﻿1
00:01:03,500 --> 00:01:06,500
== العشاق على الجسر ==

2
00:01:07,100 --> 00:01:17,100
@82nietzsche ترجـــــــــــمة

3
00:04:35,000 --> 00:04:37,200
!إنه أليكس مرة أخرى

4
00:04:38,100 --> 00:04:40,100
انهض يا أليكس

5
00:05:06,400 --> 00:05:10,000
لا تخاطبني هكذا

6
00:05:12,300 --> 00:05:13,900
!لا تعبث معي

7
00:05:14,200 --> 00:05:15,900
اسمي ليس "ماري" أيها الأحمق

8
00:05:16,700 --> 00:05:18,800
“إنه السيدة "جين

9
00:05:27,100 --> 00:05:33,400
!أنت، يا حبة الفول
ماذا أفعل؟ لا أعلم

10
00:06:28,400 --> 00:06:30,000
من فضلك تعال هنا أيها الملازم

11
00:06:30,100 --> 00:06:33,100
ما رأيك بجمع المخلفات؟

12
00:06:34,100 --> 00:06:36,700
!العلب والأجسام

13
00:06:52,000 --> 00:06:55,600
نعم، كلها مسحوقة
!هيا أيها المتحذلق

14
00:06:58,500 --> 00:07:00,400
نحن أيضاً

15
00:07:00,600 --> 00:07:04,000
اللعنة! لقد سئمنا إعانتك

16
00:08:20,800 --> 00:08:23,200
تلك هي المرة الثالثة التي
!تضربني فيها

17
00:08:23,400 --> 00:08:26,100
!سيقتلك الرب

18
00:08:32,400 --> 00:08:34,500
كفى، هيا بنا

19
00:09:42,800 --> 00:09:46,500
اسمع أليكس
سيفيدك إن تحدثت إلي

20
00:09:50,300 --> 00:09:52,200
عليك أن تحاول الحديث

21
00:09:56,300 --> 00:10:00,100
لا ترغب في ذلك؟
عليك أن تخبرني شيئاً

22
00:10:00,500 --> 00:10:04,000
سوف آخذك معي إلى الجنوب

23
00:10:04,300 --> 00:10:06,900
لدي زوجة وبنتان هناك

24
00:10:07,000 --> 00:10:09,400
لورا و ميريل

25
00:10:09,500 --> 00:10:11,400
سنكون أكثر سعادة هناك

26
00:10:11,600 --> 00:10:14,500
هناك أفضل من باريس

27
00:10:16,400 --> 00:10:18,600
علي أن أعود إلى الجسر

28
00:10:20,300 --> 00:10:22,500
انظر إنني مثلك

29
00:10:23,400 --> 00:10:25,500
لدي حياة واحدة فقط

30
00:10:29,600 --> 00:10:30,900
صحيح؟

31
00:10:31,900 --> 00:10:35,100
أريد أن أحياها

32
00:10:38,200 --> 00:10:40,800
أريد أن أختار حياتي

33
00:10:44,700 --> 00:10:46,100
سوف أعود للجسر

34
00:10:48,700 --> 00:10:50,200
… اسمع، أليكس

35
00:10:52,600 --> 00:10:54,100
فكر في الأمر

36
00:10:56,900 --> 00:10:59,300
خذ من وقتك دقيقة للتفكير فيه

37
00:10:59,500 --> 00:11:01,700
دقيقة واحدة

38
00:11:03,700 --> 00:11:05,800
قبل أن يفوت الوقت

39
00:11:52,800 --> 00:11:56,700
مدينة باريس
ترميم الجسر التاسع

40
00:11:56,800 --> 00:12:00,800
أقدم جسور باريس
… في حالة رثة

41
00:12:01,000 --> 00:12:04,500
سيغلق أمام السيارات و المارة

42
00:12:04,600 --> 00:12:06,600
إعادة الافتتاح: صيف 1991

43
00:12:32,700 --> 00:12:34,000
هانز

44
00:12:37,600 --> 00:12:39,000
هذا أنا

45
00:12:50,800 --> 00:12:52,100
هذا أنا

46
00:12:54,100 --> 00:12:56,000
لقد أخبرتك

47
00:12:57,000 --> 00:12:58,800
.. عندما تفقد صوابك

48
00:13:00,800 --> 00:13:04,400
!تعال إليّ وليس إلى قارورة الخمر

49
00:13:09,600 --> 00:13:10,800
ماذا أصابك؟ -
لا شيء -

50
00:13:12,100 --> 00:13:14,000
كاحلي في فترة نقاهة

51
00:13:14,200 --> 00:13:15,600
نعم، حسناً.

