1
00:00:41,854 --> 00:00:45,590
إسمي (كايل) و أنا أحلم أن أصبح شرطي

2
00:00:50,029 --> 00:00:53,631
أنا (جوردن) أريد أن أصبح محامي

3
00:00:58,003 --> 00:01:01,005
إسمي (مارثا) و أنا ديناصور

4
00:01:02,509 --> 00:01:04,342
(حسناً يا (مارثا

5
00:01:08,866 --> 00:01:10,866
<font color="#ff0080"><i>بعد 23 عام</i></font>

6
00:01:11,694 --> 00:01:13,694
أعطني هذه

7
00:01:13,719 --> 00:01:16,087
لا لن أحذف هذه
مرحباً , كيف حالك ؟

8
00:01:16,089 --> 00:01:19,357
حبيبتي قد أرسلت لي صورة مثير جداً

9
00:01:19,359 --> 00:01:23,895
إنها تظهر كالمؤخرة
!!!!أثدائي شكلهم كالمؤخرة ؟

10
00:01:23,897 --> 00:01:26,698
فقط أتسكع مرتدية قميصك المفضل
و اللباس الداخلي

11
00:01:26,700 --> 00:01:29,134
يا إلهي هذه الصور ليست جيدة

12
00:02:16,949 --> 00:02:20,852
أعني هل كنت أخونك ؟
أجل ربما

13
00:02:22,021 --> 00:02:24,289
يا إلهي أنا حقير حسناً
أنا أعلم

14
00:02:24,291 --> 00:02:26,524
هل تظنين أنه يعجبني أن أكون كذلك ؟

15
00:02:26,526 --> 00:02:30,328
أنا فقط أريد التحقق من الفاعلية دائماً
أنه أمر مثير للشفقة

16
00:02:30,330 --> 00:02:33,364
لكنني أعتقد أنه أمر تستطيعين العمل عليه

17
00:02:34,667 --> 00:02:38,102
!!! أجل لكن هذا فاشل بشدة

18
00:02:38,104 --> 00:02:40,905
...لكن ربما

19
00:02:41,841 --> 00:02:44,475
إنها بداية جديدة صحيح ؟

20
00:02:46,313 --> 00:02:49,647
يا إلهي

21
00:02:49,649 --> 00:02:52,016
أعجبني طلاء أظافرك

22
00:02:52,018 --> 00:02:55,453
أنا فقط سأخذ هذا الصديق الصغير

23
00:02:57,122 --> 00:02:59,958
(هذا ما أتحدث عنه (مارثا

24
00:02:59,960 --> 00:03:02,560
ليس لديك حس المغامرة

25
00:03:04,884 --> 00:03:08,084
<font color="#c0c0c0"><b>ترجمة و تعديل</b></font>
 <font color="#00ffff"><b><i>  ديـدة إبـرا@ـيـم & Freedom Fighter  </i></b></font>

26
00:03:08,708 --> 00:03:12,108
<font color="#c0c0c0">نتمنـــى لكــم مشــاهــدة مـمـتـعـة</font>

27
00:03:16,842 --> 00:03:18,543
إنتبه يا هذا

28
00:03:18,545 --> 00:03:20,411
طاب يومك يا صاح

29
00:03:56,772 --> 00:04:01,072
<font color="#ff8080"> الـسـيـد الـمـنـاســب</font>

30
00:04:11,397 --> 00:04:14,065
مرحباً , (شارون) ؟

31
00:04:14,067 --> 00:04:16,567
أجل -
كيف الحال ؟ -

32
00:04:16,569 --> 00:04:18,636
هل هذا ماركة (شانيل) ؟

33
00:04:18,638 --> 00:04:20,238
أحببته

34
00:04:20,240 --> 00:04:22,640
من أنت هل تعمل في الفندق ؟ -
لا لا -

35
00:04:22,642 --> 00:04:25,909
في الحقيقة يجب علي أن
أكون في (ميلووكي) لأقتل زوجك

36
00:04:25,911 --> 00:04:27,845
قبل أن يسيطر على نصف الشركة

37
00:04:27,847 --> 00:04:31,482
هذا ما هو عليه الحال صحيح ؟ , لم يخبروني
الكثير و لكنني أخمن أن الموضوع بهذا الشكل

38
00:04:31,484 --> 00:04:33,718
كنت فخوراً بنفسي على هذا التخمين

39
00:04:33,720 --> 00:04:34,986
...أنظر انا

40
00:04:34,988 --> 00:04:36,587
(لا تؤذين مشاعري يا (شارون

41
00:04:36,589 --> 00:04:40,224
أنت أتصلت بشخص ما ليعين شخص ليقتل زوجك

42
00:04:43,162 --> 00:04:44,829
حسناً

43
00:04:44,831 --> 00:04:48,633
حسناً إن لم تكن هناك لماذا أنت هنا ؟

44
00:04:48,635 --> 00:04:51,769
(القتل خطأ يا (شارون

45
00:04:51,771 --> 00:04:53,438
لكنك قاتل مأجور

46
00:04:53,840 --> 00:04:55,373
لا أحد مثالي

47
00:05:01,513 --> 00:05:04,248
أنت سوف تعود للمنزل و تنظر لي

48
00:05:04,250 --> 00:05:08,786
و كأنني متعصبة لأنني
لا أريد المضاجعة الثلاثية ؟

49
00:05:08,788 --> 00:05:11,289
....أيها الحقير , لأنني لست -
مارثا) ؟)-

50
00:05:11,291 --> 00:05:13,825
أنا (صوفي) هل أنت بخير ؟ -
أنت لا تعرفينني حتى -

51
00:05:13,827 --> 00:05:15,360
هي ليست بخير

52
00:05:15,362 --> 00:05:17,595
....لا لأنك لم تجلبي الـ

53
00:05:17,597 --> 00:05:20,431
....لماذا حتى سوف تجلبين
هذا ليس منطقياً على الإطلاق

54
00:05:20,433 --> 00:05:22,733
إنها تقوم بدور الخزانة السكرانة
لقد عادت إلى أيام الجامعة

55
00:05:22,735 --> 00:05:26,270
يجب علينا فتح الباب , لكن يجب عليك
 أن تبقى ناظريك إلى الأرض

56
00:05:26,272 --> 00:05:29,540
لأنها تأخذ النظرات المباشر كإشارة عوانية

57
00:05:29,542 --> 00:05:31,943
نحن نقوم بالدخول -
!! لا لا  -

58
00:05:31,945 --> 00:05:34,045
هذه منطقتي

59
00:05:34,047 --> 00:05:36,280
إنها لي

60
00:05:36,282 --> 00:05:38,883
كفوا عن الحكم علي لأن هذه هي جواربي المفضلة

61
00:05:38,885 --> 00:05:41,152
و أنا أشرب لمدة يومين فقط

62
00:05:41,154 --> 00:05:45,189
مارثا) أنت تبدين جيدة) -
أشعر أنك تقومين بالإدعاءات -

63
00:05:45,191 --> 00:05:47,825
أشعر بالحكم منك , أنت لا تعلمين ما هو الحال

64
00:05:47,827 --> 00:05:51,996
أنت لا تعلمين ما في قلبي لأنك عنصرية

65
00:05:51,998 --> 00:05:53,231
حسناً إهدأي -
!!! لا -

66
00:05:53,233 --> 00:05:56,501
و رائحتك غريبة , أنا أسفة لست كذلك

67
00:05:56,503 --> 00:05:59,170
جوليا) أحتاج مساعدتك) -
لا أنا لن ألمسها -

68
00:05:59,172 --> 00:06:02,740
إنها تبدو كالبغيضة -
إبدأي بالتعامل معي جسدياً و أنا سأتعامل معك جسدياً أيضاً -

69
00:06:02,742 --> 00:06:04,709
أمسكي بيدي , واحد , إثنان , ها أنت ذا

70
00:06:04,711 --> 00:06:06,844
أفلتي يدي أيتها الوحشية

71
00:06:06,846 --> 00:06:08,513
لا أنا لا أريد الرحيل -
(مارثا) -

72
00:06:08,515 --> 00:06:11,182
أحتاج مساعدتك -
أنتم لن توقفوني لا -

73
00:06:11,184 --> 00:06:13,951
أحداكما أيها العاهرات سوف تتعرض للكم

74
00:06:17,890 --> 00:06:19,891
حسناً هو متوجه الأن إلى المصعد

75
00:06:19,893 --> 00:06:21,359
الوقت المتوقع للوصول دقيقتين

76
00:06:21,361 --> 00:06:22,860
فريق (ايسبنوزيس) متموضع في مكانه

77
00:06:22,862 --> 00:06:26,097
من أجل ما يستحق هذا الرجل من مال
سأقوم بعمل كبير

78
00:06:26,099 --> 00:06:29,400
لا تجعل هذا المهرج يقوم بما يقوم به -
موافق يا صديقي -

79
00:06:29,402 --> 00:06:31,102
حفلة الرقص اللعينة تم إلغاؤها

80
00:06:31,104 --> 00:06:33,071
!!! أجل

81
00:06:37,576 --> 00:06:40,445
(هوبر) هل أنت قادم أم لا  ؟ -
لا -

82
00:06:40,447 --> 00:06:42,413
لا , لأنني قد أخطأت

83
00:06:42,415 --> 00:06:45,583
لقد أعتقد انكم محترفين

84
00:06:45,585 --> 00:06:47,351
لكن لا بأس

85
00:06:47,353 --> 00:06:49,187
هذا لا بأس به

86
00:06:49,189 --> 00:06:51,722
 شخص ما سيعيد السيارة بعد أن يقتلكم جميعاً

87
00:06:51,724 --> 00:06:54,892
أجل أياً يكن أيها المخنث

88
00:07:00,433 --> 00:07:03,401
هيا بنا إذاً -
المصعد يقف الأن -

89
00:07:03,403 --> 00:07:06,137
هذا خطأ -
ماذا بحق الجحيم هو ليس هنا -

90
00:07:06,139 --> 00:07:09,307
أجل هو كذلك -
!!ماذا بحق الجحيم , كيف يتحرك هكذا ؟ -

91
00:07:09,309 --> 00:07:11,676
إحذر إنه هناك -
لا إنه ليس هناك -

92
00:07:14,046 --> 00:07:16,247
جميل

93
00:07:16,249 --> 00:07:18,382
بالونات ؟ , عرس ؟ عمل رائع

94
00:07:18,384 --> 00:07:20,885
إسمعوا هناك حريق بالقاعة في الأسفل

95
00:07:20,887 --> 00:07:22,286
لذا يجب عليكم الإخلاء

96
00:07:22,288 --> 00:07:24,088
إنه متوجه إلى قاعة الرقص

97
00:07:24,090 --> 00:07:25,990
لا تتبعوه إلى مكان مفتوح

98
00:07:25,992 --> 00:07:27,658
حريق , الأن

99
00:07:27,660 --> 00:07:29,327
حريق

100
00:07:49,649 --> 00:07:51,716
لقد رأيته

101
00:07:57,740 --> 00:08:00,040
هذا مؤسف , لقد أحببتها

102
00:08:07,700 --> 00:08:09,200
بجانب قالب الكيك

103
00:08:12,272 --> 00:08:14,672
حسناً , بما أنه بجانب قالب الكيك

104
00:08:14,674 --> 00:08:16,474
هذا يعني أنه حصل على السكاكين

105
00:08:19,479 --> 00:08:21,212
اللعنة علي

106
00:08:34,994 --> 00:08:38,129
من يقوم بالتصويب على قالب كيك ؟

107
00:08:38,131 --> 00:08:41,666
هذا كان سيصبح عرساً جميلاً

108
00:08:41,668 --> 00:08:45,236
حسناً هذا كان ممتع

109
00:08:47,139 --> 00:08:49,707
أنا لست عنصرية -
أعلم أنك لست عنصرية -

110
00:08:49,709 --> 00:08:51,242
أنا لست كذلك -
إنظري للأعلى-

111
00:08:51,244 --> 00:08:53,077
ماذا بحق الجحيم ؟

112
00:08:53,079 --> 00:08:56,314
ماذا لو كانت رصاصة ؟
أنا أدربك , على الرحب والسعة

113
00:08:56,316 --> 00:08:59,150
يا رفاق هيا بنا نخرج

114
00:08:59,152 --> 00:09:01,419
هيا نخرج من هنا, إنها (نيو أورليانز)

115
00:09:01,421 --> 00:09:03,387
أنتم تعلمون , أي أننا شباب و أحرار

116
00:09:03,389 --> 00:09:05,556
يجب علينا إيجاد حفلة أحياء

117
00:09:05,558 --> 00:09:07,992
يمكننا أيجاد واحدة فيها مسابقات
 أو شي من هذا القبيل

118
00:09:07,994 --> 00:09:10,995
كمسابقة لأجسادنا

119
00:09:10,997 --> 00:09:14,232
و نقوم بإظهار أثداءنا أو شيئاً ما

120
00:09:14,234 --> 00:09:19,403
لا أعلم و لكنني أريد القيام بشيء...فظيع

121
00:09:19,405 --> 00:09:22,106
أريد القيام بشيء فظيع

122
00:09:25,677 --> 00:09:27,211
هل أنت بخير ؟

123
00:09:28,781 --> 00:09:31,182
المعذرة
مرحباً يا نساء

124
00:09:31,184 --> 00:09:32,717
ما هذا ؟

125
00:09:32,719 --> 00:09:35,386
كان بها (بيا كولادا) لكنني شربته
<font color="#ffff00"> (بيا كولادا) : هو كوكتيل كجولي</font>

126
00:09:35,388 --> 00:09:38,923
لذا الأن هو كأس فارغ من أجل صديقتي (جوليا)

127
00:09:38,925 --> 00:09:42,126
يا إلهي
يا إلهي

128
00:09:42,128 --> 00:09:45,796
هل هو هنا ؟ كنت أعلم أنها حانة جيدة

129
00:09:45,798 --> 00:09:49,066
سوف أذهب للبحث عنه

130
00:10:07,552 --> 00:10:11,656
ماذا بحق الجحيم ؟ -
أنا ألعب دور الرجل الحقير الآن -

131
00:10:18,230 --> 00:10:20,331
!!! يا إلهي إنها تقوم بالمراسلة
!مع من تتراسل الآن ؟

132
00:10:20,333 --> 00:10:23,100
مع من تتراسلين ؟ -
لا أحد -

133
00:10:23,102 --> 00:10:26,437
هل تعتقدين أنني إذا أرسلت له أنني حامل
سيغير أي شيء ؟

134
00:10:26,439 --> 00:10:29,273
هل هناك تعبير يدل على الحمل
مثل.... حامل

135
00:10:29,275 --> 00:10:31,275
ماذا لو أرسلت له أنني أموت ؟

136
00:10:31,277 --> 00:10:33,277
ماذا لو أرسلت له أنه هو يموت ؟

137
00:10:33,279 --> 00:10:35,946
...لأنني سوف أقوم بقتلك أيها الـ

138
00:10:35,948 --> 00:10:38,949
حسناً أعطني هذا
لن أشاهدك تكررين نفسك ثانيةً

139
00:10:38,951 --> 00:10:41,485
أنت كالمحرك الصغير الذي
 يستمر في المشي خارج الطريق

140
00:10:41,487 --> 00:10:43,654
أنا أوقف هذا القطار
لا مزيد

141
00:10:44,923 --> 00:10:46,590
أنا آسفة , أنا حقاً آسفة

142
00:10:46,592 --> 00:10:48,959
أنا آسفة يا (صوفي) أنت جيدة جداً معي

143
00:10:48,961 --> 00:10:51,829
لا أعلم كيف يستمر هذا بالحدوث
هل أنا فاشلة ؟

144
00:10:51,831 --> 00:10:55,599
لا -
هل أنا فاشلة و قبيحة إلى هذا الحد ؟ -

145
00:10:55,601 --> 00:10:58,769
لا أنت لست فاشلة و قبيحة تعالي هنا

146
00:10:58,771 --> 00:11:01,706
هل تعلمين ماذا ؟
انت مجرد عمل قيد الإنجاز يا عزيزتي

147
00:11:01,708 --> 00:11:03,441
شكراً يا (صوفي)

148
00:11:03,443 --> 00:11:05,810
لماذا لا تأتي لتعملي معي غداً ؟ -
حقاً ؟ -

149
00:11:05,812 --> 00:11:09,313
أجل فقط إنتعشي
و يمكننا التربيت على القطط

150
00:11:09,315 --> 00:11:11,849
أحب القطط -
أجل هم يحبونك -

151
00:11:12,551 --> 00:11:14,385
أجل , أحبك جداً

152
00:11:14,387 --> 00:11:16,520
أحبك أيضاً

153
00:11:20,192 --> 00:11:22,793
في إشارة للهدف إم 4937

154
00:11:22,795 --> 00:11:25,996
لقد تم إعطاءك هوية جديدة

155
00:11:25,998 --> 00:11:29,800
أنت العميل الفيدرالي (لينارد نوكس)
من مكتب العمل الميداني في (ألباما)

156
00:11:31,002 --> 00:11:33,971
قسم شرطة (نيو أورليانز)
تحت تصرفك

157
00:11:33,973 --> 00:11:37,842
(هوبر) بسبب علاقتك الشخصية مع الهدف

158
00:11:37,844 --> 00:11:40,911
نذكرك أن الفشل لن يكون محمولاً

159
00:11:40,913 --> 00:11:43,781
التخلص من الهدف هو أعلى أولوياتك

160
00:11:50,522 --> 00:11:52,089
نـوكـس) ؟)

161
00:11:52,091 --> 00:11:55,092
هل أنت العميل (لينارد نوكس) ؟ -
أجل -

162
00:11:55,094 --> 00:11:58,362
و أنت ؟ -
المحقق (جاس باتريك) -

163
00:11:58,364 --> 00:12:00,197
مرحباً بك في (نيو أورليانز)

164
00:12:00,199 --> 00:12:01,966
سررت للقائك

165
00:12:08,039 --> 00:12:09,607
هل من المفترض بهذا أن يكون إسترخاء ؟

166
00:12:09,609 --> 00:12:12,176
بشكل طبيعي أجل و لكنك تجعلين كل شيء مجنون -
....أنا لا  -

167
00:12:12,178 --> 00:12:13,944
لماذا ترتدين أذنين القطط ؟

168
00:12:13,946 --> 00:12:16,447
أنت تبيعين منهم هناك -
ولكن هذه للأطفال -

169
00:12:16,449 --> 00:12:18,582
حسناً أشعر أني جميلة

170
00:12:18,584 --> 00:12:20,584
و لكن أنتم يا أصحاب جيدين أليس كذلك ؟

171
00:12:20,586 --> 00:12:22,887
أنت يا صغيرتي الألطف -
لا هذا (هانبيال) -
<font color="#ffff00">(هانبيال) : هو إسم شخصية مجرم في سلسلة روايات</font>

