﻿1
00:00:01,060 --> 00:00:55,260
<font color="#ffff80">{\fnArabic Typesetting\fs30\FFFFFF\3c&H1B1BD9&}
{\fnArabic Typesetting\fs30\FFFFFF\3c&H1B1BD9&} :التَّرجمة العربيِّة من قِبل
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&H000000&\3c&H8EF4EC&} محمد الشافعي
{\fnArabic Typesetting\fs20\c&H000000&\3c&H8EF4EC&} "ترجمة هذا الفيلم إهداء منى لمحبى الرائع "جان بول بيلموندو</font>

2
00:03:22,060 --> 00:03:23,260
<font color="#ffff80">!أوقفوا التصوير</font>

3
00:03:25,860 --> 00:03:29,380
<font color="#ffff80">!مايك)، لا أريد أن أصور وجهك)</font>

4
00:03:31,860 --> 00:03:35,860
<font color="#ffff80">(وأنتِ أيضاً، (جين
!لا أريد أن أصور وجهكِ</font>

5
00:03:36,140 --> 00:03:38,460
<font color="#ffff80">لنبدأ من جديد
الكل في مكانه</font>

6
00:03:39,060 --> 00:03:41,660
<font color="#ffff80">!وجهك للحائط</font>

7
00:03:42,700 --> 00:03:44,580
<font color="#ffff80">!إبدأ التصوير</font>

8
00:03:47,140 --> 00:03:48,940
<font color="#ffff80">الحزن" المشهد 125 للمرة الـ7 "</font>

9
00:03:50,500 --> 00:03:51,700
<font color="#ffff80">!إبدأ التصوير</font>

10
00:03:53,940 --> 00:03:56,220
<font color="#ffff80">!هيا، بسرعة</font>

11
00:03:58,500 --> 00:04:03,260
<font color="#ffff80">!إنتهينا أخيراً من مشهد الدوبلير الغبي
وسنصور مشاهد النجوم</font>

12
00:04:04,580 --> 00:04:07,580
<font color="#ffff80">(جوني هوليداي) و (جاي بيركين)
حان دوركما</font>

13
00:04:09,340 --> 00:04:12,780
<font color="#ffff80">سنصور مشهد رومانسي صغير</font>

14
00:04:14,820 --> 00:04:19,340
<font color="#ffff80">أجل، على هذه الحافة، بالطابق السابع
هنا، حسناً</font>

15
00:04:19,620 --> 00:04:23,060
<font color="#ffff80">توخي الحذر</font>

16
00:04:24,100 --> 00:04:27,140
<font color="#ffff80">يأتون بـ دوبلير من الصف الأول
ليؤدي هذا الهراء</font>

17
00:04:27,380 --> 00:04:30,740
<font color="#ffff80">ولكنك تتقاضى جيداً -
لا أعمل بالمجان -</font>

18
00:04:31,500 --> 00:04:32,860
<font color="#ffff80">!سكوت</font>

19
00:04:33,860 --> 00:04:36,220
<font color="#ffff80">الحزن" المشهد 126 أول مرة"</font>

20
00:04:37,420 --> 00:04:38,620
<font color="#ffff80">إبدأ التصوير</font>

21
00:04:51,620 --> 00:04:57,100
<font color="#ffff80">مازلتم هنا؟ لا أريد أن أراكم
!قبل الـ 10 من صباح الغد</font>

22
00:04:57,580 --> 00:05:01,940
<font color="#ffff80">لماذا قال قبل الـ 10 صباحاً؟ -
الـ 10صباحاً؟ لا أدري -</font>

23
00:05:01,940 --> 00:05:05,460
<font color="#ffff80">هيسنث) لماذا قال الـ 10 صباحاً؟)</font>

24
00:05:05,860 --> 00:05:10,180
<font color="#ffff80">سيد (فيشنر)، متى تحتاجنا غداً؟ -
مشهد السيارة، غداً الساعة الـ10 -</font>

25
00:05:10,180 --> 00:05:12,700
<font color="#ffff80">مستحيل؟ -
ماذا تعنين بمستحيل؟ -</font>

26
00:05:12,700 --> 00:05:18,220
<font color="#ffff80">(غداً في الـ 10، ستتزوج (جين غاردنر
(من السيد (ميشيل غوشيه</font>

27
00:05:19,380 --> 00:05:21,820
<font color="#ffff80">ألا يمكن تأجيل ذلك؟ -
لا -</font>

28
00:05:22,060 --> 00:05:25,540
<font color="#ffff80">مارسيل) أحضر دوبلير آخر غداً)</font>

29
00:05:25,700 --> 00:05:28,620
<font color="#ffff80">،)لنهدأ سيد (فيشنر
دعنا نناقش الأمر</font>

30
00:05:28,620 --> 00:05:31,540
<font color="#ffff80">نناقش الأمر؟ هل تمزح؟ -
سنتوصل لإتفاق؟ -</font>

31
00:05:31,540 --> 00:05:34,260
<font color="#ffff80">لا، مستحيل -
(جين) -</font>

32
00:05:34,500 --> 00:05:39,660
<font color="#ffff80">!سنتزوج غداً الساعة 10، إنتهى النقاش -
وما يمنع أن نتزوج الساعة 11 -</font>

33
00:05:39,660 --> 00:05:44,660
<font color="#ffff80">!أو 12 أو لا نتزوج على الإطلاق -
إذاً، لن نتمكن من قضاء شهر العسل في فينيسيا -</font>

34
00:05:44,660 --> 00:05:49,100
<font color="#ffff80">!سيكون زفافنا في خماره -
حسناً، وهو كذلك -</font>

35
00:05:50,180 --> 00:05:52,300
<font color="#ffff80">سأتحدث معها -
هيا، إذهب -</font>

36
00:05:52,700 --> 00:05:57,020
<font color="#ffff80">من حسن حظكِ (إدوارد) لا يرفض لي طلب -
من (إدوارد)؟ -</font>

37
00:05:57,020 --> 00:06:00,540
<font color="#ffff80">،عمدة الحي رقم 18
صديق دراسة</font>

38
00:06:00,700 --> 00:06:04,780
<font color="#ffff80">... إن طلبت منه تأجيل المراسم لمدة ساعة -
!لا -</font>

39
00:06:05,100 --> 00:06:09,620
<font color="#ffff80">!الشمبانيا غداً على شرفي</font>

40
00:06:10,460 --> 00:06:13,060
<font color="#ffff80">غداً يوم مهم؟ -
أين سيكون شهر العسل؟ -</font>

41
00:06:13,060 --> 00:06:15,580
<font color="#ffff80">!لا أعلم بعد، ربما في فينيسيا أو في خماره</font>

42
00:06:16,460 --> 00:06:18,540
<font color="#ffff80">هل قامت بطردك؟ -
!هل تمزح؟ -</font>

43
00:06:18,540 --> 00:06:24,220
<font color="#ffff80">وافقت، لكنها تريد الذهاب للتصوير
بملابس الزفاف توفيراً للوقت</font>

44
00:06:24,420 --> 00:06:27,140
<font color="#ffff80">تخيلني وأنا أمام الكاميرا بحلة رسمية -
حلة رسمية؟ -</font>

45
00:06:27,140 --> 00:06:32,340
<font color="#ffff80">أجل، آخر حلة في محل الإيجار
 بالإضافة لقبعة كلاسيكية</font>

46
00:06:38,060 --> 00:06:39,540
<font color="#ffff80">ألم يصل بعد؟</font>

47
00:06:42,260 --> 00:06:46,860
<font color="#ffff80">وصل، سيأتي (هيسنث) معكم
في شهر العسل أيضاً؟</font>

48
00:06:47,340 --> 00:06:49,060
<font color="#ffff80">!أظنه لن يجرؤ</font>

49
00:06:58,300 --> 00:07:01,540
<font color="#ffff80">ماذا، ألم تستعدي بعد؟ -
مبنى البلدية على بعد 5 دقائق من هنا -</font>

50
00:07:01,540 --> 00:07:03,500
<font color="#ffff80">... مبنى البلدية، لكن</font>

51
00:07:05,500 --> 00:07:06,780
<font color="#ffff80">ما الأمر؟</font>

52
00:07:07,420 --> 00:07:11,340
<font color="#ffff80">أليست القبعة مبالغ فيها؟
ساعدني بغلق سحّاب الفستان</font>

53
00:07:11,340 --> 00:07:12,540
<font color="#ffff80">بكل ممنونيه</font>

54
00:07:17,180 --> 00:07:19,900
<font color="#ffff80">،أحضري إبره وخيط
سنصلحه في الطريق</font>

55
00:07:19,900 --> 00:07:25,500
<font color="#ffff80">!لم تقل هل أعجبك الفستان أم لا؟
!إنه رائع، لنذهب -</font>

56
00:07:27,540 --> 00:07:29,780
<font color="#ffff80">قُد ببطء قليلاً، من فضلك</font>

57
00:07:29,780 --> 00:07:33,420
<font color="#ffff80">تريدينا أن نتأخر عن التصوير؟</font>

58
00:07:33,420 --> 00:07:36,020
<font color="#ffff80">!قف، قف -
ماذا أيضاً؟ -</font>

59
00:07:37,380 --> 00:07:41,140
<font color="#ffff80">أعد ما قلته -
كنت أتحدث لـ (دوريس) بشأن الخياطة -</font>

60
00:07:41,140 --> 00:07:43,940
<font color="#ffff80">"لا، سمعتك تقول "تصوير</font>

61
00:07:44,100 --> 00:07:48,260
<font color="#ffff80">هل سنذهب للعمل في يوم كهذا؟ -
الإتفاق إتفاق -</font>

62
00:07:48,260 --> 00:07:51,620
<font color="#ffff80"> ... ماذا؟ لكني لم أوافق
!أنت وراء ذلك</font>

63
00:07:52,100 --> 00:07:56,340
<font color="#ffff80">التصوير الساعة 10، الزفاف الساعة 11
الخلاف لا يمنع من الزواج</font>

64
00:07:56,340 --> 00:07:59,380
<font color="#ffff80">غدا ستعجبكِ فنيسيا
 أثناء تنقلكِ بقارب الجندول</font>

65
00:07:59,380 --> 00:08:02,420
<font color="#ffff80">!وغد
... أعطوني شيئاً، وسوف</font>

66
00:08:03,100 --> 00:08:06,940
<font color="#ffff80">مدام (غوشيه)، معكِ حق -
مدام (غوشيه)؟ حقاً؟</font>

67
00:08:07,580 --> 00:08:10,940
<font color="#ffff80">أحمد الله أنه لم يحدث بعد
وربما لن يحدث أبداً</font>

68
00:08:10,940 --> 00:08:14,300
<font color="#ffff80">!معها حق أيها الوغد
تستحق الرمي في الزباله</font>

69
00:08:14,300 --> 00:08:17,220
<font color="#ffff80">لم لا أرمى في مقابر الكلاب؟ -
أنت كذبت عليها -</font>

70
00:08:17,220 --> 00:08:21,060
<font color="#ffff80">كلاكما متشابهان، إعترف
!بأنك متواطيء معه، أيها الوغد</font>

71
00:08:21,900 --> 00:08:24,780
<font color="#ffff80">الحزن"، المشهد 52، للمرة 21" -
!إبدأ التصوير -</font>

72
00:08:30,420 --> 00:08:31,540
<font color="#ffff80">!أوقف التصوير</font>

73
00:08:32,700 --> 00:08:37,340
<font color="#ffff80">هل جننت؟ نحن نصوّر
!"الحزن الخالد،" وليس "والد العروس"</font>

74
00:08:37,340 --> 00:08:40,620
<font color="#ffff80">آسف -
بدل الملابس،الجزء العلوي فحسب -</font>

75
00:08:42,820 --> 00:08:46,260
<font color="#ffff80">الحزن"، المشهد 52، للمرة 22" -
!إبدأ التصوير -</font>

76
00:08:54,540 --> 00:08:57,260
<font color="#ffff80">كم لدينا من الوقت؟ -
لا تقلقِ، لدينا متسع من الوقت -</font>

77
00:09:00,580 --> 00:09:03,380
<font color="#ffff80">!لقد جهزنا -
لم نجهز بعد، إنتظروا -</font>

78
00:09:03,380 --> 00:09:06,980
<font color="#ffff80">!سنغادر بعد 10 دقائق
!لقد حذرتهم</font>

79
00:09:07,540 --> 00:09:10,500
<font color="#ffff80">الحزن"، المشهد 52، للمرة 23" -
!إبدأ التصوير -</font>

80
00:09:21,420 --> 00:09:25,460
<font color="#ffff80">الحزن"، المشهد 52، للمرة 24" -
!إبدأ التصوير -</font>

81
00:09:34,780 --> 00:09:37,140
<font color="#ffff80">!رائع، أوقف التصوير
المشهد القادم</font>

82
00:09:37,300 --> 00:09:38,900
<font color="#ffff80">!البدلاء، إستعدوا</font>

83
00:09:38,980 --> 00:09:43,500
<font color="#ffff80">،أبنائي، حان دوركم
إنها الـ 10:30، أوفيت بوعدي</font>

84
00:09:46,380 --> 00:09:51,420
<font color="#ffff80">،أنت، إن أردت أن تسعدني
لنصور المشهد من أول مرة</font>

85
00:09:51,420 --> 00:09:54,820
<font color="#ffff80">،إنه مشهد سهل جداً
!أشعر وكأني أسرق المال</font>

86
00:09:54,820 --> 00:09:57,700
<font color="#ffff80">يأتون بدوبلير صف أول
 لأداء هذا الهراء</font>

87
00:09:57,700 --> 00:09:58,820
<font color="#ffff80">(مايك)</font>

88
00:10:00,260 --> 00:10:03,540
<font color="#ffff80">مايك)، هل تسمعني؟) -
أسمعك -</font>

89
00:10:04,460 --> 00:10:08,980
<font color="#ffff80">ستمر بجوار الكاميرا، حسناً؟ -
أمر سهل -</font>

90
00:10:09,660 --> 00:10:12,420
<font color="#ffff80">!إبدأ التصوير -
الحزن"، المشهد 53، أول مرة" -</font>

91
00:10:13,580 --> 00:10:15,100
<font color="#ffff80">!مايك)، هيا)</font>

92
00:10:22,020 --> 00:10:25,700
<font color="#ffff80">،تباً، قلت بوضوح بجوار الكاميرا
!هذا بجوار الكاميرا؟</font>

93
00:10:28,340 --> 00:10:30,420
<font color="#ffff80">!دوبلير صف أول؟</font>

94
00:10:30,420 --> 00:10:34,380
<font color="#ffff80">!لا تعصبيني
أكره الغباء الهيستيري</font>

95
00:10:34,380 --> 00:10:37,860
<font color="#ffff80">،أنا غبيه بشكل هيستيري، لقد طفح الكيل
إتضحت لي الرؤيا</font>

96
00:10:38,300 --> 00:10:39,860
<font color="#ffff80">ما الذي إتضح لكِ؟</font>

97
00:10:40,380 --> 00:10:43,500
<font color="#ffff80">أنني سأتزوج من فاشل أبله</font>

98
00:10:43,500 --> 00:10:47,940
<font color="#ffff80">،لم يفت الأوان بعد، عزيزتي
!لم يجبركِ أحد على الزواج مني</font>

99
00:10:47,940 --> 00:10:51,620
<font color="#ffff80">،للأسف، أبله وهيستيريه
كنا سنشكل ثنائي رائع</font>

100
00:10:51,660 --> 00:10:54,220
<font color="#ffff80">الحزن"، المشهد 53، ثاني مرة" -
!إبدأ التصوير -</font>

101
00:10:54,740 --> 00:10:56,460
<font color="#ffff80">!مايك)، هيا)</font>

102
00:10:57,260 --> 00:11:00,620
<font color="#ffff80">لا تنس، مر بجوار الكاميرا
وليس أمامها</font>

103
00:11:00,820 --> 00:11:04,220
<font color="#ffff80">!إهتمي بسلاحك فحسب
!القيادة من إختصاصي</font>

104
00:11:12,020 --> 00:11:14,620
<font color="#ffff80">!المكابح -
تباً، المكابح -</font>

105
00:11:16,380 --> 00:11:18,940
<font color="#ffff80">!حاذر</font>

106
00:11:27,380 --> 00:11:28,940
<font color="#ffff80">... إننا ننقلب</font>

107
00:11:40,700 --> 00:11:41,900
<font color="#ffff80">... ولا حركه</font>

108
00:11:43,220 --> 00:11:47,900
<font color="#ffff80">عاجلاً أم آجلاً سأفعل، لن أتبع
نصائح غبي وفاشل مثلك</font>

109
00:11:47,900 --> 00:11:49,460
<font color="#ffff80">أعيدي ما قلتيه</font>

110
00:11:49,460 --> 00:11:51,020
<font color="#ffff80">ماذا؟ "غبي"؟</font>

111
00:11:51,340 --> 00:11:57,820
<font color="#ffff80">،لا، فاشل، نعتي بالغباء أمر عادي
... أما نعتك (ميشيل غوشيه) بالفاشل</font>

112
00:11:58,660 --> 00:12:00,740
<font color="#ffff80">!ستندمين على قول ذلك</font>

