[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: MAD,Simplified Arabic,28,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.37,0:00:15.18,Default,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||Mad2Soul & أماني ربيع || Dialogue: 0,0:00:15.65,0:00:18.78,MAD,,0,0,0,,{\i1}الآن كما تعلمون , هَا هِيَ نتائج الإنتخابات\N... كما هو متوقع {\i0} Dialogue: 0,0:00:18.88,0:00:22.96,MAD,,0,0,0,,{\i1}.(سينتر قاري هوبس) هُوَ رئيسنا المُنتَخب الجديد{\i0} Dialogue: 0,0:00:23.49,0:00:27.23,MAD,,0,0,0,,{\i1}الرئيس (هوبس) يقول بأن أول شيء\Nفي جدول أعماله {\i0} Dialogue: 0,0:00:27.33,0:00:30.67,MAD,,0,0,0,,{\i1}.هُوَ شَن حرب جديدة في الشرق الأوسط{\i0} Dialogue: 0,0:00:30.77,0:00:33.23,MAD,,0,0,0,,{\i1}وعلي أن أعترف بأن ذلك قَد يَكُون هُوَ الطريق\N. الصحيح الذي ينبغي تَتَبُّعُه {\i0} Dialogue: 0,0:00:33.33,0:00:37.04,MAD,,0,0,0,,{\i1}إن تهديد الإرهاب يُلَوِّحُ بِشَكلِ أكبر\N. مِن أي وقتٍ مَضى في أمريكا{\i0} Dialogue: 0,0:00:37.14,0:00:41.91,MAD,,0,0,0,,{\i1} في الحقيقة , هذا الأسبوع , قَام الأمن الوطني\N. بتحديث نظام الإنذار المُرَمَّز بالألوان {\i0} Dialogue: 0,0:00:42.01,0:00:45.01,MAD,,0,0,0,,{\i1}.التي صنعتها إدارة (بوش) بعد حادثة 9/11{\i0} Dialogue: 0,0:00:45.11,0:00:48.05,MAD,,0,0,0,,{\i1}.مستويات الإنذار القديمة كانت .. منخفضة{\i0} Dialogue: 0,0:00:48.15,0:00:50.09,MAD,,0,0,0,,{\i1}.محمية , مرتفعة {\i0} Dialogue: 0,0:00:50.19,0:00:53.66,MAD,,0,0,0,,{\i1}.عالية , و شديدة{\i0} Dialogue: 0,0:00:53.76,0:00:57.39,MAD,,0,0,0,,{\i1}...الآن , بِتَحديث مستويات الإنذار ستصبح{\i0} Dialogue: 0,0:00:57.49,0:01:00.16,MAD,,0,0,0,,{\i1}تَكُون خائفًا , تَكُون خائفًا جدًا{\i0} Dialogue: 0,0:01:00.26,0:01:03.17,MAD,,0,0,0,,{\i1}. تَكُونُ مَذعُورًا للغاية\N.عَلَى وَشَكِ أن تَهرع{\i0} Dialogue: 0,0:01:03.27,0:01:05.60,MAD,,0,0,0,,{\i1}.وتعلمون ماذا , أنتم مُريعين جدًا{\i0} Dialogue: 0,0:01:05.70,0:01:10.72,MAD,,0,0,0,,{\i1}, على أي حال , يكفي من هذا من الهراء السياسي\N. دعونا نُخرِج آلة إطلاق الريح{\i0} Dialogue: 0,0:01:17.71,0:01:19.51,MAD,,0,0,0,,. أوه , يا إلهي Dialogue: 0,0:01:19.61,0:01:21.62,MAD,,0,0,0,,لماذا تشاهدان هذا ؟ Dialogue: 0,0:01:22.62,0:01:25.09,MAD,,0,0,0,,.لا أعلم , إنه مضحك Dialogue: 0,0:01:25.19,0:01:27.24,MAD,,0,0,0,,لماذا ترسم ذلك ؟ Dialogue: 0,0:01:29.26,0:01:33.25,MAD,,0,0,0,, .لا أعلم -\N.لا أعلم أنا أيضًا ولكنه يُقلِقُني - Dialogue: 0,0:01:36.88,0:01:38.62,MAD,,0,0,0,,. (دونا) Dialogue: 0,0:01:38.72,0:01:42.46,MAD,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه ؟ -\N.أنا آسفة , سيّدة (سولت) - Dialogue: 0,0:01:46.61,0:01:48.98,MAD,,0,0,0,,كَم كأسًا شَرِبتِ ؟ Dialogue: 0,0:01:49.08,0:01:50.21,MAD,,0,0,0,,. واحدة -\N. كأسان - Dialogue: 0,0:01:50.31,0:01:52.99,MAD,,0,0,0,,. إنها ثلاثة -\N.أيًّا يَكُن , المسيح شَرِبَ النبيذ - Dialogue: 0,0:01:53.09,0:01:55.95,MAD,,0,0,0,,.(كارل) يقول أننا قريبون مِن إبرام صفقة Dialogue: 0,0:01:56.05,0:01:59.32,MAD,,0,0,0,,تعلمين ماذا يعني ذلك ؟ عقد حكومي\N في الشرق الأوسط أثناء الحرب ؟ Dialogue: 0,0:01:59.42,0:02:02.31,MAD,,0,0,0,,.هذا رائع , عزيزي\N. (كيب) تناول طعامك Dialogue: 0,0:02:04.36,0:02:06.16,MAD,,0,0,0,,.حسنًا , أعتقد أن الحرب خَطَأ Dialogue: 0,0:02:06.26,0:02:08.80,MAD,,0,0,0,,.حقًّا ؟ حسنًا , بغض النظر عمَّا تعتقده , سَتَحدث Dialogue: 0,0:02:08.90,0:02:11.63,MAD,,0,0,0,,ولن يتوجب على أي شخص\N. أن يَكُون هُنَاك لتنظيف الفوضى Dialogue: 0,0:02:11.73,0:02:14.64,MAD,,0,0,0,,وما هذا ؟\Nما الذي تفعله بهذا ؟ Dialogue: 0,0:02:14.74,0:02:17.83,MAD,,0,0,0,,.عليك أن تتوقف من فعل هذا -\N.لا أعلم لماذا يفعل ذلك - Dialogue: 0,0:02:19.39,0:02:21.13,MAD,,0,0,0,,أيل ؟ Dialogue: 0,0:02:32.35,0:02:33.94,MAD,,0,0,0,,. (سالي) Dialogue: 0,0:02:36.12,0:02:37.62,MAD,,0,0,0,,. (سالي) Dialogue: 0,0:02:37.72,0:02:39.93,MAD,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه ؟ -\N.أجل ؟ آخذ وقت استراحة - Dialogue: 0,0:02:40.03,0:02:42.45,MAD,,0,0,0,,, حسنًا , انتهت استراحتك\N. تعالي وانظري إلى هذا Dialogue: 0,0:02:44.46,0:02:47.15,MAD,,0,0,0,,الآن , ما الذي تعتقدينه عندما تنظرين إلى هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:47.47,0:02:51.38,MAD,,0,0,0,,الحرب العالمية الثانية ؟ -\Nحقًّا ؟ ما الذي يجعلك تُفَكِّرين بذلك ؟ - Dialogue: 0,0:02:52.01,0:02:54.21,MAD,,0,0,0,,.يجعلني أفكر بأسوأ شيء يمكنني تخيله Dialogue: 0,0:02:54.31,0:02:58.78,MAD,,0,0,0,,.وتلك سَتَكُونُ مَحرقَة -\Nأليست كُل حرب عِبَارة عَن مَحرَقَة ؟ - Dialogue: 0,0:02:58.88,0:03:01.79,MAD,,0,0,0,,. أجل ذلك صحيح\Nهل تُريدين إلقاء نظرة على ما أعمل عليه ؟ Dialogue: 0,0:03:01.89,0:03:04.91,MAD,,0,0,0,,لا , هل تعتقدين إنها بحاجة إلى\Nالمزيد من اللون الأحمر ؟ Dialogue: 0,0:03:05.75,0:03:08.49,MAD,,0,0,0,,... أعتقد أنني قرأت في مكانٍ مَا أن اللون الأحمر Dialogue: 0,0:03:08.59,0:03:12.56,MAD,,0,0,0,,.يُثيرُ شُعُورًا بالقلق لِلمُشَاهِد Dialogue: 0,0:03:12.66,0:03:14.60,MAD,,0,0,0,,أجل , وماذا إذًا ؟ Dialogue: 0,0:03:14.90,0:03:18.03,MAD,,0,0,0,,إذًا , إن كان هُناك شخصٌ مَا سيشتري هذه\N... ويُعلِّقُها على حائطه Dialogue: 0,0:03:18.13,0:03:20.85,MAD,,0,0,0,,.ربما لا يكون بمقدوره الإسترخاء Dialogue: 0,0:03:20.95,0:03:25.21,MAD,,0,0,0,,إذًا ماذا , لا يجدر بالرسامين استخدام اللون الأحمر\Nكي يستطيع العالم بأكمله الإسترخاء ؟ Dialogue: 0,0:03:25.81,0:03:29.98,MAD,,0,0,0,,حسنًا , أَلن يُصبح العالم مكانًا أفضل\Nإن كان بمقدور الجميع الإسترخاء ؟ Dialogue: 0,0:03:30.08,0:03:31.70,MAD,,0,0,0,,... (سالي) Dialogue: 0,0:03:32.45,0:03:34.57,MAD,,0,0,0,,.أعطيني عُلبة أُخرَى مِن الطِلَاء الأحمر Dialogue: 0,0:03:44.16,0:03:47.01,MAD,,0,0,0,,.مساء الخير , (كيبي) -\N. مساء الخير , أمي - Dialogue: 0,0:03:51.76,0:03:53.60,MAD,,0,0,0,,. فتى فوضوي Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.86,MAD,,0,0,0,,. فوضى , فوضى , فوضى -\N. آسف - Dialogue: 0,0:04:01.44,0:04:03.96,MAD,,0,0,0,,لماذا تشعر بِرَغبة لِرَسمِ تِلكَ الأشياء ؟ Dialogue: 0,0:04:05.31,0:04:07.15,MAD,,0,0,0,,. إنه أمرٌ مُمتِع Dialogue: 0,0:04:07.55,0:04:09.17,MAD,,0,0,0,,. ليس حقًّا Dialogue: 0,0:04:09.27,0:04:12.49,MAD,,0,0,0,,.الرسم هُوَ شيء تفعله بالروضة لِتُخرِجَ مَا بِدَاخِلك Dialogue: 0,0:04:12.59,0:04:14.39,MAD,,0,0,0,,. عليك أن تتوقف Dialogue: 0,0:04:14.79,0:04:17.45,MAD,,0,0,0,,.الكثير من الناس يفعلون ذلك من أجل لقمة العيش مع ذلك -\N. ليس حقًّا - Dialogue: 0,0:04:17.55,0:04:21.83,MAD,,0,0,0,,.ليس إن كُنتَ تَريد أن تُؤخَذَ بجدية\N.الفن ليس شيئًا حقيقًا , (كيب) Dialogue: 0,0:04:21.93,0:04:25.13,MAD,,0,0,0,,ماذا تقصدين ؟ -\N.كان لدي صديقة في الجامعة تَقُوم بالرسم - Dialogue: 0,0:04:25.23,0:04:27.72,MAD,,0,0,0,,أكانت بارعة ؟ -\N. أعتقدت أنَّهَا كذلك - Dialogue: 0,0:04:27.82,0:04:30.44,MAD,,0,0,0,,.يا إلهي , كَانت مغرورة Dialogue: 0,0:04:30.94,0:04:32.94,MAD,,0,0,0,,.ربما أستطيع أن اذهب مدرسة الفنون يومًا ما Dialogue: 0,0:04:33.04,0:04:36.61,MAD,,0,0,0,,.حسنًا , تعلم , سأدعمك في كل مَا تُريد أن تفعله Dialogue: 0,0:04:36.71,0:04:40.01,MAD,,0,0,0,,.طالما أنه يعني الذهاب إلى (يال) وتدرس في القطاع المالي Dialogue: 0,0:04:40.11,0:04:42.08,MAD,,0,0,0,,. طابت ليلتك , (كيب) -\N. طابت ليلتك , أبي - Dialogue: 0,0:04:42.18,0:04:45.49,MAD,,0,0,0,,.هيَّا عزيزتي ,دعيه ينام\N. إنه كبيرٌ جدًا لِتَضعيه في الفراش Dialogue: 0,0:04:45.59,0:04:49.16,MAD,,0,0,0,,.أنا لا أُحَادِثُه حَتَّى ينام , أنا أتَسَكَّعُ معه فقط Dialogue: 0,0:04:49.26,0:04:52.03,MAD,,0,0,0,,من الرائع أن أن تَتَسَكَّعَ مع والدتك , أليس كذلك (كيب) ؟ Dialogue: 0,0:04:52.13,0:04:53.65,MAD,,0,0,0,,. بالطبع Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:58.53,MAD,,0,0,0,,عزيزي , يمكنك أن تصبح أي شيء تُريده , حسنًا ؟ Dialogue: 0,0:04:58.63,0:05:01.49,MAD,,0,0,0,,.فقط لا تكون , تعلم ... هذا Dialogue: 0,0:05:01.77,0:05:03.62,MAD,,0,0,0,,. لنذهب Dialogue: 0,0:05:04.67,0:05:08.34,MAD,,0,0,0,,يا إلهي , تعلم ماذا ؟\N. درست المالية في الكلية Dialogue: 0,0:05:08.44,0:05:12.79,MAD,,0,0,0,,أجل , حقًّا , كنتِ مُترددة حتى السنة\N. الأخيرة , وبعدها تركتِ الجامعة Dialogue: 0,0:05:13.41,0:05:16.22,MAD,,0,0,0,,.حسنًا , تتخلى عن أشياء معينة لِتُصبِحَ أمًّا Dialogue: 0,0:05:16.32,0:05:19.32,MAD,,0,0,0,,.. وأن تَكُون أمًّا هذا يمنحك بعض الأمور Dialogue: 0,0:05:19.42,0:05:22.86,MAD,,0,0,0,,. مثل أن تَتَسَكَّعَ مَع ابنك -\N. لنذهب إلى الفراش - Dialogue: 0,0:05:22.96,0:05:24.76,MAD,,0,0,0,,. طابت ليلتك , أمي Dialogue: 0,0:05:24.95,0:05:26.96,MAD,,0,0,0,,. طابت ليلتك , عزيزي Dialogue: 0,0:05:29.66,0:05:32.00,MAD,,0,0,0,,. أحتاجكِ -\N. ولكنه مُخزِ Dialogue: 0,0:05:32.10,0:05:34.50,MAD,,0,0,0,,.اعذريني , إنَّهُ يُسَدِّد الفواتير -\N. حسنًا - Dialogue: 0,0:05:34.60,0:05:37.81,MAD,,0,0,0,,.إنه الشيء الوحيد الذي يُسَدِّدُ الفواتير -\N.إذًا , شخصٌ ما يجب أن يَكُون المُعيل - Dialogue: 0,0:05:37.91,0:05:40.51,MAD,,0,0,0,,لماذا دائمًا أَكُونُ أنا ؟ -\N. لأنك ذكورية أكثر - Dialogue: 0,0:05:40.84,0:05:43.31,MAD,,0,0,0,,. أنا لست ذَكَرًا -\N. لم أقل أنكِ كنتِ ذَكَرًا - Dialogue: 0,0:05:43.41,0:05:46.48,MAD,,0,0,0,,.قلت بأنك ذكورية أكثر مني -\Nكيف لي أن أكون ذكورية أكثر منك ؟ - Dialogue: 0,0:05:46.58,0:05:50.05,MAD,,0,0,0,,حسنًا , أعني , بعدة طرق , ولكن\N. تحبين اللهو بعضو مُزيف طوال الوقت Dialogue: 0,0:05:50.15,0:05:52.79,MAD,,0,0,0,,.ستساعديني غدًا -\N.لن أساعدك , لا أستطيع - Dialogue: 0,0:05:52.89,0:05:56.82,MAD,,0,0,0,,. سَيُجهِدُ عَقلي\N.لا يمكنني تَحطيمَ رَوحي هكذا Dialogue: 0,0:05:56.92,0:05:59.19,MAD,,0,0,0,,. لا أستطيع التحمل أكثر -\N. أوه , يا إلهي - Dialogue: 0,0:05:59.29,0:06:01.73,MAD,,0,0,0,,.أنا أعمل 12 ساعة في اليوم في الورشة\N. وَسَيَقُومُ هذا العمل بِتَسديد الفواتير Dialogue: 0,0:06:01.83,0:06:04.37,MAD,,0,0,0,,.عليكِ فقط أن تقومي بهذا معي قليلًا Dialogue: 0,0:06:04.47,0:06:05.95,MAD,,0,0,0,,أَقوم به ؟ حقًّا ؟ -\N. أجل , أجل - Dialogue: 0,0:06:06.05,0:06:10.14,MAD,,0,0,0,,حقًّا ؟ هل تعتقدين أن رسم هذا الهُراء\Nسيقوم بتسديد الفواتير ؟ Dialogue: 0,0:06:10.24,0:06:13.04,MAD,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nما هذا بحق الجحيم ؟ - Dialogue: 0,0:06:13.44,0:06:16.91,MAD,,0,0,0,,.هذا الرسم ؟ إنها دورة الحياة -\N. أجل - Dialogue: 0,0:06:17.01,0:06:20.47,MAD,,0,0,0,,دورة الحياة ؟ -\N.تلك هي نهاية الدورة - Dialogue: 0,0:06:23.95,0:06:26.29,MAD,,0,0,0,,ماذا ؟ -\N. أنا لست سعيدة - Dialogue: 0,0:06:26.39,0:06:28.24,MAD,,0,0,0,,. هذا ليس عادِلًا Dialogue: 0,0:06:31.63,0:06:33.91,MAD,,0,0,0,,. حسنًا , حسنًا Dialogue: 0,0:06:36.56,0:06:38.57,MAD,,0,0,0,,.هذا المُحَصِّل , سيأتي إلى الورشة غدًا Dialogue: 0,0:06:38.67,0:06:43.12,MAD,,0,0,0,,. إنَّهُ عَلى ما يُظَن غني جدًا و إنَّهُ , غريب الأطوار Dialogue: 0,0:06:45.47,0:06:48.68,MAD,,0,0,0,,هل مازلنا متدينيين ؟ -\N. ليس حقًّا - Dialogue: 0,0:06:48.78,0:06:52.43,MAD,,0,0,0,,إذًا لِماذا مانزال نُصَلِّي ؟ -\N. احتياطًا فقط - Dialogue: 0,0:06:53.05,0:06:55.28,MAD,,0,0,0,,هل سندخل في حرب مجددًا مع الشرق الأوسط ؟ Dialogue: 0,0:06:55.38,0:06:57.45,MAD,,0,0,0,,. أجل -\Nلماذا ؟ - Dialogue: 0,0:06:57.55,0:06:59.97,MAD,,0,0,0,,.لأنهم لا يرغبون في فعل ما نقوله Dialogue: 0,0:07:01.75,0:07:04.99,MAD,,0,0,0,,.أنا آسفة سيّدة (سولت) -\N.لا , لست بحاجة للإعتذار - Dialogue: 0,0:07:05.09,0:07:06.98,MAD,,0,0,0,,. أنتِ محقة Dialogue: 0,0:07:08.56,0:07:12.86,MAD,,0,0,0,,عزيزي , إن كان هُناك شخصٌ أكبر وأفضل منك\N. يخبرك بما عليك فعله , افعله Dialogue: 0,0:07:12.96,0:07:14.68,MAD,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:14.78,0:07:17.81,MAD,,0,0,0,,.لأن معرفتهم هي ما جعلتهم أكبر وأفضل Dialogue: 0,0:07:17.91,0:07:20.44,MAD,,0,0,0,,.ما رأيك بهدية عيد ميلاد مخيفة Dialogue: 0,0:07:20.54,0:07:23.38,MAD,,0,0,0,,, كان بريدًا مُشجعًا جدًا\Nألا تعتقد ذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:23.48,0:07:26.05,MAD,,0,0,0,,. أجل , يمكنك أن تراهن بمؤخرتك اللطيفة Dialogue: 0,0:07:26.15,0:07:29.40,MAD,,0,0,0,,.حسنًا , سأراك الليلة , صديقي Dialogue: 0,0:07:30.69,0:07:32.89,MAD,,0,0,0,,. صباح الخير Dialogue: 0,0:07:33.82,0:07:36.06,MAD,,0,0,0,,.إنه يوم جميل جدًّا Dialogue: 0,0:07:36.16,0:07:39.29,MAD,,0,0,0,,. يومٌ جَميلٌ جِدًّا -\N. أنت في مزاجٍ جيد - Dialogue: 0,0:07:39.39,0:07:43.30,MAD,,0,0,0,,حسنًا , حصلنا على بريد مُشجع جدًا\N. من "فيل برايس" في البنتاغون Dialogue: 0,0:07:43.40,0:07:45.90,MAD,,0,0,0,,.إنه رئيس اللجنة لمقاوي الدفاع Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:47.29,MAD,,0,0,0,,.أوه , هذا يبدو واعِدًا Dialogue: 0,0:07:47.44,0:07:51.52,MAD,,0,0,0,,هل يمكنك تَخَيُّل إن أُبرِمَنا هذا العقد الليلة\Nمن كل الليالي ؟ عيد ميلاد (كارل) ؟ Dialogue: 0,0:07:51.62,0:07:53.98,MAD,,0,0,0,,ألن يكون هذا رائعًا ؟ -\N . سيكون هذا رائعًا - Dialogue: 0,0:07:54.08,0:07:56.84,MAD,,0,0,0,,.سأصلي من أجل أن تمر هذه الصفقة , سأصلي Dialogue: 0,0:07:56.94,0:08:00.58,MAD,,0,0,0,,أوه , يا إلهي , (دونا) ؟ -\N. سأتولى هذا , سيّد (سولت) - Dialogue: 0,0:08:00.68,0:08:03.84,MAD,,0,0,0,,.