﻿1
00:00:09,509 --> 00:00:13,311
جايكوب)،هل أنت هنا، (جايكوب)؟)

2
00:00:13,346 --> 00:00:15,080
هل تسمعني؟

3
00:00:15,949 --> 00:00:17,383
(جايكوب)

4
00:00:19,586 --> 00:00:21,120
(جايكوب)

5
00:00:31,231 --> 00:00:33,198
أنا هنا

6
00:00:34,034 --> 00:00:35,667
أنا هنا

7
00:00:36,336 --> 00:00:38,437
لا تتحدثي-
صه،صه-

8
00:00:38,472 --> 00:00:39,805
لا تنبس بكلمة

9
00:00:39,840 --> 00:00:41,840
و اسمعني

10
00:00:41,875 --> 00:00:43,742
هكذا سيجري الأمر

11
00:00:51,251 --> 00:00:54,019
امرأة أخرى ستأتي

12
00:00:54,054 --> 00:00:55,754
سوف ترى ذلك

13
00:00:56,957 --> 00:00:58,757
سوف تكون هنالك أخرى

14
00:01:00,961 --> 00:01:02,561
سوف تعرفها

15
00:01:03,964 --> 00:01:06,331
بالحب الذي سوف تبديه لك

16
00:01:10,904 --> 00:01:14,206
دع الكلمات التي تنطقها

17
00:01:14,241 --> 00:01:18,544
تكن الكلمات التي تستدعيني
لأعود إليك

18
00:01:19,946 --> 00:01:21,847
أوعدني

19
00:01:21,882 --> 00:01:23,715
أوعدني

20
00:01:28,688 --> 00:01:30,289
(جايكوب)

21
00:01:42,802 --> 00:01:46,538
سوف أبقى والدتك دائما

22
00:01:47,278 --> 00:01:51,878
<font color="#ffff00">الصوت الصادر من الحجر 

محمد الناصري 
mohammednaciri333@gmail.com 
fb.com/ken.mohammed.naciri 

23
00:01:54,814 --> 00:01:56,582
هذه رسالة توصيتك

24
00:02:00,854 --> 00:02:02,454
نحن ممتنون لكل ما فعلته 

25
00:02:04,854 --> 00:02:07,454
شكرا لك،أخشى أنه علي أن أسرع

26
00:02:09,829 --> 00:02:11,363
إلى أين أنت ذاهبة؟

27
00:02:15,854 --> 00:02:17,454
علي أن أرحل لأنك تعافيت

28
00:02:18,854 --> 00:02:20,454
أنت لا تحتاجينني بعد الآن

29
00:02:20,754 --> 00:02:21,654
بالطبع أحتاجك

30
00:02:22,175 --> 00:02:23,408
لا

31
00:02:24,254 --> 00:02:26,454
أنت تحتاجين أمك و أباك

32
00:02:27,781 --> 00:02:28,881
(كارلوتا)

33
00:02:29,854 --> 00:02:30,854
سوف أفكر فيك دائما

34
00:02:30,954 --> 00:02:31,954
أرجوك لا تغادري

35
00:02:33,854 --> 00:02:34,954
أترجاك
لا تتركيني

36
00:02:35,255 --> 00:02:36,332
...(كارلوتا)
وداعا

37
00:02:42,862 --> 00:02:45,764
أنا بالكاد أعرف المرأة التي أراها

38
00:02:47,367 --> 00:02:49,201
اسمها (فيرينا)

39
00:02:50,904 --> 00:02:52,471
هي وحيدة

40
00:02:59,980 --> 00:03:01,880
هي تتذكرهم جميعا

41
00:03:03,416 --> 00:03:05,917
كل فراق

42
00:03:05,952 --> 00:03:08,620
حياتها تقاس
بعدد الأطفال الذين ودعتهم

43
00:03:10,357 --> 00:03:12,758
كل واحد منهم أصعب من الآخر

44
00:03:15,996 --> 00:03:17,796
...دخول (لاروتشوزا)

45
00:03:19,933 --> 00:03:22,234
و الفتى الذي يرفض الحديث

46
00:04:25,832 --> 00:04:28,496
مرحبا
إسمي (فيرينا)

47
00:04:31,032 --> 00:04:34,432
أعتقد أنكم تتوقعون قدومي

48
00:04:35,514 --> 00:04:39,015
أنا هنا بشأن الصبي

49
00:04:51,228 --> 00:04:52,496
أعذرني يا سيدي

50
00:04:52,832 --> 00:04:55,432
هل أتيت قبل الموعد؟

51
00:04:55,9124 --> 00:04:57,496
لا لم تفعلي

52
00:04:59,029 --> 00:05:01,496
إذن المنصب لازال شاغرا

54
00:05:02,829 --> 00:05:07,296
أجل،لأجل ممرضة تتحدث بالإنجليزية 

54
00:05:07,474 --> 00:05:09,318
لغتي الأولى

55
00:05:09,342 --> 00:05:12,711
 لدي هذه من
أرباب عمل سابقين

56
00:05:23,690 --> 00:05:25,857
هل عشت مع كل عائلة؟

57
00:05:25,892 --> 00:05:26,969
أجل

58
00:05:26,993 --> 00:05:29,672
أجده يساعد الطفل

59
00:05:29,696 --> 00:05:31,262
على فهم و معرفة عائلته

60
00:05:31,297 --> 00:05:33,676
و هل تبقين على اتصال
مع كل هؤلاء الأشخاص؟

61
00:05:33,700 --> 00:05:39,037
عندما يتعافى الطفل،العائلة بشكل عام 
تفضل اختيار النسيان 

62
00:05:40,373 --> 00:05:41,706
ليست لديك شهادة

63
00:05:41,741 --> 00:05:43,675
لكن يقولون أن لديك موهبة

64
00:05:43,710 --> 00:05:47,178
مهارتي تأتي من الخبرة

65
00:05:47,213 --> 00:05:50,982
و إحساس معين-
إحساس....-

66
00:05:51,351 --> 00:05:52,584
.

67
00:05:52,619 --> 00:05:54,820
ليس لديك أطفال
من لحمك و دمك

68
00:05:56,189 --> 00:05:57,856
لا

69
00:05:59,025 --> 00:06:00,592
ابنك

70
00:06:00,627 --> 00:06:02,527
يفضل الإنجليزية؟ 

71
00:06:02,562 --> 00:06:03,762
والدته

72
00:06:05,365 --> 00:06:07,666
زوجتي أرادت أن يتحدث بها

73
00:06:09,836 --> 00:06:12,303
لقد توفيت،كانت سقيمة

74
00:06:12,338 --> 00:06:14,606
ابني لم يتحدث منذ ذلك الحين 

75
00:06:15,241 --> 00:06:16,808
....سبعة أشهر 

76
00:06:18,111 --> 00:06:19,745
و 16 يوما

77
00:06:23,650 --> 00:06:26,618
أليسيو) سيرافقك إلى غرفتك)

78
00:06:29,789 --> 00:06:33,592
أود أن أقدم نفسي
لابنك 

79
00:06:38,298 --> 00:06:40,965
أنت لم تخبرني باسمه

80
00:06:41,000 --> 00:06:43,701
لابد أن أعلمك أنه
كانت هنالك ممرضات أخريات

81
00:06:43,736 --> 00:06:47,139
جميعهم كانوا متأكدين من
مهارتهم بقدرك

82
00:06:49,476 --> 00:06:51,710
اسم ابني هو (جايكوب)

83
00:07:09,662 --> 00:07:11,430
مرحبا، (جايكوب)

84
00:07:12,198 --> 00:07:14,732
اسمي (فيرينا)

85
00:07:14,767 --> 00:07:17,736
و أنا سأعيش هنا
لبعض الوقت 

86
00:07:18,905 --> 00:07:21,250
أعدك بأنني لست
كالأخريات

87
00:07:21,274 --> 00:07:23,141
أنا أسوأ بكثير

88
00:07:25,645 --> 00:07:27,479
رجاء،انظر إلي يا (جايكوب)

