1
00:00:04,000 --> 00:00:45,000
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & المهندس أحمد السيّد||

2
00:00:56,264 --> 00:00:58,682
<font color="#ffff00">.. حسنًا، الأمر الذي أسأله لنفسي هو</font>

3
00:00:58,685 --> 00:01:03,537
<font color="#ffff00">أيّ شخص مختل يسمى شارع
... (طريق (إدجوود</font>

4
00:01:03,540 --> 00:01:06,259
<font color="#ffff00">ومن ثم يضعه على بعد نصف
ميل من زقاق (إجوود)؟</font>

5
00:01:09,240 --> 00:01:10,533
<font color="#ffff00">.هذا جنون</font>

6
00:01:10,905 --> 00:01:17,398
<font color="#ffff00">أنّك أرسلتني إلى هذه الضاحية
.المخيفة المربكة</font>

7
00:01:18,960 --> 00:01:23,770
<font color="#ffff00">.مع ذلك حقًا، أشعر كأني عالق هنا</font>

8
00:01:25,343 --> 00:01:29,549
<font color="#ffff00">.حسنًا يا عزيزي، سأتحدث إليك لاحقًا
.وداعًا</font>

9
00:01:32,125 --> 00:01:34,826
<font color="#ffff00">."حسنًا، إذًا هذه جادة "راين</font>

10
00:01:38,132 --> 00:01:40,881
<font color="#ffff00">.كأنها متاهة شائكة هنا</font>

11
00:01:43,188 --> 00:01:45,309
<font color="#ffff00">،حسنًا، لنرى هذا، هذا الشرق</font>

12
00:01:45,597 --> 00:01:47,598
<font color="#ffff00">.. أستمر للأمام مباشرةً ومن ثم</font>

13
00:01:47,601 --> 00:01:52,056
<font color="#ffff00">،أظن أنه قال إلى اليسار
ما كان ذلك؟ طاووس؟</font>

14
00:01:52,128 --> 00:01:57,162
<font color="#ffff00">،اذهب مباشرةً ومن ثم أنعطف يسارًا</font>

15
00:02:12,361 --> 00:02:13,374
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

16
00:02:13,461 --> 00:02:18,874
<font color="#ffff00">أنّي فقط أستمر بالسير، لن أفعل
.. أيّ شيء غبي، فقط أواصل</font>

17
00:02:21,140 --> 00:02:24,246
<font color="#ffff00">تبًا لهذا، هل سأذهب عكس ما أتيت؟</font>

18
00:02:24,361 --> 00:02:27,228
<font color="#ffff00">.ليس اليوم، ليس أنا</font>

19
00:02:27,923 --> 00:02:31,594
<font color="#ffff00">تعرف ما الذي يفعلونه الأوغاد هنا
.يا رجل، أنا راحل</font>

20
00:02:39,819 --> 00:02:43,007
<font color="#ffff00">... ـ بحقك، هذا
!ـ أنت</font>

21
00:03:45,019 --> 00:03:49,807
<font color="#ffff00">||أخرج||</font>

22
00:06:37,934 --> 00:06:41,033
<font color="#ffff00">.أنّك لطيف للغاية
كيف تجري الأمور؟</font>

23
00:06:42,999 --> 00:06:44,116
<font color="#ffff00">.بخير</font>

24
00:06:44,584 --> 00:06:48,082
<font color="#ffff00">ـ هل جلبت فرشاة أسنانك؟
ـ أجل</font>

25
00:06:48,388 --> 00:06:51,797
<font color="#ffff00">ـ وهل جلبت مزيل العرق؟
ـ أجل</font>

26
00:06:52,196 --> 00:06:55,917
<font color="#ffff00">ـ هل جلبت ثيابك المريحة؟
ـ أجل</font>

27
00:06:58,597 --> 00:07:02,962
<font color="#ffff00">هل يمكنك أن تمهلني لحظة، (سيد)؟
.يجب أن نأخذ بعض المعلومات من والدك</font>

28
00:07:07,480 --> 00:07:08,585
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

29
00:07:14,322 --> 00:07:17,657
<font color="#ffff00">هل يعرفون أنّي أسود البشرة؟</font>

30
00:07:20,075 --> 00:07:21,328
<font color="#ffff00">.لا</font>

31
00:07:23,538 --> 00:07:24,703
<font color="#ffff00">هل يجب عليهم معرفة ذلك؟</font>

32
00:07:27,444 --> 00:07:29,047
<font color="#ffff00">.. يبدو</font>

33
00:07:29,824 --> 00:07:32,979
<font color="#ffff00">.. أن هناك شيء قد تودين معرفته</font>

34
00:07:34,773 --> 00:07:36,028
<font color="#ffff00">.تذكرينه</font>

35
00:07:36,031 --> 00:07:41,066
<font color="#ffff00">أمي، أبي، خليلي الأسود سوف"
"يأتي في عطلة نهاية الاسبوع</font>

36
00:07:41,069 --> 00:07:46,367
<font color="#ffff00">."ولا أريدكما أن تندهشا لأن رجل أسود"</font>

37
00:07:46,911 --> 00:07:48,605
<font color="#ffff00">هل قلتِ أنّي أول رجل أسود
خرجتِ معه في موعد؟</font>

38
00:07:48,611 --> 00:07:49,755
<font color="#ffff00">أجل، إذًا ماذا؟</font>

39
00:07:49,758 --> 00:07:51,969
<font color="#ffff00">أجل، أن هذه منطقة مجهولة
.بالنسبة لهم</font>

40
00:07:51,972 --> 00:07:54,553
<font color="#ffff00">تعرفين أنّي لا أريد أن يطاردني
.أحد في الحديقة بسلاحه</font>

41
00:07:54,962 --> 00:07:55,916
<font color="#ffff00">.لن يحدث هذا</font>

42
00:07:55,946 --> 00:07:59,618
<font color="#ffff00">أولاً، والدي كان ليصوت لـ (أوباما)
.للولاية الثالثة لو كان بمقدوره</font>

43
00:08:00,133 --> 00:08:01,910
<font color="#ffff00">.الحب هو حقيقي جدًا</font>

44
00:08:01,913 --> 00:08:05,246
<font color="#ffff00">أنّي فقط أخبرك بهذا لأنه بالتأكيد
.. سيرغب بالتحدث إليك بشأن هذا</font>

45
00:08:05,249 --> 00:08:07,689
<font color="#ffff00">.وسيكون الأمر سيء بالتأكيد</font>

46
00:08:07,692 --> 00:08:11,424
<font color="#ffff00">لكن هذا لكونه أب سخيف
.أكثر من أيّ شيء آخر</font>

47
00:08:12,322 --> 00:08:14,240
<font color="#ffff00">.أنهم ليسوا عنصريين</font>

48
00:08:16,792 --> 00:08:18,413
<font color="#ffff00">ـ حسنًا
ـ كنت لأخبرك بهذا</font>

49
00:08:19,289 --> 00:08:21,131
<font color="#ffff00">ـ ما كنت لأجلبك إلى المنزل لمقابلتهم
ـ أجل</font>

50
00:08:21,149 --> 00:08:23,331
<font color="#ffff00">.فقط فكر بهذا لثانيتين</font>

51
00:08:23,334 --> 00:08:25,560
<font color="#ffff00">ـ أنّي أفكر
ـ أجل، أجل، جيّد</font>

52
00:08:39,291 --> 00:08:41,204
<font color="#ffff00">ـ لا، لا، لا
ـ لا، لا</font>

53
00:08:41,291 --> 00:08:43,294
<font color="#ffff00">ـ بحقكِ، أنا رجل بالغ، أعطني إياها
ـ محال</font>

54
00:08:43,297 --> 00:08:44,569
<font color="#ffff00">.أنّكِ كسرتِ سيجارتي</font>

55
00:08:45,380 --> 00:08:47,518
<font color="#ffff00">ـ حقًا؟ أنّكِ رميتهيا وحسب
ـ ليس تمامًا</font>

56
00:08:47,521 --> 00:08:49,622
<font color="#ffff00">تلك تكلف دولار، أنّكِ أساسًا قمتِ
.برمي دولار من النافذة</font>

57
00:08:49,625 --> 00:08:51,922
<font color="#ffff00">حسنًا، أنه كان دولار الذي قررت
... أن تنفقه على النيكوتين</font>

58
00:08:51,925 --> 00:08:53,022
<font color="#ffff00">ـ أجل
ـ والتبغ</font>

59
00:08:53,025 --> 00:08:54,842
<font color="#ffff00">(ـ مهلاً، يجب أن أتصل بـ (رود
(ـ (رود</font>

60
00:08:56,423 --> 00:08:58,467
<font color="#ffff00">.لا تفعلي هذا</font>

61
00:09:01,077 --> 00:09:02,105
<font color="#ffff00">كيف الأحوال؟</font>

62
00:09:02,108 --> 00:09:04,624
<font color="#ffff00">ـ أأنت في العمل؟
ـ أجل، أنا في العمل</font>

63
00:09:04,730 --> 00:09:07,305
<font color="#ffff00">أسمع (كريس)، أخبرني بهذا، إتفقنا؟</font>

64
00:09:07,308 --> 00:09:12,095
<font color="#ffff00">كيف يمكن أن أقع في مشكلة عند
.لمس امرأة مسنة؟ أنه أجراء عادي</font>

65
00:09:12,683 --> 00:09:16,987
<font color="#ffff00">غاري) يظن أن لا يمكن لسيّدة مسنة)
.أن تخطف طائرة لعينة</font>

66
00:09:16,990 --> 00:09:18,777
<font color="#ffff00">،أسمع، مهلاً، مهلاً
.أعرف أنّك تضحك</font>

67
00:09:18,780 --> 00:09:21,878
<font color="#ffff00">أنا جاد يا رجل، ستكون هناك
.أحداث 11/9 من قبل المسنين</font>

68
00:09:21,880 --> 00:09:22,918
<font color="#ffff00">.أؤكد لك ذلك</font>

69
00:09:22,921 --> 00:09:27,295
<font color="#ffff00">أسمع يا رجل، أشكرك للأعتناء بـ (سيد)
.هذا الأسبوع، تذكّر ألّا تعطيه طعام البشر</font>

70
00:09:27,394 --> 00:09:30,498
<font color="#ffff00">ـ أنه يعاني من تهيج في الأمعاء
ـ اللعنة، أعطني بعض الإئتمان</font>

71
00:09:30,501 --> 00:09:32,675
<font color="#ffff00">ـ حسنًا، أنا لا أنسى أيّ شيء، بل أنت
ـ أجل، أجل</font>

72
00:09:34,264 --> 00:09:36,855
<font color="#ffff00">.لا، أنّي أقبل أعتذارك
.لا بأس بهذا</font>

73
00:09:37,387 --> 00:09:40,479
<font color="#ffff00">ـ كيف حال الآنسة (روزي)؟
ـ بخير، أنها تقود السيارة</font>

74
00:09:40,482 --> 00:09:41,767
<font color="#ffff00">ـ دعني أتحدث إليه
ـ لا</font>

75
00:09:41,770 --> 00:09:43,510
<font color="#ffff00">أود التحدث إليه، أرجوك؟</font>

76
00:09:43,828 --> 00:09:45,488
<font color="#ffff00">.مهلاً، مهلاً</font>

77
00:09:46,172 --> 00:09:46,580
<font color="#ffff00">.(مرحبًا، (رود</font>

78
00:09:46,610 --> 00:09:49,367
<font color="#ffff00">أسمعي، تعرفين أنّكِ أخترتِ
الفتى الخاطئ، صحيح؟</font>

79
00:09:49,370 --> 00:09:52,258
<font color="#ffff00">.أجل، بالطبع أعرف ذلك
.هذه مجرد حيلة لأنال منك</font>

80
00:09:52,261 --> 00:09:54,850
<font color="#ffff00">ـ أنه لم يفت الأوان علينا
ـ حسنًا، تحدث مع صديقتك الخاصة</font>

81
00:09:54,853 --> 00:09:57,272
<font color="#ffff00">.لا يهم لأنّك لا تأخذ نصيحتي أبدًا</font>

82
00:09:57,275 --> 00:09:58,380
<font color="#ffff00">مثل ماذا؟</font>

83
00:09:58,383 --> 00:10:00,664
<font color="#ffff00">.مثل لا تذهب إلى منزل عائلة فتاة بيضاء</font>

84
00:10:00,667 --> 00:10:02,964
<font color="#ffff00">ما الذي ستفعله لك، تداعبك أو ما شابة؟</font>

85
00:10:03,349 --> 00:10:05,489
<font color="#ffff00">ـ وداعًا
ـ أنت تعرف ما أقصده</font>

86
00:10:06,149 --> 00:10:07,189
<font color="#ffff00">كريس)؟)</font>

87
00:10:10,344 --> 00:10:12,013
<font color="#ffff00">.هذا الوغد أغلق الهاتف بوجهي</font>

88
00:10:14,520 --> 00:10:16,831
<font color="#ffff00">ـ أنت غيور
ـ أنا لست غيور</font>

89
00:10:16,834 --> 00:10:19,785
<font color="#ffff00">(ـ لقد جعلتك تشعر بالغيرة! أنه (رود
(ـ أنا لست غيور من (رود</font>

90
00:10:35,295 --> 00:10:36,265
<font color="#ffff00">أأنت بخير؟</font>

91
00:10:35,795 --> 00:10:39,724
<font color="#ffff00">ـ أجل، هذا أخافني حقًا، وأنتِ؟
ـ أجل</font>

92
00:10:39,995 --> 00:10:40,924
<font color="#ffff00">.يا إلهي</font>

93
00:10:51,125 --> 00:10:52,124
<font color="#ffff00">.تبًا</font>

94
00:11:00,555 --> 00:11:02,877
<font color="#ffff00">ـ أبقي هنا
ـ ماذا؟</font>

95
00:11:03,055 --> 00:11:04,077
<font color="#ffff00">ما الذي تفعله؟</font>

96
00:11:06,808 --> 00:11:08,490
<font color="#ffff00">.. لا أعرف، أنّي</font>

97
00:11:10,242 --> 00:11:11,975
<font color="#ffff00">.ربما أنه رحل، أتعرفين</font>

98
00:11:18,142 --> 00:11:19,175
<font color="#ffff00">.(كريس)</font>

99
00:12:07,949 --> 00:12:11,783
<font color="#ffff00">إذًا في المستقبل، الرقم الذي يجب
.الأتصال بهِ هو خدمة مراقبة الحيوانات</font>

100
00:12:11,863 --> 00:12:15,971
<font color="#ffff00">.أجل، آسفة بشأن هذا
.لقد كنت مشوشة</font>

101
00:12:16,045 --> 00:12:18,492
<font color="#ffff00">إذًا يا رفاق، أأنتما قادمان من المدينة؟</font>

102
00:12:18,600 --> 00:12:21,346
<font color="#ffff00">."أجل، والداي من منطقة "بحيرة بونتاكو</font>

103
00:12:21,376 --> 00:12:23,707
<font color="#ffff00">أننا فقط متجهين إلى هناك
.لقضاء عطلة نهاية الأسبوع</font>

104
00:12:24,359 --> 00:12:26,037
<font color="#ffff00">سيّدي، هل يمكنني رؤية رخصة
قيادتك، لو سمحت؟</font>

105
00:12:26,059 --> 00:12:29,839
<font color="#ffff00">ـ أنتظر، لماذا؟
ـ أجل، لديّ هوية رسمية</font>

106
00:12:29,842 --> 00:12:31,953
<font color="#ffff00">.لا، لا، أنه لم يكن يقود السيارة</font>

107
00:12:31,956 --> 00:12:35,100
<font color="#ffff00">.لم أسأل مَن كان يقود
.لقد طلبت رؤية هويته</font>

108
00:12:35,103 --> 00:12:37,647
<font color="#ffff00">أجل، لماذا؟
.هذا ليس منطقي</font>

109
00:12:37,677 --> 00:12:38,134
<font color="#ffff00">.تفضل</font>

110
00:12:38,140 --> 00:12:41,857
<font color="#ffff00">لا، لا، تبًا لهذا، لا يجب أن تعطيه
.هويتك لأنّك لم تفعل أيّ شيء خاطئ</font>

111
00:12:41,860 --> 00:12:43,236
<font color="#ffff00">.عزيزتي، لا بأس
.هيّا</font>

112
00:12:43,239 --> 00:12:46,831
<font color="#ffff00">،في أيّ وقت تكون هناك حادثة
.. يكون لدينا الحق في طرح</font>

113
00:12:46,861 --> 00:12:48,058
<font color="#ffff00">.هذا هراء</font>

114
00:12:49,319 --> 00:12:50,612
<font color="#ffff00">.. سيّدتي</font>

115
00:12:55,674 --> 00:12:57,213
<font color="#ffff00"><i>هل كل شيء بخير، (ريان)؟</i></font>

116
00:13:00,032 --> 00:13:01,371
<font color="#ffff00">.أجل، أنا بخير</font>

117
00:13:06,740 --> 00:13:09,260
<font color="#ffff00">،أصلحي هذا المصباح الأمامي
.والمرآة</font>

118
00:13:10,014 --> 00:13:11,532
<font color="#ffff00">.شكرًا لك، أيها الضابط</font>

119
00:13:20,671 --> 00:13:23,464
<font color="#ffff00">ـ ماذا؟
ـ كان هذا مثيرًا</font>

