1
00:00:18,845 --> 00:00:21,109
فــرويــد

1
00:00:22,201 --> 00:00:25,084
بطولة
مونتغمري كليفت

1
00:00:25,880 --> 00:00:28,454
سوزانا يورك

1
00:00:28,780 --> 00:00:31,541
لاري باركس

1
00:00:32,141 --> 00:00:34,400
سوزان كوهنر

1
00:01:37,421 --> 00:01:41,571
اخراج
جون هيوستن

1
00:01:44,918 --> 00:01:46,590
...منذ العصور القديمة

2
00:01:46,678 --> 00:01:50,717
حدثت هناك ثلاثة تغييرات كبيرة
في رؤية الإنسان لذاته

3
00:01:51,558 --> 00:01:55,153
ثلاث ضربات موجعه
اصابته في كبريائه

4
00:01:55,758 --> 00:01:59,148
قبل كوبرنيكوس، كنا نظن
...إننا مركز الكون

5
00:01:59,958 --> 00:02:04,156
و ان جميع الأجرام السماوية
تدور حول كوكبنا

6
00:02:04,998 --> 00:02:07,637
لكن الفلكي العظيم
...حطم هذا الغرور الخادع

7
00:02:07,958 --> 00:02:10,553
واضطررنا للاعتراف بان كوكبنا

8
00:02:10,599 --> 00:02:13,796
هو واحد من العديد من الكواكب
...التي تدور حول الشمس

9
00:02:14,319 --> 00:02:17,675
و أن هناك أنظمة أخرى
خارج نظامنا الشمسي

10
00:02:17,839 --> 00:02:19,557
 في عوالم لا تعد ولا تحصى

11
00:02:19,959 --> 00:02:21,597
...ثم جاء تشارلز داروين

12
00:02:21,639 --> 00:02:24,711
...وكان الإنسان من قبله يعتقد انه
نوع منفرد ومتفرد

13
00:02:24,959 --> 00:02:27,473
منفصلاً ومستقلاً عن مملكة الحيوان

14
00:02:28,679 --> 00:02:32,069
ولكن عالم الأحياء الكبير جعلنا نرى
...أننا مجرد كائن بدني

15
00:02:32,119 --> 00:02:35,270
مجرد منتج اخر
من عملية تطور وراثي واسع

16
00:02:35,399 --> 00:02:37,515
قوانينها لا تختلف عنا

17
00:02:37,599 --> 00:02:40,193
بل مشابه لأشكال آخري
من الحياة الحيوانية

18
00:02:40,399 --> 00:02:43,152
قبل سيغموند فرويد
 ..كان الانسان يعتقد أن ما يقول

19
00:02:43,239 --> 00:02:47,232
وما يفعل هو نتاج
 إرادته الواعية وحدها

20
00:02:47,319 --> 00:02:48,638
ولكن النفساني العظيم

21
00:02:48,679 --> 00:02:51,955
... استحضر
جزء آخر من عقولنا

22
00:02:52,039 --> 00:02:57,477
جزء يعمل في غاية السرية
بل ويتحكم حتى بحياتنا

23
00:02:57,959 --> 00:03:01,316
هذه هي قصة
 ...دخول فرويد إلى منطقة

24
00:03:01,760 --> 00:03:04,513
سوداء كما الجحيم نفسه

25
00:03:04,600 --> 00:03:08,593
منطقه اللاوعي المعتمة
وكيف أشعل فيها الضياء

25
00:03:09,600 --> 00:03:13,665
فينــا 1885

25
00:03:21,561 --> 00:03:35,820
<font color="#ffff00">ترجمة
Nezar. R.M.Ali</font>

26
00:04:11,441 --> 00:04:13,511
إنها مريضة جديدة ايها البروفسور

27
00:04:14,481 --> 00:04:16,995
هستيريا
من ادخل هذه المريضة

28
00:04:17,321 --> 00:04:18,993
انا يا بروفيسور

29
00:04:19,441 --> 00:04:23,070
هل تغاضيت عن نظامي منع
مرضى الهستريا في قسمي ؟

30
00:04:23,201 --> 00:04:26,910
انا عمياء, سيدي البروفسور, ولا استطيع تحريك ساقي

31
00:04:27,881 --> 00:04:31,999
انا أعرف القواعد بروفيسور ماينرت
ولكن هذه المرأة مريضة

32
00:04:32,961 --> 00:04:35,156
بعد إذنك أود أن أقوم ببعض الاختبارات

33
00:04:35,201 --> 00:04:38,637
اختبارات ؟ حسناً دعونا نقوم بكل الاختبارات
الان وهنا سيد فرويد

34
00:04:39,161 --> 00:04:42,871
أيها السادة, سأغتنم هذه الفرصة لاوضح لكم
 الطبيعة الحقيقية للهستيريا

35
00:04:43,282 --> 00:04:44,271
اهدئي

36
00:04:44,842 --> 00:04:47,800
هذه المرأة تدعي انها تعاني
من شلل في الساق اليسرى

37
00:04:48,202 --> 00:04:51,911
في الشلل التشنجي الحقيقي
الساق لا تكون هكذا جامدة و غير مرنة

38
00:04:52,042 --> 00:04:55,921
أيها السادة هذه المريضة تقوم بعرض يصلح
...لإن يعرض في المسرح

39
00:04:55,962 --> 00:04:57,634
بدل من ان تكون على سرير في ردهتي

40
00:04:58,122 --> 00:05:01,956
...اعراضها التي تقولها لغرض

41
00:05:02,042 --> 00:05:05,830
جذب الانتباه والحصول على العطف
والهروب من المسؤليات في حياتها

42
00:05:06,562 --> 00:05:09,395
...اما ادعائها للعمى

43
00:05:09,602 --> 00:05:10,591
اعطني عود ثقاب

44
00:05:11,202 --> 00:05:12,191
اشعلها

45
00:05:19,802 --> 00:05:22,874
ماذا ترى ؟ -
بؤبؤ عيناها يتقلصان - -

46
00:05:25,402 --> 00:05:28,553
أيها السادة هل تعتقدون ان هذا عمى
كلا -

47
00:05:30,763 --> 00:05:33,880
سيدي البروفسور, هل تسمح لي بالقيام باختبار ؟

48
00:05:36,403 --> 00:05:37,392
حسناً

49
00:05:55,938 --> 00:05:57,476
بدون استجابة

50
00:05:58,043 --> 00:05:59,078
هل هذا تظاهر

51
00:06:00,403 --> 00:06:04,681
هذا خدر ناتج من بقاء الساق بشكل غير طبيعي

52
00:06:05,123 --> 00:06:08,752
الهستيريا هي اسم آخر للكذب
مع الاسف لا يوجد علاج للكذب

53
00:06:09,003 --> 00:06:12,837
انت تصرف مع هذه الحالة يا فرويد
انا اريد السرير فارغ حالا

54
00:06:20,964 --> 00:06:22,397
ماذا يمكنني ان افعل يا امي ؟

55
00:06:22,884 --> 00:06:25,603
اترك المستشفى واذهب
الى اي مكان آخر

56
00:06:27,484 --> 00:06:29,759
وهذا يعني ان ابدأ كل شئ من جديد

57
00:06:30,804 --> 00:06:34,843
انا اعلم كم تعبت انت وابي
لاكون على ما عليه الان

58
00:06:35,084 --> 00:06:39,760
...وكيف ان أخواتي ذهبن بدون -
نحن نريد دكتور في العائلة -

59
00:06:40,084 --> 00:06:43,042
و مارثا, ماذا عن مارثا ؟
لا استطيع ان اطلب منها الانتظار الى الابد

60
00:06:44,364 --> 00:06:47,037
..أنا اتذكر قبل عقد قرانك على مارثا

61
00:06:47,404 --> 00:06:51,556
كنت تفكر بمنحة السفر
هل لا تزال تستطيع الحصول عليها ؟

62
00:06:53,044 --> 00:06:54,159
نعم, نعم

63
00:06:55,284 --> 00:06:56,763
ربما هذا هو الجواب

64
00:06:58,444 --> 00:06:59,433
ربما

65
00:07:03,564 --> 00:07:08,035
كم ستمكث في الخارج ؟ -
ستة أشهر, سنة. لا أعلم  -

66
00:07:10,044 --> 00:07:11,524
الى اين ستذهب ؟

67
00:07:12,965 --> 00:07:15,798
برلين...ربما الى شاركوت

68
00:07:16,805 --> 00:07:21,799
هل شاركوت مدينة أم رجل ؟ -
رجل, عبقري -

69
00:07:23,085 --> 00:07:26,555
انه في باريس لاجراء تجارب عن الهستيريا

70
00:07:27,405 --> 00:07:32,525
هنالك بعض الحالات النفسية
التي تتحدى كل قواعد العلم

71
00:07:32,685 --> 00:07:35,757
اغلبنا يرفض الاعتراف بوجودها
أما جاركوت, فلا

72
00:07:36,365 --> 00:07:38,196
كانت لديه الشجاعة لكسر
...هذه البديهيات

73
00:07:38,245 --> 00:07:40,918
التي تفترض ان الفكر والوعي هما نفس الشيء

74
00:07:41,685 --> 00:07:45,314
ولكنه أثبت أن العقل يمكنه التفكير
... في حالة من احوال النوم

75
00:07:45,405 --> 00:07:47,999
  وهو النوم المصطنع
الناجم عن التنويم المغناطيسي

76
00:07:48,085 --> 00:07:52,124
نعم، لقد تجرأ على استخدام التنويم المغناطيسي
والذي كان يعتبر  بدعة في مجال العلم

77
00:07:53,365 --> 00:07:57,040
بالطبع انت ستذهب الى جاركوت -
أنا..كيف عرفتي ؟ -

78
00:07:57,325 --> 00:07:59,555
من نبرة صوتك وانت تتحدث عنه

79
00:08:02,446 --> 00:08:06,917
أنا اعتقد انك اتخذت كل هذه القرارات
قبل خلافك مع بروفيسور ماينرت

80
00:08:09,646 --> 00:08:13,275
باريس بعيدة جداً. سفر يوم وليلة ويوم

81
00:08:14,366 --> 00:08:16,482
سفرة سعيدة -
وداعاً -

82
00:08:16,566 --> 00:08:19,922
حظا سعيداً -
وداعاً وشكراً -

83
00:08:20,086 --> 00:08:21,439
وسيجي بكى طوال الرحلة

84
00:08:21,686 --> 00:08:24,758
هل ستنساني يا سيجي ؟ -
بالطبع لا -

85
00:08:26,886 --> 00:08:27,875
وداعاً

86
00:08:27,966 --> 00:08:32,198
امي -
ليجعلك دافئاً لهذا الشتاء -

87
00:08:32,286 --> 00:08:34,004
شكراً لك
ابي

88
00:08:34,046 --> 00:08:37,880
سيجموند, هذه الساعة تعود الى ابي
اليف أشالوم

89
00:08:38,126 --> 00:08:41,118
الان, في الوقت الذي
...تغادر فيه احبائك

90
00:08:41,206 --> 00:08:43,003
انا اهديها اليك -
شكراً -

91
00:08:43,086 --> 00:08:45,646
كذكرى للعائلة..وداعا -
شكرا لك..وداعا -

92
00:09:05,487 --> 00:09:07,842
ياله من حادث غير سعيد

93
00:09:11,927 --> 00:09:12,916
شكراً لك

94
00:09:15,807 --> 00:09:17,877
..كلمة هستيريا

95
00:09:18,127 --> 00:09:23,155
مأخوذة من كلمة اغريقية هي هستيرون
ومعناها الرحم

96
00:09:24,087 --> 00:09:27,079
حتى يومنا هذا الاطباء يعتقدون
... ان هذا المرض

97
00:09:27,207 --> 00:09:29,118
..يصيب فقط النساء

98
00:09:29,207 --> 00:09:32,802
اذا كان كذلك, فانهم تقريباً يعترفون بوجوده

99
00:09:33,807 --> 00:09:39,279
هنالك العديد منهم يرفض
ان يكون له مكان  في الموسوعة الطبية

100
00:09:40,287 --> 00:09:43,758
الوصف الممتاز للهستريا
...قد يكون موجود في سجلات

101
00:09:43,888 --> 00:09:47,085
محاكمات الساحرات في الازمنة السابقة

102
00:09:48,088 --> 00:09:51,558
المصابين بالهستريا كان يعتقد
انهم ممسوخين من قبل الشيطان

103
00:09:51,848 --> 00:09:54,965
كانت هناك أوبئة حقيقية
من هذه الخرافات

104
00:09:55,408 --> 00:09:57,319
اصابة مجتمعات باكملها

105
00:09:57,568 --> 00:10:02,039
نعم, كانت معدية, ومع ذلك هي غير جرثومية

106
00:10:02,688 --> 00:10:05,407
الهستريا انتهكت مبادئ الطب

107
00:10:05,568 --> 00:10:08,844
كل الاعراض الجسدية يجب ان
... تكون من اصل عضوي

108
00:10:08,928 --> 00:10:10,805
و نفسي

109
00:10:10,888 --> 00:10:14,927
والعقل قادر على ان يفكر
بشئ واحد في وقت واحد

110
00:10:15,888 --> 00:10:18,163
...ولكن الحقائق تستمر بالتواجد

111
00:10:18,208 --> 00:10:21,484
لانها تتناقض مع نظرياتنا المحبوبة

112
00:10:21,768 --> 00:10:24,043
...وانا اسعى ان اثبت هنا وبالمشاهدة

113
00:10:24,088 --> 00:10:26,648
بان الهيستيريا هي اساسا مرض عقلي

114
00:10:26,728 --> 00:10:29,242
وان العقل يمكن ان ينقسم على نفسه

115
00:10:29,288 --> 00:10:32,645
وهذا يعني ان العقل يتبع خطين
 من التفكير بنفس الوقت

116
00:10:44,569 --> 00:10:46,480
ماذا ترون ؟ -
شلل -

117
00:10:46,689 --> 00:10:48,122
الشلل الرخو

118
00:10:52,489 --> 00:10:55,765
أخبريني عزيزتي جان,كم مضى عليك
من الزمن لا تستطيعين المشي ؟

119
00:10:55,929 --> 00:10:59,126
منذ عام 1880 -
منذ ستة سنوات -

120
00:10:59,209 --> 00:11:03,248
هل اصيبت بشئ سبب لك هذا المرض ؟

121
00:11:03,849 --> 00:11:04,838
كلا

122
00:11:05,729 --> 00:11:09,119
هنا واحدة من اكثر الحقائق الرئيسية للهستيريا

123
00:11:09,209 --> 00:11:11,279
المريض لا يتذكر اي شئ

124
00:11:11,489 --> 00:11:13,400
...ولكننا عرفنا من اقربائها

125
00:11:13,529 --> 00:11:17,488
ان ظهور علامات مرضها جائت مباشرة
بعد حادثة تصادم قطار

126
00:11:17,769 --> 00:11:19,600
وهي لم تصاب جسديا

127
00:11:20,009 --> 00:11:24,083
حالتها ناجمة فقط من صدمة نفسية

128
00:11:29,970 --> 00:11:33,804
...وهنا لدينا كل مظاهر

129
00:11:34,010 --> 00:11:37,685
المثال الكلاسيكي للشلل الارتعاشي

130
00:11:40,130 --> 00:11:43,361
اخبرني سيرفيه, متى كانت اول مرة
بدئت بها بالارتجاف ؟

131
00:11:43,530 --> 00:11:47,409
قبل حوالي شهر -
سيرفيه, كانت مهنته حطاب -

132
00:11:47,730 --> 00:11:50,642
الكوخ الذي اتخذه ملجأ من العاصفة الرعدية

133
00:11:50,690 --> 00:11:52,169
ضرب بواسطة صاعقة

134
00:11:52,410 --> 00:11:55,049
هذه الحادثة, سيرفيه لايتذكرها

135
00:11:55,090 --> 00:11:57,809
وقعت ليس قبل شهر.. ولكن قبل سنة

136
00:11:58,530 --> 00:11:59,565
...وعقب حدوث الحادثة

137
00:12:00,010 --> 00:12:03,366
صار في حالة مثالية لمن اصيب بصدمة

138
00:12:03,690 --> 00:12:06,079
...لونه شاحب وعيونه خاوية

139
00:12:06,130 --> 00:12:08,200
حركته كانت آلية

140
00:12:08,770 --> 00:12:12,559
كان يتصرف كما لو كان في حالة غفوة

141
00:12:13,811 --> 00:12:15,529
...بواسطة التنويم المغناطيسي

142
00:12:15,851 --> 00:12:19,764
وهو ممارسة, العلم حالياً
حررها من فكرة السحر الاسود

143
00:12:19,931 --> 00:12:23,526
نحن قادرون على استحضار حاله ذهنيه للمريض

144
00:12:23,651 --> 00:12:27,280
مشابه للحالة التي أدت إلى ظهور الاعراض

145
00:12:30,611 --> 00:12:32,488
سأجعلك تنام يا سيرفيه

146
00:12:32,731 --> 00:12:35,768
انظر مباشرة الى لهب الشمعه بعينيك الاثنين

147
00:12:36,131 --> 00:12:37,530
مباشرة على اللهب

148
00:12:38,291 --> 00:12:40,009
الان ستنام

149
00:12:40,451 --> 00:12:42,521
نوما عميقا

150
00:12:42,971 --> 00:12:45,690
ستتعمق اكثر وأكثر في النوم

151
00:12:46,091 --> 00:12:48,241
نوم عميق هادئ

152
00:12:48,371 --> 00:12:51,681
انت تنام , اعمق..اعمق

153
00:12:54,691 --> 00:12:56,966
انت الان ستتواصل مع بروفسور جاركوت

154
00:12:57,211 --> 00:12:59,645
هو سيعطيك الاوامر وانت عليك الامتثال لها

155
00:13:00,011 --> 00:13:02,890
...الان  سابرهن لكم أيها السادة

156
00:13:03,852 --> 00:13:08,004
 ان هذين المريضين لا يعانيان
...من امراض عضوية

157
00:13:08,492 --> 00:13:11,086
..ولكن اعراضهم

158
00:13:11,212 --> 00:13:15,364
هي نتيجة افكار مسيطرة على عقولهم

159
00:13:16,252 --> 00:13:18,288
هل تسمعني يا سيرفيه ؟ -
نعم -

160
00:13:18,532 --> 00:13:22,889
انت الان بامان
ليس لديك خوف على الاطلاق

161
00:13:23,892 --> 00:13:26,611
انت تهدء اكثر.. واكثر

162
00:13:27,172 --> 00:13:29,049
هدوء تام

163
00:13:30,852 --> 00:13:34,765
عندما اصفق بيدي فانك
لن ترتجف بعد ذلك

164
00:13:37,972 --> 00:13:40,281
جيد سيرفيه, جيد جدا

165
00:13:41,252 --> 00:13:45,768
لقد تخلصنا من الاعراض الهستيريا
عن طريق الاوامر المنطوقة

166
00:13:46,052 --> 00:13:51,252
مما يدل على ان مرضه ليس من اصل عضوي

167
00:13:55,133 --> 00:13:56,122
جان

168
00:13:58,973 --> 00:14:00,565
نامي يا جان

169
00:14:00,893 --> 00:14:01,882
نامي

170
00:14:02,573 --> 00:14:04,882
نامي ..اعمق وأعمق

171
00:14:06,493 --> 00:14:09,087
نوم لطيف و مريح

172
00:14:09,733 --> 00:14:15,091
نوم جميل وهادئ
تعمقي في النوم تعمقي

173
00:14:15,933 --> 00:14:16,922
نامي

174
00:14:19,293 --> 00:14:23,730
استمعي الي يا جان ساقوم بتسليمك الى بروفيسور جاركوت

175
00:14:24,973 --> 00:14:26,486
هل تسمعيني يا جان؟

176
00:14:29,253 --> 00:14:30,242
نعم

177
00:14:31,293 --> 00:14:35,605
ساقاك الاحساس يعود اليهما

178
00:14:40,373 --> 00:14:41,363
نعم

179
00:14:42,814 --> 00:14:46,409
يمكنك الاحساس بتدفق الدم خلالهما

180
00:14:48,494 --> 00:14:51,213
انت تشفين..تشفين

181
00:14:53,174 --> 00:14:55,051
يمكنك تحريك ساقيكي

182
00:14:58,254 --> 00:15:01,371
هيا حريكيهما

183
00:15:03,214 --> 00:15:05,250
جيد يا جان

184
00:15:06,614 --> 00:15:09,082
يمكنك ايضا الوقوف عليهما

185
00:15:09,334 --> 00:15:11,131
نعم, يمكنك الوقوف

186
00:15:11,734 --> 00:15:14,771
انهضي وقفي على ساقيكي

187
00:15:29,374 --> 00:15:31,411
رائع يا جان, رائع

188
00:15:32,655 --> 00:15:34,964
افتحي عينيكي

189
00:15:35,535 --> 00:15:38,095
امشي الان..لاتخافي

190
00:15:38,175 --> 00:15:39,927
يمكنك التجول في الغرفة

191
00:15:40,295 --> 00:15:42,684
والان نستطيع ان نوضح

192
00:15:42,775 --> 00:15:45,733
اننا نستطيع ازالة الاعراض
 ..عن طريق الايحاء

193
00:15:46,015 --> 00:15:49,291
دعونا نرى اذا كنا نستطيع
خلق اعراض عن طريق الايحاء

194
00:15:51,255 --> 00:15:52,768
عندما اصفق بيدي

195
00:15:53,215 --> 00:15:55,012
ارجلك ستخدر

196
00:15:55,575 --> 00:15:57,372
و لا تستطيع ان تسندك

197
00:15:57,655 --> 00:16:02,092
ستصبح مشلولة لاتتحرك وليس بها احساس

198
00:16:11,535 --> 00:16:12,763
قفي بدون حركة يا جان

199
00:16:14,935 --> 00:16:16,766
هل ترين سيرفيه هناك ؟

200
00:16:19,935 --> 00:16:22,370
هل تتذكرين كيف يرتجف ؟

201
00:16:24,616 --> 00:16:25,810
تذكرين ؟

202
00:16:28,496 --> 00:16:29,485
مثل ذلك

203
00:16:30,816 --> 00:16:32,135
اليس كذلك, يا جان ؟

204
00:16:33,816 --> 00:16:34,965
...والان

205
00:16:35,776 --> 00:16:39,086
ذراعك ترتجف مثل ما كان يفعل

206
00:16:44,736 --> 00:16:47,125
والان ذراعاك الاثنان

207
00:16:47,776 --> 00:16:50,654
ترتجف...ترتجف

208
00:16:51,456 --> 00:16:54,926
و ارجلك ايضا
لايمكنك التوقوف, ايمكنك ذلك ؟

209
00:16:55,416 --> 00:16:57,771
انت ترتجفين ...ترتجفين

210
00:16:58,216 --> 00:16:59,205
...ايها السادة

211
00:16:59,536 --> 00:17:03,973
لقد شهدتم ولادة أعراض الهستريا

212
00:17:05,976 --> 00:17:09,685
والان مساعدي سيقوم بايقاظ مرضانا

213
00:17:09,776 --> 00:17:11,175
لن يتذكروا اي شئ

214
00:17:11,577 --> 00:17:13,772
..سيرفيه, سيعود يستخدم ساقيه

215
00:17:13,817 --> 00:17:15,648
ولكن الرعشة ستعود اليه مرة ثانية

216
00:17:15,737 --> 00:17:20,174
وجان ستتوقف عن الارتعاش
وتكون مشلولة فقط كما كانت من قبل

