﻿1
00:01:45,400 --> 00:01:48,712
<font color="#ffff00">{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}في المستقبل، الفرق بين
...الإنسان والآلة</font>

2
00:01:49,113 --> 00:01:50,544
<font color="#ffff00">{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}اختفى</font>

3
00:01:51,043 --> 00:01:54,210
<font color="#ffff00">{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}إن التقدم في المجال التقني
...سمح للإنسان بتعزيز قدراته</font>

4
00:01:55,007 --> 00:01:56,416
<font color="#ffff00">{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}عن طريق أجزاء آلية</font>

5
00:01:58,255 --> 00:02:01,362
<font color="#ffff00">{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}تقوم الحكومة بتمويل مشروع(هانكا روبوتيكس)</font>

6
00:02:01,562 --> 00:02:04,018
<font color="#ffff00">{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}وهو ...تطور نوعي للعناصر العسكرية</font>

7
00:02:04,219 --> 00:02:06,218
<font color="#ffff00">{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}سيؤدي ذلك إلى المزيد من طمس
 التفرقة أكثر من ذلك</font>

8
00:02:06,519 --> 00:02:11,475
<font color="#ffff00">{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}عن طريق زرع الدماغ البشري في
...جسم اصطناعي تماماً</font>

9
00:02:11,528 --> 00:02:15,457
<font color="#ffff00">{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}وسوف تجمع بين أقوى
سمات الإنسان والروبوت</font>

10
00:03:09,020 --> 00:03:10,631
<font color="#ffff00">{\pos(70,210)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}"سكارليت جوهانسون"</font>

11
00:03:14,320 --> 00:03:17,000
<font color="#ffff00">{\pos(70,210)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}"في "كينونه داخل القشرة</font>

12
00:02:19,898 --> 00:02:23,898
<font color="#ffff00">{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}تـرجمـة</font>
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} شادى الشيبيني</font>{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30} >><< </font>{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}Shady Elshebeny</font>
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz</font>

13
00:02:24,082 --> 00:02:26,097
<font color="#ffff00">المشروع رقم 2571</font>

14
00:02:35,052 --> 00:02:37,174
<font color="#ffff00">مستويات الأوكسجين تنخفض</font>

15
00:02:41,636 --> 00:02:43,348
<font color="#ffff00">وظائف الدماغ طبيعية</font>

16
00:02:56,425 --> 00:03:00,678
<font color="#ffff00">.الهيكل الآلي، جاهز ومنتظر أدماج الدماغ</font>

17
00:03:03,345 --> 00:03:06,735
<font color="#ffff00">بدء المشروع رقم 2571</font>

18
00:05:13,350 --> 00:05:21,050
<font color="#ffff00">{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}"كينونة داخــل القشرة"</font>

19
00:05:26,986 --> 00:05:30,504
<font color="#ffff00">.الآن ستقومين بفتح عينيك</font>

20
00:05:36,064 --> 00:05:37,694
<font color="#ffff00">انت آمنة</font>

21
00:05:50,244 --> 00:05:52,739
<font color="#ffff00">.لا بأس، فقط تنفسي</font>

22
00:05:53,573 --> 00:05:55,392
<font color="#ffff00">فقط تنفسي</font>

23
00:05:56,882 --> 00:05:58,287
<font color="#ffff00">.تنفسي</font>

24
00:06:00,172 --> 00:06:01,569
<font color="#ffff00">.جيد</font>

25
00:06:01,805 --> 00:06:03,484
<font color="#ffff00">.هذا جيد</font>

26
00:06:06,504 --> 00:06:08,214
<font color="#ffff00">.مرحبا يا (ميا)</font>

27
00:06:08,784 --> 00:06:10,673
<font color="#ffff00">.أنا الدكتورة (أويليت)</font>

28
00:06:13,882 --> 00:06:16,959
<font color="#ffff00">هل تذكرين شيئاً عن الهجوم؟</font>

29
00:06:18,067 --> 00:06:19,732
<font color="#ffff00">ماذا حدث؟</font>

30
00:06:20,738 --> 00:06:22,812
<font color="#ffff00">...انا كنت
.كنت اغرق</font>

31
00:06:24,101 --> 00:06:25,600
<font color="#ffff00">.كان هناك ماء</font>

32
00:06:26,283 --> 00:06:30,092
<font color="#ffff00">هذا صحيح. كنت على متن
.قارب، قارب للاجئين</font>

33
00:06:30,362 --> 00:06:32,638
<font color="#ffff00">.وقد اغرقه الإرهابيون</font>

34
00:06:33,382 --> 00:06:35,826
<font color="#ffff00">لماذا لا أشعر بجسدي؟</font>

35
00:06:36,182 --> 00:06:39,130
<font color="#ffff00">(ميرا)، لقد تتضرر جسدك
.لم نتمكن من إنقاذه</font>

36
00:06:39,516 --> 00:06:41,708
<font color="#ffff00">.نجا دماغك فحسب</font>

37
00:06:42,121 --> 00:06:44,302
<font color="#ffff00">.صنعنا لك هيئة جديدة</font>

38
00:06:44,822 --> 00:06:46,589
<font color="#ffff00">.قشرة اصطناعية</font>

39
00:06:48,360 --> 00:06:51,162
<font color="#ffff00">...ولكن عقلك، روحك</font>

40
00:06:51,459 --> 00:06:52,855
<font color="#ffff00">.شخصك</font>

41
00:06:53,046 --> 00:06:54,837
<font color="#ffff00">.لا يزال بالداخل</font>

42
00:06:57,621 --> 00:06:58,621
<font color="#ffff00">.الرجاء</font>

43
00:06:58,678 --> 00:07:00,087
<font color="#ffff00">.خدروها</font>

44
00:07:15,020 --> 00:07:16,680
<font color="#ffff00">هل ستنجح؟</font>

45
00:07:17,018 --> 00:07:18,804
<font color="#ffff00">.بكل تأكيد</font>

46
00:07:20,548 --> 00:07:22,280
<font color="#ffff00">.إنها معجزة</font>

47
00:07:23,119 --> 00:07:26,270
<font color="#ffff00">،آلة لا يمكنها التصرف من تلقاء نفسها
.انها تستطيع اتباع الأوامر فحسب</font>

48
00:07:26,577 --> 00:07:29,424
<font color="#ffff00">.لا يمكن للآلة أن تتخيل أو تهتم أو تشعر</font>

49
00:07:29,662 --> 00:07:33,051
<font color="#ffff00">ولكن كعقل بشري في
...إطار آلي</font>

50
00:07:33,356 --> 00:07:35,786
<font color="#ffff00">،(ميرا) يمكن أن تفعل كل تلك الأشياء
 .وأكثر من ذلك</font>

51
00:07:35,806 --> 00:07:37,926
<font color="#ffff00">.الأولي من نوعها</font>

52
00:07:40,152 --> 00:07:43,149
<font color="#ffff00">وستنضم إلى القسم التاسع
.فور بدء عملها</font>

53
00:07:43,218 --> 00:07:45,577
<font color="#ffff00">.من فضلك، لا تفعل ذلك</font>

54
00:07:45,777 --> 00:07:49,177
<font color="#ffff00">.خفض قيمة الإنسان المعقدة إلى آلة</font>

55
00:07:49,516 --> 00:07:51,674
<font color="#ffff00">.لا أعتقد أنها آلة</font>

56
00:07:52,977 --> 00:07:54,632
<font color="#ffff00">.إنها سلاح</font>

57
00:07:55,302 --> 00:07:57,592
<font color="#ffff00">.ومستقبل شركتي</font>

58
00:08:12,635 --> 00:08:15,899
<font color="#ffff00">{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}بعد سنة</font>

59
00:08:19,300 --> 00:08:22,264
<font color="#ffff00">.تعزيز وإنشاء أول ذاكرة اصطناعية</font>

60
00:08:22,364 --> 00:08:25,578
<font color="#ffff00">النظام التدريبي (سيرينوم)
...هو الأسرع والأكثر كفاءة</font>

61
00:08:25,678 --> 00:08:26,839
<font color="#ffff00">.لتطوير قدراتك</font>

62
00:08:33,236 --> 00:08:35,802
<font color="#ffff00">.أقوى من ذي قبل. أختبر قوتك</font>

63
00:08:36,548 --> 00:08:40,421
<font color="#ffff00">الجريمة الإلكترونية هي جريمة من النوع الأول
العقوبة الأدنى للعقوبة: السجن لمدة 15 عاماً</font>

64
00:08:40,721 --> 00:08:43,968
<font color="#ffff00">روبوتات (هانكا) تضمن
.السلامة الشخصية ضد</font>

65
00:08:51,764 --> 00:08:56,716
<font color="#ffff00">كل الوحدات تقوم بدوريات في المنطقة، وينصح
.بأمكانية الأبلاغ عن أنشطة الجرائم الألكترونية</font>

66
00:08:57,051 --> 00:08:59,631
<font color="#ffff00">وسيتم إغلاق المجال الجوى
.فى المناطق المجاورة</font>

67
00:09:00,226 --> 00:09:02,162
<font color="#ffff00">.القسم التاسع موجود حاليا في الموقع</font>

68
00:09:02,387 --> 00:09:05,227
<font color="#ffff00">أكرر: جميع الوحدات تقوم بدوريات في المنطقة
...ينصح، الأبلاغ عن أنشطة الجرائم الألكترونية المحتملة</font>

69
00:09:09,625 --> 00:09:12,211
<font color="#ffff00">.هذه الرائد. أنا في الموقع</font>

70
00:09:12,275 --> 00:09:14,332
<font color="#ffff00">.في انتظار التعليمات</font>

71
00:09:15,393 --> 00:09:17,058
<font color="#ffff00">.التحليل والتقرير</font>

72
00:09:26,870 --> 00:09:29,537
<font color="#ffff00">.أنا بشر، خطاء</font>

73
00:09:29,995 --> 00:09:33,080
<font color="#ffff00">...ولكني أقبل التغيير</font>

74
00:09:33,310 --> 00:09:35,365
<font color="#ffff00">.والتحسين</font>

75
00:09:35,453 --> 00:09:37,306
<font color="#ffff00">.الآن لا يوجد شيء لا أستطيع فعله</font>

76
00:09:38,010 --> 00:09:42,264
<font color="#ffff00">،لا شيء لا أستطيع أن أعرفه
.لا شيء لا أستطيعه</font>

77
00:09:42,992 --> 00:09:44,258
<font color="#ffff00">.انتظر واسمع هذا</font>

78
00:09:54,600 --> 00:09:56,181
<font color="#ffff00">.انها ابنتي البالغة من العمر 4 سنوات</font>

79
00:09:56,229 --> 00:09:57,908
<font color="#ffff00">في الوقت الذي استغرقته
.في غناء هذه الأغنية</font>

80
00:09:57,932 --> 00:09:59,412
<font color="#ffff00">.تعلمت التحدث الفرنسية بطلاقة</font>

81
00:09:59,826 --> 00:10:01,737
<font color="#ffff00">هل تعرف هذه الأغنية...؟</font>

82
00:10:02,067 --> 00:10:04,021
<font color="#ffff00">.يوجد مربع ارتداد هنا</font>

83
00:10:04,263 --> 00:10:06,065
<font color="#ffff00">.شخص يقوم بعملية نقل البيانات</font>

84
00:10:07,065 --> 00:10:08,627
<font color="#ffff00">.تتبعي أين تنتقل البيانات</font>

85
00:10:09,123 --> 00:10:10,908
<font color="#ffff00">لمعرفة من يستحق هذا
.النوع من المراقبة</font>

86
00:10:14,136 --> 00:10:16,573
<font color="#ffff00">.الدخول إلى شبكة أمن الفنادق</font>

87
00:10:21,639 --> 00:10:24,452
<font color="#ffff00">ما رأيك، يا سيدي؟
.لقد حصلت على الكثير من الفندق لفحصه</font>

88
00:10:26,933 --> 00:10:31,174
<font color="#ffff00">هناك مأدبة طعام مخصصة
.لرئيس الاتحاد الأفريقي</font>

89
00:10:31,872 --> 00:10:34,833
<font color="#ffff00">د. (أوزموند) مدعو نيابة
عن شركة (هانكا روبوتيكس)</font>

90
00:10:38,193 --> 00:10:40,468
<font color="#ffff00">.أمسكت به. الطابق 43</font>

91
00:10:42,014 --> 00:10:44,860
<font color="#ffff00">.اتصال شخص ما بموظفي الرئيس
.شخص يراقبه</font>

92
00:10:45,023 --> 00:10:46,508
<font color="#ffff00">...يا دكتور (أوزموند)</font>

93
00:10:46,665 --> 00:10:48,390
<font color="#ffff00">ما الذي تريده منا؟</font>

94
00:10:48,487 --> 00:10:51,607
<font color="#ffff00">أعتقد أنه أكثر من ما يمكن أن
.تمثله شركة (هانك روبوتكس) بالنسبة لك</font>

95
00:10:52,137 --> 00:10:56,370
<font color="#ffff00"> 73%من هذا العالم استيقظ
.على عصر التحسين الآلي</font>

96
00:10:56,967 --> 00:10:58,700
<font color="#ffff00">هل تريد حقاً أن تتخلف عن ذلك؟</font>

97
00:10:58,904 --> 00:11:03,223
<font color="#ffff00">شعبي تبني التحسين
.الآلي كما أفعل أنا</font>

98
00:11:03,600 --> 00:11:06,323
<font color="#ffff00">...ليس هناك من يفهم الخطر حقاً</font>

99
00:11:06,518 --> 00:11:10,754
<font color="#ffff00">،على الفردية، والهوية
.والعبث بالروح البشرية</font>

100
00:11:12,771 --> 00:11:14,691
<font color="#ffff00">ايها السادة، معذراً، أعتقد
...أن لدينا خطباً ما</font>

101
00:11:20,217 --> 00:11:21,970
<font color="#ffff00">.في المدخل. ستة رجال. أطلقوا النار</font>

102
00:11:22,575 --> 00:11:23,867
<font color="#ffff00">ما هو وقت وصول فرقة القسم التاسع؟</font>

103
00:11:24,081 --> 00:11:25,758
<font color="#ffff00">.نبعد دقيقتين، ايتها الرائد
.فترة طويلة جداً</font>