172
00:12:22,889 --> 00:12:24,889
إنه قاتل مباشر -
هذا ؟ -

173
00:12:24,891 --> 00:12:27,691
أجل سوف يمزق وجهك  -
هل أنت مجنون ؟ -

174
00:12:27,693 --> 00:12:29,560
هل أنت مجنون ؟

175
00:12:29,562 --> 00:12:31,429
هذا مجرد تشبيه -
لا -

176
00:12:31,431 --> 00:12:33,597
هذا القط هو روحي -
إنه ليس تشبيه -

177
00:12:33,599 --> 00:12:35,566
أريد أن أواجه هذا -
(مارثا) لا -

178
00:12:35,568 --> 00:12:38,569
سوف نكون أفضل أصحاب -
مكانك لن أقف بهذا القرب -

179
00:12:38,571 --> 00:12:40,871
ماذا تفعلين ؟ -
سوف أكون بخير -

180
00:12:45,076 --> 00:12:49,213
إذاً بالنسبة للتشبيه هل
تظنين أني ربحت أم خسرت ؟

181
00:12:49,215 --> 00:12:51,282
يا إلهي إنه فقط إنفجر

182
00:12:51,284 --> 00:12:54,652
أعني أنه تبول على وجهك مباشرة

183
00:12:55,620 --> 00:12:57,755
أنا آسفة , أنت فعلاً تحملت أكثر مني

184
00:12:57,757 --> 00:13:01,258
كنت أظنك تملكين ردات فعل أسرع
 بالنسبة للكلاب و القطط

185
00:13:01,260 --> 00:13:04,895
هل تعتقدين أنها آلية دفاعية ؟
التبول على الوجه ؟

186
00:13:04,897 --> 00:13:08,399
....أي كأنها وسيلة تطورية

187
00:13:09,267 --> 00:13:12,603
(أنا حقاً آسفة يا (صوفي

188
00:13:12,605 --> 00:13:15,573
لم يكن تشبيهاً -
أجل لقد أدركت هذا الآن -

189
00:13:15,575 --> 00:13:16,974
أجل

190
00:13:18,910 --> 00:13:21,579
يجب عليك الذهاب إلى المنزل

191
00:13:21,581 --> 00:13:24,081
هل أنت متأكدة ؟ -
أجل -

192
00:13:24,083 --> 00:13:26,050
أجل متأكدة جداً

193
00:13:27,285 --> 00:13:29,787
حسناً سأراك في المنزل

194
00:14:16,569 --> 00:14:18,536
كيف فعلت هذا ؟

195
00:14:18,538 --> 00:14:21,338
هذا كم كبير من الواقيات

196
00:14:21,340 --> 00:14:24,241
كمية كافية لخنق عنزة -
ماذا ؟ -

197
00:14:24,243 --> 00:14:26,010
لا أعلم ما قد قلته

198
00:14:26,012 --> 00:14:28,746
هل تودين الخروج من هنا ؟ -
ماذا ؟ -

199
00:14:28,748 --> 00:14:32,483
هل هذا مخيف ؟
شيء لا أعلمه أنني أتصرف بشكل مخيف

200
00:14:32,485 --> 00:14:37,421
هل تودين الذهاب في موعد ؟
هل تودين الخروج معي في موعد ؟

201
00:14:37,423 --> 00:14:42,026
بناءً على ماذا ؟
بناءً على لا شيء ؟

202
00:14:42,028 --> 00:14:44,094
فقط الخروج في موعد ؟

203
00:14:44,096 --> 00:14:45,729
ماذا لديك شيء آخر لتفعليه اليوم ؟

204
00:14:45,731 --> 00:14:48,098
محاربة الدافع أن أهرب منك حالياً

205
00:14:48,100 --> 00:14:52,169
في الحقيقة أنا هارب أيضاً -
من أشخاص مخيفين مثلك ؟ -

206
00:14:52,171 --> 00:14:55,239
يا إلهي . هؤلاء الرجال يتمنون
 لو كانوا مخيفين مثلي

207
00:14:55,241 --> 00:14:57,775
قاتلين مأجورين دوليين

208
00:14:58,710 --> 00:15:00,878
مقرف أليس كذلك ؟ -
أجل -

209
00:15:00,880 --> 00:15:04,248
هيا مازالت الساعة 3:00 عصراً لنذهب لنتناول
الحساء ؟ أو فطائر التمساح ؟

210
00:15:04,250 --> 00:15:09,553
ماذا لديك لتفعلين طيلة اليوم ؟ -
غير أن يتم قتلي عن طريق شخصية كرتونية ؟ -

211
00:15:09,555 --> 00:15:11,121
ربما الكثير

212
00:15:14,426 --> 00:15:16,260
هل كانت هذه الشخصية الكرتونية تزعجك ؟

213
00:15:16,262 --> 00:15:17,795
لأنني سأبرحها ضرباً

214
00:15:17,797 --> 00:15:21,632
ماذا حدث ليدك ؟ -
لقد كان قط -

215
00:15:21,634 --> 00:15:24,401
في الحقيقة أنا لا أملك قطط
لست سيدة قطط

216
00:15:24,403 --> 00:15:30,374
أعني أنني أحب القطط
لكن هذا كان قط شرس

217
00:15:30,376 --> 00:15:33,243
أعتقد أنك جميلة

218
00:15:33,245 --> 00:15:36,080
أنا أكثر مرحاً من برميل قطط

219
00:15:36,082 --> 00:15:37,548
بطريقة جيدة -
أجل -

220
00:15:37,550 --> 00:15:39,483
لنترك هذه الوقفة

221
00:15:39,485 --> 00:15:43,587
هيا بنا لنذهب ,هيا بنا لنذهب بموعد
هيا لنذهب خارجاً أنا و أنت

222
00:15:43,589 --> 00:15:46,790
أشرح لي بكلمتين لم علي الخروج معك

223
00:15:46,792 --> 00:15:48,659
بكلمتين ؟

224
00:15:52,897 --> 00:15:54,498
"و إلّا"

225
00:15:57,569 --> 00:15:59,737
أجل في الحقيقة هذا مخيف جداً

226
00:15:59,739 --> 00:16:01,271
هذا مخيف جداً أليس كذلك ؟ -
أجل -

227
00:16:01,273 --> 00:16:03,607
هيا بنا -
هل ستدفع من أجل هذا ؟ -

228
00:16:03,609 --> 00:16:06,010
لقد دفعت , ألم أفعل ذلك ؟

229
00:16:06,012 --> 00:16:07,811
لا -
يا إلهي حقاً أنا لم أدفع , أنا آسف -

230
00:16:07,813 --> 00:16:10,180
آسف حقاً
لقد كشفتيني

231
00:16:10,782 --> 00:16:13,283
....ماذا تفعل ؟ لقد

232
00:16:13,285 --> 00:16:16,754
لا يمكنك قضمها من المنتصف هكذا

233
00:16:16,756 --> 00:16:21,825
لقد كنت تقوم بها بصورة صحيحة
 فقط حاول أكلها.... كإنسان طبيعي

234
00:16:21,827 --> 00:16:24,128
هل أنت.... ؟ -
من تكونين أنت ؟ شرطة النقانق ؟ -

235
00:16:24,130 --> 00:16:25,629
هل أنت جديد على الأكل ؟

236
00:16:25,631 --> 00:16:27,798
لقد أحببت هذا القميص -
حقاً ؟ -

237
00:16:27,800 --> 00:16:30,768
أجل يدل على الثقة
لديك شيئاً ما يدل على الثقة

238
00:16:30,770 --> 00:16:32,703
لدي شيء يدل على الثقة ؟

239
00:16:32,705 --> 00:16:35,305
أجل , كأنك تقولين تباً للجميع
هل فهمت ما أعني ؟

240
00:16:35,307 --> 00:16:38,042
المعذرة أيتها السيدات ؟
ألا تظنون أنها تملك شيء يدل على الثقة ؟

241
00:16:38,044 --> 00:16:40,444
أنا آسفة إنه شخص مجنون أنا لا أعرفه

242
00:16:40,446 --> 00:16:43,180
إنه شيء مضحك مع هذا
لأن أختيار هذا كان صعب

243
00:16:43,182 --> 00:16:46,984
كل مرة أحاول أن ألبس فيها أقوم بالمقارنة
مثلاً هذا القميص ماذا يقول عني

244
00:16:46,986 --> 00:16:50,554
لأن لدي أموراً تجري هنا و هنا

245
00:16:50,556 --> 00:16:53,157
و أريد لقميصي أن يكون إنعكاس عن هذا

246
00:16:53,159 --> 00:16:56,326
هذه مسؤولية كبيرة بالنسبة لقميص

247
00:16:56,328 --> 00:16:59,830
أجل , حسناً أنا لا أريد أن
أجابه معنى الحياة

248
00:16:59,832 --> 00:17:01,832
في كل مرة أختار بها ما سوف أرتدي

249
00:17:01,834 --> 00:17:04,168
في الحقيقة أنا أيضاً أعاني من هذا -
حقاً ؟ -

250
00:17:04,170 --> 00:17:07,838
أجل يأخذ مني كل يوم نصف ساعة
 لأقرر ماذا سأرتدي

251
00:17:07,840 --> 00:17:11,742
حقاً ؟
لأنني كنت أعتقد أن هذا حادث سيء جداً

252
00:17:11,744 --> 00:17:13,377
لا هذا كان قرار واعي

253
00:17:13,379 --> 00:17:16,246
أنا مختل عقلياً بشكل كامل

254
00:17:17,182 --> 00:17:19,383
أنت مضحك -
أجل -

255
00:17:25,890 --> 00:17:28,826
لم تكملي قصتك عن الشيء
 الذي يتعلق بالحفر و المتحف

256
00:17:28,828 --> 00:17:31,528
أجل حسناً , هي لم تحصل مطلقاً

257
00:17:31,530 --> 00:17:35,599
لقد قابلت (جيف) و كان كل شيء يتمحور حوله
و حول طموحه و أحلامه

258
00:17:35,601 --> 00:17:37,367
....لقد كان بروفيسور لذا

259
00:17:37,369 --> 00:17:40,404
أعتقد أنه كان من المفروض أن أكون كذلك أيضاً
لو أكملت دراستي

260
00:17:40,406 --> 00:17:42,740
كيف مات ؟
....هو لم

261
00:17:42,742 --> 00:17:46,176
هو على قيد الحياة
هو بخير

262
00:17:46,178 --> 00:17:48,045
هو فقط حقير

263
00:17:48,047 --> 00:17:50,047
أعني أنه لم يكن هكذا في البداية

264
00:17:50,049 --> 00:17:53,250
ثم بعد فترة قد تغير
أنت تعلم خلع قناعه

265
00:17:53,252 --> 00:17:54,852
تقصدين حقير سري -
أجل -

266
00:17:54,854 --> 00:17:57,621
الأسوأ ,أعتقد أن الأمر برمته
 يتعلق بطريقة إختياري

267
00:17:57,623 --> 00:17:59,790
كل شخص أقوم بالتعلق به كما تعلم

268
00:17:59,792 --> 00:18:02,593
......يتضح بعد فترة أنه بشكل سري

269
00:18:02,595 --> 00:18:04,528
أجل , هل أنا في ورطة ؟

270
00:18:04,530 --> 00:18:06,430
أعني هل سأصبح حقير أيضاً ؟

271
00:18:06,432 --> 00:18:09,733
لكنك لست حقيراً بشكل سري -
 حسناً إذاً نحن بخير -

272
00:18:09,735 --> 00:18:12,236
أعتقد أن هذه الأشياء تظهر
على الرجال بشكل عرضي

273
00:18:12,238 --> 00:18:15,372
على الرغم من أني لا أعلم ما أفعل
بشكل عام

274
00:18:15,374 --> 00:18:16,573
أنت تعلم

275
00:18:16,575 --> 00:18:20,210
إذا كنت تعلمين هذا لم لا تغيّرينه ؟

276
00:18:21,246 --> 00:18:25,482
.....حسناً -
هل هذا سؤال لا يسأله سوى الأغبياء ؟ -

277
00:18:25,484 --> 00:18:28,152
آسف

278
00:18:28,154 --> 00:18:31,421
أجل تنانين ,لأن البشر يريدون فقط
 وضع مسمى على شيء معين

279
00:18:31,423 --> 00:18:33,056
ليجعله يبدو آمن

280
00:18:33,058 --> 00:18:35,125
و لكن حقاً ماذا يكون الديناصور غير أنه تنين

281
00:18:35,127 --> 00:18:38,729
أنا آسفة لقد كنا نتحدث
عن علم المتحجرات كثيراً

282
00:18:38,731 --> 00:18:40,464
لا أعلم أي شيء عنك -
حقاً ؟ -

283
00:18:40,466 --> 00:18:42,800
أجل -
حسناً هذا سيء جداً -

284
00:18:42,802 --> 00:18:45,068
لأنني شخص رائع و معقد

285
00:18:45,070 --> 00:18:47,104
هل هذا صحيح ؟ -
أجل نوعاً ما -

286
00:18:47,106 --> 00:18:49,106
ماذا تفعل ؟ -
أسافر كثيراً -

287
00:18:49,108 --> 00:18:52,142
أشتري سيارات قديمة , سيارات كلاسيكية

288
00:18:52,144 --> 00:18:55,612
أسافر بحثاً عن السيارات و أقتل الناس
ليس أكثر من هذا

289
00:18:55,614 --> 00:18:57,347
أجل تقوم بتقسيم وقتك

290
00:18:58,817 --> 00:19:00,417
اللعنة -
هل أنت بخير ؟ -

291
00:19:01,419 --> 00:19:02,920
أجل أجل أنا بخير

292
00:19:10,495 --> 00:19:11,795
ماذا كان هذا ؟

293
00:19:12,797 --> 00:19:14,030
اللعنة

294
00:19:14,032 --> 00:19:16,266
مجرد شخص معتوه يحاول قتلي

295
00:19:16,634 --> 00:19:18,101
هل تودين تضليله ؟ -
أجل -

296
00:19:18,103 --> 00:19:21,038
ربما يحاول قتلك
 هل هناك شيء لم تخبريني به ؟

297
00:20:17,061 --> 00:20:21,665
أعتقد أن مشكلتي أنه يجب علي أن
 أكون الأفضل بأي شيء أقوم به

298
00:20:21,667 --> 00:20:23,400
مثل عندما أقوم بشراء بذلة

299
00:20:23,402 --> 00:20:26,503
.....عندما أقوم بتعذيب إرهابي وعندما -
بالتأكيد -

300
00:20:26,505 --> 00:20:28,872
أو عندما أكون عشيق لأي أحد

301
00:20:28,874 --> 00:20:31,208
يجب علي أن أكون الأفضل دائماً

302
00:20:31,210 --> 00:20:34,211
أعتقد أني فقط أحاول التعامل
 مع الحياة بشكل جدي أكثر

303
00:20:34,213 --> 00:20:36,013
ما المضحك ؟

304
00:20:36,015 --> 00:20:39,216
أنت أكثر شخص مبتذل قابلته بحياتي

305
00:20:39,218 --> 00:20:41,184
أنا كذلك

306
00:20:41,186 --> 00:20:42,853
لكنك رقم واحد -
رقم واحد -

307
00:20:42,855 --> 00:20:45,722
رقم واحد

308
00:20:45,724 --> 00:20:49,559
حسناً إذاً فلسفياً

309
00:20:49,561 --> 00:20:51,228
أنت معارض للعلاقات الجنسية  الغير رسيمة

310
00:20:51,230 --> 00:20:54,398
بالعادة أقوم بها و أنا متعري
لا أعلم ما هو أكثر عفوية من هذا

311
00:20:54,400 --> 00:20:58,101
مرة واعدت فتاة كان يجب علينا أن نقوم بعلاقة
جنسية رسمية كان يجب علينا أرتداء بدلات

312
00:20:58,103 --> 00:21:01,238
بالتأكيد -
لقد تعرقت كثيراً , و ربطة العنق قد إنحنت -

313
00:21:01,240 --> 00:21:03,473
هذا غبي حقاً -
هذا غبي خقاً -

314
00:21:03,475 --> 00:21:06,410
أنا هنا كل ثلاثاء

315
00:21:06,412 --> 00:21:08,278
جربي لحم العجل

316
00:21:09,547 --> 00:21:11,381
هذه جميلة

317
00:21:11,383 --> 00:21:13,550
هل أعجبتك ؟ -
أجل جميلة جداً -

318
00:21:14,919 --> 00:21:16,620
مرحباً -
مرحباً -

319
00:21:16,622 --> 00:21:18,956
مرحباً كيف حالك ؟

320
00:21:18,958 --> 00:21:22,159
أنت جميلة جداً

321
00:21:23,328 --> 00:21:26,430
هذا كان غباءً و إبتذالاً

322
00:21:26,432 --> 00:21:28,332
أجل أنت الأسوأ

323
00:21:38,409 --> 00:21:41,178
يا إلهي

324
00:21:41,180 --> 00:21:43,213
ضع هذا جانباً

325
00:21:47,418 --> 00:21:49,286
مرحباً

326
00:21:51,590 --> 00:21:53,023
مرحباً -
مرحباً -

327
00:21:53,025 --> 00:21:55,859
مرحباً (صوفي) -
مرحباً -

328
00:21:55,861 --> 00:21:58,095
هل تقابلنا سابقاً -
لا -

329
00:21:58,097 --> 00:22:00,664
أنا الشاب المجنون الذي قابلته
(مارثا) في السوبر ماركت

330
00:22:00,666 --> 00:22:02,466
و الأن أعلم أين تعيشين

331
00:22:02,468 --> 00:22:03,934
مهلاً

332
00:22:03,936 --> 00:22:05,936
رائع

333
00:22:07,138 --> 00:22:09,673
رائع تبدين عظيمة, أنت حقاً تحبين التنانين ؟

334
00:22:09,675 --> 00:22:13,210
و النمور أيضاً -
لمَ لا تركنين هذه النمور هنا -

335
00:22:16,347 --> 00:22:19,049
حسناً يجب علي أن أخبرك أنني مازلت أحس

336
00:22:19,051 --> 00:22:22,285
.... بحالة ملخبطة منذ

337
00:22:22,287 --> 00:22:25,522
هذا الشيء... الشيء السابق أنت تعلم

338
00:22:25,524 --> 00:22:27,624
سكوبي دو) ؟)-
أجل -
<font color="#ffff00">(سكوبي دو) كناية عن الشخص الذي يتبدل وجهه ويقصد بها عشيقها السابق</font>

339
00:22:29,027 --> 00:22:32,562
لذا ما زلت أريدك أن تبقى
 إذا كنت تريد أنت هذا

340
00:22:33,664 --> 00:22:35,232
حسناً

341
00:22:37,235 --> 00:22:41,204
!!! أجل
سنتسلى حتى الأبدية

342
00:22:41,206 --> 00:22:43,407
هيا لنقفز على السرير

343
00:22:45,410 --> 00:22:47,010
آسف

344
00:22:47,012 --> 00:22:51,214
أعتقد أني متوتر قليلاً
أعتقد اني أعجبت بك

345
00:22:58,589 --> 00:23:01,525
أنت لا تعتقد أن هذا شيء كثير لنفعله
أليس كذلك ؟

346
00:23:01,527 --> 00:23:05,395
لا ولكنني ما زلت أعتقد أنه كان يجب علينا
قطع رأسه

