﻿1
00:00:20,770 --> 00:00:26,775
YESTERDAY, TODAY AND TOMORROW

2
00:01:04,481 --> 00:01:06,482
انهم قادمون -

3
00:01:08,151 --> 00:01:09,193
فى تمام الموعد -

4
00:01:28,630 --> 00:01:30,380
هل هذه حارة كاربون رقم 7 ؟ -

5
00:01:30,465 --> 00:01:31,924
Indeed.

6
00:01:36,054 --> 00:01:39,973
متحفظ عليه من 16 سبتمبر 1954

7
00:01:40,058 --> 00:01:42,226
أثاث أدلينا سباراتى -

8
00:01:42,310 --> 00:01:43,268
زوجتى -

9
00:01:43,353 --> 00:01:48,023
المرسل إليه، وعلى حساب من غرامة
 غير المسددة بقيمة 28000 ليرة

10
00:01:48,525 --> 00:01:51,193
الغرامة ، 28000 ليرة -

11
00:01:51,277 --> 00:01:52,945
رسوم اجرائية

12
00:01:53,029 --> 00:01:56,323
فوائد و تكاليف ، الخ -

13
00:01:56,407 --> 00:02:00,160
هذا يساوى 50780

14
00:02:02,455 --> 00:02:04,957
ألم تكن 28000 أفضل ؟ -

15
00:02:05,041 --> 00:02:06,166
حسنا

16
00:02:06,251 --> 00:02:10,420
، هل ستدفعون هذه ال 50780 ؟ -

17
00:02:10,505 --> 00:02:13,382
ماذا ؟ اننا لم ندفع 28 ، هل -
سندفع 50 ؟

18
00:02:13,466 --> 00:02:15,509
أين المرسل اليه ؟ -
زوجتى ؟ -

19
00:02:15,593 --> 00:02:16,635
Yes, the consignee.

20
00:02:16,719 --> 00:02:17,427
انها ليست هنا -

21
00:02:17,512 --> 00:02:20,806
اذن اننى سآخذ الأثاث -

22
00:02:20,890 --> 00:02:22,558
تعالى الى الداخل سيدى -

23
00:02:25,812 --> 00:02:26,812
فلنرى -

24
00:02:26,896 --> 00:02:30,232
منضدة من خشب الجوز -
6 x 4

25
00:02:35,196 --> 00:02:37,656
لقد نظفتم المكان -

26
00:02:37,740 --> 00:02:39,992
ان الموضوع خرج من يدى الان

27
00:02:40,076 --> 00:02:43,745
هذه قضية محكمة ، افسحوا الطريق -

28
00:03:32,003 --> 00:03:33,921
لقد غفلناه -

29
00:03:34,923 --> 00:03:37,132
انه أراد أدلينا سباراتى -
He can shove it!

30
00:03:37,217 --> 00:03:40,761
هذا ما تفلحون فيه -
و لكن شيئا لن ينالكم على أى حال

31
00:03:40,845 --> 00:03:43,347
Where do you think
that will that get you?

32
00:03:43,431 --> 00:03:45,933
انكم فى مشكلة كبيرة الآن -
and at your own hands!

33
00:03:46,017 --> 00:03:48,018
ما الذى جاء لأجله ؟ -
لقد جاء يوم الأربعاء -

34
00:03:48,102 --> 00:03:49,728
من هو ؟ -
فتش عنى -

35
00:03:49,812 --> 00:03:54,149
اننى فيراتشى المحامى -
و أنتم بهلوانات جهلاء

36
00:03:54,234 --> 00:03:57,778
انها ليست مزحة -
أنتم فى مشكلة كبيرة

37
00:03:57,862 --> 00:04:00,405
ستعرفون حين تأتى الشرطة -

38
00:04:00,490 --> 00:04:03,242
ستدخلون السجن للجريمة -
التى ارتكبتونها

39
00:04:03,326 --> 00:04:04,576
أى جريمة ؟ -

40
00:04:04,661 --> 00:04:09,957
لقد انتهكتم المادة رقم 384 -
من القانون الجنائى

41
00:04:10,041 --> 00:04:11,792
هذا ما فعلتموه -

42
00:04:14,045 --> 00:04:16,004
مستر فيراتشى -

43
00:04:17,966 --> 00:04:20,717
اشرح هذا لنا ، اننا جهلاء -

44
00:04:21,427 --> 00:04:25,180
أولا ، تقعون فى المشاكل ، -
ثم تأتون الينا نحن المحامون

45
00:04:25,265 --> 00:04:26,765
و لكنها كانت فقط غرامة

46
00:04:26,849 --> 00:04:31,687
و التى لم تدفعوها ، فتم -
الحجز على أثاثكم

47
00:04:31,771 --> 00:04:36,817
ثم جئتم بهذه الفكرة الذكية لتخبؤه -

48
00:04:36,901 --> 00:04:39,403
The fine was almost 30,000 lire!

49
00:04:39,487 --> 00:04:42,614
و لكن صديقى محتاج -

50
00:04:42,699 --> 00:04:44,950
و لماذا كانت الغرامة ؟ -

51
00:04:45,034 --> 00:04:46,910
بيع السجائر المهربة -

52
00:04:46,995 --> 00:04:50,122
اننى آسف صديقى ،

53
00:04:50,206 --> 00:04:53,292
و لكنكم -
فى مشكلة كبيرة

54
00:04:53,376 --> 00:04:56,670
و لكنه ليس أنا ، انها زوجتى -
انها أم لأطفال

55
00:04:56,754 --> 00:05:00,799
لقد غرموها ، الأثاث ملكها -
و الايجار باسمها

56
00:05:00,883 --> 00:05:03,468
اذن فستذهب الى السجن -

57
00:05:03,553 --> 00:05:07,347
لا تدعه يذهب -
باسكال ، دع أدلينا تأتى

58
00:05:14,731 --> 00:05:16,606
مستر فيراتشى -

59
00:05:18,192 --> 00:05:19,901
مستر فيراتشى -

60
00:05:19,986 --> 00:05:24,448
- Get out of here, get lost.
- But she's a mother ofchildren!

61
00:05:29,537 --> 00:05:31,246
سجائر -

62
00:05:34,417 --> 00:05:37,502
انجليزى ، أمريكى ، سويسرى -

63
00:05:37,587 --> 00:05:39,588
Let's see if I can catch a customer.

64
00:05:40,506 --> 00:05:44,426
انجليزى ، أمريكى ، سويسرى -
من يدخن ؟

65
00:05:45,261 --> 00:05:47,346
سيدى ، اننى أشترى دولارات -

66
00:05:47,430 --> 00:05:49,514
Get out of here.

67
00:05:49,599 --> 00:05:53,060
أدلينا ، أنت الوحيدة التى -
بامكانها أن تقنع المحامى

68
00:05:53,144 --> 00:05:55,228
أى محام ؟ -
- What is she supposed to do?

69
00:05:55,313 --> 00:05:58,774
جاء مأمور، والمحام يقول اننا في ورطة -

70
00:05:58,858 --> 00:06:00,942
أى نوع من الورطة ؟ -

71
00:06:01,444 --> 00:06:03,737
اللعنة عليهم -

72
00:06:03,821 --> 00:06:05,614
Oh, my God!

73
00:06:05,698 --> 00:06:07,991
تعالى هنا يا ولد -

74
00:06:08,076 --> 00:06:10,619
تعالى لتقابلى المحامى -
و أترك كل شئ ورائى ؟ -

75
00:06:10,703 --> 00:06:13,288
اذهبى أنت و نحن سنهتم بالولد -

76
00:06:13,373 --> 00:06:16,166
ماذا عن طاولتى ؟ -
لن يلمسها أحد -

77
00:06:16,709 --> 00:06:18,335
اللعنة عليهم -

78
00:06:18,419 --> 00:06:19,961
Swiss cigarettes?

79
00:06:20,046 --> 00:06:21,588
American, French, English.

80
00:06:21,672 --> 00:06:24,508
عميل

81
00:06:25,301 --> 00:06:27,219
 ، هذا الجنتلمان لى -

82
00:06:27,303 --> 00:06:29,971
انجليزى ، أمريكى ، سويسرى -

83
00:06:30,473 --> 00:06:32,015
و لكن سيدتى -

84
00:06:32,100 --> 00:06:33,392
نعم ، اننى قادمة -

85
00:06:33,476 --> 00:06:36,311
ان ما يقوله صحيح ،

86
00:06:36,396 --> 00:06:39,022
اذا قال انه -
لن يستطيع مساعدتك ، فانه لا يستطيع

87
00:06:39,107 --> 00:06:41,274
لن يفوته العمل الجيد -

88
00:06:41,359 --> 00:06:43,652
و لكنه سيقول انه كان فقط غاضب -

89
00:06:43,736 --> 00:06:45,987
- Get out!
- They're going!

90
00:06:46,072 --> 00:06:48,115
لقد قلت لك مرة ، ارجوك اذهب -

91
00:06:48,199 --> 00:06:50,951
اذا مكنتينا من رؤيته فسنعطيك شيئا -

92
00:06:51,035 --> 00:06:55,914
كلمة شرف ، اننى لم أرى قط -
اثنان محتالان مثلكما

93
00:06:55,998 --> 00:06:59,251
لقد فهمتما ، اننى لن أتزحزح من هنا -

94
00:07:03,840 --> 00:07:06,133
كارميللو -
أخيرا ، أدخل -

95
00:07:08,344 --> 00:07:10,053
من أنت ؟ اين تذهب ؟ -

96
00:07:10,138 --> 00:07:11,555
بهذا الطريق -
فلنذهب -

97
00:07:11,639 --> 00:07:14,266
لا يمكنك الدخول هنا ، هل هذا واضح ؟

98
00:07:14,350 --> 00:07:16,059
Pasquale, Amedeo.

99
00:07:18,938 --> 00:07:20,689
أين هو ؟ -

100
00:07:20,773 --> 00:07:22,649
ساعدنا يا مستر فيراشتى -

101
00:07:22,733 --> 00:07:24,401
انها لن تذهب الى السجن -

102
00:07:24,485 --> 00:07:27,487
لقد حكم على بالغرامة لأننى -
أبيع السجائر

103
00:07:27,572 --> 00:07:30,240
هل تعلم كم يتطلب من الوقت -
لأوفر 28000 ليرة ؟

104
00:07:30,324 --> 00:07:31,950
أيام ، ربما أسابيع -

105
00:07:32,034 --> 00:07:34,911
هناك بالخارج ، اما مطرا و اما شمسا -

106
00:07:34,996 --> 00:07:38,039
ان زوجى طرد من عمله -

107
00:07:38,124 --> 00:07:40,375
منذ تجنيده ، كيف سندبر أمرنا ؟ -

108
00:07:40,460 --> 00:07:44,546
How can we get by?
How will my child eat?

109
00:07:45,047 --> 00:07:47,632
ثم يأتى متسللا ليعتقلك -

110
00:07:49,218 --> 00:07:52,679
لا ، انتظر دقيقة -
لا يمكنهم أن يعتقلوها

111
00:07:57,518 --> 00:07:58,518
ماذا ؟ -

112
00:07:58,603 --> 00:08:00,687
انها حامل -

113
00:08:00,771 --> 00:08:03,273
لا يمكنهم أن يعتقلوها ، انها حامل -

114
00:08:04,233 --> 00:08:07,277
لا يمكنهم أن يعتقلوها ، انها حامل -

115
00:08:07,361 --> 00:08:09,446
لا يمكنهم أن يعتقلوها ،

116
00:08:09,530 --> 00:08:11,031
انها حامل -
هل فهمت ؟

117
00:08:11,115 --> 00:08:13,909
هل سمعت ؟ لا يمكنهم أن يعتقلوها -

118
00:08:13,993 --> 00:08:15,368
و لم لا ؟ -

119
00:08:15,453 --> 00:08:18,205
- انها حامل
- نعم ، انها حامل

120
00:08:18,289 --> 00:08:26,379
نعم ، انها حامل -

121
00:08:36,974 --> 00:08:38,767
She's expecting?

122
00:08:39,435 --> 00:08:41,353
نعم ، انها حامل -

123
00:08:42,063 --> 00:08:44,231
She's expecting, she's expecting.

124
00:08:44,315 --> 00:08:46,191
انها حامل ، انها حامل ، تشا تشا تشا -

125
00:08:46,275 --> 00:08:48,485
She's expecting, she's expecting.

126
00:08:48,569 --> 00:08:50,445
She's expecting, cha-cha-cha.

127
00:09:46,085 --> 00:09:48,420
She's expecting!

128
00:09:51,132 --> 00:09:52,632
Good morning.

129
00:09:55,511 --> 00:09:57,345
Congratulations!

130
00:09:58,014 --> 00:09:59,556
Thankyou.

131
00:10:23,247 --> 00:10:26,708
- Congratulations.
- Thankyou.

132
00:10:28,711 --> 00:10:30,462
Congratulations, Adelina.

133
00:10:31,005 --> 00:10:34,132
لدى تخصصا أمريكيا ، ولادة بدون ألم -

134
00:10:38,596 --> 00:10:41,222
حظا سعيدا -
و أنت كذلك -

135
00:10:49,065 --> 00:10:50,899
Good foryou.

136
00:10:53,152 --> 00:10:55,028
ها هى  ، جيدة و طازجة -

137
00:10:55,112 --> 00:10:56,655
علمى عليها ، انها ساخنة -

138
00:10:56,739 --> 00:10:58,740
Oh boy, they're hot!

139
00:10:58,824 --> 00:11:01,409
ان المحامى يعرف ، المرأة -
الحامل لا تعتقل

140
00:11:01,494 --> 00:11:05,121
When a woman is pregnant,
she can't be arrested...

141
00:11:05,206 --> 00:11:08,833
الا حين يولد الطفل -

142
00:11:08,918 --> 00:11:11,336
و نزيد عليهم ستة أشهر للرضاعة -

143
00:11:11,420 --> 00:11:13,171
Watch it!

144
00:11:13,255 --> 00:11:15,340
ان الاطفال شئ كبير ، و هدية -

145
00:11:15,424 --> 00:11:18,218
من العناية الالهية

146
00:11:18,302 --> 00:11:20,720
على الرغم من أننى لم أنل -
أبدا هذه السعادة

147
00:11:20,805 --> 00:11:22,347
هل هذا خطأى ؟ -

148
00:11:22,431 --> 00:11:24,391
نالنى ما يكفى

149
00:11:25,267 --> 00:11:27,936
و لكننا لن نخوض -
فى ذلك الان

150
00:11:28,604 --> 00:11:30,271
But that's not the point.

151
00:11:30,356 --> 00:11:33,024
اننى فقط أقول أن أفضل -
شئ فى الدنيا

152
00:11:33,109 --> 00:11:38,446
حين يعود الرجل لبيته و تخبره -
زوجته أنها تريد طفلا

153
00:11:38,864 --> 00:11:42,575
القلب ، القلب الغير ممتن -

154
00:11:44,954 --> 00:11:47,455
حسنا ، ما هى المزحة ؟ -

155
00:11:47,540 --> 00:11:50,500
لقد جندت
لا ، دعنى أخمن -

156
00:11:50,584 --> 00:11:52,043
كنا معا ، ثم حدث ذلك -

157
00:11:52,128 --> 00:11:56,214
And we were going together,
and well, the inevitable happened.

158
00:11:56,298 --> 00:11:57,966
كارميللو ، كيف سأخبر أمى ؟ -

159
00:11:58,050 --> 00:12:01,136
هذا الأبله سعيد جدا ، هل أنت متأكدة ؟ -

160
00:12:01,220 --> 00:12:04,597
سأجد قابلة هذه الليلة -

161
00:12:04,682 --> 00:12:06,182
و لكننى لم أستطع الحصول على تمرير -

162
00:12:06,267 --> 00:12:08,685
اذا كان محددا

163
00:12:08,769 --> 00:12:11,855
، سأخرج أغنى -
خارج الثكنات

164
00:12:11,939 --> 00:12:13,773
اذن كان هكذا -

165
00:12:13,858 --> 00:12:16,025
القلب الغير ممتن ، طوال الليل -

166
00:12:16,110 --> 00:12:19,571
لم يغمض لى جفن -

167
00:12:19,655 --> 00:12:22,240
و تزوجنا بعد ذلك بقليل -

168
00:12:22,324 --> 00:12:26,578
كانت أمى رافضة -
أدلينا ، لن أعطيك نقودا -

169
00:12:26,662 --> 00:12:31,207
كارميللو مفلس ، و انا لدى 15 طفلا -
ماذا ستأخذون من ورائى ؟

170
00:12:33,502 --> 00:12:35,670
أمى ، سنكون حذرين -

171
00:12:36,338 --> 00:12:39,299
انك لم توفى بوعدك و الان -
انك حامل مرة أخرى

172
00:12:40,551 --> 00:12:42,302
نعم ، فقط انظر اليه -

173
00:12:50,019 --> 00:12:52,270
كنت سأذهب الى السجن -

174
00:12:56,901 --> 00:13:00,695
ان الطفل سيولد فى أى وقت -
راحة قصيرة

175
00:13:00,780 --> 00:13:04,741
يوليو ، أغسطس ، سبتمبر -
أكتوبر ، نوفمبر ، ديسمبر

176
00:13:06,327 --> 00:13:08,953
كارميللو ، ستكون مشغولا فى الكريسماس -

177
00:13:09,038 --> 00:13:10,580
I have no choice.
Otherwise...

178
00:13:10,664 --> 00:13:12,207
 صحيح -
ها أنا ذا -

179
00:14:05,427 --> 00:14:07,929
كريسماس سعيد -
كريسماس سعيد -

180
00:14:08,013 --> 00:14:11,933
ليلة سعيدة ، كريسماس سعيد -
شكرا -

181
00:14:15,521 --> 00:14:18,982
ليلة سعيدة يا أمى ، كريسماس سعيد -

182
00:14:19,066 --> 00:14:21,317
اننى بمفردى ، لديك أشياء للقيام بها -

183
00:14:21,402 --> 00:14:24,028
أمى ، لقد شرحت -
اننى أفهم -

184
00:14:24,113 --> 00:14:26,322
سنتناول العشاء غدا معا -
اوو ، لقد نسيت تقريبا -

185
00:14:26,407 --> 00:14:27,240
Enrico.

186
00:14:27,324 --> 00:14:29,492
Oh, I nearly forgot.

187
00:14:29,577 --> 00:14:31,828
جدتك صنعت بعض المرهم لتورم أصابعك -

188
00:14:31,912 --> 00:14:33,621
هل سأضعه فى الليل ؟ -

189
00:14:33,706 --> 00:14:35,748
نعم ، افركيه له حين يكون فى الفراش -

190
00:14:35,833 --> 00:14:38,209
شكرا أمى ، اراك غدا -

191
00:14:38,294 --> 00:14:43,131
خذوا حذركم ، كريسماس سعيد -
مرة أخرى

192
00:14:43,215 --> 00:14:44,591
Adelina.

193
00:14:44,675 --> 00:14:45,717
Carmine.

