0 00:03:05,000 --> 00:04:05,680 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||اسلام البرنس|| 1 00:04:06,000 --> 00:04:09,680 لا يتجاوز المبالغة, ولكن ماذا تراه هو مستقبل جيشنا, 2 00:04:10,000 --> 00:04:12,910 باستخدام رجل - صنع التكنولوجيا المتقدمة, 3 00:04:13,000 --> 00:04:16,710 الآن يمكننا تبديد وعدم استقرار البشر, 4 00:04:16,750 --> 00:04:19,910 والفوائد بشأن الدفاع والأمن, 5 00:04:34,900 --> 00:04:37,830 هذه التكنولوجيا يمكن أن تكون مباشرة مهاجمة أهداف واحدة, 6 00:04:37,870 --> 00:04:41,390 وأيضا يمكن أن تدمر أهداف متعددة بسرعة وفعالية, 7 00:04:49,950 --> 00:04:53,720 مؤتمتة بالكامل, المستهدفة, وكان الهجوم مثاليا, 8 00:04:53,750 --> 00:04:56,020 تتبع بدقة الإحداثيات ولا يتطلب أي إنسان, 9 00:04:56,020 --> 00:04:58,860 تاكيد, مهاجمة جميع الدبابات كانت للمظاهرة, 10 00:05:12,810 --> 00:05:13,970 ممكن, 11 00:05:14,040 --> 00:05:17,570 --لم, تاكيد, اسحقهم الآن, 12 00:06:56,910 --> 00:07:00,570 واستنادا إلى أحداث اليوم, يارجال انظروا للشاشه, 13 00:07:00,850 --> 00:07:03,750 برنامج تصنف بشكل كبير اسمه باتريوت, 14 00:07:03,850 --> 00:07:06,750 مشروع الجيني سري لجمهورية السوفياتية, 15 00:07:06,790 --> 00:07:09,690 بدأت بعد الحرب في أواخر عام 1940, 16 00:07:09,790 --> 00:07:11,820 العديد مخبأة في مختبر السوفياتي, 17 00:07:12,000 --> 00:07:16,850 أجريت التجارب على الحيوان و الإنسان, 18 00:07:17,900 --> 00:07:21,930 أغسطس كوراتوف مسؤولة عن قسم التكنولوجيا في باتريوت, 19 00:07:21,970 --> 00:07:24,940 ولكن أحد زملائه أصبح مهووسا 20 00:07:24,940 --> 00:07:27,000 في اختراعه المسمى الوحدة 1, 21 00:07:27,110 --> 00:07:30,040 مصممة للسيطرة جميع المركبات من بعيد, 22 00:07:30,110 --> 00:07:34,910 لسوء الحظ, كانت التجربة الفشل, و أغلقت إدارته في جميع أنحاء, 23 00:07:34,950 --> 00:07:37,080 بخيبة أمل بسبب فشله, كوراتوف iri-- 24 00:07:37,080 --> 00:07:40,050 في باتريوت, وهم البروفسور فيكتور غولبانوف, 25 00:07:40,090 --> 00:07:42,950 وبصفته رئيس برنامج الوطني الجيني, 26 00:07:42,960 --> 00:07:44,950 غولبانوف ناجحة جدا, 27 00:07:44,960 --> 00:07:46,890 ونتائج الاختبار للبشر, 28- 00:07:46,930 --> 00:07:48,990 يمكن التعرف عليها من قبل رؤسائهم, 29 00:07:49,130 --> 00:07:52,860 رؤية له المعروف لأن الدراسات الكبيرة, 30 00:07:53,100 --> 00:07:55,130 كوراتوف يعرف, كان حتى الآن وراء, 31 00:07:55,870 --> 00:07:58,860 أدرك كوراتوف أنه كان عليه أن يفعل تجربة, 32 00:07:58,970 --> 00:08:02,930 وبينما فشلت إداراتها ووحدتها الأولى, 33 00:08:03,080 --> 00:08:06,100 طموحه, وقال انه يريد أن يكون معروفا كعالم عظيم, 34 00:08:06,150 --> 00:08:08,080 حتى انه قرر ,,, 35 00:08:08,880 --> 00:08:10,940 للتغلب على غولبانوف, 36 00:08:11,050 --> 00:08:13,880 كوراتوف سرقة نتائج البحوث من أستاذ, 37 00:08:13,950 --> 00:08:17,820 وبدأت سلسلة من البحوث الوراثية سره الخاص, 38 00:08:17,930 --> 00:08:20,830 وأدى ذلك إلى بعض الأبرياء - 39 00:08:20,830 --> 00:08:23,020 الضحية البيولوجية من وظيفته, 40 00:08:23,960 --> 00:08:27,870 سجن ل ترانسغرسينيا, تمكن كوراتوف من الفرار, 41 00:08:27,900 --> 00:08:29,990 والاختباء في المختبر الجيني, 42 00:08:30,040 --> 00:08:32,940 وتتخذ القرارات, فتشوا مكانه, 43 00:08:32,940 --> 00:08:34,910 ووقف الجنون, 44- 00:08:34,940 --> 00:08:38,040 ولكن كوراتوف يغير مختبره إلى قنبلة, 45 00:08:48,890 --> 00:08:50,080 كان الانفجار كبيرا, 46 00:08:50,120 --> 00:08:52,960 لكنه لم يقتله, 47 00:08:53,060 --> 00:08:57,050 انتشار الكيميائية في الانفجار تغيير الهيكل الجيني للجسم, 48 00:08:57,060 --> 00:09:00,060 لديه قوة كبيرة, هو اصبح ,,, 49 00:09:00,100 --> 00:09:02,030 نصف الحيوانات مع قوة هائلة, 50 00:09:03,900 --> 00:09:06,070 اكتمل بنجاح البحوث الوحدة 1, 51 00:09:06,070 --> 00:09:09,910 وهذا ما يفسر لماذا نفقد السيطرة على الجهاز خلال مظاهرة أمس, 52 00:09:09,940 --> 00:09:13,940 حتى قواتنا لا يمكن مينغنتيكانيا, 53 00:09:13,950 --> 00:09:16,880 هناك طريقة واحدة فقط بالنسبة لنا يمكن تعقب وهزيمة هذا الوحش, 54 00:09:17,080 --> 00:09:20,850 ضحايا البحث موضوع الإنسان الذي خلق سوف تساعدنا, 55 00:09:20,950 --> 00:09:23,890 يجب العثور عليها, واقتناعا للمساعدة, 56 00:11:13,900 --> 00:11:16,100 والآن أنا أحييكم في باتريوت, 57 00:11:41,090 --> 00:11:44,930 اسمحوا لي أن أشرح, كان لي 2 أسابيع للبحث في جميع أنحاء الاتحاد السوفيتي, 58 00:11:44,970 --> 00:11:46,960 لتشكيل فريق من الأبطال الخارقين, 59 00:11:46,970 --> 00:11:49,030 فريق ل مينغنتيك 60 00:11:49,970 --> 00:11:51,900 كانت هذه مهمته, 61 00:11:52,940 --> 00:11:56,000 الفرق يجب عليك تشكيل, هو الوحيد من توقعاتنا, 62 00:11:57,040 --> 00:11:58,100 أي سؤال؟ 63 00:12:00,010 --> 00:12:01,980 لا سيدي, ليس لدي المزيد من الأسئلة, 64 00:12:02,150 --> 00:12:04,080 ولا بد لي من العودة إلى العمل, 65 00:12:05,850 --> 00:12:07,080 الآن أستطيع أن أذهب يا سيدي؟ 