113
00:12:58,860 --> 00:13:02,380
<font color="#ffff80">،عانوا بشدة، للأسف
مساكين</font>

114
00:13:02,380 --> 00:13:05,340
<font color="#ffff80">!لا يأتي من ورائك سوى النحس -
سيدي العمدة -</font>

115
00:13:09,340 --> 00:13:10,820
<font color="#ffff80">كيف الحال، يا عشاق؟</font>

116
00:13:11,500 --> 00:13:16,740
<font color="#ffff80">،أقدم لكم صديقي العزيز
عمدة الحي رقم 18</font>

117
00:13:16,780 --> 00:13:19,620
<font color="#ffff80">خمن ماذا يفعل العمدة هنا؟ -
(هيسنث) -</font>

118
00:13:19,620 --> 00:13:21,860
<font color="#ffff80">! إذهب إلى الجحيم -
ماذا تقول؟ -</font>

119
00:13:21,860 --> 00:13:23,060
<font color="#ffff80">!إذهب إلى الجحيم</font>

120
00:13:25,020 --> 00:13:28,540
<font color="#ffff80">خمنوا، ماذا يفعل العمدة هنا؟
!سوف يعقد قرانكم</font>

121
00:13:29,140 --> 00:13:30,900
<font color="#ffff80">سيدي العمدة، إليك الكلمة</font>

122
00:13:31,580 --> 00:13:34,620
<font color="#ffff80">،)سيد (ميشيل غوشيه
... هل توافق على</font>

123
00:13:35,740 --> 00:13:37,620
<font color="#ffff80">ميشيل غوشيه) هنا)</font>

124
00:13:40,100 --> 00:13:45,940
<font color="#ffff80">سيد (ميشيل غوشيه) هل توافق
على الزواج من الآنسة (جين غاردنر)؟</font>

125
00:13:46,300 --> 00:13:48,420
<font color="#ffff80">لا أعلم عما إذا كنت أستطع الآن</font>

126
00:13:48,420 --> 00:13:52,140
<font color="#ffff80">إجابة هذا السؤال
 إما بنعم أو لا</font>

127
00:13:52,260 --> 00:13:53,220
<font color="#ffff80">نعم</font>

128
00:13:54,500 --> 00:13:59,340
<font color="#ffff80">آنسة (جين غاردنر)، هل توافقين
على الزواج من السيد (ميشيل غوشيه)؟</font>

129
00:13:59,340 --> 00:14:00,460
<font color="#ffff80">!لا</font>

130
00:14:01,100 --> 00:14:04,620
<font color="#ffff80">الآنسة من أمريكا
لم تفهم السؤال، كرره لها</font>

131
00:14:04,620 --> 00:14:10,220
<font color="#ffff80">آنسة (جين غاردنر)، هل توافقين
على الزواج من السيد (ميشيل غوشيه)؟</font>

132
00:14:11,300 --> 00:14:13,900
<font color="#ffff80">!عليك اللعنة -
إنها مصابة بالحمى -</font>

133
00:14:15,100 --> 00:14:19,340
<font color="#ffff80">،إهانة موظف مدني أثناء تأدية عمله
!لن أنسى هذا الموقف</font>

134
00:14:19,340 --> 00:14:22,700
<font color="#ffff80">!عقوبتها السجن 3 أشهر -
مهلاً -</font>

135
00:14:22,700 --> 00:14:25,340
<font color="#ffff80">،سنقوم بالتبرع للبلدية
!إنتظر</font>

136
00:14:25,340 --> 00:14:30,100
<font color="#ffff80">فقط 3 أشهر، أتمنى أن تنالي أقصى عقوبه</font>

137
00:14:31,580 --> 00:14:34,180
<font color="#ffff80">ستصبحين عانس في السجن</font>

138
00:14:35,740 --> 00:14:38,660
<font color="#ffff80">تعرفين ماذا يعني عانس في السجن؟</font>

139
00:14:39,300 --> 00:14:42,780
<font color="#ffff80">ستفقدين أسنانك
بسبب نقص الكالسيوم</font>

140
00:14:43,420 --> 00:14:47,540
<font color="#ffff80">وثديكِ الفخورة به
سيصبح مرتخي</font>

141
00:14:48,140 --> 00:14:53,780
<font color="#ffff80">سترسلِ لي خطابات وسأقرأها
!كما لو أنها خطابات إباحية</font>

142
00:14:54,220 --> 00:14:57,500
<font color="#ffff80">وأثناء سجنكِ سأتزوج من أميرة كشمير</font>

143
00:15:00,060 --> 00:15:03,420
<font color="#ffff80">!ما خطبي؟ ما هذا الشعور الغريب؟</font>

144
00:15:08,220 --> 00:15:10,900
<font color="#ffff80">!سافلة -
!قاتل -</font>

145
00:15:11,780 --> 00:15:14,380
<font color="#ffff80">،دكتور، إنها تقتلني
!دكتور</font>

146
00:15:16,060 --> 00:15:18,420
<font color="#ffff80">!إنها تقتلني</font>

147
00:15:20,340 --> 00:15:23,460
<font color="#ffff80">... دكتور، ممرضة
!النجدة</font>

148
00:15:37,780 --> 00:15:38,980
<font color="#ffff80">!(مايك)</font>

149
00:15:40,580 --> 00:15:42,460
<font color="#ffff80">!مايك)، ماذا يفعل؟)</font>

150
00:15:46,820 --> 00:15:51,100
<font color="#ffff80">،أثناء فترة النقاهة
الحركة أهم من التيبس</font>

151
00:15:51,100 --> 00:15:54,140
<font color="#ffff80">لدي فكرة -
!توقف عن العبث -</font>

152
00:15:56,020 --> 00:15:58,900
<font color="#ffff80">يكفي، ساعدني، هيا</font>

153
00:16:09,180 --> 00:16:13,420
<font color="#ffff80">تتلصص على النساء؟ -
الحب يجنبك التيبس -</font>

154
00:16:13,420 --> 00:16:16,660
<font color="#ffff80">،ستكونين أفضل بالمنزل
هل أكلم الطبيب؟</font>

155
00:16:16,660 --> 00:16:19,540
<font color="#ffff80">لا، الغبي يريد أن يبقيني إسبوع إضافي</font>

156
00:16:19,540 --> 00:16:22,100
<font color="#ffff80">بمناسبة الأغبياء، هل هناك جديد عن (مايك)؟</font>

157
00:16:22,100 --> 00:16:25,260
<font color="#ffff80">،يكتب لكِ يومياً
يظن أنكِ في المنزل</font>

158
00:16:25,260 --> 00:16:27,980
<font color="#ffff80">هل تفتقديه؟ -
لا تجعليني أضحك -</font>

159
00:16:27,980 --> 00:16:30,860
<font color="#ffff80">مرحباً، (دوريس)، هل رأيتِ (جين)؟</font>

160
00:16:31,660 --> 00:16:35,180
<font color="#ffff80">الأمريكية غريبة الأطوار
التي تهيم عشقاً بي</font>

161
00:16:36,140 --> 00:16:37,780
<font color="#ffff80">لنتجاهله</font>

162
00:16:38,020 --> 00:16:41,900
<font color="#ffff80">... دوريس) من بصحبتكِ)
!هل هي جدتك؟</font>

163
00:16:42,300 --> 00:16:43,500
<font color="#ffff80">!وغد</font>

164
00:16:46,380 --> 00:16:50,900
<font color="#ffff80">إذا كنت بكامل عافيتي، كنت قفزت وإغتصبتها</font>

165
00:16:50,900 --> 00:16:54,740
<font color="#ffff80">"كما حدث في "كاربينتراس -
ماذا حدث؟ -</font>

166
00:16:54,740 --> 00:16:57,980
<font color="#ffff80">،هذا سر بيننا
(تعرفت هناك على (جين</font>

167
00:16:58,220 --> 00:17:02,740
<font color="#ffff80">"كانت تعيش في "جولدن ليون
... تسلقت الجدار، وقفزت عبر النافذة</font>

168
00:17:02,740 --> 00:17:04,860
<font color="#ffff80">وإغتصبتها؟ -
!ــ 3 مرات</font>

169
00:17:04,860 --> 00:17:07,100
<font color="#ffff80">صحيح، ولكني قفزت
عبر النافذة الخاطئة مرتين</font>

170
00:17:08,700 --> 00:17:12,740
<font color="#ffff80">تضحك، لأني معاق الآن -
وماذا في ذلك؟ -</font>

171
00:17:12,740 --> 00:17:19,620
<font color="#ffff80">... سنخصم 50% من أجر من تعولهم -
بإستثنائك أنت؟ -</font>

172
00:17:19,940 --> 00:17:22,580
<font color="#ffff80">:أفهم، المجتمع يتركب من نوعين</font>

173
00:17:22,580 --> 00:17:26,260
<font color="#ffff80">،من يدفعون الرواتب
ومن يعملون لديهم</font>

174
00:17:28,540 --> 00:17:29,740
<font color="#ffff80">!(مرحباً، (مايك</font>

175
00:17:31,220 --> 00:17:32,580
<font color="#ffff80">أنت بخير، (مايك)؟</font>

176
00:17:41,540 --> 00:17:42,740
<font color="#ffff80">(مرحباً، (كاميل</font>

177
00:17:49,540 --> 00:17:53,420
<font color="#ffff80">إذاً، سنبدأ العمل؟
... إنظر، لما فاتنا أثناء مرضك</font>

178
00:17:53,620 --> 00:17:57,180
<font color="#ffff80">... ذخيرة مدفعية ونمر مفترِس  -
أهناك أفلام؟ -</font>

179
00:17:57,180 --> 00:18:00,300
<font color="#ffff80">تباً، كل الأفلام أصبحت
 تتكلم عن الهراء النفسي</font>

180
00:18:00,300 --> 00:18:03,260
<font color="#ffff80">وقصص الحب والدراما السياسية</font>

181
00:18:03,780 --> 00:18:07,940
<font color="#ffff80">،بالمناسبة، فاتورة (كاميل)250 فرنك
.... لربما</font>

182
00:18:08,220 --> 00:18:10,740
<font color="#ffff80">حان وقت إستعمال خدعة الحمام</font>

183
00:18:30,220 --> 00:18:31,660
<font color="#ffff80">!طاب نهاركم</font>

184
00:18:42,100 --> 00:18:44,340
<font color="#ffff80">!مرحباً، ملاكِ المنقذ -
مرحباً -</font>

185
00:18:44,340 --> 00:18:46,380
<font color="#ffff80">تسمحين لي بإجراء مكالمة؟ -
بالطبع -</font>

186
00:18:46,820 --> 00:18:49,940
<font color="#ffff80">من هذا الرجل؟ -
ميشيل غوشيه)، دوبلير سنيمائي) -</font>

187
00:18:50,860 --> 00:18:53,500
<font color="#ffff80">هل تريد بعض الحساء؟ -
لا، شكراً -</font>

188
00:18:53,500 --> 00:18:57,180
<font color="#ffff80">حقاً؟ -
أعلم أنه شهي، ولكن شكراً -</font>

189
00:18:57,180 --> 00:18:59,380
<font color="#ffff80">المعذرة، هكذا</font>

190
00:19:00,340 --> 00:19:03,540
<font color="#ffff80">آلو، (ميشيل غوشيه) من فضلك؟</font>

191
00:19:04,020 --> 00:19:07,380
<font color="#ffff80">ميشيل غوشيه)؟)
إنه في الحمام</font>

192
00:19:07,940 --> 00:19:11,700
<font color="#ffff80">ولكن مدير أعماله حاضر -
حسناً، دعني أكلمه -</font>

193
00:19:12,780 --> 00:19:14,060
<font color="#ffff80">!(هيسنث) -
أجل؟ -</font>

194
00:19:14,260 --> 00:19:15,380
<font color="#ffff80">!مكالمة لك</font>

195
00:19:17,220 --> 00:19:19,420
<font color="#ffff80">من الاستوديو -
ما الأمر؟ -</font>

196
00:19:20,140 --> 00:19:22,940
<font color="#ffff80">... آسف على الإزعاج -
إدخل في الموضوع -</font>

197
00:19:23,620 --> 00:19:28,900
<font color="#ffff80">(يسعدنا أن يكون السيد (ميشيل غوشيه
... متاح</font>

198
00:19:29,220 --> 00:19:32,740
<font color="#ffff80">ليمضي عقد لمدة 3 أسابيع
... في نيو مكسيكو</font>

199
00:19:32,740 --> 00:19:35,540
<font color="#ffff80">مقابل20ألف دولار -
كم؟ -</font>

200
00:19:35,820 --> 00:19:37,380
<font color="#ffff80">ــ 20 ألف دولار</font>

201
00:19:37,740 --> 00:19:43,100
<font color="#ffff80">يمكن أن ندفع بالفرنك الألماني أو بالسويسري
(الأمر مرهون برغبة السيد (غوشيه</font>

202
00:19:43,100 --> 00:19:45,940
<font color="#ffff80">أوه، السيد (باراماونت) يرسل تحياته</font>

203
00:19:45,940 --> 00:19:49,860
<font color="#ffff80">نحن نعول عليكم
شكراً لك</font>

204
00:19:54,620 --> 00:19:58,540
<font color="#ffff80">العجوز الوغد، يريدني أن أصدق
!بعقد قيمته 20 ألف دولار</font>

205
00:19:58,540 --> 00:20:02,820
<font color="#ffff80">،بسبب دين قيمته250 فرنك
أعتقد أنهم مفلسون</font>

206
00:20:15,900 --> 00:20:19,380
<font color="#ffff80">تلتقط أنفاسك بصعوبة -
لا بأس، أنا بخير -</font>

207
00:20:19,380 --> 00:20:21,500
<font color="#ffff80">أحد المنتجين إتصل بك للتو</font>

208
00:20:21,500 --> 00:20:23,940
<font color="#ffff80">سأل عما إذا كنت مهتماً
بـ 20 ألف دولار؟</font>

209
00:20:23,940 --> 00:20:28,100
<font color="#ffff80">،آمل أنك رفضت
فلن أقبل بأقل من 50 ألف</font>

210
00:20:28,140 --> 00:20:32,460
<font color="#ffff80">،دعه يتعلم بعض الكياسة
!لا أحد يتصل بأحد وقت الغداء</font>

211
00:20:33,300 --> 00:20:35,020
<font color="#ffff80">مرحباً -
مرحباً -</font>

212
00:20:35,380 --> 00:20:37,700
<font color="#ffff80">مرحباً -
لدي عمل لك -</font>

213
00:20:37,820 --> 00:20:40,580
<font color="#ffff80">جدولنا مشغول، حسناً، إذهب</font>

214
00:20:40,580 --> 00:20:45,940
<font color="#ffff80">،ترويج لمتجر كبير، أمر بسيط
غوريلا تتأرجح على حبل، إذا كان بلياقته</font>

215
00:20:45,940 --> 00:20:48,540
<font color="#ffff80">هو أفضل من ذي قبل</font>

216
00:20:48,540 --> 00:20:52,580
<font color="#ffff80"> من الآن، أنا لا أقوم بأي عرض -
حقاً؟ -</font>

217
00:20:53,540 --> 00:20:57,460
<font color="#ffff80">،)لا تسيء فهمي، (سانتوس
 لكنك تعمل في قطاع الأغذية</font>

218
00:20:57,860 --> 00:21:02,700
<font color="#ffff80">إسهاماتي السينمائية تمنعني عن القيام
بهذه النوعية من الدعايات، آسف جداً</font>

219
00:21:03,060 --> 00:21:04,700
<font color="#ffff80">حسناً</font>

220
00:21:05,460 --> 00:21:07,500
<font color="#ffff80">إلى اللقاء، يا رجال -
نراك لاحقاً -</font>

221
00:21:07,860 --> 00:21:10,100
<font color="#ffff80">لماذا رفضت العمل؟</font>

222
00:21:10,180 --> 00:21:13,700
<font color="#ffff80">مع عقد بقيمة 50 ألف دولار
لن أقفز مثل الغوريلا من مكان لآخر</font>

223
00:21:13,700 --> 00:21:16,500
<font color="#ffff80">!مايك)، من أنت، فتى مدلل؟ استيقظ)</font>

224
00:21:16,820 --> 00:21:19,100
<font color="#ffff80">!(أجل، معك حق، مهلاً (سانتوس</font>

225
00:21:36,740 --> 00:21:38,460
<font color="#ffff80">!"بانزاني"</font>

226
00:21:50,820 --> 00:21:55,420
<font color="#ffff80">نقدم لكم اليوم
"معكرونة "بانزاني</font>

227
00:21:55,420 --> 00:21:58,780
<font color="#ffff80">!غوريلتنا تحبها
!وأنتم ستحبونها أيضاً</font>

228
00:22:00,100 --> 00:22:03,220
<font color="#ffff80">وبمناسبة الإفتتاح يمكنكم شراء
الـ 2 كيلو بسعر الكيلو الواحد</font>