أنا آسف , شكرًا لكِ\N. أنا فقط كالأخرق Dialogue: 0,0:08:03.94,0:08:06.25,MAD,,0,0,0,,. يا إلهي -\N. لا مشكلة - Dialogue: 0,0:08:06.35,0:08:10.96,MAD,,0,0,0,,.إنه صادمٌ جدًا , عَمَلُكِ -\N.فصدت ذلك كإطراء - Dialogue: 0,0:08:11.06,0:08:13.49,MAD,,0,0,0,,. إنها مبتذلة بشكل إيجابي Dialogue: 0,0:08:14.19,0:08:17.27,MAD,,0,0,0,,. ولكن بطريقة جيدة -\N. أوه , شكرًا - Dialogue: 0,0:08:17.37,0:08:21.10,MAD,,0,0,0,,.أعتقد أن معظمنا في حالة من الذهول Dialogue: 0,0:08:21.20,0:08:24.04,MAD,,0,0,0,,.مُستَهلكون جُهَلاء مع جِراحة فَصِّيَّة Dialogue: 0,0:08:24.14,0:08:27.78,MAD,,0,0,0,,.أجل , المُستهلكون يُشَكِّلون جزءًا كبيرًا من عملي Dialogue: 0,0:08:28.08,0:08:30.68,MAD,,0,0,0,,هل سمعتِ بشأن الجمعة السوداء ؟ -\N. بالطبع - Dialogue: 0,0:08:30.78,0:08:35.42,MAD,,0,0,0,,إذًا شاهدتِ مقاطع لأشخاص وهم يقومون\N. بإقتحام المخازن كالمواشي المسعورة Dialogue: 0,0:08:35.52,0:08:38.74,MAD,,0,0,0,,.أجل , حقًّا كالمواشي المسعورة Dialogue: 0,0:08:39.65,0:08:41.36,MAD,,0,0,0,,. ولكن هذا العمل Dialogue: 0,0:08:41.46,0:08:45.76,MAD,,0,0,0,,!هذا العمل يبدو وكأنه يقول ... استيقظ Dialogue: 0,0:08:45.86,0:08:49.73,MAD,,0,0,0,,.أجل , هذا أَمَلي , لِأُوقِظَ الناس Dialogue: 0,0:08:50.35,0:08:52.27,MAD,,0,0,0,,. مُثيرٌ جدًا Dialogue: 0,0:08:52.37,0:08:55.59,MAD,,0,0,0,,.بالطبع , لم يسبق أن علَّقُت أيًّا مِن هذه على حائطي Dialogue: 0,0:08:56.64,0:08:58.44,MAD,,0,0,0,,. زوجتي لن تسمح لي بذلك Dialogue: 0,0:08:58.54,0:09:01.54,MAD,,0,0,0,,.ربما يجب أن نُري زوجتك مَن هُوَ صاحب القرار Dialogue: 0,0:09:01.64,0:09:05.81,MAD,,0,0,0,,(آشلي) , كوني عقلانية , هذا نَوعٌ من الأعمال التي\N. من الممكن أن تقود الشخص للجنون Dialogue: 0,0:09:05.91,0:09:11.09,MAD,,0,0,0,,, لماذا ؟ بسبب اللون الأحمر ؟ بربّك\N. أقوم بِرَسمِ لَوحاتٍ أُخرَى , يمكنني أستخدام الأصفر Dialogue: 0,0:09:11.19,0:09:16.39,MAD,,0,0,0,,.ليس .. ليس بسبب اللون الأحمر\N.الموضوع هُوَ ما يُهِم , إنها جنونية Dialogue: 0,0:09:16.49,0:09:18.39,MAD,,0,0,0,,أليست حَالَةُ جَهلِنَا أَمرًا جُنوني ؟ Dialogue: 0,0:09:18.49,0:09:22.73,MAD,,0,0,0,,ألا نحتاج إلى جنون لِيَسحَبنا خارج جنونا الحالي ؟ Dialogue: 0,0:09:23.23,0:09:25.12,MAD,,0,0,0,,. هذا مثير Dialogue: 0,0:09:25.77,0:09:27.64,MAD,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:28.14,0:09:31.14,MAD,,0,0,0,,. اعذريني -\N. أوه , أجل - Dialogue: 0,0:09:32.24,0:09:36.21,MAD,,0,0,0,,هل تقومين برسم هذه الأرانب ؟ -\N. أوه , أجل - Dialogue: 0,0:09:36.31,0:09:38.95,MAD,,0,0,0,,لماذا تُعبرين عن نفسكِ بهذه الطريقة ؟ Dialogue: 0,0:09:39.55,0:09:42.45,MAD,,0,0,0,,ما الذي تتحدث بشأنه ؟ -\N.حسنًا , هذه الأرانب الزرقاء - Dialogue: 0,0:09:42.55,0:09:46.59,MAD,,0,0,0,,.إنهم صادقين جدًا , وَمُفعمين بلأمل Dialogue: 0,0:09:48.41,0:09:50.46,MAD,,0,0,0,,. الأرانب لطيفة Dialogue: 0,0:09:50.86,0:09:54.70,MAD,,0,0,0,,.وكائنات جنسية ولكن بِشَكلٍ غَيرِ خَطير Dialogue: 0,0:09:55.20,0:09:57.20,MAD,,0,0,0,,. لا تشربي الليلة Dialogue: 0,0:09:57.30,0:09:58.80,MAD,,0,0,0,,. هذا طلبٌ غريب Dialogue: 0,0:09:58.90,0:10:01.20,MAD,,0,0,0,,.حسنًا , هذا ليس طلبًا\N. فقط لا تشربي الليلة Dialogue: 0,0:10:01.30,0:10:03.57,MAD,,0,0,0,,.ما الذي تعنيه ؟ إنها حفلة\N.مِنَ المُفترض أن تشرب في هذه المناسبات Dialogue: 0,0:10:03.67,0:10:06.88,MAD,,0,0,0,,.هذه ليلة مهمة جدًا\N.لا أريدك أن تُحرجيني Dialogue: 0,0:10:07.38,0:10:10.78,MAD,,0,0,0,,ما الذي تقصده ؟ -\N. تعلمين ما أقصده - Dialogue: 0,0:10:10.88,0:10:13.16,MAD,,0,0,0,,.لا , ولكنك تقصد بأنني أُحرِجُك عندما أشرب Dialogue: 0,0:10:13.26,0:10:14.84,MAD,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:10:16.42,0:10:18.82,MAD,,0,0,0,,(ستانلي) , هل أقوم بإحراجك ؟ Dialogue: 0,0:10:18.92,0:10:22.36,MAD,,0,0,0,,, عندما تشربين أكثر من الازم , (فيرونيكا)\N. أجل , أنتِ تُحرجيني Dialogue: 0,0:10:22.86,0:10:25.49,MAD,,0,0,0,,لماذا تخبرني بذلك الآن ؟\N.أعتقدت أنَّكَ أحببت الأمر عندما أشرب Dialogue: 0,0:10:25.59,0:10:28.05,MAD,,0,0,0,,لماذا قد أُحِبُّ الأمر عندما تشربين ؟ Dialogue: 0,0:10:28.60,0:10:31.40,MAD,,0,0,0,,.بربك , حفلة بدون كحول\N. قد تيكون الأمر كـ مدمني كحول مجهولين Dialogue: 0,0:10:31.50,0:10:34.96,MAD,,0,0,0,,. ربما يجدر بك العودة للمنزل -\Nحسنًا , (ستاينلي) ما هِيَ مُشكلتك ؟ - Dialogue: 0,0:10:36.84,0:10:38.54,MAD,,0,0,0,,... أنتِ على طبقة جليدية رقيقة جدًا الآن Dialogue: 0,0:10:38.64,0:10:41.81,MAD,,0,0,0,,.وهِيَ تتحطم في كل مرة تضعين كأسًا من النبيذ إلى حَلقِكِ Dialogue: 0,0:10:41.91,0:10:43.68,MAD,,0,0,0,,ماذا مِنَ المُفترض أن يعنيه ذلك ؟ -\Nماذا تعتقدين أنَّهُ يعني ؟ - Dialogue: 0,0:10:43.78,0:10:45.45,MAD,,0,0,0,,.لا أملك أدنى فكرة , أنت تتحدث دائمًا بِتَلمِيحَات Dialogue: 0,0:10:45.55,0:10:50.42,MAD,,0,0,0,,فقط اذهبي للمنزل وسأخبر (كارل)\N. بأنكِ مَريضة أو ما شابه Dialogue: 0,0:10:51.22,0:10:53.07,MAD,,0,0,0,,. ولكنني لست مريضة Dialogue: 0,0:10:55.16,0:10:57.37,MAD,,0,0,0,,(ستانلي) , هل أنت غير سعيد ؟ Dialogue: 0,0:10:59.61,0:11:03.27,MAD,,0,0,0,,. (ستانلي) , أَجِب السؤال -\Nانظري إلي , هل أبدو سعيدًا ؟ - Dialogue: 0,0:11:05.13,0:11:08.82,MAD,,0,0,0,,ربما أنت سعيدٌ مِنَ الداخل ؟ -\N. أنا لست سعيد , (فيرونيكا) - Dialogue: 0,0:11:21.55,0:11:24.69,MAD,,0,0,0,,عزيزتي .. ماذا تفعلين ؟ Dialogue: 0,0:11:24.79,0:11:29.06,MAD,,0,0,0,,تحشين وجهك فقط ؟\N.عزيزتي , أنا بحاجة إلى مساعدتك , أرجوكِ , خُذي هذا Dialogue: 0,0:11:29.16,0:11:31.03,MAD,,0,0,0,,. أحبك , اذهبي -\N. أنا آسفة - Dialogue: 0,0:11:31.13,0:11:32.18,MAD,,0,0,0,,. توقفي عن هذا Dialogue: 0,0:11:33.89,0:11:35.90,MAD,,0,0,0,,. أحدثتِ فوضى هُنا Dialogue: 0,0:11:36.30,0:11:38.15,MAD,,0,0,0,,أترغبين بواحدة ؟ Dialogue: 0,0:11:38.63,0:11:41.29,MAD,,0,0,0,,. ما الذي تفعلينه ؟ اذهبي -\N. أنا آسفة Dialogue: 0,0:11:44.07,0:11:46.57,MAD,,0,0,0,,.إنه أكثر من ذلك , فَلتَجعلهُ أكبر\N. كلما زاد العدد زاد المرح Dialogue: 0,0:11:46.67,0:11:49.48,MAD,,0,0,0,,... كُلَّمَا كَبُرَت الحرب , أصبح أفضل , لِتَصِلَ أبعد -\N.ستحتاج للمزيد من الموظفين - Dialogue: 0,0:11:49.58,0:11:51.95,MAD,,0,0,0,,. هذا أكبر تصريح لهذا العام -\Nستقوم فقط بتوظيف السكان المحليين ؟ - Dialogue: 0,0:11:52.05,0:11:54.92,MAD,,0,0,0,,أستطيع فعل أيًّا يَكُن ما أريد , أنا قُبطان\N. السفينة , تقريبًا , لا يُهِم Dialogue: 0,0:11:55.02,0:11:55.98,MAD,,0,0,0,,. هذا يبدو منطقي Dialogue: 0,0:11:56.08,0:11:59.12,MAD,,0,0,0,,.أنا سعيدٌ أن الديموقراطيين الأثرياء وأخيرًا قَد أفاقوا Dialogue: 0,0:11:59.22,0:12:01.66,MAD,,0,0,0,,.بربك , لا يوجد شيء يُدعى بالديموقراطيين الأثرياء Dialogue: 0,0:12:01.76,0:12:06.00,MAD,,0,0,0,,هذه الثقافة قد بُنيت على أكتاف\N. أصحاب المشاريع الذين يعملون بكد Dialogue: 0,0:12:06.10,0:12:09.50,MAD,,0,0,0,,.ها هو , فتى عيد الميلاد -\N! أوه أحبك - Dialogue: 0,0:12:09.60,0:12:12.67,MAD,,0,0,0,,! كيف حالك ؟ تبدو رائعًا -\N. وأنت أيضًا , يا إلهي Dialogue: 0,0:12:12.77,0:12:15.40,MAD,,0,0,0,,هذا جميل , كيف حالك ؟ -\N. أنا على مايرام حقًّا - Dialogue: 0,0:12:15.50,0:12:17.96,MAD,,0,0,0,,. إنه حريري , إنه حريري Dialogue: 0,0:12:19.71,0:12:22.69,MAD,,0,0,0,,.أنا لست .. لست جيدة في هذا\N. أعتقد أنه يجدر بي المغادرة Dialogue: 0,0:12:22.79,0:12:26.45,MAD,,0,0,0,,.انسي تلك الرؤوس المقطوعة وما شابه -\N.سأقوم بِرَسمِ أزهار , سَأُلَوِّنُ أزهار - Dialogue: 0,0:12:26.55,0:12:28.41,MAD,,0,0,0,,.سأجني لنا بعض المال -\N. عزيزتي , عزيزتي - Dialogue: 0,0:12:28.51,0:12:32.80,MAD,,0,0,0,,, فقط قفي خلف طاولة الحانة وقدمي المشروبات\Nحسنًا ؟ سيكون كل شيء على مايرام Dialogue: 0,0:12:34.29,0:12:35.22,MAD,,0,0,0,,. أُقَدِّم بعض المشروبات Dialogue: 0,0:12:35.32,0:12:37.20,MAD,,0,0,0,,إذًا , كيف حال (كيب) ؟ -\N. إنه رائع - Dialogue: 0,0:12:37.30,0:12:39.93,MAD,,0,0,0,,. إنه مدهش -\Nهل لي أن أقدم لك شرابًا ؟ - Dialogue: 0,0:12:41.13,0:12:44.16,MAD,,0,0,0,,. أنا بخير , شكرًا لكِ -\Nهل أنتِ متأكدة ؟ Dialogue: 0,0:12:44.26,0:12:46.72,MAD,,0,0,0,,ما هذا في الحقيقة ؟ هل هُوَ شراب "كاب" ؟ Dialogue: 0,0:12:56.64,0:12:59.07,MAD,,0,0,0,,.المزيد من الشمبانيا Dialogue: 0,0:13:00.05,0:13:01.63,MAD,,0,0,0,,. بصحتك Dialogue: 0,0:13:08.32,0:13:10.21,MAD,,0,0,0,,.أبصِقي هذا Dialogue: 0,0:13:11.19,0:13:13.45,MAD,,0,0,0,,. أحتاج إلى واحدة من هذه Dialogue: 0,0:13:15.47,0:13:16.60,MAD,,0,0,0,,. أجل , أحمر -\N. حسنًا - Dialogue: 0,0:13:16.70,0:13:19.00,MAD,,0,0,0,,.يا إلهي , تشبهين واحدة كُنتُ أدرس معها في الجامعة Dialogue: 0,0:13:19.10,0:13:21.00,MAD,,0,0,0,,. من حسن حظك Dialogue: 0,0:13:21.10,0:13:23.36,MAD,,0,0,0,,.يا إلهي , أنتِ تُشبهينها Dialogue: 0,0:13:28.78,0:13:30.58,MAD,,0,0,0,,. مرحبًا , (فيرونيكا) Dialogue: 0,0:13:31.28,0:13:33.77,MAD,,0,0,0,,أوه , يا إلهي , (آشلي) ؟ Dialogue: 0,0:13:35.28,0:13:37.34,MAD,,0,0,0,,! يا إلهي Dialogue: 0,0:13:38.95,0:13:41.61,MAD,,0,0,0,,.بحق السماء! لا أستطيع تصديق هذا Dialogue: 0,0:13:44.79,0:13:49.19,MAD,,0,0,0,,ماذا كنت تفعلين ؟\Nأعني , إلى جانب هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:50.43,0:13:53.80,MAD,,0,0,0,,.أوه , هذا ؟ أجل , أنا أُساعد صديقة Dialogue: 0,0:13:53.90,0:13:56.40,MAD,,0,0,0,,.لا , بالطبع , لم أَكُن أحكم عليكِ -\N. لا , لا , أعلم - Dialogue: 0,0:13:56.50,0:13:58.94,MAD,,0,0,0,,.أعني , كنت أخدم في الطاولات مرة في الأسبوع Dialogue: 0,0:13:59.04,0:14:02.14,MAD,,0,0,0,,... ربما كان مرة في يوم , لحظة , لا Dialogue: 0,0:14:02.44,0:14:07.52,MAD,,0,0,0,,. لَم أَخدِم\Nهل أنتِ .. هل أنتِ في نيويورك ؟ Dialogue: 0,0:14:07.92,0:14:09.36,MAD,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:14:09.85,0:14:13.24,MAD,,0,0,0,,.لم أملك أي فكرة , لَم أَرَكِ أبدًا\Nإذًا , أين تعيشين ؟ Dialogue: 0,0:14:14.21,0:14:15.81,MAD,,0,0,0,,. "بوشويك" Dialogue: 0,0:14:18.06,0:14:19.59,MAD,,0,0,0,,. "بوشويك" Dialogue: 0,0:14:19.74,0:14:21.56,MAD,,0,0,0,,. بالطبع Dialogue: 0,0:14:23.33,0:14:26.47,MAD,,0,0,0,,."لدينا شقة في "سوهو Dialogue: 0,0:14:26.57,0:14:29.24,MAD,,0,0,0,,."ومكان صغير في "الهامبتونز Dialogue: 0,0:14:29.34,0:14:30.97,MAD,,0,0,0,,. رائع Dialogue: 0,0:14:31.81,0:14:35.24,MAD,,0,0,0,,.يا إلهي , هذا جنوني جدًا\N. هذه حفلة زوجي Dialogue: 0,0:14:35.34,0:14:36.44,MAD,,0,0,0,,أوه , حقًّا ؟ -\N. أجل , أجل - Dialogue: 0,0:14:36.54,0:14:39.75,MAD,,0,0,0,,.إنه هناك مع .. تعلمين .. مع شركاء أعمال عظيمي الشأن Dialogue: 0,0:14:39.85,0:14:43.22,MAD,,0,0,0,,.سَيَكُون هُنَاكَ , حِسَابًا كبيرًا جِدًّا Dialogue: 0,0:14:43.32,0:14:46.23,MAD,,0,0,0,,أوه , رائع , هذا رائع , أي واحدٍ هُوَ ؟ Dialogue: 0,0:14:46.72,0:14:49.20,MAD,,0,0,0,,إنه .. أترين أولئك الرجلان عند الأريكة ؟ Dialogue: 0,0:14:49.30,0:14:50.86,MAD,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:14:50.96,0:14:52.75,MAD,,0,0,0,,. إنه الشخص الطويل الوسيم Dialogue: 0,0:14:54.09,0:14:55.76,MAD,,0,0,0,,حقًّا ؟ Dialogue: 0,0:14:56.18,0:14:58.27,MAD,,0,0,0,,.أعتقد أن أولئك الرجلان كانا شاذّان Dialogue: 0,0:14:58.37,0:15:03.07,MAD,,0,0,0,,, كانا يتصرفان كَشَاذَينِ جِدًّا , كالشواذ\N.. كالشواذ , كالشواذ , كالشواذ , كانا مثل Dialogue: 0,0:15:03.17,0:15:06.24,MAD,,0,0,0,,لماذا أعتقدتِ ذلك ؟ -\N.لا , أنا أمزح , إنه رائع - Dialogue: 0,0:15:06.34,0:15:08.91,MAD,,0,0,0,,. إنه رائع حقًّا -\N. أجل , زوجي ليس شاذًّا - Dialogue: 0,0:15:09.01,0:15:12.85,MAD,,0,0,0,,.لدينا ابن , ابنٌ جَميل -\N.لا , أعلم , لا تشعري بلإهانة - Dialogue: 0,0:15:12.95,0:15:16.96,MAD,,0,0,0,,.بصدق , لقد كانت مزحة\N. إنه وسيمٌ للغاية Dialogue: 0,0:15:17.06,0:15:19.14,MAD,,0,0,0,,. أجل , أجل Dialogue: 0,0:15:20.49,0:15:23.51,MAD,,0,0,0,,إذًا ماذا عنكِ ؟ هل أنتِ متزوجة ؟ Dialogue: 0,0:15:25.56,0:15:29.36,MAD,,0,0,0,,, أوه , لا , لحظة , أجل , أنت محقة\Nلأنكِ شاذة , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:29.86,0:15:31.93,MAD,,0,0,0,,أجل , هل تَذَكَّرتِ ؟ Dialogue: 0,0:15:32.03,0:15:33.92,MAD,,0,0,0,,. بالطبع , تذكرت Dialogue: 0,0:15:34.47,0:15:36.45,MAD,,0,0,0,,.. هذا عندما Dialogue: 0,0:15:36.97,0:15:39.37,MAD,,0,0,0,,. توقفت عن التسكع معكِ Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:41.54,MAD,,0,0,0,,حقًّا ؟ Dialogue: 0,0:15:41.94,0:15:44.14,MAD,,0,0,0,,.. أنا .. أنا Dialogue: 0,0:15:44.24,0:15:48.55,MAD,,0,0,0,,.تعلمين , أنا أتذكر جيدًا أنني توقفت عن التسكع معك Dialogue: 0,0:15:48.65,0:15:52.12,MAD,,0,0,0,,.تعلمين ماذا , حسنًا , انتظري لحظة\N. انتظري , انتظري , انتظري Dialogue: 0,0:15:52.22,0:15:54.62,MAD,,0,0,0,,. لم أتوقف عن التسكع معك لأنكِ كنتِ شاذة Dialogue: 0,0:15:54.72,0:15:57.54,MAD,,0,0,0,,. أوه , يا إلهي -\N.. إنه فقط .. إنه فقط - Dialogue: 0,0:15:58.49,0:16:02.33,MAD,,0,0,0,,.اضطررت لأن , تعلمين , أجري ذلك الإتصال Dialogue: 0,0:16:04.19,0:16:08.69,MAD,,0,0,0,,على أي حال , ماهي قصتك الآن ؟\Nهل مازلتِ تقومين بذلك الفن الذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:16:09.54,0:16:11.34,MAD,,0,0,0,,ذلك الفن ؟ Dialogue: 0,0:16:11.44,0:16:13.85,MAD,,0,0,0,,.أجل , مازلت أقوم بذلك الفن -\Nأجل , ذلك الرسم ؟ - Dialogue: 0,0:16:13.95,0:16:16.35,MAD,,0,0,0,,.أجل , ذلك الرسم\N. ما زلت أقوم به , أجل Dialogue: 0,0:16:16.45,0:16:19.46,MAD,,0,0,0,,حقًّا , هل بقيتِ فيه ؟ -\N بقيت فيه ؟ - Dialogue: 0,0:16:20.21,0:16:23.08,MAD,,0,0,0,,.