66 00:12:07,950 --> 00:12:09,950 نعم من فضلك, 67 00:12:15,130 --> 00:12:18,890 شيء آخر, يا سيدي, ما اسم فريق مهمتي؟ 68 00:12:20,890 --> 00:12:23,590 الحراس 69 00:12:26,640 --> 00:12:29,700 كل شيء, والانتباه, والآن البعثة نحن تتبع الجارديان, 70 00:12:30,680 --> 00:12:32,840 لقد قمنا بتحليل الملفات, ولكن ليس الكثير من القرائن, 71 00:12:32,850 --> 00:12:35,710 كان لدينا بعض القرائن التي يمكن يظهر الأماكن المحتملة مخبأهم, 72 00:12:35,750 --> 00:12:37,740 لا يوجد موقع الرجوع إلى ملفاتنا, 73 00:12:37,750 --> 00:12:39,880 البحث في قاعدة البيانات بأكملها ل تقارير غير عادية 74 00:12:39,920 --> 00:12:42,650 من جميع المناطق, حتى وسائل الإعلام, 75 00:12:42,660 --> 00:12:44,680 أنا يمكن أن يكون أي شيء من كازاكتان غرب, 76 00:12:44,730 --> 00:12:47,750 يحمل شخص ما مقطع فيديو يحتوي على شخص يتحرك بأسرع ما يمكن الرياح, 77 00:12:47,760 --> 00:12:49,850 تمت إزالة الفيديو, ولكن لا يوجد شاهد عيان, 78 00:12:49,860 --> 00:12:52,760 -- رجاءا تأكد, - اعترف جزء ضواحي 79 00:12:52,800 --> 00:12:54,890 هناك قوة غريبة, 80 00:12:54,900 --> 00:12:57,870 سيبيريا, أداة تعريف إنجليزية غير معروفة, ألف جزءا من جماعة, بسبب, الصيادون تتبع الوحش غريب, 81 00:12:57,870 --> 00:12:59,840 لطيفة, الآن صقل موقعك, 82 00:12:59,870 --> 00:13:02,740 تم اكتشاف القبو, 83- 00:13:02,780 --> 00:13:05,640 هناك مواقع التي تسبب عدم الراحة 84 00:13:05,680 --> 00:13:07,770 - خلال 24 ساعة, -- أقرب, 85 00:13:07,780 --> 00:13:10,720 أي شخص يرى الرجل الذي اختفى وراء شريحة الصخور, 86 00:13:10,750 --> 00:13:12,650 وأنه غير مرئي, 87 00:13:12,750 --> 00:13:15,920 انها مكان منعزل حيث واحد من الحراس البقاء, 88 00:13:16,760 --> 00:13:17,820 الآن حان الوقت للتحرك, 89 00:13:38,810 --> 00:13:40,680 (بيربهاساسلنغ) 90 00:13:41,850 --> 00:13:43,780 (بيربهاساسلنغ) 91 00:13:46,690 --> 00:13:48,780 (بيربهاساسلنغ) 92 00:13:48,890 --> 00:13:51,860 (بيربهاساسلنغ) 93 00:13:52,690 --> 00:13:55,860 (بيربهاساسلنغ) 94 00:14:00,670 --> 00:14:03,660 (بيربهاساسلنغ) 95 00:14:04,670 --> 00:14:05,900 (بيربهاساسلنغ) 96 00:14:08,810 --> 00:14:13,770 (بيربهاساسلنغ) 97 00:14:15,680 --> 00:14:17,740 (بيربهاساسلنغ) 98 00:14:17,880 --> 00:14:20,850 (بيربهاساسلنغ) 99 00:14:22,860 --> 00:14:24,850 (بيربهاساسلنغ) 100 00:14:24,890 --> 00:14:27,760 (بيربهاساسلنغ) 101 00:14:29,830 --> 00:14:32,800 (بيربهاساسلنغ) 102 00:14:34,900 --> 00:14:36,730 آمين, 103 00:14:59,760 --> 00:15:01,790 عفوا, هل السيد, ليرنيك؟ 104 00:15:02,760 --> 00:15:05,820 أنا كبير لارينا, الآن أنا المسؤولة عن برنامج باتريوت, 105 00:15:26,720 --> 00:15:30,780 كنت تريد أن تستخدم لي لصالحك, نعم؟ 106 00:15:38,670 --> 00:15:41,630 الآن أعيش هنا وحدها مع كراع, 107 00:15:41,670 --> 00:15:43,730 كونه هرميت, 108 - 00:15:44,810 --> 00:15:45,900 ليرنيك, 109 00:15:46,710 --> 00:15:49,700 أنا هنا لنقدم لكم فرصة للانتقام, 110 00:15:49,710 --> 00:15:50,840 انتقام؟ 111 00:15:51,780 --> 00:15:53,770 لقد فات الأوان, كانوا قد ماتوا بالفعل, 112 00:15:53,910 --> 00:15:57,650 - جميع الأعداء ماتوا الآن, --أوكرانيا كوراتوف لا يزال على قيد الحياة, 113 00:16:05,530 --> 00:16:06,890 كنت أعرف, 114 00:16:14,740 --> 00:16:16,760 من الآن فصاعدا اتصل بي لير, 115 00:16:17,640 --> 00:16:19,800 ليرنيك يكون ميتا طويلا, 116 00:18:02,580 --> 00:18:05,640 أنا متأكد من أنهم جميعا يستحقون احصل عليه, خان, 117 00:18:07,710 --> 00:18:11,750 حتى جيدة يجب دفع ثمن في هذا العالم, 118 00:18:12,750 --> 00:18:15,690 حتى الانضمام لي لتدمير كوراتوف, 119 00:18:16,790 --> 00:18:18,850 لأن هذه ليست مهمة سهلة, 120 00:18:20,630 --> 00:18:21,860 من هو الآخر سوف ينضم إلينا؟ 121 00:19:21,790 --> 00:19:24,810 فقط أحمق ستعيق المحارب القاتل, 122 00:19:26,690 --> 00:19:29,860 كما ترى, لدينا فريق قديم إعادة تجميع, 123 00:19:35,800 --> 00:19:37,630 ليس كل شيء, 124 00:21:51,740 --> 00:21:54,710 كنت تعتقد أنني مهمل؟ هل تظن أنك؟ 125 00:21:54,740 --> 00:21:58,770 إذا أحضرت لك بعض الزهور, عليك أن تعامل بشكل أفضل؟ 126 00:21:58,810 --> 00:22:01,750 هل يمكن أن تحاول أصعب أن نتذكر؟ 127 00:22:09,920 --> 00:22:12,890 يبدو أنني لم أر لك, علينا أن نتعرف, 128 00:22:13,760 --> 00:22:15,730 قبل أن أقتلك, 129 00:22:18,770 --> 00:22:22,630 يا الهي, فم كبير مرة واحدة, 130 00:22:22,700 --> 00:22:23,900 هذا مثير للإعجاب, 131 00:22:24,840 --> 00:22:28,770 وكم مرة قتلت صديقك القديم؟ 132 00:22:44,920 --> 00:22:47,690 مهلا, علمت الحركة, 133 00:22:48,900 --> 00:22:51,730 يجب عليك محاولة التحركات الأخرى, 134 00:22:51,800 --> 00:22:53,770 كنت أنا الذي علم هذه اللفتة, 135 00:22:53,900 --> 00:22:55,800 ثم تعلمونه, 136 00:22:56,840 --> 00:22:58,670 كسينيا, 137 00:23:01,740 --> 00:23:03,710 ونحن نعلم جميعا, 138 00:23:05,680 --> 00:23:08,670 على مدى السنوات ال 40 الماضية لم تتغير, 139 00:23:08,950 --> 00:23:12,880 ليس لديك أصدقاء, وكنت على لونر الذي لديه قوى عظمى, 140 00:23:12,890 --> 00:23:14,790 انه ليس مثل هذا؟ 