347
00:23:05,397 --> 00:23:07,030
لكي نسكت الأصوات

348
00:23:07,032 --> 00:23:09,032
جوني مون) أيها المريض اللعين)

349
00:23:09,034 --> 00:23:11,101
هذه بداية عصر جديد

350
00:23:11,103 --> 00:23:13,670
ريثما نرتدي لباسنا نكون
قد سيطرنا على المدينة

351
00:23:13,672 --> 00:23:16,440
سوف نكون ملتصقين بإبط المدينة اللعينة

352
00:23:16,442 --> 00:23:19,376
بدون إهانة أعلم أنك نشأت هنا -
لا بأس -

353
00:23:19,378 --> 00:23:22,579
أنت تعجبني , أنت لست شاب ذكي
و لست شاب قوي

354
00:23:22,581 --> 00:23:25,248
و لكنك تقوم بإتخاذ قرارات كبيرة
و لديك جرأة كبيرة

355
00:23:25,250 --> 00:23:28,618
أعني أن تعين المهرج لكي يقتل
(ريتشي) و تسيطر أنت يا إلهي

356
00:23:28,620 --> 00:23:31,788
هذه خطة فاشلة لعينة
و لكنني أؤمن بها

357
00:23:31,790 --> 00:23:34,024
سوف تكون مسلية

358
00:23:34,892 --> 00:23:36,960
أنظر لهذا

359
00:23:36,962 --> 00:23:38,962
هوديني) هنا لا يزال حياً)

360
00:23:38,964 --> 00:23:41,231
(باكو)

361
00:23:41,233 --> 00:23:43,567
هل تحظى بليلة صعبة ؟

362
00:23:43,569 --> 00:23:45,268
ماذا ؟

363
00:23:45,270 --> 00:23:47,871
حسناً هيا إرفعه معي

364
00:23:47,873 --> 00:23:50,540
هل أنت جاهز ؟

365
00:23:51,976 --> 00:23:53,777
حسناً هل أنت جاهز ؟ -
أجل -

366
00:23:53,779 --> 00:23:56,513
واحد إثنان ثلاثة

367
00:24:33,784 --> 00:24:35,519
هل هذا هو ؟ -
لقد أعجبتني -

368
00:24:35,521 --> 00:24:37,988
أجل -
لقد أعجبتني كثيراً -

369
00:24:37,990 --> 00:24:39,956
كم من الوقت قلت أنك تطارده ؟

370
00:24:39,958 --> 00:24:43,527
مكتب التحقيقات الفيدرالي منذ10سنوات

371
00:24:43,529 --> 00:24:45,328
وكالة الإستخبارات المركزية منذ 15 سنة

372
00:24:45,330 --> 00:24:47,531
و أنا أطارده منذ 5 سنوات

373
00:24:47,533 --> 00:24:49,599
لماذا لا نمسك به حالاً

374
00:24:49,601 --> 00:24:51,601
نقفل الشارع بالقناصين و عناصر التدخل السريع

375
00:24:51,603 --> 00:24:54,371
هل تود فعلاً تنظيف هذا
العدد الكبير من الجثث ؟

376
00:24:57,275 --> 00:24:59,843
أجل

377
00:24:59,845 --> 00:25:02,078
أنا واقع في الحب

378
00:25:09,820 --> 00:25:13,190
هل تمزحين معي الأن ؟ -
لقد كنت أعد لك الفطور دائماً -

379
00:25:13,192 --> 00:25:15,792
أجل و لكن في المايكروويف

380
00:25:15,794 --> 00:25:20,330
هذا الشخص ليلة أمس لقد بدا عليه
أنه مشرد هاو

381
00:25:20,332 --> 00:25:22,999
يا إلهي الأن أدركت أنني لا أعرف إسمه

382
00:25:23,001 --> 00:25:26,670
من ؟ السيد المناسب ؟ -
لقد كنا سوية لعشر ساعات و لم أسأله -

383
00:25:26,672 --> 00:25:30,340
لقد نمت معه و لا تعلمين ما إسمه ؟ -
أنا لم أنم معه -

384
00:25:30,342 --> 00:25:33,210
حسناً لقد نمنا سوية و لكن لم نمارس الجنس

385
00:25:33,212 --> 00:25:35,345
لقد تعانقنا لقد كان بديعاً

386
00:25:35,347 --> 00:25:37,681
حسناً -
لا أحتاج لإسم من أجل هذا -

387
00:25:37,683 --> 00:25:39,816
لكن ما زال لم يخبرك إسمه

388
00:25:39,818 --> 00:25:42,252
أنت فقط بحاجة لإعادة النظر للعلامات الحمراء

389
00:25:42,254 --> 00:25:44,521
لماذا ؟ هل تظنين أنه شرير ؟

390
00:25:44,523 --> 00:25:45,922
ماذا لو كان كذلك ؟

391
00:25:45,924 --> 00:25:49,226
عندما كنت صغيرة كان لدي
 (خيال أنني أواعد (ليكس لوثر
<font color="#ffff00">(ليكس لوثر) : شخصية شريرة في الكتب المصورة</font>

392
00:25:49,228 --> 00:25:51,361
من قصة (سوبر مان) ؟
ألم يكن العبقري ؟

393
00:25:51,363 --> 00:25:54,264
أصدقاءك يبدون كشخصية (راين مان)
جذابين أو شيء من هذا القبيل

394
00:25:54,266 --> 00:25:57,234
شكراً لك -
و لكنني لا أعتقد هذا عنه -

395
00:25:57,236 --> 00:25:59,369
أعتقد أنك في مرحلة غير مستقرة

396
00:25:59,371 --> 00:26:02,205
و ربما  أنت تستقرين على هذا الرجل

397
00:26:02,207 --> 00:26:04,541
....لأنه كما تعلمين أول شخص تقابلينه

398
00:26:04,543 --> 00:26:08,278
أعتقد أني أحبه هل هذا غبي ؟ -
أجل , بكل تأكيد -

399
00:26:08,280 --> 00:26:10,280
ما هذا ؟ أحتاج للدعم

400
00:26:10,282 --> 00:26:14,384
لقد صنعت لك الفطائر المحلاة يجب عليك أن تكوني لطيفة -
أنت تقولين أشياء مجنونة -

401
00:26:14,386 --> 00:26:17,053
أعتقد أنك تواجهين أزمة
 منتصف العمر بوقت مبكر

402
00:26:17,055 --> 00:26:18,888
هذا لا يبدو كأنه أنا

403
00:26:18,890 --> 00:26:21,224
جيداً جداً

404
00:26:21,226 --> 00:26:23,360
...هو فقط يشعرني

405
00:26:24,295 --> 00:26:26,596
لا أعلم كما قلت السيد المناسب

406
00:26:26,598 --> 00:26:27,631
يا إلهي

407
00:26:27,633 --> 00:26:30,600
هل نستطيع القلي بالكريما ؟ -
لم لا ؟ -

408
00:26:30,602 --> 00:26:32,502
ماذا ؟

409
00:26:37,876 --> 00:26:40,710
كيف لا تزال حياً ؟ -
ماذا تفعل يا (هوبر) ؟ -

410
00:26:40,712 --> 00:26:44,247
الشركة تقـول أنك توقفت عن تحديد موقعك -
ما هي خطتك الكبيرة ؟ -

411
00:26:44,249 --> 00:26:46,583
حسناً ، سأمسك به -
ماذا بحق الجحيم ؟ -

412
00:26:46,585 --> 00:26:48,485
لقد قتل فريقي اللعين كله

413
00:26:48,487 --> 00:26:50,954
إنه لي ، وأنا من سيقتله

414
00:26:50,956 --> 00:26:52,489
حقاً ؟ -
ألديك فكرة أفضل ؟ -

415
00:26:52,491 --> 00:26:54,257
دائماً
حرفياً دائماً

416
00:26:54,259 --> 00:26:57,127
دائما ستكون لدي فكرة أفضل منك

417
00:26:57,129 --> 00:26:59,729
أعرف هذا الرجل
وأعرف نقطة ضعفه

418
00:26:59,731 --> 00:27:01,264
أنا دربته

419
00:27:01,266 --> 00:27:03,333
لذا حاليا ، سننتظر

420
00:27:03,335 --> 00:27:05,935
أجل ، مثل المخنثين (الجبناء) ، صحيح ؟

421
00:27:05,937 --> 00:27:08,004
أجل ، نعم مثل المخنثين

422
00:27:08,006 --> 00:27:10,573
نحن في عرض مخنثين كبير

423
00:27:10,575 --> 00:27:13,310
أنا لستُ في عرض مخنثين ، حسناً

424
00:27:13,312 --> 00:27:16,479
(راقب لسانك يا (هوبر

425
00:27:16,481 --> 00:27:19,316
الزوجــة -
أعرف ما تعنيه -

426
00:27:20,584 --> 00:27:22,952
ما قصة (هوبر) إذاً ؟ -
مـن ؟ -

427
00:27:22,954 --> 00:27:25,588
إد هوبر) يستمر إسمه في الظهور في الملفات)

428
00:27:25,590 --> 00:27:27,657
إعتاد العمل مع رجالنا ، صحيح ؟

429
00:27:27,659 --> 00:27:30,593
بارع في التنكر ومن نوع العملاء السريين

430
00:27:30,595 --> 00:27:33,163
لم أقرأ الملف كله لكن -
بالطبع لم تفعل -

431
00:27:33,165 --> 00:27:36,866
لكن لو فعلت ، لكنت عرفت
بأن (هوبر) مفقود منذ 12 سنة الأن

432
00:27:36,868 --> 00:27:39,803
عملنا معاً في برنامج (ألترا) في المخابرات

433
00:27:39,805 --> 00:27:42,605
وإنتهى هذا الأمـر
نهاية القصة

434
00:27:42,607 --> 00:27:46,376
إنسى أمر (هوبر) لنركز الأن على مجنون واحد

435
00:27:47,545 --> 00:27:48,945
حسناً

436
00:28:07,732 --> 00:28:09,299
مرحباً أيها الوحـش

437
00:28:13,537 --> 00:28:16,005
هل ناديتني للتو بـ "الوحش" ؟ -
أجل كإسم مستعار -

438
00:28:16,007 --> 00:28:19,042
مثل (مارثا) ، (مارثاستور) ، الوحش أو ما شابه
أجل فهمت ذلك

439
00:28:19,044 --> 00:28:22,679
لا يهم أن الأسماء المستعارة يجب أن تأتي
بشكل طبيعي مع مرور الوقت ، لكن

440
00:28:22,681 --> 00:28:25,014
يمكنني قولها ألف مرة في عشرة دقائق

441
00:28:25,016 --> 00:28:28,685
وحـش

442
00:28:28,687 --> 00:28:30,520
وحـش

443
00:28:30,522 --> 00:28:33,323
أجل ، لا تخرج متلازمة (ستوكلاهوم) أمامي -
أحب هذا الألبوم -
<font color="#ffff00">متلازمة ستوكلاهوم) : هي ظاهرة نفسية تصيب الفرد عندما يتعاطف أو يتعاون مع عدوه أو من أساء إليه بشكل من الأشكال)</font>

444
00:28:33,325 --> 00:28:35,658
(إنها أفضل من (أجاثا -
من (أجاثا) هذه ؟ -

445
00:28:35,660 --> 00:28:38,061
اظن أن (أجاثا) إسم وسطي رائع

446
00:28:38,063 --> 00:28:42,265
إنه رائع لأنه من عام 1935

447
00:28:42,267 --> 00:28:47,237
و (مارثا أجاثا) هي ضربة
مزدوجة من سن اليأس في

448
00:28:47,239 --> 00:28:49,739
إنها قاسية

449
00:28:49,741 --> 00:28:52,542
أتريدين لعب لعبة الأدوار ؟

450
00:28:52,544 --> 00:28:54,844
حيث أكون السيدة العجوز ؟

451
00:28:54,846 --> 00:28:58,214
أجل يمكنني الأعتياد على هذا يمكننا
إحضار عصا أو شيء للمشي

452
00:28:58,216 --> 00:29:01,551
في الواقع ، إنه حلما نوعاً ما

453
00:29:01,553 --> 00:29:04,554
أن أكون سيدة عجوزاً في النهاية في الحي

454
00:29:04,556 --> 00:29:08,725
السيدة العجوز المجنونة جداً 
(العجوز المجنونة(مـارثـا

455
00:29:08,727 --> 00:29:12,896
وأن يكون لدي شعر ابيض فوضوي
وثياب رثة

456
00:29:12,898 --> 00:29:15,932
و أقود طوال النهار وأراقب المراهقين

457
00:29:15,934 --> 00:29:21,237
هذا رائع -
إنه كحلمي تماماً -

458
00:29:21,239 --> 00:29:23,206
لا يمكنني الأنتظار لأكون هناك من أجل هذا

459
00:29:24,476 --> 00:29:26,376
هل أنتَ جـائـعة ؟

460
00:29:26,378 --> 00:29:28,311
معذرة ، أيتها النادلة
...أيمكنني

461
00:29:35,986 --> 00:29:39,889
أنا آسف سأخرج لثانية فقط
أنا آسف

462
00:29:46,764 --> 00:29:48,331
يا صديقي ها هو الأمـر

463
00:29:48,333 --> 00:29:52,635
أنا في موعد وأحب هذه الفتاة
ألا يمكننا فعل هذا غداً ؟

464
00:29:52,637 --> 00:29:56,172
يمكنني قتلك في الحديقة أو في الشاطئ
أو في فندق في غرفة مستأجرة مريحة

465
00:29:56,174 --> 00:29:59,776
سأقتلك هناك و سنحصل على طبق فاكهة كبير
و نتسكع ونمسك بايدي بعضنا

466
00:29:59,778 --> 00:30:01,077
تباً لك ايها السافل

467
00:30:12,656 --> 00:30:14,157
هل إنتهينا ؟

468
00:30:14,159 --> 00:30:16,025
إلى اين ستذهب أيها المخنث ؟

469
00:30:16,027 --> 00:30:19,596
سأقتلك أنت وعاهرتك ، هل سمعتني ؟

470
00:30:19,598 --> 00:30:22,165
مـاذا ؟ -
لقد سمعتني -

471
00:30:22,167 --> 00:30:25,134
تعال وإحصل على قليل مني -
لما قد تذهب لتهديدها ؟ -

472
00:30:25,136 --> 00:30:26,936
هذا ليس شيء لطيفٌ لتقوله

473
00:30:30,007 --> 00:30:32,442
حسناً ، أمهلني ثانية

474
00:30:32,444 --> 00:30:34,210
أجل هيا أيتها الأميرة

475
00:30:34,212 --> 00:30:36,713
أخبرني عندما تكون جاهزاً

476
00:30:55,866 --> 00:30:57,133
لنبدأ أيها السافل

477
00:31:00,038 --> 00:31:01,738
يؤلم ، أليس كذلك ؟

478
00:31:12,650 --> 00:31:13,716
يا للروعة

479
00:31:14,585 --> 00:31:17,554
حسناً ، رجال لعينون

480
00:31:17,556 --> 00:31:20,924
هذا الرجل لديه رهاب من المثليين -
إبتعد عني -

481
00:31:27,698 --> 00:31:29,866
حسناً ، هل إكتفيت ؟

482
00:31:29,868 --> 00:31:34,637
كان من الممكن أن تطلق الدم علي
 هذه الفتاة لطيفة

483
00:31:36,073 --> 00:31:38,374
... أنا فقط

484
00:31:38,376 --> 00:31:40,944
أريد أن يمر الأمر بخير

485
00:31:40,946 --> 00:31:42,946
أحب هذه الفتاة

486
00:31:47,685 --> 00:31:50,620
هل كان عليك تسجيل كتاب على شريط ؟ -
كلا ، أنا آسف -

487
00:31:50,622 --> 00:31:52,889
كان علي قتل أحدهم في المرآب
شخص وغد

488
00:31:52,891 --> 00:31:55,058
أجل ، كان أحمقاً للغاية

489
00:31:55,060 --> 00:31:59,195
أتمانعين إذا جلست بجانبك من الطاولة ؟ -
لا ، بالطبع

490
00:31:59,197 --> 00:32:01,264
أجل ، حسناً أحب هذا

491
00:32:01,266 --> 00:32:04,767
لنتخلص من العشاء التقليدي
 حيث نكون وجهاً لوجه

492
00:32:04,769 --> 00:32:07,470
أجل هناك العديد من الأمور المشتركة بينناً

493
00:32:07,472 --> 00:32:09,305
فوضوي
أنا جائـع

494
00:32:09,307 --> 00:32:12,308
بعد قتل ذلك الرجل لابد أنك مرهق  -
 صحيح ؟ -

495
00:32:12,310 --> 00:32:13,843
لنتناول بعض الطعام إذاً
حسنـاً

496
00:32:17,114 --> 00:32:19,048
لا أفهم

497
00:32:20,384 --> 00:32:22,552
(لما قد يقتل اي شخص (باكو

498
00:32:22,554 --> 00:32:24,621
و يلقي جثته تحت الجسـر

499
00:32:24,623 --> 00:32:26,656
(ليورطنا يا (ريتشي

500
00:32:26,658 --> 00:32:28,992
أعني أنهم يحاولون إخراجنا

501
00:32:28,994 --> 00:32:33,262
(أعتقد أنه ذلك الوغد المحلي (هيكتور جارسيا

502
00:32:33,264 --> 00:32:35,565
لابد أن (باكو) تكلـم

503
00:32:35,567 --> 00:32:40,303
على الأرجح أنه كان يساعد في إخفاء
الكثير من الأموال للمخيفين من الشمال

504
00:32:40,305 --> 00:32:41,904
تباً

505
00:32:44,909 --> 00:32:46,509
علينا إخبار والدي -
مـاذا ؟ -

506
00:32:46,511 --> 00:32:48,177
لا يجب أن نخبر والدي
تباً

507
00:32:48,179 --> 00:32:51,247
مازالوا ينظفون الدم من
(على جدران منزله يا (فون

508
00:32:51,249 --> 00:32:54,250
ربما علي أن أذكرك بأن هذه فوضاك اللعينة

509
00:32:59,156 --> 00:33:00,757
أعتذر

510
00:33:03,293 --> 00:33:05,962
أجـل
لدي فكرة

511
00:33:05,964 --> 00:33:09,966
هناك حديث عن قاتل مأجور محترف
يضع انف مهرج

512
00:33:09,968 --> 00:33:12,769
ربما يهتم بالعملية نيابة عنا -
أجل هذا -

513
00:33:12,771 --> 00:33:15,371
أحب هذا -
إنه يدلي بتعليق -

514
00:33:15,373 --> 00:33:18,941
كلا ، لن أوظف وغداً جديداً ليصلح مشاكلنا

515
00:33:18,943 --> 00:33:21,377
من المفترض أن نختبئ
هذا عظيم

516
00:33:21,379 --> 00:33:22,945
هذه خطة أفضل

517
00:33:22,947 --> 00:33:25,815
سنبقى محتجزين كمجموعة من الفئران اللعينة

518
00:33:25,817 --> 00:33:28,451
لننتظر المباحث الفيدرالية لتطرق بابنا

519
00:33:28,453 --> 00:33:32,488
هذا عظيم يا (ريتشي) ثمان سنوات
من العلاج تعمل بشكل رائع