194
00:14:45,801 --> 00:14:48,219
تعالوا و احتفلوا -

195
00:14:48,304 --> 00:14:51,014
اميديو اشترى كعكة كبيرة من ميلان -

196
00:14:51,098 --> 00:14:52,807
انهم جميعا فى انتظاركم -

197
00:14:52,892 --> 00:14:58,229
باسكال ، انه الكريسماس ولا أريد -
أن أذهب الى السجن

198
00:14:58,314 --> 00:15:02,191
فهمت ، ستقضون كريسماس أفضل منا -

199
00:15:02,276 --> 00:15:04,861
توقف ، استمر فى السير -

200
00:15:22,963 --> 00:15:24,047
من الذى يعيش هنا ؟ -

201
00:15:24,924 --> 00:15:28,009
أدلينا سباراتى ، اننى هنا ، ادخل -

202
00:15:30,846 --> 00:15:34,766
لقد انتهت أجازتك ، -

203
00:15:34,850 --> 00:15:37,101
انك رهن الاعتقال

204
00:15:41,190 --> 00:15:45,443
- ماذا يعنى ذلك ؟ -
- ان شهادة الطبيب على المنضدة -

205
00:15:45,527 --> 00:15:48,196
اذا أردتها فلتساعد نفسك -

206
00:15:49,031 --> 00:15:51,699
أو عد بعد بضعة شهور

207
00:15:51,784 --> 00:15:53,534
و ستجد -
اثنان منهما

208
00:15:54,411 --> 00:15:58,539
Heart, ungrateful heart

209
00:16:00,960 --> 00:16:02,335
مبروك -
شكرا لك -

210
00:16:15,724 --> 00:16:17,976
أنظر كم هو متعلما ؟ -

211
00:16:18,060 --> 00:16:21,312
انجليزى ، أمريكى ، سويسرى -

212
00:16:21,397 --> 00:16:22,647
سويسرى -

213
00:16:22,731 --> 00:16:25,316
كم هو جميلا -

214
00:16:27,653 --> 00:16:29,487
الشرطة

215
00:16:29,571 --> 00:16:30,863
الشرطة

216
00:16:37,579 --> 00:16:40,039
هيا اعتقلونى ، لدى خمسة شهور أخرى -

217
00:16:40,124 --> 00:16:41,874
اعتقلونى

218
00:17:12,573 --> 00:17:16,200
Roasted chestnuts, come and get 'em!

219
00:17:16,285 --> 00:17:19,454
Eat up, they're hot!

220
00:17:19,538 --> 00:17:22,040
- قيمة الكستناء 50 ليرة -.
- Right away.

221
00:17:23,500 --> 00:17:26,711
عفوا ، المعروف المعتاد -

222
00:17:31,508 --> 00:17:33,092
Here you are.

223
00:17:35,804 --> 00:17:37,180
حسنا ، فلنرى -

224
00:17:37,264 --> 00:17:38,806
Here.

225
00:17:38,891 --> 00:17:41,392
انسى ، انها فقط بعض الكستناء -

226
00:17:41,477 --> 00:17:43,186
شكرا -

227
00:17:43,979 --> 00:17:46,564
لا أستطيع أن أقرأه -
أنت كتبته -

228
00:17:46,648 --> 00:17:48,566
بأفضل ما لدى -

229
00:17:48,650 --> 00:17:50,651
قراءة و كتابة مرتقة -

230
00:17:54,490 --> 00:17:57,450
سلمت يوم 28 أكتوبر،

231
00:17:57,534 --> 00:17:59,202
كنت -
 أبيع التين الشوكي حينئذ

232
00:17:59,286 --> 00:18:00,745
ستة شهور رضاعة

233
00:18:00,829 --> 00:18:03,581
، أكتوبر -
نوفمبر ، ديسمبر
January, February, March, April.

234
00:18:03,665 --> 00:18:07,251
ان التأجيل لها ينتهى فى مايو -
حين ينبت الكرز

235
00:18:07,336 --> 00:18:09,587
انه الان يناير ، لا زال هناك وقت -

236
00:18:10,839 --> 00:18:13,925
كارميللو ، اذا أردت المساعدة -
فلا تتردد فى طلبها

237
00:18:15,219 --> 00:18:18,721
باسكال ، اذا أردت طفلا -
فاننى ألبى طلبيات المنازل

238
00:18:31,485 --> 00:18:34,487
If not tonight, then tomorrow night.

239
00:18:37,032 --> 00:18:39,200
جنيهان ثمن الكرز -

240
00:18:41,161 --> 00:18:44,831
الكرز ، الكرز -

241
00:18:57,302 --> 00:18:59,470
كرزتان لها -

242
00:19:15,112 --> 00:19:17,363
الشهادة ؟ -
الشهادة -

243
00:19:18,365 --> 00:19:19,740
طفل آخر ؟ -
طفل آخر -

244
00:19:19,825 --> 00:19:21,659
انهم أربعة ، هل من مزيد -

245
00:19:21,743 --> 00:19:23,703
I'll take as many as God will give me!

246
00:19:23,787 --> 00:19:27,623
Heart, ungrateful heart

247
00:19:35,132 --> 00:19:36,465
ماريا ،

248
00:19:37,885 --> 00:19:39,594
لا تتأخرى

249
00:19:39,678 --> 00:19:41,721
و خذى المظلة

250
00:19:42,764 --> 00:19:44,932
- حسنا أمى -
- Thankyou, ma'am.

251
00:19:47,436 --> 00:19:51,439
Come back, you rascals!
Get back here this minute!

252
00:19:55,569 --> 00:19:57,820
Where do you think you're going?
It's about to rain.

253
00:19:57,905 --> 00:20:00,156
Don't worry, if it starts raining
I'll stand in a doorway.

254
00:20:00,240 --> 00:20:01,741
You kids...

255
00:20:05,078 --> 00:20:07,663
افتحوا الباب ، ها قد أتى الوقود -

256
00:20:11,627 --> 00:20:13,294
My turn, my turn!

257
00:20:13,378 --> 00:20:15,046
هل انتهوا يا باسكال ؟ -

258
00:20:15,130 --> 00:20:16,923
لقد نفذ كله ، انظرى -

259
00:20:17,007 --> 00:20:19,884
اصنع لى مصاصة لكاترينا -

260
00:20:19,968 --> 00:20:21,552
اننى سأصعد -

261
00:20:21,637 --> 00:20:23,221
Okay, okay, I hearyou.

262
00:20:23,305 --> 00:20:25,973
سأصنعها لا حقا ، على أن أسكت -
الأطفال أولا

263
00:20:26,058 --> 00:20:29,227
تعالوا الى هنا يا أطفال ، باسكال -
لديه شئ جميل لكم

264
00:20:30,062 --> 00:20:33,189
بالهدوء ، فردا فردا -

265
00:20:33,273 --> 00:20:35,650
واحدة لك ،  -

266
00:20:35,734 --> 00:20:37,652
وواحدة لك و سنحتفظ

267
00:20:41,907 --> 00:20:43,449
بهذه الى وقت لاحق

268
00:20:43,533 --> 00:20:47,119
الآن كونوا هادئين حتى أصنع -
المصاصة لكاترينا

269
00:20:47,204 --> 00:20:50,831
نانزياتينا ، دعينى أعقد شعرك -

270
00:20:51,541 --> 00:20:53,417
يجب أن يكون لديك توكة -

271
00:20:53,502 --> 00:20:56,879
لا توجد توكة ، لا توجد حلوى -

272
00:20:59,716 --> 00:21:01,217
أين كارميللو ؟ -

273
00:21:01,301 --> 00:21:03,928
انه فى طريق سيئ -

274
00:21:04,012 --> 00:21:07,640
مع سبعة اطفال انها -
 ضجة منتظمة كل ليلة

275
00:21:07,724 --> 00:21:11,686
لقد بعثته لأمى لينام لساعة -

276
00:21:11,770 --> 00:21:13,896
And he's still there.

277
00:21:13,981 --> 00:21:15,940
كم تبدين جميلة -

278
00:21:16,024 --> 00:21:18,609
الآن سيعطيك باسكال المزيد من الحلوى

279
00:21:18,694 --> 00:21:20,528
ها أنت

280
00:21:21,571 --> 00:21:24,699
يبدو أن هذه الجعجعة جيدة بالنسبة
لك ، على الرغم -

281
00:21:24,783 --> 00:21:28,911
أنت الآن أجمل من ذى قبل ، فليباركك -
الرب

282
00:21:28,996 --> 00:21:33,291
ان الأطفال شئ جيد بالنسبة لى -
بعض النساء ينهرن بعد الطفل الأول

283
00:21:33,375 --> 00:21:34,917
و لكن ليس أنا ، انظر ، -

284
00:21:35,002 --> 00:21:36,877
-  سبعة أطفال
- Luckyyou.

285
00:21:38,213 --> 00:21:40,506
دواء السعال ، لقد نسيت -

286
00:21:42,259 --> 00:21:45,886
- اننى لا أريده
- انت ستأخذه

287
00:21:45,971 --> 00:21:48,764
لقد اشتريته و يجب -
أن يستعمل

288
00:21:49,308 --> 00:21:51,142
أنت ستأخذه -

289
00:21:51,226 --> 00:21:53,602
Yes, you will.

290
00:21:54,646 --> 00:21:56,939
Come here.

291
00:21:57,024 --> 00:21:59,275
تعالى هنا و الا صفعتك -

292
00:21:59,359 --> 00:22:03,654
ليس هكذا ، ان اللطف يجب -
أن يكون فى كل مكان ، دعينى أحاول

293
00:22:03,739 --> 00:22:05,781
أخرج -

294
00:22:06,491 --> 00:22:08,659
تعالى لعمك باسكال -

295
00:22:08,744 --> 00:22:10,286
اذهب الى الجحيم -

296
00:22:10,370 --> 00:22:14,206
ماذا ، أهذا لعمك باسكال ؟ أخرج -

297
00:22:20,339 --> 00:22:21,589
ماذا فعل ؟ -

298
00:22:22,382 --> 00:22:25,134
لقد عضنى ، هذا لا شئ -

299
00:22:25,218 --> 00:22:28,888
سأهذبه ، -

300
00:22:28,972 --> 00:22:31,098
انه سيخرج

301
00:22:34,603 --> 00:22:39,357
أخرج من تحت -

302
00:22:41,902 --> 00:22:43,778
لقد أمسكت به -

303
00:22:43,862 --> 00:22:45,905
امسكه جيدا -

304
00:22:45,989 --> 00:22:47,698
لا تدعه يذهب -

305
00:22:49,201 --> 00:22:52,078
لن يكون اسمى أدلينا سباراتى -
اذا لم تأخذه -

306
00:22:52,162 --> 00:22:55,623
- I won't take it!
- Oh yes, you will!

307
00:22:55,707 --> 00:23:00,211
لا يمكننا أن نلقى بالنقود -
من النافذة هكذا

308
00:23:00,295 --> 00:23:02,922
لنوبة غضب ، 400 ليرة -

309
00:23:03,924 --> 00:23:07,385
هيا الآن ، أخرجوا من هنا -

310
00:23:07,469 --> 00:23:09,178
Shoo, shoo!

311
00:23:09,262 --> 00:23:12,390
Come on now, out you go!

312
00:23:12,474 --> 00:23:14,266
Get out of here!

313
00:23:14,351 --> 00:23:17,353
ابتع لنفسك مصاصة -

314
00:23:17,437 --> 00:23:19,855
Come on, go!

315
00:23:19,940 --> 00:23:22,108
Out, out!

316
00:23:26,029 --> 00:23:28,989
اننى سأبعث بهم الى المدرسة -

317
00:23:29,074 --> 00:23:31,992
Come here, you cutie-pie.

318
00:23:32,077 --> 00:23:34,829
الآن تعالى الى الفراش كفتاة طيبة -

319
00:23:34,913 --> 00:23:36,914
أدلينا ، انها يجب أن تأكل شيئا -

320
00:23:36,998 --> 00:23:40,251
ماذا ؟ لقد أكلت طبقين من الباستا -
ضعها فى الفراش

321
00:23:40,335 --> 00:23:42,586
انها نائمة فعلا ، فلنخرج -

322
00:23:42,671 --> 00:23:44,630
All right, then.

323
00:23:44,714 --> 00:23:46,382
Here you go.

324
00:23:46,466 --> 00:23:48,676
هذه ساخنة جدا -

325
00:23:53,432 --> 00:23:57,017
وددت أن أبقى معك و لكن الكثير لأفعله -

326
00:23:57,102 --> 00:23:58,853
اذهب و شكرا

327
00:23:58,937 --> 00:24:01,188
، كنت لتكون -
أبا رائعا

328
00:24:02,858 --> 00:24:04,108
باسكال ، -

329
00:24:04,192 --> 00:24:05,693
هل جننت ؟

330
00:24:06,736 --> 00:24:11,574
اننى آسف ، لقد تحمست قليلا -

331
00:24:16,872 --> 00:24:19,373
اننى آسف -

332
00:24:20,917 --> 00:24:24,545
لا أستطيع يا أمى ، ألا تسمعينهم ؟ -

333
00:24:24,629 --> 00:24:28,132
لقد أتيت هنا لأنام و أتحدث -
مع دون أنطونيو

334
00:24:28,216 --> 00:24:30,634
و لكن عليهم أن يعملوا ،

335
00:24:30,719 --> 00:24:33,137
اننى -
دفعت لمدة شهر للا شئ هنا

336
00:24:36,016 --> 00:24:38,767
دون أنطونيو ، هل ستتأخر ؟ -

337
00:24:38,852 --> 00:24:42,104
عشر دقائق أخرى ثم نأخذ -
استراحة الغداء

338
00:24:42,189 --> 00:24:44,273
و لكن اذا استمريت فى الدق -

339
00:24:44,357 --> 00:24:47,151
لا تقلقى ، سندع كارميللو ينام لساعة -

340
00:24:47,235 --> 00:24:49,028
شكرا -

341
00:24:49,112 --> 00:24:50,404
And please...

342
00:24:50,906 --> 00:24:53,199
انظروا كم يجعلنى أنتظره ؟ -

343
00:24:53,283 --> 00:24:55,034
قال انه سيأتى فى التاسعة -

344
00:24:55,118 --> 00:24:57,244
انها العاشرة و النصف و لم يظهر

345
00:24:57,787 --> 00:25:00,164
أخيرا

346
00:25:00,248 --> 00:25:01,999
Get a move on!

347
00:25:02,083 --> 00:25:03,751
، لقد تأخرت بما فيه الكفاية -

348
00:25:03,835 --> 00:25:05,419
تعالى

349
00:25:06,755 --> 00:25:08,631
لقد أتيت من بورتا كابوانا -

350
00:25:08,715 --> 00:25:11,383
اذن ؟ -
لقد أتيت من بورتا كابوانا -
لا ، انها ليست أنا ، من هذا الطريق -

351
00:25:12,427 --> 00:25:14,470
تعالى ، أسرع -

352
00:25:14,554 --> 00:25:17,932
Hear me, saints,
bless this lovely house.

353
00:25:18,016 --> 00:25:20,184
In name ofthe archangel Gabriel.

354
00:25:20,268 --> 00:25:22,937
Let this be a house offertility.

355
00:25:23,021 --> 00:25:25,105
My wife's name is Pina...

356
00:25:25,190 --> 00:25:27,191
لا ، هنا ، على الفراش -

357
00:25:27,275 --> 00:25:28,400
هل تريدين ولدا أم بنتا ؟ -

358
00:25:28,485 --> 00:25:32,071
أى شئ طالما أن هذه الطريقة ستجدى -

359
00:25:32,155 --> 00:25:34,031
هذا يكلفك 50 ليرة أو أكثر -

360
00:25:34,115 --> 00:25:35,199
حسنا -

361
00:25:35,283 --> 00:25:36,742
حسنا ، اقرعى الجرس -
الآن ؟ -

362
00:25:36,826 --> 00:25:38,118
غدا ؟ -

363
00:25:38,203 --> 00:25:40,579
أين ينام زوجك ؟ -
هنا -

364
00:25:44,751 --> 00:25:46,293
اقرعى الجرس من فضلك -

365
00:25:48,630 --> 00:25:51,966
Hear me, Saint Nicholas.
Fortune is still sleeping.

366
00:25:52,050 --> 00:25:54,718
In the name ofyour blood.

367
00:25:54,803 --> 00:25:58,597
In good fortune, or bad,

368
00:25:58,682 --> 00:26:02,351
I'm invoking fruitfulness
for this woman's womb.

369
00:26:02,435 --> 00:26:07,314
Hear me, saints,
grant this woman's wish.

370
00:26:10,110 --> 00:26:12,861
لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك -

371
00:26:12,946 --> 00:26:16,031
حقا ، يجب أن تعتنى بنفسك -

372
00:26:16,116 --> 00:26:18,033
أولا تنام ،

373
00:26:18,118 --> 00:26:19,660
سأفعل لك -
 بعض شاى الأعشاب

374
00:26:19,744 --> 00:26:21,287
Mama, chamomile?

375
00:26:21,371 --> 00:26:24,373
شاى الأعشاب ، متى كانت حياتى -
كالجحيم منذ ثلاثة سنوات

376
00:26:24,457 --> 00:26:26,000
ياللكارثة -

377
00:26:26,084 --> 00:26:27,751
انها دائما نفس الشئ

378
00:26:27,836 --> 00:26:31,714
، أكون مشغولا -
فترة الرضاعة انتهت

379
00:26:31,798 --> 00:26:34,091
أذهب الى النوم مبكرا

380
00:26:34,175 --> 00:26:36,927
أطفئ النور

381
00:26:37,012 --> 00:26:40,431
و كل ذلك على وعاء حساء فى اليوم -

382
00:26:40,515 --> 00:26:42,558
اننى لست مصنوعا من الحديد

383
00:26:43,226 --> 00:26:47,354
أفعل ذلك لأجل شيء واحد -،
ولكن هذا هو مستمر

384
00:26:47,439 --> 00:26:49,607
يبدو أنك قد بلغت الذروة -

385
00:26:49,691 --> 00:26:51,233
Ofcourse I do.

386
00:26:52,902 --> 00:26:56,739
نوبات الدوار والساقين متهاديتين -

387
00:26:56,823 --> 00:27:01,035
و اذا وجب أن تعرف ، لقد أغشى -
 على مرتين فى الشارع

388
00:27:01,119 --> 00:27:03,912
و كلما دمرت ، كلما تربصت بى -

389
00:27:03,997 --> 00:27:05,789
the stronger she gets.

390
00:27:06,583 --> 00:27:08,542
كم أصبحت جميلة يا أمى -

391
00:27:09,252 --> 00:27:11,503
لقد تفتحت مثل الوردة

392
00:27:11,588 --> 00:27:14,673
انها تستنزفك حتى الجفاف -

393
00:27:14,758 --> 00:27:18,010
تبدو عجوزا مثل القرد

394
00:27:18,094 --> 00:27:23,307
فلتدع الوردة تجد لنفسها -
شخص يجعلها تلد بانتظام -

395
00:27:23,391 --> 00:27:25,267
اننى سأقتلها

396
00:27:27,187 --> 00:27:29,271
لو حدث مثل هذا الشئ -

397
00:28:07,936 --> 00:28:09,478
كارميللينو -

398
00:28:28,289 --> 00:28:31,458
- Maria!
- She's sleeping!

399
00:28:34,003 --> 00:28:36,338
كارميللو ، ساعدنى -

400
00:29:06,077 --> 00:29:08,829
دجاجة ، باستا و نبيذ ، 100 ليرة -

401
00:29:08,913 --> 00:29:11,081
- ما هو الرقم ؟
- أعطنى 89 -

402
00:29:12,459 --> 00:29:14,835
من يريد رقما ؟ اشترى تذكرة يانصيب -

403
00:29:14,919 --> 00:29:18,756
من الأكيد أننى كنت ميتة -
خلال هذه المدة ، اسبوعان

404
00:29:19,966 --> 00:29:24,428
حتى اننى حجزت موعدا مع الطبيب -
من أجل الشهادة

405
00:29:24,512 --> 00:29:28,182
و بدلا من ذلك اننى أشعر باستياء -

406
00:29:28,266 --> 00:29:30,392
أعتقد اننى لم أعد معتادة على هذا الشئ

407
00:29:35,940 --> 00:29:38,192
Here he comes.

408
00:29:40,570 --> 00:29:41,570
Well?

