنا لم أسمع بها
ثم انها ربما ليست جيدة

748
00:47:48,040 --> 00:47:51,880
على أي حال، أعتقد
سننتهي من ذلك هنا

749
00:47:51,880 --> 00:47:54,480
حسننا، لا. هل تعرف
كيف يمكن أن التقي بــ زيد؟

750
00:47:57,920 --> 00:48:00,390
أنت تعرف  زيد

751
00:48:00,920 --> 00:48:02,560
انت شرطي

752
00:48:02,560 --> 00:48:04,160
لا، بالطبع
أنا لست شرطي

753
00:48:04,160 --> 00:48:07,130
لا تسأل
اسألة سخيفة

754
00:48:12,370 --> 00:48:14,530
هذه فكرة غبية

755
00:48:14,540 --> 00:48:15,940
تحتاج إلى الاسترخاء

756
00:48:15,940 --> 00:48:19,470
من انت حتى تخبريني ان استرخي
وانا لست صديقك

757
00:48:19,470 --> 00:48:21,340
لقد كانتي معنا لعدة اسابيع

758
00:48:21,340 --> 00:48:23,280
وهل تعتقدين أنك تستطيعين
تقول لنا ما يجب القيام به؟

759
00:48:23,280 --> 00:48:24,540
أنا لا أقول لك
ما يجب القيام به

760
00:48:24,550 --> 00:48:26,550
انا اقول اذا لم نفعل هذا
بشكل صحيح

761
00:48:26,550 --> 00:48:28,750
انا سوف اتخلص من جميع هذه الاشياء
للابد

762
00:48:28,750 --> 00:48:30,120
أعتقد أنه  منطقي جدا

763
00:48:30,120 --> 00:48:33,090
لا لا لا لا لا
ما هو المنطقي هو ان نبقى صغار

764
00:48:33,090 --> 00:48:34,620
الاستمرار في دفع كميات أصغر

765
00:48:34,620 --> 00:48:38,090
ثم عندما يحين الوقت، وننمو
أكبر ندفع الأكبر منها

766
00:48:38,090 --> 00:48:41,630
هذا هو بالضبط ما نقوم به
نحن ننموا

767
00:48:41,630 --> 00:48:44,300
اليكس ، قل لها ان تسكت
او سوف اقلب هذه الشاحنة

768
00:48:44,300 --> 00:48:48,940
وتقتلنا جميعاً
عندما تضرب الارض
يصتدم وجهك مع مؤخرتي

769
00:48:54,440 --> 00:48:56,380
حسناً،  نحتاج
الالتزام بــ الهدوء مفهوم؟

770
00:48:56,380 --> 00:48:57,840
أوه، هل انت جاد ؟

771
00:48:57,850 --> 00:48:59,250
انت تجعل الجميع متوترين

772
00:48:59,250 --> 00:49:01,050
يفترض بك
أن تكون متوتر

773
00:49:01,050 --> 00:49:05,450
نظرة، انها فكرة غبية حضور هذا اللقاء

774
00:49:05,450 --> 00:49:06,750
كيف تعرف هذا؟

775
00:49:06,750 --> 00:49:07,890
بسبب المشترين

776
00:49:07,890 --> 00:49:09,320
وعلى عكس السيدة

777
00:49:09,320 --> 00:49:10,990
نحن لا نعرف
من هم

778
00:49:10,990 --> 00:49:13,190
لماذا هذا مهم
على الرغم من انهم يشترون

779
00:49:13,190 --> 00:49:14,660
أهمية ذلك بسبب

780
00:49:14,660 --> 00:49:19,270
أليكس
أنت لا تفكر. حسنا؟

781
00:49:19,270 --> 00:49:21,370
انظر،  لقد حصلنا على
شيء جيد هنا، يارجل

782
00:49:21,370 --> 00:49:22,770
أنا لا أريد
ان اخرب

783
00:49:22,770 --> 00:49:24,500
حسنا
إنني أراقبها

784
00:49:24,510 --> 00:49:26,310
يوجد شئ غير صحيح
لا يمكنني وضع يدي في ذلك

785
00:49:26,310 --> 00:49:28,440
لاني انا الذي أتيت بها الى هنا

786
00:49:28,440 --> 00:49:33,280
ولكن أنا أقول لك
تلك الفتاة تضعنا
تحت مخاطرة كبيرة

787
00:49:33,280 --> 00:49:35,680
سنذهب. ونحن سوف
نقيم الوضع

788
00:49:35,680 --> 00:49:40,450
وإذا كنا لا نستطيع، لن يهم
لأننا يمكن أن نبيعهم فقط
كل واحدة على حدة

789
00:49:42,590 --> 00:49:45,560
ليست كذلك
  أليكس

790
00:49:54,200 --> 00:49:58,100
كل شيء يبدو جيد
سنكون سعداء لعقد الصفقة

791
00:49:58,110 --> 00:50:02,540
حسنا، بالطبع أنا نشاطركم
الرأي. أنها تبدو جيدة، وأنا
أحب ابرام الصفقة

792
00:50:02,540 --> 00:50:08,380
ولكن أود أن أعرف
ما هو التزامك الحقيقي؟

793
00:50:08,380 --> 00:50:11,850
بصراحة،  كم عدد
الأشياء التي تريدها  شرائها اليوم

794
00:50:11,850 --> 00:50:14,090
قليلة؟ نصف؟ كم العدد؟

795
00:50:14,090 --> 00:50:17,620
'السبب لدينا مبدأ العمل
ويستند على أساس الثقة

796
00:50:17,630 --> 00:50:20,290
لأنه من دون الثقة،
لا يمكنك الحصول على العمل

797
00:50:20,290 --> 00:50:22,560
وبالطبع
أريد أن تصبح جديرة بالثقة

798
00:50:22,560 --> 00:50:25,560
لذلك أنا لا أريد منك أن تشعر
أنك  اشتريت كل شيء اليوم

799
00:50:25,570 --> 00:50:29,240
كما اخبرتك، نحن نرحب بك
لتأخذ فقط بضع قطع
ثم ترجع من اجل للمزيد

800
00:50:29,240 --> 00:50:33,010
في الواقع لا
شريكي اخطأ

801
00:50:33,010 --> 00:50:34,910
ليس هناك تفاوض اليوم

802
00:50:34,910 --> 00:50:37,480
إما أن تشتري كل شيء
في تلك الشاحنة

803
00:50:37,480 --> 00:50:40,050
أو نحن نذهب و ونجد
مشتري آخر

804
00:50:40,050 --> 00:50:41,310
هذا هو الاتفاق

805
00:50:41,320 --> 00:50:43,320
أخذها أو اتركها
للعنة ماذا تفعلين

806
00:50:43,320 --> 00:50:46,650
انا ابيع  الانة من الواضح
لا تستطيع ان تفعلها بنفسك

807
00:50:46,650 --> 00:50:49,460
هذه أضخم صفقة قمنا بها
من أي وقت مضى. لن ادعك
تفسد هذا

808
00:50:49,460 --> 00:50:52,790
لماذا لا تتراجعين و
تدعين الراشدون للتعامل مع هذا؟

809
00:50:52,790 --> 00:50:56,460
انا لا اتراجع لأنك على وشك تخريب هذه الصفقة

810
00:50:56,460 --> 00:50:58,200
ما الذي يجعلك تشعر وكأنك
يمكنك التحدث معي من هذا القبيل؟

811
00:50:58,200 --> 00:51:01,370
انا احمي مصالحي
دفعت المال من اجل هذه الاشياء
بقدر مادفعت انت

812
00:51:01,370 --> 00:51:03,070
أين تجدين هؤلاء الرجال؟

813
00:51:03,070 --> 00:51:06,540
لا واحد منهم
ويبدو عرفك من أنت
لذلك من أين تجديهم

814
00:51:06,540 --> 00:51:07,810
سيي انه عمها
مفهوم ، حسنا

815
00:51:07,810 --> 00:51:10,080
، فقط دعها تتعامل معهم
أوه، يا الهي هذا عمها

816
00:51:10,080 --> 00:51:11,980
هل انت معها
لا، مهلا، مهلا، مهلا

817
00:51:11,980 --> 00:51:15,550
انها تجلب مشترين حمير
كما نعلم قد يكونوا  من رجال الشرطة

818
00:51:15,550 --> 00:51:18,380
المشترين ليسوا رجال شرطة
  كيف اللعنة   تعلمين هذا، هاه؟

819
00:51:18,390 --> 00:51:20,450
كنتي دائما على هذا النحو
سخيفة متأكدة من نفسك

820
00:51:20,460 --> 00:51:22,250
تحتاج إلى التهدئة اللعنة

821
00:51:22,260 --> 00:51:24,320
لا تتحدث مثل هذا مرة اخرى

822
00:51:24,330 --> 00:51:26,230
نعم، سأتحدث  كما تريد
حبيبة قلبى

823
00:51:26,230 --> 00:51:28,690
تعامل بمثل هذه الاوضاع
اكثر منك

824
00:51:28,700 --> 00:51:30,060
حسنا، لماذا لا نقوم نحن
   بــ ابرام الاتفاق، يارجال؟

825
00:51:30,060 --> 00:51:32,670
لا ليس هنا اتفاق مع هذه الفتاه

826
00:51:32,670 --> 00:51:35,430
هل هناك مشكلة ؟
    لا توجد مشكلة

827
00:51:35,440 --> 00:51:38,140
قف، قف، قف،
قف، قف، قف، قف!