52
00:13:15,800 --> 00:13:17,200
أشعر بالإحباط

53
00:13:19,600 --> 00:13:21,800
أعطني دوائي

54
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
هل أقلّتك الشرطة؟

55
00:13:33,300 --> 00:13:34,300
نعم

56
00:13:36,700 --> 00:13:39,400
كنت في الملجأ؟ -
نعم -

57
00:13:46,200 --> 00:13:47,600
أحمق

58
00:13:48,900 --> 00:13:50,600
هاك، اخلد للنوم

59
00:13:54,800 --> 00:13:57,900
أحدهم نائمٌ مكانك

60
00:13:59,100 --> 00:14:01,400
لا أعرف كيف وصل إلى هناك

61
00:14:01,600 --> 00:14:03,900
!غداً، سيكون خارج هذا المكان

62
00:17:54,800 --> 00:17:56,900
!أنت! انهض

63
00:17:57,600 --> 00:17:58,900
!انهض

64
00:18:15,200 --> 00:18:18,400
!اجمعي قذارتكِ وارحلي

65
00:18:21,500 --> 00:18:24,000
لا تعودي إلى هنا أبداً

66
00:19:06,400 --> 00:19:07,700
!أنتِ

67
00:19:09,900 --> 00:19:11,200
!آنسة

68
00:19:27,200 --> 00:19:28,500
اللعنة

69
00:19:39,100 --> 00:19:40,900
هل هذا أنا؟

70
00:19:41,800 --> 00:19:42,700
هذا أنا؟

71
00:19:42,900 --> 00:19:44,000
نعم

72
00:19:44,800 --> 00:19:46,500
من الذاكرة

73
00:19:47,300 --> 00:19:49,000
أين رأيتني؟

74
00:19:49,700 --> 00:19:51,800
لقد ظننتك ميتاً

75
00:19:55,000 --> 00:19:56,500
هلا أعطيتني إياه؟

76
00:19:57,600 --> 00:19:58,400
كلا

77
00:20:11,300 --> 00:20:14,000
أنت حقاً تريدها؟ أليس كذلك؟

78
00:20:15,400 --> 00:20:18,300
تموضع لأرسمك الآن وستحصل عليها

79
00:20:19,000 --> 00:20:20,300
لوحة

80
00:21:05,300 --> 00:21:06,900
لا تنظر إلي

81
00:21:10,200 --> 00:21:11,200
إلى هناك

82
00:21:42,600 --> 00:21:45,200
...جوليان .. جوليان

83
00:21:47,500 --> 00:21:49,100
لست هو

84
00:22:10,900 --> 00:22:12,700
ميشيل

85
00:22:14,600 --> 00:22:17,600
أنا قلقة جداً
قلق وكوابيس وانشغال بال

86
00:22:17,800 --> 00:22:20,100
أين تعيشين وكيف؟

87
00:22:20,400 --> 00:22:22,000
لوحاتك لجوليان بقيت هنا

88
00:22:22,200 --> 00:22:24,300
أنظر إليها كل ليلة وأفكر فيك

89
00:22:25,100 --> 00:22:27,000
لا تقطعي أخبارك عني

90
00:22:27,300 --> 00:22:30,200
أحبك..  ماريون

91
00:23:46,000 --> 00:23:47,700
ليلة ظلماء حقاً

92
00:23:53,100 --> 00:23:54,900
فقدت وعيي، صحيح؟

93
00:23:56,500 --> 00:23:57,800
هل كنت أرسم؟

94
00:23:58,000 --> 00:23:59,200
نعم

95
00:24:04,500 --> 00:24:05,900
لويزيانا

96
00:24:09,100 --> 00:24:10,600
هل جلبتني إلى هنا؟

97
00:24:10,700 --> 00:24:12,000
نعم

98
00:24:13,400 --> 00:24:15,400
الرجل العجوز لا يريدني
أن أبقى هنا؟

99
00:24:15,600 --> 00:24:17,200
كلا، لا بأس

100
00:24:27,200 --> 00:24:28,800
أتريدين أن تأكلي؟

101
00:24:29,700 --> 00:24:31,200
...سمك نيء

102
00:24:32,500 --> 00:24:34,100
كما في اليابان

103
00:24:34,700 --> 00:24:36,200
أهو طازج؟

104
00:24:38,600 --> 00:24:41,000
“يسمونه “سوشي

105
00:24:43,900 --> 00:24:46,100
“انهض أيها السوشي! انهض”

106
00:24:54,900 --> 00:24:56,200
ألك اسم؟

107
00:24:56,400 --> 00:24:57,700
أليكس

108
00:25:00,300 --> 00:25:03,000
يوما ما، سأرسمك

109
00:25:08,600 --> 00:25:10,700
علي أن أحصل على قسط أوفر
من النوم

110
00:25:15,300 --> 00:25:17,400
أمتأكد أنه لا بأس هنا؟

111
00:25:17,600 --> 00:25:18,900
نعم

112
00:25:25,500 --> 00:25:26,700
شكراً

113
00:25:39,300 --> 00:25:41,600
!غداً، سترحل بنفسها

114
00:25:41,900 --> 00:25:43,200
هاك

115
00:25:43,500 --> 00:25:45,400
!سمك مرة أخرى

116
00:25:45,900 --> 00:25:47,900
أين يقع “سان كلود”؟

117
00:25:48,600 --> 00:25:49,900
سان كلود؟

118
00:25:50,500 --> 00:25:53,400
بعيداً إلى الغرب، عند نواحي الأثرياء

119
00:25:56,000 --> 00:25:57,100
لماذا تسأل؟

120
00:25:57,300 --> 00:25:58,600
لا شيء

121
00:26:00,800 --> 00:26:04,200
هذه الفتاة.. عليها أن تبقى هنا

122
00:26:04,700 --> 00:26:06,400
.عليها أن تبقى -
!هذا خارج النقاش -

123
00:26:06,600 --> 00:26:09,900
عدة أيام فقط، إنها مريضة

124
00:26:10,100 --> 00:26:12,000
!لا أريدها أمامي

125
00:26:13,600 --> 00:26:14,600
لماذا؟

126
00:26:14,700 --> 00:26:17,100
لا أريد رؤيتها، أفهمت؟

127
00:26:19,600 --> 00:26:21,500
هاك، اخلد للنوم

128
00:26:21,800 --> 00:26:22,600
!كلا

129
00:26:23,100 --> 00:26:26,200
!أليكس، أليكس

130
00:26:33,100 --> 00:26:34,400
هاتِ يدك

131
00:26:36,000 --> 00:26:37,500
الفتاة

132
00:26:38,200 --> 00:26:40,000
عدة أيام فقط

133
00:26:41,900 --> 00:26:45,400
!لا شراب من أجلها! ولا قطرة

134
00:26:46,800 --> 00:26:50,100
تأكد من أن لا أراها أمامي أبداً

135
00:26:51,500 --> 00:26:52,900
أبداً

136
00:26:58,900 --> 00:27:00,700
عدة أيام فقط

137
00:27:02,500 --> 00:27:04,100
يومان فقط

138
00:28:26,000 --> 00:28:28,700
ميشيل وجوليان
أو الحب بين شاب وفتاة

139
00:28:28,800 --> 00:28:29,900
ميشيل؟

140
00:28:33,700 --> 00:28:35,000
من هناك؟

141
00:29:04,400 --> 00:29:06,400
ماذا يعني ذلك؟

142
00:29:06,900 --> 00:29:08,900
الحب الأول”؟”

143
00:29:15,700 --> 00:29:17,100
..جوليان

144
00:29:23,400 --> 00:29:25,600
حبي الوحيد

145
00:29:28,500 --> 00:29:30,400
“حب أبدي”

146
00:29:32,600 --> 00:29:34,300
لم أفهم

147
00:29:41,800 --> 00:29:43,700
“الحب الأول”

148
00:29:49,600 --> 00:29:52,000
… رسمتهٌ مراراً وتكراراً

149
00:29:52,200 --> 00:29:53,900
هو فقط

150
00:29:54,600 --> 00:29:57,500
.. وعزف لها الموسيقى

151
00:29:58,500 --> 00:30:00,100
لها فقط

152
00:30:02,000 --> 00:30:04,400
ثم حدث شيء ما

153
00:30:06,400 --> 00:30:07,900
لم أفهم

154
00:30:10,700 --> 00:30:13,400
شِجار.. هذا مؤسف

155
00:30:16,400 --> 00:30:17,300
...وبعدها

156
00:30:17,600 --> 00:30:19,600
هجرها

157
00:30:20,200 --> 00:30:23,100
إنها تنتظره .. بلهفة

158
00:30:24,200 --> 00:30:27,200
لذلك تبدو عيناها في حال سيئة

159
00:30:30,200 --> 00:30:32,100
لا تستطيع نسيانه

160
00:30:33,800 --> 00:30:35,600
لذلك أحبّته

161
00:30:37,600 --> 00:30:38,900
ولذلك هي هائمة في الطرقات

162
00:30:41,300 --> 00:30:42,400
ربما تبحث عنه؟

163
00:31:00,300 --> 00:31:02,000
!لقد أحسنت صنعاً

164
00:31:40,800 --> 00:31:42,300
عليّ الذهاب للعمل

165
00:31:53,900 --> 00:31:55,800
!اللعنة

166
00:32:03,500 --> 00:32:04,800
..خذي

167
00:32:05,400 --> 00:32:07,100
لقد اشتريته من أجلك

168
00:32:08,300 --> 00:32:09,200
شكراً

169
00:32:09,500 --> 00:32:12,800
يمكنك معرفة الأخبار دون
أن تبرحي الجسر

170
00:32:14,500 --> 00:32:16,200
علي الذهاب للعمل

171
00:32:17,400 --> 00:32:21,500
..المدينة نشطة للغاية
احتفالاً بالمئوية الثانية منذ عام 1789

