﻿1
00:00:18,500 --> 00:01:39,900
تمت الترجمة بواسطة
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&} NightMare &  KiLLeR SpIDeR

2
00:01:41,000 --> 00:01:44,400
<i>.. نُريد انْ نعيش فحسب</i>

3
00:01:49,100 --> 00:01:53,700
<i>! ساعدوني
! ساعدوني , من فضلكم</i>

4
00:01:53,500 --> 00:01:58,100
<i>! ساعدوني , من فضلكم
اي أحد ؟</i>

5
00:01:57,900 --> 00:02:00,300
<i>! ساعدوني , من فضلكم</i>

6
00:02:00,700 --> 00:02:04,400
<i>هل هُناك أحد موجود ؟</i>

7
00:02:05,000 --> 00:02:07,700
<i>! ساعدوني , من فضلكم</i>

8
00:02:07,600 --> 00:02:11,600
<i>! فليُساعدني أحد ما </i>

9
00:02:12,100 --> 00:02:14,900
<i>هل هُناك اي أحد ؟</i>

10
00:02:15,100 --> 00:02:20,100
<i>! ساعدوني , من فضلكم</i>

11
00:02:20,500 --> 00:02:22,900
<i>اي أحد ؟</i>

12
00:02:42,400 --> 00:02:46,900
<i>اي أحد ؟
! ساعدوني , من فضلكم</i>

13
00:02:54,900 --> 00:02:57,600
<i>! ساعدوني</i>

14
00:03:01,100 --> 00:03:05,600
<i>! ساعدوني , من فضلكم
. انا لا اُريد ان اكون هُنا</i>

15
00:03:06,400 --> 00:03:11,000
<i>! ساعدوني
هل هُناك احد هُنا ؟</i>

16
00:04:07,300 --> 00:04:10,300
<i>هل هُناك أحد ما ؟</i>

17
00:04:10,500 --> 00:04:13,400
<i>! ساعدوني , من فضلكم</i>

18
00:04:14,800 --> 00:04:17,600
<i> هل هُناك احد ما ؟</i>

19
00:04:18,800 --> 00:04:21,400
. انا هُنا

20
00:04:25,600 --> 00:04:28,800
هل مازلتي هُناك ؟

21
00:04:31,900 --> 00:04:35,400
<i>. انا هُنا
. انا هُنا</i>

22
00:04:35,200 --> 00:04:39,300
<i>. ساعديني , انا لا اري اي شيء</i>

23
00:04:40,200 --> 00:04:42,800
<i>انا لا اعرِف أين أكون ؟</i>

24
00:04:46,000 --> 00:04:49,700
<i>. اعتقد أنني قد مُت</i>

25
00:05:06,200 --> 00:05:08,600
. حسنا

26
00:05:10,400 --> 00:05:12,800
. حسنا

27
00:05:17,900 --> 00:05:20,200
... انا

28
00:05:20,100 --> 00:05:22,800
.... انا سوف

29
00:05:22,700 --> 00:05:25,400
. استمر في التحدُث

30
00:05:40,900 --> 00:05:44,700
. حسنا
. انا أتية

31
00:06:08,700 --> 00:06:11,900
يا الهي -
لا تقلقي , انا لنْ اؤذيكِ -

32
00:06:11,800 --> 00:06:13,600
<i> من هذا ؟</i>

33
00:06:13,500 --> 00:06:15,800
! ابقيّ مكانكِ

34
00:06:15,700 --> 00:06:18,500
! ابقيّ مكانكِ

35
00:06:18,600 --> 00:06:22,600
منْ أنتي ؟ -
! ابقْ بعيداً عني -

36
00:06:25,900 --> 00:06:31,200
انا لا أعرف أين نكون , او كيف جئنا
.. الي هُنا

37
00:06:31,500 --> 00:06:36,700
كُل ما اتذكره , أنني كُنت بالمنزل
... اُشاهد التلفاز

38
00:06:37,400 --> 00:06:41,700
والأن , أنا هُنا -
لمّ لم تقُل اي شيء ؟ -

39
00:06:41,500 --> 00:06:46,000
. لقد استيقظتُ للتو , لم اري اي شيء

40
00:06:45,800 --> 00:06:49,900
لقد سمعتُ صوتكِ فجئت الي هُنا
. اعتذر انْ اخفتكِ

41
00:06:49,800 --> 00:06:52,300
<i>منْ هذا ؟</i>

42
00:06:53,900 --> 00:06:56,500
انا (جرانت)ِ

43
00:06:57,000 --> 00:06:59,500
(ريج)

44
00:07:00,100 --> 00:07:02,200
<i>هل ستأتون ؟</i>

45
00:07:02,100 --> 00:07:06,000
<i>. نعم , سوف نأتي</i>

46
00:07:07,200 --> 00:07:11,200
واصلوا التّحدُث -
هذا فظيع -

47
00:07:13,300 --> 00:07:17,600
. حسنا , نحنُ قادمون

48
00:07:18,300 --> 00:07:22,000
تمهلي , تمهلي
. ان الأمر علي ما يُرام

49
00:07:23,600 --> 00:07:28,400
<i>. حسنا , واصلي التّحدُث</i>

50
00:07:28,600 --> 00:07:31,100
<i>! من فضلكم , اسرعوا </i>

51
00:07:35,400 --> 00:07:40,000
هل هذة انتي ؟
. اعتقد انني رأيتكِ

52
00:07:41,800 --> 00:07:44,700
. حسنا , لقد اقتربنا

53
00:07:51,400 --> 00:07:54,400
ما أسمكِ ؟ -
َ(انا) , انْ اسمي (انا)ِ -

54
00:07:54,300 --> 00:07:58,100
كيف جئتي الي هُنا ؟ -
انا لا اعلم -

55
00:08:04,000 --> 00:08:07,200
ماذا حدث لهُ ؟ -
... انا لا اعرف , لقد -

56
00:08:07,100 --> 00:08:10,000
. كان هُنا عندما استيقظتُ

57
00:08:13,500 --> 00:08:16,500
... هل هو -
. انهُ مُتعب فحسب -

58
00:08:16,500 --> 00:08:20,700
مُتعب -
ما أسمه ؟ -

59
00:08:20,600 --> 00:08:23,500
انا اسمي (جوردن)ِ

60
00:08:23,500 --> 00:08:25,800
. حسنا

61
00:08:29,400 --> 00:08:32,300
<i>ما الذي حدثَ لنا ؟ </i>

62
00:08:38,600 --> 00:08:41,000
مرحباً ؟

63
00:08:44,200 --> 00:08:47,400
<i>هل هُناك أحد ؟ </i>

64
00:08:49,900 --> 00:08:52,800
الي أين ستذهب ؟ -
... انا سوف -

65
00:08:52,700 --> 00:08:57,900
سأبحث , لابُد وان هُناك مخرج
. لهذا المكان

66
00:09:03,100 --> 00:09:07,400
<i>..ان هذا الجدار خرساني</i>

67
00:09:09,400 --> 00:09:13,800
<i>لقد وجدتُ مخرجاً
. سوف اتفقْدُه</i>

68
00:09:14,000 --> 00:09:16,500
<i>! لا تثِقون به</i>

69
00:09:29,000 --> 00:09:31,100
(جرانت)

70
00:09:32,400 --> 00:09:34,500
(جرانت)

71
00:09:35,300 --> 00:09:38,700
. لا , لا

72
00:09:38,600 --> 00:09:42,500
ما الذي قد يكون حدث لهُ ؟

73
00:09:45,400 --> 00:09:47,600
(جرانت)

74
00:09:49,400 --> 00:09:51,700
منْ هذا ؟

75
00:09:52,300 --> 00:09:54,400
(جرانت)

76
00:09:55,300 --> 00:09:58,600
<i>(جوردان)
. لقد وجدتُ شخصاً ما</i>

77
00:09:58,500 --> 00:10:03,000
<i> انهُ في غيبوبة -
انهُ يُحاول قتلنا -</i>

78
00:10:05,600 --> 00:10:07,700
(جرانت)

79
00:10:08,900 --> 00:10:11,100
<i>(جرانت)</i>

80
00:10:14,600 --> 00:10:16,700
. حسنا

81
00:10:27,800 --> 00:10:31,600
<i>. تمهّلي , تمهّلي </i>

82
00:10:33,600 --> 00:10:36,100
(جوردن)

83
00:10:38,700 --> 00:10:41,300
(جوردن)

84
00:10:43,400 --> 00:10:45,800
منْ تعتقدين قد فعل هَذا بِنا ؟

85
00:10:45,700 --> 00:10:49,300
تعتقدين أنني منْ فعل هذا , أليس كذلك ؟

86
00:10:50,700 --> 00:10:53,300
. انا لا اعرف

87
00:10:55,000 --> 00:11:00,300
حسنا , انا أعرف انهُ ليس هُناك
... ما يجعلكِ تثقين بي

88
00:11:00,200 --> 00:11:03,800
.. ولكنْ , هذا ما اطلبهُ منكِ الأن

89
00:11:03,600 --> 00:11:07,500
ان تُساعديني في معرفة
. ما يحدُث هُنا

90
00:11:12,900 --> 00:11:16,200
ماذا تُريدون منّي ؟

91
00:11:16,100 --> 00:11:18,300
! ابتعدي

92
00:11:18,500 --> 00:11:20,700
! هيا

93
00:11:20,700 --> 00:11:22,900
! ابتعدي

94
00:11:26,300 --> 00:11:27,000
ماذا تفعل ايُها اللعين ؟ -

95
00:11:27,500 --> 00:11:32,400
اجلسْ , اجلسْ -
ماذا تُريد بحق الجحيم ؟ -

96
00:11:32,800 --> 00:11:34,500
(جرانت)