229
00:22:03,220 --> 00:22:05,500
<font color="#ffff80">!الشراء متاح الآن</font>

230
00:22:08,740 --> 00:22:11,300
<font color="#ffff80">أنت رائع، بأمانة</font>

231
00:22:11,660 --> 00:22:14,820
<font color="#ffff80">(بالمقارنة مع (سانتوس
الذي يعرض المنتج فحسب</font>

232
00:22:14,820 --> 00:22:20,220
<font color="#ffff80">،مجال عملنا واحد
أنا لم أستعد بعد، غير ملائمة</font>

233
00:22:22,660 --> 00:22:25,900
<font color="#ffff80">هل تذهبين إلى السينما؟ -
أجل، إذا دعاني أحدهم -</font>

234
00:22:26,540 --> 00:22:29,060
<font color="#ffff80">هل رأيتِ فيلم "حريق السافانا"؟ -
أجل -</font>

235
00:22:29,140 --> 00:22:31,260
<font color="#ffff80">أنا من كنت أقفز
من على الشجر الإستوائي</font>

236
00:22:32,180 --> 00:22:34,420
<font color="#ffff80">من إرتفاع 15 متر -
لا أصدق -</font>

237
00:22:34,420 --> 00:22:36,220
<font color="#ffff80">تريدين التأكد؟ -
!أجل -</font>

238
00:22:36,980 --> 00:22:40,340
<font color="#ffff80">سأفعلها من أجلك -
رائع -</font>

239
00:22:40,740 --> 00:22:42,740
<font color="#ffff80">!أيها القرد، ليس هذا بالوقت المناسب</font>

240
00:22:43,020 --> 00:22:45,620
<font color="#ffff80">!لا تعيرني إهتمام، أيها الفتى</font>

241
00:22:46,780 --> 00:22:49,860
<font color="#ffff80">"والأن، شاهدي كما حدث في "حريق السافانا</font>

242
00:22:50,140 --> 00:22:52,260
<font color="#ffff80">!إنظرِ بعناية</font>

243
00:22:58,620 --> 00:23:00,420
<font color="#ffff80">!تباً، العداد</font>

244
00:23:03,060 --> 00:23:08,060
<font color="#ffff80">مفهوم، سأذهب للصراف لآخذ حسابي -
مستحيل، سنقيّم الأضرار أولاً -</font>

245
00:23:08,060 --> 00:23:11,300
<font color="#ffff80">من أنت؟ -
لا تعرف، هل رأيت "حريق السافانا"؟ -</font>

246
00:23:11,300 --> 00:23:14,100
<font color="#ffff80">هو من كان يقفز من فوق الأشجار -
!إذهب من هنا -</font>

247
00:23:32,500 --> 00:23:35,180
<font color="#ffff80">أَنا مدام (موفروا) من الخدمات الإجتماعية -
طاب نهارك -</font>

248
00:23:35,180 --> 00:23:37,220
<font color="#ffff80">السيد (باري)، أمين الصندوق -
طاب نهارك -</font>

249
00:23:37,220 --> 00:23:41,340
<font color="#ffff80">(نريد أن نقابل (ميشيل غوشيه -
تفضلوا من فضلكم -</font>

250
00:23:44,500 --> 00:23:47,300
<font color="#ffff80">(سوف أحضر (ميشيل غوشيه</font>

251
00:23:49,780 --> 00:23:52,900
<font color="#ffff80">،مايك)، إرتدي ملابسك)
الخدمات الاجتماعية، هنا</font>

252
00:23:55,740 --> 00:23:59,660
<font color="#ffff80">يا أولاد، إذهبوا للمتجر
... (وأخبروا (مايك</font>

253
00:24:00,140 --> 00:24:03,900
<font color="#ffff80">،بأن الخدمات الاجتماعية هنا
!ويحضر معه إمرأة حامل</font>

254
00:24:03,900 --> 00:24:05,300
<font color="#ffff80">!بسرعة</font>

255
00:24:09,860 --> 00:24:13,900
<font color="#ffff80">،سيأتي بعد قليل
يرتدي ملابسه</font>

256
00:24:32,020 --> 00:24:34,940
<font color="#ffff80">طاب نهاركِ، مدام
طاب نهارك، سيدي</font>

257
00:24:37,700 --> 00:24:41,060
<font color="#ffff80"> هؤلاء هم الأطفال وأمهم -
مرحباً -</font>

258
00:24:52,660 --> 00:24:55,820
<font color="#ffff80">... أعتقد أن حالة زوجك -
واحسرتاه -</font>

259
00:24:55,820 --> 00:25:01,220
<font color="#ffff80">أعلم، سيكون الأمر صعباً عليكِ، ولكن من واجبي
أن أضعه في المستشفى</font>

260
00:25:02,740 --> 00:25:05,460
<font color="#ffff80">،الشفقة، مدام
!من فضلك، الرحمة</font>

261
00:25:05,900 --> 00:25:10,220
<font color="#ffff80">،لا تأخذِ ملاكِ بعيداً عني
!الرحمة، أتوسل إليكِ</font>

262
00:25:12,780 --> 00:25:16,740
<font color="#ffff80">أظن بأن عدد أطفالك
زاد عن آخر مرة</font>

263
00:25:16,740 --> 00:25:18,380
<font color="#ffff80">كم عدد أطفالك؟</font>

264
00:25:20,580 --> 00:25:21,780
<font color="#ffff80">... ــ 7</font>

265
00:25:22,420 --> 00:25:23,780
<font color="#ffff80">كلا، 8</font>

266
00:25:24,660 --> 00:25:29,180
<font color="#ffff80">كلا، بالضبط 7
!لا فرق، الـ 8 في الطريق</font>

267
00:25:31,780 --> 00:25:35,780
<font color="#ffff80">يبدو سعيداً -
!إنها متعته الوحيدة -</font>

268
00:25:39,380 --> 00:25:44,300
<font color="#ffff80">لإعانة الأسرة علي أن أسجل
 بأنه لديه مرض مزمن</font>

269
00:26:13,380 --> 00:26:14,420
<font color="#ffff80">!أزهار التوليب</font>

270
00:26:18,860 --> 00:26:19,820
<font color="#ffff80">حسناً</font>

271
00:26:32,860 --> 00:26:36,140
<font color="#ffff80">خرجتِ من المستشفى؟
كيف حالكِ؟</font>

272
00:26:37,260 --> 00:26:41,540
<font color="#ffff80">كنت بخير قبل أن اراك -
يال لطفكِ -</font>

273
00:26:42,540 --> 00:26:46,820
<font color="#ffff80">لم آتي إليك، أعطِ الزهور لصديقتكِ -
!إذهب -</font>

274
00:27:31,700 --> 00:27:33,380
<font color="#ffff80">لماذا أضأت الأنوار؟</font>

275
00:27:33,460 --> 00:27:37,220
<font color="#ffff80">،الظلام مضر لك
تسترجع الماضي ثم تكتئب</font>

276
00:27:37,820 --> 00:27:41,220
<font color="#ffff80">ليست كآبة بل حزن -
نفس الشيء -</font>

277
00:27:41,220 --> 00:27:45,620
<font color="#ffff80">ثمة فارق كالفرق بين
يغمى عليه من السُكر أو الضرب</font>

278
00:27:46,260 --> 00:27:48,740
<font color="#ffff80">مهلاً، ربما هم الخدمات الإجتماعية</font>

279
00:27:49,100 --> 00:27:51,740
<font color="#ffff80">ربما لديهم إعانة للمشاكل العاطفية؟</font>

280
00:27:51,740 --> 00:27:54,100
<font color="#ffff80">لا تتحاذق -
حسناً، إذهب -</font>

281
00:27:57,060 --> 00:27:59,460
<font color="#ffff80">!(مرحباً، (سانتوس -
(مرحباً، (هيسنت -</font>

282
00:28:00,740 --> 00:28:04,820
<font color="#ffff80">(مرحباً، (مايك -
!مهلاً، (سانتوس)، هل سلخت فروتك؟ -</font>

283
00:28:06,260 --> 00:28:11,020
<font color="#ffff80">،أسدي لي صنعاً
(لدي جولة مع الإخوة (دوفال</font>

284
00:28:11,020 --> 00:28:14,540
<font color="#ffff80">،على أرجوحة بهلوان حقيقية
يجب أن أغادر الآن</font>

285
00:28:14,780 --> 00:28:18,940
<font color="#ffff80">هلا حللت محلي في المتجر؟ -
... أود ذلك، لكن بعدما حدث آخر مرة -</font>

286
00:28:18,940 --> 00:28:22,220
<font color="#ffff80">طردوك أنت وليس القرد</font>

287
00:28:25,380 --> 00:28:31,300
<font color="#ffff80">مرحباً، أصدقائي، اليوم نبدأ
"البيع الأسبوعي  لـ "بانزاني</font>

288
00:28:47,340 --> 00:28:52,140
<font color="#ffff80">"أنا فقط أقول "معكرونة
!"وأنتم ترددون بعدي: "بانزاني</font>

289
00:29:13,740 --> 00:29:18,180
<font color="#ffff80">!"غوريلتنا تحب معكرونة "بانزاني</font>

290
00:29:18,580 --> 00:29:23,580
<font color="#ffff80">!معكرونة "بانزاني" هكذا هي الحياة
!لدينا عرض خاص هذا الإسبوع</font>

291
00:29:24,020 --> 00:29:27,140
<font color="#ffff80">!الـ 2 كيلو بسعر الكيلو الواحد</font>

292
00:29:27,860 --> 00:29:31,820
<font color="#ffff80">!"2كيلو من معكرونة "بانزاني"
!معكرونة "بانزاني" هكذا هي الحياة</font>

293
00:29:31,820 --> 00:29:34,500
<font color="#ffff80">!"عاشت معكرونة "بانزاني</font>

294
00:29:35,300 --> 00:29:39,220
<font color="#ffff80">!تحب المعكرونة، وتأكلها
!بكل سرور</font>

295
00:29:41,900 --> 00:29:47,820
<font color="#ffff80">!معكرونة "بانزاني" هكذا هي الحياة
تذكروا، 2 بسعر الواحد</font>

296
00:29:53,140 --> 00:29:54,420
<font color="#ffff80">(جين)</font>

297
00:30:25,100 --> 00:30:26,300
<font color="#ffff80">"واحد "عرق</font>

298
00:30:32,740 --> 00:30:36,820
<font color="#ffff80">نحن في مطار "رواسي" الطائرة
... هبطت لتوها وجميعنا بانتظار</font>

299
00:30:36,820 --> 00:30:41,820
<font color="#ffff80">،حدث هام في عالم السينما
وصول النجم (برونو فيراري) في باريس</font>

300
00:30:42,020 --> 00:30:47,340
<font color="#ffff80">تعرفونه جميعاً
... بأنه البطل الذي لا يقهر</font>

301
00:30:47,460 --> 00:30:53,020
<font color="#ffff80">،"في "الشيخ الأسود"، "النسر الأبيض
"ابن باتون" و "الهجوم الأخير"</font>

302
00:30:54,420 --> 00:30:56,980
<font color="#ffff80">"ثم، أدائه الرائع في "نابليون</font>

303
00:30:56,980 --> 00:31:01,460
<font color="#ffff80">،بالطبع، تتذكرون هذه العناوين
... لنجمنا</font>

304
00:31:01,460 --> 00:31:06,260
<font color="#ffff80">الذي وصل بطائرة الكونكورد
(والذي يدعى (برونو فيراري</font>

305
00:31:07,020 --> 00:31:10,380
<font color="#ffff80">برونو فيراري) وإبتسامته)
!التي لا تفارق محياه</font>

306
00:31:10,620 --> 00:31:14,580
<font color="#ffff80">طاب نهارك، أسعيد بلقاء محبينك
 في فرنسا مرة ثانيةً؟</font>

307
00:31:14,580 --> 00:31:19,060
<font color="#ffff80">أجل، سعيد للغاية -
 باريس تعني فيلم جديد، ماذا سيكون؟  -</font>

308
00:31:19,060 --> 00:31:24,740
<font color="#ffff80">"فيلم مغامرة "جاسوس يتخفى وراء النساء</font>

309
00:31:25,340 --> 00:31:28,620
<font color="#ffff80">هذا يعني، أنه سيكون فيلم حركة وإثارة
ومشاهد خطرة؟</font>

310
00:31:28,740 --> 00:31:33,020
<font color="#ffff80">أجل، بالطبع، أنا أحب المخاطر -
هل تؤدي المشاهد الخطرة بنفسك؟ -</font>

311
00:31:33,260 --> 00:31:36,740
<font color="#ffff80">يقولون بأنك لا تؤديها بنفسك، هذا صحيح؟</font>

312
00:31:37,020 --> 00:31:41,860
<font color="#ffff80">إنظر إليّ، أنا لا أستخدم دوبلير أبداً</font>

313
00:31:42,380 --> 00:31:45,460
<font color="#ffff80">حول إلى مباراة كرة القدم؟ -
!لا -</font>

314
00:31:46,420 --> 00:31:51,340
<font color="#ffff80">إذكر لنا بعضاً من تلك المشاهد؟ -
يا إلهي، هناك الكثير -</font>

315
00:31:51,820 --> 00:31:54,420
<font color="#ffff80">سأقفز من طائرة هليكوبتر محلقة
... على متن طائرة تمر بأسفلها، وسأسقط</font>

316
00:31:54,420 --> 00:31:57,620
<font color="#ffff80">من الطائرة؟ -
من السلالم -</font>

317
00:31:58,220 --> 00:32:01,820
<font color="#ffff80">كل هذا بنفسك؟ -
!أجل، يا صديقي -</font>

318
00:32:02,580 --> 00:32:06,020
<font color="#ffff80">من ذا الذي يدفعني طوال الوقت؟</font>

319
00:32:07,620 --> 00:32:10,660
<font color="#ffff80">حول إلى مباراة كرة القدم؟ -
!أجل -</font>

320
00:32:11,340 --> 00:32:12,980
<font color="#ffff80">!إياك أن تلمس التلفاز</font>

321
00:32:24,020 --> 00:32:27,140
<font color="#ffff80">!الساموراي، في الأعلي، خذوا أماكنكم
إستعدوا</font>

322
00:32:28,060 --> 00:32:31,460
<font color="#ffff80">،آنسة (بريسيلا لوبو)، أيضاً
جيد جيد</font>

323
00:32:33,980 --> 00:32:36,740
<font color="#ffff80">أين (برونو فيراري)؟ -
في مقطورته -</font>

324
00:32:36,740 --> 00:32:40,500
<font color="#ffff80">!أحضره، بسرعة</font>

325
00:32:45,740 --> 00:32:47,700
<font color="#ffff80">!برونو فيراري) برجاء الحضور)</font>

326
00:32:51,460 --> 00:32:52,980
<font color="#ffff80"> إنظر، (برونو)؟ -
أجل -</font>

327
00:32:52,980 --> 00:32:55,140
<font color="#ffff80">الأمر بسيط، هل ترى السلم؟ -
أجل -</font>

328
00:32:55,140 --> 00:32:58,780
<font color="#ffff80">عندما أقول "إبدأ التصوير" تسلقه -
إلى أي مدى؟ -</font>

329
00:32:59,180 --> 00:33:03,220
<font color="#ffff80">إذا قلت إصعد للقمة سأصعد
إلى المنتصف سأصعد للمنتصف</font>

330
00:33:03,220 --> 00:33:06,060
<font color="#ffff80">وإذا قلت إقفز سأقفز -
!لا أريد أي حوادث -</font>

331
00:33:06,060 --> 00:33:09,220
<font color="#ffff80">هذا لطف منك -
 شكراً، (برونو)، إصعد إلى القمة -</font>

332
00:33:10,380 --> 00:33:14,180
<font color="#ffff80">لا تزعجه، طالما قال سيصعد
!إذا فهو قادر على ذلك</font>

333
00:33:14,180 --> 00:33:16,580
<font color="#ffff80">إذاً، (برونو)، لتصعد السلم</font>

334
00:33:16,580 --> 00:33:19,420
<font color="#ffff80">إستعدوا في الأعلى؟
إرتدوا الأقنعة</font>

335
00:33:20,260 --> 00:33:22,700
<font color="#ffff80">!جيد
،برجاء الإنتباه</font>

336
00:33:23,180 --> 00:33:24,300
<font color="#ffff80">!إبدأ التصوير</font>

337
00:33:26,340 --> 00:33:27,980
<font color="#ffff80">!برونو) مستعد؟ هيا)</font>

338
00:33:35,460 --> 00:33:36,900
<font color="#ffff80"></font>

339
00:33:37,580 --> 00:33:39,940
<font color="#ffff80">!أنجدوني بسرعة -
!أوقف التصوير -</font>

340
00:33:40,260 --> 00:33:43,300
<font color="#ffff80">،أنتم، في الأعلى، توقفوا
!أنزلوه، بسرعة</font>

341
00:33:46,340 --> 00:33:49,260
<font color="#ffff80">،فعلوا ذلك عن قصد
ليحصلوا على بوليصة التأمين</font>

342
00:33:49,260 --> 00:33:51,420
<font color="#ffff80">!السلم ليس آمن</font>

343
00:33:51,420 --> 00:33:54,540
<font color="#ffff80">سبق وأخبرتك بأن الفيلم به مشاهد خطرة</font>

