﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074


2
00:02:46,499 --> 00:02:48,667
- لا تهربي أبدا مني أيها العاهرة

3
00:02:48,669 --> 00:02:51,703
أين أموالي؟
أين هم اللعنة عليك؟ تراجع

4
00:02:51,705 --> 00:02:53,705
تراجعوا

5
00:02:53,707 --> 00:02:56,308
تراجعوا عليكم اللعنة

6
00:03:06,486 --> 00:03:08,554
اتصل بالشرطة

7
00:04:04,677 --> 00:04:06,678
دعنا نبتعد من هنا

8
00:04:38,002 --> 00:04:40,602
فنســـــــنت و  روكســــي
Elaghil   ترجمة

9
00:04:40,647 --> 00:04:42,447
اذن من انت؟

10
00:04:42,449 --> 00:04:44,049
فنسنت

11
00:04:45,585 --> 00:04:48,287
هل التقينا من قبل؟

12
00:04:48,289 --> 00:04:50,055
 لا

13
00:04:50,757 --> 00:04:55,394
اذن تدخلت في ذلك...
وأنت لم تقابلني من قبل؟

14
00:04:56,329 --> 00:04:57,829
 لا

15
00:04:59,732 --> 00:05:01,500
 لماذا ساعدتي؟

16
00:05:03,002 --> 00:05:04,603
 لا أدري

17
00:05:04,605 --> 00:05:06,471
من لا يفعل؟

18
00:05:10,009 --> 00:05:12,077
 هل هذا ما تفعله؟

19
00:05:12,079 --> 00:05:15,747
تقود سيارتك الباردة لمحاولة انقاذ
الفتيات الآتي يتعرضن للضرب

20
00:05:15,749 --> 00:05:17,783
 لا أدري

21
00:05:23,856 --> 00:05:25,791
 أنا روكسكي

22
00:05:33,633 --> 00:05:35,834
إلى أين تتجه؟

23
00:05:36,869 --> 00:05:39,037
 جنوب غرب، تقريبا...

24
00:05:39,039 --> 00:05:40,939
700 ميل

25
00:05:40,941 --> 00:05:43,442
هل تعتقد أنك تستطيع...

26
00:05:45,378 --> 00:05:47,112
... توصيلي...

27
00:05:48,047 --> 00:05:50,048
... الى محطة الحافلات
أو شيء من هذا؟

28
00:05:50,050 --> 00:05:52,384
سوف أقلك الى هناك
إذا لا تمانعي...

29
00:05:52,386 --> 00:05:54,786
سأقود قليلا

30
00:06:02,662 --> 00:06:04,963
هل لديك  شيئا لتسألني عنه؟

31
00:06:08,067 --> 00:06:10,535
ليس لدي ما أخفيه
في هذا العالم

32
00:06:13,573 --> 00:06:15,640
كيف عرفت ذاك الرجل؟

33
00:06:19,412 --> 00:06:21,146
 اسمه كورديل

34
00:06:24,851 --> 00:06:27,486
قتل أخي قبل ثلاثة أيام

35
00:06:29,589 --> 00:06:31,790
كان في ذلك القرف السيء

36
00:06:34,494 --> 00:06:37,829
ذهبت إلى مكانه للحصول
على بعض الأشياء و...

37
00:06:37,831 --> 00:06:39,664
و كان كورديل هناك

38
00:06:42,034 --> 00:06:44,002
جاء بعدي

39
00:06:44,604 --> 00:06:46,505
ركضت

40
00:06:47,907 --> 00:06:49,574
أنت تعرف البقية

41
00:06:51,110 --> 00:06:53,879
هل تفكرين بالذهاب للشرطة ؟

42
00:06:56,783 --> 00:06:59,851
هذا ليس خيارا
مع  مثل هذا الرجل

43
00:07:26,813 --> 00:07:29,214
- روكسي
- بلى

44
00:07:31,818 --> 00:07:33,952
- الى أين ستذهبين؟

45
00:07:35,488 --> 00:07:37,456
الي أي مكان بعيد

46
00:07:37,458 --> 00:07:39,858
أنت رجل جيد، فنسنت

47
00:07:39,860 --> 00:07:42,227
ولكن لا يجب أن تتورط معي

48
00:07:43,162 --> 00:07:44,863
ثق بي

49
00:07:47,834 --> 00:07:52,070
عائلتي، لدينا مزرعة...
 شمال شرق المدينة

50
00:07:52,839 --> 00:07:55,207
إنه مكان جميل حقا
ملكية كبيرة

51
00:07:55,209 --> 00:07:58,844
أبقي هناك حتى تعرفي
ما هي خطوتك التالية

52
00:07:58,846 --> 00:08:01,179
 لا أستطيع أن أفعل ذلك

53
00:08:01,181 --> 00:08:03,582
أنا حتى لا  أعرفك

54
00:08:03,584 --> 00:08:05,917
 أنا لا أعرفك

55
00:08:05,919 --> 00:08:08,220
 بالضبط

56
00:08:08,222 --> 00:08:10,188
مهلا، حسنا، أستمعي

57
00:08:10,190 --> 00:08:12,057
إذا غيرت رأيك

58
00:08:12,059 --> 00:08:14,559
فقط اسألي عن  فينسينت
أو جس ستيوارت

59
00:08:14,561 --> 00:08:16,862
سوف تجديني أو أخي

60
00:08:16,864 --> 00:08:18,663
 بدون شك

61
00:11:09,368 --> 00:11:11,036
 أخرج

62
00:11:11,038 --> 00:11:13,304
كان هناك هذا المتأنق يجلس
في المقعد الخلفي

63
00:11:13,306 --> 00:11:17,042
هذا المتأنق يبدو بلا مأوى

64
00:11:17,044 --> 00:11:21,212
كنت على وشك .....
عندما قالت لي عمتي،
أن أدخل السيارة

65
00:11:21,214 --> 00:11:23,748
فال ان أسمه تيري أو
جيري، أنا لا أعرف

66
00:11:23,750 --> 00:11:25,717
لكنها تريد أن توصله

67
00:11:25,719 --> 00:11:29,287
اسم عمتي جولي

68
00:11:29,289 --> 00:11:32,223
كنا نتفادى التقاط المسافرين
 مجانا فى هذه الرحلة

69
00:11:32,225 --> 00:11:34,059
أنت سخيف و مجنون. "

70
00:11:34,061 --> 00:11:36,795
أصرت، لذلك و بقيت أحدق
في هذا الرجل

71
00:11:36,797 --> 00:11:38,463
من خلال مرابا الرؤية الخلفية

72
00:11:38,465 --> 00:11:42,333
و لاحظت أن لدبه حقيبة
غريبة المظهر

73
00:11:42,335 --> 00:11:44,903
من الجلد الخالص
و علىها حلقات الكروم

74
00:11:44,905 --> 00:11:49,240
 مجرد نوع الحقيبة
 يثير الشك

75
00:11:49,242 --> 00:11:53,244
لذلك قلت له: "مهلا، يا رجل
 ماذا في في الحقيبة؟"

76
00:11:53,246 --> 00:11:56,715
أجاب:
"لا شيء يخصك"

77
00:11:56,717 --> 00:11:59,718
ببرودة الثلج
بدأت أشعر بالغضب

78
00:11:59,720 --> 00:12:03,154
"حسنا، أنظر  يا رجل،
أنا لا أحاول مشاركتك في صففنك

79
00:12:03,156 --> 00:12:05,190
و لا أحاول أن التدخل في القرف الذي يخصك

80
00:12:05,192 --> 00:12:07,425
أنا فقط أحافظ على عمتي و نفسي

81
00:12:07,427 --> 00:12:09,461
مجرد سؤال:
ما الذي  يوجد في الحقيبة؟"

82
00:12:09,463 --> 00:12:12,397
مال إلى الأمام...
مباشرة  نحو وجهي

83
00:12:12,399 --> 00:12:15,100
وقال: "لا شيء يخصك

84
00:12:15,102 --> 00:12:16,935
و إذا سألني مرة أخرى

85
00:12:16,937 --> 00:12:19,137
أنا سوف أصب لعنتي عليك

86
00:12:19,139 --> 00:12:21,506
استلقي للخلف

87
00:12:22,942 --> 00:12:25,210
نظرت نحو جولي

88
00:12:25,212 --> 00:12:26,778
جولي شعرت بالرعب

89
00:12:28,782 --> 00:12:30,448
قدنا نحو ميلين

90
00:12:30,450 --> 00:12:32,450
التوتر...

91
00:12:32,452 --> 00:12:34,452
... اللعين.

92
00:12:34,454 --> 00:12:36,454
قال: "توقفوا". و  نحن فعلنا ذلك

93
00:12:36,456 --> 00:12:38,223
وقفنا على جانب الطريق

94
00:12:38,225 --> 00:12:40,759
و خرج من السيارة، وكانه تحت
تأثير الحشيش أو شيء من هذا

95
00:12:40,761 --> 00:12:44,062
وأعتقد أنه  أخذ شيئا
أو فعل شيء لا يريدنا أن نراه

96
00:12:44,064 --> 00:12:45,964
أتعرف ما أقصد؟

97
00:12:45,966 --> 00:12:47,966
نظرت في المقعد الخلفي

98
00:12:47,968 --> 00:12:49,801
وكانت هناك تلك الحقيبة

99
00:12:49,803 --> 00:12:53,304
قابعة هناك تنظر الي

100
00:12:53,306 --> 00:12:55,373
القيت نظرة على الرجل

101
00:12:56,308 --> 00:12:58,977
الرجل أبتعد حوالي 20 قدما من السيارة

102
00:12:58,979 --> 00:13:02,313
أتجهت نحو جولي
"جولي، قودي بسرعة اللعنة عليه"

103
00:13:02,315 --> 00:13:05,817
ونحن نفعل ذلك. تركناه على
 جانب الطريق

104
00:13:05,819 --> 00:13:07,485
والحقيبة في المقعد الخلفي

105
00:13:07,487 --> 00:13:09,087


106
00:13:09,089 --> 00:13:11,523
 حسنا... ماذا كان في الحقيبة؟

107
00:13:12,992 --> 00:13:15,059
 لا شيء يخصك

108
00:13:15,995 --> 00:13:19,130
 وهذا ما هو
في الحقيبة، هومي

109
00:13:19,132 --> 00:13:20,999
أنت تمزح معي،يا رجل

110
00:13:21,001 --> 00:13:24,335
يا رفاق خسرت بسبب نكتة
الحمار القذرة، هاه؟

111
00:13:24,337 --> 00:13:27,038
فيني نعم

112
00:13:28,007 --> 00:13:32,510
نعم، حان الوقت، هومي
هيا تعال، هيا

113
00:13:32,512 --> 00:13:35,413
نعم،.. القرف

114
00:13:37,183 --> 00:13:40,018
اللعنة، أخي، أنظر الى نفسك

115
00:13:40,020 --> 00:13:42,187
بلى...