97
00:11:34,400 --> 00:11:38,700
! لقد كسرت زراعي اللعين -
استمعْ اليّ , استمعْ اليّ -

98
00:11:42,300 --> 00:11:45,800
عندما أتركك , سوف تستلقي الي الأسفل
ولنْ تتحرك , حسنا ؟

99
00:11:45,600 --> 00:11:49,000
... نحنُ جميعا
... يجب ان نستلقي الي الأسفل

100
00:11:48,900 --> 00:11:51,800
. لكي نستطيع ان نُركز

101
00:11:52,200 --> 00:11:56,900
أيُمكنك ان تفعل هذا ؟ -
اطلق سراحي -

102
00:11:56,700 --> 00:11:59,000
. حسنا

103
00:12:03,100 --> 00:12:07,000
... حسنا , استّمعوا الي

104
00:12:07,400 --> 00:12:10,300
... هُناك منْ احضرنا الي هُنا

105
00:12:10,200 --> 00:12:13,100
... ولكنْني لا اعرف السبب

106
00:12:13,200 --> 00:12:17,600
. انا خائف ومُرتبك , مثلكم جميعاً

107
00:12:18,200 --> 00:12:23,100
... ولكنْ , ان ننقسم ونُهاجم بعضنا البعض

108
00:12:22,900 --> 00:12:27,400
هذا لنْ يحل اي شيء
حسنا ؟

109
00:12:27,300 --> 00:12:29,700
<i>. حسنا </i>

110
00:12:31,200 --> 00:12:36,200
.. هُناك شخص اخر هُنا , اعتقد -
(اليكس) -

111
00:12:39,600 --> 00:12:42,100
اسمي هو (اليكس)ِ

112
00:12:47,700 --> 00:12:50,100
منْ أنتم ؟

113
00:12:50,500 --> 00:12:53,100
كيف جئتْ الي هُنا ؟

114
00:12:54,700 --> 00:12:57,200
أين نحنُ ؟

115
00:12:57,100 --> 00:12:59,700
. هذا سؤال جماهيري

116
00:13:01,400 --> 00:13:05,800
. هُناك دم بأنفك
هل أنت مريض ؟

117
00:13:06,800 --> 00:13:12,600
عندما استيقظتُ , كان هُناك وغدُ ما
... يقوم بسحبي الي شاحنة

118
00:13:12,300 --> 00:13:16,500
... وقد قام بضربي عدة ضربات

119
00:13:16,400 --> 00:13:20,100
... فوضعت

120
00:13:20,400 --> 00:13:23,700
هل رأيت وجهه ؟ -
... كيف سأتمكّن من هذا -

121
00:13:23,600 --> 00:13:27,300
! لقد كان هذا اثناء الليل

122
00:13:27,500 --> 00:13:30,500
هل تتذكر اي شيء ؟

123
00:13:30,400 --> 00:13:35,200
يُمكنك ان تُخبرنا بأي شيء -
نعم -

124
00:13:36,100 --> 00:13:40,600
قبل ان يكسر أنفي , كُنا نمر بالعديد
. من الأنفاق السرية

125
00:13:44,500 --> 00:13:46,800
. يجب ان نخرُج من هُنا

126
00:13:46,700 --> 00:13:51,700
حسنا , يجب علينا جميعاً ان نفترق
. ونبدأ في البحث عن مخْرج

127
00:13:51,500 --> 00:13:54,900
حتي نعرف نوعية الشيء الذي
. نتعامل معهُ

128
00:13:56,300 --> 00:13:58,400
منْ قال أنك القائد ؟

129
00:13:58,300 --> 00:14:02,000
لقد اقترحتُ هذا , وانتْ يُمكنك ان تفعل
. ما يحلو لك

130
00:14:17,400 --> 00:14:21,200
<i>" اليوم الأول بعد 5 ساعات "</i>

131
00:14:24,800 --> 00:14:28,600
<i>" لا يشعرون بالأمان , مذعورين "</i>

132
00:14:28,500 --> 00:14:30,800
<i> " ولكن , لديهم أمل "</i>

133
00:14:36,100 --> 00:14:39,900
" اليوم  الثاني "

134
00:14:40,800 --> 00:14:43,300
! أخرجنا مِن هُنا

135
00:16:01,600 --> 00:16:06,000
انهُ لن يأتي الي هُنا قبل فترة  , يجب
. ان نخرجُ من هُنا

136
00:16:10,900 --> 00:16:13,700
. ان تلك الأشياء مثل الصُخور

137
00:16:32,600 --> 00:16:35,200
من الذي يفعلُ هذا ؟

138
00:16:38,700 --> 00:16:41,300
. انهُ لا شيء

139
00:16:59,500 --> 00:17:04,100
أعتقد اننا جئنا من هُنا ؟ -
أتعتقد ؟ -

140
00:17:04,400 --> 00:17:06,800
! افتح الباب

141
00:17:07,400 --> 00:17:10,100
! افتح الباب اللعين

142
00:17:13,100 --> 00:17:15,300
.... ابن العاهرة

143
00:17:36,900 --> 00:17:39,200
.... بحق السيد المسيح

144
00:17:55,900 --> 00:17:59,400
اعتقد ان هذا حقاً الطريق
. الذي أتينا منهُ الي هُنا

145
00:18:01,100 --> 00:18:04,100
. هذا ما كنتُ اتمناه تماماً

146
00:18:04,100 --> 00:18:06,800
<i>. هذا لا يُعني اي شيء</i>

147
00:18:14,400 --> 00:18:16,700
. مياه

148
00:18:21,100 --> 00:18:25,000
. هذا رائع
. لقد ترك لنا اللعين بعض المياه

149
00:18:24,800 --> 00:18:27,400
. هُناك حوالي 750 جالون هُنا

150
00:18:27,300 --> 00:18:30,100
<i>. هذا قد يكفينا لبضعة اشهُر</i>

151
00:18:30,800 --> 00:18:33,200
... يارفاق

152
00:18:43,000 --> 00:18:45,700
ما هذا ؟

153
00:18:49,200 --> 00:18:51,600
! انت

154
00:18:52,800 --> 00:18:55,600
! اخرجنا من هذا المكان اللعين

155
00:18:55,500 --> 00:18:58,000
<i>مرحبا ؟</i>

156
00:18:59,000 --> 00:19:01,700
هل تسمعُني ؟

157
00:19:02,500 --> 00:19:07,100
أخرجنا من هُنا , هل تسمعُني ؟

158
00:19:09,500 --> 00:19:13,500
سوف يقوم بقتلنا , لذلك فهو
. يحتفظ بنها هُنا

159
00:19:13,800 --> 00:19:17,300
. لا , هذا لنْ يحدُث

160
00:19:17,600 --> 00:19:20,500
. انها مُحقة , سوف نموت هُنا

161
00:19:22,700 --> 00:19:24,800
. لا

162
00:19:24,700 --> 00:19:29,900
هُناك منْ يبحث عنك الأن , مثل
... اصدقائك او اسرتك

163
00:19:29,700 --> 00:19:33,100
. وحين يعلمون بأنك مفقود , سوف يبدأون البحث

164
00:19:33,900 --> 00:19:36,100
حقا ؟ -
انتي تعرفين ان هذة مُجرد حماقات -

165
00:19:36,000 --> 00:19:38,200
. فلنْ يعرف أحد مكاننا هُنا

166
00:19:38,100 --> 00:19:40,500
. انت لا تعرف

167
00:19:42,100 --> 00:19:44,900
هل انتي متأكدة ايتها العاهرة ؟ -

168
00:19:44,800 --> 00:19:48,700
يجب ان تهدأ -
لماذا لا تأتي الينا ايُها الأحمق ؟ -

169
00:19:48,500 --> 00:19:50,100
هل تسمعُني ؟

170
00:19:50,100 --> 00:19:52,900
هل تسمعُني ؟

171
00:19:54,100 --> 00:19:56,500
! انت رجُل ميت

172
00:20:01,500 --> 00:20:04,200
! هذا رائع

173
00:20:18,800 --> 00:20:21,900
. هُناك ضوء أخر علي بُعد 3 أمتار

174
00:20:23,800 --> 00:20:28,500
! أنتْ , لا تفعل هذا -
! أغرب عن وجهي -

175
00:20:31,000 --> 00:20:35,000
نحنُ لا نعرف كمْ سنبقي هُنا -
انا لنْ ابقي هُنا -

176
00:20:34,900 --> 00:20:37,100
... هل ستنتظروا هذا الوغد

177
00:20:37,000 --> 00:20:39,700
ويفعل ما يحلو له بِكُم ؟

178
00:20:39,600 --> 00:20:44,600
! اللعنة -
هلّا توقفت عن كونك أحمق ؟ -

179
00:20:46,100 --> 00:20:50,200
سوف نحتاج الي هذة المياه -
حقا ؟ -

180
00:20:50,000 --> 00:20:53,600
! انت ميّت -
! توقف -

181
00:20:54,500 --> 00:20:57,200
<i>. لا يُريد أحدٌ منّا ان يبقي هُنا</i>

182
00:20:57,100 --> 00:21:03,000
سوف نحتاج هذة المياه حتي نجد
. طريقة تُساعدنا علي الخروج من هُنا

183
00:21:04,300 --> 00:21:06,700
! من فضلكم

184
00:21:20,400 --> 00:21:22,800
لماذا ترك لنّا كُل هذة المياه ؟

185
00:21:22,700 --> 00:21:25,700
" اليوم الثالث "