409
00:29:41,654 --> 00:29:43,030
اضربه -

410
00:29:43,114 --> 00:29:44,656
ماذا تعنين ؟ -

411
00:29:44,741 --> 00:29:47,951
أعنى أننى تأخرت ولا يوجد طفل -

412
00:29:48,036 --> 00:29:52,998
ماذا أفعل ، ماذا أفعل ؟ -

413
00:29:53,082 --> 00:29:55,584
هل تحاول أن تزج بالفتاة -
 المسكينة فى السجن ؟

414
00:29:55,668 --> 00:29:56,877
- Me?
- Yes, you!

415
00:29:56,961 --> 00:29:59,296
لا يجب أن تفكر هكذا -
اننا فعلا نفكر فى ذلك -

416
00:29:59,380 --> 00:30:02,007
انظرى لزوجى و تعلمى -

417
00:30:04,594 --> 00:30:06,637
يمكنك الدخول -

418
00:30:06,721 --> 00:30:08,555
شكرا -

419
00:30:12,268 --> 00:30:14,228
ادخلا -

420
00:30:16,564 --> 00:30:18,106
اجلسا -

421
00:30:19,025 --> 00:30:20,734
آسفة لازعاجك

422
00:30:20,819 --> 00:30:24,238
و لكنى دائما -
أبيع لك سجائر طازجة

423
00:30:24,322 --> 00:30:27,533
فاعتقدت أنك ستعطينى أفضل دواءا -

424
00:30:28,576 --> 00:30:29,743
بالتأكيد

425
00:30:29,828 --> 00:30:32,371
- و كيف حال العمل ؟
- لا أستطيع أن أشكو

426
00:30:32,455 --> 00:30:34,206
ماذا هناك ؟ -

427
00:30:37,585 --> 00:30:40,337
أخبره أنت يا كارميللو ، أنت الرجل -

428
00:30:40,421 --> 00:30:41,922
انه خجول -

429
00:30:42,006 --> 00:30:44,091
ان الطبيب مثل كاهن الاعتراف -

430
00:30:50,557 --> 00:30:52,808
أيها الطبيب ، اننى -

431
00:30:52,892 --> 00:30:55,394
منذ قد تزوجنا و الأمر مستمر -

432
00:30:55,478 --> 00:30:59,898
لم يكن هناك راحة فى هذا التيار -

433
00:30:59,983 --> 00:31:03,318
سبعة أطفال ولا زلت أرضع -

434
00:31:03,403 --> 00:31:07,072
انه ليس خطأى أيها الطبيب -
ان النية موجودة

435
00:31:07,156 --> 00:31:08,365
هل تراهن -

436
00:31:08,449 --> 00:31:10,701
لقد تزوجنا من أجل الحب -

437
00:31:10,785 --> 00:31:13,620
فلا شك أن النية موجودة

438
00:31:13,705 --> 00:31:16,164
و لكن اذا استمر هذا الحال -
من سيحفظ الأطفال

439
00:31:16,249 --> 00:31:19,960
انه عاطل عن العمل -
لا بد لي من التقديم للجميع

440
00:31:20,044 --> 00:31:21,962
ان زوجتك على حق -

441
00:31:22,046 --> 00:31:24,381
بالتأكيد و لكننى على حق أيضا -

442
00:31:24,465 --> 00:31:29,636
اننا لسنا حيوانات ، ان زوجتك -
جميلة و أنت تحبها

443
00:31:29,721 --> 00:31:32,180
و لكن يجب عليك أن تتحكم -
فى نفسك يا بنى

444
00:31:32,265 --> 00:31:35,559
انه ليس لأننى لا أشعر بالرغبة -
اننى أشعر بها

445
00:31:35,643 --> 00:31:37,269
اخنقها

446
00:31:37,353 --> 00:31:38,979
، اذن أنت لا تريد -
المزيد من الأطفال

447
00:31:39,063 --> 00:31:41,273
لا ، على العكس تماما ، -

448
00:31:41,357 --> 00:31:43,025
و لكنه لم يعد يعمل الان

449
00:31:43,109 --> 00:31:44,651
دقيقة واحدة

450
00:31:44,736 --> 00:31:46,862
، انه يشعر بالرغبة -

451
00:31:46,946 --> 00:31:48,697
اننى لا أفهم ،  -

452
00:31:48,781 --> 00:31:50,490
ماذا تريدان

453
00:31:50,575 --> 00:31:52,075
طفل آخر -

454
00:31:52,160 --> 00:31:55,746
اذن لقد جئت لتفحصين زوجك ؟ -

455
00:31:55,830 --> 00:31:57,080
نعم سيدى -

456
00:31:57,165 --> 00:31:59,249
تعال الى هنا -

457
00:32:04,881 --> 00:32:06,632
اجلس هنا -

458
00:32:07,842 --> 00:32:09,426
اخلع سترتك -

459
00:32:09,510 --> 00:32:12,930
ان الرغبة هناك -
اننى أشعر بالرغبة أيضا -

460
00:32:13,014 --> 00:32:14,890
اجعل ساقاك متقاطعة -

461
00:32:21,856 --> 00:32:23,732
ان ساقه تتجاول ، انها تتحرك -

462
00:32:24,233 --> 00:32:26,860
و ماذا يهمنى من حركة ساقه ؟ -

463
00:32:29,364 --> 00:32:31,114
انك باهتا قليلا  -

464
00:32:31,199 --> 00:32:32,908
فلنقيس ضغط دمك

465
00:32:34,035 --> 00:32:37,663
ليس هناك شئ معه ، انه فقط مرهقا -

466
00:32:37,747 --> 00:32:39,623
انت تعانى من سوء التغذية -

467
00:32:39,707 --> 00:32:41,208
أهو خطير ؟ -

468
00:32:41,292 --> 00:32:43,460
Ofcourse not.

469
00:32:44,712 --> 00:32:48,799
لا داعى للقلق ، انه شئ صغير -

470
00:32:55,390 --> 00:32:58,016
الضغط 80 -
أهذا جيد ؟ -

471
00:32:58,101 --> 00:33:01,603
لا ، سيئ ، انه يعانى هبوطا -

472
00:33:03,189 --> 00:33:04,731
ماذا ينبغى علينا أن نفعل ؟ -

473
00:33:04,816 --> 00:33:06,358
You should let him be.

474
00:33:06,442 --> 00:33:10,445
لا ينبغى أن تجلدى الحصان المنهك -
و لكن تضعيه فى الاسطبل

475
00:33:10,530 --> 00:33:12,948
اعطيه ثلاثة شهور -

476
00:33:13,032 --> 00:33:16,410
سيتلقى العلاج

477
00:33:16,494 --> 00:33:18,495
يأكل طعاما مغذيا ،

478
00:33:18,579 --> 00:33:21,081
و لترزقوا -
بالطفل السنة القادمة

479
00:33:27,839 --> 00:33:29,881
مرحبا أدلينا ،  -

480
00:33:30,758 --> 00:33:31,925
ألقى نظرة على هذا

481
00:33:32,010 --> 00:33:34,511
لقد أحضرت الدواء لكارميللو -

482
00:33:34,595 --> 00:33:36,304
جيد ، ما هو ؟ -

483
00:33:36,389 --> 00:33:38,515
انها حقن ، ألمانية ،

484
00:33:38,599 --> 00:33:40,559
لا تنصتى -
الى الطبيب

485
00:33:40,643 --> 00:33:42,978
يقول الصيدلانى انها مخصوصة -

486
00:33:43,062 --> 00:33:46,857
و بعد شهر واحد

487
00:33:46,941 --> 00:33:48,692
من هذه الحقن ، سيصبح كارميللو أسدا -

488
00:33:48,776 --> 00:33:50,861
بعد شهر سأكون فى السجن -

489
00:33:50,945 --> 00:33:53,363
لا تقولى هذا -

490
00:33:53,448 --> 00:33:57,451
أمراض ال  ... -

491
00:33:57,535 --> 00:34:00,537
بارا ... لينا

492
00:34:00,621 --> 00:34:04,374
hepati-"

493
00:34:04,459 --> 00:34:06,460
ماذا يعنى ذلك ؟ -

494
00:34:07,336 --> 00:34:12,257
"Make sure to distinguish...

495
00:34:12,967 --> 00:34:16,219
between the right-"

496
00:34:17,805 --> 00:34:19,723
تعالى هنا ،

497
00:34:19,807 --> 00:34:21,558
أنت أفضل -
 من أى شخص آخر

498
00:34:28,900 --> 00:34:29,983
أدلينا -

499
00:34:30,651 --> 00:34:33,862
اننى لا أريد الذهاب الى السجن -
هل تفهم ؟ لن أذهب

500
00:34:36,115 --> 00:34:39,326
انك تظل تقول ان لديك ما يلزم -

501
00:34:41,370 --> 00:34:42,621
أرنى

502
00:34:44,832 --> 00:34:45,791
الآن ؟ -

503
00:34:47,668 --> 00:34:48,627
الآن -

504
00:34:50,505 --> 00:34:51,213
هنا ؟ -

505
00:34:53,091 --> 00:34:54,007
هنا -

506
00:34:54,884 --> 00:34:56,301
Adelina.

507
00:34:57,887 --> 00:34:59,971
 حبيبتى

508
00:35:00,056 --> 00:35:01,098
نعم

509
00:35:01,182 --> 00:35:03,308
-  و لكن أين كارميللو ؟ -
عند أمى مع الاطفال ،

510
00:35:03,392 --> 00:35:06,353
ان الرضع -
فقط هنا

511
00:35:06,854 --> 00:35:07,896
تعالى اذن -

512
00:35:07,980 --> 00:35:09,689
- Oh, Adelina.
- Oh, my God.

513
00:35:10,525 --> 00:35:14,027
دعنى -
افعل ما تريد -

514
00:35:15,196 --> 00:35:16,446
لا أستطيع ، لا أستطيع -

515
00:35:16,531 --> 00:35:18,323
 لا أستطيع -

516
00:35:19,367 --> 00:35:23,203
اننى أريد كارميللو -

517
00:35:24,247 --> 00:35:27,457
ماذا بحق الجحيم ، اننى لا أفهمك -

518
00:35:27,542 --> 00:35:31,211
هل تظنين أننى بهلوان ؟ أنت تريدين -
اذن يمكننا أن نفعل ذلك ؟

519
00:35:32,547 --> 00:35:34,840
العار عليك  -

520
00:35:34,924 --> 00:35:37,342
يا صديق زوجى الصالح

521
00:35:37,426 --> 00:35:39,511
ولكنك أنت السبب -

522
00:35:39,595 --> 00:35:43,431
نعم كنت أنا -

523
00:35:43,516 --> 00:35:45,058
هل أنت مجنونة ؟ -

524
00:35:45,143 --> 00:35:46,893
My God.

525
00:35:46,978 --> 00:35:51,231
يا لبناتى المسكينات -

526
00:35:58,948 --> 00:36:00,699
Wake up, girls.

527
00:36:00,783 --> 00:36:02,284
الدواء الألمانى -

528
00:36:02,368 --> 00:36:04,744
استيقظى ، ستأخذك أمك الى السجن -

529
00:36:04,829 --> 00:36:06,371
Yes, tojail!

530
00:36:06,455 --> 00:36:08,165
اننى غبية أن أحببتك -

531
00:36:08,249 --> 00:36:10,667
سأذهب الى السجن و ليكن ما يكون

532
00:36:10,751 --> 00:36:13,336
سنضع نهاية لهذه المهزلة -

533
00:36:13,421 --> 00:36:15,672
الى اللقاء يا سيسى

534
00:36:17,425 --> 00:36:19,384
لتبق بعيدا ، لا تلمسنى -

535
00:36:20,803 --> 00:36:23,096
الى اللقاء -

536
00:36:47,455 --> 00:36:49,039
Look at the baby!

537
00:36:49,749 --> 00:36:51,374
أى منهم غير مشغول ؟ -
الأول -

538
00:36:51,459 --> 00:36:53,793
ما الذى تفعله ؟ انها ستذهب الى -
قسم الأمومة

539
00:36:53,878 --> 00:36:55,378
Come with me.

540
00:36:55,463 --> 00:36:57,756
لماذا تأخذها بعيدا ؟ -

541
00:36:59,675 --> 00:37:02,177
ما اسمك ؟ -
نانزياتينا -

542
00:37:02,261 --> 00:37:04,054
عزيزتى نانزياتينا -

543
00:37:04,138 --> 00:37:07,224
She's adorable. Nunziatina.

544
00:37:09,977 --> 00:37:12,646
صباح الخير أيتها الأم -
صباح الخير يا بنات -

545
00:37:15,024 --> 00:37:17,734
Come here. Sit on the bed.

546
00:37:17,818 --> 00:37:20,028
Like that. Good girl.

547
00:37:24,617 --> 00:37:26,534
ها هو الابريق -

548
00:37:27,662 --> 00:37:30,747
غيار لملابس الرضيع -
شكرا لك -

549
00:37:31,999 --> 00:37:34,709
اننى أعرفك -
- I knowyou too.

550
00:37:34,794 --> 00:37:36,253
أنت أدلينا من فورتشيلا -

551
00:37:36,337 --> 00:37:39,130
هل أنت فراوليلا -
نعم ، أنا فراوليلا -

552
00:37:39,715 --> 00:37:41,716
و ما اسمك ؟ -
أسونتينا -

553
00:37:41,801 --> 00:37:43,260
و أنت ؟ -
بيتزوكا -

554
00:37:43,344 --> 00:37:45,345
لماذا أنت هنا ؟ -
احتيال -

555
00:37:46,597 --> 00:37:47,639
ما هو اسمك ؟ -

556
00:37:47,723 --> 00:37:48,848
الزلزال.

557
00:37:48,933 --> 00:37:49,724
لماذا أنت هنا ؟ -

558
00:37:49,809 --> 00:37:51,893
الاساءة الى الشرطة -

559
00:37:51,978 --> 00:37:55,689
و أنت يا فراجيوليلا ؟ -
الدعارة -

560
00:37:56,232 --> 00:37:58,733
ألن تسأليننى ؟ -

561
00:37:58,818 --> 00:38:02,279
ما هو اسمك ؟ -
الصدر الكبير -

562
00:38:02,363 --> 00:38:03,989
لماذا أنت هنا ؟ -

563
00:38:04,073 --> 00:38:05,657
اهانة ضابط -

564
00:38:05,741 --> 00:38:07,325
حسنا فعلتى -

565
00:38:10,705 --> 00:38:15,041
هيا لتأكل ، انك لم تتناول شيئا طوال اليوم -

566
00:38:27,763 --> 00:38:29,848
أهذه طازجة ؟ -
بالتأكيد -

567
00:38:29,932 --> 00:38:32,100
180ثمنا للكعيكات و التبرع لغرامة أدلينا -

568
00:38:32,184 --> 00:38:34,561
- Plus the tax for Adelina's fine.
- What can we do?

569
00:38:34,645 --> 00:38:36,730
قص الشعر و الحلاقة 450 -

570
00:38:36,814 --> 00:38:39,232
كنت دائما أدفع 350 -

571
00:38:39,317 --> 00:38:41,401
و التبرع للغرامة ؟ -
- Oh, yeah.

572
00:38:47,366 --> 00:38:49,075
هل كنت تبحث عنى ؟ -

573
00:38:52,079 --> 00:38:55,248
كليوباترا ، تذكرى التبرع للغرامة -

574
00:38:55,333 --> 00:38:57,334
نعم ، اننى أعرف -

575
00:38:59,086 --> 00:39:01,671
لا تقلق ، سأدفع ، أعطنى الباقى -

576
00:39:02,423 --> 00:39:05,508
ثلاثة بيرة اليوم و اثنين برتقال أمس -

577
00:39:05,593 --> 00:39:07,761
شكرا -
شكرا أيها الرقيب -

578
00:39:07,845 --> 00:39:10,180
لقد دفع التبرع للغرامة أيضا

579
00:39:13,768 --> 00:39:17,520
هذه 40690 ليرة ، هل تريد أن تعدها ؟ -

580
00:39:17,605 --> 00:39:20,607
هل هناك أمل لجمع كل المبلغ ؟ -

581
00:39:20,691 --> 00:39:26,488
ان 40000 ليرة لن تشترى سوى -
ثمانية أيام عفو من مدة العقوبة

582
00:39:26,572 --> 00:39:29,366
فى أسبوع ، اثنان على الأكثر -

583
00:39:29,450 --> 00:39:33,870
سأحضر لك ، اثنتان من هذه المناضد -
أى 300000 ليرة

584
00:39:33,954 --> 00:39:35,205
و أكثر -

585
00:39:35,289 --> 00:39:36,331
هل أنت متأكد ؟ -

586
00:39:36,415 --> 00:39:39,167
ان الناس فى فورتشيلا خارج هذا العالم -

587
00:39:39,251 --> 00:39:43,588
لقد نموا فى بادرة من التضامن

588
00:39:43,672 --> 00:39:47,759
هذا يجعلك تنسى كيف أنهما قذرون و جهلة -

589
00:39:47,843 --> 00:39:49,928
اهدأى يا أختى -

590
00:39:55,142 --> 00:39:58,561
Heart

591
00:39:58,646 --> 00:40:04,776
Ungrateful heart

592
00:40:06,195 --> 00:40:17,163
You've stolen my life away

593
00:40:18,082 --> 00:40:18,957
أختى -

594
00:40:19,625 --> 00:40:21,918
- What is it, Sbaratti?
- My husband is here.

595
00:40:22,002 --> 00:40:24,629
و لكن هذا غير مسموح به -

596
00:40:28,134 --> 00:40:30,468
كونى هادئة -

597
00:40:34,515 --> 00:40:36,808
ان الأشياء التى جعلتينى أفعلها -

598
00:40:39,895 --> 00:40:41,938
اننى آسفة -

599
00:40:45,317 --> 00:40:46,985
Heart

600
00:40:47,069 --> 00:40:49,028
ها هى -

601
00:40:49,113 --> 00:40:52,115
ابدأ بالغناء ، أخبرها أن الأطفال بخير -

602
00:40:52,199 --> 00:40:54,951
و أننى أحبها و أنه تم ارسال -
التماس الى روما

603
00:40:55,035 --> 00:40:59,497
My dear

604
00:40:59,582 --> 00:41:06,171
The kids are fine

605
00:41:06,255 --> 00:41:11,134
Carmine is always thinking ofyou

606
00:41:11,218 --> 00:41:18,933
And the petition for pardon
has already been sent

607
00:41:19,018 --> 00:41:23,229
My dear

608
00:41:23,314 --> 00:41:30,028
He swears it's been sent

609
00:41:30,112 --> 00:41:35,992
Carmine has always loved you

610
00:41:36,076 --> 00:41:43,374
So good evening, and good night

611
00:41:51,592 --> 00:41:53,343
Come in, the lawyer is expecting you.

612
00:41:53,427 --> 00:41:54,511
Come in.

613
00:41:54,595 --> 00:41:56,846
- Good morning, counselor.
- The illustrious gentleman.

614
00:41:56,931 --> 00:41:59,307
كيف حالك ؟ -
- Nice to see you.

615
00:42:00,184 --> 00:42:02,936
هل حقا أنه تم جمع كل المبلغ ؟ -

616
00:42:03,020 --> 00:42:05,021
ها هو ، بل أكثر -

617
00:42:05,105 --> 00:42:08,233
هذا المبلغ سيشترى لها -

618
00:42:08,317 --> 00:42:10,193
عفو 64 يوما من المدة -

619
00:42:10,277 --> 00:42:11,736
اذن فالقضية قد أغلقت -

620
00:42:11,820 --> 00:42:15,698
لا ، هناك ادانة و اننى قد تقدمت -
للحصول على العفو

621
00:42:15,783 --> 00:42:17,534
هل اسمك فيراتشى ؟ -

622
00:42:17,618 --> 00:42:18,826
دومينيكو فيراتشى -

623
00:42:18,911 --> 00:42:20,870
انا بيانكينا فيراتشى ، أخته -

624
00:42:20,955 --> 00:42:21,829
Okay.