أنتِ لا تبقين فيه\N. إنه التزام حياتك Dialogue: 0,0:16:23.18,0:16:25.99,MAD,,0,0,0,,لأجل ماذا أتحدث بشأن هذا ؟\N. لا أستطيع حتى تصديق هذا Dialogue: 0,0:16:26.09,0:16:28.76,MAD,,0,0,0,,.ابني , يرغب في أن يصبح فنانًا Dialogue: 0,0:16:28.86,0:16:31.41,MAD,,0,0,0,,.يا إلهي , أحاول أن أخرج الفكرة من رأسه Dialogue: 0,0:16:32.46,0:16:34.75,MAD,,0,0,0,,ولماذا تحاولين فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:36.45,0:16:38.28,MAD,,0,0,0,,ماذا تعتقدين السبب ؟ Dialogue: 0,0:16:39.03,0:16:42.94,MAD,,0,0,0,,.جميعًا , جميعًا , استمعوا\N .. استمعوا , استمعوا , أعلم أننا هُنَا Dialogue: 0,0:16:43.04,0:16:45.77,MAD,,0,0,0,,. هذه أخبار جيدة -\N.لنحتفل بعيد ميلاد (كارل) - Dialogue: 0,0:16:45.87,0:16:51.32,MAD,,0,0,0,,..لكن أي هدية أفضل من إعلان أننا , نحن , شركتنا Dialogue: 0,0:16:51.42,0:16:54.68,MAD,,0,0,0,,.. سنتولى التخلص من جميع الأنقاض والحُطَام Dialogue: 0,0:16:54.78,0:16:58.62,MAD,,0,0,0,,في جميع مناطق البناء في\N. الشرق الأوسط إزاء هذه الحرب Dialogue: 0,0:16:58.72,0:17:01.17,MAD,,0,0,0,,.لنرفع الكؤوس من أجل تلك الخردة Dialogue: 0,0:17:14.23,0:17:17.17,MAD,,0,0,0,,. رجلي صاحب الخردة Dialogue: 0,0:17:17.27,0:17:20.41,MAD,,0,0,0,,ستجعل منا أثرياء , هه ؟ -\N. ستجعلنا أثرياء Dialogue: 0,0:17:20.51,0:17:23.71,MAD,,0,0,0,,.(فيرونيكا) , أنتِ ثملة -\N.أوه , لا , عزيزي , أنا لست ثملة أبدًا - Dialogue: 0,0:17:23.81,0:17:25.21,MAD,,0,0,0,,. أنتِ سكرانة -\N. أنا بخير تمامصا - Dialogue: 0,0:17:25.31,0:17:28.88,MAD,,0,0,0,,.وطلبت منك ألا تشربين\N. يجب أن تذهبي للمنزل Dialogue: 0,0:17:28.98,0:17:30.87,MAD,,0,0,0,,ماذا ؟ -\N. الآن - Dialogue: 0,0:17:32.92,0:17:35.89,MAD,,0,0,0,,. سأراكِ في المنزل\Nفقط .. فقط اذهبي للمنزل , حسنًا ؟ Dialogue: 0,0:17:35.99,0:17:37.68,MAD,,0,0,0,,. حسنًا Dialogue: 0,0:17:40.33,0:17:42.55,MAD,,0,0,0,,.ستكون مشغولًا جِدًّا Dialogue: 0,0:17:57.59,0:18:00.06,MAD,,0,0,0,,.يا إلهي , انتبهي -\N. أنتِ انتبهي - Dialogue: 0,0:18:00.16,0:18:02.05,MAD,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه ؟ -\Nماذا تفعلين أنتِ بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:18:02.15,0:18:04.28,MAD,,0,0,0,,لماذا تقفين في منتصف السلالم ؟ Dialogue: 0,0:18:04.38,0:18:07.92,MAD,,0,0,0,,. أنا فقط أقف هنا -\Nيا إلهي , هل تدخنين الحشيش ؟ - Dialogue: 0,0:18:08.02,0:18:09.50,MAD,,0,0,0,, .أنتِ مثيرة للشفقة -\N. يا إلهي - Dialogue: 0,0:18:09.60,0:18:13.93,MAD,,0,0,0,,أنتِ مثيرة للشفقة , مَن أنتِ ؟\N. أنتِ مُتعهدة حفلات خَرقَاء , (آشلي) Dialogue: 0,0:18:14.03,0:18:17.85,MAD,,0,0,0,,.أنتِ زوجة خَرقاء جذابة لِرَجل عَجوز ثري , (فيرونيكا) -\N. أنا أُم - Dialogue: 0,0:18:17.95,0:18:20.45,MAD,,0,0,0,,.يا إلهي , أشعر بلأسف من أجل ابنك Dialogue: 0,0:18:21.90,0:18:23.79,MAD,,0,0,0,,! أوه , يا إلهي Dialogue: 0,0:18:28.07,0:18:29.82,MAD,,0,0,0,,! أوه , يا إلهي Dialogue: 0,0:19:15.32,0:19:18.01,MAD,,0,0,0,,. لا تلمسيني Dialogue: 0,0:21:11.44,0:21:16.44,MAD,,0,0,0,,{\i1}. عيد ميلاد سعيد{\i0} Dialogue: 0,0:21:16.54,0:21:21.72,MAD,,0,0,0,,{\i1}. عيد ميلاد سعيد{\i0} Dialogue: 0,0:21:21.82,0:21:28.39,MAD,,0,0,0,,{\i1}. عيد ميلاد سعيد , عزيزنا (كارل){\i0} Dialogue: 0,0:21:28.49,0:21:34.58,MAD,,0,0,0,,{\i1}. عيد ميلاد سعيد{\i0} Dialogue: 0,0:21:58.65,0:22:00.75,MAD,,0,0,0,,{\i1}... نحن نقترب من الذكرى السنوية الثانية{\i0} Dialogue: 0,0:22:00.85,0:22:04.83,MAD,,0,0,0,,{\i1}.للحرب الجديدة في الشرق الأوسط\N.بَدَا أنَّ كُلَّ شيء سيجري بشكل جيد , في البداية{\i0} Dialogue: 0,0:22:04.93,0:22:08.53,MAD,,0,0,0,,{\i1}.ثم , الرئيس فعل شيئًا لم يتوقعه أحد {\i0} Dialogue: 0,0:22:09.03,0:22:11.26,MAD,,0,0,0,,{\i1}.أَعَادَ التجنيد{\i0} Dialogue: 0,0:22:11.96,0:22:15.77,MAD,,0,0,0,,{\i1}.أعلم , أعلم , أعلم\N.حركة غير مرغوبة جدًا جدًا في البداية{\i0} Dialogue: 0,0:22:15.87,0:22:18.67,MAD,,0,0,0,,{\i1}..كما توقع الرئيس{\i0} Dialogue: 0,0:22:18.77,0:22:21.24,MAD,,0,0,0,,{\i1}.التجنيد يحمل تأثيرًا إيجابي على الإقتصاد{\i0} Dialogue: 0,0:22:21.34,0:22:24.42,MAD,,0,0,0,,{\i1}في الحقيقة , أرقام استطلاع الرئيس في ارتفاع {\i0} Dialogue: 0,0:22:24.52,0:22:27.11,MAD,,0,0,0,,{\i1}.في أجزاء من الجنوب والوسط الغربي{\i0} Dialogue: 0,0:22:27.21,0:22:30.58,MAD,,0,0,0,,{\i1}حسنًا , هذا ما يحدث عندما تجبر السود\N. والاتينيين على مغادرة البلاد{\i0} Dialogue: 0,0:22:30.68,0:22:32.89,MAD,,0,0,0,,{\i1}.الريفيون فقط يُحِبُّونَك{\i0} Dialogue: 0,0:22:33.82,0:22:37.02,MAD,,0,0,0,,{\i1},على أي حال , على أي حال\N. يكفينا مِنَ الهراء السياسي{\i0} Dialogue: 0,0:22:37.12,0:22:39.55,MAD,,0,0,0,,{\i1}.لِنُحضِر آلة إطلاق الريح{\i0} Dialogue: 0,0:22:59.91,0:23:03.18,MAD,,0,0,0,,أوه يا إلهي , سيّدة (سولت) ؟ Dialogue: 0,0:23:03.28,0:23:05.14,MAD,,0,0,0,,هل أنتِ مستيقظة ؟ Dialogue: 0,0:23:05.69,0:23:09.14,MAD,,0,0,0,,!طبيب! طبيب! نحن بحاجة إلى طبيب Dialogue: 0,0:23:09.44,0:23:13.73,MAD,,0,0,0,,اسمي الطبيب (جونس) وأنا طبيب الغيبوبة\N. "في مستشفى "ميرسي جينرال Dialogue: 0,0:23:13.83,0:23:15.10,MAD,,0,0,0,,طبيب الغيبوبة ؟ Dialogue: 0,0:23:15.20,0:23:18.53,MAD,,0,0,0,,أنا مُتَخصِّص في الحالات المرضية المُتَعلقة\N. بالغيبوبة هُنا في المستشفى Dialogue: 0,0:23:18.63,0:23:19.70,MAD,,0,0,0,,. حسنًا Dialogue: 0,0:23:19.80,0:23:23.04,MAD,,0,0,0,,أعلم أن هذا سيكون أمرًا\N.. صادمًا قليلًا , سيّدة (سولت) Dialogue: 0,0:23:23.30,0:23:25.77,MAD,,0,0,0,,.ولكنك كنتِ في غيبوبة لمدة سنتين Dialogue: 0,0:23:27.11,0:23:28.21,MAD,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:23:28.31,0:23:30.01,MAD,,0,0,0,,. كنتِ في غيبوبة لمدة سنتين Dialogue: 0,0:23:30.11,0:23:33.95,MAD,,0,0,0,,أعلم , سمعتك في المرة الأولى , ولكن .. ماذا ؟ Dialogue: 0,0:23:34.05,0:23:36.65,MAD,,0,0,0,,.. عانيتِ من إصابة كبيرة في الدماغ Dialogue: 0,0:23:36.75,0:23:39.75,MAD,,0,0,0,,.وبصراحة , لم نعتقد أنك ستفيقين من هذا Dialogue: 0,0:23:39.85,0:23:42.43,MAD,,0,0,0,,.ولكنني سعيدٌ أنك استعدتِ الوعي عندما فعلتِ Dialogue: 0,0:23:42.66,0:23:46.77,MAD,,0,0,0,,... لَم نتمكن من سحب أموال من حسابك المصرفي , في الحقيقة Dialogue: 0,0:23:46.87,0:23:50.30,MAD,,0,0,0,,.وكنا بصدد نقلك إلى منشأة أُخرى Dialogue: 0,0:23:50.40,0:23:52.01,MAD,,0,0,0,,. ولكن لدي تأمين صحي Dialogue: 0,0:23:52.11,0:23:55.20,MAD,,0,0,0,,في الحقيقة , كان لديكِ سياسة صحية\N.. صادرة من الحكومة Dialogue: 0,0:23:55.30,0:23:57.20,MAD,,0,0,0,,.وتلك توقفت السنة الماضية Dialogue: 0,0:23:57.30,0:24:00.14,MAD,,0,0,0,,.كنا نسحب الأموال بإنتظام من حسابك الإدخاري Dialogue: 0,0:24:00.24,0:24:03.58,MAD,,0,0,0,,.ولكن هذا غير معقول\N. عائلتي غنية Dialogue: 0,0:24:03.68,0:24:06.81,MAD,,0,0,0,,.لابد أن يكون هُناك الكثير من الأموال لِيُسحَبَ مِنهَا Dialogue: 0,0:24:06.91,0:24:10.94,MAD,,0,0,0,,.سيدة (سولت) , لدي بعض الأخبار سيئة Dialogue: 0,0:24:16.12,0:24:18.19,MAD,,0,0,0,,. السيد (سولت) ميّت Dialogue: 0,0:24:18.59,0:24:21.16,MAD,,0,0,0,,ماذا ... ماذا ؟ كيف ؟ Dialogue: 0,0:24:21.26,0:24:23.35,MAD,,0,0,0,,. حَادِثَة فظيعة Dialogue: 0,0:24:25.13,0:24:26.73,MAD,,0,0,0,,أين (كيب) ؟ Dialogue: 0,0:24:27.53,0:24:30.77,MAD,,0,0,0,,يجب أن أرى ابني , أين (كيبي) ؟ Dialogue: 0,0:24:31.17,0:24:33.42,MAD,,0,0,0,,.سيدة (سولت) , لا أعلم كيف أقول لكِ هذا Dialogue: 0,0:24:33.52,0:24:35.21,MAD,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:24:35.31,0:24:37.68,MAD,,0,0,0,,. ابنك ميت , أيضًا Dialogue: 0,0:24:39.21,0:24:40.84,MAD,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:24:42.25,0:24:46.59,MAD,,0,0,0,,هل تمزحين ؟ ماذا ؟\N. هذا لا يُمكِنُ حُدُوثُه Dialogue: 0,0:24:46.69,0:24:50.86,MAD,,0,0,0,,هذا .. ما الذي يجري ؟ -\N. لا بأس , لا بأس - Dialogue: 0,0:24:50.96,0:24:53.69,MAD,,0,0,0,,. هذا .. هذا كابوس -\N. لا بأس Dialogue: 0,0:24:53.79,0:24:56.36,MAD,,0,0,0,,. سأحضر لها مُهَدِّئ -\Nهل يمكنك أن تحضر لي أيضًا ؟ - Dialogue: 0,0:24:56.46,0:24:58.67,MAD,,0,0,0,,.أحتاج إلى حبة مُهَدِّئة أيضًا , سأعود حالًا Dialogue: 0,0:24:58.77,0:25:00.57,MAD,,0,0,0,,. هذا لا يُمكِنُ حُدُوثُه\N. هذا لا يُمكِنُ حُدُوثُه Dialogue: 0,0:25:00.67,0:25:02.38,MAD,,0,0,0,,. أجل , ولكنه حدث -\N. لا , لم يحدث - Dialogue: 0,0:25:02.48,0:25:07.31,MAD,,0,0,0,,. أنا آسفة , سيدة (سولت) , أنا آسفة -\Nلحظة , ابني ميت ؟ - Dialogue: 0,0:25:07.41,0:25:09.01,MAD,,0,0,0,,. أجل -\Nكيف ؟ - Dialogue: 0,0:25:09.11,0:25:13.95,MAD,,0,0,0,,. مات في الحرب-\N.الحرب , ابني مات في الحرب - Dialogue: 0,0:25:14.05,0:25:17.15,MAD,,0,0,0,,كم استغرقت وأنا نائمة ؟ -\N. سنتان - Dialogue: 0,0:25:17.25,0:25:22.96,MAD,,0,0,0,,,سنتان , هذا يعني أن (كيب) يبلغ 17 فقط\N.إنه صغيرٌ جِدًّا ليخدم في الجيش Dialogue: 0,0:25:23.06,0:25:26.16,MAD,,0,0,0,,.لقد خفّضوا سِنَّ الخدمة إلى 16 Dialogue: 0,0:25:26.26,0:25:29.83,MAD,,0,0,0,,. ابني الوحيد كان مُجَنَّدًا -\Nماذا ؟ كيف بإمكانهم فعل ذلك ؟ - Dialogue: 0,0:25:29.93,0:25:31.73,MAD,,0,0,0,,.كان شيئًا قد قَرَّرَهُ مجلس الكونغرس Dialogue: 0,0:25:31.83,0:25:34.84,MAD,,0,0,0,,,قالوا إن كنت كبيرًا بما يكفي لتقود\N. أنت كبيرٌ بما يكفي لِتَقتُل Dialogue: 0,0:25:34.94,0:25:38.84,MAD,,0,0,0,,كَم العُمر المسموح بالشرب , إذًا ؟ -\N. مايزال 21 - Dialogue: 0,0:25:38.94,0:25:42.18,MAD,,0,0,0,,.هذا لابد أن يكون صادِمًا لك بشكل كبير Dialogue: 0,0:25:42.28,0:25:46.18,MAD,,0,0,0,,,أنا آسفة , أنتِ .. بِلَا عائلة\N.بلا منزل , أنتِ مفلسة Dialogue: 0,0:25:46.28,0:25:48.78,MAD,,0,0,0,,.ولكنك مُستفيقة , وتبدين رائعة Dialogue: 0,0:25:48.88,0:25:51.42,MAD,,0,0,0,,ما الذي تقصدينه بأنني مفلسة ؟ Dialogue: 0,0:25:52.02,0:25:56.06,MAD,,0,0,0,,كل أموالك نفدت , ألم تسمعي الطبيب ؟ Dialogue: 0,0:25:56.66,0:26:00.11,MAD,,0,0,0,,.استخدموا كُل أصولك لِيدفعوا من أجل المشفى Dialogue: 0,0:26:01.86,0:26:03.93,MAD,,0,0,0,,. أنا لا أفهم Dialogue: 0,0:26:04.33,0:26:06.50,MAD,,0,0,0,, لا أملك أي شيء ؟ Dialogue: 0,0:26:06.60,0:26:09.94,MAD,,0,0,0,,.لدي صندوق صغير لِمُمتَلَكَاتِكِ Dialogue: 0,0:26:10.04,0:26:12.12,MAD,,0,0,0,,. حفظتها من أجلكِ Dialogue: 0,0:26:20.75,0:26:24.59,MAD,,0,0,0,,.يا إلهي , (دونا) , يا إلهي , (دونا)\N. أمسكِ بيدي , أرجوكِ Dialogue: 0,0:26:24.69,0:26:27.35,MAD,,0,0,0,,(دونا) , أمسكِ بيدي , ما الذي سأفعله ؟ Dialogue: 0,0:26:27.45,0:26:30.16,MAD,,0,0,0,,يا إلهي , (دونا) , ما الذي سأفعله ؟ Dialogue: 0,0:26:30.46,0:26:32.01,MAD,,0,0,0,,.لا أستطيع إخبارك ما يعنيه ذلك لي Dialogue: 0,0:26:32.11,0:26:35.56,MAD,,0,0,0,,.أنا ممتنة جدًا لأنك وقفتِ بجانبي طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:26:37.16,0:26:40.17,MAD,,0,0,0,,.حسنًا , هذا ليس صحيحًا تمامًا Dialogue: 0,0:26:41.25,0:26:43.07,MAD,,0,0,0,,.أنا أعمل للمشفى Dialogue: 0,0:26:43.17,0:26:45.24,MAD,,0,0,0,,. قاموا بتوظيفي الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:26:45.74,0:26:47.78,MAD,,0,0,0,,. أقوم بتنظيف الغرف Dialogue: 0,0:27:06.99,0:27:08.85,MAD,,0,0,0,,كم قيمة هذه ؟ Dialogue: 0,0:27:09.86,0:27:11.68,MAD,,0,0,0,,. اعذريني Dialogue: 0,0:27:15.10,0:27:18.24,MAD,,0,0,0,,. أجل -\Nما ثَمنُ هَذِهِ القطعة ؟ - Dialogue: 0,0:27:18.34,0:27:21.35,MAD,,0,0,0,,.هذه تم بيعها مسبقًا هذا الصباح Dialogue: 0,0:27:30.02,0:27:33.62,MAD,,0,0,0,,ماذا عن هذه ؟ -\N. تم بيعها , أيضًا - Dialogue: 0,0:27:33.72,0:27:37.49,MAD,,0,0,0,,حسنًا , إن كانت قد بيعت , لماذا لا تضعين\Nعليها ملصقات حمراء صغيرة ؟ Dialogue: 0,0:27:37.59,0:27:39.48,MAD,,0,0,0,,. أوه , أجل Dialogue: 0,0:27:40.66,0:27:45.09,MAD,,0,0,0,,.يتم بيعها بشكل سريع لدرجة أنني أحيانًا أنسى بشأنها Dialogue: 0,0:27:46.07,0:27:48.70,MAD,,0,0,0,,. عملها كئيبٌ جِدًّا Dialogue: 0,0:27:49.09,0:27:51.47,MAD,,0,0,0,,. أجل , إنه كئيبٌ جِدًّا Dialogue: 0,0:27:51.57,0:27:53.34,MAD,,0,0,0,,.هذه في الأوقات الكئيبة Dialogue: 0,0:27:53.44,0:27:54.99,MAD,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:27:55.94,0:27:58.36,MAD,,0,0,0,,هل تم بيع كل شيء ؟ Dialogue: 0,0:27:58.46,0:28:01.70,MAD,,0,0,0,,.لا , بقيت لدينا واحدة , اتبعيني Dialogue: 0,0:28:06.99,0:28:10.66,MAD,,0,0,0,,. ها هي -\N أَهِيَ مَا أَعتَقِدُه ؟ - Dialogue: 0,0:28:11.21,0:28:13.16,MAD,,0,0,0,,ماذا تعتقدين ؟ Dialogue: 0,0:28:13.26,0:28:15.36,MAD,,0,0,0,,. حيوان منوي مقطوع الرأس Dialogue: 0,0:28:15.46,0:28:18.50,MAD,,0,0,0,,.أجل , هذا صحيح , إنه حيوان منوي مقطوع الرأس Dialogue: 0,0:28:18.92,0:28:20.83,MAD,,0,0,0,,كم ثمنها ؟ -\N. خمسة الآف - Dialogue: 0,0:28:20.93,0:28:22.76,MAD,,0,0,0,,. سآخذها Dialogue: 0,0:28:30.68,0:28:32.41,MAD,,0,0,0,,. شكرًا لك , صديقي Dialogue: 0,0:28:32.51,0:28:34.78,MAD,,0,0,0,,.إنه ليس كثيرًا مثل المرة السابقة Dialogue: 0,0:28:34.88,0:28:37.47,MAD,,0,0,0,,.أجل , لا يمكنك التحكم بذلك مع ذلك Dialogue: 0,0:28:43.36,0:28:45.39,MAD,,0,0,0,,. افتحي Dialogue: 0,0:28:46.09,0:28:47.75,MAD,,0,0,0,,. حسنًا Dialogue: 0,0:28:48.26,0:28:49.59,MAD,,0,0,0,,. حسنًا -\N. أكثر - Dialogue: 0,0:28:49.69,0:28:53.33,MAD,,0,0,0,,.إن فتحت أكثر سيمكنك إستكشاف كهوف بلأسفل هُناك Dialogue: 0,0:28:53.43,0:28:56.46,MAD,,0,0,0,,حسنًا , مستعدة ؟ -\N. أجل - Dialogue: 0,0:28:58.91,0:29:01.05,MAD,,0,0,0,,.