186
00:21:39,800 --> 00:21:42,400
هل أنتي بخير ؟

187
00:21:43,400 --> 00:21:45,700
. نعم

188
00:21:45,600 --> 00:21:48,100
. أنا بخير

189
00:21:53,200 --> 00:21:55,700
ماذا تفعل ؟

190
00:21:55,900 --> 00:21:58,200
... في الواقع

191
00:21:59,000 --> 00:22:02,400
. اُحاول ان اعرف السُمك من خلال الصوت

192
00:22:02,700 --> 00:22:05,000
هُناك طريق للخروج من هُنا , و
! هذا هو

193
00:22:04,900 --> 00:22:09,400
هُناك منْ وضع هذا الحائط هُنا -
اذن , هل وجدت طريق الخروج ؟ -

194
00:22:09,700 --> 00:22:12,000
<i>. انا لا أعرف </i>

195
00:22:12,000 --> 00:22:14,700
. لكنّني , مُتأكد من اني سأجدُه

196
00:22:22,700 --> 00:22:25,300
... لدي سؤال , كيف ستتمكن من

197
00:22:25,200 --> 00:22:27,500
اختراق الحائط بهذ الكوب ؟

198
00:22:28,300 --> 00:22:30,700
أتعرف بشأن الانشقاقات الصخرية ؟

199
00:22:30,600 --> 00:22:35,400
نعم -
ماذا يحدُث لمنزل ما ان كثُرت به ؟ -

200
00:22:35,900 --> 00:22:38,800
المنزل ينهار -
نعم -

201
00:22:38,700 --> 00:22:41,200
... هذا المبدأ ينطبق علي هذا الجِدار

202
00:22:41,100 --> 00:22:46,400
لذلك , فأنا أُحاول تطبيق النظرية , وأتمني
. ان تعمل

203
00:22:46,100 --> 00:22:49,200
<i>... هُناك بعض الاحتماليات , ولكن</i>

204
00:22:49,100 --> 00:22:52,300
. هذا المكان يبدو وان عمره حوالي 20 عاماً

205
00:22:52,200 --> 00:22:55,800
. مما يُعني ان تلك الحائط ليست صلبة جداً

206
00:22:55,600 --> 00:22:58,100
. هذا لا يبدو مُستحيلاً

207
00:22:58,000 --> 00:23:03,300
. انهُ مُمكن , ولكنّه سيستغرق بعض الوقت

208
00:23:03,700 --> 00:23:06,700
. هُناك سؤال ما يجب ان نسأله

209
00:23:07,200 --> 00:23:10,000
... لابُد

210
00:23:09,900 --> 00:23:13,500
لابُد وانْ هُناك سبب وراء احتجازِنا هُنا ؟
ماذا يُريد مننّا ؟

211
00:23:13,400 --> 00:23:15,600
ماذا سيُريد منّي ؟
. انا مُجرد مُحاسب

212
00:23:15,500 --> 00:23:17,900
هل انت مُتزوج ؟

213
00:23:18,300 --> 00:23:20,900
مُطلق -
(جرانت) -

214
00:23:20,800 --> 00:23:23,100
. لا , أنا أرمل

215
00:23:23,000 --> 00:23:27,200
اذنْ , أنتم الأثنان ليس لديكم عائلة
. او شيء ما

216
00:23:27,100 --> 00:23:31,700
لا -
مُجرد بعض الأصدقاء القلائل , أليس كذلك ؟ -

217
00:23:33,400 --> 00:23:35,500
كيفِ عرفتي هذا ؟

218
00:23:35,400 --> 00:23:38,400
. اعتقد بأنْ هذا الأمر يّذكرني بقصة ما

219
00:23:42,300 --> 00:23:44,800
مرحبا , (لوك)ِ

220
00:23:44,700 --> 00:23:47,400
(لوك)

221
00:23:49,100 --> 00:23:52,500
! تمهّل , تمهّل

222
00:23:53,000 --> 00:23:56,200
. اُريد ان اسألك بعض الأسئلة

223
00:23:56,100 --> 00:23:58,100
. انا لنْ اُخبرك اي شيء , أيُها الوغد

224
00:23:58,000 --> 00:24:00,400
... نحنُ نُحاول ان نكتشف

225
00:24:00,300 --> 00:24:03,100
. لماذا اختارنا نحنُ لكي يحتجزنا

226
00:24:03,000 --> 00:24:05,100
! ليس هُناك اي سبب

227
00:24:05,000 --> 00:24:09,500
... انْ هذا كُله , شيء مثل القدّر

228
00:24:09,700 --> 00:24:13,200
اللعنة , لابد وانْ ابن العاهرة هذا أخذ
! حُبيبات النعناع خاصتي

229
00:24:13,900 --> 00:24:19,200
يُمكننا ان نجلس هُنا , ونُناقش
... وضعيتنا , بينما هو

230
00:24:19,000 --> 00:24:22,600
... يقوم بالرقص فرحاً

231
00:24:22,400 --> 00:24:25,000
وهو يحاول انْ يفكر , ماذا سيفعلُ
. بنا

232
00:24:24,900 --> 00:24:29,300
... انتْ لا تستمع , انا اُريد -
انا لا اُبالي -

233
00:24:29,200 --> 00:24:31,600
حسنا ؟

234
00:24:31,500 --> 00:24:34,600
. انهُ عديم الفائدة

235
00:24:35,000 --> 00:24:39,300
هُناك سبب , ولكنْ يجب علينا
. ان نكتشفه

236
00:24:39,200 --> 00:24:41,200
<i>وما نوع هذا السبب ؟ </i>

237
00:24:41,100 --> 00:24:45,700
انا لا اعرف , رُبما هو شيء ما
. مُشترك بنا جميعاً

238
00:24:46,500 --> 00:24:49,700
هل تعيشين وحدكِ ؟ -
نعم -

239
00:24:49,600 --> 00:24:51,700
. اخبريني عن حياتكِ

240
00:24:51,600 --> 00:24:53,900
ماذا تُريدين انْ تعرفي ؟ -
انا لا اعرف , كُل شيء -

241
00:24:53,800 --> 00:24:55,200
مهامك اليومية ؟

242
00:24:55,100 --> 00:24:59,900
<i>طبيعة عملكِ , أسرتكِ , صديقكِ
. كُل شيء</i>

243
00:25:06,300 --> 00:25:09,400
. لن تستطيعي المُساعدة

244
00:25:10,900 --> 00:25:15,500
لقد حاولت مرة , ولكنْ هذا
. جعل الوضع اسوء

245
00:25:15,700 --> 00:25:19,200
<i>.. انا دائما ما اكون الضحية</i>

246
00:25:19,800 --> 00:25:22,700
<i>.. واعتقدتُ انني اُريد أن اموت</i>

247
00:25:24,100 --> 00:25:27,400
<i>... حاولتُ مرة</i>

248
00:25:27,300 --> 00:25:29,700
<i>.. ولم استطعْ</i>

249
00:25:29,900 --> 00:25:31,800
... في البداية

250
00:25:31,700 --> 00:25:33,400
<i>... اعتقدتُ انه من جاء بي الي هُنا</i>

251
00:25:35,200 --> 00:25:38,100
. ولكنّ , هذا مُستحيل

252
00:25:38,000 --> 00:25:39,500
! لأنهُ ميّت

253
00:25:48,400 --> 00:25:51,600
. اعتقد أنني اعرف ماهية الشيء المُشترك

254
00:25:53,100 --> 00:25:56,600
<i>... لقد اُتهمت في قتل زوجتي</i>

255
00:25:56,800 --> 00:25:58,700
<i>... لقد كانت مريضة بالسرطان</i>

256
00:25:58,600 --> 00:26:03,600
<i>وكانت دائما تطلُب المُساعدة
... وكنتُ اُعطيها اياها</i>

257
00:26:03,400 --> 00:26:05,600
<i>... لقد قضيتُ عامين في السجن</i>

258
00:26:05,500 --> 00:26:09,500
<i>وفقدتُ كُل شيء , منزلي , عملي
.. وطفلتيّ</i>

259
00:26:09,400 --> 00:26:11,300
<i>... ولم افهم ابداً</i>

260
00:26:12,400 --> 00:26:16,500
. رُبما هذا هو السبب

261
00:26:16,400 --> 00:26:18,800
<i>لهذا قام باختيارنا , فأنت
... و (جرانت) تُهمتمْ</i>

262
00:26:18,700 --> 00:26:21,400
<i>. بقتل شخصٍ ما</i>

263
00:26:23,100 --> 00:26:27,000
. ومازال هُناك سؤال واحد من اجلك(لوك)ِ

264
00:26:27,200 --> 00:26:30,100
هل قتلتْ ؟

265
00:26:37,700 --> 00:26:40,300
. لم يكنْ خطئي

266
00:26:47,000 --> 00:26:49,800
<i>.. انا لم اُريد ان اُذي أحد</i>

267
00:26:49,700 --> 00:26:52,100
<i>... انا</i>

268
00:26:52,200 --> 00:26:55,100
<i>... كُنت بحاجة الي بعض المال</i>

269
00:26:55,000 --> 00:26:57,400
<i>... ولم اكنْ اعرف , لما كُل هذة المقاومة</i>