344
00:33:54,540 --> 00:33:59,580
<font color="#ffff80">!هل سنكمل التصوير بهذا الرجل؟
!إختر، إما أنا (سيرجيو كامبانيس)، أو هو</font>

345
00:33:59,580 --> 00:34:02,180
<font color="#ffff80">!يا آكل الإسباغيتي السمين</font>

346
00:34:02,180 --> 00:34:06,220
<font color="#ffff80"> رفضت القنوات
عرض أفلامك الأخيرة بالمجان</font>

347
00:34:06,220 --> 00:34:11,660
<font color="#ffff80">وتقارن نفسك مع معبود النساء</font>

348
00:34:11,900 --> 00:34:18,180
<font color="#ffff80">... حسناً، أفرحني
!وأحضر دوبلير ليقوم بالمشاهد الخطرة</font>

349
00:34:18,940 --> 00:34:22,100
<font color="#ffff80">لكن هذا الفيلم كله مشاهد خطرة</font>

350
00:34:36,860 --> 00:34:38,740
<font color="#ffff80">توقف، أعد الصورة الماضية</font>

351
00:34:42,540 --> 00:34:43,660
<font color="#ffff80">هكذا</font>

352
00:34:54,460 --> 00:34:56,660
<font color="#ffff80">حسناً؟ من هذا؟</font>

353
00:34:57,060 --> 00:34:59,820
<font color="#ffff80">،)برونو فيراري)
!"رودولف فالنتينو) فيلم "عصر الذرة)</font>

354
00:34:59,820 --> 00:35:04,220
<font color="#ffff80">،)لا، هذا (برونو فيراري
وهذا (ميشيل غوشيه)، الدوبلير</font>

355
00:35:04,220 --> 00:35:06,740
<font color="#ffff80">أعرفه، تريد إستئجاره؟ -
!أجل -</font>

356
00:35:06,740 --> 00:35:09,620
<font color="#ffff80">،إذن، يجب أن أوقف كل شيء
ما مقدار الخسارة؟</font>

357
00:35:09,620 --> 00:35:12,140
<font color="#ffff80">لحظة واحدة... 2،6 مليون</font>

358
00:35:15,780 --> 00:35:18,580
<font color="#ffff80">تباً، الآن أتذكره</font>

359
00:35:19,620 --> 00:35:22,300
<font color="#ffff80">،متهور، لكنه طيب القلب
!وسيم</font>

360
00:35:22,300 --> 00:35:26,180
<font color="#ffff80">ماذا كان خلافك معه؟ -
أنت من على خلاف معه -</font>

361
00:35:26,180 --> 00:35:31,540
<font color="#ffff80">!إعتذر، وإركع أمامه
ولكن أريده هنا في الغد</font>

362
00:35:31,540 --> 00:35:34,100
<font color="#ffff80">طلباتكم؟ -
طبق اليوم الخاص -</font>

363
00:35:34,100 --> 00:35:35,820
<font color="#ffff80">ــ 2
لا، وجبات خفيفة؟ -</font>

364
00:35:36,100 --> 00:35:37,900
<font color="#ffff80">... لا، سآخذ -
لا، لا -</font>

365
00:35:37,900 --> 00:35:39,540
<font color="#ffff80">... بعضاً من  -
!لا -</font>

366
00:35:41,340 --> 00:35:46,820
<font color="#ffff80">،خلال إسبوعين لدي عمل لك
في متجر فول، وفي مسابقات رعاة البقر</font>

367
00:35:46,820 --> 00:35:50,460
<font color="#ffff80">!متجر فول -
يا فتى، أنا أفعل ما بوسعي -</font>

368
00:35:50,860 --> 00:35:52,900
<font color="#ffff80">!سننزل لهذا المستوى</font>

369
00:35:53,820 --> 00:35:56,820
<font color="#ffff80">!السيد (ميشيل غوشيه) إلى الهاتف -
من يسأل؟ -</font>

370
00:35:56,820 --> 00:35:59,540
<font color="#ffff80">منتج أفلام -
أنا مدير أعماله -</font>

371
00:36:02,500 --> 00:36:04,140
<font color="#ffff80">مرحباً -
سيد (هينست)؟ -</font>

372
00:36:04,740 --> 00:36:07,100
<font color="#ffff80">لماذا تتصل وقت الغداء؟</font>

373
00:36:07,100 --> 00:36:10,860
<font color="#ffff80">،)لدينا عمل للسيد (غوشيه
هل تعافى بشكل كامل؟</font>

374
00:36:10,860 --> 00:36:15,060
<font color="#ffff80">،بالطبع، لكن إن كان نفس العرض السابق
سأغلق الخط</font>

375
00:36:15,060 --> 00:36:18,780
<font color="#ffff80">،لا أريد أن أسمع شيء
هل تحتاج العظيم (مايك غوشيه)، أم لا؟</font>

376
00:36:18,780 --> 00:36:23,740
<font color="#ffff80">،طلباتنا هي: 5 آلاف فرنك يومياً
مقطورة ، خزانة ملابس</font>

377
00:36:23,740 --> 00:36:25,060
<font color="#ffff80">هذا كل شيء؟ -
لا -</font>

378
00:36:25,340 --> 00:36:29,020
<font color="#ffff80">يوضع إسمه بشكل واضح -
وماذا أيضاً؟ -</font>

379
00:36:29,020 --> 00:36:33,700
<font color="#ffff80">،المزيد؟ سائق خاص، مصفف شعر
ومدلكة آسيوية، كل هذا وإما فلا</font>

380
00:36:34,300 --> 00:36:36,060
<font color="#ffff80">!ومشروبات كحولية</font>

381
00:36:37,580 --> 00:36:39,540
<font color="#ffff80">لم يكن أنت؟ -
لا -</font>

382
00:36:41,860 --> 00:36:42,820
<font color="#ffff80">آلو؟</font>

383
00:36:43,260 --> 00:36:45,700
<font color="#ffff80">(سيد (فيشنر)، سيد (فيشنر -
أجل؟ -</font>

384
00:36:46,060 --> 00:36:47,900
<font color="#ffff80">لقد جنوا -
من؟ -</font>

385
00:36:47,900 --> 00:36:50,020
<font color="#ffff80">غوشيه) ومدير أعماله)</font>

386
00:36:50,620 --> 00:36:55,180
<font color="#ffff80">،يطلبون: 5 آلاف فرنك يومياً
... مقطورة، مصفف شعر</font>

387
00:36:55,180 --> 00:36:58,940
<font color="#ffff80">،سائق، مدلكة آسيوية
ومشروبات كحولية، أغلقت الهاتف</font>

388
00:36:58,940 --> 00:37:03,020
<font color="#ffff80">هل رأيت طابور العاطلين
من أجل الحساء، يا عزيزي؟</font>

389
00:37:03,120 --> 00:37:06,640
<font color="#ffff80">،ستجد نفسك فيه
!إذا لم تحضر لي هذا الرجل</font>

390
00:37:06,940 --> 00:37:11,020
<font color="#ffff80">،وعامله مثل جنرال أوغندا
!إذهب</font>

391
00:37:45,300 --> 00:37:47,420
<font color="#ffff80">السيد (غوشيه)؟ -
السيد (غوشيه)؟ -</font>

392
00:37:50,820 --> 00:37:53,300
<font color="#ffff80">شكراً، تفضلوا، سأحضره</font>

393
00:37:53,820 --> 00:37:56,940
<font color="#ffff80">تفضلوا بالجلوس</font>

394
00:37:57,580 --> 00:37:58,860
<font color="#ffff80">دقيقة واحدة</font>

395
00:38:06,700 --> 00:38:11,060
<font color="#ffff80">،آسف، لا بد أن أساعده في إرتداء ملابسه
لديه مشكلة في السمع</font>

396
00:38:15,780 --> 00:38:17,580
<font color="#ffff80">نادوا على (مايك) بسرعة</font>

397
00:38:32,820 --> 00:38:35,700
<font color="#ffff80">،مايك)، (مايك)، إلى المنزل)
!بسرعة</font>

398
00:38:49,720 --> 00:38:52,440
<font color="#ffff80">!مرحباً أيها السادة
!(أنا مدام (غوشيه</font>

399
00:38:52,920 --> 00:38:55,800
<font color="#ffff80">،زوجي قادم
أطفالنا</font>

400
00:38:59,040 --> 00:39:00,240
<font color="#ffff80">زوجي المسكين</font>

401
00:39:00,340 --> 00:39:03,200
<font color="#ffff80">!أفسح المجال للمعاق
!أفسح المجال للمعاق</font>

402
00:39:04,200 --> 00:39:06,280
<font color="#ffff80">!يا إلهي، إنه محطم</font>

403
00:39:06,440 --> 00:39:09,160
<font color="#ffff80">بالكامل يا دكتور
لأسوأ مدى</font>

404
00:39:09,520 --> 00:39:13,080
<font color="#ffff80">غير أخلاقي أن نطلب أداء
مشاهد خطره من مسكين مثله</font>

405
00:39:14,760 --> 00:39:17,360
<font color="#ffff80">مشاهد خطرة؟ من يسأل عن مشاهد خطرة؟</font>

406
00:39:17,880 --> 00:39:20,080
<font color="#ffff80">سيرجيو كامبانيس)، (فيشنر) وأنا)</font>

407
00:39:21,080 --> 00:39:24,000
<font color="#ffff80">أنا من إتصلت بكم</font>

408
00:39:24,000 --> 00:39:25,960
<font color="#ffff80">أنت من إتصلت؟ -
أجل -</font>

409
00:39:28,720 --> 00:39:32,120
<font color="#ffff80">!لماذا لم تقل؟
!أنا بكامل لياقتي</font>

410
00:39:32,160 --> 00:39:35,600
<font color="#ffff80">تريد التأكد؟
أي قفزه تريدها؟</font>

411
00:39:35,640 --> 00:39:38,440
<font color="#ffff80">!أنا لا أخفي عافيتي
!إنظر</font>

412
00:39:44,840 --> 00:39:47,200
<font color="#ffff80">!أرأيت؟ عادت عافيتي</font>

413
00:39:49,240 --> 00:39:51,960
<font color="#ffff80">،رائع
!المعذرة، مرة أخرى</font>

414
00:39:53,080 --> 00:39:55,160
<font color="#ffff80">!هذا ما أحبه</font>

415
00:39:55,200 --> 00:40:00,040
<font color="#ffff80">مصنوع قبل الحرب، تم إصلاحه
مرة قبل 100 عام، وصالح للإستخدام</font>

416
00:40:00,040 --> 00:40:02,480
<font color="#ffff80">جيد، أنتظرك غداً في الإستوديو</font>

417
00:40:02,760 --> 00:40:05,880
<font color="#ffff80">،المنتج وافق على كل شيء
... السائق، مصفف شعر، المدلكة</font>

418
00:40:05,880 --> 00:40:08,240
<font color="#ffff80">!والمشروبات الكحولية -
أجل -</font>

419
00:40:12,160 --> 00:40:14,000
<font color="#ffff80">ماذا تفعل هنا؟</font>

420
00:40:14,240 --> 00:40:17,360
<font color="#ffff80">أواصل باقي المسرحية -
من أنت؟ -</font>

421
00:40:18,560 --> 00:40:21,520
<font color="#ffff80">دكتور من مجلس الخدمات الاجتماعية</font>

422
00:40:24,760 --> 00:40:26,720
<font color="#ffff80">!إذهب من هنا، إستكفينا</font>

423
00:40:27,240 --> 00:40:30,440
<font color="#ffff80">ثورتك نتيجة شعورك بالذنب -
!أجل، ثائر</font>

424
00:40:49,840 --> 00:40:51,880
<font color="#ffff80">!رائع، هل وجد عمل؟</font>

425
00:40:52,080 --> 00:40:54,720
<font color="#ffff80">!ماذا تنتظر؟ أوقف هذا المجنون</font>

426
00:40:54,720 --> 00:40:56,040
<font color="#ffff80">!أوراقك</font>

427
00:40:57,280 --> 00:40:58,600
<font color="#ffff80">!(مرحباً، (كاميل</font>

428
00:40:59,040 --> 00:41:01,880
<font color="#ffff80">تشرب عرق؟ -
لا، خمر التـوت -</font>

429
00:41:02,480 --> 00:41:06,120
<font color="#ffff80">يبدو أن أمورك تحسنت؟ -
ألديك شك؟ -</font>

430
00:41:06,120 --> 00:41:08,800
<font color="#ffff80">!كلا، ليس الأمر بسبب دينك -
أعرف -</font>

431
00:41:10,520 --> 00:41:13,480
<font color="#ffff80">،مرحباً، (جين)؟ هذا أنا
(أجل أنا، (مايك</font>

432
00:41:13,920 --> 00:41:16,360
<font color="#ffff80">إصغي، أريد أن أقابلكِ</font>

433
00:41:19,000 --> 00:41:20,320
<font color="#ffff80">موقف محرج؟</font>

434
00:41:22,200 --> 00:41:25,640
<font color="#ffff80">إنظر، (كاميل)، المرأة لا تدرك
،قيمة العظماء</font>

435
00:41:25,640 --> 00:41:30,160
<font color="#ffff80">،اليوم أنا بين يديها
ولكن غداً سأكون بعيد المنال</font>

436
00:41:30,160 --> 00:41:31,960
<font color="#ffff80">إسكب بعض الويسكي</font>

437
00:41:40,080 --> 00:41:42,440
<font color="#ffff80">عوداً حميداً</font>

438
00:41:42,560 --> 00:41:43,840
<font color="#ffff80">!(مرحباً، (بوليت</font>

439
00:41:44,160 --> 00:41:49,480
<font color="#ffff80">،لا تتحدث بشأن العقد
!دع الأمر لي، شروطنا كما هي</font>

440
00:41:50,120 --> 00:41:51,240
<font color="#ffff80">مهلاً</font>

441
00:41:53,120 --> 00:41:57,680
<font color="#ffff80">،عزيزي (برونو)، أود أن تقابل الدوبلير
آمل أني لا أزعجك</font>

442
00:41:57,680 --> 00:42:02,640
<font color="#ffff80">!لا، أنا أعمل طوال اليوم -
لا أحد مثلك، إنظر -</font>

443
00:42:06,920 --> 00:42:09,480
<font color="#ffff80">لا يمكنني الرؤية جيداً -
!الأضواء -</font>

444
00:42:10,760 --> 00:42:12,640
<font color="#ffff80">أي منهما؟ -
هذا -</font>

445
00:42:13,160 --> 00:42:14,560
<font color="#ffff80">من يكون؟</font>

446
00:42:14,880 --> 00:42:19,120
<font color="#ffff80">،)عزيزي (برونو)، إنه (ميشيل غوشيه
 الدوبلير الذي أخبرتك عنه</font>

447
00:42:19,120 --> 00:42:21,480
<font color="#ffff80">!معروف جيداً في هذا المجال</font>

448
00:42:22,800 --> 00:42:27,000
<font color="#ffff80">لكنه قبيح، إنظر إلى وجهه -
لا تقلق، سنصلحه -</font>

449
00:42:27,000 --> 00:42:31,320
<font color="#ffff80">!إصلاحه سيحتاج لشهور</font>

450
00:42:51,000 --> 00:42:53,880
<font color="#ffff80">أحذرك (برونو)، سوف تذهل</font>

451
00:42:53,880 --> 00:42:55,360
<font color="#ffff80">هذا ما أريده</font>

452
00:42:57,240 --> 00:42:58,280
<font color="#ffff80">إجلس</font>

453
00:43:04,040 --> 00:43:07,720
<font color="#ffff80">وكأنك ترى نفسك في المرآة؟</font>

454
00:43:30,320 --> 00:43:32,120
<font color="#ffff80">إنه صورة طبق الأصل</font>

455
00:43:33,840 --> 00:43:35,960
<font color="#ffff80">أحسنتم، عمل رائع</font>

456
00:43:37,560 --> 00:43:40,200
<font color="#ffff80">!أحببته حقاً، لطيف</font>

457
00:43:42,000 --> 00:43:46,120
<font color="#ffff80">"جاسوس يتخفى وراء النساء"</font>

458
00:43:56,720 --> 00:43:58,200
<font color="#ffff80">استدعي الدوبلير</font>

459
00:43:58,800 --> 00:44:00,840
<font color="#ffff80">!حرك قدميك، حرك قدميك</font>

460
00:44:00,840 --> 00:44:03,280
<font color="#ffff80">مايك)، (سيرجيو) يريدك) -
قادم -</font>

461
00:44:05,600 --> 00:44:09,280
<font color="#ffff80">،إذاً، (مايك)، سأشرح لك
هذا كرسي قابل للقذف</font>

462
00:44:09,360 --> 00:44:12,280
<font color="#ffff80">... ستجلس هنا، اضغط الزر رقم 1 و</font>

463
00:44:12,280 --> 00:44:15,720
<font color="#ffff80">،الكرسي ينطلق بالدوبليرة إلى السماء
أقصد الشبكة</font>

464
00:44:15,720 --> 00:44:17,040
<font color="#ffff80">مفهوم؟ -
أجل -</font>

465
00:44:17,200 --> 00:44:19,480
<font color="#ffff80">سولانج)، المرأة الدوبليرة) -
تعالي هنا  -</font>