116
00:13:42,189 --> 00:13:43,988
انظر لحالك

117
00:13:47,526 --> 00:13:49,928
 أستراحة يا رفاق
هيا..

118
00:13:51,096 --> 00:13:53,598
أذن كيف كنت؟

119
00:13:55,034 --> 00:13:56,835
 بخير

120
00:13:56,837 --> 00:14:00,438
- كيف يبدو حال المدينة؟
هل لديك الكثير من الصديقات؟

121
00:14:02,875 --> 00:14:05,276
اللعنة يا رجل الصديقات شيء جيد

122
00:14:07,046 --> 00:14:09,047
كانت الامور صعبة هنا، أخي

123
00:14:09,049 --> 00:14:11,382
 نعم، أنها صعبة في كل مكان

124
00:14:11,384 --> 00:14:13,284
 أجل إنها كذلك

125
00:14:14,553 --> 00:14:16,287
جيد عودتك

126
00:14:21,393 --> 00:14:23,461
- مرحبا حبيبي
- مهلا

127
00:14:27,233 --> 00:14:29,067
كيت...

128
00:14:29,069 --> 00:14:32,136
 هذا هو أخي... فيني

129
00:14:33,405 --> 00:14:36,574
 جيد أخيرا قابلتك

130
00:14:36,576 --> 00:14:39,244


131
00:14:40,179 --> 00:14:42,080
مرحبا

132
00:14:42,082 --> 00:14:44,249
- فنسنت
سُعدت برؤيتك

133
00:14:44,251 --> 00:14:46,284
 إذن كم ستبقى هنا؟

134
00:14:46,286 --> 00:14:49,254
 لا زلت لا أعرف

135
00:14:49,256 --> 00:14:53,424
 أنه منزلك أيضا، فيني
يمكنك البقاء طالما تريد

136
00:14:53,426 --> 00:14:55,560
 أنا  متحمسه

137
00:14:55,562 --> 00:14:58,363
هيا. من المفترض أن
نحتفل، أليس كذلك؟

138
00:14:58,365 --> 00:15:01,466
أشرب هذه البيرة وابتسم
توقف عن العبوس

139
00:15:03,103 --> 00:15:05,169
أفتقدت الكثير بدونك

140
00:15:06,272 --> 00:15:09,540
إلى أخي فيني.
مرحبا بك في المنزل

141
00:15:13,679 --> 00:15:15,446


142
00:15:15,448 --> 00:15:17,949
الآن دعونا نقوم بشرب
بعض الكوؤس، هاه؟

143
00:15:17,951 --> 00:15:19,350


144
00:16:24,350 --> 00:16:26,084


145
00:16:26,086 --> 00:16:28,486
الآن، من الذي بكر  هنا

146
00:16:30,522 --> 00:16:32,423
كيف تشعر أخي؟

147
00:16:33,359 --> 00:16:35,193
- حسنا. كيف تشعر؟

148
00:16:35,195 --> 00:16:37,328
أكثر مما أتوقع هومي

149
00:16:37,330 --> 00:16:40,765
أكثر مما أتوقع
مهلا، هل لديك سجائر؟

150
00:16:46,038 --> 00:16:47,505
شكر

151
00:16:49,541 --> 00:16:51,442
أذن ما هو الموضوع؟

152
00:16:52,478 --> 00:16:54,779
- المزرعة تبدو مثل القرف

153
00:16:56,548 --> 00:16:59,283
كل شيء...
سخيف مقلوب

154
00:17:00,386 --> 00:17:02,553
 تركت طاقمك
يديرون هذا المكان

155
00:17:02,555 --> 00:17:06,224
 الليلة الماضية كانت نادرة
حفلة. لك

156
00:17:08,394 --> 00:17:10,561
 لم أطلب حفلا

157
00:17:10,563 --> 00:17:12,630
 نعم، حسنا،لقد كنت غائبا

158
00:17:12,632 --> 00:17:16,667
والمزرعة على ما يرام
كنت أقوم برعايتها

159
00:17:16,669 --> 00:17:18,636
 انها لا تبدو كذلك

160
00:17:19,638 --> 00:17:23,508
 نقص المال يا أخي
وضعت كل ما عندي للورشة

161
00:17:26,412 --> 00:17:28,746
 يمكنك الذهاب ومشاهدة ذلك؟

162
00:17:28,748 --> 00:17:30,748
من السهل لوم الآخرين

163
00:17:30,750 --> 00:17:34,152
تحتاج إلى بعض العمل
يجب أن تأتي و التحقق من ذلك

164
00:17:35,421 --> 00:17:37,321
- حسنا
- تعال غدا

165
00:17:37,323 --> 00:17:39,724
تحقق من ذلك، و قل لي ما هو رأيك

166
00:17:40,759 --> 00:17:43,594
- حسنا، نعم، سأفعل ذلك
- رائع

167
00:17:51,270 --> 00:17:54,572
في حال كنت تتساءل...
ما دفن تحت أشجارها

168
00:17:54,574 --> 00:17:57,341
أسفل الجانب الشرقي من ممتلكاتنا

169
00:18:06,285 --> 00:18:08,219
أعرف أنه ليس بديعا
كما تراه

170
00:18:08,221 --> 00:18:11,456
لكن قواعدها جيدة...
الكهرباء فيها جديدة

171
00:18:11,458 --> 00:18:16,294
إنه موقع جيد في
المدينة و رخيص

172
00:18:16,296 --> 00:18:21,199
كل ما تحتاجه الآن بعض الدهان
و أصلاح السقف

173
00:18:22,134 --> 00:18:25,136
- ستحتاج أكثر من ذلك.
- علينا أن نبدأ من مكان ما

174
00:18:25,138 --> 00:18:29,207
من الصعب أن تكون محترفا
للقيام  بإصلاح الحظيرة

175
00:18:29,875 --> 00:18:31,542
فما رأيك؟

176
00:18:31,544 --> 00:18:33,144
عن ماذا؟

177
00:18:33,146 --> 00:18:35,813
 حول مساعدتي
أن تكون شريكا

178
00:18:35,815 --> 00:18:37,882
 شركاء؟

179
00:18:39,485 --> 00:18:41,319
 أنا لا أعرف عن ذلك

180
00:18:41,321 --> 00:18:43,321
ما هذه اللعنة؟

181
00:18:43,323 --> 00:18:45,156
حسنا، حسنا...

182
00:18:45,158 --> 00:18:47,325
ماذا عن مساعدتي ؟

183
00:18:47,327 --> 00:18:50,228
أعني، أنت أفضل ميكانيكي عرفنه

184
00:18:50,230 --> 00:18:53,164
و أنت أخي

185
00:18:57,836 --> 00:18:59,837
حسنا، أستطيع أن أفعل ذلك...

186
00:18:59,839 --> 00:19:01,606
حتى الان

187
00:19:01,608 --> 00:19:03,241
 حتى الان

188
00:19:03,243 --> 00:19:04,909
مستهتر

189
00:19:06,178 --> 00:19:08,846
جعلنني أتوسل إليك

190
00:19:08,848 --> 00:19:10,781
شكرا

191
00:19:13,352 --> 00:19:14,852
 حسنا

192
00:19:14,854 --> 00:19:17,321
 ماذا تريد أن تفعل أولا؟

193
00:19:19,858 --> 00:19:23,227
هنا المشكلة في
الرياضة اليوم

194
00:19:23,229 --> 00:19:25,363
الأطفال حرفيا
لا يقولوا لا أبدا

195
00:19:25,365 --> 00:19:28,566
 لا يقال لك:
"اذهب إوأجلس فى مقاعد البدلاء، تومي."

196
00:19:28,568 --> 00:19:30,868
والسبب
 لأننا نعتقد

197
00:19:30,870 --> 00:19:33,804
أننا نري أن الأطفال
ليس لديهم القدرة
للفوز بأي شيء

198
00:19:33,806 --> 00:19:36,541
من الغريب كشخص بالغ
معتاد دائما أن أقول لا

199
00:19:36,543 --> 00:19:38,609
أهلا

200
00:19:38,611 --> 00:19:40,278
 روكسي

201
00:19:40,280 --> 00:19:42,547


202
00:19:42,549 --> 00:19:44,715
 أهلا هل انت بخير؟

203
00:19:44,717 --> 00:19:46,884
 نعم، أنا بخير

204
00:19:46,886 --> 00:19:49,554
عذرا  للظهور هكذا فجأة

205
00:19:49,556 --> 00:19:51,956
 لا، لا على الإطلاق. لا بأس

206
00:19:57,729 --> 00:19:59,297
 انظر، أنا لست...

207
00:19:59,299 --> 00:20:02,300
نوع الشخص الذي يطلب
الصدقات، ولكن...

208
00:20:04,236 --> 00:20:07,271
... ليس لدي المال ولا
مكان لأذهب. اليه..

209
00:20:07,273 --> 00:20:11,542
إذا كان عرضك لا يزال قائما،
فيمكني الاستفاده منه
لبعض الوقت

210
00:20:11,544 --> 00:20:13,911
 بلى. نعم على الاطلاق

211
00:21:08,900 --> 00:21:10,968
 كم من الوقت عشت هنا؟

212
00:21:11,970 --> 00:21:13,771
حياتي كلها

213
00:21:14,806 --> 00:21:16,741
حتى انتقلت إلى المدينة

214
00:21:17,643 --> 00:21:20,444
 إنه جميل. يبدو مسالما

215
00:21:24,983 --> 00:21:28,486
عندما كنا صغارا و أعتادت
الأسرة أن تأتي للزيارة

216
00:21:28,488 --> 00:21:30,054
كانوا يقيمون هنا

217
00:21:31,823 --> 00:21:33,658
هناك سرير قابل للطي...

