[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 2 Video Position: 31326 Last Style Storage: Basic Video File: Ocean Waves.mp4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Alkendy,SKR HEAD1,48,&H01FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Title,FS_India,55,&H00F3F8F3,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Subtitle,SKR HEAD1,46,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:01.01,0:00:10.01,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(700,1000)\bord1\b1\fnSakkal Majalla}ترجمــة : شيماء صفاء الدين\Nمراجعة و تنسيق : عبدالله الكنـدي Dialogue: 0,0:00:11.81,0:00:16.39,Alkendy,,0000,0000,0000,,القطار الشرقي قادم على المسار رقم أربعة Dialogue: 0,0:00:16.60,0:00:20.73,Alkendy,,0000,0000,0000,,الرجاء الإنتظار خلف الخط الأبيض Dialogue: 0,0:00:40.58,0:00:45.17,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\bord1\b1\fnHacen Digital Arabia XL}:القصة الأصلية بقلم\Nسايكو هاميرو Dialogue: 0,0:01:00.06,0:01:07.27,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,700)\bord1\b1\3c&HC4850A&\fnFS_Nice\pos(320,445)\fscx120\fscy115}أمـــواج المحـيـط Dialogue: 0,0:02:06.62,0:02:12.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,شكراً لكم على صبركم\Nالطائرة على وشك الإقلاع Dialogue: 0,0:02:20.34,0:02:24.64,Alkendy,,0000,0000,0000,,(ألتقيت أنا و (يوتاكا ماتسونو\Nقبل عامين Dialogue: 0,0:02:24.77,0:02:28.81,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد كان في صيف السنة الأخيرة للثانوية Dialogue: 0,0:02:39.21,0:02:42.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتصل بيّ (يوكاتا ماتسونو) في العمل Dialogue: 0,0:02:44.03,0:02:47.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,أسرع يا فتى\Nالمزيد من الأطباق قادمة Dialogue: 0,0:02:47.37,0:02:50.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً -\N! تاكو - Dialogue: 0,0:02:50.74,0:02:53.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! الهاتف -\Nأنا قادم - Dialogue: 0,0:02:56.23,0:02:58.08,Alkendy,,0000,0000,0000,,مرحبا -\Nتاكو ؟ - Dialogue: 0,0:02:58.15,0:03:01.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أهلاً (يوتاكا ماتسونو -\N... تعال إلى المدرسة - Dialogue: 0,0:03:01.40,0:03:06.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,في أقرب وقت عند انهائك لعملك اليوم\Nسوف أكون هنا في إنتظارك Dialogue: 0,0:03:06.22,0:03:08.16,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:03:08.48,0:03:12.52,Alkendy,,0000,0000,0000,,عذراً ، عليّ المغادره في وقت مبكر اليوم Dialogue: 0,0:03:12.65,0:03:14.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,! الآن ؟ إنتظر لحظة Dialogue: 0,0:03:15.17,0:03:17.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أراكم غداً Dialogue: 0,0:03:20.74,0:03:23.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا يمكنك الإعتماد على الأطفال Dialogue: 0,0:03:30.08,0:03:32.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أراك فيما بعد Dialogue: 0,0:04:06.95,0:04:09.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! يوتاكا -\Nلقد وصلت إلى هنا بسرعة - Dialogue: 0,0:04:10.04,0:04:12.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد طلبت مني ذلك -\Nألقي نظرة - Dialogue: 0,0:04:17.54,0:04:22.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,من هي ؟ لا يمكنني الرؤية -\Nلقد إنتقلت للتو لصفي - Dialogue: 0,0:04:23.05,0:04:26.33,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أسمها هو (ريكاتو موتو -\Nمن الفصل الدراسي المقبل ؟ - Dialogue: 0,0:04:26.33,0:04:30.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجــل -\Nانتقال في نصف السنة ، هذا شيء غير عادي - Dialogue: 0,0:04:30.56,0:04:33.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,(انتقلت إلى هنا من (طوكيو\Nذلك هو السبب Dialogue: 0,0:04:34.19,0:04:37.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد رافقتها في جولة أستطلاعية داخل المدرسة Dialogue: 0,0:04:37.82,0:04:40.69,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا صحيح\Nلأنك في مجلس الطلبة Dialogue: 0,0:04:41.15,0:04:43.32,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنت تحبها حقاً ؟ Dialogue: 0,0:04:43.53,0:04:47.49,Alkendy,,0000,0000,0000,,أي شخص سيقع بحبها\Nإنها جميلة Dialogue: 0,0:04:47.66,0:04:49.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:04:51.83,0:04:55.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أستطيع أن أجزم\Nحيث أننا لا نستطيع النزول إلى هناك و النظر Dialogue: 0,0:04:56.17,0:05:02.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذا أردت ، يمكننا النزول\Nو نقول بأن لدينا أستفسار Dialogue: 0,0:05:02.21,0:05:05.13,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، دعنا لا نذهب لذلك الحد Dialogue: 0,0:05:05.82,0:05:11.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,المعلمون يعلمون بشأن عملي في هذا الصيف\Nولا آخذ أي حصص إضافية Dialogue: 0,0:05:11.68,0:05:15.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,مازلت مستائاً للرحلة المدرسية ؟ Dialogue: 0,0:05:15.19,0:05:19.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا فقط لم أحبذ طريقة الغائهم لها Dialogue: 0,0:05:19.19,0:05:24.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,و محاولة أرضائهم لنا بـ(هاواي) في المدرسة الثانوية\Nهل يعتقدون أننا أغبياء ؟ Dialogue: 0,0:05:24.53,0:05:29.53,Alkendy,,0000,0000,0000,,(الجميع متحمس لـ(هاواي\Nأعتقد أنها كان خطوة جيدة Dialogue: 0,0:05:30.20,0:05:34.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,رحلة الاسترخاء كانت ستعيننا\Nللأستعداد بسرعة لأمتحانات الالتحاق بالكليات Dialogue: 0,0:05:37.64,0:05:42.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,هاواي) مكلفة)\Nأنا بحاجة لكسب بعض المال Dialogue: 0,0:05:43.27,0:05:47.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,تذكر فحسب أن تواضب على دراستك Dialogue: 0,0:05:47.63,0:05:50.27,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لاتتخلف عنا -\Nبالتأكيد - Dialogue: 0,0:05:50.43,0:05:54.68,Alkendy,,0000,0000,0000,,بالمناسبة هل هناك شيء تود الحديث عنه Dialogue: 0,0:05:54.81,0:05:57.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليس مهماً\Nشعرت برغبة في رؤيتك فحسب Dialogue: 0,0:05:58.35,0:06:01.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,سوف أحضر دراجتي\Nانتظرني عند البوابة Dialogue: 0,0:06:07.91,0:06:11.37,Alkendy,,0000,0000,0000,,... بالرغم أنها سنتنا الأخيرة في الثانوية Dialogue: 0,0:06:11.66,0:06:15.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,(إلا أنني و (يوتاكا ماتسونو\Nلم نصادف أن كنا في نفس الصف Dialogue: 0,0:06:16.08,0:06:20.92,Alkendy,,0000,0000,0000,,مع هذا شعرت دوماً بأنه أعز أصدقائي Dialogue: 0,0:06:22.25,0:06:25.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,كل ذلك بدأ في سنة المرحلة قبل الأخيرة Dialogue: 0,0:06:25.17,0:06:29.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما ألغيت و بشكل مفاجئ\N(الرحلة المدرسية إلى (كيوتو Dialogue: 0,0:06:29.68,0:06:33.93,Alkendy,,0000,0000,0000,,... نأسف بأن نعلن أن الرحلة المدرسية لهذه السنة Dialogue: 0,0:06:34.06,0:06:41.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,قد ألغيت\Nلاحقاً سيتم الجمع بين رحلات المدارس الثانوية Dialogue: 0,0:06:42.98,0:06:48.28,Alkendy,,0000,0000,0000,,في العام الماضي كانت نتائج الكلية\Nأدنى من مستوى مدارس الثانوية للمحافظات Dialogue: 0,0:06:49.09,0:06:54.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,تقاليد مدرستنا التي نفتخر بها\Nو التزاماتكم تجاه والديكم Dialogue: 0,0:06:54.42,0:06:57.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,تجعل من هذا الأمر غير مقبول تماماً\Nلاستعادة شرف مدرستنا Dialogue: 0,0:06:58.08,0:07:02.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,على طلاب المراحل الدراسية العليا\Nأن يضاعفوا جهودهم Dialogue: 0,0:07:02.88,0:07:07.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,يجب تحديد شخص ما كممثل لطلاب المرحلة Dialogue: 0,0:07:08.57,0:07:12.37,Alkendy,,0000,0000,0000,,(دعونا نذهب لرؤية المعلمة (ساياما\N! (هيا يا (تاكو Dialogue: 0,0:07:15.26,0:07:20.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,الأمر برمته كان ضرباً من الغباء\Nلقد قررنا تقديم شكوى إلى غرفة المعلمين Dialogue: 0,0:07:28.03,0:07:31.16,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعتقد جميعاً أن هذا غير عادل Dialogue: 0,0:07:31.53,0:07:35.49,Alkendy,,0000,0000,0000,,إلغاء رحلة\Nلن يساعد في تحسين درجاتنا Dialogue: 0,0:07:35.99,0:07:40.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,المدرسة تدين لنا\Nبشرح مفصل Dialogue: 0,0:07:40.72,0:07:44.17,Alkendy,,0000,0000,0000,,أطلب أي طلب\Nعندما تكون درجاتك ضمن أفضل مائة طالب Dialogue: 0,0:07:45.50,0:07:48.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إني في المركز 89 بالفعل Dialogue: 0,0:07:50.84,0:07:55.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لا تضغط على المعلمة (ساياما\N! لمجرد أنها إمرأة Dialogue: 0,0:07:58.62,0:08:02.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد تصورنا بأن هذا نهاية الأمر Dialogue: 0,0:08:02.85,0:08:06.36,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لكن بعد أسبوع\Nو عند التجمع الصباحي Dialogue: 0,0:08:12.28,0:08:17.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,وافق الآباء على إلغاء الرحلة Dialogue: 0,0:08:17.70,0:08:23.57,Alkendy,,0000,0000,0000,,و إذا مازلتم غير مقتنعين\Nفبأمكاننا مناقشة المسألة Dialogue: 0,0:08:23.67,0:08:28.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,فليرفع يده من لم يزل غير مقتنع Dialogue: 0,0:08:37.05,0:08:42.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,كم هو جريء -\N(لقد كان (يوتاكا ماتسونو - Dialogue: 0,0:08:42.73,0:08:47.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، سنناقش الأمر\Nمع الطلاب الذين رفعوا أيديهم Dialogue: 0,0:08:47.56,0:08:52.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذهبوا إلى قاعة الفنون بعد\Nالإنتهاء من الحصص المدرسية ، إنصراف Dialogue: 0,0:09:03.96,0:09:09.90,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\an8\fnHacen Digital Arabia XL}تـم تأجيـل الإجتمـاع\Nأكتب إسـمك على الورقـة مقدمـة Dialogue: 0,0:09:23.35,0:09:27.51,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\fnHacen Digital Arabia XL}المرحـلة الثالثـة - الصـف الثـالـث\Nتاكـو موريساكـي Dialogue: 0,0:09:38.41,0:09:44.45,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\fnHacen Digital Arabia XL}إلغاء الرحـلة كـان لا معنـى لـه\Nكـان ذلـك لأرضـاء المعلميـن و الآبـاء فقـط Dialogue: 0,0:10:00.47,0:10:03.