1
00:00:03,438 --> 00:00:35,407
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & Mad2Soul||

2
00:00:38,438 --> 00:00:41,407
.هنا

3
00:00:46,546 --> 00:00:49,447
.لا تتجولي بمفردكِ هكذا

4
00:00:52,318 --> 00:00:56,254
ـ أنّكِ تخفيني، أتعرفين
ـ أنا آسفة

5
00:00:56,289 --> 00:01:00,487
لتفادي هذا، يجب عليكِ أن
.تكوني أكثر حذرة بالمرة القادمة

6
00:01:08,334 --> 00:01:15,240
ـ أمي، لقد وجدتها
ـ حقًا؟ جيّد، لنذهب إلى المنزل

7
00:01:49,275 --> 00:01:53,234
"بعد 25 عامًا"

8
00:02:43,363 --> 00:02:45,456
.لقد صعدت العربة في الساعة الـ 2

9
00:02:45,532 --> 00:02:48,524
.لكن بعد ذلك، كنت قادمة إلى هنا

10
00:02:48,535 --> 00:02:50,366
.ظننت أنّي كنت قادمة إلى هنا

11
00:02:50,403 --> 00:02:54,339
لكن بعدها أرادت (جورجيا)
.الذهاب إلى الغرفة العلوية

12
00:02:54,374 --> 00:03:00,370
،تعرف أنّي أريد الذهاب إلى المنزل
.لذا، توجب عليّ الذهاب للغرفة العلوية

13
00:03:00,413 --> 00:03:05,282
.. وعندما وصلنا إلى هنا، أنه كان
.حسنًا، أريد أن أخذ قيلولة الآن

14
00:03:05,285 --> 00:03:09,483
،بعدها أنّي أنتظرتها
.. إلى أن تستيقظ وثم

15
00:03:09,522 --> 00:03:15,222
.غرقت في النوم
.كنت نائمة طوال اليوم

16
00:03:20,333 --> 00:03:22,233
أأنت غاضب؟

17
00:03:22,268 --> 00:03:23,512
حسنًا، كم تظنين مقدار
الغضب الذي يجب أن أكون عليه؟

18
00:03:23,536 --> 00:03:26,334
،هل تظنين يجب أن أكون غاضبًا جدًا
غاضبًا قليلاً؟

19
00:03:26,372 --> 00:03:28,384
ماذا تظنين سيكون مناسبًا الآن؟

20
00:03:28,408 --> 00:03:32,310
ـ ما هي ردة الفعل المناسبة؟
ـ غاضب قليلاً

21
00:03:36,516 --> 00:03:40,418
ـ هل يمكنك أن تكون أقل غضبًا؟
ـ لن نتشاجر بشأن هذا

22
00:03:41,254 --> 00:03:44,348
ـ هذا يناسبني
ـ لن افعل هذا وحسب

23
00:03:44,390 --> 00:03:47,223
.الأشياء القديمة نفسها

24
00:03:47,393 --> 00:03:48,433
.مرارًا وتكرارًا

25
00:03:48,494 --> 00:03:52,362
ثم أصبح غاضبًا لأن الوقت الوحيد الذي
.يجب أن أراكِ بهِ حينما تعاني من الثمالة

26
00:03:52,365 --> 00:03:54,230
وتمكثين في المنزل طوال
.اليوم وتشاهدين التلفاز

27
00:03:54,267 --> 00:03:57,236
وبعدها تقولين أن تواجدكِ
.في العمل يؤثر عليك

28
00:03:57,270 --> 00:03:59,261
ـ وهذا ليس صحيحًا
.. ـ وأنا أقول

29
00:03:59,305 --> 00:04:01,296
.أنّكِ لا تفعلين شيئًا لتغيير الوضع

30
00:04:01,307 --> 00:04:03,366
وثم تخبريني بأنكِ سوف تثبتين أنّي
.مخطئ وبعدها أمسككِ تكذبين

31
00:04:03,376 --> 00:04:04,813
.تكذبين مجددًا عليّ وعلى نفسكِ

32
00:04:04,843 --> 00:04:07,312
،لأنه نفس كل يوم
.ونتحدث بطريقة مربكة

33
00:04:07,347 --> 00:04:10,441
ـ أنّي سئمت من هذا حقًا
(ـ (تيم

34
00:04:14,420 --> 00:04:16,479
،أسمع

35
00:04:17,390 --> 00:04:21,258
،جورجيا) أرادت أن تذهب)
.وأنا لم أكن أود الذهاب حتى

36
00:04:21,294 --> 00:04:23,421
مَن (جورجيا) بحق الجحيم؟

37
00:04:24,464 --> 00:04:27,331
.(ناتاشا)

38
00:04:32,272 --> 00:04:36,299
.غلوري)، أنتِ في حالة مزرية)

39
00:04:36,342 --> 00:04:41,473
أنتِ مشوشة وأنا أحبكِ لكن
.لا يمكنني التعامل معكِ بهذه الحالة

40
00:04:41,514 --> 00:04:42,704
عمّ أنت تتحدث؟

41
00:04:42,734 --> 00:04:45,245
،لذا، لقد حزمت أشيائكِ
.أنها في غرفة النوم

42
00:04:45,285 --> 00:04:47,515
ـ يمكنكِ الأحتفاظ بالحقائب
ـ ماذا ؟

43
00:04:48,254 --> 00:04:51,534
أظن سيكون أفضل لكلانا إذا لم
تكوني هنا عندما أعود، إتفقنا؟

44
00:04:52,325 --> 00:04:54,316
.. ـ لذا
(ـ (تيم

45
00:04:54,327 --> 00:04:55,351
.وداعًا

46
00:04:55,395 --> 00:04:57,488
ـ أنا آسف
(ـ (تيم

47
00:04:58,264 --> 00:04:59,424
!(تيم)

48
00:05:13,546 --> 00:05:16,413
ـ هذا هو
ـ الحمد الله

49
00:05:16,416 --> 00:05:20,443
ـ هذا مقرف
ـ لم أكن أعرف

50
00:05:22,255 --> 00:05:25,520
.لا أعرف
.لم أفعل شيء كهذا أبدًا

51
00:05:25,525 --> 00:05:27,254
.ربما لا

52
00:05:27,293 --> 00:05:30,490
غلوريا)، أين القابس؟)
.شحن هاتفي سينفذ الآن

53
00:05:30,530 --> 00:05:33,328
مَن يود أن يطلب طعام صيني؟

54
00:05:33,366 --> 00:05:36,494
ـ لا، أريد طعام صيني
ـ أنه صحي

55
00:05:36,536 --> 00:05:39,437
أأنتِ مستعدة؟

56
00:05:50,450 --> 00:05:54,443
<font color="#ffff00">|| هائل ||</font>

57
00:07:42,028 --> 00:07:44,162
ـ المعذرة؟
ـ (أوسكار)؟

58
00:07:44,228 --> 00:07:45,962
غلوريا)؟)

59
00:07:46,432 --> 00:07:50,232
!ـ عجباه
!ـ عجباه

60
00:07:51,404 --> 00:07:53,463
.لا أصدق هذا

61
00:07:53,506 --> 00:07:57,237
.رباه، أنها معجزة لتمكني من التعرف عليك

62
00:07:57,343 --> 00:08:00,244
.. ـ حسنًا، أجل، أعني
ـ على أي حال، مرحبًا

63
00:08:00,313 --> 00:08:03,248
ـ أجل، مرحبًا
ـ مرحبًا

64
00:08:03,249 --> 00:08:04,511
.عجباه

65
00:08:05,251 --> 00:08:08,277
إذًا، ماذا تفعلين هنا؟

66
00:08:08,287 --> 00:08:11,347
.أحتجت لعطلة
،ووالداي لن يستأجرا المنزل

67
00:08:11,357 --> 00:08:13,034
وكما تعرف، لم أكن هنا منذ وقت طويل
ـ بالطبع

68
00:08:13,064 --> 00:08:15,293
ـ لذا أنه يبدو .. أنت تعرف
ـ أجل

69
00:08:15,328 --> 00:08:19,230
ماذا تفعلين الآن؟
.الآن

70
00:08:19,465 --> 00:08:22,491
ـ لا شيء
ـ هل تريدين التسكع؟

71
00:08:23,402 --> 00:08:26,303
ـ أجل، بالطبع
ـ أجل، هيّا، أصعدي

72
00:08:26,339 --> 00:08:29,240
ـ حسنًا، هذا رائع
ـ أجل

73
00:08:29,375 --> 00:08:31,468
أأنتِ بخير؟
هل تلزمكِ مساعدة؟

74
00:08:39,285 --> 00:08:40,513
.آسف

75
00:08:40,520 --> 00:08:45,423
آسف، أنّي فقط مصدوم جدًا
.بأنّكِ هنا في الواقع

76
00:08:46,325 --> 00:08:48,259
.أجل

77
00:08:49,495 --> 00:08:52,328
إلى أين نذهب؟

78
00:08:52,498 --> 00:08:57,265
.أجل، سنذهب إلى العمل في الحانة

79
00:08:57,270 --> 00:09:00,296
.تعمل في الحانة مع والدك
.هذا رائع

80
00:09:00,339 --> 00:09:04,298
.لا، أنها حانتي الآن
.أجل

81
00:09:04,343 --> 00:09:09,337
ـ والدي مات
ـ آسف جدًا

82
00:09:09,348 --> 00:09:13,284
ـ لا داعي للأسف
ـ متى حصل هذا؟

83
00:09:13,286 --> 00:09:17,245
ـ منذ بضعة أعوام، أجل
ـ أنه رجل لطيف حقًا

84
00:09:17,290 --> 00:09:19,891
واثقة أن والدتكِ تمر بوقت
.عصيب جدًا بدونه

85
00:09:19,921 --> 00:09:20,521
.. حسنًا

86
00:09:20,526 --> 00:09:23,495
.أنها ماتت قبله بفترة طويلة

87
00:09:23,529 --> 00:09:26,521
ـ يا إلهي، آسفة للغاية
ـ أجل

88
00:09:26,532 --> 00:09:30,468
،أنّكِ كنتِ لا تزالين معي
ألّا تتذكّرين؟

89
00:09:30,503 --> 00:09:33,370
.أنّكِ ذهبت إلى الجنازة

90
00:09:41,480 --> 00:09:44,278
.أنها تبدو مختلفة عما أتذكّر

91
00:09:44,283 --> 00:09:48,344
أجل، أنّي أجريت بعض الترميم
.منذ فترة من الزمن

92
00:09:48,387 --> 00:09:51,220
أجل، القليل جدًا من الناس
.. تتردد إليها و

93
00:09:51,257 --> 00:09:56,217
أظن أن الريف الغربي بأكلمه
.يخيف الناس، بصراحة

94
00:09:58,497 --> 00:10:00,397
!ياللروعة

95
00:10:00,433 --> 00:10:03,493
.يعجبني هذا

96
00:10:03,536 --> 00:10:06,232
ـ حقًا؟
ـ أجل

97
00:10:06,272 --> 00:10:09,264
.أجل، ظننت أن المكان سيعجبكِ
أنه أكثر ترميمًا، صحيح؟

98
00:10:10,242 --> 00:10:15,270
أجل، أردت فقط شيء يمنح
.الحانة شيئًا كلاسيكيًا أكثر

99
00:10:15,514 --> 00:10:21,453
كما تعرفين، شيء لا يعتمد كثيرًا
.على المظهر أو ما شابة

100
00:10:21,487 --> 00:10:24,456
ـ حسنًا، هناك مظهر
ـ لا، ليس كذلك

101
00:10:24,523 --> 00:10:28,391
.لا، أعني هناك لمسة، صحيح
.بالتأكيد، لكن لا تملك مظهر

102
00:10:28,427 --> 00:10:32,227
لا، أين سيكون المظهر؟
مثل حانة؟

103
00:10:32,264 --> 00:10:35,461
ـ أليس أعتاد أن يكون هذا أكبر؟
ـ أجل، ذاكرتكِ جيّدة، أجل

104
00:10:35,501 --> 00:10:40,336
،لقد أنتهيت من غلق هذا مؤخرًا
.. لم تعد الناس تحتاجه وما شابة، لكن

105
00:10:40,373 --> 00:10:43,342
لا بأس، لديّ شخص يأتي
.بين حين وآخر يساعدني

106
00:10:43,349 --> 00:10:46,402
.لكن معظم الوقت أمضيه لوحدي

107
00:10:47,413 --> 00:10:49,438
أأنتِ بخير؟

108
00:10:49,482 --> 00:10:52,349
.. أنّكِ فقط

109
00:10:52,351 --> 00:10:55,411
،أنها عادة أستخدمها عند التوتر
.. أنّي أقوم بحك هذه المنطقة

110
00:10:55,454 --> 00:10:58,389
ـ أنّكِ تبدين كالقرد
ـ أنّي أبدو كالقرد

111
00:10:59,425 --> 00:11:03,225
إذًا ماذا؟
أأنتِ (أوسكار) السري .. ؟

112
00:11:03,262 --> 00:11:06,231
ـ لا
ـ أننا لا نعرف أيّ شيء عنكِ

113
00:11:06,265 --> 00:11:08,283
لقد كنا أصدقاء في المدرسة الإبتدائية

114
00:11:08,313 --> 00:11:11,396
وبعدها أنتقلت إلى (نيويورك)
.وعشت هناك منذ ذلك الحين

115
00:11:11,437 --> 00:11:14,497
.الآن، أنّي فقط أقوم بزيارة لبضعة أيام

116
00:11:16,375 --> 00:11:19,367
ـ هل تعرفين ما هي مشكلتكِ؟
ـ ما هي مشكلتي؟

117
00:11:19,378 --> 00:11:21,571
أنا كنت أعيش في (نيويورك) أيضًا
.منذ وقت طويل

118
00:11:21,601 --> 00:11:23,246
.عملت هناك لبضعة أشهر

119
00:11:23,315 --> 00:11:26,478
في مطبعة، وبعدها ألتقيت هذا
،الرجل الذي فقد جواز سفره

120
00:11:26,485 --> 00:11:28,510
لم يستطيع تحمل تكلفة عمل
.واحد جديد، لذا ساعدته

121
00:11:28,554 --> 00:11:30,522
.دعيته يبقى معي لفترة من الوقت

122
00:11:30,523 --> 00:11:34,254
،بعد أسبوع من المكوث معي
،أكتشفت أن الشرطة تبحث عنه

123
00:11:34,326 --> 00:11:36,317
.لأنه ضرب صديقه

124
00:11:36,362 --> 00:11:38,489
(ـ (بارت
.. ـ آسفة

125
00:11:38,531 --> 00:11:41,227
ـ ما مشكلتي؟
ـ ما مشكلتكِ؟

126
00:11:41,267 --> 00:11:43,311
أجل، سألتني إن كنت أعرف
.. ما هي مشكلتي وبعدها

127
00:11:43,335 --> 00:11:46,327
رويت قصة ولا أعرف ما علاقة هذا بيّ؟

128
00:11:46,372 --> 00:11:48,499
.لم أسألكِ بهذا

129
00:11:48,507 --> 00:11:50,407
ـ هل فعلت هذا؟
ـ أجل، فعلت هذا، آسف

130
00:11:50,443 --> 00:11:53,412
انه يعاني من هذه المشكلة
،كلما يقابل شخص جديد

131
00:11:53,446 --> 00:11:56,244
.يصبح متحمسًا جدًا في الثرثرة

132
00:11:56,282 --> 00:11:58,512
.هذا ليس صحيح تمامًا

133
00:11:59,318 --> 00:12:01,252
.آسف

134
00:12:06,525 --> 00:12:10,427
ما رأيكِ بالبلدة؟
هل تغيرت كثيرًا؟

135
00:12:12,465 --> 00:12:15,525
.في الواقع أنّي لا أعرف

136
00:12:21,307 --> 00:12:23,400
.هنا بالخلف

137
00:12:24,376 --> 00:12:27,436
!سحقًا
!أوسكار)، الأحصنة)