218
00:21:33,660 --> 00:21:36,494
نعم،  يمكن
تنظيفه جيدا

219
00:21:36,496 --> 00:21:39,330
ولكن... ستجدين الخصوصية

220
00:21:39,332 --> 00:21:41,899
إنه رائع. شكرا

221
00:21:43,001 --> 00:21:46,771
أنا سوف أدفع لك
عندما أقف على قدمي

222
00:21:46,773 --> 00:21:48,673
 لا، لا، لا، هذا ليس ضروريا

223
00:21:48,675 --> 00:21:51,575
فقط خذي وقتك،
و أنت تعلمين ذلك

224
00:22:11,029 --> 00:22:12,697
هل انت بخير؟

225
00:22:12,699 --> 00:22:14,065
 بلى

226
00:22:15,033 --> 00:22:17,702
هل سمعت شيئا عن الحادث؟

227
00:22:19,371 --> 00:22:21,038
 ماذا تعني؟

228
00:22:21,040 --> 00:22:23,040
 أي شخص يبحث عنا؟

229
00:22:23,042 --> 00:22:25,710
لا لم أسمع أي شيء

230
00:22:25,712 --> 00:22:29,613
 لا أعتقد أن رجال الشرطة
يبحثون عنا، أليس كذلك؟

231
00:22:30,549 --> 00:22:32,616
ليس رجال الشرطة أنا قلقة من غيرهم

232
00:22:36,388 --> 00:22:38,122
كيف هذا؟
طعمه جيد؟

233
00:22:38,124 --> 00:22:40,591
- أوه، نعم، أنه لذيذ
- نعم هو كذلك؟ حسنا

234
00:22:40,593 --> 00:22:42,360
- إنه رائع. شكرا
- حسنا

235
00:22:42,362 --> 00:22:43,627


236
00:22:52,571 --> 00:22:54,672
 فماذا حدث لوجهك؟

237
00:22:54,674 --> 00:22:56,807
 كنت في حادث سيارة

238
00:22:58,944 --> 00:23:01,812
- هل كانت سيئة ؟
- نعم، كانت سيئة حقا

239
00:23:01,814 --> 00:23:04,815
- نعم في الواقع...
سعيدة أنك بخير

240
00:23:06,051 --> 00:23:07,818
 متى كان الحادث؟

241
00:23:08,553 --> 00:23:10,988
.. اليوم قبل الماضي

242
00:23:10,990 --> 00:23:12,823
هل ذهبت إلى المستشفى؟

243
00:23:12,825 --> 00:23:14,458
 لا

244
00:23:14,460 --> 00:23:16,527
- لما لا؟
- ما كل هذه الأسئلة؟

245
00:23:16,529 --> 00:23:20,498
فقط أسأل 'روكسكي كيف
حصلت علي االجروح في وجهها

246
00:23:20,500 --> 00:23:22,099
- فاتنتي الطفلة...
- ماذا؟

247
00:23:22,101 --> 00:23:24,902
- فما الذي تنوين فعله
خلال وجودك هنا

248
00:23:24,904 --> 00:23:27,505
 أنا بحاجة للعثور
على العمل، لذلك...

249
00:23:27,507 --> 00:23:30,074
 أستطيع أن أحصل لك عمل
لليلتين في البار الذي أعمل فيه

250
00:23:30,076 --> 00:23:32,543
- هذا سيكون رائعا
- حسنا

251
00:23:32,545 --> 00:23:36,080
إذا كنت بحاجة إلى أي شيء،
أي ملابس، أيا كان،
تحدثي معي، سوف أتطلع لذلك

252
00:23:36,082 --> 00:23:37,848
 شكرا

253
00:23:38,517 --> 00:23:40,684
 رائع

254
00:23:44,824 --> 00:23:46,457
هذا ممتع

255
00:23:46,459 --> 00:23:47,958
أنا متحمسة

256
00:24:17,656 --> 00:24:19,223
أهلا

257
00:24:26,832 --> 00:24:28,899
 ليلة جميلة، أليس كذلك، أخي؟

258
00:24:29,835 --> 00:24:31,535
 بلى

259
00:24:31,970 --> 00:24:34,905
لطيفة تلك الفتاه
التي أحضرتها لمنزلنا

260
00:24:36,508 --> 00:24:38,576
 بلى..

261
00:24:39,678 --> 00:24:41,245
فما هي قصتها ؟

262
00:24:42,180 --> 00:24:44,081
 ماذا تعني؟

263
00:24:45,851 --> 00:24:48,152
ظهرت فجأة  في المحل

264
00:24:48,154 --> 00:24:50,855
لا سيارة، لا  حقيبة، لا مال

265
00:24:50,857 --> 00:24:53,023
يبدو أنها متورطة في شيء

266
00:24:53,025 --> 00:24:55,926
تعرضت لحادث سيء، حسنا؟

267
00:24:55,928 --> 00:24:58,529
رأيت ذلك، كنت هناك

268
00:24:58,531 --> 00:25:00,531
و كان علينا أن نترك المكان على الفور

269
00:25:00,533 --> 00:25:02,266
انها تحتاج فقط بعض المساعدة

270
00:25:03,034 --> 00:25:06,203
- هل وقعت في أي  نوع من المتاعب؟
- لا

271
00:25:06,205 --> 00:25:08,639
 أنت متأكد من ذلك؟

272
00:25:08,641 --> 00:25:10,875
 قلت لا

273
00:25:10,877 --> 00:25:13,043
كل شئ بخير

274
00:25:13,045 --> 00:25:18,148
 حسنا. فقط اريد ان اعرف
ما كنت تفعله 100 قدم بعيدا عنا

275
00:25:18,150 --> 00:25:20,284
مجرد االمعرفة
- نعم حسنا...

276
00:25:20,286 --> 00:25:22,887
 لا داعي للقلق حول ذلك، حسنا؟

277
00:25:22,889 --> 00:25:24,922
كن قلقا بشأنك

278
00:25:26,892 --> 00:25:28,559


279
00:26:09,267 --> 00:26:10,935
 هذا جيد؟

280
00:26:10,937 --> 00:26:12,836
 تبدين رائعة

281
00:26:31,791 --> 00:26:33,624
أهلا

282
00:26:33,626 --> 00:26:35,960
أنت تبدين جيدة

283
00:26:35,962 --> 00:26:38,195
شكرا. و انت ايضا

284
00:26:39,297 --> 00:26:42,132
 غاري الكبير؟ مهلا، غاري الكبير

285
00:26:42,134 --> 00:26:44,034
- ماذا؟
- هذه هي روكسي

286
00:26:44,036 --> 00:26:45,736
رائع رؤيتك سيدي

287
00:26:45,738 --> 00:26:48,606
- سُعدت برؤيتك أيضا
- ألا تتذكر؟

288
00:26:48,608 --> 00:26:50,174
كنت أتحدث عنها في وقت
سابق صباح اليوم

289
00:26:50,176 --> 00:26:52,276
كيف يجب علينا توظيفها
للعمل في نوبتين ؟

290
00:26:52,278 --> 00:26:54,378
مضحك كيف تفكرين
أنه يجب علينا توظيفها

291
00:26:54,380 --> 00:26:56,246
آخر مرة تحققت بأنه لا حاجة للتوضيف

292
00:26:56,248 --> 00:26:58,782
 هيا، كن جادا
 ستكون مذهلة

293
00:26:58,784 --> 00:27:00,384
لهذا المكان

294
00:27:01,653 --> 00:27:03,687
- أنت ساقية بار من قبل؟
- طوال السنوات الأربع الأخيرة

295
00:27:03,689 --> 00:27:06,890
أنا دائما في الوقت المحدد
لا يمكن أن تواخذني على أي شيء

296
00:27:06,892 --> 00:27:08,959
يبدو  كأنها فتاة من نوعي المفضل

297
00:27:08,961 --> 00:27:13,230
حسنا، يمكنك العمل ليالي الخميس
و السبت. قومي بعمل جيد

298
00:27:13,232 --> 00:27:15,833
 كاتي هنا  ستدلك
 على النظام

299
00:27:15,835 --> 00:27:19,003
- شكرا لك، غاري الكبير.
- حسنا، حسنا، حسنا
- شكرا

300
00:27:19,005 --> 00:27:20,871
حسنا، حسنا
- شكرا

301
00:29:33,471 --> 00:29:36,306
- 'سوبر، طفه؟
- اللعنة

302
00:29:36,308 --> 00:29:39,843
 كيف لا تأتي بمؤخرتك الينا

303
00:29:39,845 --> 00:29:42,479
أخرس، داريل
هيا

304
00:29:42,481 --> 00:29:46,016
 انها مجرد... تلك
المؤخره  لأستعادة الذكريات...

305
00:29:46,018 --> 00:29:49,419
عندما كنت مسالمة

306
00:29:49,421 --> 00:29:53,123
- حسنا، لا تتكلم معي
بهذه الطريقة, حسنا؟
هل تسمعني؟

307
00:29:53,125 --> 00:29:55,025
لا تلمسني أبدا هكذا

308
00:29:55,027 --> 00:29:56,460
اللعنة

309
00:29:56,462 --> 00:29:58,061
 حسنا

310
00:29:59,998 --> 00:30:02,399
الدينا مشكلة هنا؟

311
00:30:07,839 --> 00:30:09,506
 لا

312
00:30:09,508 --> 00:30:11,408
لا، ولكن قد تكون

313
00:30:14,112 --> 00:30:17,314
لماذا لا تذهب بعيدا قبل
أن تصفع، يا صبي؟

314
00:30:20,852 --> 00:30:22,452
 مهلا، مهلا. مهلا، فقط استرخي

315
00:30:22,454 --> 00:30:25,055
 يمكننا أن نأخذ هذا
القرف خارجا أيها العاهرة

316
00:30:25,057 --> 00:30:26,590
لسنا هنا للقتال

317
00:30:26,592 --> 00:30:28,892
لماذا لا تهتم بعملك السخيف؟

318
00:30:28,894 --> 00:30:31,395
 هذا هو أخي، حسنا؟

319
00:30:31,397 --> 00:30:33,831
عليك اللعنة أنت و أخيك

320
00:30:33,833 --> 00:30:36,033
 حسنا، فيلاس، لا أكثر
عليك أن تذهب

321
00:30:36,035 --> 00:30:37,935
هل تطردنا؟

322
00:30:37,937 --> 00:30:41,371
حسنا، اللعنة لك وعلى بارك
القذر  غاري

323
00:30:41,373 --> 00:30:44,474
- تحرك تحرك
- هيا، اذهب، اذهب. تابع

324
00:30:44,476 --> 00:30:46,476
 تحرك تحرك. الآن، دعنا نذهب

325
00:30:46,478 --> 00:30:48,111
 اللعنة عليك، أيها الأحمق

326
00:30:49,047 --> 00:30:51,381
 تحرك

327
00:30:51,383 --> 00:30:52,950
اللعنة عليك

328
00:30:54,385 --> 00:30:56,520
كان سخيفا أن  يسأل عن ذلك

329
00:30:56,522 --> 00:30:58,388
هذا السخيف الأحمق

330
00:30:58,390 --> 00:31:00,190
 ما هي مشكلته؟

331
00:31:00,192 --> 00:31:02,092
هذا هو الموضوع

332
00:31:02,094 --> 00:31:04,595
هذا المعتوه
يعزف في فرقة معدنية للراب

333
00:31:04,597 --> 00:31:08,866
هذا القرف لم يكن لطيفا
طوال 10 سنوات
أنه لا يزال متصلبا