141 00:23:17,760 --> 00:23:18,880 نحن جميعا مثلك, 142 00:23:19,790 --> 00:23:20,850 لير, 143 00:23:21,690 --> 00:23:22,790 خان, 144 00:23:23,800 --> 00:23:24,790 أرسوس, 145 00:23:25,870 --> 00:23:28,730 أليس لك الغريب الذي من فعل هذا بالنسبة لك؟ 146 00:23:29,800 --> 00:23:31,670 تعال معنا, 147 00:23:37,840 --> 00:23:41,780 لقد كنت في انتظار هذه المرة لمدة نصف قرن, 148 00:23:41,820 --> 00:23:44,720 والآن لا يوجد الذي يمكن أن يمنعني, 149 00:23:49,890 --> 00:23:53,660 أنت مستعد, قواتي ,,, 150 00:23:53,660 --> 00:23:54,660 أطفالي, 151 00:24:01,940 --> 00:24:03,900 وبعد ذلك أدركت, 152 00:24:04,520 --> 00:24:06,750 في ذلك الوقت في عام 1978, 153 00:24:07,590 --> 00:24:09,620 هذه هي ذاكرتي الحقيقية الأولى, 154 00:24:09,690 --> 00:24:12,460 الأطباء لا يعرفون من أنا, 155 00:24:12,530 --> 00:24:14,720 هذا هو في وجهي فقط هذه الحلقة محفورة, 156 00:24:18,500 --> 00:24:20,590 أعرف اسمي من هذا الخاتم, 157 00:24:26,540 --> 00:24:30,480 وأكد لي الطبيب أن ذاكرتي سيعود مع مرور الوقت, 158 00:24:30,650 --> 00:24:33,670 مرت سنة, ثم سنة أخرى ,,, 159 00:24:34,750 --> 00:24:36,690 وما زلت لا أتذكر, 160 00:24:38,790 --> 00:24:41,720 بدأت أرى الناس حولي, 161 00:24:41,790 --> 00:24:44,560 وأنا أعلم, كجزء من قوة سوبيركو, 162 00:24:44,560 --> 00:24:46,500 لا أستطيع القديمة, 163 00:24:46,630 --> 00:24:48,600 أنا لست قديمة على الإطلاق, 164 00:24:51,770 --> 00:24:53,630 شاب للأبد, 165 00:24:54,770 --> 00:24:56,740 أنا جعل الناس يتساءلون, 166 00:24:57,640 --> 00:24:59,540 لذلك انتقلت, 167 00:25:00,480 --> 00:25:02,470 وما زلت أعيش, 168 00:25:02,780 --> 00:25:05,680 إذن ما هي القوى العظمى التي لديك؟ 169 00:25:08,690 --> 00:25:10,620 هل ترى, 170 00:25:10,790 --> 00:25:12,760 لا يرى في الماء ,, 171 00:25:12,760 --> 00:25:15,520 وجلدي لديه القدرة على تنظيم درجة الحرارة, 172 00:25:15,630 --> 00:25:17,620 لذلك أنا لا أشعر باردة أو ساخنة, 173 00:25:19,530 --> 00:25:21,720 يمكنني التحكم بلدي درجة الحرارة وفقا رغبات, 174 00:25:24,600 --> 00:25:27,500 أنا يمكن أيضا جعل بورشت لذيذ, 175 00:25:27,670 --> 00:25:30,610 الناس الدعوة كان لي القوى العظمى, 176 00:25:31,570 --> 00:25:33,670 الآن أنا متعب من التحرك, 177 00:25:34,780 --> 00:25:37,540 كنت متعبا على هذه الخطوة, 178 00:25:37,610 --> 00:25:40,640 لم يكن لديك منزل دائم, ودائما وحدها, 179 00:25:41,620 --> 00:25:44,590 لذلك, كما كنت فريدة من نوعها للغاية ثم قررت ,,, 180 00:25:45,590 --> 00:25:47,750 يمكنني استخدام هذه القوة أن تفعل شيئا جيدا, 181 00:25:49,760 --> 00:25:51,660 كسينيا, أخبرني ,,, 182 00:25:53,760 --> 00:25:56,530 كنت على استعداد للانضمام إلى الأوصياء؟ 183 00:25:58,740 --> 00:26:00,600 ساكون سعيدا لتقديم المساعدة, 184 00:26:00,770 --> 00:26:03,530 ربما هذا سوف تساعدك على أن تكون قادرة على مساعدة, 185 00:26:03,540 --> 00:26:05,510 أعني, في حين أن هناك فرصة ,,, 186 00:26:05,710 --> 00:26:08,540 ربما بعد هذا يمكن أن أتذكر من أنا, 187 00:26:13,620 --> 00:26:16,680 الاهتمام سيمونيا, تمكنا من تتبع كوراتوف, 188 00:26:16,690 --> 00:26:19,520 تمكنا من تعقب غس المسروق دبابات, 189 00:26:19,590 --> 00:26:21,680 وقال انه سوف ندرك قريبا, 190 00:26:21,690 --> 00:26:24,530 حتى الآن لدينا ميزة لمفاجأة له, 191 00:26:24,600 --> 00:26:27,530 ولكن ليس لفترة طويلة, 192 00:27:02,530 --> 00:27:04,560 هذا المكان هو مركز السيطرة, 193 00:27:05,640 --> 00:27:07,660 كان الطقس مثاليا, 194 00:27:17,650 --> 00:27:20,580 عمدة, حيث كوراتوف؟ 195 00:27:20,580 --> 00:27:22,640 لير, سينيالمو إشكالية, 196 00:27:23,520 --> 00:27:24,610 لير؟ 197 00:27:24,750 --> 00:27:26,550 لير, هل تسمعني؟ 198 00:27:26,620 --> 00:27:28,520 --ماذا حدث؟ - لا إشارة, 199 00:27:28,560 --> 00:27:29,750 هناك إشارة مزعجة, 200 00:27:29,760 --> 00:27:32,760 O leh Budak Bangka U kan kek_Penjuel Film K husus e Pangkalpinang Bangka 201 00:30:10,790 --> 00:30:13,620 متى تعمل الاضائه مره اخري لا اعرف 202 00:30:13,620 --> 00:30:15,590 كانوا يحاولون 203 00:31:23,560 --> 00:31:25,620 إعداد طائرة هليكوبتر, نحن هناك, 204 00:31:36,540 --> 00:31:38,530 أراك مرة أخرى, 205 00:33:03,690 --> 00:33:06,530 صباح الخير يا اصدقائي, 206 00:33:06,700 --> 00:33:08,660 أنت تبدو على ما يرام, 207 00:33:13,570 --> 00:33:17,530 كان هناك وقت عندما كنا سعداء معا, 208 00:33:18,570 --> 00:33:22,510 - أنت ننسى, وأنا أعرف كل نقاط الضعف, - كوراتوف, 209 00:33:22,580 --> 00:33:24,600 أعرف الخطة, 210 00:33:24,650 --> 00:33:26,740 إزالة كسينيا, 211 00:33:27,680 --> 00:33:29,740 انه لا يتذكر شيئا عنك, 212 00:33:42,700 --> 00:33:44,600 أرسوس, 213 00:33:44,700 --> 00:33:46,730 أنت عالم, 214 00:33:47,570 --> 00:33:50,630 قوات تشكيلات مو صربيا