﻿1
00:00:27,352 --> 00:00:29,724
... (كفاك عَبثاً، (جوي

2
00:00:29,896 --> 00:00:31,805
.كنتُ أمازحكَ فحسب

3
00:00:32,690 --> 00:00:35,525
.لم أقصُد ضربك على رأسكَ إطلاقـاً

4
00:00:36,486 --> 00:00:38,110
.على أيّة حالّ، لم أنوِ آذيتك

5
00:00:38,863 --> 00:00:41,983
! أجل، نفس الإنشودة كما في المرّات السابقة

6
00:00:53,294 --> 00:00:59,664
<font color="#00FF00"> • الهـارِب الصغيـر • </font>

7
00:01:04,347 --> 00:01:07,301
.(هذا هوَ (ليني 
.أخي الكبير

8
00:01:07,559 --> 00:01:09,468
.أتمَّ عامهُ الـ (12) اليوم

9
00:01:09,769 --> 00:01:13,055
.يَحتفل بالهارمونيكـا في عيد ميلاده

10
00:01:13,481 --> 00:01:15,604
.ليني) يُجيد لِعب الهارمونيكـا)

11
00:01:15,775 --> 00:01:18,349
.ويُجيد لِعب البيسبول أيضاً

12
00:01:18,528 --> 00:01:22,573
،أرى أنّه لا يستحق أيّ هدايا لعيد ميلاده 
.لأنّه يعتاد أن يُضايقني بإستمرار

13
00:01:24,033 --> 00:01:27,200
كما لا يسمح لي أن أقترب 
.ُمِن الهارمونيكـا خاصّته

14
00:01:27,871 --> 00:01:29,281
.(هذا أخي الصغير، (جوي

15
00:01:29,455 --> 00:01:31,247
،البعـض يرونه ساذجاً

16
00:01:31,416 --> 00:01:33,040
! بغض النظر عـن المُسمّيات، فالأمر واقع

17
00:01:33,751 --> 00:01:35,080
.جوي) ليس سيئاً للدرجة)

18
00:01:35,253 --> 00:01:36,996
،وإنّما عبء فصل الصيف قد اقترب

19
00:01:37,172 --> 00:01:39,923
،ولأنّ والدتي تعمل
.يجب أن أعتني بهِ

20
00:01:40,091 --> 00:01:42,463
،أشعُر بالسعـادة حقّاً
.كونه يوم السبت

21
00:01:43,261 --> 00:01:46,594
! جوي) ذكي بمُقارنته لصغر عُمره) 
.كما أنّه مُلمّاً بالخيـول

22
00:01:46,764 --> 00:01:48,722
! تحظى منه بإهتمام بالِغ

23
00:01:49,267 --> 00:01:51,805
... لن ترى طفلاً

24
00:01:52,020 --> 00:01:54,012
.مُغرماً بالخيـول مثلهُ

25
00:01:56,065 --> 00:01:58,058
! هيّا، لنمرح قليلاً

26
00:01:58,234 --> 00:02:00,310
،حَسناً. على أيّة حالّ
.لا يوجد داعِ لإنتزاعها

27
00:02:01,279 --> 00:02:02,903
.ليني)، دِعني ألعب)

28
00:02:03,281 --> 00:02:05,238
أنتَ تلعب معنا!؟

29
00:02:05,450 --> 00:02:07,324
.حَسناً، اترك مسدّسك جانباً

30
00:02:07,493 --> 00:02:10,198
! لا أريد أن أتركه -
.إذن لن تلعب -

31
00:02:10,371 --> 00:02:11,914
! أريد أن ألعب

32
00:02:14,292 --> 00:02:15,205
.حَسناً، تعال

33
00:02:20,715 --> 00:02:23,004
أتريد أن تكون العدّاء، (ليني)؟ -
.(لا مانع، (هاري -

34
00:02:23,176 --> 00:02:26,379
.أريد البَدء بي -
! أصغوا إليهِ -

35
00:02:26,638 --> 00:02:28,547
.ابتعِد تماماً عن مرمى التصويب

36
00:02:28,723 --> 00:02:29,636
! انطلِق ! لنبدأ

37
00:02:42,320 --> 00:02:43,565
! (تشارلي)

38
00:02:44,030 --> 00:02:45,310
كم عدد تمريراتك حتّى الآن؟

39
00:02:45,865 --> 00:02:46,861
.خمسة عشر تمريرة

40
00:02:47,033 --> 00:02:48,824
! لم أصل لذلك العدد بعد

41
00:02:49,202 --> 00:02:50,826
! لا عجب في أصابعك المُتبلّدة

42
00:02:51,246 --> 00:02:52,740
.أنتَ لم تُمرّر الكرة لي حتّى الآن

43
00:02:53,248 --> 00:02:54,825
! (إليكَ الكُرة، (جوي

44
00:02:56,543 --> 00:02:58,037
.أمسكتها، إنّها لي

45
00:02:58,294 --> 00:03:00,334
.هيّا يا رفاق. لنُنهي اللعب

46
00:03:01,089 --> 00:03:01,871
ما رأيك، (ليني)؟

47
00:03:02,173 --> 00:03:03,632
.بئساً، لقد حَان دوري

48
00:03:05,176 --> 00:03:06,801
لماذا ينبغي عليّ أن أكترث لأمـرك؟

49
00:03:06,970 --> 00:03:08,630
! لم أتهنّى على فُرصتي

50
00:03:10,723 --> 00:03:12,134
! لا أتحمّل تلكَ السخونة

51
00:03:12,308 --> 00:03:15,345
آمل أن تستمرّ تلكَ السخونـة لغداً
.(عندما نذهب إلى جزيرة (كوني

52
00:03:15,520 --> 00:03:18,058
! كِدْتُ أنسى، يا رفاق

53
00:03:20,191 --> 00:03:21,520
! انظـروا

54
00:03:22,819 --> 00:03:24,064
! أموال حقيقيّة

55
00:03:24,237 --> 00:03:25,980
.بالتأكيد، أعطتهُمـ لي أمّي بمُناسبة عيد ميلادي

56
00:03:26,447 --> 00:03:27,692
.(لأجل مصاريف جزيرة (كوني

57
00:03:27,866 --> 00:03:29,490
.يُمكننا أن نذهب جميعاً بواسطة مظلّة الباراشوت

58
00:03:29,617 --> 00:03:30,993
ومِن أين تحصل على احتياجات الرحلة؟

59
00:03:31,160 --> 00:03:33,782
،لعلمك أستطيع أن أستقل الباراشوت
.مرّات عديدة إذا صحَّ القول

60
00:03:34,330 --> 00:03:35,493
.أعطني الكُرة

61
00:03:35,623 --> 00:03:38,375
سأتمرّن على التصويب
.حتّى أتمكّن من الفوز بجائزة غداً

62
00:03:38,793 --> 00:03:40,869
.عليكَ أن تتدرّب أولاً على التصويب نحوَ القنينة

63
00:03:41,045 --> 00:03:43,667
.أجل. أعتقد أن ظنّي بالكُرة لن يُخيب

64
00:03:45,717 --> 00:03:47,175
! هيّا، يا رفاق

65
00:03:50,597 --> 00:03:51,545
! تصويبة رائعـة

66
00:03:51,681 --> 00:03:52,961
! تصويبة رائعـة بحق

67
00:03:53,141 --> 00:03:54,386
.دِعني أجرّب

68
00:03:54,559 --> 00:03:56,931
.وما الغرض؟ فأنتَ لستَ بحاجة إلى التمرين

69
00:03:57,103 --> 00:03:59,179
.(كما انّـكَ لن تذهب معنا إلى جزيرة (كوني

70
00:03:59,355 --> 00:04:02,689
لا لأنّـكَ ليسَ كبيراً مَا يكفي للذهاب معنا
.وإنّما لعدمـ قدرتك على الإحتكاك