334
00:31:08,868 --> 00:31:11,535
هو  و و رفقائه، أنهم
يحبون تدخين مخدر الميث

335
00:31:11,537 --> 00:31:14,938
كل منهم أكثر حمقا من الآخر

336
00:31:15,573 --> 00:31:17,441
 ما هي مشكلته معك؟

337
00:31:20,378 --> 00:31:22,913
 كنت مع داريل قبل جس
- بلى

338
00:31:22,915 --> 00:31:25,582
حتى حدثت مشكلة
لأن كيت أرادت شيء أفضل

339
00:31:25,584 --> 00:31:27,284
القرف

340
00:31:27,286 --> 00:31:30,587
 آخر شيء نحتاج إليه
هو مشكلة من هذا الرجل

341
00:31:30,589 --> 00:31:32,389
لا تعطيه أكثر من حجمه

342
00:31:32,391 --> 00:31:33,991
اللعنة عليه

343
00:31:35,093 --> 00:31:37,060
 من السهل عليك أن تقول ذلك

344
00:31:50,275 --> 00:31:52,175
- مرحبا، طفلي
- أهلا

345
00:31:53,278 --> 00:31:56,280
- ماذا تفعلين'؟
- هل جلبت لي لحم الخنزير والجبن؟

346
00:31:56,282 --> 00:31:59,316
- أسكت
لا تلمسني هكذا

347
00:31:59,318 --> 00:32:01,685
أقسم بالله، يا حبيبي

348
00:32:05,957 --> 00:32:07,958
- مرحبا
- أهلا

349
00:32:07,960 --> 00:32:09,626
 كيف كان يومك؟

350
00:32:09,628 --> 00:32:11,461
 آه، حسنا، جيد

351
00:32:11,463 --> 00:32:13,563
و كيف هو يومك؟
- جيد

352
00:32:13,565 --> 00:32:15,032
 رائع

353
00:32:15,034 --> 00:32:17,634
 هل تريد تناول شيء معي ؟

354
00:32:17,636 --> 00:32:20,137
تناول شيء معك ؟
- نعم، معي

355
00:32:20,139 --> 00:32:22,472
 هل تعتقدي أنه يمكننا أن نفعل ذلك؟

356
00:32:22,474 --> 00:32:26,143
- أنا لا أعرف، يمكننا أن نحاول
هل تحب ذلك؟

357
00:32:26,145 --> 00:32:28,979
 نعم، نعم، يمكننا أن نفعل ذلك

358
00:32:28,981 --> 00:32:30,480
 حسنا

359
00:32:30,482 --> 00:32:32,149
 دعيني أذهب للتغيير

360
00:32:32,151 --> 00:32:33,550
 حسنا

361
00:32:39,691 --> 00:32:42,559
- لماذا تصر على القمر الساطع؟
- أنه مثير للاشمئزاز
لا أستطيع أن أصدق أنك تشرب ذلك

362
00:32:42,561 --> 00:32:44,695
 الجميع يشرب القمر الساطع في هذه الأنحاء

363
00:32:44,697 --> 00:32:47,064
 البرق الأبيض سيعبث بك

364
00:32:47,066 --> 00:32:48,665
أنه مثل شرب البنزين النقي

365
00:32:48,667 --> 00:32:51,001
 بدأنا فعلا في جز العشب

366
00:32:51,003 --> 00:32:54,104
مع بعض المياه الحارقة
التي أعددناه مرة واحدة

367
00:32:54,106 --> 00:32:56,139
- انظر، هذا ليس جيدا
- بلى

368
00:32:58,276 --> 00:33:00,110
أي شيء جيد؟

369
00:33:00,112 --> 00:33:02,746
.. معظمها اشياء قديمة

370
00:33:05,016 --> 00:33:07,184
هل تريد أن تختار شيئا؟

371
00:33:09,187 --> 00:33:10,587
 حسنا

372
00:33:23,701 --> 00:33:25,268
 حقا؟

373
00:33:28,206 --> 00:33:30,407
 إنها أغنية عظيمة

374
00:33:30,409 --> 00:33:32,109


375
00:33:32,111 --> 00:33:34,077
فنسنت، أنت رومانسي

376
00:33:37,249 --> 00:33:39,182
إنه لطيف

377
00:33:45,757 --> 00:33:47,624


378
00:33:48,726 --> 00:33:52,729
جس و كيت سيذهبوا
إلى الكرنفال الليلة
اتريد الذهاب؟

379
00:33:52,731 --> 00:33:54,564
نعم، سيكون ذلك ممتعا

380
00:33:54,566 --> 00:33:57,034
- شكرا
- شكر

381
00:33:58,236 --> 00:34:00,437
- لا تفكر حتى في ذلك
أنا سأدفع

382
00:34:00,439 --> 00:34:02,639
- هيا، اسمحي لي أن أدفع
- لا مستحيل

383
00:34:02,641 --> 00:34:05,375
أنا لن أسمح لك أن
تدفع  أي شيء

384
00:34:08,079 --> 00:34:09,479
 حسنا

385
00:34:09,481 --> 00:34:11,815
شكرا
- مرحبا بك

386
00:34:12,784 --> 00:34:15,619
 أنا متحمس لهذا الكرنفال

387
00:34:18,256 --> 00:34:20,323
 كنت أفكر به...

388
00:34:21,426 --> 00:34:24,594
...سأرتدي شاربا
في الكرنفال الليلة

389
00:34:24,596 --> 00:34:27,097
 ما رأيك؟

390
00:34:27,099 --> 00:34:29,066
يبدو  جميلا؟

391
00:34:30,268 --> 00:34:34,104
- هذه ليست... الصفة الأولى له...

392
00:34:34,106 --> 00:34:35,772
- رائع؟
- أكثر مثل

393
00:34:35,774 --> 00:34:37,774
- مذهلة
- المقلية جدا

394
00:34:46,452 --> 00:34:49,453
- أتمنى لو كان لدينا واحدة
مثلها، في الفناء الخلفي لدينا...

395
00:34:51,457 --> 00:34:53,523


396
00:34:53,525 --> 00:34:55,192
- حسنا
حسنا، أنها البيرة الثلاثين

397
00:34:55,194 --> 00:34:58,628
ساكون في مشكلة
يا رفاق هل تريدوا أن تأتوا؟

398
00:34:58,630 --> 00:35:01,364
- انا بخير
- نحن سنتجول قليلا

399
00:35:01,366 --> 00:35:04,868
نلتقي بعد قليل؟
- رائع.
- حسنا. وداعا يا رفاق

400
00:35:09,807 --> 00:35:11,708
- يجب أن أعمل في مجال الكارنفال
- بلى؟

401
00:35:11,710 --> 00:35:14,311
- هل تحب الركوب  أو الألعاب؟

402
00:35:14,313 --> 00:35:15,812
 عرض مخيف

403
00:35:15,814 --> 00:35:18,215
سيدة ملتحية، كلاب ذات الرأسين

404
00:35:18,217 --> 00:35:20,484
سيف سوالورز،  شيء مثل هذا

405
00:35:20,486 --> 00:35:23,220
- حسنا، أعتقد أنك
ستكوني مناسبة

406
00:35:23,222 --> 00:35:23,887
 أنا متأكدة  أنك تفعل

407
00:35:28,826 --> 00:35:32,162
كم تعتقد أن هذه
الأماكن تكسب في ليلة؟

408
00:35:32,164 --> 00:35:33,897
 هذا أمر صعب القول

409
00:35:34,832 --> 00:35:36,833
فقط فكر, مثل

410
00:35:36,835 --> 00:35:38,568
25 في الليلة؟

411
00:35:39,837 --> 00:35:42,172
 أقول أقرب إلى 100 في الليلة

412
00:35:42,174 --> 00:35:45,408
- هذا كثير مقابل
الجوائز الرخيصة و أقماع الكعك

413
00:35:46,177 --> 00:35:49,679
أنه لجنون
كل هذا هنا لمدة أسبوع
ثم يذهب

414
00:35:49,681 --> 00:35:51,515
تلك هي الميزة

415
00:35:51,517 --> 00:35:54,751
شيء لا يأتي كل يوم

416
00:35:58,189 --> 00:36:00,357
أذن فكيف ستفعل ذلك؟

417
00:36:00,359 --> 00:36:02,926
- افعل ماذا؟
- تستمتع بالكرنفال

418
00:36:07,533 --> 00:36:10,600
- انا لا اعرف
كيف قد تفعلي ذلك؟

419
00:36:11,369 --> 00:36:14,638
- أنا على الأرجح، كما
تعلم سأستكشف أولا

420
00:36:14,640 --> 00:36:17,941
ثم ألعب بالأكثر دفعا من الركوب والألعاب

421
00:36:18,342 --> 00:36:21,211
حسنا، الركوب مقابل تذكرة
عليك الذهاب الى الألعاب

422
00:36:21,213 --> 00:36:22,812
 أو أكشاك التذاكر

423
00:36:22,814 --> 00:36:25,515
سيكون ذلك أغلى...

424
00:36:25,517 --> 00:36:28,218
 والأكثر مراقبة من قبل الأمن

425
00:36:28,220 --> 00:36:32,289
 لذلك... إذا كنا بصدد
أكتشاف هذا المكان...