520
00:33:32,490 --> 00:33:35,491
واحد ، إثنان ، ثلاثة ، أربعة ،خمسة ,
ستة ، سبعة ، ثمانية ، تسعة ، عشرة -  أعتذر

521
00:33:40,632 --> 00:33:42,732
أحببت ما قاله (جوني) لأن هذا الرجل

522
00:33:42,734 --> 00:33:44,233
متعاقد دولي كبير

523
00:33:44,235 --> 00:33:47,370
(إنه وغد من أمثال (بروس لي) و (جيمس بوند

524
00:33:47,372 --> 00:33:50,840
(سنجلعه يقوم بأمر ما نحو (جارسيا

525
00:33:50,842 --> 00:33:54,043
و نوقف هذا الهراء قبل أن نبدأ

526
00:33:58,048 --> 00:33:59,849
حسناً

527
00:33:59,851 --> 00:34:01,517
حسناً

528
00:34:01,519 --> 00:34:05,288
إذهبا وأعثرا على هذا المحترف

529
00:34:06,390 --> 00:34:08,057
سألتقي معه

530
00:34:08,059 --> 00:34:09,258
حسناً ؟

531
00:34:20,270 --> 00:34:22,171
ها أنتِ
شكرا لك

532
00:34:24,209 --> 00:34:27,543
اين هي (صوفي) ؟ -
إنها مع رجل لا يريد أن يكون على علاقة -

533
00:34:27,545 --> 00:34:29,412
لذا فهو مناسب جداً لها

534
00:34:33,717 --> 00:34:36,052
ما هو إسمك ؟ -
إسمي ؟ -

535
00:34:36,054 --> 00:34:40,623
أجل ، أدركت أني كنت استمتع بعدم المعرفة

536
00:34:40,625 --> 00:34:43,693
و الأن أظن أن الأمر غريب اكثر من كونه رائع

537
00:34:43,695 --> 00:34:46,395
هل الجو حارٌ هنا ؟
أنا لا أحبُ إسمي حقاً

538
00:34:46,397 --> 00:34:50,066
أنا فقط ...، أنا أكره
يجعلني أغضب

539
00:34:50,068 --> 00:34:52,535
كنتُ صادقاً معكِ في كل شيء

540
00:34:52,537 --> 00:34:55,638
و لقد مرّ يومان فقط وهذا ليس إنجازٌ كبير

541
00:34:55,640 --> 00:34:59,408
أنا فقط لا أحب إسمي ولا أريد إخبارك به
لا باس بهذا ؟

542
00:34:59,410 --> 00:35:01,377
حسناً ، غريب نوعاً ما

543
00:35:03,148 --> 00:35:07,049
كيف فعلت ذلك االشيء في المتجر ؟

544
00:35:07,051 --> 00:35:09,051
اي شيء ؟

545
00:35:09,053 --> 00:35:12,722
أتعرف ، طريقة حركتك أحيانا

546
00:35:12,724 --> 00:35:14,657
... إنها مثل

547
00:35:14,659 --> 00:35:16,793
... إنها كما تعرف مثل

548
00:35:16,795 --> 00:35:19,662
أجل ، ذلك الشيء صحيح -
أجل -

549
00:35:20,831 --> 00:35:24,133
أتريدين رؤية خدعة ؟ -
 حسناً -

550
00:35:29,439 --> 00:35:31,607
هل سيكون هذا مخيفاً ؟

551
00:35:31,609 --> 00:35:33,509
أعتقد أنه لن يكون مخيفاً أكثر من المعتاد

552
00:35:33,511 --> 00:35:35,111
في العادة لم تكن هناك سكاكين

553
00:35:35,113 --> 00:35:37,847
حسناً ، هناك مرة أولى لكل شيء

554
00:35:37,849 --> 00:35:41,384
منذ كنت صبياً صغيراً

555
00:35:42,452 --> 00:35:44,353
كـانـت لـدي فــكــرة

556
00:35:44,355 --> 00:35:47,156
إنها نظرية

557
00:35:53,497 --> 00:35:55,798
جاريني -
أنا أحـاول -

558
00:35:55,800 --> 00:35:58,968
كل شيء نراه كالأشياء الملموسة

559
00:35:58,970 --> 00:36:01,470
مجرد جزر ما تحته ما يحمله

560
00:36:01,472 --> 00:36:04,440
هو تيار جار

561
00:36:04,442 --> 00:36:08,177
و إذا إنتبهت يمكنك البدء في الشعور به

562
00:36:12,316 --> 00:36:13,916
أجـــل

563
00:36:15,652 --> 00:36:20,389
أترين كيف تتحرك يديك مع يداي ؟

564
00:36:20,391 --> 00:36:22,058
يمنكنك الشعور بهذا ، صحيح ؟

565
00:36:26,163 --> 00:36:27,797
لا بأس

566
00:36:27,799 --> 00:36:30,233
ركزي على السكين فقط

567
00:36:33,537 --> 00:36:36,305
الأن ، إذا كان بإمكاننا الشعور بالتيار

568
00:36:36,307 --> 00:36:39,442
يمكننا الشعور باشياء أخرى في التيار

569
00:36:40,477 --> 00:36:41,677
أشخاص

570
00:36:41,679 --> 00:36:43,880
راقبي السكين

571
00:36:43,882 --> 00:36:47,516
يمكنكِ الشعور بطريقة تحريك التيار لهم

572
00:36:47,518 --> 00:36:49,852
و يمكننا أن نرى إلى أين سيذهبون

573
00:36:49,854 --> 00:36:52,221
الحركة هي كل شيء
أترين ، تدفع نفسها

574
00:36:52,223 --> 00:36:55,825
من الأسهل التحرك معها
وليس ضدها

575
00:37:06,703 --> 00:37:08,738
يا إلهي -
مـاذا ؟ -

576
00:37:08,740 --> 00:37:10,907
لمـاذا فعلت هـذا ؟

577
00:37:10,909 --> 00:37:13,776
إعتقدتُ أنكِ ستمسكينها -
أمسكها ؟ -

578
00:37:13,778 --> 00:37:16,712
هل رأيت أين كانت تذهب ؟ -
لا يمكنني أن أمسك السكين -

579
00:37:16,714 --> 00:37:18,247
بالطبع ، يمكنك -
كلا ، أنا لا أستطيع

580
00:37:18,249 --> 00:37:21,117
أجـل ، يمكنك
أتتذكرين الليلة الماضية ، عندما كنتِ ترقصين ؟

581
00:37:21,119 --> 00:37:24,720
لديك طاقة و لديك قابلية لهذا

582
00:37:24,722 --> 00:37:27,924
تباً ،هذا جنوني ، يا إلـهي

583
00:37:27,926 --> 00:37:32,795
إنظر ، حظيت بليلة رائعة واياً يكـن

584
00:37:32,797 --> 00:37:34,563
أعرف أن بإمكانك الشعور بالأمر

585
00:37:34,565 --> 00:37:37,800
لا تعرفين كيف بعد ، لكن يمكنني أن استمر -
لا -

586
00:37:37,802 --> 00:37:39,468
عليك أن تغادر والأن

587
00:37:41,138 --> 00:37:43,639
يمكنني الشعور بالأمر -
لا يهم كيف أشعر -

588
00:37:43,641 --> 00:37:44,941
(مـارثا)

589
00:37:46,410 --> 00:37:47,877
أجــل

590
00:37:50,280 --> 00:37:53,816
رائع ، صحيح ؟ -
هذا خطرٌ جداً -

591
00:37:58,588 --> 00:38:00,923
كلا ، لا مزيد

592
00:38:00,925 --> 00:38:03,492
لا مزيـد
لقد فهمت لا باس

593
00:38:03,494 --> 00:38:05,294
يجب أن أكون مرتعبة

594
00:38:05,296 --> 00:38:07,463
أعيدي إلي واحدة منها -
حسناً -

595
00:38:09,399 --> 00:38:11,300
أجل

596
00:38:28,251 --> 00:38:29,352
أجل ، عزيزتي

597
00:38:32,622 --> 00:38:35,858
الأمر كالنبض إذا ؟

598
00:38:35,860 --> 00:38:39,362
أجل ، نوعاً ما لم أحاول شرحها من قبل لأحدهم

599
00:38:39,364 --> 00:38:40,629
حـقاً ؟ -
أجــل -

600
00:38:40,631 --> 00:38:43,899
لم تتحدث مع أحدِ عن الأمــر ؟ -
لا -

601
00:38:44,634 --> 00:38:46,302
لـمـاذا أنــا ؟

602
00:38:46,304 --> 00:38:49,105
لأنني أردتكِ أن تعرفي
إحتجتِ أن تعرفي

603
00:38:49,107 --> 00:38:52,341
لديك هبة ، فقط عرفت بأنك ستفهمين

604
00:38:52,343 --> 00:38:54,643
و هكذا عرفت أنني سأمسك السكين ؟

605
00:38:54,645 --> 00:38:56,979
لم أعرف أنكِ ستمسكين به

606
00:38:56,981 --> 00:39:00,516
آمنت أن بإمكانك إمساكها
أردتكِ أن تمسكيها

607
00:39:00,518 --> 00:39:04,954
من المستحيل أن أعرف أنكِ من فعلها
أنت هي من عرفت

608
00:39:06,289 --> 00:39:08,657
هل أنتِ غاضبة ؟

609
00:39:08,659 --> 00:39:11,394
كلا ، لستُ كذلك

610
00:39:12,729 --> 00:39:14,830
أعتقد أنني مجنونة

611
00:39:14,832 --> 00:39:17,833
أنا أيضاً

612
00:39:17,835 --> 00:39:21,404
و ايضاً ، أنا أريدك

613
00:39:21,406 --> 00:39:23,839
أعني ، حقاً

614
00:39:23,841 --> 00:39:25,808
حقاً أريدك

615
00:39:25,810 --> 00:39:28,010
أعتقد أن هذا يمكن فعله

616
00:39:28,012 --> 00:39:30,246
أُصمتْ
أعني ، على الفور

617
00:40:18,462 --> 00:40:19,762
مرحباً

618
00:40:19,764 --> 00:40:22,398
تأتين إلى هنا غالباً ؟
ألم تحب إفطاري ؟

619
00:40:22,400 --> 00:40:24,567
يجب أن أتوقف لـ 5 ثواني

620
00:40:24,569 --> 00:40:27,069
و بعدها ربما يمكننا تناول شيء

621
00:40:27,071 --> 00:40:28,437
حسناً -
حقاً ؟ -

622
00:40:28,439 --> 00:40:30,206
رائع -
جيد -

623
00:40:42,752 --> 00:40:45,788
الأمر غريب 
أشعر وكأني كنتُ في غيبوبة معك

624
00:40:45,790 --> 00:40:47,623
كأنني لا أتذكر

625
00:40:47,625 --> 00:40:50,893
كيف كانت حياتي قبل 3 أيام مضت

626
00:40:50,895 --> 00:40:53,095
أجل ، و أنا ايضاً

627
00:40:53,097 --> 00:40:55,764
عندما كنا في الفراش ليلة البارحة

628
00:40:55,766 --> 00:40:58,067
لا باس ، لقد شممت الرائحة

629
00:40:58,069 --> 00:41:00,603
أعرف (الهوت دوغ) لقد فهمت  -
يا إلـهي -

630
00:41:00,605 --> 00:41:03,305
يا لك من غبي -
هذا لا يزعجني -

631
00:41:03,307 --> 00:41:04,507
لا بأس

632
00:41:04,509 --> 00:41:08,911
رأيتُ ندبتك التي على ظهرك

633
00:41:08,913 --> 00:41:11,413
أجــل

634
00:41:11,415 --> 00:41:14,016
حسناً

635
00:41:14,951 --> 00:41:16,619
إنها قصةٌ طويلــة

636
00:41:16,621 --> 00:41:20,089
كنتُ في (صربيا) أطاردُ ذلك
 الرجل في كل السهول

637
00:41:20,091 --> 00:41:22,691
و كل المناطق , منطقة الحرب

638
00:41:22,693 --> 00:41:27,696
و في الأخير ، وجدتُ الرجل وكان ميتاً

639
00:41:27,698 --> 00:41:30,799
و عندها بدأت العمل لصالح المؤسسة

640
00:41:30,801 --> 00:41:32,468
الإستخبارات و ما إلى ذلك 
أجــل

641
00:41:32,470 --> 00:41:36,505
على اية حال ، قطعة من
القرميد أخطأت قلبي بإنشين

642
00:41:36,507 --> 00:41:39,375
سقط بعض الحطام على ظهري
من هناك جاءت الندبة

643
00:41:39,377 --> 00:41:42,278
ضربتني في رأسي ، وقالوا أني
أصبتُ بضرر  في الدماغ

644
00:41:42,280 --> 00:41:45,114
هراء الأطباء ، صحيح

645
00:41:45,116 --> 00:41:48,050
و صديق قديم لي إنقلب ضدي

646
00:41:48,052 --> 00:41:49,885
لهذا السبب فجرت المبنى

647
00:41:49,887 --> 00:41:51,520
سيء جداً في الواقع

648
00:41:51,522 --> 00:41:54,723
على أي حال أظن أن هذا وضع
كل شيء في منظوره

649
00:41:54,725 --> 00:41:57,526
ربما الضرر الدماغي ساعد ايضاً
لا أعرف

650
00:41:57,528 --> 00:41:59,628
لقد جاء رجلي ، سأعود على الفور

651
00:41:59,630 --> 00:42:01,730
سأنهي باقي القصة  -
حسناً -

652
00:42:01,732 --> 00:42:03,265
حسناً ؟ تبدين في غاية الجمال

653
00:42:16,012 --> 00:42:17,246
مرحباً

654
00:42:19,149 --> 00:42:21,250
أنـت الرجــل ؟

655
00:42:22,852 --> 00:42:24,587
أنا هو بالطبع

656
00:42:26,022 --> 00:42:29,425
كل شيء هنا -
لطيف -

657
00:42:29,427 --> 00:42:33,095
من ذلك الرجــل ؟ -
أين (ريتشي) اللعين ؟ -

658
00:42:33,097 --> 00:42:35,231
من عينك ؟

659
00:42:35,233 --> 00:42:37,499
هذا ليس من شأنك

660
00:42:37,501 --> 00:42:40,269
أجل ، إنه من شأني نوعاً ما

661
00:42:40,271 --> 00:42:42,238
ماذا تعني بأن (ريتشي) ليس هناك ؟

662
00:42:42,240 --> 00:42:45,140
ذو أنف المهرج اللعين من المفترض أن يقتله

663
00:42:56,020 --> 00:42:57,620
(هيكتور جارسيا)

664
00:42:57,622 --> 00:43:00,589
(إنظر إلى هذا الرجل يبدو كـ(سير بيكو -
ماذا تفعــل ؟ -

665
00:43:00,591 --> 00:43:03,726
تريد مني أن اقتل (هيكتور جارسيا) ؟
هذا طموح قيلاً

666
00:43:03,728 --> 00:43:07,863
ألن تخبرني من وظفك لتوظفني
لأقتل (هيكتور جارسيا) ؟

667
00:43:09,099 --> 00:43:10,532
تباً لك ايها المريض -
المريض ؟ -

668
00:43:10,534 --> 00:43:13,402
إبتعد من هنا قبل أن يصبح الأمر قبيحاً

669
00:43:13,404 --> 00:43:17,439
أنت محظوظ لأني لن أفجر مؤخرتك هنا
أتحب المهرجين ؟

670
00:43:32,455 --> 00:43:35,824
تباً ، لقد قتل الرجـل للتو
إنه الرجل الخاطئ

671
00:43:39,829 --> 00:43:41,764
آسف

672
00:43:41,766 --> 00:43:44,933
إستغرق وقتاً أكثر مما توقعت

673
00:43:44,935 --> 00:43:47,770
... ماذا ؟
هل أنتِ بخير ؟

674
00:43:47,772 --> 00:43:49,338
... ماذا ؟

675
00:43:50,774 --> 00:43:54,109
هل أنت منزعجة لأني قتلتُ ذلك الرجــل ؟

676
00:43:54,111 --> 00:43:58,747
مارثا) ،ما أشعر به حيال ذلك الرجل)
لا علاقة له بما أشعر به إتجاهك

677
00:44:00,083 --> 00:44:01,450
... هل أنتِ

678
00:44:01,452 --> 00:44:04,787
هل يمكنني الذهاب إلى المنزل ، من فضلك ؟

679
00:44:07,625 --> 00:44:09,858
..تبـ

680
00:44:11,661 --> 00:44:13,962
تباً

681
00:44:21,371 --> 00:44:24,039
البنك المركزي الأوروبي يوم الأربعاء

682
00:44:24,041 --> 00:44:25,808
يا إلهـي ، إنظر إلى هذا

683
00:44:27,611 --> 00:44:30,479
هناك بقع دماء في كل مكان

684
00:44:30,481 --> 00:44:32,614
الزاوية و السرعة غريبتان أيضاً

685
00:44:32,616 --> 00:44:36,285
كأنه يدور -
أو يرقص -

686
00:44:39,789 --> 00:44:42,257
لم يكــن يـــدور
بل كــان يــرقـص

687
00:44:44,861 --> 00:44:46,729
أجل ، إنظر إلى هذه

688
00:44:49,632 --> 00:44:52,301
مارثا) ، إنتظري لحظة)
إنتظري لحظة

689
00:44:52,303 --> 00:44:53,902
اللعنة

690
00:44:53,904 --> 00:44:55,537
إنتظري

691
00:44:55,539 --> 00:44:57,840
عزيزتي

692
00:44:57,842 --> 00:44:59,341
هل هذا شجار ؟

693
00:44:59,343 --> 00:45:01,543
أنت منزعجة حقاً بشأن هذا

694
00:45:01,545 --> 00:45:04,813
يا وحش هذا أنا
... أنا لستُ

695
00:45:04,815 --> 00:45:06,348
... أنا

696
00:45:06,350 --> 00:45:09,385
لا أفكر قبل أن أتصرف أحياناً

697
00:45:09,387 --> 00:45:12,187
 ولكنني لستُ شخصاً سيئاً

698
00:45:12,189 --> 00:45:15,157
تظنين أن السيئين لديهم القدرة على

699
00:45:15,159 --> 00:45:18,427
الحب و هذه الأشياء ؟

700
00:45:20,597 --> 00:45:23,031
أنا آسف ، لقد مررت بالكثير و أنا

701
00:45:23,033 --> 00:45:25,200
تمهلي فقط لا تذهبي

702
00:45:25,202 --> 00:45:27,269
أريد أن أتحدث إليك ، هذا كل شيء

703
00:45:31,741 --> 00:45:33,342
أرجوك ؟

704
00:45:35,412 --> 00:45:38,013
(هذا كله بسبب يا (كليفون  -
حسناً -

705
00:45:38,015 --> 00:45:41,049
كان من المفترض أن تقوم بالتوظيف بنفسك
أُصمتْ للحظة