71
00:04:02,859 --> 00:04:05,776
أتصوّر خيبة أمَلك بإصطحابك
! لطفل مُدلّل ليومً كـامِل

72
00:04:06,404 --> 00:04:08,693
.بالتأكيد ولكن لا داعِ للسُخريّـة

73
00:04:08,865 --> 00:04:11,190
.أرجوك (ليني)، دِعني أحـاول

74
00:04:12,410 --> 00:04:14,616
! حسناً، لتأخُذ فرصتك

75
00:04:19,626 --> 00:04:20,705
! أرأيتَ ! لن تُبرِح مكـانك

76
00:04:20,877 --> 00:04:22,869
(هلّ تعتقد أنَّ فريق (المُراوغيـن
سيقبلون بهِ لاعبـاً، (هاري)؟

77
00:04:23,046 --> 00:04:24,504
! (أعتقد سيلعب لصالِح (العمالقـة

78
00:04:24,672 --> 00:04:26,167
.هيّا يَا رفاق، عليّ أن أذهب

79
00:04:26,341 --> 00:04:28,499
.أجل، أفضل لنا أن نعود أيضاً
.(لنذهب، يَا (جوي

80
00:04:38,102 --> 00:04:39,680
! أمّي ! أمّي

81
00:04:42,065 --> 00:04:43,892
! أمّي، (ليني) يُضايقني

82
00:04:44,067 --> 00:04:46,143
.صمتاً، حالما أنتهي من التليفون

83
00:04:47,237 --> 00:04:49,028
هلّ استدعيتَ الطبيب؟

84
00:04:49,489 --> 00:04:51,066
... هلّ أنتَ مُتأكّد من صحّة إدعائك

85
00:04:51,449 --> 00:04:53,442
أم تقول ما تراه؟

86
00:04:54,410 --> 00:04:55,988
.بالطبع، بالطبع

87
00:04:57,205 --> 00:04:59,114
... عليكَ أن تستدعي شخصاً ما

88
00:04:59,791 --> 00:05:01,499
هلّ دعوتَ (هيلين)؟

89
00:05:02,335 --> 00:05:03,200
! ويلاه

90
00:05:05,797 --> 00:05:06,959
.حسناً

91
00:05:07,340 --> 00:05:08,289
! أمّي

92
00:05:08,508 --> 00:05:11,046
.اصمت، ألا تراها تتحدّث في التليفون

93
00:05:11,344 --> 00:05:12,375
ما الخطب، يَا أمّي!؟

94
00:05:12,762 --> 00:05:15,087
.الجدّة مريضة جداً، يَا أولاد
.يجب أن أذهب إليهـا

95
00:05:16,683 --> 00:05:18,307
هلّ ستموت الجدّة، يَا أمّي!؟

96
00:05:18,476 --> 00:05:20,184
! اخرس، أيّها الغبي

97
00:05:20,436 --> 00:05:21,895
! لا تقلقي يَا أمّي، ستغدو بخير

98
00:05:22,605 --> 00:05:25,559
.سأذهب وقتما يحلو لي
.سأعود بعد ظُهر غـَد

99
00:05:26,192 --> 00:05:29,229
غداً بعد الظُهر؟
ذلك يعني أنّـكِ ستذهبين اليوم؟

100
00:05:29,362 --> 00:05:30,560
.أجل، يَا عزيزي

101
00:05:30,738 --> 00:05:33,111
.سأستقل قطار الثانية بعد الظُهر

102
00:05:33,283 --> 00:05:35,571
! ولكن يَا أمّي ... بربّكِ

103
00:05:36,244 --> 00:05:38,949
مَن سيعتني بـ (جوي) غداً؟ -
.تلكَ مسؤوليتك -

104
00:05:39,330 --> 00:05:40,326
... لكن يَا أمّي

105
00:05:41,749 --> 00:05:45,249
كان من المُفترض أن أذهب مع الأولاد
.(إلى جزيرة (كوني

106
00:05:45,420 --> 00:05:47,247
.اليوم يُوافِق عيد ميلادي

107
00:05:47,630 --> 00:05:49,706
.لا أريد اصطحـاب (جوي) معي -
... لا، عزيزي -

108
00:05:50,175 --> 00:05:52,748
.(جوي) لن يذهب إلى جزيرة (كوني)
.الكلام ذاتهُ ينطبق عليكَ أيضاً

109
00:05:53,136 --> 00:05:55,045
.آسفة (ليني)، ولكن هذهِ حالة طارئة

110
00:05:55,555 --> 00:05:57,512
لمَ لا أستطيع الذهـاب، يَا أمّي؟

111
00:05:57,640 --> 00:05:59,300
ما الضرر في بقاء (جوي) في المنزل وحده؟

112
00:05:59,475 --> 00:06:01,183
.لا أريد البقاء في المنزل وحدي

113
00:06:01,978 --> 00:06:04,599
...لو كان والـدكَ على قيد الحيـاة
.لتغيّرت أمور عديدة

114
00:06:04,772 --> 00:06:05,804
.لكنّك رجُل العائلة الآن

115
00:06:06,232 --> 00:06:08,024
.لا أريد أن أكون رجُل العائلة

116
00:06:08,443 --> 00:06:10,649
(أريد أن أذهب إلى جزيرة (كوني
.معَ أصدقائي

117
00:06:10,820 --> 00:06:13,276
...سواء شِئت أو أبيت

118
00:06:13,573 --> 00:06:16,740
أتظنُّ أنّني أذهبُ إلى العمـل كلّ يوم
...في متجر كبير

119
00:06:16,910 --> 00:06:20,954
والوقوف على قدمي وراء الكاشير
في أماكن عدّة بمثابة راحةً لي؟

120
00:06:21,164 --> 00:06:22,658
لكن إن لم أفعل ذلك
.سنموت من الجوع

121
00:06:22,999 --> 00:06:25,572
لذا يتحتّم عليكَ البقاء في المنزل
.معَ (جوي) غداً

122
00:06:25,960 --> 00:06:27,123
.لا تمقُتني هكذا

123
00:06:27,962 --> 00:06:30,169
.ليست بالتضحيّة الكُبرى

124
00:06:30,757 --> 00:06:33,426
.لربّما تذهب إلى جزيرة (كوني) في وقت لاحق

125
00:06:33,801 --> 00:06:35,960
.(هيّا لنتناول الغداء، (ليني

126
00:06:40,934 --> 00:06:41,847
! (ليني)

127
00:06:42,018 --> 00:06:44,770
.احرِص على أن يخلد (جوي) إلى النـوم باكراً

128
00:06:44,979 --> 00:06:47,055
.وعليكَ البقاء معه

129
00:06:50,693 --> 00:06:54,228
ليني) سأترك لكَ قائمة)
.المُشتريات إضافة إلى ستة دولارات

130
00:06:54,531 --> 00:06:56,404
ورقة بـ خمسة دولارات
.و دولاراً واحداً

131
00:06:56,741 --> 00:06:59,149
تأكّد من حصولك على باقي
.الـ خمسة دولارات حينئذً

132
00:06:59,327 --> 00:07:01,201
.لا تنسَ الوعد

133
00:07:01,746 --> 00:07:05,791
وتذكّر أنَّ السيّدة (كارلسون) دائماً ما تكون
.بمنزلهـا، في حال حدوث أيّ شيء