426
00:36:33,224 --> 00:36:36,793
... ما رأيك بأفضل نقطة للرؤية؟

427
00:36:39,564 --> 00:36:41,298


428
00:36:50,808 --> 00:36:52,642
هل تخاف من المرتفعات؟

429
00:36:52,644 --> 00:36:55,579
 لا، لا. و أنت؟

430
00:36:55,581 --> 00:36:57,581
- بلى
-  لا

431
00:36:57,583 --> 00:36:59,950
الآن تقول لي. يا

432
00:36:59,952 --> 00:37:03,253
هذا يجعل الطريقة التي
سنموت فيها أسوأ الآن

433
00:37:03,255 --> 00:37:05,589
- لماذا تقولي ذلك؟
- هذا أمر فظيع

434
00:37:05,591 --> 00:37:07,757


435
00:37:07,759 --> 00:37:10,727
لا أستطيع التوقف عن الضحك
حسنا، لا، أنا بخير

436
00:37:10,729 --> 00:37:12,929
- إنه لطيف
- أنا  تماسكت

437
00:37:16,434 --> 00:37:18,768
أنظر إلى هذا المكان

438
00:37:18,770 --> 00:37:22,772
يمكننا أن يأخذنا هذا الشيء إلى أسفل
قبل أن يعرفوا ما حدث لهم

439
00:37:22,774 --> 00:37:25,609
- أعتقد أننا سنتبع الرئيس

440
00:37:25,611 --> 00:37:28,445
النتيجة الأكبر...
لأصابة رأس الثعبان

441
00:37:28,447 --> 00:37:31,014
هذا ليس بقدر المرح الذي توقعت

442
00:37:32,617 --> 00:37:36,519
كم تعتقد سيستغرق خروج
كل هؤلاء الناس

443
00:37:37,622 --> 00:37:39,422


444
00:37:40,291 --> 00:37:41,858
اثنين

445
00:37:49,967 --> 00:37:51,868
معذرة
- لا

446
00:38:02,713 --> 00:38:04,547
احمر او ابيض؟

447
00:38:05,483 --> 00:38:06,883
الأحمر

448
00:38:06,885 --> 00:38:09,052
ماذا عن الابيض؟

449
00:38:09,987 --> 00:38:11,755
 الابيض على ما يرام

450
00:38:13,825 --> 00:38:15,725
هذا كل ما حصلنا عليه

451
00:38:33,844 --> 00:38:35,745
- شكر
- مرحبا بك

452
00:38:36,881 --> 00:38:40,016
- في صحتك
- في صحتك

453
00:40:13,477 --> 00:40:15,979
 هل عاشرتهاا؟

454
00:40:15,981 --> 00:40:17,614
 ماذا؟

455
00:40:23,120 --> 00:40:25,889
هل عاشرت روكسي؟

456
00:40:27,458 --> 00:40:30,560
- لماذا تقول ذلك؟
- الكيمياء، يا أخي

457
00:40:30,562 --> 00:40:34,464
استطيع رؤيته. أذن يا رفاق
لم تمارسا الجنس؟

458
00:40:35,466 --> 00:40:37,700
- لا
- اللعنة

459
00:40:38,569 --> 00:40:41,704
عندما يحدث ذلك،...

460
00:40:41,706 --> 00:40:44,140
فسيكون متفجرا

461
00:40:44,142 --> 00:40:47,944
عليك أن تكون حذرا
فأنت ستقع في الحب

462
00:40:47,946 --> 00:40:49,879
 أيا كان، يا أخي

463
00:40:49,881 --> 00:40:53,550
لست في موقف للأرتباط
مع إمرأة الآن

464
00:40:53,552 --> 00:40:55,985
 نعم، أخي ولكنك بالفعل متورط

465
00:40:55,987 --> 00:40:59,856
لذلك نأمل أنها سوف تضعك
في عدة مواقف مختلفة

466
00:40:59,858 --> 00:41:03,159
- اللعنة أنها فتاة جيدة
- مهلا

467
00:41:03,161 --> 00:41:06,529
إنها فتاة عظيمة
واحدة من نوعها

468
00:41:06,531 --> 00:41:08,932
و هذا هو السبب في أنك
في ورطة هومي

469
00:41:12,503 --> 00:41:15,171
شكرا

470
00:41:15,173 --> 00:41:17,073


471
00:41:18,008 --> 00:41:20,910
... ماذا تفعلين بعد الدوام؟

472
00:41:22,012 --> 00:41:23,813
- لا توجد خطط
- هم

473
00:41:23,815 --> 00:41:27,550
أنت
هل تريدي الذهاب معي؟

474
00:41:27,552 --> 00:41:29,986
معك؟

475
00:41:29,988 --> 00:41:32,021
 بلى

476
00:41:35,025 --> 00:41:36,593
 ألى أين؟

477
00:41:36,595 --> 00:41:38,261


478
00:41:39,530 --> 00:41:41,197
سوف أفكر في شيء

479
00:41:43,534 --> 00:41:45,235
حسنا

480
00:42:09,561 --> 00:42:11,794
 ماذا حدث اللعنة؟

481
00:42:13,898 --> 00:42:15,565
 حسنا...

482
00:42:15,567 --> 00:42:18,067
أطلقوا النار على شاحنتي...

483
00:42:18,069 --> 00:42:20,803
من بندقية بيليه السخيف

484
00:42:27,244 --> 00:42:29,579
هل رأيت داريل يفعل هذا؟

485
00:42:29,581 --> 00:42:33,550
 أنا لم أرى من فعل
ذلك، ولكني رأيت شاحنة

486
00:42:33,552 --> 00:42:35,218
و التي يمكن أن يكون
داريل يقودها

487
00:42:35,220 --> 00:42:36,853
هذا ما كنت أسألك عنه

488
00:42:36,855 --> 00:42:39,255
من يظن نفسه؟

489
00:42:39,257 --> 00:42:41,824
هل أنت متأكد من أنها شاحنة داريل؟

490
00:42:43,594 --> 00:42:45,662
 بالتأكيد، نعم

491
00:43:39,350 --> 00:43:40,984
 إذهب إذهب إذهب

492
00:43:54,798 --> 00:43:57,667
 منذ متى تم إغلاق هذا المكان؟

493
00:43:57,669 --> 00:43:59,335
حوالى 20 عاما أو شيء

494
00:43:59,337 --> 00:44:02,672
كنت معتادا أن أشاهد زوجين من  الأفلام
هنا عندما كنت طفلا

495
00:44:02,674 --> 00:44:06,175
غالبا التى تعرض لاحقا
تكون لطيفة

496
00:44:06,177 --> 00:44:09,345
 أحب أن أشاهد فيلما
في سينما السيارات

497
00:44:09,347 --> 00:44:12,248
- ألم تجربي ذلك؟
- لا، أبدا

498
00:44:20,691 --> 00:44:22,692
فما هي علامتك؟

499
00:44:22,694 --> 00:44:24,360
 ماذا...

500
00:44:24,362 --> 00:44:26,195
ماذا تعني؟

501
00:44:26,197 --> 00:44:29,932
أتعرف ما أقصده.
علامتك. ما هو برجك؟

502
00:44:33,037 --> 00:44:35,438
- أنا الأسد
- الأسد

503
00:44:36,707 --> 00:44:38,274
هذا منطقي

504
00:44:39,710 --> 00:44:41,711
أنا الجوزاء

505
00:44:41,713 --> 00:44:44,213
هل تعرف أن...

506
00:44:44,215 --> 00:44:47,216
الأسد والجوزاء
يناسبان بعضهما تماما

507
00:44:47,218 --> 00:44:51,454
- أوه، هل هذا صحيح؟
- نعم، صحيح

508
00:44:51,456 --> 00:44:54,390
هذا صحيح

509
00:44:54,392 --> 00:44:57,126
 كيف كانت بقية ليلتك؟

510
00:44:58,395 --> 00:45:00,063
 كانت جيدة

511
00:45:00,065 --> 00:45:02,765
كيت الجميلة غضبت
بشأن كل ما يخص الشاحنة

512
00:45:02,767 --> 00:45:06,235
قضيت بقية الليل في
محاولة تهدئتها

513
00:45:06,237 --> 00:45:07,904
 بلى

514
00:45:07,906 --> 00:45:10,073
 كيف هو جس؟

515
00:45:10,075 --> 00:45:14,077
 انه ليس الذي
يسمح بمرور هذه الاشياء

516
00:45:14,079 --> 00:45:16,946
نعم، أرى ذلك

517
00:45:19,917 --> 00:45:22,485
ماذا كنت تحب عندما كنت طفلا؟

518
00:45:24,088 --> 00:45:26,289
- انا لا اعرف
ما الذي كان يعجبك؟

519
00:45:26,291 --> 00:45:28,758
أراهن أنك كنت متمردة هاه؟

520
00:45:28,760 --> 00:45:31,160
 القرف. لازلت كذلك

521
00:45:35,432 --> 00:45:38,301
قل لي، بجد
 أريد أن أعرف.
ما الذي كان يعجبك؟

522
00:45:38,303 --> 00:45:40,236
 أستطيع أن أراك، مثلا

523
00:45:40,238 --> 00:45:44,140
في الصف الخامس بتصفيفة شعر
سبايكي في القمة وقصير الجوانب

524
00:45:44,142 --> 00:45:48,778
نعم، كانت الموضة حلق
الشعر قصيرا في الجانبين

525
00:45:48,780 --> 00:45:50,847
نعم، كان هذا النمط هناك حقا

526
00:45:51,782 --> 00:45:55,318
 بلى. حسنا، كان سيئا الحلاقة
الجانبية ولكني كنت طبيعيا جدا

527
00:45:55,320 --> 00:45:56,919
أظن

528
00:45:57,788 --> 00:46:00,123
لعبت الكثير من الألعاب
الرياضية، و تسلقت على السيارات

529
00:46:00,125 --> 00:46:02,191
ولكن كنت دائما...

530
00:46:04,461 --> 00:46:07,130
كنت أشعر دائما بأني
محاصر في هذه المدينة

531
00:46:08,799 --> 00:46:12,869
لفترة من الوقت، كنت
خائفا حتى من تركها

532
00:46:14,071 --> 00:46:16,205
 خائف من ماذا؟

533
00:46:17,141 --> 00:46:19,108
أن أكون خائب الامل، هل تعلمي؟

534
00:46:20,144 --> 00:46:23,146
أنه في هذا العالم كله
خارج هذه المدينة

535
00:46:23,148 --> 00:46:25,548
لم يكن هناك...شيء أفضل

536
00:46:26,817 --> 00:46:29,018
لا شيء مميز

537
00:46:30,154 --> 00:46:32,355
هل لا تزال تشعر بهذه الطريقة؟

538
00:46:33,323 --> 00:46:35,958
 هناك بالتأكيد شيء خاص

539
00:46:42,332 --> 00:46:44,967
 لماذا تنظر الي هكذا؟

540
00:46:48,338 --> 00:46:50,439
مثل ماذا؟

541
00:49:11,248 --> 00:49:13,049
انظر إليَّ

542
00:49:13,984 --> 00:49:16,552
- روكسي.
- من أنت؟

543
00:49:17,554 --> 00:49:19,989
 أنا لا أعرف ما يجري...