120
00:13:23,550 --> 00:13:26,465
<font color="#ffff00">.لن أسمح لأيّ أحد أن يعبث مع خليلي</font>

121
00:13:27,455 --> 00:13:28,991
<font color="#ffff00">ـ أرى ذلك
ـ حسنًا</font>

122
00:13:31,122 --> 00:13:32,440
<font color="#ffff00">.لقد وصلنا</font>

123
00:13:50,582 --> 00:13:52,140
<font color="#ffff00">.هذا البستاني</font>

124
00:13:59,772 --> 00:14:01,179
<font color="#ffff00">أأنت مستعد؟</font>

125
00:14:11,775 --> 00:14:14,781
<font color="#ffff00">ـ مرحبًا
ـ ها هي فتاتي الصغيرة، أقتربي</font>

126
00:14:15,156 --> 00:14:18,563
<font color="#ffff00">ـ كيف حالكِ؟
ـ أحبك أيضًا، أشتقت إليك</font>

127
00:14:18,566 --> 00:14:20,321
<font color="#ffff00">.(هذا أبي (دين)، هذا (كريس</font>

128
00:14:20,324 --> 00:14:22,600
<font color="#ffff00">(ـ نادني بالسيّد (أرميتاج
ـ بالطبع</font>

129
00:14:22,603 --> 00:14:26,100
<font color="#ffff00">.أنا أمزح، نادني بـ (دين) وعانقني يا رجلي</font>

130
00:14:26,103 --> 00:14:27,677
<font color="#ffff00">ـ كيف حالك؟
ـ بخير، وأنت كيف حالك؟</font>

131
00:14:27,680 --> 00:14:29,058
<font color="#ffff00">ـ أننا محبين للعناق
ـ أجل</font>

132
00:14:29,061 --> 00:14:30,689
<font color="#ffff00">.(هذه أمي، هذا (كريس</font>

133
00:14:30,694 --> 00:14:31,968
<font color="#ffff00">.سررت بلقاؤك</font>

134
00:14:33,168 --> 00:14:35,785
<font color="#ffff00">ـ أجل
ـ سررت بلقاؤك</font>

135
00:14:38,033 --> 00:14:39,516
<font color="#ffff00">.على أي حال، أنتم ضيوفنا</font>

136
00:14:40,241 --> 00:14:43,169
<font color="#ffff00">.تفضلوا بالدخول، رجاءً
.مرحبًا بكم في منزلنا</font>

137
00:14:48,732 --> 00:14:50,967
<font color="#ffff00">ـ كيف كانت قيادتكِ؟
ـ كانت جيّدة</font>

138
00:14:50,970 --> 00:14:52,309
<font color="#ffff00">.في الواقع، أننا صدمنا غزالاً</font>

139
00:14:52,339 --> 00:14:53,678
<font color="#ffff00">ـ ماذا؟
ـ لقد كان شيء غريب</font>

140
00:14:53,935 --> 00:14:55,365
<font color="#ffff00">ـ هل مات؟
ـ أجل</font>

141
00:14:55,368 --> 00:14:57,894
<font color="#ffff00">.هذا فظيع
أأنتما بخير، يا رفاق؟</font>

142
00:14:57,897 --> 00:15:00,646
<font color="#ffff00">ـ أجل، أنه فقط فاجئنا
ـ حقًا؟</font>

143
00:15:00,649 --> 00:15:02,901
<font color="#ffff00">.أجل، أنه ظهر من العدم
.أننا ضربناه بقوة</font>

144
00:15:02,904 --> 00:15:05,064
<font color="#ffff00">.أجل، لابد أنه أخافكم</font>

145
00:15:05,067 --> 00:15:08,766
<font color="#ffff00">.اللعنة، غريب حقًا
لكن هل تعرفون ماذا أقول؟</font>

146
00:15:09,098 --> 00:15:12,199
<font color="#ffff00">.أقول أن واحد سقط وبقى مئات الآلاف</font>

147
00:15:12,298 --> 00:15:13,099
<font color="#ffff00">(ـ (دين
ـ أبي</font>

148
00:15:13,111 --> 00:15:17,085
<font color="#ffff00">،لا، لا أريد أن أكون غاضبًا بشأن هذا
.لكني أخبركم أننّي لا أحب الغزلان</font>

149
00:15:17,088 --> 00:15:19,886
<font color="#ffff00">سئمت منهم، أنهم يستولون على
.المكان، أنهم مثل الفئران</font>

150
00:15:19,889 --> 00:15:21,229
<font color="#ffff00">.أنهم يدمرون النظام البيئي</font>

151
00:15:21,259 --> 00:15:24,744
<font color="#ffff00">إذا رأيت غزالاً ميتًا على جانب
.الطريق، أظن أن هذه البداية</font>

152
00:15:25,373 --> 00:15:28,058
<font color="#ffff00">ـ لا أفهم هذا حتى، أنا آسفة
ـ أنّي فقط أقول</font>

153
00:15:28,061 --> 00:15:32,257
<font color="#ffff00">أتعرفون أمرًا؟ أنا ممتن لما فعلتموه
.اليوم، أنا لا أحبهم</font>

154
00:15:32,735 --> 00:15:34,121
<font color="#ffff00">.أننا نفهم هذا</font>

155
00:15:34,319 --> 00:15:38,410
<font color="#ffff00">ـ أجل
ـ أنّكم تبدون مرهقين جدًا، يا رفاق</font>

156
00:15:38,413 --> 00:15:40,091
<font color="#ffff00">ـ أجل، قليلاً
ـ أجل</font>

157
00:15:40,614 --> 00:15:45,417
<font color="#ffff00">إذًا، كم مضى من الوقت على هذا؟
هذا الشيء؟</font>

158
00:15:47,133 --> 00:15:48,295
<font color="#ffff00">منذ متى؟</font>

159
00:15:49,664 --> 00:15:51,938
<font color="#ffff00">ـ أربعة أشهر
ـ أربعة أشهر</font>

160
00:15:52,685 --> 00:15:55,231
<font color="#ffff00">.خمسة أشهر في الواقع</font>

161
00:15:55,608 --> 00:15:57,236
<font color="#ffff00">.أنها محقة، أنا مخطئ</font>

162
00:15:57,239 --> 00:15:59,763
<font color="#ffff00">.أحسنت يا فتى
.يفضل أن تعتاد على قول ذلك</font>

163
00:16:01,271 --> 00:16:03,458
<font color="#ffff00">.رجاءً
.أنا آسفة للغاية</font>

164
00:16:03,461 --> 00:16:05,398
<font color="#ffff00">.أجل، أنا آسف
.أنها محقة، وأنا مخطئ</font>

165
00:16:06,290 --> 00:16:07,322
<font color="#ffff00">هل ترون؟</font>

166
00:16:07,386 --> 00:16:09,906
<font color="#ffff00">هلا تتوقف؟
.هذا مرهق للغاية</font>

167
00:16:09,909 --> 00:16:11,607
<font color="#ffff00">.لا، أريد أن أمنحكما جولة</font>

168
00:16:11,610 --> 00:16:13,326
<font color="#ffff00">.. ـ فقط
ـ هل يمكننا أن نفرغ أغراضنا أولاً؟</font>

169
00:16:13,329 --> 00:16:15,873
<font color="#ffff00">هل تريدون أفراغ أشيائكم؟
قبل الجولة؟</font>

170
00:16:17,480 --> 00:16:21,113
<font color="#ffff00">.(هذا مكتب (ميسي
.أنها تتلقى المواعيد هنا</font>

171
00:16:21,116 --> 00:16:23,720
<font color="#ffff00">ـ أنها معالجة، صحيح؟
ـ طبيبة نفسية، أجل</font>

172
00:16:23,723 --> 00:16:25,199
<font color="#ffff00">أجل، أتضح أن الأشخاص هنا</font>

173
00:16:25,229 --> 00:16:27,779
<font color="#ffff00">يعانون من مشاكل
.عقلية كالذين في المدينة</font>

174
00:16:27,782 --> 00:16:30,844
<font color="#ffff00">.(هذا (جيريمي
.هذا أخ (روز) الصغير</font>

175
00:16:30,847 --> 00:16:32,317
<font color="#ffff00">ـ ها هو
ـ لقد سمعت القصص</font>

176
00:16:32,587 --> 00:16:37,561
<font color="#ffff00">أجل، أراهن أنّك كذلك، أنه يدرس
.الطب الآن، يريد أن يكون مثل والده</font>

177
00:16:37,564 --> 00:16:39,465
<font color="#ffff00">ـ سوف تقابله
ـ حسنًا، رائع</font>

178
00:16:40,489 --> 00:16:42,890
<font color="#ffff00">.(أشتريت هذه من (بالي</font>

179
00:16:44,267 --> 00:16:47,251
<font color="#ffff00">.أنه شيء إنتقائي جدًا
.. أنّي</font>

180
00:16:47,254 --> 00:16:53,372
<font color="#ffff00">أنّي مسافر ولا يمكنني منع نفسي
.من أواصل جلب الهدايا التذكارية</font>

181
00:16:53,775 --> 00:16:57,799
<font color="#ffff00">يا له من أمتياز أن تكون قادرًا
.على تجربة ثقافة الآخرين</font>

182
00:16:57,829 --> 00:16:59,200
<font color="#ffff00">أنّك تعرف ما أقصده؟</font>

183
00:17:00,422 --> 00:17:04,323
<font color="#ffff00">.هنا، سوف يعجبك هذا
.إدعاء والدي للشهرة</font>

184
00:17:04,326 --> 00:17:09,734
<font color="#ffff00">أنه هزم من قبل (جيسي أوينز) في الجولة
.المؤهلة للألعاب الأولمبية بـ (برلين) في 1936</font>

185
00:17:09,737 --> 00:17:11,868
<font color="#ffff00">.. ـ تلك كانت الألعاب حيث
(ـ فاز (أوينز) أمام (هتلر</font>

186
00:17:11,871 --> 00:17:13,977
<font color="#ffff00">.أجل، يا لها من لحظة كانت</font>

187
00:17:14,007 --> 00:17:18,096
<font color="#ffff00">أعني، (هتلر) يجلس هناك مع هراء
.العرق الآري المثالي الخاص بهِ</font>

188
00:17:18,099 --> 00:17:21,378
<font color="#ffff00">وثم جاء هذا الأسود وثبت له
.أنه مخطئ أمام العالم بأسره</font>

189
00:17:21,388 --> 00:17:22,550
<font color="#ffff00">.مذهل</font>

190
00:17:22,831 --> 00:17:24,690
<font color="#ffff00">بالرغم من ذلك، كان أمر
.صعب على والدك</font>

191
00:17:24,701 --> 00:17:27,689
<font color="#ffff00">.أجل، أنه بالكاد تجاوز ذلك</font>

192
00:17:29,731 --> 00:17:32,080
<font color="#ffff00">.هذا هو القبو، أضطرنا أن نغلقه</font>

193
00:17:32,101 --> 00:17:34,680
<font color="#ffff00">.لأن هناك بعض العفن الأسود بالأسفل</font>

194
00:17:34,683 --> 00:17:39,140
<font color="#ffff00">،والدتي كانت تحب مطبخها
.لذا، أننا نبقي جزء منها هنا</font>

195
00:17:40,311 --> 00:17:43,165
<font color="#ffff00">.(جورجينا)، هذا (كريس)
.(أنه خليل (روز</font>

196
00:17:43,454 --> 00:17:44,565
<font color="#ffff00">.مرحبًا</font>

197
00:17:45,054 --> 00:17:46,165
<font color="#ffff00">.مرحبًا</font>

198
00:17:47,147 --> 00:17:50,039
<font color="#ffff00">.القمامة تكون أسفل الحوض</font>

199
00:17:50,657 --> 00:17:55,007
<font color="#ffff00">.والآن الجزء الأهم</font>

200
00:17:59,737 --> 00:18:01,325
<font color="#ffff00">.ساحة اللعب</font>

201
00:18:02,805 --> 00:18:07,241
<font color="#ffff00">يعجبني هذا، حيث أقرب منزل
.من هنا يكون عبر البحيرة</font>

202
00:18:07,244 --> 00:18:09,926
<font color="#ffff00">.أنها خصوصية مطلقة</font>

203
00:18:17,739 --> 00:18:20,342
<font color="#ffff00">ـ أعرف بما تفكر
ـ ماذا؟</font>

204
00:18:20,345 --> 00:18:22,007
<font color="#ffff00">.بحقك، أنا أفهم هذا</font>

205
00:18:22,801 --> 00:18:25,565
<font color="#ffff00">،عائلة بيضاء، الخدم سود</font>

206
00:18:25,701 --> 00:18:27,765
<font color="#ffff00">.أنه شيء مبتذل تمامًا</font>

207
00:18:27,768 --> 00:18:30,648
<font color="#ffff00">ـ أنّي لن أفكر بهذا
ـ حسنًا، لم يكن عليك، صدقني</font>

208
00:18:31,813 --> 00:18:32,998
<font color="#ffff00">.. الآن</font>

209
00:18:33,913 --> 00:18:38,098
<font color="#ffff00">أننا قمنا بتوظيف (جورجينا) و(والتر)
.لكي يساعدوني في الأعتناء بوالديّ</font>

210
00:18:38,653 --> 00:18:43,374
<font color="#ffff00">.عندما ماتا، لم أجرؤ على طردهما</font>

211
00:18:43,779 --> 00:18:48,411
<font color="#ffff00">.لكن يا فتى، أكره كيف يبدو الأمر</font>

212
00:18:48,899 --> 00:18:50,595
<font color="#ffff00">.أجل، أعرف ما تقصده</font>

213
00:18:53,229 --> 00:18:57,893
<font color="#ffff00">بالمناسبة، كنت لأصوت لـ (أوباما)
.للولاية الثالثة لو كان بمقدوري</font>

214
00:18:57,896 --> 00:19:00,249
<font color="#ffff00">،أنه أفضل رئيس في حياتي
.بلا أدنى شك</font>

215
00:19:01,202 --> 00:19:03,046
<font color="#ffff00">ـ أتفق معك
ـ أجل</font>

216
00:19:09,729 --> 00:19:12,093
<font color="#ffff00">إذًا، ماذا يعملان والديك، (كريس)؟</font>

217
00:19:13,291 --> 00:19:15,117
<font color="#ffff00">.والدي لم يكن متواجدًا</font>

218
00:19:15,121 --> 00:19:17,717
<font color="#ffff00">.ووالدتي ماتت عندما كنت بسن الـ 11 عامًا</font>

219
00:19:17,720 --> 00:19:21,134
<font color="#ffff00">ـ آسفة، كيف ماتت؟
ـ صدمتها سيارة وهربت</font>

220
00:19:21,252 --> 00:19:22,431
<font color="#ffff00">.هذا فظيع</font>

221
00:19:22,434 --> 00:19:24,807
<font color="#ffff00">ـ أجل، آسفة لسماع هذا
ـ لقد كنت صغيرًا</font>

222
00:19:24,810 --> 00:19:28,921
<font color="#ffff00">بالواقع، أنّي لا أتذكّر الكثير
.. من ذلك الوقت، لذا</font>

223
00:19:30,182 --> 00:19:32,643
<font color="#ffff00">،حسنًا، هذا لا بأس
.لا داعي أن نتحدث بشأن هذا</font>

224
00:19:37,569 --> 00:19:39,184
<font color="#ffff00">هل تدخن، (كريس)؟</font>

225
00:19:41,162 --> 00:19:44,089
<font color="#ffff00">ـ أأنت تواق قليلاً للتدخين؟
ـ أنّي أقلع عن التدخين</font>

226
00:19:44,092 --> 00:19:47,066
<font color="#ffff00">أبي، لهذا السبب أنّي لم أعد
.أدعو الناس إلى المنزل بعد الآن</font>

227
00:19:47,069 --> 00:19:51,134
<font color="#ffff00">ـ هذا لا بأس، أننا لا نحكم
ـ لكنها عادة سيئة، بالرغم من ذلك</font>

228
00:19:53,273 --> 00:19:56,615
<font color="#ffff00">يجب أن تدع (ميسي) تعتني بك
.بشأن هذا</font>

229
00:19:56,645 --> 00:19:58,543
<font color="#ffff00">ـ كيف؟
ـ التنويم المغناطيسي</font>

230
00:19:58,846 --> 00:20:01,767
<font color="#ffff00">أنها طورت طريقة، وأؤكد لك
.أنها ذي مفعول سحري</font>

231
00:20:03,839 --> 00:20:07,042
<font color="#ffff00">بعض الناس لا يريدون من الغرباء
.أن يعبثوا في رؤوسهم، يا رفاق</font>

232
00:20:07,045 --> 00:20:10,706
<font color="#ffff00">.أسمع (كريس)، ظننت أن هذا هراء حقًا</font>

233
00:20:10,709 --> 00:20:15,425
<font color="#ffff00">أنّي أدخن السجائر لـ 15 عامًا
.وأستمتع بكل نفخة أقوم بها</font>

234
00:20:15,428 --> 00:20:17,408
<font color="#ffff00">أنها وضعتني تحت التنويم
،المغناطيسي ذات مرة</font>

235
00:20:17,428 --> 00:20:19,608
<font color="#ffff00">.فرؤية السجائر تجعلني أود التقيؤ</font>

236
00:20:21,512 --> 00:20:25,150
<font color="#ffff00">(ـ حسنًا، أهدأ يا (دين
ـ أنها مجرد خدمة نقدمها</font>