828
00:51:38,140 --> 00:51:40,110
حسنا، انظر، نحن لا نريد
أي مشكلة، حسنا؟

829
00:51:40,110 --> 00:51:41,470
لذلك دعونا فقط نجري الصفقة

830
00:51:41,480 --> 00:51:42,840
لا أتفاق

831
00:51:42,840 --> 00:51:44,880
لا اتفاق حسنا، هذا جيد

832
00:51:44,880 --> 00:51:45,810
حسنا.
حسنا. سوف نذهب

833
00:51:45,810 --> 00:51:47,950
توقف عن كونك داعر

834
00:51:47,950 --> 00:51:49,680
سوف نقوم بعمل الصفقة
الان

835
00:51:49,680 --> 00:51:51,850
سوف تشتري
كل شيء في تلك الشاحنة

836
00:51:55,090 --> 00:51:59,290
حسنا، سيي ، كيرا
نريدك فقط ان تخرس الان
مفهوم

837
00:51:59,290 --> 00:52:02,090
لا بأس. لا أتفاق
سوف نذهب

838
00:52:02,100 --> 00:52:04,230
يمكن ان نجري الصفقة في وقت اخر
حسنا؟

839
00:52:04,230 --> 00:52:06,070
الصفقة حاليا خارج حساباتي
الان

840
00:52:06,070 --> 00:52:11,200
الصفقة  خارج جدولي  اذا رئيتكم مرة اخرى
تتعاملون مع اي شخص نحن نعرفه

841
00:52:11,210 --> 00:52:13,210
لن نكون لطيفين كما
كنا اليوم

842
00:52:13,210 --> 00:52:15,670
هيا بنا

843
00:52:23,650 --> 00:52:24,880
كان هذا لطيف؟

844
00:52:27,190 --> 00:52:29,620
عمل جيد ،سيي
اغربي عن وجهي

845
00:52:29,620 --> 00:52:32,590
عليك أن تكون بحيث تصل، في وجهه؟

846
00:52:32,590 --> 00:52:35,900
هولاء كانوا جهات اتصالي
انتم دمرتم جميع علاقاتي

847
00:52:35,900 --> 00:52:38,430
اهدرت من وقتي

848
00:52:43,000 --> 00:52:44,670
تباً

849
00:52:56,780 --> 00:52:58,820
كانت تلك فوضى

850
00:53:00,090 --> 00:53:01,490
يارفاق انتم بحاجة الى
الانسجام

851
00:53:01,490 --> 00:53:03,090
أو نذهب جميعا
في مفترق الطرق

852
00:53:03,090 --> 00:53:04,190
بسبب انا لا ايد
ان  اصابة برصاصة

853
00:53:04,190 --> 00:53:06,290
وأنا متأكد
يا رفاق لا أحد يريد هذا

854
00:53:06,290 --> 00:53:09,860
لهذا سيي ، استرخي

855
00:53:09,860 --> 00:53:11,730
أعني، إذا كانت تعتقد
انها قادرة على التعامل بعض الاوقات

856
00:53:11,730 --> 00:53:14,070
عليك أن تعطيها
فرصة،يارجل

857
00:53:14,070 --> 00:53:16,470
اسف

858
00:53:16,470 --> 00:53:18,300
حسنا، مهما كان الأمر

859
00:53:18,310 --> 00:53:20,270
سيي

860
00:53:21,040 --> 00:53:24,310
حسناً،انا اسف

861
00:53:33,150 --> 00:53:35,620
هناك رجال شرطة عند الشاحنة

862
00:53:46,330 --> 00:53:48,430
من المتوجب علينا الخروج اليوم

863
00:54:09,160 --> 00:54:11,660
كان ذلك حقا قريب

864
00:54:13,160 --> 00:54:14,830
لماذا هوة غادر

865
00:54:14,830 --> 00:54:16,760
من يهتم؟ لقد رحل

866
00:54:16,760 --> 00:54:19,470
حسنا يا رفاق،  أنا كنت افكر
حول ما حدث اليوم

867
00:54:19,470 --> 00:54:22,870
واعتقد انها علامة
لنا التحرك إلى مكان آخر

868
00:54:24,340 --> 00:54:26,470
هوه محق

869
00:54:26,470 --> 00:54:28,310
أولئك المشترين يمكن
بالواقع ياتون خلفنا

870
00:54:28,310 --> 00:54:29,980
جميعهم مافيا

871
00:54:29,980 --> 00:54:31,780
كلهم مافيا

872
00:54:31,780 --> 00:54:33,750
كنا نتعامل مع
مشترين مافيا

873
00:54:33,750 --> 00:54:39,450
هذا لا يهم بعد الآن
لأننا سوف
نخرج من المدينة

874
00:54:43,490 --> 00:54:47,690
حسنا، الى اين سوف نذهب؟

875
00:54:49,500 --> 00:54:51,830
ماذا عن هونغ كونغ؟

876
00:55:31,670 --> 00:55:34,270
لذا هونغ كونغ
  أصبحت المنزل الجديد

877
00:55:34,280 --> 00:55:36,280
سوف نجمع الكثير من المال

878
00:55:36,280 --> 00:55:38,080
لذلك قررنا التمتع بها
  قليلاً

879
00:55:56,000 --> 00:55:57,530
هذا لطيف

880
00:55:57,530 --> 00:55:58,600
بلى
انها جميلة

881
00:55:58,600 --> 00:56:01,100
كل شيء على ما يرام

882
00:56:01,100 --> 00:56:02,570
عن جد؟

883
00:56:02,570 --> 00:56:04,900
ماذا؟ انها
غرفة الفندق

884
00:56:05,640 --> 00:56:08,840
اريد العثورعلى
الثلاجة الصغيرة

885
00:56:08,840 --> 00:56:11,380
كما حصلنا لأنفسنا
  سيارة جديد تماما

886
00:56:11,380 --> 00:56:12,680
ومكانا هادئا
  حيث يمكن أن نعمل

887
00:56:12,680 --> 00:56:17,980
حتفظنا بجميع ادواتنا
و اموالنا

888
00:56:37,470 --> 00:56:39,170
وبعد كل ما
  ما حدث

889
00:56:39,170 --> 00:56:42,670
نأمل ان الاوضاع ستهداء ونريد التحرك في بالعمل

890
00:56:42,680 --> 00:56:45,440
على الأقل
  تمنيت

891
00:56:45,450 --> 00:56:47,250
شكرا

892
00:56:47,250 --> 00:56:49,780
انا غوستا

893
00:56:58,390 --> 00:57:00,390
هنا
حصلنا على كميات اكبر

894
00:57:00,390 --> 00:57:01,730
شترينا الكثير

895
00:57:01,730 --> 00:57:04,200
بعنا أكثر
باسعار اعلى

896
00:57:04,200 --> 00:57:08,000
وأن كان كل شيء على نفس اللعنة،
  الساعات والمجوهرات وأجهزة الكمبيوتر،
  الهواتف

897
00:57:08,000 --> 00:57:11,000
لم نشعر وكنا
  تقوم بأي شيء  مميز

898
00:57:19,410 --> 00:57:21,250
اعجبني

899
00:57:21,250 --> 00:57:23,780
سوف نآخذه

900
00:57:23,780 --> 00:57:24,750
جميعهم

901
00:57:24,750 --> 00:57:26,450
عظيم. شكرا

902
00:57:35,130 --> 00:57:39,430
أريدك أن نقدر جودة المنتج
الذي احضرته لك

903
00:57:39,430 --> 00:57:43,000
كم، جميعها؟

904
00:57:44,170 --> 00:57:45,700
مائتين

905
00:57:46,970 --> 00:57:48,610
لك

906
00:58:05,030 --> 00:58:07,560
شعرت كما لو كنا
    نكسب المال

907
00:58:07,560 --> 00:58:09,290
كنا بلا هدف
لا نتقدم الى الامام

908
00:58:09,300 --> 00:58:10,930
من فضلك وقع هنا

909
00:58:10,930 --> 00:58:14,400
نحن بدائنا نخمل

910
00:58:14,400 --> 00:58:15,770
بكل مكان  قمنا باستخدام البطاقة

911
00:58:15,770 --> 00:58:17,800
دائما نقوم بختبار
   عملية شراء عبر الإنترنت

912
00:58:17,810 --> 00:58:19,870
للتأكد من أن البطاقة
  ليست محضورة

913
00:58:19,870 --> 00:58:21,540
ولكن كان لدينا المئات
 من بطاقات الائتمان

914
00:58:21,540 --> 00:58:23,540
وكان من الصعب
  متابعتها

915
00:58:23,540 --> 00:58:25,840
حتى وضعنا انفسنا
في مشكلة

916
00:58:27,110 --> 00:58:29,310
انا اسف سيدي

917
00:58:31,720 --> 00:58:33,750
اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب!

918
00:58:38,790 --> 00:58:40,790
كان البيك آب حينما
تلغي البطاقة

919
00:58:40,790 --> 00:58:43,130
وإذا تم استخدام نسخة طبق الأصل
  فإن الطرفية تتعرف ليها

920
00:58:43,130 --> 00:58:45,060
انها وهمية
  وتنذر البائع

921
00:58:45,070 --> 00:58:47,800
انمسكت البطاقة
وستدعوا رجال الشرطة

922
00:58:47,800 --> 00:58:51,570
حصلت تلك المخاطرة بسبب
  نحن لم نختبر البطاقة

923
00:58:54,170 --> 00:58:59,440
كما قلت، كنا مجرد
  نريد الحصول على المال، والكثير منه

924
00:58:59,450 --> 00:59:02,750
والمشكلة في ذلك
  الاموال لا تغير الأشخاص

925
00:59:02,750 --> 00:59:04,850
أنها تكشفهم

926
00:59:04,850 --> 00:59:09,890
و  رئيت جانب من سيي
لم اراه من قبل مثل هذا

927
00:59:09,890 --> 00:59:12,930
هل استقال
مع الكمبيوتر بالفعل؟

928
00:59:12,930 --> 00:59:15,790
نحن لانزال مشترين هواتف

929
00:59:23,570 --> 00:59:25,500
أشعر أننا لم
نحرز أي تقدم

930
00:59:25,510 --> 00:59:28,710
إننا نفعل نفس الشيء بالضبط
كما كنا نفعل في تورونتو

931
00:59:28,710 --> 00:59:30,910
الامر يزداد ممل
ألا تعتقد ذلك؟

932
00:59:30,910 --> 00:59:33,880
الامر ليس كما اننا
إرسال رسالة أي شخص
أو إيذاء النظام

933
00:59:33,880 --> 00:59:35,750
نحن مجرد نحصل على المال

934
00:59:35,750 --> 00:59:38,020
اذا ماذا تريد ان تفعل؟

935
00:59:38,020 --> 00:59:40,950
لا اعرف. يجب علينا
ان نتمسك اللعبة

936
00:59:40,960 --> 00:59:43,220
وصلنا إلى القيام بشيء ما
كبير، وهو الأمر الذي سوف يصب بأذى

937
00:59:43,220 --> 00:59:46,090
حسنا، زيد يتفاخر بنفسه
على أن تكون لديه رؤية

938
00:59:46,090 --> 00:59:48,460
أنه يعلم أن بارسال
رسالة إلى النظام

939
00:59:48,460 --> 00:59:53,430
ينبغي أن نتحدث فيما يتعلق
بـ الدولارات والسنتات
لأن المال هي السلطة

940
00:59:53,430 --> 00:59:57,640
اذا كنت تستطيع معرفة طريقة
لكسب المال وتسبب الفوضى

941
00:59:57,640 --> 00:59:59,470
يمكن أن نحصل في النهاية
على انتباهه

942
00:59:59,470 --> 01:00:02,140
حسنا، كيف لنا أن نفعل ذلك؟

943
01:00:02,140 --> 01:00:04,710
ماذا لو حاولنا

944
01:00:04,710 --> 01:00:07,880
رفاق، ينبغي لنا أن نحتفل!