625
00:42:21,914 --> 00:42:27,835
لقد طلبت العفو من الرئيس و لكن -
هذا يتطلب وقتا

626
00:42:27,920 --> 00:42:30,213
ما هى مدة العقوبة ؟ -

627
00:42:30,297 --> 00:42:32,799
أربعة أشهر و نصف -

628
00:42:32,883 --> 00:42:34,425
Gentlemen,

629
00:42:34,510 --> 00:42:40,390
ان الصحافة تستطيع أن تفعل الكثير -
لتحرك الرأى العام

630
00:42:40,474 --> 00:42:44,894
لأنه اذا لم يصدر العفو فورا -
فستكون العواقب سيئة

631
00:42:44,979 --> 00:42:48,606
اننى لا أفعل الصواب أبدا -
لماذا لست راضية ؟

632
00:42:48,691 --> 00:42:53,570
للحصول على بضعة أيام خارج السجن ؟ -
اننى لست المحامى العام -

633
00:42:53,654 --> 00:42:56,030
انك خنزير ، هذا أنت -

634
00:42:56,115 --> 00:42:57,740
لقد تم دفع الغرامة

635
00:42:57,825 --> 00:43:00,785
و لكن من سيقضى -
بقية العقوبة ؟

636
00:43:00,869 --> 00:43:03,454
اننى لم أسمع أبدا أنهم منحوا العفو -

637
00:43:03,539 --> 00:43:05,623
ان العفو النهائى مختلف

638
00:43:05,708 --> 00:43:09,627
يجب أن أخدم طوال الشهر و لكنكم -
جميعا على حق

639
00:43:09,712 --> 00:43:12,380
هيا -
اهدأ أيها الشاب -

640
00:43:13,549 --> 00:43:17,969
انك لا تعرفين مدى الرغبة التى -
أشعر بها ، انها تقتلنى

641
00:43:18,053 --> 00:43:20,305
اننى لا أستطيع الانتظار حتى تخرجين -

642
00:43:20,389 --> 00:43:23,766
لقد أنهيت العلاج -
اخرس -

643
00:43:27,521 --> 00:43:29,105
انه فقط كلام

644
00:43:29,189 --> 00:43:32,108
، حين أردت الواقع -
ذهبت الى أمك

645
00:43:32,192 --> 00:43:34,485
و جئت مصابا بالدوار -

646
00:43:35,154 --> 00:43:36,696
العفو -

647
00:43:36,780 --> 00:43:39,198
بعض الأمل ، اذا اهتموا لأمرى فى روما -

648
00:43:39,283 --> 00:43:42,076
لا أريد أن أراك مرة أخرى -

649
00:43:44,413 --> 00:43:45,872
Adelina.

650
00:43:47,916 --> 00:43:49,334
Sbaratti.

651
00:43:53,881 --> 00:43:55,298
ما هذا ؟ -

652
00:43:55,382 --> 00:43:57,800
أخبار جيدة أيتها الأخت -

653
00:43:59,928 --> 00:44:02,430
اننى هنا ، ماذا هنالك ؟ -

654
00:44:04,683 --> 00:44:05,892
ماذا حدث ؟ -

655
00:44:05,976 --> 00:44:08,728
لقد منحتى العفو ، أنت حرة -

656
00:44:11,106 --> 00:44:13,733
My God.

657
00:44:13,817 --> 00:44:15,818
اننى لا أصدق ، -

658
00:44:16,487 --> 00:44:17,487
العفو ؟

659
00:44:17,571 --> 00:44:23,409
ان الأخبار أتت الليلة الماضية و لكن -
أراد المحافظ أن يتأكد

660
00:44:24,078 --> 00:44:25,620
العفو -

661
00:44:25,704 --> 00:44:28,164
لقد عفى عنى ، اننى حرة -

662
00:44:28,248 --> 00:44:32,669
فراوليللا ، اننى حرة ،  -

663
00:44:32,753 --> 00:44:34,045
تعالى هنا

664
00:44:34,129 --> 00:44:35,672
اننى سعيدة جدا

665
00:44:35,756 --> 00:44:37,674
، لا تنسينا -
حين تخرجين

666
00:44:37,758 --> 00:44:39,842
بلغى سلامى لأمى -

667
00:44:39,927 --> 00:44:44,263
- Carmine and the kids will be so happy.
- I'm going to eat them all up!

668
00:44:44,348 --> 00:44:45,640
- Pardoned.
- Sbaratti.

669
00:44:45,724 --> 00:44:47,809
إذا كنت تريدين أن تنصرفى -
 مع الوردية الأولى ، فيجب أن تسرعى

670
00:44:47,893 --> 00:44:48,810
What time is it?

671
00:44:48,894 --> 00:44:51,604
انها الحادية عشرة ، هناك الكثير -
لكى تفعلينه

672
00:44:58,779 --> 00:45:00,780
متى ستخرج أمى ؟ -

673
00:45:00,864 --> 00:45:03,491
لقد سمعت المحامى ، يجب أن ننتظر -

674
00:45:03,575 --> 00:45:05,660
هل سيسمحون لها بالخروج الآن ؟ -

675
00:45:05,744 --> 00:45:07,120
فلنأمل ذلك -

676
00:45:10,749 --> 00:45:12,041
توقف -

677
00:45:12,126 --> 00:45:15,420
تصرفوا بأدب -

678
00:45:15,504 --> 00:45:17,505
و الا فلن يسمحوا لأمكم بالخروج -

679
00:45:19,216 --> 00:45:20,049
What?

680
00:45:20,134 --> 00:45:22,468
أبى ، حين تذهب الى السجن -
هل ستأخذنى معك ؟

681
00:45:27,850 --> 00:45:31,060
ان مستر فيراتشى ينتظر فى صالة الانتظار -
و يطلب منك أن تسرعى

682
00:45:31,145 --> 00:45:32,979
ستكون هناك فى خمس دقائق -

683
00:45:33,063 --> 00:45:35,314
حالما نرتدى ملابسنا جميعا -

684
00:45:35,399 --> 00:45:38,401
انها الثانية عشرة ، هل سيكون لديها -

685
00:45:38,485 --> 00:45:41,279
وقت لكى تلحق بالوردية الأولى ؟

686
00:45:42,239 --> 00:45:44,449
توقف -
ها هى أمى -

687
00:45:46,827 --> 00:45:49,370
أيها الأبله ، لقد جعلت قلبى يقفز -

688
00:45:49,455 --> 00:45:51,414
ظننت أنها هى -

689
00:45:55,461 --> 00:45:58,087
أليس هذا أفضل يوم فى حياتك ؟ -

690
00:45:58,172 --> 00:45:59,964
بالتأكيد -

691
00:46:00,048 --> 00:46:01,883
هل الأخبار فاجأتك ؟ -

692
00:46:01,967 --> 00:46:04,302
لا لقد كنت مستعدا لها -

693
00:46:04,386 --> 00:46:05,803
هل الأطفال سعداء ؟ -

694
00:46:05,888 --> 00:46:10,558
انهم يتفجرون سعادة -

695
00:46:10,642 --> 00:46:13,936
ان أمنا عائدة لنا -

696
00:46:14,021 --> 00:46:15,563
كانوا يغنون و يرقصون -

697
00:46:15,647 --> 00:46:18,483
اننى جائع -

698
00:46:18,567 --> 00:46:20,151
أريد أن أتبول -

699
00:46:20,986 --> 00:46:24,906
انهم صغار جدا لكى يفهموا -
ياللمساكين

700
00:46:24,990 --> 00:46:26,532
Ofcourse, and it's a long wait.

701
00:46:26,617 --> 00:46:30,495
كيف سوف تظهر الامتنان للرئيس؟ -

702
00:46:30,579 --> 00:46:33,790
سأكتب له رسالة منى و من زوجتى -

703
00:46:33,874 --> 00:46:37,251
ها هى أمى -
توقف و الا صفعتك -

704
00:46:40,881 --> 00:46:42,423
Wait!

705
00:46:43,509 --> 00:46:44,550
Wait for me!

706
00:46:45,219 --> 00:46:49,055
ماذا أقول ؟ اننى لا أعرف شيئا -

707
00:46:52,226 --> 00:46:54,185
خذ حذرك من الترام

708
00:46:54,269 --> 00:46:55,937
، هل تريد -
ارهابى حتى الموت ؟

709
00:47:10,118 --> 00:47:12,161
أيها السائق

710
00:47:12,246 --> 00:47:13,996
، هنا -
ان السيارة متأهبة

711
00:47:15,040 --> 00:47:16,791
هل سنذهب بالسيارة

712
00:47:17,668 --> 00:47:19,669
هيا يا أطفال

713
00:47:38,897 --> 00:47:42,441
One at a time.
Your pardon guaranteed in 1 5 days.

714
00:47:42,526 --> 00:47:46,362
ضمان العفو بواحد و ثلاثين دولارا فقط -
و البقية حين يتحقق العفو -

715
00:47:46,446 --> 00:47:50,199
هل يريد أحدكم عفوا ؟ -

716
00:47:50,284 --> 00:47:51,784
PETITIONS FOR PARDON ACCEPTED

717
00:47:52,578 --> 00:47:54,287
Carnations are 80 lire apiece.

718
00:47:54,371 --> 00:47:56,706
What good are flowers?

719
00:47:56,790 --> 00:47:59,876
You can have 'em.

720
00:47:59,960 --> 00:48:03,004
- Oh, come on.
- Here.

721
00:48:03,088 --> 00:48:06,215
- Look, look!
- Pardon guaranteed in 1 5 days.

722
00:48:06,300 --> 00:48:09,927
Pay one third up front and the rest
when the pardon is granted.

723
00:48:23,400 --> 00:48:25,318
All thanks to you!

724
00:48:25,402 --> 00:48:27,194
Hurrah for Forcella!

725
00:48:31,074 --> 00:48:33,409
You look wonderful!

726
00:49:17,996 --> 00:49:20,873
أنريكو ، تعالى هنا -

727
00:49:25,754 --> 00:49:27,505
اذهب لترى من الطارق -

728
00:49:29,216 --> 00:49:30,883
من الطارق ؟ -
- It's Fortunata.

729
00:49:30,968 --> 00:49:33,970
اننا ذاهبات الى الميناء -
لقد وصلت السجائر

730
00:49:34,054 --> 00:49:36,055
What should I do?

731
00:49:36,890 --> 00:49:39,350
انه أول يوم حرية لى -

732
00:49:39,434 --> 00:49:41,477
و هذه كانت ليلتى الأولى -
أريد أن أنام

733
00:49:41,561 --> 00:49:44,021
نعم ، ابقى هنا -

734
00:49:44,106 --> 00:49:46,607
اننى اليوم فى راحة ،

735
00:49:46,692 --> 00:49:49,360
أراكن غدا -
فى المكان المعتاد

736
00:49:50,487 --> 00:49:54,740
لا تقلق ، مستر فيراتشى وعد -
أن يصلح الأمور لى

737
00:49:54,825 --> 00:49:57,410
حسنا -
الى اللقاء -

738
00:49:59,621 --> 00:50:01,706
They're gone.

739
00:50:05,669 --> 00:50:07,878
- Mama.
- Come to Mama.

740
00:50:18,849 --> 00:50:20,933
Help, I'm drowning!

741
00:50:36,283 --> 00:50:43,122
Open this window, lovely fairy

742
00:50:43,790 --> 00:50:50,421
As the air has become
full of perfume

743
00:50:51,173 --> 00:50:58,763
You're still sleeping
full ofcourage

744
00:50:58,847 --> 00:51:07,271
Roses, what lovely roses
It's May again

745
00:52:40,574 --> 00:52:44,577
Ugh, you can't get around
even early in the morning...

746
00:52:46,079 --> 00:52:51,000
ماذا يا أحبائى ، بالهدوء يا أولاد -

747
00:52:51,918 --> 00:52:55,421
لماذا لا يمكث هؤلاء العمال فى الفراش ؟ -

748
00:52:56,298 --> 00:52:58,424
على الأقل فى صباح يوم الأحد -

749
00:53:04,264 --> 00:53:07,016
حفلة موسيقية فى ثلاثة أيام -

750
00:53:07,100 --> 00:53:09,101
ساعاتان مضمونتان من النوم

751
00:53:09,186 --> 00:53:11,103
شكرا للرب

752
00:53:17,861 --> 00:53:20,738
ان جنازة السناتور غدا صباحا -

753
00:53:21,323 --> 00:53:24,325
يجب أن أظهر فيها -

754
00:53:25,452 --> 00:53:28,287
فى العاشرة ، اجتماع اللجنة -

755
00:53:29,998 --> 00:53:32,416
الغداء مع القانونيين -

756
00:53:33,293 --> 00:53:35,336
الأمريكان فى العشية -

757
00:53:36,755 --> 00:53:38,881
فى الصباح الذى يلي -

758
00:53:38,965 --> 00:53:40,758
فى الصباح الذى يلي -

759
00:53:41,426 --> 00:53:44,428
نعم ، أيتام الأب أستولفى -

760
00:53:45,138 --> 00:53:46,680
ثم الكوافير -

761
00:53:46,765 --> 00:53:48,849
انظر الى تيتى

762
00:53:48,934 --> 00:53:52,519
 ثم ساعة -
 من التمرينات البدنية ثم العودة الى الكوافير -

763
00:53:52,604 --> 00:53:55,564
ثم النظر الى تيتى  مرة أخرى -

764
00:53:55,649 --> 00:53:59,151
ثم اهداء الجوائز للأيتام البائسين -

765
00:53:59,236 --> 00:54:01,820
كفى ، كفى

766
00:54:01,905 --> 00:54:04,698
، هدنة نظيفة -

767
00:54:05,408 --> 00:54:07,159
نهائيا -

768
00:54:08,328 --> 00:54:13,415
رينزو ، اننى لا أتذكر لون عينيك الآن -

769
00:54:13,500 --> 00:54:16,210
الحبيب ذو الوجه الجاد -

770
00:54:16,920 --> 00:54:18,963
انه أفضل رجل أعرفه

771
00:54:19,047 --> 00:54:23,300
سخى جدا ، متواضع ، متحرر -

772
00:54:23,385 --> 00:54:25,427
الحبيب  -

773
00:54:25,512 --> 00:54:28,639
ذو الجوارب القصيرة الرائعة

774
00:54:30,517 --> 00:54:32,268
ها هو -

775
00:54:32,352 --> 00:54:34,436
Right there.

776
00:54:50,495 --> 00:54:52,288
Hi.

777
00:55:08,096 --> 00:55:11,056
هل تأخرت ؟ -
لا ، لقد وصلت لتوى -

778
00:55:13,977 --> 00:55:17,813
أين سنذهب ؟ -
ليس لدى فكرة ، أنت تقررين -

779
00:55:17,897 --> 00:55:20,107
ان الجو حار هنا ، هل تمانع أن أفتحه ؟ -

780
00:55:20,191 --> 00:55:21,233
بالطبع لا -

781
00:55:32,746 --> 00:55:34,538
هل تفاجأت أننى اتصلت بك ؟ -

782
00:55:35,165 --> 00:55:36,915
لا ، لقد انتظرت اتصالك -

783
00:55:37,625 --> 00:55:39,418
كنت سأتصل اذا لم تتصل أنت -

784
00:55:41,504 --> 00:55:43,672
اذا كان لديك وقت ،  -

785
00:55:44,466 --> 00:55:45,507
ماذا عن نزهة ؟

786
00:55:45,592 --> 00:55:48,093
لدى كل الوقت الذى تريدينه -

787
00:56:02,025 --> 00:56:04,109
هل هذا زوجك ؟ -
نعم -

788
00:56:04,194 --> 00:56:05,736
أين هو الآن ؟ -

789
00:56:05,820 --> 00:56:08,864
فى شتوتجارت ، لأجل الأى اى سى -
انه سيغيب أسبوعا كاملا

790
00:56:09,949 --> 00:56:12,910
كيف تشعرين حين ترين اسمك فى -
كل مكان ؟

791
00:56:12,994 --> 00:56:15,037
لا أنتبه لهذا الآن -

792
00:56:15,121 --> 00:56:17,873
بالاضافة أن اسمى آنا اذا كنت تتذكر -

793
00:56:17,957 --> 00:56:20,042
لقد تغيرت منذ ليلة أمس -

794
00:56:20,126 --> 00:56:21,585
أنت بالكاد تعرفنى

795
00:56:21,669 --> 00:56:24,588
ان رؤيتك تحضرين  -

796
00:56:24,672 --> 00:56:26,256
أخذت أنفاسى

797
00:56:32,806 --> 00:56:34,932
راقية ها ؟ -

798
00:56:45,693 --> 00:56:46,902
Renzo.

799
00:56:46,986 --> 00:56:50,114
بعد أن أخذتنى الى المنزل أمس -
لم أستطع النزم

800
00:56:50,198 --> 00:56:52,282
الاشياء التى قلتها لى -

801
00:56:52,367 --> 00:56:55,536
لم أشعر بالتعاسة هكذا أبدا

802
00:56:55,620 --> 00:56:58,455
لماذا ؟ -
لأنك على حق -

803
00:56:58,540 --> 00:57:01,917
لقد عشت مثل دمية، صماء ، عمياء ،  -

804
00:57:02,001 --> 00:57:03,544
غافلة

805
00:57:05,463 --> 00:57:07,464
لحقوق الآخرين -

806
00:57:11,177 --> 00:57:14,513
اكتشفت أننى حين كنت أرقص معك -

807
00:57:14,597 --> 00:57:19,143
أحسست بأننى أعيش لأول مرة -
فى حياتى بين ذراعيك

808
00:57:28,653 --> 00:57:31,321
ماذا سيحدث فى العالم -

809
00:57:33,366 --> 00:57:35,033
فلنغلق السطح -

810
00:57:35,118 --> 00:57:38,328
هل تخاف أن يراك أحد ؟ -
قلت ذلك لأجلك ، -

811
00:57:38,413 --> 00:57:40,664
قد يحدث

812
00:57:40,748 --> 00:57:43,375
اذا كنت قلقا من زوجى فاسترح -

813
00:57:43,460 --> 00:57:45,335
يبدو أنه يهمك -

814
00:57:45,420 --> 00:57:47,713
لا أحد يحب العيش مع مدمن -

815
00:57:50,049 --> 00:57:51,049
لم أكن أعلم -

816
00:57:51,843 --> 00:57:55,596
نعم ، مدمن ، ليس كما تظن -
بل أسوأ

817
00:57:55,680 --> 00:58:00,350
انه جزء من النظام ، العمل -
النجاح ، النقود

818
00:58:00,435 --> 00:58:02,644
النقود ، النجاح ، العمل

819
00:58:02,729 --> 00:58:04,897
لا يمكنك أن توقفه

820
00:58:07,150 --> 00:58:09,735
ولا يوجد شئ آخر

821
00:58:19,287 --> 00:58:21,121
و هل أنت مختلفة ؟

822
00:58:21,748 --> 00:58:23,373
I am different.

823
00:58:23,458 --> 00:58:25,876
نعم ، انت جعلتنى أكتشف ذلك -
شكرا رينزو

824
00:58:25,960 --> 00:58:27,628
No, no.

825
00:58:27,712 --> 00:58:30,088
أعتقد أننى تحدثت الكثير من -
الهراء الليلة الماضية

826
00:58:32,675 --> 00:58:34,384
لماذا ، ماذا تغير ؟ -

827
00:58:34,469 --> 00:58:36,762
Why, what's changed?

828
00:58:37,889 --> 00:58:40,140
كم مليونا تمتلك ؟ -

829
00:58:41,017 --> 00:58:44,478
و ما صلة هذا بذاك ؟ -

830
00:58:44,562 --> 00:58:46,104
الكثير -

831
00:58:46,189 --> 00:58:47,940
أنت متوسط -

832
00:59:18,763 --> 00:59:20,973
هدئى السرعة -

833
00:59:21,057 --> 00:59:23,809
هل تريد أن تقود أنت ؟ هيا -
Go on, Renzo, you drive.