237
00:20:27,039 --> 00:20:29,282
<font color="#ffff00">.أنا بخير في الواقع، شكرًا</font>

238
00:20:29,285 --> 00:20:33,760
<font color="#ffff00">حسنًا، إن كنت مدخنًا أم لا، فأننا
.سعداء بتواجدك هنا من أجل التجمع</font>

239
00:20:33,763 --> 00:20:36,616
<font color="#ffff00">ـ مهلاً، هذه عطلة نهاية الأسبوع؟
ـ أجل، عطلة نهاية الأسبوع</font>

240
00:20:36,619 --> 00:20:38,584
<font color="#ffff00">ـ أيّ تجمع؟
ـ يا إلهي</font>

241
00:20:38,587 --> 00:20:43,543
<font color="#ffff00">.(شكرًا (جورج
.(أنها حفلة أجداد (روز</font>

242
00:20:43,627 --> 00:20:46,119
<font color="#ffff00">.كان والدي يقيم حفلة كبيرة كل عام</font>

243
00:20:46,127 --> 00:20:48,069
<font color="#ffff00">.. يجمع كل أصدقائه</font>

244
00:20:48,567 --> 00:20:50,860
<font color="#ffff00">.. "يلعبون "البوتشي"، "الريشة</font>

245
00:20:50,863 --> 00:20:52,991
<font color="#ffff00">مهلاً، لماذا لم تخبراني بشأن هذا، يا رفاق؟</font>

246
00:20:52,994 --> 00:20:55,660
<font color="#ffff00">،حسنًا، أنه نفس اليوم كل عام
.يا عزيزتي</font>

247
00:20:55,690 --> 00:20:56,560
<font color="#ffff00">.لا، أنه ليس كذلك</font>

248
00:20:56,563 --> 00:20:59,150
<font color="#ffff00">ـ بالواقع أنه كذلك
ـ أجل</font>

249
00:20:59,237 --> 00:21:01,189
<font color="#ffff00">ـ حقًا؟
ـ أجل، هذا خطأ تمامًا</font>

250
00:21:01,192 --> 00:21:03,889
<font color="#ffff00">،أننا واصلنا فعل هذا، لأن بعد وفاتهما</font>

251
00:21:03,892 --> 00:21:07,589
<font color="#ffff00">.نشعر أن هذا يبقيهما قريبان منا</font>

252
00:21:07,592 --> 00:21:08,866
<font color="#ffff00">.أنهم لا يزالان معنا</font>

253
00:21:08,869 --> 00:21:12,374
<font color="#ffff00">ـ أنّي فقط أردت عطلة هادئة
ـ سيكون هناك الكثير من المرح</font>

254
00:21:14,941 --> 00:21:16,585
<font color="#ffff00">ـ (جورجينا)؟
ـ آسفة</font>

255
00:21:16,588 --> 00:21:19,379
<font color="#ffff00">.. ـ آسفة للغاية، أنظروا ماذا
ـ لا عليكِ</font>

256
00:21:19,382 --> 00:21:22,289
<font color="#ffff00">لمَ لا تذهبي وتستلقي قليلاً
وتنالي قسطًا من الراحة؟</font>

257
00:21:26,292 --> 00:21:29,864
<font color="#ffff00">ـ أجل، أظن سأفعل هذا
ـ جيّد</font>

258
00:21:36,098 --> 00:21:39,015
<font color="#ffff00">.. ـ لابد أن هذا
ـ كيف الحال، أيتها العائلة؟</font>

259
00:21:39,396 --> 00:21:40,702
<font color="#ffff00">.(مرحبًا (جير - الدب</font>

260
00:21:40,705 --> 00:21:42,638
<font color="#ffff00">ـ مرحبًا عزيزي
ـ مرحبًا صاح</font>

261
00:21:43,000 --> 00:21:45,251
<font color="#ffff00">لا أحد يجيب على الباب هنا؟</font>

262
00:21:46,003 --> 00:21:47,599
<font color="#ffff00">.(مرحبًا، (روزي</font>

263
00:21:47,602 --> 00:21:50,222
<font color="#ffff00">ـ لمَ قد أكذب؟
ـ يعجبني هذا</font>

264
00:21:52,831 --> 00:21:55,386
<font color="#ffff00">هل أخبرتك بشأن مجموعة أظافرها؟</font>

265
00:21:55,389 --> 00:21:57,102
<font color="#ffff00">ـ ماذا؟
ـ يا إلهي</font>

266
00:21:57,105 --> 00:22:00,336
<font color="#ffff00">أنها أعتادت على قضمهم ومصهم
.وبعدها تحفظهم في علبة المجوهرات</font>

267
00:22:01,339 --> 00:22:03,844
<font color="#ffff00">.لا، لم أفعل ذلك
.لا أعرف عما أنت تتحدث</font>

268
00:22:03,874 --> 00:22:05,828
<font color="#ffff00">ـ هذا مقرف حقًا
!ـ لا تقل هذا</font>

269
00:22:05,831 --> 00:22:07,924
<font color="#ffff00">ـ أنّي أكرهك
ـ حسنًا، إليكم الجزء الأهم</font>

270
00:22:08,359 --> 00:22:11,976
<font color="#ffff00">،دعوني أصف لكم الوضع
.أنها كانت سنتنا الأولى</font>

271
00:22:11,979 --> 00:22:14,651
<font color="#ffff00">روز) كانت معجبة بهذا الفتى)
.(كونر غارفيلد)</font>

272
00:22:14,681 --> 00:22:15,045
<font color="#ffff00">.لا</font>

273
00:22:15,048 --> 00:22:17,338
<font color="#ffff00">(ـ (كونر غارفيلد
ـ لا، أمي</font>

274
00:22:17,341 --> 00:22:19,627
<font color="#ffff00">.لا، (جيريمي)، توقف</font>

275
00:22:19,630 --> 00:22:23,074
<font color="#ffff00">.لا، هذه أشياء جيّدة
.يجب علينا .. أنّي أريد سماعهم</font>

276
00:22:23,104 --> 00:22:24,724
<font color="#ffff00">روز)، أين هي أخلاقكِ؟)</font>

277
00:22:24,727 --> 00:22:26,952
<font color="#ffff00">.ضيفنا يريد سماع القصص، رجاءً</font>

278
00:22:26,982 --> 00:22:27,589
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

279
00:22:27,592 --> 00:22:29,429
<font color="#ffff00">."إذًا، (كونر) من فريق "لاكروس</font>

280
00:22:29,459 --> 00:22:31,821
<font color="#ffff00">.فتى ضخم، طوله تقريبًا 6.3 قدم
.أنه غبي جدًا، صحيح</font>

281
00:22:31,824 --> 00:22:34,852
<font color="#ffff00">.. ـ لذا، أننا قمنا تلك الحفلة
ـ قمت حفلة</font>

282
00:22:35,728 --> 00:22:38,118
<font color="#ffff00">.أظن والداي كانا في (اليونان) أو ما شابة</font>

283
00:22:38,121 --> 00:22:41,719
<font color="#ffff00">،لقد أقتحمنا خزانة الخمر وثملنا
.كنا تقريبًا 15 شخص</font>

284
00:22:41,722 --> 00:22:44,231
<font color="#ffff00">.رباه، أخبريني أن هذا ليس صحيحًا، (روز)</font>

285
00:22:45,222 --> 00:22:46,231
<font color="#ffff00">.أجل</font>

286
00:22:46,840 --> 00:22:51,235
<font color="#ffff00">.. لقد ملئت زجاجات الخمر بالماء
هل تدعوني أكمل؟</font>

287
00:22:51,624 --> 00:22:55,796
<font color="#ffff00">ـ أستمر، أشعر بالفضول
ـ حسنًا، أنّي كنت بالطابق العلوي</font>

288
00:22:56,204 --> 00:23:00,440
<font color="#ffff00">برفقة أكثر فتاة مثيرة في
صفي، (جان ديلي)، إتفقنا؟</font>

289
00:23:00,443 --> 00:23:04,609
<font color="#ffff00">هل تدرك أنّك يصدف أن تكون
أكبر أحمق بالعالم الآن، صحيح؟</font>

290
00:23:05,490 --> 00:23:09,855
<font color="#ffff00">لذا، بدأ (كونر) يطرق على باب الحمام، صحيح؟</font>

291
00:23:09,890 --> 00:23:10,955
<font color="#ffff00">،لذا، قمت بفتحه</font>

292
00:23:11,360 --> 00:23:14,297
<font color="#ffff00">،والدماء تتدفق من فمه وهو يصرخ</font>

293
00:23:14,327 --> 00:23:17,042
<font color="#ffff00">أختك قضمت لساني"، صحيح؟"</font>

294
00:23:17,045 --> 00:23:18,065
<font color="#ffff00">هل قمتِ بعضه؟</font>

295
00:23:18,068 --> 00:23:23,252
<font color="#ffff00">حسنًا، لأكون منصفة، أنها كانت قبّلتي
.. الأولى وقام بأداخال لسانه</font>

296
00:23:23,255 --> 00:23:27,623
<font color="#ffff00">.وأنّي لم أكن أتوقع ذلك
!كانت مجرد ردة فعل، آسفة</font>

297
00:23:27,626 --> 00:23:29,776
<font color="#ffff00">كانت ردة فعل التي لم أعد
.أفعلها منذ ذلك الحين</font>

298
00:23:29,779 --> 00:23:33,459
<font color="#ffff00">ـ أجل، يفضل أن تتوخى الحذر
ـ أجل، سأكون حذرًا جدًا الآن</font>

299
00:23:34,692 --> 00:23:40,076
<font color="#ffff00">سأجلب الحلوى، و(دين) ربما
يلطف الأجواء قليلاً؟</font>

300
00:23:45,910 --> 00:23:49,577
<font color="#ffff00">إذًا (كريس)، ما هي رياضتك المفضلة؟
كرة القدم؟ البيسبول؟</font>

301
00:23:49,607 --> 00:23:51,480
<font color="#ffff00">.كرة السلة في الغالب</font>

302
00:23:51,483 --> 00:23:53,110
<font color="#ffff00">أأنت من محبي الفنون القتالية المختلطة؟</font>

303
00:23:53,178 --> 00:23:55,906
<font color="#ffff00">ـ صاح
ـ "صاح" ماذا؟</font>

304
00:23:56,861 --> 00:23:57,867
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

305
00:23:57,884 --> 00:24:01,760
<font color="#ffff00">جيريمي)، لم لا نسمح للآخرين)
أن يتحدثوا للحظة؟</font>

306
00:24:03,747 --> 00:24:06,088
<font color="#ffff00">أنّك تواعد أختي، صحيح؟</font>

307
00:24:07,712 --> 00:24:10,712
<font color="#ffff00">.أنه يواعد أختي
.أنّك أحظيت بفرصتك</font>

308
00:24:10,918 --> 00:24:12,887
<font color="#ffff00">ألّا يمكنني معرفة هذا الرجل؟</font>

309
00:24:16,954 --> 00:24:18,545
<font color="#ffff00">تقصد بطولة القتال النهائي؟</font>

310
00:24:19,926 --> 00:24:22,932
<font color="#ffff00">ـ أجل
ـ أجل، أنها ليست عنيفة جدًا بالنسبة ليّ</font>

311
00:24:25,408 --> 00:24:27,970
<font color="#ffff00">هل سبق أن أنخرطت في قتال
الشوارع عندما كنت طفلاً؟</font>

312
00:24:28,271 --> 00:24:31,198
<font color="#ffff00">،كنت أمارس الجودو بعد المدرسة
.في المرحلة الأولى</font>

313
00:24:31,271 --> 00:24:33,807
<font color="#ffff00">ـ كان يجب أن تراني
ـ الجودو؟</font>

314
00:24:36,546 --> 00:24:39,466
<font color="#ffff00">،لأن بلون بشرتك وتركيبك الجيني</font>

315
00:24:39,641 --> 00:24:42,720
<font color="#ffff00">.. إذا قمت بالضغط على جسدك</font>

316
00:24:43,399 --> 00:24:48,875
<font color="#ffff00">.أعني مثل القطار، دون أيّ حذر
.ستكون وحشًا لعينًا</font>

317
00:24:50,580 --> 00:24:52,886
<font color="#ffff00">.ها هو الكعك بالجزر</font>

318
00:24:52,984 --> 00:24:55,796
<font color="#ffff00">.مرحبًا
.كعك بالجزر</font>

319
00:24:57,023 --> 00:24:58,545
<font color="#ffff00">ماذا فاتني؟</font>

320
00:24:59,945 --> 00:25:03,492
<font color="#ffff00">ـ الكثير من الهراء
ـ أننا فقط نتحدث عن الرياضة</font>

321
00:25:04,325 --> 00:25:06,108
<font color="#ffff00">ـ صحيح؟
ـ أجل</font>

322
00:25:06,398 --> 00:25:07,605
<font color="#ffff00">.هذا يبدو جيّدًا</font>

323
00:25:07,608 --> 00:25:11,628
<font color="#ffff00">.. الأمر الذي يتعلق بالمصارعة هو</font>

324
00:25:12,436 --> 00:25:14,656
<font color="#ffff00">.أن القوة لا تكون مهمة</font>

325
00:25:14,747 --> 00:25:16,426
<font color="#ffff00">.أنها تتعلق بهذا</font>

326
00:25:17,823 --> 00:25:21,687
<font color="#ffff00">.أنها لعبة إستراتيجية مثل الشطرنج</font>

327
00:25:22,064 --> 00:25:26,107
<font color="#ffff00">أنها تتعلق بحركتين أو ثلاثة
.أو أربعة حركات مستبقة</font>

328
00:25:29,822 --> 00:25:30,957
<font color="#ffff00">.رائع</font>

329
00:25:36,245 --> 00:25:38,069
<font color="#ffff00">.قف</font>

330
00:25:38,072 --> 00:25:41,729
<font color="#ffff00">ـ (جيريمي)، لا للكاراتية على مائدة الطعام
ـ أنها ليست كارتية، يا أمي</font>

331
00:25:41,732 --> 00:25:44,134
<font color="#ffff00">،لديّ قاعد
.لا أتقاتل مع السكارى</font>

332
00:25:44,137 --> 00:25:46,277
<font color="#ffff00">.. ـ ليس عليك فعل هذا، أنّي فقط أريد
(ـ (جيريمي</font>

333
00:25:55,304 --> 00:25:57,555
<font color="#ffff00">.لم أكن لأؤذية</font>

334
00:26:07,134 --> 00:26:10,869
<font color="#ffff00">.أنه كان ليضع رأسك بين ذراعيه</font>

335
00:26:10,980 --> 00:26:12,056
<font color="#ffff00">ما مشكلته؟</font>

336
00:26:12,086 --> 00:26:15,745
<font color="#ffff00">.أنه لم يعامل أيّ من رفاقي هكذا
.أبدًا</font>

337
00:26:17,038 --> 00:26:20,784
<font color="#ffff00">."يا إلهي، وثم أبي بعبارته تلك "رجلي</font>

338
00:26:20,787 --> 00:26:24,568
<font color="#ffff00">رجلي، رجلي! لا أظن أنه
.. سمع هذا أو قالها</font>

339
00:26:24,571 --> 00:26:26,676
<font color="#ffff00">.والآن أن كل هذا ما يقوله</font>

340
00:26:27,565 --> 00:26:27,812
<font color="#ffff00">.أجل</font>

341
00:26:27,842 --> 00:26:30,290
<font color="#ffff00">وأمي تتصرف بوقاحة مع (جورجينا)؟</font>

342
00:26:30,320 --> 00:26:33,348
<font color="#ffff00">ما كان كل هذا بحق الجحيم؟
.كان هذا جنون حقًا</font>

343
00:26:35,998 --> 00:26:40,018
<font color="#ffff00">أعني، كيف أنهم يختلفون
عن ذلك الشرطي؟</font>

344
00:26:41,919 --> 00:26:43,985
<font color="#ffff00">.هذه هي المشكلة تمامًا</font>

345
00:26:48,955 --> 00:26:52,107
<font color="#ffff00">هل هناك أيّ شيء تود أن تضيفه؟</font>

346
00:26:55,628 --> 00:26:57,141
<font color="#ffff00">لقد أخبرتكِ، صحيح؟</font>

347
00:27:01,633 --> 00:27:03,478
<font color="#ffff00">.لم أكن أريد أن أقول هذا</font>

348
00:27:03,508 --> 00:27:05,517
<font color="#ffff00">.لم أكن أريد أن أقول هذا
.لم أكن أريد أن أقول هذا</font>

349
00:27:05,688 --> 00:27:07,455
<font color="#ffff00">.لا أحب أن أكون مخطئة</font>

350
00:27:07,616 --> 00:27:09,921
<font color="#ffff00">ـ لقد لاحظت ذلك
ـ أنا آسفة</font>

351
00:27:09,924 --> 00:27:14,681
<font color="#ffff00">ـ لا، لا، مهلاً، تعالي إلى هنا
ـ آسفة، هذا سيء</font>

352
00:27:14,684 --> 00:27:16,204
<font color="#ffff00">ماذا؟
لمَ تقولين أنّكِ آسفة؟</font>

353
00:27:16,997 --> 00:27:20,240
<font color="#ffff00">لأنّي جلبتك إلى هنا وأنا
.ذات صلة بهم جميعًا</font>