172
00:36:59,400 --> 00:37:00,300
!هذا مكاني

173
00:37:00,400 --> 00:37:02,800
إن رأيتك مرة أخرى في النفق
!سأحطم آلتك

174
00:37:02,900 --> 00:37:04,100
!انصرف

175
00:37:26,500 --> 00:37:27,800
مرحباً

176
00:37:28,900 --> 00:37:31,200
هل رأيت الشاب الذي يعزف التشيلو؟

177
00:37:31,400 --> 00:37:33,700
لم يكن شاباً، لقد كانت فتاة

178
00:37:34,300 --> 00:37:35,800
لقد صعدت إلى القطار

179
00:37:37,300 --> 00:37:38,800
مستحيل

180
00:37:41,200 --> 00:37:42,800
امرأة سمينة

181
00:39:13,000 --> 00:39:14,500
من هناك؟

182
00:39:15,400 --> 00:39:16,700
ميشيل

183
00:39:17,900 --> 00:39:21,000
كيف وجدتني يا ميشيل؟

184
00:39:21,400 --> 00:39:22,900
افتح يا جوليان

185
00:39:23,300 --> 00:39:25,500
لا أستطيع رؤيتك
أزيحي إصبعك

186
00:39:25,700 --> 00:39:27,000
افتح

187
00:39:27,300 --> 00:39:30,200
كلا، علينا أن ننسى بعضنا الآن

188
00:39:30,400 --> 00:39:31,900
لست أبحث عن الحب

189
00:39:32,100 --> 00:39:33,300
لست كذلك؟

190
00:39:34,600 --> 00:39:38,100
هناك شيء لا تعرفه.. عني

191
00:39:39,100 --> 00:39:40,600
لا تكن قاسياً

192
00:39:42,900 --> 00:39:44,400
ارفعي إصبعك

193
00:39:45,200 --> 00:39:49,200
… أريد أن أراك للمرة الأخيرة

194
00:39:49,800 --> 00:39:51,100
أريد أن أرسمك

195
00:39:51,200 --> 00:39:52,000
!كلا

196
00:39:52,200 --> 00:39:53,300
!لا يمكنك الرفض

197
00:39:53,400 --> 00:39:54,600
!كلا

198
00:39:54,800 --> 00:39:56,100
...الحب

199
00:39:56,600 --> 00:39:57,900
الحب

200
00:39:59,000 --> 00:40:01,600
!إن رفضته.. فسترى

201
00:41:33,100 --> 00:41:34,900
!أنا عطِشة أيضاً

202
00:41:49,400 --> 00:41:50,900
ما به؟

203
00:41:52,000 --> 00:41:53,400
هل تعلم؟

204
00:41:54,100 --> 00:41:55,100
أعتقد..... لا أعلم

205
00:41:55,300 --> 00:41:57,200
تعتقد أنك لا تعلم؟

206
00:42:05,300 --> 00:42:07,400
...بغض النظر عما يقول
سنشرب سوية

207
00:42:09,100 --> 00:42:11,100
..ولكن ليس على طريقتك

208
00:42:11,400 --> 00:42:14,600
...كعجوز بائس

209
00:42:14,900 --> 00:42:16,600
يحدق بعينيه

210
00:42:19,700 --> 00:42:21,800
...أريد أن أثمل معك

211
00:42:22,000 --> 00:42:23,800
لكي أرى ضحكتك

212
00:42:24,000 --> 00:42:25,600
لا أستطيع الشرب مع رجل عجوز

213
00:43:52,900 --> 00:43:56,600
!مفرقعات! ألعاب نارية

214
00:43:57,600 --> 00:43:59,600
انتظر، انتظر

215
00:44:10,100 --> 00:44:11,600
من أين حصلت عليه؟

216
00:44:11,800 --> 00:44:14,700
والدي عقيد في الجيش

217
00:44:17,300 --> 00:44:18,800
اللعنة

218
00:44:19,000 --> 00:44:20,400
ألقِ نظرة

219
00:44:20,700 --> 00:44:22,200
لا رصاصات مفقودة؟

220
00:44:22,400 --> 00:44:23,400
نعم

221
00:44:23,500 --> 00:44:24,400
نعم، ماذا؟

222
00:44:24,500 --> 00:44:25,800
كلا، لا يوجد

223
00:44:25,900 --> 00:44:28,800
كلها موجودة؟ متأكد؟
عددها 15

224
00:44:29,300 --> 00:44:31,000
نعم 15

225
00:44:32,300 --> 00:44:34,500
حسناً

226
00:44:36,500 --> 00:44:39,100
!أشعر برغبة في إطلاق النار أيضاً

227
00:44:40,200 --> 00:44:42,400
!في تفجير كل شيء إلى السماء

228
00:44:43,300 --> 00:44:47,000
دعنا نفعلها
سبعة لك وسبعة لي

229
00:44:47,200 --> 00:44:49,500
احتفظ بالأخيرة للمستقبل

230
00:44:50,500 --> 00:44:51,400
أمسك

231
00:44:53,200 --> 00:44:55,100
!أطلق.. هيا

232
00:45:17,300 --> 00:45:19,600
المدينة صاخبة بالموسيقى

233
00:45:20,200 --> 00:45:21,900
أتريد الذهاب إلى الباستيل؟

234
00:45:22,600 --> 00:45:24,300
كلا.. ههنا أفضل

235
00:49:44,300 --> 00:49:45,300
السرعة.. مناسبة؟

236
00:49:47,000 --> 00:49:50,700
لا أسمع شيئاً
!ولكنك جميل جداً

237
00:51:46,600 --> 00:51:48,500
هل أنت بخير.. لويزيانا؟

238
00:51:53,200 --> 00:51:54,600
أهي قطة مصرية؟

239
00:51:55,000 --> 00:51:56,600
مهجنة

240
00:51:58,400 --> 00:51:59,800
هدية

241
00:52:02,200 --> 00:52:04,100
جففني يا فتى

242
00:52:17,500 --> 00:52:19,400
إنه من الجيد حقاً وجودك هنا

243
00:52:28,300 --> 00:52:30,200
سأخلد للنوم قريباً

244
00:52:34,500 --> 00:52:36,900
ليس بشعرك المبلل

245
00:52:44,600 --> 00:52:45,900
...خذ

246
00:52:49,600 --> 00:52:51,300
ارمه على جانب الجسر

247
00:52:53,500 --> 00:52:56,100
يجلب الكوابيس عندما يكون
في جيبك

248
00:52:59,800 --> 00:53:01,200
ارمه

249
00:53:15,600 --> 00:53:17,200
أنا منهكة

250
00:53:18,400 --> 00:53:19,800
انتظريني

251
00:53:31,200 --> 00:53:33,300
انهض، أريد أن أنام

252
00:53:40,200 --> 00:53:42,100
!أعطني جرعتي

253
00:53:42,500 --> 00:53:43,900
!الجرعة

254
00:53:48,200 --> 00:53:49,800
ماذا؟ ألم يناسبك الحذاء؟

255
00:53:51,300 --> 00:53:52,600
بسرعة، أحتاج للجرعة

256
00:53:52,800 --> 00:53:55,200
أنت ثمل جداً، لا تناسبك الجرعة

257
00:53:55,400 --> 00:53:59,000
سوف تنام هي وأبقى
أنا وحيداً

258
00:54:02,500 --> 00:54:03,600
!كلا

259
00:54:04,700 --> 00:54:05,900
!انصرف

260
00:54:08,100 --> 00:54:09,500
!اغرب

261
00:54:54,200 --> 00:54:56,300
:إذا أحببت أحدهم، أخبريه في الصباح

262
00:54:56,400 --> 00:54:58,500
"أن السماء بيضاء"
:إذا كنت أنا سأجيبك

263
00:54:58,600 --> 00:55:00,500
"ولكن الغيوم سوداء"