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,ذهبت إلى (ياماو) و الآخرين للتو Dialogue: 0,0:10:04.27,0:10:06.81,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنهم متأسفين لغيابهم Dialogue: 0,0:10:07.99,0:10:10.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تحمل عليه ضغينه Dialogue: 0,0:10:10.65,0:10:13.12,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أولئك الحمقى Dialogue: 0,0:10:30.42,0:10:35.40,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,10)\bord1\b1\fnHacen Digital Arabia XL}(المرحلة الثالثة - الصف الرابع (يوتاكا ماتسونو\Nلا أوافق على هذا القرار الغير معقول Dialogue: 0,0:10:35.46,0:10:42.30,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(10,200)\bord1\b1\fnHacen Digital Arabia XL}حتى بعد عشرين عاماً من التخرج\Nسأظل معتقداً بأن المدرسة كانت على خطأ Dialogue: 0,0:10:43.68,0:10:46.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,ياللروعة Dialogue: 0,0:10:47.35,0:10:51.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد فكرت مسبقاً بالمستقبل بعد عشرين سنة Dialogue: 0,0:10:59.57,0:11:04.53,Alkendy,,0000,0000,0000,,... (بعد ذلك ، فكرت دائماً في (بيوتاكا ماتسونو Dialogue: 0,0:11:04.84,0:11:08.37,Alkendy,,0000,0000,0000,,بطريقة مختلفة قليلاً عن أصدقائي الآخرين Dialogue: 0,0:11:32.40,0:11:35.63,Alkendy,,0000,0000,0000,,(هذا هو صديقي (تاكو موريساكي Dialogue: 0,0:11:36.15,0:11:40.24,Alkendy,,0000,0000,0000,,(هذه هي (ريكاكو موتو\Nلقد أنتقلت إلى صفي Dialogue: 0,0:11:41.28,0:11:43.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,أراك لا حقاً Dialogue: 0,0:11:43.57,0:11:46.24,Alkendy,,0000,0000,0000,,أراك في الفصل الدراسي المقبل Dialogue: 0,0:11:54.64,0:11:57.88,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟\Nإتخذت قرارتك و تقربت منها Dialogue: 0,0:11:58.09,0:12:01.88,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، سألتني عن مكان المكتبة فحسب Dialogue: 0,0:12:02.11,0:12:05.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها في حاجة لشراء كتب مدرسية لها Dialogue: 0,0:12:07.26,0:12:12.30,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\an8\fnHacen Digital Arabia XL}(مركز تسوق (أوبيياماتشي Dialogue: 0,0:12:14.81,0:12:20.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,الطاهي الذي أعمل لديه\Nكان عضو عصابة سابق Dialogue: 0,0:12:20.28,0:12:25.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,في بعض الأحيان تظهر عاداته القديمة\Nكطريقة تدخينه للسجائر Dialogue: 0,0:12:33.62,0:12:39.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ -\Nأتعتقد أن هناك شيء ما وراء إنتقالها ؟ - Dialogue: 0,0:12:42.55,0:12:45.47,Alkendy,,0000,0000,0000,,! هكذا الأمر إذن Dialogue: 0,0:12:45.80,0:12:49.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,وهذا هو السبب الحقيقي\Nوراء طلب (يوتاكا ماتسونو) في أن يراني Dialogue: 0,0:12:51.26,0:12:55.31,Alkendy,,0000,0000,0000,,قد يكون والدها قد إنتقل إلى هنا\Nأو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:12:59.75,0:13:01.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:13:03.25,0:13:05.92,Alkendy,,0000,0000,0000,,أشعر بالإنزعاج حقاً\N... عندما أدرك Dialogue: 0,0:13:06.13,0:13:08.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أن (ماتسونو) لديه اهتمام (بريكاتو Dialogue: 0,0:13:09.47,0:13:13.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,الأفضل أن أنسى ذلك\Nالفتيات يكترثن بالمظاهر فقط Dialogue: 0,0:13:14.01,0:13:17.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعتقد أنها لن ترى شخصيته الحقيقة قط Dialogue: 0,0:13:24.32,0:13:32.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما بدأ الفصل الدراسي الجديد\Nكانت (ريكاكو) قليلة الأحتكاك بنا كأولاد مدينة بسطاء Dialogue: 0,0:13:32.78,0:13:36.29,Alkendy,,0000,0000,0000,,تاكو موريساكي) ألقي نظرة على تلك الفتيات) Dialogue: 0,0:13:36.83,0:13:39.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,أريغا) ، أليس كذلك ؟) Dialogue: 0,0:13:43.29,0:13:45.34,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعلم ، إنهن كبار Dialogue: 0,0:13:45.46,0:13:47.96,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ! أعني الجانب الآخر من الملعب Dialogue: 0,0:14:15.91,0:14:19.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها فعلاً بارعة -\Nلقد هزمت قائدة فريق كرة المضرب - Dialogue: 0,0:14:20.41,0:14:25.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها حقاً شخص ذو شأن -\Nتلعب كمحترفه - Dialogue: 0,0:14:25.84,0:14:28.42,Alkendy,,0000,0000,0000,,أبناء (طوكيو) بأستطاعتهم حقاً ضرب الكرة Dialogue: 0,0:14:28.55,0:14:31.17,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها مميزة -\Nساقيها لطيفة أيضاً - Dialogue: 0,0:14:31.34,0:14:34.47,Alkendy,,0000,0000,0000,,أراهنك أنها صعبة المنال Dialogue: 0,0:14:36.26,0:14:39.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,ريكاكو) فعلاً مميزة ، أليس كذلك ؟) Dialogue: 0,0:14:40.43,0:14:42.69,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أعلم لـِمّ تخبرني بذلك Dialogue: 0,0:14:44.56,0:14:47.01,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ماتسونو Dialogue: 0,0:14:56.02,0:14:58.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,عذراً Dialogue: 0,0:14:58.28,0:15:01.34,Alkendy,,0000,0000,0000,,... ريكاكو موتو) ليست منسجمة مع الطلاب الآخرين) Dialogue: 0,0:15:01.41,0:15:04.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,لأنها مميزة أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:15:05.04,0:15:07.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,منسجمة ؟ Dialogue: 0,0:15:07.17,0:15:10.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم ، و في عدة نواحي Dialogue: 0,0:15:16.85,0:15:21.73,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\an8\fnHacen Digital Arabia XL}المركز الثاني عشر\Nريكاكو موتو Dialogue: 0,0:15:22.27,0:15:24.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها حقاً مميزة ، أوليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:25.60,0:15:28.27,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها في المرتبة الثانية عشرة للمدرسة Dialogue: 0,0:15:28.44,0:15:32.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,في الرياضة و الدراسة\Nإنها امرأة فائقة Dialogue: 0,0:15:32.57,0:15:35.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,دعونا نرى تاكو -\Nفي المركز 92 - Dialogue: 0,0:15:35.57,0:15:39.33,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد كنت طالباً أفضل في المرحلة قبل الأخيرة Dialogue: 0,0:15:44.41,0:15:47.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,يالهذه التصرفات -\N! كم هي متعجرفة - Dialogue: 0,0:15:47.50,0:15:50.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,يكفي ! كفوا عن النمنمة Dialogue: 0,0:15:51.05,0:15:53.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,! حان وقت العودة للصف Dialogue: 0,0:16:04.23,0:16:07.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الخطب ؟ هل أنت مفتون بـ(ريكاكو موتو) ؟ Dialogue: 0,0:16:07.19,0:16:11.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، ولكن لا يبدو ليّ أنها سعيدة جداً Dialogue: 0,0:16:11.94,0:16:16.28,Alkendy,,0000,0000,0000,,دعك من ذلك\N! إنها في المرتبة 12 في المدرسة ، 12 Dialogue: 0,0:16:38.47,0:16:41.81,Alkendy,,0000,0000,0000,,سمعت بأن لديكم طالبه منتقله حديثاً ؟ Dialogue: 0,0:16:42.39,0:16:44.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم ، لماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:45.14,0:16:47.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,سمعت بأن درجاتها ممتازة Dialogue: 0,0:16:47.77,0:16:50.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,طلاب (طوكيو) متفوقون حقاً Dialogue: 0,0:16:50.69,0:16:55.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف عرفتي ذلك ؟ -\Nلقد كانوا يتحدثون عنها في المدينة - Dialogue: 0,0:16:55.24,0:16:59.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,(عائلة (ريكاكو موتو) مرتبطة بعائلة (موتوس Dialogue: 0,0:16:59.57,0:17:02.12,Alkendy,,0000,0000,0000,,موتو) لتعبئة و تسويق الفواكهة) Dialogue: 0,0:17:03.37,0:17:08.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,انتقلت والدتها إلى هنا لأسباب عائلية\Nو جلبت الطفلين معها Dialogue: 0,0:17:11.50,0:17:14.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لعل والديها قد تطلقا Dialogue: 0,0:17:14.42,0:17:17.34,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألايزال والدها في (طوكيو) ؟ Dialogue: 0,0:17:17.51,0:17:20.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتساءل -\Nلقد شبعت - Dialogue: 0,0:17:20.26,0:17:23.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! اتسوشي) إنتبه لتصرفاتك أثناء الأكل) Dialogue: 0,0:17:23.51,0:17:29.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,مسكينة (ريكاكو موتو) بدرجاتها العالية\Nستعود مجدداً إلى (طوكيو) من أجل الكلية Dialogue: 0,0:17:30.02,0:17:32.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,الأطفال حقاً مجبرين على الإنتقال من مكان لآخر Dialogue: 0,0:17:33.31,0:17:38.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,لاتتحدث هكذا\Nالأم بحاجة أن يكون أطفالها برفقتها Dialogue: 0,0:17:38.82,0:17:42.12,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا يوجد داعي لأن تنزعجي لهذا الموضوع Dialogue: 0,0:17:42.24,0:17:45.33,Alkendy,,0000,0000,0000,,الانتقال هو قرار صعب Dialogue: 0,0:17:45.45,0:17:49.08,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تستطيع تركهم وراءها بسبب المدرسة فحسب Dialogue: 0,0:17:49.37,0:17:53.21,Alkendy,,0000,0000,0000,,فمن الطبيعي لها أن تأخذهم معها Dialogue: 0,0:17:54.63,0:17:57.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتحدث من خبرتي ؟ Dialogue: 0,0:17:59.22,0:18:03.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,(الآن كن لطيفاً مع (ريكاكو موتو Dialogue: 0,0:18:03.22,0:18:06.39,Alkendy,,0000,0000,0000,,من المؤكد أن هذا وقت صعب لها في التأقلم Dialogue: 0,0:18:06.56,0:18:08.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,بالتأكيد ، بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:40.80,0:18:42.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,تاكو Dialogue: 0,0:18:44.43,0:18:46.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,! تاكو) ! الهاتف) Dialogue: 0,0:18:46.85,0:18:48.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:18:51.68,0:18:56.27,Alkendy,,0000,0000,0000,,(آلو ؟ مرحبا (يوتاكا ماتسونو\Nما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:18:56.77,0:18:59.57,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً .. ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:00.28,0:19:03.