945
01:00:07,880 --> 01:00:11,350
الاحتفال بماذا،  بالفشل؟

946
01:00:12,190 --> 01:00:13,950
انه عيد ميلادي

947
01:00:41,350 --> 01:00:42,980
ما رأيك؟

948
01:00:42,980 --> 01:00:46,820
لا أستطيع أن أصدق أننا نسينا
عيد ميلاده

949
01:00:46,820 --> 01:00:49,450
حصل شي ما

950
01:00:49,460 --> 01:00:53,190
لا، أليكس
كنت أتحدث عن أجهزة الصراف الآلي

951
01:00:53,890 --> 01:00:56,430
هذي فتاتي
ليست لك

952
01:00:56,430 --> 01:00:58,630
قالت أنها لا تريد
أن تكون معكم

953
01:00:58,630 --> 01:01:01,270
أنا دفعت من اجلها
طول الليلة

954
01:01:01,270 --> 01:01:04,540
أنا دفعت لها ثلاثة أضعاف
لذلك ابتعد

955
01:01:04,540 --> 01:01:06,370
انت لا تستطيع ان تتحمل بعد

956
01:01:06,370 --> 01:01:08,170
اوه ، تباً

957
01:01:09,280 --> 01:01:11,310
عفواً، تنحة جانباً

958
01:01:14,280 --> 01:01:17,220
سيي!

959
01:01:26,530 --> 01:01:29,030
أهدأ، ياصديقي!
إهدئ! إهدئ!

960
01:01:39,710 --> 01:01:40,940
اخرس

961
01:01:54,550 --> 01:01:56,150
انا اسف يارجل

962
01:02:00,460 --> 01:02:02,060
مهلاً

963
01:02:03,630 --> 01:02:06,300
انظروا، أنا أعلم
اني افسدت اليلة

964
01:02:08,470 --> 01:02:10,200
حسنا

965
01:02:11,440 --> 01:02:13,410
حسناً

966
01:02:15,880 --> 01:02:17,410
أندرو سميث

967
01:02:17,410 --> 01:02:19,210
اريك دوبير

968
01:02:19,210 --> 01:02:21,810
اخرجا

969
01:02:37,160 --> 01:02:39,160
ماذا حدث؟
ماذا يحدث هنا؟

970
01:02:39,170 --> 01:02:41,430
عمي

971
01:03:06,230 --> 01:03:07,660
أين سيي؟

972
01:03:07,660 --> 01:03:10,230
انا لا اعرف
رحل عندما استيقظت

973
01:03:11,960 --> 01:03:15,800
اسمع،  أعتقد أن لدينا ما
كنا نبحث عنه

974
01:03:15,800 --> 01:03:17,600
نعم، ما هذا؟

975
01:03:16,600 --> 01:03:19,140
ماكينة الصراف الآلي
وماذا تقصد، "أجهزة الصراف الآلي"؟

976
01:03:19,140 --> 01:03:22,140
هل البنوك تبقي النقود
في خزائنه

977
01:03:22,140 --> 01:03:24,940
داخل جهاز صراف آلي

978
01:03:24,950 --> 01:03:27,410
حسنا
  يحصل تغطية الاحتيال
عن طريق التأمين

979
01:03:27,420 --> 01:03:32,550
ولكن إذا أردنا تدق البدني
المكان، ثم انها مسألة
الأمن وسمعة

980
01:03:32,550 --> 01:03:37,660
هذا رائع لماذا كنا نضيع وقتنا
مع الاخرين

981
01:03:42,130 --> 01:03:45,230
افحصها. افحصها
افحصها

982
01:03:48,340 --> 01:03:49,970
هل حبيتها

983
01:03:49,970 --> 01:03:51,570
كيف حصل على هذا؟

984
01:03:51,570 --> 01:03:54,270
لقد فعلت ما أنا جيدة فيه
اشتريت بعض الأشياء
بعت بعض الأشياء

985
01:03:54,280 --> 01:03:56,380
لا أقول إنني لم تكن قد حصلت عليه
  أنا  حصلت عليه

986
01:03:56,380 --> 01:04:01,280
وايضا انا اعتذر عما حصل يوم امس

987
01:04:03,880 --> 01:04:06,590
وهذا جميل يا رجل

988
01:04:06,590 --> 01:04:11,890
انظر ماذا استخدمت من البطاقات
ستعملت البطاقة القديمة

989
01:04:13,930 --> 01:04:18,660
هل انت جاد سيي؟
ماذا

990
01:04:18,670 --> 01:04:22,400
خرجت، واستخدام هذه
البطاقة؟ هل جننت؟

991
01:04:22,400 --> 01:04:24,270
ما هي مشكلتك؟

992
01:04:24,270 --> 01:04:26,210
حسنا، احد، أين انت تخفيت، سيي؟

993
01:04:26,210 --> 01:04:27,610
لا تقلق بشأن هذا
لا مشكلة

994
01:04:27,610 --> 01:04:30,340
ارتديت نظارة شمسية
  نظارة شمسية. هذا عظيم

995
01:04:30,350 --> 01:04:34,150
والمشكلة هي أن أخذنا
المال من هذه البطاقة، سيي

996
01:04:34,150 --> 01:04:36,620
لا يمكنك مجرد الخروج واستخدامها
دون تمويه

997
01:04:36,620 --> 01:04:38,280
ألا تعرف
بامكانهم العثور علينا ؟

998
01:04:38,290 --> 01:04:41,120
كنت فقط
أحاول للمساعدة

999
01:04:41,120 --> 01:04:43,490
تماماً كمساعدتك يوم امس
القيت بنا بالسجن

1000
01:04:43,490 --> 01:04:45,690
أنا سبق أن قالت لك أنا آسف
ماذا تريد أكثر مني؟

1001
01:04:45,690 --> 01:04:49,030
لا شى. أنا لا أريد أي شيء
منك بعد الآن. تعرف لماذا؟

1002
01:04:49,030 --> 01:04:50,900
بسبب أنك كانت تتصرف
مثل ديك في الآونة الأخيرة

1003
01:04:50,900 --> 01:04:52,230
لقد افسدت كل شيء

1004
01:04:52,230 --> 01:04:54,070
انت لا تثق بكيرا
كنت ثملا طوال الوقت

1005
01:04:54,070 --> 01:04:55,300
و الان ذهبت
واستخدمت البطاقة

1006
01:04:55,300 --> 01:04:58,740
ان قلت لك بشكل خاص
عدم استعمالها مرة أخرى، سيي

1007
01:04:58,740 --> 01:05:01,770
أعتقد أنك يجب أن تذهب

1008
01:05:01,780 --> 01:05:02,840
ارجع إلى تورنتو،

1009
01:05:02,840 --> 01:05:07,150
هذه يأتي منها؟
هل قلت لك ان تقول هذا لي ؟

1010
01:05:07,150 --> 01:05:08,950
هي لم تقل شي
هذا انا

1011
01:05:08,950 --> 01:05:10,420
هذا انا
اريدك منك ان ترحل

1012
01:05:10,420 --> 01:05:12,250
لآن انت هنا
نحن سوف ندخل السجن

1013
01:05:12,250 --> 01:05:14,520
او سوف نموت

1014
01:05:14,520 --> 01:05:18,420
لذلك يجب عليك
ان تاخذ حصتك وتذهب

1015
01:05:23,930 --> 01:05:25,230
نعم

1016
01:05:26,600 --> 01:05:28,430
أنا أحزم حقائبي

1017
01:05:59,270 --> 01:06:01,530
تركت هويتي في الدرج.
حظا سعيدا في كل شيء.

