1
00:00:02,000 --> 00:00:36,600
ترجـمـة : رائـد العتيبي
Aka ElMariatchi
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت على نسخة البلوراي&ميثاق الدعمي</font>

2
00:00:43,100 --> 00:00:49,900
الفتـى الدرّاج يسيطر

3
00:00:55,200 --> 00:00:57,600
الفتى الدرّاج يسيطر

4
00:01:25,000 --> 00:01:26,700
مرحباً روستي جيمز

5
00:01:27,100 --> 00:01:29,200
بيف ويلكوكس يبحث عنك

6
00:01:30,500 --> 00:01:34,600
لست مختبئـاً
يقول بأنه سوف يقتلك

7
00:01:38,200 --> 00:01:40,000
أقول بأنه لايستطيع

8
00:01:40,500 --> 00:01:41,500
تباً

9
00:01:43,000 --> 00:01:44,800
 تلك صعبة

10
00:01:45,500 --> 00:01:49,100
 هذه الأشياء تحدث, ربما علينا
أن نلعب على الضعف أحياناً

11
00:01:49,700 --> 00:01:50,700
اجلس

12
00:01:51,100 --> 00:01:55,000
أنتم أيها الجبناء تقاتلون دوماً
كالبهائم

13
00:01:55,600 --> 00:01:57,600
انتبه لألفاظك

14
00:01:58,100 --> 00:02:00,200
مرحباً بيني
احضرلي حليباً بالشوكولاتة

15
00:02:02,900 --> 00:02:06,000
ماذا سوف يفعل بيف
هذا حيال قتلي؟

16
00:02:06,500 --> 00:02:12,300
من المفترض أن تقابله الليلة
خلف متجر الحيوانات عند الـ10مساءً

17
00:02:14,300 --> 00:02:16,900
كن رجلاً وتشجّـع
سوف يأتي لوحده , أليس كذلك؟

18
00:02:17,500 --> 00:02:19,700
مكاني لما اعتمدت عليه

19
00:02:20,200 --> 00:02:22,700
إن كان سيحضر اصدقائه
فسوف احضر اصدقائي

20
00:02:23,300 --> 00:02:27,000
هل تعلم كيف سيصبح الأمر؟
الجميع سوف يتدخل فيه

21
00:02:27,500 --> 00:02:29,500
أنت تحضر مجموعتك
وهو يحضر مجموعته

22
00:02:30,000 --> 00:02:33,300
هل تعتقد أنني سوف اذهب
لوحدي أيها اللعين

23
00:02:33,900 --> 00:02:37,300
انتبه لألفاظك
اهديء , استرخي

24
00:02:37,800 --> 00:02:39,300
اسكت عنا

25
00:02:39,800 --> 00:02:43,100
ستيف يأتي معي أينما ذهبت
اجلس ياستيف

26
00:02:43,900 --> 00:02:46,000
اجلس والزم الصمت

27
00:02:46,500 --> 00:02:49,300
لم نتورط في مشاكل منذ فترة
سموكي جبان

28
00:02:50,400 --> 00:02:51,500
سموكي جبان

29
00:02:54,000 --> 00:02:56,300
سموكي لايريد القدوم

30
00:02:56,800 --> 00:02:58,200
بي جيه

31
00:03:00,600 --> 00:03:02,200
سموكي جبان

32
00:03:03,300 --> 00:03:06,100
لاتريد أن تأتي؟ حسناً

33
00:03:06,600 --> 00:03:08,700
هل تعلم سوف احضر

34
00:03:09,300 --> 00:03:13,900
هل تعلم ماذا قال الفتى الدراج؟
لقد رحل منذ شهرين

35
00:03:15,400 --> 00:03:17,400
وماذا إن عاد

36
00:03:19,300 --> 00:03:22,200
ماذا إن عاد أخوك
وعلم بالأمر؟

37
00:03:22,900 --> 00:03:26,100
لن يعود أخي
لقد اكتفيت من سماع هذا الهراء

38
00:03:26,700 --> 00:03:31,900
لاأعلم متى سوف يعود
اذا كنتم ستنتظرونه أيها الحمقى

39
00:03:32,600 --> 00:03:35,400
حسناً حسناً
انزل

40
00:03:35,800 --> 00:03:39,500
سوف اطيح بذلك اللعين الليلة
واحتاج لأصدقاء

41
00:03:40,200 --> 00:03:43,000
سوف نكون هناك يارجل

42
00:03:43,500 --> 00:03:46,200
ولكن لنجعلها بينكم الاثنين فقط
بي جيه

43
00:03:47,900 --> 00:03:51,700
أنا خلفك مباشرة
انزل إلى هنا

44
00:03:54,300 --> 00:03:56,300
آسف يارجل

45
00:04:02,200 --> 00:04:06,600
أحب المشاجرات ذلك يذكرني
بالأيام الخوالي عندما كان يتشاجر في الشارع

46
00:04:07,100 --> 00:04:09,200
الهيروين أفسد العصابات

47
00:04:09,700 --> 00:04:11,400
لم أكن أعلم

48
00:04:11,800 --> 00:04:14,700
اسألوا أخي وسيخبركم بأنه
كونك فرداً في عصابة له قيمته

49
00:04:15,700 --> 00:04:20,300
أمور العصابات كانت لاشيئ عندما
كنت في العاشرة . هراء لقد كنت في الحادية عشر

50
00:04:26,200 --> 00:04:30,800
حقاً لقد كانت العصابة تعني شيئاً في الماضي
فعلاً كارسالك للمستشفى

51
00:04:31,500 --> 00:04:35,100
لاأقصد الولاء يارجل
سأذهب

52
00:04:35,600 --> 00:04:39,700
إن كنت تعتقد أنه سيكون شجاركبير
فأنت مخطيء , أنت وبيف فقط ستتواجهون

53
00:04:40,300 --> 00:04:42,600
وبقيتنا سنشاهد

54
00:04:43,100 --> 00:04:46,000
أشك بأنه سيحضر الكثير
من الناس

55
00:04:46,600 --> 00:04:47,900
حقاً اسمع

56
00:04:48,400 --> 00:04:52,000
سألحق بكم
يجب ان اتحدث مع أحدهم

57
00:04:52,500 --> 00:04:53,500
باتي

58
00:04:55,600 --> 00:04:57,100
من أنت؟

59
00:04:57,600 --> 00:05:00,600
روستي جيمز , فارس أحلامك
تقصد فارس كوابيسي

60
00:05:01,200 --> 00:05:02,900
ماذا تفعل؟

61
00:05:03,400 --> 00:05:07,200
روستي جيمز
سآتيكم الليلة

62
00:05:08,800 --> 00:05:11,400
ليس مسموحاً لي باستقبال اصدقائي
منذ متى؟

63
00:05:11,900 --> 00:05:14,000
منذ أن بدأت في الخروج مع شاب
متى بدأ ذلك؟

64
00:05:14,500 --> 00:05:16,400
عندما كنت في التاسعة
عودي للداخل يادونا

65
00:05:16,900 --> 00:05:20,400
المرة الأولى لم تخبريني عنها
لم أرك منذ مدة طويلة

66
00:05:21,000 --> 00:05:23,500
لقد كنت مشغولاً
سمعت بذلك

67
00:05:24,000 --> 00:05:26,800
سوف آتي الليلة
ضعي السجاد الأحمر لإستقبالي

68
00:05:28,500 --> 00:05:29,500
سوف نرى

69
00:05:30,600 --> 00:05:33,300
أنتي تحبينني
أتعلمين ذلك؟

70
00:05:33,800 --> 00:05:34,800
أحقاً؟

71
00:05:37,600 --> 00:05:42,300
حسناً أنت نظمت للقتال
وضممت إليك نصف الحي

72
00:05:42,900 --> 00:05:44,300
صحيح , لنتمشى

73
00:05:44,800 --> 00:05:47,300
 هل تعلم ماذا
سيحل ببقيتنا؟

74
00:05:47,800 --> 00:05:52,700
هل تعتقد أنه سوف يصدق
أننا قدمنا لنشاهد؟ اسمع

75
00:05:53,300 --> 00:05:55,100
لنلتقي هناك عند 9 والنصف

76
00:05:55,600 --> 00:05:57,900
حسناً لنذهب ياستيف

77
00:06:13,100 --> 00:06:14,600
ماذا بك؟

78
00:06:15,100 --> 00:06:16,900
هل لديك سجائر؟

79
00:06:17,400 --> 00:06:19,300
أنت تعلم أنني لاأدخن

80
00:06:19,800 --> 00:06:21,100
صحيح

81
00:06:21,600 --> 00:06:23,500
لقد نسيت

82
00:06:24,600 --> 00:06:26,100
مالأمر؟

83
00:06:28,100 --> 00:06:30,400
لاشيء أنا فقط
تعب قليلاً

84
00:06:32,800 --> 00:06:35,600
هل هو بسبب رحيل
الفتى الدراج؟

85
00:06:37,600 --> 00:06:40,000
ستيف لاأريد التحدث عنه

86
00:06:41,500 --> 00:06:43,500
لاتبدأه معي حسناً؟

87
00:06:45,100 --> 00:06:46,300
ماهذا؟

88
00:06:47,500 --> 00:06:48,900
إنها عادة

89
00:06:49,900 --> 00:06:50,900
تخلص منها

90
00:07:23,100 --> 00:07:24,300
مرحباً

91
00:07:24,700 --> 00:07:29,200
مرحبا دونا , هل أختك بالمنزل؟
نعم , ولكن ألم تأتي لزيارتي أنا؟

92
00:07:29,800 --> 00:07:34,100
هل أمك بالمنزل؟
لا , فقط أختي

93
00:07:34,700 --> 00:07:37,100
باتي روستي جيمز هنا

94
00:07:40,800 --> 00:07:43,100
أهلاً عزيزتي

95
00:07:44,300 --> 00:07:47,900
اعتقد أنني أخبرتك ليس
من المفترض أن ألتقيك . ماذا؟