217
00:17:20,577 --> 00:17:23,569
حالة التنويم هي حالة زائفة, للاسف

218
00:17:23,697 --> 00:17:26,006
انها تمكننا من الفهم
ولكنها ليست علاج

219
00:17:37,457 --> 00:17:39,846
 ألف مبروك -
 ألف مبروك -

220
00:17:41,617 --> 00:17:42,606
 ألف مبروك

221
00:17:47,257 --> 00:17:50,567
ابنتك, والتي هي الان ابنتي
جميلة جداً

222
00:17:50,617 --> 00:17:55,088
جميلة كما كانت عزيزتي اميليا
جميلة في ليلة زفافنا

223
00:17:55,537 --> 00:17:59,416
ولكن مارثا اكثر حظا. كل ما حصلت عليه اميليا
 مجرد تاجر قماش متواضع

224
00:17:59,617 --> 00:18:04,009
ولكن مارثا حصلت على عبقري
وقريبا سوف يعرف العالم كله ذلك

225
00:18:04,298 --> 00:18:07,847
ربما هذه الافكار الغريبة
...تنبع من عقل الشخص ذاته

226
00:18:07,938 --> 00:18:11,169
كايحاء ذاتي ناتج من
...تجربة شخصية صعبة

227
00:18:11,338 --> 00:18:14,057
او اقتراح من شخص آخر
..كما في التنويم المغناطيسي

228
00:18:14,178 --> 00:18:17,534
او بواسطة الشيطان نفسه
كما كان يفكر اجدادنا السابقين

229
00:18:17,618 --> 00:18:19,688
وبالتالي المصدرهو غير مهم نسبيا

230
00:18:20,738 --> 00:18:25,812
المهم هو أن هذه الأفكار
...لا تزال مجهولة للمرضى

231
00:18:26,378 --> 00:18:28,414
فهم فاقدون الوعي

232
00:18:28,978 --> 00:18:32,209
هناك الكثير من الحديث في هذه الأيام
حول اللاوعي

233
00:18:32,458 --> 00:18:35,530
وحتى الان هي مجرد فكرة فلسفية

234
00:18:35,698 --> 00:18:39,657
ولكن البروفسور جاركوت
جعلنا نصل اليها ونلمسها

235
00:18:40,458 --> 00:18:42,255
يجب علينا الان ان نقبل هذه الحقيقة

236
00:18:42,338 --> 00:18:45,853
يمكن أن يكون هناك تفكير
وهذا ليس على مستوى الوعي

237
00:18:46,938 --> 00:18:51,216
هل هذه الفكار الناتجة من الاوعي
هي نتاج جامح لعقل متعب

238
00:18:51,418 --> 00:18:55,651
او انها مرتبطة بالصدمة
عن  طريق سلسلة من التفكير المنطقي

239
00:18:55,779 --> 00:18:58,498
علينا ان نكتشف حلقاته؟

240
00:19:11,939 --> 00:19:13,418
شكرا دكتور فرويد

241
00:19:14,619 --> 00:19:18,851
اعتقد انني اعكس مشاعر زملائي
...عندما اوكد لك

242
00:19:18,899 --> 00:19:20,890
تقديرنا لتقريرك

243
00:19:21,139 --> 00:19:23,448
هذا رأي الشخصي
على اية حال

244
00:19:23,539 --> 00:19:28,567
لم نسمع في التقرير شئ جديد  بالنسبة لاطباء فينا

245
00:19:28,699 --> 00:19:30,212
سأقول بعض الكلمات

246
00:19:31,459 --> 00:19:33,654
..انا اختلف مع رئيس اللجنة المحترم

247
00:19:34,339 --> 00:19:37,775
وجدت بعض الافكار الجديدة فيما قيل لنا

248
00:19:38,019 --> 00:19:39,816
وبعض الافكار حقيقية

249
00:19:40,019 --> 00:19:42,853
ولكن الافكار الحقيقية ليست جديدة

250
00:19:43,220 --> 00:19:46,098
والجديدة هي ليست حقيقية

251
00:19:47,580 --> 00:19:51,459
بعض المرضى تظهر عليهم اضطرابات عصبية
على غرار تلك التي قدمت لنا

252
00:19:51,820 --> 00:19:53,094
ولكن هذه ليست بالشئ الجديد

253
00:19:53,380 --> 00:19:57,168
لا أحد منا يجهل أن العواطف العنيفة
يمكن أن تؤثر على الجهاز العصبي المركزي

254
00:19:57,620 --> 00:20:01,693
ولكن لماذا هذا الحديث عن الأفكار الشيطانية
واللاوعي؟

255
00:20:01,940 --> 00:20:04,534
هل نحن لاهوتيين
أم أطباء

256
00:20:05,180 --> 00:20:07,853
مرة أخرى، عندما زميلنا
..يشعر إنه ملزم

257
00:20:07,940 --> 00:20:10,454
 لإرشاد وتوعية مشرفيه
...حول التنويم المغناطيسي

258
00:20:10,540 --> 00:20:13,976
 نسي في حماسه
انه لا يقول لنا شيئا جديدا

259
00:20:14,220 --> 00:20:18,054
هذا ليس صحيحا أن التنويم المغناطيسي
هو منهج علمي

260
00:20:18,340 --> 00:20:22,652
انا اعتبر المنوم المغناطيسي
و وسيطه هم اشخاص مرضى

261
00:20:22,940 --> 00:20:26,569
واكثرهم مرضاً هو من يقوم بالتنويم

262
00:20:28,500 --> 00:20:33,017
اطباء فينا تركوا التكهنات
...الميتافيزيقية الى الفرنسيين

263
00:20:33,221 --> 00:20:37,931
و يهتمون بتواضع وصبر
بدروس التجربة الفسيولوجية

264
00:20:43,181 --> 00:20:47,174
هل ترغب بالجواب دكتور فرويد -
كلا شكرا -

265
00:20:48,701 --> 00:20:52,933
أعتقد ان بروفسور ماينرت
قد عبر عن وجهة نظرنا

266
00:20:53,221 --> 00:20:56,293
بعد إذنكم
أنا سأفض الجلسة

267
00:21:11,661 --> 00:21:15,700
زميلي, انا اهنئك على مقالتك الرائع

268
00:21:16,301 --> 00:21:18,212
الا تخاف من لمس المصاب بالجذام ؟

269
00:21:18,461 --> 00:21:22,853
الرجل الذي يقرأ هذه المقالة ذكي جدا
ليصاب بهكذا مرض

270
00:21:23,422 --> 00:21:28,132
 اذا حصلت على قبول من الدكتور المرموق
 بروير فانها مكافئة كافية

271
00:21:28,902 --> 00:21:30,051
..كنت ساشترك بالنقاش

272
00:21:30,182 --> 00:21:34,095
 ولكن هذا كان يتطلب الاعتراف بالموضوع
وأنا لم اكن مستعدا لذلك,حتى هذه اللحظة

273
00:21:34,462 --> 00:21:37,022
انا خضت في الفن الاسود ايضا

274
00:21:37,302 --> 00:21:38,655
التنويم المغناطيسي

275
00:21:39,262 --> 00:21:44,131
امرأة شابة اصيبت
بانهيار عصبي بعد وفاة والدها

276
00:21:44,222 --> 00:21:48,135
عندما استلمت الحالة
كانت تشتكي من بعض الاضطرابات

277
00:21:48,222 --> 00:21:49,655
 بما في ذلك الأرق

278
00:21:49,782 --> 00:21:54,572
في المرة الاولى التي نومتها مغناطيسيا
كان هدفي ان تنام بدون ادوية

279
00:21:54,902 --> 00:21:59,737
ولكنها عندما دخلت بحالة الاغفاء
بدأت تتكلم بعشوائية, جمل غير مترابطة

280
00:22:00,062 --> 00:22:02,860
ولكن في الوقت الحاضر بدأت اتحسس
ان هناك معنى لكلماتها

281
00:22:02,902 --> 00:22:04,540
وبدأت أسئل الأسئلة

282
00:22:04,902 --> 00:22:07,894
وحالا و بوقت قصير اكتشفت سبب ارقها

283
00:22:07,982 --> 00:22:13,376
كانت مرعوبة من حلم متكرر
..رأت فيه جثمان والدها

284
00:22:13,983 --> 00:22:17,658
يفترس من قبل قطط نابلي
حيث وقعت وفاته

285
00:22:18,063 --> 00:22:21,578
حديثها لي عن الحلم
جعل خوفها منه يقل

286
00:22:21,863 --> 00:22:25,014
هدئت وانتقلت من الغفوة الى نوم مريح

287
00:22:25,423 --> 00:22:31,055
اذا تم تخفيف احد الاعراض بهذه الطريقة
فيمكن ان يحدث للاعراض الاخرى نفس الشئ

288
00:22:31,103 --> 00:22:34,698
لقد قمت بتنويمها بانتظام
في الاشهر القليلة الماضية

289
00:22:34,983 --> 00:22:38,817
قمت بتتبع الاعراض الى مصدرها
...جعلها تتذكر

290
00:22:38,983 --> 00:22:41,736
...وعملية تذكر الحوادث

291
00:22:41,823 --> 00:22:43,700
سبب اختفاء الاعراض

292
00:22:43,983 --> 00:22:46,099
ولكنها بالتكيد تعود مرة ثانية -
كلا -

293
00:22:46,223 --> 00:22:49,613
كلا لم يعود اي واحد منها
هي لا تزال مريضة جدا

294
00:22:50,223 --> 00:22:52,453
نظرها مشوش, وهي نص مشلولة

295
00:22:52,983 --> 00:22:56,658
في الوقت الحاضر  انا اعمل على موضوعة
عدم استطاعتها شرب الماء من القدح

296
00:22:57,143 --> 00:22:58,656
الماء قذر

297
00:23:00,503 --> 00:23:02,813
يبدو نقي جدا, وصافي جدا

298
00:23:03,344 --> 00:23:05,175
ولكنه ملئ بالحقارة

299
00:23:06,224 --> 00:23:08,738
ما الذي يجعلك تعتقدين ان الماء قذر ؟

300
00:23:09,064 --> 00:23:11,658
والدي قال لي ذلك  في نابولي

301
00:23:12,184 --> 00:23:15,733
في نابلي ربما
ولكنك الان عدت الى فينا

302
00:23:16,424 --> 00:23:18,858
 شربتي الماء هنا الى قبل بضعة ايام

303
00:23:19,584 --> 00:23:22,257
لماذا توقفت عن شرب الماء ؟

304
00:23:23,264 --> 00:23:24,299
الحيوان

305
00:23:25,464 --> 00:23:26,453
اي حيوان ؟

306
00:23:27,264 --> 00:23:28,253
!قذر

307
00:23:28,944 --> 00:23:32,016
لسانه أسود طويل, أنفه أسود

308
00:23:33,184 --> 00:23:34,173
فظيع

309
00:23:36,584 --> 00:23:38,575
سيسلي، تذكري

310
00:23:39,144 --> 00:23:41,260
أي نوع من الحيوانات كان ؟

311
00:23:42,064 --> 00:23:46,103
لقد كان كلباً, كلبي -
كلبك الألماني, شناب ؟ -

312
00:23:46,264 --> 00:23:47,253
نعم

313
00:23:48,384 --> 00:23:51,262
ماذا فعل شناب ؟
 اخبريني

314
00:23:51,864 --> 00:23:53,696
يمكنك ان ترين ما فعله يحدث الان

315
00:23:54,065 --> 00:23:57,102
شناب في سريري, على صينيتي

316
00:23:57,465 --> 00:24:01,538
يشرب من كأسي الذهبي
شناب يدنسه

317
00:24:03,105 --> 00:24:04,902
الكاس الذي اعطاني اياه أبي

318
00:24:06,505 --> 00:24:10,293
تلك الممرضه, الحقيرة, المخلوقة الشريرة
تسمح له بالقيام بذلك

319
00:24:10,945 --> 00:24:12,697
أنا أكره كل الممرضات

320
00:24:22,065 --> 00:24:23,180
أنا ظمآنه

321
00:24:24,785 --> 00:24:26,013
ظمآنة جداً

322
00:24:30,785 --> 00:24:33,743
اجلسي سيسلي, اجلسي

323
00:24:34,665 --> 00:24:35,984
يمكنكِ ان تشربي الان

324
00:24:37,385 --> 00:24:40,582
اشربي يا سيسلي
ستستيقظين وانت تشربين

325
00:24:41,065 --> 00:24:43,944
وعندما تستيقظين ستستمرين بشرب الماء

326
00:24:44,106 --> 00:24:45,585
وستتذكرين كل شئ

327
00:24:47,706 --> 00:24:48,775
استيقظي سيسلي

328
00:25:00,946 --> 00:25:02,538
اشربي يا عزيزتي, اشربي

329
00:25:05,466 --> 00:25:08,185
هل تتذكرين كلبك
 يشرب من كأسكي ؟

330
00:25:09,866 --> 00:25:13,939
 أنا كنت غاضبة جداً من الممرضة
هل هذا كل ما في الأمر؟

331
00:25:26,306 --> 00:25:29,139
نعم, يا امي
أستطيع أن شرب مرة أخرى

332
00:25:33,427 --> 00:25:35,895
كيف يمكنك ان توافق ذلك مع نظرية شاركو ؟

333
00:25:36,747 --> 00:25:38,738
...إذا كان عقلها قد انقسم

334
00:25:39,587 --> 00:25:42,147
لماذا تَذكر حادث مؤلم يزيل لديها الاعراض ؟

335
00:25:42,227 --> 00:25:47,347
 الجزء المظلم ينتج أفكاراً همجية -
كلا شاركوت مخطئ -

336
00:25:47,587 --> 00:25:51,102
الصدمة لا تقسم العقل
كما تقسم الفاس الساق

337
00:25:51,147 --> 00:25:55,140
انها تسبب فقط حذف ذكرى الحدث من الوعي

338
00:25:55,187 --> 00:25:57,621
ولكن كيف يمكن للذاكرة اللاواعية
ان تخلق الاعراض ؟

339
00:25:57,747 --> 00:26:00,102
...لانها تكون محاطة بالعواطف

340
00:26:00,187 --> 00:26:03,384
التي لا يمكنها العثور على المخرج الطبيعي
من خلال الوعي

341
00:26:04,347 --> 00:26:07,145
اذا حزنت فسوف تدمع عيناك

342
00:26:07,187 --> 00:26:09,576
واذا غضبت, ستضرب, واذا خفت ستهرب

343
00:26:09,747 --> 00:26:13,217
تأجج المشاعر في داخلك
يتم تفريغها عن طريق العمل البدني

344
00:26:13,467 --> 00:26:17,426
ولكن ماذا سيحدث اذا هذه المشاعر وضع امامها سداً ؟

345
00:26:18,107 --> 00:26:21,019
هنالك نار في الموقد ولكن المدخنة  مغلقة

346
00:26:21,747 --> 00:26:26,185
النار لن تجد طريقا للخروج
 ستخمد, والدخان سيملاء الغرفة

347
00:26:26,228 --> 00:26:29,664
وفي النهاية ستتسرب
من خلال نافذة المخزن

348
00:26:30,428 --> 00:26:34,660
الأعراض المرضية هي عبارة طاقة عاطفية
تخرج من المكان الخطأ

349
00:26:36,828 --> 00:26:38,420
فرويد، ما رأيك؟

350
00:26:39,868 --> 00:26:42,098
اعتقد ان باباً قد فتح

351
00:26:42,868 --> 00:26:45,587
انت قدمت اكتشاف مهم كاكتشاف باستور

352
00:26:45,668 --> 00:26:49,900
هو اكتشف الفيروس
وانت اكتشفت الذاكرة المرضية

353
00:26:50,108 --> 00:26:52,497
قد تكون سيسيلي حالة فريدة من نوعها

354
00:26:52,908 --> 00:26:55,297
أنا أميل إلى الاعتقاد
انها حالة كلاسيكية

355
00:26:57,068 --> 00:27:00,663
هل بامكانك تطبيق هذه الطريقة في المستشفى ؟

356
00:27:03,188 --> 00:27:04,177
نعم

357
00:27:06,148 --> 00:27:08,503
...انت تجذف في منتصف البحيرة

358
00:27:09,428 --> 00:27:10,861
ماذا حدث بعد ذلك ؟

359
00:27:14,429 --> 00:27:17,023
وقفت -
نعم ؟ -

360
00:27:18,949 --> 00:27:21,668
القارب تمايل و أنا سقطت

361
00:27:23,429 --> 00:27:26,580
القارب انقلب.. انا في الماء

362
00:27:26,989 --> 00:27:29,025
اخي طلب المساعدة

363
00:27:29,709 --> 00:27:33,304
انا اسبح حول القارب ولكن لا استطيع ان اجده

364
00:27:34,109 --> 00:27:36,669
اخي اختفى -
اين هو ؟ -

365
00:27:37,069 --> 00:27:38,104
غرق

366
00:27:39,549 --> 00:27:40,982
القارب غطس

367
00:27:42,389 --> 00:27:44,619
انا سبحت الى الجرف -
انت تسبح -

368
00:27:45,949 --> 00:27:46,938
انا اسبح

369
00:27:51,189 --> 00:27:52,861
ماذا تفعل دكتور فرويد

370
00:27:53,909 --> 00:27:55,661
آمرك ان تتوقف في الحال

371
00:27:55,829 --> 00:27:57,387
اسكت, ايها الاحمق

372
00:27:58,549 --> 00:28:00,938
في غياب أستاذ ماينرت
أنا المسؤول هنا

373
00:28:01,069 --> 00:28:04,187
 انه لا يوافق على التنويم المغناطيسي -
 اللعنة عليكما على حد سواء -

374
00:28:06,030 --> 00:28:09,067
سأقول لماينرت
ماذا قلت

375
00:28:09,190 --> 00:28:10,862
انا سأقول له بنفسي

376
00:28:29,310 --> 00:28:30,948
ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك
سيد فرويد؟

377
00:28:32,030 --> 00:28:33,099
...بروفسور  ماينرت

378
00:28:33,230 --> 00:28:36,700
 هل منحت سلطة لشخص ما
لمنعي من ممارسة التنويم المغناطيسي؟

379
00:28:38,190 --> 00:28:39,179
طبعا

380
00:28:39,870 --> 00:28:43,579
لكن المريض كان من جناح العام
وهو ليس من قسمك

381
00:28:43,910 --> 00:28:45,138
انت تابع لقسمي فرويد

382
00:28:45,310 --> 00:28:48,905
انت تدرك أنك تجبرني
على الاستقالة من منصبي في المستشفى

383
00:28:48,990 --> 00:28:53,940
انت تخليت عن العلم في اليوم
 الذي رفضت به طلبي وذهبت الى باريس

384
00:28:54,271 --> 00:28:56,501
باريس, الطريق الى الشهرة والثراء

385
00:28:56,951 --> 00:28:59,226
ست دوس سهلة... لدى جاركوت

386
00:28:59,791 --> 00:29:01,543
كيف تجرؤ على أن تقول ذلك؟

387
00:29:01,871 --> 00:29:04,590
كيف ستمنع ذلك ؟
هل ستنومني مغناطيسيا ؟

388
00:29:05,151 --> 00:29:07,142
حسب أوامري, على الجميع ان ينام

389
00:29:07,471 --> 00:29:10,031
على المكفوفين الانتباه
انتم تأمرون بان ترون

390
00:29:10,431 --> 00:29:12,740
المشلولون, استديروا

391
00:29:13,311 --> 00:29:15,871
مسير عسكري..واحد..اثنين, واحد..اثنين

392
00:29:16,711 --> 00:29:20,420
يعيش سيموند فرويد
قاهر الاضطراب العصبي

393
00:29:20,911 --> 00:29:22,663
اذا كنت تعرف ما هو الاضطراب العصبي

394
00:29:23,871 --> 00:29:25,224
كما يعرفه صاحبك جاركوت

395
00:29:26,111 --> 00:29:28,625
انها وسيلة لجعل الحياة ممكنة بالنسبة لهم
ومن ثم تسلبها منهم

396
00:29:28,791 --> 00:29:33,342
انت ستنير ضوء الادراك
في داخل ارواحهم الفقيرة الغارقة في ظلام دامس

397
00:29:33,751 --> 00:29:36,823
والارواح الشريرة ستطير بعيدا
ببزوغ الفجر

398
00:29:38,071 --> 00:29:39,060
انظر

399
00:29:47,312 --> 00:29:50,304
انظر هذه عقارب من النوع السام من المكسيك

400
00:29:50,512 --> 00:29:54,266
أنا اختبر آثار  سمومها
على الجهاز العصبي للحيوانات المتقدمة

401
00:29:54,952 --> 00:29:56,271
مجموعة جميلة

402
00:29:57,192 --> 00:29:58,830
هذا  اختبار أشعة الشمس

403
00:30:01,072 --> 00:30:02,391
..حسنا, فرويد

404
00:30:02,952 --> 00:30:04,908
...هل تعتقد ان الضوء يقتل الارواح الشريرة

405
00:30:05,152 --> 00:30:06,744
انا اعتقد العكس انها تحييهم

406
00:30:08,232 --> 00:30:10,188
اذا الصندوق بقى مفتوح
سوف ينتشرون في كل مكان

407
00:30:11,272 --> 00:30:14,070
الغرفة ..العالم
العالم سيعيش معهم

408
00:30:17,032 --> 00:30:18,624
عودوا الى الظلام

409
00:30:19,992 --> 00:30:21,186
وهكذا يا فرويد

410
00:30:21,792 --> 00:30:24,260
اترك ما لليل الى الليل

411
00:30:24,552 --> 00:30:27,112
اتشرب شنابس ؟ -
شكرا, انا لا اشرب -

412
00:30:27,512 --> 00:30:31,187
لا تشرب, انت خائف ان تفقد احساسك

413
00:30:31,552 --> 00:30:33,305
ما الذي سيزل به لسانك اذا ما سكرت ؟

414
00:30:33,993 --> 00:30:37,269
على الفرد ان يأخذ كل الاحتياطات
ويضع حدود لكل الاشياء

415
00:30:38,433 --> 00:30:41,391
انا اعرف معدنك
وارصدك من فترة طويلة

416
00:30:41,833 --> 00:30:44,552
وانا متاكد ان الاضطراب العصبي قريب منك

417
00:30:44,633 --> 00:30:45,952
انا اعرف الاعراض

418
00:30:46,313 --> 00:30:48,383
وانا اعرف لما انت منجذب الى جنون الاخرين

419
00:30:48,473 --> 00:30:49,872
لانه يجعلك تنسى جنونك

420
00:30:50,593 --> 00:30:53,824
كيف ترغب ان يصاب استاذك جاركوت بالهستريا ؟

421
00:30:53,953 --> 00:30:55,909
كيف ستعتني به

422
00:30:57,513 --> 00:31:00,152
حظ سئ. انا سليم كالتفاحة

423
00:31:01,193 --> 00:31:03,866
وداعاً يا فرويد
غادر ولا تعود ثانية

424
00:31:06,233 --> 00:31:08,269
كم عمرك ؟ -
ثلاثون -

425
00:31:10,313 --> 00:31:15,307
كنت في سنك عندما
اتخذت قراري بالاختيار

426
00:31:16,353 --> 00:31:20,744
مع الوقت، ، أنت أيضا يمكنك أن تصبح
طبيب ناجح جدا

427
00:31:21,473 --> 00:31:25,626
تملك عربتك الخاصة, والنبيذ الاصيل
ومنزل مضاء بالوان زاهية