354
00:27:20,243 --> 00:27:22,962
<font color="#ffff00">ـ لا، لا بأس
ـ حقًا؟</font>

355
00:27:23,930 --> 00:27:27,314
<font color="#ffff00">ـ لمَ أنت هادئ للغاية؟
ـ بصراحة، أنه شيء غير مهم</font>

356
00:27:28,115 --> 00:27:30,259
<font color="#ffff00">.أنّي أحبكِ بعيوبكِ العنصرية</font>

357
00:27:31,761 --> 00:27:33,592
<font color="#ffff00">ـ هل هذا عيب عنصري؟
ـ عيب عنصري</font>

358
00:27:33,595 --> 00:27:36,827
<font color="#ffff00">ـ هل تشعر بالعيب العنصري؟
ـ أجل، أنّكِ تشعرين بعيب عنصري</font>

359
00:27:50,195 --> 00:27:51,127
<font color="#ffff00">.تبًا</font>

360
00:27:51,430 --> 00:27:53,049
<font color="#ffff00">ـ ماذا؟
ـ الحفلة</font>

361
00:27:53,430 --> 00:27:55,898
<font color="#ffff00">ـ ما مدى سوئها؟
ـ أنهم بيض البشرة</font>

362
00:27:55,901 --> 00:27:58,578
<font color="#ffff00">ـ بيض البشرة جدًا
ـ كل شيء سيكون بخير</font>

363
00:27:58,601 --> 00:27:59,778
<font color="#ffff00">ـ حقًا؟
ـ أجل</font>

364
00:28:01,688 --> 00:28:04,607
<font color="#ffff00">،أتعرفين، بتركيبي الجيني</font>

365
00:28:04,688 --> 00:28:08,107
<font color="#ffff00">!عندما يسوء الأمر، أكون وحشًا</font>

366
00:30:58,113 --> 00:31:00,836
<font color="#ffff00">هل تدرك خطورة التدخين؟</font>

367
00:31:05,775 --> 00:31:07,263
<font color="#ffff00">.أجل</font>

368
00:31:07,266 --> 00:31:09,958
<font color="#ffff00">.تعال وأجلس معي، من فضلك</font>

369
00:31:10,336 --> 00:31:13,601
<font color="#ffff00">.فقط للحظة، من فضلك</font>

370
00:31:14,262 --> 00:31:15,299
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

371
00:31:21,910 --> 00:31:25,412
<font color="#ffff00">ـ إذًا، تشعر بالراحة، صحيح؟
ـ أنه مثالي، شكرًا</font>

372
00:31:25,415 --> 00:31:26,515
<font color="#ffff00">.بالطبع</font>

373
00:31:34,420 --> 00:31:36,216
<font color="#ffff00">هل تريد أن تعرف كيف يعمل هذا؟</font>

374
00:31:42,707 --> 00:31:46,255
<font color="#ffff00">أنّكِ تهزين الساعة أمام وجوه الناس؟
هل هذا هو الأمر؟</font>

375
00:31:47,362 --> 00:31:51,476
<font color="#ffff00">ـ أنت تشاهد التلفاز كثيرًا
ـ عندما كنت صغيرًا</font>

376
00:31:52,365 --> 00:31:54,909
<font color="#ffff00">.الآن، أنّك تشعر بالنعاس جدًا</font>

377
00:31:56,013 --> 00:31:59,154
<font color="#ffff00">أننا نستخدم التركيز الرئيسي أحيانًا</font>

378
00:31:59,157 --> 00:32:03,163
<font color="#ffff00">.لكي نرشد الشخص إلى حالة الإيحاء المتزايد</font>

379
00:32:03,166 --> 00:32:06,902
<font color="#ffff00">ـ الإيحاء المتزايد؟
ـ هذا صحيح</font>

380
00:32:11,453 --> 00:32:14,229
<font color="#ffff00">هل تدخن أمام ابنتي؟</font>

381
00:32:16,444 --> 00:32:20,307
<font color="#ffff00">ـ سأقلع عن التدخين، أعدكِ
ـ هذا هو فتاي</font>

382
00:32:20,310 --> 00:32:21,381
<font color="#ffff00">أأنت مهتم؟</font>

383
00:32:26,430 --> 00:32:28,126
<font color="#ffff00">ماذا عن والدتك؟</font>

384
00:32:32,003 --> 00:32:33,139
<font color="#ffff00">ماذا عنها؟</font>

385
00:32:33,427 --> 00:32:35,814
<font color="#ffff00">.. ـ مهلاً، أننا
ـ أين كنت عندما ماتت؟</font>

386
00:32:43,529 --> 00:32:45,357
<font color="#ffff00">.لا أود التفكير بشأن هذا</font>

387
00:32:53,814 --> 00:32:56,822
<font color="#ffff00">.في المنزل، أشاهد التلفاز</font>

388
00:32:56,825 --> 00:32:58,545
<font color="#ffff00">هل تستمع للتلفاز؟</font>

389
00:32:58,827 --> 00:32:59,942
<font color="#ffff00">ماذا تسمع؟</font>

390
00:33:00,715 --> 00:33:03,407
<font color="#ffff00">ـ المطر
ـ المطر، أنها كانت تمطر</font>

391
00:33:06,476 --> 00:33:07,888
<font color="#ffff00">هل يمكنك سماع المطر؟</font>

392
00:33:14,427 --> 00:33:16,518
<font color="#ffff00">هل تسمعه؟
.أجده</font>

393
00:33:18,880 --> 00:33:20,604
<font color="#ffff00">.أخبرني عندما تجده</font>

394
00:33:32,108 --> 00:33:34,180
<font color="#ffff00">.أقترب يا (كريس)، أنظري إليّ</font>

395
00:33:37,711 --> 00:33:40,744
<font color="#ffff00">ـ لقد وجدته
ـ أين كانت أمك؟</font>

396
00:33:47,129 --> 00:33:48,668
<font color="#ffff00">.. أنها</font>

397
00:33:50,541 --> 00:33:53,698
<font color="#ffff00">.أنها كانت في طريقها إلى المنزل
.أنها لم تكن في المنزل</font>

398
00:33:54,900 --> 00:33:55,973
<font color="#ffff00">قادمة من عملها؟</font>

399
00:34:03,147 --> 00:34:04,677
<font color="#ffff00">وماذا فعلت؟</font>

400
00:34:10,284 --> 00:34:11,410
<font color="#ffff00">.لا شيء</font>

401
00:34:12,809 --> 00:34:13,898
<font color="#ffff00">لا شيء؟</font>

402
00:34:15,596 --> 00:34:17,128
<font color="#ffff00">.كنت أجلس هناك وحسب</font>

403
00:34:17,712 --> 00:34:20,003
<font color="#ffff00">ـ ألمَ تتصل بأيّ أحد؟
ـ لا</font>

404
00:34:20,006 --> 00:34:21,044
<font color="#ffff00">ولمَ لا؟</font>

405
00:34:24,416 --> 00:34:26,550
<font color="#ffff00">.. لا أعرف، أنّي فقط</font>

406
00:34:27,939 --> 00:34:31,290
<font color="#ffff00">،ظننت إذا فعلت ذلك
.سأجعل الأمر حقيقيًا</font>

407
00:34:40,478 --> 00:34:41,890
<font color="#ffff00">.أنت خائف للغاية</font>

408
00:34:43,734 --> 00:34:45,361
<font color="#ffff00">هل تظن أنها كانت غلطتك؟</font>

409
00:34:50,486 --> 00:34:52,091
<font color="#ffff00">كيف تشعر الآن؟</font>

410
00:34:54,363 --> 00:34:55,670
<font color="#ffff00">.لا أستطيع التحرك</font>

411
00:34:57,773 --> 00:35:00,564
<font color="#ffff00">ـ لا تستطيع التحرك
ـ لمَ لا يمكنني التحرك؟</font>

412
00:35:01,354 --> 00:35:02,756
<font color="#ffff00">.أنت مشلول</font>

413
00:35:03,246 --> 00:35:06,857
<font color="#ffff00">.مثل ذلك اليوم عندما لم تفعل شيئًا
.أنّك لم تفعل شيئًا</font>

414
00:35:11,408 --> 00:35:12,725
<font color="#ffff00">.. الآن</font>

415
00:35:14,011 --> 00:35:15,974
<font color="#ffff00">.أغطس في الأرض</font>

416
00:35:15,977 --> 00:35:17,710
<font color="#ffff00">ـ مهلاً، مهلاً، مهلاً
ـ اغطس</font>

417
00:36:32,440 --> 00:36:34,749
<font color="#ffff00">.الآن أنت في مكان غائر</font>

418
00:38:43,587 --> 00:38:44,784
<font color="#ffff00">كيف الحال، يا رجل؟</font>

419
00:38:46,797 --> 00:38:48,585
<font color="#ffff00">أنهم يجعلوك تعمل بجد هنا، صحيح؟</font>

420
00:38:57,647 --> 00:38:59,640
<font color="#ffff00">.لا شيء لا أريد أن أفعله</font>

421
00:39:02,110 --> 00:39:03,116
<font color="#ffff00">.أجل</font>

422
00:39:05,810 --> 00:39:10,216
<font color="#ffff00">لم أتمكن من مقابلتك عن
.(قرب، أنا (كريس</font>

423
00:39:10,219 --> 00:39:11,901
<font color="#ffff00">.أعرف مَن تكون</font>

424
00:39:13,175 --> 00:39:15,102
<font color="#ffff00">أنها جميلة، أليس كذلك؟</font>

425
00:39:16,568 --> 00:39:17,658
<font color="#ffff00">روز)؟)</font>

426
00:39:19,619 --> 00:39:24,189
<font color="#ffff00">ـ أجل، أنها كذلك
ـ أنها فريدة من نوعها، الأفضل</font>

427
00:39:25,314 --> 00:39:27,923
<font color="#ffff00">.أنها الفتاة التي يجب الحفاظ عليها حقًا</font>

428
00:39:30,898 --> 00:39:32,006
<font color="#ffff00">.صحيح</font>

429
00:39:34,877 --> 00:39:37,766
<font color="#ffff00">ـ آسف بشأن ليلة أمس
ـ ماذا؟</font>

430
00:39:38,370 --> 00:39:41,792
<font color="#ffff00">.أنه تمريني
.لم أكن أقصد أن أخيفك</font>

431
00:39:45,370 --> 00:39:46,492
<font color="#ffff00">.أجل</font>

432
00:39:46,910 --> 00:39:48,784
<font color="#ffff00">ـ وهل نجح الأمر؟
ـ ما الذي "نجح"؟</font>

433
00:39:48,787 --> 00:39:52,433
<font color="#ffff00">لقد كنت في مكتب السيّدة
.أرميتاج) لفترة من الوقت)</font>

434
00:39:54,287 --> 00:39:55,233
<font color="#ffff00">.أجل</font>

435
00:39:59,006 --> 00:40:02,684
<font color="#ffff00">أظن أنّي أحتسيت الكثير من النبيذ
.. البارحة، لا أتذكّر جيّدًا، لذا</font>

436
00:40:04,194 --> 00:40:09,180
<font color="#ffff00">حسنًا، يجب عليّ العودة إلى
.العمل والأهتمام بشؤوني</font>

437
00:40:29,918 --> 00:40:32,341
<font color="#ffff00">.أظن أن والدتكِ قامت بتنويمي البارحة</font>

438
00:40:33,496 --> 00:40:36,805
<font color="#ffff00">ماذا؟ متى؟</font>

439
00:40:36,971 --> 00:40:41,394
<font color="#ffff00">خرجت لأستنشق بعض الهواء
.. البارحة وبعدها صادفتها</font>

440
00:40:42,759 --> 00:40:44,724
<font color="#ffff00">وبالكاد لا يمكنني أن أتذكّر أيّ
.. شيء لكن الآن</font>

441
00:40:44,754 --> 00:40:47,131
<font color="#ffff00">.التفكير بالسجائر يجعلني أريد أن أتقيأ</font>

442
00:40:48,685 --> 00:40:50,280
<font color="#ffff00">.يا إلهي</font>

443
00:40:51,791 --> 00:40:55,111
<font color="#ffff00">.أنا آسفة
.لا أصدق أنها فعلت هذا بك</font>

444
00:40:55,114 --> 00:40:58,441
<font color="#ffff00">ـ وراودتني بعض الأحلام حتى
ـ ماذا حلمت؟</font>

445
00:40:58,715 --> 00:41:02,639
<font color="#ffff00">كنت في حفرة أو ما شابة ولا
.. أستطيع التحرك، أنه كان مثل</font>

446
00:41:02,642 --> 00:41:06,077
<font color="#ffff00">.رباه، هذا يبدو فظيعًا
.أنا آسفة</font>

447
00:41:08,877 --> 00:41:10,681
<font color="#ffff00">ما أمر (والتر)؟</font>

448
00:41:11,364 --> 00:41:12,809
<font color="#ffff00">ماذا تقصد بأمره؟</font>

449
00:41:12,812 --> 00:41:15,655
<font color="#ffff00">لقد تحدث معه للتو ومشاعره
.بأكملها عدائية</font>

450
00:41:15,685 --> 00:41:16,926
<font color="#ffff00">هل قال شيئًا؟</font>

451
00:41:19,291 --> 00:41:22,009
<font color="#ffff00">.أنه ليس ما يقوله، بل كيف يقوله</font>

452
00:41:27,105 --> 00:41:29,024
<font color="#ffff00">.ربما أنه معجب بكِ</font>

453
00:41:29,754 --> 00:41:32,990
<font color="#ffff00">.ربما أنه يشعر بالغيرة أو ما شابة
.. لا أعـ</font>

454
00:41:33,900 --> 00:41:36,354
<font color="#ffff00">ـ هل تمزح معي؟
ـ لا</font>

455
00:41:38,826 --> 00:41:41,508
<font color="#ffff00">إذًا، تظن أن لديّ فرصة معه؟</font>

456
00:41:41,905 --> 00:41:44,912
<font color="#ffff00">ـ حسنًا، أنّكِ تجدين هذا مضحكًا
ـ هل لديك كلمة جيّدة؟</font>

457
00:41:44,915 --> 00:41:45,662
<font color="#ffff00">.رائع، لا، حسنًا</font>

458
00:41:45,692 --> 00:41:48,773
<font color="#ffff00">سأفعل، سأتحدث مع والدي
.. بشأن هذا، هذا ليس</font>

459
00:41:48,776 --> 00:41:50,942
<font color="#ffff00">ـ لا، لا تتحدثي مع والدكِ، لا بأس
ـ لا، أنه ليس كذلك</font>

460
00:41:50,945 --> 00:41:55,444
<font color="#ffff00">.لا بأس، أنه ليس أمر مهم
.أنسي الأمر، لقد أنتهى</font>

461
00:41:55,645 --> 00:41:56,644
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

462
00:41:58,588 --> 00:41:59,699
<font color="#ffff00">.يا إلهي</font>

463
00:42:07,216 --> 00:42:09,029
<font color="#ffff00">.يا إلهي</font>

464
00:42:09,626 --> 00:42:12,439
<font color="#ffff00">.بدأ الأمر
أأنت مستعد لهذا؟</font>

465
00:42:12,854 --> 00:42:15,352
<font color="#ffff00">ـ أجل، أجل
ـ أنا لست مستعدة</font>

466
00:42:16,161 --> 00:42:19,251
<font color="#ffff00">.(ها أنتِ ذا، (مارسيا</font>

467
00:42:19,536 --> 00:42:20,963
<font color="#ffff00">.لطيف جدًا</font>

468
00:42:22,956 --> 00:42:23,579
<font color="#ffff00">.فقط أبتسم</font>

469
00:42:23,609 --> 00:42:25,875
<font color="#ffff00">.أبتسم؟ حسنًا
كيف تفعلين هذا مجددًا؟</font>

470
00:42:25,959 --> 00:42:29,900
<font color="#ffff00">.فقط أبتسم طوال الوقت
.أجل، ها أنت ذا، هذه هي</font>

471
00:42:31,777 --> 00:42:34,067
<font color="#ffff00">.(أنظر، أنهم آل (غرين</font>

472
00:42:34,070 --> 00:42:37,445
<font color="#ffff00">.(غوردون)، (إيميلي)، هذا (كريس)
.(كريس)، هذا (غوردون)، (إيميلي غرين)</font>

473
00:42:37,448 --> 00:42:39,536
<font color="#ffff00">ـ سررت بلقاؤك
(ـ سررت بلقاؤك، (كريس</font>

474
00:42:39,539 --> 00:42:41,223
<font color="#ffff00">ـ سررت بلقاؤك فعلاً
ـ وأنا أيضًا</font>

475
00:42:41,226 --> 00:42:43,350
<font color="#ffff00">ـ يا فتى، يا لهذه القبضة
ـ شكرًا لك، وأنت أيضًا</font>

476
00:42:43,353 --> 00:42:45,100
<font color="#ffff00">هل تلعب الغولف من قبل؟</font>

477
00:42:45,103 --> 00:42:47,880
<font color="#ffff00">.مرة واحدة منذ بضعة أعوام
.لم أكن بارعًا</font>

478
00:42:48,289 --> 00:42:51,090
<font color="#ffff00">غوردون) كان لاعب غولف)
.محترف لأعوام</font>