89
00:07:31,885 --> 00:07:34,319
أنا أود مساعدتك
هل تفهمني؟

90
00:07:34,354 --> 00:07:35,887
لا فائدة

91
00:07:38,458 --> 00:07:40,135
هو لن يومئ برأسه حتى

92
00:07:40,159 --> 00:07:42,160
...لن يكتب أو يرسم

93
00:07:43,796 --> 00:07:45,764
يغني أو يضحك؟

94
00:07:47,300 --> 00:07:48,667
...أو يبتسم

95
00:07:51,137 --> 00:07:52,471
أو يبكي

96
00:08:12,992 --> 00:08:14,192
شكرا لك

97
00:08:33,046 --> 00:08:35,446
سوف نبدأ عملنا في الصباح
يا (جايكوب )

98
00:08:35,481 --> 00:08:36,882
لنقل التاسعة صباحا؟

99
00:08:37,817 --> 00:08:40,418
أسئلتك مضيعة للوقت

100
00:08:40,453 --> 00:08:42,498
لا داعي ل (جايكوب) بأن يجيبني

101
00:08:42,522 --> 00:08:44,722
أعتقد أنه يفهم ذلك

102
00:08:48,928 --> 00:08:50,461
كفى

103
00:08:55,335 --> 00:08:56,735
إجلس

104
00:09:09,649 --> 00:09:11,249
الآن يمكنك الإنصراف

105
00:09:13,586 --> 00:09:15,120
ليلة طيبة،يا (جايكوب)

106
00:09:22,061 --> 00:09:25,330
هو مطيع جدا

107
00:09:25,365 --> 00:09:27,799
ذلك جزء من علته

108
00:09:27,834 --> 00:09:31,002
لتعصي،عليك قول شيئ
....لذلك

109
00:09:31,804 --> 00:09:33,905
لذلك يطيع

110
00:09:33,940 --> 00:09:35,784
هو لا يحاول إيذائك

111
00:09:35,808 --> 00:09:39,144
ذلك ابني يا انسة ،وليس أنا

112
00:09:42,649 --> 00:09:44,115
جايكوب)لا يحبذ وجودك هنا)

113
00:09:44,150 --> 00:09:48,620
لم يبدي ذلك بعد،
لكنه سيفعل

114
00:09:48,655 --> 00:09:51,056
هنالك قوة كبيرة
تقبع في سكوته

115
00:09:52,492 --> 00:09:53,891
لسوف تشعرين بها

116
00:09:56,963 --> 00:09:59,923
أنت تقسو  عليه في حديثك

117
00:10:04,003 --> 00:10:05,971
جريئة  أكثر من الآخرين

118
00:10:11,844 --> 00:10:13,822
لدي أسئلة
علي طرحها

119
00:10:13,846 --> 00:10:15,180
أية أسئلة؟

120
00:10:19,452 --> 00:10:22,053
غدا،ربما 

121
00:11:30,189 --> 00:11:33,158
أولا
سوف أخبرك بما أحيطه علما

122
00:11:34,861 --> 00:11:37,228
...أنا أعلم

123
00:11:37,263 --> 00:11:40,832
أنه إذا أردت التحدث
فإنك تستطيع 

124
00:11:43,936 --> 00:11:47,772
و أنا أعلم مدى
صعوبة ذلك

125
00:11:47,807 --> 00:11:49,407
عدم قول شيء البتة

126
00:11:51,244 --> 00:11:55,046
مدى صعوبة التركيز في
كل لحظة 

127
00:11:56,315 --> 00:12:00,752
و علي أن أعترف
أنت ماهر جدا في ذلك

128
00:12:06,492 --> 00:12:10,228
أنا أعرف القليل عن إحساس المرء
بأنه منعزل عن العالم

129
00:12:12,365 --> 00:12:15,805
فقدت والدتي عندما كنت
أصغر منك بقليل

130
00:12:16,936 --> 00:12:19,871
و فقدت والدي عندما
كنت كبرت قليلا

131
00:12:28,447 --> 00:12:30,048
إنه يوم جميل

132
00:12:31,717 --> 00:12:33,151
لا فكرة لدي 

133
00:12:40,326 --> 00:12:41,459
جايكوب)؟)

134
00:12:44,330 --> 00:12:45,463
(جايكوب)

135
00:13:02,481 --> 00:13:04,448
صباح الخير 

136
00:13:04,483 --> 00:13:05,984
أنا أبحث عن (جايكوب)

137
00:13:09,983 --> 00:13:11,184
فقدته بهذه السرعة
 
138
00:13:12,483 --> 00:13:13,984
إذا رأيته

139
00:13:14,483 --> 00:13:17,984
من فضلك أخبره أنني أود التحدث معه

140
00:13:24,370 --> 00:13:25,503
شكرا

141
00:13:28,774 --> 00:13:30,108
(جايكوب)

142
00:14:05,745 --> 00:14:07,078
جايكوب؟

143
00:15:35,801 --> 00:15:36,968
جايكوب؟

144
00:15:51,817 --> 00:15:53,551
اوه

145
00:15:53,586 --> 00:15:55,864
أرجوك،سامحيني
لم أقصد...(فيرينا)

146
00:15:55,888 --> 00:15:58,256
الممرضة،بالطبع

147
00:16:00,426 --> 00:16:02,393
اقتربي أكثر،تعالي

148
00:16:03,696 --> 00:16:05,296
اسمحي ل(ليليا) برؤيتك

149
00:16:09,402 --> 00:16:11,702
جئت بقصد جعل الصبي يتحدث

150
00:16:11,737 --> 00:16:13,504
فقط لأساعد إن استطعت

151
00:16:13,539 --> 00:16:15,073
اوه،مرحبا بك

152
00:16:15,808 --> 00:16:16,907
أهلا

153
00:16:16,942 --> 00:16:18,909
أهلا بك في (لاروتشوزا)
يا طفلتي

154
00:16:18,944 --> 00:16:20,278
شكرا

155
00:16:21,680 --> 00:16:23,281
أنت ودودة جدا

156
00:16:24,950 --> 00:16:26,851
لكن علي أن أذهب

157
00:16:26,886 --> 00:16:29,020
أجل،بالطبع
اذهبي للعثور على الصبي

158
00:16:30,523 --> 00:16:31,990
اجعليه يتحدث

159
00:16:57,383 --> 00:17:00,885
أنا اسفة
كنت أبحث عن (جايكوب)

160
00:17:00,920 --> 00:17:01,986
هل تعزفين؟

161
00:17:02,021 --> 00:17:04,055
لا،لا أستطيع

162
00:17:08,894 --> 00:17:10,528
أهذه زوجتك؟

163
00:17:10,563 --> 00:17:12,229
أجل

164
00:17:12,264 --> 00:17:14,065
ما كان اسمها؟

165
00:17:18,070 --> 00:17:20,415
أمضيت وقتا مع (جايكوب)
صبيحة اليوم

166
00:17:20,439 --> 00:17:24,241
أجل،و هل لاحظت أي شيء؟

167
00:17:24,276 --> 00:17:26,744
ينبغي علي أن أفهم
ما مر به

168
00:17:29,915 --> 00:17:31,682
(مالفينا)

169
00:17:31,717 --> 00:17:33,484
(مالفينا ريفي)

170
00:17:33,519 --> 00:17:35,719
ربما سمعت بها

171
00:17:36,522 --> 00:17:37,622
لا

172
00:17:38,724 --> 00:17:40,425
تلك صالة (كارنيجي)