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه ليس بتلك الأهمية Dialogue: 0,0:19:04.70,0:19:08.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد زرت (ريكاكو موتو) اليوم -\Nأين ؟ في منزلها ؟ - Dialogue: 0,0:19:09.04,0:19:14.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,كانت مريضة\Nو سمعت بأنها تعيش لوحدها فكنت قلقاً عليها Dialogue: 0,0:19:15.17,0:19:20.56,Alkendy,,0000,0000,0000,,تعيش وحدها ؟ منزل والدتها\Nليس بعيداً عن المدرسة Dialogue: 0,0:19:21.55,0:19:24.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,وهل ذهبت لرؤيتها ؟ وحدها ؟ Dialogue: 0,0:19:24.97,0:19:28.81,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل ... كانت وحدها في السرير Dialogue: 0,0:19:29.22,0:19:31.64,Alkendy,,0000,0000,0000,,كانت في السرير ، ماذا بعد ؟ Dialogue: 0,0:19:32.64,0:19:35.31,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا شيء\Nهذا كل شيء Dialogue: 0,0:19:36.38,0:19:38.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا كل شيء Dialogue: 0,0:19:49.41,0:19:53.66,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذن أنت تحب هذا النوع من الفتيات\Nأوليس كذلك (ماتسونو) ؟ Dialogue: 0,0:20:02.01,0:20:05.68,Alkendy,,0000,0000,0000,,انتهت السنة\Nو جاء شهر مارس Dialogue: 0,0:20:05.84,0:20:08.68,Alkendy,,0000,0000,0000,,و معه الرحلة المدرسية\Nالتي طال انتظارها Dialogue: 0,0:20:09.18,0:20:11.38,Alkendy,,0000,0000,0000,,! تاكو موريساكي Dialogue: 0,0:20:12.60,0:20:16.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألن تذهب للسباحة ؟ -\Nاليوم هو يومنا الأخير - Dialogue: 0,0:20:16.69,0:20:19.69,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد كان لدي اضطراب في المعدة طوال الصباح Dialogue: 0,0:20:19.86,0:20:24.49,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سيء للغاية -\Nأراك فيما بعد إذن ، مع السلامة - Dialogue: 0,0:20:25.70,0:20:31.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,و حينها بدأت جميع المشاكل Dialogue: 0,0:20:37.96,0:20:40.28,Alkendy,,0000,0000,0000,,! موريساكي Dialogue: 0,0:20:42.05,0:20:45.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل تستطيع إقراضي بعض المال ؟ Dialogue: 0,0:20:51.05,0:20:55.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,المال ؟\Nماذا حدث ؟ هل أنفقتي كل نقودك ؟ Dialogue: 0,0:20:56.06,0:20:58.13,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ... ليس بالضبط Dialogue: 0,0:20:58.64,0:21:02.52,Alkendy,,0000,0000,0000,,فقدت جميع المال الذي كان بحوزتي Dialogue: 0,0:21:02.65,0:21:06.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,! هذا فظيع\Nهل أخبرت المعلم ؟ Dialogue: 0,0:21:06.82,0:21:11.27,Alkendy,,0000,0000,0000,,بإيصال التحويل السياحي للنقود\Nيمكنك إسترجاع المال الخاص بك Dialogue: 0,0:21:12.18,0:21:18.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأقع في مشكلة -\Nلاتكوني سخيفه ، عليكِ الإبلاغ عن ذلك - Dialogue: 0,0:21:22.34,0:21:26.63,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا آسفه ، لهجة الكوتشي خاصتك\N(تذكرني بأفلام محاربي (الساموراي Dialogue: 0,0:21:27.51,0:21:29.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل ترغب بالجلوس ؟ Dialogue: 0,0:21:29.68,0:21:33.18,Alkendy,,0000,0000,0000,,اسمح ليّ أن أخبرك بما حدث Dialogue: 0,0:21:33.93,0:21:38.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد أحضرت المال نقداً\Nإيصال التحويل السياحي مزعجة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:39.10,0:21:43.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,نقداً ؟ تقصدين دولارات ؟ -\Nنعم ، حوالي 400 دولار نقداً - Dialogue: 0,0:21:43.69,0:21:46.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,لابد أنني قد تركتها في مكان ما Dialogue: 0,0:21:46.53,0:21:51.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان من المفترض أن نجلب\Nأقل من 180 دولار نقداً Dialogue: 0,0:21:51.95,0:21:55.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,و البقية تكون بتحويلات سياحية Dialogue: 0,0:21:55.54,0:22:00.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لا أحد يفعل ذلك\Nتبدو و كأنك أحد المعلمين Dialogue: 0,0:22:00.87,0:22:06.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل أنت عجوز يا (موريساكي) ؟\Nهذا سيء للغاية ، سمعت أنك كنت مختلفاً Dialogue: 0,0:22:11.80,0:22:14.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,لهجة مدينة (طوكيو) خاصتك فظه Dialogue: 0,0:22:14.82,0:22:18.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لماذا ؟ أنا لستُ خشنة الحديث Dialogue: 0,0:22:18.92,0:22:21.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,(و أنا لست محارب (ساموراي Dialogue: 0,0:22:24.19,0:22:27.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,(كم أنت لئيم يا (موريساكي Dialogue: 0,0:22:27.23,0:22:32.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,لم يُدعني أحد بأني جارحه بحديثي\Nأأبدو لك هكذا ؟ Dialogue: 0,0:22:32.24,0:22:34.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم ، الجميع يعتقد ذلك Dialogue: 0,0:22:35.20,0:22:39.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكنهم يخشون أن تقولي\Nبأنهم يبدوون كمحاربي الساموراي Dialogue: 0,0:22:39.83,0:22:45.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، أنا آسفه\Nلم أكن أقصد أن أسخر منك Dialogue: 0,0:22:47.84,0:22:51.34,Alkendy,,0000,0000,0000,,تسمع اللهجات في الأعمال الدرامية\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:22:52.43,0:22:55.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,إعتقدت بأن جميع اللهجات قد اندثرت Dialogue: 0,0:22:58.06,0:23:02.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن الناس في (كوتشي) يتحدثون بهذه الطريقة\Nو لقد تفاجأت بذلك Dialogue: 0,0:23:03.10,0:23:08.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,ومع ذلك ، لم أخبر\Nأي شخص بما شعرت به ، حتى اليوم Dialogue: 0,0:23:08.52,0:23:12.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,حرياً بكِ عدم قول ذلك -\Nفي البداية لم أتمكن من فهم كلمة واحدة - Dialogue: 0,0:23:13.07,0:23:16.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,ظللت أطلب من الناس إعادة ذكر الكلام لمرتين Dialogue: 0,0:23:16.78,0:23:20.33,Alkendy,,0000,0000,0000,,ربما لهذا السبب لا أحد يُحبني Dialogue: 0,0:23:20.45,0:23:26.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,و من الذي لا يحبّك ؟ -\Nالجميع ، وخاصة الأولاد ، لا أحد يتحدث معي - Dialogue: 0,0:23:26.88,0:23:30.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,(حسناً ، باستثناء (يوتاكا ماتسونو\Nممثل الصف ، إنه لطيف Dialogue: 0,0:23:30.42,0:23:34.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم ، (ماتسونو) شخص لطيف\Nهل أخبرك بشيء عني ؟ Dialogue: 0,0:23:34.80,0:23:40.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم ، رأيتك تعمل في مطعم\Nخلال عطلة الشتاء Dialogue: 0,0:23:40.81,0:23:44.56,Alkendy,,0000,0000,0000,,يوتاكا ماتسونو) كان برفقتي)\Nقال أنك تعمل بجد حقاً Dialogue: 0,0:23:45.14,0:23:51.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,ثم قال ليّ الكثير عنك\Nمثلا عن احتجاجكم على إلغاء الرحلة المدرسية Dialogue: 0,0:23:51.65,0:23:54.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,أخبرك بذلك ؟ Dialogue: 0,0:23:54.24,0:23:58.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,يبدو بأنك تجني الكثير من المال\Nمن وظيفتك ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:24:02.58,0:24:06.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، كم تريدين ؟ -\Nكم المبلغ الذي أدخرته ؟ - Dialogue: 0,0:24:06.58,0:24:10.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,أحضرت معي ستون ألف ين ياباني\Nمع أربعمائة دولار أمريكي Dialogue: 0,0:24:10.84,0:24:14.42,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا لن أنفق الكثير\Nما رأيك بـ 300 دولار ؟ Dialogue: 0,0:24:14.59,0:24:18.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ ويمكنك إقراضي 60 ألف ين ؟\N(بما يعادل 550 دولار) Dialogue: 0,0:24:26.89,0:24:29.17,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنتظري هنا Dialogue: 0,0:24:42.83,0:24:45.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,ستون ألف ين Dialogue: 0,0:24:56.42,0:24:58.76,Alkendy,,0000,0000,0000,,(إني ممتنه لك كثيراً سيد (موريساكي Dialogue: 0,0:24:58.88,0:25:01.97,Alkendy,,0000,0000,0000,,أيتوجب عليّ أن أعطيها لك هنا ؟ Dialogue: 0,0:25:02.14,0:25:06.31,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنت حذر جداً\Nحسناً ، أجلس هنا Dialogue: 0,0:25:08.31,0:25:12.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,ضعها في هذا المنديل\Nو سلمها إليّ Dialogue: 0,0:25:14.40,0:25:17.49,Alkendy,,0000,0000,0000,,يبدو و كأننا نقوم بعمل غير شرعي Dialogue: 0,0:25:23.91,0:25:27.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,ربما لن أستطيع أرجاعه لك في أقرب وقت Dialogue: 0,0:25:27.87,0:25:30.33,Alkendy,,0000,0000,0000,,مع ذلك ، توقع مني بعض المال Dialogue: 0,0:25:30.50,0:25:35.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعيديه إليّ في أي وقت -\Nأرجوا أن لا تخبر أحداً عن هذا - Dialogue: 0,0:25:35.46,0:25:38.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,بالتأكيد ، ولكن لماذا ؟ -\Nلأن أمي ستصرخ في وجهي - Dialogue: 0,0:25:39.26,0:25:41.68,Alkendy,,0000,0000,0000,,والدتك ؟ Dialogue: 0,0:25:44.26,0:25:47.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما هي قصتها ؟ Dialogue: 0,0:25:52.19,0:25:54.31,Alkendy,,0000,0000,0000,,! مرحبا Dialogue: 0,0:25:56.90,0:26:00.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا مندهش أنها تعرف الكثير عني Dialogue: 0,0:26:01.53,0:26:04.66,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذاً أنتم أصدقاء يارفاق\Nتتواعدان ؟ Dialogue: 0,0:26:04.78,0:26:09.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,ذلك لم يكن موعداً غرامي\Nلقد تعرفت عليها أثناء الإجازة Dialogue: 0,0:26:09.41,0:26:11.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,سألتها ما إذا كانت ترغب بمشاهدة فيلم\Nفأجابتني بالموافقة Dialogue: 0,0:26:12.00,0:26:16.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد تفاجئت\Nلم أتمكن من التفكير بأي شيء لأتحدث عنه Dialogue: 0,0:26:16.63,0:26:21.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,وحدث أننا مررنا أمام مطعمك\Nلذلك بدأت أتحدث عنك Dialogue: 0,0:26:21.72,0:26:26.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد كان ذلك مفيداً -\Nربما ، ولكن أنا فقط أقرضتها - Dialogue: 0,0:26:26.60,0:26:28.64,Alkendy,,0000,0000,0000,,موتو) طلبت منك بعض المال) Dialogue: 0,0:26:28.89,0:26:33.