138
00:12:27,480 --> 00:12:28,180
.أجل، لا

139
00:12:28,210 --> 00:12:32,508
.رباه، أنّك أبقيتها كما كانت
!هذا رائع

140
00:12:33,252 --> 00:12:35,413
أوسكار)، لمَ لا تستخدمها؟)
!هذا رائع حقًا

141
00:12:35,454 --> 00:12:37,285
.أخبرتكِ لست بحاجة إليها حقًا

142
00:12:37,289 --> 00:12:40,452
لست بحاجة إليها، لقد نفذت منا
.المال في منتصف عملية الترميم

143
00:12:40,493 --> 00:12:43,326
.لم أتمكن من تحمل تكلفة أنهاءها

144
00:12:43,362 --> 00:12:46,229
.هذا سرّه المظلم الصغير

145
00:12:46,265 --> 00:12:48,495
.مثل وشم مخفي

146
00:12:50,236 --> 00:12:51,396
(ـ (أوسكار
ـ أجل؟

147
00:12:51,437 --> 00:12:54,235
!أنت مجنون، هذا المكان سحري

148
00:12:54,273 --> 00:12:57,436
،لأنه حرفيًا لم يعد كذلك بعد
.. كأنه

149
00:12:57,476 --> 00:13:00,343
.في الواقع ساخر الآن

150
00:13:00,379 --> 00:13:03,439
ـ هل تريدين علكة "تك تاك"؟
ـ لمَ؟ هل رائحة أنفاسي كريهة؟

151
00:13:04,350 --> 00:13:06,409
.(أوسكار)

152
00:13:06,418 --> 00:13:09,410
ـ هل لديك أكياس شاي؟
ـ لمَ؟ هل تريد كوب من الشاي؟

153
00:13:09,455 --> 00:13:14,415
لا، أريد كيس شاي، مع ذلك
.الخيط الصغير وتلك الورقة في طرفه

154
00:13:14,426 --> 00:13:16,505
.أجل، أعي هذا المفهوم
لأيّ شيء تحتاجه؟

155
00:13:16,529 --> 00:13:19,396
ـ سأقوم بحيلة
ـ لا أعرف اسمك

156
00:13:19,398 --> 00:13:22,299
(ـ (جول
(ـ (غلوريا

157
00:13:23,335 --> 00:13:25,428
لمَ يفعلون هذا؟

158
00:13:25,471 --> 00:13:27,336
ماذا؟

159
00:13:27,339 --> 00:13:31,366
أنهم دومًا يعرفوني إلى جميع
.الرجال عدا أولئك اللطفاء

160
00:13:31,410 --> 00:13:33,401
.أو واحد لطيف

161
00:13:33,412 --> 00:13:38,349
ماذا تريد أن ترى؟
.سأريك

162
00:13:39,418 --> 00:13:43,514
أنه مثل فيلم "ويس أندرسون" هنا
!يا (أوسكار)، هذا يروقني

163
00:13:43,556 --> 00:13:46,491
.أجل، أتمنى لو كانت هناك أغنية أفضل

164
00:13:49,361 --> 00:13:51,121
،عندما كنا صغار في المدرسة

165
00:13:51,151 --> 00:13:54,298
كل عام يقيمون منافسة
.القصة القصيرة في الربيع

166
00:13:54,333 --> 00:13:57,359
.و(غلوريا) تكسب دومًا

167
00:13:57,403 --> 00:14:00,270
!بحقك، قصصي كانت فظيعة

168
00:14:00,306 --> 00:14:02,331
.. حقًا؟ حسنًا

169
00:14:03,375 --> 00:14:06,310
.. أراهن أنها أفضل من قصصي، لذا

170
00:14:07,513 --> 00:14:08,877
.سأجلب المزيد من الخمر

171
00:14:08,907 --> 00:14:11,472
.لم أكن أعرف أنّك تريد أن تكون كاتبًا

172
00:14:13,419 --> 00:14:17,515
لا، لم أكن كذلك، تلك كانت وجهة
.نظر أيها الأحمق، هي كاتبة

173
00:14:17,523 --> 00:14:20,458
.. أنا لست كاتبة، أنّي

174
00:14:20,492 --> 00:14:25,361
أنا لا أكتب القصص، فقط أكتب
.مقالات لمجلة على الإنترنت

175
00:14:25,431 --> 00:14:28,457
ـ أنها موجودة على الإنترنت؟
ـ أجل

176
00:14:28,500 --> 00:14:32,266
ـ حسنًا، هذا رائع
ـ بالفعل

177
00:14:32,304 --> 00:14:36,263
.أكتبي العنوان حتى أتفقد المقالات

178
00:14:36,408 --> 00:14:38,342
.حسنًا

179
00:14:41,380 --> 00:14:43,439
ـ أجل
ـ ها نحن ذا

180
00:14:54,493 --> 00:14:58,361
ـ آسف
ـ ما خطبك بحق الجحيم؟

181
00:14:58,397 --> 00:15:00,475
ـ هل تريدني أن أضربك مجددًا؟
ـ (أوسكار)، لم يحدث شيئًا

182
00:15:00,499 --> 00:15:04,299
أرجوك، تفاديني، إتفقنا؟ ليلتك
الأولى في المدينة وستفسدها؟

183
00:15:04,303 --> 00:15:06,503
لقد كنا نشرب، إتفقنا؟
.أننا نمرح وحسب

184
00:15:06,538 --> 00:15:09,374
ـ لم يحدث شيئًا
.. ـ أنت

185
00:15:09,408 --> 00:15:10,528
ـ ما الذي يجري؟
ـ لا شيء

186
00:15:16,348 --> 00:15:18,407
.يا إلهي

187
00:15:24,290 --> 00:15:26,349
ماذا حصل؟

188
00:16:00,426 --> 00:16:02,485
.سحقًا

189
00:17:10,496 --> 00:17:14,330
.مرحبًا
أجل، كيف الأحوال؟

190
00:17:14,366 --> 00:17:17,358
.. لا أعلم، أنا بخير، فقط

191
00:17:17,503 --> 00:17:19,300
.أنا بخير

192
00:17:19,338 --> 00:17:23,502
.أجل. لا، لم أسمع أيّ شيء
عمّ أنت تتحدث؟ ماذا؟

193
00:17:24,476 --> 00:17:28,378
.بحقك
.. أعني يجب أن يكون هناك

194
00:17:28,414 --> 00:17:33,374
.مجرد مزحة إنترنت أو ما شابة
.تعرض لفيروس

195
00:17:33,419 --> 00:17:36,320
مجرد خدعة، صحيح؟

196
00:17:38,290 --> 00:17:40,224
ماذا؟

197
00:17:40,392 --> 00:17:45,386
رباه، كما تعرف، أريد أن أستخدم كلتا
.يديّ، سأعاود الأتصال بك لاحقًا، وداعًا

198
00:17:45,431 --> 00:17:47,422
!يا إلهي

199
00:17:47,466 --> 00:17:50,299
.سحقًا

200
00:17:50,502 --> 00:17:53,300
"سيول) تتعرض لهجوم)"

201
00:17:55,474 --> 00:17:58,307
.يا إلهي

202
00:17:59,478 --> 00:18:02,345
"لقطات مروعة من هجوم الوحش"

203
00:18:08,454 --> 00:18:11,252
ما هذا؟

204
00:18:11,256 --> 00:18:13,383
ما هذا الشيء بحق الجحيم؟

205
00:18:36,248 --> 00:18:38,273
ـ مرحبًا؟
ـ هل الوقت المناسب للتحدث؟

206
00:18:38,317 --> 00:18:40,376
أعني، أأنت مشغول؟

207
00:18:40,385 --> 00:18:43,320
.أنا بخير
وصلت للمنزل للتو، ما الخطب؟

208
00:18:43,355 --> 00:18:47,314
ما الخطب؟
.(يا إلهي، (تيم

209
00:18:47,359 --> 00:18:51,352
أنّي للتو نظرت إلى الأخبار
.وأظن أنّي مصدومة

210
00:18:51,363 --> 00:18:57,393
.(وحش عملاق .. مجسد فوق (سيول

211
00:18:57,436 --> 00:18:59,116
.. ظهر من لا مكان، أعني

212
00:18:59,146 --> 00:19:02,373
،هذا جنون
.لكن هذا حدث منذ 9 ساعات

213
00:19:02,374 --> 00:19:05,241
هل تسمعين هذا؟

214
00:19:07,312 --> 00:19:11,271
ـ أجل
ـ حسنًا، ماذا تفعلين طوال اليوم؟

215
00:19:12,284 --> 00:19:14,309
.. أنا

216
00:19:14,520 --> 00:19:19,355
لقد كنت أنجز بعض الأعمال
.. المنزلية حول المنزل، أعني

217
00:19:19,391 --> 00:19:22,417
مهلاً، ما الذي تقصده، (تيم)؟

218
00:19:22,427 --> 00:19:25,340
.أنا قلق عليكِ، هذا كل شيء
.قلتِ أنّكِ ستذهي للمنزل للتفكير

219
00:19:25,364 --> 00:19:28,492
ـ لترتيب حياتكِ
ـ هذا بالضبط ما أفعله

220
00:19:28,500 --> 00:19:33,301
غلوريا)، إذا ما زلتِ تظنين أن يمكننا أن)
.نكون معًا، فأنتِ بحاجة لمساعدة مهنية

221
00:19:33,338 --> 00:19:35,465
.كما تعرفين، لقد كنت هناك من قبل

222
00:19:40,279 --> 00:19:45,376
<i>،أيًا كانت هذه الظاهرة المروعة
تعتبر هجوم أم كارثة طبيعية؟</i>

223
00:19:45,417 --> 00:19:50,377
<i>في هذه الأثناء، تستمر حالة الطوارئ
.العالمية مع تراجع في سوق الأسهم</i>

224
00:19:50,422 --> 00:19:52,390
.شكرًا

225
00:19:52,424 --> 00:19:58,385
<i>حتى الآن، هذه أفضل اللقطات لدينا
.لتلاشي المخلوق في الهواء</i>

226
00:19:58,463 --> 00:20:01,070
<i>.. الطبيعة الغير مسبوقة لهذه الظاهرة</i>

227
00:20:01,100 --> 00:20:02,490
أأنتِ مشوشة؟

228
00:20:02,534 --> 00:20:05,526
<i>تعرفين أنّكِ تشاهدين شيء
.سيغير مسار التاريخ</i>

229
00:20:05,537 --> 00:20:08,404
<i>،الحديث بين العلماء
.. يثير التساؤلات</i>

230
00:20:08,440 --> 00:20:13,377
<i>حول ما إذا كان علينا تعديل فهمنا
.بالكالمل لقوانين الفيزياء</i>

231
00:20:13,412 --> 00:20:16,472
<i>مع المئات من المختصين
،)يتظافرون فعلاً في (سيول</i>

232
00:20:16,515 --> 00:20:19,245
<i>.. التحليل العلمي الأولي</i>

233
00:20:19,284 --> 00:20:23,380
.كل هؤلاء ضحايا أبرياء
.أنهم لم يغادروا

234
00:20:23,422 --> 00:20:26,390
.كم نحن محظوظين لنشاهد هذا

235
00:20:26,391 --> 00:20:30,384
<i>هذا المستوى العالي من تلوث
.. الهواء الناجم عن التدمير</i>

236
00:20:30,429 --> 00:20:35,366
<i>سارع عملية الإجلاء لكثير
.من المناطق الحضرية المتضررة</i>

237
00:20:35,367 --> 00:20:38,213
<i>الأمم المتحدة تطالب بإيقاف
،النار في جميع أنحاء العالم</i>

238
00:20:38,237 --> 00:20:41,434
<i>وتطلب الدعم من جميع الدول
.القادرة على تقديم المساعدة</i>

239
00:20:41,473 --> 00:20:46,308
<i>تم أرسال القوات الأمريكية بالفعل
.للمساعدة في عمليات البحث والإنقاذ</i>

240
00:20:46,345 --> 00:20:50,304
<i>مع أستمرار أرتفاع أعداد
.الجرحى والمفقودين</i>

241
00:20:50,349 --> 00:20:54,410
<i>بعد البيان العام الأول لرئيس
.. (كوريا الجنوبية)</i>

242
00:21:52,444 --> 00:21:55,242
ـ مرحبًا؟
ـ مرحبًا

243
00:21:55,480 --> 00:21:58,506
ـ هل أيقظتك؟
ـ لا، لا بأس، ما الأمر؟

244
00:21:58,550 --> 00:22:02,452
.أريد فقط أن أتحدث إليك
.. لقد أستيقظت للتو

245
00:22:02,487 --> 00:22:07,447
،وأعرف أنّك في طريقك إلى العمل
.لذا، أريد التحدث إليك

246
00:22:07,459 --> 00:22:12,419
غلوريا) أنتِ ثملة، لن أتحدث)
.معكِ عندما تكوني كذلك

247
00:22:13,532 --> 00:22:17,229
.. حسنًا، أسمع، أنا

248
00:22:17,269 --> 00:22:19,362
.أريد التحدث إليك

249
00:22:22,240 --> 00:22:27,200
،أنّي لم أجلب أشياء في المنزل
.. لذا

250
00:22:27,245 --> 00:22:28,265
.سأستخدم المفرش

251
00:22:28,295 --> 00:22:31,306
سأتأخر عن العمل، إتفقنا؟
.سأتحدث إليكِ لاحقا

252
00:22:31,450 --> 00:22:33,441
.اللعنة

253
00:22:34,386 --> 00:22:36,377
!اللعنة

254
00:23:13,291 --> 00:23:16,351
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

255
00:23:16,461 --> 00:23:19,328
.لقد جلبت لكِ تلفاز

256
00:23:21,333 --> 00:23:23,324
.حاذري

257
00:23:24,403 --> 00:23:27,304
.. سحقًا، يجب

258
00:23:27,339 --> 00:23:30,240
.أعني، أظن يجب علينا أن نضعه هنا

259
00:23:30,275 --> 00:23:32,505
ـ أجل
ـ آسفة

260
00:23:34,346 --> 00:23:37,315
.أجل، المكان فوضوي نوعًا ما

261
00:23:37,382 --> 00:23:40,545
هذا المكان الوحيد الذي يمكنني أن أحصل
... على "واي فاي" بدون كلمة المرور، لذا

262
00:23:41,420 --> 00:23:45,379
ـ ماذا قلت؟ حسنًا
ـ لم أقل شيء

263
00:23:45,424 --> 00:23:48,938
،أجل، حسنًا سنضعه هنا
هل لدينا مأخذ تيار أو ما شابة؟

264
00:23:48,968 --> 00:23:49,485
.أجل

265
00:23:49,528 --> 00:23:53,487
ـ هل تريدني أن أفعل شيئًا؟
ـ لا، أنا بخير بصراحة

266
00:23:53,532 --> 00:23:57,332
ـ أعرف ما أفعله، أحب هذه الأشياء
ـ حسنًا، شكرًا لك