104
00:11:25,990 --> 00:11:27,279
<font color="#ffff00">.سأدخل</font>

105
00:11:27,775 --> 00:11:28,775
<font color="#ffff00">{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}!انتظري</font>

106
00:11:36,732 --> 00:11:38,026
<font color="#ffff00">{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}!ايتها الرائد، توقفي</font>

107
00:11:41,876 --> 00:11:44,992
<font color="#ffff00">.لقد سمعت هذا الخطاب من قبل من منافسيك</font>

108
00:11:45,382 --> 00:11:48,725
<font color="#ffff00">والآن (هنكا روبوتيكس)
.اقدم لك حليبي المقذوف</font>

109
00:11:51,272 --> 00:11:52,822
<font color="#ffff00">.انظر. هذا ما أتحدث عنه</font>

110
00:11:58,547 --> 00:11:59,547
<font color="#ffff00">{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}!ايتها الرائد</font>

111
00:12:23,516 --> 00:12:26,396
<font color="#ffff00">...الشروع في
.القرصنة</font>

112
00:13:42,690 --> 00:13:45,665
<font color="#ffff00">ساعديني. رجاء. لا تدعيني أموت</font>

113
00:13:46,034 --> 00:13:47,034
<font color="#ffff00">من أرسلك؟</font>

114
00:13:47,183 --> 00:13:48,738
<font color="#ffff00">.ساعديني. رجاء</font>

115
00:13:48,871 --> 00:13:50,018
<font color="#ffff00">!اجيبي</font>

116
00:13:50,384 --> 00:13:53,916
<font color="#ffff00">تعاوني مع (هانكا روبوتيكس)
.سوف يتم تدميرك</font>

117
00:14:14,076 --> 00:14:15,129
<font color="#ffff00">هل انت بخير؟</font>

118
00:14:18,566 --> 00:14:19,935
<font color="#ffff00">.أنت مصابه</font>

119
00:14:29,843 --> 00:14:31,516
<font color="#ffff00">.أنت لست مثلها</font>

120
00:14:32,889 --> 00:14:33,889
<font color="#ffff00">.ًمهلا</font>

121
00:14:34,370 --> 00:14:36,165
<font color="#ffff00">!انها مجرد روبوت</font>

122
00:15:56,913 --> 00:16:01,154
<font color="#ffff00">بشرتك تستحق الأفضل، لذا
.جرب كريمنا لليد</font>

123
00:16:15,977 --> 00:16:20,224
<font color="#ffff00">{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}وزارة الدفاع
المكتب الرئيسي، القسم التاسع</font>

124
00:16:22,813 --> 00:16:24,745
<font color="#ffff00">فماذا لدينا عن (أوزموند)؟</font>

125
00:16:25,004 --> 00:16:26,611
<font color="#ffff00">.حتى الآن، القليل جداً</font>

126
00:16:27,523 --> 00:16:30,572
<font color="#ffff00">كان رئيس قسم في
شركة (هانكا روبوتيكس)</font>

127
00:16:30,852 --> 00:16:33,101
<font color="#ffff00">.الإنسان، ولكن بالطبع الآلي المحسن</font>

128
00:16:33,422 --> 00:16:34,909
<font color="#ffff00">فكيف قاموا بإختراقه؟</font>

129
00:16:35,300 --> 00:16:37,970
<font color="#ffff00">بطريقة أو بأخرى حصلت فتاة الجيشا
.الآلية هذه على خورازميات التشفير</font>

130
00:16:38,269 --> 00:16:39,752
<font color="#ffff00">.الأمر مختلف</font>

131
00:16:40,140 --> 00:16:41,249
<font color="#ffff00">ماذا لديك؟</font>

132
00:16:41,419 --> 00:16:43,608
<font color="#ffff00">لماذا تعتقد دائماً انه
.متعلق بالتحسين</font>

133
00:16:43,871 --> 00:16:45,433
<font color="#ffff00">.لأن</font>

134
00:16:46,059 --> 00:16:47,303
<font color="#ffff00">.لدي كبد آلي</font>

135
00:16:47,670 --> 00:16:49,236
<font color="#ffff00">.لقد أنقذني حينها</font>

136
00:16:49,494 --> 00:16:50,995
<font color="#ffff00">.الآن أفقد أعصابي كل ليلة</font>

137
00:16:51,483 --> 00:16:53,499
<font color="#ffff00">هل حصلت على تحسين حتى
تتمكن من شرب المزيد؟</font>

138
00:16:54,894 --> 00:16:58,045
<font color="#ffff00">تقبل التحسينات، يا (توغوسا)
.لن نكون هنا بدونها</font>

139
00:16:58,780 --> 00:17:00,841
<font color="#ffff00">.أنا إنسان بالكامل وسعيد، أشكرك</font>

140
00:17:02,296 --> 00:17:04,669
<font color="#ffff00">أي معلومات إضافية بخصوص
فتاة الجيشا الآلية المضبوطة؟</font>

141
00:17:04,961 --> 00:17:06,322
<font color="#ffff00">.(هانكا) تقوم بالفحص</font>

142
00:17:06,695 --> 00:17:08,812
<font color="#ffff00">دكتور (دهلين) ستكون
...التقارير جاهزة ولكن</font>

143
00:17:12,140 --> 00:17:13,780
<font color="#ffff00">.لقد كنت أتحدث إلى رئيس الوزراء</font>

144
00:17:17,388 --> 00:17:19,655
<font color="#ffff00">.يريد تقرير كامل</font>

145
00:17:20,616 --> 00:17:21,616
<font color="#ffff00">.(توغوسا)</font>

146
00:17:24,105 --> 00:17:25,814
<font color="#ffff00">...بعد هجوم الليلة الماضية</font>

147
00:17:26,676 --> 00:17:28,982
<font color="#ffff00">...ثلاثة من علماء (هانكا) تم قتلهم</font>

148
00:17:29,335 --> 00:17:31,059
<font color="#ffff00">.في المختبر المركزي للشركة</font>

149
00:17:32,252 --> 00:17:33,982
<font color="#ffff00">...أول اثنان تم إطلاق النار عليهم</font>

150
00:17:34,382 --> 00:17:37,826
<font color="#ffff00">والثالث تعرض للضرب حتى الموت
.بواسطة آلية الخدمة الخاصه به</font>

151
00:17:38,765 --> 00:17:41,914
<font color="#ffff00">.بعد أن قامت بكل عمليات القرصنة الدماغية</font>

152
00:17:42,799 --> 00:17:44,707
<font color="#ffff00">.كما فعلت فتاة الجيشا ب(أوزموند)</font>

153
00:17:45,659 --> 00:17:49,228
<font color="#ffff00">.وجميعهم من كبار الشخصيات... في (هانكا)</font>

154
00:17:49,720 --> 00:17:50,908
<font color="#ffff00">تماماً مثل (أوزموند)</font>

155
00:17:52,028 --> 00:17:55,777
<font color="#ffff00">تركت رسالة في كل
...مسارح الجريمة</font>

156
00:17:56,157 --> 00:17:57,672
<font color="#ffff00">...من قبل شخص يعرف نفسه</font>

157
00:17:59,917 --> 00:18:01,244
<font color="#ffff00">.(كوزى)</font>

158
00:18:02,155 --> 00:18:05,672
<font color="#ffff00">.التعاون مع (هانكا روبوتيكس) يجب تدميره</font>

159
00:18:07,393 --> 00:18:09,161
<font color="#ffff00">...التعاون مع (هانكا روبوتيكس)</font>

160
00:18:09,593 --> 00:18:11,430
<font color="#ffff00">.يجب تدميره</font>

161
00:18:14,597 --> 00:18:15,597
<font color="#ffff00">(توغوسا)</font>

162
00:18:15,710 --> 00:18:19,729
<font color="#ffff00">أنت و (لادريا) اذهبوا للتحدث مع السيد
.(كتر)، الرئيس التنفيذي لشركة (هانكا)</font>

163
00:18:21,668 --> 00:18:24,639
<font color="#ffff00">الرائد و (باتو) يلقوا
.نظرة على تقرير (دهلين)</font>

164
00:18:25,659 --> 00:18:29,080
<font color="#ffff00">.معرفة ما تم انتشال من فتاة الجيشا</font>

165
00:18:32,526 --> 00:18:33,900
<font color="#ffff00">!ايتها الرائد</font>

166
00:18:46,581 --> 00:18:48,586
<font color="#ffff00">.أخبرتك إلا تقفزي</font>

167
00:18:49,095 --> 00:18:51,473
<font color="#ffff00">.اضطررت لذلك، أو المزيد سوف يموتون</font>

168
00:18:52,410 --> 00:18:56,160
<font color="#ffff00">.أنت عضو في فريقي، ومسؤوليتي</font>

169
00:18:57,457 --> 00:19:00,094
<font color="#ffff00">.سأجده... وسأقتله</font>

170
00:19:00,657 --> 00:19:03,934
<font color="#ffff00">انه ما أنشأت لأجله، أليس كذلك؟</font>

171
00:19:10,438 --> 00:19:12,784
<font color="#ffff00">.أنت أكثر من مجرد سلاح</font>

172
00:19:13,052 --> 00:19:16,662
<font color="#ffff00">.لديك روح، كينونة</font>

173
00:19:17,551 --> 00:19:21,841
<font color="#ffff00">{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}عندما نرى ...تفردنا كفضيلة</font>

174
00:19:22,609 --> 00:19:24,934
<font color="#ffff00">{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}عندها فقط سنجد السلام</font>

175
00:19:28,862 --> 00:19:32,761
<font color="#ffff00">إعادة تشكيل الهيكل
.الجيني للطفل بأمان</font>

176
00:19:33,165 --> 00:19:35,388
<font color="#ffff00">.العائلات بنيت بشكل أفضل</font>

177
00:19:35,842 --> 00:19:37,873
<font color="#ffff00">ماذا حدث معكِ في
الفندق الليلة الماضية؟</font>

178
00:19:38,242 --> 00:19:39,330
<font color="#ffff00">.لا شيء. أنا بخير</font>

179
00:19:39,564 --> 00:19:40,759
<font color="#ffff00">هل أنت واثقه؟</font>

180
00:19:42,075 --> 00:19:44,336
<font color="#ffff00">مرحباً، يا حبيبتي، هل تريدين الأنتشاء؟
.أبتعد</font>

181
00:19:44,636 --> 00:19:46,530
<font color="#ffff00">.لدي أي شيء تريدينه
!تراجع</font>

182
00:19:49,814 --> 00:19:50,814
<font color="#ffff00">!مرحباً، (مينغ)</font>

183
00:19:50,938 --> 00:19:51,938
<font color="#ffff00">!مرحباً، (باتو)</font>

184
00:19:52,562 --> 00:19:54,562
<font color="#ffff00">!انتظري</font>

185
00:19:55,327 --> 00:19:57,530
<font color="#ffff00"> .حصلت على عظامك
.أشكرك يا رجل</font>

186
00:19:58,280 --> 00:19:59,574
<font color="#ffff00">.من أجل الكلاب</font>

187
00:20:00,238 --> 00:20:03,557
<font color="#ffff00">شخص لا يحب الناس كيف
.يعتني بالكلاب كثيراً</font>

188
00:20:03,783 --> 00:20:06,425
<font color="#ffff00">.لا اعرف. أحب فقط المشردين انهم مثلي</font>

189
00:20:06,759 --> 00:20:08,486
<font color="#ffff00">.انهم مثلك لأنك تطعمهم</font>

190
00:20:09,318 --> 00:20:10,787
<font color="#ffff00">.هل لديكِ أي قلب</font>

191
00:20:11,401 --> 00:20:12,688
<font color="#ffff00">!مرحباً، يا فتيات</font>

192
00:20:18,148 --> 00:20:19,608
<font color="#ffff00">!أهلاً يا(غابرييل)</font>

193
00:20:20,929 --> 00:20:22,049
<font color="#ffff00">.قابلي الرائد</font>

194
00:20:22,308 --> 00:20:23,930
<font color="#ffff00">الرائد ، (غابرييل)</font>

195
00:20:28,035 --> 00:20:29,802
<font color="#ffff00">.كان لدينا كلب</font>

196
00:20:30,204 --> 00:20:31,293
<font color="#ffff00">متأكد من ذلك؟</font>

197
00:20:35,471 --> 00:20:37,911
<font color="#ffff00">...المزيد من محبي القطط</font>

198
00:20:42,396 --> 00:20:44,581
<font color="#ffff00">.أنت لا تتحدثين عن تلك الأشياء</font>

199
00:20:44,863 --> 00:20:45,863
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

200
00:20:46,048 --> 00:20:48,838
<font color="#ffff00">.ماضيك
.لا أتذكر الكثير</font>

201
00:20:49,143 --> 00:20:50,800
<font color="#ffff00">.مجرد شظايا، أجزاء وقطع</font>

202
00:20:52,774 --> 00:20:54,176
<font color="#ffff00">ماذا عن العائلة؟</font>

203
00:20:54,467 --> 00:20:56,811
<font color="#ffff00">.توفى والداي، احضرونا إلى هذه البلد</font>

204
00:20:57,014 --> 00:20:58,568
<font color="#ffff00">.غرق قاربنا في الميناء</font>

205
00:20:58,934 --> 00:21:00,806
<font color="#ffff00">.غرقت تقريباً</font>

206
00:21:02,707 --> 00:21:03,980
<font color="#ffff00">...أشعر بالغرق</font>

207
00:21:04,131 --> 00:21:06,478
<font color="#ffff00">هناك دائما هذا الضباب
.الكثيف على ذاكرتي</font>

208
00:21:06,551 --> 00:21:07,978
<font color="#ffff00">.ولا يمكنني الرؤيه من خلال ذلك</font>

209
00:21:09,232 --> 00:21:10,378
<font color="#ffff00">.انت محظوظه</font>

210
00:21:10,684 --> 00:21:13,298
<font color="#ffff00">.يومياً أحاول تخريب ذاكرتي</font>

211
00:21:13,523 --> 00:21:14,984
<font color="#ffff00">.انه من الأفضل أن تكون نقية</font>

212
00:21:15,692 --> 00:21:16,909
<font color="#ffff00">.مثلك</font>

213
00:21:30,423 --> 00:21:33,395
<font color="#ffff00">{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}مكتب (هانكا)المركزي للروبوتيكس</font>