1018
01:06:03,870 --> 01:06:07,340
كما تعلمون، هذه تستخدم  للمتعة

1019
01:06:21,990 --> 01:06:25,120
تباً

1020
01:06:25,130 --> 01:06:29,530
اللعنة على مافعلته
اللعنة على مافعلته

1021
01:06:30,860 --> 01:06:32,600
تباً

1022
01:07:25,720 --> 01:07:28,350
234 الشارع الرئيسي

1023
01:07:40,670 --> 01:07:45,200
الآن فلنحاول أجهزة الصرف الآلي
... 18 كيران الدن

1024
01:07:46,670 --> 01:07:52,280
5052 الطريق. أنه مشغول
ولكن يمكنك أن تأخذ الكثير

1025
01:08:12,730 --> 01:08:15,400
هذا آخر واحد

1026
01:08:15,400 --> 01:08:17,300
نتهينا

1027
01:08:20,470 --> 01:08:25,380
سرقت 2.3 مليون $ في جميع أنحاء
  أجهزة الصراف الآلي المختلفة في هونغ كونغ

1028
01:08:25,380 --> 01:08:28,610
السلطات في حيرة، كما
لا أحد يعرف كيف حدث هذا

1029
01:08:28,620 --> 01:08:33,190
ولكن لدينا تأكيد
  أن مجرم  الإلكتروني سيئ السمعة

1030
01:08:33,190 --> 01:08:35,020
أعلنت مسؤوليتها

1031
01:08:35,020 --> 01:08:36,660
الويب المظلم، المافيا على الانترنت

1032
01:08:36,660 --> 01:08:39,690
لتي تسيطر عليها دوليا
  زد الهارب،

1033
01:08:39,690 --> 01:08:43,730
ترك بطاقات التعارف
  في مسرح الجريمة

1034
01:08:43,730 --> 01:08:46,670
ارتكبتها الويب المظلم، ونحن لن نتوقف

1035
01:08:46,670 --> 01:08:49,000
حتى نجد الناس
المسؤولين عن المواطنين

1036
01:08:49,000 --> 01:08:50,400
التسبب في الفوضى قليلا

1037
01:08:50,400 --> 01:08:53,070
البنوك العالمية لا يخشى بشأن سلامة أموالهم

1038
01:08:53,070 --> 01:08:59,150
لذلك ينبغي علينا ربما حزم امتعتهم
والخروج من هنا غدا

1039
01:08:59,150 --> 01:09:01,610
كل المدينة تبحث عنا

1040
01:09:01,620 --> 01:09:02,720
نعم

1041
01:09:02,720 --> 01:09:05,720
كل شيء بخير؟

1042
01:09:05,720 --> 01:09:07,920
نعم ، انا بخير

1043
01:09:07,920 --> 01:09:11,490
هيا تعال. انظر إليَّ
في ماذا تفكرين؟

1044
01:09:14,260 --> 01:09:16,360
أريد الخروج

1045
01:09:16,360 --> 01:09:19,230
وهذا ما نقوم به
نحن مغادرين

1046
01:09:19,230 --> 01:09:24,200
لا، يعني أنا لا أريد
للقيام بذلك بعد الآن

1047
01:09:24,210 --> 01:09:26,210
اريد ان اختفي

1048
01:09:26,210 --> 01:09:27,940
تختفي؟ أين؟

1049
01:09:27,940 --> 01:09:30,310
في أى مكان. دعنا نذهب

1050
01:09:30,310 --> 01:09:31,740
مع هذا المال،
إن علينا أن نستثمر ذلك

1051
01:09:31,750 --> 01:09:34,680
ليس لدينا ما يدعو للقلق
بأي شيء، مرة أخرى

1052
01:09:34,680 --> 01:09:37,080
هل أنتي جادة
الآن؟

1053
01:09:37,080 --> 01:09:39,890
لا تقسم لي

1054
01:09:40,790 --> 01:09:43,090
حسنا، أنا آسف

1055
01:09:43,090 --> 01:09:45,420
ولكن هذا  غباء
حسنا؟

1056
01:09:45,430 --> 01:09:48,030
كنتي تريدين
المغادرة وترك كل هذا خلفك

1057
01:09:48,030 --> 01:09:49,500
وتذهبين تعيشين
حياة مملة  قديمة؟

1058
01:09:49,500 --> 01:09:52,100
ستكون فعلاً مملة
اذا كنا فقط اثنين

1059
01:09:52,100 --> 01:09:53,370
نعم فعلا. ما
سيكون علينا أن نفعل؟

1060
01:09:53,370 --> 01:09:55,300
ونود أن الاسترخاء
استمتع بالحياة

1061
01:09:55,300 --> 01:09:56,470
ولكن إلى متى؟

1062
01:09:56,470 --> 01:09:57,740
أعني، انت الشي الوحيد الذى قال

1063
01:09:57,740 --> 01:09:59,510
وصلنا إلى احداث فوضى
وكسب بعض المال

1064
01:09:59,510 --> 01:10:03,710
نعم، حسنا، الآن بعد أن
فعلنا ذلك، أعتقد ربما
ينبغي علينا أن نسترخي لمدة دقيقة

1065
01:10:03,710 --> 01:10:06,080
لماذا تريد
المغادرة؟ ما الذي تغير؟

1066
01:10:06,080 --> 01:10:13,090
انت ، كانت لدي خطة مختلفة
لحياتي، والآن الأمر مختلف تماما ً

1067
01:10:13,090 --> 01:10:14,920
حسنا، حسنا
اقدر ذلك

1068
01:10:14,920 --> 01:10:17,760
ولكن أنا
أنا لا يمكن التراجع عن هذا

1069
01:10:17,760 --> 01:10:22,330
والداي خسرو تقريبا
كل شيء بسبب لتلك البنوك

1070
01:10:22,330 --> 01:10:23,560
سوف اقوم بمعاقبتهم جميعهم

1071
01:10:23,560 --> 01:10:26,100
لا يستحقون الجلوس على تلك الكراسي

1072
01:10:26,100 --> 01:10:29,300
ويدمرون الجميع

1073
01:10:45,850 --> 01:10:48,950
يا إلهي انه زيد

1074
01:11:29,100 --> 01:11:31,060
تم التنفيذ

1075
01:11:31,070 --> 01:11:34,070
هل لديك اي فكرة ماذا
انت اقحمت نفسك فيه

1076
01:11:34,070 --> 01:11:37,770
حسنا. انا لا
أنا لا أفهمك

1077
01:11:37,770 --> 01:11:40,940
كنت أحد الذين اخبرنا
نحتاج إلى لفت نظر زيد

1078
01:11:50,550 --> 01:11:52,790
نعم، أنا في هونغ كونغ

1079
01:11:54,050 --> 01:11:56,060
نعم، هناك اثنان منا

1080
01:11:57,260 --> 01:11:58,660
نعم

1081
01:12:01,260 --> 01:12:02,860
كيرا لديها خطة

1082
01:12:02,860 --> 01:12:05,330
زيد لاحظنا
ورتب القاء

1083
01:12:05,330 --> 01:12:06,930
قبالة جزيرة هونغ كونغ

1084
01:12:06,940 --> 01:12:10,400
ولكن الرجل الذي يقف خلف شبكة الإنترنت المظلم
  كان قناع مختلف جدا

1085
01:12:10,410 --> 01:12:12,740
ما كنت اتخيلها
  في رأسي

1086
01:12:14,540 --> 01:12:16,540
أخرج من السيارة
ترك الأشياء الخاصة بك

1087
01:12:16,550 --> 01:12:18,810
هوه سوف يفتشك

1088
01:12:55,420 --> 01:12:58,920
مالذي احضرك الى هونغ كونغ؟

1089
01:12:58,920 --> 01:13:01,220
حسنا، نحن

1090
01:13:01,220 --> 01:13:03,860
نحن كدنا ان ننمسك
في تورونتو

1091
01:13:03,860 --> 01:13:06,760
تعبنا من ذلك، لذلك كيرا
اقترحت أن انتقال الى هنا

1092
01:13:10,660 --> 01:13:13,700
لماذا يوحي لك ذلك؟

1093
01:13:16,040 --> 01:13:19,670
لأن هونغ كونغ هي المكان
الافضل لاشخاص مثلنا

1094
01:13:20,940 --> 01:13:23,310
كما سمعنا أنه ربما
تريد ان تكون هنا أيضا

1095
01:13:23,310 --> 01:13:25,450
أردنا أن نلتقي بك

1096
01:13:25,450 --> 01:13:30,080
انت تريد مقابلتي؟

1097
01:13:30,090 --> 01:13:33,590
ما الذي جعلك تعتقد أنك
سوف تحصل حتى على انتباهي؟

1098
01:13:33,590 --> 01:13:36,290
لدينا خطة يمكن أن
تجلب الكثير من المال

1099
01:13:36,290 --> 01:13:39,790
حسنا، أنا لا أهتم
بشأن المال،

1100
01:13:39,800 --> 01:13:43,330
لكنني أفهم
أن العديد من الناس

1101
01:13:43,330 --> 01:13:46,630
لذا، لماذا تحتاجني

1102
01:13:46,640 --> 01:13:49,300
نحن بحاجة الى الكثير من الموارد

1103
01:13:49,300 --> 01:13:51,740
ان الخطة بدونك لا تنجح

1104
01:13:51,740 --> 01:13:53,840
حسناً

1105
01:13:53,840 --> 01:13:59,950
اذن بعد ان اخبرتني
لماذا انا احتاجك

1106
01:13:59,950 --> 01:14:02,680
اننا نعرف كيف نقوم بهذه المهمة

1107
01:14:02,680 --> 01:14:05,720
كنت  اريد الناس
ان تفعل هذا لي

1108
01:14:05,720 --> 01:14:08,890
أكثر من المرجح
حتى أفضل

1109
01:14:08,890 --> 01:14:12,660
حسنا ياسيدي
اعتقد انت رجل من حيث المبدأ

1110
01:14:12,660 --> 01:14:15,330
حتى لو جلبت الفكرة واعجتك

1111
01:14:15,330 --> 01:14:18,730
انا أمل فقط أن تدع
لي الامر وسوف ترى ذلك في النهاية

1112
01:14:21,640 --> 01:14:25,870
حسنا، قبل أن تخبرني ما
كنت على وشك أن تقول لي

1113
01:14:25,870 --> 01:14:30,310
اريد ان تفهم
من هو انا

1114
01:14:30,310 --> 01:14:33,180
انا لست صديقك

1115
01:14:33,180 --> 01:14:36,020
انا لست رئيسك

1116
01:14:36,020 --> 01:14:38,650
انا مالكك

1117
01:14:38,650 --> 01:14:42,390
إذا كنت تعمل لي
سوف تصبح من أملاكي

1118
01:14:42,390 --> 01:14:45,560
اذا  قمت بذالك العمل بصدق

1119
01:14:45,560 --> 01:14:48,700
تستطيع ان تاخذ
اي شي تريد

1120
01:14:49,660 --> 01:14:53,070
ولكن إذا قمت بخطأ ما

1121
01:14:53,070 --> 01:14:55,670
سوف تموت

1122
01:14:57,040 --> 01:15:03,080
هو مصير عائلاتكم و
جميع أصدقائك

1123
01:15:04,410 --> 01:15:06,050
لذا، إذا كنت تريد
الاستمرار

1124
01:15:06,050 --> 01:15:11,720
عليك ان تتاكد
ذهنك صافي

1125
01:15:12,620 --> 01:15:15,190
لأن معي

1126
01:15:15,190 --> 01:15:18,690
لن يكون هناك أي أخطاء

1127
01:15:26,670 --> 01:15:28,740
لماذا لم تقولي
اي شيء هناك؟

1128
01:15:28,740 --> 01:15:31,570
ليس هناك حد
عما بامكانه ان يفعل

1129
01:15:32,710 --> 01:15:34,540
ماذا هذا بحق الجحيم؟

1130
01:15:37,880 --> 01:15:39,410
مكالمة لم يرد عليها من سيي

1131
01:15:39,410 --> 01:15:40,910
مهلا، أليكس، إنه أنا

1132
01:15:40,920 --> 01:15:43,120
أنا فقط
أنا آسف حقا بشأن

1133
01:15:43,120 --> 01:15:45,080
الطريقة التي سارت بها الأمور
  وأنا فقط

1134
01:15:45,090 --> 01:15:47,420
أنا أفكر كثيرا،
وأنا فقط أريد حقا فرصة

1135
01:15:47,420 --> 01:15:49,090
لجعل الأمر متروك لكم وكيرا

1136
01:15:49,090 --> 01:15:51,930
نعود إلى الطريق
كما كانت

1137
01:15:51,930 --> 01:15:54,430
ذلك، عدت إلى الفندق
وأنا هنا الآن

1138
01:15:54,430 --> 01:15:58,530
سوف انتظركم حتى تعودون
لذلك

1139
01:16:00,000 --> 01:16:03,040
أوه، ربما هذا انت الآن.