428
00:31:26,834 --> 00:31:27,949
انا ليست لدي اي شكوى

429
00:31:27,994 --> 00:31:30,462
ان اكون طبيبا افضل من ان اكون عالما

430
00:31:30,714 --> 00:31:33,182
مقالتك عن العصب المبهم كلاسيكية

431
00:31:33,394 --> 00:31:35,510
...ولذلك, هي غير مهمه

432
00:31:35,594 --> 00:31:39,348
.ومن باب اولى ان أُذكر لطاقاتي كمعالج

433
00:31:40,434 --> 00:31:44,029
...وارتباطي بك

434
00:31:44,274 --> 00:31:47,789
لربما يكون اذا اخترت ان
تكرس نفسك لدراسة الهستيريا

435
00:31:48,114 --> 00:31:51,629
كيف يمكنني ذلك ؟ سأكون محظوظا
لو كسبت قوت يومي في العيادة العامة

436
00:31:52,314 --> 00:31:53,303
...الان استمع الي

437
00:31:54,034 --> 00:31:57,424
هذه فرصتي لاعيد الى بنك العلوم

438
00:31:57,474 --> 00:32:00,466
شئ اكثر من مجموع المواهب التي سحبتها

439
00:32:01,154 --> 00:32:04,624
دعني أمنح انفسنا 200
ريال هولندي في الشهر

440
00:32:04,754 --> 00:32:07,632
و أنا سأرسل لك مرضاي بالهستريا

441
00:32:08,274 --> 00:32:10,504
و عندما يحين الوقت
سنقوم بنشر النتائج التي توصلنا إليها

442
00:32:11,154 --> 00:32:14,033
"دراسات في الهستيريا"
لفرويد وبروير

443
00:32:17,835 --> 00:32:18,984
بروير و فرويد

444
00:32:19,395 --> 00:32:21,113
و زوجتي قالت

445
00:32:22,355 --> 00:32:24,505
.. انا لست غيورة

446
00:32:26,195 --> 00:32:29,631
 ولكن أود أن أعرف
كيف لديك الجرأة

447
00:32:29,955 --> 00:32:33,152
لتلعب دور زير نساء
..مع النساء الاخريات امامي

448
00:32:34,515 --> 00:32:38,747
انا من يعرف من التجربة المريرة
أنك لست رجلا على الإطلاق

449
00:32:41,835 --> 00:32:43,553
هذه كانت مثل الصفعة على وجهي

450
00:32:52,115 --> 00:32:56,313
عندما تستيقظ، ستتذكر
كل شئ قلته لي

451
00:32:57,915 --> 00:32:58,904
كل شئ

452
00:33:01,635 --> 00:33:02,624
استيقظ

453
00:33:06,396 --> 00:33:08,193
كان والدي قد تعرض لأزمة قلبية

454
00:33:09,556 --> 00:33:11,387
كنت جالسة على طرف سريره

455
00:33:12,836 --> 00:33:14,827
انه مساء صيفي دافئ

456
00:33:16,316 --> 00:33:17,795
الشباك مفتوح

457
00:33:19,796 --> 00:33:20,831
 انا اسمع موسيقى

458
00:33:22,396 --> 00:33:23,715
موسيقى راقصة

459
00:33:26,476 --> 00:33:28,512
انها تأتي من منزل
عبر الشارع

460
00:33:30,836 --> 00:33:32,713
وهم يرقصون في الشرفة

461
00:33:34,556 --> 00:33:35,875
أحببت أن أرقص

462
00:33:36,636 --> 00:33:38,308
أحببت أن أكون معهم

463
00:33:40,076 --> 00:33:43,307
كيف أكون بهذا الخبث و والدي المسكين قد يموت

464
00:33:45,436 --> 00:33:46,789
أنا ابنه سيئة

465
00:33:48,756 --> 00:33:51,031
أغلقت النافذة لابعد صوت الموسيقى

466
00:33:51,876 --> 00:33:53,515
الغرفة اصبحت خانقة

467
00:33:54,517 --> 00:33:55,996
لا استطيع التنفس

468
00:33:58,397 --> 00:34:00,069
سأعمل على ايقاظك

469
00:34:01,437 --> 00:34:02,756
... وعندما تستيقظين

470
00:34:03,317 --> 00:34:06,434
سيمكنك التنفس بشكل طبيعي مرة اخرى

471
00:34:07,717 --> 00:34:08,945
استيقظي

472
00:34:09,757 --> 00:34:11,907
ستتذكرين كل شئ قلتيه

473
00:34:13,037 --> 00:34:14,026
استيقظي

474
00:34:24,597 --> 00:34:26,633
الموسيقى تاتي من خلال النافذة

475
00:34:26,877 --> 00:34:28,788
كلمات إحتقار من الزوجة

476
00:34:28,837 --> 00:34:32,193
ليست كوارث كما حوادث السكك الحديد و صواعق البرق

477
00:34:32,957 --> 00:34:36,188
كل ذاكرتهم كانت محذوفة من الوعي

478
00:34:37,357 --> 00:34:39,473
يمكن أن تكون هناك آلية نفسية

479
00:34:39,677 --> 00:34:43,114
التي تدافع عن العقل
ضد ذكريات لا تطاق

480
00:34:43,718 --> 00:34:47,233
كما تفعل الغدد اللمفاوية في الجسم
ضد العدوى

481
00:34:48,118 --> 00:34:49,915
آلية القمع

482
00:34:50,238 --> 00:34:53,230
 التي تقوم بنفي مثل هذه الذكريات
إلى اللاوعي؟

483
00:34:54,198 --> 00:34:55,950
وتقفل الباب

484
00:35:04,438 --> 00:35:05,837
دكتور فرويد

485
00:35:25,558 --> 00:35:29,312
 كيف حالك، هير فون شلوسر؟ -
 كيف حالك؟ -

486
00:35:53,199 --> 00:35:55,474
هاينه, بودلير و رامبو

487
00:35:57,119 --> 00:36:00,748
هل تحب الشعر ؟ -
نعم بشكل كبير -

488
00:36:02,519 --> 00:36:06,717
هل لديك محاولات شعرية ؟-
انا احاول -

489
00:36:09,639 --> 00:36:12,073
لا أستطيع أن أجد القوافي

490
00:36:14,399 --> 00:36:15,388
شكرا

491
00:36:18,719 --> 00:36:19,754
هذا الرداء لك ؟

492
00:36:20,519 --> 00:36:24,149
كلا, انه ثوب ابي عندما كان بسني

493
00:36:24,800 --> 00:36:26,199
كابتن في الفرسان

494
00:36:27,200 --> 00:36:32,115
يمكنك ان ترى الشق الناتج من طعنة السيف
في معركة كوستوزا

495
00:36:34,200 --> 00:36:35,838
لماذا تعرضه بهذا الشكل ؟

496
00:36:38,520 --> 00:36:41,637
 أنا فخور بوالدي -
ومع ذلك انت هاجمته -

497
00:36:45,480 --> 00:36:46,469
نعم

498
00:36:47,480 --> 00:36:49,198
وبدون سبب

499
00:36:51,720 --> 00:36:53,278
لابد اني سأجن

500
00:36:55,560 --> 00:36:57,596
هل ستضعني في مستشفى المجانين ؟

501
00:37:01,960 --> 00:37:03,916
لأنني سوف أقتل نفسي أولا

502
00:37:07,560 --> 00:37:08,959
هل بامكانك الجلوس ؟

503
00:37:09,960 --> 00:37:12,713
ليس هناك من شئ يجعلك تخاف
انا هنا لمساعدتك

504
00:37:13,641 --> 00:37:14,630
اجلس

505
00:37:23,481 --> 00:37:24,960
...سيد فون شلوسر

506
00:37:25,281 --> 00:37:29,752
أريد أن تركز كل انتباهك
على نهاية هذه السيكارة

507
00:37:31,361 --> 00:37:32,350
استرخي

508
00:37:33,881 --> 00:37:34,870
نعم هكذا

509
00:37:36,241 --> 00:37:37,833
سأجعلك تنام

510
00:37:39,441 --> 00:37:41,318
جفونك تزداد ثقلا

511
00:37:43,521 --> 00:37:47,992
سوف اعد من 5 الى 1
عندها ستغلق عيناك

512
00:37:48,281 --> 00:37:50,795
..خمسة, اربعة

513
00:37:51,401 --> 00:37:53,119
..ثلاثة, اثنين

514
00:37:54,601 --> 00:37:55,590
واحد

515
00:37:57,321 --> 00:37:58,595
انت نائم

516
00:37:59,161 --> 00:38:02,471
ستخلد الى نوم عميق جدا

517
00:38:08,482 --> 00:38:12,634
انه يوم الحادث
انت و والدك على الطاولة

518
00:38:13,362 --> 00:38:14,795
ماذا تفعل ؟

519
00:38:24,322 --> 00:38:25,675
انا اراقب يده

520
00:38:27,002 --> 00:38:30,278
انه يقطع اللحم -
نعم ؟ -

521
00:38:32,842 --> 00:38:34,355
السكين تلمع

522
00:38:37,442 --> 00:38:40,514
انه ينظر الي بضغينة عبر الطاولة

523
00:38:41,882 --> 00:38:44,271
وعيناه تلمع كما السكين

524
00:38:45,922 --> 00:38:48,482
يود ان يغرز السكين في عنقي

525
00:38:50,162 --> 00:38:55,078
حدقت بشدة عليه
وبالذات في عينيه

526
00:38:58,483 --> 00:39:01,281
نظرتي هي تحدي

527
00:39:03,803 --> 00:39:05,521
أغضبته

528
00:39:09,003 --> 00:39:10,356
لقد هم بضربي

529
00:39:12,563 --> 00:39:14,713
من سيضرب هو ام انا

530
00:39:18,763 --> 00:39:21,152
انا ضربت أولاً

531
00:39:26,683 --> 00:39:29,117
سأدميك, ايها الخنزير القذر

532
00:39:30,003 --> 00:39:31,959
لماذا تنعت والدك بكلمة خنزير ؟

533
00:39:34,843 --> 00:39:36,515
لانه أغتصب فتاة صغيرة

534
00:39:37,843 --> 00:39:39,754
والدك

535
00:39:41,243 --> 00:39:44,714
فتاة بسن 17.. كل ليلة -
اي فتاة ؟ -

536
00:39:47,804 --> 00:39:48,919
والدتي

537
00:40:25,124 --> 00:40:26,113
امي

538
00:40:39,845 --> 00:40:42,996
عندما تستيقظ لن تتذكر
اي شئ مما حدث

539
00:40:43,165 --> 00:40:45,121
لا شئ, سأوقظك

540
00:40:45,805 --> 00:40:48,524
واحد, اثنان, ثلاثة, أربعة, خمسة
استيقظ

541
00:40:49,165 --> 00:40:51,474
افتح عيونك, استيقظ تماما

542
00:40:56,845 --> 00:40:57,834
دكتور فرويد

543
00:40:58,725 --> 00:40:59,714
دكتور فرويد

544
00:43:11,048 --> 00:43:12,037
امي

545
00:43:13,128 --> 00:43:17,519
امي -
لا, ياحبيبي أنا مارثا, زوجتك -

546
00:43:26,528 --> 00:43:27,517
سيجي؟

547
00:43:28,288 --> 00:43:31,007
سيجي, الدكتور بروير هنا

548
00:43:31,448 --> 00:43:32,437
بروير

549
00:43:34,288 --> 00:43:35,277
إنه لشرف كبير

550
00:43:35,368 --> 00:43:38,121
كنت أقوم بزيارة في الجوار
وفكرت ان اعرج عليكم

551
00:43:38,208 --> 00:43:39,641
كيف تقضي وقتك ؟

552
00:43:40,128 --> 00:43:42,961
بين المرضى
...و مشاكل الشطرنج

553
00:43:43,048 --> 00:43:45,403
مقال آخر لمجلة الامراض العصبية

554
00:43:48,448 --> 00:43:51,042
 حول منشأ العصب السمعي

555
00:43:51,848 --> 00:43:53,327
ولكن هذا تشريح محظ

556
00:43:54,089 --> 00:43:57,718
إنه شئ جيد العودة
بحقائق اثبتت تجريبياً

557
00:43:57,969 --> 00:44:01,120
أنا مصاب بالحنين الى علم الاعصاب
ولم أكن أعرف ذلك

558
00:44:01,369 --> 00:44:03,963
وماذا عن "دراسات في الهستيريا"؟

559
00:44:04,489 --> 00:44:06,957
هذا الاكتشاف هو لك
أنا لم اساهم بشئ

560
00:44:07,129 --> 00:44:09,359
وليس هناك سبب لتشركني في هذا الشرف

561
00:44:11,609 --> 00:44:15,568
تبدو شاحباً
كيف هي شهيته يا مارثا ؟

562
00:44:15,769 --> 00:44:16,963
هو بالكاد يأكل اي شئ

563
00:44:17,409 --> 00:44:21,004
هل نومه جيد ؟ -
يتقلب الليل كله ويصرخ -

564
00:44:22,609 --> 00:44:25,999
سأقوم بفحصه هنا والان

565
00:44:27,969 --> 00:44:30,403
اجلس وافتح قميصك -
كلا -

566
00:44:31,889 --> 00:44:34,961
أنا لا أشكو من شئ
أؤكد لك ذلك

567
00:44:40,489 --> 00:44:41,763
ماذا هناك اذاً ؟

568
00:44:41,849 --> 00:44:44,603
علمت انك تركت حالة الانسة وولف

569
00:44:44,650 --> 00:44:47,164
نعم -
 ووالسيد برينز, وسيدة جوناس -

570
00:44:47,250 --> 00:44:50,128
نعم -
من المؤكد انهم لم يشفون ؟ -

571
00:44:51,010 --> 00:44:55,879
ما كان بامكاني الاستمرار
بوصف المساج والحمامات الباردة كعلاج لهم

572
00:44:56,410 --> 00:44:59,322
انا متفاجي من الوصفة التي وصفتها لهم

573
00:44:59,650 --> 00:45:02,767
ماذا يوجد هناك أيضآ؟ -
هل من الضروري ان تسألني ؟ -

574
00:45:03,290 --> 00:45:05,008
يجب أن ترى فتاة كورتنر

575
00:45:05,090 --> 00:45:08,765
انها دليل حي على فعالية
طريقتنا في التنويم

576
00:45:09,770 --> 00:45:10,919
...فرويد

577
00:45:12,250 --> 00:45:14,844
متى كانت آخر مرة قمت
بتنويم مريض مغناطيسياً ؟

578
00:45:17,090 --> 00:45:18,079


579
00:45:18,850 --> 00:45:22,047
لا أذكر -
أي حالة كانت ؟ -

580
00:45:24,050 --> 00:45:25,039


581
00:45:25,730 --> 00:45:27,322


582
00:45:28,050 --> 00:45:30,689
كان ابن الجنرال, لا أتذكر اسمه

583
00:45:30,850 --> 00:45:34,081
أنت لم تخبرني عنه اطلاقاً -
ليس هناك الكثير لأقوله -

584
00:45:34,291 --> 00:45:37,601
التقيته مرة واحدة, كان مضطرب ذهنياً
اضطررت ان ادخله المستشفى العصبية

585
00:45:37,731 --> 00:45:41,724
لماذا توقفت
في منتصف عملنا؟

586
00:45:42,651 --> 00:45:47,202
ماينرت قال:الافضل هو ابقاء العقارب
محبوسة في الظلام

587
00:45:47,571 --> 00:45:49,084
وانا اجبرت ان اتفق معه

588
00:45:53,011 --> 00:45:56,162
لقد قمت بخطوات واسعة الى الامام
خطواة عملاقة

589
00:45:58,811 --> 00:46:01,041
هل تعلم ماينرت
أصيب بنوبة قلبية؟

590
00:46:01,891 --> 00:46:04,200
تم استدعائي بالامس
من اجل التشاور على حالته

591
00:46:09,371 --> 00:46:12,886
هل ستتحسن حالته ؟ -
 مسألة أسابيع أو أيام -

592
00:46:13,931 --> 00:46:16,809
هل تريدني ان اوصل اليه اي رسالة ؟ -
كلا -

593
00:46:19,851 --> 00:46:23,048
حسناً, على ان اغادر
لدي حالات على مراجعتها

594
00:46:23,251 --> 00:46:24,241
مارثا

595
00:46:26,892 --> 00:46:31,329
انه لا يشكو من اي شئ جسدي -
شكراً للرب -

596
00:46:31,532 --> 00:46:33,727
 كيف هو حال ماتيلدا ؟ -
 جيد جدا، شكرا لك -

597
00:46:33,772 --> 00:46:36,525
انها تلح علي من اجل الاجازة

598
00:46:36,652 --> 00:46:39,689
انا لا استطيع ان اخرج مع سيموند عصرية للنزهة

599
00:46:39,812 --> 00:46:42,326
هذه هي عقوبة من تصبح زوجة طبيب

600
00:46:42,772 --> 00:46:44,205
دعني اسمع اخبارك يا فرويد

601
00:46:52,932 --> 00:46:54,684
أنت من ارسلت بطلبه, أليس كذلك ؟

602
00:46:55,772 --> 00:46:59,606
اليس كذلك ؟ -
فعلا, حسبت انك قد تكون مريضاً -

603
00:47:00,452 --> 00:47:03,922
ماذا هناك ؟
لا استطيع تحمل رؤيتك تعيس الى هذا الحد

604
00:47:04,012 --> 00:47:06,526
ألا تريد ان تخبرني ؟ -
ليس هنالك شئ -

605
00:47:11,972 --> 00:47:13,371
للدكتور فرويد

606
00:47:16,333 --> 00:47:19,484
سيجي، الحوذي ينتظر

607
00:47:31,293 --> 00:47:33,045
البروفسور ماينرت -
ماذا يريد؟ -

608
00:47:34,133 --> 00:47:36,647
انه في حالة صحية حرجة
بروير اخبرني للتو

609
00:47:38,013 --> 00:47:41,164
يا لعنجهيته
(تعال فورا)

610
00:47:42,013 --> 00:47:43,128
انه يموت يا سيكي

611
00:47:45,893 --> 00:47:48,453
نعم، كم هو مصعوق من هذه الفكرة

612
00:47:49,493 --> 00:47:52,087
دائما يعتبر نفسه الرب

613
00:48:01,813 --> 00:48:02,802
فرويد ؟

614
00:48:03,733 --> 00:48:04,723
ادخل

615
00:48:09,454 --> 00:48:10,682
اقترب

616
00:48:11,334 --> 00:48:12,608
تعال بقربي

617
00:48:14,214 --> 00:48:17,490
لقد قرأت كل كتاباتك في مجلة
الامراض العصبية

618
00:48:17,854 --> 00:48:21,369
أصبح أسلوبك أكثر واقعية
و أقل شراسة

619
00:48:22,494 --> 00:48:26,009
لقد تعلمت ان تعلن عن آرائك
دون ان تجرح اي احد

620
00:48:26,934 --> 00:48:29,926
باختصار انها مناسبة لسلة النفايات

621
00:48:30,254 --> 00:48:33,644
..إذا دعوتني الى هنا -
لتريح رجل يحتضر, ارجوك -

622
00:48:33,974 --> 00:48:39,492
يقول بروير أنك قد تخليت
عن فكرة إثبات الهستريا

623
00:48:40,174 --> 00:48:41,163
 يا للاسف

624
00:48:41,254 --> 00:48:45,406
كان بامكاني ان احسم المسألة
بتقديمك مع حالة كلاسيكية

625
00:48:47,214 --> 00:48:48,203
من ؟

626
00:48:49,694 --> 00:48:50,683
أنا

627
00:48:51,734 --> 00:48:53,804
فأنا لدي كل الاعراض مجتمعة

628
00:48:54,374 --> 00:48:58,766
الصداع النصفي, الذعر الليلي
حتى الشلل

629
00:48:59,615 --> 00:49:03,688
تتذكر كيف كنت اعقف ابهام يدي اليمنى
حول زر الصدرية

630
00:49:04,055 --> 00:49:06,364
كما لو كنت اقف لغرض رسم صورتي

631
00:49:06,975 --> 00:49:08,533
لم تشك أبدا أليس كذلك ؟

632
00:49:10,415 --> 00:49:13,452
هل كنت تعلم ذلك عندما استبعدتني عن عيادتك ؟

633
00:49:14,055 --> 00:49:17,604
أنا اعرف ذلك قبل شاركو
اعرف ذلك منذ 20 سنة

634
00:49:18,015 --> 00:49:22,645
ومع ذلك سخرت مني امام الزملاء ؟

635
00:49:23,615 --> 00:49:26,527
حام لعن من قبل والده
لانه شاهده عاريا

636
00:49:29,655 --> 00:49:31,725
أنت ابني الروحي

637
00:49:33,735 --> 00:49:37,808
انا لست نائماً
أنا أستجمع طاقاتي

638
00:49:39,495 --> 00:49:41,611
اجلس ولا تقاطع

639
00:49:48,816 --> 00:49:51,046
ان المصابين بالامراض العصبية
يشكلون نوع من المجموعة

640
00:49:51,416 --> 00:49:54,135
يتعلمون كيفية معرفة احدهم الاخر
كما اعرفك انا

641
00:49:55,056 --> 00:49:58,287
لديهم قاعدة واحدة هي
الصمت عند حضور العدو

642
00:49:59,016 --> 00:50:00,335
...عدونا المشترك

643
00:50:01,056 --> 00:50:05,049
الناس العاديون الذين سينتقدون
عيوبنا, يعذبوننا و يهينوننا

644
00:50:05,736 --> 00:50:07,852
انت تنتمي الى هذه المجموعة

645
00:50:08,456 --> 00:50:11,368
انا اخشاك لانك تبدو مصمما على فضح اسرارنا

646
00:50:11,736 --> 00:50:14,091
لذلك قمت بما يمكنني القيام به
للتشكيك بكَ

647
00:50:15,016 --> 00:50:16,734
حياتي كانت زائفة

648
00:50:17,336 --> 00:50:19,247
...أسئت استخدام مواهبي

649
00:50:19,656 --> 00:50:21,612
أخفيت الحقيقة حتى على نفسي

650
00:50:22,376 --> 00:50:24,526
طمست وجودي الحقيقي

651
00:50:25,256 --> 00:50:26,371
...والنتيجة

652
00:50:27,176 --> 00:50:31,089
اني اموت في حالة من الفخر و الجهالة

653
00:50:31,976 --> 00:50:33,295
حتى لا أعرف من انا

654
00:50:33,976 --> 00:50:36,775
لم أكن أنا من عاش حياتي
...ولكن شخص آخر

655
00:50:37,577 --> 00:50:39,374
وهو من خلق غروري

656
00:50:41,737 --> 00:50:45,047
إكسر حاجز الصمت
وقم بما خططت القيام به

657
00:50:45,737 --> 00:50:48,331
افضح أسرارنا
فنحن بحاجة الى شخص خائن

658
00:50:48,977 --> 00:50:52,765
يتغلغل الى اعماق ظلماتنا
ليستخرج التنين

659
00:50:54,577 --> 00:50:58,456
الملائكة والقديسين يقتلون التنانين
اما انا فلا

660
00:50:58,897 --> 00:51:01,695
إذا كنت تفتقر إلى القوة
فاعقد اتفاقاً مع الشيطان

661
00:51:02,097 --> 00:51:06,295
ياله من شئ رائع الهبوط الى الجحيم
وان تنير شعلتك من لهيبها ؟

662
00:51:07,657 --> 00:51:08,646
وداعاً

663
00:51:12,017 --> 00:51:13,006
وداعاً

664
00:52:42,099 --> 00:52:44,294
نعم ؟
ماذا تريد ؟

665
00:52:45,059 --> 00:52:48,335
اريد ان اتحدث مع سعادة الجنرال

666
00:52:49,099 --> 00:52:53,490
هذا المنزل مغلق
وسعادته يعيش حاليا في  سالزبورغ