267
00:23:57,335 --> 00:24:01,362
يجب أن أعترف أن هذه
.مفاجأة جميلة حقًا

268
00:24:02,240 --> 00:24:03,400
ـ ماذا، التلفاز؟
ـ أجل

269
00:24:03,475 --> 00:24:06,273
.لا، تحدثنا بشأن هذا البارحة

270
00:24:06,311 --> 00:24:08,438
ـ ألّا تتذكرين؟
ـ أجل

271
00:24:08,547 --> 00:24:10,378
.. أجل

272
00:24:12,284 --> 00:24:14,445
هل الوحش عاد؟

273
00:24:15,353 --> 00:24:18,345
ـ أجل، وهجم على (سيول) مجددًا
ـ ماذا؟

274
00:24:18,390 --> 00:24:23,418
لكن لم يكن سيئًا، كما تعرفين
،الوحش ظهر في المكان نفسه

275
00:24:23,462 --> 00:24:28,422
لكنه فقط وقف هناك وقام بمجموعة
.من الإيماءات الغريبة بيده

276
00:24:28,467 --> 00:24:32,335
لكنه دمر بضعة مباني
.وأشخاص تعرضوا للأذى

277
00:24:32,337 --> 00:24:35,329
.لكن ليس مثل المرة الأخيرة

278
00:24:35,373 --> 00:24:38,433
ـ في أيّ وقت حصل؟
ـ 8:05

279
00:24:38,510 --> 00:24:41,445
ـ أنه نفس .. هذا غريب
ـ بالضبط نفس الوقت

280
00:24:41,446 --> 00:24:46,349
نفس الوقت كالبارحة، ونفس
.الوقت مثل آخر مرة ظهر فيها

281
00:24:46,384 --> 00:24:48,375
ايّ آخر مرة؟

282
00:24:49,287 --> 00:24:52,222
.. أننا

283
00:24:52,390 --> 00:24:55,257
ـ سأريكِ
ـ أجل، أرجوك

284
00:24:55,293 --> 00:24:56,487
.أجل

285
00:24:57,262 --> 00:24:59,321
.لا أصدق أنّكِ لم ترين هذا

286
00:24:59,364 --> 00:25:02,356
.. هذا

287
00:25:02,400 --> 00:25:06,302
.اللعنة، منذ 25 عامًا

288
00:25:06,304 --> 00:25:07,304
!يا إلهي

289
00:25:07,339 --> 00:25:11,469
.أنه ظهر وأختفى
.في 8:05 بالضبط، من الظلام

290
00:25:11,476 --> 00:25:14,309
،حينها ظن الجميع أنها خدعة

291
00:25:14,346 --> 00:25:17,281
.أجل، أنها الصور الوحيدة التي لديّ

292
00:25:17,282 --> 00:25:21,309
ليس جودتها جيّدة، كما تعرفين يمكننا
معرفتها من الصورة الظلية، صحيح؟

293
00:25:21,353 --> 00:25:24,379
ـ في (سيول) أيضًا؟
(ـ أجل، كان في (سيول

294
00:25:24,422 --> 00:25:27,357
ـ حسنًا، هذا مؤسف
ـ لماذا قلتِ هذا؟

295
00:25:27,392 --> 00:25:31,294
كما تعرف، إذا الوحش يهجم
.. (فقط على (سيول

296
00:25:31,329 --> 00:25:34,457
فأن بقية العالم سيتوقف عن
.. الأهتمام بالأمر، كما تعرف

297
00:25:34,466 --> 00:25:38,232
.مثل إيقاف النار الذي حدث

298
00:25:38,303 --> 00:25:41,295
.أنّه فقط أنتهى

299
00:25:42,440 --> 00:25:46,342
إذًا، أنّكِ لا تتذكّرين أيّ شيء
تحدثنا عنه البارحة، صحيح؟

300
00:25:48,513 --> 00:25:52,347
ـ أنا عاطفية جدًا، صحيح؟
.. ـ حسنًا

301
00:25:52,517 --> 00:25:55,486
.أخبرتيني أنّكِ لستِ في عطلة حقًا

302
00:25:55,520 --> 00:26:00,389
لم يكن لديكِ العمل لعام
.(وتعيشين مع خليلكِ (توم

303
00:26:00,392 --> 00:26:03,384
.ولم ينجح الأمر
،بما أن ليس بحوزتكِ أيّ مال

304
00:26:03,428 --> 00:26:05,396
.قررت الأنتقال إلى هنا لفترة من الوقت

305
00:26:05,430 --> 00:26:07,475
.للتذكّير، أخبرت نفسي أنّكِ مفلسة

306
00:26:07,499 --> 00:26:09,330
.. لذا، لا تشعري بالأسى حيال

307
00:26:09,334 --> 00:26:13,236
.حسنًا، تهانينا
هل هناك أيّ شيء آخر؟

308
00:26:13,238 --> 00:26:16,450
أخبرتكِ إن كنتِ ترغبين مساعدتي
.في الحانة، فأنتِ مرحبة بذلك

309
00:26:16,474 --> 00:26:19,191
.ستجنين بعض المال بينما أنتِ هنا

310
00:26:19,221 --> 00:26:20,308
وماذا قلت؟

311
00:26:20,312 --> 00:26:22,303
."قلتِ "نعم

312
00:26:25,283 --> 00:26:28,275
آسفة، ما كان يجب أن أسألك بينما
.. أنتِ ثملة، أنه توقيت سيء، أنّي

313
00:26:28,286 --> 00:26:31,449
لا، عما أنت تتحدث؟
.أنه شيء جميل لفعله

314
00:26:31,456 --> 00:26:35,358
أعني، هل تريد مساعدة في الحانة؟

315
00:26:35,393 --> 00:26:38,453
.إذا أستمرت هذه الفوضى، أجل
.بالتأكيد أنّي بحاجة لمساعدة في الحانة

316
00:26:38,463 --> 00:26:41,330
.الناس تريد أن تشرب

317
00:26:41,366 --> 00:26:44,460
،حسنًا، سأخبرك أمرًا
،سأعمل في الحانة

318
00:26:45,270 --> 00:26:50,333
.إذا وافقت على تنظيف الجانب الغربي

319
00:26:52,544 --> 00:26:55,308
ـ جيّد، تم توظيفكِ
ـ أجل

320
00:26:55,313 --> 00:26:57,304
!الجانب الريفي سيفتح

321
00:26:57,349 --> 00:26:58,407
.لنجعله رسميًا

322
00:26:58,416 --> 00:27:01,317
ـ شكرًا لك
ـ نبدأ بالـ 5، الليلة؟

323
00:27:01,353 --> 00:27:02,353
.رائع

324
00:27:02,387 --> 00:27:04,412
ـ حسنًا، ها نحن أتفقنا
ـ مهلاً

325
00:27:04,422 --> 00:27:06,287
أجل؟

326
00:27:09,361 --> 00:27:10,521
.شكرًا لك

327
00:27:13,298 --> 00:27:15,232
.أجل، بالطبع

328
00:27:19,471 --> 00:27:21,405
.أنّكِ بحاجة إلى أريكة

329
00:27:23,475 --> 00:27:24,373
ماذا؟

330
00:27:24,376 --> 00:27:27,374
.أنّكِ بحاجة إلى أريكة هنا
.لكي يمكنكِ المشاهدة .. كما تعرفين

331
00:27:27,379 --> 00:27:29,472
ـ أجل، أجل
ـ أعرف

332
00:27:30,281 --> 00:27:32,374
حسنًا، هل تريديني أن أقلكِ لاحقًا؟

333
00:27:32,450 --> 00:27:34,418
ـ سيكون رائعًا، شكرًا
ـ رائع

334
00:27:34,419 --> 00:27:36,284
.يمكنني فعلها

335
00:27:36,354 --> 00:27:38,413
.شكرًا لك

336
00:27:47,298 --> 00:27:49,289
ـ رائع
ـ حسنًا

337
00:29:07,312 --> 00:29:11,248
<i>،بالرغم من قلة الهجمات الأخيرة
.ما زالت المدينة في حالة تأهب قصوى</i>

338
00:29:11,282 --> 00:29:13,941
<i>كما يبدو ليس هناك نمط
.. مميز لموقع</i>

339
00:29:13,971 --> 00:29:16,310
<i>ظهور الوحش أو مسار التدمير</i>

340
00:29:16,321 --> 00:29:21,258
<i>مدينة (سيول) بأكملها وضواحيها
.المحيطة في حالة تأهب قصوى</i>

341
00:29:21,459 --> 00:29:23,518
.كما ترى، لا أظن أنه حي

342
00:29:23,528 --> 00:29:26,456
ـ ماذا تعني؟
.. ـ أعني

343
00:29:26,464 --> 00:29:28,432
.أنه ليس حيوان

344
00:29:28,433 --> 00:29:31,300
.أنه مثل آلة

345
00:29:31,302 --> 00:29:35,329
ويتم تشغيله بواسطة التحكم
.عن بعد أو ما شابة

346
00:29:36,274 --> 00:29:39,505
هل سبق أن لاحظتم كيف
،يستمر في التحرك

347
00:29:39,511 --> 00:29:43,470
،يدمر كل شيء في طريقه
بدون أيّ توقف؟

348
00:29:45,416 --> 00:29:51,355
إن كنتم تسيرون، وهناك مباني
محيطة حول خصركم أو كتفكم

349
00:29:51,356 --> 00:29:55,258
ألّا تنظرون حولكم لترون
إلى أين تذهبون؟

350
00:29:55,493 --> 00:29:58,069
حتى لو كنتم تريدون تدمير كل شيء

351
00:29:58,099 --> 00:30:01,489
فمن غير المنطق أن تواصلوا
.. التحديق مباشرةً

352
00:30:01,533 --> 00:30:04,263
.إذا كان كل شيء تحتك

353
00:30:04,536 --> 00:30:06,470
أأنتِ بخير؟

354
00:31:34,292 --> 00:31:36,351
<i>.هذا الظهور الثالث للمخلوق</i>

355
00:32:08,293 --> 00:32:11,353
<i>بالرغم من الأرتباك الناجم
،عن الظهور الأخير للمخلوق</i>

356
00:32:11,362 --> 00:32:16,197
<i>الأمم المتحدة والناتو وقوات التحالف
.لا يزالون في حالة تأهب قصوى</i>

357
00:32:16,334 --> 00:32:21,140
<i>في بيان رسمي، قال الناتو أن القوات
،العسكرية ستكون مستعدة للهجوم</i>

358
00:32:21,174 --> 00:32:22,874
<i>.إذا الوحش الهائل ظهر مجددًا</i>

359
00:32:25,410 --> 00:32:28,436
.هيّا، لا، لا

360
00:32:31,316 --> 00:32:34,479
<i>عجز الحكومة في توفير
.. إجلاء سريع لمواطنيها</i>

361
00:32:34,485 --> 00:32:41,414
<i>أجبر المجلس بالتدخل في الضحايا
.المحتملة في هذه العملية</i>

362
00:32:41,459 --> 00:32:47,455
<i>هذا قاد إلى تقديم مساعدة كبيرة من
.جميع المنظمات الإنسانية في العالم</i>

363
00:32:52,437 --> 00:32:54,405
.حسنًا

364
00:33:00,345 --> 00:33:02,245
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

365
00:33:02,246 --> 00:33:03,338
ـ كيف حالكِ؟
ـ بخير

366
00:33:03,381 --> 00:33:06,350
أريد فقط الأعتذار بشأن ذلك
.. اليوم، أنّي كنت فقط

367
00:33:06,384 --> 00:33:09,285
.. كما تعرفين، نبرة صوتي

368
00:33:09,287 --> 00:33:12,484
كنت أحاضركِ كثيرًا وأنّي حقًا
.. فقدت، كما تعرفين إن كنت

369
00:33:12,523 --> 00:33:13,490
.بخير

370
00:33:13,491 --> 00:33:15,288
.شكرًا لك، أنا بخير

371
00:33:15,326 --> 00:33:17,487
أنّي لا أحاول أن أتطفل
.. أو ما شابة، أنا فقط

372
00:33:17,495 --> 00:33:21,454
.لا أعرف حقًا ما الذي تفعلينه هناك

373
00:33:21,499 --> 00:33:24,366
.. ما أفعله بالواقع، هو أنّي

374
00:33:25,303 --> 00:33:26,531
.. أنا

375
00:33:26,537 --> 00:33:28,300
ـ أعمل
ـ تعملين؟

376
00:33:28,339 --> 00:33:32,366
.أجل، أنا أعمل في حانة

377
00:33:32,377 --> 00:33:35,437
أنه تعود لأحد أصدقائي
.. من المدرسة و

378
00:33:35,446 --> 00:33:37,311
.أنه وظفني بدوام جزئي

379
00:33:37,315 --> 00:33:39,306
.وأنا نادلة

380
00:33:39,350 --> 00:33:41,443
ـ أنتِ نادلة؟
ـ أجل

381
00:33:42,320 --> 00:33:44,481
.. لكن

382
00:33:45,390 --> 00:33:48,255
ـ مهلاً
ـ (غلوري)؟

383
00:33:50,461 --> 00:33:51,428
أوسكار)؟)

384
00:33:51,462 --> 00:33:53,362
.لقد جلبت الأريكة

385
00:33:53,531 --> 00:33:56,364
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

386
00:33:57,268 --> 00:33:58,394
الأريكة؟

387
00:33:58,436 --> 00:34:00,301
.أجل، أنّكِ تريدين أريكة

388
00:34:00,338 --> 00:34:02,272
هل أردت أريكة؟

389
00:34:02,306 --> 00:34:04,433
.حسنًا، أجلبها إلى هنا

390
00:34:04,442 --> 00:34:07,343
ـ أجل
ـ أظن أنها ستكون جيّدة هنا

391
00:34:07,378 --> 00:34:10,437
ـ إذًا، هل نضعها مقابل هذا الجدار هنا؟
.. ـ أجل، أجل، هذا سيكون

392
00:34:10,448 --> 00:34:13,246
ـ يا إلهي
ـ ماذا؟

393
00:34:13,384 --> 00:34:14,510
.المفرش

394
00:34:14,552 --> 00:34:16,247
أجل، هل هو بخير؟

395
00:34:16,254 --> 00:34:18,518
هل تتذكّر مفرشي القابل للنفخ؟

396
00:34:18,523 --> 00:34:21,492
،يوجد فيه ثقب أو ما شابة
.لا أعرف، أنه مفرّغ

397
00:34:21,522 --> 00:34:23,324
.ظهري يؤلمني جدًا
.شكرًا لك

398
00:34:23,327 --> 00:34:25,295
ـ أجل
ـ يا إلهي

399
00:34:27,532 --> 00:34:29,295
.هذا جميل حقًا

400
00:34:29,333 --> 00:34:31,358
أنه توقيت جيّد، صحيح؟

401
00:34:32,503 --> 00:34:35,370
لم أر شخص متحمس للغاية
.حول مفرش من قبل

402
00:34:35,406 --> 00:34:37,340
.أنه أنار يومي

403
00:34:37,341 --> 00:34:40,367
حسنًا، آسف لإفساد هذه
.. لحظة الحب، لكن

404
00:34:40,411 --> 00:34:41,378
.يجب علينا الذهاب إلى العمل

405
00:34:41,412 --> 00:34:42,504
ـ لا
ـ أجل

406
00:34:42,513 --> 00:34:44,481
.ليس بعد

407
00:34:44,482 --> 00:34:46,416
.تعرفين أنه حان وقت العمل

408
00:34:46,517 --> 00:34:48,280
.لنذهب

409
00:34:48,386 --> 00:34:50,251
.حسنًا

410
00:34:50,254 --> 00:34:53,287
ـ مهلاً، سأجلب هاتفي
ـ أفعليها

411
00:34:56,360 --> 00:34:59,329
.هذا رائع، أنا مدينة لك حقًا

412
00:35:01,466 --> 00:35:03,502
حسنًا، أريدك أن تشاهد

413
00:35:03,532 --> 00:35:06,403
لأن هذا كيف (أوسكار) يرقص
.بينما يحاول أن يغويك