173
00:17:41,427 --> 00:17:42,904
لقد عزفت في مختلف أنحاء العالم 

174
00:17:42,928 --> 00:17:44,272
في كل الصالات العظيمة

175
00:17:44,296 --> 00:17:46,797
للملوك و الملكات

176
00:17:46,832 --> 00:17:48,232
الرؤساء

177
00:17:50,436 --> 00:17:54,138
لقد كانت جميلة جدا

178
00:17:54,173 --> 00:17:57,642
ستة أشهر بعد التقاط تلك الصورة 
توفيت

179
00:17:58,811 --> 00:18:00,645
بدأ المرض بعد عودتنا

180
00:18:01,580 --> 00:18:05,015
بدأ كحمى عادية

181
00:18:05,050 --> 00:18:06,650
ثم أصبحت كالنار 

182
00:18:06,685 --> 00:18:10,655
يوم بعد يوم،تستهلك
القليل و القليل من قوتها

183
00:18:11,323 --> 00:18:12,824
و جمالها

184
00:18:14,493 --> 00:18:18,462
توجبت علي المغادرة لإيجاد المساعدة

185
00:18:18,497 --> 00:18:21,532
و (جايكوب) بقي معها

186
00:18:22,768 --> 00:18:25,536
هو و (ليليا) قاموا
برعايتها معا

187
00:18:27,840 --> 00:18:30,575
هو لم يرغب في مغادرة
جانب والدته

188
00:18:36,949 --> 00:18:38,850
لديه موهبة والدته

189
00:18:41,420 --> 00:18:46,157
كانوا يجلسون هنا معا و يعزفون
لساعات

190
00:18:53,132 --> 00:18:54,798
هو اختار أن لا يتحدث؟

191
00:18:54,833 --> 00:18:57,668
...اوه،هذا...

192
00:18:57,703 --> 00:19:01,438
لابد أن هذا هو إحساسك
الخارق؟

193
00:19:01,473 --> 00:19:03,774
أنا أقصد،ليست هناك إصابة؟

194
00:19:03,809 --> 00:19:05,743
أو إعاقة (أبكم)؟

195
00:19:05,778 --> 00:19:08,379
شيء ما بداخله انكسر

196
00:19:09,915 --> 00:19:11,849
هذا مجرد رفض ببساطة 

197
00:19:13,085 --> 00:19:14,452
إنكار

198
00:19:15,421 --> 00:19:17,889
هو يظن أنه بهذا الإعتكاف

199
00:19:19,225 --> 00:19:22,760
يمكنه محو ما حصل

200
00:19:22,795 --> 00:19:27,164
أنت تخبرينني أنه يود عودة والدته؟

201
00:19:27,199 --> 00:19:28,465
...حسنا،هذا

202
00:19:28,500 --> 00:19:29,901
هذا تبيين

203
00:19:52,124 --> 00:19:53,557
...لقد

204
00:19:53,592 --> 00:19:55,992
لقد كنت أبحث عنك يا
(جايكوب)

205
00:19:57,162 --> 00:19:58,529
أنا هنا لأعمل

206
00:19:58,564 --> 00:20:00,531
و لست هنا للعب الغميضة

207
00:20:04,903 --> 00:20:06,504
هل أخبرت (جايكوب) بأنني كنت أبحث عنه؟

208
00:20:07,773 --> 00:20:08,873
.لا

209
00:20:09,903 --> 00:20:11,204
لقد نسيت

210
00:20:13,545 --> 00:20:15,880
لم أنتهي بعد،(جايكوب)

211
00:20:16,903 --> 00:20:19,504
لدينا أمور علينا القيام بها

212
00:20:34,233 --> 00:20:36,645
لديك منزل جميل جدا 

213
00:20:36,669 --> 00:20:37,802
شكرا لك

214
00:20:39,838 --> 00:20:42,506
أنا آمل أن تكوني
مرتاحة هنا

215
00:20:48,781 --> 00:20:50,648
في إحدى المرات،يا (جايكوب )

216
00:20:50,683 --> 00:20:53,317
عشت مع عائلة في (لوكا)

217
00:20:54,753 --> 00:20:59,690
منزلهم لم يتم
تنظيفه لسنين 

218
00:20:59,725 --> 00:21:04,061
كانت هنالك صراصير كبيرة
بحجم ساعة والدك

219
00:21:04,096 --> 00:21:08,499
و مرة أخرى، عشت مع عائلة 
في(بياتشنزا)

220
00:21:08,534 --> 00:21:10,934
شاركت الغرفة مع الطباخة

221
00:21:12,237 --> 00:21:15,706
و كانت تشخر مثل جاموس

222
00:21:19,378 --> 00:21:22,513
....لذلك،أنا متأكدة

223
00:21:22,548 --> 00:21:24,948
أنني سأكون مرتاحة هنا

224
00:21:24,983 --> 00:21:27,318
في الحقيقة، لا أفكر في هذا
المكان على أنه بيتي

225
00:21:27,353 --> 00:21:32,289
عائلة زوجتي عاشوا هنا
1200 عام

226
00:21:32,324 --> 00:21:34,458
أنا مجرد زائر

227
00:21:36,328 --> 00:21:38,807
عائلة (أليسيو) عاشوا هنا
تقريبا نفس المدة

228
00:21:38,831 --> 00:21:42,033
النساء اشتغلوا هنا
في المنزل

229
00:21:43,268 --> 00:21:45,002
و الرجال اشتغلوا في مقلع الحجارة

230
00:21:46,038 --> 00:21:47,582
مقلع الحجارة؟

231
00:21:47,606 --> 00:21:48,750
هو الذي له الفضل في كل هذا

232
00:21:48,774 --> 00:21:51,275
غنى العائلة 

233
00:21:51,310 --> 00:21:53,477
الحجارة كانت غنيمة
فيما مضى

234
00:21:54,713 --> 00:21:56,180
كانت؟

235
00:21:56,215 --> 00:21:59,616
هي تركتها تفيض بالماء 
عند بداية الحرب

236
00:21:59,651 --> 00:22:01,585
الظروف كانت صعبة

237
00:22:02,654 --> 00:22:05,222
و كانت لديها مهنتها

238
00:22:05,257 --> 00:22:07,417
لم تعد هنالك حاجة للحجارة 

239
00:22:09,094 --> 00:22:10,728
جايكوب)يسبح هناك)

240
00:22:12,831 --> 00:22:14,932
سيأخذك إلى هناك
لو أردت

241
00:22:16,001 --> 00:22:17,468
أجل

242
00:22:17,503 --> 00:22:19,503
سأحب ذلك كثيرا

243
00:22:52,538 --> 00:22:53,938
مرحبا 

244
00:23:09,354 --> 00:23:10,888
السيد الشاب بخير

245
00:23:11,010 --> 00:23:12,378
هل أنت متأكد 

246
00:23:13,515 --> 00:23:15,948
الماء عميق

247
00:23:17,983 --> 00:23:19,684
عميق جدا

248
00:23:23,354 --> 00:23:25,088
ما الغرض من الفانوس؟

249
00:23:28,354 --> 00:23:31,988
لتذكر كل من عملوا في المقلع

250
00:23:33,354 --> 00:23:35,888
الذين ماتوا في سبيل الصخر

251
00:23:37,354 --> 00:23:40,288
حياة،موت،حب

252
00:23:46,654 --> 00:23:49,088
الصخر كان كل شيء

253
00:24:20,692 --> 00:24:22,460
اسمحي لي

254
00:24:23,595 --> 00:24:24,962
من فضلك

255
00:24:36,174 --> 00:24:37,842
لقد مر وقت طويل 

256
00:24:41,980 --> 00:24:47,651
لقد اعتدت تمشيط شعرها 
كل ليلة من حياتها

257
00:24:48,954 --> 00:24:51,655
منذ أن كانت فتاة صغيرة

258
00:24:56,128 --> 00:24:59,563
بدأت العزف 

259
00:24:59,598 --> 00:25:01,565
منذ أن كانت في 14 من عمرها

260
00:25:03,869 --> 00:25:06,537
أخذتني معها إلى كل مكان

261
00:25:10,676 --> 00:25:13,277
لم يعرفها أحد كما عرفتها أنا

262
00:25:16,815 --> 00:25:19,283
عرفت تغيرات مزاجها

263
00:25:19,318 --> 00:25:20,784
و احتياجاتها

264
00:25:22,187 --> 00:25:23,687
...اوه

265
00:25:24,623 --> 00:25:26,557
كم أحببتها

266
00:26:06,431 --> 00:26:08,398
جايكوب )،أأنت فعلت ذلك؟)