96
00:07:49,800 --> 00:07:51,700
مالذي كنت مشغولاً به؟

97
00:07:52,300 --> 00:07:55,200
مالذي شغلني؟ نعم
لاشيء لقد كنت فقط

98
00:07:55,700 --> 00:07:58,200
أتسكع في الأنحاء

99
00:07:58,800 --> 00:07:59,900
مع الفتيات؟

100
00:08:00,300 --> 00:08:04,200
فتيات؟
تعلمين أنه يستحيل أن أفعل ذلك

101
00:08:04,900 --> 00:08:06,500
أنت دائماً تصاحب الفتيات

102
00:08:07,000 --> 00:08:09,900
عودي للداخل
أريد أن استمع لحديثكم

103
00:08:11,400 --> 00:08:12,900
فتاة حكيمة

104
00:08:13,400 --> 00:08:16,200
خائنة
أنا لست بخائنة

105
00:08:27,100 --> 00:08:28,500
كيف هي أمورك؟

106
00:08:29,000 --> 00:08:30,200
دونا؟

107
00:08:38,700 --> 00:08:41,000
لقد فهمت

108
00:08:42,100 --> 00:08:44,100
اخرجي من هنا

109
00:08:56,200 --> 00:08:57,600
أنت

110
00:08:59,400 --> 00:09:01,400
ليس مسموحاً لكم بالقيام بهذا

111
00:09:01,900 --> 00:09:05,100
اذهبي لغرفتك بالأعلى
وقت النوم

112
00:09:05,700 --> 00:09:09,800
يجب أن أنهي تقريري ذو العشر صفحات
عنك, بالإضافة للتعليقات

113
00:09:10,800 --> 00:09:12,900
سوف تحصلي عليه
تمتعوا بوقتكم

114
00:09:19,200 --> 00:09:21,400
لقد افتقدتك حقاً

115
00:10:38,900 --> 00:10:43,300
روستي جيمز استيقظ
اللعنة , ماهو الوقت؟

116
00:10:44,000 --> 00:10:48,800
هل هو مساء أو صباح؟
مساء , صحبتك ممتعة

117
00:10:50,100 --> 00:10:51,500
العاشرة إلا ربع

118
00:10:54,100 --> 00:10:57,100
تباً يجب أن أقاتل ويلكوكس
الساعة العاشرة

119
00:11:07,700 --> 00:11:10,600
شكراً والآن ستعتقد أمي
أنني شربتها

120
00:11:17,400 --> 00:11:19,200
أنهيها

121
00:11:27,500 --> 00:11:29,300
مالأمر؟

122
00:11:29,800 --> 00:11:31,400
هيا ابتهجي

123
00:11:32,000 --> 00:11:34,700
لقد أخبرتني بأنك لن
تقاتل مرة اخرى

124
00:11:36,200 --> 00:11:40,500
إنها فقط المرة الأخيرة
دائماً ماتقول ذلك

125
00:11:41,500 --> 00:11:43,700
أنت تحاول ان تكون
مثل أخيك

126
00:11:45,300 --> 00:11:46,700
أخي هو الأفضل

127
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
ولكنك أفضل منه فأنت حنون

128
00:11:49,500 --> 00:11:50,900
حسناً ولكن

129
00:11:52,400 --> 00:11:53,800
هو أذكى

130
00:11:54,300 --> 00:11:55,500
أنت ذكي

131
00:11:56,600 --> 00:11:57,900
ولكنك لاتستطيع انتقاء الكلمات

132
00:12:01,500 --> 00:12:02,500
اسمعي

133
00:12:07,300 --> 00:12:10,800
أحبك ولكن
علي الذهاب , حسناً

134
00:12:17,900 --> 00:12:19,900
حسناً ألقاك لاحقاً

135
00:12:26,400 --> 00:12:28,000
انتبه لنفسك

136
00:12:33,200 --> 00:12:34,800
أحبك

137
00:12:40,700 --> 00:12:43,600
كنا على وشك أن نفقد الأمل
في حضورك

138
00:12:44,200 --> 00:12:46,600
انتبه
سوف نسخن هيا

139
00:12:47,100 --> 00:12:48,700
لنذهب

140
00:12:50,700 --> 00:12:52,300
من هنا؟

141
00:12:52,800 --> 00:12:54,800
يجب أن يكون لدي رجال
كالذين مع بيف

142
00:12:55,300 --> 00:12:57,600
اعتقدت أننا سنشاهد فقط

143
00:12:58,100 --> 00:12:59,100
مالأمر يااصدقاء؟

144
00:12:59,600 --> 00:13:01,600
روستي جيمز أين كنت؟

145
00:13:02,100 --> 00:13:03,600
أين كنت؟

146
00:13:05,600 --> 00:13:08,200
كنت عند باتي
ماشأنك أنت؟

147
00:13:09,200 --> 00:13:10,600
لاشيء

148
00:13:12,000 --> 00:13:15,500
هل تتوقع أن تجد ستيف هنا؟
ماذا تنتظر من هذا الشاذ؟

149
00:13:16,100 --> 00:13:20,600
أعرفه منذ كنا أطفالاً بالروضة
أنت سريع التعلق بالناس

150
00:13:21,200 --> 00:13:23,200
حسناً لنذهب

151
00:13:46,700 --> 00:13:48,300
أين ستيف؟

152
00:13:51,700 --> 00:13:53,600
ربما تأخر

153
00:14:24,500 --> 00:14:28,600
يبدو أننا سنقاتل أنفسنا
أليس كذلك؟

154
00:14:32,800 --> 00:14:34,500
اللعنة إنه ستيف يارجل

155
00:14:41,500 --> 00:14:43,400
نريد روستي جيمز

156
00:14:43,900 --> 00:14:45,400
أنا هنا

157
00:14:46,700 --> 00:14:48,000
ليس طويلاً ياقذر

158
00:14:50,300 --> 00:14:53,100
انتبه يارجل , يبدو أن متاثر بالحبوب
أكره مقاتلة المنتشين

159
00:14:54,700 --> 00:14:55,700
حثالة

160
00:14:56,200 --> 00:14:57,500
هل تبحث عني؟

161
00:14:57,900 --> 00:14:59,300
هيا

162
00:14:59,900 --> 00:15:02,400
تعال ونل مني

163
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
أنال منك؟

164
00:15:04,500 --> 00:15:07,200
هيا فلتنل مني

165
00:15:08,000 --> 00:15:09,600
سأقوم بتقطيعك

166
00:15:14,500 --> 00:15:15,600
هيا

167
00:17:05,300 --> 00:17:06,300
أيها الحثالة

168
00:17:06,800 --> 00:17:09,700
ماهذا ؟ هل هي
معركة أخرى عظيمة؟

169
00:17:11,200 --> 00:17:13,100
لقد ظننت أنك رحلت للأبد

170
00:17:13,800 --> 00:17:16,700
لقد كان بيننا معاهدة
انتبه ياروستي جيمز

171
00:17:19,000 --> 00:17:21,800
أنت الآن جبان ميت ياروستي جيمز

172
00:17:35,900 --> 00:17:41,400
لاتتحرك
ستكون بخير , اصمد

173
00:17:42,100 --> 00:17:46,500
لقد غضبت منك يارجل
لاتتكلم , سوف أعتني بك

174
00:18:08,500 --> 00:18:11,500
إنك متأخر قليلاً
أليس كذلك ياستيف؟

175
00:18:14,000 --> 00:18:17,700
من الأفضل أن تذهب للمنزل يافتى
حسناً ياسيدي

176
00:18:19,000 --> 00:18:22,300
لو كنت مكانك
لاخذت حذري ممن أصاحب

177
00:18:28,100 --> 00:18:30,600
ظننت أنه رحل للأبد

178
00:18:31,100 --> 00:18:35,800
ربما أنه افتقدك كثيراً
لذا فقد عاد لرؤيتك

179
00:18:41,800 --> 00:18:46,400
لكنا كلنا بخير
لو لم تعـد مرةً أخرى

180
00:18:53,400 --> 00:18:54,600
لقد أمسكته

181
00:18:55,400 --> 00:18:57,900
أنا أمسكه
مدده هناك

182
00:18:58,400 --> 00:19:01,000
على مهل
ضعه هناك بروية

183
00:19:03,100 --> 00:19:05,300
ياإلهي إنه ينزف

184
00:19:05,900 --> 00:19:07,400
ثبته بدون حركة

185
00:19:08,200 --> 00:19:09,200
فقط امسكه

186
00:19:15,300 --> 00:19:17,000
ماذا سوف تفعل؟

187
00:19:17,600 --> 00:19:18,900
افعل شيئاً

188
00:19:20,000 --> 00:19:22,200
اين الرجل العجوز؟
ليس بالمنزل

189
00:19:23,600 --> 00:19:24,600
ساعده

190
00:19:30,100 --> 00:19:31,500
سوف ألقي نظرة فقط

191
00:19:33,000 --> 00:19:35,400
خذ , تناول قليلاً منه

192
00:19:37,100 --> 00:19:38,100
الكثير من الدماء

193
00:19:48,100 --> 00:19:49,500
تباً

194
00:19:50,500 --> 00:19:52,600
ماذا تفعل ؟هذا يؤلم

195
00:19:55,400 --> 00:19:56,800
يجب أن يذهب للطبيب

196
00:19:57,200 --> 00:20:01,500
قد مرّ باسوأ من ذلك
هذا الجرح قد يتلوث

197
00:20:02,800 --> 00:20:04,100
اهدأ

198
00:20:06,000 --> 00:20:08,400
سوف يضطرون لبتر نصفي كاملاً

199
00:20:08,900 --> 00:20:12,300
أين ذهبت؟
لقد ذهبت لكاليفورنيا

200
00:20:13,600 --> 00:20:17,700
ابق مستلقياً
اللعنة هل كاليفورنيا جميلة؟

201
00:20:18,400 --> 00:20:20,700
ماذا تعتقد أنها تشبه؟

202
00:20:21,200 --> 00:20:23,300
كما تظهر في الأفلام

203
00:20:23,800 --> 00:20:26,900
الشقراوات يتجولون
والفتيان في الشواطيء

204
00:20:28,100 --> 00:20:30,100
والنخيـل

205
00:20:30,600 --> 00:20:32,700
والمحيط , كيف كان المحيط؟

206
00:20:34,300 --> 00:20:36,200
لم أصل للمحيط
حقاً؟

207
00:20:36,700 --> 00:20:39,300
كاليفورنيا ليست ساحلية

208
00:20:44,000 --> 00:20:48,500
كاليفورنيا ليست على الشاطيء
لقد ظننتها ساحلية؟

209
00:20:49,700 --> 00:20:51,400
لاتتكلم كثيراً

210
00:20:53,000 --> 00:20:55,200
دعك ياستيف

211
00:20:56,700 --> 00:20:58,900
إنه لاينزف بكثرة

212
00:21:10,100 --> 00:21:12,000
إنه يبدو مختلفاً

213
00:21:14,500 --> 00:21:17,200
اعتقد أنها السمرة

214
00:21:18,200 --> 00:21:22,200
نعم اعتقد أنك تكتسب
سمرة في كاليفورنيا

215
00:21:23,400 --> 00:21:25,500
ماخطبه؟

216
00:21:26,000 --> 00:21:29,300
إنه لايسمع أحياناً
ولديه عمى ألوان

217
00:21:29,800 --> 00:21:32,900
الكثير من الناس مصابون به
ليس بالأمر الكبير

218
00:21:33,600 --> 00:21:38,000
يبدو كبيراً في السن , وليس في الـ21
نعم يبدو كذلك