667
00:52:54,059 --> 00:52:55,697
وابنه كارل؟

668
00:52:57,019 --> 00:52:58,611
السيد كارل توفى

669
00:53:00,859 --> 00:53:02,133
توفى ؟

670
00:53:03,499 --> 00:53:07,732
نعم, توفى قبل 6 اشهر
 بسبب الالتهاب الرئوي

671
00:53:11,300 --> 00:53:14,815
هل توفى هنا ؟ -
كلا -

672
00:53:15,620 --> 00:53:16,609
أين ؟

673
00:53:17,620 --> 00:53:22,774
في مستشفى المجانين ؟ -
نعم, اذا الامر يعنيك -

674
00:53:30,780 --> 00:53:32,372
...يا الهي..لا

675
00:53:38,820 --> 00:53:40,776
سامحني يا كارل

676
00:53:54,220 --> 00:53:56,098
يا لك من زميل لا يمكن التنبؤ بكَ

677
00:53:56,741 --> 00:53:59,813
أنت تفصل نفسك
...عن علم النفس لمدة عام كامل

678
00:53:59,941 --> 00:54:02,011
وبعد ذلك, خلال اسبوعين تعود اليه من جديد

679
00:54:02,061 --> 00:54:04,700
أنت استنبطت نظرية عامة عن
الاضطراب العصبي

680
00:54:05,221 --> 00:54:08,497
على اساس تجربة منفردة
قمت بها بنفسك

681
00:54:09,141 --> 00:54:12,816
كلا, يا بروير, على أساس
من جميع الحالات التي رصدناها

682
00:54:13,741 --> 00:54:16,380
على سبيل المثال حول غريتا هوبنر؟

683
00:54:17,301 --> 00:54:20,611
الموسيقى التي تاتي من خلال النافذة
في الغرفة التي توفى فيها والدها

684
00:54:20,981 --> 00:54:24,576
قالت إنها كانت ترغب ان ترقص
على ايقاعها بين احضان رجل

685
00:54:24,741 --> 00:54:28,973
بالتاكيد الروابط الجنسية يمكن
 ...العثور عليها تقريبا في كل حالة

686
00:54:29,501 --> 00:54:31,139
اذا بحثت عنها بشكل جدي و وافي

687
00:54:31,421 --> 00:54:35,334
أنا لا أنكر أهمية النشاط الجنسي
 ...في كل جوانب حياتنا

688
00:54:35,381 --> 00:54:37,576
كعامل مشترك, ولكنك لن تقنعني

689
00:54:37,661 --> 00:54:39,970
 انه السبب الوحيد للاضطراب العصبي

690
00:54:40,301 --> 00:54:43,816
هذه النظرية تستند على حقائق

691
00:54:44,621 --> 00:54:46,101
تابعناه معا

692
00:54:46,342 --> 00:54:49,254
الآن عندما ترى انها اصبحت رائدة
أنت تحجم عنها

693
00:54:50,582 --> 00:54:53,699
أنا مارست الطب لاكثر من 16 عاماً

694
00:54:53,782 --> 00:54:57,661
استمع الى اسرار غرف النوم كعمل روتيني

695
00:54:58,262 --> 00:55:01,652
الكبت يعمل في الا وعي -
 ضد ماذا؟ -

696
00:55:01,862 --> 00:55:04,092
ضد الغريزة
التي اعطتنا اياها الطبيعة ؟

697
00:55:04,342 --> 00:55:06,378
هل الطبيعة في حرب مع نفسها ؟

698
00:55:06,582 --> 00:55:08,538
في حرب مع مجتمعنا

699
00:55:08,582 --> 00:55:12,621
الذي سينهار في يوم واحد
اذا سمح بحرية التعبير لحياتنا الجنسية

700
00:55:12,942 --> 00:55:15,661
قلقي ليس
مع أعراف المجتمع

701
00:55:15,742 --> 00:55:19,257
انا كطبيب في اعتقادي
الحقائق لها الاسبقية على النظرية

702
00:55:19,822 --> 00:55:24,532
الصراعات العاطفية للكثير من مرضاي
في الاصل ليست جنسية

703
00:55:25,462 --> 00:55:26,941
أي مرضى؟

704
00:55:28,222 --> 00:55:29,496
سيسلي, على سبيل المثال

705
00:55:29,942 --> 00:55:33,298
لقد واجهت صعوبات كبيرة لكشف
العناصر الجنسية في حالتها

706
00:55:34,142 --> 00:55:36,259
ربما لم يكن تقديرك  بما فيه الكفاية

707
00:55:36,583 --> 00:55:40,178
انها تجهل تماما انها امرأة, فجسدها نائم

708
00:55:40,983 --> 00:55:46,819
اذا كان هذا اعتراضك على نظريتي
فهل يمكنني  أن أراها مرة أخرى؟

709
00:55:47,903 --> 00:55:49,894
لا اعتقد ان ذلك سيشكل اي ضرر

710
00:55:50,583 --> 00:55:53,655
سيسلي، أريدك أن تحاولي مرة أخرى

711
00:55:54,543 --> 00:55:57,740
ان تعودي بذاكرتك الى اول مرة
حدثت لك فيها متاعب مع الرؤية

712
00:55:58,343 --> 00:55:59,458
متى حدث ذلك؟

713
00:56:00,583 --> 00:56:01,982
لا اتذكر

714
00:56:02,983 --> 00:56:04,416
هل أنت غاضب مني؟

715
00:56:05,623 --> 00:56:06,772
أبدا، يا سيسلي

716
00:56:07,303 --> 00:56:09,533
كيف يمكنني ذلك ؟
...الان

717
00:56:10,463 --> 00:56:13,853
اين كنت عندما واجهتك صعوبة الرؤيا اول مرة ؟

718
00:56:15,143 --> 00:56:17,657
إيطاليا، نابولي

719
00:56:19,183 --> 00:56:21,981
في ذلك المكان. -
اي مكان؟ -

720
00:56:25,744 --> 00:56:28,816
المستشفى،الذي أخذوني اليه -
 لأي غرض؟ -

721
00:56:30,904 --> 00:56:32,496
...لتمييز

722
00:56:33,944 --> 00:56:35,093
جسده

723
00:56:36,304 --> 00:56:40,456
في اي وقت توفى والدك ؟ -
الساعة الواحدة صباحاً -

724
00:56:41,104 --> 00:56:45,382
أين كنت في ذلك الوقت ؟ -
كنت في غرفتي في الفندق, لوحدي -

725
00:56:47,584 --> 00:56:49,973
أيقظوني بطرقهم على الباب

726
00:56:51,144 --> 00:56:53,339
بقوة..بقوة

727
00:56:56,784 --> 00:56:59,696
اعتقدت انهم يريدون كسر الباب -
من, يا سيسلي ؟ -

728
00:57:01,864 --> 00:57:02,853
الأطباء

729
00:57:04,864 --> 00:57:07,503
جاءوا ليخبروني عن ابي

730
00:57:11,184 --> 00:57:12,173
...بروير

731
00:57:12,704 --> 00:57:15,936
اطباء يتركون المستشفى لينقلوا خبر وفاة ؟

732
00:57:18,025 --> 00:57:19,743
استمري, يا صغيرتي

733
00:57:20,305 --> 00:57:22,660
اخبروني انهم جاءوا ليأخذوني الى المستشفى

734
00:57:51,465 --> 00:57:54,457
قادوني الى القاعة ثم الى غرفته

735
00:57:55,105 --> 00:57:59,257
كانوا يعزفون الموسيقى للمرضى

736
00:58:00,305 --> 00:58:01,943
لم أستطع تحمل ذلك

737
00:58:04,265 --> 00:58:05,858
كان هناك أطباء آخرين

738
00:58:08,506 --> 00:58:12,215
احدهم قال ان والدي قد مات

739
00:58:18,906 --> 00:58:21,625
كان هناك ممرضات يحدقن في وجهي

740
00:58:22,426 --> 00:58:23,779
منظرهم غريب

741
00:58:24,346 --> 00:58:26,462
الأطباء الاخرون كانوا يحدقون ايضا

742
00:58:27,746 --> 00:58:29,384
قالوا: انظري اليه

743
00:58:30,066 --> 00:58:31,863
هل هذا والدك ؟

744
00:58:33,146 --> 00:58:34,545
لم استطيع النظر

745
00:58:36,426 --> 00:58:37,541
لم استطيع

746
00:58:42,586 --> 00:58:43,575
سيسلي

747
00:58:44,786 --> 00:58:46,139
سأقوم بايقاظك

748
00:58:48,066 --> 00:58:50,785
وستتذكرين كل شئ قلتيه لي

749
00:58:51,626 --> 00:58:53,105
...عندما تستيقظين

750
00:58:53,386 --> 00:58:56,504
عيناك الجميلتان ستكونان قادرتان
على الرؤية بوضوح مرة اخرى

751
00:58:57,627 --> 00:59:01,256
استيقظي يا سيسلي
استيقظي الان

752
00:59:08,067 --> 00:59:10,217
انت تتذكرين ما حدث في المستشفى

753
00:59:11,587 --> 00:59:13,623
الان يمكنك ان ترين..اليس كذلك ؟

754
00:59:29,427 --> 00:59:30,940
لا عليكِ يا سيسيلي

755
00:59:31,587 --> 00:59:35,262
كل ذلك ... سيستغرق بعض الوقت

756
00:59:36,627 --> 00:59:38,697
سنحاول مرة أخرى في يوم آخر

757
00:59:40,467 --> 00:59:43,186
انا سأقوم بتنويمك مرة اخرى فقط لتهدئي

758
00:59:43,987 --> 00:59:45,215
نامي يا سيسيلي

759
00:59:45,988 --> 00:59:48,422
انت الان نائمة و بعمق

760
00:59:49,028 --> 00:59:50,063
و بسلام

761
00:59:53,068 --> 00:59:57,061
بروير، أود أن أسألها
بعض الأسئلة

762
00:59:57,508 --> 01:00:00,420
هذه الجلسات متعبة جدا
علينا ان لا نبالغ بها

763
01:00:00,988 --> 01:00:03,183
لكنها قريبة جدا من الذاكرة

764
01:00:05,828 --> 01:00:07,784
حسناً -
شكرا -

765
01:00:10,148 --> 01:00:11,137
...سيسيلي

766
01:00:11,828 --> 01:00:15,457
ستكونين قادرة على سماع دكتور فرويد
سيسألك بعض الاسئلة

767
01:00:17,468 --> 01:00:20,585
وستجبين على اسئلته لاني انا اريد ذلك منكِ

768
01:00:22,908 --> 01:00:25,945
سيسيلي, ستعودين بالزمن الى الماضي

769
01:00:26,588 --> 01:00:28,180
تعودين بالزمن

770
01:00:28,788 --> 01:00:32,747
انت  في نابولي
في غرفتك، في الفندق

771
01:00:32,988 --> 01:00:33,977
الوقت ليلاً

772
01:00:35,188 --> 01:00:37,703
و هناك طرقا على الباب

773
01:00:38,789 --> 01:00:39,824
ما الذي فعلتيه ؟

774
01:00:40,749 --> 01:00:43,627
نهضت... واوقدت المصباح

775
01:00:44,309 --> 01:00:45,458
فتحت الباب

776
01:00:46,109 --> 01:00:48,828
فتحت الباب دون معرفة من في الخارج

777
01:00:49,189 --> 01:00:50,542
لكنني أعرف.. أنهم أطباء

778
01:00:50,869 --> 01:00:54,498
كيف عرفتي ؟
هل انت متأكدة ؟

779
01:00:55,109 --> 01:00:56,827
هل قالوا شيئاً ؟ -
أجل -

780
01:00:57,389 --> 01:01:00,267
أجل -
ماذا يقولون ؟ -

781
01:01:01,189 --> 01:01:05,068
الشرطة. افتحي الباب -
وما الذي حدث الان ؟ -

782
01:01:05,189 --> 01:01:06,463
فرويد بلطف

783
01:01:07,829 --> 01:01:08,818
ما الذي حدث ؟

784
01:01:09,269 --> 01:01:10,497
اخذوني الى المستشفى

785
01:01:11,629 --> 01:01:14,587
اخبريني عن الممرضات
انت قلتي انهن غريبات الاطوار

786
01:01:16,069 --> 01:01:17,422
...ملابسهن

787
01:01:17,829 --> 01:01:21,708
في المستشفيات الايطالية
الراهبات يعتنين بالمرضى

788
01:01:22,189 --> 01:01:25,226
انها مستشفى بروتستانتية -
في نابولي ؟ -

789
01:01:25,670 --> 01:01:27,945
نعم -
ويعزفون بها الموسيقى ؟ -

790
01:01:28,270 --> 01:01:30,261
نعم, وانه لشئ رهيب

791
01:01:30,390 --> 01:01:33,780
في مستشفى بروتستانتية,يعزفون
الموسيقى بعد منتصف الليل ؟

792
01:01:33,830 --> 01:01:35,627
نعم, لإهانة والدي

793
01:01:35,950 --> 01:01:39,306
أنت لست في المستشفى
أين أنت؟

794
01:01:39,550 --> 01:01:40,539
لقد قلت لك

795
01:01:40,590 --> 01:01:43,058
أنت لست في المستشفى
أين أنت؟

796
01:01:44,470 --> 01:01:46,586
انه بيت دعارة
انه بيت دعارة

797
01:01:56,990 --> 01:01:59,868
...يا صغيرتي, لا يمكنك -
ماذا يحدث بعد ذلك؟ -

798
01:02:01,270 --> 01:02:02,419
ماذا يحدث ؟

799
01:02:02,990 --> 01:02:04,867
...ياخذوني الى غرفة

800
01:02:11,870 --> 01:02:13,542
حيث امرأة, تقف قرب السرير

801
01:02:14,630 --> 01:02:18,909
انا اكرههم
استطيع ان ارى التي قتله

802
01:02:19,711 --> 01:02:22,862
كيف قتلتهُ ؟ -
بالشهوة العارمة -

803
01:02:24,151 --> 01:02:25,584
مات في ذراعيها

804
01:02:29,951 --> 01:02:31,828
انهم يجبروني على النظر اليه

805
01:02:32,951 --> 01:02:36,148
هل هذا والدك ؟
هل تعرفت عليه ؟

806
01:02:38,951 --> 01:02:40,304
انا لا اريد ان انظر

807
01:02:41,631 --> 01:02:42,859
هم اجبروني

808
01:02:46,511 --> 01:02:48,069
هنالك أحمر شفاه على فمه

809
01:02:48,151 --> 01:02:50,585
هذا يكفي..سأقوم بايقاظك

810
01:02:50,791 --> 01:02:53,225
دقيقة واحدة فقط -
انها لا تزال مريضتي -

811
01:02:53,311 --> 01:02:54,300
اعلم ذلك

812
01:02:55,151 --> 01:02:58,666
انت في فيينا الآن

813
01:02:59,511 --> 01:03:03,140
وعندما تستيقظين..ستتذكرين ما قلتيه

814
01:03:04,831 --> 01:03:07,392
سيسيلي, استيقظي

815
01:03:22,152 --> 01:03:23,141
استطيع ان ارى

816
01:03:25,792 --> 01:03:27,111
استطيع ان ارى

817
01:03:28,632 --> 01:03:29,621
بوضوح

818
01:03:30,032 --> 01:03:31,021
بوضوح

819
01:03:34,992 --> 01:03:36,061
ما الذي قلته ؟

820
01:03:37,472 --> 01:03:38,461
ابتعدوا عني

821
01:03:40,112 --> 01:03:41,864
من الافضل ان تتركنا الان

822
01:03:43,792 --> 01:03:46,022
على كل حال
...آنسة كورتنر

823
01:03:46,832 --> 01:03:49,266
 رؤيتك سوف تكون طبيعية
من الان فصاعدا

824
01:03:49,792 --> 01:03:50,781
اخرج

825
01:04:05,793 --> 01:04:08,512
شئ أكيد ان فينسيا رائعة في الربيع

826
01:04:08,673 --> 01:04:10,072
انا احسد ماتيلدا على ذلك

827
01:04:10,873 --> 01:04:14,468
لم نحصل على اجازة منذ سنتين
وانا ظللت اوعدها بذلك

828
01:04:14,553 --> 01:04:16,589
ماتيلدا اخيرا اخذت تلح

829
01:04:16,673 --> 01:04:19,187
متى ستغادرون ؟ -
الليلة -

830
01:04:19,913 --> 01:04:20,902
الليلة ؟

831
01:04:22,233 --> 01:04:25,225
هل تستطيع ان تحل محلي في العيادة ؟

832
01:04:25,473 --> 01:04:26,462
نعم, بالطبع

833
01:04:27,153 --> 01:04:28,711
...تعال معي في جولتي هذا المساء

834
01:04:28,753 --> 01:04:31,586
سوف اطلعك على الحالات المرضية
التي تحتاج الى متابعة دورية

835
01:04:32,513 --> 01:04:35,983
هل الانسة كوينر من ضمنهم ؟ -
كلا -

836
01:04:36,233 --> 01:04:40,226
سيسيلي كسبت الشفاء الكامل
وسترى ذلك بنفسك

837
01:04:40,313 --> 01:04:42,144
ما هذا الشفاء الممتاز

838
01:04:42,353 --> 01:04:45,265
آخر اعراضها المرضية اختفت في السابع من آذار
اي منذ خمسة ايام مضت

839
01:04:45,313 --> 01:04:48,670
الان هي تتحرك بحرية
وبرشاقة كغزالة صغيرة

840
01:04:48,834 --> 01:04:52,383
شكراً يا فرويد
سأمر عليك الساعة الثانية بعد الظهر

841
01:04:52,594 --> 01:04:53,583
حسنا

842
01:05:02,354 --> 01:05:05,312
شئ غريب -
ما هو الشئ الغريب ؟ -

843
01:05:06,274 --> 01:05:08,708
هذا الرحيل المفاجئ
هذه ليست من صفات بروير

844
01:05:09,194 --> 01:05:11,788
انه دائما يخطط بعيداً والى الامام

845
01:05:13,194 --> 01:05:16,550
هل لاحظت القرنفلة التي في عروة سترته ؟

846
01:05:17,874 --> 01:05:22,425
ماتيلدا اخبرتني انه يحصل
على الزهور من احد مرضاه

847
01:05:22,674 --> 01:05:26,189
وما في ذلك ؟ -
اسمها سيسيلي -

848
01:05:26,914 --> 01:05:29,872
وبالتالي ؟ -
ماتيلدا ليست بلهاء -

849
01:06:13,235 --> 01:06:15,510
احسنت يا سيسيلي, رائع

850
01:06:15,955 --> 01:06:17,183
شكرا دكتور بروير

851
01:06:18,755 --> 01:06:20,507
دكتور فرويد, كم هو لطيف أن أراك مرة أخرى

852
01:06:20,715 --> 01:06:23,104
تصرفي كان لا يغتفر في آخر لقاء لنا

853
01:06:23,195 --> 01:06:26,552
لا, على الاطلاق -
 ولكن ذلك كان قبل شفائي -

854
01:06:28,236 --> 01:06:32,115
هل هذه حياكتكي يا سيسيلي ؟ -
 للحفاظ على أقدام بعض الاطفال الفقراء دافئة -

855
01:06:32,276 --> 01:06:35,427
احدى اعمالك الخيرية ؟ -
يا لها من كلمة باردة, عمل خيري -

856
01:06:36,796 --> 01:06:39,026
لم تخبرني اين ستذهب في اجازتك

857
01:06:40,516 --> 01:06:43,428
سأذهب الى البندقية -
لوحدك ؟ -

858
01:06:43,516 --> 01:06:46,906
انا و زوجتي -
البندقية, ستعشقها  -

859
01:06:47,236 --> 01:06:50,911
والدي المسكين اخذني اليها
ستكون بمثابة شهر عسل ثاني

860
01:06:52,356 --> 01:06:55,666
ومن يدري يا دكتور
لمن ستكون هذه

861
01:07:02,316 --> 01:07:05,228
علينا ان نغادر
انا عرجت لاقول وداعاً

862
01:07:05,876 --> 01:07:08,231
أتمنى لك السعادة
من كل قلبي

863
01:07:09,436 --> 01:07:10,505
انت لديك قلبا ؟ً

864
01:07:12,276 --> 01:07:16,350
كلامي مجرد هراء يا دكتور
اعلم كم تفانيت في اعتنائك بي

865
01:07:17,917 --> 01:07:19,396
هل ترغب بتقبيلي قبلة الوداع ؟

866
01:07:57,677 --> 01:07:58,826
دكتور بروير؟

867
01:08:12,278 --> 01:08:13,267
...فرويد

868
01:08:32,478 --> 01:08:34,309
انا الدكتور تورش -
بروير -

869
01:08:34,798 --> 01:08:38,677
الشئ الغريب انها لديها اعراض المخاض

870
01:08:40,798 --> 01:08:42,356
وهي نفسها تعتقد بذلك

871
01:08:42,958 --> 01:08:46,348
مع إنها ليست حامل
ولا يمكنها ان تكون كذلك

872
01:08:53,358 --> 01:08:54,347
سيسيلي

873
01:08:54,678 --> 01:08:58,354
سيسلي، سيسلي -
كنت اعرف انك ستاتي..ساعدني -

874
01:08:58,559 --> 01:09:01,676
نعم يا سيسيلي
نامي الان..نامي

875
01:09:01,919 --> 01:09:04,592
اغلقي عينيك..اغلقي عينيك

876
01:09:04,999 --> 01:09:08,594
أنت الان نائمة نوما عميقاً

877
01:09:09,119 --> 01:09:10,598
نائمة نوماً عميقاً

878
01:09:12,799 --> 01:09:15,757
هل تعرفين ما الذي يحدث لك ؟

879
01:09:17,959 --> 01:09:21,554
سألد طفلاً -
لا, لن تلدي طفلا, لا يمكنك ذلك -

880
01:09:21,839 --> 01:09:25,912
آمرك بالتوقف عن التفكير
بهذه الاشياء الغير صحيحة

881
01:09:26,239 --> 01:09:29,595
سوف تستيقظين, وعندما يتم ذلك
...ستنتهي هذه الاشياء

882
01:09:29,759 --> 01:09:30,748
وتصبح منسية

883
01:09:32,079 --> 01:09:35,276
استيقظي يا سيسيلي
افتحي عينيك

884
01:10:02,200 --> 01:10:03,189
...بروير

885
01:10:04,320 --> 01:10:06,231
لا يمكنك تركها بهذه الحالة -
يجب علي ذلك -

886
01:10:06,320 --> 01:10:07,309
يجب ؟

887
01:10:07,400 --> 01:10:09,072
انت طبيبها, وهي بحاجة اليك

888
01:10:09,200 --> 01:10:12,795
انها ماتيلدا. تتخيل هناك
شيء بيني وبين سيسلي

889
01:10:12,920 --> 01:10:16,356
واني احب هذه الفتاة
علي الذهاب للحفاظ على زواجي

890
01:10:30,520 --> 01:10:31,509
.مارثا

891
01:10:40,281 --> 01:10:41,714
ما الذي تفعلينه يا عزيزتي ؟

892
01:10:42,321 --> 01:10:44,232
كنت أقرأ احدى مخطوطاتك

893
01:10:45,561 --> 01:10:47,233
هل هناك اي سبب لكي لا اقوم بذلك ؟

894
01:10:48,361 --> 01:10:51,398
الاحرى ان لا تقومي بذلك -
لماذا ؟ -

895
01:10:52,081 --> 01:10:54,549
لان طبيعة المادة المكتوبة

896
01:10:54,961 --> 01:10:57,521
معدة ليقرئها الاطباء..لا زوجاتهم

897
01:10:57,921 --> 01:11:01,800
زوجات اصدقائك يعرفون كل شئ عن هذه الامور
ويبدو لي اني الوحيدة التي لا تعرف شيئاً