267
00:26:08,433 --> 00:26:10,912
إن كنت أنت،فكل ما فعلته
هو إخباري بأنك خائف

268
00:26:10,936 --> 00:26:12,976
...جا

269
00:26:15,407 --> 00:26:16,774
(جايكوب)

270
00:26:18,744 --> 00:26:20,311
جايكوب)،ما الخطب؟)

271
00:26:37,996 --> 00:26:39,129
(جايكوب )

272
00:26:39,698 --> 00:26:41,098
!آه
ماذا؟

273
00:26:42,234 --> 00:26:43,266
!جايكوب)،لا)

274
00:26:43,301 --> 00:26:44,935
!انتظر،انتظر

275
00:26:54,913 --> 00:26:56,793
جايكوب)؟ماذا؟مهلا)

276
00:26:58,316 --> 00:27:00,184
(جايكوب)

277
00:27:01,086 --> 00:27:02,452
جايكوب )،(جايكوب ))

278
00:27:02,487 --> 00:27:03,954
إهدأ،إهدأ

279
00:27:03,989 --> 00:27:05,822
إهدأ،إهدأ

280
00:27:05,857 --> 00:27:07,992
صه.صه،صه،صه

281
00:27:09,861 --> 00:27:12,262
إهدأ،كفى

282
00:27:22,641 --> 00:27:23,974
!توقف 

283
00:27:24,009 --> 00:27:26,243
كان علي أن أتركه لحاله
...لقد كان

284
00:27:26,278 --> 00:27:28,322
كان عند الحائط
...كما لو أنه

285
00:27:28,346 --> 00:27:30,047
يصغي

286
00:27:30,082 --> 00:27:32,482
أجل،لقد رأيته يفعل ذلك

287
00:27:32,517 --> 00:27:34,251
في غرفة نومه

288
00:27:34,286 --> 00:27:35,953
و في الحديقة أيضا

289
00:27:37,689 --> 00:27:39,856
و المقلع

290
00:27:39,891 --> 00:27:41,758
أفترض أنه يسمع
والدته 

291
00:27:41,793 --> 00:27:44,061
أو يعتقد أنه يسمعها 

292
00:27:44,096 --> 00:27:46,029
يبدو أن ذلك يريحه

293
00:27:46,064 --> 00:27:47,831
توجب عليك إخباري

294
00:27:52,404 --> 00:27:55,005
هذا يغير الوضع

295
00:27:55,040 --> 00:27:58,508
هذا قد يشير إلى 
حالة حرجة

296
00:27:58,543 --> 00:28:00,610
أنت لا تؤمنين 
في تلك الأصوات؟

297
00:28:00,645 --> 00:28:02,746
لا

298
00:28:02,781 --> 00:28:04,358
لا،سيدي،لا أفعل

299
00:28:04,382 --> 00:28:05,749
و لا أنا أيضا

300
00:28:05,784 --> 00:28:07,384
في بعض الأحيان أتمنى لو كنت 
أؤمن بهم

301
00:28:08,620 --> 00:28:12,089
هل أخذت بعين الاعتبار 

302
00:28:12,124 --> 00:28:14,335
أخذه بعيدا عن هذا المكان؟

303
00:28:14,359 --> 00:28:15,659
أجل،بالطبع

304
00:28:15,694 --> 00:28:17,527
كان أمرا مستحيلا

305
00:28:17,562 --> 00:28:19,062
كما شهدت الليلة الماضية 

306
00:28:19,097 --> 00:28:21,865
أصبح خطرا على نفسه 
و الآخرين

307
00:28:21,900 --> 00:28:23,311
إذن يجب أن يقصد مستشفى 

308
00:28:23,335 --> 00:28:24,868
لا، قطعا لا

309
00:28:24,903 --> 00:28:26,503
لا

310
00:28:26,538 --> 00:28:28,750
سيدي،أنا لست متأكدة من أنه يمكنني
رعاية ابنك بعد الآن

311
00:28:28,774 --> 00:28:30,240
لماذا؟

312
00:28:30,275 --> 00:28:33,387
لقد تم تضليلي بشأن
المتطلبات 

313
00:28:33,411 --> 00:28:35,857
لابد أن آخذ بعين الاعتبار إن كنت
مؤهلة بما يكفي 

314
00:28:35,881 --> 00:28:37,714
أنت مثل الأخريات

315
00:28:40,585 --> 00:28:42,286
سأترقب قرارك

316
00:29:11,483 --> 00:29:12,883
جايكوب

317
00:29:13,451 --> 00:29:14,451
جايكوب!

318
00:29:15,253 --> 00:29:16,787
جايكوب!

319
00:30:32,397 --> 00:30:33,931
ساعدني على النزول

320
00:30:45,911 --> 00:30:48,745
لقد أرعبتني يا (جايكوب)

321
00:30:48,780 --> 00:30:51,415
لكنك ساعدتني على إدراك
شيء 

322
00:30:55,186 --> 00:30:57,287
لا يمكنني أن أتركك

323
00:31:04,863 --> 00:31:06,529
سابقا عرفت صبيا 

324
00:31:06,564 --> 00:31:08,999
ظن أنه يسمع أخته
الميتة تتحدث

325
00:31:09,034 --> 00:31:11,168
عبر أسنان مشط قديم

326
00:31:12,904 --> 00:31:15,272
كان يجلس معه لساعات

327
00:31:15,307 --> 00:31:18,608
يصغي و يهمس 
بأسراره

328
00:31:18,643 --> 00:31:21,578
كان متأكدا مما يسمعه
بقدرك

329
00:31:25,050 --> 00:31:28,185
العقل قادر على 
أمور إعجازية

330
00:31:29,988 --> 00:31:32,455
إنه عقلك الباطن هو الذي يتحدث
إليك يا (جايكوب)

331
00:31:32,490 --> 00:31:33,924
لاشيء آخر

332
00:31:39,531 --> 00:31:41,631
...أنا لا أقول 

333
00:31:41,666 --> 00:31:43,433
أن ما تسمعه ليس حقيقيا

334
00:31:43,468 --> 00:31:46,836
لأن كل شيء نختبره حقيقي
بطريقته الخاصة 

335
00:31:46,871 --> 00:31:48,838
...لكنه

336
00:31:48,873 --> 00:31:51,341
ليس ما يتظاهر بكونه عليه 

337
00:31:52,510 --> 00:31:54,678
من المهم فهم ذلك

338
00:31:59,050 --> 00:32:01,118
أريد أن أسمعك تتحدث

339
00:32:02,620 --> 00:32:04,721
لكنني لست عدوتك

340
00:32:04,756 --> 00:32:06,490
أنا أهتم لأمرك

341
00:32:08,760 --> 00:32:10,093
ماذا هناك؟

342
00:32:12,630 --> 00:32:13,997
تود المغادرة؟ 

343
00:32:38,923 --> 00:32:40,357
ما هذا المكان؟

344
00:32:41,023 --> 00:32:42,357
مقبرة العائلة

345
00:32:43,523 --> 00:32:45,957
امض قدما،أدخلي

346
00:32:49,734 --> 00:32:50,968
جايكوب)؟)

347
00:33:07,923 --> 00:33:09,357
العائلة كلها هنا

348
00:33:11,923 --> 00:33:13,357
أربعون جيلا

349
00:33:15,923 --> 00:33:18,157
مدفونين هنا،في الصخر

350
00:33:21,433 --> 00:33:22,466
... (لوتشيا)

351
00:33:23,468 --> 00:33:24,768
....(يوجولينا)

352
00:33:28,706 --> 00:33:30,173
....(أنجيليكا)

353
00:33:32,844 --> 00:33:34,444
السيدة (مالفينا)

354
00:33:38,917 --> 00:33:40,183
جايكوب )؟)