219
00:21:39,600 --> 00:21:42,300
لا إنه يبدو كبيراً جداً

220
00:21:42,900 --> 00:21:43,900
مثل25

221
00:21:44,300 --> 00:21:46,000
أو ماشابهه

222
00:21:51,100 --> 00:21:53,400
ستيف كنت أفكر

223
00:21:54,000 --> 00:21:58,000
عندما أكبر سأصبح مثله

224
00:21:58,600 --> 00:22:00,500
مستحيـل

225
00:22:01,300 --> 00:22:03,800
لماذا؟ مالاختلاف؟

226
00:22:05,800 --> 00:22:07,400
لشيء واحد

227
00:22:08,600 --> 00:22:10,500
الفتى الدراج

228
00:22:12,200 --> 00:22:14,500
لاأعلم مايفكر فيه أبداً

229
00:22:16,000 --> 00:22:17,500
ولكن أنت

230
00:22:19,500 --> 00:22:22,100
اعلم ماتفكر فيه دائماً

231
00:23:21,100 --> 00:23:22,700
لقد افتقدتك حقاً

232
00:23:24,300 --> 00:23:29,000
لقد ظننت أنك رحلت للأبد
ليس أنا , لأنني اشتاق للمنزل

233
00:24:06,600 --> 00:24:11,800
ملايين المرات . ماذا؟
لقد أخبرت هذه الفتاة

234
00:24:22,800 --> 00:24:24,600
ماذا تفعل هنا؟

235
00:24:26,200 --> 00:24:28,400
إنها سجائر أمي

236
00:24:28,900 --> 00:24:32,100
عندما كنت شابة
صديقي أخذني لعدة أماكن

237
00:24:32,700 --> 00:24:34,600
أمي
اسرعي

238
00:24:35,100 --> 00:24:37,200
سوف اخذك لمكان ما

239
00:24:37,700 --> 00:24:41,000
لاتقلق ليس بالأمر الهام
لا سوف نذهب للحفلة الليلة

240
00:24:41,600 --> 00:24:43,400
وبعدها يمكن

241
00:24:43,800 --> 00:24:47,700
وبعدها يمكن أن
نذهب لوحدنا فقط

242
00:24:48,300 --> 00:24:52,200
لاتستطيع تحمل كلفة التذاكر
سوف أحصل على المال

243
00:24:52,800 --> 00:24:56,000
فقط تجهزي للحفل
ولاتقلقي لذلك

244
00:24:56,600 --> 00:25:00,100
سوف أمر لاصطحابك
عند الـ 7 أو الـ 8

245
00:25:09,200 --> 00:25:10,200
باتي

246
00:25:11,600 --> 00:25:13,100
ادخلي للمنزل

247
00:25:14,200 --> 00:25:15,400
أراك الليلة

248
00:25:35,200 --> 00:25:36,500
أنتي
تحركي

249
00:25:37,000 --> 00:25:38,600
تحركي اللعنة

250
00:25:39,100 --> 00:25:40,600
وسيم

251
00:25:42,500 --> 00:25:43,900
ماهذا؟

252
00:25:44,900 --> 00:25:48,500
لقد عاد لتوه , هل
ستبدأين بالتسكع معه

253
00:25:49,100 --> 00:25:51,500
لماذا تكرهني بهذا القدر؟

254
00:25:52,900 --> 00:25:55,400
لقد حاولت دائماً أن أكون صديقة

255
00:25:55,900 --> 00:25:59,300
أنا فقط لاأحب المدرسين
الخصوصين في هذا المبنى

256
00:26:00,500 --> 00:26:01,700
ماهذا؟

257
00:26:02,100 --> 00:26:06,700
ليس لأنك تقرئين نفس الكتب التي
يقرأها , لايعني ذلك شيئاً

258
00:26:07,400 --> 00:26:09,700
أنت لاتعرفه

259
00:26:10,200 --> 00:26:11,300
أنت لاتعلم شيئاً

260
00:26:11,700 --> 00:26:13,000
أنا اعلم

261
00:26:14,900 --> 00:26:17,500
أنتِ فقط فتاة أخرى من صديقاته

262
00:26:18,700 --> 00:26:21,700
إنه لم يعد يريدك
كالبقية منهن

263
00:26:22,400 --> 00:26:24,100
لم يعد يريدني الآن

264
00:26:24,600 --> 00:26:27,100
ياإلهي

265
00:26:31,300 --> 00:26:32,300
مالأمر؟

266
00:26:35,300 --> 00:26:36,700
هل أنتي منتشية؟

267
00:26:39,800 --> 00:26:41,100
هيروين؟

268
00:26:43,100 --> 00:26:45,000
أنا وهو لانتعاطي المخدرات أبداً

269
00:26:45,400 --> 00:26:48,000
إنها تفسد العصابة
تفسد كل شيء

270
00:26:48,500 --> 00:26:51,700
لو أنني كشفت صديقتي تتعاطي ذلك
لكنت قطعت يدها اللعينة

271
00:26:53,900 --> 00:26:55,500
فقط يدها؟

272
00:27:00,900 --> 00:27:04,700
أتمنى أن أرى منه
ذلك القدر من الرحمة

273
00:27:11,600 --> 00:27:13,600
أنا لست مدمنة

274
00:27:14,800 --> 00:27:17,300
لقد ظننت أنه سيخفف
عني قليلاً

275
00:27:18,900 --> 00:27:21,400
لقد ظننت أنه رحل للأبد

276
00:27:22,500 --> 00:27:24,600
لقد كنت مخطئة

277
00:27:27,100 --> 00:27:29,700
ولكنني كنت محقة
لا لا , أنتي مخطئة

278
00:27:32,200 --> 00:27:36,400
أنتي مخطئة جداً
فلقد عاد

279
00:27:56,200 --> 00:27:57,800
أيها الفتى المسكين

280
00:28:00,900 --> 00:28:04,800
تبدو بحالة يرثى لها
طوال الوقت

281
00:28:05,400 --> 00:28:06,800
أنا بخير

282
00:28:10,100 --> 00:28:13,600
لنذهب ونبحث عن شيء لنأكله
ماذا؟

283
00:28:24,600 --> 00:28:27,400
أنت
ماذا؟ أنا بخير

284
00:28:29,600 --> 00:28:31,100
ماذا؟

285
00:28:31,500 --> 00:28:33,400
ماذا قلت؟
لماذا؟

286
00:28:34,800 --> 00:28:36,000
اللعنة

287
00:28:37,500 --> 00:28:41,700
لماذا؟
لاتقل لي اللعنة

288
00:28:44,700 --> 00:28:48,100
دعنا نحصل على شيء لنأكله
أخبرني لماذا؟

289
00:28:50,000 --> 00:28:52,700
لماذا؟
لماذا ماذا؟

290
00:28:54,100 --> 00:28:57,100
لماذا أنت في حالة يرثى لها؟

291
00:28:59,800 --> 00:29:01,700
لاأعلم

292
00:29:02,200 --> 00:29:03,700
لاأعلم

293
00:29:20,400 --> 00:29:22,200
مرحباً عزيزتي

294
00:29:49,200 --> 00:29:50,600
أنتما في المنزل

295
00:29:53,500 --> 00:29:57,800
أبي هل لديك بعضاً من المال لتقرضني؟
لم أرك منذ مدة

296
00:29:58,400 --> 00:29:59,600
لقد عدت بالأمس

297
00:30:00,900 --> 00:30:03,000
لم ألحظ ذلك

298
00:30:03,400 --> 00:30:05,400
أنا بحاجة لبعض المال

299
00:30:07,600 --> 00:30:09,900
هل أنت مريض؟

300
00:30:10,800 --> 00:30:13,100
لقد جرحت في قتال بالسكين

301
00:30:13,700 --> 00:30:15,000
حقاً؟

302
00:30:16,800 --> 00:30:18,100
حقاً

303
00:30:22,800 --> 00:30:24,800
أنتما الاثنان تحيون حياة غريبة

304
00:30:27,100 --> 00:30:28,100
أحقاً؟

305
00:30:28,600 --> 00:30:30,900
على الأقل لست بمحامي
أعيش في رفاهية

306
00:30:31,400 --> 00:30:32,400
حسناً

307
00:30:35,800 --> 00:30:36,800
شكراً

308
00:30:38,500 --> 00:30:40,900
محامٍ غني

309
00:30:42,200 --> 00:30:44,000
كيف حالك؟
كيف كانت رحلتك؟

310
00:30:44,500 --> 00:30:46,500
لقد كنت في كاليفورنيا

311
00:30:48,100 --> 00:30:50,200
كيف وجدتها؟

312
00:30:52,000 --> 00:30:56,300
لقد كانت ممتعة . كاليفورنيا؟
أفضل من هنا بكثير

313
00:30:57,900 --> 00:31:00,300
لاأعلم يابني
حقاً؟

314
00:31:00,800 --> 00:31:04,600
لاياأبي لقد كنت فعلاً هناك
هل تريد المقارنة؟

315
00:31:06,900 --> 00:31:09,500
كفاية , كفاية

316
00:31:10,200 --> 00:31:11,500
توقف عن المزاح

317
00:31:12,100 --> 00:31:15,800
توقف , يكفي

318
00:31:16,900 --> 00:31:18,500
كفاية

319
00:31:27,600 --> 00:31:29,800
أنت تشبه أمك بالضبط

320
00:31:31,300 --> 00:31:32,600
روسل جيمز

321
00:31:34,000 --> 00:31:36,900
كن أكثرحذراً

322
00:31:38,300 --> 00:31:42,000
الفتاة كاسندرا تقول
بأنها ليست مدمنة

323
00:31:42,500 --> 00:31:44,900
حقاً؟
فعلاً

324
00:31:45,500 --> 00:31:47,300
أنا أصدقها

325
00:31:47,700 --> 00:31:49,600
هل تصدقها؟
طبعاً

326
00:31:50,400 --> 00:31:53,600
هل تعلم ماذا يحدث
للأشخاص الذين لايصدقون كاسندرا؟