834
00:59:23,893 --> 00:59:27,729
لا ، اننى لا أعرف هذه السيارات -
ان حدودى فيات 600

835
00:59:27,814 --> 00:59:29,898
و لكن هذه السيارة سهلة -

836
00:59:29,983 --> 00:59:31,692
لا ، الأفضل ألا أحاول -

837
00:59:31,776 --> 00:59:34,194
هيا ، بدل معى -

838
00:59:35,947 --> 00:59:37,447
- Come on.
- But—

839
00:59:44,998 --> 00:59:47,791
انها مثالية ، سترى -
هل 120 مثل لا شئ

840
00:59:47,875 --> 00:59:50,502
لقد تمت صيانتها لتوها -

841
00:59:55,300 --> 00:59:57,092
المفتاح هناك -

842
00:59:58,720 --> 01:00:00,470
Go.

843
01:00:07,353 --> 01:00:09,855
أين المؤشر ؟ آه ها هو -

844
01:00:10,690 --> 01:00:12,441
بعض الموسيقى ؟ -

845
01:00:25,121 --> 01:00:26,705
حسنا ، رينزو ؟ -

846
01:00:28,374 --> 01:00:31,043
آنا ، اننى أحبك كثيرا -

847
01:00:32,211 --> 01:00:34,212
و لكنك لا تظن أننى مخلصة -

848
01:00:34,964 --> 01:00:39,092
لا أعرف -

849
01:00:39,177 --> 01:00:41,094
انظرى ، لقد بدأ البنزين ينفذ -

850
01:00:41,179 --> 01:00:44,473
هذه هى الحرارة ، لقد ملأتها -
هذا الصباح

851
01:00:44,557 --> 01:00:47,726
كم سعتها ؟ -
أعتقد 20 جالونا -

852
01:00:47,810 --> 01:00:50,145
هذا يكفى لتسيير سيارتى حول العالم -

853
01:00:50,229 --> 01:00:52,481
هل تحب السفر أيضا ؟ -

854
01:00:52,565 --> 01:00:55,525
حين أستطيع ، فاننى أبعد عن كل شئ -

855
01:00:56,194 --> 01:00:59,780
اننى مجهدة من عالمى ، من الناس -
الذين أعرفهم

856
01:00:59,864 --> 01:01:02,783
هناك واحة بالقرب من مراكش -
انها مقدسة

857
01:01:02,867 --> 01:01:06,244
تعيش فيها على الشمس و الفواكه -
فواكه كثيرة

858
01:01:06,329 --> 01:01:08,497
- 1,200,000
ماذا ؟ -

859
01:01:08,581 --> 01:01:10,374
العودة -.

860
01:01:10,458 --> 01:01:12,876
رينزو ، توقف -
انها الحقيقة -

861
01:01:12,960 --> 01:01:15,003
الحقيقة هى أنك تدير دائما -
الحديث عن النقود

862
01:01:15,088 --> 01:01:17,297
You act as if it were my fault.

863
01:01:17,382 --> 01:01:19,633
هل تعرفين كم أكسب فى الشهر ؟ -

864
01:01:19,717 --> 01:01:22,177
لا أريد أن أعرف ،  -

865
01:01:22,261 --> 01:01:24,680
ألا تفهم ؟
اننى أحبك لأنك لست مثل -
الآليين الذين أعرفهم

866
01:01:24,764 --> 01:01:28,850
المشغولون بكسب النقود كل يوم -

867
01:01:29,560 --> 01:01:31,978
أنت على حق ، أنت ذكي -

868
01:01:32,063 --> 01:01:34,272
اننى لا أفكر فى النقود
أقسم لك أننى لا أفكر فى النقود -

869
01:01:34,357 --> 01:01:35,107
لأنك تملكينها -

870
01:01:35,191 --> 01:01:37,526
و هل ألقى بها ؟ -

871
01:01:37,610 --> 01:01:42,823
نعم كل شئ المال ، السيارات ، أساور -
كليوباترا تلك

872
01:01:42,907 --> 01:01:45,033
لقد حصلت على هذه من متجر للأجهزة -

873
01:01:45,118 --> 01:01:47,994
و هل حصلتى على هذا النصب من متجر -
للأجهزة أيضا ؟

874
01:01:48,079 --> 01:01:53,333
و لكن هذا ليس الواقع ، الواقع -
أن النقود تكمن بداخلك

875
01:01:53,418 --> 01:01:55,669
بداخلى ، لا يوجد الا الفراغ -

876
01:01:56,337 --> 01:01:58,255
فراغ كبير

877
01:02:26,242 --> 01:02:29,161
ظننت أنك ستساعدنى -

878
01:02:29,245 --> 01:02:30,996
أين تريدين أن تذهبى ؟ -

879
01:02:31,080 --> 01:02:33,540
يمكننا الذهاب لبيتى -
- Your place?

880
01:02:33,624 --> 01:02:36,585
ان الفيللا التى أملكها قريبة -
هناك بحيرة أيضا

881
01:02:36,669 --> 01:02:39,421
ما هو حجم البحيرة ؟ -
صغيرة -

882
01:02:39,505 --> 01:02:41,757
لقد صنعها زوجى لصيد سمك التراوت -

883
01:02:41,841 --> 01:02:44,843
سنذهب الى نهر البو -
جميل ، و ماذا يوجد هناك ؟ -

884
01:02:44,927 --> 01:02:46,470
البعوض

885
01:02:46,554 --> 01:02:48,805
، شيئا لم يصنعه زوجك -

886
01:02:53,478 --> 01:02:54,686
آسف -

887
01:02:57,648 --> 01:03:00,442
فلنذهب الى أى مكان تريده -

888
01:03:00,526 --> 01:03:03,820
طالما يوجد بعض السلام و الهدوء -

889
01:03:05,198 --> 01:03:08,158
انظر ، هنا جيد -

890
01:03:13,372 --> 01:03:15,081
كم هو رائعا -

891
01:03:18,961 --> 01:03:22,214
برنامجنا للجاز مستمر -

892
01:03:30,932 --> 01:03:34,392
سينتهى أكتوبر الجميل بعد أيام -

893
01:03:55,623 --> 01:03:58,124
ليس هنا أرجوك ، فلننصرف -

894
01:03:58,209 --> 01:04:00,585
Not here, please. Let's go.

895
01:04:18,396 --> 01:04:21,147
That's right,
stick it to the lady!

896
01:04:22,108 --> 01:04:23,400
رباه -

897
01:04:28,364 --> 01:04:30,740
اننى أعجبك ، أستطيع أن أرى ذلك -

898
01:04:31,993 --> 01:04:35,954
اذا لم تتصلى بى ، فبمن كنت ستتصلين ؟ -

899
01:04:36,080 --> 01:04:38,290
لا أحد ،  -

900
01:04:39,125 --> 01:04:40,667
اننى وحيدة

901
01:04:42,086 --> 01:04:43,837
مع كل من تعرفين من الناس ؟ -

902
01:04:44,839 --> 01:04:47,966
مع كل من أعرف من الناس -

903
01:04:55,099 --> 01:04:58,310
اننى لا أستطيع أن أميز أيهم أصابعى -
و أيهم أصابعك

904
01:04:58,394 --> 01:05:00,770
هذا جميل ، لا يصدق -

905
01:05:00,855 --> 01:05:02,772
ساعدنى -

906
01:05:02,857 --> 01:05:05,817
فلنذهب بعيدا ، الى الشمس -
الى روما ، الى نابولى

907
01:05:07,737 --> 01:05:09,487
نعم ، فلنذهب -

908
01:05:15,119 --> 01:05:18,747
سنعود فى المساء فى ضوء المصابيح -

909
01:05:18,831 --> 01:05:20,540
المياه الحريرية

910
01:05:21,334 --> 01:05:26,796
سنقوم بالركوب ونجد لأنفسنا مكانا -
 لطيفا صغيرا لنا فقط

911
01:05:26,881 --> 01:05:29,299
السماء الجافة مليئة بالنجوم -

912
01:05:29,383 --> 01:05:32,427
و الكثير من الموسيقى فى الجو -

913
01:05:32,511 --> 01:05:35,430
تحت النوافذ -

914
01:05:35,514 --> 01:05:38,099
و غدا نستيقظ متأخرين -

915
01:05:38,184 --> 01:05:41,436
 و الشمس تزحف على الفراش

916
01:05:41,520 --> 01:05:43,939
ستأخذنى بين ذراعيك -

917
01:05:44,023 --> 01:05:45,774
و تضمنى بقوة

918
01:05:52,531 --> 01:05:55,867
آنا ، هل جرحتى ؟ -
لا ، لاشئ -

919
01:05:58,996 --> 01:06:00,538
اننا نحترق -

920
01:06:04,627 --> 01:06:05,835
السيارة -

921
01:06:10,633 --> 01:06:12,509
رباه ، ماذا فعلت ؟ -

922
01:06:12,593 --> 01:06:14,803
كان على أن أجذب المكابح -

923
01:06:14,887 --> 01:06:16,596
هناك شئ يحترق -

924
01:06:17,723 --> 01:06:19,516
ان العجل يحترق -

925
01:06:19,600 --> 01:06:23,478
افعل شيئا أيها الغبى ، ان السيارة تحترق -

926
01:06:23,562 --> 01:06:25,855
ابحث عن شئ لتطفؤها -

927
01:06:26,524 --> 01:06:28,608
كيف لأحد أن يتصرف بغباء -

928
01:06:29,986 --> 01:06:33,613
هل جننت ؟ بفرائى ؟ -
استعمل سترتك

929
01:06:34,448 --> 01:06:37,075
رباه ، انها ستنفجر ، أحضر الرافعة -

930
01:06:37,159 --> 01:06:39,244
Thejack, get thejack!

931
01:06:41,247 --> 01:06:42,288
Oh, God.

932
01:06:42,373 --> 01:06:44,624
It's wrecked, ruined.

933
01:06:45,835 --> 01:06:47,836
ماذا تفعل ؟ -
لا أستطيع فتحها -

934
01:06:47,920 --> 01:06:49,504
يا يسوع

935
01:06:59,098 --> 01:07:00,849
الرافعة  -

936
01:07:00,933 --> 01:07:02,892
، بالتأكيد انك تعرف الرافعة

937
01:07:02,977 --> 01:07:05,854
يبدو أنك شددت على المكابح مثل الغشيم -

938
01:07:05,938 --> 01:07:10,442
هذه السيارات رقيقة ، انها جواهر -

939
01:07:12,945 --> 01:07:15,363
و ضغطت على المكابح و كأنها شاحنة

940
01:07:15,448 --> 01:07:17,866
و لكننى كدت أقتله -

941
01:07:17,950 --> 01:07:19,659
و ماذا يهم ؟ -

942
01:07:36,135 --> 01:07:38,595
الان ، ماذا تفعل ؟ -

943
01:07:56,030 --> 01:07:57,947
Excuse me.

944
01:07:58,657 --> 01:08:02,077
هل تساعدنى ؟ اننى فى مأزق -

945
01:08:02,161 --> 01:08:04,412
أظن أن الأمر خطير -

946
01:08:04,497 --> 01:08:07,207
لو استطعت ، ماذا حدث ؟ -

947
01:08:07,291 --> 01:08:11,086
لا أعرف ، تعالى و ألقى نظرة -

948
01:08:11,170 --> 01:08:12,921
ماذا حدث ؟

949
01:08:13,005 --> 01:08:14,172
Nothing.

950
01:08:14,256 --> 01:08:18,927
كنا مسرعين ثم كان علينا التوقف -
فجأة فانحرفنا

951
01:08:19,011 --> 01:08:21,429
لقد تعطلت ولا أعرف ماذا سأفعل -

952
01:08:21,514 --> 01:08:24,265
انها رولز رويس -
نعم ، آخر موديل -

953
01:08:24,350 --> 01:08:27,143
هل أنت سعيدة بها ؟ -
نعم ، ليست هناك مشاكل حتى الان -

954
01:08:27,228 --> 01:08:29,854
انها صدمة كبيرة ، هل أنت من -
كنت تقودين ؟

955
01:08:32,274 --> 01:08:36,903
لقد حدث كل شئ فجأة ، السيارة -
انحرفت عن الطريق

956
01:08:36,987 --> 01:08:39,572
غريبة ، هذه السيارات مثالية -

957
01:08:39,657 --> 01:08:44,702
كان غباء منى أن تركت سائق -
فيات 600 أن يقودها

958
01:08:45,621 --> 01:08:48,039
خطأ فادح -
انك على حق -

959
01:08:51,752 --> 01:08:54,546
هل تريد مساعدتى ؟ -
لا -

960
01:08:56,090 --> 01:08:59,592
كما ترين ، هذه السيارات ذات نظام -
المكابح ذوات الحافة

961
01:08:59,677 --> 01:09:02,637
اننى أفضل المكابح ذوات القرص -
انها أفضل

962
01:09:02,721 --> 01:09:06,683
انها ليست المكابح ، انها معرفة الطريقة -
التى تقاد بها هذه السيارات

963
01:09:06,767 --> 01:09:10,645
حتى الكوميديا الالهية فى أيادى الجهلة -

964
01:09:11,188 --> 01:09:13,565
- Get it?
- Indeed.

965
01:09:14,358 --> 01:09:16,776
فلنأمل الأفضل -

966
01:09:18,529 --> 01:09:22,782
لا تقلقى ، ان التلف يمكن أن يصلح -

967
01:09:22,867 --> 01:09:26,161
ألم نتقابل من قبل ؟ -
تبدو مألوفا لى -

968
01:09:26,954 --> 01:09:31,833
أعتقد أننا تقابلنا فى الكاسورات -
مع زوجى فى المارتين

969
01:09:31,917 --> 01:09:34,252
هل زوجك فى ميلانو ؟ -

970
01:09:34,378 --> 01:09:36,796
لا ، انه فى شتوتجارت فى عمل للاى اى سى

971
01:09:36,881 --> 01:09:38,590
انه سيغيب اسبوعا ،

972
01:09:38,674 --> 01:09:41,217
شكرا للرب -
على هذه الكارثة

973
01:09:52,354 --> 01:09:54,814
الأفضل أن تستدعى ميكانيكيا -

974
01:09:54,899 --> 01:09:58,276
بالتأكيد ، هذا الشخص بلا أمل نهائيا -

975
01:09:58,360 --> 01:10:00,695
يمكننى الدوران و توصيلك الى البيت -

976
01:10:00,779 --> 01:10:02,530
انا جورجيو كاراتى -

977
01:10:02,615 --> 01:10:04,532
سعيدة بمقابلتك

978
01:10:05,784 --> 01:10:08,828
اننى عائدة الى البيت ، الجنتلمان -
سيوصلنى

979
01:10:08,913 --> 01:10:11,039
سنبعث بميكانيكى -

980
01:10:11,123 --> 01:10:12,457
Bye.

981
01:10:13,209 --> 01:10:15,627
انتبه لها ، افعل لى هذا المعروف -
شكرا

982
01:10:15,711 --> 01:10:16,794
Thanks.

983
01:10:37,024 --> 01:10:39,067
بورصة ميلانو لأشعار الصرف -

984
01:10:39,151 --> 01:10:42,612
مطاحن شيرتوزا  2700

985
01:10:44,490 --> 01:10:46,574
المقطرات 2490

986
01:10:46,659 --> 01:10:48,576
ايريدانيا 2603

987
01:10:48,661 --> 01:10:51,496
Esercizio Molini: 1 750.

988
01:10:53,040 --> 01:10:54,040
Bye!

989
01:11:13,018 --> 01:11:15,478
هل هذه رولز رويس ؟ -

990
01:11:23,320 --> 01:11:25,154
هل حقا سرعتها تصل الى 150 ؟ -

991
01:11:27,449 --> 01:11:29,200
أكثر من الفيرارى -

992
01:11:29,785 --> 01:11:32,245
ماذا تريد ؟ -

993
01:11:32,329 --> 01:11:33,746
مائة ليرة -

994
01:13:00,125 --> 01:13:01,709
مرحبا

995
01:13:01,794 --> 01:13:04,545
، نعم ، كنت فى الحمام -

996
01:13:04,630 --> 01:13:06,881
لا ، لا أستطيع اليوم ، آسفة -

997
01:13:06,965 --> 01:13:09,801
اننى مشغولة
I have to go to my mother's.

998
01:13:10,469 --> 01:13:12,887
No, not next week either.

999
01:13:12,971 --> 01:13:15,098
I just can't.

1000
01:13:15,182 --> 01:13:16,974
Okay. Bye.

1001
01:13:18,268 --> 01:13:19,811
Watch out, Umberto!

1002
01:13:19,895 --> 01:13:22,105
أنظر أين تضع قدميك ، أنت تخيفهم -

1003
01:14:27,421 --> 01:14:29,881
Why, oh why

1004
01:14:29,965 --> 01:14:34,260
Do you always leave me alone
on Sundays

1005
01:14:34,344 --> 01:14:40,141
To go and watch
the soccer game

1006
01:14:40,225 --> 01:14:42,727
Why, oh why

1007
01:14:46,398 --> 01:14:49,108
Why don't you take me with you just once

1008
01:14:49,193 --> 01:14:52,028
But one day I'll follow you

1009
01:14:52,112 --> 01:14:57,700
Because I have doubts
that keep me awake at night

1010
01:14:58,869 --> 01:15:01,662
And if I find out...

1011
01:15:13,091 --> 01:15:14,967
البولونييز ، ادخل -

1012
01:15:15,052 --> 01:15:17,094
حبيبتى ، حبيبتى -

1013
01:15:17,846 --> 01:15:19,388
Girl of unending beauty!

1014
01:15:19,473 --> 01:15:21,182
Girl of infinite beauty!

1015
01:15:21,266 --> 01:15:23,184
أيتها الدمية الجميلة ، تبدين رائعة -

1016
01:15:23,268 --> 01:15:24,560
Mara!

1017
01:15:24,645 --> 01:15:26,395
الهدوء ، لا تصرخ -

1018
01:15:26,480 --> 01:15:29,065
تعالى الى الغرفة الأخرى -

1019
01:15:29,149 --> 01:15:31,526
لا أستطيع ، لاحقا -

1020
01:15:31,610 --> 01:15:34,737
لدى القليل لأعمله ، لقد أردت -
فقط أن أراك

1021
01:15:34,821 --> 01:15:36,656
مارا

1022
01:15:36,740 --> 01:15:38,783
 ، انتظرى يجب على الذهاب -
الى الوزارة

1023
01:15:40,369 --> 01:15:44,205
أيتها الملكة ، أيتها الامبراطورة -

1024
01:15:44,289 --> 01:15:46,499
حين أحب فاننى أتعرق -

1025
01:15:47,834 --> 01:15:53,631
استعمله و تخلص منه -

1026
01:15:53,715 --> 01:15:55,299
Sorry.

1027
01:15:56,468 --> 01:15:58,803
انهم عمليون جدا -

1028
01:16:00,639 --> 01:16:04,850
انتظرينى هذه الليلة ، اقتلينى -

1029
01:16:04,977 --> 01:16:06,477
اننى أعتمد على ذلك

1030
01:16:07,563 --> 01:16:11,190
ما الذى فيك ؟ -
أريد أن أموت هناك -

1031
01:16:11,275 --> 01:16:14,860
الان يجب أن أكون قويا -
يجب أن أقاوم

1032
01:16:14,945 --> 01:16:17,530
كيف لى أن أقاوم ؟ -
لا تصرخ -

1033
01:16:17,614 --> 01:16:19,156
- Bye.
- Bye.

1034
01:16:19,866 --> 01:16:21,409
Listen, Mara.