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم ، لقد كانت تتمشى\Nمن ثم قالت أنها فقدت مالها Dialogue: 0,0:26:33.56,0:26:36.57,Alkendy,,0000,0000,0000,,ربما تذكرت بأنني قد جنيت بعض المال\Nخلال العطلة Dialogue: 0,0:26:36.69,0:26:41.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذاً هي فقدت كل مالها\Nالمسكينة Dialogue: 0,0:26:44.16,0:26:46.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,أترغب في السير حول المدينة ؟ -\Nبالتأكيد - Dialogue: 0,0:26:47.08,0:26:50.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,انتظر ، لحظة\Nسأضع أشيائي بالحجرة Dialogue: 0,0:27:02.09,0:27:04.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,رائع ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:27:12.69,0:27:16.27,Alkendy,,0000,0000,0000,,طلبت منك أن لا تخبر أحد\N(لكنك أخبرت (ماتسونو Dialogue: 0,0:27:16.44,0:27:18.57,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ ماذا قال ؟ Dialogue: 0,0:27:18.82,0:27:21.61,Alkendy,,0000,0000,0000,,عرض ليّ ماله لأقترضه Dialogue: 0,0:27:21.78,0:27:24.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,أرأيتِ ؟\Nأليس هو شخص لطيف ؟ Dialogue: 0,0:27:24.95,0:27:30.24,Alkendy,,0000,0000,0000,,اقترضت منه 180 دولار\Nولكن أرجوا إبقاء هذا سراً Dialogue: 0,0:27:30.37,0:27:33.29,Alkendy,,0000,0000,0000,,موريساكي) كم أنت ولد ثرثار) Dialogue: 0,0:27:36.38,0:27:39.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف استطاع والديها تربيتها ؟ Dialogue: 0,0:27:41.01,0:27:44.13,Alkendy,,0000,0000,0000,,(وفي اليوم التالي عدنا إلى (كوتشي Dialogue: 0,0:27:44.59,0:27:48.47,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد حصلت على بضع الصور الجميله\Nلـ(ريكاكو موتو) من أحد الأصدقاء Dialogue: 0,0:27:48.60,0:27:51.13,Alkendy,,0000,0000,0000,,شعرت بأني نلت إنقامي منها Dialogue: 0,0:27:51.22,0:27:54.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,و إعتقدت بأن سبب ذلك كان لمشاعري السيئة Dialogue: 0,0:27:54.85,0:27:59.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن في الفصل الدراسي القادم\Nأصبحنا في نفس الصف Dialogue: 0,0:28:07.32,0:28:09.66,Alkendy,,0000,0000,0000,,! يومي) الغداء) Dialogue: 0,0:28:12.37,0:28:14.66,Alkendy,,0000,0000,0000,,ريكاكو موتو) حصلت على صديق أخيراً) Dialogue: 0,0:28:16.58,0:28:21.34,Alkendy,,0000,0000,0000,,فتاة هادئة في نفس الصف\N(كان اسمها (يومي كوهاما Dialogue: 0,0:28:21.59,0:28:27.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان ذلك جيداً بالنسبة لها لكن عطلة الربيع جاءت\Nو مازلت لم أحصل على نقودي Dialogue: 0,0:28:28.80,0:28:31.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,إعتقدت بأنها قد نسيت ذلك Dialogue: 0,0:28:33.68,0:28:37.81,Alkendy,,0000,0000,0000,,تاكو) الهاتف)\N(إنها (يومي كوهاما Dialogue: 0,0:28:41.07,0:28:45.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل هذا أنت يا (يومي كوهاما) ؟\Nمن أين تتصلين ؟ Dialogue: 0,0:28:46.11,0:28:49.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,موريساكي) أنت الشخص الوحيد)\Nالذي فكرت بالإتصال به Dialogue: 0,0:28:50.07,0:28:54.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الخطب ؟ -\N... إننا سنذهب إلى (أوساكا) لليلتين - Dialogue: 0,0:28:54.83,0:28:57.17,Alkendy,,0000,0000,0000,,من أجل حفلة موسيقية Dialogue: 0,0:28:57.25,0:29:02.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,نحن الآن في المطار\N(و (ريكاكو) قالت بأنها ستذهب إلى (طوكيو Dialogue: 0,0:29:02.21,0:29:07.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,كانت تلك خطتها طوال الوقت\Nإنها لا تعرف بأني أتصل بك Dialogue: 0,0:29:07.80,0:29:13.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,غير معقول -\Nقالت ، لايوجد فرق أينما ذهبنا - Dialogue: 0,0:29:13.31,0:29:16.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,(حتى أن (موتو) قد اشترت تذكرتين لـ(طوكيو Dialogue: 0,0:29:17.02,0:29:19.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أريد أن أكذب على أمي Dialogue: 0,0:29:20.15,0:29:23.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إهدأي\N! لستِ مضطرة للذهاب Dialogue: 0,0:29:23.98,0:29:27.28,Alkendy,,0000,0000,0000,,غادري وحسب\Nو دعي (ريكاكو) تذهب لوحدها Dialogue: 0,0:29:27.49,0:29:31.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أستطيع\Nسمحت لها أمها بالذهاب لأنني معها Dialogue: 0,0:29:31.99,0:29:35.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,فهي تريد مني الذهاب معها\Nماذا أفعل ؟ Dialogue: 0,0:29:35.95,0:29:38.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الذي يتوجب عليك فعله ؟ Dialogue: 0,0:29:38.62,0:29:42.08,Alkendy,,0000,0000,0000,,انتظري لحظة ! لماذا تسأليني ؟ Dialogue: 0,0:29:42.42,0:29:46.96,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتني بأنك قد أقرضتها المال\Nمن أجل التذاكر Dialogue: 0,0:29:47.09,0:29:50.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنت صديقها ، ألا تستطيع إقناعها ؟ Dialogue: 0,0:29:50.99,0:29:55.68,Alkendy,,0000,0000,0000,,من فضلك (موريساكي) تعال إلى المطار\Nطائرتنا ستغادر عند الساعة الحادية عشر و النصف Dialogue: 0,0:29:55.81,0:30:00.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لدينا 90 دقيقة\N! أنا أريدك أن تأتي Dialogue: 0,0:30:02.61,0:30:04.97,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ذلك المال مجدداً Dialogue: 0,0:30:28.01,0:30:32.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,في الحقيقة لم تفقد مالها\Nلقد كانت كذبة Dialogue: 0,0:30:32.16,0:30:35.64,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد كان ذلك جزء من التخطيط لرحلتها Dialogue: 0,0:30:35.80,0:30:38.31,Alkendy,,0000,0000,0000,,! يا لها من حمقاء Dialogue: 0,0:30:41.96,0:30:47.01,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\an8\fnHacen Digital Arabia XL}(مطـار (كوتشـي Dialogue: 0,0:30:56.49,0:30:59.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لقد أتيت -\Nأين هي ؟ - Dialogue: 0,0:31:00.12,0:31:02.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,في غرفة الإستراحة Dialogue: 0,0:31:02.33,0:31:09.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,تقول إنها ليست على ما يرام\Nأتمنى بأن تسوء حالها حتى لا نضطر إلى الذهاب Dialogue: 0,0:31:09.34,0:31:11.84,Alkendy,,0000,0000,0000,,على أي حال ، إنها حجة للخروج من الرحلة Dialogue: 0,0:31:12.30,0:31:16.18,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ صديقتها\Nيجب أن تخبريها بأن تتخلى عن تلك الفكرة Dialogue: 0,0:31:16.30,0:31:21.56,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها تريد أن ترى والدها\Nأشعر بالأسى تجاهها Dialogue: 0,0:31:21.68,0:31:24.09,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا عن والدها ؟ Dialogue: 0,0:31:30.11,0:31:33.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا ؟\Nهل قامت (يومي) بالاتصال بك ؟ Dialogue: 0,0:31:34.15,0:31:37.53,Alkendy,,0000,0000,0000,,ريكاكو) دعينا لا نكذب بشأن هذه الرحلة) Dialogue: 0,0:31:37.70,0:31:41.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,دعينا نخبر أمك -\Nأمي لن تسمح لي بالذهاب - Dialogue: 0,0:31:42.27,0:31:45.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد كنت أخطط لهذا منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:31:49.29,0:31:52.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,انتظري لحظة\Nحسناً ، مارأيكم أن Dialogue: 0,0:31:52.38,0:31:57.14,Alkendy,,0000,0000,0000,,يومي) أتصلي بالمنزل)\Nأخبري والدتيك بأنكِ مريضة و لاتستطيعين الذهاب Dialogue: 0,0:31:57.46,0:32:01.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لكن -\Nو أن (موتو) ستذهب لوحدها - Dialogue: 0,0:32:01.35,0:32:05.89,Alkendy,,0000,0000,0000,,لأنه سيكون من العار علينا\Nإضاعة جميع التذاكر Dialogue: 0,0:32:06.06,0:32:09.44,Alkendy,,0000,0000,0000,,والداك سيكونان قلقان عليك فقط Dialogue: 0,0:32:09.61,0:32:12.88,Alkendy,,0000,0000,0000,,(و لن يفكروا بـ(موتو -\N! أنت على حق - Dialogue: 0,0:32:13.18,0:32:15.88,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أمي لاتعرف أم (موتو Dialogue: 0,0:32:16.07,0:32:19.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لن تقول أي شيء -\Nحسناً ، موافقة - Dialogue: 0,0:32:20.08,0:32:22.28,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سوف أتصل بها Dialogue: 0,0:32:25.08,0:32:27.42,Alkendy,,0000,0000,0000,,يومي كوهاما) من عائلة صارمة) Dialogue: 0,0:32:27.54,0:32:32.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لن تذهب إلى (طوكيو) بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:32:39.51,0:32:42.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذاً ، أنتِ لستِ على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:32:42.56,0:32:47.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد بدأت فترة حيضي\Nو أحياناً تكون مزعجه للغاية Dialogue: 0,0:32:47.19,0:32:51.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,يبدو بأن ذلك صعباً عليك -\Nو ما أدراكم بذلك أيها الصبيه ؟ - Dialogue: 0,0:32:53.11,0:32:55.36,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل حقاً عليك أن تذهبي ؟ Dialogue: 0,0:32:55.49,0:32:59.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأسترجع لك نقودك من أبي\Nلا تقلق ، سأدفع لك Dialogue: 0,0:33:05.04,0:33:10.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذا كنت قلقه بشأن الذهاب وحيدة\Nهل أذهب معك ؟ Dialogue: 0,0:33:10.63,0:33:13.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ هل ستفعل ذلك فعلاً ؟ Dialogue: 0,0:33:29.98,0:33:32.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,اسمعي Dialogue: 0,0:33:32.77,0:33:35.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,والدك يعلم بشأن مجيئك ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:33:36.15,0:33:38.39,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل سيلقاك ؟ Dialogue: 0,0:33:38.61,0:33:40.66,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، أنا أشك في ذلك Dialogue: 0,0:33:40.78,0:33:44.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل بأمكانه ايجاد مكان ليّ للبقاء فيه ؟ Dialogue: 0,0:33:45.45,0:33:48.38,Alkendy,,0000,0000,0000,,بالتأكيد ، سأطلب منه ذلك Dialogue: 0,0:33:49.29,0:33:52.96,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما أرى أبي\Nسأخبره بذلك Dialogue: 0,0:33:53.75,0:33:57.84,Alkendy,,0000,0000,0000,,أريد الانتقال إلى (طوكيو) و العيش معه Dialogue: 0,0:33:58.59,0:34:03.01,Alkendy,,0000,0000,0000,,(نحن الآن في وجهتنا النهائية لمطار (هانيدا Dialogue: 0,0:34:04.26,0:34:08.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,... (بينما أنا أرافق (ريكاكو) إلى (طوكيو Dialogue: 0,0:34:08.31,0:34:10.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,تصورت بأنها ستفعل ذات الأمر معي مجدداً Dialogue: 0,0:34:11.35,0:34:15.