214
00:21:35,079 --> 00:21:37,704
<font color="#ffff00">.مرحبا بكم في (هانكا روبوتيكس)</font>

215
00:21:38,922 --> 00:21:42,804
<font color="#ffff00">يجب على جميع الزوار عرض بيانات
.الاعتماد المناسبة طوال الوقت</font>

216
00:21:47,245 --> 00:21:48,889
<font color="#ffff00">.افتحي واغلقي، من فضلكِ</font>

217
00:21:50,685 --> 00:21:53,077
<font color="#ffff00">.لديك أنظمة داخلية تالفة</font>

218
00:21:53,386 --> 00:21:55,710
<font color="#ffff00">.ربما في المرة القادمة يمكنك تصميمي أفضل</font>

219
00:21:59,541 --> 00:22:01,694
<font color="#ffff00">كيف حالك؟
.بخير. لا أستطيع الشعور بأي شيء</font>

220
00:22:01,971 --> 00:22:04,638
<font color="#ffff00">.لا أنت، في الداخل هناك</font>

221
00:22:06,208 --> 00:22:08,201
<font color="#ffff00">...لقد واجهت خلل</font>

222
00:22:09,054 --> 00:22:10,416
<font color="#ffff00">.ولكنه سيمر</font>

223
00:22:10,831 --> 00:22:13,446
<font color="#ffff00">هل تأخذين دوائك ؟
.أجل</font>

224
00:22:13,868 --> 00:22:17,032
<font color="#ffff00">.ولكن هذا الخلل حدث مرتان هذا الصباح</font>

225
00:22:17,429 --> 00:22:19,728
<font color="#ffff00">صوت أم صورة؟
.كلاهما</font>

226
00:22:23,625 --> 00:22:25,055
<font color="#ffff00">.أرى ذلك</font>

227
00:22:26,124 --> 00:22:28,176
<font color="#ffff00">هل أجريتي أية تنزيلات غير مشفرة؟</font>

228
00:22:28,522 --> 00:22:30,714
<font color="#ffff00">.لا. فقط قومي بحذفها مني
الموافقة؟</font>

229
00:22:30,941 --> 00:22:34,847
<font color="#ffff00">.اسمي الرائد (ماري كيليان)
.أعطي موافقتي على حذف هذه البيانات</font>

230
00:22:35,307 --> 00:22:36,418
<font color="#ffff00">.تم الأمر</font>

231
00:22:37,127 --> 00:22:39,363
<font color="#ffff00">.ليس بالأمر الهام
ما هم؟</font>

232
00:22:40,313 --> 00:22:42,829
<font color="#ffff00">.أصداء حسية من عقلك، وظلال</font>

233
00:22:43,112 --> 00:22:44,175
<font color="#ffff00">.أنا غير متاكده</font>

234
00:22:44,487 --> 00:22:46,207
<font color="#ffff00">كيف تعرفين أنه خلل ما في؟</font>

235
00:22:46,584 --> 00:22:49,227
<font color="#ffff00">...أوجه الخلل لها أنسجه مختلفه</font>

236
00:22:49,668 --> 00:22:51,497
<font color="#ffff00">.عن بقية التعليمات البرمجية</font>

237
00:22:53,804 --> 00:22:55,306
<font color="#ffff00">.أستطيع أن أرى كل شيء</font>

238
00:22:56,822 --> 00:22:59,999
<font color="#ffff00">.كل أفكارك،... قراراتك</font>

239
00:23:00,419 --> 00:23:02,318
<font color="#ffff00">.أعتقد أن الخصوصية فقط للبشر</font>

240
00:23:02,558 --> 00:23:04,235
<font color="#ffff00">.أنت من البشر</font>

241
00:23:05,554 --> 00:23:07,369
<font color="#ffff00">.الناس يرونك من البشر</font>

242
00:23:07,536 --> 00:23:09,905
<font color="#ffff00">.الجميع من حولي يبدو لائقين</font>

243
00:23:10,414 --> 00:23:13,718
<font color="#ffff00">.ويبدو أنهم متصلين بشيء ما
...شيء</font>

244
00:23:14,131 --> 00:23:15,458
<font color="#ffff00">...لست</font>

245
00:23:17,518 --> 00:23:20,045
<font color="#ffff00">.مثل ليس لدي أي ماضي
.بالطبع لديك ماضي</font>

246
00:23:20,336 --> 00:23:23,748
<font color="#ffff00">وفي الوقت الذي سوف تشعرين بالمزيد
.والمزيد من الأتصال به وبهم</font>

247
00:23:27,518 --> 00:23:29,379
<font color="#ffff00">.افتحي واغلقي، من فضلك</font>

248
00:23:38,223 --> 00:23:41,523
<font color="#ffff00">نحن نتمسك بالذكريات كما
...لو أنها تحددنا، ولكن</font>

249
00:23:42,900 --> 00:23:44,387
<font color="#ffff00">.انهم حقاً لا يفعلون</font>

250
00:23:45,775 --> 00:23:48,169
<font color="#ffff00">.ما نقوم به هو ما يحددنا</font>

251
00:23:50,864 --> 00:23:54,773
<font color="#ffff00">.أنت تدخلين منطقة آمنة في (هانكا)
.للأشخاص المصرح لهم فقط</font>

252
00:23:55,174 --> 00:23:58,241
<font color="#ffff00">.من فضلك تعطيل تحسين الاتصال</font>

253
00:23:59,090 --> 00:24:00,351
<font color="#ffff00">.انا مشغوله</font>

254
00:24:00,543 --> 00:24:02,970
<font color="#ffff00">د.(داهلين)! هل انتهيت بعد؟</font>

255
00:24:03,313 --> 00:24:05,393
<font color="#ffff00">،إذا لم تمطري كل الجيشا بالرصاص</font>

256
00:24:05,468 --> 00:24:06,508
<font color="#ffff00">.كان هذا سيكون أسهل بكثير</font>

257
00:24:06,854 --> 00:24:09,116
<font color="#ffff00">.لم أطلق عليها النار
.أنا فعلت</font>

258
00:24:10,652 --> 00:24:12,340
<font color="#ffff00">.هذا سوف يستغرق بضعة أيام</font>

259
00:24:13,004 --> 00:24:15,260
<font color="#ffff00">.أنا بحاجة لتشغيل مئات المحاكاة المحتملة</font>

260
00:24:15,506 --> 00:24:16,626
<font color="#ffff00">.ليس لدينا وقت</font>

261
00:24:20,144 --> 00:24:22,892
<font color="#ffff00">.لقد كانت رفيقة (هانكا) الآلية</font>

262
00:24:23,941 --> 00:24:26,468
<font color="#ffff00">ولكن تمت إعادة برمجتها
.للقرصنة الدماغية</font>

263
00:24:27,747 --> 00:24:29,263
<font color="#ffff00">ماذا كان على محركاتها؟</font>

264
00:24:29,687 --> 00:24:32,863
<font color="#ffff00">.لا شيئ. تم تدمير البيانات كما تم نقلها</font>

265
00:24:33,989 --> 00:24:35,933
<font color="#ffff00">.لا علامة على ما قامت به</font>

266
00:24:36,323 --> 00:24:38,485
<font color="#ffff00">.تم تخريب القرص الصلب</font>

267
00:24:39,142 --> 00:24:40,858
<font color="#ffff00">.لقد مزقوها</font>

268
00:24:41,179 --> 00:24:43,144
<font color="#ffff00">.لذا لابد لي من الغوص عميقاً</font>

269
00:24:43,667 --> 00:24:46,125
<font color="#ffff00">.لا يمكن تشفيرك في الغوص عميقاً</font>

270
00:24:46,411 --> 00:24:47,764
<font color="#ffff00">.أعرف</font>

271
00:24:49,173 --> 00:24:53,647
<font color="#ffff00">لقد تركوا فخاخ فيها
.نبضات (ماغ) ، وفيروسات</font>

272
00:24:53,977 --> 00:24:55,080
<font color="#ffff00">.انها محقه</font>

273
00:24:55,671 --> 00:24:59,894
<font color="#ffff00">سوف تعرضي عقلك لمن قام بالقرصنة في
.أي وقت. سوف تكونين مفتوحة على مصراعيكِ</font>

274
00:25:03,115 --> 00:25:07,411
<font color="#ffff00">.لا بد لي من دخول ذاكرتها
.هذه هي أسرع طريقة للعثور على (كوزى)</font>

275
00:25:13,288 --> 00:25:14,819
<font color="#ffff00">.إنه أمر خطير جداً</font>

276
00:25:15,246 --> 00:25:17,505
<font color="#ffff00">.وغير مسؤول بالمرة</font>

277
00:25:22,431 --> 00:25:23,808
<font color="#ffff00">هل أنت متأكدة؟</font>

278
00:25:24,220 --> 00:25:26,476
<font color="#ffff00">إذا رأيت أي برمجة سيئة
.في طريقي، اخرجني</font>

279
00:25:30,227 --> 00:25:32,219
<font color="#ffff00">كيف شخص مثلك يتعرق بهذا الشكل؟</font>

280
00:25:40,396 --> 00:25:41,450
<font color="#ffff00">.أبدأى</font>

281
00:25:50,197 --> 00:25:53,426
<font color="#ffff00">...الاتصال الآلي لعقل الرائد، نشط الآن</font>

282
00:25:53,730 --> 00:25:55,431
<font color="#ffff00">.وغير مشفرة</font>

283
00:25:57,098 --> 00:25:59,058
<font color="#ffff00">.الموافقة المطلوبة لتحميل البيانات</font>

284
00:25:59,355 --> 00:26:02,476
<font color="#ffff00">.اسمي الرائد (ميرا كيليان)وأعطي موافقتي</font>

285
00:27:43,244 --> 00:27:44,673
<font color="#ffff00">.أقطعي الاتصال. أخرجيها</font>

286
00:27:45,083 --> 00:27:48,157
<font color="#ffff00">!أخرجيها
.أحاول، ولكن يتم قرصنتها</font>

287
00:27:51,799 --> 00:27:53,455
<font color="#ffff00">!أخرجيها الآن</font>

288
00:27:56,402 --> 00:27:57,718
<font color="#ffff00">!الآن</font>

289
00:27:59,548 --> 00:28:00,876
<font color="#ffff00">هل انت بخير؟</font>

290
00:28:03,840 --> 00:28:05,418
<font color="#ffff00">.أعرف أين هو</font>

291
00:28:48,768 --> 00:28:52,198
<font color="#ffff00">اثنين من المرتزقة عند الباب
.مسلحين ومحسنين</font>

292
00:28:52,505 --> 00:28:55,017
<font color="#ffff00">.علم. جاري التغطية</font>

293
00:29:05,715 --> 00:29:07,645
<font color="#ffff00">هناك الكثير من الحرارة
.هنا من أجل ملهى ليلي</font>

294
00:29:07,978 --> 00:29:11,110
<font color="#ffff00">انه نادي (ياكوزا). ماذا تتوقعين؟</font>

295
00:29:11,532 --> 00:29:12,915
<font color="#ffff00">.انا في المكان تماماً</font>

296
00:29:13,418 --> 00:29:15,199
<font color="#ffff00">لماذا هذا لا يفاجئني؟</font>

297
00:29:16,098 --> 00:29:20,068
<font color="#ffff00"> سأضطر إلى جذب بعض الاهتمام، لأرى إذا كان
.يمكنني الوصول إلى الطابق السفلي بهذه الطريقة</font>

298
00:29:24,210 --> 00:29:26,159
<font color="#ffff00">أنت لست هنا لتبحث
عن المشاكل، أليس كذلك؟</font>

299
00:29:26,420 --> 00:29:29,241
<font color="#ffff00">.أنا فقط هنا من أجل الفتيات... والجعة</font>

300
00:29:32,820 --> 00:29:35,127
<font color="#ffff00">أيمكنني مساعدتك؟
أبحث عن شخص</font>

301
00:29:35,318 --> 00:29:36,665
<font color="#ffff00">هل كنتِ هنا من قبل؟</font>

302
00:29:36,939 --> 00:29:39,287
<font color="#ffff00">كان صديقي يقوم ببعض
.الأعمال الميكانيكية هنا</font>

303
00:29:39,859 --> 00:29:41,199
<font color="#ffff00">.لا نقوم بأعمال ميكانيكية هنا</font>

304
00:29:41,995 --> 00:29:43,257
<font color="#ffff00">.انها غلطتي</font>

305
00:29:44,020 --> 00:29:47,197
<font color="#ffff00">لماذا لا تأتي لتستمتعي معنا؟
.سنحصل على بعض الخصوصية</font>

306
00:29:55,420 --> 00:29:56,420
<font color="#ffff00">.انا بالداخل</font>

307
00:29:57,207 --> 00:29:58,604
<font color="#ffff00">.سأكون هنا عندما تحتاجيني</font>

308
00:30:11,347 --> 00:30:15,287
<font color="#ffff00">هل تقولين أن صديقك عمل هنا؟
.قلت أن صديقي كان لديه عمل هنا</font>

309
00:30:16,427 --> 00:30:17,759
<font color="#ffff00">إنها بشرية؟</font>

310
00:30:18,501 --> 00:30:19,770
<font color="#ffff00">.صديقك</font>

311
00:30:20,321 --> 00:30:22,321
<font color="#ffff00">ما الذي يفترض أن يعني هذا؟</font>

312
00:30:22,570 --> 00:30:23,652
<font color="#ffff00">.(باتو)</font>

313
00:30:24,100 --> 00:30:25,100
<font color="#ffff00">أيمكنك سماعي؟</font>

314
00:30:25,422 --> 00:30:29,142
<font color="#ffff00">من فعل هذا العمل المذهل بك؟</font>

315
00:30:29,941 --> 00:30:31,182
<font color="#ffff00">.انه أمر مقدس</font>

316
00:30:38,171 --> 00:30:39,413
<font color="#ffff00">.(لادريا)... السلاح</font>

317
00:30:40,541 --> 00:30:41,661
<font color="#ffff00">.هنا</font>

318
00:30:44,750 --> 00:30:46,350
<font color="#ffff00">.(باتو)، أفقد الأرسال</font>

319
00:30:46,720 --> 00:30:48,651
<font color="#ffff00">.لا تقلقي يا عزيزتي</font>