264
00:55:00,600 --> 00:55:02,400
هكذا سنعرف أننا نحب بعضنا

265
00:55:49,200 --> 00:55:51,600
..ميشيل .. ميشيل .. ميشيل

266
00:56:10,300 --> 00:56:13,400
اذهب هناك إلى الأعلى
حاول أن تنام

267
00:56:13,700 --> 00:56:15,200
لا أستطيع

268
00:56:17,100 --> 00:56:18,800
أتريد جرعتك؟

269
00:56:19,000 --> 00:56:20,600
تأخر الوقت على ذلك

270
00:56:25,500 --> 00:56:27,600
أعتقد أن الفتاة لا تحبني

271
00:56:28,200 --> 00:56:30,100
الفتاة ماذا؟

272
00:56:33,400 --> 00:56:36,700
أنت أيضاً، تريد الحب؟

273
00:56:37,500 --> 00:56:38,900
كالآخرين؟

274
00:56:39,400 --> 00:56:42,400
العاطفة كبقية البشر؟

275
00:56:43,600 --> 00:56:45,300
انظر حولك

276
00:56:45,600 --> 00:56:48,200
!لا يوجد حب هنا

277
00:56:49,700 --> 00:56:53,100
!لا مكيفات بغرف النوم

278
00:56:54,700 --> 00:56:56,600
!هذا لا يتناسب مع حياتك

279
00:56:57,100 --> 00:56:59,100
انس الأمر

280
00:56:59,500 --> 00:57:00,800
!انسَ

281
00:57:04,100 --> 00:57:06,200
الفتاة، لا يمكنها البقاء

282
00:57:06,900 --> 00:57:08,700
!عليها أن ترحل

283
00:58:30,900 --> 00:58:32,300
اتركني لوحدي

284
00:58:33,700 --> 00:58:35,300
أشعر بالصداع

285
00:59:41,100 --> 00:59:42,700
عليكِ أن ترحلي

286
00:59:45,900 --> 00:59:49,400
أهذا كل ما عليك قوله لي؟
ارحلي؟

287
00:59:50,500 --> 00:59:52,700
..لدي أسباب وجيهة

288
00:59:53,500 --> 00:59:56,200
لأبقى على هذا الجسر

289
00:59:57,800 --> 00:59:59,900
إن بصري يختفي

290
01:00:01,500 --> 01:00:02,800
أنصتي إلي

291
01:00:03,000 --> 01:00:04,800
...عندما أحاول الرسم

292
01:00:05,300 --> 01:00:07,000
..عيني هذه

293
01:00:08,100 --> 01:00:11,300
تنفصل ببطئ عن رأسي
كالحلزون

294
01:00:17,300 --> 01:00:20,000
..هناك في المتحف

295
01:00:20,300 --> 01:00:22,600
أردت مشاهدة اللوحات

296
01:00:23,100 --> 01:00:26,200
أن أراها مرة أخرى قبل أن
أصاب بالعمى

297
01:00:26,700 --> 01:00:31,000
ولكن أضواء النيون اللعينة
أحرقت عيني

298
01:00:31,900 --> 01:00:35,200
آلمتني كما الجحيم. لم أستطع الرؤية

299
01:00:35,900 --> 01:00:39,400
اسمعي، لدي عرض لك

300
01:00:39,800 --> 01:00:41,100
!اذهب إلى الجحيم

301
01:00:48,000 --> 01:00:49,300
انظري

302
01:00:59,300 --> 01:01:00,800
أترين هذا؟

303
01:01:04,200 --> 01:01:08,300
ثلاثون عاماً وأنا حارس

304
01:01:09,200 --> 01:01:12,100
...للمصانع، المباني

305
01:01:12,700 --> 01:01:16,500
المقابر.. كلها هنا

306
01:01:23,400 --> 01:01:25,400
...يوما ما، أنا وأنت

307
01:01:25,800 --> 01:01:27,400
سنذهب للمتحف

308
01:01:30,600 --> 01:01:34,000
لقد عملتٌ هناك. لدي المفاتيح

309
01:01:38,200 --> 01:01:41,600
...يمكنك مشاهدة لوحتك

310
01:01:43,300 --> 01:01:44,800
بواسطة الشمعة

311
01:01:48,800 --> 01:01:52,000
إذن أنت لم تكن هكذا
على الدوام؟

312
01:01:55,000 --> 01:01:56,200
كلا

313
01:01:58,800 --> 01:02:01,600
..وظيفة ثابتة، منزل

314
01:02:03,000 --> 01:02:04,400
حسن المظهر

315
01:02:06,300 --> 01:02:08,300
“النساء ينادينني بـ “الجبن

316
01:02:11,800 --> 01:02:13,500
بسبب رائحتك؟

317
01:02:16,600 --> 01:02:20,200
كلا. بل لأنني ناضج وجاهز دائماً

318
01:02:54,500 --> 01:02:56,400
ماذا كان اسمها؟

319
01:02:57,700 --> 01:02:59,100
فلورنسا

320
01:03:00,400 --> 01:03:02,400
...يافعة، وجميلة

321
01:03:03,400 --> 01:03:05,800
تجعل الحياة تبدو جميلة

322
01:03:07,600 --> 01:03:09,800
...لطالما أحبت أن تشرب

323
01:03:10,000 --> 01:03:11,800
بروح مرحة

324
01:03:16,000 --> 01:03:19,100
ولكن بعد أن ماتت طفلتنا الصغيرة

325
01:03:19,300 --> 01:03:22,200
أصيبت بالإحباط شيئاً فشيئا

326
01:03:24,800 --> 01:03:27,100
كيف أمكن لعلاقتنا أن تتوقف؟

327
01:03:31,000 --> 01:03:33,100
ليس السبب أنها
لم تحبني

328
01:03:34,400 --> 01:03:37,600
ولكن الألم أحدث شرخاً بيننا

329
01:03:37,800 --> 01:03:41,600
لم تستطع أن تنظر إلي
بلا دموع

330
01:03:46,900 --> 01:03:50,100
يوماً ما نهضت ورحلت

331
01:03:52,000 --> 01:03:54,100
..بحثت عنها لأسابيع

332
01:03:54,600 --> 01:03:56,300
ثم وجدتها

333
01:03:57,500 --> 01:03:59,200
!محطمة

334
01:04:01,000 --> 01:04:03,700
… أياماً على الطرقات

335
01:04:03,900 --> 01:04:05,900
ولياليَ في محطات القطارات

336
01:04:09,000 --> 01:04:10,900
...بقيت معها

337