134
00:07:17,971 --> 00:07:20,259
...الورود حمـراء
.زهرة البنفسج لونها أزرق

135
00:07:20,431 --> 00:07:24,097
.(لا أستطيع الذهاب إلى جزيرة (كوني
.ولا أنتَ أيضاً

136
00:07:37,991 --> 00:07:38,940
! (ليني)

137
00:07:39,242 --> 00:07:41,567
،غداً إذا المنـاخ أبدى لُطفه
.فلا بأس من خروج (جوي) لإستنشاق بعض الهواء

138
00:07:41,744 --> 00:07:44,449
.لا أريدكما سجينـا المنزل طوال اليوم

139
00:07:44,539 --> 00:07:48,204
.أعلمُ أنّـكَ ستعتني بأخـوك
.(أنتَ فتى مُطيع، (ليني

140
00:07:48,376 --> 00:07:51,330
.بحقٌ سعيدة كوني لديّ ولدان رائعان

141
00:07:55,341 --> 00:07:56,504
! (ليني)

142
00:07:56,759 --> 00:07:57,874
! (جوي)

143
00:07:58,303 --> 00:07:59,298
! ربّـاه، لم تُنهي صحنك

144
00:07:59,554 --> 00:08:01,048
لما لا؟

145
00:08:01,222 --> 00:08:02,800
.لستُ جائعـاً

146
00:08:03,308 --> 00:08:06,511
لا أعرف كيف تعيش هكذا؟
.هيّا. أكمِل حليبك

147
00:08:06,811 --> 00:08:10,643
سأترك المال وقائمة المُشتريات
.هُنـا تحت الهاتف

148
00:08:10,899 --> 00:08:12,179
.(وداعاً مؤقّتـاً، (ليني

149
00:08:12,358 --> 00:08:13,438
.حتّى اللقـاء

150
00:08:14,736 --> 00:08:16,016
.(وداعاً مؤقّتـاً، (جوي

151
00:08:16,696 --> 00:08:18,024
.حتّى اللقـاء يَا أمّي

152
00:08:19,240 --> 00:08:20,865
! حتّى اللقـاء يَا أولاد

153
00:08:31,836 --> 00:08:33,378
! ابتعِـد

154
00:09:26,349 --> 00:09:28,176
.عيد مولد سعيد

155
00:09:30,186 --> 00:09:31,680
! ليتك ميّتـاً

156
00:09:43,324 --> 00:09:45,447
! (العب معي، (ليني -
.لا -

157
00:09:45,618 --> 00:09:47,907
.ألزمتكَ أمّي بأن تعتني بي

158
00:09:48,079 --> 00:09:49,657
.أريد أن ألهو قليلاً

159
00:09:49,789 --> 00:09:51,616
.كُف عن إزعاجي

160
00:09:53,668 --> 00:09:55,043
أتريد أن تلعب؟

161
00:09:56,254 --> 00:09:58,081
.حسنٌ. هيّا نلعب الغميضة

162
00:09:58,631 --> 00:09:59,746
.اتفقنـا

163
00:10:00,675 --> 00:10:01,873
.ابدأ العـَد

164
00:10:02,385 --> 00:10:03,215
...عَشرة

165
00:10:07,682 --> 00:10:10,636
.لا أستطيع الذهاب غداً يَا رفاق -
ماذا تعني بكلامـك؟ -

166
00:10:10,810 --> 00:10:12,602
.لا أستطيع الذهاب فحسب

167
00:10:12,770 --> 00:10:15,012
.(سأبقى في المنزل للإعتنـاء بـ (جوي

168
00:10:15,857 --> 00:10:17,481
.ستغيب أمّي قليلاً

169
00:10:18,860 --> 00:10:21,565
.(عليّ أن أعتني بـ (جوي

170
00:10:37,962 --> 00:10:39,077
...(ليني)

171
00:10:39,839 --> 00:10:41,168
! انظر إلى هذا

172
00:10:42,467 --> 00:10:46,511
...أراهنك لو نملُك هذا
.(لتخلّصنا من (جوي

173
00:10:46,679 --> 00:10:48,719
.جوي) لا يحظى بهذا الكم من الدمـاء)

174
00:10:50,391 --> 00:10:51,969
.(لديّ فكرة تُمكّنك بالتخلّص من (جوي

175
00:10:52,352 --> 00:10:53,550
كيف؟

176
00:10:53,728 --> 00:10:57,311
.ادفنـه تحت الرصيف معَ وضع طبقات أسمنتيّة

177
00:10:57,482 --> 00:10:59,106
.لن يجدوا الجسد أبداً

178
00:10:59,275 --> 00:11:01,351
.آه، لكن عليكَ قتله أولاً

179
00:11:02,820 --> 00:11:03,935
لمَ؟

180
00:11:04,822 --> 00:11:06,317
.كانت مُجرّد فكرة

181
00:11:07,534 --> 00:11:09,573
! لحظة، وجدتهـا

182
00:11:11,329 --> 00:11:12,907
.نطعنه بالكُتل الثلجيّة

183
00:11:13,498 --> 00:11:14,328
وماذا في ذلك؟

184
00:11:14,499 --> 00:11:17,120
.لن يعثروا على سلاح الجريمة
.سوف تذوب حينهـا

185
00:11:17,502 --> 00:11:20,503
ومِن أين نحصل على الكُتل الثلجيّة
في فصل الصيف؟

186
00:11:23,091 --> 00:11:25,664
! قرأتُ فكرة جيّدة ذات مرّة
.استعان بها الهنود قديماً

187
00:11:26,219 --> 00:11:27,843
...نصطحب (جوي) إلى الصحراء

188
00:11:27,971 --> 00:11:31,422
ثمَّ نأخذ برميل من الثلج بداخله أفعى جرسية
،بعد ذلك نضعه على صدره

189
00:11:31,975 --> 00:11:35,260
.ثمَّ يذوب الثلج بتأثير الشمس -
.أنا قلِق -

190
00:11:36,145 --> 00:11:40,095
الليلة الماضية رأينا على شاشة التلفزيون
.دماء تَسيل من أُذن شخص ما

191
00:11:40,275 --> 00:11:43,192
! دماء، إنّه كاتشب يَا غبي

192
00:11:44,279 --> 00:11:47,813
كاتشب؟
! لمَ عساهُم فعل ذلك

193
00:11:53,621 --> 00:11:55,032
...(عليكَ أن ترتدي قميصاً آخر، (ليني

194
00:11:55,206 --> 00:11:56,914
! لأنّـكَ لن تسلَم من الكاتشب

195
00:12:01,546 --> 00:12:02,328
أين كنت؟

196
00:12:02,505 --> 00:12:04,581
لمَ لم تبحث عنّي؟

197
00:12:05,341 --> 00:12:07,583
،بحثت في كلّ مكان
.حتّى فشلت في العثور عليك

198
00:12:07,760 --> 00:12:09,468
.سئمتُ من الإختباء في نهاية المطاف

199
00:12:09,637 --> 00:12:11,547
! هاري) لديهِ بندقيّة حقيقيّة)

200
00:12:11,723 --> 00:12:14,926
بندقيّة حقيقيّة؟ -
.أجل، إنّه على الصخرة الكبيرة. هيّا -