414
00:35:06,404 --> 00:35:07,481
ـ أنه كان حفل زفاف
ـ صحيح

415
00:35:07,505 --> 00:35:08,515
.حسنًا، هذه ليست عادتي

416
00:35:08,539 --> 00:35:13,340
.لاحظوا الأصابع تلتف حول مركز الترفيه

417
00:35:15,446 --> 00:35:17,437
ما الذي تفعله؟

418
00:35:18,282 --> 00:35:19,442
.هذا مثير للسخرية

419
00:35:19,550 --> 00:35:22,348
.هذا مثير للسخرية

420
00:35:37,535 --> 00:35:43,303
.لذا، رائد الفضاء يتسلق إلى الكبسولة

421
00:35:43,341 --> 00:35:45,777
.جول)، فقط أحرص أن تطفأ الأنوار هنا)

422
00:35:45,807 --> 00:35:47,506
لا تحاول أن تطفأ وتشغل أيّ
شيء في المقدمة، إتفقنا؟

423
00:35:47,545 --> 00:35:48,006
.لك ذلك

424
00:35:48,036 --> 00:35:51,413
،أنسى الأمر، لا أحد سيعر إنتباه
.لا يهم

425
00:35:51,415 --> 00:35:53,212
ـ ماذا؟
ـ لا يهم ماذا؟

426
00:35:53,251 --> 00:35:55,310
.إلى القصة، حول رائد الفضاء

427
00:35:55,353 --> 00:35:59,312
يا إلهي، ألمَ تستمع إلى الكلمة التي قلتها؟

428
00:35:59,323 --> 00:36:02,451
.لا، مَن يكترث بشأن القصة
هل ستقوم بحيلة أو ما شابة؟

429
00:36:02,460 --> 00:36:06,260
سأفعل حيلة في نهاية القصة
.عن رائد الفضاء

430
00:36:06,264 --> 00:36:07,322
لماذا؟

431
00:36:07,365 --> 00:36:10,266
،إذا الحيلة جيّدة بما يكفي
.تبًا للقصة

432
00:36:10,301 --> 00:36:11,495
ماذا لو كانت الحيلة سيئة؟

433
00:36:11,502 --> 00:36:13,436
.تبًا للقصة

434
00:36:14,505 --> 00:36:16,336
.حسنًا

435
00:36:18,276 --> 00:36:20,612
.. حسنًا، فقط لنكمل ما وصلنا إليه

436
00:36:20,642 --> 00:36:23,509
،هناك رائد فضاء وما شابة
.ها نحن ذا، حان وقت العرض

437
00:36:23,514 --> 00:36:25,482
.لا تطفأ النار

438
00:36:26,450 --> 00:36:28,281
.حسنًا، يا سادة

439
00:36:28,286 --> 00:36:30,447
.كل هذا مثير للأهتمام

440
00:36:32,423 --> 00:36:34,448
.أنظروا إلى هذا

441
00:36:36,427 --> 00:36:39,396
.رائع جدًا

442
00:36:40,231 --> 00:36:42,209
.لكن حتمًا كان ليكون أفضل مع القصة

443
00:36:42,233 --> 00:36:43,325
هل تمازحني؟

444
00:36:43,367 --> 00:36:45,494
.أريد أن أخبركم شيئًا يا رفاق

445
00:36:47,438 --> 00:36:49,338
.. لكن أعدوني

446
00:36:49,373 --> 00:36:52,501
ألّا تخبروا أيّ أحد، إتفقنا؟
.لا أحد

447
00:36:52,510 --> 00:36:57,345
.إتفقنا؟ هذا السرّ بيننا
لا أحد آخر يعرفه، إتفقنا؟

448
00:36:59,450 --> 00:37:01,247
.حسنًا

449
00:37:02,386 --> 00:37:04,377
.يجب أن نذهب إلى الحديقة

450
00:37:04,455 --> 00:37:07,515
.سأريكم بعض المتعة، يا رفاق

451
00:37:19,403 --> 00:37:20,495
.حسنًا

452
00:37:21,439 --> 00:37:25,466
حسنًا، هناك موقع إلكتروني يدعى
.سيول تتعرض للهجوم" أو ما شابة"

453
00:37:25,509 --> 00:37:29,438
.يجب أن تجدوا هذا
.وليتجه الجميع إلى هناك

454
00:37:29,480 --> 00:37:30,504
ـ حسنًا
ـ (غلوريا)، ما هذا؟

455
00:37:30,514 --> 00:37:34,245
.أريد من الجميع أن يهدأ
.فقط اذهب

456
00:37:35,253 --> 00:37:36,311
.حسنًا

457
00:37:36,320 --> 00:37:40,256
.حسنًا، جيّد
.سيكون الجميع هناك

458
00:37:40,258 --> 00:37:43,227
.وأنا في هذا الجانب

459
00:37:43,261 --> 00:37:45,422
حسنًا، فهمت، ماذا الآن؟

460
00:37:46,530 --> 00:37:48,293
.(جول)

461
00:37:48,466 --> 00:37:49,433
.هيّا

462
00:37:49,467 --> 00:37:51,264
ـ أجل، حسنًا
ـ حسنًا

463
00:37:51,302 --> 00:37:57,263
أنقر على النافذة التي فيها ضفاف
.النهر، النافذة الثالثة، على ما أظن

464
00:37:57,275 --> 00:37:59,436
ـ حسنًا
ـ حسنًا

465
00:38:00,444 --> 00:38:02,275
.حسنًا

466
00:38:04,315 --> 00:38:05,475
.حسنًا

467
00:38:13,457 --> 00:38:17,393
.أنظروا، أنه سيحدث قريبًا
.فقط أنتظروا

468
00:38:17,528 --> 00:38:18,460
ننتظر ماذا؟

469
00:38:18,462 --> 00:38:21,260
،فقط شاهد الشاشة
.وأخبرني بما تراه

470
00:38:21,299 --> 00:38:22,493
أرى ماذا؟

471
00:38:31,342 --> 00:38:33,401
.سحقًا
.حسنًا، أنه عاد

472
00:38:33,444 --> 00:38:35,378
ـ هل ترى هذا؟
ـ أجل، رأيته

473
00:38:35,413 --> 00:38:38,405
ـ هل هو هناك؟
ـ الوحش الهائل؟ أجل

474
00:38:44,455 --> 00:38:47,447
!سحقًا
.غلوريا)، يجب أن تري هذا)

475
00:38:47,491 --> 00:38:49,391
ما الذي يفعله؟

476
00:38:49,393 --> 00:38:50,393
.أنه يرقص

477
00:38:50,428 --> 00:38:53,454
هل يرقص هكذا؟

478
00:38:53,464 --> 00:38:55,398
!سحقًا

479
00:38:56,434 --> 00:38:58,299
.أنه توقف

480
00:39:01,272 --> 00:39:03,297
.مرحبًا، أيها الأوغاد

481
00:39:03,374 --> 00:39:06,343
.أنّي أنفخ لكم القبّلات

482
00:39:07,478 --> 00:39:09,446
.. ما هذا .. حسنًا .. كيف

483
00:39:09,480 --> 00:39:12,313
ـ كيف؟
ـ مهلاً، هذا لن يحدث

484
00:39:12,316 --> 00:39:15,308
.لا، لا، هذا لا يحدث
.هذه أحدى التطبيقات الساخرة

485
00:39:15,319 --> 00:39:18,345
ـ هذه مزحة
ـ لكن شاهده كيف يرقص

486
00:39:18,389 --> 00:39:20,323
هل يمكنك أن تخمن من
أيّ فيلم هذه؟

487
00:39:20,324 --> 00:39:22,292
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

488
00:39:22,293 --> 00:39:23,503
هل تريدون أيّ طلب؟

489
00:39:23,527 --> 00:39:26,325
.هذا لن يستغرق طويلاً

490
00:39:26,330 --> 00:39:28,264
ـ أنها مزحة
.. ـ ما هذا

491
00:39:32,436 --> 00:39:34,301
.. ما هذا

492
00:39:36,474 --> 00:39:39,442
.أنهم يطلقون النار عليكِ
.صواريخ

493
00:39:39,443 --> 00:39:42,503
هل يطلقون النار عليّ؟
أأنت جاد؟ مَن؟ أين؟

494
00:39:43,247 --> 00:39:46,307
،أين؟ حسنًا، هيّا أيها الأوغاد
هل تريدون أن تعبثون معي؟

495
00:39:46,317 --> 00:39:48,251
!هيّا

496
00:39:53,357 --> 00:39:55,348
ما كان هذا؟

497
00:39:55,359 --> 00:39:57,327
.حطمتِ المروحية

498
00:39:57,361 --> 00:39:59,329
في رأسي؟

499
00:39:59,497 --> 00:40:01,294
.أجل

500
00:40:02,466 --> 00:40:05,492
مع الطيار وكل شيء؟

501
00:40:07,338 --> 00:40:08,236
.عجباه

502
00:40:08,239 --> 00:40:10,264
ـ حسنًا (غلوريا)، ما هذا؟
ـ سحقًا

503
00:40:10,341 --> 00:40:13,504
.تبًا، لا أريد أن أكون هكذا بعد
لا أريد ... كيف يمكنني الخروج؟

504
00:40:13,544 --> 00:40:16,308
في أيّ إتجاه النهر؟
.لا أعرف مكانه

505
00:40:16,313 --> 00:40:17,337
(ـ (غلوريا
ـ لا أريد أن أكون هنا بعد

506
00:40:17,348 --> 00:40:18,315
هل يمكنكم أن تروني مكان النهر؟

507
00:40:18,316 --> 00:40:19,475
!ـ سحقًا
ـ ماذا؟

508
00:40:19,517 --> 00:40:21,348
ماذا؟

509
00:41:00,524 --> 00:41:02,287
هل أستيقظتِ؟

510
00:41:02,326 --> 00:41:04,385
.لقد أخذت المفاتيح

511
00:41:04,428 --> 00:41:07,261
.فكرت ألّا أوقظكِ عندما أعود

512
00:41:07,364 --> 00:41:10,231
أمل أن يكون هذا مناسبًا؟

513
00:41:10,434 --> 00:41:13,335
.لم أرى أيضًا أن لديكِ أيّ طعام

514
00:41:13,370 --> 00:41:16,271
كم عدد الأشخاص الذين قتلتهم؟

515
00:41:21,278 --> 00:41:22,278
.أعطني الصحيفة

516
00:41:22,313 --> 00:41:24,338
ماذا؟
.لا، مهلاً

517
00:41:24,348 --> 00:41:25,117
.. غلوريا)، أسمعي)

518
00:41:25,147 --> 00:41:27,408
هل يمكنك أخباري كم
شخص مات، من فضلك؟

519
00:41:29,286 --> 00:41:31,481
ما رأيكِ أن أعد لكِ شيئًا
.. لتأكليه وبعدها يمكننا

520
00:41:31,489 --> 00:41:34,287
يمكننا التحدث بشأن هذا
بهدوء، هل تعرفين؟

521
00:41:39,263 --> 00:41:40,389
.ليس كثيرًا

522
00:41:41,432 --> 00:41:43,263
إتفقنا؟

523
00:41:45,503 --> 00:41:46,527
ماذا تفعلين؟

524
00:41:46,537 --> 00:41:50,303
حسنًا، ماذا تعني بـ "ليس كثيرًا"؟
.. هل "ليس كثيرًا" يعني

525
00:41:50,307 --> 00:41:51,384
.. ـ (غلوريا)، حسنًا، أسمعي
ـ هل يعني 100 شخص؟

526
00:41:51,408 --> 00:41:53,320
ـ (غلوريا)، عليكِ أن تهدأي
ـ هل يعني 200 شخص؟

527
00:41:53,344 --> 00:41:54,421
.. (ـ (غلوريا
ـ ماذا تعني بـ "ليس كثيرًا"؟

528
00:41:54,445 --> 00:41:56,122
.يجب أن أخبر أحد

529
00:41:56,146 --> 00:41:57,312
.مهلاً، يجب أن تهدأي

530
00:41:57,348 --> 00:41:59,259
.. ـ يجب أن أسلم نفسي
ـ ماذا؟ لا، تمهلي

531
00:41:59,283 --> 00:42:00,307
.يجب أن أعرف كيف يحدث

532
00:42:00,317 --> 00:42:02,395
ـ أجل، لكن لا تعرفين ما يحدث
ـ بلى، أعرف

533
00:42:02,419 --> 00:42:07,379
لقد قتلت الكثير من الناس لأنّي
.كنت أتصرف مثل ثملة غبية مجددًا

534
00:42:08,526 --> 00:42:11,393
.. مهلاً (غلوريا)، مهلاً

535
00:42:11,395 --> 00:42:13,386
.هذا ليس ما حصل

536
00:42:13,531 --> 00:42:15,362
ماذا؟

537
00:42:17,535 --> 00:42:21,335
حسنًا، أنه ليس الشيء الوحيد
.الذي حصل

538
00:42:35,352 --> 00:42:37,343
.واثق أن هذا أنا

539
00:42:38,522 --> 00:42:43,391
"روبورت ضخم ينضم إلى الوحش"

540
00:42:43,427 --> 00:42:47,363
يبدو أن تكون هناك العديد
.من سيارات الطوارئ

541
00:42:47,364 --> 00:42:51,494
،أرتعبوا جدًا من الروبوت العملاق
.لذا، أنهم لم يهتموا لرقصكِ

542
00:42:53,337 --> 00:42:54,463
.حسنًا

543
00:42:54,471 --> 00:42:56,336
.حسنًا

544
00:42:56,473 --> 00:42:59,442
هل سبق أن كنت بالحديقة
في الساعة 8:05 من قبل؟

545
00:42:59,476 --> 00:43:01,444
.لا أتذكر
.لا أظن ذلك

546
00:43:01,445 --> 00:43:03,413
أنّك لا تظن هذا؟
.بحقك

547
00:43:03,414 --> 00:43:06,212
هل تقصدين نفس الحديقة؟

548
00:43:06,250 --> 00:43:07,410
.لا، بالتأكيد لا

549
00:43:07,451 --> 00:43:10,284
إذًا، هذا سوف يحدث في
أيّ وقت من هذا العام؟

550
00:43:10,487 --> 00:43:13,320
،أجل، هذا جنون
.أنه يحدث لكلانا

551
00:43:13,357 --> 00:43:16,417
كان الظهور الأول لوحشي
عندما كنت صغيرة؟

552
00:43:16,427 --> 00:43:19,260
ـ أجل
ـ المعذرة، المزيد من القهوة؟

553
00:43:19,296 --> 00:43:20,490
.لا، لا

554
00:43:20,531 --> 00:43:22,465
.نحن بخير، شكرًا

555
00:43:23,500 --> 00:43:25,468
هل تظن أنها سمعت شيئًا؟
.أظن أنها سمعت شيئًا

556
00:43:25,469 --> 00:43:28,370
سمعت ماذا؟
بأننا قمنا بتدمير (سيول)؟

557
00:43:28,405 --> 00:43:30,236
!أخرس، لا تقل هذا

558
00:43:30,240 --> 00:43:31,298
ـ أهدأي
ـ لا تفعل هذا

559
00:43:31,342 --> 00:43:34,277
حتى لو أنها سمعتكِ، ليس لديها
فكرة عما نحن نتحدث، إتفقنا؟