466
00:44:19,480 --> 00:44:23,240
<font color="#ffff80">هذا (مايك)، شريكك -
هل سبق وعملتم معاً؟  - أجل -</font>

467
00:44:23,560 --> 00:44:26,080
<font color="#ffff80">أتظن بأني سأعمل مع هذا الرجل؟ -
أجل -</font>

468
00:44:26,080 --> 00:44:29,200
<font color="#ffff80">!مستحيل، إنه خطر على المجتمع</font>

469
00:44:29,680 --> 00:44:32,840
<font color="#ffff80">!دخلت المستشفى بسببه 10 مرات -
!ــ 3 مرات فحسب</font>

470
00:44:32,840 --> 00:44:36,400
<font color="#ffff80">،كل دقيقة تمر تساوي ثروة
!تجادلوا في وقت لاحق</font>

471
00:44:36,400 --> 00:44:38,120
<font color="#ffff80">!إذاً ستتأخر أكثر</font>

472
00:44:39,320 --> 00:44:41,360
<font color="#ffff80">أريد أجر إضافي -
كم؟ -</font>

473
00:44:41,360 --> 00:44:42,600
<font color="#ffff80">ألف -
!ــ 500</font>

474
00:44:42,760 --> 00:44:45,480
<font color="#ffff80">حسناً -
!إذهبوا لتبديل ملابسكم، أعزائي -</font>

475
00:44:53,720 --> 00:44:57,200
<font color="#ffff80">لا تفعل كما في السابق -
تعرفينني -</font>

476
00:44:57,200 --> 00:44:58,840
<font color="#ffff80">،إبدأ التصوير
!(هيا، (مايك</font>

477
00:45:03,040 --> 00:45:04,160
<font color="#ffff80">!إقذف</font>

478
00:45:05,040 --> 00:45:06,840
<font color="#ffff80">!الزر -
ليس بعد -</font>

479
00:45:09,480 --> 00:45:11,600
<font color="#ffff80">!فات الأوان -
!معكِ حق -</font>

480
00:45:17,720 --> 00:45:19,680
<font color="#ffff80">!اللعنة، لقد فعلها مجدداً</font>

481
00:45:22,280 --> 00:45:23,920
<font color="#ffff80">!لقد سقطت في المياه</font>

482
00:45:25,320 --> 00:45:27,600
<font color="#ffff80">ماذا تنتظروا؟</font>

483
00:45:29,800 --> 00:45:31,520
<font color="#ffff80">!أخرجوني</font>

484
00:45:32,040 --> 00:45:34,320
<font color="#ffff80">(أحسنت، (مايك -
!ماذا تعني بـ "أحسنت، مايك"؟ -</font>

485
00:45:34,320 --> 00:45:36,800
<font color="#ffff80">!كنت أقصد، سوف أريك</font>

486
00:45:36,800 --> 00:45:39,160
<font color="#ffff80">لن أعمل معه ثانيةً</font>

487
00:45:39,440 --> 00:45:42,200
<font color="#ffff80">إنها تبدو كالدجاجة المبللة</font>

488
00:45:44,040 --> 00:45:45,840
<font color="#ffff80">!تباً</font>

489
00:45:46,280 --> 00:45:49,720
<font color="#ffff80">،كان مفترض أن تسقط على الشبكة
وليس المياه، تعمدت ذلك؟</font>

490
00:45:49,720 --> 00:45:52,720
<font color="#ffff80">!حسناً، الأخطاء واردة -
!إخرس، أنت مجرد فاشل -</font>

491
00:45:52,720 --> 00:45:54,600
<font color="#ffff80">هل تطردنا؟</font>

492
00:45:55,240 --> 00:45:59,000
<font color="#ffff80">!إذاً، ليس لدينا دوبليرة
ماذا سنفعل أيها التافه؟</font>

493
00:45:59,000 --> 00:46:02,440
<font color="#ffff80">هذه دوبليرة لمن؟ -
!لي -</font>

494
00:46:03,320 --> 00:46:05,880
<font color="#ffff80">وإخترت هذه لتحل ...؟ -
!وغد -</font>

495
00:46:06,240 --> 00:46:09,920
<font color="#ffff80">أعرف من ستكون دوبليرة للآنسة</font>

496
00:46:09,920 --> 00:46:11,600
<font color="#ffff80">من؟ -
(جين غاردنر) -</font>

497
00:46:11,720 --> 00:46:14,960
<font color="#ffff80">إتصلت بها، أخبرتني
بأنها لم تعد تعمل</font>

498
00:46:14,960 --> 00:46:16,400
<font color="#ffff80">إنها مصابة</font>

499
00:46:16,520 --> 00:46:20,640
<font color="#ffff80">،لو (جين غاردنر)، سمعت صوتي
لن ترفض</font>

500
00:46:20,640 --> 00:46:24,440
<font color="#ffff80">ستفعل ما آمرها به -
حسناً، سننتظرك -</font>

501
00:46:24,440 --> 00:46:26,000
<font color="#ffff80">سنبدأ غداً</font>

502
00:46:27,200 --> 00:46:29,560
<font color="#ffff80">!إذاً، سنصور مشهد الكرسي القاذف غداً</font>

503
00:46:30,400 --> 00:46:32,440
<font color="#ffff80">جين)؟) -
(جين) -</font>

504
00:46:33,560 --> 00:46:35,040
<font color="#ffff80">!لقد ضعنا</font>

505
00:46:35,760 --> 00:46:37,800
<font color="#ffff80">!قلت لك، خرجت</font>

506
00:46:38,160 --> 00:46:43,000
<font color="#ffff80">،إنها سئمت من خطاباتك
وأزهارك ومكالماتك</font>

507
00:46:43,480 --> 00:46:46,480
<font color="#ffff80">أنا سئمت أيضاً -
ما سبب قدومك؟ -</font>

508
00:46:46,480 --> 00:46:50,280
<font color="#ffff80">أريد أن أساعدها
وأخرجها من عزلتها</font>

509
00:46:50,280 --> 00:46:51,480
<font color="#ffff80">أنت؟ -
أجل -</font>

510
00:46:51,640 --> 00:46:55,360
<font color="#ffff80">،إن أرادت
ستربح 20 ألف دولار في اليوم</font>

511
00:46:55,360 --> 00:46:57,920
<font color="#ffff80">وإلى متى؟ -
ــ 3 أو 4 أيام</font>

512
00:46:58,120 --> 00:46:59,480
<font color="#ffff80">ثم؟</font>

513
00:47:01,360 --> 00:47:02,920
<font color="#ffff80">أخبريني أنتِ</font>

514
00:47:03,240 --> 00:47:08,280
<font color="#ffff80">إنها تأنبني في كل الأحوال</font>

515
00:47:08,280 --> 00:47:12,760
<font color="#ffff80">حسناً، ستكون الليلة في
"بونتواز"، قصر"سانت بري"</font>

516
00:47:12,760 --> 00:47:15,880
<font color="#ffff80">السيد الكونت يقيم مأدبة عشاء عائلي</font>

517
00:47:16,280 --> 00:47:20,040
<font color="#ffff80">تعمل بدوام جزئي؟ -
أجل، بعض الوقت -</font>

518
00:47:40,120 --> 00:47:43,160
<font color="#ffff80">سيدي سيارات العمال في الخلف</font>

519
00:47:43,480 --> 00:47:46,800
<font color="#ffff80">(أريد أن أتحدث مع الآنسة (جين غاردنر</font>

520
00:47:46,800 --> 00:47:48,560
<font color="#ffff80">هل هي مدعوة؟ -
لا -</font>

521
00:47:48,680 --> 00:47:52,960
<font color="#ffff80">تحرس خزانة الملابس أو شيء
من هذا القبيل، إذهب وإكتشف</font>

522
00:48:00,560 --> 00:48:03,120
<font color="#ffff80">،لا ناقة لك ولا جمل هنا
!إذهب</font>

523
00:48:33,240 --> 00:48:36,680
<font color="#ffff80">زر المحمية الأفريقية
قصر سانت بري</font>

524
00:48:54,040 --> 00:48:56,160
<font color="#ffff80">!أوه، ما هذا الوحش؟</font>

525
00:48:57,160 --> 00:48:59,600
<font color="#ffff80">!كائن لزج</font>

526
00:49:00,200 --> 00:49:01,400
<font color="#ffff80">!يكفي</font>

527
00:49:08,560 --> 00:49:10,040
<font color="#ffff80">!دعني أذهب</font>

528
00:49:11,920 --> 00:49:13,960
<font color="#ffff80">إهدأ، ولا حركة</font>

529
00:49:17,000 --> 00:49:18,200
<font color="#ffff80">!ما هذه الوقاحة؟</font>

530
00:50:29,720 --> 00:50:32,120
<font color="#ffff80">سيدي الكونت، المائدة جاهزة -
شكراً -</font>

531
00:50:32,120 --> 00:50:34,320
<font color="#ffff80">!أعزائي أرجوا أن تنضموا للمائدة</font>

532
00:51:31,960 --> 00:51:34,600
<font color="#ffff80">ماذا يجري؟ ما الذي أخرك؟</font>

533
00:51:35,560 --> 00:51:36,760
<font color="#ffff80">!أسرع</font>

534
00:51:48,200 --> 00:51:50,000
<font color="#ffff80">!حسناً، هيا</font>

535
00:52:21,920 --> 00:52:22,960
<font color="#ffff80">إبتعد</font>

536
00:52:24,440 --> 00:52:25,720
<font color="#ffff80">!جين)، إنه أنا)</font>

537
00:52:26,640 --> 00:52:29,680
<font color="#ffff80">عمت مساءاً، عزيزي -
!(إنه أنا، (مايك -</font>

538
00:52:30,360 --> 00:52:34,520
<font color="#ffff80">ماذا تفعلين هنا؟ -
بإمكاني أن أسألك السؤال ذاته -</font>

539
00:52:34,520 --> 00:52:38,720
<font color="#ffff80">،علينا أن نتحدث، أمر جاد
هناك عمل</font>

540
00:52:38,920 --> 00:52:41,560
<font color="#ffff80">إهتماماتك لم تعد تعنيني</font>

541
00:52:41,560 --> 00:52:43,440
<font color="#ffff80">لقد ملأت الطبق</font>

542
00:52:43,640 --> 00:52:46,840
<font color="#ffff80">قريباً سوف تأكلين
أشهى الأطعمة بأي كمية</font>

543
00:52:46,840 --> 00:52:49,400
<font color="#ffff80">ستطيري من الفرح عندما أخبركِ</font>

544
00:52:49,400 --> 00:52:53,920
<font color="#ffff80">،هذا كثير جداً
!توقف، تلفت الإنتباه إلينا</font>

545
00:52:56,080 --> 00:53:00,000
<font color="#ffff80">... مايك)، أعلم)
قابلني في الطابق الثاني</font>

546
00:53:00,240 --> 00:53:03,040
<font color="#ffff80">في غرفة  تذكار الصيد -
!في خدمتكِ، سيدتي -</font>

547
00:53:03,040 --> 00:53:04,000
<font color="#ffff80">شكراً</font>

548
00:53:04,240 --> 00:53:06,560
<font color="#ffff80">عرضت عليها وطلبت المزيد</font>

549
00:53:08,080 --> 00:53:12,080
<font color="#ffff80">جين)، إبنة عمي)
تحب الفطائر</font>

550
00:53:12,080 --> 00:53:16,600
<font color="#ffff80">!لا أحب الفطائر
أحب الكمأ</font>

551
00:53:16,920 --> 00:53:21,600
<font color="#ffff80">يعثرون عليه تحت الأرض
!وأنا أعثر عليه دائماً في حشو الفطائر</font>

552
00:53:21,600 --> 00:53:22,960
<font color="#ffff80">ها هي</font>

553
00:53:41,880 --> 00:53:45,120
<font color="#ffff80">ماذا تفعل عندك؟ -
أقوم بمهمة -</font>

554
00:53:46,240 --> 00:53:49,960
<font color="#ffff80">،"ميشيل غوشيه)، ملقب بـ "المكار)
مفتش مخابرات</font>

555
00:53:49,960 --> 00:53:51,760
<font color="#ffff80">الليلة ستشهد أحداث صاخبة</font>

556
00:53:51,800 --> 00:53:54,760
<font color="#ffff80">دعنا وحدنا من فضلك -
أجل، بالطبع -</font>

557
00:53:57,920 --> 00:54:01,720
<font color="#ffff80"> حضورك هنا
... وبهذا الزيّ</font>

558
00:54:01,720 --> 00:54:05,120
<font color="#ffff80">لا يعجبكِ زيّ الخاص؟
!ولكن فستانك رائع</font>

559
00:54:05,120 --> 00:54:06,440
<font color="#ffff80">!وفاتنة</font>

560
00:54:06,760 --> 00:54:10,120
<font color="#ffff80">!لا، لا، لا
أخبرني بما لديك وإرحل</font>

561
00:54:10,120 --> 00:54:13,760
<font color="#ffff80">... إن كان بمقدوري المساعدة -
!أمر طريف، أنت تفسد كل شيء -</font>

562
00:54:13,760 --> 00:54:17,520
<font color="#ffff80">ستساعدني كيف؟ بعمل حفل خيري؟</font>

563
00:54:17,520 --> 00:54:20,920
<font color="#ffff80">،لا، (جين)، يا ملاذي
!أتيت لأقدم لكِ فرصة</font>

564
00:54:20,920 --> 00:54:23,200
<font color="#ffff80">أولاً، يجب أن تعملين معي</font>

565
00:54:23,200 --> 00:54:27,480
<font color="#ffff80">،أعمل معك؟ يا إلهي
لم أنسى ما فعلته بي</font>

566
00:54:27,480 --> 00:54:31,360
<font color="#ffff80">،"أنا أيضًا، "سان جان دولوز
..."سان تروبيز"، "مونت كارلو"، "كان"</font>

567
00:54:31,360 --> 00:54:34,840
<font color="#ffff80">تعرضت لكسر في العمود الفقري
... وكسر في زراعي</font>

568
00:54:34,840 --> 00:54:38,040
<font color="#ffff80">إلتواءات ورضوخ في الجمجمة</font>

569
00:54:38,320 --> 00:54:43,440
<font color="#ffff80">،لا داعي للتهويل، إسمعي
!وافق إستوديو (فيشنر) على كل شيء</font>

570
00:54:43,520 --> 00:54:47,800
<font color="#ffff80">!جعلتهم يركعون أمامي
كم تريدي؟ قولي أي رقم</font>

571
00:54:47,800 --> 00:54:49,480
<font color="#ffff80">لا أهتم</font>

572
00:54:50,160 --> 00:54:53,920
<font color="#ffff80">ــ 20 ألف دولار يومياً
قلت لا أهتم -</font>

573
00:54:53,920 --> 00:54:58,280
<font color="#ffff80">،ماذا؟ 20 ألف، كرسي لفاف
... مشروبات كحولية</font>

574
00:54:58,600 --> 00:55:00,720
<font color="#ffff80">بماذا تهتمي إذن؟</font>

575
00:55:00,720 --> 00:55:03,560
<font color="#ffff80">،إذا نجحنا
!سنذهب إلى أمريكا</font>

576
00:55:03,560 --> 00:55:07,600
<font color="#ffff80">وإذا فشلنا فهناك فروة قرد
تنتظرني في المتجر</font>

577
00:55:07,680 --> 00:55:11,320
<font color="#ffff80">جين) نحن بإنتظارك في الاسفل)
عمي سيلقي كلمته</font>

578
00:55:11,320 --> 00:55:12,600
<font color="#ffff80">قادمة</font>

579
00:55:13,840 --> 00:55:16,480
<font color="#ffff80">إذاً ستذهب لأمريكا معي</font>

580
00:55:17,520 --> 00:55:21,680
<font color="#ffff80">أصدقائي، بدون تفاخر، على مدى20 سنة
... إصطدت وأحضرت من أفريقيا</font>

581
00:55:21,680 --> 00:55:26,760
<font color="#ffff80">،أجمل الحيوانات
... لكني في باريس، كنت أسيراً</font>

582
00:55:27,160 --> 00:55:30,760
<font color="#ffff80">،لا، بدقة، مفتون
بواسطة غزال رائع</font>

583
00:55:31,200 --> 00:55:36,600
<font color="#ffff80">أقترح أن نشرب نخب ضيفتنا
والتي ستصبح قريباً زوجتي</font>

584
00:55:37,040 --> 00:55:39,240
<font color="#ffff80">!بصحة كونتيسة سان باري المستقبلية</font>

585
00:55:48,840 --> 00:55:49,088
<font color="#ffff80">المعذرة</font>

586
00:55:50,640 --> 00:55:52,840
<font color="#ffff80">!كما ترون، غزال سريع</font>

587
00:56:01,320 --> 00:56:03,120
<font color="#ffff80">متى حفل الزفاف؟</font>

588
00:56:03,480 --> 00:56:06,920
<font color="#ffff80">هذا النخب سخيف وسابق لأوانه</font>

589
00:56:07,280 --> 00:56:09,800
<font color="#ffff80">لا تستاء، سأشرح لك</font>