1140
01:16:06,840 --> 01:16:09,940
الانتظار
انتظر انتظر انتظر. انتظر

1141
01:16:12,350 --> 01:16:13,980
انه في الفندق

1142
01:16:13,980 --> 01:16:15,350
حقا؟

1143
01:16:15,350 --> 01:16:17,050
نعم

1144
01:16:17,050 --> 01:16:20,750
يبدو انه شعورة أفضل
ربما ينبغي أن نمضي للتحدث معه

1145
01:16:20,760 --> 01:16:22,860
ربما ينبغي

1146
01:16:37,100 --> 01:16:39,310
سيي

1147
01:16:41,510 --> 01:16:43,610
سيي...

1148
01:16:52,650 --> 01:16:55,960
سيي س

1149
01:16:58,360 --> 01:16:59,630
تباً

1150
01:17:01,460 --> 01:17:02,760
تباً

1151
01:17:05,500 --> 01:17:09,140
انا سوف اتصل
بالشرطة. سأتصل برجال الشرطة

1152
01:17:09,140 --> 01:17:11,140
أليكس
  لا يمكنك استدعاء رجال الشرطة

1153
01:17:11,140 --> 01:17:12,910
سأتصل بسيارة الإسعاف
هم يستطيعون القيام بشيء ما
  أليكس

1154
01:17:12,910 --> 01:17:15,240
لا، أنهم لا يستطيعون، أليكس
ساعده

1155
01:17:15,240 --> 01:17:16,980
لا توجد مساعده
  ونحن لا يمكن أن نتركة كيرا

1156
01:17:16,980 --> 01:17:18,750
لا توجد مساعدته
في الوقت الراهن، أليكس.
  اللعنة عليك!

1157
01:17:18,750 --> 01:17:20,850
أنا اتصل بسيارة الاسعاف
  أعطني الهاتف

1158
01:17:20,850 --> 01:17:22,680
اللعنة عليك!
  أعطني الهاتف

1159
01:17:22,680 --> 01:17:25,080
آه! توقف!

1160
01:17:25,090 --> 01:17:28,620
توقف! اخرج
  علينا أن نخرج من هنا!

1161
01:17:28,620 --> 01:17:31,290
توقف! ارجوك!

1162
01:17:32,990 --> 01:17:36,360
الرجل الكولومبي
  الذي ترك بطاقته الائتمانية
  في ناد للتعري في تورونتو

1163
01:17:36,360 --> 01:17:42,440
أخطأ أول مرة
و لكن كان على استعداد في المرة الثانية

1164
01:17:43,770 --> 01:17:46,940
لو سيي لم يعد ..

1165
01:17:46,940 --> 01:17:49,880
كيرا وأنا
كنا قد متنا

1166
01:18:05,130 --> 01:18:07,830
هناك فريق
  في انتظاركم

1167
01:18:07,830 --> 01:18:11,430
أنهم سوف يفعلون كل ما
   تطلب منهم

1168
01:18:11,430 --> 01:18:16,070
سمعت عن ما
  حدث لصديقك

1169
01:18:16,070 --> 01:18:18,970
وأنا أفهم
  هذا لا بد ان يكون قاسي عليك

1170
01:18:18,970 --> 01:18:21,070
ولكن اريد ان تقول لنفسك

1171
01:18:21,080 --> 01:18:26,680
مازلت اريد ان تتم العملية

1172
01:18:26,680 --> 01:18:30,380
مازلت اريد ان تتم العملية

1173
01:18:31,290 --> 01:18:33,020
اسمع، بعد ان ينتهي كل هذا

1174
01:18:33,020 --> 01:18:34,620
يجب أن نجد
مكان للاختباء فيه

1175
01:18:34,620 --> 01:18:36,960
نعم، أنا أوافقك
يجب أن نعود إلى تورونتو

1176
01:18:36,960 --> 01:18:41,190
لا، نحن بحاجة للذهاب
أبعد مسافة ممكنة

1177
01:18:41,200 --> 01:18:44,160
لدي فكرة إلى أين
ينبغي علينا أن نجتمع

1178
01:18:53,070 --> 01:18:57,510
كما تعلمون، أعند بدأ البنوك تعاني من هذه الهجمات الالكترونية

1179
01:18:57,510 --> 01:18:59,650
كانت الاسواق هشة

1180
01:18:59,650 --> 01:19:04,020
لحسن الحظ، الحكومة الاتحادية
بدأ رئيس الاحتياطي لوضع
  المزيد من الأموال في الاقتصاد،

1181
01:19:04,020 --> 01:19:06,450
والأمور بدأت
  تحقق الاستقرار

1182
01:19:06,450 --> 01:19:09,120
سكن أفضل
  ضرائب أقل

1183
01:19:09,120 --> 01:19:11,460
المزيد من المال  لك
  المزيد من المال لي

1184
01:19:11,460 --> 01:19:12,830
المزيد من المال لنا جميعا

1185
01:19:15,800 --> 01:19:17,430
أين كنت؟

1186
01:19:17,430 --> 01:19:18,930
كنت اتحدث عبر الهاتف

1187
01:19:20,130 --> 01:19:22,400
نحن على بعد ١٥

1188
01:19:22,400 --> 01:19:26,440
هل أنت متأكد يا سيدي؟
نعم، أنا متأكد، السيد  دميو

1189
01:19:26,440 --> 01:19:29,740
يا سيدي، كل هذه
  قد لا يكلف خيارات الأسهم
  الكثير الآن،

1190
01:19:29,740 --> 01:19:33,880
سوف تنتهي
خلال نصف ساعة،
  وأنها ستكون بلا قيمة

1191
01:19:33,880 --> 01:19:35,720
ترى، إذ تفتح
  تلك المواقف

1192
01:19:35,720 --> 01:19:39,390
كنت أراهن على أن السوق
  يدور بشكل أساسي  الانهيار

1193
01:19:39,390 --> 01:19:42,050
أنا فقط أريد منك أن تفهم
  ذلك، كما تعلمون، عملي

1194
01:19:42,060 --> 01:19:45,120
عملك هو أن تفعل
تماما كما أقول لك

1195
01:19:45,130 --> 01:19:49,330
وإذا قلت لك افتح
سوف تفتح

1196
01:19:49,330 --> 01:19:53,030
أنها ستكون فوق على الشاشة
  مرة واحدة ونحن  نملأ الطلبات

1197
01:20:02,440 --> 01:20:04,880
لا أستطيع أن أفعل هذا
  لا لا لا لا.

1198
01:20:04,880 --> 01:20:08,250
انظر انظر
مهلا، مهلا، مهلا، مهلا، مهلا.

1199
01:20:08,250 --> 01:20:12,990
ماذا يفعلون هؤلاء الأطفال؟
عودوا إلى مقاعدكم

1200
01:20:12,990 --> 01:20:14,520
أعتقد أننا يجب أن
نهرب

1201
01:20:14,520 --> 01:20:16,060
مالذي تتحدثين عنه

1202
01:20:16,060 --> 01:20:19,090
الامور ليست جيدة
انها تسير بصورة سيئة

1203
01:20:21,230 --> 01:20:22,630
يا رفاق

1204
01:20:22,630 --> 01:20:24,630
انها لا
تسير على ما يرام.

1205
01:20:24,630 --> 01:20:26,670
تقريبا وصلوا هناك
يارفاق

1206
01:20:26,670 --> 01:20:27,930
انا احتاجك هنا

1207
01:20:27,940 --> 01:20:29,870
لا اليكس ، انت لا تحتاجني هنا

1208
01:20:29,870 --> 01:20:30,870
تستطيع فعلها بنفسك

1209
01:20:30,870 --> 01:20:33,410
موافق، حسنا ، حسناً
احتاجك هنا

1210
01:20:33,410 --> 01:20:34,770
نهم يسحبونه الى المبنا

1211
01:20:34,780 --> 01:20:38,740
حسنا، لا اريد  افعلها بدونك

1212
01:20:38,750 --> 01:20:40,650
حسنا بعد هذا نستطيع ان نرحل

1213
01:20:40,650 --> 01:20:43,680
يمكننا أن نفعل كل ما
تريد القيام به، ولكن الآن أنا
حقا اريدك هنا

1214
01:20:43,690 --> 01:20:45,020
انها ليست بهذه البساطة

1215
01:20:45,020 --> 01:20:46,550
كيرا ارجوك ، هيا

1216
01:20:48,220 --> 01:20:50,860
يارفاق نحن حقاً نحتاجكم هنا

1217
01:21:02,700 --> 01:21:05,540
يارفاق  فالنبداء

1218
01:21:21,420 --> 01:21:24,520
يا سيدي، يا سيدي، يمكنك التعليق
في الوضع الراهن في الأسواق؟

1219
01:21:24,530 --> 01:21:27,260
يمكننا أن نتوقع أي
تصحيحات السوق، ربما؟

1220
01:21:27,260 --> 01:21:28,260
لا تعليق

1221
01:21:28,260 --> 01:21:32,470
تحضر الاسواق
العوة على الاقدام

1222
01:21:34,840 --> 01:21:36,770
نعم

1223
01:21:42,840 --> 01:21:44,680
هل هم مستعدين

1224
01:21:44,680 --> 01:21:46,980
نعم سيدي
فالنبداء

1225
01:22:04,160 --> 01:22:05,930
لدينا اخبار عاجلة

1226
01:22:05,930 --> 01:22:07,670
<i>لدينا بعض القنوات
مباشر الان</i>

1227
01:22:07,670 --> 01:22:08,900
اصاب بعيار ناري

1228
01:22:08,900 --> 01:22:12,670
<i>طرأ حادث وقع
  مع رئيس
  الاحتياطي الاتحادي..</i>

1229
01:22:12,670 --> 01:22:16,610
الوضع المأساوي، وبطبيعة الحال
  هذا يؤثر على الحكومية

1230
01:22:16,610 --> 01:22:19,950
والبلد بأكمله
  ونحن ننتظر بفارغ الصبر.