201
00:12:24,611 --> 00:12:25,606
.(مرحبـا، (ليني

202
00:12:25,778 --> 00:12:27,023
! انظر بتمعّن

203
00:12:31,868 --> 00:12:33,695
.تمَّ إصابة الهدف بنجاح

204
00:12:38,082 --> 00:12:39,493
.ها هوَ الأسد هناك

205
00:12:43,338 --> 00:12:44,962
.بئساً، بين العينين تماماً

206
00:12:45,507 --> 00:12:46,835
.دِعني أحملهـا

207
00:12:48,676 --> 00:12:50,752
أليست جميلة؟

208
00:12:53,765 --> 00:12:56,600
.(إنّها جميلة فعلاً، (هاري
مِن أين حصلت عليها؟

209
00:12:56,768 --> 00:12:59,389
مِن أين برأيك؟
.حيثُ يُخبّئهـا الرجُل العجوز

210
00:12:59,562 --> 00:13:00,558
! ابتعِـد

211
00:13:00,939 --> 00:13:02,349
.لا تدع (جوي) يلمسهـا

212
00:13:02,524 --> 00:13:04,849
.إنّه صغير جداً لكي يتعامل معَ البنادق -
.لستُ كذلك -

213
00:13:04,984 --> 00:13:06,395
! دعه يُحاول

214
00:13:07,737 --> 00:13:09,646
...حسنٌ، لا مانِع

215
00:13:10,406 --> 00:13:12,233
.ولكن سأُبقي يداي عليها

216
00:13:13,159 --> 00:13:14,322
.لنُركّز قليلاً

217
00:13:15,328 --> 00:13:18,115
.والآن ها أنتَ تحمل بندقيّة حقيقيّة

218
00:13:18,289 --> 00:13:19,783
أين وضعتَ الطلقـات؟

219
00:13:19,958 --> 00:13:21,333
.هنا بالضبط

220
00:13:21,709 --> 00:13:25,328
أتريد أن تُطلِق رصاصة حقيقيّة، (جوي)؟

221
00:13:25,505 --> 00:13:27,747
.لكنّي لا أملُك رصاصة حقيقيّة

222
00:13:28,758 --> 00:13:29,707
! انظـر

223
00:13:30,677 --> 00:13:32,420
.أولاً تضعها هنا

224
00:13:33,930 --> 00:13:35,341
.والآن تضغط على الزناد

225
00:13:35,515 --> 00:13:36,713
.هكذا

226
00:13:36,891 --> 00:13:38,848
.(أحسنت، (جوي

227
00:13:39,769 --> 00:13:40,884
...جوي) والآن تذكّر)

228
00:13:41,145 --> 00:13:44,099
،أنّـكَ تستطيع أن تجرح أيّ شخص
.أو حتّى قتله إن ساءت الأقدار

229
00:13:44,274 --> 00:13:48,141
.ذلك السلاح حقيقي كما أنَّ الرصاصة حقيقيّة

230
00:13:48,570 --> 00:13:49,815
! والآن اختر هدفك

231
00:13:50,864 --> 00:13:53,070
.رائع، والآن يُمكنكَ الضغط على الزناد

232
00:13:53,533 --> 00:13:55,858
! هيّا، صوّب

233
00:14:00,915 --> 00:14:02,244
! (ليني) ! (ليني)

234
00:14:04,419 --> 00:14:06,246
! ليني) أُصيب، (ليني) أُصيب)

235
00:14:06,963 --> 00:14:09,715
ليني)؟) -
أتظنّه مـات؟ -

236
00:14:10,633 --> 00:14:11,831
.أجل، أظن أنّه مـات

237
00:14:12,010 --> 00:14:12,756
.مـات، لا محالة

238
00:14:13,428 --> 00:14:16,464
! (أطلقت النار عليه، (جوي
! قتلتَ أخـوك

239
00:14:16,639 --> 00:14:17,920
! أجل، أرديته قتيلاً

240
00:14:18,349 --> 00:14:19,892
! لم أفعل، لم أفعل

241
00:14:20,435 --> 00:14:21,846
أيجب علينا أن نُبلِغ رجال الشرطة، (هاري)؟

242
00:14:22,270 --> 00:14:25,721
أظن ذلك، حينها سيكون الكُرسي الكهربائي
.(من نصيب (جوي

243
00:14:26,065 --> 00:14:28,853
! سوف تُسلَخ، ستحترق تماماً
أليسَ كذلك، (تشارلي)؟

244
00:14:29,527 --> 00:14:33,145
.(يَا لـ (جوي) المسكين، حِد من قولك، (هاري
.دِعنا لا نُزيد عليهِ أوجاعه

245
00:14:33,323 --> 00:14:34,402
.حسناً، أعتقد ذلك

246
00:14:34,574 --> 00:14:36,780
إذا أبلغت والدته بالأمر، فلا تنسَ
... كان لديها طفلان وفارقا الحيـاة

247
00:14:36,951 --> 00:14:38,695
ماذا لو أتاها خبر وفاة (ليني)؟

248
00:14:39,287 --> 00:14:40,366
! (عليكَ تقبّل الأمر، (جوي

249
00:14:40,538 --> 00:14:42,531
.سنمنحكَ ساعة للإختفاء عن عيون رجال الشرطة

250
00:14:42,707 --> 00:14:44,415
! (توارى عن الأنظار، (جوي

251
00:14:44,876 --> 00:14:45,955
! ستقع عليكَ اللائمة

252
00:14:46,211 --> 00:14:48,962
.أجل، اُصمد لحين تقبّل تلكَ الكارثة

253
00:14:54,427 --> 00:14:56,752
! جوي)، انتظـر)

254
00:14:57,055 --> 00:14:58,217
! (جوي)

255
00:14:58,598 --> 00:15:01,967
،ثمّة شيء من رائحة (ليني) لتخليد ذكراه
.لن يحتاج إليها بعد الآن

256
00:15:07,941 --> 00:15:11,107
! (كان عليكَ أن تراه وهوَ يركُض، (ليني

257
00:15:11,444 --> 00:15:13,152
! (ليني)

258
00:15:16,032 --> 00:15:17,063
ليني)؟)

259
00:15:56,531 --> 00:15:58,440
.عاوِد الإتصال مُجدّداً

260
00:16:47,040 --> 00:16:50,290
(لا أطيق إنتظار رد فعل (جوي
! عندما يتفاجأ بـ (ليني) مُجدّداً

261
00:16:51,002 --> 00:16:52,745
.تُراودني فكرة

262
00:16:53,171 --> 00:16:56,088
-نجلِب بعض الدقيق، ثمَّ تضعه على وجهـك

263
00:16:56,216 --> 00:16:57,378
تقصُد كالشبح؟

264
00:16:57,550 --> 00:17:00,006
.صح كلامك -
.لا، فعلنا ما يكفي -

265
00:17:00,887 --> 00:17:03,176
.أشعُر بالأسف نوعاً ما تجاه (جوي) على أيّ حال

266
00:17:03,598 --> 00:17:05,306
! مهلاً، الهارمونيكا

267
00:17:05,475 --> 00:17:06,673
.لقد تركتها مكان ما كنَّا

268
00:17:07,435 --> 00:17:09,309
.(لم تتركها، أعطتها لـ (جوي

269
00:17:09,479 --> 00:17:10,510
ماذا فعلت؟

270
00:17:10,688 --> 00:17:13,358
.هذا صحيح، أعطيتها له
.ليتأكّد تماماً أنّـكَ لقيت حتفك

271
00:17:13,900 --> 00:17:16,391
،إذا حدث أيّ شيء لتلكَ الهارمونيكا
.ستدفع ثمنهـا