544
00:49:19,991 --> 00:49:21,991
لكن أرجوكي ضعي االمسدس بعيدا

545
00:49:21,993 --> 00:49:24,060
 من أنت؟

546
00:49:25,996 --> 00:49:28,064
أرجوكي أهدئي

547
00:49:28,066 --> 00:49:30,132
ماذا تعني؟

548
00:49:32,002 --> 00:49:34,603
من أين حصلت على هذا العنوان؟

549
00:49:37,074 --> 00:49:39,275
هذا هو عنوان أخي

550
00:49:40,177 --> 00:49:41,744
 أخوك؟

551
00:49:41,746 --> 00:49:44,747
- اجب
- ليس كما يبدو لك

552
00:49:45,682 --> 00:49:47,183
ليس

553
00:49:47,185 --> 00:49:49,652
 هل قتلت أخي؟

554
00:49:49,654 --> 00:49:53,189
- لا، قطعا لا
- لا تكذب علي

555
00:49:53,191 --> 00:49:54,757
 أقسم على ذلك

556
00:49:55,525 --> 00:49:57,426
أقسم على ذلك

557
00:50:00,464 --> 00:50:02,598
عليك أن تبدأ بالكلام

558
00:50:03,533 --> 00:50:07,069
 لقد دفع لى من قبل
رجل عملت معه في متجر

559
00:50:07,071 --> 00:50:09,205
لمراقبة منزل لبضع ليال

560
00:50:09,207 --> 00:50:12,575
لم أكن أعرف أخيك.
لم أكن أعرف شيئا عن ذلك

561
00:50:12,577 --> 00:50:15,044
- هل أنت مشارك معهم؟
- لا  أنا فقط دفع لي

562
00:50:15,046 --> 00:50:18,180
من قبل الرجل الذي عملت معه
فقط لمراقبة منزل

563
00:50:27,057 --> 00:50:28,791
 اللعنة

564
00:50:41,171 --> 00:50:42,571
 روكسي

565
00:50:42,573 --> 00:50:44,407
 ابق بعيد عني

566
00:50:44,409 --> 00:50:48,244
لم أكن أعرف عنك، أو عن
أخيك، أو أي من هذا

567
00:50:48,246 --> 00:50:50,179
- انا غبي جدا
- فقط اهدئي

568
00:50:50,181 --> 00:50:52,415
 اللعنة عليك

569
00:50:52,417 --> 00:50:54,750
اللعنة لك

570
00:50:56,586 --> 00:50:58,421
انا وثقت بك

571
00:50:59,389 --> 00:51:01,590
 اعرف

572
00:51:02,592 --> 00:51:04,560
 أنت كذاب سخيف

573
00:51:05,529 --> 00:51:07,296
 روكسي

574
00:51:07,298 --> 00:51:09,765
أنت  حتى لا تعرفني

575
00:51:12,669 --> 00:51:14,837
من أنت على أي حال؟

576
00:51:15,739 --> 00:51:18,274
من أنت، فنسنت؟

577
00:51:22,312 --> 00:51:24,180
لا أحد

578
00:51:25,115 --> 00:51:26,782
هذا هو أنت

579
00:51:28,285 --> 00:51:30,252
أنت لست احدا

580
00:51:32,289 --> 00:51:34,857
كان خطائي أني جئت الى هنا

581
00:51:53,643 --> 00:51:56,145
- تصبحين على خير، كيت
- وداعا

582
00:51:56,147 --> 00:51:58,214
أراك غدا

583
00:52:02,319 --> 00:52:04,553
مهلا

584
00:52:04,555 --> 00:52:06,822
ما المشكلة؟

585
00:52:06,824 --> 00:52:09,492
بالكاد تحدثت طوال الليل

586
00:52:09,494 --> 00:52:11,227
 أنا بخير

587
00:52:12,662 --> 00:52:14,897
 حسنا، ما هي المشكلة؟

588
00:52:16,500 --> 00:52:18,234
 لا شيئ

589
00:52:18,236 --> 00:52:20,402
 هيا، تحدث معي

590
00:52:21,505 --> 00:52:23,405
 أنا سأغادر المدينة

591
00:52:24,174 --> 00:52:26,342
 لماذا

592
00:52:26,344 --> 00:52:28,911
اعتقدت أنك سعيدة هنا، أليس كذلك؟

593
00:52:28,913 --> 00:52:30,880
 انا كنت

594
00:52:30,882 --> 00:52:32,381
 ماذا؟

595
00:52:33,316 --> 00:52:35,851
 تغيرت الأمور، كما تعلمين؟

596
00:52:36,686 --> 00:52:38,420
 بلى

597
00:52:38,422 --> 00:52:41,891
الأشياء ليست دائما
مثالية، وهذا أمر مؤكد

598
00:52:41,893 --> 00:52:43,459
انا اعني...

599
00:52:43,461 --> 00:52:46,428
ولكن  تعلمين أننا
نهتم بك، أليس كذلك؟

600
00:52:48,532 --> 00:52:51,267
 بلى.  أقدر لك...

601
00:52:51,868 --> 00:52:53,669
...بكثير

602
00:52:53,671 --> 00:52:56,505
كل ما قمت به من أجلي

603
00:52:56,507 --> 00:52:58,707
أنا فقط لا أنتمي لهنا

604
00:52:58,709 --> 00:53:01,477
 أنت لا تنتمي لهنا؟
قبل أن تأتي الى هنا

605
00:53:01,479 --> 00:53:03,512
لم يكن لدي حتى أي صديقة

606
00:53:03,514 --> 00:53:06,549
روكس، كان من الجميل
جدا أن تكوني  هنا

607
00:53:06,551 --> 00:53:10,886
 سأكون حزينة إذا غادرت
و أعرف أن فنسنت سيكون كذلك

608
00:53:10,888 --> 00:53:13,289
 إنه أمر معقد، لكنه...

609
00:53:15,225 --> 00:53:17,893
 لن تسير الامور مع فنسنت

610
00:53:17,895 --> 00:53:20,296
 لقد كنت في هذه
المدينة وقتا طويلا

611
00:53:21,898 --> 00:53:24,400
فنسنت ليس مثل أي شخص آخر هنا

612
00:53:24,402 --> 00:53:27,903
انه غير سعيد أو راض عن
مجرد كونه هنا والانتماء لهنا

613
00:53:27,905 --> 00:53:30,906
وهو باحث، مثلك

614
00:53:31,741 --> 00:53:33,976
مهما كانت المشكلة...

615
00:53:33,978 --> 00:53:37,546
ربما فقط أستمعي له
بلى؟

616
00:53:37,548 --> 00:53:39,982
وأنا أعلم أنه يهتم بك حقا

617
00:53:43,253 --> 00:53:44,987
حسنا؟

618
00:53:45,989 --> 00:53:48,290
 حسنا

619
00:53:52,929 --> 00:53:54,630
 حسنا

620
00:53:54,632 --> 00:53:57,800
أعتقد أننا بحاجة إلى شيء
أقوى قليلا من البيرة

621
00:53:57,802 --> 00:53:59,602
ما رأيك؟

622
00:53:59,604 --> 00:54:01,437
- نعم من فضلك
- حسنا

623
00:54:08,613 --> 00:54:10,913
 هل يمكننا إيقاف الإذاعة
الرياضية ؟

624
00:54:10,915 --> 00:54:13,716
لقد كنا نستمع إلى
نفس القرف طوال اليوم

625
00:54:13,718 --> 00:54:17,853
نعم، إخي، يمكنك إيقافه
وتغييره حينما تريد

626
00:54:17,855 --> 00:54:20,756
 كيف يمكنك الاستماع
إلى ذلك طوال الوقت؟

627
00:54:20,758 --> 00:54:23,726
غيره،  أخي
غيره إلى أي شيء تريد

628
00:54:23,728 --> 00:54:25,794
ما هي مشكلتك؟

629
00:54:25,796 --> 00:54:28,264
 هذا المكان بدأ يضايقني
هذه هي مشكلتي

630
00:54:28,266 --> 00:54:31,634
 تحتاج لبعض الراحة؟
لماذا لا تخرج لبقية اليوم؟

631
00:54:31,636 --> 00:54:35,638
 وأتركك بمفردك ؟
ليست فكرة جيدة

632
00:54:35,640 --> 00:54:37,906
ما الذي يفترض أن يعني ذلك؟

633
00:54:37,908 --> 00:54:40,309
 إذا تركتك بمفردك

634
00:54:40,311 --> 00:54:42,711
سيتوقف نشاطك فورا

635
00:54:42,713 --> 00:54:44,647
 كيف يمكنك معرفة ذلك؟

636
00:54:44,649 --> 00:54:46,482
لأن هذا ما يحدث

637
00:54:46,484 --> 00:54:49,285
عندما لا يمكنك العمل
معا طوال الوقت

638
00:54:49,287 --> 00:54:51,887
أنا طلبت منك أن تنظم لنشاطي

639
00:54:51,889 --> 00:54:53,989
حتى نتمكن من الشراكة معا

640
00:54:53,991 --> 00:54:55,624
 لقد شاركنا بالكثير

641
00:54:55,626 --> 00:54:59,328
في الغالب الفوضي التى على تنظيفها

642
00:55:03,667 --> 00:55:07,036
 هل حصلت على رتبة
على كتفك من منحها لك؟

643
00:55:07,038 --> 00:55:09,371
 لا تتحدث معي بهذه الطريقة

644
00:55:09,373 --> 00:55:11,607
كيف أتحدث معك ؟

645
00:55:11,609 --> 00:55:14,576
حسنا، أنت ملك الكلام
المغرف
هذا كل ما تفعله

646
00:55:14,578 --> 00:55:18,447
منذ عدت، وأنت تحاول
 تحميلي ذنب رحيلي

647
00:55:18,449 --> 00:55:22,518
لقد تركتني لدفن أمنا وحدي

648
00:55:22,520 --> 00:55:24,887
كنت بحاجة أليك  أخي

649
00:55:24,889 --> 00:55:27,489
عائلتك أحتاجت  لك

650
00:55:27,491 --> 00:55:29,825
 ألعائلة؟ ماذا تعرف عن العائلة ؟

651
00:55:29,827 --> 00:55:32,628
توليت رعاية أمنا لمدة ثلاث سنوات

652
00:55:32,630 --> 00:55:35,030
حينما كانت مريضة
حتى ماتت

653
00:55:36,032 --> 00:55:37,866
أين كنت؟

654
00:55:37,868 --> 00:55:40,469
كان عليك  أن تظهر فقط

655
00:55:40,471 --> 00:55:44,039
عند دفنها
وأنا من المفترض أن أشعر
بالتعاطف معك؟! لا