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لكنني لم أستطع السماح لها\Nبالذهاب إلى (طوكيو) لوحدها Dialogue: 0,0:34:17.29,0:34:20.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,أشجار الكرز حول هذا المكان جميلة جداً Dialogue: 0,0:34:21.03,0:34:23.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,بيتي يقع في هذا الطريق Dialogue: 0,0:34:24.52,0:34:29.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعتاد أجدادي أن يعيشوا هنا\Nكانت هذه أراضي زراعية Dialogue: 0,0:34:30.54,0:34:35.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,بنوا الشقق\Nو وحصلنا على اجمل واحدة Dialogue: 0,0:34:35.71,0:34:39.88,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد كان كبيراً حتى لأربعتنا\Nأراهن بأن والدي وحيد Dialogue: 0,0:34:40.05,0:34:42.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيكون مسروراً لرؤيتك Dialogue: 0,0:34:49.18,0:34:51.73,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه لأمر جيد أن أعود Dialogue: 0,0:34:58.23,0:35:00.47,Alkendy,,0000,0000,0000,,من هناك ؟ Dialogue: 0,0:35:01.99,0:35:05.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,أو ليست هذه شقه (موتوس) ؟ -\Nنعم ، هذا صحيح - Dialogue: 0,0:35:05.82,0:35:07.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل أبي في المنزل ؟ Dialogue: 0,0:35:08.29,0:35:12.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,أهذه (ريكاكو) ؟ سأنزل فوراً\Nأنتظريني في الردهة Dialogue: 0,0:35:28.14,0:35:31.64,Alkendy,,0000,0000,0000,,! يا لها من مفاجأة\Nلم أكن أعرف أنكِ سوف تأتين Dialogue: 0,0:35:31.77,0:35:34.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بمفردك ؟ -\N(خليلي ، من (كوتشي - Dialogue: 0,0:35:34.94,0:35:37.61,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها عطلة الربيع\Nلقد جئنا للزيارة Dialogue: 0,0:35:37.73,0:35:40.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ شكراً لك\N(لأعتنائك بـ(موتو Dialogue: 0,0:35:41.15,0:35:46.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل نذهب لتناول القهوة ؟ -\Nأريد أن أرى غرفتي القديمة ، كيف تبدو ؟ - Dialogue: 0,0:35:47.03,0:35:49.52,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، دعينا نصعد Dialogue: 0,0:35:50.20,0:35:54.16,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا آسف ، هل يمكن أن ننتظر\Nهنا لبعض الوقت ؟ Dialogue: 0,0:35:54.29,0:35:56.37,Alkendy,,0000,0000,0000,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:36:29.41,0:36:33.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,(موريساكي) شكراً لقدومك مع (موتو) Dialogue: 0,0:36:34.08,0:36:38.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,سمعت بأنه لا يوجد لديك مكان للأقامة ؟\Nلقد قمت بالحجز Dialogue: 0,0:36:39.17,0:36:43.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,ريكاكو) أستدانت منك بعض المال)\Nأشكرك كثيراً Dialogue: 0,0:36:51.22,0:36:55.49,Alkendy,,0000,0000,0000,,شعرت حقاً بالأسف عليها\Nمن أعماق قلبي Dialogue: 0,0:36:57.50,0:37:01.80,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\an8\fnHacen Digital Arabia XL}(دليل غرب (شينجوكو Dialogue: 0,0:37:08.41,0:37:10.47,Alkendy,,0000,0000,0000,,مرحبا يا أمي ؟ Dialogue: 0,0:37:10.57,0:37:13.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,تاكو) ؟ يكاد يكون وقت العشاء)\Nعد للمنزل Dialogue: 0,0:37:14.04,0:37:16.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,أسمعي ، لا أستطيع الليلة Dialogue: 0,0:37:17.00,0:37:20.21,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، سنبدأ الآن\Nلا تتأخر Dialogue: 0,0:37:20.33,0:37:24.42,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أنا في (طوكيو -\Nطوكيو) ؟ كيف وصلت إلى هناك ؟) - Dialogue: 0,0:37:24.88,0:37:27.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لقد إستقلت طائرة مباشرة إلى (طوكيو Dialogue: 0,0:37:27.72,0:37:31.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\Nأنا بصحبة أحدهم - Dialogue: 0,0:37:31.22,0:37:34.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,بصحبة من ؟ -\Nسأكون في المنزل بعد يومين - Dialogue: 0,0:37:34.93,0:37:37.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الذي يجري ؟\Nآلـو ؟ آلـو ؟ Dialogue: 0,0:37:38.10,0:37:41.52,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأشرح لاحقاً ! وداعاً -\Nتاكو) ! أنتظر) - Dialogue: 0,0:37:46.78,0:37:49.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,موتـو ؟ Dialogue: 0,0:37:51.82,0:37:53.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:37:53.95,0:37:59.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا سأبيت هنا الليلة\Nأبي دفع الحساب لذا أنا أستطيع البقاء إن شئت ذلك Dialogue: 0,0:38:01.29,0:38:03.29,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أنتِ Dialogue: 0,0:38:17.39,0:38:22.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,الأمر كله قد بدأ\Nوكأنه مسلسل درامي سيء Dialogue: 0,0:38:32.61,0:38:34.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتريد بعض البيرة يا (موتو) ؟ Dialogue: 0,0:38:35.98,0:38:40.12,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ؟ نشربها أحياناً\Nعندما لا يكون شخص ما بجوارنا Dialogue: 0,0:38:40.79,0:38:43.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,أصنع ليّ بعض الشراب المسكر Dialogue: 0,0:38:46.92,0:38:50.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,جربت هذا في منزل أحد أصدقائي Dialogue: 0,0:38:59.64,0:39:03.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان والدي ذاهباً لقضاء عطلة عيد الميلاد مع خليلته Dialogue: 0,0:39:03.60,0:39:06.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، إنها عطلة الربيع Dialogue: 0,0:39:07.32,0:39:10.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,غرفتي قد تغيرت تماماً Dialogue: 0,0:39:10.53,0:39:13.36,Alkendy,,0000,0000,0000,,خلفية الحائط خضراء داكنة Dialogue: 0,0:39:13.78,0:39:16.14,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا أكره اللون الأخضر -\Nأنتِ على حق - Dialogue: 0,0:39:16.27,0:39:18.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,الأخضر ليس جميلاً Dialogue: 0,0:39:22.21,0:39:26.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,كل الأواني فاخرة ، هذا غباء Dialogue: 0,0:39:26.21,0:39:29.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أحد أصبح يستخدمها هذه الأيام Dialogue: 0,0:39:30.38,0:39:35.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,(استمع يا (موريساكي\Nعندما يتشاجر والداي تصورت بأن أمي كانت على خطأ Dialogue: 0,0:39:35.97,0:39:40.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,أمي لم تستلم و لم تتوقف\Nو كذلك كان شأن أبي Dialogue: 0,0:39:40.18,0:39:43.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنتهت العلاقة بطلاق سيء Dialogue: 0,0:39:43.64,0:39:48.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان على أخي و أنا الإنتقال\Nو ترك جميع أصدقائنا Dialogue: 0,0:39:48.90,0:39:51.49,Alkendy,,0000,0000,0000,,كنت إلى جانب والدي Dialogue: 0,0:39:51.69,0:39:54.73,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكنه لم يكن إلى جانبي Dialogue: 0,0:39:54.82,0:39:57.57,Alkendy,,0000,0000,0000,,... إلى جانبك ؟ Dialogue: 0,0:39:57.74,0:40:00.33,Alkendy,,0000,0000,0000,,حياتي حزينة جداً Dialogue: 0,0:40:03.12,0:40:07.33,Alkendy,,0000,0000,0000,,قد تكون الأمور صعبة\Nو لكن يجب عليك مساعدة والدتك Dialogue: 0,0:40:07.67,0:40:11.13,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان يجب أن لاتتركيها لوحدها Dialogue: 0,0:40:11.42,0:40:15.84,Alkendy,,0000,0000,0000,,لم أكن أريد أن أفرض نفسي\Nعلى أسرة والدتي Dialogue: 0,0:40:16.43,0:40:19.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,لم أكن غاضبة منها -\Nحسناً ، هذا شيء مختلف - Dialogue: 0,0:40:20.01,0:40:22.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا لا يخصك Dialogue: 0,0:40:33.49,0:40:34.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,عمت مساءا Dialogue: 0,0:40:35.32,0:40:38.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف تقضي عطلة الربيع ؟ Dialogue: 0,0:41:13.48,0:41:16.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها تواجه وقتا عصيباً ، ماذا عني ؟ Dialogue: 0,0:41:22.33,0:41:24.52,Alkendy,,0000,0000,0000,,! تاكو موريساكي Dialogue: 0,0:41:24.66,0:41:26.92,Alkendy,,0000,0000,0000,,! انهض Dialogue: 0,0:41:27.46,0:41:32.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,حان وقت الإستحمام\Nكنت أنتظر خروجك لأستخدم الحمام Dialogue: 0,0:41:32.84,0:41:35.61,Alkendy,,0000,0000,0000,,إضطررت أن أنزل للطابق السفلي Dialogue: 0,0:41:35.81,0:41:39.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,عذراً -\Nهل تستطيع المغادرة لوهلة ؟ - Dialogue: 0,0:41:39.80,0:41:42.14,Alkendy,,0000,0000,0000,,أريد أن أقابل أحدهم\Nأريد أن أرتدي ملابسي Dialogue: 0,0:41:42.30,0:41:46.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,والـدك ؟ -\Nصديق المدرسة الثانوية دعوته هذا الصباح - Dialogue: 0,0:41:47.00,0:41:50.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,سنلتقي في الطابق السفي -\Nهذا شيء رائع - Dialogue: 0,0:41:50.69,0:41:54.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,أحتاج للاستحمام وتغيير ملابسي\Nأسرع و غادر Dialogue: 0,0:42:00.16,0:42:04.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعتقد حينها قررت\N(الألتحاق بالكلية في (طوكيو Dialogue: 0,0:42:08.91,0:42:14.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,رؤية (موتو) تسترجع سعادتها\Nجعلني أشعر بالراحة هنا لحد ما Dialogue: 0,0:42:19.42,0:42:23.93,Alkendy,,0000,0000,0000,,توقيت جيد\Nصديقي أتصل و سنلتقي عند الردهة Dialogue: 0,0:42:24.14,0:42:26.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ -\Nأراك فيما بعد - Dialogue: 0,0:42:28.35,0:42:31.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا عن المفتاح ؟\Nهل أنت مغادر ؟ Dialogue: 0,0:42:32.02,0:42:35.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، أنا سوف أخذ غفوة -\Nحقاً ؟ آسفة - Dialogue: 0,0:42:35.90,0:42:38.28,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تقلقي ، أستمتعي Dialogue: 0,0:42:57.63,0:43:02.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,مرحبا ؟ -\Nموريساكي) هل يمكن أن تأتي إلى المقهى) - Dialogue: 0,0:43:02.63,0:43:04.89,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا حدث ؟\Nنسيت محفظتك ؟ Dialogue: 0,0:43:05.05,0:43:07.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,تعال وحسب ، سوف تنقذني Dialogue: 0,0:43:10.39,0:43:13.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، ما الأمر هذه المرة ؟ Dialogue: 0,0:43:16.23,0:43:18.77,Alkendy,,0000,0000,0000,,! موريساكي) ها هنا) Dialogue: 0,0:43:32.46,0:43:34.