هي واحدة من أفضل, 215 - 00:33:50,670 --> 00:33:52,730 ولكن كنت تسأل عن شيء مثير للسخرية, 216 00:33:53,710 --> 00:33:56,700 إذا أردت, أنت أو ميت كسينيا, 217 00:33:56,750 --> 00:33:59,510 لذلك, يجب أن يموت أولا, 218 00:33:59,750 --> 00:34:03,650 ولا شيء يمكن أن تعقد لي, - أنت تعرف أنك بحاجة قوتنا, 219 00:34:04,550 --> 00:34:06,540 ولكنك لن تحصل عليه, 220 00:34:06,590 --> 00:34:08,750 هذا متروك لكم, يا صديقي, 221 00:34:08,760 --> 00:34:10,620 ما هو واضح, والسبب أنا جمع لكم هنا - 222 00:34:10,660 --> 00:34:13,630 هو أن تعطيك فرصة انضم الي, 223 00:34:13,660 --> 00:34:16,460 ربما يجب أن يكون الانضمام إلينا, 224 00:34:16,500 --> 00:34:19,730 - يمكننا أن نكون فريق جيد, - لماذا نحتاج إلى مساعدة؟ 225 00:34:19,770 --> 00:34:21,760 أنت ذاهب لقتلنا إذا كنا نرفض؟ (226) 00:34:22,670 --> 00:34:24,660 الموت بالنسبة لنا ليس مشكلة, 227 00:34:24,670 --> 00:34:26,540 لقد عشنا طويلا بما فيه الكفاية, 228 00:34:26,610 --> 00:34:28,580 الموت هو أفضل, 229 00:34:28,580 --> 00:34:32,710 - بدلا من الاضطرار للانضمام إلى الخصم, - أنا أعرف أفضل عن نفسك, 230 00:34:36,890 --> 00:34:38,750 لديك 24 ساعة للتفكير, 231 00:34:44,730 --> 00:34:46,630 من الان فصاعدا,,, 232 00:34:47,500 --> 00:34:50,620 ,,, لقد تم تصميم وصنع القوات الخاصة الإبداعات, 233 00:34:50,700 --> 00:34:54,570 أنا متأكد من أنني لست بحاجة لمساعدتكم بعد الآن, 234 00:36:01,670 --> 00:36:04,540 بعد ظهر الخير, لم نكن قادرين على ,,, 235 00:36:04,550 --> 00:36:06,730 ,,, تحديد جهاز الإرسال الفراغ,,, 236 00:36:06,780 --> 00:36:10,540 ,,, جعلت خصيصا للاستخدام من قبل هؤلاء الجنود, 237 00:36:10,610 --> 00:36:13,550 وقال شهود عيان المركبات الثقيلة,,, 238 00:36:13,580 --> 00:36:16,520 , تركت القوات المقر الرئيسي, 239 00:36:16,550 --> 00:36:20,650 والسبب وراء ذلك هو التحضير لهذا الارسال, 240 00:36:21,620 --> 00:36:24,590 في آخر الأخبار أن المركبات الثقيلة العسكرية 241 00:36:24,630 --> 00:36:27,490 التحرك نحو العاصمة وجعل الفوضى, 242 00:36:27,500 --> 00:36:29,660 لا يوجد حزب عسكري والتي يمكن أن تفسر ,,, 243 00:36:29,700 --> 00:36:32,570 القوات العسكرية التقليدية ,,, 244 00:36:32,600 --> 00:36:36,730 ,, أعترف لا يمكن أن تصمد أمام الحركة هذه القوات الضخمة ,,, 245 00:36:36,770 --> 00:36:38,670 ,,, الذي كان متوجها الى موسكو, 246 00:36:38,770 --> 00:36:42,510 يظهر الفيديو أن جميع المركبات التي تعيق ,,, 247 00:36:42,510 --> 00:36:45,480 ,,, سيتم تدميرها من قبل المركبات أسطول الجيش الميكانيكي, 248 00:36:47,750 --> 00:36:50,690 حاليا, تم إخلاء سكان المدينة, 249 00:36:50,720 --> 00:36:54,680 مما يسبب الازدحام وإغلاق الطرق, 250 00:36:58,630 --> 00:37:01,760 موسكو مركز المدينة دمرت من خلال حركة هذا الأسطول, 251 00:37:02,500 --> 00:37:04,560 كمية الضرر الفوضى الناجمة عن هذا - 252 00:37:04,570 --> 00:37:05,690 كبيرة جدا للعد, 253 00:37:05,770 --> 00:37:10,500 والسؤال هو كيف هذه الفوضى يمكن وقفها؟ 254 00:37:54,580 --> 00:37:57,710 كوراتوف, اتفقنا خان, 255 00:37:58,550 --> 00:38:03,550 لقد حققت جهدي, لقد جلبت الجارديان لك, 256 00:38:09,670 --> 00:38:12,690 لقد أكدت لي كل هذا لن تخرج عن السيطرة, 257 00:38:13,570 --> 00:38:16,630 الوقت بالنسبة لك لتلبية لك من اتفاقنا! 258 00:39:34,880 --> 00:39:35,580 لير؟ 259 00:39:38,690 --> 00:39:40,680 كيف حالك؟ 260 00:39:49,800 --> 00:39:51,630 عندما أغمي عليه ,,, 261 00:39:53,500 --> 00:39:55,730 ,,, حلمت ابنتي, 262 00:39:56,740 --> 00:39:59,500 أنا سعيد جدا لرؤيته, 263 00:40:04,550 --> 00:40:06,740 أتذكر عندما كان قادرا على المشي, 264 00:40:08,620 --> 00:40:12,610 يوم خاص جدا عندما كان ودعا أول لي أبي, 265 00:40:14,720 --> 00:40:16,690 اليوم الاول فى المدسة ,,, 266 00:40:16,760 --> 00:40:19,630 ثم تخرج من جامعة ,,,, 267 00:40:23,530 --> 00:40:27,630 إنه يوم سعيد, يضحك والرقص عندما يوم زفافها, 268 00:40:28,740 --> 00:40:31,600 احفادي ,,, 269 00:40:31,640 --> 00:40:33,700 لعبنا دائما معا, 270 00:40:36,710 --> 00:40:39,480 عندما يوم تخرجهم ,,, 271 00:40:40,580 --> 00:40:43,710 ,,, من المدرسة الثانوية إلى جامعة ,, ,,, 272 00:40:43,720 --> 00:40:48,750 ,,, أنا محظوظ حقا يمكن أن تكون موجودة في الوقت الراهن, 273 00:40:50,530 --> 00:40:52,590 ابنتي ,,, 274 00:40:53,800 --> 00:40:58,500 ,,, يذكرني زوجتي جميلة وجيدة, 275 00:40:58,700 --> 00:41:03,540 أتذكر الوجه الذي تم استجوابه وشعره الرمادي, 276 00:41:10,750 --> 00:41:14,550 وأذكر أيضا أنه في الجنازة, 277 00:41:21,760 --> 00:41:25,590 ليس من المفترض أن الآباء دفن أطفالهم, 278 00:41:53,880 --> 00:41:54,340 عفوا, عمدة, 279 00:41:54,850 --> 00:41:57,180 كان هناك أستاذ يريد أن يراك, 280 00:41:58,220 --> 00:42:00,240 وادعى أنه عمل معك, 281 00:42:02,790 --> 00:42:03,960 أستاذ, لديك رائع, 282 00:42:04,000 --> 00:42:06,920 نحن لا نعرف حتى أنك لا تزال على قيد الحياة, 283 00:42:10,790 --> 