355
00:33:43,923 --> 00:33:48,357
كلما تحدثت قليلا، سمعت كثيرا 

356
00:33:52,923 --> 00:33:55,357
ليس هنالك شيء لسماعك

357
00:33:41,319 --> 00:33:43,679
تعال معي،من فضلك

358
00:35:01,900 --> 00:35:04,868
أعتقد أنك تخشى إن
تحدثت

359
00:35:04,903 --> 00:35:06,436
فالصوت سيختفي

360
00:35:09,908 --> 00:35:11,308
تعال

361
00:35:12,343 --> 00:35:14,244
سوف نستمع معا

362
00:35:17,115 --> 00:35:18,882
سأخبرك بما أسمعه

363
00:36:00,725 --> 00:36:02,959
إنها غريبة

364
00:36:02,994 --> 00:36:04,461
الأصوات

365
00:36:05,530 --> 00:36:07,764
المرء يمكنه تقريبا
تخيل أي شيء

366
00:36:12,070 --> 00:36:13,904
لكنها ليست موجودة هناك

367
00:36:15,306 --> 00:36:17,840
أريدك أن توقف هذا

368
00:36:17,875 --> 00:36:20,744
الموتى لا يتحدثون

369
00:36:22,146 --> 00:36:24,747
أنا أعرف ذلك يا (جايكوب)

370
00:36:26,050 --> 00:36:27,384
أعرفه جيدا 

371
00:36:28,720 --> 00:36:32,188
مهما أطلنا في التمني 

372
00:36:32,223 --> 00:36:35,825
الموتى يبقون صامتين

373
00:36:58,349 --> 00:36:59,916
ليلة طيبة،يا (جايكوب)

374
00:38:52,096 --> 00:38:54,898
والدك أخبرني أنك تملك
موهبة والدتك

375
00:38:58,169 --> 00:39:01,438
ماذا كانت لتقول لو عرفت أنك لن
تستعملها مرة أخرى أبدا؟

376
00:39:05,076 --> 00:39:09,178
لابد أنها تحدثت عن المستقبل

377
00:39:09,213 --> 00:39:11,214
قبل أن تتوفى

378
00:39:11,249 --> 00:39:14,417
عن الأشياء الرائعة التي
تنتظرك

379
00:39:17,622 --> 00:39:19,956
حاول أن تتذكر ما قالته

380
00:39:22,160 --> 00:39:25,562
و تخيل ما كانت لتقوله الآن
لو كان باستطاعتها رؤيتك

381
00:40:10,608 --> 00:40:12,475
صباح الخير

382
00:40:12,510 --> 00:40:13,810
سيدي

383
00:40:13,845 --> 00:40:16,325
هنالك قصة عن ذلك القط

384
00:40:19,350 --> 00:40:23,453
كانت العادة بين مصممي هذه
...الأنواع من المنازل

385
00:40:23,488 --> 00:40:25,432
بأن يحبسوا قطا داخل الجدران

386
00:40:25,456 --> 00:40:27,623
كتعويذة حماية ضد الشر

387
00:40:27,658 --> 00:40:30,259
قط ميت؟-
-لا

388
00:40:30,294 --> 00:40:31,728
ليس ميتا

389
00:40:33,564 --> 00:40:35,031
ذلك أمر بشع

390
00:40:35,066 --> 00:40:36,833
بالطبع

391
00:40:36,868 --> 00:40:39,569
أنا...أحمق ما كان علي
 التحدث عن ذلك بهزل

392
00:40:39,604 --> 00:40:41,504
سامحيني

393
00:40:41,539 --> 00:40:43,619
جايكوب) ينتظرني)
أجل

394
00:41:07,732 --> 00:41:10,132
الآن،إن أردت العزف

395
00:41:10,167 --> 00:41:12,902
أنت من سيتحكم بطيات
ما ستعزفه

396
00:41:13,738 --> 00:41:15,638
إعزف من أجلي،يا (جايكوب)

397
00:41:25,516 --> 00:41:27,783
ربما كنت مخطئة سابقا

398
00:41:27,818 --> 00:41:29,853
عندما تحدثت عن والدتك

399
00:41:37,161 --> 00:41:38,861
ربما سكوتك

400
00:41:38,896 --> 00:41:43,666
لن يرعبها بقدر ما يرعبني

401
00:41:46,037 --> 00:41:47,970
لقد قيل أن العازفة الجيدة

402
00:41:48,005 --> 00:41:51,173
تهتم فقط بالحب الذي يكنه لها
جمهورها

403
00:41:55,513 --> 00:41:57,980
....ربما 

404
00:41:58,015 --> 00:42:01,183
سكوتك
تكريم مناسب

405
00:42:04,755 --> 00:42:08,457
مزيد من الإعجاب 
بينما هي تغادر المسرح

406
00:42:11,762 --> 00:42:13,195
ما الذي تخبرني به يا (جايكوب)؟

407
00:42:13,230 --> 00:42:14,864
بأنني مخطئة أو
أنني محقة؟

408
00:42:14,899 --> 00:42:16,566
...لا يمكنك

409
00:42:21,272 --> 00:42:23,573
أنا أفعل هذا لمساعدتك،يا (جايكوب)

410
00:42:30,615 --> 00:42:32,649
الصبي كان حزينا اليوم

411
00:42:33,651 --> 00:42:35,018
إنه مريض

412
00:42:36,821 --> 00:42:38,588
هو في حاجة للمساعدة 

413
00:42:40,591 --> 00:42:43,092
و هو يفطر قلب 
والده

414
00:42:45,730 --> 00:42:47,630
الصبي

415
00:42:47,665 --> 00:42:50,499
هو كل ما يهم

416
00:42:50,534 --> 00:42:52,135
هو المستقبل

417
00:42:53,671 --> 00:42:55,538
أنظري لنفسك

418
00:42:55,573 --> 00:42:57,206
أنت آية في الحسن و الجمال

419
00:43:04,482 --> 00:43:06,149
أعطيني يديك

420
00:43:13,124 --> 00:43:14,591
...اوه

421
00:43:15,459 --> 00:43:17,126
يداك قوية

422
00:43:18,162 --> 00:43:19,629
مثل يديها

423
00:43:23,534 --> 00:43:25,802
هو لن يتحدث بغرض إرضاءك

424
00:43:28,706 --> 00:43:32,742
الصبي سيتحدث
عندما يكون الوقت مناسبا

425
00:43:34,178 --> 00:43:35,845
إنه ينتظر

426
00:43:38,149 --> 00:43:40,349
لكنه انتظر بما فيه الكفاية 

427
00:43:42,386 --> 00:43:44,654
بالطبع ذلك جلي للجميع

428
00:43:48,759 --> 00:43:50,693
عندما يتحدث

429
00:43:51,595 --> 00:43:53,162
إلى أين ستذهبين؟

430
00:43:54,331 --> 00:43:55,999
إلى المكان التالي

431
00:43:56,434 --> 00:43:57,800
...اوه

432
00:43:58,636 --> 00:43:59,936
أيتها الطفلة الوحيدة

433
00:44:48,052 --> 00:44:49,763
هنالك قصة عن ذلك القط

434
00:44:49,787 --> 00:44:51,620
بداخل الجدران

435
00:44:51,655 --> 00:44:53,289
إنه ينتظر 

436
00:45:31,195 --> 00:45:32,762
...اوه

437
00:45:32,797 --> 00:45:35,117
تساءلت إن كان (جايكوب )
لا يزال هنا

438
00:45:35,699 --> 00:45:37,033
لا

439
00:45:41,272 --> 00:45:42,352
هل يمكنني إلقاء نظرة؟ 

440
00:45:43,941 --> 00:45:45,775
إن أردت

441
00:45:52,016 --> 00:45:53,783
إنها زوجتي 

442
00:45:54,852 --> 00:45:56,519
كانت أسوأ عارضة ممكنة

443
00:45:56,554 --> 00:45:58,287
ضجرة،متذمرة

444
00:45:59,590 --> 00:46:01,724
كانت الأسوأ

445
00:46:01,759 --> 00:46:03,459
و كانت الأفضل أيضا

446
00:46:05,830 --> 00:46:07,463
و هذه؟

447
00:46:11,101 --> 00:46:13,302
لم أعمل منذ عدة
شهور

448
00:46:15,873 --> 00:46:17,507
كان من المفروض أن تكون لها

449
00:46:18,876 --> 00:46:21,444
لا تستطيع إنهاءه
لذلك تخليت عنه

450
00:46:24,281 --> 00:46:27,049
ربما،إن رأى (جايكوب) عملك

451
00:46:27,084 --> 00:46:29,018
 ذلك قد يساعده

452
00:46:30,421 --> 00:46:33,622
ربما ذلك قد يمثل أملا

453
00:46:33,657 --> 00:46:35,091
أجل

454
00:46:37,361 --> 00:46:38,828
ربما

455
00:49:26,697 --> 00:49:27,730
مرحبا؟

456
00:49:30,734 --> 00:49:32,068
ليليا)؟)