270
00:26:57,300 --> 00:26:59,500
<i>... لقد اعتاد هذا ان يكون سهلاً</i>

271
00:26:59,400 --> 00:27:01,800
<i>... فساءت الأمور</i>

272
00:27:01,700 --> 00:27:05,800
<i>... وقمتُ بطعنها</i>

273
00:27:07,200 --> 00:27:09,400
<i>. وماتت بعد ذلك</i>

274
00:27:09,300 --> 00:27:12,000
. اذن , فأنت قتلتها

275
00:27:12,900 --> 00:27:16,000
... هي من سحبتْ السلاح

276
00:27:15,800 --> 00:27:18,500
. وصوبتهُ تجاهي

277
00:27:18,800 --> 00:27:21,500
هل تمت مُعاقبتك ؟

278
00:27:22,600 --> 00:27:26,600
اذن , هل نحنُ هُنا لأننا قتلنا اُناس من قبل ؟

279
00:27:26,500 --> 00:27:28,900
... انتظروا

280
00:27:29,300 --> 00:27:31,300
. انا لمْ افعل

281
00:27:31,200 --> 00:27:34,000
. انا لم اقتل اي أحد

282
00:27:35,000 --> 00:27:39,800
<i>انا لمْ افعل اي شيء خاطيء من قبل
. انا لستُ مثلكم</i>

283
00:27:39,600 --> 00:27:43,500
انا لمْ اقتل -
لقد كان دِفاعاً عن النفس , ايُها الوغد -

284
00:27:43,400 --> 00:27:46,100
. لابُد وانْ هُناك خطاً ما

285
00:27:46,400 --> 00:27:49,000
. لابُد وانْ هُناك خطاً ما

286
00:27:49,100 --> 00:27:50,800
. انا لا يجب ان اكون هُنا

287
00:27:50,700 --> 00:27:55,100
<i>. انت , لقد اقترفت خطأً</i>

288
00:27:55,900 --> 00:27:59,600
<i>! انا لستُ منهم</i>

289
00:27:59,600 --> 00:28:02,900
<i>. من فضلك , اخرجني من هُنا</i>

290
00:28:04,600 --> 00:28:08,200
. افعل ما تُريد بهم , انا لا اُبالي

291
00:28:08,600 --> 00:28:10,900
! ابتعد عنه

292
00:28:10,800 --> 00:28:14,100
! ايُها اللعين

293
00:28:18,500 --> 00:28:21,200
. هُناك خطأً ما

294
00:28:23,100 --> 00:28:26,000
<i>. انا لا يجب انْ اكون هُنا</i>

295
00:28:26,700 --> 00:28:29,300
<i>! انا بريء</i>

296
00:28:50,000 --> 00:28:53,500
" اليوم الرابع "

297
00:29:26,600 --> 00:29:29,600
. هُناك رسالة

298
00:29:31,300 --> 00:29:33,900
ماذا تقول ؟

299
00:29:41,600 --> 00:29:44,500
<i> ماذا تقول ؟</i>

300
00:29:44,700 --> 00:29:47,300
<i>(جوردن)</i>

301
00:29:56,100 --> 00:30:01,600
<i>الجسم البشري لنْ يستطيع التحمل اكثر
. من 30 يوماً بدون طعام</i>

302
00:30:01,400 --> 00:30:05,500
ما هذا ؟
وماذا يُريدنا ان نفعل ؟

303
00:30:07,700 --> 00:30:10,200
. انا لا اعرف

304
00:30:13,500 --> 00:30:16,000
! انتي تكذبين

305
00:30:15,900 --> 00:30:19,400
لا , انا لا اعرف -
. هيا , اخبرينا الحقيقة -

306
00:30:19,200 --> 00:30:24,900
ما الذي تعرفينه ؟ -
لقد قُلتي بأننا سنمرُ بهذا معاً -

307
00:30:27,100 --> 00:30:30,300
.. هذة السكينْ تحديداً

308
00:30:30,900 --> 00:30:34,800
. مُصممة لقطع الجلد والأنسجة

309
00:30:36,800 --> 00:30:39,500
. هذا ما يُريده

310
00:30:47,100 --> 00:30:52,100
<i>" لا يستطيعوا التفكير "</i>

311
00:30:51,900 --> 00:30:56,500
<i>" يتخيلون فحسب "</i>

312
00:30:59,200 --> 00:31:02,800
" الكاميرا الشرقية "

313
00:31:15,800 --> 00:31:19,100
. انت تُريد حقاً القيام بهذا

314
00:31:20,300 --> 00:31:23,200
ما الذي يُريده ؟

315
00:31:26,200 --> 00:31:30,300
لماذا قد يُريد هذا اي شخص ؟ -
هذا ليس شأنك -

316
00:31:39,600 --> 00:31:43,100
. هذا لنْ يحدُث

317
00:31:45,200 --> 00:31:50,100
أتريد ان تفعل هذا ؟
. انا أُريد ان اُصيب نفسي فحسب

318
00:31:53,200 --> 00:31:55,100
ماذا ستفعل ؟

319
00:31:55,000 --> 00:31:59,600
لقد حاولت ان اكون لطيفاً معك , ولكنّي
. انتهيتُ من هذا

320
00:31:59,800 --> 00:32:05,100
ان واصلت الضغط , سوف أقتلك
هل كان هذا واضحاً ؟

321
00:32:06,500 --> 00:32:09,400
! استمعوا الي هذا

322
00:32:15,600 --> 00:32:17,800
ما هذا ؟

323
00:32:33,300 --> 00:32:35,800
ما هذا ؟

324
00:32:54,400 --> 00:32:58,500
هذة موسيقي -
هل هُناك منْ يسمعُنا ؟ -

325
00:32:58,300 --> 00:33:01,200
هل هُناك شيء ما ؟ -
لا , لقد سمعتُ شيء -

326
00:33:01,100 --> 00:33:04,300
. انها الموسيقي فحسب

327
00:33:04,200 --> 00:33:06,600
. ان الوضع علي ما يُرام

328
00:33:08,700 --> 00:33:12,700
<i>هل هُناك احد هُنا -
حسنا , لقد سمعت هذا -</i>

329
00:33:24,700 --> 00:33:27,400
<i>هل هُناك احد ما ؟ -
مرحبا ؟ -</i>

330
00:33:27,300 --> 00:33:30,400
هل هُناك احد بالأسفل ؟

331
00:33:30,500 --> 00:33:32,900
! النجدة

332
00:33:32,900 --> 00:33:35,400
... من فضلك

333
00:33:36,700 --> 00:33:39,100
هل هُناك شخص ما ؟

334
00:33:41,200 --> 00:33:44,200
. هُناك اشخاص بالأسفل

335
00:33:48,700 --> 00:33:53,500
يجب ان نخرج من هُنا -
هُناك اشخاص بالأسفل , يجب ان نُساعدهم -

336
00:33:53,600 --> 00:33:57,000
! ساعدونا -
نحنُ نسمعكم -

337
00:33:58,800 --> 00:34:01,400
. نحنُ بالأسفل

338
00:34:03,700 --> 00:34:07,700
! أحضروا المُساعدة
! أحضروا المُساعدة

339
00:34:13,200 --> 00:34:15,400
. نحنُ بالأسفل هُنا

340
00:34:15,300 --> 00:34:17,500
! اللعنة

341
00:34:19,800 --> 00:34:22,300
من فضلكم -
رُبما قد ذهبوا لكي يُحضروا المُساعدة -

342
00:34:22,200 --> 00:34:24,400
مرحبا ؟ -
ماذا حدث ؟ -

343
00:34:24,300 --> 00:34:26,300
. رُبما قد ذهبوا

344
00:34:26,700 --> 00:34:30,600
من فضلكم , ردّوا علينا -
! تابعوا النداء -

345
00:34:54,700 --> 00:34:56,100
! لا

346
00:34:56,000 --> 00:34:59,600
! توقف -
! لا -

347
00:35:00,300 --> 00:35:03,700
! لا , لا -
! توقف -

348
00:35:03,600 --> 00:35:07,300
! توقف
! لا تفعل هذا

349
00:36:03,900 --> 00:36:07,400
" اليوم الخامس "

350
00:36:18,100 --> 00:36:20,600
هل أنتي بخير ؟

351
00:36:27,200 --> 00:36:29,600
. نعم

352
00:36:54,700 --> 00:36:57,500
. ان الجو يُصبح بارداً

353
00:36:57,700 --> 00:37:00,200
. رُبما المطر سيسقُط

354
00:37:02,700 --> 00:37:05,300
كيف حدث هذا ؟

355
00:37:05,700 --> 00:37:07,500
هل هذة بداية الموت ؟

356
00:37:09,200 --> 00:37:13,400
... هذا لن يحدُث -
يجب ان نعرف -

357
00:37:13,700 --> 00:37:17,300
ان هذا عديم المنفعة (آنا)ِ -
من فضلك , (جوردن)ِ -

358
00:37:27,100 --> 00:37:30,400
<i>... هُناك 3 مراحل</i>

359
00:37:31,900 --> 00:37:37,300
<i>الأن , جسدنا ليس لديه
... اي سُعرات حرارية</i>

360
00:37:41,200 --> 00:37:45,700
<i> ... وهذا سوف يُربك اداء المُخ</i>

361
00:37:48,700 --> 00:37:51,900
<i> .... وبعد ذلك , سوف يرتفع ضغط الدم</i>

362
00:37:51,800 --> 00:37:55,000
<i> . أكثر مما هو مُرتفع الأن</i>

363
00:37:57,100 --> 00:38:00,700
<i>... وسوف ننتقل للمرة التالية , خلال عدة اسابيع </i>

364
00:38:00,500 --> 00:38:04,900
<i>وسوف نستهلك كُل طاقتنا في مُحاولة تحريك
... عضلاتنا</i>

365
00:38:04,700 --> 00:38:07,500
<i>. وهذا سوف يُضعف الجسّد</i>

366
00:38:10,100 --> 00:38:13,900
<i>... ومع كُل هذا الضغط</i>

367
00:38:14,200 --> 00:38:16,900
<i>... سيُصيبنا الدُوار</i>

368
00:38:17,500 --> 00:38:22,100
<i>... ويجب علينا ان نأخذ حذرنا ونحنُ نتحرك</i>