320
00:30:49,705 --> 00:30:51,137
<font color="#ffff00">.لدينا خصوصية</font>

321
00:30:52,941 --> 00:30:53,941
<font color="#ffff00">.انصتي</font>

322
00:30:54,461 --> 00:30:56,707
<font color="#ffff00">هل تعرفين الإشارة الخضراء للدخول أم للخروج</font>

323
00:30:57,720 --> 00:31:00,339
<font color="#ffff00">ايتها الرائد، أنا في موقعي. هل تلقيت؟</font>

324
00:31:01,549 --> 00:31:02,549
<font color="#ffff00">.جعة</font>

325
00:31:04,170 --> 00:31:06,753
<font color="#ffff00">،إذا لم تجيبيني
.ستؤذين مشاعري</font>

326
00:31:14,652 --> 00:31:16,942
<font color="#ffff00">(لادريا)، هل لديك اوامر من الرائد؟</font>

327
00:31:17,263 --> 00:31:19,743
<font color="#ffff00">.لم احصل علي شيء. لا يزال الأرسال مغلق</font>

328
00:31:20,343 --> 00:31:22,972
<font color="#ffff00">أخشى أنني أشعر بالملل من
...ذلك بسهولة، لذا</font>

329
00:31:23,622 --> 00:31:25,242
<font color="#ffff00">...انت لا تريدين التحدث</font>

330
00:31:27,063 --> 00:31:29,206
<font color="#ffff00">!ربما تريدين الرقص</font>

331
00:31:31,661 --> 00:31:33,644
<font color="#ffff00">.ايتها الرائد، هيا. اجيبي</font>

332
00:31:49,839 --> 00:31:51,559
<font color="#ffff00">.ظننت أنك قلت لا مشاكل</font>

333
00:31:52,615 --> 00:31:53,653
<font color="#ffff00">!ارقصي</font>

334
00:32:00,370 --> 00:32:01,502
<font color="#ffff00">...الحقيقة هي</font>

335
00:32:03,179 --> 00:32:04,798
<font color="#ffff00">.لم أنشأ للرقص</font>

336
00:32:58,776 --> 00:33:01,728
<font color="#ffff00">.إعادة تشغيل الأتصال
.أتجه إلى الغرفة الخلفية</font>

337
00:33:02,665 --> 00:33:05,695
<font color="#ffff00">.أفتقدكِ. سوف ألتقي بكِ هناك</font>

338
00:33:36,923 --> 00:33:40,390
<font color="#ffff00">.التعاون مع (هانكا روبوتيكس) يجب تدميره</font>

339
00:33:50,832 --> 00:33:52,198
<font color="#ffff00">ايتها الرائد؟</font>

340
00:34:25,224 --> 00:34:26,692
<font color="#ffff00">أين (باتو)؟</font>

341
00:34:27,283 --> 00:34:30,519
<font color="#ffff00">.في التحسين، المجاور
.انه في حالة جيدة</font>

342
00:34:32,410 --> 00:34:34,577
<font color="#ffff00">.لقد أخذتي معظم الانفجار</font>

343
00:34:37,544 --> 00:34:39,455
<font color="#ffff00">.رأيته هناك</font>

344
00:34:41,234 --> 00:34:42,620
<font color="#ffff00">...كان يبدو</font>

345
00:34:44,243 --> 00:34:46,185
<font color="#ffff00">.انه ينتظر رؤيتي</font>

346
00:34:47,227 --> 00:34:48,828
<font color="#ffff00">.نقوم بفحص شبكتك العصبية</font>

347
00:34:49,166 --> 00:34:52,462
<font color="#ffff00">.كل ما شاهدتيه سيرسل للقسم التاسع للتقييم</font>

348
00:34:55,106 --> 00:34:57,032
<font color="#ffff00">...تعلمين، الفحص</font>

349
00:34:57,426 --> 00:34:59,627
<font color="#ffff00">.أظهر العديد من مواطن الخلل</font>

350
00:35:00,825 --> 00:35:02,353
<font color="#ffff00">.التى تزداد سوءا</font>

351
00:35:04,248 --> 00:35:05,484
<font color="#ffff00">منذ متى؟</font>

352
00:35:06,539 --> 00:35:08,076
<font color="#ffff00">.منذ الغوص عميقاً</font>

353
00:35:24,578 --> 00:35:27,335
<font color="#ffff00">هل أي من مواطن الخلل تعني شيئا لكِ؟</font>

354
00:35:28,735 --> 00:35:29,859
<font color="#ffff00">.لا</font>

355
00:35:31,025 --> 00:35:32,025
<font color="#ffff00">.انهم لم يفعلوا</font>

356
00:35:34,274 --> 00:35:37,049
<font color="#ffff00">.لقد كنتِ بداخل نفس قشرته</font>

357
00:35:37,667 --> 00:35:41,579
<font color="#ffff00">.ويمكن أن يترتب على ذلك عواقب وخيمة للغاية</font>

358
00:35:42,600 --> 00:35:45,736
<font color="#ffff00">لم يكن مخول لكِ
.الغوص عميقاً في فتاة الجيشا</font>

359
00:35:46,827 --> 00:35:48,595
<font color="#ffff00">.هل أصبتك بخيبة الأمل</font>

360
00:35:50,090 --> 00:35:51,826
<font color="#ffff00">.لا، أنا قلقه</font>

361
00:35:54,343 --> 00:35:56,154
<font color="#ffff00">.أنت لست منيعة</font>

362
00:35:57,103 --> 00:36:00,704
<font color="#ffff00">يمكنني إصلاح جسدك، ولكنني
.لا أستطيع حماية عقلك</font>

363
00:36:01,506 --> 00:36:02,802
<font color="#ffff00">لما لا؟</font>

364
00:36:06,226 --> 00:36:08,553
<font color="#ffff00">...يمكنك مشاهدة كل أفكاري</font>

365
00:36:09,227 --> 00:36:11,003
<font color="#ffff00">.يجب أن تكوني قادرة على تأمينها</font>

366
00:36:12,362 --> 00:36:15,415
<font color="#ffff00">.حاولي وافهمي أهميتك الكبرى ايتها الرائد</font>

367
00:36:18,427 --> 00:36:21,390
<font color="#ffff00">.الذي ستصيري إليه يوما ما</font>

368
00:36:24,427 --> 00:36:26,924
<font color="#ffff00">.أنت لا تعرفين كيف يشعرني هذا وحده</font>

369
00:36:45,027 --> 00:36:46,659
<font color="#ffff00">.أستطيع رؤيتك هناك، كما تعرفين</font>

370
00:36:49,470 --> 00:36:51,343
<font color="#ffff00">كم عدد الأصابع التى أرفعها؟</font>

371
00:36:52,598 --> 00:36:53,637
<font color="#ffff00">.مضحكه</font>

372
00:37:03,398 --> 00:37:05,245
<font color="#ffff00">.قولي شيئاً حسناً</font>

373
00:37:06,649 --> 00:37:08,349
<font color="#ffff00">هل اخترت ذلك؟</font>

374
00:37:08,847 --> 00:37:10,273
<font color="#ffff00">.انها تكتيكية</font>

375
00:37:11,367 --> 00:37:14,344
<font color="#ffff00">.دائمه لهذا العمل
ما الذي حصلت عليه أيضاً؟</font>

376
00:37:15,027 --> 00:37:16,846
<font color="#ffff00">.أنها تناسبك
أجل؟</font>

377
00:37:17,287 --> 00:37:19,678
<font color="#ffff00">...لدي رؤية ليلية</font>

378
00:37:20,367 --> 00:37:21,367
<font color="#ffff00">.والأشعة سينية</font>

379
00:37:23,132 --> 00:37:24,805
<font color="#ffff00">.أعتقد أني أرى مثلك الآن</font>

380
00:37:25,521 --> 00:37:27,931
<font color="#ffff00">.لا تقلق، سوف تعتاد على ذلك</font>

381
00:37:30,559 --> 00:37:32,206
<font color="#ffff00">.أشكرك لإنقاذي</font>

382
00:37:33,254 --> 00:37:35,079
<font color="#ffff00">...سعيده لرؤيتك بخير</font>

383
00:37:35,885 --> 00:37:37,021
<font color="#ffff00">ايتها الرائد؟</font>

384
00:37:38,450 --> 00:37:40,336
<font color="#ffff00">هل يمكنك إطعام كلابي ؟</font>

385
00:37:41,954 --> 00:37:43,424
<font color="#ffff00">.لا أريد أن اخيفهم</font>

386
00:37:43,729 --> 00:37:45,028
<font color="#ffff00">.في أي وقت</font>

387
00:38:28,930 --> 00:38:31,961
<font color="#ffff00">هل تمويلك غير كافي، يا سيد (أراماكي)؟</font>

388
00:38:32,571 --> 00:38:35,859
<font color="#ffff00">هل يفتقد القسم التاسع لبعض الموارد
التشغيلية الحاسمة؟</font>

389
00:38:36,309 --> 00:38:39,056
<font color="#ffff00">.لدينا كل ما نحتاجه</font>

390
00:38:39,585 --> 00:38:43,600
<font color="#ffff00">الرائد هو سلاحنا الأكثر
.تطوراً إلا إذا كانت سليمة</font>

391
00:38:45,359 --> 00:38:46,972
<font color="#ffff00">...ولقد أبلغتني الدكتورة (أويليت)</font>

392
00:38:47,350 --> 00:38:50,125
<font color="#ffff00">.أنك سمحت لها بالغوص في فتاة جيشا تالفة</font>

393
00:38:58,681 --> 00:39:00,605
<font color="#ffff00">أنك تدرك أن هناك أهمية فائقة</font>

394
00:39:00,705 --> 00:39:02,451
<font color="#ffff00">.تمثله شركة (هانكا) لهذه الحكومة</font>

395
00:39:03,530 --> 00:39:06,161
<font color="#ffff00">.الرائد هو مستقبل شركتي</font>

396
00:39:06,908 --> 00:39:09,560
<font color="#ffff00">...إذا كنت تضر بأنظمتك مجدداً</font>

397
00:39:10,379 --> 00:39:12,185
<font color="#ffff00">.سوف أحرق هذا القسم</font>

398
00:39:15,737 --> 00:39:17,055
<font color="#ffff00">.نعم يا سيدي</font>

399
00:39:19,021 --> 00:39:20,412
<font color="#ffff00">.سيد (كتر)</font>

400
00:39:20,762 --> 00:39:23,103
<font color="#ffff00">.كن حذراً من التهديد</font>

401
00:39:23,446 --> 00:39:27,262
<font color="#ffff00">،أنا مسؤول أمام رئيس الوزراء
.وليس أمام (هانكا)</font>

402
00:40:13,362 --> 00:40:17,031
<font color="#ffff00">.أنشاء جمالك الخاص بك
.الجمال المحسن</font>

403
00:40:27,830 --> 00:40:29,307
<font color="#ffff00">هل انت بشرية؟</font>

404
00:40:30,891 --> 00:40:31,891
<font color="#ffff00">.أجل</font>

405
00:40:37,982 --> 00:40:39,408
<font color="#ffff00">هل يمكنك خلع هذا ؟</font>

406
00:40:39,973 --> 00:40:42,088
<font color="#ffff00">حتى أستطيع رؤية وجهك؟</font>

407
00:41:07,474 --> 00:41:09,373
<font color="#ffff00">ما هذا الشعور؟</font>

408
00:41:09,763 --> 00:41:10,763
<font color="#ffff00">...انه شعور</font>

409
00:41:11,344 --> 00:41:12,629
<font color="#ffff00">مختلف.</font>

410
00:41:24,018 --> 00:41:25,691
<font color="#ffff00">من أنت؟</font>

411
00:41:42,831 --> 00:41:44,348
<font color="#ffff00">تأمين مشروع  2571</font>

412
00:41:53,619 --> 00:41:55,059
<font color="#ffff00">الملفات الشخصية ل(هانكا)</font>

413
00:42:02,354 --> 00:42:03,354
<font color="#ffff00">.انظري إليَّ</font>

414
00:42:06,335 --> 00:42:08,669
<font color="#ffff00">.اخبريني ما أخذوه مني</font>

415
00:42:10,515 --> 00:42:13,768
<font color="#ffff00">.ًآسفه. لم يخبرونا أبدا</font>

416
00:42:36,334 --> 00:42:38,750
<font color="#ffff00">.اشعر بالغرابة بالقيادة بهذه العيون</font>

417
00:42:42,390 --> 00:42:43,901
<font color="#ffff00">لماذا أخذت ذلك؟</font>

418
00:42:44,208 --> 00:42:47,203
<font color="#ffff00">.أحافظ على عقلي من رفض هذه الهيئة</font>

419
00:42:49,334 --> 00:42:51,556
<font color="#ffff00">.ايتها الرائد، (باتو)، عليكم القدوم هنا</font>

420
00:42:51,897 --> 00:42:52,897
<font color="#ffff00">ماذا لديك؟</font>

421
00:42:53,135 --> 00:42:55,520
<font color="#ffff00">.عثر على عالم اخر من (الهانكا) ميتاً</font>

422
00:42:55,941 --> 00:42:57,095
<font color="#ffff00">.انها (دهلين)</font>

423
00:42:57,616 --> 00:42:58,616
<font color="#ffff00">.تلقيت ذلك</font>

424
00:43:05,974 --> 00:43:07,424
<font color="#ffff00">.ايتها الرائد من هذا الطريق</font>

425
00:43:34,455 --> 00:43:36,939
<font color="#ffff00">تأمين - مشروع 2571</font>

426
00:43:37,376 --> 00:43:38,596
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

427
00:43:39,955 --> 00:43:42,364
<font color="#ffff00">.لقد وجدت ما سرقه (كوزى) من (أوزموند)</font>

428
00:43:43,212 --> 00:43:47,927
<font color="#ffff00">إنها قائمة بأسماء كل من عمل
.في مشروع يسمى 2571</font>

429
00:43:48,498 --> 00:43:49,920
<font color="#ffff00">.هذا هو الذي يستهدفه</font>

430
00:43:50,487 --> 00:43:52,227
<font color="#ffff00">هل هناك أي شخص آخر في تلك القائمة؟</font>

431
00:43:53,035 --> 00:43:54,832
<font color="#ffff00">الدكتورة (أويليت)</font>

432
00:43:55,182 --> 00:43:57,433
<font color="#ffff00">!ابحث عن (أوليت). الآن</font>