00:42:15,900 أولا رأيت الخبر في الإعلام, 284 00:42:16,100 --> 00:42:17,860 ,,, وأنا أعلم أننا جميعا في خطر, 285 00:42:17,870 --> 00:42:18,700 لذلك جئت إلى هنا, 286 00:42:18,990 --> 00:42:21,820 وجدنا كسينيا, خان, أرسيس, و لير, 287 00:42:21,890 --> 00:42:25,020 وجدنا لير لكنه أصيب بجروح خطيرة ضد كوراتوف, 288 00:42:25,830 --> 00:42:28,760 وقد يقتل آخرون أو يعتقلون, 289 00:42:28,830 --> 00:42:30,990 لا يستطيع قتلهم جميعا, 290 00:42:32,800 --> 00:42:34,030 كنت هناك ,,, 291 00:42:34,070 --> 00:42:36,040 ,,, منذ سنوات عديدة, 292 00:42:37,010 --> 00:42:40,870 أغسطس دعاني إلى مختبره إلى تماوج نجاحه ,,, 293 00:42:40,910 --> 00:42:42,770 ,,, التجارب, 294 00:42:42,880 --> 00:42:46,010 سمعت أن الوكالة تعرف عن عمله, 295 00:42:46,050 --> 00:42:49,040 ثم بعناية بنى هذا المكان, 296 00:42:49,950 --> 00:42:53,010 بنى المختبر السري, 297 00:42:54,920 --> 00:42:56,910 لا يعتقد أنني ما زلت على قيد الحياة ,,, 298 00:42:57,580 --> 00:42:58,480 ,,, لذلك أنا متأكد من انه هنا, 299 00:42:58,500 --> 00:43:02,260 - أستاذ, يمكنك المساعدة في استعادة لير؟ -- المؤكد, 300 00:43:03,350 --> 00:43:05,250 عادة ما جاءت إلى ,,, 301 00:43:06,220 --> 00:43:07,420 ,,, لاستعادة السلطة, 302 00:43:50,470 --> 00:43:52,430 انها درع المغناطيسي, 303 00:43:52,470 --> 00:43:55,400 مولد الطاقة في الجدار يجب تفكك أولا, 304 00:43:55,440 --> 00:43:58,200 ملجأ هناك آخر ,,, 305 00:43:58,470 --> 00:44:02,410 - ,,, ولكن الطريقة التي يمكن أن يكون, - الجنرال دولغوف خان لنا, 306 00:44:02,410 --> 00:44:05,400 وزارة الدفاع موجوكو لقيادة هذه العملية, 307 00:44:05,450 --> 00:44:08,320 علينا أن نوقف كوراتوف, وبالتالي فإن الخطوة التالية ,,, 308 00:44:09,390 --> 00:44:11,250 أعطاه الوقت, 309 00:44:52,260 --> 00:44:54,160 أنت ما زلت هنا؟ 310 00:44:55,300 --> 00:44:58,000 نعم, يجب أن أتحدث مع الأستاذ, 311 00:44:58,000 --> 00:45:01,000 كان في المختبر, يدرس واحدة من قوى الخلق كوراتوف, 312 00:45:01,000 --> 00:45:04,370 --I يمكن استدعاء له إذا كنت تريد, --أنتظر هنا, 313 00:45:08,280 --> 00:45:09,370 أرسيس, 314 00:45:10,210 --> 00:45:12,200 وأنا أعلم, هناك شيء يزعج, 315 00:45:12,200 --> 00:45:14,150 سوف تقول؟ 316 00:45:23,460 --> 00:45:26,260 في كسينيا, أنا ,,, 317 00:45:26,330 --> 00:45:29,360 ,,, شاهدته طويلا بما فيه الكفاية, 318 00:45:31,300 --> 00:45:33,360 قبل ثماني سنوات عندما وجدت ذلك, 319 00:45:33,440 --> 00:45:35,460 أدركت أنها فقدت ذاكرتها, 320 00:45:36,370 --> 00:45:40,330 لذلك أبقي على مسافة بلدي منه وشاهد ما يكفي وحده, 321 00:45:41,380 --> 00:45:43,280 أنا لا أعرف كيف أقول كل شيء, 322 00:45:44,150 --> 00:45:46,240 كونه عالما, 323 00:45:46,280 --> 00:45:50,280 أعتقد أنني سوف أعرف وجهتي, 324 00:45:51,390 --> 00:45:54,220 ولكن أدركت التغيير لي - 325 00:45:54,260 --> 00:45:56,380 ومن الصعب بصورة متزايدة, 326 00:45:58,840 --> 00:46:00,780 حتى بعد عودتي إلى شكل الإنسان - 327 00:46:00,780 --> 00:46:02,680 ما زلت أشعر وكأنه حيوان, 328 00:46:02,780 --> 00:46:04,940 بعض الحيوانات أفضل من البشر, 329 00:46:09,720 --> 00:46:10,780 أنا أتفق معك, 330 00:46:11,690 --> 00:46:12,920 عندما أصبحت دب, 331 00:46:13,690 --> 00:46:15,820 لا أستطيع الحديث, عادة هدير فقط, 332 00:46:15,860 --> 00:46:18,730 إن جانبي البشري مفقود لبعض الوقت, 333 00:46:20,280 --> 00:46:23,750 التغييرات الحصول على بلدي الدب مدة أطول, 334 00:46:23,790 --> 00:46:25,620 وانها غريبة أعتقد, 335 00:46:26,660 --> 00:46:29,560 أخشى أنه لا يمكنني ذلك العودة إلى الإنسان, 336 00:46:29,630 --> 00:46:31,680 أنا بحاجة إلى معرفة كم من الوقت لقد غيرت هذا, 337 00:46:31,730 --> 00:46:33,590 قبل أن تتعثر إلى الأبد, 338 00:46:33,660 --> 00:46:34,790 فقط الأساتذة الذين يمكن معرفة ,,, 339 00:46:35,660 --> 00:46:36,760 لذلك أردت أن أسأله, 340 00:46:36,800 --> 00:46:39,600 ولكن الآن يمكنك السيطرة عليه, 341 00:46:39,630 --> 00:46:42,660 أعتقد ذلك, ولكن أشك في ذلك, 342 00:46:43,540 --> 00:46:45,730 أنا يمكن أن تكون عالقة في الدب إلى الأبد, 343 00:46:46,770 --> 00:46:49,500 من فضلك لا تدع ذلك يحدث, 344 00:46:51,810 --> 00:46:52,540 أرسوس, 345 00:46:53,780 --> 00:46:54,640 أرسوس, 346 00:46:55,880 --> 00:46:57,940 وأود أن تفعل أي شيء لمساعدتك, 347 00:46:59,050 --> 00:47:00,990 أعدك, 348 00:47:04,060 --> 00:47:06,860 شكر, 349 00:47:13,030 --> 00:47:14,900 يا الهي, 350 00:47:14,970 --> 00:47:16,960 هذا غير ممكن, 351 00:47:41,740 --> 00:47:44,100 أعتقد أننا لم نلتقي, 352 00:47:44,800 --> 00:47:45,950 هناك ما جئت إلى هنا؟ 353 00:47:48,000 --> 00:47:50,850 هذه الليلة مؤلمة ومحرجة, 354 00:47:51,900 --> 00:47:53,060 خيانة, 355 00:47:55,000 --> 00:47:55,760 وأنت تدرك ,,, 356 00:47:58,990 --> 00:48:01,890 -- لماذا قد قمت بفعلها؟ - أنا لا خيانة 357 00:48:03,920 --> 00:48:05,860 لاتستطيع الهروب ,,, 358 00:48:10,030 --> 00:48:13,000 - نحن جميعا لا يمكن تشغيل, -- جيد, 359 00:48:13,930 --> 00:48:16,930 وأنا أعلم ما سيتم القيام به كسينيا, 360 00:48:17,940 --> 00:48:21,740 - وأنا أعلم لماذا هو ,,, -- لا فرق, 361 00:48:29,780 --> 00:48:31,810 قريبا العالم كله ,,, 362 00:48:32,850 --> 00:48:35,790 ,,, سوف نعرف أن كنت عبقرية, 363 00:48:37,060 --> 00:48:39,820 ليس خائنا, 364 00:48:45,820 --> 00:48:46,810 وداعا, 365 00:49:00,880 --> 00:49:01,880 "بي - سلاف - فارت" "أوكان - كيك - بينجويل - فيلم" "سبيشيال - e - بانغكالبينانغ - ضرطة" 366 00:50:31,910 --> 00:50:32,960 رائد, 367 00:50:33,870 --> 00:50:36,970 هناك مشكلة, وكيل الاتصال, 368 00:50:37,010 --> 00:50:38,880 تظهر في الشاشة الرئيسية, 369 00:50:39,010 --> 00:50:40,980 وجلب الجارديان هنا, 370 00:50:41,010 --> 00:50:44,780 للأسف, ليس لدينا أي معلومات حول خصم كامل, 371 00:50:44,820 --> 00:50:46,010 لكننا قريبون, 372 00:50:47,790 --> 00:50:48,750 انتظر, 373 00:50:48,820 --> 00:50:50,850 غير ممكن, 374 00:50:51,060 --> 00:50:53,860 هامر يتجه مدار الأرض, 375 00:50:54,760 --> 00:50:55,890 شاكوش؟ 376 00:50:56,000 --> 00:50:57,900 المطرقة التي؟ 377 00:50:57,900 --> 00:50:59,920 إن آثار الحرب الباردة, 378 00:51:00,030 --> 00:51:02,730 محطة الفضاء المطرقة هو مدفع, 379 00:51:02,800 --> 00:51:05,770 أدلى بها الرئيس ريغان كما جزء من برنامج حرب النجوم, 380 00:51:05,770 --> 00:51:08,940 قوة النار يمكن أن تدمر الأرض والآن تحت سيطرة كوراتوف, 381 00:51:08,940 --> 00:51:11,740 محطة الفضاء المطرقة مصمم خصيصا, 382 00:51:11,780 --> 00:51:14,840 كان مرتفعا جدا يمكن تدميرها من الأرض, 383 00:51:14,850 --> 00:51:17,980 ولكن في أواخر 80s تم إيقاف تشغيله, 384 00:51:18,020 --> 00:51:21,890 لذلك فقط تطفو يتبع مدار الأرض, 385 00:51:22,020 --> 00:51:23,780 هذا ما نعتقد, 386 00:51:23,820 --> 00:51:24,980 أنا آسف لقطع لكم, 387 00:51:25,020 --> 00:51:27,750 ولكن يبدو أن هناك مشكلة إضافية, 388 00:51:27,790 --> 00:51:29,960 لقد تمكنا فقط من فك تشفير وحدة المطرقة, 389 00:51:30,000 --> 00:51:32,990 كوراتوف لن تتوقف عن محاولة المطرقة, 390 00:51:35,030 --> 00:51:39,990 يبدو ريكانانيا هو تولي جميع الاتصالات قمر صناعي يدور فوق الأرض, 391 00:51:40,040 --> 00:51:43,010 إذا نجحت, وقال انه يمكن السيطرة عليها جميع الآلات على الأرض, 392 00:51:44,880 --> 00:51:47,940 وقدم الوحدة الثانية, لذلك وقال انه يمكن السيطرة على الكوكب بأكمله, 393 00:51:47,980 --> 00:51:51,040 ولكن للقيام بذلك انه يحتاج الى جهاز ارسال قوية جدا والهوائي كبيرة جدا, 394 00:51:51,050 --> 00:51:53,850 - يجب أن تكون على الأقل كبيرة مثل ,,, - برج زاكينان, 395 00:51:57,020 --> 00:52:01,020 ولدى كوراتوف أيضا جهاز إرسال, 396 00:52:01,860 --> 00:52:04,020 ربما أصبح كل شيء قطع الغيار ل وحدة, 397 00:52:04,760 --> 00:52:05,920 لكنه لم يكن مرتفعا بما فيه الكفاية, 398 00:52:05,970 --> 00:52:08,760 على الأقل أخذ طول 500 متر, 399 00:52:08,800 --> 00:52:10,770 وبالإضافة إلى ذلك, لا أكثر, 400 00:52:10,800 --> 00:52:11,930 في الواقع, هناك, 401 00:52:12,040 --> 00:52:14,910 بناية الاتحاد, إلى داخل, المدينة, بسبب, موسكو, 402 00:52:16,880 --> 00:52:19,000 الاتحاد ارتفاع المبنى أكثر من 300 متر, 403 00:52:19,050 --> 00:52:21,740 وإذا كان الانضمام مع برج إستوفيلد ,,, 404 00:52:21,780 --> 00:52:22,940 ,,, أطول من 900 متر, 405 00:52:22,980 --> 00:52:25,920 -- ممكن حدوثه ,,, --Antena العملاقة, 406 00:54:02,050 --> 00:54:05,880 -- كيف وجدتني؟ - كنت تستخدم لقضاء بعض الوقت هنا, 407 00:54:06,020 --> 00:54:07,780 حق؟ 408 00:54:08,020 --> 00:54:09,990 كان لي شقيق, 409 00:54:10,920 --> 00:54:12,950 الأخ الأكبر, 410 00:54:13,030 --> 00:54:14,930 عندما كنا في موسكو, 411 00:54:14,990 --> 00:54:17,900 نحن على حد سواء دائما قضاء بعض الوقت بالقرب من هنا, 412 00:54:19,000 --> 00:54:22,020 كان جيد جدا في الكونغ فو والسيف اللعب, 413 00:54:23,700 --> 00:54:24,930 أنا المعبود له, 414 00:54:25,910 --> 00:54:28,740 انه أصبح شخصية جيدة نموذج الرقم, 415 00:54:29,880 --> 00:54:30,970 ولكن كما كبر, 416 00:54:31,010 --> 00:54:35,910 أدركت أنني أعيش فقط في ظل, 417 00:54:36,780 --> 00:54:37,980 لا أحد يعتقد لي, 418 00:54:39,020 --> 00:54:40,850 ولكن أنا متأكد, 419 00:54:40,850 --> 00:54:42,950 أنا لا أضعف له, 420 00:54:44,890 --> 00:54:47,920 هذا عندما أخطأت, 421 00:54:48,960 --> 00:54:50,860 كوراتوف ,,, 422 00:54:50,960 --> 00:54:53,730 ووعد بأن يجعلني لا يقهر, 423 00:54:53,800 --> 00:54:56,000 لذلك وافقت على أن تصبح التجارب البشرية, 424 00:54:57,000 --> 00:54:59,970 ومن خلال التعذيب الذي لا يمكن تخيله, 425 00:55:00,840 --> 00:55:02,030 وأخيرا أصبحت سوبرمان, 426 00:55:03,880 --> 00:55:05,840 ثم تحدته, 427 00:55:06,780 --> 00:55:07,970 المعركة ضده, 428 00:55:09,780 --> 00:55:11,980 أريد فقط أن أرى قدرتي, 429 00:55:12,820 --> 00:55:14,980 ولكن خلال المعركة, 430 00:55:16,920 --> 00:55:18,890 بينجنداليكو يموت, 431 00:55:18,990 --> 00:55:20,960 فقدت السيطرة, 432 00:55:23,930 --> 00:55:25,920 لا أستطيع التراجع, 433 00:55:26,770 --> 00:55:27,930 أختي ميتة, 434 00:55:30,000 --> 00:55:31,940 قتلته, 435 00:55:34,010 --> 00:55:36,980 الغيرة تسببت في وفاة أخي, 436 00:55:37,010 --> 00:55:40,950 كيف يمكنني أن أكون أفضل لقتله؟ 