272
00:17:16,569 --> 00:17:18,147
مَن يقول ذلك؟ -
! ها أنا أقول -

273
00:17:18,613 --> 00:17:19,941
.هدّئوا من روعكم يَا رفاق

274
00:17:20,782 --> 00:17:22,241
.(لكَ أن تُبعِد نفسك، (تشارلي

275
00:17:22,408 --> 00:17:24,781
(كلّ ما نحنُ فيه من وحي أفكار (هاري
.وأظن أنّها أفكار نتنة

276
00:17:24,953 --> 00:17:26,067
! أصغ إليه

277
00:17:26,246 --> 00:17:29,946
(دائماً ما يُشغِل عقله بعقل (جوي
.لا بشخص في مثل حجمه

278
00:17:30,542 --> 00:17:32,534
! حسناً، ها أنتَ بمثل حجمي

279
00:17:36,130 --> 00:17:38,289
! عليّ أن أذهب الآن يَا رفاق
! عليّ أن أذهب يَا رفاق

280
00:17:59,279 --> 00:18:00,477
هلّ تُعلِن استسلامـك؟

281
00:18:04,409 --> 00:18:07,363
لا أريد لسانك يُخاطب لساني
.مرّة أخرى طالما تدب فيّ الحيـاة

282
00:18:07,537 --> 00:18:10,158
.ترقّب عقابي لكَ
! غداً ليسَ ببعيد

283
00:18:14,002 --> 00:18:15,164
جوي)؟)

284
00:18:16,588 --> 00:18:17,868
جوي)؟)

285
00:23:49,629 --> 00:23:51,289
.تماماً بالضبط

286
00:23:51,464 --> 00:23:52,793
! أجل، هكذا

287
00:23:55,343 --> 00:23:58,130
.ممتاز. لا تتحرّك الآن، ابتسم

288
00:23:58,680 --> 00:24:00,174
.جوي)! إبتسامة بسيطة)

289
00:24:00,890 --> 00:24:01,804
! رجـاءً

290
00:24:02,183 --> 00:24:03,559
! (ابتسم يَا (جوي

291
00:24:05,103 --> 00:24:06,645
! ابتسم، رجـاءً

292
00:24:07,272 --> 00:24:08,351
! ابتسم

293
00:24:08,815 --> 00:24:09,561
! (ابتسم يَا (جوي

294
00:24:10,316 --> 00:24:12,273
.هكذا، جيّد

295
00:24:22,203 --> 00:24:23,911
! حسنٌ، نفس الإبتسامة

296
00:24:24,289 --> 00:24:26,281
.هيّا الآن ... جيّد

297
00:24:26,541 --> 00:24:28,000
! أحسنت. لا تتحرّك

298
00:24:28,168 --> 00:24:29,448
! التقطتها أخيراً

299
00:24:30,253 --> 00:24:32,246
.لن تستغرق وقتـاً طويلاً

300
00:24:32,463 --> 00:24:33,874
.ثلاث دقائق

301
00:26:24,784 --> 00:26:26,159
! لا تتحرّك

302
00:26:30,874 --> 00:26:32,036
.انظروا، ها هوَ مُساعدي الجديد

303
00:26:52,187 --> 00:26:54,512
هلّ رأيتَ (جوي)، "كريستي"؟

304
00:26:55,190 --> 00:26:56,732
.رأيته ليلة أمس

305
00:26:59,986 --> 00:27:01,943
! أعطني آيس كريم، من فضلك

306
00:27:02,614 --> 00:27:03,527
.شكراً

307
00:27:43,738 --> 00:27:45,232
! تبقّى ثلاثة آخرون

308
00:27:45,740 --> 00:27:47,365
! اربـح جائزة

309
00:27:47,492 --> 00:27:50,409
! الأمر سهل، مُمتع، وبـ عشرة سنتات فقط

310
00:27:51,329 --> 00:27:53,405
.تقدّم خطوة لتُسقطهـا أرضاً

311
00:27:53,915 --> 00:27:55,575
! فقط بـ عشرة سنتات. الجميـع يَربح

312
00:27:55,750 --> 00:27:56,746
.هيّا يَا فتى

313
00:27:57,377 --> 00:27:59,286
! الجميع قادرون على إسقاطهم أرضاً

314
00:28:00,588 --> 00:28:02,711
.ثلاث كُرات بـ عشرة سنتات

315
00:28:03,007 --> 00:28:04,003
! فقط عشرة سنتات

316
00:28:04,217 --> 00:28:06,886
! الجميـع يَربح، لا مجال للخسارة

317
00:28:07,220 --> 00:28:09,509
.تقدّموا يَا ناس
! تعال اربـح جائزة

318
00:28:09,848 --> 00:28:11,674
! الأمر سهل، مُمتع للغاية

319
00:28:11,850 --> 00:28:13,842
! فقط عشرة سنتات

320
00:28:15,353 --> 00:28:16,681
! تقدّم هُنـا

321
00:28:16,855 --> 00:28:18,230
! اسقطهم أرضاً جميعاً

322
00:28:18,481 --> 00:28:19,726
! لا مجال للخسارة

323
00:28:20,316 --> 00:28:22,558
.فقط عشرة سنتات. الجميـع يَربح

324
00:28:22,861 --> 00:28:24,141
! تقدّموا يَا ناس. اسقطهم أرضاً جميعاً

325
00:28:24,362 --> 00:28:26,687
.فقط عشرة سنتات. الجميـع يَربح

326
00:29:07,322 --> 00:29:08,436
ماذا تفعل؟

327
00:29:08,615 --> 00:29:11,984
! إذا أردتَ أن تلعب، فقط بـ عشرة سنتات

328
00:29:12,243 --> 00:29:13,821
! الكُرة الأخيرة

329
00:30:36,661 --> 00:30:38,036
! الكُرة الأخيرة

330
00:30:47,422 --> 00:30:49,711
ما مجموع النقاط؟

331
00:30:49,966 --> 00:30:50,997
.أربعة عشر

332
00:30:54,929 --> 00:30:57,088
.انزِل يَا فتى، لقد حان دوري -
.عشرة سنتات فقط -

333
00:32:18,513 --> 00:32:20,422
.إنّه يُعرقل ضرباتي

334
00:32:21,391 --> 00:32:22,470
.حسنـاً

335
00:33:03,933 --> 00:33:04,929
مرحبـا؟

336
00:33:08,146 --> 00:33:09,474
.مرحبـا يَا أمّي

337
00:33:10,940 --> 00:33:12,434
.نحنُ بخيـر

338
00:33:14,068 --> 00:33:15,693
.كلانا بخيـر

339
00:33:17,906 --> 00:33:19,945
.أكيد، انّي أرعاه جيّداً

340
00:33:21,284 --> 00:33:22,944
.لا تقلقي يَا أمّي

341
00:33:24,204 --> 00:33:26,030
متى ستعودين إلى المنزل؟

342
00:33:27,916 --> 00:33:29,493
الساعة السادسة؟

343
00:33:30,543 --> 00:33:31,788
غداً؟

344
00:33:33,922 --> 00:33:35,464
! الساعة السادسة

345
00:33:36,466 --> 00:33:37,794
.كلّ شيء على ما يُرام يَا أمّي

346
00:33:37,967 --> 00:33:40,589
.سبق وأخبرتك بأنَّ كلانا بخيـر

347
00:33:42,347 --> 00:33:43,212
.أجل

348
00:33:44,057 --> 00:33:45,255
.معَ السلامة

349
00:34:13,670 --> 00:34:14,619
.شكـراً

350
00:35:03,344 --> 00:35:05,835
،الجميـع يَربح
! تقدّموا يَا ناس

351
00:35:09,434 --> 00:35:11,343
! اسقطهم أرضاً جميعاً

352
00:35:11,978 --> 00:35:13,472
.ثلاث كُرات بـ عشرة سنتات

353
00:35:13,646 --> 00:35:14,927
! لا مجال للخسارة

354
00:35:15,190 --> 00:35:17,515
! تعال اربـح جائزة. الأمر سهل

355
00:35:17,692 --> 00:35:19,934
! مُمتع للغاية، فقط عشرة سنتات

356
00:37:13,725 --> 00:37:15,764
" رجـال "