457
00:50:13,977 --> 00:50:17,179
أبقيه نظيفا من أجلها

458
00:50:22,386 --> 00:50:24,587
لبثت هنا في النهاية

459
00:50:25,956 --> 00:50:28,857
قمنا برعايتها صباح مساء

460
00:50:28,892 --> 00:50:30,326
أنا و الصبي

461
00:50:32,229 --> 00:50:34,463
لقد رأى أشياء بشعة

462
00:50:36,233 --> 00:50:41,137
سمع أشياء بشعة

463
00:50:44,274 --> 00:50:47,610
و عندما توفيت
....غسلتها

464
00:50:49,246 --> 00:50:51,180
و مشطت شعرها

465
00:50:58,422 --> 00:51:00,189
الغرفة تجعلك قلقة

466
00:51:03,927 --> 00:51:06,262
اوه،لقد مزقت ردائك

467
00:51:06,897 --> 00:51:08,497
أجل

468
00:51:08,532 --> 00:51:11,812
أجل...كنت أتساءل إن كان
بإمكاني اقتراض بعض الخيط

469
00:51:12,402 --> 00:51:13,669
آه

470
00:51:14,738 --> 00:51:16,272
لدي فكرة

471
00:51:21,879 --> 00:51:24,012
اوه،لا

472
00:51:24,047 --> 00:51:26,482
لا،لا
لن...لن أجرؤ

473
00:51:26,517 --> 00:51:27,716
انتظري

474
00:51:27,751 --> 00:51:30,719
...لا يمكنني...أنا حقا....
رجاء،حقا لا يمكنني 

475
00:51:30,754 --> 00:51:32,521
لنرى،هذا؟

476
00:51:32,556 --> 00:51:33,722
.لا

477
00:51:39,930 --> 00:51:41,430
جربي هذا

478
00:51:41,465 --> 00:51:43,766
أرأيت كيف يناسبك

479
00:52:13,830 --> 00:52:16,798
جيد،أنت جميلة جدا 

480
00:52:16,833 --> 00:52:19,101
آآه،مثالي

481
00:52:19,136 --> 00:52:20,703
جميلة

482
00:52:23,373 --> 00:52:25,908
..لقد مزقت ردائي...
تنورتي

483
00:52:25,943 --> 00:52:27,476
إخلعيه

484
00:52:27,511 --> 00:52:28,911
حاضر 

485
00:52:50,000 --> 00:52:51,400
.لا

486
00:52:53,837 --> 00:52:55,271
.لا

487
00:53:00,377 --> 00:53:01,944
.إرتديه

488
00:53:26,136 --> 00:53:27,836
ضعي هذا بعيدا

489
00:55:21,585 --> 00:55:23,866
سيدي

490
00:55:25,489 --> 00:55:26,922
تفضلي

491
00:55:34,598 --> 00:55:37,433
لدي طلب

492
00:55:38,702 --> 00:55:41,503
على الأرجح أنك سترفضين

494
00:55:44,307 --> 00:55:45,941
ما هو؟

494
00:55:48,178 --> 00:55:50,212
رأيت زوال اليوم 

495
00:55:50,247 --> 00:55:52,781
شيئا فشلت في ملاحظته
سابقا

496
00:55:52,816 --> 00:55:56,585
تشابه معين
...بينك

497
00:55:57,254 --> 00:55:59,020
و بين زوجتي 

498
00:55:59,055 --> 00:56:00,556
...أنا

499
00:56:04,127 --> 00:56:06,862
أنا..أعتقد أنك تعرفين
ما سأطلب

500
00:56:18,442 --> 00:56:19,975
إذا أهنتك
فأنا أعتذر

501
00:56:20,010 --> 00:56:22,911
و أسأل بأن ننسى المسألة 
نهائيا

502
00:56:27,884 --> 00:56:31,820
عملك هنا لن يتأثر

503
00:57:29,412 --> 00:57:31,357
أنظري لنفسك

504
00:57:31,381 --> 00:57:33,081
أنت آية في الحسن و الجمال 

505
00:58:49,726 --> 00:58:51,660
رجلك اليسرى للأمام

506
00:58:56,266 --> 00:58:58,734
يدك
أجل،يدك

507
00:59:00,470 --> 00:59:01,803
رأسك

508
00:59:04,808 --> 00:59:06,608
هكذا،أجل

509
00:59:06,643 --> 00:59:08,076
قليلا فقط

510
00:59:11,648 --> 00:59:13,015
لا تتحركي

511
01:01:02,525 --> 01:01:04,925
أحضرهم

512
01:01:18,908 --> 01:01:20,909
أحضرهم

513
01:02:44,861 --> 01:02:46,861
(جايكوب)

514
01:02:57,841 --> 01:02:59,307
(جايكوب)

515
01:03:02,178 --> 01:03:04,479
أنا هنا

516
01:03:05,615 --> 01:03:07,048
أنا هنا معك

517
01:03:07,884 --> 01:03:09,384
(جايكوب)

518
01:03:40,049 --> 01:03:42,317
سوف أقوم برعايتك 

519
01:03:44,587 --> 01:03:46,388
أعدك

520
01:04:21,724 --> 01:04:23,291
أنت تؤذينه الآن

521
01:04:25,194 --> 01:04:27,128
دعيني أعتني به

522
01:04:29,332 --> 01:04:31,692
دعيني أعتني بهما،كليهما

523
01:05:26,556 --> 01:05:27,622
اوه

524
01:05:27,657 --> 01:05:29,090
أنا أعتذر

525
01:05:29,557 --> 01:05:30,590
شكرا لك على الزهور

526
01:05:31,057 --> 01:05:33,090
ذلك اللون الذي كانت تفضله

527
01:06:14,437 --> 01:06:16,904
هل تلك هي؟

528
01:06:16,939 --> 01:06:18,974
أم أنا؟

529
01:07:50,099 --> 01:07:52,167
أردت رؤيتي

530
01:07:57,173 --> 01:08:00,374
أعتقد أنه حان الوقت

531
01:08:00,409 --> 01:08:02,254
لمراجعة تقدم
عملك

532
01:08:02,278 --> 01:08:05,947
و لنناقش أي تغييرات حدثت 
في سلوك (جايكوب)

533
01:08:05,982 --> 01:08:07,182
هو يحتاجني

534
01:08:10,052 --> 01:08:11,319
بإمكاني مساعدته

535
01:08:11,354 --> 01:08:13,554
و مع ذلك لم يقل شيئا بعد

536
01:08:14,490 --> 01:08:15,901
إن حمايته واجبي أنا

537
01:08:15,925 --> 01:08:18,293
و الآن قمت بجعل الأمور
أسوأ

538
01:08:26,802 --> 01:08:30,037
هي تريدني أن أبقى هنا

539
01:08:30,072 --> 01:08:33,208
....لأعتني ب (جايكوب)

540
01:08:34,977 --> 01:08:36,744
و أعتني بك

541
01:08:41,951 --> 01:08:43,751
الصوت حقيقي 

542
01:09:00,770 --> 01:09:02,403
أنت مجنونة

543
01:09:04,140 --> 01:09:05,506
أجل

544
01:09:05,541 --> 01:09:08,676
قلتها بنفسك
"حالة حرجة"