479
00:42:51,120 --> 00:42:52,292
<font color="#ffff00">هل تمزحين؟</font>

480
00:42:52,295 --> 00:42:55,899
<font color="#ffff00">حسنًا، لا يمكنني تأرجح حوضي كما
.أعتدت سابقًا،</font>

481
00:42:56,095 --> 00:42:58,499
<font color="#ffff00">.(لكني أعرف (تايغر</font>

482
00:42:59,494 --> 00:43:01,585
<font color="#ffff00">ـ هذا رائع
ـ جدًا</font>

483
00:43:01,588 --> 00:43:06,705
<font color="#ffff00">(ـ (غوردون) يحب (تايغر
ـ الأفضل سبق أن رأيته، بلا شك</font>

484
00:43:06,708 --> 00:43:09,674
<font color="#ffff00">.إذًا (كريس)، دعني أرى ضربتك</font>

485
00:43:10,843 --> 00:43:13,678
<font color="#ffff00">(ـ هذا (نيلسون) و(أليسا
ـ كيف حالك؟</font>

486
00:43:14,620 --> 00:43:17,704
<font color="#ffff00">كم هو وسيم؟</font>

487
00:43:17,707 --> 00:43:19,352
<font color="#ffff00">أأنت وسيم؟</font>

488
00:43:22,107 --> 00:43:23,152
<font color="#ffff00">حسنًا؟</font>

489
00:43:24,312 --> 00:43:27,447
<font color="#ffff00">ليس سيئًا، أليس كذلك (نيلسون)؟</font>

490
00:43:29,955 --> 00:43:32,190
<font color="#ffff00">إذًا، أهو صحيح؟</font>

491
00:43:34,574 --> 00:43:36,024
<font color="#ffff00">أهو أفضل؟</font>

492
00:43:38,307 --> 00:43:42,898
<font color="#ffff00">البشرة البيضاء كانت المسيطرة
...منذ بضع مئات السنين</font>

493
00:43:42,901 --> 00:43:47,743
<font color="#ffff00">ولكن انقلب الأمر مرّة أخرى، الأسود
.دخل عالم الموضة</font>

494
00:43:51,456 --> 00:43:55,159
<font color="#ffff00">.اعذروني، سأذهب لألتقط بعض الصور -
.بالطبع -</font>

495
00:44:21,970 --> 00:44:23,401
<font color="#ffff00">.ها هو ذا</font>

496
00:44:59,240 --> 00:45:01,239
<font color="#ffff00">.من الجيد رؤية أخ آخر هنا</font>

497
00:45:04,371 --> 00:45:08,499
<font color="#ffff00">.مرحبًا
.نعم، بالتأكيد كذلك</font>

498
00:45:10,842 --> 00:45:12,033
<font color="#ffff00">أهناك شيء خاطيء؟</font>

499
00:45:13,223 --> 00:45:17,708
<font color="#ffff00">.ها أنت ذا
أيمكنك أن تفعل شيئًا بهذا؟</font>

500
00:45:18,949 --> 00:45:22,969
<font color="#ffff00">مرحبًا، أنا (فلومينا)، وأنت؟</font>

501
00:45:23,873 --> 00:45:25,978
<font color="#ffff00">.(كريس)
.حبيب (روز)</font>

502
00:45:25,981 --> 00:45:30,193
<font color="#ffff00">.رائع. أنتما تشكّلان زوجين محبوبين</font>

503
00:45:31,045 --> 00:45:36,013
<font color="#ffff00">.شكرًا -
.أين أخلاقي؟ (لوغان)، (لوغان كينغ) -</font>

504
00:45:36,969 --> 00:45:40,917
<font color="#ffff00">(كريس) أخبرني للتو كَم يشعر أكثر بالراحة
.في وجودي هنا</font>

505
00:45:41,687 --> 00:45:43,318
<font color="#ffff00">.هذا لطيف</font>

506
00:45:44,207 --> 00:45:50,707
<font color="#ffff00">(لوغان)، أكره أن أغيّر الموضوع، ولكن عائلة
.(وينكوت) كانت تسأل عنك</font>

507
00:45:52,977 --> 00:45:55,544
<font color="#ffff00">.حسنًا، كان من اللطيق مقابلتك، (كريس)</font>

508
00:46:00,700 --> 00:46:01,921
<font color="#ffff00">.وداعًا</font>

509
00:46:18,308 --> 00:46:20,334
<font color="#ffff00">ماذا بحق اللعنة؟</font>

510
00:46:38,389 --> 00:46:39,582
<font color="#ffff00">.الجهل</font>

511
00:46:41,450 --> 00:46:43,567
<font color="#ffff00">مَن؟ -
.جميعهم -</font>

512
00:46:43,642 --> 00:46:47,843
<font color="#ffff00">قصدهم حسنًا، ولكن ليس لديهم فكرة
.عمّا يمر به الناس</font>

513
00:46:50,208 --> 00:46:52,395
<font color="#ffff00">.(جيم هودسون) -
.(كريس) -</font>

514
00:46:52,398 --> 00:46:53,978
<font color="#ffff00">.أعرف مَن أنت</font>

515
00:46:54,434 --> 00:46:58,324
<font color="#ffff00">.أنا معجب بعملك
.لديك رؤية عظيمة</font>

516
00:46:58,327 --> 00:47:02,723
<font color="#ffff00">انتظر، (جيم هودسون)؟
معرض صور (هودسون)؟</font>

517
00:47:03,001 --> 00:47:07,495
<font color="#ffff00">صدّقني، السخرية من كوني تاجر أعمى
.للفن، لا تنطلي عليّ</font>

518
00:47:08,234 --> 00:47:09,472
<font color="#ffff00">كيف فعلتها؟</font>

519
00:47:10,646 --> 00:47:15,177
<font color="#ffff00">مساعديني يصفون العمل
.لي بتفاصيل كبيرة</font>

520
00:47:16,069 --> 00:47:17,527
<font color="#ffff00">.لديك شيء</font>

521
00:47:17,530 --> 00:47:21,945
<font color="#ffff00">الصور التي تلتقطها وحشية للغاية
.محزنة كثيرًا</font>

522
00:47:22,987 --> 00:47:25,416
<font color="#ffff00">.صور قويّة، أعتقد</font>

523
00:47:25,915 --> 00:47:26,931
<font color="#ffff00">.شكرًا</font>

524
00:47:27,798 --> 00:47:31,987
<font color="#ffff00">.اعتد على العمل بنفسي
.البريّة في أغلب الأحوال</font>

525
00:47:32,699 --> 00:47:35,814
<font color="#ffff00">قدّمت في مسابقة "ناشيونال جيوغرافيك
أربعة عشر مرّة</font>

526
00:47:35,838 --> 00:47:37,802
<font color="#ffff00">.قبل أن أدرك أنني ليس لديّ رؤية</font>

527
00:47:37,912 --> 00:47:41,769
<font color="#ffff00">.بدأت في العمل وبالطبع رؤيتي أصبحت هراءً</font>

528
00:47:43,788 --> 00:47:47,445
<font color="#ffff00">.أعرف. الحياة يمكن أن تصبح مزحة سيئة</font>

529
00:47:47,830 --> 00:47:53,143
<font color="#ffff00">،يومٌ ما تُخرج الصور في الغرفة المظلمة
.واليوم التالي تستيقظ في الظلام</font>

530
00:47:54,048 --> 00:47:55,571
<font color="#ffff00">.مرض وراثي</font>

531
00:47:56,032 --> 00:48:00,373
<font color="#ffff00">.الحياة ليست عادلة، يا رجل -
.صدقت، الحياة ليست عادلة -</font>

532
00:48:59,949 --> 00:49:01,445
<font color="#ffff00">.تعالي هنا</font>

533
00:49:02,830 --> 00:49:06,498
<font color="#ffff00">.ماذا بحق اللعنة؟ تركتني في الخارج -
.انظري لهذا -</font>

534
00:49:09,866 --> 00:49:12,034
<font color="#ffff00">.فصلت هاتفي -
مَن؟ -</font>

535
00:49:12,037 --> 00:49:14,998
<font color="#ffff00">(جورجينا). أتيت إلى هنا لأتحدّث لـ(رود)
.والآن لا يستسيغوني</font>

536
00:49:15,300 --> 00:49:20,396
<font color="#ffff00">لذا تعتقد أنّها فعلت ذلك بسبب؟ -
...ربما لا تحب -</font>

537
00:49:22,393 --> 00:49:23,897
<font color="#ffff00">.حقيقة أنني معكِ</font>

538
00:49:27,453 --> 00:49:28,683
<font color="#ffff00">حقًا؟</font>

539
00:49:29,671 --> 00:49:30,759
<font color="#ffff00">.إنّه أمر ما</font>

540
00:49:30,762 --> 00:49:35,227
<font color="#ffff00">إذًا، أنت مثير للغاية لدرجة أن الناس
يفصلون هاتفك من الكهرباء؟</font>

541
00:49:37,124 --> 00:49:40,168
<font color="#ffff00">.انسي ذلك، لا يهم -
...لا ،لا، توقّف. إياك -</font>

542
00:49:41,772 --> 00:49:42,890
<font color="#ffff00">...لا تفعل ذلك -</font>

543
00:49:42,914 --> 00:49:45,092
<font color="#ffff00">لا بأس، أنا آسف. كل شيء على ما يرام، حسنًا؟</font>

544
00:49:59,562 --> 00:50:01,651
<font color="#ffff00"> يناقشونك فيما بينهم الآن، صحيح؟</font>

545
00:50:01,654 --> 00:50:04,103
<font color="#ffff00">.الأمر غريب يا رجل
.والناس هنا أيضًا</font>

546
00:50:04,106 --> 00:50:06,622
<font color="#ffff00">الأمر يبدو وكأنّهم لم يقابلوا شخص أسود
.لا يعمل لديهم</font>

547
00:50:06,625 --> 00:50:08,055
<font color="#ffff00">.أجل، وأنت في منتصف الأمر</font>

548
00:50:08,299 --> 00:50:12,559
<font color="#ffff00">.كل هذا الهراء. لا أريد حتى إخبارك -
ماذا؟ -</font>

549
00:50:14,273 --> 00:50:18,252
<font color="#ffff00">.تم تنويمي مغناطيسيًا أمس -
.كفاك مزاحًا، أيّها الزنجي -</font>

550
00:50:18,255 --> 00:50:23,033
<font color="#ffff00">لا. يا صاح، هذا لا يبدو حقيقيًا بعض الشيء
...ولكن والدة (روز) طبيبة نفسية، لذا</font>

551
00:50:23,036 --> 00:50:25,878
<font color="#ffff00">يا أخي لا أهتم إن كانت العاهرة هي
(إيانا فانزانت)، حسنًا؟</font>

552
00:50:25,881 --> 00:50:28,548
<font color="#ffff00">.فلا يمكنها إصلاح حياتي اللعينة
.أنت لن تلعب بعقلي</font>

553
00:50:28,551 --> 00:50:32,915
<font color="#ffff00">أعرف. لقد أخذتني على حين غرة، ولكن
...لا بأس لأن</font>

554
00:50:34,018 --> 00:50:38,189
<font color="#ffff00">.شفيت. لقد صلح -
أخي، كيف لست خائفًا من هذا، يا رجل؟ -</font>

555
00:50:38,192 --> 00:50:42,997
<font color="#ffff00">يمكن أن يجعلوك تفعل الكثير من الأمور
...القبيحة. يمكن أن يجعلوك تنبح كالكلاب</font>

556
00:50:43,000 --> 00:50:46,761
<font color="#ffff00">،تطير في الأنحاء وكأنّك حمامة
...تبدو سخيفًا، حسنًا. أو</font>

557
00:50:47,150 --> 00:50:48,390
<font color="#ffff00">.لا أعلَم إن كنت تعرف ذلك</font>

558
00:50:48,414 --> 00:50:50,641
<font color="#ffff00">فالأشخاص البيض يحبّون السادية
.وهذا الهراء</font>

559
00:50:51,702 --> 00:50:54,284
<font color="#ffff00">نعم، أنا متأكد انّهم ليسوا عائلة سادية
.يا صاح</font>

560
00:50:54,287 --> 00:50:57,444
<font color="#ffff00">انظر، (جيفري دامر) كان يأكل
.الزنوج</font>

561
00:50:57,469 --> 00:50:59,773
<font color="#ffff00">حسنًا؟ ولكن هذا بعدما
.يقطع رؤوسهم</font>

562
00:50:59,833 --> 00:51:03,675
<font color="#ffff00">أتعتقد أنّهم توقعوا حدوث ذلك؟
بالتأكيد لا، حسنًا؟</font>

563
00:51:03,678 --> 00:51:07,976
<font color="#ffff00">كانوا يذهبون إلى هناك وكأنهم
."سألعق قضيب، ربما الخصية أو هذا الهراء"</font>

564
00:51:07,979 --> 00:51:11,661
<font color="#ffff00">لا. لم يتسنى لهم فرصة ليفعلوا ذلك
.لأن رؤوسهم تم قطعها</font>

565
00:51:11,664 --> 00:51:13,799
<font color="#ffff00">نعم، مازالوا سيلعقوا
.قضيبًا ولكن دون رؤوسهم</font>

566
00:51:13,824 --> 00:51:15,836
<font color="#ffff00">كان شيئًا غريبًا دون
.رأسًا موصولة بالجسد</font>

567
00:51:15,839 --> 00:51:17,243
<font color="#ffff00">.هذا كان عمل (جيفري دارما)</font>

568
00:51:18,426 --> 00:51:20,296
<font color="#ffff00">.شكرًا على هذه الصورة</font>

569
00:51:20,299 --> 00:51:21,509
<font color="#ffff00">.يا رجل، أنا لا أخترع ذلك</font>

570
00:51:21,870 --> 00:51:23,368
<font color="#ffff00">رأيت ذلك في برنامج الحياة
.الواقعية على التلفاز</font>

571
00:51:23,369 --> 00:51:26,563
<font color="#ffff00">.والسود هنا أيضًا
.يبدو وكأنّهم مغيّبون عن الحركة</font>

572
00:51:26,566 --> 00:51:28,586
<font color="#ffff00">.لأنّه ربما منومون مغناطيسيًا على الأرجح</font>

573
00:51:31,066 --> 00:51:33,798
<font color="#ffff00">انظر يا أخي، كل ما أفعله هو
.توصيل النقاط</font>

574
00:51:33,823 --> 00:51:35,963
<font color="#ffff00">آخذ ما قدّمته لي، حسنًا؟</font>

575
00:51:35,966 --> 00:51:39,433
<font color="#ffff00">أقولك لك هذا. أعتقد أن هذه الأم
تجعلهم يغفون</font>

576
00:51:39,584 --> 00:51:40,899
<font color="#ffff00">.ثم تدمّرهم</font>

577
00:51:40,921 --> 00:51:42,193
<font color="#ffff00">.شكرًا، (رود)
.مع السلامة</font>

578
00:51:43,259 --> 00:51:45,470
<font color="#ffff00">.مرحبًا -
.سحقًا، مرحبًا -</font>

579
00:51:48,946 --> 00:51:51,760
<font color="#ffff00">.أنا مدينة لك باعتذار</font>

580
00:51:52,058 --> 00:51:55,214
<font color="#ffff00">يا له من أمر وقح منّي للمس ممتلكاتك
.دون سؤالك</font>

581
00:51:56,998 --> 00:51:59,810
<font color="#ffff00">.لا، لا بأس
.كنت حائرًا فحسب</font>

582
00:51:59,813 --> 00:52:04,570
<font color="#ffff00">حسنًا، يمكنني أن أؤكد لك أنّه لم يوجد
.أيّ أمور غريبة</font>

583
00:52:04,880 --> 00:52:06,777
<font color="#ffff00">.اسمح لي بالشرح</font>

584
00:52:07,237 --> 00:52:11,343
<font color="#ffff00">...رفعت هاتفك الخلوي لأمسح الخزانة</font>

585
00:52:11,825 --> 00:52:14,649
<font color="#ffff00">.ومن غير قصد لم ينتهي</font>

586
00:52:14,652 --> 00:52:18,764
<font color="#ffff00">.ودون التدخل أكثر من ذلك، رفعته من هناك</font>

587
00:52:19,894 --> 00:52:21,412
<font color="#ffff00">.كَم أنا حمقاء</font>

588
00:52:23,285 --> 00:52:26,902
<font color="#ffff00">.لا بأس
.لم أكن أحاول الوشي</font>

589
00:52:28,426 --> 00:52:31,653
<font color="#ffff00">وشي؟ -
.أشي بكِ -</font>

590
00:52:33,913 --> 00:52:35,033
<font color="#ffff00">.مفشي الأسرار</font>

591
00:52:38,849 --> 00:52:41,064
<font color="#ffff00">.لا تقلق حيال هذا</font>

592
00:52:42,181 --> 00:52:43,807
<font color="#ffff00">...يمكنني أن أؤكد لك</font>

593
00:52:44,986 --> 00:52:46,998
<font color="#ffff00">.أنا لا أجيب على أحد</font>

594
00:52:48,229 --> 00:52:49,316
<font color="#ffff00">.صحيح</font>

595
00:52:50,019 --> 00:52:55,752
<font color="#ffff00">كل ما أعرفه أنّه أحيانًا عند وجود الكثير من
الأشخاص البيضاء أصبح متوترًا، تعرفين؟</font>

596
00:53:33,007 --> 00:53:34,916
<font color="#ffff00">.ألست شيئًا</font>

597
00:53:35,998 --> 00:53:39,455
<font color="#ffff00">.هذه ليست خبرتي
.على الإطلاق</font>