898
01:11:04,241 --> 01:11:05,469
وماذا يقولون ؟

899
01:11:06,601 --> 01:11:09,115
ليس المهم ما يتحدثون به بل كيف يتحدثون

900
01:11:09,681 --> 01:11:11,353
همساً وبمكر

901
01:11:12,561 --> 01:11:14,517
المرضى يتركونك اعرف ذلك

902
01:11:15,561 --> 01:11:19,918
هل بسبب نوعية الاسئلة التي تضعها لهم ؟

903
01:11:20,601 --> 01:11:21,590
ربما

904
01:11:22,641 --> 01:11:25,792
ولكنهم يقولون انك الطبيب الوحيد في فينا
الذي يسأل اسئلة كهذه

905
01:11:26,682 --> 01:11:28,195
في العالم، ربما

906
01:11:44,482 --> 01:11:47,554
مارثا, هذه لم تكتب لتقرئيها انت

907
01:11:50,922 --> 01:11:54,471
..كيف يمكنك .. انت من بين كل الرجال

908
01:11:56,322 --> 01:11:59,519
ان تكون مهتما بمثل هذه الاشياء ؟

909
01:12:02,442 --> 01:12:08,039
يا عزيزتي, اعرف انه من الصعوبة تفهم هذه الامور
ولكن عليك ان تثقي بي

910
01:12:08,482 --> 01:12:10,200
انا احتاج ثقتكِ

911
01:12:11,122 --> 01:12:14,432
أصدقائي وزوجاتهم
اليوم فقط يهمسون حولي

912
01:12:14,762 --> 01:12:17,118
وغدا قد يرجموني في الشوارع

913
01:12:24,803 --> 01:12:25,918
انا اثق بك

914
01:12:34,043 --> 01:12:38,195
ماذا هناك يا عزيزتي ؟ -
مارثا, والدي لديه سكته قلبية -

915
01:12:38,283 --> 01:12:42,071
لقد سقط في الشارع
وجلبوه الى البيت فاقداً للوعي

916
01:12:42,603 --> 01:12:44,002
اعتقد انه يحتضر

917
01:12:44,643 --> 01:12:46,156
سيجي, والدك -
وضعه سئ -

918
01:12:46,283 --> 01:12:48,433
انه يطلبك...اسرع

919
01:12:49,963 --> 01:12:51,521
اعتقد ان ابي يحتضر

920
01:12:57,363 --> 01:12:59,957
...دكتور بروير -
نعم, سيد فرويد ؟ -

921
01:13:01,643 --> 01:13:03,554
بروير, ولدي عهده لديك

922
01:13:05,163 --> 01:13:06,722
اريد ان تهتم به

923
01:13:07,524 --> 01:13:09,719
كما لو كنت انا من يهتم به

924
01:13:11,284 --> 01:13:15,197
بمساعدتك له...لن يكون هناك شئ يخشاه

925
01:14:18,765 --> 01:14:19,754
..سيجي

926
01:14:20,565 --> 01:14:21,634
ماذا هناك ؟

927
01:14:22,525 --> 01:14:25,642
انا..انا لم استطيع العبور من خلال البوابة

928
01:14:26,925 --> 01:14:29,803
لم  يكن مسموح لي

929
01:14:30,445 --> 01:14:32,879
حبيبي, انت تحلم

930
01:14:35,325 --> 01:14:36,553
حلم

931
01:14:41,125 --> 01:14:42,797
دكتور بروير هنا

932
01:14:47,206 --> 01:14:48,605
كيف تشعر ؟

933
01:14:50,006 --> 01:14:51,519
..انا اشعر

934
01:14:55,166 --> 01:14:57,043
كنت في خضم حلم

935
01:14:59,286 --> 01:15:01,436
"العيون ستقفل"

936
01:15:02,086 --> 01:15:03,201
ماذا يعني ذلك ؟

937
01:15:04,406 --> 01:15:05,395
يعني ؟

938
01:15:05,966 --> 01:15:08,241
اعتقد,لاشئ,اذا كان حلماً

939
01:15:09,686 --> 01:15:12,325
لكن الاحلام لها معنى

940
01:15:12,406 --> 01:15:13,395
لمن؟

941
01:15:14,726 --> 01:15:16,079
لمن يحلم

942
01:15:16,286 --> 01:15:18,277
لنفسه عن نفسه

943
01:15:20,086 --> 01:15:22,077
ولكنها تكون بشكل الغاز

944
01:15:23,806 --> 01:15:28,197
...هل يمكن ان تكون الاحلام هي افكار هاربة من الكبت

945
01:15:29,406 --> 01:15:30,600
بشكل متنكر ؟

946
01:15:32,966 --> 01:15:35,161
الجميع كانوا في حداد

947
01:15:35,686 --> 01:15:36,914
الجميع الا انا

948
01:15:37,327 --> 01:15:39,966
كنت ارتدي قميصا فقط في جنازة ابي

949
01:15:40,167 --> 01:15:42,556
لما لم اكن حزينا
كنت احبه

950
01:15:44,847 --> 01:15:45,836
او لم أكن ؟

951
01:15:47,727 --> 01:15:49,319
الحلم يقول انني لم اكن كذلك ؟

952
01:15:50,407 --> 01:15:53,444
 لا تعذب نفسك
والدك توفى وهو مسرور

953
01:15:53,527 --> 01:15:55,438
انت ابن بار وقد شرفته

954
01:15:55,767 --> 01:15:59,999
هذا ليس ما تقولة الاشارة
"العيون سوف تقفل"

955
01:16:00,447 --> 01:16:02,244
عيون من ؟
أبي ؟

956
01:16:02,527 --> 01:16:04,802
كنت بجانب سريره
وانا اغلقت عينيه

957
01:16:05,007 --> 01:16:06,076
بالطبع انت من فعل ذلك

958
01:16:06,447 --> 01:16:08,085
حسنا, اذن من ؟

959
01:16:11,167 --> 01:16:12,156
عيوني ؟

960
01:16:13,447 --> 01:16:17,998
كل من كان في المحطة
كانوا يسيرون بعيون مغلقة

961
01:16:18,527 --> 01:16:20,563
وعيوني انا مفتوحة

962
01:16:21,327 --> 01:16:22,601
مفتوحة بوقاحة

963
01:16:25,647 --> 01:16:26,636
...لهذا

964
01:16:27,088 --> 01:16:30,080
لذلك لم يسمح لي بالدخول من خلال البوابة

965
01:16:31,208 --> 01:16:32,687
الان فهمت

966
01:16:34,008 --> 01:16:35,407
ماذا فهمت يا صديقي ؟

967
01:16:36,008 --> 01:16:39,523
معنى هذه الكلمات
العيون يجب ان تغلق

968
01:16:40,168 --> 01:16:41,157
تذكر ؟

969
01:16:41,408 --> 01:16:44,684
على الابناء غلق عيونهم عن خطايا آبائهم

970
01:16:46,048 --> 01:16:47,242
انا خرقت القانون

971
01:16:50,088 --> 01:16:55,640
ولكن اي من خطاياه
التي لم استطيع انا ان اغلق عيني عنها ؟

972
01:16:57,848 --> 01:17:01,204
بروير، خذني إلى المقبرة

973
01:17:05,488 --> 01:17:06,603
اي خطيئة ؟

974
01:17:08,488 --> 01:17:09,557
اي خطيئة ؟

975
01:17:10,208 --> 01:17:11,197
اي خطيئة ؟

976
01:17:27,609 --> 01:17:28,962
حدث نفس الشئ

977
01:17:30,809 --> 01:17:31,798


978
01:17:33,009 --> 01:17:35,000
ساقاي لا تحملاني

979
01:17:37,689 --> 01:17:40,249
لا أستطيع -
لنعد الى العربة -

980
01:17:48,969 --> 01:17:49,958
لماذا ؟

981
01:17:50,809 --> 01:17:54,563
لما عندما ابتعد عن المقبرة
احس بنفسي ثانية؟

982
01:17:55,929 --> 01:17:57,248
كان مايرنت على حق

983
01:17:57,729 --> 01:18:00,527
نعم، أنا عُصابي
هذه هي أعراض الهستيريا

984
01:18:00,649 --> 01:18:02,480
انك منهك عاطفياً

985
01:18:02,769 --> 01:18:04,441
انا استغرب لما

986
01:18:05,529 --> 01:18:06,598
ما هذا الرعب

987
01:18:07,129 --> 01:18:11,089
اي رعب خفي يمنعني من الوقوف
على قبر والدي

988
01:18:11,450 --> 01:18:13,566
ويمنع حبي له ؟

989
01:18:15,330 --> 01:18:17,241
ما الذي فعله هذا الرجل الصالح ؟

990
01:18:19,010 --> 01:18:21,763
يوما ما عندما كنت صبياً
كنت معه في الطريق

991
01:18:21,890 --> 01:18:26,202
نادوه بعض الاشرار باليهودي القذر
واسقطوا قبعته

992
01:18:26,410 --> 01:18:30,722
كل ما فعله انه حملها و أكمل سيرهُ

993
01:18:32,050 --> 01:18:35,963
من تلك اللحظة, نظرت اليه
...اقل من الرب , واكثر من رجل

994
01:18:36,650 --> 01:18:38,766
ولكننني لم اكرهه لضعفه

995
01:18:39,210 --> 01:18:41,883
الذاكرة يجب ان تعود اكثر الى الوراء

996
01:18:42,290 --> 01:18:46,363
هل يمكن للاضطراب العصبي ان يبدأ منذ الصغر ؟
لما لا ؟ -

997
01:18:47,450 --> 01:18:51,125
الصدمة المؤلمة يمكن ان تحدث
قبل صحوة الدافع الجنسي

998
01:18:51,290 --> 01:18:52,279
نعم

999
01:18:53,690 --> 01:18:57,570
اذا كان ذلك صحيحا فان نظريتي الجنسية
 في الاضطراب العصبي تنهار

1000
01:18:57,731 --> 01:19:00,006
في هذه الحالة, سأكون شاكراً

1001
01:19:00,931 --> 01:19:02,762
أنت لم تؤمن بها, اليس كذلك ؟

1002
01:19:03,171 --> 01:19:05,890
نحن نغلق اعيننا
عن اشياء لا حصر لها في الحياة

1003
01:19:05,931 --> 01:19:08,570
عندما نحاول اختزالها الى قانون واحد

1004
01:19:09,011 --> 01:19:10,842
انها فقط مسألة وقت

1005
01:19:10,931 --> 01:19:13,161
قبل ان يظهر احد الازواج
 وهو يلوح بالسوط

1006
01:19:13,451 --> 01:19:15,123
..أنا لا أخاف من الفضيحة

1007
01:19:15,291 --> 01:19:19,648
 ولكن كيف يمكنني الدفاع عن النظرية
التي دحضت في داخلي

1008
01:19:20,051 --> 01:19:22,360
بروير، نومني مغناطيسيا

1009
01:19:22,851 --> 01:19:25,001
و اعد لي ذاكرتي عن والدي

1010
01:19:25,131 --> 01:19:28,601
أسبوعين في الجبال
سوف تعالج كل امراضك

1011
01:19:28,691 --> 01:19:33,048
أنا لا ابحث عن علاج. انا اريد جواباً -
لا فائدة, لن اقبل هذه الحالة -

1012
01:19:33,771 --> 01:19:37,605
تذكرت, اريدك ان تعالج سيسيلي كورتنر

1013
01:19:38,371 --> 01:19:40,601
زارتني والدتها الاسبوع الماضي

1014
01:19:40,651 --> 01:19:43,768
لقد زارت العديد من الاطباء
لكن حالتها لم تتحسن

1015
01:19:43,811 --> 01:19:46,041
السيدة كورتنر تريدني ان اتابع الحالة مرة اخرى

1016
01:19:46,691 --> 01:19:49,490
أمر مفروغ منه
لأسباب واضحة، لذلك أنا

1017
01:19:49,772 --> 01:19:51,922
رشحتك انت وهي وافقت

1017
00:01:43,379 --> 00:01:43,750
<font color = "# ffff00" size = 14> ترجمة
Nezar. R.M.Ali </ font>

1018
01:19:53,852 --> 01:19:57,083
دكتور فرويد
أنا متعبة جدا لكوني مريضه

1019
01:19:59,292 --> 01:20:00,645
...في الليل، وأحيانا

1020
01:20:00,812 --> 01:20:04,122
أضطجع في الظلام وابكي لساعات

1021
01:20:05,492 --> 01:20:06,641
كاني في سجن

1022
01:20:10,932 --> 01:20:11,921
...اخبريني

1023
01:20:13,292 --> 01:20:16,489
هل كنت تشكين من اي مرض
قبل ان يتوفى والدك؟

1024
01:20:17,132 --> 01:20:19,487
امراض الطفولة العادية
ليس هناك شئ خطير

1025
01:20:20,452 --> 01:20:22,841
ولكن عندما بلغت سن 14
مكثت في السرير لعدة اسابيع

1026
01:20:22,972 --> 01:20:25,122
لماذا ؟ -
لم اكن استطيع المشي -

1027
01:20:25,492 --> 01:20:26,925
ساقاي لم تعد تحملاني

1028
01:20:27,452 --> 01:20:29,204
والاطباء لم يعرفوا السبب

1029
01:20:29,612 --> 01:20:33,446
بدأت الحالة بعد نوبة اغماء
حدثت لي في الشارع

1030
01:20:33,892 --> 01:20:34,881
نعم ؟

1031
01:20:35,692 --> 01:20:36,966
كنت خارج المنزل مع والدي

1032
01:20:37,773 --> 01:20:40,970
كان الكرسمس, حيث دخل هو الى احد المحال
وجعلني انتظره خارجا

1033
01:20:41,413 --> 01:20:43,847
تركك وحدك في الشارع ؟ -
نعم -

1034
01:20:44,333 --> 01:20:47,131
وعندما عاد كنت مرمية على الرصيف

1035
01:20:47,613 --> 01:20:49,410
هل حدث اي شئ ارعبكِ ؟

1036
01:20:49,853 --> 01:20:53,368
لا اعتقد ذلك, لا استطيع ان اتذكر -
سيمكنك ذلك تحت التنويم المغناطيسي -

1037
01:21:03,213 --> 01:21:05,249
الآن أريدك أن تفكري في النوم

1038
01:21:05,573 --> 01:21:06,926
فقط في النوم

1039
01:21:07,773 --> 01:21:10,571
اجفانك ستصبح ثقيلة

1040
01:21:10,733 --> 01:21:13,930
انفاسك ستصبح اعمق واعمق كما في النوم

1041
01:21:14,173 --> 01:21:16,164
نامي...نامي

1042
01:21:19,893 --> 01:21:20,882
لم يفلح الامر

1043
01:21:22,453 --> 01:21:25,047
لما تقاومين النوم ؟
كنت على وشك النوم

1044
01:21:27,453 --> 01:21:30,605
ماذا سيقول بروير لو علم
انك نومتني ؟

1045
01:21:32,894 --> 01:21:35,772
انت تراه احيانا, اليس كذلك ؟ -
نعم -

1046
01:21:37,014 --> 01:21:38,493
ألم يسأل عني ؟

1047
01:21:41,454 --> 01:21:42,443
كلا

1048
01:21:43,134 --> 01:21:45,409
عليك وضع دكتور بروير
خارج تفكيرك

1049
01:21:45,494 --> 01:21:47,007
فهو لن يأتي الى هنا ثانية

1050
01:21:47,374 --> 01:21:49,888
بالنسبة لك حاليا اعتبريه غير موجود

1051
01:21:50,654 --> 01:21:52,929
مات, مثل والدي

1052
01:21:54,574 --> 01:21:56,644
كنت قريبه جدا من والدك, اليس كذلك؟

1053
01:21:57,534 --> 01:21:59,570
نعم، كان رجلا رائعا

1054
01:22:01,014 --> 01:22:03,403
لقد كنت معه في نابولي
أين كانت والدتكِ ؟

1055
01:22:03,854 --> 01:22:05,970
في البيت, فقد كان موسم
التنظيف لفصل الربيع

1056
01:22:06,214 --> 01:22:07,772
لم تكن تثق بالخدم

1057
01:22:08,094 --> 01:22:10,210
امي لديها اهتمام عالي بعملها

1058
01:22:10,854 --> 01:22:13,084
فكرة ابي كانت ان واجب الفرد
هو الاستمتاع بالحياة

1059
01:22:13,534 --> 01:22:15,525
كان ياخذني الى كل مكان
كنا دائما مع بعض

1060
01:22:15,854 --> 01:22:18,244
كنت انا اهتم بهذا المنزل
عندما اصيبت امي في الحادث

1061
01:22:19,335 --> 01:22:20,563
اي حادثة ؟

1062
01:22:22,855 --> 01:22:26,609
عربتها انقلبت

1063
01:22:26,855 --> 01:22:28,891
لقد كانت لبعض الوقت بين الحياة والموت

1064
01:22:29,015 --> 01:22:31,165
كم كان عمرك في ذلك الوقت؟ -
في 13 -

1065
01:22:32,975 --> 01:22:34,647
كانت اسعد لحظات حياتي

1066
01:22:35,375 --> 01:22:39,209
لا اقصد ذلك
بالطبع افتقدت والدتي

1067
01:22:39,775 --> 01:22:41,766
ولكن ... لا أعرف

1068
01:22:42,815 --> 01:22:46,285
والدي سمح لي بترتيب الزهور
على الطاولة, واستقبال الضيوف

1069
01:22:47,255 --> 01:22:49,132
استطعت ان اسرح شعري وارتدي المجوهرات

1070
01:22:49,655 --> 01:22:51,373
كنا ثنائي جميل
الجميع قال ذلك

1071
01:22:52,255 --> 01:22:54,564
ست ليال في الأسبوع
بكل ساعاتِها

1072
01:22:55,335 --> 01:22:57,724
وفي اليوم السابع ؟ -
والدي يلعب التارو -

1073
01:22:58,415 --> 01:22:59,484
كان يحب ذلك

1074
01:23:00,055 --> 01:23:02,808
اعتقد رجل وقور مثلك
لا يوافق على لعب الورق

1075
01:23:02,975 --> 01:23:04,772
يصادف ان تكون لعبتي المفضلة

1076
01:23:05,575 --> 01:23:07,372
لابد لي من مراجعة فكرتي عنك

1077
01:23:07,896 --> 01:23:11,366
قلت انها كانت اسعد لحظات حياتك

1078
01:23:11,696 --> 01:23:13,049
بعد ذلك جائت والدتك الى المنزل

1079
01:23:15,056 --> 01:23:16,205
وتغير كل شيء

1080
01:23:17,216 --> 01:23:19,776
عدت الى وضع شرائط الشعر
والنوم الساعة التاسعة مساءاً

1081
01:23:20,936 --> 01:23:23,496
والدتي ابنة جندي الماني

1082
01:23:23,896 --> 01:23:26,854
هي و والدي جاءوا من عالمين مختلفين تماما

1083
01:23:27,096 --> 01:23:28,768
حتى دياناتهم غير متشابهة

1084
01:23:28,896 --> 01:23:31,046
انها تصر اني ترعرعت كعاهرة

1085
01:23:34,856 --> 01:23:36,335
اقصد بروتستانتية

1086
01:23:36,536 --> 01:23:38,288
انها زلة لسان

1087
01:23:39,936 --> 01:23:43,406
قلت المستشفى
كان مستشفى بروتستانتي

1088
01:23:43,776 --> 01:23:46,609
مع انه في الواقع كان
منزل للدعارة

1089
01:23:48,536 --> 01:23:52,211
هل تذكرين متى سمعت هذه الكلمة اول مرة ؟

1090
01:23:53,576 --> 01:23:56,170
كيف تعرف متى اول مرة
سمعت بها كلمة ما, دكتور فرويد ؟

1091
01:24:08,017 --> 01:24:09,735
 هي الان تحبك انت ايضا ؟

1092
01:24:10,857 --> 01:24:12,449
يمكنك ان تقولي ذلك

1093
01:24:13,137 --> 01:24:15,526
ماذا ستفعل حيال ذلك ؟ -
لا شئ -

1094
01:24:16,217 --> 01:24:20,415
بسبب مشاعرها لبروير
لم اتمكن من تنويمها مغناطيسيا

1095
01:24:20,577 --> 01:24:23,774
بالنسبة لها هذا الفعل له دلالات جنسية

1096
01:24:24,257 --> 01:24:26,009
شعرت إنها ستكون غير مخلصة

1097
01:24:26,657 --> 01:24:30,093
ولكن الان, ستطلب مني ذلك في اي يوم

1098
01:24:30,777 --> 01:24:34,292
كيف تضع نفسك في امر كهذا
اذا كنت تعرف قصدها

1099
01:24:34,897 --> 01:24:37,855
لا توجد طريقة اخرى غير التنويم
للوصول إلى اللاوعي

1100
01:24:38,817 --> 01:24:40,728
دكتور بروير تخلى عن الحالة

1101
01:24:41,377 --> 01:24:43,333
إنها مريضة وتحتاج الى مساعدة

1102
01:24:43,857 --> 01:24:46,451
اذا تسألني فان مرضها
هو حاجتها فقط الى اهتمام رجل

1103
01:24:46,977 --> 01:24:49,128
إلى حد العمى
والشلل؟

1104
01:24:49,218 --> 01:24:50,207
كلا, يا مارثا

1105
01:24:50,618 --> 01:24:53,291
تعلقها هو ايضا احد اعراض مرضها

1106
01:24:54,178 --> 01:24:56,294
هل السقوط في حب أحد الأعراض؟

1107
01:24:57,858 --> 01:24:59,735
قبلي كان بروير

1108
01:25:01,818 --> 01:25:03,137
هل كان هو الاول ؟

1109
01:25:04,818 --> 01:25:08,128
...ربما نحن الاثنين انعكاس

1110
01:25:09,298 --> 01:25:11,050
 لصورة شخص آخر

1111
01:25:11,458 --> 01:25:14,814
حب اصيل لسبب ما منعت منه

1112
01:25:16,458 --> 01:25:17,607
...أنا أتساءل

1113
01:25:18,618 --> 01:25:22,213
انا اعتقد ان الحب يكون بين رجل
وامراة, يريد احدهما الاخر

1114
01:25:22,818 --> 01:25:24,137
و ماذا عنا؟

1115
01:25:24,858 --> 01:25:27,816
هل نحن انعكاس للآخرين في ماضينا ؟

1116
01:25:28,418 --> 01:25:32,172
لربما أنت تحملين الشبه
...لبعض الصور التي في قلبي

1117
01:25:32,338 --> 01:25:33,896
بعض الصور المنسية

1118
01:25:39,659 --> 01:25:42,731
ذكرتي ان والدك اعطاكي اياه في السابع من آذار

1119
01:25:42,859 --> 01:25:44,338
هل هذا يوم مميز ؟

1120
01:25:44,659 --> 01:25:47,412
لا أعتقد ذلك

1121
01:25:47,779 --> 01:25:50,418
أنا مجرد احب ان احتفل باليوم
 الذي فيه اعطاني اياه ابي

1122
01:25:51,139 --> 01:25:53,494
ولم يحدث اي شئ مميز في ذلك اليوم ؟

1123
01:25:54,939 --> 01:25:56,736
...حسنا -
ماذا ؟ -

1124
01:25:57,539 --> 01:25:59,177
كنت قد جعلت والدتي تغضب

1125
01:25:59,419 --> 01:26:00,932
وكان ابي قد اصطحبني معه الى الباليه

1126
01:26:01,179 --> 01:26:04,649
ذهبنا وراء الكواليس
إلى غرفة تبديل الملابس لواحدة من الراقصات