327
00:31:54,100 --> 00:31:56,900
يختطفهم الغرباء
هل تعلم ماذا أقصد؟

328
00:31:57,400 --> 00:31:59,900
ماذا؟
يختطفهم الغرباء

329
00:32:01,100 --> 00:32:03,900
وماشأن الغرباء
بهذه الأمور ؟

330
00:32:07,000 --> 00:32:10,700
هل تعتقد أنني أهتم
بالغرباء... أنا لاأهتم

331
00:32:12,100 --> 00:32:13,900
لاألقي لذلك بالاً

332
00:32:14,400 --> 00:32:17,500
روستي جيمز . ماذا؟ هل تصنع لي معروفا؟
تعال إلى هنا

333
00:32:22,900 --> 00:32:26,000
اظهر بعض الاحترام
عليك اللعنة

334
00:32:26,500 --> 00:32:29,800
أنا أمزح فقط
أنا سعيد لأنك عدت

335
00:32:33,800 --> 00:32:35,800
الزمن أمره غريب

336
00:32:37,000 --> 00:32:39,100
إنه فعلاً شيء غريب

337
00:32:39,600 --> 00:32:44,500
عندما تكون شاباً , صغيراً
يكون لديك الوقت

338
00:32:45,700 --> 00:32:49,100
وبعد مضي بضع سنوات
بضع سنوات

339
00:32:50,300 --> 00:32:51,800
لايهم

340
00:32:52,300 --> 00:32:53,500
أتعلم

341
00:32:54,600 --> 00:32:59,500
وكلما تقدمت بالسن تقول
ياإلهي , كم تبقى لدي؟

342
00:33:00,100 --> 00:33:03,400
خمسة وثلاثون صيفاً تبقت؟

343
00:33:29,900 --> 00:33:33,200
سموكي يجب أن
تأتي ببعض الأفكار

344
00:33:34,700 --> 00:33:37,900
لذلك أنا موجود هنا

345
00:33:38,400 --> 00:33:41,100
هيا بنا لنتمتع

346
00:35:18,700 --> 00:35:20,200
هل غلبك النوم مرة أخرى؟

347
00:35:20,600 --> 00:35:23,300
لا , إنني مريض
حقاً , تحسسي

348
00:35:23,900 --> 00:35:27,300
هل سوف تكتبين لي إذن بالدخول متأخراً
السيد هاريغان يود رؤيتك

349
00:35:27,800 --> 00:35:30,300
حقاً؟ وماذا يريد؟

350
00:35:30,900 --> 00:35:32,900
سوف يخبرك بنفسه

351
00:35:34,600 --> 00:35:36,700
روستي لقد أتيتني من قبل

352
00:35:39,100 --> 00:35:41,300
هل هذه ابنتك ياسيد هاريغان؟

353
00:35:41,800 --> 00:35:45,300
إنها لطيفة
سوف تلتحق بكليفلاند الأسبوع المقبل

354
00:35:45,900 --> 00:35:47,100
انت موقوف لحينه

355
00:35:48,600 --> 00:35:51,100
أوقفني كما تشاء
هل تعتقد أنني اهتم؟

356
00:35:51,600 --> 00:35:54,600
لقد التحقت بهذه المدرسة فقط
لأن اصدقائي بها

357
00:35:55,100 --> 00:35:58,400
هل تعتقد أنني أهتم؟
أنا لااهتم لذلك

358
00:35:59,000 --> 00:36:01,500
هل توقفني؟
أنا أنسحب

359
00:36:18,300 --> 00:36:20,600
مع السلامة , اتصلي بي
أراك غداً

360
00:36:23,300 --> 00:36:25,700
إلهي , هل هي غاضبة منك؟

361
00:36:31,700 --> 00:36:34,100
مالأمر باتي؟

362
00:36:35,100 --> 00:36:36,800
مالأمر عزيزتي؟

363
00:36:37,300 --> 00:36:38,700
مالأمر؟

364
00:36:39,100 --> 00:36:41,100
من فضلك لاتلمسني

365
00:36:43,100 --> 00:36:45,800
مالأمر؟
لم أنت غاضبة هكذا؟

366
00:36:46,900 --> 00:36:48,100
حسناً

367
00:36:49,600 --> 00:36:51,900
لقد عرفت كل شيء عن حفلتك الصغيرة

368
00:36:52,400 --> 00:36:54,300
ماذا؟
عند البحيرة. وماذا إذن؟

369
00:36:54,800 --> 00:36:57,800
مارشا كيرك كانت هناك
لقد أخبرتني بكل شيء

370
00:36:58,800 --> 00:37:03,800
ومادخل الحفلة المصغرة بيننا؟
أوه حقاً

371
00:37:05,800 --> 00:37:07,900
مالأمر؟
كيف هي صديقتك؟

372
00:37:08,400 --> 00:37:11,700
عن ماذا تتحدثين؟
الصعلوكة ذات الشعر الأسود

373
00:37:12,900 --> 00:37:15,200
ومادخلها بأي من هذا؟

374
00:37:16,400 --> 00:37:17,700
هيا ياعزيزتي

375
00:37:18,100 --> 00:37:20,100
أنت تعاملني كالحثالة

376
00:37:21,100 --> 00:37:23,200
تضاجع الفتيات وتلقي بقذارتك علي

377
00:37:23,700 --> 00:37:26,800
أختك الصغيرة هنا
أنا لاأضاجع فتيات أخريات

378
00:37:27,300 --> 00:37:29,900
أنت الفتاة التي أحب
إياك

379
00:37:31,100 --> 00:37:32,600
هيا عزيزتي

380
00:37:33,400 --> 00:37:34,400
انظر

381
00:37:34,700 --> 00:37:38,200
اذهب عليك اللعنة
أنت حقير

382
00:37:41,700 --> 00:37:45,000
حسناً
عليك اللعنة ايضاً

383
00:37:45,600 --> 00:37:47,500
ماذا فعلت؟ لم أفعل شيئاً

384
00:37:48,000 --> 00:37:49,400
هراء

385
00:37:52,300 --> 00:37:54,400
لاأريد أن أرى
وجهك مرة أخرى

386
00:37:55,800 --> 00:37:58,700
لن تريه
أيتها الساقطة

387
00:38:02,700 --> 00:38:03,700
عليك اللعنة

388
00:38:44,700 --> 00:38:46,800
مرحباً أخي

389
00:38:47,300 --> 00:38:49,100
مالذي يحدث؟

390
00:38:49,600 --> 00:38:51,600
هل لديك سيجار؟
تفضل

391
00:38:54,500 --> 00:38:58,200
لنفعل شيئاً الليلة
لنخرج من هنا

392
00:38:58,800 --> 00:39:01,400
نذهب مع الجسر
عبر الطريق

393
00:39:02,000 --> 00:39:05,100
هلا فعلنا ذلك؟
ماذا تقرأ؟

394
00:39:05,600 --> 00:39:08,500
هناك صورة لي بهذه المجلة

395
00:39:12,000 --> 00:39:13,700
حقاً , جميل

396
00:39:14,400 --> 00:39:17,200
هل هذا المقال يتكلم عنك هنا؟

397
00:39:17,700 --> 00:39:21,200
لا أحد المصورين ألتقط لي صورة
عندما كنت في كاليفورنيا

398
00:39:22,300 --> 00:39:24,000
إنها صورة جميلة

399
00:39:24,800 --> 00:39:27,100
انتظر حتى يسمع هؤلاء
الناس عن الأمر

400
00:39:27,600 --> 00:39:31,900
لاتفعل , روستي جيمز
أفضل ألا تخبر أحداً

401
00:39:32,500 --> 00:39:34,500
سوف ينتشر الخبر بالأنحاء قريباً

402
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
حسناً

403
00:39:36,500 --> 00:39:39,900
لقد تعبت من تمثيلي لهراء
روبن هود وبايد بيبر

404
00:39:40,400 --> 00:39:44,900
سوف أبقى في الحي
كما تفعلون فقط

405
00:39:45,600 --> 00:39:46,600
أتعلم؟

406
00:39:47,000 --> 00:39:49,300
فهمت ماذا تقصد
عندما قلت :بايد بيبر

407
00:39:49,800 --> 00:39:52,900
هؤلاء الشباب سوف
يتبعونك حيثما تذهب

408
00:39:53,500 --> 00:39:55,900
سوف يفعلون

409
00:39:56,500 --> 00:39:59,100
فكر بذلك
بايد بيبر

410
00:39:59,600 --> 00:40:01,600
ماذا تقصد ببايد بيبر؟

411
00:40:05,400 --> 00:40:08,300
حسناً لقد قلتها ولكن

412
00:40:08,800 --> 00:40:11,300
ولكنني فهمت قصدك

413
00:40:13,500 --> 00:40:16,700
مثل الفتى صاحب المزمار
سوف يتبعونك لأي مكان

414
00:40:17,200 --> 00:40:18,700
لدي مزمار

415
00:40:21,800 --> 00:40:24,600
مثل الفيلم؟
نعم

416
00:40:25,800 --> 00:40:30,800
سوف يتبعونني جميعهم إلى النهر
ويقفزون فيه؟

417
00:40:36,500 --> 00:40:38,200
لاأعلم

418
00:40:39,100 --> 00:40:40,600
نعم قد يفعلون

419
00:40:42,900 --> 00:40:47,500
أتعلم لو أرغمت على قيادة الناس
يجب أن تبحث لك عن مكان تقصده

420
00:41:02,700 --> 00:41:06,100
ماذا سوف تفعل؟
هل ستقوم بضربي بعصاك؟

421
00:41:06,700 --> 00:41:11,600
لماذا عاد إلى هنا؟
لأنه يعيش هنا , تعلم كما إنك تعيش هنا