1035
01:16:21,493 --> 01:16:23,703
ارتدى هذا الليلة -

1036
01:16:24,621 --> 01:16:27,456
أريدك أن ترتدى مثل فتاة صغيرة -

1037
01:16:28,292 --> 01:16:30,376
هل جننت ؟ -
You're killing me.

1038
01:16:30,460 --> 01:16:32,503
يمكنك أن تنادينى بعمى -
I'll call you my little niece.

1039
01:16:34,548 --> 01:16:37,842
أنت مجنون يا بولونييز ، هل تريد -
ركلة بها ؟

1040
01:16:41,471 --> 01:16:43,889
اننى أحتاج الى الكثير من الحنان مارا -

1041
01:16:44,391 --> 01:16:47,685
فى المرة القادمة سأرتدى سروالا قصيرا -

1042
01:16:48,562 --> 01:16:50,563
ستغنين لى التهويدة

1043
01:16:50,647 --> 01:16:53,024
و سأنام بين -
ذراعيك

1044
01:16:55,193 --> 01:16:58,029
الآن سأهرع الى الوزارة و الا فوالدى -
سيقتلنى

1045
01:16:58,530 --> 01:17:00,114
هل لى أن أتصل به ؟ -

1046
01:17:00,198 --> 01:17:02,575
- Over there.
- The phone.

1047
01:17:08,540 --> 01:17:11,334
بولونيا يا آنسة ، بولونيا  -

1048
01:17:11,418 --> 01:17:13,336
543221

1049
01:17:13,420 --> 01:17:16,464
هذه 577000 -

1050
01:17:16,548 --> 01:17:18,799
رباه ، انها بسيطة ،

1051
01:17:18,884 --> 01:17:22,178
5 - 7  - 7 -
 و ثلاثة أصفار ستة أرقام

1052
01:17:22,262 --> 01:17:24,263
سآخذها حتى الكريسماس -

1053
01:17:24,348 --> 01:17:26,974
سأبقى هنا الليلة -

1054
01:17:29,686 --> 01:17:31,312
مرحبا ، أبى انه أنا -

1055
01:17:31,396 --> 01:17:33,522
نعم ، لقد ذهبت -

1056
01:17:34,024 --> 01:17:36,901
لا ، ان التصريح ليس جاهزا -

1057
01:17:38,236 --> 01:17:39,612
On Sundays

1058
01:17:39,696 --> 01:17:44,992
To go and watch the soccer game

1059
01:17:45,077 --> 01:17:48,537
Why, oh why

1060
01:17:48,622 --> 01:17:50,498
Yes, I went.

1061
01:17:50,582 --> 01:17:53,042
No, Dad.
The permit's not ready.

1062
01:17:53,126 --> 01:17:55,753
They're all good-for-nothings here.
At the ministry they scratch their asses.

1063
01:17:55,837 --> 01:17:59,632
Why don't you take me with you just once

1064
01:17:59,716 --> 01:18:03,594
نعم ، ذهبت لأغضب وكيل الأمين -

1065
01:18:04,304 --> 01:18:08,307
كما ترى ، سأسوى الأمور الليلة -
انها تحتاج فقط الى الدمغ

1066
01:18:08,392 --> 01:18:10,226
Calm down, Dad.

1067
01:18:10,811 --> 01:18:12,853
و لكننى لست أبلها -

1068
01:18:12,938 --> 01:18:14,480
Goddamn—

1069
01:18:15,440 --> 01:18:16,982
I've really got to run.

1070
01:18:17,067 --> 01:18:20,111
No, don't kiss me!

1071
01:18:20,195 --> 01:18:22,029
لن أدعك تذهب -

1072
01:18:22,114 --> 01:18:24,073
انظرى الى ، لا يوجد أى شئ -
خطأ فيك

1073
01:18:24,157 --> 01:18:26,575
كشرى والا لن أستطيع أن أذهب -

1074
01:18:27,411 --> 01:18:30,955
لا ، لا تكشرى ، انها تثيرنى أكثر -

1075
01:18:41,383 --> 01:18:43,509
Bye-bye, darling.

1076
01:18:46,513 --> 01:18:49,014
أين جامعتك ؟ -

1077
01:18:49,099 --> 01:18:52,184
فى أناجنى و لكن المكتب -
الرئيسى فى لومباردى

1078
01:18:52,269 --> 01:18:54,478
كم ساعة تدرس ؟ -
اثنى عشر -

1079
01:18:54,563 --> 01:18:55,855
رباه -

1080
01:18:55,939 --> 01:19:00,025
خمس ساعات من التأمل والصلاة -
 وسبعة من الدراسة

1081
01:19:00,110 --> 01:19:01,652
و متى يكون عندك راحة ؟ -

1082
01:19:01,737 --> 01:19:05,740
تسلية بعد الغداء و ساعة -
فى المساء

1083
01:19:05,824 --> 01:19:09,618
ابن أخي مع الرهبان. يقولون في -
 الصلوات منتصف الليل

1084
01:19:09,703 --> 01:19:12,329
الكابوتشيون لديهم هذه القاعدة -

1085
01:19:15,834 --> 01:19:17,126
لا ، شكرا -

1086
01:19:17,210 --> 01:19:19,253
هل لا يسمحون لك ؟ -

1087
01:19:19,337 --> 01:19:21,297
لقد رأيت فى مرة قسيس يدخن البايب

1088
01:19:21,381 --> 01:19:23,048
انه ممنوع فى الجامعة -

1089
01:19:32,768 --> 01:19:35,269
انك تعطينى الرغبة فى الاعتراف -

1090
01:19:35,353 --> 01:19:37,229
فى ضوء القمر الجميل هذا -

1091
01:19:37,314 --> 01:19:40,065
لا يمكننى أن أسمعه ، اننى لست -
قسيسا بعد

1092
01:19:40,150 --> 01:19:42,318
سأغتنم نذورى فى غضون عامين -

1093
01:19:42,402 --> 01:19:46,030
و لكنك ترتدى مثل القسيس -
و لكننى لست قسيسا -

1094
01:19:54,456 --> 01:19:58,167
اننى أحب الأسود ، أرتديه فوق -
الملابس و تحتها

1095
01:20:05,550 --> 01:20:07,092
Say,

1096
01:20:07,177 --> 01:20:09,303
عندما ينتهى المجلس ،

1097
01:20:09,387 --> 01:20:11,472
هل سيسمح -
للقسيس أن يتزوج ؟

1098
01:20:11,556 --> 01:20:13,265
لا أعتقد ذلك -

1099
01:20:14,434 --> 01:20:16,644
القساوسة الأمريكيون لديهم أطفال -

1100
01:20:16,728 --> 01:20:18,479
و لكنى لا أحب ذلك -

1101
01:20:18,563 --> 01:20:22,191
يجب أن يكون القسيس مثل القمر -
لا أحد يعرف ما هو -

1102
01:20:22,275 --> 01:20:25,110
انهم رجال فى أجازة دينية -

1103
01:20:26,363 --> 01:20:29,073
لقد فرضت أجازة ابن أخى -
عليه من أمه

1104
01:20:29,157 --> 01:20:30,157
هل يعجبك ذلك ؟ -

1105
01:20:30,242 --> 01:20:33,702
نعم و لكننى كنت حرا فى -
أن أقرر لنفسى

1106
01:20:33,787 --> 01:20:35,996
يوجد لدى وقت طويل قبل نذورى -

1107
01:20:36,081 --> 01:20:37,957
سأصلى لقديسى

1108
01:20:38,416 --> 01:20:40,376
من هذا ؟ -
سان جون -

1109
01:20:40,460 --> 01:20:43,921
لدى واحدا لا يعرفه أحد -
سان موريللو

1110
01:20:44,589 --> 01:20:45,631
هل تعرفه ؟ -
لا -

1111
01:20:46,800 --> 01:20:50,553
أحتاج واحدا لا يتضايق منى -
و يكون لديه وقت لى

1112
01:20:52,848 --> 01:20:55,057
سأطلب منه أن يجعلنى أكسب -
نقودا كثيرة

1113
01:20:55,141 --> 01:20:56,141
و هل يجيبك ؟ -

1114
01:20:58,895 --> 01:21:01,063
جيد جدا -

1115
01:21:02,274 --> 01:21:06,318
و لكنى لا أحب عملى -

1116
01:21:06,820 --> 01:21:08,404
و ماذا تعملين ؟ -

1117
01:21:09,114 --> 01:21:10,656
مانيكيريست -

1118
01:21:13,827 --> 01:21:18,330
و لكنى أختار عملائى ، الذين -
يدفعون جيدا

1119
01:21:18,456 --> 01:21:21,041
أريد أن أشترى لأبى أرضا -

1120
01:21:22,002 --> 01:21:24,253
The hands I've seen!

1121
01:21:24,337 --> 01:21:26,046
اننى أستطيع أن أحكم على الناس -
من أيديهم

1122
01:21:26,131 --> 01:21:27,882
دعنى أرى يديك -

1123
01:21:29,593 --> 01:21:32,219
ان مستواك مرتفع و تحب الرياضة -

1124
01:21:32,304 --> 01:21:34,096
كنت ألعب بالداخل صحيح -

1125
01:21:34,180 --> 01:21:36,765
هناك قدر كبير هنا -

1126
01:21:37,434 --> 01:21:40,769
أستطيع أن أعرف نوعك -
و كيف ذلك ؟ -

1127
01:21:41,980 --> 01:21:43,188
كل شئ -

1128
01:21:44,774 --> 01:21:47,192
أنت مختار ، -

1129
01:21:47,277 --> 01:21:50,112
يا لاستقامة الخط

1130
01:21:50,196 --> 01:21:51,739
يمكنك أن تطلب أى شئ فى الحياة -

1131
01:21:51,823 --> 01:21:53,991
أريد أن أخرج معك -

1132
01:21:58,371 --> 01:22:00,080
نعم ، يدا فى يد -

1133
01:22:00,165 --> 01:22:01,749
فكر فى الجيران ،  -

1134
01:22:01,833 --> 01:22:03,375
فكر فى جدتك

1135
01:22:03,501 --> 01:22:06,003
و مرتديا كالقسيس -

1136
01:22:06,087 --> 01:22:09,590
و لكنى لدى حلة ، انها قديمة نوعا ما -

1137
01:22:09,674 --> 01:22:11,258
سنذهب الى الشاطئ -

1138
01:22:11,343 --> 01:22:14,303
أحب ذلك ،  -

1139
01:22:15,180 --> 01:22:16,931
و انه ليس مزدحما الآن

1140
01:22:17,015 --> 01:22:19,266
سنمكث هناك طوال اليوم -

1141
01:22:19,351 --> 01:22:21,018
سأحضر بعض الشطائر

1142
01:22:23,688 --> 01:22:26,398
سنرى ، سنرى -

1143
01:22:26,483 --> 01:22:28,442
بوسى ،  -

1144
01:22:28,526 --> 01:22:30,861
تعالى هنا

1145
01:22:31,529 --> 01:22:33,280
يجب أن أنصرف غدا -

1146
01:22:33,365 --> 01:22:35,324
و لكن يمكننى أن أتأخر يوما

1147
01:22:35,408 --> 01:22:37,368
متى ستعود ؟ -
فى الكريسماس -

1148
01:22:37,452 --> 01:22:40,371
 لرؤية جدودى
on my way to see my parents.

1149
01:22:42,999 --> 01:22:45,793
سأفكر طوال الليل فى الذهاب -
الى الشاطئ

1150
01:22:46,962 --> 01:22:49,421
Kitty, sweet kitty.

1151
01:22:50,674 --> 01:22:53,759
اننى أتسائل لمن هذا القط -
انه يأتى دوما لرؤيتى

1152
01:22:53,843 --> 01:22:56,637
You're so cute.

1153
01:23:08,525 --> 01:23:10,109
لقد كان الجو لطيفا هنا -

1154
01:23:10,193 --> 01:23:11,735
اننى سأنتظرك -

1155
01:23:11,820 --> 01:23:16,490
انه سيمكث هنا لبعض الوقت -

1156
01:23:16,574 --> 01:23:19,034
لقد حضر من بولونيا فى عمل -

1157
01:23:19,119 --> 01:23:21,662
سأنتظر هنا حتى الفجر -

1158
01:23:25,083 --> 01:23:26,542
خذ القط -

1159
01:23:26,626 --> 01:23:28,293
There you go.

1160
01:23:31,631 --> 01:23:32,840
الى اللقاء -

1161
01:23:32,924 --> 01:23:33,841
ليلة سعيدة -

1162
01:23:33,925 --> 01:23:38,345
لماذا لست فى الفراش بعد ؟ -

1163
01:23:38,430 --> 01:23:40,097
Excuse me.

1164
01:23:44,185 --> 01:23:47,438
مساء الخير مدام -
اننى لا أعرفك -

1165
01:23:50,775 --> 01:23:52,067
أنت تعرفيننى الآن -

1166
01:23:52,152 --> 01:23:54,987
اننى لا أعرفك ولا يعرفك -
حفيدى أيضا

1167
01:23:56,114 --> 01:23:58,407
أمبرتو ، اذهب الى الفراش -

1168
01:23:58,491 --> 01:24:00,034
ليلة سعيدة يا آنسة -

1169
01:24:00,118 --> 01:24:02,411
سأبنى حيطا هنا -

1170
01:24:02,495 --> 01:24:04,747
اشكر الرب أنه سينصرف غدا -

1171
01:24:04,831 --> 01:24:08,876
لن أنصرف الا بعد أن تعتذرى للآنسة -

1172
01:24:08,960 --> 01:24:10,544
على جثتى -

1173
01:24:10,628 --> 01:24:12,254
اننى آسف يا آنسة -

1174
01:24:12,338 --> 01:24:13,464
لا عليك -

1175
01:24:13,548 --> 01:24:16,508
دعى الصبى و شأنه -

1176
01:24:16,593 --> 01:24:19,845
انه ليس كالرجال الذين يأتون -
الى منزلك

1177
01:24:19,929 --> 01:24:21,805
ان الصبى قديس -

1178
01:24:21,890 --> 01:24:24,892
المحترمون فقط يأتون الى منزلى -

1179
01:24:24,976 --> 01:24:27,102
الرجل الذى بالباب الآن هو -

1180
01:24:27,187 --> 01:24:29,146
ابن كافيلييرى راسكونى

1181
01:24:29,230 --> 01:24:30,272
شئ جيد -

1182
01:24:30,356 --> 01:24:32,149
نواب الحكومة يأتون لمنزلى أيضا -

1183
01:24:32,233 --> 01:24:33,859
Imagine that.

1184
01:24:33,985 --> 01:24:36,737
و توماسى صانع الباستا -

1185
01:24:36,821 --> 01:24:38,405
أراك تأكلين باستا توماسى -

1186
01:24:39,699 --> 01:24:41,200
لن آكلها مرة أخرى -

1187
01:24:41,284 --> 01:24:44,411
غدا سأبعث بالتماس الى الجميع -

1188
01:24:44,496 --> 01:24:46,038
و الجميع سيوقعون عليه

1189
01:24:46,122 --> 01:24:48,540
انك ستتركين البناية

1190
01:24:48,625 --> 01:24:51,001
، لقد تعبنا -
ممن يدخلون و يخرجون

1191
01:24:51,086 --> 01:24:52,628
انت فضيحة

1192
01:24:52,712 --> 01:24:55,839
، أمس أحصيت أربعة رجال -

1193
01:24:55,924 --> 01:24:58,467
هل تريدين أن تضعى على عدادا ؟ -

1194
01:24:58,551 --> 01:25:00,385
ثلاثة نعم ، أربعة لا ،

1195
01:25:01,179 --> 01:25:05,015
ان عملائى -
رجال مهذبون هادئون

1196
01:25:05,100 --> 01:25:08,060
ستذهبين الى الجحيم ، تذكرى كلامى -

1197
01:25:08,144 --> 01:25:10,395
عار عليك ، سأبلغ عنك

1198
01:25:10,480 --> 01:25:13,232
توقفى يا جدتى ، أنت أوزة عجوز -

1199
01:25:13,358 --> 01:25:16,944
Did you hear that, Vincenzo? Umberto!

1200
01:25:17,028 --> 01:25:21,115
أيتها الساحرة العجوز -

1201
01:25:21,199 --> 01:25:23,117
ماذا تريد منى ؟

1202
01:25:23,201 --> 01:25:25,661
فينشينزو تعالى هنا -

1203
01:25:25,745 --> 01:25:28,122
هى و هذا الجدى العجوز -

1204
01:25:28,206 --> 01:25:31,667
سيبلغون عنى و يرسلوننى الى الجحيم -

1205
01:25:31,751 --> 01:25:32,793
استمعى لهذه -

1206
01:25:32,877 --> 01:25:36,839
حسنا ، حسنا ، لقد سمعتك -

1207
01:25:36,923 --> 01:25:39,967
أخيرا ، لقد بدأت أقلق -

1208
01:25:40,051 --> 01:25:41,218
لماذا تدق الجرس هكذا ؟ -

1209
01:25:41,302 --> 01:25:43,220
رائعة -
ادخل -

1210
01:25:43,304 --> 01:25:45,180
ظننت أن الغاز يتسرب -

1211
01:25:45,265 --> 01:25:46,640
بوسى ، هل هو جديد ؟ -

1212
01:25:46,724 --> 01:25:48,976
سأجعل هذه الساحرة ترى

1213
01:25:49,060 --> 01:25:51,103
I'll show that old witch.

1214
01:25:51,187 --> 01:25:53,438
، سأضبط -
هذا الصبى ، سترى

1215
01:25:53,523 --> 01:25:55,232
أى صبى و أى ساحرة ؟ -

1216
01:25:55,316 --> 01:25:58,318
الجارة ، انها تكره أن أتكلم مع حفيدها -

1217
01:25:58,403 --> 01:26:01,738
هذا جنون ، كأننى سأخرج مع قسيس -

1218
01:26:01,823 --> 01:26:04,241
- What priest?
انه لم يتعد الثامنة عشرة بعد -

1219
01:26:04,325 --> 01:26:06,743
كنا نتكلم عن الرب و كانت تصرخ -

1220
01:26:06,828 --> 01:26:08,579
فى أن أذهب الى الجحيم

1221
01:26:08,663 --> 01:26:10,330
لقد تسببت لى فى صداع -

1222
01:26:10,415 --> 01:26:14,668
لا تنتبهى اليها ، لن يضرك شئ -

1223
01:26:14,752 --> 01:26:17,254
تقول انها ستخبر صاحبة المكان -

1224
01:26:17,338 --> 01:26:19,965
صاحبات الأمكنة متعاطفات ، انهن فقط -
يرفعن الايجار

1225
01:26:20,049 --> 01:26:23,844
أعرف و كأننى لم أدفع ما يكفى -

1226
01:26:23,928 --> 01:26:26,847
و لكنى سأجعل الجدة تندم -

1227
01:26:26,931 --> 01:26:29,308
يجب أن تفهمى -

1228
01:26:29,392 --> 01:26:32,186
تعالى هنا ، تعالى الى عمك -

1229
01:26:32,270 --> 01:26:34,771
و كأننى أحسست أننى أريد -
ممارسة الحب

1230
01:26:35,607 --> 01:26:37,399
هيا مارا ، سنذهب للفراش و نتعانق -

1231
01:26:37,483 --> 01:26:40,694
مثل الأطفال الطيبون ، لن نتكلم حتى -

1232
01:26:40,778 --> 01:26:43,697
أحتاج أن أتكلم -
حسنا و لكن فى الفراش -

1233
01:26:43,781 --> 01:26:45,240
Okay, but in bed?