369
00:38:26,400 --> 00:38:31,300
<i>وبعد ذلك سيتوقّف الكَبِد عن اِنتاج
... الكيتونات والجلوكوز</i>

370
00:38:33,100 --> 00:38:36,400
<i>.. ثُم سيكون هُناك اضطراب في التصرُف</i>

371
00:38:36,300 --> 00:38:40,700
<i>... وسيكون الجسّد حساس جداً تجاه المياه</i>

372
00:38:45,600 --> 00:38:48,900
<i>... وستظهر حالات من الاكتئاب والهيستريا</i>

373
00:38:53,700 --> 00:38:58,100
<i>... وعندما تنفذ البروتينات من الجسّد تماماً</i>

374
00:38:58,100 --> 00:39:04,100
<i>... سيُصبح الجسّد جافاً , وسنشعر برطوبة كبيرة</i>

375
00:39:06,500 --> 00:39:10,700
<i>وكُل ما يُمكننا فعله , هو التركيز في
! البقاء علي قيد الحياة</i>

376
00:39:11,100 --> 00:39:13,800
<i>... واخيراً</i>

377
00:39:13,900 --> 00:39:17,000
<i>... سيبحث الجسّد عن اي شيء</i>

378
00:39:16,900 --> 00:39:20,000
<i>. ويتناوله</i>

379
00:39:21,900 --> 00:39:25,000
<i>... وفي هذة المرحلة</i>

380
00:39:24,800 --> 00:39:28,500
<i>... تكُف جميع اجهزة الجسّد عن العمل</i>

381
00:39:28,400 --> 00:39:31,800
<i>... وستبطأ حركة الدم في الجسّد</i>

382
00:39:31,800 --> 00:39:34,800
<i>... وستبدأ الأعضاء الداخلية في الاستسلام</i>

383
00:39:35,900 --> 00:39:39,400
<i>. وستكون هذة هي البداية</i>

384
00:39:39,800 --> 00:39:44,100
<i>. وبنهاية المطاف , سيتوقف المخ عن العمل</i>

385
00:39:47,000 --> 00:39:51,100
. حينها , لن يُفيد تناول الطعام من عدمُه

386
00:39:54,000 --> 00:39:56,400
وبعدها نموت ؟

387
00:39:57,700 --> 00:40:00,100
. نعم

388
00:40:06,000 --> 00:40:08,800
حسنا , (هنري) ماذا لدينا هُنا ؟

389
00:40:08,700 --> 00:40:14,200
اعتقد انهم فقدوا السيطرة عن السيارة , فقفزوا
. منها , وبعد ذلك تحطّمت

390
00:40:14,100 --> 00:40:17,000
. يبدو وأن هذا المشهد موجود من الصباح

391
00:40:16,900 --> 00:40:19,400
لقد وجدنا جُثة الفتي اليوم -
كيف حاله ؟ -

392
00:40:19,300 --> 00:40:23,800
انهُ ليس بخير , يبدو وأنه هُنا
. مُنذ اسابيع

393
00:40:23,600 --> 00:40:27,100
. ولكنْ , لم يستطع احد ان يجده

394
00:40:27,900 --> 00:40:32,700
... يبدو وأن

395
00:40:32,500 --> 00:40:34,900
ماذا ؟

396
00:40:35,300 --> 00:40:38,400
. انظُري اليه بنفسكِ

397
00:40:43,800 --> 00:40:46,600
<i>! ياالهي</i>

398
00:40:50,900 --> 00:40:54,700
هل يُمكن لحيوان ان يفعل هذا ؟

399
00:40:54,700 --> 00:40:58,900
لا -
هيا , سنُغادر هذا المكان -

400
00:41:04,600 --> 00:41:07,800
" اليوم السابع عشر "

401
00:41:25,100 --> 00:41:27,900
! لقد فعلتها

402
00:41:27,800 --> 00:41:30,100
! لقد اخترقتُ الحائط

403
00:41:30,000 --> 00:41:33,400
انا احتاجُ الي المزيد من الوقت
. فحسب

404
00:41:35,300 --> 00:41:38,700
هل سنكسره ؟ -
اركلْ معيّ -

405
00:41:54,000 --> 00:41:56,100
. لقد استغرق هذا بعض الوقت

406
00:41:56,000 --> 00:41:59,400
! ولكن , اخبرتكم بأني سأفعلها

407
00:42:19,400 --> 00:42:22,600
! هذا مُرّوع

408
00:42:27,800 --> 00:42:30,900
. هذا ما سيحدُث لنّا

409
00:42:35,900 --> 00:42:38,200
.. هيّا

410
00:43:07,200 --> 00:43:10,700
. لقد اعتقدتُ ان هذا هو طريقنا للخروج

411
00:43:12,800 --> 00:43:15,800
! لا تتخليّ عن الأمل

412
00:43:16,100 --> 00:43:18,700
. نحنُ بحاجة اليك

413
00:43:19,100 --> 00:43:24,000
! انظر اليّ
! انظر اليّ

414
00:43:27,400 --> 00:43:30,100
. سوف نجد وسيلة اُخري

415
00:43:30,900 --> 00:43:33,700
. سوف نجد وسيلة اُخري

416
00:43:38,600 --> 00:43:42,100
. نعم , ستكون هُناك وسيلة اُخري

417
00:43:41,900 --> 00:43:45,000
. حسنا

418
00:43:56,600 --> 00:44:00,800
هل تعتقد انه ارادنا ان نجد هذة الغُرفة ؟

419
00:44:01,700 --> 00:44:05,200
لكي يُثير الفزع بنّا ؟

420
00:44:06,100 --> 00:44:09,300
! يجب ان نكتشف هذة اللعبة

421
00:44:09,200 --> 00:44:12,800
! يجب ان نفعل ذلك

422
00:44:15,600 --> 00:44:18,600
وكيف سنفعل هذا ؟

423
00:44:32,400 --> 00:44:35,400
.

424
00:44:38,300 --> 00:44:41,900
ماذا هُناك ؟ -
... اعتقد انهُ -

425
00:44:41,800 --> 00:44:45,200
. من نقص الهواء هُنا

426
00:44:46,100 --> 00:44:49,000
! انت مريض

427
00:44:49,700 --> 00:44:54,000
انا بخير -
انت تبدو مريضاً -

428
00:44:54,900 --> 00:44:57,400
. يُمكنني المُساعدة

429
00:44:59,700 --> 00:45:02,100
ماذا هُناك ؟

430
00:45:02,000 --> 00:45:06,500
لديّ مرضٌ ما , يجعل ضربات
. قلبي سريعة

431
00:45:06,300 --> 00:45:09,300
أتعني انك مريض بالقلب ؟

432
00:45:09,600 --> 00:45:13,300
! انت يجب ان تستلقي
! يجب ان ترتاح

433
00:45:13,200 --> 00:45:17,300
... في هذة الحالة -
(جوردان) -

434
00:45:17,400 --> 00:45:20,000
. انا اعرف

435
00:45:33,800 --> 00:45:37,300
" اليوم العشرون "

436
00:45:37,300 --> 00:45:40,300
هيا , (تشارلي)ِ

437
00:45:41,100 --> 00:45:43,800
! اقتله فحسب

438
00:45:43,900 --> 00:45:48,100
. هيا , حينها سوف نُصبح عائلة

439
00:45:48,000 --> 00:45:52,700
<i>هيا , (تشارلي)ِ </i>

440
00:45:54,400 --> 00:45:59,000
<i>. نعم , هكذا</i>

441
00:45:58,800 --> 00:46:02,100
<i>! فلتُنهي الأمر الان</i>

442
00:46:05,200 --> 00:46:08,700
<i>... هيا , سيكون لديك العديد من الأطفال</i>

443
00:46:09,600 --> 00:46:14,400
<i>نعم , (تشارلي)ِ
. احسنت</i>

444
00:46:23,900 --> 00:46:25,800
! ايُها الغبي

445
00:46:25,800 --> 00:46:29,000
<i>! لقد كان ملّك لي ايضا</i>

446
00:46:32,500 --> 00:46:36,000
... اعتقد انك لا تُريد هذا

447
00:46:50,600 --> 00:46:53,400
! غريب أطوار

448
00:46:54,000 --> 00:46:57,300
<i>! هذا غريب جِداً</i>

449
00:46:57,300 --> 00:47:01,500
! شَىء ما أراه يأخذ منيّ

450
00:47:01,900 --> 00:47:04,500
. ضوء الشمس

451
00:47:05,200 --> 00:47:08,500
.... إنهُ جنونيّ حقاً لأنه

452
00:47:08,300 --> 00:47:11,200
<i>. لأننيّ أكون فى الظلام دائماً</i>

453
00:47:11,800 --> 00:47:15,100
<i>... إعتدتُ العمل ليلاً</i>

454
00:47:16,000 --> 00:47:17,900
<i>. لم أعمل نهاراً قط</i>

455
00:47:17,800 --> 00:47:21,300
<i>! بَعض الناس يقولون بأنهُ أفضل</i>

456
00:47:24,800 --> 00:47:27,800
. و أنا أفتقد هذا الأن

457
00:47:28,100 --> 00:47:31,100
.. أعرف ما تَقصِدينه

458
00:47:31,300 --> 00:47:35,700
عِندما تَسقط أشِعة الشمس
.... علي وَجهك, ثُم بعد ذلك تترُكُه

459
00:47:38,300 --> 00:47:42,300
. أتمنيّ أن أعِيش لآريّ هذا مَرة أخريّ

460
00:47:43,800 --> 00:47:47,100
, اتعرفني عِندما كانت إبنتيّ صغيرة

461
00:47:47,800 --> 00:47:51,700
. لقد كَانت تَخاف من الظلام .....