706
00:45:41,051 --> 00:45:44,453
لما قد يقدم شخص لقتل رجلنا هكذا في العلن ؟

707
00:45:44,455 --> 00:45:46,388
أتعرف ما هو الغير منطقي

708
00:45:46,390 --> 00:45:49,191
هو تواجدك هنا في حصنك

709
00:45:49,193 --> 00:45:50,526
حسناً ، إستمع إلي

710
00:45:50,528 --> 00:45:52,227
إذا كنتُ هناك على ذلك الجسر

711
00:45:52,229 --> 00:45:54,229
كان أخوك ليكون ميتاً الأن

712
00:45:54,231 --> 00:45:56,432
أهذا ما تريده ؟ -
لا -

713
00:45:57,934 --> 00:46:00,436
لدي العنوان

714
00:46:01,638 --> 00:46:04,573
تتبعته إلى هناك
انزل صديقته

715
00:46:04,575 --> 00:46:06,675
رقم الغرفة في الخلف

716
00:46:08,611 --> 00:46:09,912
(حسناً يا (فـــون

717
00:46:09,914 --> 00:46:13,315
خذّ معك عشرة رجال محليين 
و إذهب إلى منزل الفتاة

718
00:46:13,317 --> 00:46:15,851
و عندما يظهر الحقير وجهه

719
00:46:16,920 --> 00:46:19,054
نفجره له

720
00:46:19,056 --> 00:46:21,590
ماذا ؟ عشرة رجــال ؟

721
00:46:21,592 --> 00:46:24,092
(بالإضافة إليك أنت و(مون
يبدو هذا مناسباً

722
00:46:24,094 --> 00:46:26,161
لكن يا (ريتشي) ما أحاول أن أقوله هو

723
00:46:26,163 --> 00:46:28,831
بدون لكن
أخرجا من هنا و إنطلاقا في المهمة

724
00:46:44,148 --> 00:46:45,747
(مـارثـا)

725
00:46:47,784 --> 00:46:53,188
مارثا) ، هناك رجلان من)
المكتب الفيدرالي يودان رؤيتك

726
00:46:53,190 --> 00:46:55,591
هل أنت هنا ؟

727
00:46:59,462 --> 00:47:02,364
(إسمه هو (فرانسيس مونش

728
00:47:02,366 --> 00:47:05,701
كان سابقاً واحد من أسوأ القتلة المحترفين

729
00:47:05,703 --> 00:47:09,037
كان في المجال منذ سن المراهقة

730
00:47:09,039 --> 00:47:11,473
تدرب في العديد من البرامج

731
00:47:11,475 --> 00:47:13,642
دخل العمل الخاص وأصبح مأجوراً

732
00:47:13,644 --> 00:47:16,845
و أصبح مفرمة لحم أكثر من كونه رجل

733
00:47:16,847 --> 00:47:21,483
منذ عامان ، إنهار (مونش) وإستقال

734
00:47:21,485 --> 00:47:23,452
إستقال ؟ لماذا ؟

735
00:47:23,454 --> 00:47:26,054
الرجل لديه شيء قريب من العاطفة
لطالما كان لديه هذا الأحساس

736
00:47:26,056 --> 00:47:28,390
الشعور بالذنب والندم

737
00:47:28,392 --> 00:47:33,128
نعتقد أن المشاعر نالت منه أخيراً

738
00:47:33,130 --> 00:47:36,899
إذا لم يعدّ قاتلا فلماذا
قتل الرجل على الجسر ؟

739
00:47:36,901 --> 00:47:39,902
نعتقد أنه كون مدونة أخلاقية

740
00:47:39,904 --> 00:47:41,637
ما يزال سيئاً

741
00:47:41,639 --> 00:47:45,641
ما يزال الناس يحاولون إستئجاره ولكنه يقتلهم

742
00:47:45,643 --> 00:47:47,709
يقتل الناس الذين يطلبون خدماته ؟

743
00:47:47,711 --> 00:47:49,177
نــعــم

744
00:47:49,179 --> 00:47:53,348
لأن القتل خطأ

745
00:47:53,350 --> 00:47:54,983
هذا جنون

746
00:47:54,985 --> 00:47:58,554
أوّد أن أقول أن هذا هو التشخيص الصحيح
أجل

747
00:47:59,389 --> 00:48:01,356
.... أهذا هو المكان حيث

748
00:48:01,358 --> 00:48:02,925
المطعم ، أجل

749
00:48:02,927 --> 00:48:06,595
قال أنه قتل رجل في المرآب
إعتقدت أنه كان يمازحني

750
00:48:06,597 --> 00:48:08,196
أعني ، ما مدى خطورته ؟

751
00:48:08,198 --> 00:48:11,133
حسناً ، الأن

752
00:48:12,068 --> 00:48:14,069
مدى خطورته ؟

753
00:48:14,071 --> 00:48:16,705
ليس له تمثيل بياني

754
00:48:16,707 --> 00:48:19,074
إذا كان هناك 
كنتُ لأقول أنه اقرب إلى القمة

755
00:48:19,076 --> 00:48:22,210
إنه فقط ... موهوب

756
00:48:22,212 --> 00:48:24,279
موهوب بدرجة خطيرة

757
00:48:24,281 --> 00:48:28,250
و كالة الأمن القومي والأنتربول المباحث الفيدرالية
 قاموا بتسعة عمليات مجتمعة للإمساك به

758
00:48:28,252 --> 00:48:29,918
في آخر سنتين

759
00:48:29,920 --> 00:48:34,790
كل مواجهة مباشرة تنتهي بخسائر كبيرة
لا يمكن تخيلها

760
00:48:34,792 --> 00:48:37,092
يدخل راقصاً

761
00:48:37,094 --> 00:48:39,227
داخل عاصفة من الرصاص والفوضى

762
00:48:39,229 --> 00:48:41,229
و يخرج راقصاً

763
00:48:41,231 --> 00:48:43,432
إذا الأن ماذا ؟

764
00:48:43,434 --> 00:48:46,568
إذا قام بأي محاولة للإتصال بك

765
00:48:46,570 --> 00:48:49,137
إتصلي بنا على الفور

766
00:48:49,139 --> 00:48:50,839
هل فهمت ذلك ؟

767
00:49:14,931 --> 00:49:17,265
<i>أرجوك إتركي رسالة بعد النغمة</i>

768
00:49:17,267 --> 00:49:18,934
مارثا) ، إنه أنا)

769
00:49:18,936 --> 00:49:21,436
أعرف أن الحركة الذكية هنا

770
00:49:21,438 --> 00:49:23,672
هي أن أترك لك بعضاً من المساحة و الوقت

771
00:49:23,674 --> 00:49:25,774
لكنني احتاج إلى رؤيتك و أنا

772
00:49:25,776 --> 00:49:28,443
أنا قادم إليك ؟ حسناً

773
00:49:28,445 --> 00:49:30,312
أنا آتٍ إليك

774
00:49:35,986 --> 00:49:38,620
مرحباً -
أهــلا -

775
00:49:38,622 --> 00:49:40,455
كل شيء على ما يرام ؟

776
00:49:40,457 --> 00:49:41,923
كل شيء عظيم

777
00:49:45,094 --> 00:49:47,162
حسناً

778
00:49:50,700 --> 00:49:52,534
هل تعتقد أني في خطر ؟

779
00:49:52,536 --> 00:49:55,103
نظن أنه هو من في خطر

780
00:49:55,105 --> 00:49:58,340
رجل قتله 
 لديه الكثير من الأشخاص الذين يدعمونه

781
00:49:58,342 --> 00:50:01,710
و لكن عندها إستدعوا (بريللو) ولم يفدهم بشيء -
من ؟ -

782
00:50:01,712 --> 00:50:04,479
نقابة صغيرة في نيوجيرسي

783
00:50:04,481 --> 00:50:06,648
مخدرات (الهيريون) بالمقام الأول

784
00:50:06,650 --> 00:50:09,718
حاولا إستئجار (مونش) و قتلهم كلهم

785
00:50:09,720 --> 00:50:12,320
لكن هناك رجل واحد فقط من العائلة نجى

786
00:50:12,322 --> 00:50:13,889
...(جون)

787
00:50:14,991 --> 00:50:16,558
...(تــوم)
لا

788
00:50:16,560 --> 00:50:19,094
لقد نسيت إسمه -
لقد اسأت فهمي  -

789
00:50:20,029 --> 00:50:23,165
هل تعتقد أني في مخطر من قبله ؟

790
00:50:23,167 --> 00:50:25,033
حسناً

791
00:50:26,202 --> 00:50:29,638
عندما تكون قاتلا مأجوراً
فلا يكن عندك أصحاب

792
00:50:29,640 --> 00:50:32,808
بالكاد تتكلم مع شخص

793
00:50:32,810 --> 00:50:36,611
تقضي ساعات لا منتهية في الفنادق

794
00:50:37,847 --> 00:50:39,581
سيارات

795
00:50:40,483 --> 00:50:42,150
و طائرات

796
00:50:44,020 --> 00:50:46,254
فقط تجلس هناك

797
00:50:46,256 --> 00:50:48,757
محدقاً في اللاشيء

798
00:50:48,759 --> 00:50:52,260
لكن حولك سلوكه يكون مميز

799
00:50:52,262 --> 00:50:54,863
هو يعبر عن نفسه

800
00:50:54,865 --> 00:50:56,164
مشاعره

801
00:50:56,166 --> 00:50:58,734
عدا عن هذا الشعور الفارغ السعيد الذي يمر به

802
00:50:58,736 --> 00:51:02,237
أنت أول واحدة يقوم معها بتفاعل ذو معنى

803
00:51:02,239 --> 00:51:04,206
لم ينته برصاصة

804
00:51:04,208 --> 00:51:07,175
لذا هل أنت آمنة ؟

805
00:51:07,177 --> 00:51:08,877
هل أنت بخطر ؟

806
00:51:08,879 --> 00:51:11,680
....حسناً دعيني أقولها لك بهذه الطريقة

807
00:51:11,682 --> 00:51:14,549
أنت ثمينة بالنسبة له

808
00:51:14,551 --> 00:51:17,285
و الذي يجعلك ثمينة بالنسبة لي

809
00:51:19,388 --> 00:51:23,125
لذا يمكنك النوم براحة (مارثا)

810
00:51:36,239 --> 00:51:39,007
ماذا بحق الجحيم يا رجل ؟ -
هذه الجميلة لك -

811
00:51:40,109 --> 00:51:42,444
ماذا بحق الجحيم يفترض بي أن أقوم بهذه

812
00:51:42,446 --> 00:51:44,613
إنها بسيطة الطلقات تخرج من هذه النهاية

813
00:51:44,615 --> 00:51:47,082
و يضربون الناس , و الناس تموت

814
00:51:47,084 --> 00:51:49,484
هذه كبندقية قديمة من الحرب العالمية الثانية

815
00:51:49,486 --> 00:51:52,154
و أنت قلت أن هذا الشخص قاتل
سريع و مختل عقلياً أليس كذلك ؟

816
00:51:52,156 --> 00:51:55,257
هل تريديني أن أذهب هكذا كأنني
أصطاد البط بهذه البندقية اللعينة

817
00:51:55,259 --> 00:51:56,958
أنا آسف يا (ستيف)

818
00:51:56,960 --> 00:52:00,562
هذا أفضل ما بإمكاننا تأمينه في فترة قصيرة

819
00:52:00,564 --> 00:52:04,633
و هو لا يعلم اننا قادمون لذا أمض نحو الرجل
و أطلق على وجهه

820
00:52:04,635 --> 00:52:07,002
لقد رأيت مدمنين في (بروكلين)
لديهم بنادق أفضل من هذه

821
00:52:07,004 --> 00:52:09,070
أنا واثق أن فاشل مثلك سيقوم بالمهمة

822
00:52:09,072 --> 00:52:12,340
راقب فمك اللعين عندما تتحدث إلي
أيها اللعين كالعفريت الأخضر

823
00:52:12,342 --> 00:52:14,109
إنظر إلى هذا الهراء

824
00:52:15,612 --> 00:52:18,079
أبدو كـ (إلمر فود) اللعين
<font color="#ffff00">(إلمر فود) : هو شخصية كرتونية مشهورة , دائما ما تكون غبية</font>

825
00:52:35,531 --> 00:52:37,699
حقاً ؟ قنبلة ؟

826
00:52:40,136 --> 00:52:42,904
أنا من علمك هذا يا (فرانسيس)

827
00:52:55,985 --> 00:52:58,153
مرحباً يا صديقي -
!! بحق الجحيم -

828
00:53:03,994 --> 00:53:05,961
أعلم أعلم

829
00:53:05,963 --> 00:53:08,496
....هل هذا الرجل ميت أم

830
00:53:08,498 --> 00:53:09,998
فقط فاقد للوعي

831
00:53:10,000 --> 00:53:12,167
أنا حقاً آسف -
حسناً -

832
00:53:12,169 --> 00:53:15,403
هل لديك أية... لديك حوض إستحمام أليس كذلك ؟

833
00:53:15,405 --> 00:53:19,407
لست متأكدة أنه عليك أن تكون هنا

834
00:53:19,409 --> 00:53:21,643
...لأن

835
00:53:21,645 --> 00:53:24,312
لا أعلم أشعر بالحيرة

836
00:53:24,314 --> 00:53:29,084
و... أظن أنه علينا أخذ إستراحة

837
00:53:35,825 --> 00:53:39,127
ماذا تقص.... بالإستراحة ؟

838
00:53:42,732 --> 00:53:44,232
حسناً

839
00:53:44,234 --> 00:53:45,834
حسناً

840
00:53:57,414 --> 00:53:58,680
لا مهلاً مهلاً -
ماذا ؟ ماذا ؟ -

841
00:53:58,682 --> 00:54:01,683
....حسناً هذا الأمر أنك قاتل مأجور كأنه

842
00:54:01,685 --> 00:54:03,184
إنه غريب أعلم

843
00:54:03,186 --> 00:54:05,020
أقتل الكثير من الناس

844
00:54:05,022 --> 00:54:07,555
لكن هم فاشلون ؟
هم أشخاص سيئين صحيح ؟

845
00:54:07,557 --> 00:54:10,191
هذا ليس عذراً علي التوقف

846
00:54:10,193 --> 00:54:12,227
أنا فقط أحاول السيطرة على الذعر في داخلي

847
00:54:12,229 --> 00:54:15,730
عزيزتي أنت تقومين بعمل عظيم أنت حقاً جيدة

848
00:54:15,732 --> 00:54:18,166
حسناً

849
00:54:19,235 --> 00:54:20,969
حسناً أياً يكن

850
00:54:25,908 --> 00:54:28,276
ماذا بحق الجحيم ؟ -
مرحباً (صوفي) -

851
00:54:28,278 --> 00:54:30,612
مرحباً يا صديقتي -
هل هو ميت ؟ -

852
00:54:30,614 --> 00:54:33,615
هو فقط يأخذ غفوة -
أعتقد أني أراه يتنفس -

853
00:54:33,617 --> 00:54:35,216
!!ماذا بحق الجحيم ؟

854
00:54:38,754 --> 00:54:40,922
أنت ستذهب من جهة الشرق صحيح ؟

855
00:54:42,793 --> 00:54:44,826
!!!تباًّ !!! تباً

856
00:54:46,262 --> 00:54:49,230
(نوكس) نحن نواجه مشكلة

857
00:54:49,232 --> 00:54:52,934
إثنا عشر شخص محملين بالسلاح دخلو
المبنى الآن , (نوكس) هل تسمعني ؟

858
00:54:52,936 --> 00:54:56,271
من بحق الجحيم (نوكس) ؟ -
هو الشخص من مكتب التحقيقات الفيدرالي -

859
00:54:56,273 --> 00:54:58,807
!!مكتب التحقيق الفيدرالي ؟
لا لا لا

860
00:54:58,809 --> 00:55:00,976
هذا الشخص هو (هوبر) هو شخص لئيم و سيء

861
00:55:00,978 --> 00:55:04,612
لم أراه منذ فترة , يبدو مختلفاً كل مرة  -
من هو ؟ -

862
00:55:04,614 --> 00:55:06,281
إنها قصة طويلة

863
00:55:06,283 --> 00:55:08,917
....بعد أن تركت الوكالة كان

864
00:55:08,919 --> 00:55:11,419
لقد كنا نعمل سوية , لقد كنا قريبان جداً

865
00:55:11,421 --> 00:55:15,256
و ذات مرة قلت له لا أريد أن أقتل
الناس بعد الأن و هو قال يجب عليك ذلك

866
00:55:15,258 --> 00:55:17,792
لقد دمر مبنى كامل علي في (صربيا) -
ماذا ؟ -

867
00:55:17,794 --> 00:55:20,929
حسناً لذا هو ليس من مكتب التحقيق الفيدرالي ؟ -
لا -

868
00:55:20,931 --> 00:55:22,497
سوف نكون بخير

869
00:55:22,499 --> 00:55:24,032
....(فرانسيس) أنا فقط -
ماذا ؟ -

870
00:55:24,034 --> 00:55:26,468
بماذا ناديتني ؟

871
00:55:26,470 --> 00:55:27,969
.....هل ناديتني

872
00:55:27,971 --> 00:55:30,372
لقد أخبرك إسمي ؟

873
00:55:30,374 --> 00:55:33,708
يا إبن اللعينة يا إبن اللعينة الملعون

874
00:55:33,710 --> 00:55:37,645
هذا لم يكن ضرورياً أنا آسف هيا لنذهب -
لا أنا لن أذهب -

875
00:55:37,647 --> 00:55:41,049
لمَ لا  ؟ -
لأنك قاتل و قد كذبت علي -

876
00:55:41,051 --> 00:55:44,652
لا يمكنك الذهاب معه لقد قتل شرطي للتو -
إصمتي , شكراً لك -

877
00:55:44,654 --> 00:55:47,188
أنا لم أكذب عليك إطلاقاً

878
00:55:47,190 --> 00:55:49,357
(مارثا) إستمعي إلي -
أعتقد أن.... هذا صحيح -

879
00:55:49,359 --> 00:55:52,160
أعني أنني كنت أعتقد أنك تمزح من أجل الوضوح

880
00:55:52,162 --> 00:55:54,562
(مارثا) يجب علينا الإتصال بالشرطة الآن -
أرجوك -

881
00:55:54,564 --> 00:55:57,966
سوف أقوم بإطلاق الرصاص على إبطك -
عظيم عظيم لا يمكنني الإنتظار -

882
00:55:57,968 --> 00:56:01,403
لن أفعل هذا مطلقاً -
لقد أحضرت جثة إلى منزلنا , مرحباً -

883
00:56:01,405 --> 00:56:03,705
ماذا لو أخطأت أبطك وصوبت نحو عينك ؟

884
00:56:03,707 --> 00:56:06,674
أنا لا أتحدث إليك الآن -
لن أقوم بهذا مطلقاً -

885
00:56:06,676 --> 00:56:11,179
يمكنه قتلنا يمكننا أن نكون ميتين خلال ساعة
!!(مارثا)؟!! (مارثا)؟

886
00:56:11,181 --> 00:56:13,515
إبتعد عني -
عيشي هنا الآن بصمت -

887
00:56:13,517 --> 00:56:16,017
سوف أدعك تخرجين لاحقاً -
أنا لم أكذب عليك قط -

888
00:56:16,019 --> 00:56:19,554
ماذا تريدين مني ؟ أنا هنا , هذا حقيقي -
لا أعلم بعد -