لدي شعورٌ جيد بشأن هذا Dialogue: 0,0:29:01.15,0:29:03.80,MAD,,0,0,0,,. ارفعي ساقيكِ -\N. حسنًا - Dialogue: 0,0:29:07.61,0:29:09.63,MAD,,0,0,0,,ماذا إن كنتٌ كبيرة جدًا ؟ Dialogue: 0,0:29:10.28,0:29:12.37,MAD,,0,0,0,,.هذا ليس ما قاله الطبيب Dialogue: 0,0:29:13.12,0:29:15.98,MAD,,0,0,0,,كيف بإمكانك أن تكوني عقيمة ؟ Dialogue: 0,0:29:17.89,0:29:21.60,MAD,,0,0,0,,.لا بأس , سنكون أمهات Dialogue: 0,0:29:22.50,0:29:24.13,MAD,,0,0,0,,.أمهات Dialogue: 0,0:29:24.53,0:29:28.23,MAD,,0,0,0,,آخر مرة كان لدي حيوان منوي بداخلي\N. كان في الصف الثاني Dialogue: 0,0:29:28.33,0:29:33.39,MAD,,0,0,0,,.كيف بإمكانك أن إطلاق نكت هكذا عندما يأتي الطقل Dialogue: 0,0:29:36.76,0:29:39.02,MAD,,0,0,0,,ماذا إن كان لدي الطفل رأسان ؟ Dialogue: 0,0:29:40.48,0:29:44.70,MAD,,0,0,0,,.حسنًا , عندها سوف يرضع من كلا الثدين في وقتٍ واحد Dialogue: 0,0:29:47.29,0:29:51.39,MAD,,0,0,0,,.هيا , (فيرونيكا) , أنت تقومين بعملٍ رائع Dialogue: 0,0:29:51.49,0:29:54.66,MAD,,0,0,0,,,فقط خُذي خطوة واحدة , وثم\N.بعد ذلك .. خذي خطوة أخرى Dialogue: 0,0:29:54.76,0:29:58.04,MAD,,0,0,0,,هل ذلك ما تقوم به ؟ تأخذ خطوة\N وبعدها خطوة أخرى ؟ حقًّا ؟ Dialogue: 0,0:29:58.14,0:30:00.78,MAD,,0,0,0,,أجل , إنه مثل ركوب دراجة , أتتذكرين ؟ Dialogue: 0,0:30:00.88,0:30:03.70,MAD,,0,0,0,,هل تلك طريقة ركوبك للدراجة ؟\N. تأخذ خطوة وتتبعها بخطوة أخرى Dialogue: 0,0:30:03.80,0:30:08.04,MAD,,0,0,0,,.حسنًا , (فيرونيكا) , حاولي أن تبقي إيجابية\N. إنه يومٌ جميل Dialogue: 0,0:30:08.14,0:30:09.98,MAD,,0,0,0,,. أرجوك لا تقل ذلك -\Nلماذا ؟ - Dialogue: 0,0:30:10.08,0:30:12.08,MAD,,0,0,0,,. زوجي اعتاد على قول ذلك -\N. أنا آسف - Dialogue: 0,0:30:12.18,0:30:15.52,MAD,,0,0,0,,.كنت أحاول فقط أن أبقي الأمور إيجابية -\N.من الصعب أن تشعر بالإيجابية في هذا الوقت - Dialogue: 0,0:30:15.62,0:30:18.15,MAD,,0,0,0,,. أتفهم ذلك -\N. تعلم , لا أعتقد أنك كذلك - Dialogue: 0,0:30:18.25,0:30:21.52,MAD,,0,0,0,,. زوجي فجر رأٍسه ببندقية -\N. هذا شيءٌ فظيع لتفكري به - Dialogue: 0,0:30:21.62,0:30:24.02,MAD,,0,0,0,,.لماذا لا نركز على وضع قدم واحدة أمام الأخرى Dialogue: 0,0:30:24.12,0:30:26.26,MAD,,0,0,0,,ابني ميت , هل تعلم ذلك ؟ -\N. أعلم - Dialogue: 0,0:30:26.36,0:30:28.53,MAD,,0,0,0,,.على الأرجح أن رأسه تَفَجَّرَ , أيضًا Dialogue: 0,0:30:28.63,0:30:30.70,MAD,,0,0,0,,.أنا آسف , لم أقصد أن أكون متبلد الشعور Dialogue: 0,0:30:30.80,0:30:35.64,MAD,,0,0,0,,قريبتي الوحيدة الحية هي امرأة مجنونة\N.تعيش في كوخ في (مين) , حياتي مريعة Dialogue: 0,0:30:35.74,0:30:38.34,MAD,,0,0,0,,مَن تَكُونُ قريبتك ؟ -\N. عمَّتي - Dialogue: 0,0:30:38.44,0:30:42.01,MAD,,0,0,0,,.قيل لي بأنك لا تملكين أي عائلة -\N.لم أتحدث معها منذ سنوات - Dialogue: 0,0:30:42.11,0:30:46.68,MAD,,0,0,0,,... إنها مجنونة , مثل\N. مثل (كورتني لاف) المجنونة Dialogue: 0,0:30:46.78,0:30:50.22,MAD,,0,0,0,,.أفهم ذلك , ولكن عليك الإتصال بها -\N.أوه , مستحيل , لا أستطيع فعل ذلك - Dialogue: 0,0:30:50.32,0:30:52.65,MAD,,0,0,0,,. أعتقد أنه عليك فعل ذلك -\Nلماذا ؟ - Dialogue: 0,0:30:52.75,0:30:55.22,MAD,,0,0,0,,.لأنَّهُ لا يمكنكِ البقاء هنا بعد الآن Dialogue: 0,0:30:55.32,0:30:57.56,MAD,,0,0,0,,.لا , أنا لست مستعدة للمغادرة Dialogue: 0,0:30:57.66,0:31:00.44,MAD,,0,0,0,,. هذا يومكِ الأخير -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:31:11.00,0:31:13.34,MAD,,0,0,0,,. أعلم أنكِ غاضبة Dialogue: 0,0:31:13.44,0:31:16.04,MAD,,0,0,0,,. أعلم أنكِ منزعجة Dialogue: 0,0:31:16.84,0:31:19.18,MAD,,0,0,0,,. أشعر بذلك , أيضًا Dialogue: 0,0:31:19.28,0:31:23.08,MAD,,0,0,0,,بعض الأحيان أكون غاضبًا لدرجة\N. أنني أود أن أنسف العالم Dialogue: 0,0:31:23.18,0:31:27.04,MAD,,0,0,0,,.ولكن خُذي نَفَسًا فقط , خُذي نَفَسًا فقط Dialogue: 0,0:31:29.69,0:31:32.41,MAD,,0,0,0,,. فقط أبقي المجسات حيثُ هِيَ Dialogue: 0,0:31:37.43,0:31:41.03,MAD,,0,0,0,,. مرحبًا -\Nالعمة (تشارلي) ؟ أنا (فيرونيكا) - Dialogue: 0,0:31:41.13,0:31:43.70,MAD,,0,0,0,,(فيرونيكا) ؟ -\Nكيف حالك ؟ - Dialogue: 0,0:31:43.80,0:31:46.06,MAD,,0,0,0,,. أنا أتَعَفَّنُ بعيدًا , (فيرونيكا) Dialogue: 0,0:31:46.91,0:31:48.60,MAD,,0,0,0,,ماذا تريدين ؟ Dialogue: 0,0:31:48.70,0:31:54.53,MAD,,0,0,0,,لا أفترض أنكِ سمعتِ بالأخبار ؟ بماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:31:54.63,0:31:57.87,MAD,,0,0,0,,اللعنة على الأخبار , إنهم لا يذيعون\N. ما يحدث حقًّا , (فيرونيكا) Dialogue: 0,0:31:57.97,0:31:59.70,MAD,,0,0,0,,.(تشارلي) , أحتاج إلى مكانٍ لأمكث فيه Dialogue: 0,0:31:59.85,0:32:04.26,MAD,,0,0,0,,يقدمون تقارير فقط بشأن الأمور التي تحدث\N. فوق السطح , هذه ليست المشكلة Dialogue: 0,0:32:04.36,0:32:09.26,MAD,,0,0,0,,.إنَّهَا تحتنا , بداخل الأرض\N.عميقًا إلى النواة Dialogue: 0,0:32:09.36,0:32:12.77,MAD,,0,0,0,, {\i1}.التمرد الكبير يحدث بلأسفل هُناك -{\i0}\N... اسمعي , (تشارلي) , أصغي إلي , أحتاج - Dialogue: 0,0:32:12.87,0:32:17.33,MAD,,0,0,0,,أصغي إلي , (فيرونيكا) , أنا أحاول\N. أن أُهَدِّئهَا , ولكنها ليست سعيدة Dialogue: 0,0:32:17.43,0:32:19.99,MAD,,0,0,0,,قريبًا جِدًّا , ستنفجر\N... وعندما يحدث ذلك Dialogue: 0,0:32:20.09,0:32:23.28,MAD,,0,0,0,, {\i1}... المجسات بحجم ناطحات السحاب -{\i0}\N.حسنًا , وداعًا , عمَّة (تشارلي) - Dialogue: 0,0:32:23.38,0:32:25.06,MAD,,0,0,0,,. مُختَلَّة عقليًّا Dialogue: 0,0:32:26.03,0:32:29.78,MAD,,0,0,0,,إذًا , قُمتِ بِبَيع جميع الأعمال ؟ Dialogue: 0,0:32:29.88,0:32:31.75,MAD,,0,0,0,,. أجل , أجل Dialogue: 0,0:32:31.85,0:32:33.99,MAD,,0,0,0,,. مثير للأعجاب حقًّا -\N. شكرًا - Dialogue: 0,0:32:34.09,0:32:36.52,MAD,,0,0,0,,. كنتُ مخطئًا بشأنكِ -\N. حسنًا , أجل - Dialogue: 0,0:32:36.62,0:32:39.83,MAD,,0,0,0,,.لا , الحرب قد غَيَّرَت عقلية البلاد Dialogue: 0,0:32:39.93,0:32:44.63,MAD,,0,0,0,,.. التجنيد جعل الناس يَتَقَبَّلُون أهوال الحرب و Dialogue: 0,0:32:44.97,0:32:47.27,MAD,,0,0,0,,. وأنت مُستفيدة من ذلك Dialogue: 0,0:32:47.47,0:32:49.50,MAD,,0,0,0,,.حسنصا , لن أقول أنني كنت مُستفيدة من هذا Dialogue: 0,0:32:49.60,0:32:52.05,MAD,,0,0,0,,.أنا أعبر عن الرعب الجماعي للبلاد Dialogue: 0,0:32:52.15,0:32:55.11,MAD,,0,0,0,,.. أكثر من استغلال الرُعب , ولكن Dialogue: 0,0:32:55.21,0:32:57.54,MAD,,0,0,0,,. لا أُعَبِّرُ عن الأمر بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:32:57.64,0:33:01.80,MAD,,0,0,0,,,أنا مجرد أعبر بِمَا أَشعُر\N...وعندها أضعها Dialogue: 0,0:33:01.90,0:33:04.30,MAD,,0,0,0,,اعذريني ؟\Nهل مازلتِ تقومين برسم الأرانب ؟ Dialogue: 0,0:33:04.40,0:33:08.09,MAD,,0,0,0,,. اعذريني , اعذريني\Nهل مازلتِ تقومين برسم الأرانب ؟ Dialogue: 0,0:33:08.19,0:33:09.99,MAD,,0,0,0,,. أوه , أجل Dialogue: 0,0:33:10.09,0:33:12.57,MAD,,0,0,0,,. إنها رائعة -\N.أجل - Dialogue: 0,0:33:12.67,0:33:15.86,MAD,,0,0,0,,.مُفعة بالأمل جدًا , أُحِبُّ عَملها , أيضًا Dialogue: 0,0:33:15.96,0:33:19.59,MAD,,0,0,0,,. أجل , يجب أن تلقي نظرة على ورشتها\N. أوه , أجل , إنها لا تملك واحدة Dialogue: 0,0:33:19.69,0:33:24.00,MAD,,0,0,0,,, أتذكر ما قالته , قالت\N".الأرانب كائنات جنسية ومع ذلك فَهِيَ بريئة" Dialogue: 0,0:33:24.10,0:33:25.71,MAD,,0,0,0,,.يمكنك أن تتحدث معها بشأن ذلك لاحقًا Dialogue: 0,0:33:25.81,0:33:29.88,MAD,,0,0,0,,لا أتذكر أي شيء\N.وأتذكر ذلك Dialogue: 0,0:33:29.98,0:33:31.55,MAD,,0,0,0,,. (سالي) Dialogue: 0,0:33:32.15,0:33:34.35,MAD,,0,0,0,,(سالي) , أذلك مُلصَقٌ أزرق ؟ Dialogue: 0,0:33:34.95,0:33:38.59,MAD,,0,0,0,,ماذا ؟ هل تستخدمين ملصقات زرقاء ؟ Dialogue: 0,0:33:38.69,0:33:40.82,MAD,,0,0,0,,هل هذا ملصقٌ أزرق ؟ -\N. أوه , أجل - Dialogue: 0,0:33:40.92,0:33:43.70,MAD,,0,0,0,,هل تضعين ملصقًا أزرق على فَنِّي ؟ -\N. أجل - Dialogue: 0,0:33:43.80,0:33:45.69,MAD,,0,0,0,,أجل , ماذا , هل تعتقدين أنني أحب الأزرق ؟ Dialogue: 0,0:33:45.79,0:33:47.99,MAD,,0,0,0,,. أكره الأزرق -\N. لم أعلم ذلك - Dialogue: 0,0:33:48.09,0:33:51.35,MAD,,0,0,0,,. حسنًا , يجدر بكِ أن تعلمي ذلك\Nهل أستخدم اللون الأزرق في فنوني ؟ Dialogue: 0,0:33:52.00,0:33:54.40,MAD,,0,0,0,,.. حسنًا , هناك -\Nلا , أنا لا أستخدمه , في الحقيقة , أليس كذلك ؟ - Dialogue: 0,0:33:54.50,0:33:57.07,MAD,,0,0,0,,لذا لماذا أريده على صندوقي ؟ Dialogue: 0,0:33:57.17,0:33:59.84,MAD,,0,0,0,,ألا تعتقدين عندما يفتح الناس صندوقي , سَيَرون\N. الأزرق , وسَيُفَكِّرون بالأزرق Dialogue: 0,0:33:59.94,0:34:01.49,MAD,,0,0,0,,هذا تزييف , ألا تعتقدين ذلك ؟ Dialogue: 0,0:34:02.24,0:34:04.38,MAD,,0,0,0,,. لا أعلم -\Nأجل , أجل , ماذا ؟ - Dialogue: 0,0:34:04.48,0:34:06.81,MAD,,0,0,0,,. لا أعلم -\N.أجل , أنتِ تعلمين , أنتِ تعلمين - Dialogue: 0,0:34:06.91,0:34:09.18,MAD,,0,0,0,,,إن لم تكن هناك أي ملصقات بيضاء\N.. عليك الذهاب إلى المتجر Dialogue: 0,0:34:09.28,0:34:12.65,MAD,,0,0,0,,تمشين بمؤخرتك للخارج إلى المتجر وتحصلين\N. على المزيد من الملصقات البيضاء Dialogue: 0,0:34:12.75,0:34:15.72,MAD,,0,0,0,,. لا تستخدمين الملصقات الزرقاء\N. الأزرق لطيفٌ جدًا Dialogue: 0,0:34:15.82,0:34:18.68,MAD,,0,0,0,,.عملي ليس لطيفًا , العالم ليس لطيفًا Dialogue: 0,0:34:19.22,0:34:21.76,MAD,,0,0,0,,.اللطيف ليس صادقًا Dialogue: 0,0:34:21.86,0:34:24.90,MAD,,0,0,0,,. الأزرق ليس صادقًا\N. الأزرق مُجرَّدُ هُرَاء , (سالي) Dialogue: 0,0:34:25.00,0:34:27.43,MAD,,0,0,0,,أفهمتي ذلك ؟ أتفهمين ذلك ؟ Dialogue: 0,0:34:27.83,0:34:33.43,MAD,,0,0,0,,أخبريني أنكِ فَهمتِ , هل فهمتِ\Nأن الأرزق ليس لطيفًا جدًا ؟ Dialogue: 0,0:34:34.74,0:34:37.46,MAD,,0,0,0,,مرحبًا ؟ -\N. أنا .. أجل - Dialogue: 0,0:34:38.08,0:34:41.78,MAD,,0,0,0,,.أخبريني أنكِ تعلمين أن الأزرق ليس لطيفًا , (سالي) Dialogue: 0,0:34:41.88,0:34:43.10,MAD,,0,0,0,,. أفهم ذلك Dialogue: 0,0:34:43.20,0:34:45.35,MAD,,0,0,0,,. الأزرق هُرَاء -\N. فهمت هذا - Dialogue: 0,0:34:45.45,0:34:50.72,MAD,,0,0,0,,أزيلي الملصق الأزرق من صندوقك واذهبي\N. لِشِرَاءِ بعض الملصقات البيضاء Dialogue: 0,0:34:51.12,0:34:54.33,MAD,,0,0,0,,, في الوقت نفسه\N.اخلعي ذلك القميص الأزرق Dialogue: 0,0:34:54.43,0:34:56.65,MAD,,0,0,0,,. أيَّتُهَا الحمقاء Dialogue: 0,0:34:58.00,0:35:01.47,MAD,,0,0,0,,.أنا آسفة مكاني صغيرٌ جدًا , سيدة (سولت) Dialogue: 0,0:35:02.37,0:35:05.10,MAD,,0,0,0,,.ولكنك يمكنكِ البقاء على الأريكة طالما يعجبك ذلك Dialogue: 0,0:35:05.20,0:35:07.87,MAD,,0,0,0,,.(دونا) , نَادِني (فيرونيكا) , من فضلك Dialogue: 0,0:35:08.67,0:35:12.11,MAD,,0,0,0,,,إن رَغِبتِ , يمكنك النوم على سريري\N. ويمكنني النوم على الأريكة Dialogue: 0,0:35:12.21,0:35:14.08,MAD,,0,0,0,,لماذا تودين فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:35:14.48,0:35:16.68,MAD,,0,0,0,,.أشعر بلأسى عليكِ Dialogue: 0,0:35:17.38,0:35:19.85,MAD,,0,0,0,,.هذا العالم غير منطقي بعض الأحيان Dialogue: 0,0:35:20.05,0:35:24.28,MAD,,0,0,0,,.ولكن كل ذلك جزء من خطة الرب -\N.أتمنى لو أنه قام بالتخطيط بشكلٍ أفضل - Dialogue: 0,0:35:31.13,0:35:33.55,MAD,,0,0,0,,. لدي شيءٌ لكِ Dialogue: 0,0:35:36.57,0:35:38.66,MAD,,0,0,0,,. هذا لكِ Dialogue: 0,0:35:41.44,0:35:45.41,MAD,,0,0,0,,ماذا يوجد بداخله ؟ -\N. صور , رسومات - Dialogue: 0,0:35:45.51,0:35:47.13,MAD,,0,0,0,,. ذكريات Dialogue: 0,0:35:48.31,0:35:51.82,MAD,,0,0,0,,.تعلمين , لست متأكدة إن كنتُ سأفتحه الآن Dialogue: 0,0:35:51.92,0:35:56.46,MAD,,0,0,0,,.لا , بالطبع , سأترككِ بمفردك -\N...لا , لست مضطرة لفعل ذلك , أنا فقط - Dialogue: 0,0:35:56.56,0:36:02.54,MAD,,0,0,0,,.تعلمين , سأفتحه لاحقًا\N. يبدو مثل قنينة من النبيذ Dialogue: 0,0:36:03.40,0:36:06.50,MAD,,0,0,0,,. يجب أن افتحه في مناسبة خاصة Dialogue: 0,0:36:06.60,0:36:08.10,MAD,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:36:08.20,0:36:09.80,MAD,,0,0,0,,. نبيذ Dialogue: 0,0:36:10.90,0:36:13.97,MAD,,0,0,0,,.أحب النبيذ , نسيت هذا Dialogue: 0,0:36:14.07,0:36:16.14,MAD,,0,0,0,,أترغبين ببعض النبيذ ؟ Dialogue: 0,0:36:17.14,0:36:19.18,MAD,,0,0,0,,.يمكنني أن أصب لك كأسًا Dialogue: 0,0:36:19.58,0:36:24.15,MAD,,0,0,0,,.أوه , لا , لا بأس\N. أفضل أن أستريح إن كان لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:36:24.35,0:36:26.14,MAD,,0,0,0,,. أنا متعبة جدًا Dialogue: 0,0:36:41.77,0:36:46.11,MAD,,0,0,0,,لماذا تفعلين هذا ؟ -\N. أنا امرأة مسيحية صالحة - Dialogue: 0,0:36:47.06,0:36:50.86,MAD,,0,0,0,,.عندما أفكر بالمقدار القليل الذي كنا ندفعه لكِ , إنه مخجل Dialogue: 0,0:36:50.96,0:36:52.93,MAD,,0,0,0,,. أعطيتموني ما يكفي Dialogue: 0,0:36:53.03,0:36:55.72,MAD,,0,0,0,,.كنت قادرة أن أعيل ابني Dialogue: 0,0:36:56.63,0:37:01.10,MAD,,0,0,0,,. لديكِ ابن -\N. أجل , أجل تعلمين ذلك مسبقًا - Dialogue: 0,0:37:01.20,0:37:03.14,MAD,,0,0,0,,أين هو ؟ Dialogue: 0,0:37:03.24,0:37:05.76,MAD,,0,0,0,,. إنه يقاتل -\Nهل هُوَ مُلاكم ؟ - Dialogue: 0,0:37:05.86,0:37:09.18,MAD,,0,0,0,,. إنه جندي -\N.جندي , أجل , هذا منطقي - Dialogue: 0,0:37:09.28,0:37:11.37,MAD,,0,0,0,,. تم تجنيده Dialogue: 0,0:37:12.46,0:37:14.07,MAD,,0,0,0,,.(كيب) تم تجنيده , أيضًا Dialogue: 0,0:37:14.17,0:37:17.90,MAD,,0,0,0,,. لا , (كيب) لم يتم تجنيده Dialogue: 0,0:37:20.06,0:37:22.08,MAD,,0,0,0,,ماذا تقصدين ؟ Dialogue: 0,0:37:23.49,0:37:25.58,MAD,,0,0,0,,. لقد تَطَوَّع Dialogue: 0,0:37:27.86,0:37:31.25,MAD,,0,0,0,,. أنتِ حامل -\N. يا إلهي - Dialogue: 0,0:37:33.87,0:37:37.07,MAD,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة ؟ -\N.أنا متأكدة , أنت في الأسبوع الثامن - Dialogue: 0,0:37:37.17,0:37:39.31,MAD,,0,0,0,,. يا إلهي\N . أنا مصدومة - Dialogue: 0,0:37:39.41,0:37:42.23,MAD,,0,0,0,,هل من السيء أن أكون مصدومة ؟ هل من الطبيعي\N أن أكون مصدومة بعد 8 أسابيع ؟ Dialogue: 0,0:37:42.33,0:37:46.68,MAD,,0,0,0,,. إنه أمرٌ طبيعي تمامًا\N.أنتِ فقط متحمسة , كل شيء بخير Dialogue: 0,0:37:46.78,0:37:50.19,MAD,,0,0,0,,كيف يكون هذا ممكناً؟ كيف يكون هذا ممكناً؟ Dialogue: 0,0:37:50.29,0:37:53.85,MAD,,0,0,0,,.إنه ممكن تمامًا , أنا متأكدة Dialogue: 0,0:37:56.96,0:38:00.78,MAD,,0,0,0,,.يمكنكما أن تقبلا بعضكما Dialogue: 0,0:38:07.30,0:38:09.52,MAD,,0,0,0,,.ستكونين أمًا جيدة Dialogue: 0,0:38:18.25,0:38:20.05,MAD,,0,0,0,,هل أنتِ واثقة أنكِ تريدين\Nالقيام بهذا؟ Dialogue: 0,0:38:20.15,0:38:23.44,MAD,,0,0,0,,دونا)، أنا مفلسة)\N.ولستُ مؤهلةً للقيام بعملٍ آخر Dialogue: 0,0:38:23.89,0:38:26.72,MAD,,0,0,0,,ألا يوجد لديكِ أصدقاء أغنياء\Nفي (نيويورك) ليوفروا لكِ عملاً؟ Dialogue: 0,0:38:26.82,0:38:30.41,MAD,,0,0,0,,ـ أليست هذه طريقة سير الأمور؟\N.ـ أنا لا أملك أصدقاء في الحقيقة Dialogue: 0,0:38:31.46,0:38:34.19,MAD,,0,0,0,,.تبدين في غاية الجمال بِزِيّك Dialogue: 0,0:38:34.93,0:38:37.42,MAD,,0,0,0,,.شكرًا لكِ، تبدين جميلةً أنتِ أيضًا Dialogue: 0,0:38:38.67,0:38:40.24,MAD,,0,0,0,,أتعرفين طريقة ترتيب السرير؟ Dialogue: 0,0:38:40.34,0:38:44.54,MAD,,0,0,0,,بالطيع (دونا) ما الذي ظنُكِ، حمقاء؟ Dialogue: 0,0:38:44.64,0:38:48.26,MAD,,0,0,0,,.كلا، ظننتُ فحسب أنه عمل دون مستواكِ Dialogue: 0,0:38:51.28,0:38:53.48,MAD,,0,0,0,,.لابد أنني كنتُ حمقاء من قبل Dialogue: 0,0:38:53.58,0:38:56.59,MAD,,0,0,0,,لم تكوني حمقاء، إنما كان لديكِ\N.الكثير من المال Dialogue: 0,0:38:56.69,0:39:00.36,MAD,,0,0,0,,وهي طبيعة البشر للإعتقاد أنهم\N.أعلى منزلةً من هذه الأعمال Dialogue: 0,0:39:00.66,0:39:02.59,MAD,,0,0,0,,.أجل، حسنًا Dialogue: 0,0:39:02.69,0:39:06.50,MAD,,0,0,0,,عندما تصل للحضيض، فلاشيء\Nأقل من مستواك، أهناك حقًا؟ Dialogue: 0,0:39:06.90,0:39:11.19,MAD,,0,0,0,,ـ الحضيض؟\N.ـ أجل، حضيض Dialogue: 0,0:39:14.84,0:39:17.49,MAD,,0,0,0,,.سيء، سيء، سيء Dialogue: 0,0:39:27.55,0:39:30.18,MAD,,0,0,0,,هذا العمل سيء أيضًا\N.أنا أكرهها Dialogue: 0,0:39:31.19,0:39:33.61,MAD,,0,0,0,,!(ـ إنتِ، (سالي\N.ـ نعم Dialogue: 0,0:39:34.29,0:39:37.69,MAD,,0,0,0,,لايمكنني تحمل هذا الخط\N.إن رسمكِ، في غاية السُمك Dialogue: 0,0:39:37.79,0:39:41.30,MAD,,0,0,0,,.لقد طلبتُ منكِ رسم خط جميل دقيق Dialogue: 0,0:39:41.40,0:39:44.67,MAD,,0,0,0,,.فوق ذلك الخط الذي سبق ورسمتُه Dialogue: 0,0:39:44.77,0:39:46.87,MAD,,0,0,0,,.أنتِ مساعدتي، ويجب أن تساعدينني Dialogue: 0,0:39:46.97,0:39:50.43,MAD,,0,0,0,,.عليك مساعدتي فيه\N.ارسمي خطًا جميلاً فحسب، دعي يدكِ تنساب Dialogue: 0,0:39:51.07,0:39:54.14,MAD,,0,0,0,,.ـ ارسمي الخط\N.ـ أجل، أنا أعلم Dialogue: 0,0:39:54.24,0:39:59.10,MAD,,0,0,0,,.فكرت أن السميك سيبدو أجمل قليلاً في هذه Dialogue: 0,0:40:00.95,0:40:03.64,MAD,,0,0,0,,.في بعض الأحيان أودّ لكمكِ في وجهك Dialogue: 0,0:40:09.83,0:40:13.58,MAD,,0,0,0,,.ـ سأرسمها بالشكل الصحيح\N.ـ أنا لا أهتم فهي سيئة Dialogue: 0,0:40:16.66,0:40:18.49,MAD,,0,0,0,,...في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:40:24.91,0:40:28.51,MAD,,0,0,0,,.حسنًا، (سالي) احضري الطلاء الوردي Dialogue: 0,0:40:29.21,0:40:33.18,MAD,,0,0,0,,لون الوجه، تعلمين\N.الوجه، أحيانًا أود لكمكِ في الوجه Dialogue: 0,0:40:33.28,0:40:36.85,MAD,,0,0,0,,أحيانًا أود لكمكِ ، تعالي إلى هنا\N.واحضري الطلاء اللعين Dialogue: 0,0:40:36.95,0:40:39.77,MAD,,0,0,0,,.أحيانًا أود لكمك في وجهك Dialogue: 0,0:40:47.05,0:40:48.53,MAD,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:40:55.27,0:40:56.86,MAD,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:41:08.72,0:41:10.37,MAD,,0,0,0,,.خدمة تنظيف الغرف Dialogue: 0,0:41:14.42,0:41:17.46,MAD,,0,0,0,,.ـ أنا آسفة\N.ـ كلا، تعالي الآن Dialogue: 0,0:41:17.56,0:41:20.56,MAD,,0,0,0,,سأجلس على الأرضية\N.ولن أكون في طريقكِ Dialogue: 0,0:41:20.66,0:41:22.90,MAD,,0,0,0,,لا بأس\N.يمكنني إعطاءك هذه المناشف النظيفة Dialogue: 0,0:41:23.00,0:41:27.14,MAD,,0,0,0,,.لا حاجةَ لي للمناشف النظيفة\Nسأدفع لكِ لتأتي وتنظفي Dialogue: 0,0:41:27.24,0:41:31.21,MAD,,0,0,0,,.سأجلس على الأرضية، وأقوم بتماريني Dialogue: 0,0:41:31.31,0:41:35.78,MAD,,0,0,0,,.وسأشاهدكِ وأنت تعلمين على تنظيف الغرفة Dialogue: 0,0:41:36.38,0:41:40.87,MAD,,0,0,0,,..ـ وسأعطيك مئة دولار\N.ـ كلا، شكرًا، هاك Dialogue: 0,0:41:46.39,0:41:48.24,MAD,,0,0,0,,.ليس سيئًا Dialogue: 0,0:41:51.53,0:41:53.22,MAD,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:41:53.32,0:41:56.42,MAD,,0,0,0,,.ـ إنها جيدة حقة\N.ـ إنها تحفةٌ لعينة Dialogue: 0,0:41:56.52,0:41:58.97,MAD,,0,0,0,,{\i1}حسنًا، اللهجة في العاصمة\N.الآن كئيبة جدًا{\i0} Dialogue: 0,0:41:59.07,0:42:01.94,MAD,,0,0,0,,{\i1}.لقد فقدنا 600 جندي إضافي هذا الأسبوع{\i0} Dialogue: 0,0:42:02.34,0:42:07.76,MAD,,0,0,0,,{\i1}وقد رد الجيش بهجوم\N.من قنبلة السجاد ومخارق القبو{\i0} Dialogue: 0,0:42:07.86,0:42:12.28,MAD,,0,0,0,,{\i1}ليس واضحًا عدد الضحايا المدنيين\Nفي تلك الحملة ولكن{\i0} Dialogue: 0,0:42:12.71,0:42:14.58,MAD,,0,0,0,,{\i1}هل يهم هذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:42:14.68,0:42:16.74,MAD,,0,0,0,,{\i1}دعونا نحضر آلة إطلاق الريح{\i0} Dialogue: 0,0:42:26.79,0:42:29.37,MAD,,0,0,0,,.ـ لقد تحدثت مع ابني اليوم\N.ـ هذا لطيف Dialogue: 0,0:42:29.47,0:42:33.69,MAD,,0,0,0,,.ـ سيأخذ إجازة لمدة شهر من الحرب\N.ـ هذا رائع Dialogue: 0,0:42:35.37,0:42:37.44,MAD,,0,0,0,,.لابد أنكِ قلقة بشأنه Dialogue: 0,0:42:38.04,0:42:39.69,MAD,,0,0,0,,.على الدوام Dialogue: 0,0:42:40.51,0:42:43.88,MAD,,0,0,0,,لا أعلم كيف هو الوضع هنا\N.ولكنني أتخيله الأسوء Dialogue: 0,0:42:44.23,0:42:47.83,MAD,,0,0,0,,حسنًا، لا أحد يأخذ الأمر على ما يبدو\N.بجديةٍ هنا Dialogue: 0,0:42:47.98,0:42:49.82,MAD,,0,0,0,,.أعتقد أن المواطنين يأخذون الأمر بجدية كبرى Dialogue: 0,0:42:49.92,0:42:53.06,MAD,,0,0,0,,ماذا، آلة إطلاق الريح؟\N.هذا ما يشاهده الجميع Dialogue: 0,0:42:53.56,0:42:55.99,MAD,,0,0,0,,.من الجيد أن يضحك المرء Dialogue: 0,0:42:56.09,0:42:59.21,MAD,,0,0,0,,أتظنين أن الناس يضحكون في الشرق الأوسط؟ Dialogue: 0,0:43:00.80,0:43:03.03,MAD,,0,0,0,,.هذه حرب على الإرهاب Dialogue: 0,0:43:03.13,0:43:05.77,MAD,,0,0,0,,ما الذي يعنيه هذا ، (دونا)؟ Dialogue: 0,0:43:06.17,0:43:09.97,MAD,,0,0,0,,لا يوجد هناك حرب على الإرهاب\N.إنها ليست بحقيقة حتى Dialogue: 0,0:43:10.07,0:43:13.24,MAD,,0,0,0,,أتعلمين ما الذي كنت أفعله\Nأثناء الحرب على المخدرات؟ Dialogue: 0,0:43:13.34,0:43:15.23,MAD,,0,0,0,,.انتشي Dialogue: 0,0:43:18.58,0:43:21.00,MAD,,0,0,0,,.أنت تسيئين ذكرى ابنك Dialogue: 0,0:43:23.89,0:43:25.62,MAD,,0,0,0,,.ـ هذا غريب\N.ـ كلا، ليس كذلك Dialogue: 0,0:43:25.72,0:43:29.43,MAD,,0,0,0,,..ـ إنه في غاية الغرابة، أخبرك بذلك\N.ـ أنا أتمرن فحسب Dialogue: 0,0:43:29.53,0:43:31.69,MAD,,0,0,0,,.كلما ازداد استعدادنا كنّا والدين أفضل Dialogue: 0,0:43:31.79,0:43:35.20,MAD,,0,0,0,,.ـ الأمر مخيف كاللعنة\N.ـ لا تشتمي أما الطفل Dialogue: 0,0:43:35.30,0:43:37.93,MAD,,0,0,0,,هل لا توقفني؟ الطفل\N.لا يملك أذنين بعد Dialogue: 0,0:43:38.03,0:43:40.03,MAD,,0,0,0,,.لربما سيولد بدون أذان Dialogue: 0,0:43:40.13,0:43:43.51,MAD,,0,0,0,,.ـ أتمنى أن تتوقفي عن قول أمور كهذه\N.ـ أعتقد أنك تستبقين الأحداث Dialogue: 0,0:43:43.61,0:43:45.81,MAD,,0,0,0,,.ـ وأنت تبدين غير ناضجة\Nـ غير ناضجة، حقًا؟ Dialogue: 0,0:43:45.91,0:43:49.08,MAD,,0,0,0,,.ـ أنتِ تمشين مع طفل مزيف\N.(ـ أنا متحمسة (آشلي Dialogue: 0,0:43:49.18,0:43:51.90,MAD,,0,0,0,,.الأمر أنكِ تبدين غير واقعية Dialogue: 0,0:43:52.28,0:43:56.05,MAD,,0,0,0,,لقد قمتِ بكل هذه التجهيزات\Nماذا سيحدث لو سقط الطفل؟ Dialogue: 0,0:43:56.15,0:43:58.44,MAD,,0,0,0,,ولدينا كل تلك الفضلات Dialogue: 0,0:43:58.79,0:44:02.41,MAD,,0,0,0,,أنا لا أعلم، هذا يذكرني\N.بالطفل الذي رحل Dialogue: 0,0:44:04.23,0:44:06.42,MAD,,0,0,0,,عندما يأتي الطفل Dialogue: 0,0:44:06.52,0:44:10.30,MAD,,0,0,0,,.ستكون في غاية الجمال والصحة Dialogue: 0,0:44:10.40,0:44:15.57,MAD,,0,0,0,,حتى لو كان لديها يدان\N.ولا تملك أذنان، أنا لا أهتم Dialogue: 0,0:44:16.34,0:44:18.36,MAD,,0,0,0,,ماذا لو كان صبيًا؟ Dialogue: 0,0:44:19.77,0:44:23.41,MAD,,0,0,0,,عندها سيكون غبيًا، مثل البقية Dialogue: 0,0:44:23.51,0:44:26.16,MAD,,0,0,0,,.ولكننا سنحبه بالمثل Dialogue: 0,0:44:28.95,0:44:32.04,MAD,,0,0,0,,.ـ ماما، خائفة\N.ـ يا لكِ من مخيفة Dialogue: 0,0:45:08.22,0:45:10.66,MAD,,0,0,0,,.(إنه لطيف، شكرًا (روز Dialogue: 0,0:45:10.76,0:45:12.58,MAD,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:45:13.03,0:45:16.70,MAD,,0,0,0,,.ولكن مكتوب عليه 10% من البولي أستر Dialogue: 0,0:45:17.20,0:45:19.89,MAD,,0,0,0,,.لا يمكن لجلد الطفل أن يحتمل البولي أستر Dialogue: 0,0:45:20.60,0:45:22.64,MAD,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:45:22.74,0:45:25.04,MAD,,0,0,0,,.إنه لطيف رغم ذلك، شكرًا Dialogue: 0,0:45:25.14,0:45:29.40,MAD,,0,0,0,,.ـ لقد وضعت الإيصال في الحقيبة\N.ـ جيد، سأقوم بإعادته Dialogue: 0,0:45:29.58,0:45:32.03,MAD,,0,0,0,,.(ـ شكرًا ، (رايتشل\N.ـ إنها من Dialogue: 0,0:45:35.70,0:45:36.99,MAD,,0,0,0,,انظروا Dialogue: 0,0:45:37.22,0:45:39.05,MAD,,0,0,0,,.هذا يعلمك الحبو، يعلم الطفل كيف يحبو Dialogue: 0,0:45:39.15,0:45:40.22,MAD,,0,0,0,,من أين حصلتي عليه؟ Dialogue: 0,0:45:40.32,0:45:44.09,MAD,,0,0,0,,في الصيف الذي كنا نسافر فيه أنا و(دوغ) من\Nأصغر وألطف محل Dialogue: 0,0:45:44.19,0:45:46.63,MAD,,0,0,0,,.هذا الفنان يصنع كل شيء بيديه Dialogue: 0,0:45:47.23,0:45:50.27,MAD,,0,0,0,,ألم تقولي أنكِ و(دوغ) ذهبتما\Nإلى الصين هذا الصيف؟ Dialogue: 0,0:45:50.37,0:45:52.64,MAD,,0,0,0,,.أجل، اشتريته من هناك Dialogue: 0,0:45:52.74,0:45:55.14,MAD,,0,0,0,,رايتشل)، الصين؟) Dialogue: 0,0:45:55.64,0:45:59.36,MAD,,0,0,0,,لدينا معايير سيئة هنا. ولكن\N.الصين؟ لا وجود للمعايير هناك إطلاقًا Dialogue: 0,0:45:59.64,0:46:03.55,MAD,,0,0,0,,عزيزتي، هذا فنان معروف\N.لا داعي للقلق حوله Dialogue: 0,0:46:03.65,0:46:07.52,MAD,,0,0,0,,حسنًا، أنا واثقة أنه لا يعرف أي شيء\N.عن استخدام طلاء الرصاص Dialogue: 0,0:46:07.62,0:46:10.82,MAD,,0,0,0,,ـ من يعلم مما صنع هذا؟\N.ـ إنه غالٍ جدًا Dialogue: 0,0:46:10.92,0:46:13.17,MAD,,0,0,0,,.هذا يتطلب غسيل معدة Dialogue: 0,0:46:16.02,0:46:18.51,MAD,,0,0,0,,.ورق الهدايا هذا معاد تدويره Dialogue: 0,0:46:19.83,0:46:21.92,MAD,,0,0,0,,.(شكرًا، (كريستين Dialogue: 0,0:46:24.73,0:46:27.67,MAD,,0,0,0,,.ـ ما هذا؟\N.ـ إنه جهاز مراقبة الطفل Dialogue: 0,0:46:27.77,0:46:31.79,MAD,,0,0,0,,لو كنتِ في الخارج أو الغرفة الأخرى\Nيمكنك سماعه وهو يبكي Dialogue: 0,0:46:32.71,0:46:34.71,MAD,,0,0,0,,.ولكن مكتوب عليه شبكة لاسلكية Dialogue: 0,0:46:35.21,0:46:38.88,MAD,,0,0,0,,.ـ أجل\N.ـ أنا لا أثق بشبكة لاسلكية حول الطفل Dialogue: 0,0:46:38.98,0:46:44.55,MAD,,0,0,0,,كل تلك الإشارات الإلكترونية ليست\N.جيدة من أجل دماغ الطفل Dialogue: 0,0:46:44.65,0:46:48.82,MAD,,0,0,0,,أنا واثقة أنها آمنة، لن \Nيقوموا ببيعها للعامة Dialogue: 0,0:46:48.92,0:46:51.39,MAD,,0,0,0,,انظري لكل تلك الأغراض\Nالتي يطلقونها للعامة Dialogue: 0,0:46:51.49,0:46:55.05,MAD,,0,0,0,,في الواقع أنا أستخدم أحدها\N.عندما كنت أربي (سام) وهو آمن Dialogue: 0,0:46:55.15,0:46:57.53,MAD,,0,0,0,,.ـ أنت تحتاجين واحدًا\N.ـ العديد منها تعمل بلا أسلاك Dialogue: 0,0:46:57.63,0:46:59.13,MAD,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:47:01.09,0:47:04.71,MAD,,0,0,0,,ألم تقولي أن (سام) لم يؤدي جيدًا\Nفي صفه الأول؟ Dialogue: 0,0:47:04.81,0:47:06.61,MAD,,0,0,0,,كانوا على وشك احتجازه؟ Dialogue: 0,0:47:06.71,0:47:10.30,MAD,,0,0,0,,لم يكن جاهزًا ليكون حول باقي\N.الأطفال في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:47:10.58,0:47:15.58,MAD,,0,0,0,,حسنًا، لربما لو لم تعرضيه Dialogue: 0,0:47:15.68,0:47:19.57,MAD,,0,0,0,,.لشبكة لاسلكية كان سيكون بحال أفضل Dialogue: 0,0:47:33.32,0:47:35.02,MAD,,0,0,0,,.ـ أعذريني\N.ـ نعم Dialogue: 0,0:47:35.12,0:47:38.11,MAD,,0,0,0,,ـ هل تنظفين الغرف في هذا الدور؟\N.ـ أجل Dialogue: 0,0:47:38.21,0:47:40.24,MAD,,0,0,0,,هل أخذتِ تلك المجلة من غرفتي؟ Dialogue: 0,0:47:40.34,0:47:42.45,MAD,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ تلك المجلة في جيبك؟ Dialogue: 0,0:47:42.55,0:47:44.25,MAD,,0,0,0,,.ـ هذه مجلتي\N.ـ كلا، ليست مجلتك Dialogue: 0,0:47:44.35,0:47:47.12,MAD,,0,0,0,,أنا في الغرفة 412، هل قمت بتنظيفها؟ Dialogue: 0,0:47:47.22,0:47:50.59,MAD,,0,0,0,,أنا أدير خدمة التنظيف\N.في هذا الطابق Dialogue: 0,0:47:50.69,0:47:52.92,MAD,,0,0,0,,والوحيدون الذين يقومون بالتنظيف\N.هم المكسيكيون Dialogue: 0,0:47:53.02,0:47:55.06,MAD,,0,0,0,,ـ إذا اشتريتي هذه المجلة؟\Nـ بالطبع ، اشتريتها Dialogue: 0,0:47:55.16,0:47:56.86,MAD,,0,0,0,,ـ أأنتِ جامعة للفنون؟\N.ـ ربما Dialogue: 0,0:47:56.96,0:48:00.85,MAD,,0,0,0,,.هذه مجلتي\Nأجل، أترين هذه الدوائر؟ Dialogue: 0,0:48:00.95,0:48:03.93,MAD,,0,0,0,,.ـ أنا رسمت دوائر على ذلك الإقتباس\Nـ حقًا، أين فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:48:04.03,0:48:07.35,MAD,,0,0,0,,لأنها تحدثت معي\N.