01:04:12,400 --> 01:04:14,100
تبعتها

338
01:04:15,600 --> 01:04:17,200
..ماتت في عمر الثالثة والثلاثين

339
01:04:19,100 --> 01:04:21,100
وكانت تبدو كأنها في الخمسين

340
01:04:24,100 --> 01:04:26,700
ألقيتُ بجثتها في النهر

341
01:04:28,100 --> 01:04:30,900
..نعم يا حضرة القاضي

342
01:04:31,700 --> 01:04:35,800
هناك، بجانب الجسر الذي أحبت

343
01:04:40,900 --> 01:04:42,900
… كانت تشبهك قليلاً

344
01:04:44,700 --> 01:04:46,500
عدا الأنف

345
01:04:48,100 --> 01:04:50,800
لهذا أنت لا تطيقني؟

346
01:04:52,300 --> 01:04:53,800
..انظري

347
01:04:54,600 --> 01:04:56,600
..المرأة التي تبيت خارجاً

348
01:04:57,000 --> 01:05:00,300
..تتعرض للضرب والاغتصاب

349
01:05:00,900 --> 01:05:04,200
..تثمل، وتنقطع دورتها الشهرية

350
01:05:04,700 --> 01:05:07,600
!تصبح مجنونة

351
01:05:08,600 --> 01:05:09,700
..حياة الشوارع

352
01:05:10,900 --> 01:05:13,700
تليق بي، بأليكس

353
01:05:14,000 --> 01:05:16,600
!ولكنها مستحيلة بالنسبة لك

354
01:05:16,800 --> 01:05:18,400
..عليك أن تذهبي

355
01:05:19,200 --> 01:05:22,000
!وتعيشي

356
01:05:49,500 --> 01:05:51,400
السماء بيضاء اليوم

357
01:05:54,300 --> 01:05:56,000
السماء بيضاء

358
01:06:02,200 --> 01:06:03,600
!ولكن الغيوم سوداء

359
01:07:43,400 --> 01:07:45,200
“قل "ميشيل

360
01:07:47,200 --> 01:07:48,800
“نادني "ميشيل

361
01:07:48,800 --> 01:07:50,100
ميشيل

362
01:07:51,100 --> 01:07:52,400
!ميشيل

363
01:07:54,400 --> 01:07:56,200
ابق معي

364
01:08:10,600 --> 01:08:12,000
!انتظر

365
01:08:17,000 --> 01:08:19,400
عليك أن تكون صبوراً معي

366
01:08:21,800 --> 01:08:25,600
يوماً ما.. سأحكي لك
أشياء عني

367
01:08:29,700 --> 01:08:33,200
سنمارس الحب، نعم سنفعل
ولكن ليس بعد

368
01:08:34,400 --> 01:08:35,800
لاحقاً

369
01:08:41,500 --> 01:08:43,000
أتريدين أن نتمشى؟

370
01:08:43,300 --> 01:08:45,900
المدينة بأكملها نائمة

371
01:08:46,200 --> 01:08:47,400
!نعم، دعنا نتمشى

372
01:10:27,800 --> 01:10:29,000
مفعوله سريع؟

373
01:10:29,300 --> 01:10:31,500
سريع جداً وقوي

374
01:10:31,700 --> 01:10:33,100
أتتعاطاه دائماً؟

375
01:10:33,300 --> 01:10:35,200
لا أستطيع النوم دونه

376
01:10:35,500 --> 01:10:37,000
ما مذاقه؟

377
01:10:37,100 --> 01:10:38,800
إنه بلا طعم

378
01:10:40,900 --> 01:10:41,900
لدي فكرة

379
01:11:01,300 --> 01:11:04,100
لا مزيد من تعاطي هذا السم

380
01:11:05,200 --> 01:11:08,300
..سأعلمك كيف تنام بدونه

381
01:11:08,800 --> 01:11:10,500
معي

382
01:13:46,000 --> 01:13:48,700
!مائة وخمسون أخرى

383
01:13:49,300 --> 01:13:51,400
!لنذهب ونبذرها

384
01:13:53,100 --> 01:13:55,200
هل رأيت البحر يوماً؟

385
01:13:55,300 --> 01:13:56,200
...كلا ولكن

386
01:13:56,300 --> 01:13:57,600
الأفق؟

387
01:13:57,800 --> 01:13:59,000
لا حاجة لي به

388
01:13:59,100 --> 01:14:00,600
!هيا

389
01:14:28,300 --> 01:14:30,800
!البحر !البحر

390
01:14:37,600 --> 01:14:40,500
!البلل! البلل

391
01:15:16,200 --> 01:15:18,600
أنا على وشك النوم

392
01:15:23,800 --> 01:15:25,100
ألم تنس شيئاً؟

393
01:15:25,200 --> 01:15:27,200
ماذا؟ نعم حسناً

394
01:15:48,300 --> 01:15:49,800
هنا

395
01:15:57,900 --> 01:15:59,600
ليلة سعيدة يا حبي

396
01:16:04,100 --> 01:16:07,800
...إنني فخورة أن علمتك النوم

397
01:16:09,200 --> 01:16:11,100
ذلك صُنعي

398
01:16:16,000 --> 01:16:17,800
دليل الحب

399
01:16:55,700 --> 01:16:57,900
لا أستطيع رؤية الأفق

400
01:16:58,500 --> 01:17:00,800
عيناي ضعيفتان الآن

401
01:17:01,800 --> 01:17:06,300
ولكن أنت، أنت فقط
تنظر إلى قدميك

402
01:17:08,800 --> 01:17:10,800
أريد العودة إلى الجسر

403
01:17:23,000 --> 01:17:24,700
ما زلت نائماً؟

404
01:17:25,100 --> 01:17:26,200
كلا

405
01:17:37,500 --> 01:17:39,700
عيني باتت أسوأ

406
01:17:42,100 --> 01:17:43,600
أتريدين تفاحة؟

407
01:17:44,500 --> 01:17:46,100
ليس الآن

408
01:17:52,600 --> 01:17:54,100
هل عددتها؟

409
01:17:59,500 --> 01:18:01,400
!أحس بالتنميل

410
01:18:05,200 --> 01:18:08,100
!سينتهي بي الحال كحقيبة بالية

411
01:18:16,500 --> 01:18:18,000
!ألفان تقريباً

412
01:18:19,300 --> 01:18:22,600
!فكر بما يمكننا فعله
..الجسر

413
01:18:23,600 --> 01:18:26,100
لا بأس به في الصيف ولكن
...في الشتاء

414