1127
01:26:05,659 --> 01:26:07,809
كانت جميلة
ورائحتها لطيفة جدا

1128
01:26:08,699 --> 01:26:10,610
قال لها بابا
انا راقصة ايضا

1129
01:26:10,779 --> 01:26:14,010
 وضحكت وقالت
والدك يحب الراقصات

1130
01:26:14,339 --> 01:26:17,012
لم أستطع الانتظار للوصول الى المنزل
والون وجهي مثلها

1131
01:26:17,739 --> 01:26:19,013
استخدمت الواني المائية

1132
01:26:19,939 --> 01:26:21,452
وفجأة دخلت والدتي

1133
01:26:23,179 --> 01:26:24,692
ماذا تفعلين ؟

1134
01:26:24,819 --> 01:26:27,572
لا تلوني وجهك

1135
01:26:30,940 --> 01:26:32,168
أنفجرت بالبكاء

1136
01:26:32,580 --> 01:26:33,729
والدي التقطني وبدأ يهون علي

1137
01:26:34,060 --> 01:26:36,858
ووعدني بدمية في اليوم التالي

1138
01:26:37,460 --> 01:26:38,688
وكان 7 من آذار

1139
01:26:40,140 --> 01:26:43,257
اي نوع من النساء اللواتي يطلين وجوههن ؟

1140
01:26:44,460 --> 01:26:46,815
الممثلات والراقصات

1141
01:26:47,980 --> 01:26:48,969
و ؟

1142
01:26:49,980 --> 01:26:53,609
العاهرات ؟ -
متى سمعت هذه الكلمة اول مرة ؟ -

1143
01:26:54,540 --> 01:26:56,292
كنت بحدود 9 من العمر

1144
01:26:57,380 --> 01:27:00,053
كنت في الرواق وسمعت صراخ
في غرفة الاستقبال

1145
01:27:00,460 --> 01:27:02,291
...امي كانت تقول للوسي, خادمتنا

1146
01:27:02,380 --> 01:27:04,530
انا ارى كل شئ, واعرف ما يحدث

1147
01:27:05,140 --> 01:27:07,017
اجمعي اغراضك واخرجي من هنا

1148
01:27:07,300 --> 01:27:08,528
اخرجي من هذا البيت

1149
01:27:08,900 --> 01:27:11,289
ما أنت الا عاهرة

1150
01:27:12,020 --> 01:27:13,248
لوسي غادرت بنفس اليوم

1151
01:27:13,460 --> 01:27:15,337
حزنت لذلك
كنا صديقتين, كأختين

1152
01:27:15,660 --> 01:27:17,218
كانت دائما لديها الوقت للعب معي

1153
01:27:39,901 --> 01:27:41,300
والدي كان معجب بها ايضا

1154
01:27:41,621 --> 01:27:43,930
كان يقول
انت ايتها الطفلة الصغيرة المحبوبة

1155
01:27:44,421 --> 01:27:47,299
لما تصورتي ان امكِ دعتها بهذه التسمية ؟

1156
01:27:47,941 --> 01:27:50,853
لا اعرف -
ركزي -

1157
01:27:51,621 --> 01:27:53,259
والدك ولوسي

1158
01:27:54,181 --> 01:27:55,170
معا

1159
01:27:55,981 --> 01:27:56,970
ماذا ترين ؟

1160
01:28:02,941 --> 01:28:04,499
برج -
ماذا ؟ -

1161
01:28:05,501 --> 01:28:07,776
برج احمر -
نعم ؟ -

1162
01:28:08,662 --> 01:28:10,175
شارع البرج الاحمر

1163
01:28:11,382 --> 01:28:12,497
هل كنت هناك؟

1164
01:28:13,582 --> 01:28:16,380
آسفة دكتور فرويد لقد كنت فضة

1165
01:28:16,622 --> 01:28:18,453
انا حتى لا اعرف لما جاء هذا الموضوع الى بالي

1166
01:28:21,982 --> 01:28:22,971
...أخبرنى

1167
01:28:24,462 --> 01:28:27,022
ماذا تعرفين عن شارع البرج الاحمر ؟

1168
01:28:28,222 --> 01:28:30,133
انه الشارع حيث اغمي على
 عندما كنت مع ابي

1169
01:28:37,422 --> 01:28:40,414
اغمى عليك في شارع البرج الاحمر ؟

1170
01:28:43,062 --> 01:28:44,575
شئ لا يمكن نسيانه

1171
01:28:45,782 --> 01:28:47,261
ما هو الذي لا يمكن نسيانه ؟

1172
01:28:48,782 --> 01:28:51,854
هذا ما قالته امي
عندما اسكبتُ بعض الخمر على غطاء السرير

1173
01:28:51,942 --> 01:28:54,934
قالت: انت فتاة غبية
كيف يمكن ان تكوني بهذه الدرجة من الاهمال ؟

1174
01:28:54,982 --> 01:28:56,415
شئ لا يمكن ازالته

1175
01:28:57,742 --> 01:28:59,495
انه يبدوا كالدم

1176
01:29:02,583 --> 01:29:03,857
هل احزنك ذلك ؟

1177
01:29:05,663 --> 01:29:07,813
...اعتقد نعم

1178
01:29:08,623 --> 01:29:11,421
لاني حلمت حول هذا الموضوع
...كلمات امي

1179
01:29:11,903 --> 01:29:14,417
والبرج
هكذا رايت البرج

1180
01:29:15,143 --> 01:29:16,622
هل يمكنك ان تتذكري حلمكِ ؟

1181
01:29:17,583 --> 01:29:19,619
...كنت اتمشى بمحاذاة شاطئ البحر

1182
01:29:19,823 --> 01:29:22,291
فجأة رايت شئ شاهق مستدير
برج احمر

1183
01:29:22,703 --> 01:29:25,297
فوق المدخل كان هناك
كتابة  وشعار

1184
01:29:25,623 --> 01:29:28,183
انه غريب
عصا يلتف حولها ثعبان

1185
01:29:28,943 --> 01:29:31,377
والكتابة ؟ -
لا اتذكرها -

1186
01:29:32,583 --> 01:29:33,652
كانت هناك امرأة

1187
01:29:33,743 --> 01:29:36,177
نقش على جسدها صور عجيبة

1188
01:29:36,263 --> 01:29:38,060
يمكن ان تكون مصرية

1189
01:29:42,823 --> 01:29:45,781
رجل طويل و وسيم
جاء اليها بثياب المساء الكاملة

1190
01:29:46,143 --> 01:29:47,212
...المرأة قالت

1191
01:29:47,503 --> 01:29:48,937
انا السيدة بوتيفار

1192
01:29:49,424 --> 01:29:52,541
حاولت ان تضع في اصبع الرجل
خاتم زواج من المعدن الخفيف

1193
01:29:52,584 --> 01:29:54,700
ولكن خاتمه الذهبي عاق ذلك

1194
01:29:54,944 --> 01:29:56,900
خاتمها انزلق وتدحرج بعيدا

1195
01:29:57,704 --> 01:29:59,899
عندها استدار الرجل وهرب

1196
01:30:00,144 --> 01:30:02,817
تعثر وسقط على الارض كما لو كان ميتا

1197
01:30:03,024 --> 01:30:06,221
عندما وصلت إلى هناك
وجدت فقط كومة من الملابس

1198
01:30:08,144 --> 01:30:10,612
نافذه في البرج فتحت
وظهرت منها امرأة

1199
01:30:11,144 --> 01:30:12,213
كانت امي

1200
01:30:13,824 --> 01:30:16,292
واشارت متوعدة
الى الفتاة ذات الجسد المنقوش وقالت

1201
01:30:16,384 --> 01:30:19,774
الدم سيكشف الأمر يا ابنتي
فلا يمكن ازالته

1202
01:30:20,024 --> 01:30:21,423
بغض النظر عن ما تفعلينه

1203
01:30:29,264 --> 01:30:32,734
ماذا قلتي
اسم المرأة ذات الجسم المنقوش ؟

1204
01:30:34,184 --> 01:30:36,573
السيدة بوتيفار -
قلتي بوتيفار -

1205
01:30:37,384 --> 01:30:40,058
أليست بوتيفار شخصية في الانجيل

1206
01:30:41,265 --> 01:30:42,664
انها تتحدث بلكنه فرنسية

1207
01:30:43,145 --> 01:30:46,376
هل يمكنك التفكير بكلمة اخرى تشبه بوتيفار ؟ -
بوتين -

1208
01:30:46,825 --> 01:30:49,623
التي تعني عاهرة بالفرنسية

1209
01:30:50,825 --> 01:30:52,463
من كانت السيدة بوتيفار ؟

1210
01:30:54,625 --> 01:30:58,857
هي من حاولت اغواء جوزيف في الانجيل

1211
01:30:59,225 --> 01:31:01,022
وبعد ذلك ؟ -
انتقمت -

1212
01:31:02,025 --> 01:31:03,424
من هو جوزيف ؟

1213
01:31:03,945 --> 01:31:04,934
ماذا تعني ؟

1214
01:31:05,745 --> 01:31:07,861
هل تعرفين اي شخص اسمه جوزيف ؟

1215
01:31:09,745 --> 01:31:12,339
الدكتور جوزيف بروير

1216
01:31:13,705 --> 01:31:16,697
جوزيف في حلمك لم يمارس الجنس
 مع الفتاة ذات الجسد المنقوش

1217
01:31:16,945 --> 01:31:20,699
من هي ؟ هل تعرفين اية فتاة
نقشت جسدها ؟

1218
01:31:23,345 --> 01:31:24,664
انها مصرية

1219
01:31:25,625 --> 01:31:27,661
ما الذي قالته امك للفتاة المصرية

1220
01:31:29,426 --> 01:31:32,384
الدم سيكشف الأمر
ولا يمكن ازالته

1221
01:31:33,746 --> 01:31:37,534
ماذا قالت لك امك يوم امس
شئ لا يمكن ازالته

1222
01:31:39,466 --> 01:31:40,501
لم تكن أنا

1223
01:31:46,746 --> 01:31:48,304
أنا الفتاة ذات الجسد المنقوش

1224
01:31:50,506 --> 01:31:53,543
 التي نبذها جوزيف
وبالتالي كرهته

1225
01:31:54,466 --> 01:31:55,455
انا لا اكرهه

1226
01:31:56,066 --> 01:31:58,022
لا يمكنك الاعتراف بذلك لنفسك. حتى هذه اللحظة

1227
01:31:58,506 --> 01:32:00,895
ولكن في حلمك جعلتيه يموت

1228
01:32:03,386 --> 01:32:05,342
انا لا احتمل ان اكون ذلك الشخص

1229
01:32:06,306 --> 01:32:08,422
لا يمكن لاي احد منا مواجهة رغباته

1230
01:32:08,786 --> 01:32:09,935
لهذا السبب نقمعها

1231
01:32:11,386 --> 01:32:14,458
هل تدركين ما حدث اليوم في هذه الغرفة ؟

1232
01:32:15,746 --> 01:32:16,735
...أنا وانت

1233
01:32:17,466 --> 01:32:21,301
وجدنا طريقنا الى اللاوعي بدون
التنويم المغناطيسي

1234
01:32:22,187 --> 01:32:26,977
الظاهر زلة لسان كانت هي الدليل

1235
01:32:27,507 --> 01:32:28,701
...حلمكِ

1236
01:32:29,627 --> 01:32:31,618
...بلغته الرمزية

1237
01:32:31,907 --> 01:32:34,375
اخبرك الحقيقة حول مشاعرك تجاه دكتور بروير

1238
01:32:34,467 --> 01:32:36,264
ولكني حلمت به منذ فترة طويلة

1239
01:32:36,667 --> 01:32:40,057
ولدي احلام اخرى مشابهة حلمت بها
قبل ان اعرف دكتور بروير

1240
01:32:41,267 --> 01:32:44,065
البرج والبحر والنساء

1241
01:32:45,667 --> 01:32:47,942
هل كان هناك رجل في تلك الاحلام ؟

1242
01:32:49,067 --> 01:32:50,056
نعم

1243
01:32:50,907 --> 01:32:51,896
كان يوجد ؟

1244
01:32:54,187 --> 01:32:55,620
هل يمكنكِ ان تصفيه ؟

1245
01:32:56,387 --> 01:32:57,376
كلا

1246
01:32:58,227 --> 01:32:59,376
لا, استطيع

1247
01:33:02,267 --> 01:33:03,985
وقتي الثمين انتهى

1248
01:33:04,627 --> 01:33:05,696
بسرعة

1249
01:33:10,108 --> 01:33:11,780
الساعة 10غداً

1250
01:33:35,028 --> 01:33:36,017
والدها

1251
01:33:37,868 --> 01:33:41,702
هل شخصية والدها
هي التي تتحرك خلال هذا الحلم المتكرر

1252
01:33:43,588 --> 01:33:45,260
هل هو الزوج الوهمي

1253
01:33:45,348 --> 01:33:48,738
 الذي ولدت منه الدمية
طفلها الوهمي؟

1254
01:33:50,748 --> 01:33:51,737
كلا

1255
01:33:53,148 --> 01:33:54,137
شئ لا يمكن تصوره

1256
01:33:55,668 --> 01:33:56,942
ليس والدها

1257
01:34:02,349 --> 01:34:03,543
انت تحرزين تقدماً

1258
01:34:04,429 --> 01:34:07,785
لنكمل. اين توقفنا ؟

1259
01:34:08,709 --> 01:34:11,018
دعينا نعود الى شارع البرج الاحمر

1260
01:34:11,269 --> 01:34:13,544
ليلة عيد الميلاد
وانت تنتظرين والدك

1261
01:34:16,029 --> 01:34:18,418
قلت وهذا شئ مهم ان ذاكرتي جعلتني افقد الوعي

1262
01:34:18,948 --> 01:34:20,097
لكن لماذا؟

1263
01:34:20,348 --> 01:34:23,226
هل التذكر هو من ساعدني على المشي مرة ثانية ؟

1264
01:34:24,428 --> 01:34:26,817
هذا كان سبب وعكتك الاولى

1265
01:34:26,948 --> 01:34:29,098
لو كنا نستطيع معرفة سبب هذه الوعكة

1266
01:34:29,188 --> 01:34:31,622
ستشفين الان والى الابد

1267
01:34:32,988 --> 01:34:35,502
قم بتنويمي مغناطيسيا اليوم

1268
01:34:36,188 --> 01:34:38,304
كلا -
سوف اكشف كل اسراري -

1269
01:34:38,388 --> 01:34:40,538
لا تنويم بعد الان

1270
01:34:41,268 --> 01:34:42,940
لقد وجدنا طريقة أفضل

1271
01:34:43,748 --> 01:34:47,582
فكري بشارع البرج الاحمر
وتحدثي عن اي شئ  يتبادر إلى ذهنك

1272
01:34:47,668 --> 01:34:49,387
ولكن انا لا استطيع ان اراك -
اعرف ذلك -

1273
01:34:50,429 --> 01:34:53,739
لا تخفي شئ مهما كان ضئيلا

1274
01:34:55,189 --> 01:34:57,942
حركة مرور, محلات تجارية, ناس

1275
01:34:59,269 --> 01:35:00,497
أين سيقودنا هذا؟

1276
01:35:00,669 --> 01:35:02,864
الى لا مكان اذا قيدتي تفكيرك

1277
01:35:03,229 --> 01:35:04,821
اطلقي العنان لافكارك

1278
01:35:05,229 --> 01:35:06,901
الآن, بماذا تفكرين ؟

1279
01:35:07,069 --> 01:35:08,627
بطاقات التارو -
نعم ؟ -

1280
01:35:09,309 --> 01:35:13,348
هل تلعب التارو مع زوجتك في المنزل ؟ -
كلا, في بيت احد الاصدقاء -

1281
01:35:13,989 --> 01:35:16,423
وهو يقول لزوجته انه يلعب التارو في بيتك

1282
01:35:17,189 --> 01:35:18,417
كل الرجال متشابهون

1283
01:35:19,349 --> 01:35:20,338
استمري

1284
01:35:21,469 --> 01:35:23,300
...انا مجرد افكر  -
ماذا ؟ -

1285
01:35:23,549 --> 01:35:25,346
لا, لاشئ, ليس بالشئ المهم

1286
01:35:26,549 --> 01:35:28,062
تذكرت

1287
01:35:29,069 --> 01:35:32,664
وعدني ابي انه سيصحبني الى الاوبرا
وكنت اتشوق الى ذلك

1288
01:35:33,189 --> 01:35:35,623
عاد الى البيت وقال انه نسي ذلك

1289
01:35:35,669 --> 01:35:37,660
وعليه ان يذهب ليلعب التارو مع اصدقائه

1290
01:35:38,589 --> 01:35:41,582
بدأت بالبكاء وصعدت الى غرفتي بالطابق العلوي

1291
01:35:42,750 --> 01:35:43,739
هذا كل شئ

1292
01:35:44,550 --> 01:35:46,063
بالتأكيد هذا ليس كل شيء

1293
01:35:46,950 --> 01:35:49,544
اغلقي عينيك, ماذا ترين ؟

1294
01:35:51,510 --> 01:35:53,148
ركض -
نعم ؟ -

1295
01:35:53,430 --> 01:35:55,864
انا اركض في الشوارع

1296
01:35:56,190 --> 01:35:59,023
انا ممنوعة من الخروج وحدي في الليل

1297
01:35:59,390 --> 01:36:00,903
انت وحدكِ ؟ -
نعم -

1298
01:36:01,790 --> 01:36:02,779
لا

1299
01:36:03,350 --> 01:36:04,465
لا, كان هناك ابي

1300
01:36:05,470 --> 01:36:06,664
كنت اُلاحق ابي

1301
01:36:07,470 --> 01:36:09,188
سمعت دوي الباب الامامي وهو يغلق

1302
01:36:09,950 --> 01:36:12,669
اذا كان يريد الذهاب حيث قال
عليه ان يستقل العربة

1303
01:36:16,510 --> 01:36:19,104
كنت خائفة ان يراني
وتسللت بين الممرات

1304
01:36:19,590 --> 01:36:20,579
إلى اين ذهب؟

1305
01:36:21,910 --> 01:36:23,662
...كنت اعلم انه لا ينبغي علي متابعته اكثر

1306
01:36:25,070 --> 01:36:26,139
ولكني فعلت

1307
01:36:26,510 --> 01:36:28,148
الى شارع البرج الاحمر ؟

1308
01:36:29,431 --> 01:36:32,264
تأبط ذراعها وابتسم في وجهها

1309
01:36:33,031 --> 01:36:34,942
مخلوق لامع ملون

1310
01:36:35,751 --> 01:36:38,219
ابي فضل مرافقتها بدلا مني

1311
01:36:39,351 --> 01:36:42,582
شعرت باضطراب ودوار
ومن ثم فقدت الوعي

1312
01:36:43,991 --> 01:36:46,186
لم استطيع مواجهة الامر ففقدت الوعي

1313
01:36:47,631 --> 01:36:49,462
نفس الشيء
حدث في نابولي

1314
01:36:49,671 --> 01:36:50,990
كذب علي

1315
01:36:54,031 --> 01:36:55,783
عندما كانت امي راقدة في المستشفى

1316
01:36:56,911 --> 01:36:59,505
كان يخرج لممارست الجنس مع العاهرات

1317
01:37:00,711 --> 01:37:01,700
انا اكرهه

1318
01:37:02,271 --> 01:37:04,501
أنا أكرهه
انا اكره الرجال

1319
01:37:09,311 --> 01:37:10,460
وجدتيها

1320
01:37:11,151 --> 01:37:12,743
وجدتي الذاكرة

1321
01:37:14,151 --> 01:37:15,140
امشي

1322
01:37:56,912 --> 01:37:58,504
لماذا لم تشفى ؟

1323
01:37:59,152 --> 01:38:02,349
كل الامور تؤشر الى تجربتها
...في شارع البرج الاحمر

1324
01:38:02,432 --> 01:38:04,024
كسبب لاضطرابها العصبي

1325
01:38:04,672 --> 01:38:07,505
لكن احتمال ان تكون انعكاس لمشكلة سابقة

1326
01:38:08,792 --> 01:38:09,782
سابقاً ؟

1327
01:38:10,353 --> 01:38:11,945
قبل المراهقة؟

1328
01:38:12,753 --> 01:38:16,109
مرة اخرى التناقض المؤلم الذي اشار اليه بروير

1329
01:38:16,593 --> 01:38:18,390
..كيف يمكن للغريزة الجنسية

1330
01:38:18,433 --> 01:38:21,505
ان تصبح هدفا للقمع
قبل ان تتيقظ

1331
01:38:22,873 --> 01:38:25,990
..كيف يمكن ان تكون في فترة براءة الطفولة

1332
01:38:26,073 --> 01:38:27,506
تجربة جنسية مؤلمة

1333
01:38:27,953 --> 01:38:30,831
لنقول انه ضحية عدوانية البالغين

1334
01:38:31,113 --> 01:38:34,901
اذا لم تنطوي على الالم و العنف
فهي لا تعني شئ للطفل

1335
01:38:35,073 --> 01:38:38,190
لسبب بسيط و وجيه انه ليس لديه نشاط جنسي

1336
01:38:38,433 --> 01:38:41,982
...ولكن التجربة لا تكبح في هذا الوقت

1337
01:38:42,393 --> 01:38:44,349
فقط فيما بعد, في المراهقة

1338
01:38:45,073 --> 01:38:47,985
حيث الذاكرة تثير الاثارة الجنسية

1339
01:38:48,153 --> 01:38:50,303
الاثارة التي تستنكرها الفضيلة

1340
01:38:50,393 --> 01:38:52,953
..وبعد ذلك يشعر بالخزي والذنب

1341
01:38:54,473 --> 01:38:55,462
...و

1342
01:38:55,753 --> 01:38:57,550
الذاكرة تصبح لا تطاق

1343
01:38:58,873 --> 01:39:01,263
تركيبة مفصلة, ولكن على اي اساس ترتكز

1344
01:39:01,354 --> 01:39:02,833
على بضعة حالات ؟

1345
01:39:03,954 --> 01:39:05,433
سيكون هناك المزيد

1346
01:39:05,954 --> 01:39:07,023
اثنين على الأقل

1347
01:39:07,794 --> 01:39:08,783
من ؟

1348
01:39:09,954 --> 01:39:11,182
سيسلي واحدة منهم

1349
01:39:14,314 --> 01:39:15,303
أكيد ؟

1350
01:39:16,834 --> 01:39:18,552
والدها كان الرجل الذي تحبه

1351
01:39:18,634 --> 01:39:21,148
أنت مجرد تعكس صورته

1352
01:39:22,194 --> 01:39:25,709
هذا يجب ان يكون تاكيد للرغبة الجنسية
نشأ من حادثة مثيرة للشهوة

1353
01:39:25,914 --> 01:39:29,304
لماذا اصيبة بوعكة مرة ثانية
بعد ان عالجتها ؟

1354
01:39:29,514 --> 01:39:32,472
لان ذكرى هذا الحادث لم
تاتي الى النور

1355
01:39:34,314 --> 01:39:35,588
والحالة الثانية؟

1356
01:39:39,234 --> 01:39:40,223
حالتي

1357
01:39:41,874 --> 01:39:45,628
احس انها تتحرك داخلي مثل الثعبان

1358
01:39:46,754 --> 01:39:51,670
ذكرى شئ شاهدته

1359
01:39:53,275 --> 01:39:55,345
بين والدي واختي

1360
01:39:59,195 --> 01:40:01,755
مددت يدي الى الاعماق وتقريبا
وصلت الى اضطراب الحالة