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,(هذا هو (تاكو موريساكي Dialogue: 0,0:43:35.38,0:43:38.34,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان قلقاً بشأني ، لذا فقد جاء بصحبتي Dialogue: 0,0:43:38.55,0:43:41.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,(موريساكي) وهذا هو (أوكادا)\Nزميل لي سابقاً Dialogue: 0,0:43:41.59,0:43:48.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,مرحبا\Nريكاكو) أصبحت خليل سابق ؟ ياللصدمة) Dialogue: 0,0:43:49.26,0:43:54.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنظر إلى من يتحدث ؟\N(فوراً حينما غادرت أصبحت مع (ريكوكو Dialogue: 0,0:43:55.15,0:43:57.37,Alkendy,,0000,0000,0000,,أشعر بنوع من الخيانة Dialogue: 0,0:43:57.40,0:44:01.32,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ لكنك أجمل\Nريوكو) تقول ذلك أيضاً) Dialogue: 0,0:44:01.44,0:44:04.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,و تقول لا مجال للمقارنة -\N(استمع يا (موريساكي - Dialogue: 0,0:44:05.24,0:44:08.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألن تتفاجأ ؟ لقد واعدت (أوكادا) لمدة سنة Dialogue: 0,0:44:09.12,0:44:13.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,و بعد شهرين من مغادرتي\Nواعد صديقتي Dialogue: 0,0:44:13.87,0:44:16.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,تحدث في كل الأوقات مثل هكذا أمور Dialogue: 0,0:44:18.04,0:44:20.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا شيء يفاجأه أيضاً Dialogue: 0,0:44:23.30,0:44:25.84,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتصلت بـ(ريوكو) هل أنت غير مشغولة ؟ Dialogue: 0,0:44:25.97,0:44:30.31,Alkendy,,0000,0000,0000,,لماذا لا نشاهد فيلماً\Nو كأنه موعد مزدوج ؟ Dialogue: 0,0:44:33.06,0:44:35.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,... وددت ذلك ، ولكن Dialogue: 0,0:44:35.52,0:44:39.56,Alkendy,,0000,0000,0000,,دعاني والدي لتناول الغذاء بعد الظهيرة Dialogue: 0,0:44:40.02,0:44:44.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,مؤسف للغاية ؟\Nلو كنت أعلم بقدومك لخططنا مسبقاً Dialogue: 0,0:44:45.45,0:44:48.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن والدتك ليست عادلة جداً Dialogue: 0,0:44:48.78,0:44:53.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,(كان بإمكانها تركك في (طوكيو\Nلأنكِ ستذهبين إلى الكلية في (طوكيو) في كل الأحوال Dialogue: 0,0:44:54.08,0:44:58.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها اضطرت إلى جر أبنائها معها\Nإلى الريف Dialogue: 0,0:45:00.04,0:45:03.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,عمّ تتحدث ؟\Nإنها ليست طفلة Dialogue: 0,0:45:05.63,0:45:12.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الخطب (موريساكي) ؟ -\Nمملان ! كليكما أنتِ وهذا الشخص - Dialogue: 0,0:45:16.56,0:45:20.36,Alkendy,,0000,0000,0000,,قد يغار مني\Nآسف على ذلك Dialogue: 0,0:45:25.03,0:45:27.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد خاب ظني Dialogue: 0,0:45:27.70,0:45:32.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,في كوتشي (موتو) بدت قوية\N(لكن بعودتها إلى (طوكيو Dialogue: 0,0:45:33.12,0:45:36.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,كل ما فعلته هو التحضير لعرض كبير\Nو التعبيس على أحدهم Dialogue: 0,0:45:41.38,0:45:43.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,موتو ؟ Dialogue: 0,0:45:47.01,0:45:51.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,أوكادا) طلب مني أن أقول بأنه ليس غاضباً) Dialogue: 0,0:45:52.14,0:45:54.38,Alkendy,,0000,0000,0000,,ذلك الشخص فعلاً غبي Dialogue: 0,0:45:54.43,0:45:58.69,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما كنت أواعده\Nتصورت بأنه لطيف و مراع للآخرين Dialogue: 0,0:46:01.56,0:46:04.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتصلت بك لكي أتباهى Dialogue: 0,0:46:04.23,0:46:07.53,Alkendy,,0000,0000,0000,,بعد ذلك شعرت بمدى غبائي Dialogue: 0,0:46:08.49,0:46:11.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,نحن حقاً قد اضجرناك و أضجرت نفسي Dialogue: 0,0:46:11.61,0:46:16.33,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، أستطيع أن أرى أنكِ\Nصدمتي بشأن صديقته الجديدة Dialogue: 0,0:46:16.62,0:46:19.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أنت لم تفهم يا (موريساكي Dialogue: 0,0:46:19.50,0:46:24.09,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا صدمت لأنه لم يكن كما تصورت Dialogue: 0,0:46:24.96,0:46:27.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,كل ما كان يتكلم عنه هو نفسه فقط Dialogue: 0,0:46:27.67,0:46:32.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,(فهو لم يسأل حتى عن (كوتشي\Nلكن هذه كانت هي شخصيته الحقيقية Dialogue: 0,0:46:32.93,0:46:35.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,إلا أني لم ألاحظ ذلك Dialogue: 0,0:46:36.47,0:46:42.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأبقى عند عمتي الليلة\Nيجب أن لانبقى في نفس الغرفة عموماً Dialogue: 0,0:46:42.73,0:46:44.61,Alkendy,,0000,0000,0000,,دعنا نلتقي في المطار غداً Dialogue: 0,0:46:48.11,0:46:50.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,رحلتنا إلى (طوكيو) لم تكن بتلك المتعة\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:46:54.78,0:46:59.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,في نصف ساعة\Nبدت (موتو) و كانها قد نضجت Dialogue: 0,0:47:04.42,0:47:07.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,يومي) ، ما هذا ؟) -\Nهل تريد واحدة ؟ - Dialogue: 0,0:47:07.59,0:47:10.16,Alkendy,,0000,0000,0000,,بعد العطلة (موتو) تجاهلتني Dialogue: 0,0:47:10.66,0:47:14.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,و كأن شيئاً لم يكن Dialogue: 0,0:47:14.72,0:47:18.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,كما جرت العادة\N(صديقتها المعتادة كانت (يومي كوهاما Dialogue: 0,0:47:34.03,0:47:38.66,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تسيئي فهمي\Nلست قلقة بشأنك Dialogue: 0,0:47:38.83,0:47:41.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لكن سينتهي بكِ الأمر بلا أي صديق Dialogue: 0,0:47:42.04,0:47:45.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,... حاولي أن تكوني -\N! دعيني وشأني - Dialogue: 0,0:48:06.65,0:48:08.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف كانت إختباراتك ؟ Dialogue: 0,0:48:09.02,0:48:13.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,(فظيعة ، سألتحق بمدرسة صيفية في (أوساكا Dialogue: 0,0:48:13.78,0:48:18.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,مخيم تدريب ؟ -\Nسيكون هذا تغييراً لطيفاً - Dialogue: 0,0:48:21.27,0:48:25.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,اسمع\N... لا تنزعج لكن Dialogue: 0,0:48:25.92,0:48:29.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل ذهبت أنت و (ريكاكو) في رحلة خلال العطلة ؟ Dialogue: 0,0:48:30.42,0:48:33.92,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم ، فعلنا\Nكيف عرفت ؟ Dialogue: 0,0:48:34.05,0:48:38.39,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف تعتقد ؟\Nالإشاعة تدور حول المدرسة Dialogue: 0,0:48:38.51,0:48:41.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألم تسمع بذلك ؟ -\Nكلا ، لم أسمع - Dialogue: 0,0:48:41.85,0:48:43.92,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا هو حالك دوماً Dialogue: 0,0:48:44.06,0:48:48.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أحد يريد أن يمزح بشأن ذلك أمامك Dialogue: 0,0:48:48.56,0:48:53.38,Alkendy,,0000,0000,0000,,الناس يتهامسون -\Nأسمع ، أنا لا أعلم عمّ يتحدث الناس - Dialogue: 0,0:48:53.48,0:48:55.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,موتو) ذهبت لرؤية والدها فحسب) Dialogue: 0,0:48:56.24,0:49:00.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم ، سمعت -\Nممن ؟ هل أخبرتك (يومي كوهاما) ؟ - Dialogue: 0,0:49:01.03,0:49:05.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,كوهاما) ؟ لماذا هي ؟)\N(لقد سمعت ذلك مباشرة من (موتو Dialogue: 0,0:49:07.92,0:49:11.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,توجهت إليها لأسألها مباشرة عن الأمر Dialogue: 0,0:49:16.97,0:49:23.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما هذه القصة مرة أخرى ؟\N(نعم ، وبقيت مع (موريساكي) في أحد فنادق (طوكيو Dialogue: 0,0:49:23.43,0:49:26.57,Alkendy,,0000,0000,0000,,و ما شأنك بذلك ؟ Dialogue: 0,0:49:31.11,0:49:33.39,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أنـا Dialogue: 0,0:49:34.11,0:49:37.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنـا مُغــرم بـكِ Dialogue: 0,0:49:42.33,0:49:47.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أسمع ، أنا أكره (كوتشي\N(و الأولاد الذين يتحدثون لهجة الـ(كوتشي Dialogue: 0,0:49:47.75,0:49:52.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لا تقل ليّ ذلك ، ذلك يشمئزني Dialogue: 0,0:50:01.80,0:50:03.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,يشمئز ؟ Dialogue: 0,0:50:04.43,0:50:07.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم ، كلام جارح Dialogue: 0,0:50:07.56,0:50:10.14,Alkendy,,0000,0000,0000,,أهذا ما فعلته بك إنخفاض درجاتك ؟ Dialogue: 0,0:50:10.60,0:50:13.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأعود إلى المسار الصحيح في الصيف Dialogue: 0,0:50:13.98,0:50:16.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,! الآن لقد تمادت كثيراً Dialogue: 0,0:50:19.15,0:50:21.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! موريساكي Dialogue: 0,0:50:24.24,0:50:27.09,Alkendy,,0000,0000,0000,,الأحمر أو الأبيض ؟ -\Nالأحمر - Dialogue: 0,0:50:29.83,0:50:33.44,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أريد أن أتحدث معك ؟ دعينا نذهب Dialogue: 0,0:50:33.71,0:50:35.84,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:50:46.68,0:50:48.92,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:50:49.14,0:50:52.32,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تتحدث معي في المدرسة\N! الناس سوف تلاحظ Dialogue: 0,0:50:52.56,0:50:57.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لقد أخبرتِ (ماتسونو\N(بأننا قد مكثنا في فندق في (طوكيو Dialogue: 0,0:50:57.53,0:51:00.73,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا في ذلك ؟ -\Nلقد كان كل ذلك الأمر فكرتك - Dialogue: 0,0:51:00.81,0:51:03.77,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لكن الناس تشير إليّ Dialogue: 0,0:51:03.95,0:51:08.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,.. لماذا أنت -\Nأنا أعاني و الفضل لكِ - Dialogue: 0,0:51:08.10,0:51:10.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أنتِ الأسوأ فعلاً Dialogue: 0,0:51:17.40,0:51:21.17,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنت صديق وفي فعلاً\Nهل أنت راضٍ ؟ Dialogue: 0,0:51:28.10,0:51:31.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,... (تلك الرحلة إلى (طوكيو Dialogue: 0,0:51:31.23,0:51:35.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,غدت كارثة لكلينا Dialogue: 0,0:51:46.66,0:51:49.08,Alkendy,,0000,0000,0000,,و حلّ الخريف Dialogue: 0,0:51:56.92,0:52:00.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,أصبحت (ريكاكو) منعزلة أكثر من أي وقت مضى Dialogue: 0,0:52:02.17,0:52:05.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن درجاتها تتحسن يوماً بعد يوم Dialogue: 0,0:52:07.43,0:52:12.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,ثم خلال هذا الحدث الأخير من العام\Nأقيـم معرض المدرسة Dialogue: 0,0:52:15.90,0:52:21.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,(معكرونه (سونكي أودن -\Nو لم تأتي حتى لهذا اليوم - Dialogue: 0,0:52:21.98,0:52:24.53,Alkendy,,0000,0000,0000,,على الأغلب لن تأتي لحفلة الرقص Dialogue: 0,0:52:24.65,0:52:26.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد تغيبت عن كل البروفات Dialogue: 0,0:52:26.95,0:52:32.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,لعلها تعتقد أن الحفلة أمر سخيف -\Nلم تأتي لمناسبات المجموعات لأجل أن ترفع درجاتها - Dialogue: 0,0:52:32.36,0:52:36.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل تصدقين ذلك ؟ -\Nدعينا نخبرها بإستيائنا تجاهها - Dialogue: 0,0:52:36.79,0:52:39.16,Alkendy,,0000,0000,0000,,مارأيكن أن يكون ذلك غداً ؟ Dialogue: 0,0:52:39.34,0:52:42.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! معذرةً -\N! أهلاً و سهلاً - Dialogue: 0,0:52:42.80,0:52:45.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,... إعلان من اللجنة المنظمة Dialogue: 0,0:52:45.42,0:52:48.01,Alkendy,,0000,0000,0000,,البرنامج النهائي لهذا اليوم هي جنة الرقص Dialogue: 0,0:52:48.14,0:52:52.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,الفصول التي أنهت التنظيف\Nعليها التجمع في الساحة Dialogue: 0,0:52:52.35,0:52:58.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,أكرر ... الفصول التي أنهت التنظيف\Nعليها التجمع في الساحة Dialogue: 0,0:52:58.65,0:53:01.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل هذا كل شيء ؟ -\Nأنا في عجلة من أمري - Dialogue: 0,0:53:01.94,0:53:03.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ ما قلت ؟ Dialogue: 0,0:53:04.03,0:53:08.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,في عجلة من أمرك ؟\Nألا يهمك التوافق و الإنسجام مع الصف ؟ Dialogue: 0,0:53:08.32,0:53:12.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنسجام الصف ؟\N! تبدون كأحد السياسين الأغبياء Dialogue: 0,0:53:13.04,0:53:16.96,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ منطوية على نفسك ؟\Nماذا عن باقي العالم ؟ Dialogue: 0,0:53:17.79,0:53:21.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,أي عالم هذا\Nالذي لايفكر به الأشخاص إلا بأنفسهم ؟ Dialogue: 0,0:53:21.34,0:53:25.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل العالم يهتم لأمري ؟\N! إن سأعتني بنفسي فحسب Dialogue: 0,0:53:25.84,0:53:29.76,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ تتظاهرين بأنكِ لا تهتمين للأولاد\Nو لكني رأيتك تغزلينهم Dialogue: 0,0:53:29.89,0:53:32.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,(عيناك تحدقان على (ياناكيدا Dialogue: 0,0:53:32.39,0:53:36.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,ياناكيدا ؟\Nمن هو ؟ إني لا أعرف من هو حتى ؟ Dialogue: 0,0:53:37.31,0:53:41.16,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أحضريه إلى هنا\N! و سأقول له بإنني أكرهه Dialogue: 0,0:53:45.17,0:53:48.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! كفن عن هذا\N! سوف تحطين من سجلكن المدرسي Dialogue: 0,0:53:49.86,0:53:53.08,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا جدوى من البكاء\Nبسبب شخص كهذا Dialogue: 0,0:53:59.42,0:54:01.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لن ننسى هذا Dialogue: 0,0:54:08.92,0:54:12.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعتقد بأني كنت أتوقع الكثير منك Dialogue: 0,0:54:22.65,0:54:25.44,Alkendy,,0000,0000,0000,,موريساكي) ! كم مكثت هناك ؟) Dialogue: 0,0:54:26.78,0:54:30.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,كنت أنقل هذه الأشياء\Nو سمعت الأصوات Dialogue: 0,0:54:30.78,0:54:34.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,خير لك\Nجابهتي كل تلك الفتيات Dialogue: 0,0:54:34.99,0:54:38.01,Alkendy,,0000,0000,0000,,حتى جعلت واحدة منهن تبكي Dialogue: 0,0:54:38.45,0:54:40.96,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان ذلك مثيراً حقاً Dialogue: 0,0:54:44.25,0:54:47.29,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أحمق ! أنت الأسوأ Dialogue: 0,0:55:11.45,0:55:13.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أنت Dialogue: 0,0:55:15.53,0:55:20.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لقد إجتازتني للتو (موتو\Nأعتقد بأنها كنت تبكي Dialogue: 0,0:55:21.91,0:55:26.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد تم تخويفها\Nمن قبل الفتيات في صفنا Dialogue: 0,0:55:26.84,0:55:28.84,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد انقطعت عن جميع الأنشطة Dialogue: 0,0:55:29.05,0:55:33.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكنها جابهتهم جميعاً\Nلم يتمكنوا من مسها Dialogue: 0,0:55:33.84,0:55:37.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,ريكاكو موتو) إنها فعلاً قوية)\Nذات شأن حقاً Dialogue: 0,0:55:37.72,0:55:40.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ لم تمنعهن ؟ Dialogue: 0,0:55:40.85,0:55:45.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد أخبروني بأنهم كانوا يمزحون\Nو قد ضاقو ذرعاً Dialogue: 0,0:55:46.11,0:55:48.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,فإنها مزعجة حقاً Dialogue: 0,0:55:52.78,0:55:55.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أنت أحمق Dialogue: 0,0:56:13.67,0:56:18.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,كنت أحسب بأن (ماتسونو) و أنا\Nسنعود إلى وضعنا الطبيعي في اليوم التالي Dialogue: 0,0:56:18.66,0:56:21.31,Alkendy,,0000,0000,0000,,على الأقل ، هذا هو ما فكرت Dialogue: 0,0:56:22.10,0:56:28.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكننا تخرجنا من المدرسة دون أن نتحدث Dialogue: 0,0:56:29.40,0:56:33.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,(موتو) سجلت في جامعة (كوتشي\N... (و (ماتسونو) ذهب إلى (كيوتو Dialogue: 0,0:56:34.03,0:56:37.36,Alkendy,,0000,0000,0000,,(و ذهبت أنا إلى الكلية في (طوكيو Dialogue: 0,0:56:39.53,0:56:45.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لقد هبطت للتو في مطار (كوتشي Dialogue: 0,0:57:04.39,0:57:06.68,Alkendy,,0000,0000,0000,,! موريساكي Dialogue: 0,0:57:08.19,0:57:10.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ماتسونو Dialogue: 0,0:57:13.48,0:57:15.92,Alkendy,,0000,0000,0000,,شكرا لأصطحابي Dialogue: 0,0:57:16.20,0:57:18.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا عليك ... لقد حصلت على رخصة القيادة\Nفي الشهر الماضي Dialogue: 0,0:57:19.11,0:57:22.37,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا منذهل كيف نظمت وقتك لتلقي الدروس Dialogue: 0,0:57:23.15,0:57:29.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,(تطلب مني شهران لأعتاد على (طوكيو\Nو شهر آخر للحصول على العمل Dialogue: 0,0:57:30.17,0:57:32.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,و قبل أن أشعر بذلك\Nحل فصل الصيف Dialogue: 0,0:57:33.05,0:57:35.76,Alkendy,,0000,0000,0000,,طوكيو) و (كيوتو) مختلفتان حقاً) Dialogue: 0,0:57:35.92,0:57:39.73,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيوتو) مثل (كوتشي) تقريباً)\Nفقد إستقريت بها في الحال Dialogue: 0,0:57:43.64,0:57:46.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لكن (كوتشي) هادئه\Nليست مزدحمة Dialogue: 0,0:57:46.27,0:57:50.44,Alkendy,,0000,0000,0000,,وكل ما تحتاجه في متناول يدك Dialogue: 0,0:57:50.98,0:57:55.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,طوكيو) لديها كل شيء)\Nولكن يستغرق ساعة للذهاب لأي مكان Dialogue: 0,0:57:56.36,0:57:59.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,حتى شاطئ (كاتسورا) يبعد ساعة من هنا Dialogue: 0,0:57:59.95,0:58:03.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,ملعب (جينغو) يبعد ساعة بالقطار Dialogue: 0,0:58:03.95,0:58:08.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,(ساعة من (كيوتو\N(يمكنك الذهاب إلى (أوساكا) أو (نارا Dialogue: 0,0:58:09.04,0:58:11.88,Alkendy,,0000,0000,0000,,يا إلهي ، يبدو وكأن (كيوتو) أفضل Dialogue: 0,0:58:20.26,0:58:23.81,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل تود أن تأتي ؟ -\Nكلا ، لن آتي معك اليوم - Dialogue: 0,0:58:23.91,0:58:27.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,عائلتك ستكون في انتظارك\Nأراك في حفلة لم الشمل ؟ Dialogue: 0,0:58:31.94,0:58:35.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,أردت دائماً الإعتذار\Nعذراً لتوبيخك Dialogue: 0,0:58:36.77,0:58:40.84,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا يفسر إصطحابي مجاناً من المطار Dialogue: 0,0:58:43.03,0:58:46.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأتصل بك -\Nأترغب بالتنزه ؟ - Dialogue: 0,0:58:48.33,0:58:50.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد مضت مدة Dialogue: 0,0:59:22.57,0:59:25.12,Alkendy,,0000,0000,0000,,... كنت غاضباً ذلك الوقت Dialogue: 0,0:59:25.24,0:59:28.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,لأنك ذهبت بدلاً مني Dialogue: 0,0:59:31.87,0:59:34.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لم ألاحظ حتى ذلك الحين Dialogue: 0,0:59:36.34,0:59:39.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,(بأنك حقاً أحببت (موتو Dialogue: 0,1:00:05.57,1:00:11.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,قضينا أنا و (ماتسونو) ساعة واحدة هناك\Nمن ثم عدنا إلى المنزل Dialogue: 0,1:00:12.37,1:00:17.46,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,500)\bord1\b1\fnHacen Digital Arabia XL\pos(320,460)\fscx110\fscy107}حفلــة خاصـــة Dialogue: 0,1:00:24.38,1:00:28.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنت تعيش في (أوساكا) ؟\N(أنا بالقرب من (كوبي Dialogue: 0,1:00:28.63,1:00:30.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,تناول كأساً من الشراب -\Nشكراً لكِ - Dialogue: 0,1:00:32.27,1:00:38.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,من المضحك أنني لا أستطيع حتى الإستقالة من النادي\Nما لم يوافق الخريجين Dialogue: 0,1:00:39.57,1:00:42.28,Alkendy,,0000,0000,0000,,لذا ، ذهبت إلى (ديزني لاند) معه Dialogue: 0,1:00:42.65,1:00:45.