590
00:56:09,800 --> 00:56:13,880
<font color="#ffff80">،كل شيء واضح
ستتزوجيه بسبب لقبه</font>

591
00:56:13,920 --> 00:56:16,680
<font color="#ffff80">أخبريني عندما تعرفي موعد الزفاف</font>

592
00:56:16,680 --> 00:56:19,400
<font color="#ffff80">أجيد العزف على الأكورديون
وتقديم الوجبات السريعة</font>

593
00:56:19,400 --> 00:56:22,080
<font color="#ffff80">وأعرف كيف أغادر بدون فضيحة</font>

594
00:56:33,080 --> 00:56:35,120
<font color="#ffff80">!ها هو، إمسكوه</font>

595
00:56:38,720 --> 00:56:39,840
<font color="#ffff80">!إمسكوه</font>

596
00:56:43,400 --> 00:56:44,920
<font color="#ffff80">ماذا يحدث هنا؟</font>

597
00:57:12,840 --> 00:57:14,320
<font color="#ffff80">!مايك)، هنا)</font>

598
00:57:16,080 --> 00:57:18,880
<font color="#ffff80">توقف، أنا مخطئة -
حدث ما حدث -</font>

599
00:57:18,880 --> 00:57:22,160
<font color="#ffff80">لا، حسناً، سآتي معك للتصوير غداً</font>

600
00:57:22,720 --> 00:57:23,600
<font color="#ffff80">شكراً</font>

601
00:57:23,800 --> 00:57:28,560
<font color="#ffff80">أفعل ذلك لأنقذ قصر تاريخي من الدمار</font>

602
00:57:30,000 --> 00:57:31,320
<font color="#ffff80">إختبأ هنا</font>

603
00:57:34,480 --> 00:57:37,640
<font color="#ffff80">سأجلب لك وِسادة -
!إجلبي وسادتكِ أيضاً -</font>

604
00:57:41,320 --> 00:57:42,640
<font color="#ffff80">ليلة سعيدة</font>

605
00:57:48,040 --> 00:57:49,720
<font color="#ffff80">وصلت للتو؟</font>

606
00:57:50,240 --> 00:57:53,760
<font color="#ffff80">!هذا الرجل هنا -
أجل، ماذا يريد؟ -</font>

607
00:57:54,040 --> 00:57:58,480
<font color="#ffff80">لم أرغب في الرحيل
(قبل أن أودعك (مايك</font>

608
00:57:58,480 --> 00:58:01,760
<font color="#ffff80">سأعود إلى دياري
لدي هناك قبو من النبيذ</font>

609
00:58:01,760 --> 00:58:05,520
<font color="#ffff80">أجل، (هيسنث) تقاعد
"سيذهب إلى "كوريز</font>

610
00:58:05,840 --> 00:58:07,800
<font color="#ffff80">للأسف لن أزورها قط</font>

611
00:58:07,800 --> 00:58:11,520
<font color="#ffff80">لن أنساكم وسأفتقدكم</font>

612
00:58:11,520 --> 00:58:15,440
<font color="#ffff80">،سنبقى على تواصل
وسنلتقي بعيد الميلاد وعيد الفصح</font>

613
00:58:15,440 --> 00:58:17,480
<font color="#ffff80">(الليلة في حانة (كاميل -
فهمت -</font>

614
00:58:18,440 --> 00:58:22,840
<font color="#ffff80">الشتاء في "كوريز" بارد وجميل
ولكن قارس، لن يتكيف بسهولة</font>

615
00:58:22,840 --> 00:58:26,480
<font color="#ffff80">!تبدو مضحكاً، عندما تحاول خداعي</font>

616
00:58:27,960 --> 00:58:30,240
<font color="#ffff80">شكراً -
!سعيد بلقائك -</font>

617
00:58:30,560 --> 00:58:33,240
<font color="#ffff80">صباح الخير -
خذي مكانكِ -</font>

618
00:58:33,640 --> 00:58:36,160
<font color="#ffff80">مايك) لم أصدق كلامك)</font>

619
00:58:36,160 --> 00:58:38,400
<font color="#ffff80">!أنا أفي بوعدي دائماً</font>

620
00:58:38,640 --> 00:58:41,240
<font color="#ffff80">وعد؟ أي وعد؟ -
لا شيء -</font>

621
00:58:41,840 --> 00:58:44,400
<font color="#ffff80">لا أصدق، كيف تغريهم؟</font>

622
00:58:44,400 --> 00:58:47,200
<font color="#ffff80">،بالرقة أيها العجوز
وبتعابير وجه معينة</font>

623
00:58:47,480 --> 00:58:49,600
<font color="#ffff80">أي جزء؟ -
هذا -</font>

624
00:58:49,880 --> 00:58:51,000
<font color="#ffff80">!بارع</font>

625
00:58:52,200 --> 00:58:54,240
<font color="#ffff80">أنتِ (جين غاردنر)؟ -
أجل -</font>

626
00:58:54,680 --> 00:58:57,720
<font color="#ffff80">... !مدهش</font>

627
00:59:07,680 --> 00:59:10,440
<font color="#ffff80">ماذا قال؟ -
لا شيء مهم -</font>

628
00:59:10,440 --> 00:59:14,400
<font color="#ffff80">،لم يفهم، حتى البلهاء يفهموا
!ما هذا الجمال</font>

629
00:59:14,480 --> 00:59:17,880
<font color="#ffff80">هل يقوم بجرد الممتلكات؟ -
لا، يمزح -</font>

630
00:59:18,800 --> 00:59:22,040
<font color="#ffff80">لماذا تنظر إلى ساعتك؟ -
!لأنهم قادمون -</font>

631
00:59:22,040 --> 00:59:25,160
<font color="#ffff80">،حسناً، إذا كان السيد (غوشيه) جاهزاً
فأنا أيضًا</font>

632
00:59:25,640 --> 00:59:27,120
<font color="#ffff80">!خذوا أماكنكم</font>

633
00:59:27,440 --> 00:59:32,320
<font color="#ffff80">مايك)، كن حذراً اليوم)
بجانبك إمرأة جميلة للغاية</font>

634
00:59:32,480 --> 00:59:35,720
<font color="#ffff80">مايك)، لا تنسى ضغط الزر الرقم 1)</font>

635
00:59:35,880 --> 00:59:37,520
<font color="#ffff80">مستعدة، (جين)؟ -
أجل -</font>

636
00:59:37,520 --> 00:59:38,720
<font color="#ffff80">!(هيا، (مايك</font>

637
00:59:47,080 --> 00:59:49,120
<font color="#ffff80">!إطلق -
كوني مستعدة -</font>

638
00:59:54,360 --> 00:59:56,400
<font color="#ffff80">كان ذلك رائعاً</font>

639
01:00:02,760 --> 01:00:07,040
<font color="#ffff80">!أنتِ مبدعة
!من أول مرة</font>

640
01:00:09,720 --> 01:00:11,680
<font color="#ffff80">أنا في إنتظار الطلاق في إيطاليا</font>

641
01:00:11,960 --> 01:00:14,320
<font color="#ffff80">ربما ذات ليلة نتناول العشاء معاً؟</font>

642
01:00:14,320 --> 01:00:16,680
<font color="#ffff80">بالطبع، شكراً -
!ممتاز -</font>

643
01:00:17,200 --> 01:00:22,400
<font color="#ffff80">،تعلمين، (جين)، أنا هنا وحيد
إيطالي مسكين في مدينة كبيرة</font>

644
01:00:24,480 --> 01:00:27,680
<font color="#ffff80">الجميع مستعد بالأعلى؟</font>

645
01:00:28,280 --> 01:00:31,560
<font color="#ffff80">... جيد، إذاً، لو أن السيد (غوشيه) جاهز</font>

646
01:00:31,880 --> 01:00:35,120
<font color="#ffff80">،)إطلب من السيد (برونو فيراري
 أن يأتي إلى هنا</font>

647
01:00:35,120 --> 01:00:36,080
<font color="#ffff80">!بسرعة</font>

648
01:00:36,680 --> 01:00:42,120
<font color="#ffff80">عزيزتي (جين)، كيف حالك؟
إجلسي بجواري</font>

649
01:00:42,520 --> 01:00:45,480
<font color="#ffff80">ــ 2 شاي، من فضلك
لا عليك -</font>

650
01:00:45,760 --> 01:00:48,800
<font color="#ffff80">... لا شيء، لا شيء
!برونو)، كيف حالك، عزيزى؟)</font>

651
01:00:48,960 --> 01:00:51,560
<font color="#ffff80">هيا، (برونو)، سأشرح لك المشهد</font>

652
01:00:52,520 --> 01:00:55,000
<font color="#ffff80">،)إنه رائع، (برونو
إيك ما ستفعله؟</font>

653
01:00:55,000 --> 01:00:58,520
<font color="#ffff80">،ستختفي وراء الحافة
و(مايك) في الأعلى</font>

654
01:00:58,560 --> 01:01:01,160
<font color="#ffff80">الصينيون يضربوه
ويسقط هنا</font>

655
01:01:01,160 --> 01:01:05,040
<font color="#ffff80">السيد (مايك)، سيفعل ذلك؟
!لكنه سيتأذى جداً</font>

656
01:01:05,040 --> 01:01:09,720
<font color="#ffff80">،برونو)، إنه دوبليرك)
هل تريد دوبلير لدوبليرك؟</font>

657
01:01:09,720 --> 01:01:11,520
<font color="#ffff80">بالطبع لا -
حسناً -</font>

658
01:01:11,720 --> 01:01:14,440
<font color="#ffff80">ستقف وتقول جملتك
كما خططتنا</font>

659
01:01:14,440 --> 01:01:16,720
<font color="#ffff80">!الجمهور لن يلاحظ أي شيء</font>

660
01:01:17,840 --> 01:01:20,520
<font color="#ffff80">!ساموراي، إرتدوا الأقنعة</font>

661
01:01:20,960 --> 01:01:22,920
<font color="#ffff80">جيد، مستعد، (مايك)؟</font>

662
01:01:24,560 --> 01:01:29,080
<font color="#ffff80">الجميع يأخذ مكانه</font>

663
01:01:29,600 --> 01:01:30,800
<font color="#ffff80">!إبدأ التصوير</font>

664
01:01:32,520 --> 01:01:33,560
<font color="#ffff80">!إبدأ التصوير</font>

665
01:01:40,760 --> 01:01:42,560
<font color="#ffff80">!جيمس)، لقد قتلوه)</font>

666
01:01:42,800 --> 01:01:46,800
<font color="#ffff80">لا، ولهذا، سأشعل سيجارتي الأخيرة</font>

667
01:01:47,720 --> 01:01:50,320
<font color="#ffff80">!أوقف التصوير، أحسنتم، أحسنتم، عظيم</font>

668
01:01:52,880 --> 01:01:54,280
<font color="#ffff80">هل أبليت حسناً؟</font>

669
01:01:54,600 --> 01:01:58,680
<font color="#ffff80">مايك)، كنت بطيء بعض الشيء)
عند منتصف السلم</font>

670
01:01:58,680 --> 01:02:01,240
<font color="#ffff80">ألا توافقيني؟ -
أوفاقك -</font>

671
01:02:01,560 --> 01:02:04,000
<font color="#ffff80">أستطيع أن أفعلها مرة أخرى -
أجل، بالطبع -</font>

672
01:02:04,080 --> 01:02:06,240
<font color="#ffff80">،تسلق
!بسرعة، بسرعة</font>

673
01:02:06,240 --> 01:02:09,880
<font color="#ffff80">أين الشاي؟
(هل أنت مستعد؟ إنتبه (مايك</font>

674
01:02:10,160 --> 01:02:16,240
<font color="#ffff80">،إنتباه، إبدأ التصوير
!(هيا، (مايك</font>

675
01:02:22,640 --> 01:02:25,280
<font color="#ffff80">!جيمس)، لقد قتلوه) -
!لا -</font>

676
01:02:27,880 --> 01:02:30,000
<font color="#ffff80">ماذا يفترض أن أقول؟ -
!أوقف التصوير -</font>

677
01:02:30,160 --> 01:02:34,680
<font color="#ffff80">(لا تقلق، (برونو -
أنا آسف، لنسياني -</font>

678
01:02:34,960 --> 01:02:39,520
<font color="#ffff80">،لا تقلق عزيزي
حتى العظماء ينسوا، سنعيد التصوير</font>

679
01:02:39,720 --> 01:02:42,000
<font color="#ffff80">!هيا، (مايك)، بسرعة، للأعلى</font>

680
01:02:42,280 --> 01:02:43,600
<font color="#ffff80">آسف</font>

681
01:02:44,720 --> 01:02:48,480
<font color="#ffff80">هذا يحدث بسبب التقمص الشديد للدور -
لا تقلق -</font>

682
01:02:49,160 --> 01:02:52,760
<font color="#ffff80">مستعدون بالأعلى؟
برجاء الإنتباه، سنبدأ التصوير</font>

683
01:02:53,760 --> 01:02:56,040
<font color="#ffff80">سكر؟ -
أجل، القليل -</font>

684
01:02:56,800 --> 01:02:59,680
<font color="#ffff80">!حسناً، إنتباه</font>

685
01:03:00,760 --> 01:03:03,480
<font color="#ffff80">!إبدأ التصوير
!(هيا، (مايك</font>

686
01:03:07,320 --> 01:03:09,440
<font color="#ffff80">!جيمس)، لقد قتلوه)</font>

687
01:03:09,720 --> 01:03:13,400
<font color="#ffff80">... لا، ولهذا، سأشعل سيجارتي  -
!أوقف التصوير -</font>

688
01:03:13,400 --> 01:03:16,320
<font color="#ffff80">(برونو)، لم تنتظر سقوط (مايك)</font>

689
01:03:16,320 --> 01:03:19,560
<font color="#ffff80">!لا لوم عليك، فهو من سقط ببطء -
آسف -</font>

690
01:03:19,560 --> 01:03:23,040
<font color="#ffff80">،سقطت ببطء
!سنصور من جديد</font>

691
01:03:23,040 --> 01:03:28,800
<font color="#ffff80">لا أحب الإنتقاد، لكن أرى بأن
السيد (غوشيه) ليس في كامل لياقته</font>

692
01:03:30,160 --> 01:03:34,360
<font color="#ffff80">سيد (غوشيه)، أرجوا أن تكون
أكثر حيوية ونشاط</font>

693
01:03:35,560 --> 01:03:39,320
<font color="#ffff80">مستعد؟ سنصور من جديد</font>

694
01:03:40,720 --> 01:03:41,840
<font color="#ffff80">!إبدأ التصوير</font>

695
01:03:51,080 --> 01:03:54,200
<font color="#ffff80">!جيمس)، لقد قتلوه) -
!لا -</font>

696
01:03:55,560 --> 01:03:58,160
<font color="#ffff80">أوقف التصوير، فمن المسؤول عن الإكسسوار؟</font>

697
01:03:58,480 --> 01:04:00,400
<font color="#ffff80">ما الأمر؟ -
الولاعة -</font>

698
01:04:00,440 --> 01:04:04,280
<font color="#ffff80">!أحضروا ولاعة سليمة -
إنها تعمل -</font>

699
01:04:04,280 --> 01:04:07,920
<font color="#ffff80">تعمل، المهم أن تجعلها تعمل
!أثناء التصوير</font>

700
01:04:09,880 --> 01:04:12,680
<font color="#ffff80">حسناً، آسف</font>

701
01:04:13,000 --> 01:04:16,920
<font color="#ffff80">أرجو أن تقبل دعوتي على العشاء</font>

702
01:04:16,920 --> 01:04:19,720
<font color="#ffff80">لن أكون في كامل لياقتي الليلة</font>

703
01:04:20,040 --> 01:04:21,600
<font color="#ffff80">للأسف</font>

704
01:04:22,000 --> 01:04:25,040
<font color="#ffff80">!أضعنا الوقت في تصوير حركة بسيطة</font>

705
01:04:26,520 --> 01:04:29,160
<font color="#ffff80">!مستعد الآن؟ إبدأ التصوير</font>

706
01:04:35,160 --> 01:04:37,200
<font color="#ffff80">!جيمس)، لقد قتلوه)</font>

707
01:04:37,480 --> 01:04:40,080
<font color="#ffff80">"سيرجيو) لم تقل "إبدأ التصوير)</font>

708
01:04:40,640 --> 01:04:43,480
<font color="#ffff80">!(أوه، آسف، (برونو</font>

709
01:04:43,760 --> 01:04:49,200
<font color="#ffff80">،حتى العظماء ينسوا، أرجو المعذرة
مايك)، إصعد، سنعيد المشهد)</font>

710
01:04:49,200 --> 01:04:51,800
<font color="#ffff80">خذ مكانك، (مايك) ولا تجادل</font>

711
01:04:52,440 --> 01:04:55,840
<font color="#ffff80">،بسرعة
!لا تنظر إليّ هكذا</font>

712
01:04:55,840 --> 01:04:58,200
<font color="#ffff80">بسرعة، قم بعملك</font>

713
01:04:59,480 --> 01:05:01,600
<font color="#ffff80">!هيا، إصعد، بسرعة</font>

714
01:05:02,480 --> 01:05:06,680
<font color="#ffff80">!غوشيه) الحيوي والنشيط)
!تعطلنا بسببك</font>