433
00:43:57,566 --> 00:44:00,607
<font color="#ffff00">.لقد رحلت. اتصالها مقطوع</font>

434
00:44:05,221 --> 00:44:07,319
<font color="#ffff00">...أنظر إليها واعتقد</font>

435
00:44:07,736 --> 00:44:09,776
<font color="#ffff00">"تريدني أدفع ثمن الكمان أيضاً"</font>

436
00:44:10,046 --> 00:44:11,354
<font color="#ffff00">.لا تسيء فهمي</font>

437
00:44:12,190 --> 00:44:14,039
<font color="#ffff00">.أحب قطع الفراخ</font>

438
00:44:14,537 --> 00:44:16,224
<font color="#ffff00">.أنا اعتقد. إنها مدهشة</font>

439
00:44:16,547 --> 00:44:19,456
<font color="#ffff00">ولكن هي عند ذلك
الشيء، انها تتألم صحيح؟</font>

440
00:44:20,537 --> 00:44:21,537
<font color="#ffff00">لماذا ليس بيانو؟</font>

441
00:44:22,056 --> 00:44:26,337
<font color="#ffff00">.أعني، انه نفس السعر ،ولا يبدو سيئاً للغاية</font>

442
00:44:28,516 --> 00:44:31,036
<font color="#ffff00">على الأقل إذا كنت لا تستطيع
...عزف سليم عليه، يبدو</font>

443
00:45:20,458 --> 00:45:22,996
<font color="#ffff00">!2-5-7-1
!اخبريني بكل شيء</font>

444
00:45:35,019 --> 00:45:36,969
<font color="#ffff00">هل تستعدين للموت من أجل 2-5-7...؟</font>

445
00:45:46,078 --> 00:45:47,078
<font color="#ffff00">!اذهبي</font>

446
00:46:02,139 --> 00:46:03,139
<font color="#ffff00">!اذهبي</font>

447
00:48:01,542 --> 00:48:02,542
<font color="#ffff00">من هو (كوزى)؟</font>

448
00:48:02,926 --> 00:48:05,292
<font color="#ffff00">لماذا يريد قتل (أويليت)؟
.لا أعرف أي شيء</font>

449
00:48:08,040 --> 00:48:10,019
<font color="#ffff00">!يكفي ،يكفي</font>

450
00:48:12,196 --> 00:48:13,626
<font color="#ffff00">.نريده على قيد الحياه</font>

451
00:48:17,445 --> 00:48:20,094
<font color="#ffff00">من فضلك. لقد مررنا بهذا</font>

452
00:48:21,282 --> 00:48:23,261
<font color="#ffff00">.لديك الرجل الخطأ</font>

453
00:48:24,432 --> 00:48:26,806
<font color="#ffff00">.لذا اخبرنا من لدينا</font>

454
00:48:28,250 --> 00:48:31,586
<font color="#ffff00">.اسمي (لي كونينغهام)</font>

455
00:48:35,242 --> 00:48:37,265
<font color="#ffff00">من أين حصلت على الأسلحة؟
.لا اعرف</font>

456
00:48:37,487 --> 00:48:38,173
<font color="#ffff00">من الذي يحمل الألغام؟</font>

457
00:48:38,273 --> 00:48:40,681
<font color="#ffff00">،لا أعرف أي شيء عن الأسلحة
، اتفقنا لقد أخبرتك</font>

458
00:48:40,881 --> 00:48:43,376
<font color="#ffff00">.كنت اصطحب ابنتي
.انها تأخذ دروس في الكمان</font>

459
00:48:43,595 --> 00:48:45,041
<font color="#ffff00">ما أسمها؟</font>

460
00:48:48,241 --> 00:48:50,141
<font color="#ffff00">هل هذه هى؟
.أجل</font>

461
00:48:51,361 --> 00:48:52,787
<font color="#ffff00">أليست ملاك صغير؟</font>

462
00:48:53,128 --> 00:48:55,020
<font color="#ffff00">هل هذه هي ابنتك؟
.صحيح</font>

463
00:48:57,742 --> 00:48:59,240
<font color="#ffff00">هل لديك ذلك؟</font>

464
00:49:02,761 --> 00:49:04,067
<font color="#ffff00">أين تعيش؟</font>

465
00:49:06,354 --> 00:49:07,663
<font color="#ffff00">.لا أستطيع التذكر</font>

466
00:49:07,983 --> 00:49:10,964
<font color="#ffff00">.أعتقد أنه مكان مرتفع
هل هو مبنى شاهق؟</font>

467
00:49:11,363 --> 00:49:13,068
<font color="#ffff00">انه مكان مرتفع، أليس كذلك؟</font>

468
00:49:14,408 --> 00:49:15,974
<font color="#ffff00">.ليس لديك طفل</font>

469
00:49:18,828 --> 00:49:22,156
<font color="#ffff00">،ليس لديك زوجة. كنت تعيش بمفردك
.انه أنت فحسب</font>

470
00:49:22,342 --> 00:49:23,902
<font color="#ffff00">.ماذا؟ لا
.ذهبنا إلى شقتك</font>

471
00:49:24,025 --> 00:49:25,338
<font color="#ffff00">.لم يكن هناك أي أحد
.لا</font>

472
00:49:25,538 --> 00:49:26,954
<font color="#ffff00">.كنت تعيش هناك لمدة 10سنوات بمفردك</font>

473
00:49:26,978 --> 00:49:27,225
<font color="#ffff00">.لا</font>

474
00:49:27,425 --> 00:49:29,626
<font color="#ffff00">.أنت مجرد كاذب
.أنا لا أكذب</font>

475
00:49:30,689 --> 00:49:32,295
<font color="#ffff00">!لم أقتل أي شخص</font>

476
00:49:32,533 --> 00:49:34,814
<font color="#ffff00">لماذا تستمري في القيام بذلك لي؟
.أقطع الأتصال بالمكعب</font>

477
00:49:35,242 --> 00:49:36,242
<font color="#ffff00">!أرجوكِ</font>

478
00:49:36,992 --> 00:49:38,952
<font color="#ffff00">.لم أفعل أي شيء</font>

479
00:49:39,318 --> 00:49:41,466
<font color="#ffff00">لماذا تظلي تقول لي هذا ؟</font>

480
00:49:41,686 --> 00:49:43,846
<font color="#ffff00">لا أفهم. كيف لا يعرف؟</font>

481
00:49:44,296 --> 00:49:47,925
<font color="#ffff00">يجب أن تكون القرصنه قد خلفت فراغ
...محى (كوزى) ذاكرته</font>

482
00:49:48,361 --> 00:49:50,851
<font color="#ffff00">.وبطريقة ما ثبت واقع جديد</font>

483
00:49:52,319 --> 00:49:54,647
<font color="#ffff00">.على الأقل حصل على اعتقاد ان لديه طفل</font>

484
00:49:55,782 --> 00:49:57,418
<font color="#ffff00">ما هو الفرق بين؟</font>

485
00:49:58,880 --> 00:50:00,713
<font color="#ffff00">الخيال، الواقع؟</font>

486
00:50:01,113 --> 00:50:02,891
<font color="#ffff00">أحلام، ذكريات؟</font>

487
00:50:03,853 --> 00:50:05,526
<font color="#ffff00">.الأمر سيان</font>

488
00:50:06,329 --> 00:50:07,887
<font color="#ffff00">.مجرد ضجيج</font>

489
00:50:09,688 --> 00:50:10,688
<font color="#ffff00">.إنه هو</font>

490
00:50:13,763 --> 00:50:15,217
<font color="#ffff00">.إنه موجود هناك في الداخل</font>

491
00:50:17,829 --> 00:50:20,247
<font color="#ffff00">.هذا المكعب مأُمن
.لا يمكنه ذلك، ايها الرائد</font>

492
00:50:20,728 --> 00:50:21,961
<font color="#ffff00">.كاشف الكذب</font>

493
00:50:22,185 --> 00:50:23,610
<font color="#ffff00">.يجب أن يكون قد اخترق بهذه الطريقة</font>

494
00:50:23,770 --> 00:50:26,540
<font color="#ffff00">،أكيد أنها الوصلة الصاعدة إلى الجهاز
.تتبع الرموز، وحدد موقعه</font>

495
00:50:26,564 --> 00:50:27,564
<font color="#ffff00">.افعليها</font>

496
00:50:27,939 --> 00:50:30,037
<font color="#ffff00">.لا تذهبي هناك
.إنه خطير للغاية</font>

497
00:50:30,795 --> 00:50:32,366
<font color="#ffff00">ايتها الرائد</font>

498
00:50:32,820 --> 00:50:35,283
<font color="#ffff00">.نحن لا نعرف ماذا يستطيع أن يفعل</font>

499
00:50:46,843 --> 00:50:49,396
<font color="#ffff00">.الإشارة غير مستقرة
هل يمكنك تحديد موقعه؟</font>

500
00:50:49,957 --> 00:50:51,765
<font color="#ffff00">.يجب التحرك بسرعة. نحن نفقده</font>

501
00:50:52,095 --> 00:50:53,183
<font color="#ffff00">.أتصال</font>

502
00:50:55,967 --> 00:50:57,130
<font color="#ffff00">من أنت؟</font>

503
00:51:00,246 --> 00:51:01,431
<font color="#ffff00">.تعالي هنا</font>

504
00:51:03,847 --> 00:51:05,130
<font color="#ffff00">.أنا خجول</font>

505
00:51:06,310 --> 00:51:08,476
<font color="#ffff00">...أنا لست جميلة</font>

506
00:51:08,967 --> 00:51:09,988
<font color="#ffff00">.مثلك</font>

507
00:51:13,084 --> 00:51:14,985
<font color="#ffff00">.اخبرني من أنت</font>

508
00:51:15,291 --> 00:51:18,203
<font color="#ffff00">.لقد ولدت أكثر من مرة</font>

509
00:51:18,912 --> 00:51:21,472
<font color="#ffff00">.لذا لدي أكثر من اسم</font>

510
00:51:22,045 --> 00:51:23,526
<font color="#ffff00">.سأجدك</font>

511
00:51:24,010 --> 00:51:25,463
<font color="#ffff00">.ليس بعد</font>

512
00:51:26,186 --> 00:51:27,644
<font color="#ffff00">.لم أنتهي</font>

513
00:51:27,949 --> 00:51:30,028
<font color="#ffff00">.الجهاز تتبع موقعه</font>

514
00:51:30,484 --> 00:51:31,600
<font color="#ffff00">!حصلنا على أصلاح</font>

515
00:51:37,434 --> 00:51:38,907
<font color="#ffff00">.أنا بحاجة لرؤيته</font>

516
00:51:39,445 --> 00:51:40,944
<font color="#ffff00">...لا أرجوك. انا اعرف ماذا</font>

517
00:51:41,244 --> 00:51:42,392
<font color="#ffff00">.لقد حصلنا عليه</font>

518
00:51:50,847 --> 00:51:51,917
<font color="#ffff00">.لنذهب</font>

519
00:52:06,296 --> 00:52:07,629
<font color="#ffff00">.أعدوا أسلحتكم</font>

520
00:52:10,321 --> 00:52:11,848
<font color="#ffff00">.اذهبوا
.معي</font>

521
00:52:59,888 --> 00:53:01,752
<font color="#ffff00">!ابق هادئا! ابق هادئا</font>

522
00:53:11,647 --> 00:53:13,451
<font color="#ffff00">.ضعه أرضاً، ضعه أرضاً</font>

523
00:53:20,876 --> 00:53:21,876
<font color="#ffff00">!قنبلة يدوية</font>

524
00:54:18,568 --> 00:54:19,766
<font color="#ffff00">!ايتها الرائد</font>

525
00:54:20,298 --> 00:54:21,577
<font color="#ffff00">.ادخلي</font>

526
00:54:22,819 --> 00:54:24,832
<font color="#ffff00">.كنت أعرف لماذا لم نتمكن من العثور عليه</font>

527
00:54:27,889 --> 00:54:30,917
<font color="#ffff00">فهو يستخدم العقول بشرية
.لإنشاء شبكته الخاصة</font>

528
00:54:31,249 --> 00:54:32,559
<font color="#ffff00">.نحن قادمين إلى موقعك</font>

529
00:55:48,295 --> 00:55:50,120
<font color="#ffff00">.اخبرني من أنت</font>

530
00:55:52,670 --> 00:55:56,998
<font color="#ffff00">.أنا الذي اسعى لتدمير</font>

531
00:56:00,793 --> 00:56:03,276
<font color="#ffff00">...هذه الحياة، اسمي</font>

532
00:56:04,380 --> 00:56:05,380
<font color="#ffff00">(كوزى)</font>

533
00:56:08,190 --> 00:56:10,044
<font color="#ffff00">ماذا تفعل بي؟</font>

534
00:56:12,990 --> 00:56:17,906
<font color="#ffff00">اقوم، بالأتصال بك، عن
طريق شبكتي من أنشائي</font>

535
00:56:18,350 --> 00:56:20,583
<font color="#ffff00">...عندما انتهيت في هذا العالم</font>

536
00:56:21,072 --> 00:56:25,252
<font color="#ffff00">شبحي يمكنه البقاء على
.قيد الحياة هنا والتجدد</font>

537
00:56:25,718 --> 00:56:27,874
<font color="#ffff00">ماذا تريد مني؟</font>

538
00:56:29,052 --> 00:56:30,514
<font color="#ffff00">...أصبحت</font>

539
00:56:31,072 --> 00:56:33,792
<font color="#ffff00">...مفتون بك</font>

540
00:56:34,988 --> 00:56:37,076
<font color="#ffff00">...قرأت شفرتك</font>

541
00:56:37,438 --> 00:56:39,972
<font color="#ffff00">.عندما كنت داخل تلك الجيشا</font>

542
00:56:42,515 --> 00:56:46,150
<font color="#ffff00">،لم يكن مثل أي شيء شعرت به من قبل
...ومع ذلك</font>

543
00:56:47,053 --> 00:56:48,346
<font color="#ffff00">.مألوف</font>

544
00:56:51,152 --> 00:56:52,725
<font color="#ffff00">.نحن متشابهان</font>

545
00:56:53,234 --> 00:56:54,843
<font color="#ffff00">.لسنا متشابهان</font>

546
00:56:57,552 --> 00:56:59,480
<font color="#ffff00">.تقتل الأبرياء</font>

547
00:57:00,152 --> 00:57:02,604
<font color="#ffff00">بريء؟ هل هذا .. ما تسمونه؟</font>