1234
01:26:45,325 --> 01:26:47,659
اننى غاضبة جدا ، سأكون مثل الصخرة -

1235
01:26:47,744 --> 01:26:50,913
كن صريحا ، هل أنا فاضحة ؟ -
هل أفعل ذلك فى الشرفة ؟

1236
01:26:50,997 --> 01:26:54,208
لدى الرغبة فى الخروج للشرفة -

1237
01:26:54,292 --> 01:26:55,918
مثلما نظر نيرون الى روما -

1238
01:26:56,002 --> 01:27:01,131
هل لا أطلب من الجميع ألا يصرخون ؟ -

1239
01:27:01,216 --> 01:27:03,050
أن يتكلموا بهدوء ، حين تصرخ -
تبدو كالحمار

1240
01:27:03,134 --> 01:27:04,885
لأننى مختلف -

1241
01:27:06,554 --> 01:27:08,222
اننى أحبك

1242
01:27:08,306 --> 01:27:09,973
و أعتقد أنك مثالية -

1243
01:27:10,058 --> 01:27:12,226
هل تحبيننى ؟
هنا -

1244
01:27:12,310 --> 01:27:13,936
اننى أحبك -

1245
01:27:14,020 --> 01:27:16,647
فلنهرب معا -
و من يطاردنا ؟ -

1246
01:27:17,941 --> 01:27:21,026
اننى لا أحب أن تتعرفى على -
رجال آخرون

1247
01:27:21,110 --> 01:27:22,736
، اننى أغار

1248
01:27:22,820 --> 01:27:23,904
اذن تزوجنى -

1249
01:27:23,988 --> 01:27:25,656
لماذا ؟

1250
01:27:25,740 --> 01:27:28,367
لماذا لا تأتين الى بولونيا -
لمدة شهر ؟

1251
01:27:28,451 --> 01:27:32,913
لن أتحرك من هنا ، ان العجوز -
سيعجبها ذلك

1252
01:27:32,997 --> 01:27:35,582
فى الواقع أننى سأشترى هذه الشقة -

1253
01:27:35,667 --> 01:27:37,542
لتكون ملتصقة بى الى الأبد

1254
01:27:47,095 --> 01:27:49,680
لنمارس الحب هنا ، سيكون رائعا -

1255
01:27:49,764 --> 01:27:52,557
سوف نطفئ الأنوار و نفتح البراد -

1256
01:27:53,351 --> 01:27:55,852
انظرى لهذا الضوء الخلاب -

1257
01:27:55,937 --> 01:27:58,647
سأكتب لها رسالة، أريد أن اطلق البخار -

1258
01:27:58,731 --> 01:28:00,983
لقد رأيت عرضا رائعا فى باريس -

1259
01:28:01,067 --> 01:28:02,985
التعرى الأسود

1260
01:28:03,069 --> 01:28:05,153
، نحتاج الى موسيقى -

1261
01:28:14,789 --> 01:28:18,625
هذه الورقة معطرة ، لن أبعث لها -
بورق معطر

1262
01:28:18,710 --> 01:28:21,628
فلنطفئ الأنوار -

1263
01:28:21,713 --> 01:28:24,339
اننى أريد أن أكتب -
لدقيقة فقط -

1264
01:28:26,551 --> 01:28:27,676
- Hey.
- One minute.

1265
01:28:27,760 --> 01:28:29,761
هل تصوبها لى ؟ -

1266
01:28:29,846 --> 01:28:32,681
لا أريدها أن تجد أى أخطاء -

1267
01:28:32,765 --> 01:28:34,308
بالتأكيد -

1268
01:28:47,613 --> 01:28:50,032
ان ساق المرأة  -

1269
01:28:50,116 --> 01:28:52,576
تأتى برشاقة فى الضوء

1270
01:28:53,077 --> 01:28:54,578
ما الذى يرمى اليه ؟ -

1271
01:28:54,662 --> 01:28:57,831
ان الضوء يتسلل ببطء -

1272
01:28:57,915 --> 01:29:00,459
ببطء جدا -

1273
01:29:00,543 --> 01:29:03,545
very, very, very slowly...

1274
01:29:04,672 --> 01:29:07,507
هذا يخطف أنفاسك -
لقد شعرت باثارة فعلا

1275
01:29:07,592 --> 01:29:09,676
ان لديهم وقت يضيعونه -

1276
01:29:09,761 --> 01:29:11,678
أشعل الضوء -

1277
01:29:34,619 --> 01:29:36,161
أمبرتو -

1278
01:29:41,125 --> 01:29:44,711
لن ترينى مرة أخرى ، انك تعامليننى -
كالممسحة

1279
01:29:44,796 --> 01:29:46,713
لست المرأة الوحيدة فى الجوار -

1280
01:29:46,798 --> 01:29:48,382
سوف أجد رقما آخر

1281
01:29:48,466 --> 01:29:50,175
اجلس و كن جيدا -

1282
01:29:50,259 --> 01:29:52,844
انك تظنين أننى عبد للجنس -

1283
01:29:52,970 --> 01:29:54,930
و لكننى لدى روح أيضا -
تذكرى هذا

1284
01:29:55,014 --> 01:29:59,893
توجد شعرة فقط بين الشيطان و القديس -

1285
01:29:59,977 --> 01:30:01,895
يجب أن أغير حياتى

1286
01:30:01,979 --> 01:30:04,398
، سأبحث -
لنفسى عن زوجة

1287
01:30:04,482 --> 01:30:06,358
بالتأكيد ، يجب أن تتزوج -

1288
01:30:07,235 --> 01:30:09,861
عزيزتى السيدة -

1289
01:30:10,530 --> 01:30:12,864
عزيزتى ؟ -

1290
01:30:14,283 --> 01:30:16,284
ربما يتصل أبى -

1291
01:30:16,369 --> 01:30:19,913
تركت له رقمك فى حالة اذا -
كان هناك حاجة لذلك

1292
01:30:19,997 --> 01:30:21,540
قلدى صوت الرجل و قولى -
له أننى خرجت

1293
01:30:21,624 --> 01:30:23,166
الى اللقاء -

1294
01:30:25,670 --> 01:30:27,045
Hey!

1295
01:31:06,544 --> 01:31:11,089
لقد قلت اننى آسف ، هل تريدين أن -
تضربينى على رأسى ؟

1296
01:31:11,174 --> 01:31:13,300
هذا ليس فندقا كما ترى -

1297
01:31:13,384 --> 01:31:15,093
انهض ، أريد الذهاب للتسوق

1298
01:31:15,178 --> 01:31:18,096
مارا ، لقد ذهبت أمس الى بياتزا نافونا -

1299
01:31:18,181 --> 01:31:21,641
جلست على مقعد و ظللت أنظر الى نافذتك -

1300
01:31:21,726 --> 01:31:24,352
ثم لم أتحمل المزيد -

1301
01:31:24,437 --> 01:31:25,520
فذهبت الى

1302
01:31:25,605 --> 01:31:27,355
عاهرة -
نعم -

1303
01:31:28,316 --> 01:31:29,858
ألا تفتقد حتى يوما واحدا ؟ -

1304
01:31:29,942 --> 01:31:32,360
اننا لم نفعل شيئا ، أقسم لك -

1305
01:31:32,445 --> 01:31:35,947
فجأة أحسست بشئ داخلى -
و صرخت فى وجهها ، اغربى عنى -

1306
01:31:36,032 --> 01:31:37,741
بدأت فى اهانتى -

1307
01:31:37,825 --> 01:31:39,367
لقد كانت محقة -

1308
01:31:39,452 --> 01:31:41,411
و لكنى دفعت لها على أى حال -

1309
01:31:42,914 --> 01:31:46,583
ان لديهن احترام لأنفسهن أيضا -
يجب أن تفهمى

1310
01:31:47,960 --> 01:31:49,127
هيا ، انهض -

1311
01:31:49,212 --> 01:31:50,754
شكرا لك -

1312
01:31:52,089 --> 01:31:54,799
ألا يمكنك أن تضعى بساطا هنا ؟ -

1313
01:31:54,884 --> 01:31:56,843
ممسحة صغيرة ناعمة -

1314
01:31:56,928 --> 01:31:58,720
سأشترى لك واحدة

1315
01:31:59,722 --> 01:32:01,139
Mara.

1316
01:32:01,224 --> 01:32:02,891
استمعى ،

1317
01:32:03,434 --> 01:32:06,353
لدى ساعة قبل أن أرى -
وكيل السكرتير

1318
01:32:06,437 --> 01:32:08,730
لم نكن معا أبدا فى الصباح -

1319
01:32:08,814 --> 01:32:10,524


1320
01:32:10,608 --> 01:32:13,443
فقط لساعة ، حسنا ؟ -

1321
01:32:16,447 --> 01:32:17,697
حسنا -

1322
01:32:17,782 --> 01:32:19,950
لا تفكيه -

1323
01:32:20,076 --> 01:32:23,203
الهدوء ، ان الساحرة ستسمع -
انك تسمينى اسما سيئا -

1324
01:32:23,287 --> 01:32:26,248
أريد أن أخلع ملابسك -

1325
01:32:27,291 --> 01:32:29,209
أنت رؤية ، هل تعرفين ما أحب ؟ -

1326
01:32:29,293 --> 01:32:33,797
أن أراك عارية مرتدية فراء -
فى ضوء الشمس

1327
01:32:33,881 --> 01:32:35,882
هل جننت ، -

1328
01:32:35,967 --> 01:32:37,801
فى هذا الجو الحار ؟

1329
01:32:40,888 --> 01:32:42,430
مرحبا

1330
01:32:42,515 --> 01:32:45,392
، فانى من فينيسيا ؟ -

1331
01:32:45,476 --> 01:32:49,104
بالطبع أتذكر ، القصير ذو الشارب -
عازف الباص

1332
01:32:49,188 --> 01:32:52,440
أنت عازف الباص اننى أتذكر -

1333
01:32:52,525 --> 01:32:54,234
حاول غدا ،

1334
01:32:54,318 --> 01:32:57,612
بالتأكيد سأعطيك درجة -
اننى أعدك

1335
01:32:58,239 --> 01:33:00,657
هيا أيتها الدمية الجميلة -

1336
01:33:00,741 --> 01:33:04,911
سأسلط عائلتى على الساحرة العجوز -

1337
01:33:04,996 --> 01:33:07,163
انهم سبعة
ثمانية بى حبيبتى -

1338
01:33:10,167 --> 01:33:11,960
هل ستظل طوال اليوم ؟ -

1339
01:33:12,044 --> 01:33:13,795
ان الوضع قاس و أنا أرتعد -

1340
01:33:15,006 --> 01:33:16,965
فلنرى اذا استيقظوا -

1341
01:33:20,177 --> 01:33:23,597
انظر لهذا -

1342
01:33:23,681 --> 01:33:25,056
لقد خلع عنه رداء القس ،

1343
01:33:25,182 --> 01:33:26,891
ان الساحرة -
ستستشيط غضبا

1344
01:33:26,976 --> 01:33:30,020
ان الصبى لديه شخصية ، -

1345
01:33:30,104 --> 01:33:31,688
تعالى لترى

1346
01:33:37,320 --> 01:33:38,862
حسنا فعلت -

1347
01:33:44,535 --> 01:33:45,702
مرحبا -

1348
01:33:48,456 --> 01:33:50,206
سأطلق عليه الرصاص -

1349
01:34:09,602 --> 01:34:11,603
أرجوك ، انك تنتزعين اثارتى حين -
تضحكين ،

1350
01:34:11,687 --> 01:34:13,438
اننى جاد

1351
01:34:13,522 --> 01:34:15,398
أفضل شئ فى العالم -

1352
01:34:15,483 --> 01:34:18,068
You're so cute.

1353
01:34:23,366 --> 01:34:26,117
انك لست هنا -
سألقى نظرة -

1354
01:34:44,136 --> 01:34:46,888
انها الجدة -
لا تفتحى -

1355
01:34:46,972 --> 01:34:49,683
تبدو و كأنها جنت -
I bet she's armed.

1356
01:34:49,767 --> 01:34:51,351
اننى سأذهب -

1357
01:35:05,032 --> 01:35:07,701
من بالباب ؟ -
افتحى الباب -

1358
01:35:07,785 --> 01:35:11,162
و لكن من تكونى ؟ -
جيوفانا فيرونزونى -

1359
01:35:11,247 --> 01:35:14,332
لم أسمع بها قط -
جدة أمبرتو -

1360
01:35:31,642 --> 01:35:32,267
حسنا ؟ -

1361
01:35:32,351 --> 01:35:34,060
أريد أن أتكلم معك لدقيقة -

1362
01:35:34,145 --> 01:35:36,271
Just for a minute.

1363
01:35:37,898 --> 01:35:39,566
يجب أن أتكلم معك -

1364
01:35:40,693 --> 01:35:42,986
ان الوقت مبكر للزوار -

1365
01:35:56,333 --> 01:35:58,126
Ma'am.

1366
01:35:58,878 --> 01:36:00,462
هيا ادخلى سيدتى -

1367
01:36:01,505 --> 01:36:03,882
It's over.

1368
01:36:03,966 --> 01:36:05,967
ماذا حدث ؟ -

1369
01:36:06,051 --> 01:36:09,095
لقد انتى كل شئ -

1370
01:36:09,180 --> 01:36:10,847
لا تبكى -

1371
01:36:10,931 --> 01:36:14,476
لقد دمرتينى و دمرتى عائلتى -

1372
01:36:15,561 --> 01:36:18,229
اذا توقفتى عن البكاء فيمكننا -
اصلاح كل شئ

1373
01:36:18,314 --> 01:36:19,856
أرجوك سيدتى  كفى عن البكاء -

1374
01:36:21,442 --> 01:36:25,445
لقد كان ملاكا ، محترما ، مطيعا -

1375
01:36:25,529 --> 01:36:27,530
و لكنه الآن فقد عقله

1376
01:36:27,615 --> 01:36:29,824
اهدأى ، سنصلح كل شئ -

1377
01:36:29,909 --> 01:36:32,160
لقد تأخر الوقت ،

1378
01:36:32,244 --> 01:36:34,871
لقد وضع -
بريليانتين فى شعره

1379
01:36:34,955 --> 01:36:36,915
لقد خلع رداء القسس ،

1380
01:36:36,999 --> 01:36:41,044
ينبغى أن -
نضع حدا لذلك

1381
01:36:41,128 --> 01:36:43,963
Please calm down, ma'am.

1382
01:36:44,048 --> 01:36:46,633
أين النافذة ؟ -

1383
01:36:46,717 --> 01:36:48,802
Rusconi.

1384
01:36:48,886 --> 01:36:50,220
أرجوكى أن تهدأى يا سيدتى -

1385
01:36:50,304 --> 01:36:52,514
السيد راسكونى -
سعيدة برؤيتك -

1386
01:36:52,598 --> 01:36:56,726
هل تعرفون ، ان أمبرتو كان يدرس -
طوال الوقت

1387
01:36:56,811 --> 01:36:58,353
كان يقرأ طوال الليل ،

1388
01:36:58,437 --> 01:37:00,605
حتى انه كان -
ليصبح بابا

1389
01:37:01,357 --> 01:37:03,942
انه سيكون ، انه سيكون -

1390
01:37:05,152 --> 01:37:08,488
تعالى الى الصالون يا سيدتى -

1391
01:37:08,572 --> 01:37:09,864
Rusconi.

1392
01:37:09,949 --> 01:37:11,574
Please, ma'am, don't cry.

1393
01:37:11,659 --> 01:37:14,452
شكرا -
العفو -

1394
01:37:17,289 --> 01:37:19,749
أعطى السيدة كأسا من الفيرنيت -

1395
01:37:19,834 --> 01:37:22,168
أم هل تفضلين شيئا حلوا ؟ -

1396
01:37:22,253 --> 01:37:26,339
عندى كراوية ، سنيون ، أيما تريدين -

1397
01:37:26,423 --> 01:37:29,884
انه يرفض الذهاب الى معهد اللاهوت -

1398
01:37:29,969 --> 01:37:32,387
سنجعله يعود ، سأتأكد من ذلك -

1399
01:37:32,471 --> 01:37:35,431
انه يقول انك قديسة و أننى ساحرة -

1400
01:37:35,516 --> 01:37:38,852
يمكنك الذهاب الآن يا راسكونى -
ان الجدة تشعر بأنها أفضل

1401
01:37:38,936 --> 01:37:41,521
انتظرنى فى الحجرة المجاورة -
استعمل التليفون اذا أردت

1402
01:37:41,605 --> 01:37:43,106
Go on, dear.

1403
01:37:43,190 --> 01:37:44,732
هل أزعجتك ؟ -
لا -

1404
01:37:44,817 --> 01:37:47,694
ان الجنتلمان طيب جدا -
انه من ايميليا

1405
01:37:47,778 --> 01:37:50,405
لدى علاقات هناك -
هذا جيد -

1406
01:37:53,450 --> 01:37:58,538
اسمعى ، يمكنك أن تقولى لحفيدك -
ما تريدين

1407
01:37:58,622 --> 01:38:02,458
بكل الوسائل قولى له الحقيقة -
لقد قلت و لكنه لا يصدقنى -

1408
01:38:02,543 --> 01:38:05,461
استمرى فى المحاولة -
شكرا لك  -

1409
01:38:05,546 --> 01:38:09,883
، ان والدى أمبرتو
لديهم آمال كبيرة فيه -

1410
01:38:09,967 --> 01:38:11,801
He's their only hope.

1411
01:38:11,886 --> 01:38:14,387
ان قلب ابنتى ضعيف

1412
01:38:14,471 --> 01:38:16,848
أنت تعرفين ماذا يعنى الابن -

1413
01:38:20,144 --> 01:38:22,770
و لكننى أريد ابنا أيضا -
فتاة طيبة -

1414
01:38:23,564 --> 01:38:27,442
فى البداية ، يجب أن أضع بعض النقود -
جانبا لتأمينه

1415
01:38:27,526 --> 01:38:29,110
Good foryou.

1416
01:38:30,654 --> 01:38:32,739
هل تعرفين -

1417
01:38:33,449 --> 01:38:36,618
 ، سأنذر نذرا
ان النذور كثيرا ما تجدى معى

1418
01:38:36,702 --> 01:38:39,662
اذا عاد أمبرتو الى المعهد -

1419
01:38:39,747 --> 01:38:42,206
سأظل أسبوعا بدون

1420
01:38:42,958 --> 01:38:44,042
هل تعرفين ماذا ؟ -

1421
01:38:44,126 --> 01:38:46,878
هذا كرم كبير منك -

1422
01:38:47,379 --> 01:38:49,881
اسبوعا ، و حين أقول شيئا -
فاننى أعنيه

1423
01:38:49,965 --> 01:38:54,093
سأشترى بعض الشموع و أوقدهم -
ليلا و نهارا

1424
01:38:54,178 --> 01:38:58,181
انك ستذهبين الى الجنة سيدتى -

1425
01:38:58,265 --> 01:39:01,434
هذه تضحية منى -
أستطيع أن أتخيل ذلك -

1426
01:39:01,518 --> 01:39:03,102
و لكننى سأفعلها برضا -

1427
01:39:03,604 --> 01:39:06,898
اننى سأخسر حوالى 200000 ليرة -

1428
01:39:06,982 --> 01:39:10,151
رباه ، هل تكسبين كثيرا هكذا ؟ -

1429
01:39:11,195 --> 01:39:12,445
يمكننى أن أكسب أكثر

1430
01:39:12,529 --> 01:39:15,031
 و لكننى أقابل -
فقط من أريد

1431
01:39:15,115 --> 01:39:16,532
أنت محقة -

1432
01:39:33,092 --> 01:39:35,134
من المتحدث ؟

1433
01:39:35,219 --> 01:39:37,553
نعم هذا بيت -
الآنسة مارا

1434
01:39:38,389 --> 01:39:41,724
لا ، لقد رحلت ، ستعود فى الكريسماس -

1435
01:39:41,809 --> 01:39:43,059
Bye.