656
00:55:44,041 --> 00:55:46,075
الدفن هو الجزء السهل

657
00:55:46,077 --> 00:55:48,410
 اللعنة لك

658
00:55:48,412 --> 00:55:50,045
 اللعنة لك

659
00:55:50,047 --> 00:55:52,715
لماذا تعتقد أنني غادرت، هاه؟

660
00:55:52,717 --> 00:55:55,751
لم يكن ذلك بسبب وفاة أمي
كنت مريضا منك

661
00:55:55,753 --> 00:55:58,053
بسبب ما كنت فيه من فوضى

662
00:55:58,055 --> 00:56:00,055
أنت تعيش في الماضي، با أخي

663
00:56:00,057 --> 00:56:04,059
كان ذلك منذ وقت طويل
وأنا لم أعد ذاك الشخص

664
00:56:08,898 --> 00:56:10,799
 يا رفاق هل أنتم بخير؟

665
00:56:11,835 --> 00:56:13,736


666
00:57:40,657 --> 00:57:42,224
 مرحبا؟

667
00:57:43,159 --> 00:57:44,793
ماذا؟

668
00:57:54,838 --> 00:57:57,005
ماذا حدث هنا اللعنة ؟

669
00:57:57,007 --> 00:57:59,575
الفراخ، ضربوني وخلفوا ندبا

670
00:58:00,877 --> 00:58:03,779
- أين هم؟
- أنا لا أعرف

671
00:58:03,781 --> 00:58:06,915
- لا تقلق بشأن داريل ومن معه
أنهم سيلقون ما يستحقونه

672
00:58:06,917 --> 00:58:08,650
سأقتل ذلك  الحقير

673
00:58:13,022 --> 00:58:15,057
الحقير

674
00:58:59,736 --> 00:59:02,137
و  أنت تريد شيئا أيضا ،أيها الحقير؟

675
00:59:22,893 --> 00:59:25,827
إذا تعرضت لعائلتي مرة أخرى
 أنا سوف أقتلك

676
00:59:25,829 --> 00:59:28,330
هل تفهم ما اقوله؟

677
00:59:28,332 --> 00:59:30,599
أحتاج أن أسمعك تقول ذلك، مفهوم؟

678
00:59:30,601 --> 00:59:32,768
قل ذلك، أيها الحقير، قل ذلك

679
00:59:32,770 --> 00:59:37,105
قل ذلك، وإلا سأقتلك
أنا سوف أقتلك

680
00:59:37,107 --> 00:59:39,775
أقتلني

681
00:59:39,777 --> 00:59:41,743
اللعنة أقتلني

682
00:59:58,995 --> 01:00:01,363
كم كان سيئا ضربك له؟

683
01:00:05,034 --> 01:00:06,768
 سيئ جدا

684
01:00:08,638 --> 01:00:10,872
 سوف يبحث عنك

685
01:00:13,977 --> 01:00:15,711
 اللعنة له

686
01:00:18,648 --> 01:00:22,317
اعتقدت أنه كان من المفترض
أن نعالج الامر بهدوء

687
01:00:22,319 --> 01:00:23,885
 بلى

688
01:00:27,156 --> 01:00:28,724
 هل انت بخير؟

689
01:00:33,329 --> 01:00:35,397
 نعم، أنا،...

690
01:00:38,167 --> 01:00:40,902
انا بخير. أنا فقط، ..

691
01:00:42,672 --> 01:00:45,874
...  أكره هذا
الجانب من نفسي

692
01:00:47,010 --> 01:00:48,844
أنهم أولاد صغار

693
01:00:48,846 --> 01:00:52,247
يعتقدون أنه على ما
يرام أن يتبولوا علي كل شيء

694
01:00:53,683 --> 01:00:55,417
اللعنة لهم

695
01:01:01,424 --> 01:01:02,924
 مهلا

696
01:01:05,695 --> 01:01:09,197
أنا آسف على ما قلته
حسنا؟

697
01:01:12,035 --> 01:01:14,036
لم أقصد ذلك

698
01:01:14,038 --> 01:01:15,937
انت اخي

699
01:01:16,839 --> 01:01:18,707
 أنت قصدت ذلك

700
01:01:18,709 --> 01:01:20,442
و يجب أن تكون آسفا

701
01:01:23,713 --> 01:01:27,015
أنا أعلم... أنا مضطرب
منذ فترة طويلة

702
01:01:27,017 --> 01:01:29,785
ولكن أحاول أن أكون أفضل، هومي

703
01:01:34,891 --> 01:01:38,293
- أنت تعرف أنني
زرت قبر أمنا اليوم؟

704
01:01:41,898 --> 01:01:44,466
يا رجل، لقد قمت بعمل عظيم

705
01:01:45,401 --> 01:01:46,935
 مهلا...

706
01:01:50,073 --> 01:01:54,076
أنا وضعتها شرقا لتواجه الغرب

707
01:01:54,078 --> 01:01:56,745
لتشاهد غروب الشمس كل مساء

708
01:02:03,252 --> 01:02:05,821
 أنا فقط أفتقدها
كثيرا، كما تعلم؟

709
01:02:09,358 --> 01:02:10,992
 أنا أعلم ذلك

710
01:02:15,932 --> 01:02:18,133
ولكن ماذا سيحدث بعد ذلك؟

711
01:02:22,105 --> 01:02:25,006
لا تزال تحاول أن
تعرف ذلك

712
01:02:41,124 --> 01:02:43,158
هل يمكنني الدخول؟

713
01:02:43,160 --> 01:02:45,026
أنه مكانك

714
01:02:48,798 --> 01:02:51,133
ماذا تفعلين؟

715
01:02:51,135 --> 01:02:53,301
سأغادر غدا

716
01:02:53,303 --> 01:02:55,270
 لا تفعلي ذلك

717
01:02:55,272 --> 01:02:57,105
 انا بحاجة الى المغادرة

718
01:02:57,107 --> 01:03:00,075
كنت أنوي البقاء خارجا
لجمع بعض النقود

719
01:03:00,077 --> 01:03:03,211
ولكن علي أن أخرج  من هنا
- أنا أعلم أنك غاضبة مني

720
01:03:03,213 --> 01:03:07,916
ولكنب لم أكن أعرف أن ذاك البيت
الذي أراقبه كان منزل أخيك

721
01:03:07,918 --> 01:03:10,252
و في صباح الحادث
كنت مغادر  المدينة

722
01:03:10,254 --> 01:03:12,821
لم أكن أريد أكثر من ذلك
لأفعله في هذا الشأن

723
01:03:12,823 --> 01:03:14,389
 لا يهم

724
01:03:17,994 --> 01:03:20,829
هذا ليس المكان المناسب لي

725
01:03:20,831 --> 01:03:22,531
 فقط ابقى هنا

726
01:03:22,533 --> 01:03:24,065
دعيني اساعدك

727
01:03:24,067 --> 01:03:26,501
لماذا تريد مساعدتي ؟

728
01:03:26,503 --> 01:03:30,405
لماذا لديك هذه
الرغبة لرعايتي؟

729
01:03:31,507 --> 01:03:33,341
يمكنني رعاية نفسي

730
01:03:33,343 --> 01:03:35,577
أعتقدت أنك بحاجة له

731
01:03:35,579 --> 01:03:38,413
لا تقلق بشأن ما أحتاج إليه

732
01:03:39,849 --> 01:03:42,250
أنت لا تعرفني ، فنسنت

733
01:03:45,021 --> 01:03:47,088
كن قلقا بشأن ما تريد

734
01:03:48,858 --> 01:03:52,194
-فقط أريد أن أفعل الشيء الصحيح
- لا يمكنك أن تفعل الاشياء الصحيحة

735
01:03:52,196 --> 01:03:54,196
ألآ تري ذلك؟

736
01:03:54,198 --> 01:03:57,098
لا شيء سيكون صحيحا معك

737
01:03:59,202 --> 01:04:01,002
في كل مكان

738
01:04:02,538 --> 01:04:04,439
هذا ما انت عليه

739
01:04:06,375 --> 01:04:08,276
أنه  في دمك

740
01:04:12,048 --> 01:04:13,949
 و ما هو هذا؟

741
01:04:19,055 --> 01:04:20,622
 العنف

742
01:04:22,892 --> 01:04:24,459


743
01:04:33,069 --> 01:04:34,569
لا

744
01:04:34,571 --> 01:04:36,304
- روكسي
- لا

745
01:04:42,578 --> 01:04:44,312
توقف

746
01:04:53,422 --> 01:04:56,324
لا أريد أن أكون فضة معك

747
01:04:58,094 --> 01:04:59,995
 نحن نستطيع أن نكون

748
01:08:01,777 --> 01:08:04,345
من فضلك، لا، لا

749
01:08:05,581 --> 01:08:07,115
 اللعنة

750
01:08:07,117 --> 01:08:09,284


751
01:08:09,286 --> 01:08:10,852
اللعنة

752
01:08:13,289 --> 01:08:15,490
- فنسنت
- يا إلهي

753
01:08:15,492 --> 01:08:17,192
 فنسنت

754
01:08:18,862 --> 01:08:21,162
- هذا ولدنا؟
- نعم، هذا هو صبينا

755
01:08:21,164 --> 01:08:24,466
- أشنقه
لا

756
01:08:24,468 --> 01:08:26,468
لا

757
01:08:26,470 --> 01:08:28,103
- هيا
- فيني

758
01:08:28,105 --> 01:08:31,206
- لا، لا، من فضلك، من فضلك
-  دعه يذهب

759
01:08:31,208 --> 01:08:34,375
دعه  يذهب فيني

760
01:08:35,144 --> 01:08:36,644
 لا لا

761
01:08:38,482 --> 01:08:40,348
 فيني

762
01:08:43,119 --> 01:08:45,320
فيني

763
01:08:45,322 --> 01:08:47,322


764
01:08:47,324 --> 01:08:49,324
اللعنة
- أحب هذا القرف

765
01:08:58,501 --> 01:09:00,835
لا اللعنة

766
01:09:00,837 --> 01:09:04,139
أنت أنزله اللعنة
إلى أسفل، هومي

767
01:09:04,141 --> 01:09:06,207
 تعرفون من انا؟

768
01:09:06,209 --> 01:09:08,510


769
01:09:08,512 --> 01:09:10,645
أنت، اللعنة أنت، العاهر

770
01:09:10,647 --> 01:09:14,182
هيا. قم بهذا القرف معي
قم بهذا القرف معي
العاهر