560
00:43:34,311 --> 00:43:36,506
.أظن فقط علينا أن نبقى هادئين

561
00:43:36,513 --> 00:43:40,279
نتوخى الحذر، إتفقنا؟
.عندما الناس تنظر إلينا

562
00:43:40,317 --> 00:43:42,410
.هؤلاء الناس ينظرون إلينا

563
00:43:44,421 --> 00:43:47,447
.مرحبًا، أنا روبوت وهي وحش

564
00:43:50,394 --> 00:43:51,452
.سأرحل

565
00:43:51,495 --> 00:43:53,486
ـ سأرحل
ـ مهلاً، مهلاً، توقفي

566
00:43:53,530 --> 00:43:56,328
أنا آسف، إتفقنا؟
.فقد أهدأي

567
00:43:57,301 --> 00:44:00,361
ماذا كنتِ تقولين؟
حول الظهور الأول لوحشكِ؟

568
00:44:00,371 --> 00:44:03,238
حسنًا، ماذا كنا نفعل وقتها؟

569
00:44:04,375 --> 00:44:05,467
.نرتاد المدرسة

570
00:44:05,476 --> 00:44:07,410
كلا، ما الذي كنّا نفعله
في ذلك الوقت تحديدًا؟

571
00:44:07,411 --> 00:44:09,276
.نرتاد المدرسة

572
00:44:09,313 --> 00:44:11,406
من الشارع الثامن إلى الخامس
.نمشي نحو محطة الحافلات

573
00:44:11,415 --> 00:44:13,406
.هذا صحيح

574
00:44:13,450 --> 00:44:16,317
.أنا لا أتذكر مرورنا بتلك الحديقة

575
00:44:16,320 --> 00:44:18,379
في الواقع، تلك لم تكن بحديقة
.أيام كنّا صغارًا

576
00:44:18,422 --> 00:44:21,255
.أتعلم، أنا أتذكر أنها كانت هكذا

577
00:44:21,291 --> 00:44:26,228
.ـ إنه موقع بناء
.ـ أجل، قمامة وأشجار

578
00:44:26,263 --> 00:44:27,457
.صحيح

579
00:44:36,273 --> 00:44:38,298
ألازلت ترغبين بالإعتراف؟

580
00:44:39,343 --> 00:44:41,277
.كلا

581
00:44:41,278 --> 00:44:44,304
...أنا أشعر بسوء بالغ ، ولكن

582
00:44:44,448 --> 00:44:47,315
.اعترافنا لن يحقق أي شيء جيد

583
00:44:47,351 --> 00:44:49,251
.هذا صحيح

584
00:44:50,387 --> 00:44:53,254
.في الواقع، لايوجد ما يمكننا عمله

585
00:44:54,358 --> 00:44:56,258
.لايوجد ما يمكننا عمله

586
00:45:00,264 --> 00:45:01,458
.بل هناك ما يمكننا عمله

587
00:45:24,321 --> 00:45:25,447
.بوم

588
00:45:26,323 --> 00:45:28,257
أتظن أن الأمر غريب؟

589
00:45:28,292 --> 00:45:29,520
.كلّا، على الإطلاق

590
00:45:29,526 --> 00:45:33,326
.كلا، لقد أعتدت على المجىء هنا لأعوام

591
00:45:33,363 --> 00:45:35,388
امضي قدمًا، إنه طعامك

592
00:45:35,532 --> 00:45:37,397
ما الأمر؟

593
00:45:38,502 --> 00:45:40,402
.حسنًا

594
00:45:40,437 --> 00:45:43,338
إذا، أين ترغبين أن نلتقي لاحقًا؟

595
00:45:44,475 --> 00:45:47,376
.كلا، إنها ليلة استراحتك

596
00:45:47,411 --> 00:45:50,312
عليك أن تحظى ببعض الراحة، يمكنني
.تولي الأمر

597
00:45:50,314 --> 00:45:52,407
.أتمازحينني؟ لن أكون قادرًا على النوم

598
00:45:56,253 --> 00:45:57,481
.ولا أنا

599
00:46:01,291 --> 00:46:05,250
..أعتقد أنه الوقت الغير مناسب لأكون مضحكة فيه

600
00:46:05,529 --> 00:46:09,295
يلقي الشخص بحلٍ مضحكٍ ما بهذه
.الطريقة في الجملة

601
00:46:09,333 --> 00:46:11,135
.ظننت أنها مضحكة في ذلك الوقت

602
00:46:11,165 --> 00:46:13,429
...أوتعلم، أظن أنها بريئة لأنها

603
00:46:13,437 --> 00:46:14,577
.تلاعبٌ بالكلمات

604
00:46:14,607 --> 00:46:18,272
التلاعب بالكلمات مسلٍ بسبب
.الطريقة التي يبدو بها

605
00:46:18,342 --> 00:46:20,435
...لم يطردونني ولكن

606
00:46:21,278 --> 00:46:24,338
عندما بدأو تقليص العمال
.كنتُ أول من أقيل

607
00:46:29,419 --> 00:46:32,388
.أيها الأحمق ، أنت تعلم مسبقًا

608
00:46:32,422 --> 00:46:34,390
.أجل، أنا آسف

609
00:46:34,391 --> 00:46:38,384
لمَ لمْ تخبرني؟
...لم تركتني وكأنني

610
00:46:38,428 --> 00:46:42,387
.لم أكن أرغب أن تظنين أنني مخيف
.أبدو كالمُطارد

611
00:46:42,432 --> 00:46:43,443
.لقد فات أوات هذا القول

612
00:46:43,467 --> 00:46:45,298
.أعلم

613
00:46:46,236 --> 00:46:47,236
.أجل

614
00:46:47,271 --> 00:46:49,398
اذا، كنت تتبعني طوال هذه الاعوام؟

615
00:46:50,274 --> 00:46:52,242
.بالطبع كنت كذلك

616
00:46:52,309 --> 00:46:53,520
احدٌ ما في الواقع
قد نجحَ في الخروج من هنا

617
00:46:53,544 --> 00:46:56,411
.وقام لمرةٍ بعملٍ مميز

618
00:47:01,285 --> 00:47:04,253
.تعلم أنه ليس مكانًا سيئًا مطلقًا

619
00:47:04,254 --> 00:47:06,222
.لديكَ أصدقاءك، والحانة تعمل جيدًا

620
00:47:06,256 --> 00:47:07,416
.أجل، هذا صحيح

621
00:47:07,424 --> 00:47:10,291
ألا ترمقك الفتيات بنظراتهن؟

622
00:47:12,396 --> 00:47:14,330
.أتعلم، أنا آسف

623
00:47:14,498 --> 00:47:17,466
لقد كنت قريبًا جدًا من أن
.أتزوج منذ 6 سنوات

624
00:47:17,467 --> 00:47:19,458
ـ حقًا؟
.ـ أجل

625
00:47:19,469 --> 00:47:21,334


626
00:47:21,405 --> 00:47:23,339
.طلبت من تلك الفتاة أن تنتقل للعيش معي

627
00:47:23,373 --> 00:47:25,341
.لنرى كيف تسير الأمور

628
00:47:25,342 --> 00:47:29,301
...هي والطفل في الواقع، و

629
00:47:29,346 --> 00:47:30,346
.حسنًا، هذا لم يدم طويلاً

630
00:47:30,380 --> 00:47:33,315
.لقد سأمت مني سريعًا

631
00:47:33,317 --> 00:47:34,477
.أنا آسفة

632
00:47:34,484 --> 00:47:36,418
.أنا لا ألومها

633
00:47:37,287 --> 00:47:39,278
.من الصعب ألّا تسأم

634
00:47:39,456 --> 00:47:42,357
...أعني، إنه إختيارها ولكن

635
00:47:42,392 --> 00:47:44,417
.هذا لايساعد

636
00:47:48,398 --> 00:47:51,492
تبًا، انظري إلى ما يحدث هنا
.عندما تغدو الأمور مشوقة

637
00:47:52,269 --> 00:47:54,430
.العمالقة يهاجمون كوريا الجنوبية

638
00:47:55,372 --> 00:47:57,272
.كلا

639
00:47:57,374 --> 00:47:58,534
.أعني أنتِ

640
00:48:07,417 --> 00:48:08,441
ما هذا؟

641
00:48:08,452 --> 00:48:10,386
.(تم تنصيب (سايرين

642
00:48:10,420 --> 00:48:13,287
.أنت تعلم، بقولكِ قد أحضر

643
00:48:14,324 --> 00:48:15,484
.يا لها من وسيلةٍ للمضي

644
00:48:16,293 --> 00:48:17,385
مهلا، ما الذي تفعله؟

645
00:48:17,427 --> 00:48:19,239
ما الذي تعنيه؟
.ظننتُ أننا سنقوم بهذا سويةً

646
00:48:19,263 --> 00:48:21,322
.كلا، هذا شأن خاص بي
.إنه مشكلتي أنا

647
00:48:21,331 --> 00:48:23,492
أنا حائر، لم طلبت مني المجيء هنا إذًا؟

648
00:48:23,533 --> 00:48:24,500
...لم أطلب

649
00:48:24,501 --> 00:48:26,230
.أنت عرضت مساعدتي

650
00:48:26,270 --> 00:48:28,397
...هل يمكنك السماح لي بالقيام بها؟ أرجوك

651
00:48:28,405 --> 00:48:30,339
هل أنتِ بخير؟

652
00:48:43,287 --> 00:48:44,379
.تمهل

653
00:48:47,257 --> 00:48:48,383
.حسنًا

654
00:48:48,392 --> 00:48:50,417
.أجل، أنتِ هناك

655
00:49:18,388 --> 00:49:20,288
.حسنًا، المكانُ خالٍ

656
00:49:20,324 --> 00:49:22,292
أأنت واثق؟

657
00:49:22,459 --> 00:49:24,324
.أجل، أنا واثق

658
00:49:24,361 --> 00:49:26,261
.جيد، امضي قدمًا

659
00:49:51,321 --> 00:49:53,255
.تم مسح الرسالة

660
00:49:53,256 --> 00:49:55,315
.آسف، بطريق الخطأ

661
00:49:55,359 --> 00:49:57,384
.لن يحدث مجددًا

662
00:49:57,494 --> 00:50:00,220
هذه البادرة المروعة قد حصلت بداعي الشك

663
00:50:00,250 --> 00:50:02,454
.من الحكومة وقادة الجيش

664
00:50:02,499 --> 00:50:04,433
.كما ظننت تمامًا

665
00:50:04,434 --> 00:50:06,334
لو كان وحشًا طيبًا

666
00:50:06,336 --> 00:50:08,463
.إنه الشخص الطيب ، لطالما كان كذلك

667
00:50:24,254 --> 00:50:26,222
.مبارك

668
00:50:26,390 --> 00:50:29,382
أظن أنكِ لم تثقي بالمترجم
.على شبكة الإنترنت

669
00:50:29,393 --> 00:50:32,226
ولكن، صديقك صاحب المطعم

670
00:50:32,262 --> 00:50:35,425
.ألا تظنين أنه قضية حائرة قليلاً

671
00:50:35,432 --> 00:50:40,233
عندما قام الوحش بكتابةِ ما أمرته به بالتحديد؟

672
00:50:40,270 --> 00:50:42,500
.لقد طلبت من مترجمين آخرين كذلك

673
00:50:42,506 --> 00:50:44,371
ـ أيّ نوع من المترجمين؟
ـ لم يهمك هذا؟

674
00:50:44,374 --> 00:50:46,342
ماذا أخبرتهم عن سببِ وجودهم؟

675
00:50:46,343 --> 00:50:47,503
.من أجل الأوشام

676
00:50:47,511 --> 00:50:53,245
من يحصل على وشم منصوص فيه، "آسف
."كان ذلك خطأ، لن يحدث هذا مجددًا

677
00:50:53,283 --> 00:50:59,244
هكذا تطلب السماح من زوجتك
حين تخونها؟

678
00:50:59,289 --> 00:51:00,466
.أنا لا أضع أي وشم

679
00:51:00,490 --> 00:51:01,422
.أجل

680
00:51:01,425 --> 00:51:03,484
.أنا تائه وأرغب أن أتبول

681
00:51:03,527 --> 00:51:05,256
.حسنًا، جيد

682
00:51:05,295 --> 00:51:07,388
.أظن أن ليس للأمر علاقة بمآل الأمور

683
00:51:07,431 --> 00:51:09,331
.أجل، أعني يمكنني أن أفهم ما تعني

684
00:51:09,332 --> 00:51:11,391
.كلا، لقد فهمت

685
00:51:11,401 --> 00:51:14,336
.ـ لقد  وشمتها بالعكس
.ـ حسنًا، لم بالعكس؟ أنا لا أفهم

686
00:51:14,371 --> 00:51:16,430
.بهذه الطريقة، ستكون الوحيد الذي يقرأها

687
00:51:16,473 --> 00:51:18,270
.أنت تخبر نفسك بذلك

688
00:51:18,275 --> 00:51:21,438
ولم تطلب السماح من نفسك؟

689
00:51:23,413 --> 00:51:25,381
من وشم؟

690
00:51:29,386 --> 00:51:30,478
.مرحبًا

691
00:51:30,487 --> 00:51:32,284
.مرحبًأ

692
00:51:32,322 --> 00:51:34,290
...ـ نحن
.ـ صه

693
00:51:34,291 --> 00:51:35,417
أين تعيش؟

694
00:51:35,459 --> 00:51:37,290
ماذا؟

695
00:51:37,294 --> 00:51:39,319
ما هو عنوانك؟

696
00:51:54,444 --> 00:51:56,435
.ـ مرحبًا
.ـ أهلا

697
00:51:56,480 --> 00:51:58,505
.ـ تفضل
.ـ شكرًا

698
00:52:00,550 --> 00:52:02,313
ألا زال الشباب هنا؟

699
00:52:02,352 --> 00:52:04,513
أجل، لا زالوا هناك
.عندما غادرت كانوا يحتفلون

700
00:52:04,521 --> 00:52:06,386
.شكرًا لك

701
00:52:07,424 --> 00:52:09,415
...إنهم

702
00:52:09,459 --> 00:52:11,427
ألن يظنوا أن الأمر غريب؟

703
00:52:11,461 --> 00:52:14,521
كلا، لم يظنون ذلك؟
.إنهم لا يعرفون شيئًا عن هذا الأمر