1436
01:39:59,535 --> 01:40:01,661
فى صحتك -
فى صحتك -

1437
01:40:02,371 --> 01:40:05,498
من كان المتحدث ؟ -
شخص من سيسليا ، -

1438
01:40:05,582 --> 01:40:07,458
 أراك لاحقا
لا ، تعالى

1439
01:40:07,543 --> 01:40:09,919
لتتكلم مع السيدة -
هل تريد ستريجا ؟

1440
01:40:10,004 --> 01:40:11,546
الى أين أنت ذاهب ؟ -
سأعود -

1441
01:40:11,630 --> 01:40:13,506
آسف لمقاطعتكما -

1442
01:40:13,590 --> 01:40:16,175
لا تقل ذلك -
هذه الفتاة ملاك -

1443
01:40:16,260 --> 01:40:19,345
نعم ، انها جيدة ، أراك لاحقا -

1444
01:40:19,430 --> 01:40:22,181
لا ، احضرى للسيدة مشروب آخر -

1445
01:40:22,266 --> 01:40:25,351
لا ، ان رأسى يدور -

1446
01:40:25,436 --> 01:40:27,520
Listen.

1447
01:40:28,939 --> 01:40:30,982
هل تعلمين ، لم يكن عندى أبدا جدود -

1448
01:40:31,066 --> 01:40:32,275
غريب -

1449
01:40:32,359 --> 01:40:35,028
لقد تمنيت أن يكون لدى جدة مثلك -

1450
01:40:35,112 --> 01:40:36,487
و أنت ؟

1451
01:40:36,572 --> 01:40:37,947
لدى ثلاثة جدود -

1452
01:40:38,032 --> 01:40:39,449
لا -

1453
01:40:39,533 --> 01:40:41,451
نعم ، الى اللقاء -

1454
01:40:41,577 --> 01:40:43,911
سعيدة لمعرفتك -

1455
01:40:43,996 --> 01:40:45,997
و انا أيضا -

1456
01:40:48,375 --> 01:40:50,334
لا تصفق الباب -

1457
01:40:51,336 --> 01:40:54,047
أين ولدت ؟ -

1458
01:40:54,131 --> 01:40:56,090
نحن جميعا من لوتشانيا -

1459
01:40:56,175 --> 01:40:59,177
انا من أنتيكولو ، أنتيكولو رومانو -

1460
01:41:08,729 --> 01:41:10,480
هل يمكننى مساعدتك ؟ -

1461
01:41:11,148 --> 01:41:14,067
نعم ، أريد ستة من هذه الشموع الجميلة -

1462
01:41:15,360 --> 01:41:20,573
You see, Father, the attachment
no longer screws on. Now it clicks on.

1463
01:41:20,657 --> 01:41:23,451
Yes, I'm sure they'll like it.

1464
01:41:23,535 --> 01:41:27,330
It's truly marvelous.
Look, it's a genuine chisel.

1465
01:41:27,414 --> 01:41:31,042
- Do you like it? You too, Father?
- Yes, we'll take it.

1466
01:41:35,589 --> 01:41:37,256
ما الذى تفعلينه هنا ؟ -

1467
01:41:39,134 --> 01:41:40,968
ادخل -

1468
01:41:44,473 --> 01:41:46,766
كم الثمن ؟ -
1800ليرة -

1469
01:41:46,850 --> 01:41:48,392
أليس هناك تخفيض ؟ -
لا -

1470
01:41:55,359 --> 01:41:58,152
من أين جئت ؟ -

1471
01:41:58,237 --> 01:41:59,821
لقد كنت مار -

1472
01:42:01,031 --> 01:42:02,782
هل يمكننى أن أشترى لك هدية ؟ -

1473
01:42:06,787 --> 01:42:08,663
هذه ستناسبك -

1474
01:42:08,747 --> 01:42:11,165
كم ثمن هذه ؟ -

1475
01:42:11,250 --> 01:42:12,667
18000ليرة -

1476
01:42:14,878 --> 01:42:17,463
ماذا سأفعل بها ؟ -
ياله من سؤال

1477
01:42:17,548 --> 01:42:19,257
، احتفظ بها كتذكار -

1478
01:42:19,341 --> 01:42:21,425
ارتديها حين تصبح قسيسا -

1479
01:42:22,344 --> 01:42:24,053
هل أنت فى تحالف مع جدتى ؟ -

1480
01:42:25,139 --> 01:42:27,515
انها ملاك ، أخرجها من هذا -

1481
01:42:29,268 --> 01:42:31,018
الدفع عند المكتب -

1482
01:42:33,188 --> 01:42:36,607
رأيت رؤية الليلة الماضية ، سان موريللو -

1483
01:42:38,193 --> 01:42:40,069
بماذا كنت تفكر ؟ -

1484
01:42:40,154 --> 01:42:42,363
تعلم أننى لا يمكن أن أكون أمك -

1485
01:42:43,323 --> 01:42:46,492
هيا ، جرب هذه -

1486
01:42:47,828 --> 01:42:49,537
انها ستناسبك حقا -

1487
01:42:49,621 --> 01:42:53,207
انك لم تولد لهذه الملابس -

1488
01:42:54,001 --> 01:42:57,420
لقد وقعت فى غرام ضابط يوما ما -
بهرنى زيه

1489
01:42:57,504 --> 01:42:59,839
و حين ارتدى الملابس المدنية -

1490
01:42:59,923 --> 01:43:02,008
بدا مثل الفرخ المنتوف -

1491
01:43:12,269 --> 01:43:13,978
I'LL BE BACK SATURDAY

1492
01:43:18,817 --> 01:43:21,777
Abat-jour

1493
01:43:21,862 --> 01:43:26,032
You who spread a blue light

1494
01:43:26,783 --> 01:43:29,243
From up there

1495
01:43:29,328 --> 01:43:33,289
You sigh, who knows why

1496
01:43:34,374 --> 01:43:37,835
Abat-jour

1497
01:43:37,920 --> 01:43:42,506
While you spread that blue light

1498
01:43:44,760 --> 01:43:47,970
أيجب أن تشعليهم هناك ؟ -

1499
01:43:48,055 --> 01:43:50,514
أليس عندك ايمان ؟ -
أنت تعرف لمن هم

1500
01:43:50,599 --> 01:43:52,308
بالتأكيد -

1501
01:43:54,311 --> 01:43:57,188
الأفضل أن تطفئيهم الآن -

1502
01:43:57,272 --> 01:43:59,315
أنت على حق -

1503
01:44:00,484 --> 01:44:02,568
هل عندك كوكا كولا ؟ -
نعم -

1504
01:44:02,653 --> 01:44:04,111
و بيضا ؟ -
نعم -

1505
01:44:04,196 --> 01:44:06,447
أى الأيام اليوم ؟ -
الخميس -

1506
01:44:06,531 --> 01:44:10,159
اننا سنظهر يوم السبت -
سنظل مختبئن حتى ذلك الحين

1507
01:44:12,871 --> 01:44:14,538
التليفون -

1508
01:44:17,000 --> 01:44:19,085
ان أبى سيتكلم -

1509
01:44:21,004 --> 01:44:22,880
ماذا هناك ؟ -
الشيش -

1510
01:44:26,009 --> 01:44:27,593
- Ma'am.
- Good afternoon.

1511
01:44:27,678 --> 01:44:29,303
سيدتى -

1512
01:44:29,388 --> 01:44:31,180
من هذا ، جدتى ؟ -
لا ، الرياح -

1513
01:44:31,265 --> 01:44:33,015
ابتعد عن الطريق -

1514
01:44:37,938 --> 01:44:41,941
انه يريد الانضمام الى الفيلق الأجنبى -
انه يحزم حقيبته

1515
01:44:42,025 --> 01:44:44,944
يجب أن نوقفه ، لقد جن -

1516
01:44:45,028 --> 01:44:46,320
اننى قادمة

1517
01:44:46,405 --> 01:44:48,823
، راسكونى ، تعالى -

1518
01:44:48,907 --> 01:44:51,033
ساعدنى على التسلق -

1519
01:44:56,540 --> 01:44:57,748
هيا -

1520
01:44:59,793 --> 01:45:01,168
Umberto!

1521
01:45:02,087 --> 01:45:03,629
أعطنى اياه -
لا -

1522
01:45:03,714 --> 01:45:07,883
- Give it to me!
دعنى أيها الصبى السيئ -

1523
01:45:10,429 --> 01:45:12,638
ما الذى ترمى اليه ؟ -
Where are you going?

1524
01:45:12,723 --> 01:45:15,808
أخبريه أننى لست كاذبة -
و أننى أخبرته بالحقيقة

1525
01:45:15,892 --> 01:45:18,269
لقد قالت جدتك الحقيقة -

1526
01:45:19,313 --> 01:45:21,647
كل الحقيقة -

1527
01:45:21,732 --> 01:45:25,359
لماذا تريد أن تشعرنى بالذنب ؟ -

1528
01:45:25,444 --> 01:45:27,737
اننى لم أشعر به من قبل

1529
01:45:32,409 --> 01:45:34,827
ان فى المعهد حياة آمنة

1530
01:45:34,911 --> 01:45:40,041
، طعام -
فراش ، و تكون خارج

1531
01:45:40,125 --> 01:45:42,293
هذا العالم المتوحش ، لقد كنت لأصير -
راهبة اذا كانت لى حياة أخرى

1532
01:45:44,087 --> 01:45:47,715
أعطنى الحقيبة -
- No, I won't. Bad boy!

1533
01:45:47,799 --> 01:45:50,426
أنت تؤلمنى يا أمبرتو -

1534
01:45:50,510 --> 01:45:52,219
Bad boy!

1535
01:45:52,304 --> 01:45:54,722
أريد الرحيل -

1536
01:45:54,806 --> 01:45:56,390
راسكونى

1537
01:46:03,690 --> 01:46:05,566
، تعالى الى الخارج -

1538
01:46:05,650 --> 01:46:07,026
Mr. Rusconi!

1539
01:46:07,110 --> 01:46:09,195
لا تقف هناك فحسب ، تعالى -

1540
01:46:09,279 --> 01:46:11,113
هيا ، أسرع -

1541
01:46:22,793 --> 01:46:24,210
Hey, kid.

1542
01:46:24,294 --> 01:46:25,753
Kid.

1543
01:46:25,837 --> 01:46:28,130
أعطنى هذه الحقيبة ، هيا -

1544
01:46:28,799 --> 01:46:30,841
Finally!

1545
01:46:35,180 --> 01:46:36,430
مستر راسكونى

1546
01:46:36,515 --> 01:46:38,766
فيلينزون -
سعيد بمقابلتك -

1547
01:46:38,850 --> 01:46:40,643
اجلس -
شكرا -

1548
01:46:41,520 --> 01:46:44,313
أخبره اننى لم أكن أكذب -

1549
01:46:44,398 --> 01:46:47,191
و أنه لا يجب أن نثق بأحد

1550
01:46:47,275 --> 01:46:49,735
الا -
بالوالدين و الأجداد

1551
01:46:49,820 --> 01:46:54,490
هل حقيقى أنك تكسبين أكثر من المليون -
فى الشهر ؟

1552
01:46:55,158 --> 01:46:56,992
حقيقى -

1553
01:46:57,661 --> 01:46:59,412
هل سمعت ؟

1554
01:46:59,496 --> 01:47:02,498
لم يكن يصدقنى -
يقول أننى أفتعل القصة

1555
01:47:03,667 --> 01:47:08,462
و لكن أبقى الموضوع سرا و الا -
سيسمع بها جابى الضرائب

1556
01:47:08,547 --> 01:47:09,672
Good.

1557
01:47:09,756 --> 01:47:14,885
و أحاول أن أقول له أن العائلة -
تأكل معظم نقودك

1558
01:47:14,970 --> 01:47:16,846
ان القطار يرحل فى الخامسة -

1559
01:47:18,014 --> 01:47:22,226
سنأخذه الى المحطة ، راسكونى سيقوده -
بسيارته

1560
01:47:22,310 --> 01:47:24,562
اذا ذهبنا الآن ، هناك أتوبيسا -

1561
01:47:24,646 --> 01:47:27,273
هناك اتوبيس ، لقد رأيته -

1562
01:47:27,357 --> 01:47:29,775
ان أمبرتو يتفهم الوضع ، أليس -

1563
01:47:29,860 --> 01:47:31,610
كذلك أيها الصبى ؟

1564
01:47:31,695 --> 01:47:33,404
اننى لست صبيا -

1565
01:47:33,488 --> 01:47:35,030
انه على حق -

1566
01:47:36,533 --> 01:47:38,534
لماذا تبكي ؟ -

1567
01:47:38,618 --> 01:47:41,412
أنتم أيها الناس دائما ما تبكون

1568
01:47:41,955 --> 01:47:45,040
نعم يا بنى ، ابكى -

1569
01:47:45,750 --> 01:47:50,754
ان الرب استجاب لصلواتى -

1570
01:48:13,403 --> 01:48:15,112
شكرا سيدتى ، شكرا -

1571
01:48:17,240 --> 01:48:21,702
شكرا سيدتى ، شكرا -

1572
01:48:38,220 --> 01:48:40,554
ها هم -

1573
01:48:51,566 --> 01:48:53,108
من بعد يا ريفيريند -

1574
01:49:16,883 --> 01:49:18,425
اننى سعيدة جدا

1575
01:49:18,510 --> 01:49:20,219
، يجب أن تكون سعيد -
أيضا ، لقد قمت بعمل كبير

1576
01:49:20,303 --> 01:49:23,097
نعم ، ان ضميرى نظيف -

1577
01:49:23,181 --> 01:49:25,558
Why, oh why

1578
01:49:25,642 --> 01:49:28,852
Do you always leave me alone on Sundays

1579
01:49:28,937 --> 01:49:33,649
من يهتم بأمر مباراة الكرة ؟ -

1580
01:49:40,991 --> 01:49:42,908
I don't give a damn
about the soccer match!

1581
01:49:42,993 --> 01:49:45,160
أغلق الشيش -

1582
01:49:49,624 --> 01:49:51,750
لن أتحرك من هنا ،

1583
01:49:51,835 --> 01:49:54,086
سأظل -
فى فراشك الى الأبد

1584
01:49:54,170 --> 01:49:56,505
سيظهر لى جذور -

1585
01:49:59,676 --> 01:50:01,844
لا تصرخ -
- Let's put on a record.

1586
01:50:02,345 --> 01:50:04,388
ضعى اسطوانة و اخلعى ملابسك -

1587
01:50:04,472 --> 01:50:07,391
سأراقبك من هنا

1588
01:52:20,483 --> 01:52:22,651
لا نستطيع -

1589
01:52:28,408 --> 01:52:30,826
يجب أن تنتظر أسبوعا -

1590
01:52:31,369 --> 01:52:32,870
ماذا ؟ -

1591
01:52:32,954 --> 01:52:36,415
اننى آسفة ، ليس بيدى -

1592
01:52:38,710 --> 01:52:41,003
ماذا تعنين ؟

1593
01:52:42,338 --> 01:52:45,007
لا تنظر هكذا ، يجب أن تتفهم -

1594
01:52:46,176 --> 01:52:48,010
لقد نذرت نذرا -

1595
01:52:51,765 --> 01:52:53,348
أتفهم ؟ -

1596
01:52:53,933 --> 01:52:56,477
سأبدأ بالبكاء أيضا الآن -

1597
01:53:00,315 --> 01:53:02,900
هل تريدين أن تجننينى ؟ -

1598
01:53:02,984 --> 01:53:07,029
و لكن يا حبيبى  -

1599
01:53:07,113 --> 01:53:09,782
، ان النذر نذر

1600
01:53:09,866 --> 01:53:12,367
لقد انتهى كل شئ بيننا -

1601
01:53:12,452 --> 01:53:14,119
سينتهى الأسبوع بسرعة -

1602
01:53:14,204 --> 01:53:16,789
لن ترينى مرة أخرى ، أنا شخص -
مسؤول و لست طفلا

1603
01:53:16,873 --> 01:53:18,832
It's a matter ofdecorum.

1604
01:53:18,917 --> 01:53:20,918
ألا يمكنك أن تضحى ؟ -

1605
01:53:21,044 --> 01:53:24,630
ان الوضع سيكون أفضل بعد ذلك -
هيا ، سأصنع لك قهوة

1606
01:53:24,714 --> 01:53:27,883
انسى القهوة ، ها هى محفظتك -

1607
01:53:30,470 --> 01:53:32,387
و ربطة عنقك و منديلك -

1608
01:53:32,472 --> 01:53:34,890
لكن لماذا ؟ -

1609
01:53:34,974 --> 01:53:36,975
- Good-bye.
 لا تكن هكذا

1610
01:53:37,060 --> 01:53:38,602
Augusto.

1611
01:53:38,728 --> 01:53:41,146
لقد قدت 300 ميلا -

1612
01:53:41,231 --> 01:53:43,232
كن جادا -

1613
01:53:43,316 --> 01:53:45,275
اننى جاد

1614
01:53:45,360 --> 01:53:47,945
، انه أنت التى لست جادة -

1615
01:53:54,202 --> 01:53:57,704
هل تريد تدنيس المقدسات ؟ -

1616
01:53:57,789 --> 01:54:00,499
اذا لم تكن مقدسا ، فهيا بنا -

1617
01:54:00,583 --> 01:54:03,836
و لكنى سأكون كقطعة الرخام -

1618
01:54:03,920 --> 01:54:06,171
و ستقع المسؤولية عليك -

1619
01:54:06,256 --> 01:54:08,841
كان يمكنك عمل النذر للشهر القادم -

1620
01:54:08,925 --> 01:54:10,509
لأنك تعلمين أننى هنا

1621
01:54:10,593 --> 01:54:12,719
منذ الأمس

1622
01:54:12,804 --> 01:54:16,098
نعم ، لا ، نعم لا ،  -
انه سيئ للصحة

1623
01:54:17,433 --> 01:54:19,268
بولونيا -

1624
01:54:24,607 --> 01:54:27,317
نعم ، هذا 577000  ؟ -

1625
01:54:27,402 --> 01:54:28,902
بولونيا

1626
01:54:28,987 --> 01:54:30,863
نعم ، انه أنا يا أبى -

1627
01:54:31,781 --> 01:54:33,907
يجب أن ننتظر أكثر ،

1628
01:54:33,992 --> 01:54:36,118
انه يحتاج -
الى الدمغة

1629
01:54:36,202 --> 01:54:37,661
No...

1630
01:54:39,330 --> 01:54:41,290
اننى سأعود الليلة -

1631
01:54:41,374 --> 01:54:42,958
لا -

1632
01:54:43,626 --> 01:54:45,878
لقد فعلت ما على أن أفعله -

1633
01:54:45,962 --> 01:54:48,171
حتى أننى سلمت الاكراميات -

1634
01:54:48,256 --> 01:54:51,550
و لكنك يجب أن تكرمهم قبلها يا أبى -

1635
01:55:08,818 --> 01:55:10,027
Well...

1636
01:55:10,904 --> 01:55:12,154
تعالى هنا -

1637
01:55:12,238 --> 01:55:14,156
لا ، اننى ذاهب -

1638
01:55:15,283 --> 01:55:17,701
ابق فى رفقتى

1639
01:55:17,785 --> 01:55:19,995
، انه سيجلب لك الاذن -

1640
01:55:20,872 --> 01:55:22,623
Come on.

1641
01:55:24,876 --> 01:55:26,627
لا تكن كذلك -

1642
01:55:27,545 --> 01:55:29,880
هيا ، أوجوستو

1643
01:55:31,007 --> 01:55:32,716
، تعالى هنا -

1644
01:55:43,937 --> 01:55:46,021
Hail Mary, full of grace...

1645
01:55:55,907 --> 01:55:57,866
Holy Mary...

1646
01:56:32,944 --> 01:56:37,572
THE END