357
00:38:10,490 --> 00:38:13,028
! صباح جميل -
.أجل، صباح جميل -

358
00:38:14,577 --> 00:38:16,285
! ضِع يداك هُنا يَا رفيـق

359
00:38:16,454 --> 00:38:17,201
.افعل كما أقول لكَ

360
00:38:18,122 --> 00:38:21,326
! أرى أنّـكَ ستغدو فارساً ماهراً
! أجل، رائع

361
00:38:22,460 --> 00:38:24,749
سأُريك بعض الأشيـاء المُميّزة المُتعلّقة
.(بركوب الخيل، (ويلي

362
00:38:25,338 --> 00:38:28,292
ثمَّ بعدها سأخبرك قصّة قصيرة
.عن بدايتي في ركوب الخيل

363
00:38:28,508 --> 00:38:30,465
.(سنحظى بنصيب من المَرح سويّاً، (ويلي

364
00:42:12,899 --> 00:42:13,812
.شكـراً

365
00:42:31,251 --> 00:42:34,205
شكراً لكَ مُجدّداً، تلكَ ليست زُجاجة
.تحت الرَهن

366
00:42:34,963 --> 00:42:36,125
أيّ رَهن؟

367
00:42:36,673 --> 00:42:38,546
.رَهن، حيثُ تسترجِع جزءً ممّا انفقت

368
00:42:38,716 --> 00:42:41,670
.تعال، سأُريك -
.سأساعدك -

369
00:42:51,437 --> 00:42:53,679
.تعال يَا (جوي)، هذا هوَ المكان

370
00:43:00,196 --> 00:43:00,860
! خمسة

371
00:43:08,580 --> 00:43:09,575
! (تعال يَا (جوي

372
00:43:10,331 --> 00:43:12,205
.أسرِع، هذا أخي

373
00:43:12,417 --> 00:43:14,955
مهلاً، أين تحسِب نفسك ذاهبـاً؟
أصبح كَم معـكَ؟

374
00:43:15,128 --> 00:43:16,752
.(خَمس وعِشرون. لكن بمُساعدة (جوي

375
00:43:16,921 --> 00:43:19,210
أأنتَ مجنون؟
! إنّها ليست أموالك وحدك بل أموالنا جميعاً

376
00:43:19,340 --> 00:43:20,538
.تعال معي

377
00:44:09,724 --> 00:44:11,515
.هيّا، اشرب المـاء

378
00:44:11,851 --> 00:44:14,010
! هيّا. كفاك حركة

379
00:44:17,398 --> 00:44:18,809
.أحسنت

380
00:44:19,108 --> 00:44:20,104
! ويلاه

381
00:44:20,568 --> 00:44:23,522
! انظر ما فعلت لتوّك يَا فتى

382
00:44:24,155 --> 00:44:26,777
! والآن سأضطر أن أعود إلى صنبور المياه مُجدّداً

383
00:44:27,659 --> 00:44:28,857
.سأذهب بدلاً منكِ، سيّدتي

384
00:44:29,327 --> 00:44:32,032
.يَا لكَ من فتى لطيف
.لن يستغرق الأمر سوى دقيقة واحدة

385
00:44:34,165 --> 00:44:36,917
.ابقي زُجاجاتي معكِ من فضلك -
.ضِعهما هُنـا -

386
00:44:37,585 --> 00:44:38,534
.هـاك

387
00:44:39,921 --> 00:44:41,463
! طفلي حبيبي

388
00:46:56,015 --> 00:46:56,881
أستـاذ؟

389
00:47:03,690 --> 00:47:04,769
.شكراً لكَ

390
00:48:29,817 --> 00:48:31,810
.تراجعوا قليلاً للوراء، رجـاءً

391
00:48:31,986 --> 00:48:33,149
ألا تروا أنَّ الرجل يحتاج بعض الهواء؟

392
00:48:35,281 --> 00:48:37,737
كيف حدث ذلك؟ -
! كان يَسبح ثمَّ سُحبَ إلى أسفل فجأة -

393
00:48:38,576 --> 00:48:41,779
.هيّا، تفرّقوا، ابتعدوا
.تراجعوا قليلاً للوراء، رجـاءً

394
00:48:42,080 --> 00:48:44,618
.لعلمك هوَ لم يُصيح حتّى طلباً للمُساعدة

395
00:48:45,625 --> 00:48:47,950
ستان)، هُناك بجانبه مُباشرةً)
! التفت إليهِ

396
00:49:37,802 --> 00:49:39,213
! ثلاثة آخرين

397
00:49:40,805 --> 00:49:41,968
.هـاك

398
00:49:54,277 --> 00:49:55,985
ألا يُمكنني حتّى أن أُجني رُبع دولاراً، رجـاءً؟

399
00:49:58,656 --> 00:49:59,522
أنتَ الفتى التالي؟

400
00:50:00,033 --> 00:50:02,072
.أريد هذا الرجُل شخصيّاً

401
00:50:02,243 --> 00:50:05,114
.جَاي)، زبون خاصّ)

402
00:50:05,663 --> 00:50:07,952
! زبون خاصّ، يَا لسعدي وهنـاي

403
00:50:10,418 --> 00:50:12,126
ما هوَ اسمـك؟ -
.(جوي) -

404
00:50:12,295 --> 00:50:13,670
.(جيّد. أُدعى (جَاي

405
00:50:13,796 --> 00:50:15,374
! (اصعـَد، (جوي

406
00:50:15,924 --> 00:50:17,334
لنبدأ ! أأنتَ مُستعِد، (جوي)؟

407
00:50:18,551 --> 00:50:20,544
.تبدو وكأنّـكَ راعي بقر حقيقي

408
00:50:22,180 --> 00:50:25,596
كلّ ما يَهُم هوَ التأكّد من السرج
.وشَدّ اللجام على الحصان فحسب

409
00:50:25,725 --> 00:50:27,219
...وعلاوة على ذلك

410
00:50:27,727 --> 00:50:30,183
كما قال (كيت كارسون) أنَّ ذلك أنسب
.وسيلة لإمتطاء الخيـل

411
00:50:31,356 --> 00:50:32,684
! أنتَ ثقيـل

412
00:50:32,899 --> 00:50:34,690
.(بحق كانت جولة رائعة، (جوي

413
00:50:35,109 --> 00:50:37,067
! ستكون بطلاً يوماً ما

414
00:50:37,278 --> 00:50:38,820
! بدون مزاح، بطل حقيقي

415
00:50:39,697 --> 00:50:41,690
.والآن لا يَسعني إلاّ أن أقول وداعـاً
! لنلتقي مُجدّداً

416
00:51:13,815 --> 00:51:16,222
...سبعة، تسعة، عشرة

417
00:51:20,029 --> 00:51:21,405
! (جَاي)

418
00:51:24,117 --> 00:51:25,860
! جوي)، أنتَ مرّةً أخرى)

419
00:51:26,661 --> 00:51:30,445
! أربع جولات -
! (أربعة. مهلاً عليّ، لا بُدَّ أنّـكَ أحد مليونيرات (تكساس -