704
00:52:16,266 --> 00:52:17,494
.ولا أنا

705
00:52:23,373 --> 00:52:25,432
..أترغبين بشرب شيءٍ ما

706
00:52:29,246 --> 00:52:30,338
كلا؟

707
00:52:40,524 --> 00:52:42,355
أمرتاحة؟

708
00:52:55,272 --> 00:52:57,536
يا إلهي أنا آسف
...هل

709
00:52:57,541 --> 00:52:58,439
...هل كان ذلك

710
00:52:58,441 --> 00:53:02,309
أنا آسف، ظننت أنه بمجيئك هنا

711
00:53:02,479 --> 00:53:04,413
.أنا أمزح

712
00:53:08,385 --> 00:53:11,252
...أنا سعيد لقولكِ هذا، ظننت

713
00:53:11,254 --> 00:53:12,482
لقد أفسدت الأمر مجددًا

714
00:53:12,522 --> 00:53:14,353
.حسنًا

715
00:53:54,531 --> 00:54:08,241
(منطقة أعمال (روبرت تونتس

716
00:54:10,280 --> 00:54:11,304
(جول)

717
00:54:11,314 --> 00:54:14,306
!استيقظ علينا الذهاب، هيا

718
00:54:14,317 --> 00:54:15,477
.هيا

719
00:54:17,354 --> 00:54:18,412
!الآن

720
00:54:24,294 --> 00:54:26,262
(أوسكار)

721
00:54:26,496 --> 00:54:26,861
(غلوريا)

722
00:54:26,891 --> 00:54:29,397
ما الذي تفعله؟
هل جننت؟

723
00:54:29,432 --> 00:54:32,265
.ماذا؟ لقد حظينا ببعض المرح فحسب

724
00:54:36,506 --> 00:54:38,440
.(مرحبا (جول

725
00:54:41,478 --> 00:54:43,309
.(أهلا (جول

726
00:54:45,382 --> 00:54:51,343
أوسكار)، غادر المكان، إلتف وغادر)
.أمشي جهة النهر وواصل المسير

727
00:54:51,354 --> 00:54:53,379
!ـ كلا
.ـ حسنًا، إهدئي

728
00:54:53,423 --> 00:54:57,416
.أنا لا أؤذي أحدًا، حسنًا لقد تم التحقق منا
.نحن لسنا حمقى

729
00:54:58,361 --> 00:55:01,353
.تبًا

730
00:55:02,432 --> 00:55:04,400
!تبًا، كن حذرًا

731
00:55:04,434 --> 00:55:08,268
بحقك، أنتِ من قتلتِ العديد من الناس
.ولستُ أنا

732
00:55:08,271 --> 00:55:10,466
.أعفيني من دروسك

733
00:55:26,356 --> 00:55:29,291
.اخرج من هنا

734
00:55:35,532 --> 00:55:38,296
.أنا لا أرغب بالخروج

735
00:55:59,489 --> 00:56:01,252
.حسنًا

736
00:56:05,495 --> 00:56:11,331
.أريد منك الذهاب باكرًا اليوم
.أبدأي بتنظيف الجانب الغربي من الحانة

737
00:56:11,334 --> 00:56:13,325
.لو كنت غير متعبة، بالتأكيد

738
00:56:13,503 --> 00:56:16,495
لم تطلب مني القيام بهذا الآن، (أوسكار)؟

739
00:56:17,440 --> 00:56:20,341
.ما الذي تتحدثين عنه؟ لقد عرضتِ مساعدتك

740
00:56:27,384 --> 00:56:30,410
بعد الذي حصل هذا الصباح، في
تحول الأحداث المفاجئ

741
00:56:30,420 --> 00:56:33,253
تقول النظرية وتم تأكيدها من العديد

742
00:56:33,289 --> 00:56:35,416
.البادرتان ليستا على الجانب نفسه

743
00:56:35,458 --> 00:56:37,745
والبادرة التي أعتبرناها تهديدًا
في البداية

744
00:56:37,775 --> 00:56:40,452
قد تكون هي التي تحمي
(.مدينة (سيول

745
00:56:40,463 --> 00:56:44,422
وكما هو متوقعًا، مواقع التواصل
.الإجتماعي، لا تتحدث عن أمرٍ آخر

746
00:56:44,467 --> 00:56:47,493
.هذا أكثر فيديو مشاهدة اليوم

747
00:56:55,311 --> 00:57:00,214
في أخبارٍ أخرى، الوحش الروبوت
.قد جمعا الكثير من المتابعين

748
00:57:00,250 --> 00:57:04,516
الناس تجتاح (سيول) من جميع أرجاء المعمورة

749
00:57:16,533 --> 00:57:19,366
الأمر ذاته الليلة، صحيح؟

750
00:57:27,410 --> 00:57:29,469
...إنه حقًا

751
00:57:30,447 --> 00:57:34,349
.لقد أُنجز جيدًا في الواقع

752
00:57:35,318 --> 00:57:38,344
.في كل مرةٍ أشاهده، كلما كان مضحكًا أكثر

753
00:57:38,521 --> 00:57:41,319
أنت (أوسكار) لم لا تكف عن الأمر؟

754
00:57:41,357 --> 00:57:43,257
هل هي مشكلة؟

755
00:57:43,293 --> 00:57:44,351
لا يمكنني إعتباره مضحكًا؟

756
00:57:44,394 --> 00:57:45,854
لا تظن أنني أعرف كيف أُضحك نفسي؟

757
00:57:45,878 --> 00:57:46,453
كلا، كلا

758
00:57:46,463 --> 00:57:49,246
.أنا فقط، تعلم أنك قد شاهدته آلاف المرات

759
00:57:49,276 --> 00:57:52,368
أعتقد أنك تبالغ قليلاً، أليس كذلك؟

760
00:57:52,435 --> 00:57:54,494
عفوًا، كلا كلا
.تمهلي

761
00:57:55,238 --> 00:57:58,366
لستُ الوحيد الذي شاهده آلاف المرات
.الجميع شاهده كذلك

762
00:57:58,408 --> 00:58:02,276
أعني، انظر إلى هذه الأشياء، ليس
هناك العديد من الناس في العالم

763
00:58:02,312 --> 00:58:04,473
.حسنًا، أنت على حق، لا تهتم

764
00:58:16,292 --> 00:58:20,251
.ـ شاشة العرض معطلة
ـ ماذا؟

765
00:58:20,296 --> 00:58:25,461
الشاشة، لا زالت معطلة
.أبقها هكذا الليلة، وستتلف

766
00:58:25,468 --> 00:58:27,436
أتطلب مني إطفاءها؟

767
00:58:27,470 --> 00:58:30,439
.أنا أطلب منك القيام بعملك

768
00:58:31,307 --> 00:58:33,298
...حسنًا

769
00:58:34,310 --> 00:58:35,402
.ـ لقد فهمت
.ـ كلا

770
00:58:35,445 --> 00:58:37,345
!(أنت (غاريث

771
00:58:38,348 --> 00:58:40,248
.لا تلمس هذه

772
00:58:40,450 --> 00:58:42,418
.ـ بحقك يا رجل
.ـ إنها مهمتها

773
00:58:43,253 --> 00:58:44,481
.فلتواصل

774
00:58:47,357 --> 00:58:49,450
غاريث)، ابق بعيدًا عن هذا، حسنًا؟)

775
00:58:49,492 --> 00:58:51,532
في الواقع، لم لا تعود إلى دورة المياه؟

776
00:58:52,328 --> 00:58:54,782
.أعلم، ليس عليك تنظيف المرحاض

777
00:58:54,812 --> 00:58:57,265
.جميعنا يعلم أنك لا تقضي حاجتك هنا

778
00:58:57,300 --> 00:58:58,494
ـ ماذا؟
...ـ صديقي

779
00:58:58,535 --> 00:59:01,299
يمكنك الإحتفاظ بها في أي مكان
.ترغب به في حانتي

780
00:59:01,471 --> 00:59:06,272
البقاء سيكون رائعًا، لو كنت تثق بنا
.أكثر قليلاً، هذا كل شيء نحن أصدقاء

781
00:59:06,309 --> 00:59:09,187
لهذا السبب كنّا نحني رؤوسنا طيلة هذه
الأعوام متظاهرين أننا

782
00:59:09,217 --> 00:59:12,305
.لا نعرف ما الذي تفعله في دورة المياه

783
00:59:12,348 --> 00:59:15,442
ماذا، هل أنت مجنون؟

784
00:59:16,252 --> 00:59:20,450
أنت تعرف، أن لدي مشاكل في
.الجهاز الهضمي

785
00:59:21,357 --> 00:59:24,292
.عليك أن تسمح نفسك بشكلٍ جيد

786
00:59:24,327 --> 00:59:25,294
هناك شيء ما في أنفك؟

787
00:59:25,295 --> 00:59:27,456
.تعلم أنني لم أتعاطى شيء لأعوام

788
00:59:27,463 --> 00:59:31,399
أعلم، أعلم ذلك
.الجميع يعلم ذلك

789
00:59:31,501 --> 00:59:34,334
.ـ أنا فخور بك
ـ لم هذه النبرة؟

790
00:59:34,337 --> 00:59:35,395
ما المشكلة، (غاريث)؟

791
00:59:35,505 --> 00:59:39,236
هل قضاء حاجتك يجعلك متوترًا هكذا؟

792
00:59:40,410 --> 00:59:43,436
.اجلس، واشرب بيرتك

793
00:59:43,479 --> 00:59:45,470
.لابأس

794
00:59:49,285 --> 00:59:50,645
غلوريا)، أواثقة أنكِ لا ترغبين ببيرة؟)

795
00:59:51,321 --> 00:59:53,346
.كلا، أنا على ما يرام (أوسكار) شكرًا

796
00:59:53,423 --> 00:59:55,391
لم؟ لأنك تبقي اهتمامك علي، صحيح؟

797
00:59:55,425 --> 00:59:57,518
حسنًا، لا تفعلِ
.يبدو أن الناس يتنصتون عليّ

798
00:59:57,527 --> 00:59:59,495
.أنا لا أتنصت عليك

799
01:00:00,263 --> 01:00:02,390
.فلتحظي ببيرة إذًا

800
01:00:02,498 --> 01:00:06,400
لم أشرب أي بيرة منذ الأحد
.أو أي شيء آخر، حقًا

801
01:00:06,402 --> 01:00:08,393
لماذا؟

802
01:00:09,238 --> 01:00:11,229
.لأنني لا أريد القيام بأمر غبي

803
01:00:11,240 --> 01:00:12,264
ـ غبي؟
.ـ أجل

804
01:00:12,308 --> 01:00:16,267
طريقة ...، غبي أجل غبي
تعنين بقيتنا، أليس كذلك؟

805
01:00:16,312 --> 01:00:19,025
كلا، (أوسكار)، ليس مثلك
بل مثلي، مثل غبائي

806
01:00:19,055 --> 01:00:23,275
عندما أثمل وأسقط مغشية عليها
.أقتل المئات من الناس، هكذا غباء

807
01:00:23,286 --> 01:00:26,007
وعندما يحدث هذا، هل نبدأ نحن

808
01:00:26,037 --> 01:00:29,247
بالإطمئنان عليك، وكأنكِ طفلة صغيرة؟

809
01:00:29,425 --> 01:00:33,259
هل تحكم عليّ؟
.كلا، بالطبع، هذه ليست طبيعتنا

810
01:00:33,329 --> 01:00:38,266
تبًا، (غاريث) هنا يتعاطى الكوكايين بالسر
لخمسة أعوام، لا أحد منّا يحكم عليه، صحيح؟

811
01:00:38,267 --> 01:00:40,235
!تبًا لك

812
01:00:40,269 --> 01:00:42,430
.فلتذهب إلى الجحيم، أنا مغادر

813
01:00:42,438 --> 01:00:43,462
.حسنًا، أراك لاحقًا يا صديقي

814
01:00:43,506 --> 01:00:45,371
أنتِ محظوظ أن بقيتنا لا يتعاطون

815
01:00:45,408 --> 01:00:48,309
!ظننت أنك مغادر

816
01:00:49,512 --> 01:00:50,501
...محظوظ أن بقيتنا

817
01:00:50,513 --> 01:00:55,246
أنت محظوظ أنني لا أبلّغ عليك
!الشرطة، أيها المدمن

818
01:01:15,405 --> 01:01:18,374
.هيا، (غلوريا) اشربي البيرة

819
01:01:21,411 --> 01:01:23,379
...سأخبرك أمرًا

820
01:01:24,313 --> 01:01:32,311
لو شربتي تلك البيرة، لن أمشي
.إلى الحديقة لاحقًا

821
01:01:34,490 --> 01:01:37,482
ماذا؟ هل تمازحني؟

822
01:01:43,232 --> 01:01:44,290
.اشربيها

823
01:01:44,467 --> 01:01:50,372
أرجوك فلتعلمي أنني المخلوق الوحيد الذي
.يدفعك لأنني أعلم في داخلي أنك ترغبين بشربها

824
01:02:04,420 --> 01:02:06,320
.حسنًأ

825
01:02:10,393 --> 01:02:11,451
.نخبك

826
01:02:31,280 --> 01:02:33,271
أوسكار)، اسمع)

827
01:02:33,282 --> 01:02:36,445
ـ حسنًا، أطفئوا كل شيء
.(ـ (أوسكار

828
01:02:37,320 --> 01:02:41,450
.أوسكار)، اسمعني، أنت ثمل)

829
01:02:41,457 --> 01:02:46,417
أنت ثمل، هناك أناسٌ حقيقيون
.وهذه ليست بفكرة سديدة

830
01:02:46,462 --> 01:02:49,329
.لا تقلقِ، لن أقتل أحدًا

831
01:02:49,365 --> 01:02:52,300
!(أوسكار)

832
01:03:01,410 --> 01:03:04,402
أعرف أنك تعتقدين أن كل شيء يدور حولك
!ولكن هذا غير صحيح

833
01:03:04,413 --> 01:03:05,505
!ـ ليس بعد الآن
.(ـ (أوسكار

834
01:03:05,548 --> 01:03:09,450
حياتي مذهلةٌ بقدر ما هي
!حياتك، لمرة واحدة

835
01:03:09,452 --> 01:03:12,353
!وهي لا تعجبك، تبًا لك

836
01:03:55,264 --> 01:03:57,289
.حسنًا، لقد وصلتِ

837
01:03:57,366 --> 01:04:01,393
لقد كنت قلق، لم أكن أعرف أنك ستكونين هنا
في هذا الوقت

838
01:04:02,271 --> 01:04:04,239
.لقد فعلتها

839
01:04:04,307 --> 01:04:06,241
.يا إلهي، كم أنت نشيطة

840
01:04:06,409 --> 01:04:08,502
.لابأس، يمكنني الإنتظار

841
01:04:09,345 --> 01:04:11,279
.فلتلتقطِ أنفاسك

842
01:04:14,517 --> 01:04:16,451
هل ستصفعينني مجددًا؟

843
01:04:19,355 --> 01:04:23,314
هيا، حسنًا، تمهلي
.لقد صفعتني بشدة يوم أمس

844
01:04:23,326 --> 01:04:25,385
.دعنا نريهم عرضًا مميزًا

845
01:04:27,230 --> 01:04:28,390
.أجل، لا أعلم

846
01:04:28,531 --> 01:04:31,329
.ليس الأمر ذاته، يجب أن تكون مفاجئة

847
01:04:32,535 --> 01:04:34,400
.ـ (أوسكار)، توقف
.ـ بلا لكم

848
01:04:34,437 --> 01:04:36,496
.ـ أنت، أنت
.ـ (أوسكار)، دعني أذهب

849
01:04:36,505 --> 01:04:38,473
.ـ كلا
!ـ أنت تؤذيني

850
01:04:38,507 --> 01:04:40,441
.ـ أنت
.ـ حسنًا

851
01:04:43,279 --> 01:04:46,407
ليس ضربةً مباشرة، ولكنها أبقت الغالبية
.في الأسفل هناك