889
00:56:19,556 --> 00:56:23,024
لأنك ظهرت و كنت أعظم شيء على الإطلاق

890
00:56:23,026 --> 00:56:25,660
و بعدها إكتشفت أنك تقتل الناس

891
00:56:25,662 --> 00:56:29,364
FBI و هذا الشخص من الـ
و بعدها إكتشفت أنه ليس كذلك

892
00:56:29,366 --> 00:56:32,200
لا أعلم أعتقد أن هذا فوق إستطاعتي

893
00:56:32,202 --> 00:56:34,069
لا أعتقد أن هذا صحي

894
00:56:34,071 --> 00:56:37,238
تبا لكم -
لا أحد طبيعي , لا أحد صحي -

895
00:56:37,240 --> 00:56:40,875
إسمعي إلي ليس لدينا الكثير من
الوقت عليك أن تقرري الآن حسناً ؟

896
00:56:40,877 --> 00:56:44,679
أنا أحبك و أريد أن أفعل ذلك
 ماذا ستفعلين لبقية عمرك ؟

897
00:56:44,681 --> 00:56:47,949
أنت و أنا , أنت كل ما أملكه
هل أنا مجنون ؟

898
00:56:47,951 --> 00:56:49,884
هل فقدت عقلي ؟

899
00:56:49,886 --> 00:56:53,188
لنقوم بهذا , لنفعله الآن
يجب أن نقوم به الآن

900
00:56:53,190 --> 00:56:56,257
يا إلهي توقف عن الكلام أنا معك

901
00:56:56,259 --> 00:56:59,260
حقاً ؟ -
أنتما الإثنان مجانين ملاعين -

902
00:56:59,262 --> 00:57:00,995
هيا بنا لنذهب

903
00:57:02,231 --> 00:57:03,898
هذا سيكون صعباً -
لماذا ؟ -

904
00:57:03,900 --> 00:57:07,068
لا أستطيع قتل أحد , في آخر مرة
قتلت فيها أحد قد أرعبك هذا

905
00:57:07,070 --> 00:57:08,436
لا لا أنا بخير

906
00:57:08,438 --> 00:57:10,238
حسناً لا تقومي بهذا -
لا أقوم بماذا ؟ -

907
00:57:10,240 --> 00:57:12,407
....لأنه لاحقاً سوف تقولين -
لن أقول أي شيء -

908
00:57:12,409 --> 00:57:13,741
هل تثقين بي ؟ -
أجل -

909
00:57:13,743 --> 00:57:15,243
تبدين مثيرة , أنت جميلة

910
00:57:15,245 --> 00:57:17,378
أمسكي يدي -
حسناً -

911
00:57:55,618 --> 00:57:57,385
ضربة جميلة

912
00:58:01,323 --> 00:58:03,191
أجل !! جميل يا عزيزي

913
00:58:28,117 --> 00:58:30,485
هل أنت بخير ؟

914
00:58:30,487 --> 00:58:31,986
كيف فعلت هذا ؟

915
00:58:31,988 --> 00:58:33,955
بعض الناس يضيعون وقتهم في القتال

916
00:58:33,957 --> 00:58:37,058
أنا أختصر الطريق للفوز
هيا يجب علينا الخروج من هنا

917
00:58:46,335 --> 00:58:48,303
يا إلهي

918
00:58:49,838 --> 00:58:51,272
اللعنة

919
00:58:55,744 --> 00:58:57,745
اللعنة

920
00:58:57,747 --> 00:59:02,150
هل كانت هذه بندقية ؟
ماذا بحق الجحيم هذه ؟ بماذا ضربتني ؟

921
00:59:02,152 --> 00:59:04,018
هل أنت بخير ؟ -
بخير بخير -

922
00:59:04,020 --> 00:59:05,920
هل هو جرح سيء ؟ -
تبدو جميلاً -

923
00:59:05,922 --> 00:59:07,889
شكراً
كيف هو حال شعري ؟

924
00:59:07,891 --> 00:59:10,525
حاذر

925
00:59:12,529 --> 00:59:15,530
تباً إنها تؤلم
تباً إنها تؤلم

926
00:59:15,532 --> 00:59:19,033
...هذا كان عظيماً , هذا كان حقاً
لم أظن أن هذا سيحدث

927
00:59:19,035 --> 00:59:21,269
أنت حقاً... خدعتني

928
00:59:21,271 --> 00:59:23,338
ما هو إسمك ؟ -
(ستيف) -

929
00:59:24,673 --> 00:59:26,841
الكثير من الأمور تحدث يا (ستيف)

930
00:59:26,843 --> 00:59:31,112
(مارثا) لم تردني أن أقتل أي أحد
لذا تلكأت قليلاً

931
00:59:31,114 --> 00:59:33,348
لماذا لم تمسكها ؟
تحتفظ بها كرهينة ؟

932
00:59:33,350 --> 00:59:35,783
لم أظن أن هذا سيكون جميلاً يا رجل

933
00:59:35,785 --> 00:59:39,053
!!! لم تظن أنه سيكون جميلاً
كم هم ظرفاء هؤلاء الشباب

934
00:59:39,055 --> 00:59:42,924
لديك موهبة
لماذا بحق الجحيم أعطوك هذه البندقية اللعينة

935
00:59:42,926 --> 00:59:44,259
لا أعلم

936
00:59:44,261 --> 00:59:46,628
حبيبي يجب علينا الذهاب

937
00:59:46,630 --> 00:59:49,063
شكراً لك لأنك لم تأخذني رهينة

938
00:59:52,601 --> 00:59:55,036
!!! حبيبي

939
01:00:12,388 --> 01:00:15,189
من بحق الجحيم هؤلاء الرجال الآن ؟ -
يبدو أنهم غاضبين جداً أليس كذلك ؟ -

940
01:00:15,191 --> 01:00:17,659
أجل -
أين بحق الجحيم (جوني) ؟ -

941
01:00:17,661 --> 01:00:20,561
سوف أقتل واحد من هؤلاء الرجال -
لا بأس -

942
01:00:20,563 --> 01:00:23,598
هذا آخر واحد أعدك بذلك -
لا أنا لا أكترث -

943
01:00:23,600 --> 01:00:26,768
أنت تقولين هذا الآن و لكن احقاً
...سوف تقولين لي لماذا فعلت

944
01:00:26,770 --> 01:00:28,536
لا أنا لا أكترث -
حسناً -

945
01:00:31,240 --> 01:00:33,241
إبن اللعينة

946
01:00:33,243 --> 01:00:34,942
حسناً يا أصحاب

947
01:00:34,944 --> 01:00:39,280
إذاً أنتم رأيتم حقاً أنني أستطيع
قتلكم جيمعاً من مكاني هذا صحيح ؟

948
01:00:39,282 --> 01:00:41,394
هل كان هذا الرجل صديقك ؟

949
01:00:41,419 --> 01:00:43,451
أعني أنظر إلى هذا الرجل لقد
إنتهى كل شيء بالنسبة له

950
01:00:43,453 --> 01:00:46,621
تخيل عيد الميلاد مع أهله
ربما لديه أولاد

951
01:00:46,623 --> 01:00:49,524
ماذا لو كان لديه قطة ؟ -
ربما لديه قطة -

952
01:00:49,526 --> 01:00:52,460
من سيطعم قطته ؟
من سيطعم قططكم ؟

953
01:00:52,462 --> 01:00:57,031
أعلم أنهم يدفعون لك لكن هل هذا يستحق ؟
نحن جميعاً نعلم كيف سينتهي هذا

954
01:00:57,033 --> 01:00:59,133
لا يوجد عيب هنا

955
01:00:59,135 --> 01:01:00,635
جيد

956
01:01:00,637 --> 01:01:02,670
أي أحد ؟

957
01:01:02,672 --> 01:01:05,139
أنت !!! أين بحق الجحيم أنت ذاهب ؟

958
01:01:05,141 --> 01:01:07,342
لقد دفعنا لك من أجل طول اليوم -
اللعنة على هذا يا رجل -

959
01:01:07,344 --> 01:01:10,978
حسناً أي أحد أخر ؟

960
01:01:10,980 --> 01:01:12,947
إذهب و ضاجع نفسك

961
01:01:14,984 --> 01:01:17,952
هذا لم يكن لطيفاً جداً

962
01:01:17,954 --> 01:01:21,389
لدينا هنا بعض شرائح
البطاطا و بعض الليموناضة

963
01:01:21,391 --> 01:01:24,325
لماذا لا تأتي و نتحدث عن هذا لبعض الوقت

964
01:01:24,327 --> 01:01:27,028
ماذا تفعل ؟ -
فقط أعطني دفعة خفيفة -

965
01:01:27,030 --> 01:01:28,663
سوف أكون بخير

966
01:01:28,665 --> 01:01:30,064
جاهزة ؟

967
01:01:30,066 --> 01:01:31,666
واحد , إثنان , ثلاثة

968
01:01:37,539 --> 01:01:40,041
كيف تشعرون يا رفاق ؟

969
01:01:40,043 --> 01:01:42,510
أنا أشعر بالمتعة لم يصب أحد بأي أذى

970
01:01:42,512 --> 01:01:46,047
حسناً أذى طفيف
يجب عليكم الإتصال بالإسعاف

971
01:01:46,049 --> 01:01:48,049
أنت , هل تود الإتصال بالإسعاف ؟

972
01:01:48,051 --> 01:01:49,584
حسناً أنظر لا.... لا تطلق النار

973
01:01:49,586 --> 01:01:51,719
هذا كان خطاً كبيراً

974
01:01:52,354 --> 01:01:54,255
ها أنت ذا

975
01:01:55,090 --> 01:01:57,358
هل تقابلنا من قبل ؟ -
نوعاً ما -

976
01:01:57,360 --> 01:01:58,893
(نيو جيرسي) أليس كذلك ؟

977
01:01:58,895 --> 01:02:01,028
البنوكوس بينوكس أو شيء من هذا القبيل

978
01:02:01,030 --> 01:02:03,197
أجل البريللوس

979
01:02:03,199 --> 01:02:05,533
بريللوس أجل -
هذا صحيح أجل -

980
01:02:05,535 --> 01:02:08,703
(فيني) صحيح ؟ -
إنه (فون) لكن لا بأس -

981
01:02:08,705 --> 01:02:12,540
أجل , لقد كنت الشخص
الذي يختبئ تحت الطاولة

982
01:02:12,542 --> 01:02:15,042
لقد كان قتالي بالمسدسات الأول
لقد كان مرعباً

983
01:02:15,044 --> 01:02:19,080
(فيني) ماذا أخبرتك ؟ إبق بعيداً عن المشاكل -
إبق بعيداً عن المشاكل -

984
01:02:19,082 --> 01:02:21,015
هل هذا البقاء بعيداً عن المشاكل ؟

985
01:02:21,017 --> 01:02:25,219
أنا لم أكن الشخص الذي عينك لقد كان أخي
(ريتشي) هو الشخص الذي يجب أن تحاسبه

986
01:02:25,221 --> 01:02:27,054
أنا لا أكترث حرفياً

987
01:02:31,761 --> 01:02:34,495
حسناً هذا يكفي خذ المسدس منه

988
01:02:36,798 --> 01:02:39,567
(ستيف) هل هذا أنت ؟

989
01:02:39,569 --> 01:02:41,803
أحسنت يا صديقي لقد خدعتني ثانيةً

990
01:02:42,638 --> 01:02:44,539
(مارثا)

991
01:02:45,641 --> 01:02:49,577
أنف المهرج إنها طريقة جميلة في التحايل

992
01:02:49,579 --> 01:02:52,814
هل تعلم مرة كنت سأرتدي ربطة عنق

993
01:02:52,816 --> 01:02:56,384
عندها قررت أن أكون الشخص
الذي يقتل كل أصدقاءك

994
01:02:56,386 --> 01:02:59,787
أنا لا أفهم يا رجل لماذا نأخذ الفتاة ؟
لنقتل إبن اللعينة هذا ونذهب

995
01:02:59,789 --> 01:03:02,924
(ستيف) فقط إفعل ما طلب منك فعله

996
01:03:02,926 --> 01:03:04,659
حسناً ؟

997
01:03:04,661 --> 01:03:06,828
(جوني) هيا بنا

998
01:03:09,932 --> 01:03:11,666
إنتظر دقيقة يا (فيني)

999
01:03:11,668 --> 01:03:14,502
هل تريدها تعال و خذها
نحن في (فريمونت) و (أوليدا)

1000
01:03:14,504 --> 01:03:16,471
هذا خيار سيء

1001
01:03:16,473 --> 01:03:18,439
ماذا عنا يا رجل ؟ -
أيها المشردون الملعونون -

1002
01:03:18,441 --> 01:03:20,775
هذا ما يحدث عندما تعملون كقتلة مأجورين

1003
01:03:20,777 --> 01:03:23,177
إنتظر لحظة , هذه حركة سيئة
حركة سيئة يا رجل

1004
01:03:23,179 --> 01:03:24,846
حركة سيئة

1005
01:03:28,851 --> 01:03:30,084
أنت مستيقظ

1006
01:03:30,086 --> 01:03:33,588
هل تستمتع وأنت تصنع من
نفسك غبياً يا (فرانسيس) ؟

1007
01:03:33,590 --> 01:03:35,590
لا تنعتني بهذا

1008
01:03:35,592 --> 01:03:38,292
ماذا حصل لك ؟

1009
01:03:38,294 --> 01:03:41,696
لقد إعتدت أن تكون صائد الأرواح

1010
01:03:41,698 --> 01:03:44,665
....أتذكر كان هناك

1011
01:03:44,667 --> 01:03:47,668
شاب كان يعمل مع عصابة
الـ(ياكوزا) على ما أعتقد

1012
01:03:49,105 --> 01:03:51,439
و قد تبول على نفسه حرفياً

1013
01:03:51,441 --> 01:03:54,308
فقط لأنه سمع أنك قادم من أجله

1014
01:03:54,910 --> 01:03:56,376
ماذا ؟

1015
01:03:57,145 --> 01:04:01,215
أنف المهرج مبتذلة , هل
هناك مزحة لم أفهمها بعد ؟

1016
01:04:01,217 --> 01:04:02,884
الباب يطرق

1017
01:04:03,952 --> 01:04:07,355
من هناك ؟ -
المزحة التي لم تفهمها بعد -

1018
01:04:07,357 --> 01:04:10,157
هل فهمتها

1019
01:04:10,159 --> 01:04:11,792
هذا مضحك جداً يا (فرانسيس)

1020
01:04:12,628 --> 01:04:15,329
حسناً قد حان الوقت لك لتعود إلى المنزل

1021
01:04:15,331 --> 01:04:17,465
يجب عليك أن تبتسم أكثر

1022
01:04:17,467 --> 01:04:19,467
سوف تصبح أكثر شعبية

1023
01:04:19,469 --> 01:04:22,003
هذه إبتسامة جميلة أرأيت ؟

1024
01:04:22,005 --> 01:04:25,306
الشرطة , ضع يديك حيث يمكنني أن أراهم
إبق على الأرض

1025
01:04:25,308 --> 01:04:28,209
مالذي أخرك كل هذا ؟ -
لقد كنت أنتظر الدعم -

1026
01:04:28,211 --> 01:04:32,580
لم يأت أحد بعد -
أنت هنا الأن لذا إسترخي لقد تم القبض عليه -

1027
01:04:34,683 --> 01:04:36,551
لماذا تتحدث هكذا ؟

1028
01:04:38,820 --> 01:04:41,155
لماذا كل شيء يجب أن يشكل مشكلة

1029
01:04:43,191 --> 01:04:45,059
اللعنة

1030
01:04:47,062 --> 01:04:49,363
أسمع إنها خطة بسيطة جداً -
حسناً -

1031
01:04:49,365 --> 01:04:52,299
الفتاة هي بالتحديد حيث نريدها أن تكون
في مكتب (ريتشي)

1032
01:04:52,301 --> 01:04:55,236
لذا الطعم قد وضع ,كل ما علينا
فعله هو أن ننتظر لأن يأتي المجنون

1033
01:04:55,238 --> 01:04:57,872
و يقتل كل من يقف في وجهه

1034
01:04:57,874 --> 01:05:00,975
نحن نحاول إيجاد العذر
أي عذر لكي نخرج من هنا

1035
01:05:01,177 --> 01:05:04,244
و بعد ما ينتهي كل شيء سوف يموت
(ريتشي) و أصبح أنا ملك القلعة

1036
01:05:04,246 --> 01:05:07,915
ما الغير منطقي في هذا ؟ -
لا أعلم كله -

1037
01:05:09,418 --> 01:05:10,718
(ريتشارد) بإنتظارك

1038
01:05:10,720 --> 01:05:12,386
شكراً أيها المعتوه  -
 سلام لك أنت -

1039
01:05:12,388 --> 01:05:15,056
لا فقط هو

1040
01:05:15,558 --> 01:05:19,093
أنت تخبرني أنك أطلقت على الرجل في وجهه ؟

1041
01:05:19,095 --> 01:05:21,628
و هو فقط نجى

1042
01:05:21,630 --> 01:05:25,099
لقد كانوا رجالك من أعطوني
بندقية عمرها تسعمائة سنة

1043
01:05:25,101 --> 01:05:27,201
حقاً ؟ -
لذا مع فائق إحترامي أيها السيد -

1044
01:05:27,203 --> 01:05:28,769
أنا لا أفهم ما حدث

1045
01:05:28,771 --> 01:05:32,005
فقط أعطني أموالي الملعونة و سوف أخرج من هنا

1046
01:05:32,741 --> 01:05:35,076
أنا أعتذر ماذا كان إسمك ثانيةً ؟

1047
01:05:35,078 --> 01:05:37,144
(ستيف) -
(ستيف) -

1048
01:05:37,446 --> 01:05:40,381
(ستيف) ماذا تحب فوق البيتزا خاصتك ؟

1049
01:05:40,383 --> 01:05:42,383
جبنة يا رجل -
حقاً ؟ -

1050
01:05:42,385 --> 01:05:44,518
حقاً ؟ جبنة ؟

1051
01:05:45,720 --> 01:05:47,955
ماذا عن المزيد من الجبنة

1052
01:05:50,593 --> 01:05:53,828
مازال يعمل أنه هاتف جيد

1053
01:05:54,130 --> 01:05:56,263
الآن... أنت

1054
01:05:56,265 --> 01:05:59,066
لا إسمع هذا ما سوف نفعله أنا و (جوني)

1055
01:05:59,068 --> 01:06:01,535
سوف نخرج من هنا و نضع خبراً

1056
01:06:01,537 --> 01:06:04,038
لمن يمسك به له 100 ألف جائزة

1057
01:06:04,040 --> 01:06:07,074
مئة ألف دولار ؟ هل هذه خطتك ؟ -
هذه خطتي -

1058
01:06:08,745 --> 01:06:11,078
هذه فكرة غبية

1059
01:06:11,080 --> 01:06:14,015
(بروس) ماذا بحق الجحيم
تقوم به هنا على أية حال