545
01:09:08,711 --> 01:09:10,756
كان علي أن أنتبه
!أكثر،لا

546
01:09:10,780 --> 01:09:13,781
عوض مساعدتك ل (جايكوب)
...جعلت نفسك سقيمة،لا

547
01:09:13,816 --> 01:09:15,861
الآن تسمعين ما تريدين

548
01:09:15,885 --> 01:09:17,362
لا
أجل

549
01:09:17,386 --> 01:09:19,331
لماذا ستتحدث إليك أنت
و ليس إلى زوجها؟

548
01:09:19,355 --> 01:09:21,456
أرجوك لا تطردني
أرجوك

549
01:09:22,525 --> 01:09:25,826
علي أن أفعل ما هو أفضل

550
01:09:25,861 --> 01:09:28,830
فوق كل شيء،من أجل (جايكوب)

551
01:09:32,001 --> 01:09:33,234
...لكن

552
01:09:40,409 --> 01:09:41,809
!جايكوب 

553
01:09:41,844 --> 01:09:43,444
(جايكوب)

554
01:09:52,688 --> 01:09:55,456
سوف يقوم بطردي

555
01:09:58,828 --> 01:10:00,628
أخبريني بما علي فعله

556
01:10:02,298 --> 01:10:03,831
أخبريني

557
01:10:05,268 --> 01:10:06,901
أخبريني،أخبريني

558
01:10:13,843 --> 01:10:15,376
أخبريني

559
01:10:17,179 --> 01:10:19,614
أخبريني، أخبريني 

560
01:10:22,318 --> 01:10:23,818
.أخبريني

561
01:10:25,721 --> 01:10:27,455
أخبريني

562
01:10:31,794 --> 01:10:33,528
أخبريني

563
01:10:37,466 --> 01:10:40,468
!أخبريني!أخبريني

564
01:10:40,503 --> 01:10:43,304
أخبريني 

565
01:10:43,339 --> 01:10:44,472
أخبريني

566
01:10:44,507 --> 01:10:46,874
!أخبريني

567
01:11:06,028 --> 01:11:07,962
(جايكوب)

568
01:11:09,632 --> 01:11:10,965
(جايكوب)

569
01:11:13,636 --> 01:11:15,837
إمرأة أخرى ستأتي

570
01:11:17,340 --> 01:11:20,008
هكذا سيجري الأمر 

571
01:11:26,582 --> 01:11:28,616
علينا أن نساعدها

572
01:11:46,869 --> 01:11:48,302
(جايكوب)

573
01:11:48,337 --> 01:11:51,439
جايكوب)،أصغي إلي بحرص)

574
01:11:51,474 --> 01:11:54,742
والدتك ترعاك

575
01:11:56,312 --> 01:11:58,279
لكنها تعاني

576
01:11:58,314 --> 01:11:59,614
و هي متعبة

577
01:12:00,349 --> 01:12:01,982
و محاصرة 

578
01:12:02,017 --> 01:12:03,384
(جايكوب)

579
01:12:04,120 --> 01:12:05,419
ينبغي علينا أن نساعدها

580
01:12:05,454 --> 01:12:07,188
ينبغي علينا أن نساعدها

581
01:12:07,223 --> 01:12:08,523
أنت تعرف ما عليك فعله

582
01:12:09,892 --> 01:12:11,158
(جايكوب)

583
01:12:11,193 --> 01:12:12,694
!جايكوب)، (جايكوب))

584
01:12:24,540 --> 01:12:25,973
! جايكوب)،توقف)

585
01:12:39,054 --> 01:12:40,788
(جايكوب)

586
01:12:40,823 --> 01:12:42,357
(جايكوب)

587
01:12:47,096 --> 01:12:48,663
!توقف، (جايكوب)

588
01:12:54,303 --> 01:12:55,970
(جايكوب)

589
01:12:56,005 --> 01:12:57,405
لا،لا،لا

590
01:12:57,440 --> 01:12:58,840
لقد حان الوقت 

591
01:12:59,475 --> 01:13:00,908
لقد حان الوقت 

592
01:13:02,244 --> 01:13:04,378
عليك أن تدعها تذهب

593
01:13:04,413 --> 01:13:06,414
!لا، (جايكوب)

594
01:13:06,449 --> 01:13:08,549
لا،يجب أن يحدث ذلك الآن

595
01:13:08,584 --> 01:13:09,951
هل تفهم؟

596
01:13:11,921 --> 01:13:15,757
سوف يطردني إن 
لم تتحدث

597
01:13:16,425 --> 01:13:17,725
تحدث.

598
01:13:19,962 --> 01:13:21,462
تحدث.

599
01:13:21,497 --> 01:13:23,398
!تحدث!تحدث

500
01:13:23,866 --> 01:13:25,166
!تحدث

600
01:13:36,312 --> 01:13:38,245
اوه،لا

601
01:13:38,280 --> 01:13:40,848
لا،لا،لا

602
01:14:40,242 --> 01:14:41,375
(جايكوب)

603
01:14:41,410 --> 01:14:43,144
هكذا سيجري الأمر 

504
01:15:24,219 --> 01:15:25,452
ما الذي تفعلينه؟

605
01:15:25,487 --> 01:15:27,788
علي أن أغادر 
لا

606
01:15:27,823 --> 01:15:30,457
سيدي،لقد أصابتني بسقمها

607
01:15:30,492 --> 01:15:31,892
لديك حمى
ذلك كل شيء 

608
01:15:33,495 --> 01:15:35,062
لا يتوجب عليك المغادرة 

609
01:15:35,097 --> 01:15:36,764
أريدك أن تبقي

610
01:15:36,799 --> 01:15:39,333
سامحيني،لقد كنت تحت 
سيطرة سحرها لمدة طويلة

611
01:15:39,368 --> 01:15:42,570
ليس (جايكوب ) فقط،بل جميعنا

612
01:15:44,340 --> 01:15:45,839
لا أستطيع 

613
01:15:45,874 --> 01:15:48,509
لا، (جايكوب ) يحتاجك

614
01:15:48,544 --> 01:15:50,244
ابقي من أجله

615
01:15:53,248 --> 01:15:54,949
أنا خائفة جدا

616
01:15:56,218 --> 01:15:59,053
ليليا)،أين هي؟)

617
01:16:00,089 --> 01:16:01,221
من؟

618
01:16:01,256 --> 01:16:02,523
(ليليا)


619
01:16:02,558 --> 01:16:03,925
ما الذي تقصدينه؟

620
01:16:05,260 --> 01:16:06,961
أين هي؟

621
01:16:08,664 --> 01:16:10,031
هي ميتة

622
01:16:11,033 --> 01:16:12,844
في يوم جنازة (مالفينا)

623
01:16:12,868 --> 01:16:14,312
و ضعت بعض الحجارة في جيوبها

624
01:16:14,336 --> 01:16:15,603
و دخلت إلى البحيرة

625
01:16:28,484 --> 01:16:29,817
(فيرينا)

626
01:16:34,023 --> 01:16:35,223
!فيرينا))

627
01:17:45,894 --> 01:17:47,828
أنظري لنفسك

628
01:18:18,927 --> 01:18:20,695
إلا هنا 

629
01:18:21,697 --> 01:18:22,930
إلا هذه الغرفة

630
01:18:26,335 --> 01:18:27,534
لا. لا،لا،لا

631
01:18:27,569 --> 01:18:29,170
لا،لا،لا

632
01:18:32,141 --> 01:18:33,741
إلا هذه الغرفة

633
01:18:35,811 --> 01:18:37,078
لا بأس

634
01:18:39,681 --> 01:18:40,948
أشربيه كله 

635
01:18:41,550 --> 01:18:43,417
اشربيه كله،كله

636
01:18:49,491 --> 01:18:51,125
الباب كان مغلقا 

637
01:18:51,160 --> 01:18:52,670
ذلك من أجل حمايتك

638
01:18:52,694 --> 01:18:54,372
رجاء، (كلاوس)،إلا هذه الغرفة

639
01:18:54,396 --> 01:18:58,398
أليسيو) يعتقد أنه من الأفضل)
تشويشك

640
01:18:58,433 --> 01:19:00,011
أرجوك لا تتركني هنا

641
01:19:00,035 --> 01:19:01,279
سوف أذهب لإحضار طبيب

642
01:19:01,303 --> 01:19:03,114
و سيكون هنا في 
أسرع وقت ممكن

643
01:19:03,138 --> 01:19:06,941
لا تتركني هنا
إلا هذه الغرفة

644
01:19:07,643 --> 01:19:09,977
علي التحدث مع (جايكوب)