771
01:09:14,184 --> 01:09:15,750


772
01:09:15,752 --> 01:09:18,219
أنا أتحدث إليك
- أقطعه بالخنجر

773
01:09:18,221 --> 01:09:21,723
 اللعنة أنت، أنت لعين
قم بهذا القرف معي

774
01:09:21,725 --> 01:09:23,625
 لا لا لا لا

775
01:09:23,627 --> 01:09:25,693
لا لا لا لا

776
01:09:25,695 --> 01:09:28,363
يا إلهي، لا توقف أرجوك

777
01:09:28,365 --> 01:09:30,198
توقف أرجوك لا توقف

778
01:09:30,200 --> 01:09:32,233
لا...

779
01:09:33,536 --> 01:09:36,271
أستمر بأستخدام فمك أيها العاهر

780
01:09:37,206 --> 01:09:40,275
أبكي، أبكي، أيها العاهرة
أبكي، أبكي، أبكي

781
01:09:41,410 --> 01:09:43,711
هل لدينا انتباه الجميع؟

782
01:09:43,713 --> 01:09:45,380
جيد

783
01:09:45,382 --> 01:09:47,215
أنا سوجا

784
01:09:47,217 --> 01:09:48,716
أنا الحقيقة

785
01:09:48,718 --> 01:09:51,753
هذين الأثنين يعرفاني بالفعل
أو على الأقل ينبغي عليهما ذلك

786
01:09:51,755 --> 01:09:55,390
و أنتما الأثنان في طور معرفة ذلك

787
01:09:55,392 --> 01:09:58,626
أنا الزنجي الذي لا يهتم
بحياتكم

788
01:10:00,229 --> 01:10:03,431
أخيكي، كان دائما مدينا لي بالمال

789
01:10:04,500 --> 01:10:06,367
أنت مدينة، عليكي أن تدفعي

790
01:10:07,236 --> 01:10:09,304
مالم فأني سأقتله

791
01:10:11,574 --> 01:10:15,410
وأقتلك  أيضاً
أنت تعرفي أين أموالي
ألا تعرفي؟

792
01:10:16,312 --> 01:10:18,213
 أنا لا أعرف أي شيء

793
01:10:18,215 --> 01:10:20,615
أنصحك أن تفعلي
تكلمي

794
01:10:20,617 --> 01:10:22,951
أو يموت الجميع

795
01:10:22,953 --> 01:10:24,419
كل واحد

796
01:10:24,421 --> 01:10:26,654
 أنا لا أعرف أي شيء

797
01:10:26,656 --> 01:10:29,757
سأبدأ العد. واحد...

798
01:10:29,759 --> 01:10:32,260
- لا لا لا لا...
- لا لا لا!

799
01:10:32,262 --> 01:10:35,330
- لا. رجاء
- انتظر. انتظر

800
01:10:35,332 --> 01:10:36,965
 رجاء

801
01:10:36,967 --> 01:10:38,600
 توقف عن ذلك

802
01:10:49,311 --> 01:10:51,646
- اثنان
- رجاء

803
01:10:53,282 --> 01:10:55,883
أنا لا أعرف أي شيء

804
01:11:06,962 --> 01:11:08,796
 افعلها

805
01:11:08,798 --> 01:11:10,365
 لا

806
01:11:11,700 --> 01:11:13,568
رجاء. رجاء

807
01:11:21,310 --> 01:11:23,745
توقف أرجوك

808
01:11:29,551 --> 01:11:31,719
لا

809
01:11:41,330 --> 01:11:43,431
قم بما تريده بها

810
01:11:43,433 --> 01:11:45,566
ثم احرق المكان كاملا
مفهوم؟

811
01:13:52,961 --> 01:13:55,062
لا لا

812
01:14:09,611 --> 01:14:11,546
العاهر

813
01:14:38,240 --> 01:14:39,907


814
01:14:42,511 --> 01:14:44,245
 انا اسف

815
01:14:45,514 --> 01:14:47,248
 لا تكون

816
01:14:56,525 --> 01:14:58,926
 هذا خطائي

817
01:15:04,032 --> 01:15:05,867
 لا ليس كذلك

818
01:15:09,872 --> 01:15:13,641
أذهبي إلى سينما السيارات...

819
01:15:13,643 --> 01:15:15,877
في المكان الذي كنا فيه

820
01:15:15,879 --> 01:15:17,612
 حسنا

821
01:15:17,614 --> 01:15:20,047
 هناك حقيبة...

822
01:15:20,049 --> 01:15:21,949
مدفونة

823
01:15:24,720 --> 01:15:26,821
ابحثي عنها

824
01:15:26,823 --> 01:15:28,623
 حسنا

825
01:15:29,558 --> 01:15:31,726
حسنا

826
01:15:31,728 --> 01:15:33,961


827
01:15:52,581 --> 01:15:54,315
لا أرجوك

828
01:15:58,587 --> 01:16:00,821
أحبك

829
01:21:10,899 --> 01:21:14,401
روسكي
لا أعرف من أين أبدأ

830
01:21:14,403 --> 01:21:16,604
كنت مخطئا جدا

831
01:21:16,606 --> 01:21:19,473
أخبرتك أنه  دفع لي
لمراقبة بيت أخيك

832
01:21:19,475 --> 01:21:21,242
لمدة ثلاث ليال
والذي كان صحيحا

833
01:21:21,244 --> 01:21:23,978
ما لم أخبرك به
أنه في الليلة الثالثة

834
01:21:23,980 --> 01:21:25,913
رأيت فرصة وأخذتها

835
01:21:25,915 --> 01:21:28,415
كانت هذه الفرصة 000 80 دولار

836
01:21:28,417 --> 01:21:31,886
قرار سيء
 كنت سأحاول التراجع عن ذلك

837
01:21:31,888 --> 01:21:33,921
في صباح  حادث سيارتك

838
01:21:33,923 --> 01:21:35,923
عرفت الآن الحقيقة

839
01:21:35,925 --> 01:21:39,159
أن هذا المال كان مقابل دم أخيك
 و أنا خاجل منه

840
01:21:40,128 --> 01:21:42,596
كنت على حق
هذا المكان ليس آمنا

841
01:21:42,598 --> 01:21:44,431
و لن يكون

842
01:21:44,433 --> 01:21:47,268
خذي هذا المال و أذهبي
أبدئي من جديد

843
01:21:49,138 --> 01:21:52,439
 أنا آسف جدا لكل الألم
الذي سببته لك

844
01:21:52,441 --> 01:21:55,943
آمل يوما ما...
 أن تغفري لي

845
01:21:55,945 --> 01:21:58,345
المحب، فنسنت

846
01:23:54,229 --> 01:23:55,662
 بيتي

847
01:23:55,664 --> 01:23:57,231
كوخ سوجا

848
01:25:59,587 --> 01:26:01,555
ما الخبر؟

849
01:26:02,690 --> 01:26:05,392
- مرحبا. أنا هنا للحفلة
- اللعنة، يا فتاة

850
01:26:05,394 --> 01:26:08,328
كنت على وشك أن أطلق عليك
تدورين هكذا

851
01:26:08,330 --> 01:26:10,364
مع أطفاء أضواء السارة
ما بك؟

852
01:26:10,366 --> 01:26:13,901
 كنت سأقوم بركن السيارة
ولكني لم أكن متأكدة من المكان

853
01:26:15,537 --> 01:26:17,538
 القرف، الحفلة جارية

854
01:26:17,540 --> 01:26:20,541
ما ذا تفعلين  هنا ؟

855
01:26:20,543 --> 01:26:22,576
أنت جيدة للقرف

856
01:27:46,294 --> 01:27:47,995


857
01:28:13,988 --> 01:28:15,989


858
01:28:20,328 --> 01:28:21,995
أفعلي ذلك، ألعاهرة

859
01:28:23,766 --> 01:28:27,434
اللعنة،هذا لن يعيد لك أخاك

860
01:28:27,436 --> 01:28:29,036
أو صديقك

861
01:28:29,038 --> 01:28:33,073
ليس لديك حتى الرصاص الكافي
 في مسدسك السخيف

862
01:29:33,368 --> 01:29:35,602
القرف؟

863
01:29:35,604 --> 01:29:37,738
أنت تعبثين في مكاني

864
01:29:48,015 --> 01:29:50,117
ما هذا؟

865
01:29:51,986 --> 01:29:54,588
جئت الى هنا لتهاجميني؟

866
01:29:54,590 --> 01:29:56,423
هيا

867
01:29:58,059 --> 01:30:00,127
قفي

868
01:30:00,129 --> 01:30:02,429
هيا

869
01:30:06,835 --> 01:30:09,736
بلى. هيا

870
01:30:09,738 --> 01:30:11,438
بلى. هناك

871
01:31:07,995 --> 01:31:10,230
 لدي أموالك

872
01:31:13,534 --> 01:31:15,936
 لا. لا مزيد من الكلام

873
01:31:15,938 --> 01:31:18,071
أنه معي

874
01:31:19,173 --> 01:31:22,242
ثمانين... ألف

875
01:31:30,017 --> 01:31:32,752
اللعنة ما الذي قلتي للتو؟

876
01:31:35,023 --> 01:31:36,756
قوليها ثانية

877
01:31:45,200 --> 01:31:47,200
أنت لن تراهم أبدا

878
01:31:47,535 --> 01:31:49,870
أنت لن تراهم لأبد

879
01:31:50,305 --> 01:31:56,378