548
00:57:03,450 --> 00:57:05,750
<font color="#ffff00">.أنا ما هم بحاجة إليه</font>

549
00:57:07,032 --> 00:57:08,318
<font color="#ffff00">من صنعك؟</font>

550
00:57:08,632 --> 00:57:10,526
<font color="#ffff00">ماذا قالوا لك؟</font>

551
00:57:11,032 --> 00:57:13,152
<font color="#ffff00">أأنك الأولى؟</font>

552
00:57:13,634 --> 00:57:16,086
<font color="#ffff00">.أول عملية إنقاذ دماغي</font>

553
00:57:17,353 --> 00:57:20,704
<font color="#ffff00">...لقد ولدت من دروس</font>

554
00:57:21,118 --> 00:57:22,590
<font color="#ffff00">.فشلي</font>

555
00:57:24,309 --> 00:57:26,265
<font color="#ffff00">عن ماذا تتحدث؟</font>

556
00:57:27,825 --> 00:57:32,654
<font color="#ffff00">كنت واعياً بينما هم
.يمزقوا في جسدي، ورفضي</font>

557
00:57:33,152 --> 00:57:34,923
<font color="#ffff00">.مثل القمامة</font>

558
00:57:35,784 --> 00:57:38,573
<font color="#ffff00">...كنت مستلقيا على طاولة</font>

559
00:57:38,951 --> 00:57:43,813
<font color="#ffff00">استمع إلى الأطباء يتحدثون عن
.كيفية دماغي لم تتطابق مع الإطار</font>

560
00:57:44,341 --> 00:57:46,167
<font color="#ffff00">.الذي هم أنشاءوا</font>

561
00:57:47,198 --> 00:57:50,477
<font color="#ffff00">انا المشروع رقم 2571...</font>

562
00:57:50,973 --> 00:57:52,261
<font color="#ffff00">...الذي فشل</font>

563
00:57:53,104 --> 00:57:54,947
<font color="#ffff00">...وكان عليهم التحرك</font>

564
00:58:01,252 --> 00:58:02,434
<font color="#ffff00">.من أجلك</font>

565
00:58:09,714 --> 00:58:12,053
<font color="#ffff00">صباح جميل أنت</font>

566
00:58:15,304 --> 00:58:17,621
<font color="#ffff00">...لقد تحسنوا كثيراً</font>

567
00:58:17,969 --> 00:58:19,754
<font color="#ffff00">.منذ صنعوني</font>

568
00:58:22,903 --> 00:58:27,079
<font color="#ffff00">اعتقدوا أننا سنكون
.جزءاً من تطورهم</font>

569
00:58:27,419 --> 00:58:29,756
<font color="#ffff00">...لكنهم أنشأونا</font>

570
00:58:30,053 --> 00:58:32,454
<font color="#ffff00">...لنتطور بمفردنا</font>

571
00:58:37,351 --> 00:58:38,714
<font color="#ffff00">.بعيداً عنهم</font>

572
00:58:39,156 --> 00:58:41,699
<font color="#ffff00">تطور؟ هذا هو ما تسميه؟</font>

573
00:58:42,450 --> 00:58:44,445
<font color="#ffff00">قتل كل من صنعك؟</font>

574
00:58:44,894 --> 00:58:47,153
<font color="#ffff00">.انت لم تنصتي إلي</font>

575
00:58:47,746 --> 00:58:49,253
<font color="#ffff00">.أنت قاتل</font>

576
00:58:49,629 --> 00:58:52,557
<font color="#ffff00">.حاولوا قتلي أولاً</font>

577
00:58:54,152 --> 00:58:56,317
<font color="#ffff00">.إنه دفاع عن النفس</font>

578
00:58:56,634 --> 00:58:58,497
<font color="#ffff00">.دفاع عن النفس</font>

579
00:59:01,237 --> 00:59:02,909
<font color="#ffff00">...سوف يموت المزيد</font>

580
00:59:05,315 --> 00:59:06,955
<font color="#ffff00">...حتى يخبروني</font>

581
00:59:07,155 --> 00:59:08,968
<font color="#ffff00">.ما الذي أخذوه</font>

582
00:59:09,212 --> 00:59:10,551
<font color="#ffff00">.لن أدع ذلك يحدث</font>

583
00:59:12,895 --> 00:59:14,432
<font color="#ffff00">تريدين قتلي؟</font>

584
00:59:18,955 --> 00:59:20,907
<font color="#ffff00">.مثل أي شخص آخر</font>

585
00:59:27,448 --> 00:59:28,893
<font color="#ffff00">.افعلي ذلك، أذن</font>

586
00:59:32,275 --> 00:59:34,354
<font color="#ffff00">.افعلي ما أنت مبرمجة للقيام به</font>

587
00:59:46,342 --> 00:59:47,536
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

588
00:59:59,676 --> 01:00:01,241
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

589
01:00:02,756 --> 01:00:06,739
<font color="#ffff00">،أود التذكر، ولكن
.أنا مسكون من قبل ذلك</font>

590
01:00:07,985 --> 01:00:09,531
<font color="#ffff00">هل رأيتيه؟</font>

591
01:00:15,111 --> 01:00:16,111
<font color="#ffff00">.(توغوسا)</font>

592
01:00:21,136 --> 01:00:25,312
<font color="#ffff00">...لا تأخذين الدواء الذي يعطيهونكِ</font>

593
01:00:25,958 --> 01:00:28,703
<font color="#ffff00">.أنها تستخدم لقمع ذكرياتك</font>

594
01:00:29,297 --> 01:00:33,008
<font color="#ffff00">،قشرتك تنتمي إليهم
.ولكن ليس كينونيتك</font>

595
01:00:33,754 --> 01:00:35,456
<font color="#ffff00">.كينونيتك أنت</font>

596
01:00:35,906 --> 01:00:37,303
<font color="#ffff00">...تذكرين ذلك</font>

597
01:00:37,542 --> 01:00:40,492
<font color="#ffff00">.وربما يمكنك تذكر كل شيء</font>

598
01:00:48,857 --> 01:00:51,258
<font color="#ffff00">!ابتعد عنها
.انبطح الآن</font>

599
01:00:57,304 --> 01:00:58,522
<font color="#ffff00">...ايتها الرائد</font>

600
01:01:07,458 --> 01:01:09,285
<font color="#ffff00">!ايتها الرائد</font>

601
01:02:16,599 --> 01:02:17,904
<font color="#ffff00">.عشرات</font>

602
01:02:22,799 --> 01:02:24,117
<font color="#ffff00">كم العدد؟</font>

603
01:02:28,004 --> 01:02:31,107
<font color="#ffff00"> 98محاوله فاشلة قبلك</font>

604
01:02:33,549 --> 01:02:35,686
<font color="#ffff00">.لقد قتلت 98 شخصاً بريء</font>

605
01:02:35,886 --> 01:02:38,333
<font color="#ffff00">.لا، لم أقتل أحداً</font>

606
01:02:39,649 --> 01:02:40,649
<font color="#ffff00">.ما كنت لتكوني هنا</font>

607
01:02:40,946 --> 01:02:43,794
<font color="#ffff00">لن تكوني موجودة إذا
.لم نقم بتلك التجارب</font>

608
01:02:44,075 --> 01:02:45,603
<font color="#ffff00">تجارب؟</font>

609
01:02:47,364 --> 01:02:49,691
<font color="#ffff00">هل هذا ما أنا عليه؟
!كلا</font>

610
01:02:51,909 --> 01:02:53,379
<font color="#ffff00">!كلا، يا (ميرا)</font>

611
01:02:58,784 --> 01:03:00,738
<font color="#ffff00">.كانوا ضحايا</font>

612
01:03:03,235 --> 01:03:05,219
<font color="#ffff00">من أين جاءت الجثث؟</font>

613
01:03:07,636 --> 01:03:09,305
<font color="#ffff00">من أين جئت؟</font>

614
01:03:11,001 --> 01:03:13,006
<font color="#ffff00">.السيد (كتر) جلبهم لنا</font>

615
01:03:13,433 --> 01:03:15,261
<font color="#ffff00">.لم أطرح أسئلة</font>

616
01:03:15,535 --> 01:03:16,755
<font color="#ffff00">.الميناء</font>

617
01:03:17,571 --> 01:03:19,071
<font color="#ffff00">.والداي</font>

618
01:03:19,767 --> 01:03:21,423
<font color="#ffff00">.طريقة موتهم</font>

619
01:03:23,447 --> 01:03:24,818
<font color="#ffff00">هل كانت كذلك؟</font>

620
01:03:28,123 --> 01:03:29,123
<font color="#ffff00">.لا</font>

621
01:03:32,260 --> 01:03:34,688
<font color="#ffff00">.أعطيناكِ ذكريات كاذبة</font>

622
01:03:35,956 --> 01:03:37,705
<font color="#ffff00">.(كتر) يريد تحفيزك</font>

623
01:03:38,277 --> 01:03:40,551
<font color="#ffff00">.لمحاربة الإرهابيين
.لم أوافق</font>

624
01:03:40,890 --> 01:03:44,305
<font color="#ffff00">،كان قاسياً، ولكنه عملي
...كان مهما، و</font>

625
01:03:45,064 --> 01:03:46,565
<font color="#ffff00">.أنت ولدت</font>

626
01:03:47,849 --> 01:03:49,833
<font color="#ffff00">.كنت جميلة جداً</font>

627
01:03:51,946 --> 01:03:54,111
<font color="#ffff00">.لا شيء لدي حقيقي</font>

628
01:03:57,220 --> 01:03:58,601
<font color="#ffff00">.وجدته</font>

629
01:03:59,549 --> 01:04:00,981
<font color="#ffff00">.أخبرتك بأن تكوني حذره</font>

630
01:04:01,356 --> 01:04:03,967
<font color="#ffff00">.كنت تعرفين من هو طوال الوقت</font>

631
01:04:04,276 --> 01:04:05,435
<font color="#ffff00">.لقد أنشأتيه</font>

632
01:04:06,971 --> 01:04:08,277
<font color="#ffff00">...كان لديه</font>

633
01:04:09,232 --> 01:04:11,265
<font color="#ffff00">.عقل غير مستقر عنيف</font>

634
01:04:12,280 --> 01:04:14,491
<font color="#ffff00">!اتصاله الدماغي لم يتماسك</font>

635
01:04:14,936 --> 01:04:17,066
<font color="#ffff00">!حاولت إنقاذه
.كلا</font>

636
01:04:17,924 --> 01:04:19,560
<font color="#ffff00">.تركتيه ليموت</font>

637
01:04:30,816 --> 01:04:34,413
<font color="#ffff00">.لا شيء عن (كوزي) بعد يا سيدي
.تحقق من المناطق العليا التالية</font>

638
01:04:36,414 --> 01:04:38,137
<font color="#ffff00">هل هناك أي أخبار عن الرائد؟</font>

639
01:04:39,012 --> 01:04:42,734
<font color="#ffff00">.لقد رحلت
.خارج التغطية. صامت</font>

640
01:04:44,039 --> 01:04:45,770
<font color="#ffff00">.تلقيت ذلك يا سيدي</font>

641
01:04:46,195 --> 01:04:48,104
<font color="#ffff00">.أعرف أين نجدها</font>

642
01:05:31,973 --> 01:05:33,862
<font color="#ffff00">.لم أطلب منك أن تأتي إلى هنا</font>

643
01:05:35,018 --> 01:05:36,522
<font color="#ffff00">.أنت لم تسألين</font>

644
01:05:37,056 --> 01:05:38,633
<font color="#ffff00">.ولكني أفعل دائماً</font>

645
01:05:43,303 --> 01:05:44,959
<font color="#ffff00">هل أرسلوك لجلبي؟</font>

646
01:05:46,613 --> 01:05:49,410
<font color="#ffff00">أنا هنا فقط للأسماك. هل رأيت أي أحد؟</font>

647
01:05:49,967 --> 01:05:54,024
<font color="#ffff00">.أنت رجل الشركة، تنفذ الأوامر
.لذا، إذا أمروك بقتلي</font>

648
01:05:54,311 --> 01:05:57,140
<font color="#ffff00">.توقفي عن قول هذا الهراء
.ستجعليني اغضب</font>

649
01:06:19,938 --> 01:06:21,594
<font color="#ffff00">كيف تبدو الأمور في الأسفل؟</font>

650
01:06:23,336 --> 01:06:25,096
<font color="#ffff00">.انها باردة ومظلمة</font>

651
01:06:26,324 --> 01:06:28,459
<font color="#ffff00">.على بعد مليون ميل فحسب</font>

652
01:06:29,732 --> 01:06:31,268
<font color="#ffff00">.لا أصوات</font>

653
01:06:32,170 --> 01:06:33,782
<font color="#ffff00">.لا توجد بيانات تتدفق</font>

654
01:06:35,153 --> 01:06:36,153
<font color="#ffff00">...فقط</font>

655
01:06:39,706 --> 01:06:40,706
<font color="#ffff00">.لا شيء</font>

656
01:06:45,120 --> 01:06:48,168
<font color="#ffff00">.إنها تخيفني
اذن لما تفعلي ما فعلت؟</font>

657
01:06:55,150 --> 01:06:56,598
<font color="#ffff00">.انه شعور حقيقي</font>

658
01:06:57,577 --> 01:06:59,460
<font color="#ffff00">لماذا لم توقفيه؟</font>

659
01:07:02,841 --> 01:07:04,823
<font color="#ffff00">.لا أعرف بمن أثق بعد الآن</font>

660
01:07:05,968 --> 01:07:07,538
<font color="#ffff00">أنت تثقين بي، صحيح؟</font>

661
01:07:12,385 --> 01:07:13,470
<font color="#ffff00">.أجل بالفعل</font>

662
01:07:16,778 --> 01:07:18,457
<font color="#ffff00">.لا أحب ذلك فحسب</font>

663
01:07:26,930 --> 01:07:28,792
<font color="#ffff00">.أريدك أن تعيدني مجدداً</font>

664
01:07:29,108 --> 01:07:30,916
<font color="#ffff00">.هناك المزيد الذي أريد معرفته</font>