437 00:55:40,980 --> 00:55:43,970 أنا حدادا على فقدان أخيك, 438 00:55:45,020 --> 00:55:47,950 ولكن نحن بحاجة لكم, 439 00:55:53,930 --> 00:55:56,830 سايبر خلق خبير هذه الملابس الخاصة, ديديسين-- 440 00:55:56,860 --> 00:55:58,830 لرفع كفاءة القتال, 441 00:55:58,970 --> 00:56:03,830 وهذا يجعل القدرة لوفاسي السوبر كنت ترتفع أعلى, 442 00:56:06,810 --> 00:56:07,970 إذا أين الألغام؟ 443 00:56:10,940 --> 00:56:13,840 قفل نظام متصل مع نظام الدراجة, 444 00:56:13,850 --> 00:56:15,970 يكشف الهدف على أساس العدوان, 445 00:56:16,980 --> 00:56:19,850 عند البدء في التغيير, 446 00:56:19,950 --> 00:56:21,920 تم تنشيط مدفع تلقائيا, 447 00:56:22,790 --> 00:56:26,750 كنت مجهزة الدفاع ضد جميع الأضرار المادية, 448 00:56:26,760 --> 00:56:29,960 بما في ذلك الرصاص والسكاكين والسهام مخدر, انظر العمود الفقري هذه المنطقة, 449 00:56:30,000 --> 00:56:32,830 نحن تجهيز مع هاربون والحبال الصلب, 450 00:56:37,770 --> 00:56:39,740 في المعركة الأخيرة القدرة تحييد, 451 00:56:39,770 --> 00:56:41,000 لأنك لا تملك أي وصول لقفل, 452 00:56:41,840 --> 00:56:46,800 مع الملابس الجديدة لك يكون ذلك في كل وقت, 453 00:56:46,850 --> 00:56:50,980 خلال تغيير التغيير ذلك سلاح هو التحدي, 454 00:56:50,980 --> 00:56:54,820 قررنا أن نقدم النبضات المغناطيسية الكهربائية, 455 00:56:54,850 --> 00:56:57,820 الذي يؤثر ليس فقط على الخصم, 456 00:56:57,860 --> 00:57:03,820 ولكن أيضا ضربة قاتلة, 457 00:57:08,870 --> 00:57:11,860 بسبب استشعار حساس 458 00:57:11,870 --> 00:57:16,740 قد يكون غير مرئي كلما اختار, لتنشيطه, 459 00:57:16,910 --> 00:57:20,850 هذه الملابس الخاصة سوف تدعم هذه الوظيفة وسوف تختفي معه, 460 00:57:20,980 --> 00:57:25,010 ميزات أخرى تجعل الكائن الغيب عن طريق لمسه, 461 00:57:25,820 --> 00:57:26,790 ماذا نحصل؟ 462 00:57:26,820 --> 00:57:27,980 هنا, أحصل, 463 00:59:21,670 --> 00:59:23,840 ليست سيئة, سيئة للغاية, 464 01:00:29,700 --> 01:00:30,770 في احسن الاحوال, 465 01:01:13,010 --> 01:01:14,780 كان لدينا وقت من 1 ساعة, 466 01:01:14,850 --> 01:01:16,780 كيرتوف, يزال, البناية, 467 01:01:16,780 --> 01:01:18,910 كان يحميها بالاعتداء والحفاظ على البرج, 468 01:01:18,950 --> 01:01:21,850 نحن نهاجم مع استمرار إطلاق النار, 469 01:01:21,850 --> 01:01:23,010 بعد ذلك سيكون لدينا المزيد من القوة, 470 01:01:23,060 --> 01:01:24,990 ثم العالم سوف يساعد, 471 01:01:24,990 --> 01:01:26,860 ولم يتصرف بعد, 472 01:01:26,930 --> 01:01:29,790 لوقف ذلك يجب علينا إيقاف الجهاز الثاني, 473 01:01:29,830 --> 01:01:31,990 الذي هو تحت السيطرة لوحة المبنى الرئيسية, 474 01:01:32,030 --> 01:01:33,790 وعلينا أن نفعل ذلك, 475 01:01:33,830 --> 01:01:35,990 علينا أن نهاجمها من نقطة مركزية, 476 01:01:36,000 --> 01:01:38,730 أنا جر برج من هناك, 477 01:01:38,770 --> 01:01:40,930 - نظام لا يمكننا مهاجمته, -- حسنا, 478 01:01:40,940 --> 01:01:43,910 حسنا سأبدأ من مترو الانفاق, 479 01:01:44,710 --> 01:01:45,900 ماذا عن الهجوم؟ 480 01:01:46,050 --> 01:01:48,950 يمكنك استخدام هذه الظروف الخاصة لتخفيف المعركة, 481 01:01:48,950 --> 01:01:50,920 لقد وجدنا هذا خلال القتال الأخير, 482 01:01:50,950 --> 01:01:56,910 وسوف تجلب قيادة الحرس على غيرها من المعالم, 483 01:01:56,920 --> 01:02:00,760 باستخدام الأسلاك سوف تكون قادرة على مزق أسفل البرج, 484 01:02:00,930 --> 01:02:03,020 حتى نتمكن من تدمير ماجوال جيدا, 485 01:02:03,060 --> 01:02:06,900 إيقاف ماجوال وفريق تورنادو سنأخذه, 486 01:02:07,870 --> 01:02:11,770 وسوف تدمر المدينة مع قاذفات الصواريخ, 487 01:02:11,800 --> 01:02:13,930 كان علينا أن نذهب قبل زيادة الطاقة, 488 01:03:27,650 --> 01:03:29,010 خذني تقترب, 489 01:06:45,810 --> 01:06:46,840 ما زال على قيد الجياة, 490 01:06:58,990 --> 01:07:00,960 ما الذي يجعله طويلا؟ 491 01:07:08,900 --> 01:07:10,800 نحن مرتفعة جدا, حاول الاقتراب, 492 01:07:12,000 --> 01:07:14,800 لم أستطع الاقتراب, 493 01:07:31,890 --> 01:07:32,820 يا الهي, 494 01:07:52,820 --> 01:07:52,820 هيا, بسرعة! 495 01:08:54,940 --> 01:08:55,970 لا أستطيع أن تستمر لفترة أطول بكثير, 496 01:08:56,580 --> 01:08:57,670 ماذا عن الجارديان؟ 