1361
01:40:03,475 --> 01:40:05,352
...و من ثم خانتني شجاعتي

1362
01:40:06,195 --> 01:40:09,790
وهربت الى زاوية مظلمة اخرى

1363
01:40:10,955 --> 01:40:13,469
فرويد, اقول لك احذر

1364
01:40:14,395 --> 01:40:17,228
خيالك المريض هو الثعبان

1365
01:40:17,795 --> 01:40:19,911
نظريتك الجنسية ستصبح هوساً

1366
01:40:20,115 --> 01:40:22,675
لتدعم ذلك ستجر ذكرى والدك الى الوحل

1367
01:40:22,755 --> 01:40:25,508
باسم كل ما هو مقدس لديك, تخلى عن هذا الموضوع

1368
01:40:25,915 --> 01:40:27,951
في العلم لا يوجد شئ مقدس غير الحقيقة

1369
01:40:28,035 --> 01:40:31,311
نعم, في العلم
ولكننا اطباء اولا

1370
01:40:32,915 --> 01:40:34,985
...الحقيقة هي وصفة طبية خطيرة

1371
01:40:35,075 --> 01:40:38,112
حتى تعطى لاحد, يجب ان تكون حذرا وكانك تعطي سم ستركنين

1372
01:40:38,995 --> 01:40:40,987
تأثيره يمكن ان يكون قاتل

1373
01:40:41,716 --> 01:40:43,354
سيسلي هي مريضتك الان

1374
01:40:44,156 --> 01:40:47,068
ليس من صلاحيتي
...التدخل باسلوبك في علاجها

1375
01:40:48,036 --> 01:40:49,230
...ولكني التمس منك

1376
01:40:49,916 --> 01:40:52,828
لا تجعل هذه الفتاة
وسيلة اختبار لنظريتك

1377
01:41:04,956 --> 01:41:06,435
ماذا تفعلين؟

1378
01:41:06,556 --> 01:41:08,911
كيف تجرؤين على طلاء وجهك

1379
01:41:13,396 --> 01:41:14,624
دعيها تفعل

1380
01:41:14,956 --> 01:41:17,186
ابي..ابي -
..صغيرتي -

1381
01:41:21,556 --> 01:41:23,751
حملني الى غرفة نومه
وجردني من ملابسي

1382
01:41:23,836 --> 01:41:26,396
و اخذ يغني ليريحني

1383
01:41:38,397 --> 01:41:40,786
هل هذا حدث عندما وعدك بالدمية ؟

1384
01:41:40,917 --> 01:41:41,906
نعم

1385
01:41:43,677 --> 01:41:44,666
لا

1386
01:41:45,477 --> 01:41:48,150
لا,ذلك كان في وقت لاحق, خلال الليل
عندما استيقظت واخذت ابكي

1387
01:41:48,637 --> 01:41:50,912
انت نمت في فراشه ؟ -
نعم -

1388
01:41:51,317 --> 01:41:53,592
لماذا كنت تبكين في منتصف الليل ؟

1389
01:41:54,597 --> 01:41:55,632
لا اعرف

1390
01:41:56,277 --> 01:41:58,029
امي كانت غاضبة مني

1391
01:41:58,917 --> 01:42:00,987
ليس هذا هو السبب ؟ -
هل هو السبب ؟ -

1392
01:42:01,517 --> 01:42:03,792
حسنا, نعم
هو بالتأكيد السبب

1393
01:42:03,877 --> 01:42:06,232
انت استيقظتِ وبكيتِ..لماذا ؟

1394
01:42:07,917 --> 01:42:09,145
كنت نائمة

1395
01:42:09,517 --> 01:42:12,907
انت استيقظت..وبكيت
لماذا بكيت ؟

1396
01:42:16,077 --> 01:42:17,396
هو اقفل الباب

1397
01:42:18,877 --> 01:42:21,073
كان صوت رش الماء في الحمام

1398
01:42:31,758 --> 01:42:34,226
ابي تقدم نحوي وهو بروبه الاحمر

1399
01:42:34,798 --> 01:42:36,550
طويل القامة، مثل البرج

1400
01:42:38,358 --> 01:42:40,474
قوي كإلاه عندما عانقني

1401
01:42:40,718 --> 01:42:44,154
و وعدك بدمية اذا لم تتحدثي ؟

1402
01:42:44,278 --> 01:42:46,234
نعم, نعم, نعم

1403
01:43:20,559 --> 01:43:21,548
استطيع المشي

1404
01:43:28,959 --> 01:43:30,108
استطيع المشي

1405
01:43:31,359 --> 01:43:32,758
جعلتني امشي

1406
01:43:42,679 --> 01:43:44,317
ابي كان مجرما

1407
01:43:45,799 --> 01:43:47,869
انا متاكد انه عاني
بسبب ما قام به

1408
01:43:48,919 --> 01:43:50,432
انا متعبة

1409
01:43:51,239 --> 01:43:52,228
انا متعبة جدا

1410
01:44:08,240 --> 01:44:11,755
هل انت سعيد من اجلي ؟ -
أنا, نعم -

1411
01:44:13,480 --> 01:44:15,630
سأذهب الى النوم الان
اذا امسكت بيدي

1412
01:44:17,400 --> 01:44:18,469
سأذهب الان

1413
01:44:19,480 --> 01:44:20,469
بالتاكيد

1414
01:44:21,280 --> 01:44:23,396
...نسيت ان لديك مرضى آخرون

1415
01:44:24,240 --> 01:44:25,559
هم اكثر اهمية مني

1416
01:44:26,280 --> 01:44:29,078
ليسوا اكثر اهمية
انا فقط لدي مرضى آخرون

1417
01:44:31,560 --> 01:44:32,788
ارجوك, لا تدعني اؤخرك

1418
01:44:33,040 --> 01:44:35,235
سأتصل بك هذا المساء
إذا تحبين

1419
01:44:47,520 --> 01:44:50,593
انها مشت,تذكرت الاعتداء الذي حدث لها ومشت

1420
01:44:51,921 --> 01:44:54,958
لا يزال هناك خطأ ما

1421
01:44:55,361 --> 01:44:56,555
والدمية,ماذا عن الدمية ؟

1422
01:44:57,121 --> 01:45:00,397
انها الدليل على جريمة والدها
...ينبغي عليها ان تكرهها

1423
01:45:01,081 --> 01:45:05,120
ومع ذلك فهي تعتز بها و تحبها
نعم هنالك شئ خطأ

1424
01:45:06,601 --> 01:45:11,356
ربما الجواب لايزال بعيد كما في حالتي

1425
01:45:16,441 --> 01:45:17,430
امي

1426
01:45:18,721 --> 01:45:20,439
متى استقليت القطار اول مرة ؟

1427
01:45:22,241 --> 01:45:24,516
عندما غادرنا فرايبرغ
الى لايبزيغ

1428
01:45:25,161 --> 01:45:28,471
هل حدث شئ ما في تلك الرحلة ؟ -
لا شيء على وجه الخصوص -

1429
01:45:28,841 --> 01:45:29,830
لا شئ ؟

1430
01:45:30,521 --> 01:45:33,433
كنت صغير جدا و صافرة القطار ارعبتك

1431
01:45:35,401 --> 01:45:36,390
نعم

1432
01:45:36,681 --> 01:45:38,911
...و توقفنا ليلا في  فندق في بريسلاو

1433
01:45:38,961 --> 01:45:40,077
لكي نرتاح قليلا من السفر

1434
01:45:40,922 --> 01:45:42,878
عند الفجر استقلينا القطار مرة اخرى

1435
01:45:43,242 --> 01:45:46,871
في كل مرة كان القطار يصفر
كنت تبكي بفزع

1436
01:45:47,722 --> 01:45:50,759
كنت تقولي انه حيوان يتالم, حيوان كبير

1437
01:45:51,162 --> 01:45:54,871
كان يجب ان اسمع نفس الصافرة
في الطريق الى بريسلاو

1438
01:45:55,362 --> 01:45:57,637
ولم تخيفني وقتها -
لا -

1439
01:45:59,042 --> 01:46:01,795
انت بكيت فقط في الجزء الثاني من الرحلة

1440
01:46:02,882 --> 01:46:05,442
اذا لابد انه حدث شئ في المقصورة

1441
01:46:07,242 --> 01:46:08,231
ماذا ؟

1442
01:46:10,162 --> 01:46:11,151
الصدمة

1443
01:46:12,562 --> 01:46:14,792
أيا كان الحادث
...انا ربطته

1444
01:46:14,842 --> 01:46:17,072
بالصافرة التي كانت ترعبني هكذا

1445
01:46:19,482 --> 01:46:22,042
ولكن لم يحدث شئ -
انت متاكدة ؟ -

1446
01:46:23,722 --> 01:46:27,317
انت متاكدة انك لم تتركينا وحدنا
...نحن الثلاثة في المقصورة

1447
01:46:27,402 --> 01:46:28,596
أنا وابي وميتزي

1448
01:46:28,682 --> 01:46:31,720
ميتزي ؟
اختك لم تكن مولودة بعد

1449
01:46:32,283 --> 01:46:34,558
لم تولد ؟ -
حتى بعد ستة اشهر -

1450
01:46:38,083 --> 01:46:39,072
بالتاكيد

1451
01:46:41,163 --> 01:46:42,357
 بالطبع

1452
01:46:44,003 --> 01:46:46,437
ومع ذلك فهي في ذاكرتي

1453
01:46:47,043 --> 01:46:48,954
وليست كرضيعة بل فتاة صغيرة

1454
01:46:50,203 --> 01:46:52,034
انت كنت في الرابعة من عمرك

1455
01:46:53,683 --> 01:46:55,753
الذاكرة تكون خداعة

1456
01:46:57,643 --> 01:46:59,474
وتعمل لغرض ما

1457
01:47:02,363 --> 01:47:05,912
عندما كنا في بريسلاو في الفندق
اين نمت انا ؟

1458
01:47:06,403 --> 01:47:07,392
في سريري

1459
01:47:08,123 --> 01:47:10,353
لكي اعينك على يومك الاول خارج البيت

1460
01:47:11,763 --> 01:47:12,752
وماذا عن ابي ؟

1461
01:47:13,643 --> 01:47:14,632
كان في الغرفة المجاورة

1462
01:47:15,923 --> 01:47:20,042
حتى عندما سمع بكائك
نهض ودخل علينا

1463
01:47:22,764 --> 01:47:24,197
... سمعني ابكي

1464
01:47:25,164 --> 01:47:28,395
تلك الليلة في الفندق

1465
01:47:29,924 --> 01:47:30,913
نعم

1466
01:47:33,204 --> 01:47:36,514
اعطيتك هذه لتلعب بها -
نعم, انا اتذكر -

1467
01:47:36,964 --> 01:47:39,478
ماذا كنت تسمينني ؟
..صغيري

1468
01:47:39,524 --> 01:47:40,752
العربي -
العربي -

1469
01:47:40,844 --> 01:47:43,039
لان شعرك شديد السواد

1470
01:47:45,764 --> 01:47:46,992
هل بامكاني الاحتفاظ بهذا ؟

1471
01:47:48,284 --> 01:47:49,273
نعم

1472
01:47:50,644 --> 01:47:52,157
لبضعة ايام

1473
01:48:07,324 --> 01:48:12,001
دكتور, لقد وصلت تواً الى منزلك
اين الانسة كورتنر ؟

1474
01:48:13,365 --> 01:48:14,434
انها ليست في المنزل ؟

1475
01:48:14,565 --> 01:48:17,523
كلا, لقد تركت رسالة تقول
 انك تعرف اين نجدها

1475
01:48:28,652 --> 01:48:30,700
شارع البرج الاحمر

1476
01:48:21,565 --> 01:48:25,240
منذ متى ذهبت ؟ -
منذ اكثر من ساعة. هل اقلك ؟ -

1477
01:48:27,205 --> 01:48:28,194
كلا

1478
01:48:35,725 --> 01:48:36,874
الى اين يمكن ان نذهب؟

1479
01:48:37,605 --> 01:48:39,835
دعنا نذهب الى ذلك الفندق  -
لماذا ؟ -

1480
01:48:39,965 --> 01:48:42,718
ابي كان زبوناً هناك
وانا اعرف ذلك المكان

1481
01:48:44,525 --> 01:48:47,562
انا لم امارس الجنس اطلاقا
عيك ان تعلمني

1482
01:48:47,645 --> 01:48:48,634
تعالي

1483
01:48:49,285 --> 01:48:51,116
دكتور, بامكانك مضاجعتي مجانا

1484
01:48:51,765 --> 01:48:54,916
انت جعلتني قادرة على المشي مرة اخرى
انت تستحق المكافأة

1485
01:48:55,805 --> 01:48:57,284
لدي بشرة ناعمة ولطيفة

1486
01:48:57,405 --> 01:49:01,001
سيسلي توقفي عن التمثيل -
لماذا جئت خلفي ؟ -

1487
01:49:01,206 --> 01:49:02,525
جئت لآخذك الى البيت

1488
01:49:02,606 --> 01:49:06,201
انا انتمي الى هؤلاء النسوة
دمائي فاسدة..انا فاسدة حد النخاع

1489
01:49:07,606 --> 01:49:09,119
انا ابنة امي

1490
01:49:09,766 --> 01:49:11,484
انا لا استحق الاب الذي لدي

1491
01:49:12,046 --> 01:49:13,923
الذي هو اروع اب محب
 في هذا العالم على الاطلاق

1492
01:49:14,686 --> 01:49:16,722
...وانا... ابنته

1493
01:49:18,286 --> 01:49:21,323
وانا ابنته اتهمه هذه التهم الشاذه
والافعال التي لا يصح ذكرها

1494
01:49:21,766 --> 01:49:23,882
فقط ابنة الزنا هي
من تتلفظ بمثل هذه الاكاذيب

1495
01:49:25,886 --> 01:49:26,875
...سيسيلي

1496
01:49:28,086 --> 01:49:29,075
انظري الي

1497
01:49:30,246 --> 01:49:32,806
ما قلتيه لي كان كذباً ؟

1498
01:49:32,886 --> 01:49:34,638
بالتاكيد -
لماذا تكذبين ؟ -

1499
01:49:34,766 --> 01:49:36,518
لانك انت من اراد ذلك

1500
01:49:36,846 --> 01:49:38,996
فهو يفرحك
استطيع ان ارى ذلك في عينيك

1501
01:49:40,686 --> 01:49:41,721
انه لم يلمسني

1502
01:49:43,286 --> 01:49:44,605
عليك ان تصدقني

1503
01:49:45,366 --> 01:49:46,765
يجب عليك ذلك

1504
01:49:48,326 --> 01:49:50,397
سوف اقتل نفسي -
سيسلي -

1505
01:49:53,567 --> 01:49:54,556
سيسلي

1506
01:50:01,207 --> 01:50:02,435
لا تقترب مني

1507
01:50:06,167 --> 01:50:07,156
أنت تصدقني؟

1508
01:50:11,327 --> 01:50:12,476
انا اصدقكِ

1509
01:50:15,927 --> 01:50:17,155
أعطني سببا

1510
01:50:18,087 --> 01:50:21,636
اعطني سببا واحد.. لكي لا اقوم بذلك -
لاجل خاطري -

1511
01:50:22,327 --> 01:50:23,726
انا المذنب

1512
01:50:24,767 --> 01:50:26,644
هذا الكذب يعود لي, ليس لك

1513
01:50:27,207 --> 01:50:30,722
اذا آذيت نفسك
سأكون انا مشارك بهذا الفعل ايضا

1514
01:51:32,529 --> 01:51:34,360
اعطيتك هذه لتلعب بها

1515
01:51:35,289 --> 01:51:36,688
نعم, اتذكر

1516
01:51:37,289 --> 01:51:39,519
ماذا كنت تنادينني
صغيري

1517
01:51:39,649 --> 01:51:40,968
العربي -
العربي -

1518
01:51:41,089 --> 01:51:43,239
بسبب شعرك الاسود

1519
01:52:23,450 --> 01:52:25,600
اسحبه, ايها الضعيف

1520
01:52:26,010 --> 01:52:27,807
صن شرفي, انا والدك

1521
01:52:39,490 --> 01:52:40,559
...العربي الصغيرة

1522
01:52:40,650 --> 01:52:44,643
بحث عن امي بجسده
واستثار غضب ابي

1523
01:52:45,530 --> 01:52:48,920
 ما هي الذاكرة المخبأة التي هربت من
سجنها في ذلك الحلم ؟

1524
01:52:49,530 --> 01:52:52,044
يمكن ان تكون تلك الليلة في بيرسلاو

1525
01:52:52,090 --> 01:52:54,604
عندما اعطتني امي هذا لتقلل من نحيبي

1526
01:52:55,610 --> 01:52:56,884
لماذا كنت ابكي ؟

1527
01:52:58,130 --> 01:53:00,724
الجواب موجود في هذا المعدن

1528
01:53:01,770 --> 01:53:05,479
انا ارقد في سرير كبير
ارقب والدتي

1529
01:53:06,090 --> 01:53:09,605
اتذكر انها كانت عارية حتى الخصر

1530
01:53:40,051 --> 01:53:44,602
اخذها بعيد عني
كانت على وشك ان تضطجع بجانبي

1531
01:53:45,651 --> 01:53:48,563
كان يفترض ان تحضنني بجسدها الناعم الدافي

1532
01:53:49,331 --> 01:53:51,367
ولكنه سحبها الى غرفته

1533
01:53:52,291 --> 01:53:56,569
الارواح تحترق في الجحيم
جحيم الكراهية والغيرة

1534
01:53:58,011 --> 01:53:59,603
تمنيت ان يموت

1535
01:54:00,091 --> 01:54:04,483
لتبرير تلك الرغبة الآثمة
انا نسجت في ذهني الجريمة ضد اختي

1536
01:54:05,012 --> 01:54:09,528
كنت اغار من ابي
كنت اريد امي لي

1537
01:54:10,012 --> 01:54:11,491
كنت ارغب بالتخلص منه

1538
01:54:12,372 --> 01:54:15,887
انا المنذب الان
لقد أهنت ابي

1539
01:54:20,052 --> 01:54:21,371
رأيت الضوء

1540
01:54:22,812 --> 01:54:23,881
الوقت متاخر جدا

1541
01:54:28,012 --> 01:54:29,968
سيجي, ماذا هناك ؟

1542
01:54:34,612 --> 01:54:37,046
عزيزتي, اريد ان اترك فينا

1543
01:54:37,572 --> 01:54:40,689
نذهب الى اي مكان
..وأكون طبيبا في مدينة صغيرة

1544
01:54:40,892 --> 01:54:42,530
في اي مكان بعيد عن هنا

1545
01:54:43,212 --> 01:54:44,327
ولكن لماذا يا سيجي

1546
01:54:45,492 --> 01:54:47,801
نظريتي أسائت للجميع

1547
01:54:48,612 --> 01:54:51,047
...ولا عجب انها فاشلة

1548
01:54:51,773 --> 01:54:54,731
وتدميرية. سيسلي, حاولت قتل نفسها هذه الليلة

1549
01:54:55,093 --> 01:54:56,526
 بروير, حذرني

1550
01:54:56,853 --> 01:54:59,003
ولكنك لم تكن تعني الاساءة
لماذا تعاقب نفسك ؟

1551
01:54:59,133 --> 01:55:00,885
انا استحق العقاب

1552
01:55:01,453 --> 01:55:03,728
اخترعت نظرية لاُخزي والدي

1553
01:55:04,413 --> 01:55:07,723
لقد دنست صورته
عن طريق آباء مرضاي

1554
01:55:08,853 --> 01:55:10,605
...في البلدة

1555
01:55:11,893 --> 01:55:14,726
يمكننا ان نقترب من بعض مرة ثانية
اعلم ذلك

1556
01:55:15,293 --> 01:55:18,285
انا اعلم انكِ تكرهين
العمل الذي اقوم به

1557
01:55:18,893 --> 01:55:20,849
لقد خلق جدارا بيننا

1558
01:55:21,533 --> 01:55:22,932
لا أستطيع أن أنكر ذلك

1559
01:55:23,853 --> 01:55:27,243
عندما تكون في مكتبك مع احد المرضى, امرأة

1560
01:55:28,973 --> 01:55:30,725
احاول عدم التفكير فيما يحدث

1561
01:55:31,973 --> 01:55:35,283
الاسرار والفواحش التي تسمعها

1562
01:55:36,413 --> 01:55:38,244
انا اكرههم واكرهك واكرهها

1563
01:55:40,133 --> 01:55:42,045
واكره نفسي لتخوينك

1564
01:55:42,894 --> 01:55:45,886
انا لست زوجة صالحة
انا انانية وغيورة

1565
01:55:50,374 --> 01:55:52,729
وهذا يعني اكثر عندما اقول لك لا تتوقف

1566
01:55:55,374 --> 01:55:56,966
يجب أن لا تتوقف، سيجي

1567
01:56:11,814 --> 01:56:12,803
ماذا تفعلين؟

1568
01:56:15,894 --> 01:56:17,566
يومياتك, عندما كنت طالبا

1569
01:56:18,694 --> 01:56:19,683
اصغي

1570
01:56:21,374 --> 01:56:23,205
...التقدم, مثل السير

1571
01:56:23,494 --> 01:56:27,043
يتحقق من خلال فقدان الشخص لتوازنه ثم استعادته

1572
01:56:27,854 --> 01:56:29,367
انها سلسلة من الاخطاء

1573
01:56:30,334 --> 01:56:32,405
هل تتذكر ؟ -
نعم -

1574
01:56:34,375 --> 01:56:35,728
هل تتذكر النهاية ؟

1575
01:56:36,695 --> 01:56:40,290
من خطأ الى خطأ يكتشف الشخص
الحقيقة الكاملة

1576
01:56:42,495 --> 01:56:44,087
كنت أقول لنفسي

1577
01:56:44,775 --> 01:56:48,051
الكذب غالبا ما يكون هو الصدق
واقف على راسه

1578
01:57:00,015 --> 01:57:01,004
...العكس

1579
01:57:01,535 --> 01:57:02,524
نعم

1580
01:57:03,575 --> 01:57:08,251
نعم, هي زعمت ان والدها قد اغواها

1581
01:57:08,815 --> 01:57:09,804
كذب

1582
01:57:10,655 --> 01:57:15,012
لم يكن هو الذي اغوى ابنته
انها هي التي ارادته

1583
01:57:16,215 --> 01:57:18,809
ولم تكن الذاكره التي قمعتها

1584
01:57:19,375 --> 01:57:20,364
لا

1585
01:57:22,096 --> 01:57:23,495
انها النزوة

1586
01:57:24,536 --> 01:57:25,525
نعم

1587
01:57:26,336 --> 01:57:28,008
كانوا يتقاسمون السرير نفسه

1588
01:57:28,256 --> 01:57:31,931
في صباح اليوم التالي كانت لديها دميتها
طفلها منه

1589
01:57:33,136 --> 01:57:35,650
هل كانت تكذب علي ؟ لا
تكذب على نفسها ؟

1590
01:57:37,096 --> 01:57:38,085
كلا

1591
01:57:38,576 --> 01:57:40,567
اللاوعي هو سواد مظلم

1592
01:57:41,336 --> 01:57:42,815
...انا قلت لنفسي في ظلمتي

1593
01:57:43,136 --> 01:57:46,412
ان ابي كان يبعد امي
...بعيدا عني

1594
01:57:47,456 --> 01:57:49,924
لأنني لا أحتمل اهمالها لي من اجله

1595
01:57:53,136 --> 01:57:55,013
نعم, نعم, نعم, نعم

1596
01:57:55,576 --> 01:57:56,565
مضبوط

1597
01:57:57,296 --> 01:58:00,333
سيسلي احبت والدها
وانا احببت والدتي

1598
01:58:01,296 --> 01:58:03,571
هي كرهت والدتها
وانا كرهت والدي

1599
01:58:06,296 --> 01:58:08,685
وقد ظهرت الحقيقة
رأسا على عقب

1600
01:58:09,416 --> 01:58:11,453
وستسير بمنطلق واحد ولوحدها

1601
01:58:12,137 --> 01:58:14,651
يجب ان تكون هنالك
رغبات جنسية في فترة الطفولة

1602
01:58:15,297 --> 01:58:16,650
حتى في المراحل الاولى من الطفولة

1603
01:58:19,457 --> 01:58:21,448
...لا تخبري احدا, يا حبيبتي

1604
01:58:21,537 --> 01:58:24,973
 وقبل كل شيء، إخفاء الاخبار السارة
عن غير المثقفين