420
00:51:30,707 --> 00:51:32,995
(دِعني أقول لكَ ما سأفعله، (جوي
! (سأجعلكَ تمتطي (بيوتي

421
00:51:33,168 --> 00:51:34,959
.إنّه حصان مُميّز للغاية

422
00:52:42,570 --> 00:52:44,563
! جوي)، أنتَ مرّةً أخرى)

423
00:52:45,365 --> 00:52:46,563
! يَا ويلاه

424
00:52:47,075 --> 00:52:48,948
جوي)، مع مَن أنتَ هُنا؟)

425
00:52:49,661 --> 00:52:50,823
هُنا مع والدتك؟

426
00:52:52,038 --> 00:52:53,318
لستَ بصُحبة والدتك؟

427
00:52:53,498 --> 00:52:54,696
مع والدك؟

428
00:52:55,416 --> 00:52:57,623
ما الخطب، (جوي)؟
إلى أين ستذهب؟

429
00:52:58,127 --> 00:52:59,835
ما الخطب؟
جوي)؟)

430
00:58:42,222 --> 00:58:43,764
! (جوي)

431
00:58:44,516 --> 00:58:46,058
! تعـال هُنا

432
00:58:52,440 --> 00:58:55,726
.تعـال. ساعدني في تجهيـز المُهْر

433
00:59:02,742 --> 00:59:04,569
جوي) تُحب الخيـول، أليسَ كذلك؟) -
.أجل -

434
00:59:04,744 --> 00:59:06,986
،لعلمك، إذا كنتَ تريد أن تكون راعي بقر
.يجب أن تتعلّم أمـور عدّة

435
00:59:07,413 --> 00:59:08,658
.كالحبال

436
00:59:08,831 --> 00:59:10,705
.رُعاة البقر سبق وتعلّموا سرّ التعامُل معَ الحبل

437
00:59:10,875 --> 00:59:12,251
! هكذا

438
00:59:22,303 --> 00:59:23,762
.(والآن اقتـرب، (جوي
.قلّدني

439
00:59:24,222 --> 00:59:25,800
.هيّا، هـاك

440
00:59:26,140 --> 00:59:28,928
! بالضبط تماماً
.والآن اقفـز من خلاله

441
00:59:29,060 --> 00:59:31,302
.جيّد ! واصِل

442
00:59:32,397 --> 00:59:33,891
! أحسنت، هذا هوَ فتاي

443
00:59:34,190 --> 00:59:37,393
أمر آخر، (جوي). رُعاة البقر يجب أن يكونوا
! قادرين على التوجيه أيضاً. راقبني

444
00:59:45,034 --> 00:59:47,193
! جوي) انظـر ! هُنا يأتي دور التوجيه)

445
00:59:59,549 --> 01:00:00,331
.قلّدني

446
01:00:01,676 --> 01:00:02,791
.والآن حان دورك، اصعَد

447
01:00:02,969 --> 01:00:05,425
.ها هوَ يصعَد. استعِد جيّداً

448
01:00:06,514 --> 01:00:08,092
! هيّا الآن

449
01:00:08,266 --> 01:00:11,053
.أحسنت. لقد تمكّنتَ منه
.والآن اللجام لأسفل بكلّ قوّتك

450
01:00:11,352 --> 01:00:12,930
.أجل، افرِض سيطرتك

451
01:00:13,229 --> 01:00:14,225
.هكذا تماماً

452
01:00:14,397 --> 01:00:16,188
.واصِل

453
01:00:18,443 --> 01:00:20,270
! أرخ يدّك

454
01:00:22,780 --> 01:00:26,114
،لعلمك، أدائك جيّد جداً في التعامُل معَ الخيـول
جوي). هلّ يروق لكَ العمل هُنا؟)

455
01:00:26,492 --> 01:00:29,410
! بالتأكيد -
! حسناً، تعاقدنـا معكَ -

456
01:00:34,334 --> 01:00:37,169
...(بالمُناسبة، (جوي
ألديكَ بطاقة ضمان إجتماعي؟

457
01:00:38,546 --> 01:00:41,500
.بالطبع لا، إذن هذه هي مُهمّتك الأولى

458
01:00:42,509 --> 01:00:45,878
.(أظن أنّه علينا أن نُراسِل (واشنطن
ما رأيـك؟

459
01:00:48,598 --> 01:00:51,515
والآن، ما هوَ اسمـك؟ -
.(جوي نورتون) -

460
01:00:53,311 --> 01:00:54,342
وعنوانـك؟

461
01:00:54,521 --> 01:00:56,560
.(بناية رقم 11 (وودسون أفينـو

462
01:00:57,732 --> 01:00:58,811
.حسنـاً

463
01:00:59,734 --> 01:01:00,897
ماذا أفعل الآن؟

464
01:01:01,569 --> 01:01:04,321
.اسمع، اسقِ المُهْر. هُنـاك

465
01:01:34,853 --> 01:01:36,015
مرحبـا؟

466
01:01:37,105 --> 01:01:38,267
مَن؟

467
01:01:38,940 --> 01:01:40,351
.ليست بالمنزل حاليـاً

468
01:01:42,235 --> 01:01:43,694
.(أنا (ليني

469
01:01:45,196 --> 01:01:46,227
جوي)!؟)

470
01:01:50,743 --> 01:01:53,947
! حضرتك، أنا أخوه الكبير

471
01:01:54,330 --> 01:01:56,656
.أخبره بأنَّ (ليني) على قيد الحياة

472
01:01:56,875 --> 01:01:58,203
! أجل، على قيد الحياة

473
01:01:58,501 --> 01:02:01,075
.وابقيـه مكانك، سأحضر في الحال

474
01:02:01,588 --> 01:02:03,212
جزيرة (كوني)؟

475
01:02:06,176 --> 01:02:07,919
ماذا عن الممر الخشبي؟

476
01:02:09,137 --> 01:02:11,343
! أجل، أعرف المكان

477
01:02:11,806 --> 01:02:14,013
.اتفقنـا، ولكن ابقيـه بمأمن هُناك

478
01:02:15,351 --> 01:02:16,810
! (جزيرة (كوني

479
01:02:42,712 --> 01:02:43,992
! سيكون الحشد عظيماً اليوم

480
01:02:44,172 --> 01:02:46,959
! (أجل، يبدو أنّه سيكون يوم أحد جميل، (بيتي -
.صحيح -

481
01:03:06,736 --> 01:03:09,571
أنا (ليني نورتون)، أين أخي؟

482
01:03:12,242 --> 01:03:13,072
.ليس هُنا

483
01:03:14,202 --> 01:03:15,364
ليس هُنا؟

484
01:03:15,787 --> 01:03:17,411
.لا، ليس بعد الآن

485
01:03:17,914 --> 01:03:20,072
.أفضل لكَ أن تُخبرني الأمر برمته

486
01:03:20,792 --> 01:03:22,500
! الأمر برمته كان مزحة فحسب

487
01:03:24,128 --> 01:03:25,671
.ثمَّ جاءني اتصـالك

488
01:03:25,839 --> 01:03:28,626
أصغ (ليني)، أظن أنّه عليكَ الذهاب
.إلى رجال الشرطة

489
01:03:28,800 --> 01:03:30,839
...لكن والدتي ستكتشف الأمر و

490
01:03:31,010 --> 01:03:34,675
(لكن لا يُمكن لطفل صغير مثل (جوي
.أن يَجوب جزيرة (كوني) دون مُرافق

491
01:03:34,848 --> 01:03:36,639
،بغض النظر عن أيّ شيء
! فهوَ بعُمر سبع سنوات فقط