665
01:07:35,604 --> 01:07:36,676
<font color="#ffff00">.بالتأكيد</font>

666
01:07:54,800 --> 01:07:56,199
<font color="#ffff00">...دكتور (أويليت)</font>

667
01:07:57,068 --> 01:07:58,586
<font color="#ffff00">ماذا أخبرتيها؟</font>

668
01:08:01,033 --> 01:08:02,512
<font color="#ffff00">.انها تعلم</font>

669
01:08:03,588 --> 01:08:05,217
<font color="#ffff00">.أني جلبتها هنا</font>

670
01:08:35,959 --> 01:08:37,825
<font color="#ffff00">.أمن (هانكا) إلى المقر</font>

671
01:08:38,930 --> 01:08:40,686
<font color="#ffff00">.لدينا الرائد</font>

672
01:09:17,551 --> 01:09:19,067
<font color="#ffff00">لماذا هي مخدره؟</font>

673
01:09:19,807 --> 01:09:22,040
<font color="#ffff00">.تم تحويلها من قبل إرهابي</font>

674
01:09:23,039 --> 01:09:24,746
<font color="#ffff00">.ولكنك تعلمين ذلك بالفعل</font>

675
01:09:27,389 --> 01:09:30,060
<font color="#ffff00">يجب أن تكون قد اتصلت في المرة
.الأولى التي جاءت فيها لرؤيتك</font>

676
01:09:31,550 --> 01:09:33,069
<font color="#ffff00">.بدلا من ذلك، أعطيتيها معلومات</font>

677
01:09:33,346 --> 01:09:34,445
<font color="#ffff00">...ما الذي يجعلك تعتقد أن لديك</font>

678
01:09:34,469 --> 01:09:37,213
<font color="#ffff00">الحق في أن تقول لي ذلك؟
و(2571)قربتنا</font>

679
01:09:38,113 --> 01:09:39,833
<font color="#ffff00">.لقد حان الوقت للانتقال إلى التكرار التالي</font>

680
01:09:40,114 --> 01:09:41,370
<font color="#ffff00">ليس فاشل(2571)</font>

681
01:09:41,400 --> 01:09:43,561
<font color="#ffff00">.سنحذف جميع البيانات ونعيد برمجتها</font>

682
01:09:43,791 --> 01:09:46,772
<font color="#ffff00">.انها لن تتذكره على الإطلاق
.لا،لا،لا</font>

683
01:09:47,269 --> 01:09:50,187
<font color="#ffff00">يمكنك تحميل جميع
...البيانات عن الإرهابي</font>

684
01:09:50,476 --> 01:09:52,505
<font color="#ffff00">.ومن ثم أطلب منك انهائها</font>

685
01:09:56,601 --> 01:09:59,159
<font color="#ffff00">ماذا؟
.سنقوم بأنشاء واحد أفضل</font>

686
01:10:00,274 --> 01:10:03,056
<font color="#ffff00">.ستحذف كل شيء
.قمت بحذفه من قبل</font>

687
01:10:06,760 --> 01:10:08,558
<font color="#ffff00">.انها ملكي
.لا</font>

688
01:10:08,911 --> 01:10:11,067
<font color="#ffff00">.انها متعاقده...معي</font>

689
01:10:11,383 --> 01:10:12,965
<font color="#ffff00">.لقد نجحنا</font>

690
01:10:13,368 --> 01:10:16,687
<font color="#ffff00">.انها أكثرإنسانية... وأكثر ذكاءً اصطناعياً</font>

691
01:10:17,056 --> 01:10:21,088
<font color="#ffff00">نغير هويتها بالكامل
!ولكن كينونيتها ستنجو</font>

692
01:10:21,393 --> 01:10:23,548
<font color="#ffff00">.كينونيتها هو ما أفشلنا</font>

693
01:10:24,160 --> 01:10:27,607
<font color="#ffff00">.لا يمكننا السيطرة عليها
.انها لم تعد أصلاً قابله للتطبيق</font>

694
01:10:33,906 --> 01:10:35,453
<font color="#ffff00">.يجب عليكِ فعل ذلك</font>

695
01:10:45,097 --> 01:10:47,030
<font color="#ffff00">ماذا تفعلين بي؟</font>

696
01:10:48,796 --> 01:10:51,188
<font color="#ffff00">.سأشغل الشبكة القياسية العصبية</font>

697
01:10:51,418 --> 01:10:53,581
<font color="#ffff00">.لتحميل بياناتك عن الهجوم</font>

698
01:10:54,540 --> 01:10:57,310
<font color="#ffff00">.سأعرف ما أخبرك به (كوزى) بالضبط</font>

699
01:10:58,298 --> 01:11:00,231
<font color="#ffff00">.أنت تعرفين ما اخبرني به</font>

700
01:11:01,035 --> 01:11:02,035
<font color="#ffff00">.الحقيقة</font>

701
01:11:05,731 --> 01:11:08,028
<font color="#ffff00">أنت ستحذفين كل شيء، أليس كذلك؟</font>

702
01:11:08,359 --> 01:11:09,359
<font color="#ffff00">.لا</font>

703
01:11:10,947 --> 01:11:14,082
<font color="#ffff00">...لذا لا أتذكر</font>

704
01:11:14,948 --> 01:11:16,048
<font color="#ffff00">.أنت</font>

705
01:11:25,341 --> 01:11:27,988
<font color="#ffff00">...اسمي الرائد (ميرا كيليان)</font>

706
01:11:28,704 --> 01:11:32,172
<font color="#ffff00">.ولا أوافق على حذف هذه البيانات</font>

707
01:11:34,011 --> 01:11:36,467
<font color="#ffff00">.لا أوافق</font>

708
01:11:38,709 --> 01:11:40,931
<font color="#ffff00">.لا أوافق</font>

709
01:11:41,618 --> 01:11:44,073
<font color="#ffff00">.لم نحتاج مطلقاً إلى موافقتك</font>

710
01:11:48,000 --> 01:11:49,909
<font color="#ffff00">.أنت أو أي شخص</font>

711
01:11:54,437 --> 01:11:56,414
<font color="#ffff00">...انت تقتليني</font>

712
01:11:57,707 --> 01:11:59,157
<font color="#ffff00">أليس كذلك...؟</font>

713
01:12:18,585 --> 01:12:19,765
<font color="#ffff00">(ميرا)؟</font>

714
01:12:22,192 --> 01:12:23,501
<font color="#ffff00">هل تسمعيني؟</font>

715
01:12:27,490 --> 01:12:28,490
<font color="#ffff00">(ميرا)؟</font>

716
01:12:31,670 --> 01:12:34,487
<font color="#ffff00">.هذا ماضيكِ، ماضيكِ الحقيقي. خذيه</font>

717
01:12:36,017 --> 01:12:37,656
<font color="#ffff00">!ايها الحرس
!هيا، هيا</font>

718
01:12:37,816 --> 01:12:39,112
<font color="#ffff00">!هيا ،اذهبي</font>

719
01:12:46,488 --> 01:12:47,488
<font color="#ffff00">!اذهبي</font>

720
01:12:48,087 --> 01:12:49,087
<font color="#ffff00">!اذهبي</font>

721
01:12:59,006 --> 01:13:01,618
<font color="#ffff00">.التنبيه الأمني على مستوى 25</font>

722
01:13:02,867 --> 01:13:05,127
<font color="#ffff00">.بدء إجراءات التأمين</font>

723
01:13:05,503 --> 01:13:08,256
<font color="#ffff00">.يرجى الانتقال إلى غرفتك الآمنة</font>

724
01:13:08,605 --> 01:13:10,614
<font color="#ffff00">.شكراً لتعاونك</font>

725
01:13:13,199 --> 01:13:15,565
<font color="#ffff00">.هذه هي مشكلة القلب البشري</font>

726
01:13:57,366 --> 01:13:59,122
<font color="#ffff00">.أريد أن أرى فحصها</font>

727
01:13:59,345 --> 01:14:00,870
<font color="#ffff00">.لقد قتلت الدكتورة (أويليت)</font>

728
01:14:01,585 --> 01:14:04,905
<font color="#ffff00">.لن يكون لديك أي اتصال آخر معها
.أمن (هانكا) سيطاردها من هنا</font>

729
01:14:04,980 --> 01:14:07,300
<font color="#ffff00">ما هي الأوامر؟
.أبادتها فور رؤيتها</font>

730
01:14:07,561 --> 01:14:09,100
<font color="#ffff00">!هل تريد قتلها؟ لقد أنشأتها</font>

731
01:14:09,380 --> 01:14:12,532
<font color="#ffff00">.أجعل رقيبك يتراجع
.الرائد لن تقتل الدكتور (أوليت)</font>

732
01:14:12,837 --> 01:14:14,482
<font color="#ffff00">!انها ليست رائد بعد الآن</font>

733
01:14:14,796 --> 01:14:17,584
<font color="#ffff00">لدينا في القسم التاسع عميل
.تحت السيطرة البرمجية للأرهابيين</font>

734
01:14:17,893 --> 01:14:20,593
<font color="#ffff00">.هذا للعامة، وحدتك ستتولى الأمر</font>

735
01:14:22,126 --> 01:14:23,980
<font color="#ffff00">...قتلها</font>

736
01:14:24,311 --> 01:14:26,088
<font color="#ffff00">.يقتلنا</font>

737
01:14:26,217 --> 01:14:28,232
<font color="#ffff00">.سأضع هذا في عين الأعتبار</font>

738
01:14:32,182 --> 01:14:33,548
<font color="#ffff00">فماذا الآن؟</font>

739
01:14:40,510 --> 01:14:42,910
<font color="#ffff00">{\pos(190,150)\fnArabic Typesetting\fs30\c&HFAF7D4&\3c&HEFEEEB&\blur10}1912
شقق افالون</font>

740
01:15:27,663 --> 01:15:29,400
<font color="#ffff00">.أوه، ايها الجرو</font>

741
01:15:30,269 --> 01:15:32,176
<font color="#ffff00">.أوه، فاجئتيني</font>

742
01:15:34,972 --> 01:15:36,715
<font color="#ffff00">.انها تحبك</font>

743
01:15:37,902 --> 01:15:39,594
<font color="#ffff00">...كنت أبحث عن</font>

744
01:15:39,785 --> 01:15:40,785
<font color="#ffff00">.لا، ادخلي</font>

745
01:15:42,293 --> 01:15:43,633
<font color="#ffff00">.أجل، تعالي، تعالي</font>

746
01:15:48,063 --> 01:15:50,309
<font color="#ffff00">هل يمكنني أن أقدم لك بعض الشاي؟
.اتفقنا</font>

747
01:16:03,805 --> 01:16:05,768
<font color="#ffff00">.هذه...غرفة (موتوكو)</font>

748
01:16:07,805 --> 01:16:09,782
<font color="#ffff00">.توفيت ابنتي منذ عام</font>

749
01:16:11,145 --> 01:16:12,159
<font color="#ffff00">.آسفه</font>

750
01:16:12,588 --> 01:16:14,376
<font color="#ffff00">.هربت</font>

751
01:16:15,333 --> 01:16:17,114
<font color="#ffff00">.كانت صعبه المراس</font>

752
01:16:20,004 --> 01:16:21,446
<font color="#ffff00">.كنا نتشاجر</font>

753
01:16:23,184 --> 01:16:26,764
<font color="#ffff00">ولكن أعتقد أننا جميعاً نتشاجر
مع والدينا، أليس كذلك؟</font>

754
01:16:28,268 --> 01:16:29,698
<font color="#ffff00">.من فضلك اجلسي</font>

755
01:16:51,047 --> 01:16:52,687
<font color="#ffff00">ماذا حدث لأبنتك؟</font>

756
01:16:53,405 --> 01:16:55,141
<font color="#ffff00">.لا أعرف</font>

757
01:16:57,506 --> 01:17:01,506
<font color="#ffff00">...الوزارة أرسلت لي رمادها</font>

758
01:17:02,713 --> 01:17:05,462
<font color="#ffff00">.اخبروني انها انتحرت</font>

759
01:17:08,694 --> 01:17:11,978
<font color="#ffff00">.ولكن (موتوكو)... لا، لا</font>

760
01:17:12,326 --> 01:17:15,267
<font color="#ffff00">.لم اصدقهم ابداً</font>

761
01:17:15,906 --> 01:17:17,835
<font color="#ffff00">...لقد كانت سعيدة</font>

762
01:17:18,262 --> 01:17:21,576
<font color="#ffff00">يعيشون في منطقة لا يحكمها
.القانون مع صديقاتها</font>

763
01:17:22,386 --> 01:17:25,775
<font color="#ffff00">...كانت تكتب بيانات بخصوص</font>

764
01:17:26,680 --> 01:17:28,548
<font color="#ffff00">...كيف كانت التكنولوجيا</font>

765
01:17:29,033 --> 01:17:31,619
<font color="#ffff00">.تدمر العالم</font>

766
01:17:33,170 --> 01:17:35,244
<font color="#ffff00">...ثم ذات يوم</font>

767
01:17:35,697 --> 01:17:37,651
<font color="#ffff00">...جاءت الشرطة</font>

768
01:17:37,980 --> 01:17:39,721
<font color="#ffff00">.وهم هربوا</font>

769
01:17:47,789 --> 01:17:49,436
<font color="#ffff00">.هذا غريب</font>

770
01:17:56,227 --> 01:17:59,864
<font color="#ffff00">.أراها في الكثير من الشابات</font>

771
01:18:00,784 --> 01:18:03,963
<font color="#ffff00">.في الشارع، في أحلامي</font>

772
01:18:04,500 --> 01:18:07,145
<font color="#ffff00">.كما لو أنها لا تزال هنا</font>

773
01:18:08,365 --> 01:18:09,843
<font color="#ffff00">...أنها كانت</font>

774
01:18:10,687 --> 01:18:12,034
<font color="#ffff00">.لا تخاف</font>

775
01:18:14,782 --> 01:18:16,549
<font color="#ffff00">.وجريئة</font>

776
01:18:17,257 --> 01:18:19,663
<font color="#ffff00">.تذكريني بها</font>

777
01:18:21,179 --> 01:18:22,249
<font color="#ffff00">.آسفه</font>

778
01:18:26,744 --> 01:18:28,761
<font color="#ffff00">لماذا أذكرك بها؟</font>

779
01:18:30,817 --> 01:18:33,127
<font color="#ffff00">.الطريقة التي تنظرين بها إلي</font>