422
00:41:12,200 --> 00:41:15,900
هو يعلم بأنه لم
يكن من المفترض أن يعود

423
00:41:16,500 --> 00:41:19,000
هذا هو موطنه

424
00:41:22,500 --> 00:41:24,600
فتى دراج

425
00:41:25,000 --> 00:41:26,800
الفتى الدراج

426
00:41:27,300 --> 00:41:29,200
هل تعتقد أنك تعرف حقيقته؟

427
00:41:29,700 --> 00:41:30,700
نعم

428
00:41:33,100 --> 00:41:36,100
لاأستطيع أن أفهم لماذا
تكرهه لهذه الدرجة؟

429
00:41:36,700 --> 00:41:41,000
أكرهه بشدة لأنكم أيها الأولاد
تعتقدونه مهماً وهو لايساوي شيئاً

430
00:41:41,500 --> 00:41:43,100
إنه ليس ببطل

431
00:41:43,500 --> 00:41:45,600
مثلك أنت

432
00:41:46,200 --> 00:41:48,100
أنت بطل أليس كذلك؟

433
00:41:48,600 --> 00:41:50,400
هيابنا لنذهب

434
00:41:54,400 --> 00:41:56,000
هيا لنذهب يارجل

435
00:42:54,600 --> 00:42:57,100
أنت فعلاً تحب هذا النهر

436
00:42:57,600 --> 00:43:01,400
إنه نهر جميل
وهويمتد طول الطريق إلى المحيط

437
00:43:06,200 --> 00:43:08,600
خذ
لاأريد شيئاً

438
00:43:09,900 --> 00:43:11,900
اشرب ياستيف

439
00:43:15,000 --> 00:43:18,300
هذه الأشياء طعمها مريع
إنها ستأخذك للمكان الذي تحلم به

440
00:43:18,900 --> 00:43:22,700
ذكرني بأن أمضغ علكة
قبل ان أعود للبيت

441
00:43:23,200 --> 00:43:26,200
لماذا تفرط في الشرب؟
وأنت لاتحتمل أن يشرب أباك

442
00:43:26,800 --> 00:43:29,600
لست أكثر من الشراب
أنت غارق فيه

443
00:43:30,100 --> 00:43:32,800
لو علم أبي
فسوف يقتلني لذلك

444
00:43:57,700 --> 00:43:59,400
يبدو جيداً

445
00:43:59,900 --> 00:44:02,200
يافتى اعطني تلك الكرة

446
00:44:22,800 --> 00:44:25,900
أعتقد لايفترض بي
أن آتي معك

447
00:44:26,600 --> 00:44:28,500
لا ليس هذه المرة

448
00:44:33,600 --> 00:44:35,400
إنه لايحبها

449
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
لدينا بعض الأوقات الممتعة

450
00:44:39,600 --> 00:44:42,800
حقاً لدينا

451
00:44:53,700 --> 00:44:58,100
إنها مدمنة
لاأعلم مالذي يعجبه فيها؟

452
00:44:59,200 --> 00:45:01,400
أنها جميلة
وهي سهلة المنال

453
00:45:03,700 --> 00:45:05,100
لنذهب

454
00:45:06,300 --> 00:45:07,600
إنها منتهية

455
00:45:08,100 --> 00:45:09,700
هيا لنرحل من هنا

456
00:45:14,800 --> 00:45:16,300
هيا بنا

457
00:45:20,700 --> 00:45:21,700
هيا

458
00:45:51,900 --> 00:45:53,500
إن الحي هنا جميل

459
00:45:54,100 --> 00:45:57,000
أكره حينا لأنه
لايوجد به ملونين

460
00:45:57,400 --> 00:46:02,300
لاتستطيع تمييز الألوان , صحيح؟
يقول روستي جيمز أنك لاتسمع أيضاً

461
00:46:03,000 --> 00:46:05,600
كيف هو الأمر لديك؟

462
00:46:08,000 --> 00:46:10,700
كشاشة تلفاز بالأبيض والأسود
مع الصوت المنخفض؟

463
00:46:11,200 --> 00:46:14,800
كنت أعتقد أن المصابين بعمى الألوان
لايستطيعون تمييز الأحمر أو الأخضر أو البني

464
00:46:21,700 --> 00:46:25,700
يبدو أنني أتذكر
رؤية الألوان

465
00:46:26,300 --> 00:46:27,700
كان ذلك من زمن بعيد

466
00:46:28,800 --> 00:46:30,100
حقاً؟

467
00:46:31,500 --> 00:46:34,500
لقد توقفت عن كوني طفلاً
عندما كنت في الخامسة

468
00:46:36,200 --> 00:46:39,200
إنني اتسائل متى سوف
أتوقف عن تصرفي كطفل؟

469
00:46:41,600 --> 00:46:42,600
لن تتوقف عن ذلك أبداً

470
00:46:47,000 --> 00:46:50,400
لقد رأيت أمنا عندما
كنت في كاليفورنيا

471
00:46:56,300 --> 00:46:58,100
هل هي على قيد الحياة؟

472
00:47:06,800 --> 00:47:08,500
في كاليفورنيا؟

473
00:47:29,300 --> 00:47:31,900
لقد رأيتها على التلفاز

474
00:47:32,600 --> 00:47:36,600
كنت جالساً في احد البارات
أهتم بشؤوني الخاصة

475
00:47:37,300 --> 00:47:41,800
وفي مهرجان توزيع الجوائز على التلفاز
رأيتها من بين الحاضرين

476
00:47:42,400 --> 00:47:45,400
حسناً
لقد علمت أنني سوف أجدها

477
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
لقد اعتقدت أنها ميتة

478
00:47:48,500 --> 00:47:51,500
علمت الآن لماذا
يقول والدنا دائماً

479
00:47:52,000 --> 00:47:55,100
أنت تشبه أمك

480
00:47:55,700 --> 00:47:56,700
حقاً؟

481
00:47:57,900 --> 00:48:00,100
يبدو أنني أشبهها أيضاً
صحيح؟

482
00:48:03,800 --> 00:48:06,900
إنها تقيم مع أحد منتجي الأفلام

483
00:48:08,100 --> 00:48:10,300
لقد كانت ... لاأعلم

484
00:48:12,900 --> 00:48:13,900
هل كانت

485
00:48:15,200 --> 00:48:16,800
هل كانت سعيدة برؤيتك؟

486
00:48:17,200 --> 00:48:20,500
نعم كانت , تقول أنه
من أجمل الأشياء التي حدثت لها مطلقاً

487
00:48:21,100 --> 00:48:23,500
أرادت مني أن أنتقل
للعيش معها

488
00:48:26,900 --> 00:48:30,100
كاليفورنيا إنها
إنها جميلة

489
00:48:30,700 --> 00:48:33,100
إنها حتى أجمل من هنا

490
00:48:35,100 --> 00:48:37,100
كاليفورنيا جميلة؟

491
00:48:38,200 --> 00:48:39,400
مكان لطيف؟

492
00:48:39,900 --> 00:48:42,200
كاليفورنيا تشبه

493
00:48:45,100 --> 00:48:50,300
إنها تشبه فتاة جميلة
وجامحة ومنتشة بالهيروين

494
00:48:52,100 --> 00:48:55,600
وتعتقد أنها كالقطة
على سقف العالم

495
00:48:57,200 --> 00:49:01,300
لاتعلم أنها تحتضر
حتى وإن شاهدت الدلائل

496
00:49:06,200 --> 00:49:10,800
إن المكان هنا لطيف
إنني أقدسه

497
00:49:12,500 --> 00:49:16,900
الأضواء , وكل هؤلاء الأشخاص
أحب الأماكن المزدحمة

498
00:49:17,500 --> 00:49:20,500
لاأعلم لماذا
ربما لأنني

499
00:49:22,800 --> 00:49:27,400
لاأطيق أن أترك لوحدي
حقاً لاأحتمله

500
00:49:28,100 --> 00:49:31,200
اشعر وكأنني أختنق

501
00:49:32,700 --> 00:49:35,600
أشعر بالإختناق
لاأستطيع تحمل ذلك

502
00:49:36,100 --> 00:49:41,100
عندما كنت في الثانية
وأنا في السادسة قررت أمنا الرحيل

503
00:49:42,700 --> 00:49:47,500
واخذتني معها , ولما علم أبونا بذلك
بقي لمدة ثلاث أيام مخموراً

504
00:49:48,800 --> 00:49:51,300
أخبرني بأنها
كانت المرة الأولى

505
00:49:51,700 --> 00:49:55,800
أخبرني بأنها المرة الأولى
التي يسكر بها

506
00:49:56,400 --> 00:49:57,600
هيا ابتعد عني

507
00:49:58,100 --> 00:49:59,600
تفضل , اكمل حديثك

508
00:50:00,100 --> 00:50:01,700
مرحباً عزيزي
هل ترغب بموعد غرامي؟

509
00:50:02,300 --> 00:50:06,900
ماذا كنت تقول؟
كانت المرة الأولى التي يشرب فيها

510
00:50:07,500 --> 00:50:11,900
على كلٍ تركك وحيداً في المنزل
هذه الثلاث أيام

511
00:50:12,400 --> 00:50:16,600
ليس في منزلنا الحالي
ولكنه كان منزلاً كبيراً

512
00:50:17,200 --> 00:50:18,400
...و

513
00:50:21,200 --> 00:50:24,000
وفي نهاية الأمر تركتني

514
00:50:24,500 --> 00:50:27,600
وقاموا بإعادتي لأبي

515
00:50:28,300 --> 00:50:32,200
كان قد فاق حينها
وذهبنا للمنزل

516
00:50:34,400 --> 00:50:36,500
لذلك أصبحت
تخاف من الوحدة

517
00:50:37,700 --> 00:50:39,600
لم تخبرني بذلك من قبل!