لأنها عبقرية Dialogue: 0,0:48:07.45,0:48:10.56,MAD,,0,0,0,,لا أظن إنها عبقرية\N.ابني يرسم أفضل منها Dialogue: 0,0:48:10.66,0:48:12.31,MAD,,0,0,0,,.أتساءل ما الذي سرقته أيضًا من غرفتي Dialogue: 0,0:48:12.41,0:48:16.34,MAD,,0,0,0,,إنها مجرد مجلة لو كنت تقيم هنا\N.فيمكنك تحمل نفقة واحدة أخرى Dialogue: 0,0:48:16.44,0:48:19.35,MAD,,0,0,0,,.هذا لا يخول لكِ أخذ ما هو ملكي Dialogue: 0,0:48:19.45,0:48:23.14,MAD,,0,0,0,,.كلا، أنا لستُ مخولة\N.أنت هو المخول Dialogue: 0,0:48:23.24,0:48:25.22,MAD,,0,0,0,,لم؟ ألأنني غني؟ Dialogue: 0,0:48:25.32,0:48:29.30,MAD,,0,0,0,,ـ لأنني أبيض؟\N.ـ كلا، لأنك أحمق Dialogue: 0,0:48:30.49,0:48:33.80,MAD,,0,0,0,,أنا أكرهها، حسنًا\N.ضعيها هناك لبرهة Dialogue: 0,0:48:33.90,0:48:36.30,MAD,,0,0,0,,دعيني أراها\N.أريد أن أرى الأصفر إلى جانب الأطلال Dialogue: 0,0:48:36.40,0:48:38.30,MAD,,0,0,0,,.لو كان هناك واحدة أخرى هنا، أصغر بقليل Dialogue: 0,0:48:38.40,0:48:40.27,MAD,,0,0,0,,.(ـ (آشلي\N.ـ نعم Dialogue: 0,0:48:40.37,0:48:43.07,MAD,,0,0,0,,.مجلة (أنديار) هنا، يودون اجراء مقابلة معك Dialogue: 0,0:48:43.17,0:48:46.74,MAD,,0,0,0,,إنديار)، لم يرغبوا بإجراء مقابلة معي من قبل)\N.وهم هنا الآن Dialogue: 0,0:48:46.84,0:48:51.41,MAD,,0,0,0,,أخبريهم أن يغربوا عن هذا المكان\N.أنا أمزح، بكل تأكيد أمزح Dialogue: 0,0:48:51.51,0:48:55.05,MAD,,0,0,0,,هل لا أدخلتهم من فضلك؟\N.الضغط، يا شباب Dialogue: 0,0:48:55.15,0:48:57.88,MAD,,0,0,0,,لا يمكنني أن أصدق أنني كنت بهذا\N.الدنو كل هذا الوقت Dialogue: 0,0:48:57.98,0:49:01.56,MAD,,0,0,0,,.مساء فهمها، ومتجاهَلة Dialogue: 0,0:49:01.66,0:49:04.03,MAD,,0,0,0,,.ـ حسنًا\N.(ـ (آشلي Dialogue: 0,0:49:04.13,0:49:06.67,MAD,,0,0,0,,اترك هذا الجدار للحظة\N.وتعال إلى هنا Dialogue: 0,0:49:06.77,0:49:09.62,MAD,,0,0,0,,...ـ وانظر لبعض\N.(ـ (آشلي Dialogue: 0,0:49:09.72,0:49:11.80,MAD,,0,0,0,,...ـ بعض الــ ، أعذرني آسفة\N.(ـ هذا من (أنديار Dialogue: 0,0:49:11.90,0:49:14.41,MAD,,0,0,0,,ـ مرحبًا\N(.ـ (فريدريك) من (إنديار Dialogue: 0,0:49:14.51,0:49:17.93,MAD,,0,0,0,,.ـ أنا (آشلي) من الرائع مقابلتك\N.ـ كيف حالك؟ دعينا نبدأ Dialogue: 0,0:49:18.03,0:49:19.66,MAD,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:49:22.14,0:49:24.00,MAD,,0,0,0,,. أنا في البيت، أمي Dialogue: 0,0:49:24.45,0:49:28.26,MAD,,0,0,0,,.ـ أنا في البيت\N.ـ انظري لنفسك ، أنت سليم معافى Dialogue: 0,0:49:28.36,0:49:30.79,MAD,,0,0,0,,.لا بد أن الوضع خطير هناك Dialogue: 0,0:49:31.24,0:49:33.02,MAD,,0,0,0,,.إنه خطِر Dialogue: 0,0:49:33.25,0:49:35.34,MAD,,0,0,0,,.يجب أن يكون خطرًا Dialogue: 0,0:49:36.62,0:49:38.36,MAD,,0,0,0,,.عليهم إحترامنا Dialogue: 0,0:49:38.46,0:49:42.03,MAD,,0,0,0,,سيكونون محترمين أكثر لنا، حين ما\N.نحترمهم أكثر Dialogue: 0,0:49:42.13,0:49:45.27,MAD,,0,0,0,,حين يسدد أحد ما مسدسه إليك\N.ما هي الخيارات التي أمامك Dialogue: 0,0:49:45.37,0:49:48.17,MAD,,0,0,0,,ـ ما الذي تعنيه؟\N.ـ لا بد أن تحترمهم Dialogue: 0,0:49:51.77,0:49:54.00,MAD,,0,0,0,,إذا، أمي لا زالت تعمل معك؟ Dialogue: 0,0:49:55.68,0:49:57.36,MAD,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:49:59.17,0:50:02.04,MAD,,0,0,0,,وحتى متى تنوين البقاء هنا؟ Dialogue: 0,0:50:02.14,0:50:05.39,MAD,,0,0,0,,ستغادر إلى عند خالتها في غضون\Nبضعة أيام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:50:05.49,0:50:08.71,MAD,,0,0,0,,.ـ أجل\Nـ هل اشتريتي تذكرة الحافلة بعد؟ Dialogue: 0,0:50:09.99,0:50:11.55,MAD,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:50:13.06,0:50:17.77,MAD,,0,0,0,,مهلا، ما الذي\Nما الذي تفعليه؟ Dialogue: 0,0:50:17.87,0:50:21.01,MAD,,0,0,0,,أنا ألون هذه الجدران\N.محال أن نتركها حمراء Dialogue: 0,0:50:21.11,0:50:23.67,MAD,,0,0,0,,ـ لماذا؟\Nـ لم برأيك؟ Dialogue: 0,0:50:23.77,0:50:26.78,MAD,,0,0,0,,هل يمكننا الإنتظار حتى يلد الطفل\Nوعندها سنقرر إذا رغبنا Dialogue: 0,0:50:26.88,0:50:28.94,MAD,,0,0,0,,.ـ بتغيير لون الجدران\N.ـ كلا Dialogue: 0,0:50:29.04,0:50:31.51,MAD,,0,0,0,,لأن هذا الأحمر، يذكرني الإجهاض Dialogue: 0,0:50:31.61,0:50:33.78,MAD,,0,0,0,,أهذا ما تريدينه، إسقاط الجنين؟ Dialogue: 0,0:50:33.88,0:50:36.75,MAD,,0,0,0,,هل هذا لون؟ أجل أريد لون إسقاط الجنين\N.على جدراننا Dialogue: 0,0:50:36.85,0:50:39.40,MAD,,0,0,0,,.ـ أنا أكره هذه الجدران\Nـ منذ متى؟ Dialogue: 0,0:50:39.55,0:50:43.63,MAD,,0,0,0,,.ـ منذ الأزل، إنها تهيجني\Nـ أتعلمين ما الذي يهيجني؟ Dialogue: 0,0:50:43.73,0:50:45.93,MAD,,0,0,0,,هوسك بهذا الطفل الذي لم \N.يولد بعد Dialogue: 0,0:50:46.03,0:50:48.75,MAD,,0,0,0,,أتعلمين أنه في كل مرة تضعين\Nهذا الشيء على صدرك Dialogue: 0,0:50:48.85,0:50:51.10,MAD,,0,0,0,,.يجعلني أرغب بالقفز من النافذة Dialogue: 0,0:50:51.20,0:50:53.24,MAD,,0,0,0,,.ـ إنه طفل مزيف\N.ـ إنه طفل Dialogue: 0,0:50:53.34,0:50:55.07,MAD,,0,0,0,,.ـ أعطيني طفلي\N!ـ إنه طفل مزيف Dialogue: 0,0:50:55.17,0:50:58.61,MAD,,0,0,0,,!ـ دعي هذا الطفل\N!ـ أعطيني إياه، إنه مزيف Dialogue: 0,0:50:58.71,0:51:01.99,MAD,,0,0,0,,!ـ إنه ليس مزيف\N!ـ بل هو كذلك Dialogue: 0,0:51:02.09,0:51:05.88,MAD,,0,0,0,,.إنه ابني، أعطني ابني Dialogue: 0,0:51:05.98,0:51:08.08,MAD,,0,0,0,,.ـ أنا أكرهك\N.ـ طفلٌ لعين Dialogue: 0,0:51:08.38,0:51:12.61,MAD,,0,0,0,,.أنا أكرهك ، لم تعن ما قالته Dialogue: 0,0:51:16.66,0:51:18.53,MAD,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:51:18.83,0:51:22.20,MAD,,0,0,0,,وكم عدد الليالي التي ستقضينها هنا؟ Dialogue: 0,0:51:22.30,0:51:24.23,MAD,,0,0,0,,.ـ ليلتان\Nـ حقًا؟ Dialogue: 0,0:51:24.33,0:51:27.80,MAD,,0,0,0,,ـ ومن أين أنتي قادمة؟\N.ـ من اللامكان Dialogue: 0,0:51:27.90,0:51:30.77,MAD,,0,0,0,,.ـ ماذا قلتِ\N.ـ لا مكان Dialogue: 0,0:51:31.77,0:51:33.54,MAD,,0,0,0,,أقلتِ "لا مكان"؟ Dialogue: 0,0:51:33.64,0:51:36.86,MAD,,0,0,0,,أجل، لقد قلت "لا مكان" هل أنت أصم؟ Dialogue: 0,0:51:38.41,0:51:40.72,MAD,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:51:40.82,0:51:45.55,MAD,,0,0,0,,أنا كذلك، فقدت حاسة السمع \N.بنسبة 80% حين كنتُ طفلاً Dialogue: 0,0:51:45.65,0:51:49.33,MAD,,0,0,0,,.لأن أبي لم يكن رجلاً لطيفًا Dialogue: 0,0:51:53.17,0:51:55.33,MAD,,0,0,0,,.هاكِ مفاتيحكِ Dialogue: 0,0:51:55.43,0:51:57.61,MAD,,0,0,0,,.ـ الغرفة رقم 12\N.ـ لم أكن أعلم Dialogue: 0,0:51:57.71,0:51:59.59,MAD,,0,0,0,,.فلتحظي بليلةٍ طيبة Dialogue: 0,0:52:00.67,0:52:02.79,MAD,,0,0,0,,.لدي أيضا الصدفية Dialogue: 0,0:52:02.89,0:52:05.21,MAD,,0,0,0,,.على طول فخذي Dialogue: 0,0:52:05.31,0:52:08.21,MAD,,0,0,0,,.لذا لو أردتي السخرية من ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:52:08.31,0:52:09.81,MAD,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:52:09.91,0:52:13.38,MAD,,0,0,0,,.ولدي سعفة Dialogue: 0,0:52:14.08,0:52:15.92,MAD,,0,0,0,,.على أعضائي الذكرية Dialogue: 0,0:52:16.32,0:52:18.11,MAD,,0,0,0,,.سعفة Dialogue: 0,0:52:18.99,0:52:20.96,MAD,,0,0,0,,أسمعتِ بـ"خاتم على الياقة"؟ Dialogue: 0,0:52:21.06,0:52:23.06,MAD,,0,0,0,,.ـ أجل\N.ـ لدي حلق على كيس الصفن Dialogue: 0,0:52:23.16,0:52:27.19,MAD,,0,0,0,,.ـ حسنًا\N.ـ أحاول أن أكون لطيفًا مع الناس Dialogue: 0,0:53:25.12,0:53:28.41,MAD,,0,0,0,,{\i1}مرحبًا أمي هذا أنا{\i0} Dialogue: 0,0:53:30.09,0:53:33.16,MAD,,0,0,0,,{\i1}لقد كنتِ نائمة لمدة ستة أشهر{\i0} Dialogue: 0,0:53:33.96,0:53:37.37,MAD,,0,0,0,,{\i1}.لا أعلم ما الذي حدث ليلة سقوطك من على السلم{\i0} Dialogue: 0,0:53:37.47,0:53:42.61,MAD,,0,0,0,,{\i1}ولكن كنت أفكرر كثيرًا عن حياتي\N.من حينها{\i0} Dialogue: 0,0:53:43.51,0:53:46.31,MAD,,0,0,0,,{\i1}.وقُبلتُ في مدرسة الفنون{\i0} Dialogue: 0,0:53:46.41,0:53:49.64,MAD,,0,0,0,,{\i1}ولكنني أُدرجت في قائمة \N.الجيش عوض ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:53:49.74,0:53:52.65,MAD,,0,0,0,,{\i1}.سأغادر إلى الشرق الأوسط غدًا{\i0} Dialogue: 0,0:53:52.75,0:53:55.65,MAD,,0,0,0,,{\i1}فكرت حول ما قلته لي\N.حول صنعي للفارق{\i0} Dialogue: 0,0:53:55.75,0:53:59.23,MAD,,0,0,0,,{\i1}وفكرت أنه يمكنني إحداث فرق\N.بصنع السلام هناك{\i0} Dialogue: 0,0:53:59.33,0:54:03.16,MAD,,0,0,0,,{\i1}.عوض رسم لوحات هنا{\i0} Dialogue: 0,0:54:04.06,0:54:07.00,MAD,,0,0,0,,{\i1}.لذا، أحبكُ أمي{\i0} Dialogue: 0,0:54:07.10,0:54:12.12,MAD,,0,0,0,,{\i1}.وسأراكِ حين أعود{\i0} Dialogue: 0,0:54:47.60,0:54:50.37,MAD,,0,0,0,,ـ هل رأيتِ (ليزا)؟\N.ـ كلا Dialogue: 0,0:54:50.47,0:54:53.78,MAD,,0,0,0,,أين هي؟ هل هي قادمة؟\Nليزا)، أين أنت؟) Dialogue: 0,0:54:53.88,0:54:56.30,MAD,,0,0,0,,حقًا؟ ألن تأتي؟ Dialogue: 0,0:54:58.36,0:55:00.00,MAD,,0,0,0,,.عاودي الإتصال بي Dialogue: 0,0:55:00.65,0:55:04.85,MAD,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,0:55:04.95,0:55:09.26,MAD,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,0:55:09.36,0:55:13.73,MAD,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,0:55:13.83,0:55:18.13,MAD,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,0:55:18.23,0:55:22.40,MAD,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,0:55:22.50,0:55:26.36,MAD,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,0:55:26.46,0:55:27.96,MAD,,0,0,0,,.إنها مبهرة Dialogue: 0,0:55:31.35,0:55:34.28,MAD,,0,0,0,,.مشعةٌ حقًا Dialogue: 0,0:55:34.38,0:55:38.39,MAD,,0,0,0,,مشعة؟ بحقك لا أحد قال هذا أبدًا\N.عن أعمالي Dialogue: 0,0:55:38.49,0:55:43.11,MAD,,0,0,0,,هي كذلك (آشلي) وأنتِ مشعة\N.إنكِ تتألقين Dialogue: 0,0:55:46.73,0:55:49.18,MAD,,0,0,0,,.لربما كان هناك سبب، لا أعلم Dialogue: 0,0:55:50.90,0:55:53.44,MAD,,0,0,0,,لم لا تخبريني عن هذه هناك؟ Dialogue: 0,0:55:53.54,0:55:57.06,MAD,,0,0,0,,ـ بالطبع، أيها؟\N.ـ هذه هنا Dialogue: 0,0:55:57.27,0:56:00.18,MAD,,0,0,0,,.ـ لم أر كافة الأعمال\N.ـ أجل Dialogue: 0,0:56:00.28,0:56:02.91,MAD,,0,0,0,,.ولكن جذبتني هذه Dialogue: 0,0:56:03.01,0:56:06.95,MAD,,0,0,0,,.ـ أجل، أحد المفضلين لي\N.ـ أنا أفكر بشراءها Dialogue: 0,0:56:07.05,0:56:09.82,MAD,,0,0,0,,إنها ليست للبيع، لا أعلم\N.إذا كنتُ أنوي بيعها Dialogue: 0,0:56:09.92,0:56:13.33,MAD,,0,0,0,,.حسنًا، كل رسمةٍ لها سعرها Dialogue: 0,0:56:13.43,0:56:17.46,MAD,,0,0,0,,.حسنًا، يمكننا التحدث عن ذلك لاحقًا Dialogue: 0,0:56:17.56,0:56:19.40,MAD,,0,0,0,,ما الذي ألهمك لرسمها؟ Dialogue: 0,0:56:20.55,0:56:23.35,MAD,,0,0,0,,في بعض الأحيان، يرغب الناس\N.بطرح مؤخراتهم Dialogue: 0,0:57:23.47,0:57:26.49,MAD,,0,0,0,,.إنها أشبه بإحتفال الحياة Dialogue: 0,0:57:26.59,0:57:28.70,MAD,,0,0,0,,.أعني، الروح الإنسانية Dialogue: 0,0:57:28.80,0:57:33.70,MAD,,0,0,0,,أعني، حتى تتمكن من صنعها\N.يجب أن تدمر النماذج البالية Dialogue: 0,0:57:33.80,0:57:37.04,MAD,,0,0,0,,التي تمنع المضي، أتعلم\N.هذا ما تدور هذه اللوحة عنه Dialogue: 0,0:57:37.14,0:57:40.38,MAD,,0,0,0,,.هذا عن، سبب وجود الفن Dialogue: 0,0:57:40.48,0:57:43.35,MAD,,0,0,0,,.هذا عن تغيير العالم Dialogue: 0,0:57:43.95,0:57:48.55,MAD,,0,0,0,,هذا ما تعنيه لي\Nأعني أتمنى عند هذه النقطة Dialogue: 0,0:57:50.32,0:57:53.59,MAD,,0,0,0,,أن يكون هذا صعبًا\N.لأن، هذا هو الفن Dialogue: 0,0:57:53.69,0:57:56.39,MAD,,0,0,0,,.أعني، الفن يهدف لتغيير العالم Dialogue: 0,0:57:56.49,0:57:58.75,MAD,,0,0,0,,.أنتِ فاشلة Dialogue: 0,0:57:59.49,0:58:01.18,MAD,,0,0,0,,.هراء Dialogue: 0,0:58:03.80,0:58:04.93,MAD,,0,0,0,,فيرونيكا)؟) Dialogue: 0,0:58:05.03,0:58:08.12,MAD,,0,0,0,,في اللحم، كعك الطفل\N.في اللحم Dialogue: 0,0:58:10.10,0:58:11.94,MAD,,0,0,0,,.توقفي Dialogue: 0,0:58:23.62,0:58:26.07,MAD,,0,0,0,,!ابتعدي عن طريقي Dialogue: 0,0:58:26.79,0:58:29.96,MAD,,0,0,0,,!هذه ملكي Dialogue: 0,0:58:30.06,0:58:32.15,MAD,,0,0,0,,!هذه ملكي Dialogue: 0,0:58:34.63,0:58:37.72,MAD,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:58:43.67,0:58:45.03,MAD,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:59:16.97,0:59:18.86,MAD,,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,0:59:20.51,0:59:22.06,MAD,,0,0,0,,ما رأيكِ بهذا؟ Dialogue: 0,0:59:28.62,0:59:30.44,MAD,,0,0,0,,ما رأيكِ بهذا؟ Dialogue: 0,0:59:32.64,0:59:34.44,MAD,,0,0,0,,!انهضي Dialogue: 0,1:00:13.66,1:00:15.75,MAD,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:00:23.34,1:00:25.59,MAD,,0,0,0,,أهذا كل ما لديك؟ Dialogue: 0,1:00:28.08,1:00:29.96,MAD,,0,0,0,,!تبًا لك Dialogue: 0,1:00:53.83,1:00:56.06,MAD,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:00:56.84,1:00:58.37,MAD,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:01:10.62,1:01:12.27,MAD,,0,0,0,,.تبًا لك Dialogue: 0,1:01:14.29,1:01:16.34,MAD,,0,0,0,,أتريدين واحدًا آخر؟ Dialogue: 0,1:04:12.86,1:04:17.11,MAD,,0,0,0,,{\i1}حسنًا، الأمر رسمي\Nالحرب على الإرهاب قد انتهت{\i0} Dialogue: 0,1:04:17.61,1:04:19.44,MAD,,0,0,0,,{\i1}أجل، بشكل لا يصدق، لقد نجحت الخطة{\i0} Dialogue: 0,1:04:19.54,1:04:21.71,MAD,,0,0,0,,{\i1}إلتزام ملايين القوات في الشرق الأوسط{\i0} Dialogue: 0,1:04:21.81,1:04:24.95,MAD,,0,0,0,,{\i1}منحنا حافة المنافسة التي نحتاجها\N.لنسيطر ونغزو المكان{\i0} Dialogue: 0,1:04:25.05,1:04:30.08,MAD,,0,0,0,,{\i1}ونتيجة لذلك، الثقافة الغربية\N.(تنتشر مثل (كودزو{\i0} Dialogue: 0,1:04:30.18,1:04:34.46,MAD,,0,0,0,,{\i1}سكان الشرق الأوسط باتوا يستخدمون \N.