462
00:47:51,900 --> 00:47:54,600
.... لذا صنعت لها شُموع

463
00:47:54,500 --> 00:47:57,000
. ضوء ليليّ

464
00:47:56,900 --> 00:47:59,900
. تُشبه الشمس

465
00:48:00,500 --> 00:48:03,200
.... لقد فَعلت هذا

466
00:48:03,100 --> 00:48:06,400
<i>... كَي تنام</i>

467
00:48:06,800 --> 00:48:10,500
<i>. ياريت هذا يحدث ثانيةً</i>

468
00:48:11,800 --> 00:48:15,200
. حياة جَميلة و هادئة

469
00:48:15,700 --> 00:48:18,800
<i>... لقد كُنتُ مع الظلام فى الليل</i>

470
00:48:20,700 --> 00:48:24,000
. و قريباً سنريّ ضوء الشمس

471
00:48:27,800 --> 00:48:30,600
. أنا أُحب هذا

472
00:48:32,700 --> 00:48:35,600
. لا, لقد كَانت مِزحة

473
00:48:36,700 --> 00:48:39,900
. حتيّ بقينا سوياً

474
00:48:42,700 --> 00:48:45,200
أين هُم الأن ؟

475
00:48:45,500 --> 00:48:48,200
! (كاليفورنيا)

476
00:48:48,800 --> 00:48:53,200
أعتقد أنهُ أفضل
. لَهم أن يبتعدوا عنيّ

477
00:48:54,400 --> 00:48:56,900
. أنا آسفة

478
00:48:58,700 --> 00:49:02,200
. أتمنيّ ان أخرج من هُنا لأتأسف لهُم

479
00:49:03,800 --> 00:49:06,000
. سوف نفعل

480
00:49:12,300 --> 00:49:15,000
. سوف نفعل

481
00:49:17,400 --> 00:49:20,100
. لأننا سوف نخرج من هُنا

482
00:49:24,100 --> 00:49:26,500
. سَوف نفعل

483
00:49:38,000 --> 00:49:40,400
. اللعنة

484
00:49:45,500 --> 00:49:48,600
. لقد كُنت أحاول الخُروج

485
00:50:01,800 --> 00:50:07,500
أليكس) أخبرنيّ بشيء)
! شىءُ مُهم

486
00:51:55,000 --> 00:51:58,000
(جوردن)

487
00:52:25,800 --> 00:52:27,800
<i>! (جوردن)</i>

488
00:52:27,700 --> 00:52:31,000
<i>إفعليها -
! (جوردن) -</i>

489
00:52:30,900 --> 00:52:33,400
<i>! (جوردن)</i>

490
00:52:35,600 --> 00:52:37,900
<i>. هيا </i>

491
00:53:07,300 --> 00:53:10,700
. اليَوم الثاني و العِشرُون

492
00:53:51,900 --> 00:53:56,200
لقد كُنت أتسائل متيّ سوف تتحركين ؟

493
00:54:00,100 --> 00:54:03,100
. علي مهلك ياسيديّ

494
00:54:08,600 --> 00:54:11,700
..... , بِجانب

495
00:54:13,500 --> 00:54:16,000
أنتَ لديكَ عظم مَكسُور ....

496
00:54:15,900 --> 00:54:19,400
! و لانعرف متيّ سوف تأتيّ النجدة

497
00:54:19,800 --> 00:54:23,400
. إنهُ يذهب و يأتيّ

498
00:54:23,300 --> 00:54:27,900
. أجل, عشرات المرات

499
00:54:33,500 --> 00:54:36,200
أتريّ -
(جوردن) -

500
00:54:38,700 --> 00:54:41,500
<i>حِليّ وثَاقيّ</i>

501
00:54:42,300 --> 00:54:45,100
<i>حِليّ وثَاقيّ</i>

502
00:54:51,600 --> 00:54:54,300
. حِليّ وثَاقيّ

503
00:54:55,700 --> 00:54:58,300
. لقد فقدتَ الجميع

504
00:54:58,700 --> 00:55:01,900
. ليس لديكَ الحق لِتَتذمر

505
00:55:01,700 --> 00:55:05,500
لا يُوجد حق ؟
لا يُوجد حق ؟

506
00:55:05,400 --> 00:55:07,900
... حق, أجل

507
00:55:07,800 --> 00:55:11,800
آنا), (أليكس), فَكوا وثاقِيّ)

508
00:55:11,600 --> 00:55:14,700
حِلوا وثاقيّ -
ستَبقيّ هَكذا حتيّ نخرُج من هُنا -

509
00:55:14,600 --> 00:55:16,900
لن أستمع إليكِ ؟

510
00:55:16,800 --> 00:55:20,700
, يُمكننيّ فعل هذا بكِ أيتُها العاهرة
.... عندما أخرج من هُنا

511
00:55:20,500 --> 00:55:22,900
... لن أُخبر أحد بأن يَضرِبك

512
00:55:22,800 --> 00:55:27,100
و لن ينتهيّ بيّ الأمر
! مِثل تِلك الجُثث اللعينة

513
00:55:30,400 --> 00:55:32,900
إذن ماذا ؟

514
00:55:33,300 --> 00:55:36,300
هل سوف تُعطيه مايُريد ؟

515
00:55:36,700 --> 00:55:41,500
بأن تُصبح همجيّ, انتَ
تعرف لِماذا وضَعنا هُنا, أليس ذكلك ؟

516
00:55:42,500 --> 00:55:45,300
هل هذا ماتُريده ؟

517
00:55:45,700 --> 00:55:48,900
. أجِب عليّ

518
00:55:48,700 --> 00:55:50,700
. أنا أُحاول النجاة فَحسب

519
00:55:50,600 --> 00:55:55,700
نحنُ لن نَعيش عن طريق مُهاجمة بعضنا -
ما الخِيار الأخر الذيّ لَدينا ؟ -

520
00:55:58,000 --> 00:56:01,000
. سَوف يَتكَلف الأمر واحد مِنا

521
00:56:01,200 --> 00:56:04,300
. حتيّ نَستطيع المُتابعة

522
00:56:07,900 --> 00:56:12,400
إننا سنُصبح جُثث بِطريقة او بأُخريّ
. و أنتِ تعرفين بأننيّ مُحق

523
00:56:12,200 --> 00:56:14,700
! أصمت

524
00:56:15,600 --> 00:56:18,200
. أُصمت, نحنُ لسنا بهَمجِين

525
00:56:18,100 --> 00:56:20,700
فِكيّ قُيوديّ
. فِكيّ قُيوديّ

526
00:56:20,600 --> 00:56:24,600
! فَكيّ قيوديّ أيتُها العَاهرة اللَعينة

527
00:56:27,500 --> 00:56:31,900
إبقيّ هادِيء -
هل سوف تُقطِعينيّ ؟ -

528
00:56:31,900 --> 00:56:34,400
! اللعنة عليكِ

529
00:56:34,300 --> 00:56:36,700
ألَسنأ مُتوحِشين الأن ؟

530
00:56:36,600 --> 00:56:40,200
أنا أحميّ الأشخاص
. المَوجُودين في هذه الغُرفة

531
00:56:40,100 --> 00:56:44,600
! إفعليها, إقطعيّ حلقيّ

532
00:56:46,800 --> 00:56:49,000
! هيا

533
00:56:49,000 --> 00:56:54,300
هل تلديك أيّ فكرة, كم من الوقت
سوف تبقيّ حتيّ تنزف ؟

534
00:56:54,400 --> 00:56:56,900
. خَمسة دقائق

535
00:56:56,800 --> 00:56:59,400
هل عرفت ؟

536
00:57:21,100 --> 00:57:24,900
. سيكُون هذا مُؤلم جداً

537
00:57:25,900 --> 00:57:28,400
.... و لكِن حِينما يبدأ

538
00:57:28,300 --> 00:57:31,200
. سيكُون من المُستحيل أن يتَوقف

539
00:57:33,800 --> 00:57:37,000
.... , إن حَاولتَ التحرُك حَركة وَاحِدة

540
00:57:37,400 --> 00:57:42,700
.... لتُؤذيّ أي أحد في هذه الغُرفة
. أنا أعرف تَماماً ماذا سَوف أَفعَل

541
00:57:44,100 --> 00:57:47,900
و لن أُفكر ثَانية وَاحدة
. فِيما سأفعل

542
00:58:40,500 --> 00:58:44,000
. اليوم الثالث و العُشرون

543
00:58:51,000 --> 00:58:54,900
خُذيّ -
شُكراً -

544
00:58:55,700 --> 00:58:59,800
. خُذ, تناول هذا

545
00:59:01,300 --> 00:59:04,000
! إنهُ يَمُوت

546
00:59:05,000 --> 00:59:08,200
... أقتُليه الأن

547
00:59:08,100 --> 00:59:13,300
<i>بإمكانِه إنقاذُنا -
بِحق المَسيح, يالها من فوضيّ -</i>

548
00:59:14,100 --> 00:59:16,800
. أعتقد أنهٌ مُحق

549
00:59:16,700 --> 00:59:19,700
. سوفّ أمُوت

550
00:59:20,200 --> 00:59:22,600
. لا

551
00:59:23,200 --> 00:59:27,600
من المُستحيل, أن يَنتهيّ الأمر هكذا -
(جوردن) -

552
00:59:28,700 --> 00:59:30,900
من يجب أن يَعِيش ؟

553
00:59:30,800 --> 00:59:34,200
. أنتَ من تُريد ان تريّ إبنتك

554
00:59:36,500 --> 00:59:40,000
.... لِتريّ ضوء الشمس

555
00:59:39,900 --> 00:59:42,300
. أجل

556
00:59:43,500 --> 00:59:46,100
. سَوف تَفعلين

557
00:59:47,800 --> 00:59:50,100
<i>(جوردن)</i>

558
00:59:50,000 --> 00:59:55,200
. جوردن), إقتُلِيه)