518
00:50:40,100 --> 00:50:42,000
انتظر هناك

519
00:50:43,500 --> 00:50:44,600
حقاً؟

520
00:50:45,700 --> 00:50:48,700
اعتقد أنه لن يفيدك بشيء

521
00:50:53,700 --> 00:50:54,700
انظر إليه

522
00:50:56,100 --> 00:50:57,100
ابتعد عني طريقي

523
00:51:00,400 --> 00:51:04,400
ايها القبيح ابتعد عن طريقي
ماذا بك؟ لاتفعل ذلك

524
00:51:04,900 --> 00:51:09,500
ستيف لاتضايقني
فقط لاتقم بدفع الناس

525
00:51:10,100 --> 00:51:14,800
... لست في مزاجٍ
لماذا تدفع الناس؟

526
00:51:15,800 --> 00:51:19,100
هل تعتقد أنه خطر بباله أن يخبرني

527
00:51:19,600 --> 00:51:22,600
لقد قابل والدتنا عندما ذهب لكاليفورنيا
من؟

528
00:51:23,100 --> 00:51:25,600
لو كنت مكانه لأخبرته

529
00:51:26,800 --> 00:51:31,000
أنا أخوه ولي الحق بأن اعلم
عن ماذا تتحدث؟

530
00:51:58,400 --> 00:52:00,200
كيف الحال ياصديقي؟

531
00:52:00,900 --> 00:52:05,000
أنا مريض ومتعب منك
النجدة

532
00:52:40,200 --> 00:52:42,000
هذا اللعين محترف

533
00:52:43,100 --> 00:52:46,700
سوف أصبح مثله أيضاً
سوف أكون مثله

534
00:52:48,400 --> 00:52:50,800
لن تكون مثله أبداً

535
00:52:51,300 --> 00:52:52,500
كيف لك أن تعرف؟

536
00:52:53,100 --> 00:52:55,500
ماذا تعلم أيها اللعين؟
قد أصبح مثله يوماً

537
00:52:56,000 --> 00:52:59,700
لن تصبح مثله يارجل
إنه أميـر

538
00:53:00,900 --> 00:53:04,800
ذلك صحيح.. اعطني فرصة
اعطني فرصة وسترى

539
00:53:06,900 --> 00:53:10,900
هل تعلم ماهو؟ إنه المَلَكيّة المطلقة
هل تفهم قصدي؟

540
00:53:15,300 --> 00:53:17,100
هل هناك شيء لايستطيع فعله؟

541
00:53:33,800 --> 00:53:36,100
أيها الضابط أنا أحيّيك

542
00:53:54,100 --> 00:53:56,300
إنني مرهق

543
00:53:59,300 --> 00:54:02,400
ستيف لنرحل من هنا
هيابنا لنذهب

544
00:54:02,900 --> 00:54:04,100
استيقظ

545
00:54:06,000 --> 00:54:07,200
استيقظ

546
00:54:09,000 --> 00:54:11,200
لاتنم

547
00:54:19,400 --> 00:54:20,700
أين ذهب؟

548
00:54:21,400 --> 00:54:23,400
هيا
أين هو؟

549
00:54:32,600 --> 00:54:35,200
أين  هو الأسطورة الحيّة؟

550
00:54:37,100 --> 00:54:40,900
من المحتمل أنه سرق دراجة
ورحل

551
00:54:43,900 --> 00:54:47,400
كنت أظن أننا في
منتصف الطريق

552
00:54:48,600 --> 00:54:50,200
أنا مستعجل

553
00:54:51,700 --> 00:54:54,900
إن كنت خائفاً فأنني مرتعب
لست خائفاً

554
00:54:55,500 --> 00:54:57,700
هذا المكان يصيبني بالخوف

555
00:54:59,100 --> 00:55:02,100
أنا لاأحب الظلام
ولاالأزقة الخاوية

556
00:55:03,600 --> 00:55:05,600
إنها نفس الشيء

557
00:55:07,700 --> 00:55:11,300
لماذا تهمس؟
...لست أهمس , هلا

558
00:55:20,700 --> 00:55:22,700
ياإلهي نحن موتى

559
00:55:23,200 --> 00:55:24,900
هل لديكم شيء ثمين؟

560
00:55:27,000 --> 00:55:29,200
ماالأمر؟
إنه لن يضربنا

561
00:55:29,700 --> 00:55:32,300
حتى وإن كان بحوزتنا شيء
حسناً

562
00:55:32,800 --> 00:55:36,300
دولة متقدمة
والسرقة المثالية

563
00:55:36,900 --> 00:55:39,600
ليس لدي مالاً

564
00:55:40,100 --> 00:55:41,500
لانريد إثارة المشاكل

565
00:55:42,000 --> 00:55:43,000
حقاً يارجل

566
00:55:43,400 --> 00:55:46,500
لانريد متاعباً
ابتعد عني

567
00:55:48,200 --> 00:55:49,500
روستي جيمز

568
00:55:53,200 --> 00:55:54,200
روستي حيمز

569
00:56:22,100 --> 00:56:25,300
ست دولارات فقط
ماذا يحمل؟

570
00:56:26,700 --> 00:56:28,600
بضع سجائر

571
00:56:29,900 --> 00:56:31,200
هذا كلُ مالديه

572
00:57:28,000 --> 00:57:29,100
باتي

573
00:57:30,000 --> 00:57:33,100
أنتي الوحيدة التي أحببتها ,أقسم لكِ

574
00:57:40,400 --> 00:57:45,500
نخب روستي جيمز
الشخص الرائع

575
00:57:46,100 --> 00:57:47,300
نخب روستي جيمز

576
00:58:06,400 --> 00:58:07,900
النجدة

577
00:58:10,300 --> 00:58:11,700
ستيف

578
00:58:21,400 --> 00:58:23,100
هيا ياأيها اللعين

579
00:59:21,800 --> 00:59:23,400
هل مازلت حياً؟

580
00:59:30,600 --> 00:59:32,000
معدتي

581
00:59:40,200 --> 00:59:43,700
ماذا حدث للأشخاص الذين
هاجمونا؟

582
00:59:46,500 --> 00:59:49,800
لقد نال منهم
وأوسع أحدهم ضرباً مبرحاً

583
00:59:50,800 --> 00:59:53,200
وفرّ الآخر

584
00:59:53,800 --> 00:59:55,100
أحسنت صنعاً

585
00:59:56,800 --> 00:59:58,000
لقد أحسنت صنعاً

586
01:00:02,500 --> 01:00:05,700
سوف تذهب للمستشفى هذه المرة

587
01:00:06,300 --> 01:00:09,700
عندما بدأ الشجار...
التزم الصمت

588
01:00:11,200 --> 01:00:14,200
أحدهم تلقى ضرباً شديداً
قلت لك اسكت

589
01:00:16,000 --> 01:00:18,200
أنت وعصابتك

590
01:00:18,900 --> 01:00:21,300
إنها لاشيء

591
01:00:23,300 --> 01:00:27,300
لم تكن شيئاً مما تظن عنها

592
01:00:27,900 --> 01:00:30,600
مجموعة من الأشرار يتقاتلون
أنت لاتفهم

593
01:00:31,100 --> 01:00:33,400
لاتقل أنني لاافهم
أنت لاتفهم . اخبره أنت

594
01:00:35,300 --> 01:00:37,000
أخبره

595
01:00:43,500 --> 01:00:45,000
إنها لاتساوي شيئاً

596
01:00:52,900 --> 01:00:54,700
ارأيت؟

597
01:00:55,200 --> 01:00:57,800
ماذا؟
ارأيت؟ هل سمعته؟

598
01:01:00,400 --> 01:01:03,800
لابد أنك كنت تعتقد
أنها تساوي شيئاً

599
01:01:04,300 --> 01:01:06,900
لقد كنت الرئيس بحق اللعنة

600
01:01:09,200 --> 01:01:11,600
كانت ممتعة في باديء الأمر

601
01:01:12,200 --> 01:01:13,900
وبعدها اكتشفت الحقيقة

602
01:01:16,400 --> 01:01:20,100
وخططت لإنهاء الشجارات
وأمور العصابة

603
01:01:20,800 --> 01:01:23,400
وذلك لأن الجميع كانوا يعرفون
أنهم سيصابون بخيبة الأمل

604
01:01:23,900 --> 01:01:25,300
الأمر مفروغٌ منه على كل حال

605
01:01:25,800 --> 01:01:30,200
كان هناك العديد منهم
لاتقل أنه كان مسلياً

606
01:01:30,700 --> 01:01:31,800
لم يكن مسلياً

607
01:01:32,300 --> 01:01:35,100
كنت أتكلم من خلال
تجربتي الشخصية

608
01:01:37,300 --> 01:01:42,100
أغلبهم لم يكن يظن الأمر للتسلية
عندما كنا نخوض الشجارات

609
01:01:44,500 --> 01:01:46,200
معظمهم كان يصيبه الخوف

610
01:01:48,800 --> 01:01:51,900
والرعب من القتال
يتحول بسهولة إلى شجاعة

611
01:01:53,900 --> 01:01:55,400
كانت له ميزته

612
01:01:56,000 --> 01:01:58,400
أنت غبي بالفعل
لتستمتع بذلك الأمر! عليك اللعنة

613
01:01:58,900 --> 01:02:02,200
هل تذكر ياستيف

614
01:02:03,100 --> 01:02:06,200
الولاء هي عيبه الوحيد

615
01:02:08,600 --> 01:02:10,000
الفتى الدراج

616
01:02:10,400 --> 01:02:13,600
اتسائل لماذا لم يقم أحد
بإطاحة رأسك

617
01:02:16,800 --> 01:02:21,500
حتى المجتمعات البدائية
لديها تقدير للجنون

618
01:02:33,200 --> 01:02:35,200
أريد الذهاب للمنزل

619
01:02:35,700 --> 01:02:39,000
ابتهج سوف تعود العصابات

620
01:02:40,500 --> 01:02:42,500
وحالمـا تعود سمعتها
في الشوارع

621
01:02:44,300 --> 01:02:47,200
الناس يستمرون في
انضمامهم للعصابات

622
01:02:47,800 --> 01:02:50,300
سوف تشاهد العصابات
تعود مرةً أخرى

623
01:02:51,700 --> 01:02:54,300
إن طالت بك الحياة

624
01:03:19,900 --> 01:03:22,200
ماذا بك؟

625
01:03:23,300 --> 01:03:26,300
لم أرك تجلس ساكناً
هكذا أبداً

626
01:03:33,000 --> 01:03:36,000
كيف تعرف إن
كان الشخص مجنون فعلاً؟

627
01:03:41,800 --> 01:03:43,700
لاتستطيع عادةً

628
01:03:44,900 --> 01:03:48,900
يعتمد على كم من الأشخاص
يعتقدون أنفسهم مجانين

629
01:04:11,800 --> 01:04:14,100
إن الجو حار جداً هنا

630
01:04:14,600 --> 01:04:16,100
هاقد أتتك صديقتك القديمة

631
01:04:16,700 --> 01:04:19,400
ماذا؟
باتي؟ نعم

632
01:04:22,600 --> 01:04:26,200
إنها لم تأت من أجلك
كولا من فضلك

633
01:04:27,500 --> 01:04:28,600
تباً

634
01:04:35,400 --> 01:04:36,400
شكراً

635
01:04:40,900 --> 01:04:42,900
هل تبحثين عني؟
لا

636
01:04:46,900 --> 01:04:48,500
أهلاً يادميتي

637
01:04:53,500 --> 01:04:54,600
تبدين رائعة

638
01:04:59,400 --> 01:05:01,500
تبدين فعلاً جميلة

639
01:05:15,900 --> 01:05:17,400
كيف حالكِ؟
بخير

640
01:05:17,900 --> 01:05:19,400
هل تعلمين أنني احضرت لك هدية؟

641
01:05:20,000 --> 01:05:21,400
لي أنا؟

642
01:05:21,900 --> 01:05:25,300
هذا أنا في عيد ميلادي
الخامس

643
01:05:25,800 --> 01:05:28,400
لقد كنت وسيماً
حتى في طقولتي

644
01:05:28,900 --> 01:05:30,100
شكراً

645
01:05:31,800 --> 01:05:33,100
أتريد شيئاً؟

646
01:05:33,800 --> 01:05:34,800
ماذا؟

647
01:05:36,500 --> 01:05:38,500
هل استطيع مساعدتك؟

648
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
لا , أعتقد أننا يجب أن نذهب للخارج