خدمات (نيتفليكس) وشبكات التواصل الإجتماعي{\i0} Dialogue: 0,1:04:34.56,1:04:37.99,MAD,,0,0,0,,{\i1}يأكلون الوجبات السريعة\Nويرمون الأحماض{\i0} Dialogue: 0,1:04:38.09,1:04:40.85,MAD,,0,0,0,,{\i1}ليس مثل نوعية الحمض الذي\Nترمونه في وجوه الناس{\i0} Dialogue: 0,1:04:42.50,1:04:45.18,MAD,,0,0,0,,الأمريكان يقولونها للمرة الأولى \Nمنذ الحادي عشر من سبتمبر Dialogue: 0,1:04:45.28,1:04:48.74,MAD,,0,0,0,,{\i1}.يشعرون بشعور رائع من الراحة{\i0} Dialogue: 0,1:04:49.24,1:04:54.18,MAD,,0,0,0,,{\i1}في الواقع الأمن القومي، قد قام\N.بتحديث ألوان نظام الطوارئ{\i0} Dialogue: 0,1:04:54.28,1:04:58.48,MAD,,0,0,0,,{\i1}دعونا نلقي نظرة، كما ترون\N."الحالة الآن، هي "آمن{\i0} Dialogue: 0,1:04:58.58,1:05:01.62,MAD,,0,0,0,,!ـ يا إلهي، أيها الطبيب\Nـ {\i1}حقًا، آمن بشكلٍ لا يُصدق{\i0} Dialogue: 0,1:05:01.72,1:05:04.07,MAD,,0,0,0,,{\i1}ولا يأبه العالم بأي من هذا{\i0} Dialogue: 0,1:05:05.89,1:05:10.06,MAD,,0,0,0,,اسمي هو الدكتور (جونز) وأنا الطبيب\N.المسؤول عن حالات الغيبوبة Dialogue: 0,1:05:10.16,1:05:13.59,MAD,,0,0,0,,ـ طبيب مرضى الغيبوبة؟\N.ـ أجل أنا متخصص في مرضى الغيبوبة Dialogue: 0,1:05:13.69,1:05:15.26,MAD,,0,0,0,,.ـ هنا في المشفى\N.ـ حسنًأ Dialogue: 0,1:05:15.36,1:05:18.30,MAD,,0,0,0,,أعلم أن هذا سيبدو صدمة بالنسبة لكِ\N.(آنسة (ميلر Dialogue: 0,1:05:18.40,1:05:20.65,MAD,,0,0,0,,.ولكن كنتِ في غيبوبة لمدة عامين Dialogue: 0,1:05:20.75,1:05:23.30,MAD,,0,0,0,,ـ ماذا؟\N.ـ أنتِ في غيبوبة لمدةِ عامين Dialogue: 0,1:05:23.40,1:05:26.44,MAD,,0,0,0,,.ـ أنا لا أفهم\N.ـ أنتِ في غيبوبة لمدة عامين Dialogue: 0,1:05:26.54,1:05:29.51,MAD,,0,0,0,,.ـ لو عذرتني\Nـ إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,1:05:29.61,1:05:33.61,MAD,,0,0,0,,سأعود لاحقًا حين يتنسى لي الوقت\N.ولكن تهانينا هي الأهم الآن Dialogue: 0,1:05:33.71,1:05:35.08,MAD,,0,0,0,,تهانينا؟ Dialogue: 0,1:05:35.18,1:05:39.23,MAD,,0,0,0,,لقد كنّا نخطط لنزع أجهزة التنفس عنكِ\Nولكن الأمر الجيد Dialogue: 0,1:05:39.33,1:05:41.54,MAD,,0,0,0,,.ـ أنكِ استيقظتي\Nـ أجهزة تنفسي؟ Dialogue: 0,1:05:41.64,1:05:43.86,MAD,,0,0,0,,.أجل، كنا نستخدم أجهزة تنفس معكِ Dialogue: 0,1:05:43.96,1:05:45.57,MAD,,0,0,0,,ـ لم؟\N.ـ لمساعدتك على التنفس Dialogue: 0,1:05:45.67,1:05:49.01,MAD,,0,0,0,,ولكن لو نزعتموها فهذا يعني أنني Dialogue: 0,1:05:49.11,1:05:51.70,MAD,,0,0,0,,.ـ لن تكوني قادرة على التنفس\Nـ لم تفعل هذا؟ Dialogue: 0,1:05:51.80,1:05:54.24,MAD,,0,0,0,,.لقد نفد منكِ المال، أنا آسف Dialogue: 0,1:05:54.34,1:05:55.40,MAD,,0,0,0,,ـ ماذا؟\N.ـ عليّ الذهاب Dialogue: 0,1:05:55.50,1:05:57.96,MAD,,0,0,0,,.أعني، أن علي الذهاب Dialogue: 0,1:06:00.01,1:06:01.43,MAD,,0,0,0,,.هذه مزحة Dialogue: 0,1:06:02.31,1:06:04.74,MAD,,0,0,0,,.كلا، كلا هذه ليست مزحة Dialogue: 0,1:06:04.84,1:06:07.30,MAD,,0,0,0,,ـ لم تضحكين؟\N.ـ لأن الطبيب أطلق ريحًا Dialogue: 0,1:06:07.40,1:06:11.70,MAD,,0,0,0,,ـ أين (ليزا)؟ لم هي ليست هنا؟\N.ـ (آشلي) اسمعيني أنتِ في صدمة Dialogue: 0,1:06:11.80,1:06:14.19,MAD,,0,0,0,,لم قال بأن المال نفد مني؟ Dialogue: 0,1:06:14.29,1:06:17.39,MAD,,0,0,0,,لقد كنتُ في المشفى لمدةِ عامين\N.وهذا مكلف Dialogue: 0,1:06:17.49,1:06:19.53,MAD,,0,0,0,,.لدي تأمين صحي Dialogue: 0,1:06:19.63,1:06:22.22,MAD,,0,0,0,,عليكِ تجديد تأمينك الصحي كل عامين\N.ولم تقومي بذلك Dialogue: 0,1:06:22.32,1:06:25.60,MAD,,0,0,0,,ـ ولكن لمَ لمْ أجدده؟\N.ـ لأنكِ في غيبوبة Dialogue: 0,1:06:25.70,1:06:30.41,MAD,,0,0,0,,.ـ ولكن سيكون لدي مال\N.ـ كلا، لقد فقدتِ كل شيء Dialogue: 0,1:06:30.51,1:06:33.74,MAD,,0,0,0,,مهلاً، ماذا عن (ليزا)؟\Nماذا عن لوحاتي؟ Dialogue: 0,1:06:33.84,1:06:37.18,MAD,,0,0,0,,ليزا) باعت لوحاتك لتدفع)\Nفواتير علاجك؟ Dialogue: 0,1:06:37.28,1:06:39.70,MAD,,0,0,0,,أين ذهبت بعدها؟ Dialogue: 0,1:06:44.18,1:06:46.21,MAD,,0,0,0,,أين ذهب طفلي؟ Dialogue: 0,1:06:50.92,1:06:52.78,MAD,,0,0,0,,.طفلي Dialogue: 0,1:06:53.93,1:06:55.75,MAD,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,1:06:57.43,1:06:59.49,MAD,,0,0,0,,.لا يمكن أن يحدث هذا Dialogue: 0,1:07:00.60,1:07:03.82,MAD,,0,0,0,,.أرجوكِ أخبريني أن هذا لا يحدث الآن\N.أمسكي يدي Dialogue: 0,1:07:03.92,1:07:05.44,MAD,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:07:05.54,1:07:10.21,MAD,,0,0,0,,لقد بقيتِ معي كل هذه السنوات\N.هذا لطيف Dialogue: 0,1:07:10.31,1:07:13.92,MAD,,0,0,0,,.أجل، هذا ليس صحيحًا في الواقع Dialogue: 0,1:07:14.02,1:07:15.92,MAD,,0,0,0,,ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,1:07:16.02,1:07:20.22,MAD,,0,0,0,,لقد كنت أضع صندوقًا للقصص المصورة\Nفي جناح الأطفال Dialogue: 0,1:07:20.32,1:07:23.36,MAD,,0,0,0,,وكنتُ مارّة بجانبِ هذه الغرفة\N...ورأيتكِ مستلقية وفكرتُ Dialogue: 0,1:07:23.46,1:07:28.27,MAD,,0,0,0,,أجل، (آشلي) هنا سأمر عليها\N.وهنا استيقظتي Dialogue: 0,1:07:32.27,1:07:34.84,MAD,,0,0,0,,.مهلاً، رسمتي كتاب قصص مصور Dialogue: 0,1:07:35.34,1:07:38.69,MAD,,0,0,0,,أجل، هل يمكنك تصديق هذا؟ Dialogue: 0,1:07:46.35,1:07:48.68,MAD,,0,0,0,,.إنه نجاح باهر Dialogue: 0,1:07:48.78,1:07:52.33,MAD,,0,0,0,,.أناسٌ حول العالم يقرأونه Dialogue: 0,1:07:52.96,1:07:56.22,MAD,,0,0,0,,لقد قاموا بتبنيه لصناعة\N.فلم في هوليوود Dialogue: 0,1:07:56.32,1:08:01.41,MAD,,0,0,0,,رون هاوارد)، كان يرغب بإخراجه)\N.(ولكنني أردتُ (دافيد لينش Dialogue: 0,1:08:14.12,1:08:15.79,MAD,,0,0,0,,(فيرونيكا) Dialogue: 0,1:08:16.39,1:08:18.08,MAD,,0,0,0,,(فيرونيكا) Dialogue: 0,1:08:19.40,1:08:21.02,MAD,,0,0,0,,(فيرونيكا) Dialogue: 0,1:08:22.37,1:08:23.97,MAD,,0,0,0,,(فيرونيكا) Dialogue: 0,1:08:24.42,1:08:27.15,MAD,,0,0,0,,.ـ مرحبًا، أنا هنا\Nـ هل هم هنا؟ Dialogue: 0,1:08:27.25,1:08:30.42,MAD,,0,0,0,,.ـ كلا، خالتي (تشارلي) ليس بعد\N.ـ إنهم قادون ، يمكنني الشعور بذلك Dialogue: 0,1:08:30.52,1:08:32.16,MAD,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,1:08:32.26,1:08:34.96,MAD,,0,0,0,,ستنهض المخالب من الأرض Dialogue: 0,1:08:35.06,1:08:38.90,MAD,,0,0,0,,.وسيدمرون كلّ الأرواح الشقية في هذا المكان Dialogue: 0,1:08:39.00,1:08:42.59,MAD,,0,0,0,,أعلم، خالتي (تشارلي) ولكن\N.المخالب ليسوا هنا بعد Dialogue: 0,1:08:43.70,1:08:47.17,MAD,,0,0,0,,لو ذهبتُ قبل أن يأتوا\N.(فتعلمين ما الذي عليكِ فعله، (فيرونيكا Dialogue: 0,1:08:47.27,1:08:49.02,MAD,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,1:08:49.12,1:08:50.96,MAD,,0,0,0,,.أخبريني، حتى أعرف Dialogue: 0,1:08:51.75,1:08:54.94,MAD,,0,0,0,,.ـ سأدفنك في الحديقة\N.ـ ادفنيني في الحديقة Dialogue: 0,1:08:55.04,1:08:57.45,MAD,,0,0,0,,.ـ سأدفنك\N.ـ بهذه الطريقة الأرض ستستهلكني Dialogue: 0,1:08:57.55,1:09:02.46,MAD,,0,0,0,,وبعدها سيعاد تدويري في الأرض\N.حتى أولد في شيء آخر Dialogue: 0,1:09:02.56,1:09:08.15,MAD,,0,0,0,,.ـ أجل، أمنا الأرض\N.ـ المخالب قادمة، إنهم قادون Dialogue: 0,1:09:11.93,1:09:16.87,MAD,,0,0,0,,.هذه هي الروح، أنتِ تؤدين جيدًا\N. قدمٌ واحدٌ أمام الأخرى Dialogue: 0,1:09:16.97,1:09:19.77,MAD,,0,0,0,,حقًا، أهذا تمشي؟\N.تضع رجلاً أمام الأخرى Dialogue: 0,1:09:19.87,1:09:22.61,MAD,,0,0,0,,أنتِ تذكرينني بشخص\N.كان هنا منذ سنوات Dialogue: 0,1:09:22.71,1:09:27.01,MAD,,0,0,0,,.ـ أحس أن رجليّ مثل معكرونة اللينجويني\N.ـ أحب اللينغويني Dialogue: 0,1:09:27.11,1:09:29.03,MAD,,0,0,0,,.تبلين جيدًا، هذا رائع Dialogue: 0,1:09:29.13,1:09:31.89,MAD,,0,0,0,,.ـ حسنًا\Nـ حسنًا، قليل فقط Dialogue: 0,1:09:31.99,1:09:34.16,MAD,,0,0,0,,.ـ هذا يكفي\N.ـ حسنًا، يمكنك الإستسلام Dialogue: 0,1:09:34.26,1:09:37.22,MAD,,0,0,0,,.أنا لن أستسلم، سأعيد الكرّة غدًا Dialogue: 0,1:09:37.32,1:09:40.90,MAD,,0,0,0,,لن تكوني هنا في الغد (آشلي) علينا\N.أن نساعدك على المشي من هنا اليوم Dialogue: 0,1:09:41.00,1:09:42.45,MAD,,0,0,0,,ما الذي ، لماذا؟ Dialogue: 0,1:09:42.55,1:09:47.50,MAD,,0,0,0,,لأن هذا مستشفى ربحي\N.وليس خيري Dialogue: 0,1:09:47.60,1:09:49.49,MAD,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:10:18.33,1:10:21.00,MAD,,0,0,0,,{\i1}مرحبًا أمي هذا أنا{\i0} Dialogue: 0,1:10:21.50,1:10:23.90,MAD,,0,0,0,,{\i1}وقد بدأت بالرسم من جديد{\i0} Dialogue: 0,1:10:24.00,1:10:26.87,MAD,,0,0,0,,{\i1}أظن إن الإبداع مهم{\i0} Dialogue: 0,1:10:26.97,1:10:31.87,MAD,,0,0,0,,وهناك العديد من الفنانين في\N.هذه المدينة، وأنا أحب المكان هنا Dialogue: 0,1:10:34.25,1:10:36.48,MAD,,0,0,0,,.هذا مكانٌ لطيف Dialogue: 0,1:10:36.58,1:10:41.96,MAD,,0,0,0,,أجل، إنه صغير جدًا\N.(أنا أفكر في شراء بيت في (بوشويك Dialogue: 0,1:10:42.06,1:10:43.99,MAD,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,1:10:44.09,1:10:46.63,MAD,,0,0,0,,أتجنين هذا المال من القصص المصورة؟ Dialogue: 0,1:10:46.73,1:10:49.83,MAD,,0,0,0,,أجل، لقد بعت الحقوق\N.على هوليوود Dialogue: 0,1:10:49.93,1:10:51.99,MAD,,0,0,0,,.لقد حالفني الحظ Dialogue: 0,1:10:54.17,1:10:57.79,MAD,,0,0,0,,.أقدر سماحكِ لي بالبقاء هنا Dialogue: 0,1:10:58.71,1:11:01.51,MAD,,0,0,0,,.أشعر بسوء فظيع جراء ما حدث لك Dialogue: 0,1:11:02.21,1:11:06.38,MAD,,0,0,0,,ولكن يمكنكِ الرسم في الأستديو الخاص بي\N.وستعودين قبل أن تدركي ذلك Dialogue: 0,1:11:06.48,1:11:11.70,MAD,,0,0,0,,ـ ألديك أستديو؟\N.ـ أجل، هو نفسه الذي كنتِ تستخدمينه Dialogue: 0,1:11:16.29,1:11:18.29,MAD,,0,0,0,,أترغبين ببعض الماء؟ Dialogue: 0,1:11:18.89,1:11:21.66,MAD,,0,0,0,,ـ أتريدين شيئًا لتأكليه؟\N.ـ كلا، شكرًا Dialogue: 0,1:11:21.76,1:11:24.38,MAD,,0,0,0,,ـ أترغبين ببعض الحليب؟\N.ـ أنا على ما يرام Dialogue: 0,1:11:24.96,1:11:28.02,MAD,,0,0,0,,ـ أترغبين بشطيرة جبن؟\N.ـ أريد أن أنام قليلاً Dialogue: 0,1:11:52.83,1:11:54.66,MAD,,0,0,0,,.(هذة (سام Dialogue: 0,1:11:55.16,1:11:57.62,MAD,,0,0,0,,ـ هل سميتي شجرتك؟\N.ـ أجل، بكل تأكيد Dialogue: 0,1:11:57.87,1:12:00.47,MAD,,0,0,0,,.هذه (فيرونيكا) ابنه أختي Dialogue: 0,1:12:00.97,1:12:03.16,MAD,,0,0,0,,.(فلترحبي ب(سام Dialogue: 0,1:12:03.74,1:12:05.53,MAD,,0,0,0,,.(مرحبًا (سام Dialogue: 0,1:12:05.63,1:12:07.39,MAD,,0,0,0,,.إنها لطيفة Dialogue: 0,1:12:07.74,1:12:10.14,MAD,,0,0,0,,.أنتِ في غاية الجمال Dialogue: 0,1:12:10.24,1:12:12.70,MAD,,0,0,0,,أليس يومًا جميلاً؟ Dialogue: 0,1:12:15.52,1:12:17.59,MAD,,0,0,0,,.إنها شجرة جيدة Dialogue: 0,1:12:17.79,1:12:20.02,MAD,,0,0,0,,.هذا (بيرني) وهو شجرة بلوط Dialogue: 0,1:12:20.12,1:12:22.66,MAD,,0,0,0,,.حلو وأرضي Dialogue: 0,1:12:22.76,1:12:27.76,MAD,,0,0,0,,هذه (هيلاري) قوية\N.ولكن غير جديرة بالثقة Dialogue: 0,1:12:28.79,1:12:31.85,MAD,,0,0,0,,!هذا (دونالد) وهو وغد Dialogue: 0,1:12:57.46,1:13:01.53,MAD,,0,0,0,,.ـ (آشلي) إنها مجرد أعصاب\N.ـ أجل أنا واثقة أنها كذلك Dialogue: 0,1:13:02.06,1:13:05.27,MAD,,0,0,0,,.تحتاجين لشق طريقك إليها من جديد Dialogue: 0,1:13:05.37,1:13:06.83,MAD,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:13:06.93,1:13:09.74,MAD,,0,0,0,,لربما يمكنك مساعدتي في رسم\N.قصصي المصورة أثناء ذلك Dialogue: 0,1:13:09.84,1:13:12.14,MAD,,0,0,0,,.لا أعتقد ذلك، لا أظن أنه يمكني القيام بذلك Dialogue: 0,1:13:12.24,1:13:15.72,MAD,,0,0,0,,.ـ بالطبع يمكنك\N....ـ خطوطكِ في غاية Dialogue: 0,1:13:17.04,1:13:18.95,MAD,,0,0,0,,الدقة، لا أظن \N.أنه يمكنني القيام بهذا بعد الآن Dialogue: 0,1:13:19.05,1:13:21.13,MAD,,0,0,0,,.لا يوجد خردل في هذه Dialogue: 0,1:13:24.85,1:13:29.49,MAD,,0,0,0,,هل نسوا الخردل؟\N.أنا لا أحب الديك الرومي بدون خردل Dialogue: 0,1:13:30.09,1:13:33.43,MAD,,0,0,0,,في قصصي المصورة، الأرنب الأزرق السعيد\N.يحبُ الخردل Dialogue: 0,1:13:33.53,1:13:37.13,MAD,,0,0,0,,.هذا ، إنه في غاية اللطافة Dialogue: 0,1:13:37.56,1:13:40.63,MAD,,0,0,0,,هل تسنى لك الوقت لقراءتها بعد؟ Dialogue: 0,1:13:41.78,1:13:43.35,MAD,,0,0,0,,..أنا Dialogue: 0,1:13:44.18,1:13:46.67,MAD,,0,0,0,,.أريد ذلك بشدة Dialogue: 0,1:13:47.07,1:13:49.50,MAD,,0,0,0,,آشلي) هل لا تسدين لي معروفًا؟) Dialogue: 0,1:13:51.11,1:13:53.53,MAD,,0,0,0,,هل لا ذهبتي لإحضار بعض الخردل لي؟ Dialogue: 0,1:13:55.75,1:13:58.24,MAD,,0,0,0,,أيتها الخالة (تشارلي) لقد أعددت\N.لكِ بعض العجة Dialogue: 0,1:14:00.82,1:14:02.71,MAD,,0,0,0,,خالتي (تشارلي)؟ Dialogue: 0,1:14:03.82,1:14:05.68,MAD,,0,0,0,,.حان وقت الإستيقاظ Dialogue: 0,1:14:08.81,1:14:10.62,MAD,,0,0,0,,تشارلي)؟) Dialogue: 0,1:14:14.40,1:14:16.29,MAD,,0,0,0,,.تشارلي)، انهضي) Dialogue: 0,1:14:17.64,1:14:19.90,MAD,,0,0,0,,.استيقظي Dialogue: 0,1:14:20.00,1:14:22.54,MAD,,0,0,0,,.هل أنتِ ذا\N.يمكنكِ النوم في كل الظروف Dialogue: 0,1:14:22.64,1:14:25.11,MAD,,0,0,0,,.لم تفعلين هذا؟ هذا منفر Dialogue: 0,1:14:25.21,1:14:28.12,MAD,,0,0,0,,لقد كنت جامدة في نومك\N.أردت أن أتأكد أنكِ لستِ ميتة Dialogue: 0,1:14:28.22,1:14:31.29,MAD,,0,0,0,,بالطبع جسدي جامد، ما الذي \Nتتوقعين أن أقوم به حين أنام؟ Dialogue: 0,1:14:31.39,1:14:35.39,MAD,,0,0,0,,ـ تمارين رياضية؟\N.ـ حسنًا، إنه يومٌ لطيف Dialogue: 0,1:14:35.89,1:14:40.05,MAD,,0,0,0,,.ـ علينا الذهاب للخارج\N..ـ الراحة مفيدة للجسد Dialogue: 0,1:14:41.30,1:14:44.93,MAD,,0,0,0,,ـ هل تحاولين قلتي؟\N...ـ بالطبع لا، أنا فحسب Dialogue: 0,1:14:45.03,1:14:48.92,MAD,,0,0,0,,لم تحاولين جعلي أنهض\N.أنا أحاول النوم Dialogue: 0,1:14:51.09,1:14:54.25,MAD,,0,0,0,,لقد أدركت للتو\N(.أنه يوم ميلاد (كيب Dialogue: 0,1:15:11.92,1:15:14.53,MAD,,0,0,0,,ـ أأنت بخير؟\N.