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,فاتنا القطار الأخير -\Nماذا حدث ؟ - Dialogue: 0,1:00:45.95,1:00:50.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,إعتقدت بأنني أنضممت إلى نادي التزلج\Nو ليست جماعة دينية Dialogue: 0,1:00:50.74,1:00:54.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنهم ما يزالون يتصلون بيّ\Nيدفعوني إلى الجنون Dialogue: 0,1:00:56.83,1:00:59.33,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لاتفرط في الشرب يا (ياماو Dialogue: 0,1:01:02.13,1:01:05.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها متأخرة -\Nتأخرت ؟ من ؟ - Dialogue: 0,1:01:06.34,1:01:08.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها متاخرة Dialogue: 0,1:01:10.97,1:01:13.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إنطلق بسرعة أكثر -\Nما الذي يحدث ؟ - Dialogue: 0,1:01:14.64,1:01:17.52,Alkendy,,0000,0000,0000,,... ياماموتو) اعترف للتو) Dialogue: 0,1:01:17.98,1:01:20.57,Alkendy,,0000,0000,0000,,(بأنه كان يحب (نيشيمورا Dialogue: 0,1:01:21.44,1:01:23.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,خير له Dialogue: 0,1:01:24.82,1:01:27.37,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لدينا زوجان جدد Dialogue: 0,1:01:30.41,1:01:33.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,حان الوقت ليّ لأعترف Dialogue: 0,1:01:36.29,1:01:39.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,(كانت لدي مشاعر تجاه (يومي كاهوما Dialogue: 0,1:01:43.67,1:01:47.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,أحسنت (ياماو) هذه هي الروح -\Nماذا تقول (يومي) ؟ - Dialogue: 0,1:01:47.97,1:01:50.21,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إنها ليست هنا بعد Dialogue: 0,1:01:51.35,1:01:56.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,منذ البداية كانت في ظل (موتو) المبهرج Dialogue: 0,1:01:56.98,1:02:01.31,Alkendy,,0000,0000,0000,,(بينما كنت تحلم أنت (موتو\N(كانت عيناي ترقب (يومي Dialogue: 0,1:02:01.44,1:02:03.76,Alkendy,,0000,0000,0000,,و ماذا يعني ذلك ؟ Dialogue: 0,1:02:06.57,1:02:11.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,هيا الآن\Nدعنا نذهب لغرفة الرجال Dialogue: 0,1:02:12.20,1:02:15.34,Alkendy,,0000,0000,0000,,ياماو) هل أنت بخير ؟) Dialogue: 0,1:02:23.25,1:02:25.88,Alkendy,,0000,0000,0000,,قد لا تأتي (موتو) بعد كل ذلك Dialogue: 0,1:02:29.47,1:02:33.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,موتو) تأسف على الأمور التي أخبرتك بها سابقاً) Dialogue: 0,1:02:39.81,1:02:42.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، لقد نام Dialogue: 0,1:02:43.23,1:02:45.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أنتِ جميله (شيميزو Dialogue: 0,1:02:46.92,1:02:51.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,شكراً\Nلطالما كانت (موتو) جميلة و لكنها أجمل الآن Dialogue: 0,1:02:52.57,1:02:55.49,Alkendy,,0000,0000,0000,,(شيميزو) أخبرتني بأنها رأت (موتو) Dialogue: 0,1:02:56.74,1:03:02.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,موتو) ليست هنا) -\Nلقد تقابلنا البارحة في المتجر - Dialogue: 0,1:03:02.17,1:03:04.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,قلت لها عن لم الشمل Dialogue: 0,1:03:04.92,1:03:07.88,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لكن ربما هي سافرت عائدةً إلى المنزل Dialogue: 0,1:03:08.01,1:03:10.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,سافرت عائدة ؟ Dialogue: 0,1:03:12.43,1:03:15.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,(موتو) عادت إلى (طوكيو) Dialogue: 0,1:03:15.26,1:03:19.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم ، كنت أتصور دوماً بأنها في (كوتشي) أيضاً Dialogue: 0,1:03:19.43,1:03:23.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,... فقد ظلت في (كوتشي) لأرضاء والدتها Dialogue: 0,1:03:23.73,1:03:26.73,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكنها أجرت إختبارها سراً بمدرسة في (طوكيو) أيضاً Dialogue: 0,1:03:27.52,1:03:29.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما إلتقيتها\N.. أأبديت لها فرحتك هكذا مثلاً Dialogue: 0,1:03:30.03,1:03:34.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,كم أنا سعيده لرؤيتك\Nو كل تلك الذكريات Dialogue: 0,1:03:34.24,1:03:38.84,Alkendy,,0000,0000,0000,,و كيف علمتِ ؟ -\Nكنت أعلم أنكِ لا تحبيها - Dialogue: 0,1:03:39.45,1:03:43.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنت على حق ، أنا لم أحبها\Nلقد كرهتها Dialogue: 0,1:03:44.50,1:03:48.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,ولكن رؤية وجهها مرة أخرى\Nجعلني أشعر بالحنين Dialogue: 0,1:03:48.71,1:03:51.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,فالأمر يشبه تغيير المقاعد Dialogue: 0,1:03:51.84,1:03:55.09,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما تكون صغيراً\Nو تجبر على الجلوس بقرب شخص تكرهه Dialogue: 0,1:03:55.22,1:03:58.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,حتى أنك حينها لا ترغب بالذهاب للمدرسة Dialogue: 0,1:03:58.35,1:04:02.77,Alkendy,,0000,0000,0000,,المشكلة هو أن عالمك صغير Dialogue: 0,1:04:03.14,1:04:07.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذا كان لديك شيء آخر غير المدرسة\N(مثل دروس العزف على (البيانو Dialogue: 0,1:04:07.36,1:04:11.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,فإن الناس الذين تكرههم لن يكونوا مشكلة Dialogue: 0,1:04:12.19,1:04:18.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذن ، ذلك يعني\Nأنكِ أدركتِ فيما بعد كم أن عالمك صغير ؟ Dialogue: 0,1:04:18.91,1:04:24.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لهذا السبب ضايقتي (موتو) ؟ -\Nكلانا لديه نفس المشكلة - Dialogue: 0,1:04:24.67,1:04:28.21,Alkendy,,0000,0000,0000,,موتو) قالت بأن عالمها كان صغيراً أيضاً) Dialogue: 0,1:04:35.38,1:04:38.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! يومي -\N! كوهاما - Dialogue: 0,1:04:41.18,1:04:43.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,كوهاما ؟ Dialogue: 0,1:04:46.19,1:04:48.56,Alkendy,,0000,0000,0000,,كو .. كوهاما Dialogue: 0,1:04:49.52,1:04:51.92,Alkendy,,0000,0000,0000,,! كوهاما -\N! يامادا - Dialogue: 0,1:04:52.07,1:04:57.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,على رسلك يارجل -\Nكوهاما - Dialogue: 0,1:05:07.87,1:05:10.63,Alkendy,,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 0,1:05:12.42,1:05:14.17,Alkendy,,0000,0000,0000,,يو) إلتفت لوهلة) Dialogue: 0,1:05:19.72,1:05:22.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,كوهاما) رأت (موتو) أيضاً ؟ Dialogue: 0,1:05:22.72,1:05:25.77,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل ، تمنيت لو أن (موتو) قد أتت Dialogue: 0,1:05:25.89,1:05:28.52,Alkendy,,0000,0000,0000,,شعرت كما لو أنها هناك Dialogue: 0,1:05:28.69,1:05:31.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا أيضاً -\Nهذا يذكرني - Dialogue: 0,1:05:31.40,1:05:34.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,قالت بأن هناك شخص ما في (طوكيو) ترغب برؤيته Dialogue: 0,1:05:35.15,1:05:41.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكنها لم تذكر من يكون\Nإنه شخص يحب النوم في أحواض الأستحمام Dialogue: 0,1:05:46.87,1:05:50.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لقد نسيت كم كانت جميلة Dialogue: 0,1:05:51.59,1:05:53.92,Alkendy,,0000,0000,0000,,! القلعة Dialogue: 0,1:05:59.59,1:06:05.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,(كنت أعتقد بان أضاءة قلعة (كوتشي\Nكان مضيعة للكهرباء Dialogue: 0,1:06:06.10,1:06:10.44,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن بوجود (ريكاكو موتو) كان المنظر جميلاً Dialogue: 0,1:06:10.77,1:06:14.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان هناك الكثير من الأمور\Nالتي وودت أن أتحدث بها معها Dialogue: 0,1:06:15.11,1:06:18.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,رغبت بأن نرى القلعة سويه الآن Dialogue: 0,1:06:18.90,1:06:21.49,Alkendy,,0000,0000,0000,,موريساكي) أيمكنك أقراضي بعض المال ؟) Dialogue: 0,1:06:21.78,1:06:24.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,تبدو كأحد المعلمين Dialogue: 0,1:06:24.70,1:06:29.14,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل أنت عجوز يا (موريساكي) ؟\Nهذا سيء للغاية ، سمعت أنك كنت مختلفاً Dialogue: 0,1:06:29.16,1:06:33.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,طلبت منك أن لا تخبر أحد\N(و لكنك أخبرت (ماتسونو Dialogue: 0,1:06:34.71,1:06:38.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد بدأت فترة حيضي\Nو أحياناً تكون مزعجه للغاية Dialogue: 0,1:06:39.22,1:06:42.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,... عندما أرى أبي سأخبره Dialogue: 0,1:06:42.43,1:06:45.76,Alkendy,,0000,0000,0000,,(بأني أرغب في الأنتقال إلى (طوكيو\Nو العيش معه Dialogue: 0,1:06:45.89,1:06:50.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأبقى هنا الليلة\Nأبي دفع الإيجار لذا إستطيع إذا أردت ذلك Dialogue: 0,1:06:50.64,1:06:56.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,غرفتي تغيرت\Nورق الحائط أخضر داكن Dialogue: 0,1:06:56.36,1:07:01.32,Alkendy,,0000,0000,0000,,كنب بجانب أبي لكنه لم يكن بجانبي Dialogue: 0,1:07:01.49,1:07:05.08,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد كنا أشخاصا مزعجين\Nأنا و هو Dialogue: 0,1:07:05.20,1:07:07.33,Alkendy,,0000,0000,0000,,رحلتنا لم تكن ممتعة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:07:07.49,1:07:10.08,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنت شخص وفي فعلاً\Nهل أنت راضٍ ؟ Dialogue: 0,1:07:10.21,1:07:12.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أحمق ! أنت الأسوأ Dialogue: 0,1:07:13.96,1:07:17.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,(هناك شخص ما في (طوكيو\Nأريد أن أراه Dialogue: 0,1:07:17.17,1:07:21.68,Alkendy,,0000,0000,0000,,وهو شخص يحبّ النوم في أحواض الإستحمام Dialogue: 0,1:09:12.58,1:09:15.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,... في ذلك الوقت تيقنت Dialogue: 0,1:09:16.50,1:09:19.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,بأنني مُتيم بحبّها Dialogue: 0,1:09:22.05,1:09:34.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(700,1000)\bord1\b1\fnSakkal Majalla}تمت الترجمة من قبل\Nشيماء صفاء الدين و مهداة إلى زوجي Dialogue: 0,1:09:35.06,1:09:50.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(1300,1000)\bord1\b1\c&HEDE829&\3c&HFF0000&\fnAGA Furat Regular}إعادة صياغة عدة تيترات تنسيق و ضبط التوقيت\Nلهذه النسخة بواسطة عبدالله الكنـدي