1060
01:06:14,517 --> 01:06:17,251
إذا لم نكن نعرف أين الرجل

1061
01:06:17,253 --> 01:06:19,786
لن يغادر أحد هذا المنزل

1062
01:06:19,788 --> 01:06:23,790
بصدق , أعتقد أن علينا ترك الفتاة تذهب

1063
01:06:23,792 --> 01:06:26,126
!!ندعها تذهب ؟

1064
01:06:26,128 --> 01:06:28,695
حقاً ؟!! هذه خطتك اللعينة ؟

1065
01:06:28,697 --> 01:06:32,332
هل تعلم ماذا ؟ أنت لا
تملك أية فكرة عما تفعل

1066
01:06:32,334 --> 01:06:34,835
....ليس لديك الجرأة... لكي تقوم بـ

1067
01:06:34,837 --> 01:06:37,437
اللعنة يا أبن اللعينة

1068
01:06:38,975 --> 01:06:42,043
إنني أبذل جهد أكبر لأحاول السيطرة على غضبي

1069
01:06:42,045 --> 01:06:43,778
لكن الناس تموت

1070
01:06:43,780 --> 01:06:47,114
الجثث سوف تتراكم و أبانا سوف يلاحظ

1071
01:06:47,116 --> 01:06:50,151
و الذنب ذنبك أيها الدودة اللعينة المقرفة

1072
01:06:50,153 --> 01:06:53,654
لقد كنت أدافع عنك بدون أية جدوى

1073
01:06:53,656 --> 01:06:57,458
لسنوات , لسنوات لعينة

1074
01:06:57,460 --> 01:06:59,593
و الآن أدركت

1075
01:07:00,862 --> 01:07:02,296
لقد كنت خاطئاً

1076
01:07:04,700 --> 01:07:07,068
كان يجب عليك ان تموت مع البريلوس

1077
01:07:09,838 --> 01:07:13,040
اللعنة عليك يا (ريتشي) -
فقط خذ الفتاة اللعينة و اخرج من هنا -

1078
01:07:13,042 --> 01:07:17,945
و لا أبالي إذا كنت ستخبر
أمي أني أبرحتك ضرباً

1079
01:07:19,914 --> 01:07:21,848
(بروس)

1080
01:07:21,850 --> 01:07:24,250
لن يغادر أحد , لا مزيد من الفشل

1081
01:07:24,252 --> 01:07:27,587
إذا كان هذا اللعين لديه
الجرأة ليأتي إلى هنا

1082
01:07:27,589 --> 01:07:29,656
سوف نضربه بكل ما لدينا

1083
01:07:32,027 --> 01:07:34,028
حسناً حسناً

1084
01:07:34,030 --> 01:07:37,665
لقد فقدت أثر خياراتي الغبية منذ مدة بعيدة

1085
01:07:41,403 --> 01:07:46,540
و أنتم يا رجال تملكون رشاش (إم 16)
صناعة عسكرية مع محدد ليزري

1086
01:07:46,542 --> 01:07:49,744
و تعطوني بندقية (إلمر فود) اللعينة

1087
01:07:50,146 --> 01:07:52,346
تباً لهذا

1088
01:07:57,051 --> 01:07:59,586
إبن اللعينة لقد قضي علينا
لقد قضي علينا تماماً

1089
01:07:59,588 --> 01:08:02,689
سوف نعلق هنا عندما يأتي المجنون

1090
01:08:02,691 --> 01:08:06,426
هلا أعددت هذا لي أنا لا أستطيع -
أجل لقد قضي علينا بشكل كبير -

1091
01:08:06,428 --> 01:08:08,695
و لكنك بدأت هذه الجولة يا (فون)

1092
01:08:08,697 --> 01:08:12,199
أنت من دفعت الكرة الملعونة من أعلى التلة

1093
01:08:12,201 --> 01:08:13,600
حقاً ؟

1094
01:08:13,602 --> 01:08:15,969
هلّا تصمت بحق الجحيم

1095
01:08:15,971 --> 01:08:18,472
إحذر لما تقوله لي يا رجل

1096
01:08:19,241 --> 01:08:20,775
أو ماذا ؟

1097
01:08:20,777 --> 01:08:22,777
لا تجعل هذا يصبح غير ممتع

1098
01:08:22,779 --> 01:08:24,779
يفترض بهذا أن يكون ممتع أليس كذلك ؟

1099
01:08:24,781 --> 01:08:27,047
أو سيصبح سلوكي سيء جداً

1100
01:08:27,449 --> 01:08:30,017
من بحق الجحيم تعتبر نفسك ؟

1101
01:08:30,019 --> 01:08:32,519
أنا (جوني مون) اللعين

1102
01:08:36,925 --> 01:08:38,425
ماذا ؟

1103
01:08:43,766 --> 01:08:45,733
حسناً هل تريد أن تمرح قليلاً ؟ -
أجل -

1104
01:08:45,735 --> 01:08:47,334
هل تريد أن تمرح قليلاً ؟

1105
01:08:47,636 --> 01:08:49,870
ما هذا يا حبيبتي ؟ لم يكن
بمقدوري سماعك تحت هذا

1106
01:08:52,374 --> 01:08:54,541
حسناً

1107
01:08:54,543 --> 01:08:56,977
هذا أنتم يا شباب

1108
01:08:56,979 --> 01:08:59,779
يا إلهي لا سوف يأتي و يقتلنا جميعاً

1109
01:08:59,781 --> 01:09:02,916
أنا (جوني مون) أنا أحبك يا (فون)

1110
01:09:02,918 --> 01:09:05,485
أنا أحبك أيضاً
هل تريد الذهاب في رحلة تخييم ؟

1111
01:09:05,487 --> 01:09:07,487
أقوم بأي شيء معك يا صديقي

1112
01:09:07,489 --> 01:09:09,789
لقد أحببت هذه العاهرة

1113
01:09:13,127 --> 01:09:15,228
لذا

1114
01:09:15,230 --> 01:09:17,130
لماذا لا تخبريني

1115
01:09:17,332 --> 01:09:19,466
ما يبدو عليه الأمر ؟

1116
01:09:19,468 --> 01:09:21,835
الحصول على معدل ذكاء فوق الـ17

1117
01:09:21,903 --> 01:09:24,071
مواعدة قاتل متسلسل

1118
01:09:26,141 --> 01:09:29,276
يجب علي إيقافك هنا لبعض الوقت

1119
01:09:29,278 --> 01:09:31,812
....لأن لكي أكون صادقة أنا

1120
01:09:31,814 --> 01:09:34,215
لم أفهم ما هي خطتك

1121
01:09:35,016 --> 01:09:38,118
هل هي خطة أن نتقل ؟

1122
01:09:38,520 --> 01:09:40,621
هل هي خطة لكي يتم قتلك ؟

1123
01:09:40,623 --> 01:09:43,590
هل هي نوعاً ما إتفاق على الإنتحار ؟

1124
01:09:48,164 --> 01:09:49,463
تلسع أليس كذلك ؟

1125
01:09:49,465 --> 01:09:51,732
هل أنت غبي ؟

1126
01:09:53,335 --> 01:09:55,202
لقد قضي عليك بشكل تام

1127
01:09:57,072 --> 01:09:59,673
عندما يحضر إلى هنا من الأفضل
لك أن تأمل أنك بعيداً جداً

1128
01:09:59,675 --> 01:10:03,677
لأنه سوف يقتلك

1129
01:10:03,679 --> 01:10:07,214
و إن لم يفعل أنا سأفعل

1130
01:10:07,516 --> 01:10:10,684
أنت سوف تقتلينني ؟
أنت ؟

1131
01:10:10,686 --> 01:10:15,455
حسناً لقد أخبروني أن الأشخاص الناجحين
....يضعون أهداف يمكن تحقيققها لذا

1132
01:10:19,929 --> 01:10:23,097
كيف تشعرين الأن ؟
أيتها العاهرة ؟

1133
01:10:26,669 --> 01:10:28,235
....أشعر

1134
01:10:32,407 --> 01:10:34,942
أشعر أن لدي الدافع

1135
01:10:38,047 --> 01:10:41,248
أولاد العاهرة... قم بهذا (ستيف)
قم بذاك (ستيف)

1136
01:10:41,250 --> 01:10:44,685
هيا يا (ستيف) يمكنك القيام بها
خذ البندقية الملعونة يا (ستيف)

1137
01:10:47,522 --> 01:10:49,256
مرحباً كيف الحال ؟

1138
01:10:55,941 --> 01:10:57,441
هذا يبدو جيد

1139
01:10:57,466 --> 01:11:00,267
كم عدد الأشخاص في الداخل ؟

1140
01:11:00,269 --> 01:11:04,071
لديك (فون) اللعين و(جوني) و (بروس)
و (ريتشي) لذا هم أربعة

1141
01:11:04,073 --> 01:11:06,807
بالإضافة لست أولاد لعينة
مع رشاشات أوتوماتيكية يا رجل

1142
01:11:08,442 --> 01:11:10,143
هل يمكنني ؟

1143
01:11:19,587 --> 01:11:21,388
هذا سوف يثيرهم قليلاً

1144
01:11:21,690 --> 01:11:25,759
ماذا حصل لوجهك ؟ -
اللعين الوغد (ريتشي) قد ضربني بالهاتف -

1145
01:11:25,861 --> 01:11:27,261
اخرج من المدينة

1146
01:11:27,463 --> 01:11:30,998
لا أنا أتكلم بجدية يا رجل
اللعين ضربني بالهاتف اللعين

1147
01:11:31,000 --> 01:11:33,433
يا له من لعين , هل يمكنني الحصول
على البعض من هذه السكاكر

1148
01:11:33,435 --> 01:11:35,802
أحب الخضراء -
ساعد نفسك -

1149
01:11:35,804 --> 01:11:39,072
هذا مضحك أنا أكره الخضراء اللعينة -
حقاً ؟ مثالي -

1150
01:11:39,074 --> 01:11:41,141
هل تعلم ما يعني هذا ؟

1151
01:11:41,676 --> 01:11:43,777
هل سأراك في الداخل ؟

1152
01:11:43,779 --> 01:11:45,446
هذا ما دفعوا لي من أجله

1153
01:11:45,448 --> 01:11:47,314
حظاً سعيدأ لك يا صديقي

1154
01:11:48,016 --> 01:11:50,184
هذا الإنسان مجنون ملعون

1155
01:11:51,452 --> 01:11:53,687
(فون) إذهب إلى مكتب (ريتشي)

1156
01:11:53,689 --> 01:11:55,655
و خذه إلى الأسفل إلى القبو

1157
01:11:57,759 --> 01:12:00,194
و أنت إلى الأعلى

1158
01:12:06,801 --> 01:12:10,037
لا تقلق يا (ريتشي) كل شي تحت السيطرة

1159
01:12:34,697 --> 01:12:36,397
إبن اللعينة

1160
01:12:36,399 --> 01:12:38,999
ماذا يحدث ؟
هل تواجه صعوبة في هذا ؟

1161
01:12:39,001 --> 01:12:41,702
لقد إعتدت إستخدام رشاشات عيار أقل من هذا

1162
01:12:41,704 --> 01:12:44,038
دعني ألق نظرة على هذا

1163
01:12:45,173 --> 01:12:47,708
إنه سلاح جميل -
شكراً -

1164
01:12:47,710 --> 01:12:50,077
ها أنت ذا هل تريد إسترجاع سلاحك ؟

1165
01:12:51,012 --> 01:12:53,147
هل تريد إسترجاعه -
رجاءً -

1166
01:12:53,149 --> 01:12:55,249
إحذر

1167
01:12:55,884 --> 01:12:58,018
يا إبن العاهرة

1168
01:12:58,020 --> 01:13:00,387
أين (مارثا) ؟ -
قدمي -

1169
01:13:00,389 --> 01:13:02,089
اللعنة عليك

1170
01:13:10,900 --> 01:13:12,833
حسناً سأجدها بنفسي

1171
01:13:12,835 --> 01:13:14,401
ماذا ؟

1172
01:13:14,403 --> 01:13:17,204
إنتظر إنتظر إنتظر إنتظر

1173
01:13:17,206 --> 01:13:19,773
ألن تقوم بقتله ؟ -
ماذا ؟ -

1174
01:13:19,775 --> 01:13:22,876
قم بالشيء الذي تقوم به دائماً -
ماذا ؟ -

1175
01:13:23,378 --> 01:13:27,213
الشيء الذي تقوم به عندما
يستأجرك شخص ما و تقوم بقتله

1176
01:13:27,215 --> 01:13:31,184
من أجل دافع أخلاقي لعين مجنون تملكه

1177
01:13:31,186 --> 01:13:34,354
لا لا لقد وعدت عشيقتي أنني
لن أقوم بهذا بعد الآن

1178
01:13:34,356 --> 01:13:38,191
ماذا ؟ -
....أجل هل قابلت مرة فتاة و أصبحت مثل -

1179
01:13:38,193 --> 01:13:40,727
لا يمكنك أن تأكل
و لا يمكنك التوقف عن التفكير بها

1180
01:13:40,729 --> 01:13:43,730
يا صاح إعفني من هذا الهراء

1181
01:13:43,732 --> 01:13:46,466
لقد أحضرتك إلى هنا من أجل أن تقتله

1182
01:13:46,468 --> 01:13:51,071
و أنت تخبرني أنك لن تقوم بالقتل بعد الآن
ماذا بحق الجحيم ؟

1183
01:13:51,073 --> 01:13:53,740
أنا آسف يا رجل لم أقصد أن أخيب أملك

1184
01:13:53,842 --> 01:13:58,211
لكن ليست لدي أي رغبة في قتلك أو قتل أخاك
أنا هنا فقط من أجل إحضار عشيقتي

1185
01:13:58,313 --> 01:14:01,114
ماذا بحق الجحيم (كليفون) ؟ -
اخرس بحق الجحيم (ريتشي) -

1186
01:14:01,116 --> 01:14:03,283
أجل لقد خيبت أملي بشكل كبير

1187
01:14:03,285 --> 01:14:06,119
أعتقد أنكم أنتما الإثنان لديكما
بعض الأشياء لتحلوها فيما بينكم

1188
01:14:06,121 --> 01:14:08,354
أنا فقط سأترككم تقومون بهذا

1189
01:14:11,326 --> 01:14:13,760
(ريتشي) إبتعد عني

1190
01:14:13,762 --> 01:14:17,498
أعطني هذا ... أتركه -
لماذا بحق الجحيم تقوم بالعض -

1191
01:14:25,607 --> 01:14:27,241
اللعنة

1192
01:14:42,190 --> 01:14:44,124
ماذا يحدث ؟

1193
01:14:44,126 --> 01:14:47,127
رائع

1194
01:14:47,129 --> 01:14:51,031
حسناً ماذا تفعل ؟ ما هذا ؟
هل هي رياضة (التايكواندو) أو شيء من هذا القبيل ؟

1195
01:14:51,033 --> 01:14:55,002
إنها (الكاراتيه) -
الشيء هو أنني لا أتقن (الكاراتيه) هذا ليس عادلاً -

1196
01:14:55,604 --> 01:14:57,737
لديك سلاح لعين في يدك

1197
01:14:57,739 --> 01:15:00,573
حسناً لا بأس سأقول لك أمراً

1198
01:15:00,575 --> 01:15:04,811
إذا وعدتك بأنني سأضع السلاح جانباً
هل لن تستخدم (الكاراتيه) ؟

1199
01:15:05,847 --> 01:15:07,447
حسناً

1200
01:15:07,449 --> 01:15:10,684
حسناً سأضع السلاح جانباً
نحن بخير

1201
01:15:11,186 --> 01:15:13,653
اللعنة هذه كانت (كاراتيه)

1202
01:15:13,755 --> 01:15:16,456
هذا بالتأكيد (كاراتيه)

1203
01:15:16,458 --> 01:15:18,958
إنتظر لحظة
إنتظر لحظة

1204
01:15:21,729 --> 01:15:23,997
هذه قنبلة

1205
01:15:23,999 --> 01:15:27,301
ما الخطة هنا ؟ إنها غرفة صغيرة

1206
01:15:27,303 --> 01:15:30,003
هل هذا سيء ؟ -
إنه سيء جداً -

1207
01:15:30,305 --> 01:15:32,138
لماذا تملك قنبلة ؟

1208
01:15:32,140 --> 01:15:33,974
لا يهم

1209
01:15:33,976 --> 01:15:35,709
لا أريد أن أموت

1210
01:15:35,711 --> 01:15:37,544
أجل

1211
01:15:37,546 --> 01:15:40,981
حسناً إنتظر لحظة فقط إبق ثابتاً

1212
01:15:40,983 --> 01:15:44,050
فقط تنفس فقط تنفس
أن الآن تجعلني أتوتر

1213
01:15:44,152 --> 01:15:47,087
حسناً أنت ترتجف بعض الشيء
إحذر إحذر

1214
01:15:47,089 --> 01:15:50,724
سنقوم بهذا معاً جاهز ؟
واحد , إثنان , ثلاثة

1215
01:15:50,726 --> 01:15:52,993
ها نحن ذا , أجل

1216
01:15:52,995 --> 01:15:55,762
لقد فعلناها
لماذا لا تجلس ؟

1217
01:15:55,864 --> 01:15:58,998
تعال اجلس فقط إسترخ
تنفس فقط

1218
01:15:59,000 --> 01:16:02,569
أخرج الهواء من أنفك
أدخل الهواء من فمك

1219
01:16:02,571 --> 01:16:05,505
إثبت -
مرحباً يا (ستيف) -

1220
01:16:05,507 --> 01:16:06,906
انظر إليك

1221
01:16:06,908 --> 01:16:09,743
هذا رجلي (ستيف)
ماذا يحدث ؟

1222
01:16:09,745 --> 01:16:14,214
لا يوجد أي طريقة لإحضار مسدسي
و أنت لديك نقطة حمراء على قلبي

1223
01:16:14,216 --> 01:16:17,450
أعني أنا لا أعتقد أني أستطيع
أليس كذلك ؟

1224
01:16:17,452 --> 01:16:19,452
مرحباً

1225
01:16:19,454 --> 01:16:22,922
مدرائك في الغرفة فوق
يحاولان قتل بعضهم الآخر

1226
01:16:22,924 --> 01:16:26,226
هل تكرهني ؟ هل تريد قتلي ؟
هل هذا مهم بالنسبة لك ؟

1227
01:16:26,228 --> 01:16:29,462
لأنه لا يعنيني الكثير
أنا هنا فقط لإحضار عشيقتي

1228
01:16:29,464 --> 01:16:33,066
لذا هل تعلم ماذا ؟
اليك ما سوف أقوم به , سوف أضع سلاحي أرضاً

1229
01:16:33,068 --> 01:16:34,334
حسناً ؟

1230
01:16:37,872 --> 01:16:39,539
ما الخطوة التالية يا (ستيف) ؟

1231
01:16:48,282 --> 01:16:51,651
هل تعلم ماذا ؟ لقد أحببتك أكثر
أولاد الملاعين هؤلاء بأية حال يا رجل