715
01:05:12,000 --> 01:05:16,400
<font color="#ffff80">،أمامنا مشاهد أخرى
أسرع، الوقت من ذهب</font>

716
01:05:16,440 --> 01:05:17,840
<font color="#ffff80">هيا</font>

717
01:05:20,040 --> 01:05:21,440
<font color="#ffff80">!بسرعة</font>

718
01:05:23,280 --> 01:05:26,680
<font color="#ffff80">أعتقد أن هذا أفضل -
!أنت لست طرزان -</font>

719
01:05:30,040 --> 01:05:32,480
<font color="#ffff80">،لا نحتاج إلى مزيد من اللقطات
الأولى والثانية لا بأس بهما</font>

720
01:05:32,480 --> 01:05:35,440
<font color="#ffff80">بالضبط؟ وكلام (برونو)؟</font>

721
01:05:36,400 --> 01:05:40,400
<font color="#ffff80">سنأخذ الثانية، على أية حال، جملته مجرد تمتمة -
معك حق، يكفي -</font>

722
01:05:40,400 --> 01:05:43,880
<font color="#ffff80">غيروا الديكور
أمامنا عمل يجب إنجازه</font>

723
01:05:45,960 --> 01:05:48,160
<font color="#ffff80">برونو) أزل الماكياج)</font>

724
01:05:50,360 --> 01:05:52,000
<font color="#ffff80">!تحركوا</font>

725
01:05:53,320 --> 01:05:56,800
<font color="#ffff80">جين)، أود أن أدعوكِ)
لتناول العشاء الليلة</font>

726
01:05:57,680 --> 01:06:00,320
<font color="#ffff80">ربما، أعذرني للحظة</font>

727
01:06:00,640 --> 01:06:01,920
<font color="#ffff80">إلى المساء؟</font>

728
01:06:05,960 --> 01:06:07,280
<font color="#ffff80">مايك)؟)</font>

729
01:06:18,080 --> 01:06:20,880
<font color="#ffff80">مايك)، أنت بخير؟)</font>

730
01:06:22,840 --> 01:06:24,320
<font color="#ffff80">ماذا تفعل؟</font>

731
01:06:25,120 --> 01:06:28,240
<font color="#ffff80">أشعل آخر سيجارة</font>

732
01:06:29,760 --> 01:06:32,200
<font color="#ffff80">هل يؤلمك هنا؟ -
أجل، قليلاً -</font>

733
01:06:33,000 --> 01:06:35,120
<font color="#ffff80">!الوجع في كل مكان -
مهلاً -</font>

734
01:06:41,960 --> 01:06:43,400
<font color="#ffff80">أفضل الآن؟</font>

735
01:06:48,480 --> 01:06:50,280
<font color="#ffff80">هل ستتزوجين؟</font>

736
01:06:50,880 --> 01:06:53,480
<font color="#ffff80">لا أعلم، ربما</font>

737
01:06:55,000 --> 01:06:59,880
<font color="#ffff80">!عندما أتذكرك أكره الزواج -
ستلقي باللوم عليّ -</font>

738
01:06:59,880 --> 01:07:03,800
<font color="#ffff80">أنت من فاتحتني بالزواج  -
لا، أفكر في أمر آخر -</font>

739
01:07:05,480 --> 01:07:07,120
<font color="#ffff80">تعرفين ما هو؟</font>

740
01:07:08,200 --> 01:07:13,800
<font color="#ffff80">الكونت من سلالة تجعلكِ
تلدين أطفال برؤوس إضافية</font>

741
01:07:13,800 --> 01:07:17,760
<font color="#ffff80">ماذا تعني؟ -
أي سيكونوا برأسين -</font>

742
01:07:17,760 --> 01:07:20,000
<font color="#ffff80">رأسان مرعبان -
رأسان؟ -</font>

743
01:07:20,000 --> 01:07:23,040
<font color="#ffff80">أطفال مريعين كوالديهم -
حقاً؟ -</font>

744
01:07:30,600 --> 01:07:31,800
<font color="#ffff80">!(مايك)</font>

745
01:07:42,080 --> 01:07:43,400
<font color="#ffff80">!أوه، حبيبي</font>

746
01:07:52,400 --> 01:07:54,920
<font color="#ffff80">!سامحني، حبيبي</font>

747
01:08:10,440 --> 01:08:13,600
<font color="#ffff80">!وغد، خدعتني مجدداً -
(جين) -</font>

748
01:08:15,320 --> 01:08:19,520
<font color="#ffff80">!لا تعول عليّ بعد الآن -
!جين)، ملاذي) -</font>

749
01:08:20,840 --> 01:08:24,880
<font color="#ffff80">،لست غاضباً منكِ
"لتناول العشاء في مطعم "لولو</font>

750
01:08:24,880 --> 01:08:29,160
<font color="#ffff80">،مع كامل تحياتي
!هذه الليلة أنا مدعوة بالفعل</font>

751
01:08:29,160 --> 01:08:32,200
<font color="#ffff80">(عشاء مع (سيرجيو</font>

752
01:08:34,760 --> 01:08:39,400
<font color="#ffff80">"ليس بأي مكان، بل في "ليدو -
في "ليدو"؟ -</font>

753
01:08:56,960 --> 01:08:59,320
<font color="#ffff80">!وبالطبع، الكثير من الشمبانيا</font>

754
01:09:02,160 --> 01:09:05,920
<font color="#ffff80">أوه، عزيزتي، حضورك يسر قلبي</font>

755
01:09:05,920 --> 01:09:10,560
<font color="#ffff80">،فأنا تائه في باريس
عازب إيطالي مسكين</font>

756
01:09:10,560 --> 01:09:13,200
<font color="#ffff80">ولكن الآن هناك الكثير من حولك</font>

757
01:09:14,320 --> 01:09:18,600
<font color="#ffff80">السهرات لا تدوم طويلاً</font>

758
01:09:18,880 --> 01:09:22,240
<font color="#ffff80">ناهيك عن الليل -
!أوه، أجل، الليل أيضاً -</font>

759
01:09:24,040 --> 01:09:28,160
<font color="#ffff80">!كما أنك تتناول الإفطار، بمفردك -
كيف عرفتِ؟ -</font>

760
01:09:28,160 --> 01:09:32,080
<font color="#ffff80">،عندما رأيتكِ بالأمس
... شُل تفكيري</font>

761
01:09:33,000 --> 01:09:35,280
<font color="#ffff80">... إيطالي مسكين</font>

762
01:09:36,240 --> 01:09:38,480
<font color="#ffff80">أيها النادل، أين الشمبانيا؟</font>

763
01:09:39,800 --> 01:09:43,080
<font color="#ffff80">لم تقل بأن (برونو) سيكون هنا</font>

764
01:09:46,440 --> 01:09:50,040
<font color="#ffff80">في لقاء ولا تخبر أحداً؟
تغازل بدوني؟</font>

765
01:09:50,480 --> 01:09:53,320
<font color="#ffff80">(مساء الخير، (برونو -
مساء الخير -</font>

766
01:09:53,480 --> 01:09:55,840
<font color="#ffff80">إذاً، وقعت أيها السمين؟</font>

767
01:09:55,840 --> 01:09:58,440
<font color="#ffff80">برونو)، تسرني رؤيتك دائماً) -
أعلم -</font>

768
01:09:58,440 --> 01:10:00,880
<font color="#ffff80">،)يكفي (برونو
!هذا يؤلم</font>

769
01:10:01,560 --> 01:10:03,280
<font color="#ffff80">لم أقصد ذلك</font>

770
01:10:04,560 --> 01:10:08,200
<font color="#ffff80">،أنت هرقل حقيقي
لديك عضلات فولاذية</font>

771
01:10:09,920 --> 01:10:14,240
<font color="#ffff80">ومظهر حاد -
!ونظرة لا تقاوم -</font>

772
01:10:14,480 --> 01:10:18,760
<font color="#ffff80">أفعل بجسدي ما أشاء -
أنا أيضاً -</font>

773
01:10:20,960 --> 01:10:22,240
<font color="#ffff80">... إذا كنت أضايقكم هنا</font>

774
01:10:22,480 --> 01:10:25,440
<font color="#ffff80">!لا، لا -
(لا، (سيرجيو -</font>

775
01:10:38,280 --> 01:10:39,680
<font color="#ffff80">ما هذا؟</font>

776
01:10:40,200 --> 01:10:44,280
<font color="#ffff80">أخشى أن أخطئ ولكن أظن بأنها
كعكة عيد ميلاد</font>

777
01:10:45,800 --> 01:10:47,360
<font color="#ffff80">عيد ميلاد من؟</font>

778
01:10:49,280 --> 01:10:53,880
<font color="#ffff80">كيف عرفت؟
حقاً، هذا لطف منك</font>

779
01:10:54,880 --> 01:10:57,680
<font color="#ffff80">لنقبل بعضنا كما الأصدقاء</font>

780
01:11:01,720 --> 01:11:04,680
<font color="#ffff80">!لنكن جادين
سأتمنى أمنية</font>

781
01:11:08,280 --> 01:11:09,600
<font color="#ffff80">هلا ساعدتني؟</font>

782
01:11:16,840 --> 01:11:19,200
<font color="#ffff80">هذا يكفي</font>

783
01:11:21,160 --> 01:11:23,040
<font color="#ffff80">أهذه مزحة؟</font>

784
01:11:23,960 --> 01:11:26,920
<font color="#ffff80">أين الحمام؟
.... المعذرة</font>

785
01:11:36,080 --> 01:11:38,280
<font color="#ffff80">أين الحمام؟</font>

786
01:11:38,880 --> 01:11:41,600
<font color="#ffff80">أخبرني أين الحمام؟ -
.... المعذرة -</font>

787
01:11:56,280 --> 01:11:57,680
<font color="#ffff80">مرحباً، (برونو)؟</font>

788
01:11:57,960 --> 01:11:59,440
<font color="#ffff80">من أنت؟ -
(مايك) -</font>

789
01:12:01,120 --> 01:12:04,320
<font color="#ffff80">أين أنت؟ -
"أنتظرك في "ليدو -</font>

790
01:12:04,720 --> 01:12:06,520
<font color="#ffff80">تعلم كم الوقت الآن؟</font>

791
01:12:07,080 --> 01:12:11,920
<font color="#ffff80">إسمع، هلا إرتديت حلتك الخضراء
 والقميص الوردي؟</font>

792
01:12:11,920 --> 01:12:15,760
<font color="#ffff80">تعرف كم أحبك عليك؟
عجل، من فضلك</font>

793
01:12:17,560 --> 01:12:21,760
<font color="#ffff80">،)فليمون)
!حلتي الخضراء والقميص الوردي</font>

794
01:12:24,040 --> 01:12:27,520
<font color="#ffff80">كيف عرفت أنه عيد ميلادي؟ -
حدس -</font>

795
01:12:27,520 --> 01:12:29,640
<font color="#ffff80">أخبريني عن نفسك</font>

796
01:12:30,720 --> 01:12:33,840
<font color="#ffff80">أَنا إمرأة عازبة -
والحب؟ -</font>

797
01:12:35,720 --> 01:12:40,960
<font color="#ffff80">سبق وأحببت، لو أخبرتك من، لن تصدق -
(أحببتي (مايك -</font>

798
01:12:41,240 --> 01:12:43,960
<font color="#ffff80">أفهمكِ جيداً -
لكنه ساذج للغاية -</font>

799
01:12:43,960 --> 01:12:48,800
<font color="#ffff80">،لا، لا، يختبئ وراء حيله التافهة
!إنه حساس وذكي</font>

800
01:12:49,120 --> 01:12:51,320
<font color="#ffff80">نحن نتحدث عن شخصين مختلفين</font>

801
01:13:06,200 --> 01:13:09,320
<font color="#ffff80">هلا أخذتكِ بعيداً أيتها المحاربة الجميلة؟</font>

802
01:13:13,600 --> 01:13:16,320
<font color="#ffff80">السيارة في الخارج -
!رائع -</font>

803
01:13:16,600 --> 01:13:18,240
<font color="#ffff80">لنذهب، عزيزتي</font>

804
01:13:30,600 --> 01:13:33,040
<font color="#ffff80">إلى المنزل، هيا، إنطلق</font>

805
01:13:37,440 --> 01:13:40,240
<font color="#ffff80">شكراً لما فعلته بحلتي</font>

806
01:13:40,600 --> 01:13:44,640
<font color="#ffff80">!جعلتني كالأبله أمام العامة
!أنا (سيرجيو كامبانيس)، المخرج</font>

807
01:13:44,640 --> 01:13:49,160
<font color="#ffff80">،)شكراً، (برونو
وماذا تريد من تلك المرأة؟</font>

808
01:13:49,640 --> 01:13:52,560
<font color="#ffff80">لماذا تحتاج لإمرأة؟
!دعها لي</font>

809
01:14:18,960 --> 01:14:20,240
<font color="#ffff80">!يال الروعة</font>

810
01:14:21,640 --> 01:14:25,000
<font color="#ffff80">لديك ذوق رائع ومثالي</font>

811
01:14:26,280 --> 01:14:28,640
<font color="#ffff80">!أتوق لرؤية غرفة نومك</font>

812
01:14:30,520 --> 01:14:32,080
<font color="#ffff80">أين هي؟ -
ماذا؟ -</font>

813
01:14:32,640 --> 01:14:35,160
<font color="#ffff80">غرفة النوم -
لا تعرف مكانها؟ -</font>

814
01:14:35,440 --> 01:14:39,400
<font color="#ffff80">غرفة نومك ستكون
كما "ألف ليلة وليلة"؟</font>

815
01:14:39,560 --> 01:14:42,240
<font color="#ffff80">إذا لم ترشدني، سأكسر رقبتك</font>

816
01:15:07,280 --> 01:15:10,640
<font color="#ffff80"> دقيقة ومتطورة
في الوقت نفسه</font>

817
01:15:11,320 --> 01:15:16,400
<font color="#ffff80">سيدي، هل تحتاج لشيء آخر؟ -
السيد لديه كل ما يحتاجه، إذهب  -</font>

818
01:15:23,720 --> 01:15:26,080
<font color="#ffff80">!كما القصص الخيالية</font>

819
01:15:26,560 --> 01:15:30,280
<font color="#ffff80">برونو)، حبيبي، هلا أحضرت بعض الشمبانيا؟)</font>

820
01:15:30,680 --> 01:15:32,240
<font color="#ffff80">شمبانيا؟ -
أجل -</font>

821
01:15:38,400 --> 01:15:40,360
<font color="#ffff80">إذاً، أين الشمبانيا؟</font>

822
01:15:40,680 --> 01:15:43,120
<font color="#ffff80">شمبانيا؟ في مكانها المعتاد</font>

823
01:15:48,040 --> 01:15:49,920
<font color="#ffff80">شمبانيا؟</font>

824
01:15:56,480 --> 01:15:59,400
<font color="#ffff80">تريدين شمبانيا؟ -
... لو كانت هناك مشكلة -</font>

825
01:15:59,400 --> 01:16:00,880
<font color="#ffff80">لا يوجد مشكلة</font>

826
01:16:21,840 --> 01:16:24,120
<font color="#ffff80">نحن ببساطة نريد شمبانيا</font>

827
01:16:32,240 --> 01:16:35,600
<font color="#ffff80">ماذا؟ -
كل هذا لك؟ -</font>

828
01:16:35,920 --> 01:16:39,240
<font color="#ffff80">أجل، أرتديه في الصباحِ
عندما أذهب للتسوق</font>

829
01:16:39,240 --> 01:16:41,920
<font color="#ffff80">!عملي جداً -
وغير معتاد -</font>

830
01:16:42,640 --> 01:16:45,480
<font color="#ffff80">تسمح لي بإرتدائه؟ -
كما يحلو لكِ -</font>

831
01:16:57,640 --> 01:16:59,360
<font color="#ffff80">شمبانيا؟</font>

832
01:16:59,680 --> 01:17:02,520
<font color="#ffff80">!وجدت الشمبانيا -
سأخرج بعد قليل -</font>

833
01:17:11,880 --> 01:17:13,560
<font color="#ffff80">هل تم رميك من النافذة؟</font>

834
01:17:18,920 --> 01:17:20,720
<font color="#ffff80">!أسرع، محبوبي</font>

835
01:17:26,000 --> 01:17:27,200
<font color="#ffff80">!أنا هنا</font>

836
01:17:29,800 --> 01:17:31,200
<font color="#ffff80">!أنت</font>

837
01:17:34,000 --> 01:17:36,200
<font color="#ffff80">تقودني للجنون؟</font>

838
01:17:37,600 --> 01:17:39,960
<font color="#ffff80">!إهدأ، (برونو)، إبق مكانك</font>

839
01:17:42,920 --> 01:17:45,560
<font color="#ffff80">!كن مطيعاً وعد للوراء</font>

840
01:18:18,160 --> 01:18:20,880
<font color="#ffff80">إلى حديقه "بوا دو بولوني"؟ -
!"إلى "مونمارتر -</font>