ـ أحتاج بعض الهواء Dialogue: 0,1:15:14.63,1:15:16.65,MAD,,0,0,0,,هل لا أحضرتي لي ماء الصودا أثناء خروجك؟ Dialogue: 0,1:15:18.76,1:15:20.45,MAD,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,1:15:21.33,1:15:25.14,MAD,,0,0,0,,.تبًا لماء الصودا، وهذا الهراء Dialogue: 0,1:15:27.25,1:15:28.79,MAD,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,1:15:37.48,1:15:39.92,MAD,,0,0,0,,.ـ (سالي) أخبرتني أنكِ هنا\N.ـ لا يمكنني تصديق ذلك Dialogue: 0,1:15:40.02,1:15:42.24,MAD,,0,0,0,,.لا يمكنني أن أصدق أنها أنت Dialogue: 0,1:15:49.43,1:15:53.43,MAD,,0,0,0,,ـ أهذا طفلك؟\N.ـ أجل، هو طفلي Dialogue: 0,1:15:53.53,1:15:55.59,MAD,,0,0,0,,.(اسمه (بين Dialogue: 0,1:15:56.30,1:15:58.19,MAD,,0,0,0,,.(مرحبًا (بين Dialogue: 0,1:15:59.74,1:16:03.97,MAD,,0,0,0,,.إنه جميل جدًا Dialogue: 0,1:16:06.08,1:16:08.10,MAD,,0,0,0,,.(آسفة (آشلي Dialogue: 0,1:16:11.28,1:16:14.22,MAD,,0,0,0,,.لم أعلم أنك ستستيقظين Dialogue: 0,1:16:14.32,1:16:16.46,MAD,,0,0,0,,.أجل، أعلم Dialogue: 0,1:16:16.56,1:16:20.39,MAD,,0,0,0,,لم يكن لدي مال\N..ولا زلتُ أفتقر للمال ولكن Dialogue: 0,1:16:20.89,1:16:24.92,MAD,,0,0,0,,.ـ قابلت أحدهم\N.ـ هذا جيد Dialogue: 0,1:16:26.27,1:16:28.52,MAD,,0,0,0,,كيف تبدو؟ Dialogue: 0,1:16:29.77,1:16:31.62,MAD,,0,0,0,,.إنه لطيف Dialogue: 0,1:16:35.27,1:16:40.01,MAD,,0,0,0,,.أحضرتُ هذه لكِ، أجل أعلم\N.أترغب بالذهاب إلى المنزل Dialogue: 0,1:16:40.11,1:16:43.74,MAD,,0,0,0,,ـ ما هذا؟\N.ـ شيء ما قد أحتفظت به Dialogue: 0,1:16:47.55,1:16:50.02,MAD,,0,0,0,,.على كل حال، سعدت برؤيتك Dialogue: 0,1:16:50.72,1:16:52.55,MAD,,0,0,0,,.عليّ الذهاب Dialogue: 0,1:16:54.23,1:16:56.25,MAD,,0,0,0,,.أنا سعيدة لأنكِ بخير Dialogue: 0,1:17:00.10,1:17:02.39,MAD,,0,0,0,,.أعلم طفلي العزيز، أعلم Dialogue: 0,1:17:14.26,1:17:16.35,MAD,,0,0,0,,لم انضم بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:17:17.28,1:17:21.24,MAD,,0,0,0,,لا أعلم، يظن أن بإمكانه\N.صنع الفارق Dialogue: 0,1:17:21.34,1:17:24.42,MAD,,0,0,0,,ساذج جدًا، يظنون أنهم يقاتلون\Nمن أجل غاية Dialogue: 0,1:17:24.52,1:17:26.79,MAD,,0,0,0,,بينما هو يقاتلون لحماية \N.المصالح الصناعية Dialogue: 0,1:17:26.89,1:17:31.35,MAD,,0,0,0,,.ـ شبان، في غاية الغباء\N.ـ يا إلهي أحب هذه الصورة Dialogue: 0,1:17:33.93,1:17:35.57,MAD,,0,0,0,,.نظارته Dialogue: 0,1:17:35.80,1:17:41.31,MAD,,0,0,0,,نحن نعيش في مجتمع لا يقدر\Nالقيم، والأرض Dialogue: 0,1:17:41.41,1:17:44.14,MAD,,0,0,0,,.يقدر المال فحسب، البالغون أغبياء جدًا Dialogue: 0,1:17:44.24,1:17:47.35,MAD,,0,0,0,,حسنًا، لو كان الشبان أغبياء وكذلك البالغين Dialogue: 0,1:17:47.45,1:17:50.25,MAD,,0,0,0,,إلى من يجدر بنا أن نلتفت؟\Nالأطفال؟ Dialogue: 0,1:17:50.35,1:17:52.59,MAD,,0,0,0,,.أجل، الأطفال، بالضبط Dialogue: 0,1:17:52.69,1:17:56.39,MAD,,0,0,0,,أنتِ لستِ جادة\N.بالطبع أنتِ جادة Dialogue: 0,1:17:56.49,1:17:59.48,MAD,,0,0,0,,أتعلمين لماذ؟ لأن الأطفال Dialogue: 0,1:17:59.58,1:18:04.30,MAD,,0,0,0,,في اللحظة التي يتشكلون فيها\N.يتصلون بهذه الحياة Dialogue: 0,1:18:04.40,1:18:07.17,MAD,,0,0,0,,.(كالأرض، كـ(كادزوا Dialogue: 0,1:18:07.27,1:18:11.67,MAD,,0,0,0,,.ـ التطوير، النمو\N.ـ الكودزوا، هو طفيلي Dialogue: 0,1:18:12.77,1:18:14.43,MAD,,0,0,0,,(آشلي) Dialogue: 0,1:18:18.88,1:18:20.61,MAD,,0,0,0,,(آشلي) Dialogue: 0,1:18:21.45,1:18:26.15,MAD,,0,0,0,,.ـ انهضي، حان وقت الإستيقاظ\Nـ هل يمكنني النوم مدة أطول؟ Dialogue: 0,1:18:26.25,1:18:29.62,MAD,,0,0,0,,.ولكن أنتِ تنامين كثيرًا\N.بدأتُ أقلق عليكِ Dialogue: 0,1:18:29.72,1:18:33.23,MAD,,0,0,0,,كلا، كلا\N.أنا متعبة فحسب Dialogue: 0,1:18:33.33,1:18:37.74,MAD,,0,0,0,,ـ أترغبين أن تنامين في سريري؟\Nـ لا، لا أعلم، لماذا؟ Dialogue: 0,1:18:37.84,1:18:41.05,MAD,,0,0,0,,ـ هل أنا نائمة في الطريق؟\N.ـ كلا، لستِ كذلك Dialogue: 0,1:18:41.15,1:18:44.00,MAD,,0,0,0,,.اعتبري نفسكِ في منزلك Dialogue: 0,1:18:44.30,1:18:47.59,MAD,,0,0,0,,ولكن عليّ الذهاب للأستديو، لذا Dialogue: 0,1:18:47.84,1:18:50.14,MAD,,0,0,0,,حسنًا، لدي عمل كثير Dialogue: 0,1:18:50.24,1:18:52.70,MAD,,0,0,0,,.ولكن سأراكِ حين أعود Dialogue: 0,1:18:54.15,1:18:55.58,MAD,,0,0,0,,(سالي) Dialogue: 0,1:18:55.68,1:18:57.34,MAD,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:18:58.82,1:19:01.32,MAD,,0,0,0,,.أنا آسفة لطريقة معاملتي لكِ Dialogue: 0,1:19:03.12,1:19:05.13,MAD,,0,0,0,,.لا داعي للإعتذار Dialogue: 0,1:19:06.33,1:19:09.01,MAD,,0,0,0,,.كلا، كنتُ ساقطة حقيقية Dialogue: 0,1:19:10.26,1:19:14.20,MAD,,0,0,0,,حسنًا، في بعض الأحيان\N.إلا أن هذا قد حفزني Dialogue: 0,1:19:15.40,1:19:16.74,MAD,,0,0,0,,ـ حقًا؟\N.ـ أجل Dialogue: 0,1:19:16.84,1:19:22.28,MAD,,0,0,0,,أعني، الإذلال قد يشلّ البعض\N.ولكنه جعلني أعمل بشكل أكثر Dialogue: 0,1:19:24.18,1:19:26.43,MAD,,0,0,0,,.لذا، أنتِ لا تكرهينني Dialogue: 0,1:19:27.45,1:19:30.59,MAD,,0,0,0,,...بالطبع، ولكن Dialogue: 0,1:19:30.69,1:19:34.59,MAD,,0,0,0,,في بعض الأحيان\N.أفضل انتقامٍ هو النجاح Dialogue: 0,1:19:34.69,1:19:36.88,MAD,,0,0,0,,.لم تساعدينني إذا Dialogue: 0,1:19:39.63,1:19:44.16,MAD,,0,0,0,,أنا لا أساعدك، بل أتمتع برؤيتي\N.إياكِ في هذه الحالة Dialogue: 0,1:19:44.56,1:19:48.14,MAD,,0,0,0,,أعني، حياتك انتهت\N.لا يمكنك الرسم Dialogue: 0,1:19:48.24,1:19:51.66,MAD,,0,0,0,,.خسرتي صديقتك، وطفلك Dialogue: 0,1:22:06.71,1:22:08.71,MAD,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,1:22:09.71,1:22:11.98,MAD,,0,0,0,,.لدينا بعض الأعمال الغير منتهية Dialogue: 0,1:22:12.68,1:22:14.68,MAD,,0,0,0,,.حسنًا، هذا دراماتيكي للغاية Dialogue: 0,1:22:15.33,1:22:18.13,MAD,,0,0,0,,.ـ لقد خسرت كل شيء، بسببك\N.ـ هذا يجعله دراماتيكي أكثر Dialogue: 0,1:22:18.23,1:22:20.06,MAD,,0,0,0,,.إنها الحقيقة Dialogue: 0,1:22:22.69,1:22:27.15,MAD,,0,0,0,,.ـ لقد خسرت كل شيء بسبك\N.ـ يبدو أنك بأفضل حال الآن Dialogue: 0,1:22:32.93,1:22:34.83,MAD,,0,0,0,,هل ترغبين بكأس من العام، تبدين في \Nغاية الجفاف؟ Dialogue: 0,1:22:34.93,1:22:37.79,MAD,,0,0,0,,أنا لم آتي إلى هنا لنبذ الخلاف\N(فيرونيكا) Dialogue: 0,1:22:39.24,1:22:40.70,MAD,,0,0,0,,كيف وجدتني؟ Dialogue: 0,1:22:40.80,1:22:42.68,MAD,,0,0,0,,.ـ الغريزة\N.ـ لا أقتنع بهذا Dialogue: 0,1:22:42.78,1:22:44.78,MAD,,0,0,0,,.ـ لقد شممت رائحتك\N.ـ لم أقتنع بعد Dialogue: 0,1:22:44.88,1:22:47.90,MAD,,0,0,0,,.لقد وجدت تذكرة حافلتك منذ عامين Dialogue: 0,1:22:49.10,1:22:51.02,MAD,,0,0,0,,.سأشتري هذه Dialogue: 0,1:22:59.79,1:23:03.23,MAD,,0,0,0,,( ليس علينا القيام بهذا (آشلي\N.ـ إن روحي محطمة Dialogue: 0,1:23:03.83,1:23:06.08,MAD,,0,0,0,,.وقلبي تملأه الكراهية Dialogue: 0,1:23:07.97,1:23:11.22,MAD,,0,0,0,,لم يتبق لي شيء في هذه الحياة\N.سوى تدميرك Dialogue: 0,1:23:13.24,1:23:16.86,MAD,,0,0,0,,حسنًا، لم لا تأتين للداخل\N.لأعد لكِ بعض الإفطار أولاً Dialogue: 0,1:23:18.41,1:23:20.53,MAD,,0,0,0,,.لم آكل Dialogue: 0,1:23:22.21,1:23:24.50,MAD,,0,0,0,,.تعالي، سأعد لك عجة بيض Dialogue: 0,1:23:25.58,1:23:27.41,MAD,,0,0,0,,.أنتِ تحبينها Dialogue: 0,1:23:28.55,1:23:30.38,MAD,,0,0,0,,.لقد تذكرتِ Dialogue: 0,1:23:33.16,1:23:35.01,MAD,,0,0,0,,.تعالي Dialogue: 0,1:23:40.90,1:23:42.99,MAD,,0,0,0,,كم عمره؟ Dialogue: 0,1:23:44.70,1:23:46.99,MAD,,0,0,0,,.سيكمل 19 عامًا يوم أمس Dialogue: 0,1:23:48.24,1:23:50.33,MAD,,0,0,0,,.ابني سيكون بعمر العامان Dialogue: 0,1:23:51.44,1:23:53.73,MAD,,0,0,0,,.عام ونصف على ما أظن Dialogue: 0,1:23:57.42,1:24:01.25,MAD,,0,0,0,,.لم أكن لأسمح لـ(كيب) أن يتطوع\N.كنت سأمنعه Dialogue: 0,1:24:01.35,1:24:03.42,MAD,,0,0,0,,.ولكنني لم أتمكن Dialogue: 0,1:24:03.62,1:24:05.44,MAD,,0,0,0,,.كنتُ نائمة Dialogue: 0,1:24:07.66,1:24:10.08,MAD,,0,0,0,,ألا تظنين أن الحرب لجانب الحق؟ Dialogue: 0,1:24:10.66,1:24:15.72,MAD,,0,0,0,,لم أفكر حول إذا كانت خطأ أم صواب\N.إنها فحسب تجعلنا أغنى Dialogue: 0,1:24:17.77,1:24:19.83,MAD,,0,0,0,,.لقد جعلتني معروفة Dialogue: 0,1:24:24.41,1:24:26.70,MAD,,0,0,0,,.يا إلهي، أنا أفتقد شراء الأغراض Dialogue: 0,1:24:29.15,1:24:32.39,MAD,,0,0,0,,يبدو هذا خيار جيد\N.للإنسحاب من كل شيء Dialogue: 0,1:24:32.49,1:24:35.46,MAD,,0,0,0,,أجل، لم أكن أظن أنني سأحب العيش\N.في مكان بعيد جدًا Dialogue: 0,1:24:35.56,1:24:37.84,MAD,,0,0,0,,.لا يمكنني العيش في المدينة من جديد Dialogue: 0,1:24:39.53,1:24:41.35,MAD,,0,0,0,,ألا تشعرين بالوحدة؟ Dialogue: 0,1:24:45.53,1:24:47.62,MAD,,0,0,0,,.في الواقع، كلا Dialogue: 0,1:24:51.70,1:24:54.01,MAD,,0,0,0,,هذا منزل خالتي وهي \N.تنام في الغرفة الخلفية Dialogue: 0,1:24:54.11,1:24:57.88,MAD,,0,0,0,,ـ أهي هنا؟\N.ـ يمكنها أن تنام خلال نهاية العالم Dialogue: 0,1:24:57.98,1:25:02.20,MAD,,0,0,0,,كلا، أنا محظوظة للغاية لوجودها فهي\N.آخر أقرباءي الأحياء Dialogue: 0,1:25:09.29,1:25:11.51,MAD,,0,0,0,,أترغبين برؤية ابني؟ Dialogue: 0,1:25:17.00,1:25:18.58,MAD,,0,0,0,,.بالطيع Dialogue: 0,1:25:39.08,1:25:43.13,MAD,,0,0,0,,لقد سجل هذا الفيديو من أجلي\N.عندما كان في الحرب Dialogue: 0,1:25:50.20,1:25:52.16,MAD,,0,0,0,,.يا لها من هدية Dialogue: 0,1:25:52.26,1:25:54.32,MAD,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:26:04.06,1:26:07.61,MAD,,0,0,0,,{\i1}مرحبًا، أمي\Nأتمنى أن تكوني بخير، تنعمين بالراحة{\i0} Dialogue: 0,1:26:07.71,1:26:12.35,MAD,,0,0,0,,{\i1}هذه مزحة، في الواقع قابلت\Nفتاة قبل اسبوعين{\i0} Dialogue: 0,1:26:12.75,1:26:15.15,MAD,,0,0,0,,{\i1}وهي في غاية الجمال، ورائعة{\i0} Dialogue: 0,1:26:15.25,1:26:18.89,MAD,,0,0,0,,{\i1}ونحن نخرج سوية، نتمشى نقوم\Nبالكثير من الأمور{\i0} Dialogue: 0,1:26:18.99,1:26:23.15,MAD,,0,0,0,,{\i1}لا تتحدث الإنجليزية كثيرًا، ولكنني أعلمها{\i0} Dialogue: 0,1:26:25.36,1:26:27.37,MAD,,0,0,0,,.إنه وسيم جدًأ Dialogue: 0,1:26:27.77,1:26:29.62,MAD,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:26:43.28,1:26:45.41,MAD,,0,0,0,,لقد كنتُ غاصبة Dialogue: 0,1:26:46.10,1:26:47.92,MAD,,0,0,0,,لمدة طويلة Dialogue: 0,1:26:52.89,1:26:55.18,MAD,,0,0,0,,ولكن تلك الفيديوهات Dialogue: 0,1:26:56.93,1:26:59.55,MAD,,0,0,0,,لقد أنقذتني، وكأنها Dialogue: 0,1:27:01.23,1:27:03.66,MAD,,0,0,0,,.وكأنه لا زال هنا معي Dialogue: 0,1:27:13.78,1:27:16.62,MAD,,0,0,0,,.ـ يا إلهي\N.ـ تمهلي Dialogue: 0,1:27:16.72,1:27:19.25,MAD,,0,0,0,,.أعني منديلاً، أرجوك Dialogue: 0,1:27:19.35,1:27:21.41,MAD,,0,0,0,,.جففيها Dialogue: 0,1:27:21.51,1:27:24.02,MAD,,0,0,0,,.ـ يإلهي تكونين بخير\N.ـ يا إلهي هذا لا يجدي نفعًا Dialogue: 0,1:27:24.12,1:27:27.04,MAD,,0,0,0,,.ـ (فيرونيكا) سيكون الأمر على ما يرام\N.ـ يا إلهي هذا لا يجدي نفعًا Dialogue: 0,1:27:27.14,1:27:29.08,MAD,,0,0,0,,..ـ سيكون على على ما يرام\N!ـ لقد عطلته Dialogue: 0,1:27:29.18,1:27:30.20,MAD,,0,0,0,,لم أعطله Dialogue: 0,1:27:30.30,1:27:34.12,MAD,,0,0,0,,.ـ (آشلي) لقد عطلته\N.ـ انظري، إنها تعمل Dialogue: 0,1:27:37.94,1:27:41.84,MAD,,0,0,0,,!ـ لقد عطلته\N.(ـ كانت حادثة (فيرونيكا Dialogue: 0,1:27:41.94,1:27:44.38,MAD,,0,0,0,,...ـ هناك ماء مسكوب\Nـ لم تشربين الماء بالقرب منه؟ Dialogue: 0,1:27:44.48,1:27:46.41,MAD,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟\N!لقد وضعته على الطاولة Dialogue: 0,1:27:46.51,1:27:48.63,MAD,,0,0,0,,.ـ هذا كل ما لدي\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:27:48.73,1:27:51.95,MAD,,0,0,0,,.(ـ (آشلي\Nـ ألم تصنعي نسخة احتياطية؟ Dialogue: 0,1:27:52.05,1:27:53.55,MAD,,0,0,0,,.ـ بحقك\N.ـ كلا، لم آخذ نسخة Dialogue: 0,1:27:53.65,1:27:57.66,MAD,,0,0,0,,!ـ بالطبع، أخذتي نسخة من فيديوهات ابنك\Nـ كيف؟ أين هي؟ Dialogue: 0,1:27:57.76,1:27:59.55,MAD,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟\N!إنها في التخزين السحابي Dialogue: 0,1:27:59.65,1:28:03.52,MAD,,0,0,0,,.ـ أنا في منتصف كوخ لعين\N...ـ هل أنتِ جادة؟ لم تصنعي نسخًا Dialogue: 0,1:28:03.62,1:28:05.70,MAD,,0,0,0,,كلا، لم أصنع\Nكم مرة أخبرتك بذلك؟ Dialogue: 0,1:28:05.80,1:28:09.64,MAD,,0,0,0,,!لا تلوميني على أخطاءك الغبية Dialogue: 0,1:28:09.74,1:28:14.68,MAD,,0,0,0,,ألومك؟\Nأنتِ تقتلين ابني من جديد؟ Dialogue: 0,1:28:27.15,1:28:29.21,MAD,,0,0,0,,!أيتها الساقطة Dialogue: 0,1:29:05.49,1:29:07.31,MAD,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,1:29:08.26,1:29:11.72,MAD,,0,0,0,,.خذي هذا Dialogue: 0,1:30:48.03,1:30:49.88,MAD,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,1:31:06.68,1:31:09.53,MAD,,0,0,0,,!انظري إلي Dialogue: 0,1:32:37.74,1:32:41.11,MAD,,0,0,0,,{\i1}إعادة تشغيل النظام{\i0} Dialogue: 0,1:32:41.21,1:32:44.63,MAD,,0,0,0,,{\i1}إعادة تشغيل النظام{\i0} Dialogue: 0,1:32:49.15,1:32:53.20,MAD,,0,0,0,,{\i1}لقد كنتُ في الجبال البارحة\Nوأخذت هذه الصور{\i0} Dialogue: 0,1:32:53.30,1:32:56.76,MAD,,0,0,0,,{\i1}رسمت هذه اللوحة وظننت أنها\Nفي غاية الطمأنينة والجمال{\i0} Dialogue: 0,1:32:56.86,1:33:00.08,MAD,,0,0,0,,{\i1}...وأردت أن أريك إياها لأن{\i0} Dialogue: 0,1:33:04.86,1:33:06.75,MAD,,0,0,0,,{\i1}أعتقد أن عليّ الذهاب{\i0} Dialogue: 0,1:33:08.47,1:33:11.42,MAD,,0,0,0,,استيقظي قريبًا\N.أحبك أمي Dialogue: 0,1:33:11.71,1:33:18.03,MAD,,0,0,0,,:للتواصل على تويتر\N@Mad_2Soul & @_ammanir Dialogue: 0,1:33:18.13,1:34:29.72,Default,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||Mad2Soul & أماني ربيع ||