598
00:53:41,844 --> 00:53:45,801
<font color="#ffff00">.عائلة (أرميتاج) تعاملنا بلطف</font>

599
00:53:47,682 --> 00:53:49,706
<font color="#ffff00">.يعاملونا كالعائلة</font>

600
00:54:05,743 --> 00:54:07,363
<font color="#ffff00">.هذه العاهرة مجنونة</font>

601
00:54:08,920 --> 00:54:10,443
<font color="#ffff00">.هذه العاهرة مجنونة</font>

602
00:54:17,508 --> 00:54:21,591
<font color="#ffff00">مهلًا، انتظروا. (كريس) أريد أن أقدّمك
.لبعض الأصدقاء</font>

603
00:54:21,594 --> 00:54:25,759
<font color="#ffff00">،هؤلاء (دايفيد) و(مارشيا وينكوت)
...(رونالد) و(سيليا جيفريز)</font>

604
00:54:25,762 --> 00:54:29,178
<font color="#ffff00">(هيروكي تاناكا) و(جيسيكا)
.و(فريدريك والدن)</font>

605
00:54:32,044 --> 00:54:33,974
<font color="#ffff00">.الكثير من الأسماء لأتذكرها، ولكن مرحبًا</font>

606
00:54:35,268 --> 00:54:38,415
<font color="#ffff00">...أتجد كونك أمريكي من أصل أفريقي</font>

607
00:54:38,418 --> 00:54:44,118
<font color="#ffff00">ميزة أم عيب في العالم الحديث؟</font>

608
00:54:46,922 --> 00:54:48,327
<font color="#ffff00">.سؤال صعب</font>

609
00:54:51,229 --> 00:54:53,656
<font color="#ffff00">.أجل، لا أعرف، يا رجل</font>

610
00:54:55,228 --> 00:54:56,552
<font color="#ffff00">.مهلًا</font>

611
00:54:56,576 --> 00:54:58,208
<font color="#ffff00">.تعال يا رجل</font>

612
00:54:58,495 --> 00:55:01,923
<font color="#ffff00">.كانوا يسألونني عن تجربة الأمريكي الأفريقي
.ربما يمكنك الإجابة عن هذا السؤال</font>

613
00:55:06,339 --> 00:55:12,057
<font color="#ffff00">أجد هذه التجربة بالنسبة لي كانت
.في معظمها جيدة جدًا</font>

614
00:55:12,060 --> 00:55:15,386
<font color="#ffff00">على الرغم من أنني أجد صعوبة
...في الدخول في التفاصيل</font>

615
00:55:15,389 --> 00:55:18,989
<font color="#ffff00">لأنني لم أرغب في مغادرة المنزل
.لبعض الوقت</font>

616
00:55:19,878 --> 00:55:22,193
<font color="#ffff00">.لقد أصبحنا محبين للمنزل -
.أجل -</font>

617
00:55:22,723 --> 00:55:26,832
<font color="#ffff00">،أجل، ولكن حتى عندما نذهب للمدينة
.فلا يهمني شيئًا</font>

618
00:55:27,037 --> 00:55:29,702
<font color="#ffff00">.أصبحت الأعمال المنزلية ملاذي</font>

619
00:55:45,708 --> 00:55:46,919
<font color="#ffff00">.اخرج</font>

620
00:55:48,423 --> 00:55:49,641
<font color="#ffff00">.آسف، يا رجل</font>

621
00:55:50,038 --> 00:55:51,456
<font color="#ffff00">!اخرج</font>

622
00:55:52,774 --> 00:55:54,399
<font color="#ffff00">...اهدأ</font>

623
00:55:54,402 --> 00:55:57,283
<font color="#ffff00">!اهدأ</font>

624
00:55:57,307 --> 00:55:58,826
<font color="#ffff00">!اخرج من هنا بحق اللعنة -
!اهدأ -</font>

625
00:56:06,927 --> 00:56:10,115
<font color="#ffff00">التشنج يؤدي للقلق، الذي يمكن
.أن يؤدي للعدوان</font>

626
00:56:10,118 --> 00:56:13,936
<font color="#ffff00">أجل، ولكن مهاجمة الآخرون عشوائيًا؟ -
.ليست عشوائية -</font>

627
00:56:13,939 --> 00:56:17,692
<font color="#ffff00">.نعم، كان ضوء هاتفك
.هذا ما جعله كذلك</font>

628
00:56:19,870 --> 00:56:22,471
<font color="#ffff00">كيف حاله؟ -
.أفضل بكثير -</font>

629
00:56:25,304 --> 00:56:26,931
<font color="#ffff00">...أتخيّل أنني</font>

630
00:56:27,771 --> 00:56:29,586
<font color="#ffff00">.مدين لكم جميعًا باعتذار</font>

631
00:56:29,589 --> 00:56:33,511
<font color="#ffff00">لا، لا، نحن سعيدون حقًا لأنّك
.عدت مرّة أخرى لطبيعتك</font>

632
00:56:33,514 --> 00:56:35,353
<font color="#ffff00">.أجل، لقد عدت</font>

633
00:56:35,356 --> 00:56:38,355
<font color="#ffff00">.وأشكر الرب لكِ لتهدئتي</font>

634
00:56:40,130 --> 00:56:45,224
<font color="#ffff00">.أعرف أنني أخفتكم جميعًا بعض الشيء
.خاصةً أنت، (كريس)</font>

635
00:56:46,743 --> 00:56:47,839
<font color="#ffff00">.أنا آسف</font>

636
00:56:48,442 --> 00:56:49,999
<font color="#ffff00">.ضوء الهاتف، لم أعلَم</font>

637
00:56:50,396 --> 00:56:52,889
<font color="#ffff00">.بالطبع لا
كيف لك أن تعلَم؟</font>

638
00:56:52,892 --> 00:56:55,293
<font color="#ffff00">.ولكن لم يكن عليك الشراب أيضًا</font>

639
00:56:55,317 --> 00:56:56,561
<font color="#ffff00">.أجل</font>

640
00:56:56,562 --> 00:57:02,370
<font color="#ffff00">حسنًا، سأدعكم تحظون ببقية الليلة دون
.خفة دمي الرائعة</font>

641
00:57:03,263 --> 00:57:06,276
<font color="#ffff00">المحنة بأكملها جعلتني
.مرهق بعض الشيء</font>

642
00:57:06,760 --> 00:57:08,916
<font color="#ffff00">لما لا تنال بعض الراحة؟</font>

643
00:57:11,914 --> 00:57:14,191
<font color="#ffff00">.كان من الرائع مقابلتك، (كريس)</font>

644
00:57:15,068 --> 00:57:16,322
<font color="#ffff00">.أجل</font>

645
00:57:17,933 --> 00:57:20,296
<font color="#ffff00">شيء ما ليخفف المزاج؟</font>

646
00:57:20,299 --> 00:57:23,732
<font color="#ffff00">.أجل. أجل، لنعيد هذه الحفلة لمسارها</font>

647
00:57:23,735 --> 00:57:26,653
<font color="#ffff00">ماذا عن ألعاب نارية و"بينغو"؟</font>

648
00:57:29,439 --> 00:57:32,586
<font color="#ffff00">.سنذهب للتمشية -
متأكدة؟ -</font>

649
00:57:35,862 --> 00:57:37,112
<font color="#ffff00">هلا فعلنا؟</font>

650
00:57:38,441 --> 00:57:41,669
<font color="#ffff00">.ابن عمي مُصاب بالصرع
.هذا ليس تشنّج</font>

651
00:57:43,189 --> 00:57:46,202
<font color="#ffff00">.أبي طبيب أعصاب وهذا ما قاله</font>

652
00:57:46,205 --> 00:57:48,017
<font color="#ffff00">...وأنا أميل للثقة في -
.هذا لم يكن تشنّجنًا -</font>

653
00:57:48,020 --> 00:57:49,020
<font color="#ffff00">ما كان إذًا؟</font>

654
00:57:49,458 --> 00:57:51,087
<font color="#ffff00">منذ متى وأنتِ تعرفين هذا الشخص؟</font>

655
00:57:51,758 --> 00:57:54,199
<font color="#ffff00">قابلته اليوم. لماذا؟</font>

656
00:57:57,496 --> 00:57:59,504
<font color="#ffff00">...هذا يبدو غريبًا، ولكن</font>

657
00:58:01,107 --> 00:58:02,744
<font color="#ffff00">...عندما أتى تجاهي</font>

658
00:58:04,223 --> 00:58:05,744
<font color="#ffff00">.شعرت وكأنني أعرفه</font>

659
00:58:08,369 --> 00:58:10,463
<font color="#ffff00">مثلما وكأنّك قابلت (لوغان) من قبل؟</font>

660
00:58:10,613 --> 00:58:12,347
<font color="#ffff00">لا، ليس (لوغان)، بل عرفت الرجل
.الذي أتى تجاهي</font>

661
00:58:22,265 --> 00:58:24,693
<font color="#ffff00">.أعتقد أن والدتك تلاعبت بعقلي، حسنًا</font>

662
00:58:25,054 --> 00:58:26,541
<font color="#ffff00">...أعتقد أنّها تلاعبت بعقلي</font>

663
00:58:26,602 --> 00:58:29,693
<font color="#ffff00">.أجل، وقد صلح -
.لا، لا يصلح -</font>

664
00:58:31,527 --> 00:58:33,700
<font color="#ffff00">تلاعبت بعقلي والآن أفكر في هذه</font>

665
00:58:33,725 --> 00:58:35,853
<font color="#ffff00">الأمور البائسة التي لا أريد
.التفكير بها</font>

666
00:58:37,571 --> 00:58:38,749
<font color="#ffff00">مثل ماذا؟</font>

667
00:58:52,536 --> 00:58:54,064
<font color="#ffff00">.عليّ الذهاب فحسب</font>

668
00:59:01,926 --> 00:59:03,243
<font color="#ffff00">تريد الذهاب؟ -
.أجل -</font>

669
00:59:05,720 --> 00:59:07,097
<font color="#ffff00">بدوني؟</font>

670
00:59:08,173 --> 00:59:09,422
<font color="#ffff00">.أيًّا كان ما تريدينه</font>

671
01:00:22,376 --> 01:00:24,735
<font color="#ffff00">.أخبرتكِ عن هذه الليلة عندما ماتت أمّي</font>

672
01:00:25,436 --> 01:00:28,454
<font color="#ffff00">عندما لم أتصل بالنجدة ولم أخرج
.للبحث عنها</font>

673
01:00:31,888 --> 01:00:36,275
<font color="#ffff00">....مرّت ساعة، ثم اثنان، ثم ثلاثة</font>

674
01:00:37,950 --> 01:00:39,724
<font color="#ffff00">.وجلست هناك فحسب</font>

675
01:00:42,089 --> 01:00:43,884
<font color="#ffff00">.كنت أشاهد التلفاز</font>

676
01:00:45,568 --> 01:00:48,911
<font color="#ffff00">.لم يكن هناك شيئًا لتفعله -
...اكتشفت لاحقًا أن -</font>

677
01:00:50,694 --> 01:00:53,243
<font color="#ffff00">.أنّها نجت من الضربة الأولى</font>

678
01:00:58,124 --> 01:01:03,324
<font color="#ffff00">،راقدة هناك على جانب الطريق تنزف
.تشعر بالبرد ووحيدة</font>

679
01:01:06,548 --> 01:01:09,656
<font color="#ffff00">،هكذا ماتت في الصباح الباكر
.تشعر بالبرد ووحيدة</font>

680
01:01:11,848 --> 01:01:13,578
<font color="#ffff00">.وأنا كنت أشاهد التلفاز</font>

681
01:01:16,447 --> 01:01:20,432
<font color="#ffff00">.كان هناك وقتًا -
.أنت كنت مجرّد طفلًا صغيرًا -</font>

682
01:01:20,844 --> 01:01:22,205
<font color="#ffff00">.كان هناك وقتًا</font>

683
01:01:23,828 --> 01:01:25,814
<font color="#ffff00">.كان هناك وقتًا عندما كان يبحث عنها أحدهم</font>

684
01:01:25,958 --> 01:01:28,923
<font color="#ffff00">.وكان هناك وقتًا عندما كان لا يبحث أحد</font>

685
01:01:38,881 --> 01:01:44,182
<font color="#ffff00">.أنتِ كل ما لدي. لن أغادر من هنا بدونكِ
.لن أترككِ</font>

686
01:01:46,166 --> 01:01:50,535
<font color="#ffff00">لن تتركني؟ -
.لا، لن أترككِ -</font>

687
01:02:00,554 --> 01:02:04,517
<font color="#ffff00">.يا إلهي، أخفتني</font>

688
01:02:08,633 --> 01:02:10,041
<font color="#ffff00">.لنعد للبيت</font>

689
01:02:11,625 --> 01:02:12,664
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

690
01:02:13,141 --> 01:02:15,990
<font color="#ffff00">.لنعد للبيت، هذا سيء</font>

691
01:02:17,684 --> 01:02:20,587
<font color="#ffff00">.هنا سيء. لنعد للبيت
.سأعد شيئًا ما</font>

692
01:02:22,974 --> 01:02:24,378
<font color="#ffff00">.أحبّكِ</font>

693
01:02:25,976 --> 01:02:27,384
<font color="#ffff00">.أحبّك أيضًا يا عزيزي</font>

694
01:02:45,161 --> 01:02:47,552
<font color="#ffff00">.وداعًا -
.هيّا، عزيزتي -</font>

695
01:02:49,381 --> 01:02:52,058
<font color="#ffff00">.ليلة هانئة، (كريس)
.كان من الرائع مقابلتك</font>

696
01:03:57,523 --> 01:03:58,821
<font color="#ffff00">.أحمق</font>

697
01:04:03,630 --> 01:04:06,261
<font color="#ffff00">.هذا (دري) -
(دري)؟ -</font>

698
01:04:06,264 --> 01:04:07,894
<font color="#ffff00">.(أندريه هايورث)</font>

699
01:04:07,897 --> 01:04:10,194
<font color="#ffff00">اعتاد على التسكع مع (فيرونيكا)؟ -
(فيرونيكا) من أين؟ -</font>

700
01:04:10,197 --> 01:04:12,993
<font color="#ffff00">اخت (تيريزا) التي عملت في السينما
.في الصف الثامن</font>

701
01:04:12,996 --> 01:04:17,104
<font color="#ffff00">.أجل، هذا هو
...ولكن انتظر، انتظر</font>

702
01:04:17,107 --> 01:04:19,505
<font color="#ffff00">...هذا الأمر مجنون</font>

703
01:04:20,692 --> 01:04:23,144
<font color="#ffff00">.إنّه مختلف -
!حقًا -</font>

704
01:04:23,147 --> 01:04:26,138
<font color="#ffff00">لما يلبس هكذا؟ -
.ليس هذا. إنّه كل شيء -</font>

705
01:04:26,141 --> 01:04:29,099
<font color="#ffff00">حضر إلى الحفلة مع سيدة بيضاء أكبر منه
.بـ30 عامًا</font>

706
01:04:29,102 --> 01:04:30,247
<font color="#ffff00">.مُستعبَد جنسيًا</font>

707
01:04:32,603 --> 01:04:34,460
<font color="#ffff00">.(كريس)، عليك الخروج من هناك يا رجل</font>

708
01:04:34,558 --> 01:04:37,712
<font color="#ffff00">"أنت في موقف كفيلم "عيون مغلقة على اتساعها
...غادر يا ابن العاهرة</font>

709
01:04:37,736 --> 01:04:38,380
<font color="#ffff00">مرحبًا؟</font>

710
01:04:38,381 --> 01:04:40,092
<font color="#ffff00">ستصبح... مرحبًا؟</font>

711
01:04:40,366 --> 01:04:44,244
<font color="#ffff00">(كريس)؟
.لابد وأن بطاريته انتهت</font>

712
01:04:45,748 --> 01:04:49,806
<font color="#ffff00">مرحبًا أيّها الوسيم، أتجهز حقيبتك؟ -
.(روز) علينا الذهاب، الآن -</font>

713
01:04:52,242 --> 01:04:53,433
<font color="#ffff00">أكل شيء بخير؟</font>

714
01:04:53,436 --> 01:04:56,705
<font color="#ffff00">سأخبركِ في السيّارة ولكن علينا الذهاب
الآن، حسنًا؟</font>

715
01:04:56,708 --> 01:04:59,763
<font color="#ffff00">.حسنًا. أجل. دعني أذهب وأحضر حقيبتي</font>

716
01:06:39,636 --> 01:06:44,403
<font color="#ffff00">أأنت جاهز؟ -
.أجل، كنت أبحث عن كاميرتي فحسب -</font>

717
01:06:47,727 --> 01:06:49,143
<font color="#ffff00">.إنّها هنا</font>

718
01:06:49,146 --> 01:06:52,466
<font color="#ffff00">هل أحضرتِ المفاتيح؟
.سأضع هذه الأشياء في الشاحنة بسرعة</font>

719
01:06:52,585 --> 01:06:57,144
<font color="#ffff00">.أجل، إنّها هنا في مكانٍ ما
.مجرّد مسألة العثور عليهم</font>