841
01:18:21,160 --> 01:18:23,720
<font color="#ffff80">حسناً، إلى "ميشا"؟ -
!لا -</font>

842
01:18:35,560 --> 01:18:38,920
<font color="#ffff80">،لا، لا، لا
.... يا متوحش، هذا لن يجعلني</font>

843
01:18:43,280 --> 01:18:46,640
<font color="#ffff80">،يكفي، يكفي
لقد كشفتك بالفعل</font>

844
01:18:46,960 --> 01:18:49,400
<font color="#ffff80">إخلع شعرك المستعار
وكف عن هذه اللعبة الغبية</font>

845
01:18:49,400 --> 01:18:51,880
<font color="#ffff80">!مارسيل)، (فليمون)، النجدة)</font>

846
01:18:51,880 --> 01:18:54,600
<font color="#ffff80">توقف، هذا زائد عن الحد</font>

847
01:18:54,760 --> 01:18:57,720
<font color="#ffff80">!لا تلمسيني -
ليس وقت المزاح -</font>

848
01:18:57,720 --> 01:19:02,120
<font color="#ffff80">ناديتنا، سيدي؟ -
!أجل، أبعدوا هذه المتوحشة عني -</font>

849
01:19:03,280 --> 01:19:04,680
<font color="#ffff80">برونو)؟) -
!أجل -</font>

850
01:19:05,960 --> 01:19:07,160
<font color="#ffff80">آسفة</font>

851
01:19:13,480 --> 01:19:15,840
<font color="#ffff80">إلى "مونمارتر"؟ -
كيف عرفت؟ -</font>

852
01:19:16,200 --> 01:19:17,840
<font color="#ffff80">مجرد صدفة</font>

853
01:19:19,160 --> 01:19:25,160
<font color="#ffff80">السيدات والسادة، نجم فيلمنا
... (المحبوب (برونو فيراري</font>

854
01:19:26,720 --> 01:19:31,320
<font color="#ffff80">سيقوم أمام أعينيكم
!بعمل فريد في تاريخ السينما</font>

855
01:19:31,320 --> 01:19:36,760
<font color="#ffff80">عبر سلم مروحية محلقة
... سيقفز لطائرة أخرى</font>

856
01:19:36,760 --> 01:19:41,200
<font color="#ffff80">!(تقودها نجمتنا المفضلة (بريسيلا غوميز</font>

857
01:20:01,040 --> 01:20:03,320
<font color="#ffff80">إترك السيارة وإدخل من الباب الخلفي</font>

858
01:20:03,320 --> 01:20:06,600
<font color="#ffff80">لماذا؟ -
كي لا يراك الصحفيون -</font>

859
01:20:07,720 --> 01:20:10,880
<font color="#ffff80">السيدات والسادة، لنعطي
السيد (فيراري) الفرصة ليركز</font>

860
01:20:10,880 --> 01:20:16,000
<font color="#ffff80">،نحن نشهد لحظة تاريخية
!في هذه الأثناء، سأريكم الطائرة</font>

861
01:20:21,120 --> 01:20:22,760
<font color="#ffff80">كيف حالكِ؟ -
بخير -</font>

862
01:20:23,280 --> 01:20:24,680
<font color="#ffff80">في حالة جيدة جداً</font>

863
01:20:24,840 --> 01:20:29,600
<font color="#ffff80">،هل قضيت وقت ممتع مع رجل الإسباجتي
واكلتم البيتزا؟</font>

864
01:20:29,800 --> 01:20:33,080
<font color="#ffff80">أنت ممثل سيء -
ما الذي تتحدث عنه؟ -</font>

865
01:20:35,160 --> 01:20:37,960
<font color="#ffff80">من البداية عرفت أنه أنت</font>

866
01:20:38,760 --> 01:20:41,600
<font color="#ffff80">!سيرجيو)، على أي حال، لم يكشفك)</font>

867
01:20:42,080 --> 01:20:45,840
<font color="#ffff80">،أجل، فهو لا يعرفك
أما أنا فكنت أعيش معك</font>

868
01:20:46,280 --> 01:20:48,400
<font color="#ffff80">على الرغم من أنك أدهشتني
مرة واحدة</font>

869
01:20:49,960 --> 01:20:53,840
<font color="#ffff80">عندما رقصنا؟ -
!لا، لم تحرز أي تقدم -</font>

870
01:20:54,440 --> 01:20:56,440
<font color="#ffff80">عجبتني في السرير</font>

871
01:20:58,160 --> 01:20:59,880
<font color="#ffff80">ماذا؟ في السرير؟</font>

872
01:21:02,600 --> 01:21:04,960
<font color="#ffff80">مهلاً، دعيني ألملم أفكاري</font>

873
01:21:07,600 --> 01:21:11,800
<font color="#ffff80">!لم نحظى بليلة رائعة كما الأمس</font>

874
01:21:11,800 --> 01:21:15,160
<font color="#ffff80">لقد تخطيت حدودك
لم أتعرف عليك</font>

875
01:21:15,160 --> 01:21:17,200
<font color="#ffff80">!جهد خيالي</font>

876
01:21:17,720 --> 01:21:19,600
<font color="#ffff80">الآن، فهمت</font>

877
01:21:30,360 --> 01:21:32,640
<font color="#ffff80">!ليخرج الجميع -
ماذا؟ -</font>

878
01:21:32,880 --> 01:21:35,360
<font color="#ffff80">نفذوا أوامره، للخارج</font>

879
01:21:35,880 --> 01:21:38,560
<font color="#ffff80">... إذا قال -
وداعاً، عزيزتي -</font>

880
01:21:44,320 --> 01:21:47,000
<font color="#ffff80">غضبت منك بالأمس</font>

881
01:21:48,440 --> 01:21:51,560
<font color="#ffff80">!أيها الوغد
!أنت لا تكره أحداً</font>

882
01:21:53,320 --> 01:21:56,280
<font color="#ffff80">... إذا كنت تعتقد -
!لا، ليس بذلك -</font>

883
01:21:56,280 --> 01:21:58,560
<font color="#ffff80">!تعال، (مايك)، لقد كذبت عليك</font>

884
01:21:59,960 --> 01:22:02,880
<font color="#ffff80">بماذا أخبرتك؟ -
!بأنكما نمتما سوية -</font>

885
01:22:02,880 --> 01:22:04,360
<font color="#ffff80">أنا؟ مع هذا الكائن؟</font>

886
01:22:08,920 --> 01:22:12,440
<font color="#ffff80">!لا، لا تلمسيني
!كفى، لا</font>

887
01:22:13,880 --> 01:22:15,360
<font color="#ffff80">لا أفهم</font>

888
01:22:16,680 --> 01:22:17,880
<font color="#ffff80">صدقتني الآن؟</font>

889
01:22:18,360 --> 01:22:20,800
<font color="#ffff80">!ها هم
ماذا تفعلون؟</font>

890
01:22:21,160 --> 01:22:24,960
<font color="#ffff80">،لم تستعدوا والتصوير بعد 10 دقائق
!إجهزوا بسرعة</font>

891
01:22:24,960 --> 01:22:27,760
<font color="#ffff80">لقد سئمت من خدع الفِراش</font>

892
01:22:36,840 --> 01:22:41,680
<font color="#ffff80">،أعرف كل شيء، رغم إخفائك
!إذاً، تقومين بالألعاب البهلوانية، أحب ذلك</font>

893
01:22:41,680 --> 01:22:45,040
<font color="#ffff80">متأكد بأن الملل لن يعرف لنا طريق؟ -
لنا؟ -</font>

894
01:22:45,280 --> 01:22:49,480
<font color="#ffff80">،أجل، سنتزوج اليوم
أنهي عملك وسوف أصحبكِ</font>

895
01:22:49,480 --> 01:22:51,200
<font color="#ffff80">!ولكني لم أوافق بعد</font>

896
01:22:51,320 --> 01:22:54,720
<font color="#ffff80">لا شيء يقف أمامي
لا حيوان ولا إمرأة</font>

897
01:22:54,720 --> 01:22:58,320
<font color="#ffff80">،ها هو فستان الزفاف
ما رأيك؟</font>

898
01:23:00,000 --> 01:23:02,200
<font color="#ffff80">إذاً؟ -
ماس؟ -</font>

899
01:23:02,800 --> 01:23:05,960
<font color="#ffff80">ــ 10 آلاف قطعة، ستكونين رائعة</font>

900
01:23:06,200 --> 01:23:07,920
<font color="#ffff80">ضعيه عليكِ</font>

901
01:23:08,280 --> 01:23:09,920
<font color="#ffff80">هنا</font>

902
01:23:11,080 --> 01:23:13,200
<font color="#ffff80">سيكون زفافاً عظيماً</font>

903
01:23:13,560 --> 01:23:15,280
<font color="#ffff80">!رائع</font>

904
01:23:18,560 --> 01:23:20,440
<font color="#ffff80">أميل إلى الموافقة -
أجل -</font>

905
01:23:20,720 --> 01:23:22,600
<font color="#ffff80">ما هذا؟ ماذا يجري؟</font>

906
01:23:23,000 --> 01:23:28,760
<font color="#ffff80">،لا تقلقي، حبي لا مثيل له
لا تنزعجي، لدى واحد آخر في القصر</font>

907
01:23:29,840 --> 01:23:32,360
<font color="#ffff80">!أراكِ قريباً وبعدها معاً للأبد</font>

908
01:24:23,920 --> 01:24:26,520
<font color="#ffff80">نجمك لم يحلق بعد
وتعسر في سرواله</font>

909
01:24:27,200 --> 01:24:29,000
<font color="#ffff80">!إصمت، الناس حولنا</font>

910
01:24:30,160 --> 01:24:32,160
<font color="#ffff80">هيا، (مايك)، مستعدون</font>

911
01:24:39,520 --> 01:24:41,560
<font color="#ffff80">!أحسنت، أحسنت، أحسنت</font>

912
01:25:05,920 --> 01:25:07,360
<font color="#ffff80">!أيها المساعد، جهاز اللاسلكي</font>

913
01:25:08,720 --> 01:25:11,360
<font color="#ffff80">،شكراً، وضع الإستعداد
(هيا، (مايك</font>

914
01:25:12,760 --> 01:25:14,760
<font color="#ffff80">!برونو)، يا غبي) -
!هيا، (برونو)، يا غبي -</font>

915
01:25:14,760 --> 01:25:18,800
<font color="#ffff80">!(أبله، (برونو فيراري -
(برونو فيراري) -</font>

916
01:25:30,240 --> 01:25:32,840
<font color="#ffff80">!ماذا يفعل؟ إنه مجنون</font>

917
01:26:10,040 --> 01:26:11,680
<font color="#ffff80">!(هيا، (برونو</font>

918
01:26:37,640 --> 01:26:39,120
<font color="#ffff80">!(إنه (برونو</font>

919
01:26:43,960 --> 01:26:45,400
<font color="#ffff80">!شغلي أغنية</font>

920
01:27:31,000 --> 01:27:33,200
<font color="#ffff80">!أحسنت، (برونو)، لقد فعلتها</font>

921
01:28:13,640 --> 01:28:14,760
<font color="#ffff80">!المنظار</font>

922
01:28:20,440 --> 01:28:21,560
<font color="#ffff80">!تشبث</font>

923
01:28:28,080 --> 01:28:29,600
<font color="#ffff80">!مايك)، إنتبه)</font>

924
01:28:31,120 --> 01:28:34,760
<font color="#ffff80">لكن لم يكن هذا في النص -
هذا إرتجال إيطالي -</font>

925
01:28:34,760 --> 01:28:37,520
<font color="#ffff80">!إرتجال إيطالي بأموال فرنسية</font>

926
01:28:37,520 --> 01:28:40,400
<font color="#ffff80">أحسنتِ، لم تنسي حيلتنا القديمة</font>

927
01:28:41,000 --> 01:28:44,520
<font color="#ffff80">ذلك الوقت كان معك مظلة -
هل تثقي بي؟ -</font>

928
01:28:44,840 --> 01:28:46,160
<font color="#ffff80">حتى النخاع</font>

929
01:28:47,280 --> 01:28:50,720
<font color="#ffff80">لا داعي للعجلة، أمامنا متسع من الوقت</font>

930
01:28:51,400 --> 01:28:53,760
<font color="#ffff80">زوجكِ يمكنه الإنتظار</font>

931
01:28:55,080 --> 01:28:57,200
<font color="#ffff80">!لا، لا، توقف</font>

932
01:28:57,840 --> 01:29:02,120
<font color="#ffff80">،"بالأمس لم تقولي"لا
... وإذا لم يأتي ذلك الغبي</font>

933
01:29:02,120 --> 01:29:05,840
<font color="#ffff80">!"والآن أقول "لا -
!"وأنا أقول "أجل -</font>

934
01:29:10,640 --> 01:29:13,000
<font color="#ffff80">!هذا ليس في النص -
!أجل، ليس في النص -</font>

935
01:29:16,120 --> 01:29:17,240
<font color="#ffff80">!لا</font>

936
01:29:19,240 --> 01:29:21,040
<font color="#ffff80">!لا، دعني</font>

937
01:29:21,760 --> 01:29:25,040
<font color="#ffff80">(تباً، الآن سيعرف الجميع بأنه ليس (فيراري</font>

938
01:29:26,960 --> 01:29:29,680
<font color="#ffff80">!دعني أيها الوغد</font>

939
01:29:36,680 --> 01:29:41,040
<font color="#ffff80">(مهلاً، هذا الدوبلير (ميشيل غوشيه -
!لقد كذبوا علينا -</font>

940
01:29:41,720 --> 01:29:43,920
<font color="#ffff80">!كانت فكرتك أيها الغبي</font>

941
01:29:48,400 --> 01:29:50,960
<font color="#ffff80">!حسناً، تحول الأمر لكارثة</font>

942
01:29:51,280 --> 01:29:56,160
<font color="#ffff80">هل تفضلين هذا العجوز؟ -
!أجل، وسوف أتزوجه -</font>

943
01:29:56,160 --> 01:30:00,520
<font color="#ffff80">!لن أسمح لكِ -
!دعني، لا أريد أن أراك -</font>

944
01:30:17,520 --> 01:30:18,480
<font color="#ffff80">!(جين)</font>

945
01:30:20,480 --> 01:30:21,600
<font color="#ffff80">!(جين)</font>

946
01:30:29,200 --> 01:30:31,560
<font color="#ffff80">حتى الآن كل شيء
يسير على ما يرام</font>

947
01:30:32,240 --> 01:30:34,120
<font color="#ffff80">وهذا ما يقلقني</font>

948
01:30:35,160 --> 01:30:36,880
<font color="#ffff80">!إنها ملاك</font>

949
01:31:04,440 --> 01:31:06,240
<font color="#ffff80">!جميلتي</font>

950
01:31:08,000 --> 01:31:10,760
<font color="#ffff80">،)أريد أن أذهب إلى (جين
سوف تتزوج</font>

951
01:31:11,320 --> 01:31:12,640
<font color="#ffff80">!دعيني</font>

952
01:31:13,400 --> 01:31:17,920
<font color="#ffff80">الحالة المادية والمعنوية للأسرة
...  هي مسؤولية الزوج</font>

953
01:31:17,920 --> 01:31:21,600
<font color="#ffff80"> وتعليم ومستقبل أبنائه</font>

954
01:31:22,120 --> 01:31:26,960
<font color="#ffff80">الزوجة لها حق العمل
... دون موافقة زوجها</font>

955
01:31:39,540 --> 01:31:42,520
<font color="#ffff80">وإدارة أموالها</font>

956
01:31:49,840 --> 01:31:52,840
<font color="#ffff80">كونت "سانت بري"، هل توافق
... (على الزواج من الآنسة (جين غاردنر</font>

957
01:31:53,680 --> 01:31:55,640
<font color="#ffff80">الحاضرة هنا؟ -
أجل -</font>

958
01:31:56,360 --> 01:32:02,160
<font color="#ffff80">آنسة (جين غاردنر)، هل توافقين
على الزواج من الكونت "سانت بري"؟</font>

959
01:32:11,040 --> 01:32:17,040
<font color="#ffff80">آنسة (جين غاردنر)، هل توافقين
على الزواج من الكونت "سانت بري"؟</font>

960
01:32:18,960 --> 01:32:19,920
<font color="#ffff80">لا</font>

961
01:32:27,240 --> 01:32:28,920
<font color="#ffff80">!لا تخافوا، لا تخافوا</font>

962
01:32:49,400 --> 01:32:50,520
<font color="#ffff80">!للخارج</font>

963
01:32:53,120 --> 01:32:55,080
<font color="#ffff80">!سيدي العمدة، لا تذهب</font>

964
01:33:47,560 --> 01:33:51,120
<font color="#ffff80">إلى أين تأخذني؟ -
لمبنى البلدية في الحى رقم 18 -</font>

965
01:33:53,560 --> 01:34:00,120
<font color="#ffff80">{\fnArabic Typesetting\fs25\white\3c&H1B1BD9&}
:تمَّت التَّرجمة العربيِّة مِن قِبل
- محمد الشافعي -
{\fnArabic Typesetting\fs25\c&H000000&\3c&H8EF4EC&}أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالفيلم</font>