649
01:05:43,200 --> 01:05:44,800
لن أتقاتل معك

650
01:05:45,900 --> 01:05:50,500
لقد قلت لنذهب للخارج فقط

651
01:05:52,400 --> 01:05:54,300
انظر لحالك يارجل

652
01:05:54,800 --> 01:05:56,200
انظر لحالك

653
01:05:56,700 --> 01:05:58,700
لن يكون عدلاً

654
01:05:59,200 --> 01:06:01,400
لست في وضعٍ يسمح لك بالقتال

655
01:06:01,900 --> 01:06:05,500
قلت لك
أنني لاأريد القتال

656
01:06:06,700 --> 01:06:08,500
هل قلت
تعال لنتقاتل؟

657
01:06:09,000 --> 01:06:11,400
قلت : لنذهب للخارج

658
01:06:12,500 --> 01:06:17,200
لنتحدث , نتناقش
افهمت مقصدي؟

659
01:06:22,600 --> 01:06:23,800
حسناً

660
01:06:38,000 --> 01:06:39,300
سموكي

661
01:06:39,800 --> 01:06:42,900
في تلك الليلة
عندما كنا بجوار البحيرة

662
01:06:43,500 --> 01:06:45,300
وكان هنالك
تلكم الفتيات

663
01:06:47,600 --> 01:06:50,500
هل خططت للأمر
لترتبط بباتي؟

664
01:06:51,900 --> 01:06:57,200
ربما أرادت هجري
لتزيحوني عن طريقكم

665
01:06:58,300 --> 01:07:00,000
انظر إلي , تباً لذلك

666
01:07:00,500 --> 01:07:01,700
هل فعلت ذلك؟

667
01:07:04,500 --> 01:07:08,500
اعتقد أنني فعلت
لقد فكرت بذلك فعلاً

668
01:07:16,700 --> 01:07:20,100
لااعتقد أنني كنت سأفكر
بهذا الأمر لو كنت مكانك

669
01:07:22,900 --> 01:07:24,300
اعلم

670
01:07:33,400 --> 01:07:36,400
لو كانت ماتزال هناك عصابة
لسوف أكون قائدها ولست أنت

671
01:07:37,000 --> 01:07:39,200
سوف تكون تكون
مساعدي الثاني

672
01:07:41,800 --> 01:07:45,200
قد تكون نلتها لفترة
بناءً على شهرة الفتى الدرّاج

673
01:07:45,700 --> 01:07:47,300
ولكنك لن تنل
ذكاء أخاك

674
01:07:48,900 --> 01:07:51,900
يجب أن تكون ذكياً
لتقود الأمور

675
01:07:54,700 --> 01:07:59,200
لاأقصد الإهانة ولكن
لن يتبعك أحد لقتال العصابات

676
01:08:00,400 --> 01:08:02,300
لأنك تقود الناس للموت

677
01:08:03,500 --> 01:08:05,400
ولاأحد يريد الموت

678
01:08:15,500 --> 01:08:18,100
اعتقد أنك محق
لاأحد يريد الموت

679
01:08:18,700 --> 01:08:20,900
أنت معجب حقاً بباتي؟

680
01:08:21,800 --> 01:08:24,200
هل أنت معجب بها؟
نعم

681
01:08:25,300 --> 01:08:29,100
حتى لو لم تكن فتاتك
لكنت أعجبت بها

682
01:08:35,600 --> 01:08:36,600
إنها ملكك

683
01:08:37,000 --> 01:08:38,300
لاتغترّ بنفسك

684
01:08:41,700 --> 01:08:43,200
مرحباً ياأولاد

685
01:08:56,200 --> 01:08:58,600
يجب أن تكون حذراً

686
01:08:59,100 --> 01:09:02,900
ذلك الشرطي باترسون
يتصيد له الأخطاء لينال منه

687
01:09:03,600 --> 01:09:04,600
حقاً؟

688
01:09:05,000 --> 01:09:10,000
اتذكر أنه غلبني مرة
وحبسني في قاعة جوفينيل

689
01:09:10,600 --> 01:09:13,100
إنه يتتبعنا منذ سنين

690
01:09:14,700 --> 01:09:16,600
إنه شرطي جيد

691
01:09:18,500 --> 01:09:23,400
الفتى الدراج سيئته الوحيدة
لن ينال منه أبداً

692
01:09:24,600 --> 01:09:27,800
أبداً
 السبب هو الحسد

693
01:09:28,200 --> 01:09:29,800
لابد أنه الحسد

694
01:09:32,300 --> 01:09:35,200
هل رأيته؟
نعم رأيته عند متجر الحيوانات

695
01:09:35,800 --> 01:09:39,400
ماذا يفعل؟
يشاهد الأسماك

696
01:09:39,900 --> 01:09:42,100
الأسماك اللعينة

697
01:09:42,700 --> 01:09:45,300
ماشأن هذه الأسماك اللعينة؟

698
01:10:18,600 --> 01:10:20,300
كيف الحال؟

699
01:10:23,800 --> 01:10:25,900
مالأمر؟

700
01:10:27,100 --> 01:10:29,200
حقاً , هل أنت بخير؟

701
01:10:33,700 --> 01:10:36,000
لماذا جعلوا الحوض قسمين؟

702
01:10:36,500 --> 01:10:38,100
هذه الأسماك المقاتلة

703
01:10:39,600 --> 01:10:41,700
سوف تقتل بعضها لو أمكن

704
01:10:42,200 --> 01:10:44,700
هل سوف تشترون الأسماك؟

705
01:10:45,900 --> 01:10:47,200
لا

706
01:10:49,200 --> 01:10:50,900
ذلك صحيح

707
01:10:51,400 --> 01:10:53,900
هذه أسماك سيامية مقاتلة

708
01:10:55,200 --> 01:10:58,600
شاهد مايحدث , لو وضعت المرآة مائلة

709
01:10:59,500 --> 01:11:01,700
بمقابل الزجاج

710
01:11:06,100 --> 01:11:08,700
سوف يحاولون قتل أنفسهم

711
01:11:09,900 --> 01:11:12,500
ذلك رائع
حقاً . جربه

712
01:11:13,900 --> 01:11:14,900
من هنا

713
01:11:16,100 --> 01:11:17,900
في المنتصف

714
01:11:18,700 --> 01:11:21,600
هناك هل ترى هذه؟

715
01:11:29,400 --> 01:11:31,900
اتسائل هل ستقوم بذلك
لو كانت في النهر؟

716
01:11:32,400 --> 01:11:34,400
يجب أن أغلق المحل الآن يافتيان

717
01:11:34,900 --> 01:11:37,500
ليس لدي الكثير من المال

718
01:11:38,000 --> 01:11:40,000
نحن نشاهد فقط

719
01:11:42,000 --> 01:11:45,700
تعجبني الألوان
الألوان

720
01:11:46,900 --> 01:11:48,700
الألوان جميلة

721
01:11:51,500 --> 01:11:55,700
أشعر بالحزن لأنني لاستطيع مشاهدتها

722
01:11:57,000 --> 01:12:00,400
ماسبب الاهتمام المفاجيء
بمتجر الحيوانات؟

723
01:12:00,800 --> 01:12:02,600
بدأوا يتسكعون هنا

724
01:12:04,900 --> 01:12:06,900
نشاهد الأسماك

725
01:12:11,700 --> 01:12:13,000
أنت مجنون

726
01:12:14,300 --> 01:12:15,700
أنت فعلاً مجنون

727
01:12:17,400 --> 01:12:19,600
لقد علمت ذلك من زمن

728
01:12:20,800 --> 01:12:23,400
ولكن موطنها الاصلي في النهر

729
01:12:24,500 --> 01:12:29,100
لاأعتقد أنها ستتقاتل إن
كانت تعيش في حوض

730
01:12:29,700 --> 01:12:32,300
يجب أن نبعدك عن الشارع

731
01:12:37,200 --> 01:12:40,400
يجب أن توضع الأسماك في النهر

732
01:15:33,000 --> 01:15:36,000
لماذا تتبعني؟-
أنا قلق عليك ياأخي -

733
01:15:36,500 --> 01:15:39,800
- من ماذا؟
قلقت عليك

734
01:15:41,700 --> 01:15:44,300
لماذا تتصرف هكذا؟

735
01:15:47,700 --> 01:15:50,100
هل تعتقد أن أبانا بالداخل؟

736
01:16:01,400 --> 01:16:02,900
مرحباً أبي

737
01:16:08,600 --> 01:16:11,300
من الجميل رؤيتكما الاثنين مرةً أخرى

738
01:16:19,700 --> 01:16:22,100
أردت أن اسألك شيئاً

739
01:16:24,200 --> 01:16:25,200
نعم

740
01:16:30,600 --> 01:16:33,200
هل أمنا مجنونة؟

741
01:16:39,300 --> 01:16:40,800
إنها بخير

742
01:16:42,000 --> 01:16:43,400
...أقصد

743
01:16:43,800 --> 01:16:48,900
لماذا تسأل؟ -
حسناً , لقد حزمت أمتعتها ورحلت -

744
01:16:49,900 --> 01:16:50,900
...حسناً

745
01:16:54,900 --> 01:17:01,900
أحياناً يغير الانسان نظرته للحياة

746
01:17:02,700 --> 01:17:05,100
ولكنها لاتجعل منهم مجانين

747
01:17:05,500 --> 01:17:06,800
...أقصد

748
01:17:07,200 --> 01:17:11,300
النظرة المتطرفة لاتجعلك
مجنوناً

749
01:17:11,900 --> 01:17:16,400
 هلا وضحت كلامك؟
...إلا أنه أحياناً أخرى

750
01:17:17,000 --> 01:17:19,700
قد تقودك للجنون

751
01:17:21,000 --> 01:17:23,000
أتمنى لو تتكلم بوضوح أكثر؟

752
01:17:28,200 --> 01:17:30,200
هل فهمت؟ هل فهمت قصدي؟

753
01:17:31,600 --> 01:17:33,800
لا , أمك ليست بمجنونة

754
01:17:35,400 --> 01:17:37,500
ليست كذلك

755
01:17:38,600 --> 01:17:42,200
ولاحتى أخوك , عكس مايقوله الناس

756
01:17:43,800 --> 01:17:45,500
إنها ليست غلطته

757
01:17:47,600 --> 01:17:52,100
لقد ولد في وقت غير مناسب
على الجانب الخاطيء من النهر