720
01:06:57,863 --> 01:06:58,987
<font color="#ffff00">هل أنت بخير؟</font>

721
01:07:02,704 --> 01:07:04,392
<font color="#ffff00">.سيأخذ منّي لحظة</font>

722
01:07:07,587 --> 01:07:09,091
<font color="#ffff00">لما لا تجدين تلك المفاتيح؟</font>

723
01:07:09,094 --> 01:07:12,002
<font color="#ffff00">.لا. لا يمكنني إيجادها أبدًا -
.لنفعل هذا أثناء الحركة -</font>

724
01:07:18,945 --> 01:07:21,040
<font color="#ffff00">...(كريس) -
.لنحضر المفاتيح -</font>

725
01:07:21,784 --> 01:07:24,266
<font color="#ffff00">.مرحبًا يا رجل -
.أين تذهب؟ الحفلة بدأت للتو -</font>

726
01:07:24,291 --> 01:07:26,317
<font color="#ffff00">.أضع الحقائب في السيارة فحسب، يا رجل</font>

727
01:07:26,686 --> 01:07:30,198
<font color="#ffff00">أيود أحدكم الشاي؟ -
.لا، أنا بخير. نحن مغادرون في الواقع -</font>

728
01:07:30,201 --> 01:07:32,581
<font color="#ffff00">حقًا؟
لماذا، أهناك شيء خاطيء؟</font>

729
01:07:33,387 --> 01:07:37,993
<font color="#ffff00">كلبه مرض للغاية، لذا عليه التوجه للطبيب
.البيطري كأول شيء في الصباح</font>

730
01:07:37,996 --> 01:07:41,117
<font color="#ffff00">.آسف -
.يا له من أمر مروع -</font>

731
01:07:41,869 --> 01:07:44,498
<font color="#ffff00">.(روز)، المفاتيح -
.أبحث -</font>

732
01:07:59,486 --> 01:08:02,122
<font color="#ffff00">ما هو هدفك، (كريس)؟</font>

733
01:08:03,396 --> 01:08:04,416
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

734
01:08:06,764 --> 01:08:09,599
<font color="#ffff00">في الحياة. ما هو هدفك؟</font>

735
01:08:10,775 --> 01:08:14,522
<font color="#ffff00">.الآن، هو إيجاد هذه المفاتيح</font>

736
01:08:16,014 --> 01:08:17,323
<font color="#ffff00">.النار</font>

737
01:08:18,509 --> 01:08:20,965
<font color="#ffff00">.إنّها انعكاس لوفياتنا</font>

738
01:08:20,968 --> 01:08:24,456
<font color="#ffff00">.نُولَد، نتنفس ثم نموت</font>

739
01:08:24,480 --> 01:08:25,605
<font color="#ffff00">(روز)؟</font>

740
01:08:26,742 --> 01:08:28,121
<font color="#ffff00">.أبحث</font>

741
01:08:28,923 --> 01:08:31,721
<font color="#ffff00">.حتى الشمس ستموت يومًا ما</font>

742
01:08:32,819 --> 01:08:34,443
<font color="#ffff00">.ولكننا مُقدّسون</font>

743
01:08:35,800 --> 01:08:39,322
<font color="#ffff00">.نحن الآلهة مُحاصرة في الشرانق</font>

744
01:08:41,899 --> 01:08:43,800
<font color="#ffff00">.لا أعلَم أين هي</font>

745
01:08:46,007 --> 01:08:49,422
<font color="#ffff00">.(روز)، أعطني هذه المفاتيح</font>

746
01:08:49,714 --> 01:08:52,810
<font color="#ffff00">!أعطيني هذه المفاتيح، (روز)
!الآن، الآن! المفاتيح</font>

747
01:08:54,706 --> 01:08:57,209
<font color="#ffff00">.كن حذرًا يا أخي -
ماذا بحق اللعنة؟ -</font>

748
01:08:57,681 --> 01:09:01,479
<font color="#ffff00">.لم أفعل شيئًا -
ماذا يجري بحق اللعنة؟ -</font>

749
01:09:09,682 --> 01:09:11,275
<font color="#ffff00">أين هذه المفاتيح، (روز)؟</font>

750
01:09:15,359 --> 01:09:17,453
<font color="#ffff00">أنت تعرف أنّه لا يمكنني إعطائك المفاتيح
صحيح، يا عزيزي؟</font>

751
01:09:34,971 --> 01:09:36,178
<font color="#ffff00">.هيّا</font>

752
01:09:45,767 --> 01:09:47,259
<font color="#ffff00">.تبًا</font>

753
01:09:47,342 --> 01:09:50,132
<font color="#ffff00">أهو مُصاب؟ -
هل رأيتيه يسقط؟ -</font>

754
01:09:50,135 --> 01:09:54,717
<font color="#ffff00">.أجل، (جيريمي)، أمسك ساقه من فضلك
.خذه إلى الأسفل. (دين)، ساعده</font>

755
01:09:54,720 --> 01:09:56,162
<font color="#ffff00">.يمكنني إنزاله بمفردي</font>

756
01:09:56,165 --> 01:09:58,699
<font color="#ffff00">.لا، لا يمكنك. أنت أضررت به بما فيه الكفاية</font>

757
01:09:58,723 --> 01:10:00,088
<font color="#ffff00">.حسنًا، سحقًا</font>

758
01:10:03,982 --> 01:10:06,169
<font color="#ffff00">جاهز؟ -
.حاذر رأسه -</font>

759
01:10:15,765 --> 01:10:16,941
<font color="#ffff00">.بعناية</font>

760
01:10:17,120 --> 01:10:19,453
<font color="#ffff00">.ستسقطه -
.كلّا، لن أسقطه -</font>

761
01:10:19,817 --> 01:10:21,234
<font color="#ffff00">...لن تنظر إليّ</font>

762
01:10:21,630 --> 01:10:23,426
<font color="#ffff00">أيمكنني المساعدة؟ -
.حسنًا، هذا كان خطأي -</font>

763
01:10:27,325 --> 01:10:29,639
<font color="#ffff00">.كنت واحدًا من المُفضّلين لديّ</font>

764
01:10:30,512 --> 01:10:32,036
<font color="#ffff00">أتسمع هذا، (كريس)؟</font>

765
01:10:33,306 --> 01:10:35,265
<font color="#ffff00">.واحد من مفضّليها</font>

766
01:11:00,019 --> 01:11:04,163
<font color="#ffff00"><i>مرحبًا، إنّه (كريس)، إمّا أنني بعيدًا عن
.الهاتف أو لا أريد التحدّث معك. سلام</i></font>

767
01:11:12,125 --> 01:11:13,261
<font color="#ffff00">!(كريس)</font>

768
01:11:23,329 --> 01:11:27,476
<font color="#ffff00"><i>مرحبًا، إنّه (كريس)، إمّا أنني بعيدًا عن
.الهاتف أو لا أريد التحدّث معك. سلام</i></font>

769
01:11:32,282 --> 01:11:35,404
<font color="#ffff00">.أجل. وأنا أيضًا</font>

770
01:11:36,625 --> 01:11:39,518
<font color="#ffff00"><i>.العقل هو أمر مريع لفقدانه</i></font>

771
01:11:39,521 --> 01:11:43,198
<font color="#ffff00"><i>الملايين من الأمريكيين
.يشعرون بآثار الشيخوخة</i></font>

772
01:11:43,203 --> 01:11:45,908
<font color="#ffff00"><i>.كل حركة تضع ضغطًا على مفاصلك</i></font>

773
01:11:45,911 --> 01:11:49,041
<font color="#ffff00"><i>مع مرور الوقت، ارتداء هذا
.يمكن أن يسبب عدم الراحة</i></font>

774
01:12:10,958 --> 01:12:14,115
<font color="#ffff00">ماذا حدث لـ(أندريه هايورث)؟
اختفى في (إيفرغرين هالو)</font>

775
01:12:14,781 --> 01:12:15,879
<font color="#ffff00">اختفاء ساكن من سكّان (بروكلين)
(أندريه)</font>

776
01:12:15,903 --> 01:12:18,082
<font color="#ffff00">(هايورث) فنان الجاز مُختفي</font>

777
01:12:19,682 --> 01:12:21,437
<font color="#ffff00">.سحقًا</font>

778
01:13:39,650 --> 01:13:45,192
<font color="#ffff00"><i>أهناك أيّ شيء أكثر جمالًا من شروق الشمس؟</i></font>

779
01:13:48,003 --> 01:13:49,343
<font color="#ffff00"><i>.مرحبًا</i></font>

780
01:13:49,467 --> 01:13:55,410
<font color="#ffff00"><i>،أنا (رومان أرميتاج) وإذا كنت تشاهد هذا
.فربما تتساءل عمّا يحدث</i></font>

781
01:13:55,808 --> 01:13:59,424
<font color="#ffff00"><i>.لا حاجة للقلق
.لنتمشى</i></font>

782
01:14:02,749 --> 01:14:09,057
<font color="#ffff00"><i>لقد تم اختيارك بسبب المزايا المادية
.التي تتمتع بها طوال حياتك</i></font>

783
01:14:09,060 --> 01:14:15,262
<font color="#ffff00"><i>مع هباتك الطبيعية وعزمنا، يمكننا أن نكون
.جزءًا من شيء أكبر</i></font>

784
01:14:15,393 --> 01:14:17,526
<font color="#ffff00"><i>.شيء مثالي</i></font>

785
01:14:20,569 --> 01:14:26,474
<font color="#ffff00"><i>.إجراء "خَثْرات" هو معجزة من صنع الإنسان</i></font>

786
01:14:27,385 --> 01:14:31,427
<font color="#ffff00"><i>...،تم تطوير نظامنا لسنواتٍ عديدة</i></font>

787
01:14:31,527 --> 01:14:34,830
<font color="#ffff00"><i>...ولم يكن مثاليًا حتى وقت قريب</i></font>

788
01:14:35,763 --> 01:14:39,770
<font color="#ffff00"><i>.بجسدي ودمي</i></font>

789
01:14:40,840 --> 01:14:47,338
<font color="#ffff00"><i>عائلتي وأنا يشرّفنا أن نقدّمه كخدمة
.لأعضاء مجموعتنا</i></font>

790
01:14:47,341 --> 01:14:52,522
<font color="#ffff00"><i>.لا تضيع قوّتك. لا تحاول محاربته
.لا يمكنك إيقاف مالا مفر منه</i></font>

791
01:14:52,694 --> 01:14:54,093
<font color="#ffff00"><i>ومَن يعرف؟</i></font>

792
01:14:54,969 --> 01:15:01,240
<font color="#ffff00"><i>ربما يومٌ ما ستستمع كونك عضو
.من أعضاء العائلة</i></font>

793
01:15:04,140 --> 01:15:05,351
<font color="#ffff00"><i>... انظر</i></font>

794
01:15:07,654 --> 01:15:09,258
<font color="#ffff00">."خَثْرَة"</font>

795
01:15:22,255 --> 01:15:23,485
<font color="#ffff00">.سحقًا</font>

796
01:15:38,761 --> 01:15:43,321
<font color="#ffff00">...مرحبًا، سيّد -
.(ويليامز)، (رود ويليامز) -</font>

797
01:15:43,324 --> 01:15:45,880
<font color="#ffff00">إدارة أمن المواصلات؟ -
.نعم، سيّدتي -</font>

798
01:15:46,571 --> 01:15:50,907
<font color="#ffff00">حسنًا، أنت تعرف أن جميع مشاكل هذه الإدارة
.يجب أن تكون مع ضابط التصريح</font>

799
01:15:50,910 --> 01:15:53,159
<font color="#ffff00">أجل، سيّدتي، ولكن هذه المشكلة غير
.تابعة للإدارة</font>

800
01:15:53,162 --> 01:15:56,750
<font color="#ffff00">لا تدعوني بـ"سيّدتي" لأننا لن
.ننسجم معًا</font>

801
01:15:57,906 --> 01:16:00,817
<font color="#ffff00">كيف يمكنني مساعدتك، (رود ويليامز)
من إدارة أمن المواصلات؟</font>

802
01:16:00,961 --> 01:16:02,233
<font color="#ffff00">.حسنًا، ها هو الأمر</font>

803
01:16:04,747 --> 01:16:07,351
<font color="#ffff00">.صديقي (كريس) اختفى منذ يومين</font>

804
01:16:07,641 --> 01:16:12,926
<font color="#ffff00">ابنك مفقود؟ -
.لا، ليس ابني. صديقي. عمره 26 عامًا -</font>

805
01:16:12,929 --> 01:16:15,122
<font color="#ffff00">.اسمه (كريس)، (كريس واشنطن)</font>

806
01:16:18,318 --> 01:16:21,924
<font color="#ffff00">.غادر يوم الجمعة مع حبيبته، (روز أرميتاج)</font>

807
01:16:23,679 --> 01:16:24,887
<font color="#ffff00">.إنّها بيضاء البشرة</font>

808
01:16:27,478 --> 01:16:28,532
<font color="#ffff00">.حسنًا، استمر</font>

809
01:16:28,679 --> 01:16:30,948
<font color="#ffff00">انظري، (كريس) كان من المُفتَرض أن يعود
يوم الأحد، صحيح؟</font>

810
01:16:30,951 --> 01:16:33,063
<font color="#ffff00">.وأنا كنت أرعى كلبه، (سيد)</font>

811
01:16:34,614 --> 01:16:36,700
<font color="#ffff00">.هذا (سيد) -
ظريف، صحيح؟ -</font>

812
01:16:37,081 --> 01:16:40,817
<font color="#ffff00">لذا (كريس) أرسل هذا لي من منزل
.والدا صديقته</font>

813
01:16:41,420 --> 01:16:43,150
<font color="#ffff00">.أتري؟ هذا (أندريه هايورث)</font>

814
01:16:43,424 --> 01:16:45,537
<font color="#ffff00">.حسنًا؟ شخص ما نعرفه منذ زمن</font>

815
01:16:45,540 --> 01:16:49,173
<font color="#ffff00">ويبدو أنّه فُقد منذ ستة أشهر
.في بعض الضواحي الغنية</font>

816
01:16:49,747 --> 01:16:53,862
<font color="#ffff00">.لا يبدو أنّه مفقود بالنسبة لي -
هذا لأننا وجدناه، صحيح؟ -</font>

817
01:16:53,865 --> 01:16:56,089
<font color="#ffff00">.ولكن (كريس) يقول أنّه يتصرف بشكلٍ مختلف</font>

818
01:16:56,204 --> 01:16:57,353
<font color="#ffff00">مختلف، كيف؟</font>

819
01:16:57,378 --> 01:17:00,799
<font color="#ffff00">.هذا الصاح من (بروكلين)
.لا يلبس هكذا</font>

820
01:17:00,801 --> 01:17:02,953
<font color="#ffff00">.لم أعتد على الارتداء مثل هذا</font>

821
01:17:02,956 --> 01:17:05,587
<font color="#ffff00">بالإضافة إلى زواجه من امرأة بيضاء
.في ضعف عمره</font>

822
01:17:05,719 --> 01:17:07,971
<font color="#ffff00">.وهذا يفسّر سبب هذه الملابس
.حسنًا</font>

823
01:17:10,795 --> 01:17:12,463
<font color="#ffff00">.(رود ويليامز)، إدارة أمن المواصلات</font>

824
01:17:12,466 --> 01:17:15,558
<font color="#ffff00">أعرف، أعرف، حسنًا، أحاول أن
.أعمل لأجل هذا</font>

825
01:17:16,409 --> 01:17:19,926
<font color="#ffff00">انظري، ما أنا على وشك إخباركِ به سيبدو
مجنونًا، أأنتِ مستعدة؟</font>

826
01:17:21,433 --> 01:17:25,877
<font color="#ffff00">.جرّبني -
...أعتقد أنّهم كانوا يخطفون السود -</font>

827
01:17:26,053 --> 01:17:29,788
<font color="#ffff00">يغسلون أدمغتهم، ويجعلونهم يعملون لديهم
.كعبيد جنس وأمور مثل هذه</font>

828
01:17:29,791 --> 01:17:33,041
<font color="#ffff00">.آسف على الكلمات البذيئة
.آسف</font>

829
01:17:40,040 --> 01:17:41,077
<font color="#ffff00">.انتظر لحظة</font>

830
01:17:41,080 --> 01:17:44,394
<font color="#ffff00">ثم أرسل لي صور غريبة وقمت بالرد
."يا رجل، هذا (أندريه هايورث)"</font>

831
01:17:44,397 --> 01:17:46,050
<font color="#ffff00">هذا الشخص مفقود منذ ستة أشهر، صحيح؟</font>

832
01:17:46,053 --> 01:17:48,479
<font color="#ffff00">لذا قمت ببحثي لأنني عامل لدى إدارة
،أمن المواصلات</font>

833
01:17:48,504 --> 01:17:50,745
<font color="#ffff00">وأنتم يا رفاق محققون، فقد حصلنا
.على نفس التدريبات</font>

834
01:17:50,748 --> 01:17:54,459
<font color="#ffff00">قد نعرف أكثر منكم جميعًا في بعض الأحيان
...لأننا نتعامل مع الإرهاب، لذا</font>

835
01:17:54,462 --> 01:17:58,612
<font color="#ffff00">.ولكن هذه قصة مختلفة تمامًا
لذا أذهب وأقوم بعملي المخابراتي، صحيح؟</font>

836
01:17:58,615 --> 01:18:01,968
<font color="#ffff00">وأبدأ في وضع القطع معًا وأرى
.ما توصلت إليه</font>