852
01:04:47,283 --> 01:04:48,409
!اخرج من هنا

853
01:04:50,519 --> 01:04:52,350
!اخرج من هنا

854
01:04:54,323 --> 01:04:55,449
!تبًا لك

855
01:05:07,470 --> 01:05:09,267
!توقفِ

856
01:05:10,539 --> 01:05:12,404
!لقد انتهى الأمر

857
01:05:12,408 --> 01:05:16,344
!أنت، لقد انتهى الأمر، فلتتوقف
حسنًا، أرجوك؟

858
01:05:16,345 --> 01:05:19,337
لقد انتهى الأمر، توقف
!أرجوك

859
01:05:20,249 --> 01:05:23,275
!اللعنة، تبًا

860
01:05:23,286 --> 01:05:25,254
!أعتقد أنكِ خرقتِ الجلد

861
01:05:25,321 --> 01:05:27,448
.انظر لهذا، انظر إلى ما فعلت بي

862
01:05:29,258 --> 01:05:30,350
!هنا

863
01:05:30,493 --> 01:05:34,395
!ها هي مفاتيحك، لن أعود إلى حانتك القذرة

864
01:05:34,397 --> 01:05:37,332
.ـ بل ستعودين
.ـ أجل

865
01:05:37,366 --> 01:05:38,492
.أجل

866
01:05:39,368 --> 01:05:41,268
.ستواصلين العمل في الحانة

867
01:05:41,437 --> 01:05:45,396
.وإلا سأعود هنا في الغد وأدمر كامل الحي

868
01:05:46,342 --> 01:05:48,287
!وسأعود لأركل مؤخرتك

869
01:05:48,311 --> 01:05:52,304
كلا، لن تعودي
.لقد سأمت من كوني السيد اللطيف

870
01:05:58,454 --> 01:06:01,218
أراكِ في العمل؟

871
01:06:01,490 --> 01:06:04,482
.أراك في العمل، هيا دعينا نذهب

872
01:06:37,360 --> 01:06:40,329


873
01:06:50,439 --> 01:06:53,237
.مرحبًا

874
01:06:53,342 --> 01:06:54,468
هل أنت وحيد؟

875
01:07:06,255 --> 01:07:10,282
.آسف، أردت أن أقول أنني آسف

876
01:07:10,292 --> 01:07:13,489
.لكل ما جرى

877
01:07:14,530 --> 01:07:19,524
الآن، لقد كنت مع (أوسكار) طوال الصباح
.وهو آسف كذلك

878
01:07:20,369 --> 01:07:26,274
إنه في غاية الأسف، طلب مني
.أن آتي إلى هنا وأعطيك هذه

879
01:07:33,382 --> 01:07:35,213
ما كل هذا؟

880
01:07:35,317 --> 01:07:39,276
حسنًا، إنه من أجلك
.من أجل منزلك

881
01:07:41,524 --> 01:07:46,359
.هناك بعض السجاد والكراسي

882
01:07:46,362 --> 01:07:52,392
وهناك طاولات جانبية في الخلف، يمكنني
.أن أفرغها بنفسي

883
01:07:54,370 --> 01:07:56,429
غلوريا)؟)

884
01:07:57,306 --> 01:07:59,433
غلوريا)، إلى أين أنتِ ذاهبة؟)

885
01:08:08,517 --> 01:08:11,486
(.ـ (غلوريا
ـ ما الذي تفعليه؟

886
01:08:14,423 --> 01:08:17,290
.هيا، إلى الداخل

887
01:08:29,271 --> 01:08:33,503
اترغب بالقهوة أم الشراب؟

888
01:08:35,244 --> 01:08:38,270
ما خطب الأثاث في الشاحنة، (أوسكار)؟

889
01:08:40,382 --> 01:08:43,374
أعتقد أنني أخبرتك، إنها من
.عند منزل عمي

890
01:08:43,419 --> 01:08:45,386
إنهم لا يستخدمونها، لذا يمكنك
.القيام بما تشاءين بها

891
01:08:45,387 --> 01:08:47,412
.لا أريد ذلك

892
01:09:01,403 --> 01:09:04,395
.أنا محرج كليًا

893
01:09:04,406 --> 01:09:07,273
.أجل، عليك أن تشعر بالإحراج

894
01:09:09,545 --> 01:09:11,410
هل آذيتك؟

895
01:09:11,447 --> 01:09:13,414
أعني هل نالكِ شي، أي
كدمات أو ما شابه؟

896
01:09:13,415 --> 01:09:15,383
.كلا، ليس تمامًا

897
01:09:15,384 --> 01:09:17,284
ولكن أنتِ واثقة أنكِ بخير؟

898
01:09:17,319 --> 01:09:20,288
بخير تعني، أننا لم نقتل أحدًا هذا الصباح
حسنًا، هذا كل ما يهم صحيح؟

899
01:09:20,289 --> 01:09:26,319
أنا محرجٌ جدًا، أنني آذيتك
.لقد كان يومي سيئًا فحسب

900
01:09:26,362 --> 01:09:30,230
...لا  يمكنني أن أحملك عنه، كما أظن

901
01:09:30,299 --> 01:09:32,426
.أنا في غاية الأسف

902
01:09:35,371 --> 01:09:37,271
.أنا آسف

903
01:09:39,408 --> 01:09:43,344
أرجوك، هل نعود لنكون أصدقاءمن جديد؟

904
01:09:43,345 --> 01:09:46,337
اسمعني يا رفيق، عليك أن تعدني شيئًا، حسنًا؟

905
01:09:46,482 --> 01:09:51,317
لا مزيد من الجلسات في الحانة بعد انقضاء
ساعات العمل، تغلق المكان وتتجه للمنزل

906
01:09:51,320 --> 01:09:53,311
.ـ ولا مزيد من الشرب في الليالي المتأخرة
.ـ حسنًا

907
01:09:53,355 --> 01:09:55,380
ـ أتعدني؟
.ـ اجل، أعدكِ

908
01:09:59,295 --> 01:10:03,231
.أنا لست ضليعة في إفساد الأمور والمخدرات

909
01:10:03,465 --> 01:10:05,433
.حسنًا، هل نحن على وفاق

910
01:10:10,372 --> 01:10:11,498
.شكرًا لك

911
01:10:16,512 --> 01:10:20,471
!يا إلهي

912
01:10:46,342 --> 01:10:48,401
...مرحبًا، إنه

913
01:10:49,378 --> 01:10:51,278
ماذا؟

914
01:10:59,255 --> 01:11:02,383
.مرحبا، تعال إلى هنا

915
01:11:04,393 --> 01:11:07,260
.ـ عجبًا
.ـ أجل

916
01:11:09,331 --> 01:11:10,525
هل ترغبين بشراب؟

917
01:11:11,267 --> 01:11:12,393
...حسنًا، اشربي ولكن

918
01:11:12,401 --> 01:11:14,392
.كلا، شكرًا

919
01:11:15,304 --> 01:11:18,206
.أجل، تعلمين أنه كان يراسلك قليلاً

920
01:11:18,236 --> 01:11:21,402
...ويتصل بك، لم تسمع شيئًا لذا

921
01:11:22,311 --> 01:11:23,505
.قلقت عليك قليلاً

922
01:11:23,512 --> 01:11:25,412
متى هو اجتماعك؟

923
01:11:25,481 --> 01:11:28,279
.صباح الغد

924
01:11:29,285 --> 01:11:31,412
هل زرت هذا المكان قبل الآن؟

925
01:11:31,487 --> 01:11:36,390
كلا في الواقع، إنها مرتي الأولى
.لم نحصل على أي عميل هنا

926
01:11:36,392 --> 01:11:39,259
.مصادفة كبرى أن تكون هنا

927
01:11:40,429 --> 01:11:45,264
أعتقد على أقل تقدير، بالحديث
.عن المصادفات الكبرى

928
01:11:45,301 --> 01:11:47,268
ـ أجل، لم قلتها على هذا النحو؟
ـ على اي نحو؟

929
01:11:47,269 --> 01:11:48,429
.المصادفات

930
01:11:48,470 --> 01:11:51,303
أتعلم، انسى الأمر
.لا تهتم

931
01:11:51,307 --> 01:11:53,298
...ـ كلا، ماذا عن التعامل مع
.ـ انسى الأمر

932
01:11:53,375 --> 01:11:57,505
العديد من المصادفات الكبرى في
.الآونة الأخيرة

933
01:11:57,546 --> 01:11:59,411
أي مصادفات؟

934
01:11:59,415 --> 01:12:03,408
تبحثين عن عمل لسنة كاملة، تعودين إلى المنزل
.وفجأة ، ها هو العمل

935
01:12:03,452 --> 01:12:08,287
حسنًا، لربما يجب عليّ أن أبدأ
.العمل عن وظيفة نادلة

936
01:12:08,290 --> 01:12:11,350
!غلوريا)، أنتِ لستِ نادلة)

937
01:12:11,493 --> 01:12:13,358
.هذا جديد علي

938
01:12:13,462 --> 01:12:15,453
ـ ما هو الجديد؟
ـ حسنًا

939
01:12:16,432 --> 01:12:18,491
.لم تكن غيورًا كالآن من قبل

940
01:12:18,534 --> 01:12:22,436
...غيـ
أنا لستُ غيورًا، أتظنين أنني غيور؟

941
01:12:22,471 --> 01:12:26,373
.اسمعني، لا أقول أن الأمر غريب أنك هنا

942
01:12:26,408 --> 01:12:29,089
كلا، أنا لست غيورًا، لم أكن غيورًا أبدًا
لا يهم عدد

943
01:12:29,119 --> 01:12:31,243
.المرات التي تصنعين فيها أسباب
.لكوني غيورًا

944
01:12:31,280 --> 01:12:33,339
.لستُ غيورًا ولم أكن غيورًا قط

945
01:12:33,382 --> 01:12:36,249
.وليست لي نية أن أكون غيورًا
.على كل حال، نحن لن نخرج

946
01:12:36,251 --> 01:12:38,242
.ـ كلا، لسنا كذلك
.ـ لذا، هذا لايهم

947
01:12:38,287 --> 01:12:39,276
.يمكنك القيام بما تريدين

948
01:12:39,288 --> 01:12:42,257
عدا الحصول على وظيفة والإهتمام بي، صحيح؟

949
01:12:42,291 --> 01:12:45,454
.أجل، لأنك تفعلين هذا دومًا، أنت تبلين جيدًا

950
01:12:45,461 --> 01:12:49,363
جيدًأ فحسب، تعودين إلى المنزل لتعملي
.كنادلة

951
01:12:49,398 --> 01:12:50,490
وماذا في الأمر؟

952
01:12:50,499 --> 01:12:53,297
.في حانة بالمناسبة

953
01:12:53,369 --> 01:12:58,363
عدا أن تكونين كارهة للإنترنت، سأتركك وحيدة
.تعملُ في حانة

954
01:12:58,440 --> 01:13:03,400
.أنت تمضين قدمًا حقًا، تتطورين

955
01:13:04,246 --> 01:13:08,239
اعتدت أن يشتري لي الأصدقاء بيرة لأنهم
.يدينون لي بالمال

956
01:13:08,250 --> 01:13:12,311
والآن على ما أظن تنحني على الحانة
.وتستعدين للبدين

957
01:13:15,491 --> 01:13:19,986
الآن أنا أعيرك المال، وأنت
.تعملين على البقشيش

958
01:13:20,016 --> 01:13:22,454
.هذا رائع، تبلين جيدًا

959
01:13:32,508 --> 01:13:34,339
.ـ عليّ الذهاب
.ـ كلا، كلا

960
01:13:34,343 --> 01:13:36,310
.اسمعي، أنا آسف

961
01:13:36,311 --> 01:13:36,539
...كلا، إنه

962
01:13:36,569 --> 01:13:37,505
.لقد حاولت أن أتحدث معكِ لفترة

963
01:13:37,546 --> 01:13:40,481
.لقد تصرفت كالأحمق ، أنا آسف

964
01:13:40,482 --> 01:13:44,509
كلا، أعني عليّ الذهاب للحانة
.ستبدأ دوريتي

965
01:13:44,520 --> 01:13:46,385
.حسنًا، دعني أوصلك

966
01:13:46,422 --> 01:13:49,414
.كلا، لا بأس

967
01:13:50,426 --> 01:13:52,394
.أنا هنا، لا أهتم

968
01:13:55,297 --> 01:13:57,288
.المكان يملأه الغبار

969
01:13:57,499 --> 01:14:00,297
مهلا، ما الذي يحدث هنا؟

970
01:14:00,335 --> 01:14:05,398
رياضة، الغرب المتوحش
أظن أنه كابوس، أليس كابوسًا؟

971
01:14:05,407 --> 01:14:07,466
شواء من زمن العصور الوسطى أو ما شابه؟

972
01:14:07,476 --> 01:14:09,410
ماهذا المكان؟

973
01:14:09,411 --> 01:14:11,242
.مرحبًا

974
01:14:12,247 --> 01:14:14,511
.(هذا، هذا (تيم) و هذا (أوسكار

975
01:14:14,516 --> 01:14:16,484
.ـ مرحبًا
ـ ما الذي يجري معك؟

976
01:14:19,421 --> 01:14:22,481
.(ـ تعلم أنها فكرة (غلوريا
ـ ماذا؟

977
01:14:23,492 --> 01:14:27,360
.أترين، هذا الجانب من الحانة مغلق لأعوام

978
01:14:27,362 --> 01:14:29,728
ولكن (غلوريا) هنا تظن أن من السخرية

979
01:14:29,758 --> 01:14:32,493
كانت تقول
.عليك إعادة إفتتاح هذا

980
01:14:32,534 --> 01:14:35,469
.وها نحن ذا

981
01:14:37,473 --> 01:14:38,531
هلّا بدأنا؟

982
01:14:40,542 --> 01:14:43,306
ما الذي أحضرك للمدينة، (تيم)؟

983
01:14:43,345 --> 01:14:45,336
.العمل

984
01:14:45,380 --> 01:14:47,371
العمل؟

985
01:14:47,382 --> 01:14:48,440
.جيد، العمل

986
01:14:48,484 --> 01:14:50,281
.أنا آسف، هل ترغب بشرب شيء

987
01:14:50,319 --> 01:14:52,310
.بالطبع، سآخذ بيرة، شكرًا

988
01:14:52,354 --> 01:14:54,515
.عظيم، فلتجعلها اثنان

989
01:15:01,230 --> 01:15:03,255
.من الجيد رؤيتها في المدينة من جديد

990
01:15:03,298 --> 01:15:07,325
وكانت مساعدة لي للغاية هنا، ولديها
.العديد من الإفكار اللامعة

991
01:15:07,369 --> 01:15:10,395
.ـ كلا إنها مفاجئة، هذا كل شي
ـ أجل، لماذا؟

992
01:15:10,439 --> 01:15:13,374
ألا تظن أنها قادرة على أداء مهام كهذه؟

993
01:15:13,408 --> 01:15:15,342
.حسنًا، كلا بالطبع هي قادرة

994
01:15:15,344 --> 01:15:16,454
هل يجب على أحدٍ آخر القيام بهذا؟

995
01:15:16,478 --> 01:15:18,469
كلا، أعني
.هذه وظيفة هامة كغيرها

996
01:15:18,480 --> 01:15:20,505
.حسنًا، أنا سعيد لأنك وجدتها ذات قيمة

997
01:15:20,549 --> 01:15:24,417
كلا، أنني
.لم أقم بعمل كهذا من قبل

998
01:15:24,419 --> 01:15:28,253
أنتم يا شباب تواصلون الحديث
.وكأنني غير موجودة

999
01:15:28,457 --> 01:15:32,393
مرحبًا، (أوسكار) هل يمكنني
أن آخذ قدحًا من القهوة من فضلك؟