645
01:19:10,012 --> 01:19:13,247
علي التحدث مع (جايكوب )

646
01:19:21,323 --> 01:19:22,356
(جايكوب)

647
01:19:27,262 --> 01:19:30,498
الصبي سيتحدث
عندما يكون الوقت مناسبا 

648
01:19:32,768 --> 01:19:34,068
ساعدني

649
01:19:46,548 --> 01:19:47,848
ساعدني

650
01:20:02,197 --> 01:20:04,532
ساعدني

651
01:20:25,621 --> 01:20:27,388
اوه،إلهي،أرجوك

652
01:21:46,134 --> 01:21:47,935
صباح الخير

653
01:21:49,538 --> 01:21:51,105
هل أنت بحال أفضل؟

654
01:21:57,612 --> 01:22:01,148
كل شيء سيكون بخير
أنا أعدك

655
01:22:01,183 --> 01:22:03,117
لقد كنت قلقا

656
01:22:05,020 --> 01:22:06,453
أين هو (جايكوب)؟

657
01:23:07,816 --> 01:23:09,984
أنا أفتقد أمي

658
01:23:13,555 --> 01:23:15,089
أنا هنا

659
01:23:16,591 --> 01:23:17,758
أنا هنا معك

660
01:23:24,666 --> 01:23:26,133
(جايكوب)

661
01:23:48,924 --> 01:23:52,259
أحاول تذكر وقت
قبل هذا

662
01:23:53,528 --> 01:23:57,064
أنا بالكاد أعرف المرأة التي أراها 

663
01:23:57,099 --> 01:24:01,435
لكن الماضي حلم نستيقظ منه
صبيحة كل يوم جديد

664
01:24:08,710 --> 01:24:11,612
جميعنا،لا أحد منا
كما كان من قبل

664
01:24:36,605 --> 01:24:38,372
تعال، يا (جايكوب )

665
01:24:39,908 --> 01:24:42,142
إجلس معي

666
01:24:42,177 --> 01:24:46,580
<font color="#ffff00">ابق مكانك يا حبيبي

667
01:24:49,751 --> 01:24:56,123
<font color="#ffff00">سوف أعود إليك

668
01:24:58,193 --> 01:25:04,264
<font color="#ffff00">مهما أحسست أنك بعيد

669
01:25:04,299 --> 01:25:07,300
<font color="#ffff00">عني

670
01:25:07,335 --> 01:25:11,872
<font color="#ffff00">فأنت لست وحيد

671
01:25:11,907 --> 01:25:15,876
<font color="#ffff00">أنا دائما

672
01:25:15,911 --> 01:25:19,746
<font color="#ffff00">سأنتظرك

673
01:25:19,781 --> 01:25:23,683
<font color="#ffff00">و دائما

674
01:25:23,718 --> 01:25:28,622
<font color="#ffff00">سأرعاك

675
01:25:30,292 --> 01:25:33,860
<font color="#ffff00">تحدث إلي

676
01:25:33,895 --> 01:25:37,197
<font color="#ffff00">تحدث إلي

677
01:25:37,232 --> 01:25:40,868
<font color="#ffff00">تحدث إلي

678
01:25:44,039 --> 01:25:48,642
<font color="#ffff00">لن أتخلى عنك

679
01:25:50,946 --> 01:25:55,883
<font color="#ffff00">أنت جزء مني

680
01:25:57,519 --> 01:26:01,388
<font color="#ffff00">هذه المسافة بيننا

681
01:26:01,423 --> 01:26:05,525
<font color="#ffff00">حلم فقط

682
01:26:05,560 --> 01:26:09,362
<font color="#ffff00">لم تكون وحدك أبدا قط

683
01:26:09,397 --> 01:26:12,933
<font color="#ffff00">أنا دائما

684
01:26:12,968 --> 01:26:16,203
<font color="#ffff00">سأنتظر

685
01:26:16,238 --> 01:26:19,773
<font color="#ffff00">أنا دائما

686
01:26:19,808 --> 01:26:23,877
<font color="#ffff00">سأراقب

687
01:26:23,912 --> 01:26:27,380
<font color="#ffff00">نحن

688
01:26:27,415 --> 01:26:31,652
<font color="#ffff00">على بعد نفس واحد

689
01:26:33,421 --> 01:26:36,990
<font color="#ffff00">يا حبيبي

690
01:26:37,025 --> 01:26:40,493
<font color="#ffff00">و لسوف

691
01:26:40,528 --> 01:26:45,298
<font color="#ffff00">أحبسه بالداخل

692
01:26:45,333 --> 01:26:50,904
<font color="#ffff00">حتى نكون معا

693
01:26:50,939 --> 01:26:54,174
<font color="#ffff00">إسمعني

694
01:26:54,209 --> 01:26:59,279
<font color="#ffff00">أنادي اسمك

695
01:26:59,314 --> 01:27:04,818
<font color="#ffff00">تحدثت للتو

696
01:27:06,755 --> 01:27:08,922
<font color="#ffff00">فتحدث معي

697
01:27:10,058 --> 01:27:13,193
<font color="#ffff00">تحدث معي

698
01:27:13,228 --> 01:27:15,495
<font color="#ffff00">تحدث

699
01:27:18,500 --> 01:27:22,603
<font color="#ffff00">أحس بك تندفع من خلالي

700
01:27:24,372 --> 01:27:29,309
<font color="#ffff00">في هذه الجدران لا أزال
أسمع نبض قلبك

701
01:27:32,213 --> 01:27:34,247
<font color="#ffff00">و لاشيء في هذا العالم

702
01:27:34,282 --> 01:27:37,917
<font color="#ffff00">قادر على إيقافي

703
01:27:37,952 --> 01:27:41,521
<font color="#ffff00">من الوصول

704
01:27:41,556 --> 01:27:46,627
<font color="#ffff00">إليك

705
01:28:39,347 --> 01:28:42,382
<font color="#ffff00">نحن

706
01:28:42,417 --> 01:28:46,987
<font color="#ffff00">على بعد نفس واحد

707
01:28:48,857 --> 01:28:52,292
<font color="#ffff00">يا حبيبي

708
01:28:52,327 --> 01:28:55,995
<font color="#ffff00">و لسوف

709
01:28:56,030 --> 01:29:00,600
<font color="#ffff00">أحبسه بالداخل

710
01:29:00,635 --> 01:29:06,106
<font color="#ffff00">حتى نكون معا

711
01:29:06,141 --> 01:29:09,542
<font color="#ffff00">إسمعني

712
01:29:09,577 --> 01:29:14,447
<font color="#ffff00">أنادي اسمك

713
01:29:14,482 --> 01:29:17,517
<font color="#ffff00">صدق فقط

714
01:29:17,552 --> 01:29:21,888
<font color="#ffff00">و تحدث

715
01:29:21,923 --> 01:29:25,258
<font color="#ffff00">تحدث معي

716
01:29:25,293 --> 01:29:28,528
<font color="#ffff00">تحدث معي

717
01:29:28,563 --> 01:29:31,498
<font color="#ffff00">تحدث معي

718
01:29:34,235 --> 01:29:39,439
<font color="#ffff00">ابق مكانك حبيبي

719
01:29:41,409 --> 01:29:45,845
<font color="#ffff00">لسوف أعود

720
01:29:45,880 --> 01:29:49,683
<font color="#ffff00">إليك