1231
01:22:19,950 --> 01:22:22,150
لم يتاكد الخبر
اذا قتل ام لا

1232
01:22:22,150 --> 01:22:24,320
لقد نقل مسرعاً الى المستشفى

1233
01:22:24,320 --> 01:22:28,090
اطلق النار منذ قليل على
رئيس الاتحاد الفدرالي

1234
01:22:28,090 --> 01:22:29,490
اخرج رئيس الاحتياطي الفيدرالي من المبنا

1235
01:22:29,490 --> 01:22:32,220
ليس لدينا فكرة اين

1236
01:22:45,570 --> 01:22:50,840
لدينا تقرير إلى أن
  رئيس الاحتياطي الاتحادي الذي أطلق النار عليه

1237
01:22:50,850 --> 01:22:54,880
لم يتم تأكيد الخبر
اذا قتل ام لا

1238
01:22:54,880 --> 01:22:57,550
هل هذا الشيء
فعلاً حصل

1239
01:22:57,550 --> 01:22:59,150
يا الهي

1240
01:22:59,150 --> 01:23:01,150
حسنا، بالطبع، نعم
إلغاء تحميل كل شيء

1241
01:23:01,160 --> 01:23:04,120
نعم كل شيء
فقط افعلها

1242
01:23:06,430 --> 01:23:07,660
الامريكيون الدمويين

1243
01:23:33,050 --> 01:23:34,450
سيدي المحترم،
  من يتطلع إليها،

1244
01:23:34,460 --> 01:23:36,620
من المحتمل أن يكون هناك
  تحقيق

1245
01:23:36,620 --> 01:23:38,360
اسحب الموقع

1246
01:23:38,360 --> 01:23:41,390
ارسل بقية الاموال الى هذه الحسابات

1247
01:23:41,400 --> 01:23:45,260
عشرون بالمية ليلكس
اما البقية تقاسموها بالتساوي

1248
01:23:45,270 --> 01:23:47,800
سيدي، ربما ينبغي علينا أن ننتظر حتى
  الإثنين

1249
01:23:47,800 --> 01:23:53,310
افعل ذلك. تذكر، اوز،
المال لا تغير الاشخاص

1250
01:23:53,310 --> 01:23:55,540
أنها تكشفهم فحسب

1251
01:23:55,540 --> 01:23:59,280
لنرى صديقنا
ماذا يفعل بالــ المال

1252
01:24:06,850 --> 01:24:10,920
يجب ان نخرج من هنا
اعطني ثانية اخرى

1253
01:24:10,930 --> 01:24:14,630
هذا من اجل سيي ، الاحمق

1254
01:24:16,160 --> 01:24:20,270
لماذ ، توقف، سيدي

1255
01:24:20,270 --> 01:24:22,500
الاخبار تقول انك قتلت

1256
01:24:23,600 --> 01:24:24,840
مرحبا

1257
01:24:26,510 --> 01:24:28,640
مالذي تقوله؟

1258
01:24:28,640 --> 01:24:31,280
كيف اكون ميت
وانا الان اتحدث معك

1259
01:24:31,280 --> 01:24:33,710
وهذا
  جرس الإغلاق

1260
01:24:33,710 --> 01:24:37,850
بعد الحادث المأساوي اليوم
  شهد السوق انخفاض

1261
01:24:37,850 --> 01:24:41,220
ويتطلع إليها
  أمرت ثانية توقف

1262
01:24:41,220 --> 01:24:44,220
على جميع حسابات التداول
  حتى إشعار آخر

1263
01:24:44,230 --> 01:24:46,490
ليس واضح ماذا يعني هذا
  للاقتصاد

1264
01:24:46,490 --> 01:24:49,260
ولكن يمكننا أن نتوقع تداعيات
  قد تستمر لفترة من الوقت

1265
01:24:57,270 --> 01:24:59,770
مهلا، أليكس. انتهى الوقت
  ماذا يحدث هنا؟

1266
01:24:59,770 --> 01:25:03,380
لا أليكس!
يا أولاد الحرام! أليكس!

1267
01:25:07,880 --> 01:25:10,120
أين هي كيرا؟
ماذا فعلتم بها؟

1268
01:25:10,120 --> 01:25:14,250
مهلا، اللعنة عليك!
اللعنة عليك!

1269
01:25:15,620 --> 01:25:18,120
اين كيرا

1270
01:25:19,790 --> 01:25:21,830
ماذا يحدث هنا ؟

1271
01:25:28,000 --> 01:25:29,800
نعم

1272
01:25:31,870 --> 01:25:33,740
نعم

1273
01:25:34,440 --> 01:25:35,110
لنذهب

1274
01:25:35,110 --> 01:25:37,380
ما كان هذا

1275
01:25:37,380 --> 01:25:41,150
تلك امك ؟
انت دعوتها الى الحفلة

1276
01:25:41,150 --> 01:25:43,220
اهداء

1277
01:25:44,990 --> 01:25:47,850
مرحبا ، ماذا ستفعل
للعنة

1278
01:26:46,710 --> 01:26:50,520
اه ... أسرع
بقدر الإمكان، من فضلك

1279
01:26:54,420 --> 01:26:56,620
أنا بحاجة لاستخدام  هاتفك
من فضلك

1280
01:27:02,830 --> 01:27:05,860
<i>الرقم الذي طالبت
  لم يتم تعيينه..</i>

1281
01:27:05,870 --> 01:27:08,830
كلاهما زيد و كيرا
قطع اتصال الهواتف.

1282
01:27:08,840 --> 01:27:11,370
كيف كان ذلك ممكنا؟
من اوقع بنا

1283
01:27:11,370 --> 01:27:14,340
من هم الاشخاص الذين اختطفوني
رجال زيد ؟

1284
01:27:14,340 --> 01:27:17,510
لم أكن أعرف،
  وأنا لا أعرف ماذا أفعل.

1285
01:27:17,510 --> 01:27:21,680
ذهبت لالتقي بكيرا
في احد الاماكن قالت
لا احد يجدنا

1286
01:27:31,420 --> 01:27:35,360
<i>هنا، شعرت بأنني انقطعت
عن بقية العالم</i>

1287
01:27:36,000 --> 01:27:37,160
كنت وحيداً

1288
01:27:37,160 --> 01:27:40,600
و كل شيء
كان مجتمع ضدي

1289
01:27:40,600 --> 01:27:42,970
كيرا وانا اتفقنا
  إذا حدث أي شيء،

1290
01:27:42,970 --> 01:27:47,810
أننا نجتمع في الظهر
  في معبد الفجر
  بعد يومين من العملية

1291
01:27:48,510 --> 01:27:50,510
لذلك اضطررت إلى الانتظار

1292
01:27:50,510 --> 01:27:55,380
وفي تلك اللحظة
  تذكرت والداي

1293
01:27:55,380 --> 01:27:58,750
كنت قد نسيتهم تماماً

1294
01:28:06,660 --> 01:28:10,930
نحن غير متوفرة للرد على مكالمتك
   يرجى ترك رسالة

1295
01:28:10,930 --> 01:28:13,930
مرحبا ، امي ، ابي

1296
01:28:13,930 --> 01:28:16,040
انا اليكس

1297
01:28:16,040 --> 01:28:18,500
انا اسف لم اتصل بكم

1298
01:28:18,510 --> 01:28:21,440
انا اسف لاني اختفيت

1299
01:28:22,910 --> 01:28:26,980
سوف اعود للمنزل
بعد ايام قليلة ، اعدكم

1300
01:28:26,980 --> 01:28:29,620
انا مشتاق اليكم

1301
01:28:31,180 --> 01:28:33,420
مع السلامة

1302
01:28:35,460 --> 01:28:38,690
اليكس ، اليكس

1303
01:28:47,500 --> 01:28:50,170
هاتف ، نعم، يارجل

1304
01:28:50,170 --> 01:28:51,240
هاتف ،نعم

1305
01:28:51,240 --> 01:28:54,370
نعم ، بلاكبيري
لا، رخيص

1306
01:28:54,380 --> 01:28:55,710
شيء ارخص
رخيص

1307
01:28:55,710 --> 01:28:59,210
نعم نعم
انه رخيص فقط ١٠٠٠

1308
01:28:59,210 --> 01:29:00,880
لا نصف ٥٠٠

1309
01:29:00,880 --> 01:29:02,580
لا
٦٠٠

1310
01:29:02,580 --> 01:29:05,250
حسنا، ٦٠٠
موافق

1311
01:29:05,250 --> 01:29:06,520
شكرا لك
شكرا لك

1312
01:29:06,520 --> 01:29:08,020
شكرا لك
حضاً طيبا

1313
01:29:08,020 --> 01:29:09,390
شكرا لك

1314
01:29:21,600 --> 01:29:23,540
هل يمكنني الحصول على واحدة
من فضلك؟

1315
01:29:23,540 --> 01:29:25,470
هل يمكنني الحصول على جواز السفر
من فضلك؟

1316
01:29:25,470 --> 01:29:27,870
نعم نعم
هل لديك الإنترنت؟

1317
01:29:27,880 --> 01:29:30,410
الأنترنيت
لا يعمل
لا؟ حسنا

1318
01:29:30,410 --> 01:29:34,550
المفتاح
  شكرا. شكر.