559
00:59:59,100 --> 01:00:00,900
(جرانت)

560
01:00:00,900 --> 01:00:03,300
جرانت) ؟)

561
01:00:04,000 --> 01:00:06,500
جرانت) ؟)

562
01:00:09,400 --> 01:00:11,700
. لا بأس

563
01:00:12,400 --> 01:00:16,500
. لم أمُت بعد, لا أعتقد هذا

564
01:00:18,000 --> 01:00:22,300
الوادع سيكُون لطيف, أليس كذلك ؟

565
01:00:25,300 --> 01:00:27,800
. هذا ليس مُضحك

566
01:00:30,100 --> 01:00:32,700
. هذا ليس مُضحك

567
01:00:44,600 --> 01:00:48,200
<b>. اليَوم الرَابع و العِشرين</b>

568
01:01:07,700 --> 01:01:10,300
. آسف

569
01:01:14,700 --> 01:01:18,600
<i>. إنهض, عليكَ اللعنة إنهض</i>

570
01:01:18,500 --> 01:01:22,400
<i>. إنهض, هيا, إنهض</i>

571
01:01:22,200 --> 01:01:24,200
! إنهض
! إنهض

572
01:01:24,100 --> 01:01:27,400
<i>! اللعنة, إنهض -
هيا -</i>

573
01:01:32,300 --> 01:01:35,400
. اللعنة, إنهض, هيا

574
01:01:40,900 --> 01:01:43,600
<i>! اللعنة, إنهض </i>

575
01:01:53,700 --> 01:01:58,100
<i>فَكُوا قيوديّ, فٌكوا قيوديّ</i>

576
01:01:57,900 --> 01:02:01,000
<i>فَكُوا قيوديّ, فٌكوا قيوديّ</i>

577
01:02:01,400 --> 01:02:06,000
<i>. اللعنة عليكم, فِكُوا قُيوديَ</i>

578
01:02:12,900 --> 01:02:16,100
<i>اللعنة,  فُكُوا قُيوديّ</i>

579
01:02:16,000 --> 01:02:20,400
<i>فِكوا قُيوديّ, أيُها المِلاعين
فَكُوا قيوديّ </i>

580
01:02:20,200 --> 01:02:23,100
<i>فَكُوا قيوديّ </i>

581
01:03:27,600 --> 01:03:31,000
<i>... المَرحلة الأوليّ</i>

582
01:03:30,900 --> 01:03:36,400
<i>. إكتَمَلت ...</i>

583
01:03:37,100 --> 01:03:40,400
<b>. اليوم الخامس و العُشرون</b>

584
01:04:13,800 --> 01:04:17,100
. لقد أخبرتِك انه سَيمُوت

585
01:04:19,300 --> 01:04:22,000
. أنت وحش

586
01:04:22,800 --> 01:04:25,300
. جَميعُكم

587
01:04:30,000 --> 01:04:35,500
انا أتذكر ذلك اليوم الذيّ
. كُنتُ فى مَكانِك هذا

588
01:04:35,300 --> 01:04:40,500
كيف كان ؟
. أنا أعرف كَلمة قَطع

589
01:04:40,300 --> 01:04:42,600
.... حسناً

590
01:04:42,500 --> 01:04:45,000
انا لستُ طبيب ....

591
01:04:44,900 --> 01:04:49,700
.... و لكِن لديّ فِكرة جَيدة بأن هذا

592
01:04:50,700 --> 01:04:53,600
. هذا سوف يَقطع ....

593
01:04:57,500 --> 01:05:00,900
مُتوحشين ام هَمجِين ؟

594
01:05:01,200 --> 01:05:05,500
مُتوحشين ام هَمجِين ؟

595
01:05:08,600 --> 01:05:11,200
. لا أهتم بهذا

596
01:05:11,100 --> 01:05:14,200
.... إذن, عليكِ حبس إنِسانِيتِك

597
01:05:14,100 --> 01:05:17,900
. و تَفعلين مانفعلُهُ حتيّ نعيش

598
01:05:18,100 --> 01:05:20,600
..... و صديِقُكِ

599
01:05:22,600 --> 01:05:26,100
. لقد كَان طعمه لَذيذ للمُفاجاة

600
01:05:43,400 --> 01:05:47,000
. سوف تَمُوت هُنا

601
01:05:52,700 --> 01:05:55,100
. لا

602
01:05:57,500 --> 01:06:00,600
. لا تُغضِبينيّ مَرة أخريّ

603
01:07:01,200 --> 01:07:04,700
<b>. اليَوم السابع و العُشرون</b>

604
01:07:24,600 --> 01:07:26,900
. خُذيّ

605
01:07:38,400 --> 01:07:41,200
. و أنتِ نائمة

606
01:07:41,300 --> 01:07:44,300
. لم يُعد لدينا أي ماء

607
01:07:44,300 --> 01:07:47,300
. و لم يعُد لدينا لَحم

608
01:07:49,700 --> 01:07:52,700
آنا) فكيّ قُيوديّ)

609
01:07:53,500 --> 01:07:57,700
أرجوكِ -
لا أستطيع -

610
01:08:00,000 --> 01:08:03,200
. لا تَجعلِيه يفعل هذا بكِ

611
01:08:03,800 --> 01:08:06,700
. إنهُ يَتحكم بكِ

612
01:08:06,500 --> 01:08:09,200
. سَوف يقتُلكِ

613
01:08:29,800 --> 01:08:33,800
أتعلمِين, بالنسبة
. لِطبيبة, لستِ بِهذا الذَكاء

614
01:08:37,600 --> 01:08:41,500
اليكس), أخبرنيّ ان (جرانت) كان مَريض)

615
01:08:41,400 --> 01:08:44,300
. و كان قَلق

616
01:08:44,200 --> 01:08:46,500
... بَعض الشيء

617
01:08:46,400 --> 01:08:50,500
أنا مُقتنعة بأنه كان أفضل
. شَىء بِالنسبة لَنا جميعاً

618
01:08:52,300 --> 01:08:55,300
. لقد كان سهلاً

619
01:08:55,200 --> 01:08:57,900
. إنهُ مثل الجَرو

620
01:08:58,500 --> 01:09:01,800
. غبيّ او مَعتوه

621
01:09:02,500 --> 01:09:06,100
. كان عليهِ أن يعرف كيف يتعامل مَعهُ

622
01:09:07,200 --> 01:09:13,100
. لقد كُان أحمق مُنذ أول مرة رأيتُه فِيها

623
01:09:15,800 --> 01:09:21,600
عليّ القول لكِ بأن (اليكس) كان
. من الصَعب اللعب معهُ

624
01:09:21,300 --> 01:09:23,900
. ليس كثيراً

625
01:09:24,000 --> 01:09:27,700
. و لكِن أعتقد أن خوفهُ زال

626
01:09:33,900 --> 01:09:36,400
..... (أترين (جوردين

627
01:09:36,600 --> 01:09:42,000
أنا من يٌقرر أن يعيش
. و مَن سَوف يمُوت

628
01:09:41,800 --> 01:09:45,000
إذن من يَتَحكضم بمَن ؟

629
01:10:38,000 --> 01:10:41,600
<b>. اليوم الثامن و العِشرين </b>

630
01:10:44,700 --> 01:10:48,300
. اللحم البشريّ, يُفقِد العَقل

631
01:10:50,900 --> 01:10:54,800
. إنهُ يأسُر روح المرء

632
01:11:04,300 --> 01:11:06,500
.... و لكِن اللحم سريعاً

633
01:11:06,500 --> 01:11:09,600
.... ما يَتعفَن

634
01:11:09,400 --> 01:11:12,400
. و يُصبح مُسمم

635
01:11:13,700 --> 01:11:16,300
. إنهُ سيء لكُم

636
01:11:19,600 --> 01:11:22,600
. سوف يُدمِرُكم

637
01:11:28,500 --> 01:11:31,600
ألا ترُون ؟

638
01:11:32,300 --> 01:11:35,200
.... اللحم البشريّ لابُد و ان يكون طازج

639
01:11:35,000 --> 01:11:38,600
. حتيّ يكُون طعمه نَقيّ

640
01:11:40,600 --> 01:11:45,000
لقد جُن  -
مجنُون ؟ -

641
01:11:44,800 --> 01:11:47,400
<i>. هيا </i>

642
01:11:48,400 --> 01:11:51,900
.... لأول مَرة في حياتيّ

643
01:11:52,100 --> 01:11:54,400
أنا حُر ....