837
01:18:01,976 --> 01:18:07,115
<font color="#ffff00">،ربما يخطفون السود، يغسلون أدمغتهم
...ويجعلونهم عبيد</font>

838
01:18:07,118 --> 01:18:10,413
<font color="#ffff00">،أو عبيد جنس، ليس العبودية العادية فحسب
.بل عبيد جنس وما شابه</font>

839
01:18:10,416 --> 01:18:15,577
<font color="#ffff00">انظروا، لا أعلَم إن كان التنويم المغناطيسي
...هو ما يجعلهم عبيد أم لا</font>

840
01:18:16,078 --> 01:18:19,034
<font color="#ffff00">ولكن كل ما أعرفه أن لديهم شخصين
نعرفهم</font>

841
01:18:19,059 --> 01:18:21,867
<font color="#ffff00">ويمكن أن يكون هناك مجموعة كبيرة
.من الأشخاص لديهم بالفعل</font>

842
01:18:22,767 --> 01:18:24,067
<font color="#ffff00">ما هي الحركة التالية؟</font>

843
01:18:34,916 --> 01:18:38,656
<font color="#ffff00">.ولا تقل أبدًا أنني لا أفعل شيئًا لك</font>

844
01:18:42,840 --> 01:18:46,157
<font color="#ffff00">.الفتيات البيضاء، ينالون منك كل مرّة</font>

845
01:18:52,316 --> 01:18:54,188
<font color="#ffff00">.السحر ليس حقيقيًا</font>

846
01:18:55,348 --> 01:18:57,342
<font color="#ffff00">.لا شيء من هذا الهراء يبدو معقولًا</font>

847
01:19:10,959 --> 01:19:12,213
<font color="#ffff00"><i>مرحبًا؟</i></font>

848
01:19:15,555 --> 01:19:20,825
<font color="#ffff00">.مرحبًا، (روز)؟ إنّه أنا، (رود) -
.مرحبًا -</font>

849
01:19:22,298 --> 01:19:23,656
<font color="#ffff00">أين (كريس)؟</font>

850
01:19:24,708 --> 01:19:28,384
<font color="#ffff00">.غادر منذ يومين -
غادر؟ -</font>

851
01:19:28,669 --> 01:19:32,655
<font color="#ffff00">.أجل. لقد أصيب بالشك ثم انفجر في وجهي</font>

852
01:19:33,055 --> 01:19:36,424
<font color="#ffff00">.ثم غادر في سيارة أجرة وترك هاتفه</font>

853
01:19:37,208 --> 01:19:41,332
<font color="#ffff00">انتظر. ألم تراه؟ -
.لا، لم يعد هنا أبدًا -</font>

854
01:19:45,195 --> 01:19:49,455
<font color="#ffff00">.كنت أتصل به عدة مرّات
.في الحقيقة، أنا ذهبت للشرطة</font>

855
01:19:50,070 --> 01:19:53,340
<font color="#ffff00">ماذا قلت؟ -
.قلت أنّه مفقود فحسب -</font>

856
01:19:53,451 --> 01:19:55,991
<font color="#ffff00">...جيد. أنت</font>

857
01:19:57,164 --> 01:19:58,519
<font color="#ffff00">.دعيني أسألكِ سؤالًا</font>

858
01:19:59,681 --> 01:20:03,537
<font color="#ffff00">أيّ شركة سيارات أجرة استخدمها للمغادرة؟</font>

859
01:20:03,540 --> 01:20:05,196
<font color="#ffff00">...يا إلهي، أنا</font>

860
01:20:05,846 --> 01:20:12,208
<font color="#ffff00">لا أعلَم. أعتقد أنّها شركة محلية أو أعتقد
."أنّه ربما اتصل بشركة "أوبر</font>

861
01:20:12,867 --> 01:20:15,688
<font color="#ffff00">.انتظر، أنا حائرة للغاية</font>

862
01:20:15,970 --> 01:20:20,188
<font color="#ffff00">،أنتِ حائرة؟ حسنًا، حائرة، أتعرفين شيئًا
.أنا أيضًا</font>

863
01:20:20,191 --> 01:20:22,575
<font color="#ffff00">أيمكنكِ الانتظار للحظة؟ -
.حسنًا -</font>

864
01:20:22,599 --> 01:20:23,776
<font color="#ffff00">.حسنًا، انتظري</font>

865
01:20:25,868 --> 01:20:29,654
<font color="#ffff00">أيتها الكاذبة العاهرة. إنّها تكذب
...كالعاهرات. أعرف أن</font>

866
01:20:29,657 --> 01:20:33,502
<font color="#ffff00">.هذا عمل إدارة أمن المواصلات
.هذه العاهرة تكذب</font>

867
01:20:34,776 --> 01:20:37,289
<font color="#ffff00">.حسنًا، نلت منكِ
.سأقوم بالتسجيل</font>

868
01:20:38,110 --> 01:20:41,749
<font color="#ffff00">.سأقوم بالتسجيل. أنتِ تتحدّثين كثيرًا
.ستقولين شيئًا</font>

869
01:20:42,924 --> 01:20:44,146
<font color="#ffff00">.تسجيل</font>

870
01:20:44,920 --> 01:20:46,248
<font color="#ffff00">.مكبر الصوت</font>

871
01:20:46,800 --> 01:20:48,022
<font color="#ffff00">.إلغاء كتم الصوت</font>

872
01:20:53,041 --> 01:20:56,765
<font color="#ffff00">إذًا، آخر مرة تحدّثت فيها إلى (كريس) أخبرني
.أن والدتكِ قامت بتنويمه مغناطيسيًا</font>

873
01:20:57,983 --> 01:20:59,580
<font color="#ffff00">.(رود)، توقف فحسب</font>

874
01:21:04,552 --> 01:21:07,871
<font color="#ffff00">.أعرف لما تتصل -
ولما أتصل؟ -</font>

875
01:21:09,230 --> 01:21:11,296
<font color="#ffff00">إنّه واضح بعض الشيء، ألا تعتقد ذلك؟</font>

876
01:21:12,166 --> 01:21:13,209
<font color="#ffff00"><i>ماذا؟</i></font>

877
01:21:14,368 --> 01:21:16,464
<font color="#ffff00">.أن هناك شيء بيننا</font>

878
01:21:16,768 --> 01:21:19,367
<font color="#ffff00">لا، عمّاذا تتحدّثين يا فتاة؟
.اتصالي حيال (كريس)</font>

879
01:21:19,375 --> 01:21:23,051
<font color="#ffff00">لا، (رود)، كلما كنّا نخرج، أتذكّر
.نظرتك إليّ</font>

880
01:21:23,054 --> 01:21:25,560
<font color="#ffff00">ماذا بحق اللعنة؟
.لا، (كريس) صديقي المفضل</font>

881
01:21:25,563 --> 01:21:29,088
<font color="#ffff00"><i>...انظري، إن فعلتِ شيئًا به -</i>
.أعرف أنّك تفكر في مضاجعتي، (رود) -</font>

882
01:21:29,091 --> 01:21:32,568
<font color="#ffff00"><i>.لم يفكر أحدًا في ذلك
...لما تقولين هذا الهراء؟ ماذا بحق</i></font>

883
01:21:32,571 --> 01:21:36,075
<font color="#ffff00">.أيتها الحمقاء. لا أريد مضاجعتكِ
.وداعًا</font>

884
01:21:38,795 --> 01:21:40,992
<font color="#ffff00">...يا إلهي، إنّها</font>

885
01:21:42,114 --> 01:21:43,285
<font color="#ffff00">.إنّها عبقرية</font>

886
01:22:18,393 --> 01:22:20,687
<font color="#ffff00">...انتظر، انتظر، انتظر</font>

887
01:22:23,877 --> 01:22:27,080
<font color="#ffff00"><i>مرحبًا، (كريس)، كيف الحال يا صاح؟</i></font>

888
01:22:28,961 --> 01:22:31,756
<font color="#ffff00"><i>.يمكنك الإجابة، هناك اتصال داخلي في الغرفة</i></font>

889
01:22:33,340 --> 01:22:36,983
<font color="#ffff00">أين (روز)؟ -
<i>.أيها الكلب القذر -</i></font>

890
01:22:38,538 --> 01:22:41,158
<font color="#ffff00"><i>.أنت واحد من المحظوظين، ثق فيّ</i></font>

891
01:22:41,161 --> 01:22:44,877
<font color="#ffff00"><i>طريقة جدال (جيريمي) تبدو أقل
.متعة بكثير</i></font>

892
01:22:44,880 --> 01:22:51,297
<font color="#ffff00"><i>من المُفتَرض أن أجيب أيّ أسئلة مُعلَّقة
.أو مخاوف قد تكون لديك حتى الآن</i></font>

893
01:22:51,300 --> 01:22:55,088
<font color="#ffff00"><i>...على ما يبدو فهمنا المشترك للعملية</i></font>

894
01:22:55,172 --> 01:22:58,686
<font color="#ffff00"><i>لديه تأثير إيجابي على معدل نجاح
.الإجراء</i></font>

895
01:23:02,959 --> 01:23:08,680
<font color="#ffff00"><i>يمكنك الاهتمام، صحيح؟
دعني أخبرك فحسب بما هو؟</i></font>

896
01:23:09,371 --> 01:23:14,881
<font color="#ffff00"><i>.المرحلة الاولى كانت التنويم المغناطيسي
.هكذا جعلوك رصينًا</i></font>

897
01:23:14,884 --> 01:23:20,909
<font color="#ffff00"><i>.المرحلة الثانية هي هذه. الاستعداد العقلي
.هو في الأساس تحليل نفسي قبل العملية</i></font>

898
01:23:23,139 --> 01:23:25,880
<font color="#ffff00">قبل العملية؟ -
<i>.للمرحلة الثالثة -</i></font>

899
01:23:27,250 --> 01:23:28,855
<font color="#ffff00"><i>.زرع أعضاء الجسم</i></font>

900
01:23:31,803 --> 01:23:33,984
<font color="#ffff00"><i>.حسنًا، جزئيًا، في الواقع</i></font>

901
01:23:33,987 --> 01:23:39,298
<font color="#ffff00"><i>قطعة من مخك متصلة بجهازك العصبي
...يجب أن تبقى</i></font>

902
01:23:39,301 --> 01:23:43,110
<font color="#ffff00"><i>.لتبقى هذه الاتصالات المعقدة سليمة</i></font>

903
01:23:43,421 --> 01:23:46,589
<font color="#ffff00"><i>.حتى لا تموت
.على الأقل ليس تمامًا</i></font>

904
01:23:46,722 --> 01:23:51,003
<font color="#ffff00"><i>.قطعة منك ستزال موجودة هناك في مكانٍ ما
.الوعي المحدود</i></font>

905
01:23:55,381 --> 01:23:58,282
<font color="#ffff00"><i>...ستكون قادرًا على الرؤية والاستماع</i></font>

906
01:23:59,278 --> 01:24:05,515
<font color="#ffff00"><i>،لما يفعله جسدك
.ولكن وجودك سيكون مثل الراكب</i></font>

907
01:24:09,828 --> 01:24:14,329
<font color="#ffff00"><i>...جمهور. ستعيش في -</i>
.مكان الغارق -</font>

908
01:24:14,802 --> 01:24:16,933
<font color="#ffff00">.الآن أنت في مكان الغارق</font>

909
01:24:21,204 --> 01:24:24,322
<font color="#ffff00"><i>.أجل. هذا ما تدعوه إياه</i></font>

910
01:24:24,798 --> 01:24:28,873
<font color="#ffff00"><i>الآن، أنا سأتحكم بوظيفة المحرك
...لذا سأكون</i></font>

911
01:24:28,876 --> 01:24:29,908
<font color="#ffff00">.أنا</font>

912
01:24:31,713 --> 01:24:33,082
<font color="#ffff00">.ستصبح أنا</font>

913
01:24:34,111 --> 01:24:36,331
<font color="#ffff00"><i>.جيد، جيد</i></font>

914
01:24:36,599 --> 01:24:38,884
<font color="#ffff00"><i>.فهمتها سريعًا
.طوبى لك</i></font>

915
01:24:40,310 --> 01:24:41,609
<font color="#ffff00">لما نحن؟</font>

916
01:24:44,541 --> 01:24:46,057
<font color="#ffff00">لما الأشخاص السود؟</font>

917
01:24:49,626 --> 01:24:51,150
<font color="#ffff00"><i>مَن يعرف؟</i></font>

918
01:24:52,000 --> 01:24:55,139
<font color="#ffff00"><i>الناس يريدون التغيير. بعضهم يريدون
...أن يصبحوا أقوى</i></font>

919
01:24:55,411 --> 01:24:58,314
<font color="#ffff00"><i>.أسرع... أروع</i></font>

920
01:24:58,394 --> 01:25:00,525
<font color="#ffff00">.الأسود أصبح موضة</font>

921
01:25:00,985 --> 01:25:05,702
<font color="#ffff00"><i>،ولكن من فضلك لا تحملّني وزر ذلك
.أنا لا آبه بلون بشرتك</i></font>

922
01:25:05,705 --> 01:25:09,979
<font color="#ffff00"><i>.لا، ما أريده هو أعمق</i></font>

923
01:25:11,643 --> 01:25:15,346
<font color="#ffff00"><i>.أريد عينيك، يا رجل</i></font>

924
01:25:17,105 --> 01:25:19,523
<font color="#ffff00"><i>.أريد هذه الأشياء التي ترى من خلالها</i></font>

925
01:25:21,869 --> 01:25:23,488
<font color="#ffff00">.هذا جنون</font>

926
01:25:26,391 --> 01:25:27,526
<font color="#ffff00"><i>.حسنًا، لقد انتهيت</i></font>

927
01:29:00,803 --> 01:29:02,241
<font color="#ffff00">!(جيريمي)</font>

928
01:31:22,914 --> 01:31:26,038
<font color="#ffff00">.أيّها الأحمق</font>

929
01:31:32,554 --> 01:31:33,573
<font color="#ffff00">...أنت</font>

930
01:31:35,156 --> 01:31:36,951
<font color="#ffff00">.هيّا</font>

931
01:31:41,069 --> 01:31:44,728
<font color="#ffff00">...واحد مسيسيبي، اثنان مسيسيبي</font>

932
01:31:45,311 --> 01:31:48,794
<font color="#ffff00">...ثلاثة مسيسيبي، اربعة مسيسيبي</font>

933
01:33:18,256 --> 01:33:22,833
<font color="#ffff00"><i>النجدة، ما هي حالتك الطارئة؟ -</i>
.أنا في بيت (أرميتاج)، اسمي (كريس) -</font>

934
01:33:22,974 --> 01:33:24,778
<font color="#ffff00"><i>آسف للغاية، سيّدي، أيمكنك إعادة قول هذا؟</i></font>

935
01:33:24,781 --> 01:33:26,952
<font color="#ffff00">...أنا في منزل (أرميتاج)</font>

936
01:33:41,819 --> 01:33:45,865
<font color="#ffff00">.لا، لا تفعلي ذلك
.أريد المغادرة فحسب</font>

937
01:34:08,432 --> 01:34:09,870
<font color="#ffff00">جدتي</font>

938
01:34:25,325 --> 01:34:29,203
<font color="#ffff00">.أنت دمّرت منزلي</font>

939
01:35:12,424 --> 01:35:14,139
<font color="#ffff00">!امسكه، جدي</font>

940
01:35:52,608 --> 01:35:53,820
<font color="#ffff00">.دعيني أفعلها</font>

941
01:37:07,235 --> 01:37:08,881
<font color="#ffff00">.أنا آسفة للغاية</font>

942
01:37:09,862 --> 01:37:11,199
<font color="#ffff00">.إنّه أنا</font>

943
01:37:13,520 --> 01:37:16,551
<font color="#ffff00">.أحبّك</font>

944
01:37:18,387 --> 01:37:19,885
<font color="#ffff00">.أحبّك</font>

945
01:38:08,496 --> 01:38:12,879
<font color="#ffff00">.النجدة</font>

946
01:38:13,146 --> 01:38:14,651
<font color="#ffff00">.ساعدوني</font>

947
01:39:04,972 --> 01:39:07,168
<font color="#ffff00">.أخبرتك بألا تذهب لهذا المنزل</font>

948
01:39:12,865 --> 01:39:13,920
<font color="#ffff00">...أعني</font>

949
01:39:19,853 --> 01:39:21,256
<font color="#ffff00">كيف وجدتني؟</font>

950
01:39:27,084 --> 01:39:30,760
<font color="#ffff00">.أنا من إدارة أمن المواصلات</font>

951
01:39:31,466 --> 01:39:33,163
<font color="#ffff00">.نحن نتعامل مع هذه الأمور</font>

952
01:39:33,370 --> 01:39:35,375
<font color="#ffff00">.هذا ما نفعله</font>

953
01:39:37,785 --> 01:39:39,684
<font color="#ffff00">...بالنظر في هذا الوضع</font>

954
01:39:40,160 --> 01:39:41,674
<font color="#ffff00">.تم التعامل معه</font>

955
01:40:14,037 --> 01:40:20,440
{\an8}: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

956
01:40:21,037 --> 01:40:25,440
{\fnTraditional Arabic\fs40\b1\c&H9B8800&\3c&HFFFFFF&}"اخرج"

957
01:40:26,037 --> 01:43:25,440
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & المهندس أحمد السيّد||