1319
01:30:02,280 --> 01:30:05,010
انتظرت وانتظرتها

1320
01:30:05,010 --> 01:30:07,610
ولكنها لم تظهر

1321
01:30:10,450 --> 01:30:13,550
الان اشعر بالوحدة

1322
01:30:13,550 --> 01:30:17,890
ليس لديه أصدقاء، لا عائلة، لا أحد

1323
01:30:24,360 --> 01:30:25,760
عفوا
كم الساعة؟

1324
01:30:25,770 --> 01:30:27,030
آسف؟
  ما هو الوقت؟

1325
01:30:27,030 --> 01:30:30,240
12:15

1326
01:30:30,240 --> 01:30:32,170
شكرا. شكر

1327
01:30:50,120 --> 01:30:52,460
عفوا
كم الساعة؟

1328
01:30:52,460 --> 01:30:53,590
ثنتان ونصف

1329
01:30:53,590 --> 01:30:56,030
حسنا. شكرا

1330
01:31:03,200 --> 01:31:04,840
لقد كنت تائهاً

1331
01:31:04,840 --> 01:31:08,810
لم أكن أعرف ما كنت أفعله
  لم أكن أعرف إلى أين أذهب

1332
01:31:08,810 --> 01:31:11,940
ولكن انتابني شعور غريب
  في معدتي

1333
01:31:11,950 --> 01:31:14,710
كان أمر خاطئ

1334
01:31:19,950 --> 01:31:21,590
مرحبا. أنا بحاجة لــ
استخدم الانترنت

1335
01:31:21,590 --> 01:31:22,990
حسنا، ادفع اولاً

1336
01:31:22,990 --> 01:31:27,060
بلى. هل تقبلين البطاقة؟

1337
01:31:27,060 --> 01:31:30,530
ذهبت إلى هناك، رقم خمسة
على اليسار

1338
01:31:30,530 --> 01:31:32,460
رقم خمسة. اوه نعم
  اليسار

1339
01:31:32,470 --> 01:31:34,670
نعم اليسار

1340
01:32:06,200 --> 01:32:10,340
بعد مرور أيام على حادث حسابات
   رئيس مجلس الفيدرالية

1341
01:32:10,340 --> 01:32:12,870
سواق الأسهم  في النهاية
عادت للعمل مرة اخرى

1342
01:32:12,870 --> 01:32:16,170
اعتقلت السلطات
  المسؤولين
  عن الهجوم

1343
01:32:16,180 --> 01:32:19,980
هاكر الكمبيوتر سيئة السمعة
وقد اخذوا زيد إلى السجن

1344
01:32:19,980 --> 01:32:23,620
وقد وجه له أكثر من خمسة عشر تهمة
  من الاحتيال

1345
01:32:23,620 --> 01:32:28,320
كذلك رسوم في تعاملات
والتهرب الضريبي، ولارهاب

1346
01:32:28,320 --> 01:32:33,730
قامت السلطات أيضا
  تسليط الضوء على شريك زيد
  في الجريمة، كيرا

1347
01:32:33,730 --> 01:32:36,130
الان، هي كانت مع زيد
منذا البداية

1348
01:32:36,130 --> 01:32:40,030
تلقت رصاصة وماتت
عندما حاولت الهروب
من العملاء الفدراليين

1349
01:32:40,030 --> 01:32:43,870
وقد اضطرت الشرطة
  لاستخدام القوة المميتة
  عندما فتحوا النار

1350
01:32:43,870 --> 01:32:46,510
كيف كان ذلك ممكنا؟

1351
01:32:46,510 --> 01:32:50,640
وأخيرا،
  كان متآمرا الثالث
  اعتقل صباح اليوم

1352
01:32:50,640 --> 01:32:53,510
رجل أعمال الكولومبي المعروف
  باسم ألفونسو ريجالو

1353
01:32:53,510 --> 01:32:57,320
وتم القبض عليه
 و تبين أن أمواله كانت تمول العملية

1354
01:32:57,320 --> 01:33:00,450
لا لايمكن ان تكون ميتة
لا بد أنها تركت دليلا لي على صفحتها

1355
01:33:00,450 --> 01:33:02,350
موبايل. حسنا

1356
01:33:10,460 --> 01:33:13,230
عفوا

1357
01:33:13,230 --> 01:33:16,640
انا لست متصل
هل يمكن اعادة الاتصال لي من فضلك

1358
01:33:16,640 --> 01:33:18,400
يمكنك الاتصال
  مهلا، أنت

1359
01:33:18,410 --> 01:33:21,310
جواز سفرك. أنت

1360
01:33:21,310 --> 01:33:23,310
بلى. بلى. بلى.

1361
01:33:23,310 --> 01:33:26,950
خمس دقائق
خمس دقائق إضافية

1362
01:33:26,950 --> 01:33:29,480
لا، لا، من المهم للغاية
اذهب واضغط على زر

1363
01:33:29,480 --> 01:33:32,180
لا!
  خمس دقائق. ما هى "خمسة
دقيقة "في التايلاندية؟ من فضلك

1364
01:33:32,190 --> 01:33:34,620
يرجى أن تأتي معنا.
  أنا فقط بحاجة الى التحدث الى

1365
01:33:34,620 --> 01:33:36,490
أنا فقط بحاجة الى التحدث
لشخص ما

1366
01:33:36,490 --> 01:33:39,390
لا لا لا.
من فضلك، لا، لا، لا.
أنت لا تفهم.

1367
01:33:39,390 --> 01:33:40,930
شخص ما
أحتاج خمس دقائق.

1368
01:33:40,930 --> 01:33:42,260
خمس دقائق. خمسة

1369
01:33:42,260 --> 01:33:43,630
أنا بحاجة الى التحدث الى شخص ما!

1370
01:33:43,630 --> 01:33:45,400
أنا فقط بحاجة خمسة
  دقائق!

1371
01:33:45,400 --> 01:33:47,370
من فضلك هل بامكانك
ان تعطيني خمس دقائق ؟!

1372
01:33:57,240 --> 01:33:59,080
لا لا لا لا لا.
استمع. فقط استمع.

1373
01:33:59,080 --> 01:34:00,810
إذا كنت تسمعني

1374
01:34:00,810 --> 01:34:02,050
من فضلك. هيا
أنت تفهم الإنجليزية؟

1375
01:34:02,050 --> 01:34:03,580
يمكنك التوقف للحظة واحدة،
من فضلك؟

1376
01:34:03,580 --> 01:34:07,890
أنا فقط بحاجة خمس دقائق
يمكنك العودة، من فضلك؟

1377
01:34:07,890 --> 01:34:11,190
أنا فقط بحاجة خمس دقائق
على شبكة الانترنت! أنا...

1378
01:34:22,640 --> 01:34:26,810
كنت أتمنى أن كيرا كانت لا تزال
  على قيد الحياة، وأنها سوف تجدني

1379
01:34:26,810 --> 01:34:31,210
مع كل يوم يمر
  افقد الأمل

1380
01:34:35,980 --> 01:34:39,280
لقد طلبت بعض الوقت
الآن، وانا حقا

1381
01:34:39,290 --> 01:34:43,760
اذا لا تمانع
هل بامكانك اعطائي  خمسة دقائق

1382
01:34:43,760 --> 01:34:46,490
خمس دقائق هي
ليس وقتا طويلا جدا!

1383
01:34:46,490 --> 01:34:50,660
خمس دقائق على شبكة الإنترنت!
كم من الجهد  يمكن أن يكون ؟!

1384
01:34:50,660 --> 01:34:52,330
كم مرة
لا بد لي أن أسأل ؟!

1385
01:34:52,330 --> 01:34:55,570
انا استطيع سماعك!
أستطيع أن أسمعك تتجول حولي!

1386
01:34:55,570 --> 01:34:57,140
يمكنك على الأقل أن تقول شيئا ؟!

1387
01:34:57,140 --> 01:35:01,210
فقط قل لا"! تخبرني لا،
ولكنة لا يقول اي شيء

1388
01:35:09,580 --> 01:35:11,850
انت!!!

1389
01:35:17,220 --> 01:35:19,560
ثم

1390
01:35:19,560 --> 01:35:21,790
أنا استقاليت نفسي لذلك

1391
01:35:21,800 --> 01:35:26,100
تقبلت الواقع
  اني كنت وحيد

1392
01:35:27,730 --> 01:35:31,300
والدي،سيي،الويب المظلم، كيرا، زيد،

1393
01:35:31,310 --> 01:35:34,510
كان الجميع بعيد جدا
    منذ زمن بعيد

1394
01:35:34,510 --> 01:35:38,510
في ذلك الوقت، كنت أرغب في تغيير
  العالم نحو الأفضل

1395
01:35:38,510 --> 01:35:41,210
ولكن عالمي كان ميت

1396
01:35:41,220 --> 01:35:45,380
لذلك قررت أن
  استسلم  للحياة

1397
01:35:51,060 --> 01:35:53,790
ولكن الحياة لم تكن جاهزة
  للتخلي عني

1398
01:36:04,670 --> 01:36:08,340
قررت التوقف العيش
في الماضي، وقررت أن اعيش

1399
01:36:08,340 --> 01:36:12,380
حتى إذا كنت أعيش أشبه بقفص
  الحيوانات،  أنا لا أزال على قيد الحياة

1400
01:36:13,580 --> 01:36:16,750
أدركت أنه بحلول الوقت
  كان عمري 21 عاما

1401
01:36:16,750 --> 01:36:19,050
أنا قد تسببت في الكثير من الضرر
  لكثير من الناس،

1402
01:36:19,050 --> 01:36:23,890
وكنت مسؤول
 عن موت ن الاشخاص الذين أحبهم

1403
01:36:25,420 --> 01:36:27,130
لقد تغير كل شيء

1404
01:36:27,130 --> 01:36:31,300
كل هذه الفوضى
  المؤامرات، معتقداتي

1405
01:36:33,070 --> 01:36:36,270
كان كل شيء مختلفا

1406
01:36:38,810 --> 01:36:41,940
ولكن اعتقد هناك
  دائما شيئا واحدا
   لم يتغير