497 01:08:58,950 --> 01:09:00,810 لن يتم تدميرها, 498 01:09:01,750 --> 01:09:02,910 وسوف تكون قادرة على البقاء على قيد الحياة, 499 01:09:03,850 --> 01:09:06,980 الجارديان موجود لدعم بعضها البعض, 500 01:09:06,990 --> 01:09:10,930 هذه الأزمة سوف تستنزف قوتها, 501 01:09:10,960 --> 01:09:15,760 ويمكنهم تقديم العلاج للشفاء, 502 01:09:22,700 --> 01:09:25,060 - القيام بما هو ضروري, - حسنا, سأقول لهم, 503 01:09:25,140 --> 01:09:28,830 يمكن أن تكون مرهقة مع طاقته كان, 504 01:09:28,940 --> 01:09:31,940 يمكن أن يكون من الصعب السيطرة عليها, 505 01:09:32,000 --> 01:09:34,840 ويمكن أن يكون متأخرا جدا, 506 01:09:35,010 --> 01:09:36,840 إعطاء غرفة واحدة عليها, 507 01:09:38,000 --> 01:09:40,010 أنت تعرفها, 508 01:10:40,860 --> 01:10:42,660 هذه السيطرة على مولد, 509 01:10:42,930 --> 01:10:43,960 كان علينا أن إيقاف تشغيله, 510 01:10:44,000 --> 01:10:46,830 لذلك وارن يمكن أن تدمر هذا الهيكل, 511 01:10:46,970 --> 01:10:48,770 جنبا إلى جنب مع كاراتا, 512 01:10:48,840 --> 01:10:50,810 كيف يمكننا أن نفعل؟ 513 01:10:54,840 --> 01:10:56,940 تحولت إلى هجوم جسدي ,, 514 01:10:57,980 --> 01:11:01,750 أرسيس, يمكنك الانتظار هناك؟ 515 01:11:02,920 --> 01:11:04,720 لا تغضبني, 516 01:11:05,850 --> 01:11:09,720 تذكر ما حدث, مهما كان يمكن أن تذوب الصلب, 517 01:11:16,770 --> 01:11:17,860 أفهم, 518 01:12:27,970 --> 01:12:29,730 أنت بخير؟ 520 01:12:34,010 --> 01:12:35,870 الهجوم جاهز, 521 01:12:35,880 --> 01:12:37,740 - تورنادو الصاروخ الهجوم عليهم, - انتظر, 522 01:12:37,880 --> 01:12:38,940 الجارديان لا يزال هناك, 523 01:12:40,780 --> 01:12:42,980 أنا بحاجة لمزيد من الوقت, كان لي مهمة مهمة بالنسبة لهم, 524 01:12:48,990 --> 01:12:50,960 أنت بالتأكيد لن يكون عرضي, 525 01:14:34,900 --> 01:14:35,890 لم يعد هناك وقت, 526 01:14:36,770 --> 01:14:38,860 السماح للهجوم صاروخ تورنادو, 527 01:15:46,840 --> 01:15:51,740 كنت متجهة لقيادة العالم, 528 01:16:41,990 --> 01:16:43,790 علينا أن نعود إلى هناك, 529 01:16:43,790 --> 01:16:47,660 لا تفعل, فريق صاروخ اعصار بالفعل على الطريق, 530 01:17:03,850 --> 01:17:08,910 ماذا تخطط؟ حتى لا يمكنك البقاء على قيد الحياة! 531 01:17:48,790 --> 01:17:52,750 نقل الطاقة إلى إطلاق النار هو عملية غير مستقر جدا, 532 01:17:53,960 --> 01:17:55,830 احذرك, هل يمكن أن يموت, 533 01:17:56,700 --> 01:17:57,790 دعونا نحاول, 534 01:19:34,860 --> 01:19:38,730 لا تدمر خطتي! لا! 535 01:19:38,860 --> 01:19:41,800 انها فكرتي الكبيرة! 536 01:19:50,000 --> 01:19:51,160 كنت مخطئا مرة أخرى, هوجيس, 537 01:19:52,100 --> 01:19:54,220 أولئك الذين يخلقون أنفسهم, 538 01:19:55,030 --> 01:19:59,990 واشار الى ان الهجوم فى موسكو توقف كما بدأ بالفعل 539 01:20:00,040 --> 01:20:03,970 لا يوجد إرهابيون يدعي أنها كانت مسؤولة 540 01:20:04,010 --> 01:20:05,140 مسؤولية الهجوم وهذا الضرر, 541 01:20:05,180 --> 01:20:09,200 وزير الدفاع بروك فيرسيس, على استعداد لعقد مؤتمر صحفي بعد ظهر اليوم, 542 01:20:10,180 --> 01:20:16,120 حفظ القوات لنا البقاء على قيد الحياة ل درء هذا الهجوم, 543 01:20:16,150 --> 01:20:18,090 مما يؤدي إلى هزيمة هذه المجموعة, 544 01:20:23,000 --> 01:20:26,160 سلاح غير مسجل جزء من أسلحة الجيش الروسي, 545 01:20:27,000 --> 01:20:33,170 وقد تم تذكير سكان موسكو الآن أن الوضع عاد ببطء إلى وضعها الطبيعي, 546 01:20:33,210 --> 01:20:36,970 منازلهم المدمرة, هو مرة أخرى, 547 01:20:36,980 --> 01:20:40,970 أعطت الحكومة المنزل وكذلك إصلاح المنازل التالفة, 548 01:21:07,010 --> 01:21:08,100 أعتقد أن الصمت ذهبي, 549 01:21:10,980 --> 01:21:13,140 إن الصمت الذي أعتقد أنه قيمة جدا, 550 01:21:14,180 --> 01:21:16,200 انهم يريدون أن يعرفوا, لديك دليل, 551 01:21:17,180 --> 01:21:21,140 يا رفاق رهيبة, ولكن ليس فقط القوى العظمى التي تجعلك عظيم, 552 01:21:22,220 --> 01:21:25,990 علمتني أن أجد الكرامة لكسب الصداقة, 553 01:21:28,030 --> 01:21:31,220 وجدت ذلك, نحن صديق حقيقي, 554 01:21:32,100 --> 01:21:33,190 مثلك, 555 01:21:36,900 --> 01:21:39,170 بدأت أتذكر بعض الأشياء من الماضي, 556 01:21:43,010 --> 01:21:46,000 حتى أتذكر من الذي يوفر حلقة, 557 01:21:48,050 --> 01:21:50,070 ولكن لا يزال هناك شيء للتفكير, 558 01:21:55,990 --> 01:22:00,080 آمل ألا نحتاج إلى العودة في حياتنا مملة مرة أخرى, 559 01:22:01,000 --> 01:22:01,290 نعم فعلا, 560 01:22:03,130 --> 01:22:06,100 ليس المنزل والأرض و مدينة كبيرة من هذا القبيل, 561 01:22:06,900 --> 01:22:08,060 أنت لست مستعدا لهذا, 562 01:22:12,000 --> 01:22:12,390 انتظر, 563 01:22:13,890 --> 01:22:15,820 ولا يزال التهديد غير مكتمل, 564 01:22:17,000 --> 01:22:18,890 ماذا لو كنا بحاجة لكم مرة أخرى؟ 565 01:22:18,930 --> 01:22:21,860 -- ذلك لن يحدث, - أعتقد أنني سوف أراك مرة أخرى, 566 01:22:22,000 --> 01:22:23,790 شيء اخر,,, 567 01:22:26,000 --> 01:22:27,960 لقد وجدنا الوصي آخر, 568 01:22:27,963 --> 01:24:09,850 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}مع تحيات {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||اسلام البرنس|| 569 01:24:09,870 --> 01:24:10,860 من ارسلها لك؟ 570 01:24:12,910 --> 01:24:13,310 أروم, 571 01:24:13,315 --> 01:24:13,350 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||اسلام البرنس||