758
01:17:54,900 --> 01:17:59,800
مع القدرة على القيام
بكل مايرغب به

759
01:18:01,000 --> 01:18:03,000
ولم يجد معنىً لكل ماقام به

760
01:18:04,500 --> 01:18:07,000
أقصد لاشيء -
حسناً

761
01:18:08,100 --> 01:18:11,000
أنت لم تعد تفهمني
أليس كذلك؟

762
01:18:12,000 --> 01:18:13,900
هذا هو الاختلاف

763
01:18:15,400 --> 01:18:18,500
أنت لم تخسر أمك أبداً
أنا الذي خسرتها

764
01:18:23,800 --> 01:18:25,200
... أنا أعتقد

765
01:18:25,600 --> 01:18:26,800
...أنني

766
01:18:28,700 --> 01:18:32,200
سأصبح مثله تماماً
عندما أكبر

767
01:18:38,200 --> 01:18:39,800
يجب أن تدعو الرب أن لايحصل ذلك

768
01:18:43,500 --> 01:18:45,800
ياطفلي المسكين

769
01:18:48,900 --> 01:18:51,600
ماذا؟
أنت طفل مسكين

770
01:19:06,300 --> 01:19:07,700
تاب

771
01:19:19,900 --> 01:19:22,300
لنفعل شيئاً الليلة, مارأيك؟

772
01:19:23,400 --> 01:19:27,900
نحضر بعض الشراب , والفتيات ونحتفل
هل أنت معي؟

773
01:19:30,000 --> 01:19:32,900
أشعر وكأنني أضعت حياتي
انتظر حدوث شيء

774
01:19:33,400 --> 01:19:35,400
انتظر ماذا؟

775
01:19:36,000 --> 01:19:39,000
أتمنى لو كان لدي سبب
لأرحــل

776
01:19:45,500 --> 01:19:48,300
هيابنا
 ماذا تفعل؟ هيابنا

777
01:19:49,200 --> 01:19:53,700
ماذا تفعل؟
سنذهب في رحلة-

778
01:19:55,400 --> 01:19:56,900
هل تظن أنني مجنون؟

779
01:21:10,200 --> 01:21:12,900
أنت لن تتوقف هنا

780
01:21:13,800 --> 01:21:18,000
لاتقلق بشأن هذه الأسماك اللعينة
هيا

781
01:21:20,800 --> 01:21:23,400
الأسماك بخير

782
01:21:28,900 --> 01:21:30,600
إلى أين انت ذاهب؟

783
01:21:32,700 --> 01:21:34,900
هل تحتاج للمال؟

784
01:21:36,000 --> 01:21:37,600
سأوفرلك بعض المال

785
01:21:38,100 --> 01:21:41,300
لقد شاهدك الجميع
وأنت تتجول هنا اليوم

786
01:21:42,000 --> 01:21:46,300
شاهدك مايقارب المليون شخص
هلا استمعت إلي؟

787
01:21:47,900 --> 01:21:49,100
الحي بأكمله سمع

788
01:21:56,900 --> 01:21:58,400
ماذا تفعل؟

789
01:21:58,900 --> 01:22:01,700
مالذي تفعله أنت ؟
تتبعني في كل مكان كانك جروٌ ضائع

790
01:22:02,200 --> 01:22:03,500
ماذا تريد مني على أية حال؟

791
01:22:04,000 --> 01:22:06,800
ماذا تريد؟ مالاً؟
سأحصل لك على المال

792
01:22:07,400 --> 01:22:09,000
دعنا فقط نرحل من هنا

793
01:22:09,500 --> 01:22:10,900
سوف أحصل لك على المال

794
01:22:11,400 --> 01:22:13,400
ماذا تريد أخبرني؟

795
01:22:14,900 --> 01:22:19,700
أريدك ان تشاهدني
على حقيقتي

796
01:22:20,300 --> 01:22:21,900
أنت وأبي تعتقدون أنني غبي

797
01:22:22,400 --> 01:22:25,200
لأنني لااجيد انتقاء الكلمات

798
01:22:25,700 --> 01:22:29,000
دائماً ماتظنونني كذلك
حسناً , أنا لست بذلك الغباء

799
01:22:29,600 --> 01:22:33,100
نحن نستطيع السيطرة على هذا الجزء
من المدينة , إن أتحت لي الفرصة

800
01:22:35,100 --> 01:22:36,500
هيا , هيا
لا , لا , لا

801
01:22:38,100 --> 01:22:41,100
أعطني الفرصة فقط
انظر إلي

802
01:22:43,000 --> 01:22:47,200
أريدك فقط أن تراني
أنا هنا أمامك

803
01:22:48,400 --> 01:22:50,600
أنا أراك بالفعل  ,روستي جيمز

804
01:22:55,400 --> 01:22:57,900
لنرحل من هنا , أنا وأنت
أنا وانت

805
01:22:58,400 --> 01:23:01,400
لانستطيع
لا , لايارجل

806
01:23:02,900 --> 01:23:04,600
لاتفعل ذلك

807
01:23:10,500 --> 01:23:11,700
هل تعلم

808
01:23:13,200 --> 01:23:16,700
أتمنى لو كنت الأخ الأكبر الذي تتمناه

809
01:23:17,300 --> 01:23:21,600
ولكنني لاأستطيع أن أكون
من أريد , فضلاً عنك

810
01:23:22,200 --> 01:23:26,000
اسمع , سأقوم بوضع
الأسماك في النهر

811
01:23:26,500 --> 01:23:29,500
بعد ذلك أريدك ان تفعل لي شيئاً
ماذا؟

812
01:23:31,400 --> 01:23:35,500
هذا مهم , انتبه لما أقوله
أنا منتبه

813
01:23:36,100 --> 01:23:41,200
أريدك أن تأخذ الدراجة النارية
وترحــل

814
01:23:42,600 --> 01:23:45,500
أريدك أن تتوجه مباشرة نحو المحيط

815
01:23:47,000 --> 01:23:51,000
أريدك أن تتبع النهر
حتى تصل للمحيط

816
01:23:55,700 --> 01:23:58,000
هل سوف تأتي معي؟

817
01:23:58,500 --> 01:23:59,500
لا

818
01:24:02,300 --> 01:24:04,000
لاتفعل ذلك رجاءً

819
01:24:06,600 --> 01:24:08,400
لا

820
01:25:14,900 --> 01:25:15,900
لا

821
01:26:27,900 --> 01:26:30,300
حسناً يافتي , باعد بين أرجلك

822
01:26:43,200 --> 01:26:46,500
حسناً ياصديقي  ,سنذهب لوسط المدينة
دعه يرحل

823
01:26:48,700 --> 01:26:51,000
إنه أخوه الأصغر

824
01:26:52,500 --> 01:26:54,100
لقد اعتنيت بالمشكلة الكبرى

825
01:27:00,400 --> 01:27:02,000
روستي جيمز

826
01:27:11,100 --> 01:27:13,800
ابعدوا آلات التصوير
اللعينة

827
01:27:16,500 --> 01:27:17,700
مالأمر؟

828
01:27:19,200 --> 01:27:21,500
لاتلمسه

829
01:27:22,000 --> 01:27:24,500
لم يكن عليك أن تطلق عليه النار يارجل

830
01:27:29,900 --> 01:27:33,800
من هو المصاب؟ إنه الفتى الدراج
لقد أصيب بطلق ناري

831
01:27:35,000 --> 01:27:38,100
ماالذي يحدث؟
لقد اصيب الفتى

832
01:27:38,600 --> 01:27:40,800
مادام أنهم نالوا من الفتى الدراج
فأنهم يستطيعون النيل من أيٍ كان

833
01:27:42,700 --> 01:27:46,800
عامله بعناية , إنه الفتى الدراج
ماالذي حدث له؟

834
01:27:49,000 --> 01:27:53,200
ماالذي حدث للفتى؟
إنه الفتى الدراج

835
01:27:53,800 --> 01:27:57,300
هل تأذى أحدٌ آخر؟
لا

836
01:27:58,700 --> 01:28:01,100
ليس مسموحاً لي بالتصريح
ولكنه يعرفه

837
01:28:01,600 --> 01:28:05,100
أنا آسف
نحتاج أولاً للتوضيح

838
01:28:05,500 --> 01:28:07,500
ربما تأذى روستي جيمز؟

839
01:28:08,100 --> 01:28:09,400
إنه فعلاً محزن

840
01:28:09,900 --> 01:28:14,100
أين هو؟ تراجع للخلف
إن المستقبل ينتظر ذلك الفتى

841
01:28:26,000 --> 01:28:27,800
إنه مؤسف فعلاً

842
01:28:36,000 --> 01:28:37,800
الفتى أصيب

843
01:28:38,300 --> 01:28:41,300
لن ينسى أحد
الفتـى الـدرّاج

844
01:28:51,000 --> 01:28:58,300
الفتى الدراج يسيطر

845
01:29:00,800 --> 01:29:23,900
ترجـمـة : رائـد العتيبي
Aka ElMariatchi
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت على نسخة البلوراي&ميثاق الدعمي</font>