1407
01:36:41,940 --> 01:36:47,080
كان يقتلني لاعرف
هل مازالت تنتظرني

1408
01:36:47,080 --> 01:36:49,880
انا لم اظهر

1409
01:36:49,880 --> 01:36:54,120
افتقدت أهلي
اريد ان اراهم بشدة

1410
01:36:54,120 --> 01:36:56,660
اريد ان احتضنهم بشدة
كما لو لم احتضنهم من قبل

1411
01:36:56,660 --> 01:36:59,790
كنت أرغب في الجلوس و
  تحدث معهم بشأن أي شيء

1412
01:36:59,790 --> 01:37:03,860
أردت فقط أن اكون بالقرب منهم
  لأنهم يعرفون من أنا

1413
01:37:03,860 --> 01:37:06,300
لقد كتفيت من كوني شخص اخر

1414
01:37:06,300 --> 01:37:09,600
فقط كنت أريد أن
    أكون نفسي مرة أخرى

1415
01:37:28,960 --> 01:37:32,560
وبعد ذلك، بعد عامين
  أطلق سراحي

1416
01:37:32,560 --> 01:37:36,830
بصعوبة صدقت ذلك
  'لأن أفرج عني
  تحت اسمي وهمية

1417
01:37:36,830 --> 01:37:38,900
ولكن الشيء المهم هو ...

1418
01:37:38,900 --> 01:37:40,930
فيرلونج، أنت حر اذهب

1419
01:37:40,930 --> 01:37:42,930
كنت حراًً

1420
01:37:42,940 --> 01:37:46,910
كنت في النهاية جاهزون
  للعودة إلى المنزل

1421
01:38:36,620 --> 01:38:39,390
-مرحبا.
-مرحبا.

1422
01:38:41,530 --> 01:38:43,360
كيف حالك هنا؟

1423
01:38:47,000 --> 01:38:49,370
الواضح أنك جيد تماما
في ما تفعله،

1424
01:38:49,370 --> 01:38:56,610
لذلك إذا كنت ترغب في
الخروج من هنا مبكرا والحصول على
سجل نظيف ...

1425
01:38:55,610 --> 01:38:57,640
لدينا وظيفة لك

1426
01:39:02,650 --> 01:39:05,120
ماذا حدث هناك
لماذا دعوك تذهبين
ماذا اخبرتهم

1427
01:39:05,120 --> 01:39:06,820
قلت لهم
لن افعلها مرة أخرى. سمحوا لي بالذهاب

1428
01:39:06,820 --> 01:39:08,220
قليلا فقط
  سهل جدا

1429
01:39:08,220 --> 01:39:13,360
لدينا شاب نعتقد
يمكنك الاقتراب منه

1430
01:39:15,600 --> 01:39:19,130
هوة شاب
مثلك

1431
01:39:19,130 --> 01:39:21,030
سنعطيه وسيلة
للاهتمام بك

1432
01:39:21,040 --> 01:39:24,040
ماذا تعرف عنه
في بورصة نيويورك؟

1433
01:39:24,040 --> 01:39:26,510
انت سوف
تساعدينه على جمع المال

1434
01:39:26,510 --> 01:39:29,280
وسنقوم
  بتنظيم كل شيء

1435
01:39:29,280 --> 01:39:31,480
و اذا حصل شتباه

1436
01:39:31,480 --> 01:39:33,250
يمكنك الرجوع  لي
  بصفتي عمك

1437
01:39:33,250 --> 01:39:35,010
اين انت
  تجدين هؤلاء الرجال؟

1438
01:39:35,020 --> 01:39:37,280
عمي ساعدني

1439
01:39:37,290 --> 01:39:39,390
ثم كنت بحاجة للانتقال الى لهونغ كونغ

1440
01:39:39,390 --> 01:39:42,090
هونغ كونغ هي المكان المناسب
للاشخاص امثالنا

1441
01:39:42,090 --> 01:39:43,620
ماذا لو علم
لغيرهم

1442
01:39:43,620 --> 01:39:45,760
سنقوم باخافته
    لمغادرة البلاد

1443
01:39:45,760 --> 01:39:48,790
كنا نتحدث حول
ماذا حدث اليوم

1444
01:39:48,800 --> 01:39:53,170
واعتقد انها علامة لنا
للانتقال إلى مكان آخر

1445
01:39:53,170 --> 01:39:56,700
عند الوصول إلى هناك،
  ستحتاج إلى دفعهم
  تشغيل أجهزة الصراف الآلي

1446
01:39:56,700 --> 01:39:58,070
بحيث نلفت انتباه زيد لنا

1447
01:39:58,070 --> 01:40:01,840
أنا كنت أتكلم
حول أجهزة الصراف الآلي

1448
01:40:01,840 --> 01:40:04,780
وسنكون دائما
في مكان قريب إذا ساءت الأمور

1449
01:40:04,780 --> 01:40:05,980
ماذا حدث؟ ماذا يحدث هنا؟

1450
01:40:05,980 --> 01:40:08,680
عمي

1451
01:40:08,680 --> 01:40:11,650
ماذا يعني
  لا أعتقد ان بامكانه ان يفعل ذلك ؟!

1452
01:40:11,650 --> 01:40:13,520
هل تراجع عنه
  أو شيء من هذا؟

1453
01:40:13,520 --> 01:40:16,420
لدي خطة مختلفة
  من أجل حياتي

1454
01:40:16,420 --> 01:40:18,560
والآن الأمر مختلف تماما

1455
01:40:18,560 --> 01:40:21,890
يا إلهي. انه زيد

1456
01:40:21,900 --> 01:40:25,530
كل ما تحتاج هو
  طريقا الصحيفة ان يظهر
  انه مول عملية

1457
01:40:25,530 --> 01:40:28,570
وأنه يعرف
  انهيار السوق.

1458
01:40:28,570 --> 01:40:30,470
نحن سنصل إليه عن طريق
  تداول من الداخل والاحتيال

1459
01:40:30,470 --> 01:40:32,470
انا احتاج  لمسح سجلي وسجل اليكس

1460
01:40:32,470 --> 01:40:34,810
ماكنت لافعل هذا لو كنت اعلم
انك سوف تقبض عليهم

1461
01:40:34,810 --> 01:40:36,240
هل تفهمنى؟

1462
01:40:36,240 --> 01:40:37,780
بالتأكيد، ولكن ...

1463
01:40:37,780 --> 01:40:39,010
ولكن لن تستطيعي رئيتهم مرة اخرى

1464
01:40:39,010 --> 01:40:41,080
حسناً

1465
01:40:41,080 --> 01:40:42,880
أين كنتي؟

1466
01:40:42,880 --> 01:40:43,880
كنت استخدم هاتفي

1467
01:40:43,890 --> 01:40:46,050
لم الكذب
  عندما قلت

1468
01:40:46,050 --> 01:40:48,750
يجب ان نذهب  الى أبعد مسافة ممكنة

1469
01:40:48,760 --> 01:40:50,720
كنت اريد مقابلتك هناك
  واقول لكم عن كل شيء،

1470
01:40:50,730 --> 01:40:53,260
ولكن لم أكن أعرف أن لديهم
  خطط أخرى لي

1471
01:40:53,260 --> 01:40:55,530
شريك زيد
  في الجريمة، كيرا

1472
01:40:55,530 --> 01:41:00,000
قتلت رميا بالرصاص أثناء محاولتها
   الهروب من العملاء الفيدراليين

1473
01:41:00,000 --> 01:41:02,070
لا أليكس! يا أولاد الحرام!

1474
01:41:02,070 --> 01:41:03,400
اليكس

1475
01:41:03,400 --> 01:41:05,100
بمجرد ان خرجت
  ذهبت أبحث عنك

1476
01:41:05,110 --> 01:41:09,580
أنا عرفت جوازك السفر
  لذلك لم يكن من الصعب
   تعقبك

1477
01:41:09,580 --> 01:41:12,910
ولكن أخذت مني
بعض الوقت حتى اخرجتك

1478
01:41:12,910 --> 01:41:15,280
اتمنى لو استطيع ارسل لك ملاحظة

1479
01:41:15,280 --> 01:41:18,250
كنت اتمنى لو اخبرتك
انني قادمة

1480
01:41:18,250 --> 01:41:23,120
ولكن أنا لا يمكن أن اخاطر باستخدامها
في حال كانوا يراقبون
لذلك اضطررت إلى الانتظار حتى اليوم

1481
01:41:29,800 --> 01:41:31,000
لماذا لم تخبريني

1482
01:41:31,000 --> 01:41:32,430
حاولت

1483
01:41:32,430 --> 01:41:34,500
لا، أنتي لم تفعلي
أنتي كذبت علي

1484
01:41:34,500 --> 01:41:37,470
انت تعلم انا لم اكذب عليك

1485
01:41:37,470 --> 01:41:40,740
فقط لم أكن أخبركم
الحقيقة الكاملة

1486
01:41:42,140 --> 01:41:43,610
ماذا تفعلين هنا

1487
01:41:43,610 --> 01:41:46,650
هل يمكنني أن اعطية
جولة الى المنزل؟

1488
01:41:46,650 --> 01:41:49,820
قد يكون لديك بعض المتاعب
عبور الحدود

1489
01:41:51,050 --> 01:41:53,220
ليس إذا كنت تستخدم
جواز السفر الحقيقي

1490
01:42:00,730 --> 01:42:03,100
أنت بخير لقيادة السيارة؟

1491
01:42:03,100 --> 01:42:05,800
نعم

1492
01:42:08,570 --> 01:42:11,900
بالنهايه
  حصلت على فرصة للبدء من جديد

1493
01:42:11,910 --> 01:42:15,610
اعيش حياة شريفة
  واتخاذ العيش الشريف

1494
01:42:15,610 --> 01:42:17,410
كيرا، حسنا،

1495
01:42:17,410 --> 01:42:20,280
كنت سعيدا   بأنها كانت حية