01:18:26,300 --> 01:18:28,300
سننتقل أسفله

415
01:18:29,000 --> 01:18:30,900
الرائحة كريهة بالأسفل

416
01:19:31,900 --> 01:19:33,500
النقود؟

417
01:19:37,500 --> 01:19:38,800
!لا

418
01:19:41,900 --> 01:19:45,500
خرقاء سافلة

419
01:19:45,800 --> 01:19:47,400
!عمياء

420
01:19:55,000 --> 01:19:57,200
لا أصلح لشيء

421
01:20:06,300 --> 01:20:08,100
آسفة أليكس

422
01:20:20,200 --> 01:20:22,000
الطابق الأول

423
01:20:22,400 --> 01:20:23,900
أعلم

424
01:20:42,500 --> 01:20:44,000
من هنا

425
01:20:44,800 --> 01:20:46,800
!كف عن إسكاتي

426
01:20:47,800 --> 01:20:49,800
توقف

427
01:20:56,800 --> 01:20:58,700
صرير حذائك

428
01:21:09,700 --> 01:21:11,300
ماذا تفعلين هنا؟

429
01:21:11,600 --> 01:21:13,100
هيا تعالي

430
01:21:13,800 --> 01:21:15,700
سوف أعيدك

431
01:21:20,400 --> 01:21:21,800
ميشيل؟

432
01:21:26,900 --> 01:21:28,400
ميشيل

433
01:21:35,500 --> 01:21:37,000
هناك

434
01:21:42,000 --> 01:21:43,500
أطفئي هذا

435
01:21:54,800 --> 01:21:56,200
لا أرى

436
01:22:01,800 --> 01:22:03,300
هل نذهب؟

437
01:22:03,900 --> 01:22:06,600
أين أنت؟ أين؟

438
01:22:06,800 --> 01:22:08,100
أين أنت؟

439
01:22:21,300 --> 01:22:22,400
! أنت

440
01:22:40,400 --> 01:22:41,500
هل أنت بخير؟

441
01:22:41,800 --> 01:22:43,700
لا تهتمي بي

442
01:22:44,600 --> 01:22:46,200
فقط انظري

443
01:24:06,600 --> 01:24:08,700
علي أن أعود للجسر

444
01:25:31,600 --> 01:25:33,000
..حاول ألا

445
01:25:33,200 --> 01:25:35,300
تعذب نفسك

446
01:25:55,000 --> 01:25:57,300
أريد فعل أشياء كثيرة معك

447
01:25:57,500 --> 01:25:59,300
أريد ذلك حقاً

448
01:26:02,400 --> 01:26:04,400
ولكنك انطوائي جداً

449
01:26:09,100 --> 01:26:11,000
!عليك أن تفصح أكثر

450
01:26:35,100 --> 01:26:36,200
!لا تفعل ذلك مجدداً

451
01:27:33,400 --> 01:27:35,800
سنعيش سوية أنا وأنت

452
01:27:37,400 --> 01:27:40,700
...عندما أصاب بالعمى قريباً

453
01:27:41,700 --> 01:27:43,900
...ستكون أنت آخر ما أراه

454
01:27:44,100 --> 01:27:46,600
في ذاكرتي للأبد

455
01:27:47,200 --> 01:27:49,700
ومن أيضاً في ذاكرتك؟

456
01:27:49,900 --> 01:27:51,900
القليل

457
01:27:52,100 --> 01:27:53,400
من؟

458
01:27:55,100 --> 01:27:57,500
..وجوه من اللوحات

459
01:27:58,300 --> 01:27:59,400
..والداي

460
01:28:00,000 --> 01:28:02,100
...صديقتي القديمة ماريون

461
01:28:02,600 --> 01:28:04,400
..قطتي

462
01:28:07,000 --> 01:28:08,800
..وهانز

463
01:28:12,300 --> 01:28:16,500
...وصبي اسمه جوليان

464
01:28:16,700 --> 01:28:18,700
اسمه جوليان

465
01:28:20,300 --> 01:28:22,400
كان علي أن أخبرك عنه

466
01:28:22,600 --> 01:28:24,400
لا بأس

467
01:28:30,300 --> 01:28:31,700
...تعلم

468
01:28:32,900 --> 01:28:36,400
أنا مستعدة لأعيش في الظلام

469
01:28:37,100 --> 01:28:41,600
...لأنني أرى العالم الآن مجرد

470
01:28:42,000 --> 01:28:44,700
ضباب ولهب متراقص

471
01:28:45,900 --> 01:28:47,700
!وقد مللت من ذلك

472
01:28:56,000 --> 01:28:59,100
هل ستكون متواجداً؟
يا عصاي البيضاء؟

473
01:29:03,000 --> 01:29:05,200
يا كلبي المرشد؟

474
01:29:07,700 --> 01:29:09,400
مثل دور الكلب

475
01:29:15,300 --> 01:29:17,700
لا أستطيع رؤية الأشياء الصغيرة
من الآن

476
01:29:17,900 --> 01:29:21,200
وتلك هي الأكثر أهمية

477
01:29:24,100 --> 01:29:27,000
إذا ابتسمت ابتسامة صغيرة
لا أراها

478
01:29:28,300 --> 01:29:30,500
عليك أن تجعلها كبيرة

479
01:29:32,300 --> 01:29:34,600
عليك أن تجعل كل شيء تفعله
كبيراً من أجلي

480
01:29:38,400 --> 01:29:39,800
انتظري

481
01:29:41,100 --> 01:29:42,800
إلى أين تذهب؟

482
01:29:43,600 --> 01:29:45,300
إلى أين أنت ذاهب؟

483
01:29:46,200 --> 01:29:47,900
هل ترينني؟

484
01:29:48,800 --> 01:29:50,300
ميشيل؟

485
01:29:50,400 --> 01:29:51,400
نعم أراك

486
01:30:02,400 --> 01:30:03,500
مهرج

487
01:30:12,700 --> 01:30:15,000
مفقودة

488
01:30:17,200 --> 01:30:18,700
أين أنت؟

489
01:30:20,600 --> 01:30:23,100
الشرطة يفتشون
لا أحب هذا

490
01:30:24,200 --> 01:30:25,900
لنعد أدراجنا

491
01:30:30,900 --> 01:30:32,400
لم العجلة؟

492
01:30:32,900 --> 01:30:34,100
اعذريني

493
01:30:43,400 --> 01:30:49,100
ميشيل ستالين، مفقودة منذ ستة أشهر
تعاني من مرض نادر بالعينين