1605
01:58:40,217 --> 01:58:43,368
اغفر لي
أنا لم أبكي منذ وقت طويل

1606
01:58:47,137 --> 01:58:49,412
...الليلة الماضية تحدثت في نومها

1607
01:58:50,977 --> 01:58:52,615
..كما كانت تفعل عندما كانت صغيرة

1608
01:58:54,417 --> 01:58:56,647
...وتستيقظ صارخة

1609
01:58:57,297 --> 01:58:59,333
قائلة انها حلمت انني كنت ميته

1610
01:59:00,257 --> 01:59:04,251
هنالك وقت تمنيت فيه انا ان تكون هي ميته

1611
01:59:04,818 --> 01:59:05,967
متى كان ذلك ؟

1612
01:59:06,298 --> 01:59:08,414
عندما كنت احملها في رحمي

1613
01:59:09,818 --> 01:59:11,137
..قبل ان اتزوج

1614
01:59:13,378 --> 01:59:15,733
كنت راقصة في ملهى رخيص

1615
01:59:17,498 --> 01:59:19,614
في احدى الليالي بعد
..ان انهيت رقصتي

1616
01:59:20,858 --> 01:59:24,692
عدت الى غرفة الملابس
وكان هنالك رجل يجلس هناك

1617
01:59:26,858 --> 01:59:29,531
رجل وسيم رائع

1618
01:59:32,378 --> 01:59:34,050
يضع زهرة في عروة سترته

1619
01:59:37,458 --> 01:59:39,608
بعد ستة اسابيع كنا متزوجين

1620
01:59:41,218 --> 01:59:46,292
نحن مخلوقات، كما يعلم الجميع
نتوق الى الاحترام

1621
01:59:47,858 --> 01:59:50,292
اردت فقط ان انسى الماضي

1622
01:59:51,259 --> 01:59:52,931
لاكون زوجة وام صالحة

1623
01:59:53,699 --> 01:59:56,338
..اصبحت حامل قبل ان ينتهي شهر العسل

1624
01:59:56,459 --> 01:59:59,929
ولكني انتظرت ان اخبر جوزيف
في اول ليله لنا في منزلنا

1625
02:00:00,979 --> 02:00:03,129
لن انسى ابدا
مظهر وجهه

1626
02:00:06,139 --> 02:00:09,609
بدون اي كلمة نهض وترك المنزل

1627
02:00:11,179 --> 02:00:12,737
و لم يلمسني مرة أخرى

1628
02:00:14,339 --> 02:00:20,016
تزوجني فقط لتكون له عاهرة في المنزل

1629
02:00:30,379 --> 02:00:34,167
حسنا, يا دكتور, من هو المذنب؟

1630
02:00:35,139 --> 02:00:36,891
هل يجب أن يكون هناك مذنب؟

1631
02:00:37,579 --> 02:00:40,252
ولا حتى هو؟ -
كلا -

1632
02:00:40,859 --> 02:00:43,852
رغبته للمومسات هي احدى
الاعراض العصبية

1633
02:00:44,860 --> 02:00:46,009
ولكن ما سببها ؟

1634
02:00:47,220 --> 02:00:49,131
هو توفى. ولن نعرف ذلك

1635
02:00:50,340 --> 02:00:53,412
هل تذكرين, عندما كنت طفلة
حلمتِ بوفاة والدتكِ

1637
02:00:56,700 --> 02:01:00,329
هل حقق لك رغبة
لاتستطعين الاعتراف بها في الوعي ؟

1638
02:01:03,580 --> 02:01:05,411
اذا انا وحش منذ ذلك الحين

1639
02:01:05,740 --> 02:01:10,370
أي شئ يقف بين الرغبة وتحقيقها
يرغب الطفل بابعاده

1640
02:01:10,940 --> 02:01:14,250
والدتك وقفت بينك وبين حبيبك

1641
02:01:14,660 --> 02:01:17,174
حبيبي ؟
كنت في الرابعة من العمر

1642
02:01:17,500 --> 02:01:20,492
انت احببت والدك
وامك ابعدته عنك

1643
02:01:20,900 --> 02:01:23,892
لذلك اردت ابعادها عن طريقك -
هي خطفتني بعيدا عنه -

1644
02:01:23,980 --> 02:01:26,653
حملتني الى سريري وتركتني لوحدي
لتتمكن من العودة اليه

1645
02:01:27,380 --> 02:01:30,690
اتركيها -
ابي!ابي -

1646
02:01:30,940 --> 02:01:33,660
ابي! ابي

1647
02:01:35,301 --> 02:01:36,780
كانت تحجزه عني

1648
02:01:36,981 --> 02:01:39,131
تمنيت ان تكون ميته
رغبت بقتلها

1649
02:01:42,141 --> 02:01:43,130
لماذا ؟

1650
02:01:44,541 --> 02:01:46,293
..لماذا انا اكرهها كثيرا الان

1651
02:01:47,221 --> 02:01:49,530
كما لو ان الامر حدث بالامس
وليس من سنوات مضت ؟

1652
02:01:50,981 --> 02:01:53,654
الوقت لا وجود له في اللاوعي

1653
02:01:55,221 --> 02:01:57,018
ايمكنني ان اخبرك قصتك ؟

1654
02:01:59,581 --> 02:02:02,618
مثل كل الاطفال, انت تحتاجين
....الى اهتمام والدتك

1655
02:02:02,701 --> 02:02:03,975
دفء احضانها

1656
02:02:04,661 --> 02:02:05,855
انت حرمتِ من ذلك

1657
02:02:06,381 --> 02:02:09,612
لذلك التجأتي الى والدك
الذي كان يهتم بك

1658
02:02:10,541 --> 02:02:12,532
انت بدأت تتعلقين بهذا الاهتمام

1659
02:02:12,981 --> 02:02:16,860
انت ومن خلال هذا الدور
 اعتقدت انك حققت له المتعة

1660
02:02:17,581 --> 02:02:20,015
لعبت دور الراقصة
..ولعبت دور الخليلة

1661
02:02:20,061 --> 02:02:22,371
.حتى لعبت دور الزوجة لابيك

1662
02:02:23,142 --> 02:02:25,133
بعد ذلك تدخلت والدتك

1663
02:02:25,742 --> 02:02:27,175
فتمنيت لها الموت

1664
02:02:27,862 --> 02:02:30,456
الرغبة بوالدك
..وتمني الموت لوالدتك

1665
02:02:30,902 --> 02:02:34,451
,في الوقت الذي اصبحت فيه تعيين الامور
..هذه الرغبة المزدوجة كانت محظورة

1666
02:02:34,742 --> 02:02:36,573
وكان لابد من قمعها

1667
02:02:37,062 --> 02:02:38,381
..بعد ذلك, كل ما حدث لك

1668
02:02:38,422 --> 02:02:41,095
اياَ كانت المصائب، لهيبها يتشظى

1669
02:02:41,622 --> 02:02:44,295
سيسيلي, انت لست مذنبة

1670
02:02:44,782 --> 02:02:47,979
واذا كنت, فذنبك تشتركين به مع كل البشر

1671
02:02:48,902 --> 02:02:50,938
..البريء يولد في عالم

1672
02:02:51,022 --> 02:02:53,695
تنفقد به البراءة

1673
02:02:54,302 --> 02:02:57,100
كل طفل مقدر له ان يكون خاطئ

1674
02:02:57,502 --> 02:03:00,733
انا أخطأت ايضا. حلمت باني اقتل والدي

1675
02:03:02,382 --> 02:03:06,898
اذن انت ايضاً وحش -
لا, كنت طفلا -

1676
02:03:10,702 --> 02:03:12,659
انا قبلت بكل ما قلته لي

1677
02:03:14,023 --> 02:03:17,618
ولكنك اخبرتني ان معرفة سبب مرضي
سيؤدي الى شفائي

1678
02:03:18,183 --> 02:03:19,616
ولا زلت اتمنى لو كنت ميته

1679
02:03:23,503 --> 02:03:27,462
والان انا شفيت
 لن تراني مرة ثانية

1680
02:03:28,543 --> 02:03:31,933
سأراك مجدداً لانك لم تشفين

1681
02:03:32,463 --> 02:03:34,021
الاعراض التي كنت اعاني منها ذهبت

1682
02:03:34,543 --> 02:03:36,579
نعم, كلها عدا واحد

1683
02:03:38,223 --> 02:03:40,976
ايهما ؟ -
حبك لي -

1684
02:03:44,023 --> 02:03:45,661
هذا ليس من الاعراض

1685
02:03:46,783 --> 02:03:50,093
لماذا اخترت الذهاب
الى شارع البرج الاحمر ليلة امس ؟

1686
02:03:52,583 --> 02:03:54,938
لمعاقبة نفسي حول الكذب الذي قلته

1687
02:03:54,983 --> 02:03:55,972
كلا

1688
02:03:56,463 --> 02:03:59,375
كنت تطاردين والدك
تطارديه من خلالي

1689
02:03:59,823 --> 02:04:01,735
لا تزالين تسعين الى مداعباته

1690
02:04:02,704 --> 02:04:05,298
لاشباع رغبته للعاهرات

1691
02:04:06,344 --> 02:04:09,142
اطارده من خلالك ؟

1692
02:04:09,504 --> 02:04:11,813
انا مجرد انعكاس لصورته

1693
02:04:12,464 --> 02:04:14,420
ولكن أنا أحبك لنفسك

1694
02:04:16,064 --> 02:04:18,214
هل احببت دكتور بيورير لنفسه ؟

1695
02:04:19,544 --> 02:04:21,614
انا اعتقدت اني احببت دكتور بروير

1696
02:04:22,104 --> 02:04:24,857
انا مخطئة, وليست هناك اي ارتباط

1697
02:04:24,984 --> 02:04:27,578
نعم هنالك
قلت لي ذلك بنفسك

1698
02:04:28,784 --> 02:04:30,502
صفي لي البرج مرة اخرى

1699
02:04:32,984 --> 02:04:33,973
...انه

1700
02:04:34,584 --> 02:04:38,099
مستدير احمر...طويل

1701
02:04:38,864 --> 02:04:40,900
وهناك شعار فوق الباب

1702
02:04:40,944 --> 02:04:44,380
نعم, العصى مع الافعى

1703
02:04:45,944 --> 02:04:48,981
اليس هذا شعار الاطباء ؟ -
وكان هناك ايضا الكتابة -

1704
02:04:49,344 --> 02:04:52,303
هل بامكانك تذكرها الان..حاولي

1705
02:04:57,465 --> 02:05:00,138
وزارة الاتصالات الملكية

1706
02:05:01,705 --> 02:05:02,694
الاتصالات

1707
02:05:04,185 --> 02:05:05,174
التواصل

1708
02:05:06,025 --> 02:05:07,458
اخبرك باسراري

1709
02:05:08,305 --> 02:05:10,296
- هل انا على حق؟
- نعم

1710
02:05:11,865 --> 02:05:14,333
هذا يجعل حلمك رمزي

1711
02:05:14,905 --> 02:05:16,463
...يعني, من خلال الحب

1712
02:05:16,545 --> 02:05:20,504
عليكِ ان تكوني قادرة على كشف اسراركِ
الى الطبيب الذي يرمز له الشعار

1713
02:05:21,065 --> 02:05:24,853
عندما تفهمين وتحكين, ستشفين

1714
02:05:25,985 --> 02:05:27,338
..ومن ثم انت

1715
02:05:28,145 --> 02:05:29,373
قبلت بهذا الحب ؟

1716
02:05:30,105 --> 02:05:31,618
كأمانه مقدسة

1717
02:05:32,465 --> 02:05:35,298
حتى يختفي لافساح المجال لحب أخر

1718
02:05:35,705 --> 02:05:38,014
حب من اختيارك الخاص

1719
02:05:39,905 --> 02:05:44,582
عملنا بدأ الان, سوف ياخذ منا وقتا
 لنجعل ماضيك بشكل مرتب

1720
02:05:44,826 --> 02:05:47,624
سوف تكون هناك انتكاسات
..ولكن سياتي يوم

1721
02:05:48,306 --> 02:05:51,537
تواجهين الحياة بمعناها الاصلي

1722
02:05:52,506 --> 02:05:53,495
صدقيني

1723
02:05:56,266 --> 02:05:57,255
اصدقك

1724
02:05:59,186 --> 02:06:02,861
اتوقع حضورك لمكتبي غدا الساعة 5 بعد الظهر

1725
02:06:09,146 --> 02:06:10,784
...هل بامكانك اخبار والدتي رجاءاً

1726
02:06:11,426 --> 02:06:12,654
ارغب بلقائها ؟

1727
02:06:14,706 --> 02:06:16,344
انا مندهش لمسألة السهولة التي لديك

1728
02:06:16,426 --> 02:06:18,621
انت ترتب الاشياء حسب مزاجك

1729
02:06:18,986 --> 02:06:22,979
بالأمس أدنت الاباء
اليوم, الاطفال هم المذنبون

1730
02:06:24,306 --> 02:06:27,025
ليس هناك ذنب في النشاط الجنسي
بسبب منشئه

1731
02:06:27,146 --> 02:06:29,455
فقط بعد ان يخترق النهر المدينة

1732
02:06:30,386 --> 02:06:33,299
انا لا اوافق على نظريتك الجديدة
لقد صدمتني

1733
02:06:33,827 --> 02:06:38,264
هل تعتقد اني اجازف بسمعتي

1734
02:06:38,307 --> 02:06:40,104
وببساطة اضع اسمي على كتاب كهذا ؟

1735
02:06:40,907 --> 02:06:43,102
يمكننا التوقيع بشكل منفصل
اذا رغبت بذلك

1736
02:06:43,147 --> 02:06:45,902
كلا, لن تكون لي اي علاقة
بهذا الموضوع باي حال من الاحوال

1737
02:06:49,787 --> 02:06:52,859
حسنا, دعنا نلغي هذا الفصل من الكتاب

1738
02:06:54,587 --> 02:06:56,862
شكرا للسماء -
..في هذه الحالة -

1739
02:06:57,387 --> 02:07:00,823
سوف أقوم بقرائتها كمقالة
في المؤتمر الطبي القادم

1740
02:07:01,147 --> 02:07:03,297
وتنهي سيرتك في ليلة واحدة

1741
02:07:03,947 --> 02:07:04,936
فرويد

1742
02:07:05,747 --> 02:07:06,736
سيغموند

1743
02:07:08,347 --> 02:07:10,383
والدك طلب مني ان اهتم بك

1744
02:07:10,667 --> 02:07:12,498
وان آخذ مكانه في حياتك

1745
02:07:12,987 --> 02:07:15,979
انت قبلت بي
انا احببتك كابن لي

1746
02:07:18,307 --> 02:07:19,706
نعم, وانا احببتك ايضا

1747
02:07:20,547 --> 02:07:25,019
كاب روحي لك
انا امنعك من قراءة هذه المقالة

1748
02:07:32,828 --> 02:07:36,457
لقد حان الوقت وعلى الفرد
...ان يتخلى عن كل الآباء

1749
02:07:37,228 --> 02:07:38,377
ويقف وحيدا

1750
02:07:47,708 --> 02:07:48,697
ايها السادة

1751
02:07:49,628 --> 02:07:51,937
هذا ما يدعى بعصر البرائه

1752
02:07:52,188 --> 02:07:56,067
لأن الطفل ليس من المفترض
أن يكون لديه أي وعي جنسي

1753
02:07:56,828 --> 02:07:58,056
وهذا الاعتقاد الخاطئ

1754
02:07:58,188 --> 02:08:01,339
يعكس مشاعر الخوف والذنب
الموجودة في المجتمع

1755
02:08:03,148 --> 02:08:07,699
في فترة الرضاعة, هو حيوان برئ صغير
كل ما يرغب به هو ان يملئ معدته

1756
02:08:08,228 --> 02:08:11,743
تدفق الحليب الدافئ الى فمه
يعطيه الاحساس بالمتعة

1757
02:08:12,349 --> 02:08:15,739
متعة يسعى الى تمديدها
حتى لو تم اشباع جوعه

1758
02:08:15,789 --> 02:08:18,667
لذلك يقوم بمص الحلمة الكاذبة او اصبعه

1759
02:08:19,709 --> 02:08:23,941
المتعة تجعل مناطق
 بفمه وشفاهه تتحسس

1760
02:08:24,229 --> 02:08:26,299
وبذلك تصبح منطقة مثيرة للشهوة الجنسية

1761
02:08:30,269 --> 02:08:31,782
والتي, في حياة البالغين

1762
02:08:32,869 --> 02:08:36,066
تتحسس المتعة في التقبيل

1763
02:08:37,709 --> 02:08:41,588
باستحمام الرضيع
تتم مداعبته وملاطفته من قبل امه

1764
02:08:41,789 --> 02:08:44,428
كل جسده يستجيب
لرعايتها الحنونه

1765
02:08:45,149 --> 02:08:50,746
رغبته بثديها تمتد الى رغبة بالام نفسها

1766
02:09:10,950 --> 02:09:14,340
وبذلك حتما تصبح اول موضع حب للطفل

1767
02:09:15,150 --> 02:09:18,620
ثم يكتشف انه ليست بمفرده

1768
02:09:19,070 --> 02:09:21,538
لديه منافس.. والده

1769
02:09:23,390 --> 02:09:26,700
...لذلك قبل ان يفهم او يتعامل مع الامر

1770
02:09:26,750 --> 02:09:28,422
تستنزفه الغيرة

1771
02:09:28,910 --> 02:09:32,107
وبذلك يصبح محصوراً بصراع
 بين الحب والكراهية

1772
02:09:35,190 --> 02:09:37,784
.هنالك قليل من الجديد في ذلك الامر
..الاغريق القدماء

1773
02:09:37,830 --> 02:09:41,266
أظهروا معرفتهم بهذه الحقائق
 في قصة اوديب

1774
02:09:41,350 --> 02:09:45,582
اوديب وبدون ان يدري قتل اباه
واتخذ من والدته زوجة

1775
02:09:48,910 --> 02:09:49,899
...و

1776
02:09:51,230 --> 02:09:55,702
بعد ذلك اودين بالتجول في الحياة
متشردا اعمى

1777
02:09:56,391 --> 02:09:59,781
ظلال هذا العذاب تخيم علينا كلنا

1778
02:10:03,631 --> 02:10:06,828
ايها السادة, نحن لسنا في اجتماع سياسي

1779
02:10:07,351 --> 02:10:09,581
الدكتور فرويد يجب أن يسمح له بالكلام

1780
02:10:10,391 --> 02:10:12,063
 :انها في عقدة اوديب

1781
02:10:12,111 --> 02:10:15,069
تعلق الطفل باحد والديه ذو الجنس المخاف له

1782
02:10:15,111 --> 02:10:17,261
هذه الاثارة الجنسية الطفولية تصل ذروتها

1783
02:10:19,591 --> 02:10:20,580
كل

1784
02:10:20,911 --> 02:10:23,744
...كل انسان يواجه هذه المهمة

1785
02:10:23,991 --> 02:10:26,459
للتغلب على هذه العقدة داخل نفسه

1786
02:10:27,311 --> 02:10:30,986
اذا نجح, سيكون شخص متكامل

1787
02:10:31,071 --> 02:10:33,187
اذا فشل فيصبح شخص عصابي

1788
02:10:34,191 --> 02:10:38,981
وسيبقى يهيم الى الابد متشرداً اعمى

1789
02:10:39,311 --> 02:10:40,300
اجلس

1790
02:10:43,392 --> 02:10:47,988
ايها السادة, انا ممتن جدا
لحسن انتباهكم

1791
02:10:48,992 --> 02:10:52,621
..انتم لم تقاطعوا لغرض الانسلاخ عن فكرة

1792
02:10:53,272 --> 02:10:57,709
حب الحقيقة من أجل الحقيقة
الذي يشرف مهنتنا

1793
02:11:02,032 --> 02:11:05,308
ايها السادة, هل لديكم اي سؤال ؟

1794
02:11:05,832 --> 02:11:07,231
فقط سؤال واحد

1795
02:11:07,832 --> 02:11:09,948
ولن اسئله للمتحدث

1796
02:11:11,952 --> 02:11:16,628
دكتور بروير, انت مدرك للتقدير
 الذي نكنه لك نحن جميعا

1797
02:11:17,912 --> 02:11:19,982
هل تشارك معاونك وجهات النظر

1798
02:11:23,952 --> 02:11:27,422
ايها السيد, معاوني شخص مرموق

1799
02:11:28,832 --> 02:11:30,629
.. يعمل بحماس

1800
02:11:31,392 --> 02:11:34,385
وهنالك الكثير في هذه القاعة
 ..ممن يتمنون ان يكون لديهم

1801
02:11:34,793 --> 02:11:37,353
خبرته و ضميره المهني

1802
02:11:41,673 --> 02:11:43,072
كيف تجرؤون ؟

1803
02:11:43,913 --> 02:11:47,542
وكيف تجرؤ وتسألني
عن المراجع المتعلقة بالدكتور فرويد

1804
02:11:48,513 --> 02:11:51,789
من في هذه القاعة يمكنه القول
انا اكثر جدارة من هذا الرجل ؟

1805
02:11:52,033 --> 02:11:54,069
لا احد منا حتى يحلم بذلك, دكتور بريوير

1806
02:11:54,673 --> 02:11:58,109
ببساطة اردت معرفة هل
تشارك المتحدث وجهة نظره ؟

1807
02:12:00,353 --> 02:12:04,949
لنكون دقيقين, مارايك بالجنس الطفولي,دكتور بروير ؟

1808
02:12:17,553 --> 02:12:19,145
انا لا اؤمن بذلك

1809
02:12:19,993 --> 02:12:24,067
ولن اؤمن به اطلاقا
لا استطيع ان اتقبل ذلك

1810
02:12:24,114 --> 02:12:25,513
لا اتقبله ابداً..ابداَ

1811
02:12:39,594 --> 02:12:42,028
ايها السادة, الاجتماع انتهى

1811
02:12:45,812 --> 02:13:08,238
<font color="#ffff00">ترجمة
نزار رشيد محمد علي</font>

1812
02:13:14,755 --> 02:13:16,313
اعرف نفسك

1813
02:13:17,835 --> 02:13:22,511
قبل 2000 سنه هذه الكلمات نقشت
على جدران معبد في دلفي

1814
02:13:23,195 --> 02:13:25,026
اعرف نفسك

1815
02:13:25,955 --> 02:13:28,185
انها بداية الحكمة

1816
02:13:29,555 --> 02:13:32,547
وفيها يكمن الامل الوحيد للانتصار

1817
02:13:33,115 --> 02:13:36,312
على اقدم اعداء الرجل: غروره

1818
02:13:38,755 --> 02:13:42,225
هذه المعرفة هي الآن
في متناول أيدينا

1819
02:13:43,795 --> 02:13:45,228
هل سنستخدمها ؟

1820
02:13:46,835 --> 02:13:47,824
دعونا نأمل ذلك