1000
01:15:34,530 --> 01:15:36,497
.تمهل في الواقع

1001
01:15:36,498 --> 01:15:40,332
لا تذهب، لحظة
(جو)

1002
01:15:41,303 --> 01:15:43,328
.اجلسِ

1003
01:15:50,279 --> 01:15:55,307
تيم)،  ما سأقوله هو أكثر شي)
غير مسؤول أفعله في الحانة؟

1004
01:15:55,350 --> 01:15:57,284
ما رأيك؟

1005
01:15:57,386 --> 01:15:59,251
على سبيل المثال

1006
01:15:59,321 --> 01:16:03,257
.تخيل أنني أقف هنا وأريك مؤخرتي

1007
01:16:03,258 --> 01:16:07,285
سأكون وقحًا، ورغم ذلك هذه ليست المرة
.الأولى، حدثت هنا مرات عديدة

1008
01:16:07,496 --> 01:16:10,260
.ليس بهذا الوقت المبكر

1009
01:16:10,299 --> 01:16:13,268
ولكن، حصلت، صحيح (جو)؟

1010
01:16:13,302 --> 01:16:15,497
أجل، الآن هل يمكنني أن أطلب
المزيد من القهوة من فضلك؟

1011
01:16:15,504 --> 01:16:17,495
.لحظة واحدة

1012
01:16:19,508 --> 01:16:23,342
يمكنني أن آخذ مسدسًا إلى هنا
.في تلك الزاوية

1013
01:16:23,412 --> 01:16:26,245
.أكسر أحد تلك النوافذ

1014
01:16:26,281 --> 01:16:30,377
أنتِ وأنا، يمكننا أن نصنع قبضة
.كبيرة أمام الجميع

1015
01:16:30,519 --> 01:16:33,511
هذه كل الأشياء الغير
.مسؤولة التي يمكن القيام بها

1016
01:16:33,522 --> 01:16:39,392
ولكن لا واحدة منها هي
.الأكثر إنعدام للسؤولية

1017
01:16:50,339 --> 01:16:53,240
لحظة (جو) سأوافيك حالاً، اتفقنا؟

1018
01:17:03,251 --> 01:17:08,245
...لقد مكثت هذه هنا لمدة

1019
01:17:08,290 --> 01:17:10,257
.عشر سنوات الآن، عجبًا

1020
01:17:10,258 --> 01:17:15,195
يظن الجميع أنها زجاجة فاخرة من
...البوربون أو ماشابه ولكن

1021
01:17:15,230 --> 01:17:16,390
.سيكون هذا خاطئًا، كلا

1022
01:17:16,431 --> 01:17:22,267
هذا في الواقع أكثر أمرٍ غير قانوني
.في هذه الحانة

1023
01:17:22,404 --> 01:17:26,363
.(أتعرف صديقنا، (غاريث

1024
01:17:26,375 --> 01:17:32,211
وصديقٌ آخر أهدوني إياها في عيد
.ميلادي منذ أمد

1025
01:17:33,281 --> 01:17:37,445
.لقد زاروا المكسيك، كانوا في إجازة

1026
01:17:38,387 --> 01:17:41,322
رغم ذلك، لا أصدق أنهم تعدوا
.التفتيش ونجحوا بإدخالها

1027
01:17:42,357 --> 01:17:46,418
.شكرًا لقدومكم يا رفاق، فلتحظوا بيومٍ جيد

1028
01:17:46,461 --> 01:17:48,258
.احترس

1029
01:17:48,463 --> 01:17:51,364
حتى وقت لاحق، أنا والشباب

1030
01:17:51,533 --> 01:17:55,435
نأمل في الإلتقاط، نذهب
لنحضر حقيبة كبيرة من الألعاب النارية

1031
01:17:55,437 --> 01:17:57,462
.ونقود بعدها إلى الضواحي

1032
01:17:58,240 --> 01:18:01,505
نشعلها جميعًا، ونخيف الأهالي ولكن

1033
01:18:01,543 --> 01:18:04,341
هذه الألعاب النارية، هي أكبر ما حصلنا عليه

1034
01:18:04,346 --> 01:18:06,211
.لم نقم بتلك الرحلة

1035
01:18:06,248 --> 01:18:08,426
والآن بما أننا خائفون من استخدامها
...فعلى النقيض، نحن

1036
01:18:08,450 --> 01:18:12,386
ظننا أنها كبيرةٌ جدًا، وأردنا الإحتفاظ بها
.من أجل مناسبةٍ هامة

1037
01:18:12,421 --> 01:18:14,412
.لذا تركناها خلفنا، في كل مرة

1038
01:18:14,456 --> 01:18:21,521
.وبعدها نضجنا فحسب

1039
01:18:21,530 --> 01:18:24,226
.وتوقفنا عن العبث في الليالي

1040
01:18:24,533 --> 01:18:31,405
وصديقنا هنا، وضعها على الرف
.وانتظر

1041
01:18:31,440 --> 01:18:35,433
.سنة بعد أخرى، من أجل اللحظة الكبرى

1042
01:18:36,378 --> 01:18:39,404
جو) ربما عليك الإبتعاد)

1043
01:18:39,448 --> 01:18:42,349
.(ـ (أوسكار
ـ ما الذي تريد القيام به؟

1044
01:18:42,350 --> 01:18:44,341
ـ ما الذي تفعله؟
.ـ كلا، كلا

1045
01:18:46,388 --> 01:18:48,379
!تبًا، اذهب

1046
01:19:13,482 --> 01:19:15,450
.دعنا نخرج من هنا

1047
01:19:19,287 --> 01:19:20,447
ما رأيك بهذا؟

1048
01:19:21,289 --> 01:19:23,348
.(أنت مجنون، هيا بنا (غلوريا

1049
01:19:23,358 --> 01:19:27,260
.لقد قمت بأكبر عمل غير مسؤول في الحانة

1050
01:19:27,429 --> 01:19:28,521
أترغب بالخروج؟

1051
01:19:29,364 --> 01:19:33,425
.حتى ولو، (غلوريا) لن تغادر معك

1052
01:19:33,468 --> 01:19:36,403
.بالطبع ستغادر، هيا

1053
01:19:47,249 --> 01:19:49,240
(غلوريا)

1054
01:20:01,496 --> 01:20:08,425
.سأغادر منتصف النهار غدًا، أرجوكِ تعالي معي

1055
01:20:08,537 --> 01:20:12,473
.غلوريا)، لم يكن لدي اجتماع)

1056
01:20:13,375 --> 01:20:20,281
لقد أتيتُ هنا لأجلك، لقد كذبت
.أنا آسف

1057
01:20:26,421 --> 01:20:28,252
.أرجوك

1058
01:20:39,267 --> 01:20:41,235
.يا له من أحمق

1059
01:21:35,357 --> 01:21:36,517
!يا إلهي

1060
01:21:37,492 --> 01:21:39,357
..هذا

1061
01:21:40,262 --> 01:21:43,356
آسف بخصوص هذا، لم
.أشأ أن أخيفك

1062
01:21:43,398 --> 01:21:47,232
مهلا، كيف دخلت إلى هنا أساسًا؟

1063
01:21:48,436 --> 01:21:51,303
.لقد أعطاني والديك نسخة قبل أعوام

1064
01:21:51,339 --> 01:21:54,365
.ـ حسنًا، أترك المفتاح وغادر
.ـ حسنًا، أجلسي

1065
01:21:54,409 --> 01:21:55,501
.تمهلي

1066
01:21:55,510 --> 01:21:59,241
.اخرج، وإلا أبلغت الشرطة

1067
01:21:59,447 --> 01:22:01,347
.لن أخرج

1068
01:22:13,428 --> 01:22:15,293
.شكرًا لك

1069
01:22:17,299 --> 01:22:19,233
...والآن

1070
01:22:19,301 --> 01:22:20,832
لقد أتيت إلى هنا بسبب ما قاله صديقك

1071
01:22:20,856 --> 01:22:21,428
.صديقي السابق

1072
01:22:21,436 --> 01:22:23,336
.أيًا كان

1073
01:22:23,371 --> 01:22:27,307
.الأمر كله حول عودتكِ معه

1074
01:22:27,442 --> 01:22:29,433
.ظننت أنك قد تفكرين به

1075
01:22:32,280 --> 01:22:34,339
.أنا هنا لأتأكد من عدم اتصاله فحسب

1076
01:22:36,484 --> 01:22:41,217
اسمعيني، لو أردت الذهاب فلتمضي
.قدمًا، نالي قسطًا من النوم، سأكون هنا

1077
01:22:44,259 --> 01:22:46,318
.لقد جننت

1078
01:22:47,429 --> 01:22:49,454
تعلمين أن هذا صحيح؟

1079
01:22:51,266 --> 01:22:54,326
.ما يهم الآن أن لا تفقدي صوابك أنت

1080
01:26:29,450 --> 01:26:31,350
ما الخطب؟

1081
01:26:32,420 --> 01:26:34,320
.انت تكره نفسك

1082
01:26:34,355 --> 01:26:35,481
ماذا؟

1083
01:26:35,490 --> 01:26:38,357
.ظنتت أنه أمر آخر

1084
01:26:39,260 --> 01:26:41,115
.أنك تريد أن أكون من نصيبك

1085
01:26:41,145 --> 01:26:45,495
.تريد أن تتملكني، ولكن هذا أبسط بكثير

1086
01:26:46,401 --> 01:26:48,392
.أنت تكره نفسك

1087
01:26:48,436 --> 01:26:50,404
ما الذي تتحدث عنه؟

1088
01:26:50,471 --> 01:26:54,464
.لا تتحمل أن تكون حياتك صغيرةً جدًا

1089
01:26:55,476 --> 01:26:57,467
.بهذه البساطة

1090
01:26:57,545 --> 01:26:59,513
.والحزن

1091
01:27:13,494 --> 01:27:19,399
تيم)، اسمعني يمكنني أن أفسر لك)
.ولكنني آتية معك

1092
01:27:20,268 --> 01:27:22,429
.حسنًا؟ إلى اللقاء

1093
01:28:06,381 --> 01:28:08,246
!كلا

1094
01:28:08,283 --> 01:28:09,409
!يا إلهي

1095
01:28:16,357 --> 01:28:17,517
!كلا

1096
01:28:23,431 --> 01:28:25,456
!لا تفعل هذا، كلا

1097
01:28:25,466 --> 01:28:28,367
!كلا، توقف

1098
01:28:50,525 --> 01:28:52,356
.تبًا

1099
01:30:27,488 --> 01:30:29,319
.انت

1100
01:30:30,258 --> 01:30:32,283
.يمكنك الذهاب للمنزل لو أردتِ

1101
01:30:32,360 --> 01:30:34,294
.إلى نيوريوك

1102
01:30:34,328 --> 01:30:36,296
.إنه قرارك

1103
01:30:37,398 --> 01:30:39,491
ولكن في كل صباح لن تكوني .نا

1104
01:30:40,301 --> 01:30:42,235
.هذا ما سيحصل

1105
01:30:47,508 --> 01:30:51,444
كلا، كلا

1106
01:31:41,429 --> 01:31:44,330
كلا

1107
01:34:07,308 --> 01:34:09,486
غلوريا)، ما هي مشكلتك؟)
ما الذي يجري؟

1108
01:34:09,510 --> 01:34:11,273
.ـ حسنًا، أنا آسف
ـ أين أنت؟

1109
01:34:11,312 --> 01:34:13,279
.لم أكن أعرف مكانك، ما الذي حدث لك

1110
01:34:13,280 --> 01:34:17,216
أعلم أنه لم يكن بوسعي إخبارك من قبل
.ولكن لأنني كنت على متن طائرة

1111
01:34:17,251 --> 01:34:20,345
ـ طائرة؟
.ـ أجل، توجب علي السفر لمكانٍ ما

1112
01:34:20,388 --> 01:34:21,514
ما الذي تعنيه مكان ما؟

1113
01:34:21,522 --> 01:34:24,218
...حسنًا

1114
01:34:24,458 --> 01:34:27,256
هل أنت ... تمازحني؟
هل هذه دعابة؟

1115
01:34:27,261 --> 01:34:30,321
كلا، اسمعني
.أريد أن أعلمك أنني بخير

1116
01:34:30,364 --> 01:34:35,392
وأنا
.آسفة حقًا، أنني أوقفتك

1117
01:34:35,403 --> 01:34:38,338
كلا، هل ستخبرينني ما الذي يجري هنا؟

1118
01:34:39,440 --> 01:34:41,305
.كلا

1119
01:34:41,308 --> 01:34:43,299
كلا، بحقك
.أعتقد أنك تدينين لي بتفسير

1120
01:34:43,344 --> 01:34:46,245
.ماذا؟ لماذا؟ كلا

1121
01:34:46,380 --> 01:34:52,319
عندما طردتني من شقتك، قلت
.أنني خارج عن السيطرة

1122
01:34:52,353 --> 01:34:55,345
.ولا يمكنك مساعدتي في تلك الحالة

1123
01:34:55,356 --> 01:34:57,324
.حسنًا يا رفيقي

1124
01:34:58,292 --> 01:35:00,453
.الآن أنا خارج السيطرة أكثر عن ذي قبل

1125
01:35:00,494 --> 01:35:02,428
أين أنت؟

1126
01:35:03,431 --> 01:35:05,296
غلوريا)؟)

1127
01:35:05,332 --> 01:35:06,458
غلوريا)؟)

1128
01:35:06,500 --> 01:35:09,367
غلوريا)؟)

1129
01:36:51,238 --> 01:36:56,471
.عاجل، عودة الروبوت

1130
01:37:04,351 --> 01:37:07,377
!هيا، اسرع

1131
01:37:07,388 --> 01:37:09,481
!هيا، اسرع

1132
01:37:11,425 --> 01:37:13,416
!هيا

1133
01:37:13,460 --> 01:37:16,452
!اسرع

1134
01:39:43,444 --> 01:39:45,309
تبًا

1135
01:41:03,257 --> 01:41:04,485
.أرجوك

1136
01:41:05,459 --> 01:41:07,427
..أرجوك

1137
01:41:09,329 --> 01:41:13,231
أرجوك ... أرجوك

1138
01:41:16,370 --> 01:41:21,467
.أنزلني، أنزلني أيها الساقط

1139
01:43:01,441 --> 01:43:05,241
"سيول) تبتهج بإمكانية موت الروبوت)"

1140
01:43:51,358 --> 01:43:55,419
أرأيت ما الذي حدث للروبوت للتو؟

1141
01:44:02,536 --> 01:44:07,337
آسف، هل أنت بخير؟

1142
01:44:10,277 --> 01:44:11,403
.أجل

1143
01:44:13,480 --> 01:44:16,506
أتودين سماع قصةٍ مميزة؟

1144
01:44:17,517 --> 01:44:20,281
.بالطبع

1145
01:44:22,389 --> 01:44:25,358
أترغبين بشراب؟

1146
01:44:27,389 --> 01:44:30,358
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

1147
01:44:31,389 --> 01:44:46,358
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & Mad2Soul||