494
01:30:49,200 --> 01:30:53,200
العملية الحديثة للدكتور ديستوش
قد تنقذ بصرها

495
01:30:53,400 --> 01:30:54,500
!كل يوم يمر مهم

496
01:33:58,500 --> 01:34:00,500
...أترين لويزيانا

497
01:34:00,900 --> 01:34:03,000
سلك منفصل

498
01:34:05,800 --> 01:34:07,900
سيصلحه أليكس

499
01:34:09,300 --> 01:34:10,200
!ميشيل

500
01:34:13,600 --> 01:34:15,100
..تحدث عن الشيطان

501
01:34:16,000 --> 01:34:17,400
!وها هو يظهر

502
01:34:25,400 --> 01:34:26,900
احضنيني

503
01:34:31,200 --> 01:34:33,300
المذياع يتذبذب

504
01:34:34,700 --> 01:34:36,500
لقد لبستُ معطفك

505
01:34:37,000 --> 01:34:39,400
إنني خائف يا ميشيل

506
01:34:41,100 --> 01:34:43,700
تحت المطر رأيت حلماً مزعجاً

507
01:34:44,000 --> 01:34:45,500
احضنيني

508
01:34:48,500 --> 01:34:52,000
كان الوقت ليلاً
..ولم تكوني على الجسر

509
01:34:53,900 --> 01:34:56,100
مختفية في الظلام

510
01:34:56,800 --> 01:34:59,500
لم أستطع أن أعثر عليك
في الظلام

511
01:35:01,900 --> 01:35:04,200
ولكنني هنا

512
01:35:05,400 --> 01:35:06,700
احضنيني

513
01:35:07,200 --> 01:35:10,800
...ابنة العقيد ستالين “

514
01:35:12,700 --> 01:35:15,800
24 بطول  خمسة أقدام.. شعر بني

515
01:35:16,100 --> 01:35:18,200
قد يتم إنقاذ نظر ميشيل

516
01:35:18,400 --> 01:35:21,300
بواسطة عملية الدكتور ديستويش

517
01:35:21,600 --> 01:35:25,100
..كل المعلومات التي تخصها

518
01:35:25,300 --> 01:35:26,700
!الراديو

519
01:35:27,400 --> 01:35:30,400
!هل تسمع؟ إنهم يتحدثون عني

520
01:35:31,300 --> 01:35:32,900
!عيناي

521
01:35:42,200 --> 01:35:43,900
...أمل

522
01:35:49,300 --> 01:35:51,200
..ربما

523
01:35:51,700 --> 01:35:53,600
هل يمكن؟

524
01:35:55,600 --> 01:35:58,100
نهاية الكابوس

525
01:36:01,600 --> 01:36:03,000
تخيل ذلك، أليكس

526
01:36:05,000 --> 01:36:06,700
!عيناي

527
01:36:35,600 --> 01:36:37,100
...تعال

528
01:36:37,600 --> 01:36:39,400
دعنا نتشارك الشراب

529
01:37:04,200 --> 01:37:05,300
زجاجة أخرى؟

530
01:37:05,400 --> 01:37:06,500
نعم

531
01:38:30,500 --> 01:38:31,900
أليكس

532
01:40:52,300 --> 01:40:55,100
أليكس أنا لم أحببك أبداً
لم أفعل

533
01:40:55,300 --> 01:40:57,200
انسني.  ميشيل

534
01:41:22,700 --> 01:41:25,300
...لا أحد

535
01:41:26,500 --> 01:41:28,800
..يمكنه ان يعلمني

536
01:41:29,400 --> 01:41:30,900
كيف أنسى

537
01:41:46,900 --> 01:41:48,300
!انهض

538
01:41:49,100 --> 01:41:50,100
!هيا

539
01:41:55,900 --> 01:41:57,300
هل أنت أليكس فوجان؟

540
01:41:58,700 --> 01:42:00,000
أنت أليكس فوجان، أليس كذلك؟

541
01:42:01,800 --> 01:42:02,800
هيا بنا

542
01:42:03,000 --> 01:42:05,100
سنتحدث عن رجل تم تعذيبه

543
01:42:05,300 --> 01:42:06,000
!تحدث

544
01:42:06,200 --> 01:42:07,100
!تحدث

545
01:42:08,600 --> 01:42:09,900
!لقد رآك الصبي

546
01:42:12,200 --> 01:42:13,500
!أيها القذر

547
01:42:18,000 --> 01:42:19,500
ليقف المتهم

548
01:42:20,100 --> 01:42:22,100
المحلّفون يرون أن المتهم مذنب

549
01:42:22,200 --> 01:42:25,300
...بقتل رجل

550
01:42:25,600 --> 01:42:29,200
ويحكمون عليك بالسجن
لثلاث سنوات

551
01:42:44,400 --> 01:42:45,800
فوجان

552
01:42:51,000 --> 01:42:52,100
نادِ فوجان

553
01:43:59,900 --> 01:44:02,100
سنتان تقريباً

554
01:44:10,100 --> 01:44:12,000
هل كنت تعلم بأنه أنا؟

555
01:44:16,400 --> 01:44:18,000
هل تريدني أن أرحل؟

556
01:44:23,400 --> 01:44:25,400
كان علي أن أراك

557
01:44:27,500 --> 01:44:29,900
..أردتك أن تراني

558
01:44:31,500 --> 01:44:33,000
عينيّ

559
01:44:36,900 --> 01:44:38,600
ألا تتحدث؟

560
01:44:43,200 --> 01:44:44,600
تبدو وسيماً

561
01:44:46,900 --> 01:44:48,800
..إنه لمن الغريب أن أراك

562
01:44:49,700 --> 01:44:51,400
تماماً كما في مذكراتي

563
01:44:54,800 --> 01:44:57,100
لقد ظننت بأني سأنساك

564
01:44:59,700 --> 01:45:02,400
..ولكن لأسابيع وفي كل ليلة

565
01:45:02,600 --> 01:45:05,100
أتخيلك

566
01:45:06,300 --> 01:45:08,500
لذلك أنا هنا

567
01:45:10,200 --> 01:45:12,400
أحلامي أرسلتني إليك

568
01:45:16,400 --> 01:45:20,300
من يظهر في أحلامك عليك
الاتصال به

569
01:45:20,900 --> 01:45:23,300
هذا سيجعل الحياة أكثر بساطة

570
01:45:25,400 --> 01:45:27,600
مرحباً لقد حلمت بك”