1232
01:16:51,653 --> 01:16:53,386
أنا أحبك أيضاً يا رجل

1233
01:16:53,488 --> 01:16:55,232
هل تعلم (بروس)
(بروس) هذا (ستيف)

1234
01:16:55,257 --> 01:16:56,656
أجل لقد تقابلنا في المكتب

1235
01:16:56,658 --> 01:17:00,360
(بروس) يحظى بيوم صعب
ربما يمكنك الإعتناء به قليلاً

1236
01:17:00,362 --> 01:17:02,662
يجب علي الذهاب
أراك لاحقاً

1237
01:17:06,467 --> 01:17:08,802
مرحباً

1238
01:17:13,442 --> 01:17:15,208
مرحباً أيها الوحش -
مرحباً حبيبي -

1239
01:17:15,910 --> 01:17:17,110
آسف

1240
01:17:17,112 --> 01:17:18,679
هذا كان بدون تفكير

1241
01:17:18,681 --> 01:17:20,347
أنا آسف بحق

1242
01:17:21,482 --> 01:17:24,318
ماذا ؟ مالذي تنتظره ؟

1243
01:17:24,320 --> 01:17:26,586
يا إلهي كم أنت جميلة

1244
01:17:28,522 --> 01:17:30,490
أنت فقط تحبني و أنا مقيدة

1245
01:17:30,492 --> 01:17:32,325
أيها المنحرف

1246
01:17:32,927 --> 01:17:34,628
هذا صحيح -
أجل أرى هذا الآن -

1247
01:17:34,630 --> 01:17:38,198
أخرجني من هنا -
تعالي هنا -

1248
01:17:38,200 --> 01:17:39,966
هذه ملكي الآن

1249
01:17:39,968 --> 01:17:41,568
هل أحببت هذا ؟ -
هذه ملكي الآن -

1250
01:17:43,504 --> 01:17:46,006
لماذا نمشي ببطء شديد ؟

1251
01:17:46,108 --> 01:17:48,343
أنا خائف بعض الشيء من الرجل
الذي يرتدي جاكيت بدون أكمام

1252
01:17:48,368 --> 01:17:49,942
(جوني مون) ؟

1253
01:17:49,944 --> 01:17:52,078
أجل , هل هذا إسمه ؟

1254
01:17:52,080 --> 01:17:54,347
أعلم أنه أسم غبي جداً -
سخيف -

1255
01:17:54,349 --> 01:17:56,649
هل تعلمين أنه بصق على وجهي ؟ -
ماذا ؟ -

1256
01:17:56,651 --> 01:17:59,652
هذا ليس أسوأ أمر
لقد سخر من أنفي

1257
01:17:59,654 --> 01:18:02,622
أوه لا أنا أحب هذا الأنف -
حقاً ؟ -

1258
01:18:02,624 --> 01:18:06,325
أجل لأنه يجعلك تشعر أن الجميع يحظى بوقت جيد

1259
01:18:06,327 --> 01:18:09,028
حسناً , أجل من الناحية
....المثالية هم يفعلون هذا ولكن

1260
01:18:12,334 --> 01:18:15,001
حبيبي , يا إلهي
هل أنت بخير ؟

1261
01:18:15,003 --> 01:18:17,170
أنه هذا يا (فرانسيس)

1262
01:18:17,772 --> 01:18:19,605
اخرجي

1263
01:18:19,607 --> 01:18:23,109
اخرجي من هنا
اهربي , اركضي

1264
01:18:23,211 --> 01:18:27,080
حسناً انتظر لحظة دعنا نتحدث عن هذا

1265
01:18:44,065 --> 01:18:45,599
هيا

1266
01:18:57,378 --> 01:18:59,913
يجب أن يكون يحبك جداً

1267
01:19:00,615 --> 01:19:04,317
أنا أمل هذا , لأن لو كان غير هذا
و يأتي لإنقاذي و قتل كل هؤلاء الرجال

1268
01:19:04,419 --> 01:19:07,086
سيرسل رسائل ملخبطة جداً

1269
01:19:09,524 --> 01:19:12,526
يا إلهي هل بإمكانك عدم الضحك الآن ؟

1270
01:19:12,528 --> 01:19:17,397
لدي دم على مؤخرتي
و وجهي يحرقني من الشباب الذين ضربوني

1271
01:19:17,399 --> 01:19:20,033
أنت تتصرف بحقارة فعلاً  هل تعلم هذا ؟

1272
01:19:20,035 --> 01:19:23,303
إنه لشيء ممتع أن تكوني هكذا بالأسفل
و أنا هنا بالأعلى

1273
01:19:23,705 --> 01:19:26,973
هذا يذكرني عندما كنت صغيراً
و كان هناك ذاك الفتى (أيريك)

1274
01:19:26,975 --> 01:19:30,143
هذه ستكون قصة جميلة لن أخبر أحد بها -
لا لا -

1275
01:19:30,245 --> 01:19:33,246
هذا الفتى كان يضايقني كل يوم

1276
01:19:33,248 --> 01:19:37,050
كان يقوم بتمزيق حقيبتي الغداء كل يوم

1277
01:19:37,052 --> 01:19:40,486
و مع هذا أنت تعلمين هذا الفتى أكبر مني

1278
01:19:40,488 --> 01:19:42,088
و أقوى مني

1279
01:19:42,090 --> 01:19:45,491
لكن... سوف تحبين هذا
لقد كان لديه سلحفاة صغيرة

1280
01:19:46,561 --> 01:19:50,330
أهم شيء كان أنه يحب هذه السلحفاة

1281
01:19:51,466 --> 01:19:54,401
فأنا فكرت أنني أكبر من السلحفاة

1282
01:19:54,403 --> 01:19:57,571
و أنا أقوى من السلحفاة

1283
01:19:57,573 --> 01:20:01,708
هل تعلمين ما هو الصوت
الذي يصدر عندما تسحقينها

1284
01:20:07,315 --> 01:20:09,015
تصرخ

1285
01:20:10,618 --> 01:20:13,119
أن الآن إلا ماذا أرمي أليس كذلك ؟

1286
01:20:13,121 --> 01:20:17,624
عندما يأتي المهرج و يراك تنزفين
و هذا سوف يخرجه عن طوره

1287
01:20:17,626 --> 01:20:21,061
السحق , (جوني مون) يربح , إنتهى

1288
01:20:22,763 --> 01:20:24,664
هل تعلمين

1289
01:20:24,666 --> 01:20:28,835
الحقيقة هي أن الموضوع لم يكن عن (إيريك)

1290
01:20:31,305 --> 01:20:33,540
...الحقيقة هي

1291
01:20:35,877 --> 01:20:39,312
أني أحب سحق السلاحف

1292
01:21:14,048 --> 01:21:15,582
فقط موتي بحق الجحيم

1293
01:21:22,657 --> 01:21:25,859
أنا أحب السلاحف أيها الحقير

1294
01:21:43,245 --> 01:21:44,945
(جوني) لقد مات (ريتشي)

1295
01:21:44,947 --> 01:21:47,881
الشخص الذي تتصل به قد مات أنا آسفة -
ماذا ؟ -

1296
01:21:47,883 --> 01:21:50,917
الو ؟ الو ؟

1297
01:21:51,752 --> 01:21:54,621
جيد جداً
جيد جداً

1298
01:22:00,561 --> 01:22:03,430
الأمر ليس أنني غاضب منك

1299
01:22:04,432 --> 01:22:06,999
الأمر فقط أنه قد خاب ظني

1300
01:22:08,335 --> 01:22:10,469
سوف أخذك إلى الصحراء

1301
01:22:10,471 --> 01:22:14,507
سوف أعطيك شيئاً مميز جداً جداً

1302
01:22:14,509 --> 01:22:17,977
و سوف أعيد برمجة هذا الهراء في عقلك

1303
01:22:17,979 --> 01:22:19,478
أنت متأخر جداً من أجل هذا

1304
01:22:23,584 --> 01:22:25,151
هذا سيء

1305
01:22:46,273 --> 01:22:48,708
حبيبي ؟ هل أنت هنا ؟

1306
01:22:54,248 --> 01:22:56,582
أين (جوني) بحق الجحيم ؟

1307
01:22:56,584 --> 01:22:58,884
و لماذا تملكين هاتفه المحمول ؟

1308
01:22:58,886 --> 01:23:01,087
حسناً هو أخبرني أن أخبرك

1309
01:23:01,089 --> 01:23:04,390
أراد الذهاب إلى (كندا) لمقابلة عشيقته

1310
01:23:04,392 --> 01:23:07,226
لقد تقابلوا على الإنترنت و هي
مصممة مجوهرات , تبدو حقاً جميلة

1311
01:23:07,228 --> 01:23:09,929
اصمتي بحق الجحيم أين هو ؟ -
حسناً -

1312
01:23:10,031 --> 01:23:12,064
حسناً

1313
01:23:12,066 --> 01:23:15,835
لقد قمت بقتله
لقد ضربت رأسه بالتمثال

1314
01:23:15,837 --> 01:23:18,337
و أنت التالي

1315
01:23:18,339 --> 01:23:21,006
لا أنت.... أنت تكذبين

1316
01:23:21,008 --> 01:23:23,342
أنت تكذبين

1317
01:23:26,448 --> 01:23:27,947
تباً

1318
01:23:27,949 --> 01:23:30,517
اللعنة
أيتها العاهرة الملعونة

1319
01:23:30,519 --> 01:23:34,154
أنا آسفة هل هذا آلمك ؟

1320
01:23:34,156 --> 01:23:35,889
اللعنة
يدي الملعونة

1321
01:23:43,631 --> 01:23:45,699
لقد أخبرتك ان هذا سيحدث

1322
01:23:46,401 --> 01:23:49,268
أخبرتك لكنك لم تستمع إلي

1323
01:23:49,270 --> 01:23:51,103
لا أحد يستمع إلي

1324
01:23:51,105 --> 01:23:53,272
يا إلهي

1325
01:23:53,274 --> 01:23:56,642
أنا ديناصور
أنا لا أقهر

1326
01:23:59,714 --> 01:24:03,183
أحسنت هذا كان عظيماً
شكراً لك من أجل هذا

1327
01:24:03,185 --> 01:24:04,751
حقاً ؟

1328
01:24:05,353 --> 01:24:08,788
هذا ليس بالضبط كما تخيلت لهذا اليوم أن يمضي

1329
01:24:08,790 --> 01:24:10,356
حقاً ؟

1330
01:24:12,827 --> 01:24:16,162
لقد وعدت (مارثا) أنني لن أقتل أحداً

1331
01:24:16,164 --> 01:24:18,631
حسناً هذا مريح

1332
01:24:19,767 --> 01:24:21,901
هل أخبرك أمر يا (فرانسيس)

1333
01:24:22,703 --> 01:24:25,304
يمكن أن لا أكون الشخص الجيد أو أياً يكن

1334
01:24:25,306 --> 01:24:27,339
و لكن تحتاج واحدة لتعرف واحدة

1335
01:24:27,341 --> 01:24:29,842
أعني أنظر إليك

1336
01:24:29,844 --> 01:24:33,212
أنت تبدو كمجنون لعين حالياً

1337
01:24:33,314 --> 01:24:37,282
هل تظن أنك ستخرج من هذا
النمط من الحياة و تستقر ؟

1338
01:24:37,284 --> 01:24:41,553
لن تصبح طبيعياً على الإطلاق

1339
01:24:42,055 --> 01:24:43,656
جيد

1340
01:24:47,229 --> 01:24:49,095
إنتظر

1341
01:24:50,030 --> 01:24:52,065
إنتظر

1342
01:24:52,067 --> 01:24:54,634
من بحق الجحيم يريد أن
يكون طبيبعاً على أية حال

1343
01:24:54,636 --> 01:24:56,770
إستدر أيها السخيف الجبان

1344
01:24:57,471 --> 01:24:59,105
(فرانسيس)

1345
01:24:59,107 --> 01:25:01,574
سوف تجعلني أطلق عليك من الخلف ؟

1346
01:25:01,576 --> 01:25:05,278
الحقيقة هي أنك أصبحت ممل يا (هوبر)

1347
01:25:16,590 --> 01:25:19,058
أهلاً (ستيف) -
هل أنت بخير يا صديقي ؟ -

1348
01:25:19,060 --> 01:25:21,060
أجل أنا بخير الآن

1349
01:25:21,062 --> 01:25:22,861
انظر إليك يا رجل

1350
01:25:22,863 --> 01:25:26,065
الجائزة على رأس (هوبر) تساوي 5 ملايين دولار

1351
01:25:26,167 --> 01:25:29,368
 ماذا ؟ إبن العاهرة
!!! هذا يقدر بـ5 ملايين دولار

1352
01:25:29,570 --> 01:25:31,536
أنا غني يا عاهرة

1353
01:25:31,538 --> 01:25:34,072
هل لديك أية سكاكر خضراء ؟

1354
01:25:34,074 --> 01:25:36,275
لقد احتفظت ببعض منها لك

1355
01:25:37,945 --> 01:25:39,679
شكراً يا رجل -
أيها الراقص -

1356
01:25:39,681 --> 01:25:42,248
أجل ؟ -
شكراً لك -

1357
01:25:42,250 --> 01:25:44,017
على الرحب و السعة

1358
01:25:46,252 --> 01:25:48,721
مرحباً أيها الغبي -
مرحباً حبيبتي -

1359
01:25:48,823 --> 01:25:50,889
أنت مبتل كلياً -
أجل أنا مبتل -

1360
01:25:50,991 --> 01:25:54,593
لقد اشتقت لك -
لقد اشتقت لك -

1361
01:25:54,595 --> 01:25:56,762
من أين حصلت على هذه ؟

1362
01:25:56,764 --> 01:25:58,864
لقد حصلت عليها من (ستيف) -
(ستيف) ؟ -

1363
01:25:58,966 --> 01:26:01,033
مرحباً (ستيف) -
هل تعلمين (ستيف) ؟ -

1364
01:26:01,035 --> 01:26:03,602
حبيبتي حدقة عيناك متسعتان كثيراً -
حقاً ؟ -

1365
01:26:03,704 --> 01:26:05,737
هل تلقيت رصاصة في الوجه ؟

1366
01:26:05,839 --> 01:26:08,773
أجل لقد تلقيت رصاصة في الوجه

1367
01:26:08,775 --> 01:26:10,442
حقاً ؟ -
أجل -

1368
01:26:10,444 --> 01:26:12,611
من فعل هذا ؟
سوف أضاجعه

1369
01:26:12,613 --> 01:26:14,112
لا أنا قد ضاجعته

1370
01:26:14,114 --> 01:26:16,481
لقد ضاجعته و ضاجعت الرجل الآخر

1371
01:26:16,583 --> 01:26:18,750
لقد ضاجعتهم في وجوههم

1372
01:26:18,752 --> 01:26:21,519
لقد ضاجعت رجلين ؟ -
لقد ضاجعت رجلين -

1373
01:26:21,521 --> 01:26:23,221
هذا قائمة القتلة الأولى يا (مارثا)

1374
01:26:23,223 --> 01:26:26,524
هذا تمشيط نظيف لقد حصلت
على الأشرار الرئيسيين

1375
01:26:26,526 --> 01:26:27,692
حقاً ؟ -
أجل -

1376
01:26:27,694 --> 01:26:30,862
حسناً أنت تعلم
أنا أقوم بأمور فظيعة

1377
01:26:30,864 --> 01:26:32,964
الثقة بالنفس -
أجل الثقة بالنفس -

1378
01:26:32,966 --> 01:26:34,799
ديناصور ملعون

1379
01:26:36,304 --> 01:26:40,206
حسناً اسمعي يجب علينا الذهاب
إلى المشفى فنحن بحالة مزرية

1380
01:26:40,230 --> 01:26:41,230
حسناً

1381
01:26:45,212 --> 01:26:48,581
حسناً هيا بنا -
حسناً هيا -

1382
01:26:48,583 --> 01:26:51,451
(ستيف) هل يمكنك توصيلنا ؟

1383
01:27:05,475 --> 01:27:07,975
<font color="#ffff00">بعد فترة شهرين
(لاي شاو - فيتنام الشمالية)</font>

1384
01:27:14,374 --> 01:27:18,377
إلى أين تريدين الذهاب أولاً ؟ -
لا تدعني أختار تعلم أني سيئة في هذا -

1385
01:27:18,379 --> 01:27:21,013
أنا مترددة جداً أنه أشبه بالتعذيب -
حسناً -

1386
01:27:21,015 --> 01:27:24,884
حسناً أنا لدي خطة -
حقاً ؟ -

1387
01:27:24,986 --> 01:27:29,088
إذا أخترت الفلفل سنذهب إلى (تايلاند)
من أجل حفريات الديناصورات

1388
01:27:29,190 --> 01:27:33,225
و إذا إخترت الليمون سوف نذهب إلى البرازيل
من أجل الـ (بيدروداكتيلس)
<font color="#ffff00">(بيدروداكتيلس) : هو الزاحف المجنح حيوان منقرض</font>

1389
01:27:34,561 --> 01:27:38,298
أيهم سوف تختاريه
هذا هو الشيء الذي تريدينه حقاً

1390
01:27:44,070 --> 01:27:46,038
الهدف في المجال

1391
01:27:46,140 --> 01:27:49,008
الإنتزاع و الإنتشال حالما يغادران السوق

1392
01:27:49,010 --> 01:27:51,710
علم هذا
الفريق ألفا في موقعه

1393
01:27:52,713 --> 01:27:55,882
إنها الفلفل -
أنا حقاً سعيدة -

1394
01:27:55,884 --> 01:27:58,084
كنت أريدها أن تكون الفلفل  -
(تايلاند) ؟ -

1395
01:27:58,086 --> 01:27:59,886
أجل -
حسناً إلى (تايلاند) -

1396
01:27:59,888 --> 01:28:04,991
ليس لديه أي مكان ليذهب إليه -
فريق إيكو تحضر لعملية الإغلاق -

1397
01:28:04,993 --> 01:28:06,993
الهدف لديه شيء في يده

1398
01:28:07,595 --> 01:28:09,161
انتظر -
يمكن أن يكون سلاح -

1399
01:28:09,163 --> 01:28:11,363
ما الذي يقوم به ؟ -
فريق ايكو مالذي تستطيع أن تراه -

1400
01:28:11,465 --> 01:28:14,800
مالذي يقوم به ؟ -
لقد فقدنا الإتصال مع الهدف الأنثى -

1401
01:28:14,802 --> 01:28:16,635
لقد تم كشفكم , تباً

1402
01:28:16,637 --> 01:28:19,371
أين الفتاة ؟
أين بحق الجحيم الفتاة ؟

1403
01:28:19,373 --> 01:28:22,474
تباً

1404
01:28:22,476 --> 01:28:24,943
إلى ماذا تنظر ؟

1405
01:28:24,967 --> 01:28:26,967
<font color="#ff8080"> الـسـيـد الـمـنـاســب</font>

1406
01:28:26,991 --> 01:28:32,991
<font color="#c0c0c0"><b>ترجمة و تعديل</b></font>
 <font color="#00ffff"><b><i>  ديـدة إبـرا@ـيـم & Freedom Fighter  </i></b></font>