780
01:18:39,331 --> 01:18:40,573
<font color="#ffff00">من أنت؟</font>

781
01:18:44,189 --> 01:18:45,708
<font color="#ffff00">.لا اعرف</font>

782
01:18:47,199 --> 01:18:48,861
<font color="#ffff00">!انتظري، انتظري ،انتظري</font>

783
01:18:50,867 --> 01:18:53,306
<font color="#ffff00">سوف تأتي مجدداً لزيارتي؟</font>

784
01:18:55,147 --> 01:18:56,262
<font color="#ffff00">.سأفعل</font>

785
01:19:22,669 --> 01:19:24,215
<font color="#ffff00">.(أراماكي)</font>

786
01:19:24,965 --> 01:19:26,161
<font color="#ffff00">.اسمعني</font>

787
01:19:26,888 --> 01:19:29,136
<font color="#ffff00">.لم أكن أبدا في تفجير إرهابي</font>

788
01:19:29,465 --> 01:19:30,844
<font color="#ffff00">...والداي</font>

789
01:19:31,678 --> 01:19:34,112
<font color="#ffff00">.كل شيء كان بيانات وضعت في عقلي</font>

790
01:19:35,463 --> 01:19:39,472
<font color="#ffff00">وكان هناك آخرون
...تم أستغلالهم مثلي</font>

791
01:19:40,060 --> 01:19:42,071
<font color="#ffff00">.يعتبرونا متاحين</font>

792
01:19:42,782 --> 01:19:45,664
<font color="#ffff00">كان (كوزى) واحد منهم
.هذا هو سبب هجومه</font>

793
01:19:46,709 --> 01:19:47,979
<font color="#ffff00">.على (هانكا)</font>

794
01:19:49,971 --> 01:19:51,192
<font color="#ffff00">هل يمكنك إثبات هذا؟</font>

795
01:19:51,421 --> 01:19:53,262
<font color="#ffff00">.الدكتورة (أويليت) تستطيع</font>

796
01:19:53,968 --> 01:19:55,478
<font color="#ffff00">.(أويليت) ماتت</font>

797
01:20:01,290 --> 01:20:03,452
<font color="#ffff00">.(كتر) يقول أنك قتلتيها</font>

798
01:20:08,229 --> 01:20:10,679
<font color="#ffff00">.ضعني على الشبكة. أريد (كوزى) يعثر علي</font>

799
01:20:13,108 --> 01:20:14,407
<font color="#ffff00">.وسنعترض (كتر)</font>

800
01:20:14,918 --> 01:20:17,717
<font color="#ffff00">.أعرف، ولكن لا بد لي من القيام بذلك</font>

801
01:20:18,460 --> 01:20:22,823
<font color="#ffff00">.وسأجتمع مع رئيس الوزراء</font>

802
01:20:23,635 --> 01:20:25,819
<font color="#ffff00">.يجب أيقافه</font>

803
01:20:32,342 --> 01:20:34,206
<font color="#ffff00">.لقد انتشر الفيروس</font>

804
01:20:57,114 --> 01:20:59,882
<font color="#ffff00">.كل العملاء ينتظروا التعليمات</font>

805
01:21:41,861 --> 01:21:43,757
<font color="#ffff00">...لا ترسل أرنب</font>

806
01:21:44,152 --> 01:21:45,152
<font color="#ffff00">.لقتل الثعلب</font>

807
01:21:53,511 --> 01:21:55,353
<font color="#ffff00">.لقد كُشفنا</font>

808
01:21:56,943 --> 01:21:58,289
<font color="#ffff00">.أكرر</font>

809
01:21:59,533 --> 01:22:01,418
<font color="#ffff00">.لقد كُشفنا</font>

810
01:23:03,421 --> 01:23:07,047
<font color="#ffff00">،لدينا موقع الرائد على الشبكة
.انها في المنطقة التى لا يحكمها القانون</font>

811
01:23:07,495 --> 01:23:09,488
<font color="#ffff00">الدعم الجوى خلال 5 دقائق</font>

812
01:23:10,244 --> 01:23:12,684
<font color="#ffff00">هل خزان العنكبوت داخل النطاق؟</font>

813
01:23:14,243 --> 01:23:16,361
<font color="#ffff00">.نعم يا سيدي. في انتظار أوامرك يا سيدي</font>

814
01:24:21,014 --> 01:24:22,689
<font color="#ffff00">!(موتوكو)</font>

815
01:25:31,035 --> 01:25:32,572
<font color="#ffff00">.انه حقيقي</font>

816
01:25:36,061 --> 01:25:37,860
<font color="#ffff00">.هذا المكان</font>

817
01:25:45,593 --> 01:25:47,973
<font color="#ffff00">.أتذكر ما فعلوه بنا</font>

818
01:25:48,375 --> 01:25:52,842
<font color="#ffff00">.(كتر) ورجاله
.هذا هو المكان الذي أخذونا منه</font>

819
01:25:59,873 --> 01:26:01,530
<font color="#ffff00">.كنا نعيش هنا</font>

820
01:26:03,417 --> 01:26:05,353
<font color="#ffff00">.كنا مثل العائلة</font>

821
01:26:05,696 --> 01:26:07,582
<font color="#ffff00">.كل واحد منا هرب</font>

822
01:26:09,218 --> 01:26:10,764
<font color="#ffff00">...لم يكن لدينا شيء</font>

823
01:26:14,738 --> 01:26:16,397
<font color="#ffff00">.باستثناء بعضنا البعض</font>

824
01:26:20,215 --> 01:26:22,065
<font color="#ffff00">.أخذوا ذلك منا</font>

825
01:26:38,476 --> 01:26:40,340
<font color="#ffff00">.اسمك كان (هيديو)</font>

826
01:26:51,819 --> 01:26:53,219
<font color="#ffff00">.(موتوكو)</font>

827
01:26:55,902 --> 01:26:57,672
<font color="#ffff00">.كان هذا هو اسمك</font>

828
01:27:01,248 --> 01:27:02,567
<font color="#ffff00">.(موتوكو)</font>

829
01:27:06,497 --> 01:27:07,919
<font color="#ffff00">...تعالي معي</font>

830
01:27:09,218 --> 01:27:11,096
<font color="#ffff00">.إلى شبكتي</font>

831
01:27:11,996 --> 01:27:14,410
<font color="#ffff00">.سنتطور من ورائهم</font>

832
01:27:15,197 --> 01:27:19,791
<font color="#ffff00">.معاً يمكننا الانتقام مما فعلوه بنا</font>

833
01:27:20,169 --> 01:27:21,169
<font color="#ffff00">...تعالي</font>

834
01:27:21,498 --> 01:27:23,150
<font color="#ffff00">.معي</font>

835
01:27:41,699 --> 01:27:43,223
<font color="#ffff00">.سأسيطر من هنا</font>

836
01:27:43,671 --> 01:27:45,532
<font color="#ffff00">.نظام التحكم اليدوي في الأسلحة</font>

837
01:27:46,983 --> 01:27:49,347
<font color="#ffff00">دبابات العنكبوت نشطة الآن</font>

838
01:27:58,350 --> 01:28:00,228
<font color="#ffff00">!انه (كتر)! لقد عثر علينا</font>

839
01:29:38,395 --> 01:29:39,606
<font color="#ffff00">تحديد الهدف</font>

840
01:29:41,895 --> 01:29:42,941
<font color="#ffff00">!لا</font>

841
01:29:52,441 --> 01:29:54,282
<font color="#ffff00">.تم القضاء على الهدف</font>

842
01:30:10,201 --> 01:30:11,888
<font color="#ffff00">...لقد كنت قريباً</font>

843
01:30:12,092 --> 01:30:13,446
<font color="#ffff00">.ايها المسخ</font>

844
01:30:45,783 --> 01:30:48,066
<font color="#ffff00">.المركز الأوسط معرض للخطر</font>

845
01:31:31,391 --> 01:31:33,035
<font color="#ffff00">هل فريق القناصين في الموقع؟</font>

846
01:31:33,796 --> 01:31:35,928
<font color="#ffff00">.نقترب من الهدف الآن يا سيدي</font>

847
01:31:38,258 --> 01:31:39,803
<font color="#ffff00">.تعالي معي</font>

848
01:31:41,205 --> 01:31:44,121
<font color="#ffff00">.ليس لدينا مكان هنا</font>

849
01:31:49,104 --> 01:31:50,194
<font color="#ffff00">.لا</font>

850
01:31:55,984 --> 01:31:58,301
<font color="#ffff00">.لست مستعده للمغادرة</font>

851
01:32:00,005 --> 01:32:01,552
<font color="#ffff00">.أنتمي لهنا</font>

852
01:32:05,252 --> 01:32:08,053
<font color="#ffff00">...سأكون دائماً معك</font>

853
01:32:09,033 --> 01:32:10,864
<font color="#ffff00">.كينونيتك</font>

854
01:32:17,626 --> 01:32:18,626
<font color="#ffff00">.تم رؤية الهدف</font>

855
01:32:19,133 --> 01:32:20,504
<font color="#ffff00">ماذا تنتظر؟</font>

856
01:32:20,718 --> 01:32:21,718
<font color="#ffff00">!إفعلها</font>

857
01:32:24,004 --> 01:32:25,643
<font color="#ffff00">!لا</font>

858
01:32:26,486 --> 01:32:27,791
<font color="#ffff00">.أستمر بأطلاق النار</font>

859
01:32:30,444 --> 01:32:32,925
<font color="#ffff00">(سايتو)، هل وجدت الرائد؟ هل هي آمنة؟</font>

860
01:32:35,518 --> 01:32:36,681
<font color="#ffff00">.ستكون</font>

861
01:32:59,152 --> 01:33:00,233
<font color="#ffff00">...مهلاً</font>

862
01:33:02,619 --> 01:33:03,766
<font color="#ffff00">.مهلاً</font>

863
01:33:07,546 --> 01:33:09,510
<font color="#ffff00">.قل شيئاً حسناً</font>

864
01:33:10,956 --> 01:33:12,457
<font color="#ffff00">ما اسمك؟</font>

865
01:33:13,024 --> 01:33:16,384
<font color="#ffff00">.(أراماكي) اخبرني انك كان لديك اسم من قبل</font>

866
01:33:20,257 --> 01:33:22,006
<font color="#ffff00">.(موتوكو)</font>

867
01:33:26,805 --> 01:33:28,778
<font color="#ffff00">الرائد لا يزال هناك، أليس كذلك؟</font>

868
01:33:30,754 --> 01:33:32,180
<font color="#ffff00">.انا</font>

869
01:33:47,741 --> 01:33:48,946
<font color="#ffff00">.السيد (كوتر)</font>

870
01:33:50,287 --> 01:33:51,710
<font color="#ffff00">.لقد تحدثت مع رئيس الوزراء</font>

871
01:33:52,048 --> 01:33:55,307
<font color="#ffff00">.أنت متهم بالقتل وجرائم ضد الدولة</font>

872
01:34:00,162 --> 01:34:01,918
<font color="#ffff00">.اعتقدت أنه قد يكون أنت</font>

873
01:34:06,194 --> 01:34:08,208
<font color="#ffff00">.وليس من الحكمة أن تقاوم</font>

874
01:34:28,493 --> 01:34:29,493
<font color="#ffff00">.من فضلك</font>

875
01:34:29,956 --> 01:34:31,113
<font color="#ffff00">ايتها الرائد؟</font>

876
01:34:31,705 --> 01:34:34,014
<font color="#ffff00">.أنا مع (كتر)</font>

877
01:34:34,747 --> 01:34:36,814
<font color="#ffff00">هل تريدين قول أي
شيء قبل أن اقتله؟</font>

878
01:34:37,606 --> 01:34:39,654
<font color="#ffff00">.أخبره هذه هي العدالة</font>

879
01:34:40,421 --> 01:34:42,183
<font color="#ffff00">.هو ما أنشأت من أجله</font>

880
01:34:43,091 --> 01:34:45,648
<font color="#ffff00">إذن هل تعطي الموافقة؟</font>

881
01:34:46,580 --> 01:34:48,230
<font color="#ffff00">.اسمي الرائد</font>

882
01:34:49,217 --> 01:34:51,102
<font color="#ffff00">.وأنا أعطي موافقتي</font>

883
01:36:02,658 --> 01:36:05,009
<font color="#ffff00">.لا يجب عليكِ أن تأتي إلى هنا بعد الآن</font>

884
01:36:07,760 --> 01:36:09,329
<font color="#ffff00">.اعرف</font>

885
01:36:43,801 --> 01:36:46,570
<font color="#ffff00">{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}.عقلي بشرى</font>

886
01:36:48,049 --> 01:36:50,125
<font color="#ffff00">{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}.تم تصنيع جسدي</font>

887
01:36:52,140 --> 01:36:54,100
<font color="#ffff00">{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}...أنا الأولى من نوعي، ولكن</font>

888
01:36:55,801 --> 01:36:57,470
<font color="#ffff00">{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}.لن أكون الأخيرة</font>

889
01:37:01,950 --> 01:37:05,264
<font color="#ffff00">{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}نحن نتمسك بالذكريات
.كما لو أنها تحددنا</font>

890
01:37:06,452 --> 01:37:09,411
<font color="#ffff00">{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}.ولكن ما نقوم به هو الذي يحددنا</font>

891
01:37:15,812 --> 01:37:18,962
<font color="#ffff00">{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}... نجاه كينونيتي لتذكير القادم بعدنا</font>

892
01:37:19,808 --> 01:37:23,031
<font color="#ffff00">{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}.أن الإنسانية هي فضيلتنا</font>

893
01:37:24,974 --> 01:37:26,803
<font color="#ffff00">{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}...أعرف من أنا</font>

894
01:37:27,553 --> 01:37:29,687
<font color="#ffff00">{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}.وما أنا هنا للقيام به</font>

895
01:37:33,712 --> 01:37:35,021
<font color="#ffff00">.ايتها الرائد</font>

896
01:37:35,505 --> 01:37:37,052
<font color="#ffff00">.اشتبكي مع الهدف</font>

897
01:37:51,585 --> 01:37:53,471
<font color="#ffff00">.مخول لك</font>

898
01:37:53,472 --> 01:37:59,364
<font color="#ffff00">{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}تـرجمـة</font>
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} شادى الشيبيني</font>{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30} >><< </font>{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}Shady Elshebeny</font>
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz</font>