571
01:45:28,300 --> 01:45:30,300
“والحب أيقظني

572
01:45:35,300 --> 01:45:37,100
انظر إلي

573
01:45:40,600 --> 01:45:42,900
هل كنت تتساءل من أكون

574
01:45:44,700 --> 01:45:46,700
ألم تتعرف علي؟

575
01:45:50,800 --> 01:45:54,600
ولكنني أتخيلك بكل تفاصيلك

576
01:45:54,800 --> 01:45:56,700
حتى شعرك

577
01:45:58,700 --> 01:46:01,000
ولكنك تغيرت

578
01:46:02,800 --> 01:46:05,800
نفس العيون المتوهجة كما
في أحلامي

579
01:46:06,800 --> 01:46:09,200
...كنا نجري سوية

580
01:46:10,700 --> 01:46:12,300
..بين المدن

581
01:46:13,400 --> 01:46:15,400
والأودية والصحاري

582
01:46:16,000 --> 01:46:19,200
ولم تكن تعرج

583
01:46:21,400 --> 01:46:23,100
لم أكن أعرج

584
01:46:23,200 --> 01:46:24,300
ماذا؟

585
01:46:24,600 --> 01:46:26,200
أنا لا أعرج

586
01:46:29,400 --> 01:46:30,800
...أرأيت

587
01:46:31,400 --> 01:46:33,700
لا شيء يستحيل إصلاحه

588
01:46:37,000 --> 01:46:40,900
ذهبت إلى الجسر البارحة
وقد تم إصلاحه بالكامل

589
01:46:41,100 --> 01:46:43,300
إنه منيع الأن

590
01:46:46,000 --> 01:46:48,300
لماذا حاولت نسياني؟

591
01:46:59,200 --> 01:47:01,600
لم أخبرك عني شيئاً

592
01:47:05,100 --> 01:47:07,800
لقد عشنا حياة غريبة

593
01:47:10,100 --> 01:47:12,400
لماذا لم تأتي لرؤيتي؟

594
01:47:16,800 --> 01:47:18,600
لقد انتظرتك

595
01:47:24,600 --> 01:47:28,200
لقد خفت منا .. من الزمن

596
01:47:29,300 --> 01:47:30,800
..عادة

597
01:47:33,400 --> 01:47:34,800
أيتها الجبانة

598
01:47:37,800 --> 01:47:39,100
كلا

599
01:47:41,800 --> 01:47:43,400
هل تحبني؟

600
01:47:44,300 --> 01:47:46,600
...نعم، كما من قبل

601
01:47:46,800 --> 01:47:48,800
ولكن ليس بالضبط

602
01:47:50,200 --> 01:47:51,400
سأزورك

603
01:47:51,600 --> 01:47:52,900
كلا ليس هنا

604
01:47:53,000 --> 01:47:54,000
إنني أفتقدك

605
01:47:54,300 --> 01:47:58,500
..أشياء كثيرة تحتاج لإصلاح
لست جاهزاً بعد

606
01:47:59,400 --> 01:48:00,700
أريدك أن تريني بصورة جديدة

607
01:48:00,900 --> 01:48:01,700
رجلاً آخر

608
01:48:01,800 --> 01:48:02,900
...عندما أخرج -
..ستة أشهر -

609
01:48:03,000 --> 01:48:04,800
أعياد الميلاد، نعم

610
01:48:05,100 --> 01:48:07,600
منتصف الليل على الجسر

611
01:48:07,800 --> 01:48:09,100
لأقوم برسمك

612
01:48:09,400 --> 01:48:10,900
نبيذ أبيض -
!نبيذ فاخر -

613
01:48:11,200 --> 01:48:12,500
!لا مخدر فيه

614
01:48:12,700 --> 01:48:15,700
غرفة في فندق. لدي نقود

615
01:48:16,300 --> 01:48:18,800
… إفطار على السرير، سترى

616
01:48:19,000 --> 01:48:22,100
..الزبدة على أفخاذنا

617
01:48:23,700 --> 01:48:26,000
العسل، المربى
فتات الكرواسون في حجرنا

618
01:48:59,600 --> 01:49:02,400
د. ديستوتش
جراح عيون

619
01:49:23,500 --> 01:49:24,500
لويزيانا

620
01:51:58,400 --> 01:52:00,400
وصلت لعينيك

621
01:52:10,500 --> 01:52:12,200
الآن أرسم ظلال شفاهك

622
01:52:23,500 --> 01:52:25,100
!انتهيت

623
01:52:27,700 --> 01:52:29,000
سأجمّلها لاحقاً

624
01:52:38,800 --> 01:52:40,300
أتروق لك صورتك؟

625
01:52:42,400 --> 01:52:43,700
نعم

626
01:52:51,300 --> 01:52:53,600
نعم نعم.. أم نعم لا؟

627
01:52:53,900 --> 01:52:55,200
نعم

628
01:53:06,500 --> 01:53:07,900
!أوه اللعنة

629
01:53:08,100 --> 01:53:10,900
أخرق! اخلع قفازتك

630
01:53:11,300 --> 01:53:12,500
كلا، لا بأس

631
01:53:13,500 --> 01:53:14,700
!تبدو سعيداً

632
01:53:14,800 --> 01:53:15,800
نعم

633
01:53:16,900 --> 01:53:19,700
!أنا متخم.. بالحب

634
01:53:24,500 --> 01:53:26,000
!أتعرف قصة الرجل السعيد

635
01:53:29,400 --> 01:53:31,500
...رجلان في المقهى

636
01:53:32,100 --> 01:53:36,000
محبطان حقاً ويتساءلان إن كان
المزيد من الجنس سيجعلهما سعيدين

637
01:53:36,700 --> 01:53:38,800
..قال أحدهما

638
01:53:39,100 --> 01:53:42,200
"أنا، أمارسه كل أسبوعين"

639
01:53:42,500 --> 01:53:45,900
:قال الآخر
"وأنا كل شهر"

640
01:53:47,200 --> 01:53:48,900
بدا هذا قليلاً في نظرهما

641
01:53:52,400 --> 01:53:55,100
..ولكن كان هناك رجل في المقهى

642
01:53:58,600 --> 01:54:00,200
..وحيداً

643
01:54:00,500 --> 01:54:03,800
ذو ابتسامة عريضة من الأذن
إلى الأذن

644
01:54:07,000 --> 01:54:09,300
تسائل الرجلان: لمَ كل هذه السعادة؟

645
01:54:09,500 --> 01:54:11,100
..لذا

646
01:54:14,500 --> 01:54:18,500
سألاه بإحراج: كم مرة
يمارس الجنس؟

647
01:54:19,100 --> 01:54:22,000
:أجابهما الرجل قائلاً
...صديقيّ”

648
01:54:24,100 --> 01:54:28,200
أمارسه كل ثلاثة أسابيع
“!كلا كل ثلاث سنوات

649
01:54:31,400 --> 01:54:33,700
ماذا؟ كل ثلاث سنوات”

650
01:54:33,900 --> 01:54:36,600
“لمَ كل هذه السعادة إذن؟

651
01:54:37,400 --> 01:54:39,200
:فأجابهما الرجل قائلاً

652
01:54:42,800 --> 01:54:44,800
“!لأن الليلة هي ليلتي”

653
01:54:50,100 --> 01:54:51,800
لأن الليلة هي ليلتي

654
01:54:55,900 --> 01:54:57,500
رأسي يؤلمني

655
01:55:01,200 --> 01:55:02,700
الليلة هي ليلتي

656
01:55:02,900 --> 01:55:04,700
الليلة هي ليلتي

657
01:55:23,000 --> 01:55:24,700
الساعة الثالثة؟

658
01:55:26,200 --> 01:55:28,200
لم أسمع صوت الجرس

659
01:55:28,400 --> 01:55:30,400
الليلة هي ليلتي

660
01:55:30,700 --> 01:55:32,700
أليكس، علي أن أذهب

661
01:55:34,100 --> 01:55:35,600
أنا متعبة جداً

662
01:55:38,200 --> 01:55:40,200
حُبي، ما الأمر؟

663
01:55:42,400 --> 01:55:43,900
ليس صحيحاً

664
01:55:44,000 --> 01:55:45,000
ماذا؟

665
01:55:45,100 --> 01:55:46,300
لست متعبة

666
01:55:46,600 --> 01:55:47,900
بلى، أنا متعبة

667
01:55:50,800 --> 01:55:52,800
هناك فندق صغير بالجوار

668
01:55:53,200 --> 01:55:55,600
اسمه لويزيانا مثل قطتك

669
01:55:56,000 --> 01:55:57,100
..لقد سألت

670
01:55:58,000 --> 01:56:00,800
إنهم يقدمون الإفطار في السرير

671
01:56:01,500 --> 01:56:03,400
حُبي، علي أن أذهب

672
01:56:04,300 --> 01:56:05,700
إلى أين؟

673
01:56:06,000 --> 01:56:07,500
سوف أخبرك

674
01:56:07,600 --> 01:56:09,100
ماذا؟

675
01:56:10,500 --> 01:56:12,000
!لا تصرخ

676
01:56:13,400 --> 01:56:16,800
بعض الأمور .. تحتاج إلى وقت

677
01:56:18,400 --> 01:56:21,000
لا تجبرني على ا?فصاح
ليس الليلة

678
01:56:22,200 --> 01:56:23,900
إنك تقتليني

679
01:56:24,800 --> 01:56:27,400
عليك أن تكون صبوراً معي

680
01:56:28,600 --> 01:56:30,000
!كلا

681
01:56:35,500 --> 01:56:36,600
كذب

682
01:56:39,500 --> 01:56:40,900
أكاذيب

683
01:56:43,300 --> 01:56:44,300
!أكاذيب

684
01:58:06,900 --> 01:58:08,200
!ميشيل

685
01:58:43,200 --> 01:58:44,600
هل أنت العفريت الطيب؟

686
01:58:45,000 --> 01:58:47,400
نحن من أنقذكم فقط

687
01:58:48,300 --> 01:58:50,600
إنها آخر رحلة لنا

688
01:59:06,100 --> 01:59:08,600
ماهي وجهتكم؟

689
01:59:08,800 --> 01:59:10,100
على الطريق

690
01:59:10,200 --> 01:59:11,800
إلى المحيط الأطلسي

691
01:59:15,200 --> 01:59:16,700
الأطلسي

692
01:59:18,300 --> 01:59:19,800
نحن أيضاً

693
01:59:23,200 --> 01:59:24,800
صحيح؟

694
01:59:31,900 --> 01:59:34,000
هل يمكننا مرافقتكم؟

695
01:59:35,000 --> 01:59:36,700
يمكن ترتيب ذلك

696
01:59:37,500 --> 01:59:38,800
نعم -
بالطبع -

697
02:00:46,400 --> 02:00:56,400
@82nietzsche ترجـــــــــــمة

698
02:01:49,000 --> 02:01:59,000
== العشاق على الجسر ==