644
01:11:54,300 --> 01:11:57,200
.... حسناً
... ايُها الكابتن الحُر

645
01:11:57,100 --> 01:11:59,100
! مازال لدينا جَميلة هُناك

646
01:11:59,000 --> 01:12:03,200
و أنا متأكد بأن طَعمها سيكُون ألذ
. من طعم صَديقها

647
01:12:06,500 --> 01:12:09,500
جوردن) ضعيفة جِداً)

648
01:12:11,400 --> 01:12:14,500
. و هيّ تحتضر

649
01:12:16,300 --> 01:12:18,700
.... أنظر

650
01:12:20,400 --> 01:12:22,400
. تعاليّ هُنا

651
01:12:22,300 --> 01:12:25,800
. إستمع ليّ, علينا أن نبقيّ مُتماسِكين

652
01:12:25,700 --> 01:12:28,700
نحنُ فى نَفس الجانب, هل تتذكر ؟

653
01:12:28,600 --> 01:12:31,000
.... نَنجُوا أولاً

654
01:12:30,900 --> 01:12:34,800
. و أصدقاء مَهما يقُولون

655
01:12:34,600 --> 01:12:37,400
أجل, بعض الأيام فحسب -
بعض الأيام فحسب -

656
01:12:37,300 --> 01:12:39,100
سوف نفعلها -
أجل -

657
01:12:39,000 --> 01:12:41,600
هل تَفهم ؟ هل نَجونا ؟ -
لقد نَجونا -

658
01:12:41,500 --> 01:12:45,600
بعض الأيام فحسب -
بعض الأيام فحسب -

659
01:12:49,100 --> 01:12:51,900
. بعض الأيام فحسب

660
01:12:54,100 --> 01:12:57,000
. إستيقظيّ, إستيقظيّ

661
01:13:57,400 --> 01:14:00,800
<b>. اليَوم التاسع و العِشرُون</b>

662
01:15:38,400 --> 01:15:40,600
<i>. لا</i>

663
01:15:54,400 --> 01:15:58,400
<i>. عاهرة, لعينة </i>

664
01:16:10,000 --> 01:16:12,700
<i>. إفتحيّ الباب أيتُها اللعينة </i>

665
01:16:12,600 --> 01:16:16,400
. إفتحيّ الباب
. أنتِ مَيتة

666
01:16:22,400 --> 01:16:25,600
. أيتُها العاهرة الحقيرة

667
01:17:20,200 --> 01:17:23,000
<i>. لقد فعلنها
. لقد فعلنها</i>

668
01:17:22,900 --> 01:17:25,300
. لقد نجونا لمُدة ثلاثون يوماً

669
01:17:25,200 --> 01:17:27,400
<i>. لقد فَعلنها
. لقد فَعلنها, لقد فَعلنها</i>

670
01:17:27,300 --> 01:17:31,300
. لقد نَجونا لمدة ثلاثون يوم أيُها الملاعين

671
01:17:31,100 --> 01:17:33,300
<i>. لقد فعلنها
. لقد فعلنها</i>

672
01:17:33,200 --> 01:17:34,500
<i>. لقد فعلنها</i>

673
01:17:34,500 --> 01:17:36,500
<i>. لقد فعلنها
. لقد فعلنها</i>

674
01:17:36,400 --> 01:17:40,300
<i>. لقد فعلنها
. لقد نَجونا ثلاثون يوم</i>

675
01:17:40,200 --> 01:17:42,200
<i>. لقد فعلنها
. لقد فعلنها</i>

676
01:17:42,100 --> 01:17:44,700
<i>. لقد فعلنها
. لقد فعلنها</i>

677
01:17:44,600 --> 01:17:48,100
<i>. لقد فعلنها
. لقد نَجونا لمدة ثلاثون يوم أيُها الملاعين</i>

678
01:18:03,700 --> 01:18:06,000
! اللعنة عليك
! اللعنة عليك

679
01:18:05,900 --> 01:18:08,000
! اللعنة عليك
! اللعنة عليك

680
01:18:07,900 --> 01:18:10,100
<i>! اللعنة عليك</i>

681
01:18:13,000 --> 01:18:15,900
أين أنتَ ايها اللعين ؟

682
01:18:34,500 --> 01:18:38,100
<b>. اليَوم الواحد والثَلاثون</b>

683
01:18:39,800 --> 01:18:42,500
جوردن) ؟)

684
01:18:45,300 --> 01:18:48,700
. أنا أعرف أنكِ مُنزعجة مِنيّ

685
01:18:49,100 --> 01:18:54,500
. أنا آسفة للغاية علي أيّ شىء حُدث

686
01:18:57,500 --> 01:19:02,700
و لكِنكِ ستفهمين, أننيّ
. أردتُ فحسب أن أعيش

687
01:19:04,700 --> 01:19:07,400
<i>جوردن), هل أنتِ بخير ؟)</i>

688
01:19:07,900 --> 01:19:11,400
هل ستنقلبين عليّ ؟

689
01:19:11,300 --> 01:19:15,300
. إنهُ أقويّ منيّ

690
01:19:19,800 --> 01:19:22,900
ليس لديكِ ماء, (جوردن) ؟

691
01:19:23,400 --> 01:19:28,200
دعينيّ أدخُل, يُمكِننا الإختباء
. منهُ سوياً

692
01:19:28,200 --> 01:19:30,500
<i>. أرجوكِ</i>

693
01:19:30,400 --> 01:19:34,200
<i>. أنا أتوسل إليكِ, أرجوكِ ساعدنيّ</i>

694
01:19:39,200 --> 01:19:41,900
. أنتِ طبيبة

695
01:19:41,800 --> 01:19:47,700
<i>. إن تركتنيّ بمفرديّ هُنا, سوف اموت</i>

696
01:19:49,100 --> 01:19:51,600
. أرجوكِ

697
01:19:51,500 --> 01:19:55,800
. أرجوكِ, لا أريد أن امُوت

698
01:19:57,700 --> 01:20:01,500
(آنا) -
نعم, نعم ؟ -

699
01:20:01,800 --> 01:20:04,700
هل أنتِ بمُفردك ؟

700
01:20:07,100 --> 01:20:11,200
. أجل, إنهُ نائم

701
01:20:19,100 --> 01:20:23,800
<i>أرجوك, (جردن), أسرعيّ ؟
دَعينيّ ادخل, أسرعيّ</i>

702
01:20:31,100 --> 01:20:33,800
. دعينيّ ادخُل

703
01:20:33,600 --> 01:20:38,200
<i>. أرجوكِ (جوردن), دعينيّ أدخُل</i>

704
01:20:39,700 --> 01:20:42,800
(وداعاً (أنا -
(جوردن) -

705
01:20:42,700 --> 01:20:45,700
جوردن), أرجوكِ)

706
01:20:48,500 --> 01:20:51,400
. إفتحيّ الباب

707
01:20:55,400 --> 01:20:59,000
<b>. اليوم الثالث و الثلاثُون </b>

708
01:21:03,100 --> 01:21:06,100
.... إنها كانت خقاً

709
01:21:09,000 --> 01:21:12,400
حياة جَميلة ....

710
01:21:20,300 --> 01:21:22,200
الظلام فى الليل ...

711
01:21:24,200 --> 01:21:26,400
. و ضوء النهار ....

712
01:21:35,800 --> 01:21:39,200
.... إنهُ سهل الأن

713
01:22:04,900 --> 01:22:07,700
. لا تنظُريّ إليّ

714
01:22:07,900 --> 01:22:11,900
لماذا تنظُرين إلي و انا أكُل ؟

715
01:22:12,500 --> 01:22:15,100
. توقفيّ عن النظر إليّ

716
01:22:15,000 --> 01:22:18,400
<i>. توقفيّ عن النظر إليّ</i>

717
01:22:26,300 --> 01:22:29,300
. توقفيّ عن النظر إليّ

718
01:22:29,300 --> 01:22:32,100
. توقفيّ عن النظر إليّ

719
01:22:33,500 --> 01:22:36,700
.! توقفيّ عن النظر إليّ
.! توقفيّ عن النظر إليّ

720
01:22:36,600 --> 01:22:39,200
.! توقفيّ عن النظر إليّ

721
01:22:43,100 --> 01:22:46,100
<i>.! توقفيّ عن النظر إليّ</i>

722
01:22:47,100 --> 01:22:50,400
.! توقفيّ عن النظر إليّ

723
01:23:00,500 --> 01:23:03,400
. إنها ماتزال تنظُر إليك

724
01:23:48,700 --> 01:23:51,700
<i>... أنا أعرف من أنت </i>

725
01:24:15,100 --> 01:24:18,400
أنتَ تريدينيّ أن أكُل هذا ؟

726
01:24:18,300 --> 01:24:24,200
<i>أليس كذلك ؟
هل ستجعلنيّ اذهب ؟ </i>

727
01:24:29,800 --> 01:24:32,600
. اللعنة عليك

728
01:24:32,500 --> 01:24:35,700
<i>.... أنا أريد أن أموت </i>

729
01:24:37,100 --> 01:24:40,200
<i>. و لكِن لا أعطِيك ما تُريده</i>

730
01:24:41,200 --> 01:24:44,100
.... أنتَ تعتقد أننيّ ضعيفة

731
01:24:46,400 --> 01:24:49,800
<i>. أنتَ تَبحث عن أجوبة</i>

732
01:25:05,000 --> 01:25:08,200
. سَوف أنُهي لُعبتك

733
01:27:47,700 --> 01:27:50,900
<b>. اليوم الرابع و الثلاثون</b>

734
01:28:21,100 --> 01:28:23,500
<i>. لن تأكُل</i>

735
01:29:00,100 --> 01:29:03,100
<b>. اليوم السادس و الثلاثون</b>

736
01:29:24,500 --> 01:29:27,000
<i>. سوف أنُهيّ لِعبتك</i>

737
01:30:57,000 --> 01:30:59,900
<b>. أراكَ لاحقاً أيُها اللعين</b>

738
01:31:22,000 --> 01:31:25,000
..... لقد

739
01:31:25,000 --> 01:31:27,400
. لقد فُزت

740
01:32:55,800 --> 01:32:58,900
... الضَوء جميل

741
01:33:01,900 --> 01:33:05,200
. الظلام فى الليل مِثل النار

742
01:33:16,500 --> 01:33:20,100
. ستَحترق بنُور الشَمس

743
01:34:17,900 --> 01:34:19,500
<< الجـُــوع >>

744
01:34:19,800 --> 01:38:20,800
تمت الترجمة بواسطة
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H8000FF&\a10} KiLLeR SpIDeR & NightMare