492
01:03:37,517 --> 01:03:40,008
.والآن سأقول لكَ أين تجد ضابط الشرطة

493
01:03:44,065 --> 01:03:47,101
وأخبر الرقيب بالتحقّق من كافة جولات
.الخيـل وركوب المُهْر بالجزيرة

494
01:03:47,277 --> 01:03:49,020
.وذلك لأنَّ أخوك مهووساً بالخيـول

495
01:03:49,195 --> 01:03:51,188
.أجل، سأقول له. أشكـرك

496
01:04:09,841 --> 01:04:13,541
هلّ رأيتَ طفل أحمر الشَعر بعض الشيء
بحوزته مُسدّس رُعـاة البقر؟

497
01:04:13,887 --> 01:04:15,630
.لا. ليسَ اليـوم

498
01:04:23,813 --> 01:04:24,513
! لا يَا فتى

499
01:04:26,608 --> 01:04:27,272
.لا

500
01:04:27,859 --> 01:04:28,605
.ليس هُنـا

501
01:04:29,027 --> 01:04:29,857
.قلبي معـك يَا فتى

502
01:05:25,416 --> 01:05:27,907
! الجميع يَربح المُنطاد الكبير

503
01:06:04,205 --> 01:06:07,574
.يبدو وكأنّه موقع جيّد -
! أجل، الحيّز مُناسب تماماً -

504
01:06:12,630 --> 01:06:14,255
! لنستلقي هُنـا

505
01:06:19,304 --> 01:06:20,299
! ابتعدي قليلاً

506
01:06:21,723 --> 01:06:23,098
أين أمّـك؟

507
01:06:54,589 --> 01:06:55,752
سيّدي!؟

508
01:07:05,975 --> 01:07:07,220
سيّدي!؟

509
01:07:15,693 --> 01:07:18,694
! أنتَ تستلقي فوق سروالي

510
01:07:22,450 --> 01:07:24,739
! أنتَ تستلقي فوق سروالي

511
01:07:55,567 --> 01:07:57,690
كم الساعة، سيّدي؟

512
01:07:58,862 --> 01:08:00,237
.الساعة الثالثة

513
01:08:05,994 --> 01:08:09,861
ماو)، انتظرتُ ثلاث ساعات) 
 .(أعرفُ تماماً كم من الوقت وقفتُ مُنتصباً.(سام

514
01:08:26,681 --> 01:08:28,674
.جوي)، أنا لستُ ميّتـاً)

515
01:08:28,892 --> 01:08:31,383
.(اذهب إلى ساحة الباراشوت و انتظر.(ليني

516
01:08:38,443 --> 01:08:40,234
.جوي)، أنا لستُ ميّتـاً)

517
01:08:46,451 --> 01:08:49,701
.(اذهب إلى ساحة الباراشوت و اقفز.(ليني

518
01:08:54,042 --> 01:08:55,666
...(لا تقفز (جوي

519
01:08:55,835 --> 01:08:57,495
!!! ستأسف على ذلك

520
01:09:03,718 --> 01:09:06,470
.أيّها الغبي! أنتَ تتهجّى كلمة "باراشوت" خطأ

521
01:09:06,679 --> 01:09:09,217
! "كفاك غباء!! تصحيحاً لكَ تُكتب هكذا "باراشوت

522
01:09:09,432 --> 01:09:10,843
.جوي)، أنا لستُ ميّتـاً)

523
01:09:11,017 --> 01:09:12,392
.(اذهب إلى ساحة الباراشوت و انتظر.(ليني

524
01:09:57,480 --> 01:10:00,564
كم الساعة، سيّدي؟ -
.الرابعـة إلاّ رُبع -

525
01:10:35,518 --> 01:10:36,514
! (جوي)

526
01:12:12,323 --> 01:12:14,861
ما هوَ الوقت، من فضلك؟ -
.الخامسـة والرُبع -

527
01:12:35,889 --> 01:12:37,383
كيف أجد رجل الشرطة؟

528
01:12:37,557 --> 01:12:39,596
رجل الشرطة؟ أتُريـد رجل شرطة فعلاً؟

529
01:12:40,143 --> 01:12:43,512
،حسناً، أسفل الممشى هُنـاك
...ستجد لافتة بالأطفال المفقودين

530
01:12:43,688 --> 01:12:46,144
.على بُعد بنايتين، ستجد على الأرجح شُرطي هُناك -
.شكـراً -

531
01:14:24,414 --> 01:14:26,869
خـطـر 
 ابتعِـد عن الرصيف

532
01:15:21,846 --> 01:15:23,969
ابتسـم 
 فالأمـر يُسـاوي مليونـاً

533
01:15:24,265 --> 01:15:26,388
ولا يُكلّف سنتـاً واحـداً

534
01:15:26,601 --> 01:15:28,843
"الأطفـال المفقودين"

535
01:16:26,536 --> 01:16:27,698
! (جوي)

536
01:16:50,810 --> 01:16:53,301
لمَ هربت؟
! كانت مُجرّد مُزحة فحسب

537
01:16:54,606 --> 01:16:56,230
لماذا لم تخبرني؟

538
01:16:59,819 --> 01:17:02,310
...هـاك (ليني)، لن أحتفظ بها بعد الآن

539
01:17:02,488 --> 01:17:03,947
.إلاّ إذا كنت ميّتـاً

540
01:17:04,115 --> 01:17:05,657
...(يُمكنكَ الإحتفاظ بها، (جوي

541
01:17:05,867 --> 01:17:07,065
.حتّى نعود إلى المنزل

542
01:17:26,596 --> 01:17:27,627
أمّي؟

543
01:17:28,681 --> 01:17:30,306
! إنّها الساعة السادسة! لقد نجحنـا

544
01:17:30,475 --> 01:17:32,551
! الساعة السادسة. كنتُ واثِـق

545
01:17:41,110 --> 01:17:43,020
! ها هي تلكَ العربة آتية

546
01:17:49,410 --> 01:17:52,495
! قِف مكانك - 
 ! مورغان) القذر، أنتَ مُجدّداً) -

547
01:17:59,337 --> 01:18:01,045
! اترُك الذهب

548
01:18:01,339 --> 01:18:04,044
لما كلّ هذه الجلبة؟

549
01:18:05,301 --> 01:18:07,923
-ابعِـد يدّك عنّي! أنتَ

550
01:18:21,442 --> 01:18:23,269
هلّ أنتِ بخيـر يَا آنسـة؟

551
01:18:23,444 --> 01:18:24,725
.أجل، بخيـر

552
01:18:30,869 --> 01:18:32,826
! مورغان) القذر لاذ بالفرار)

553
01:18:32,996 --> 01:18:36,329
،انتظري هُنا يَا آنسـة 
 .سأعود حالاً

554
01:18:43,673 --> 01:18:46,544
أيّ أثر لـ (مورغان) يَا (دين)؟ - 
 .لا أثر حتّى الآن -

555
01:19:03,484 --> 01:19:04,979
! مرحبـا يَا أولاد

556
01:19:05,612 --> 01:19:06,726
! أمّي

557
01:19:13,786 --> 01:19:15,744
.(مرحبـا، (جوي -
! أمّي -

558
01:19:18,917 --> 01:19:20,115
-انظـر إلى

559
01:19:20,668 --> 01:19:22,460
! انظـر إلى عينيك

560
01:19:22,712 --> 01:19:26,876
كُنتما جالسان أمام ذلك التلفاز
.منذُ ظهر أمس إلى الآن

561
01:19:28,510 --> 01:19:30,419
! لا بأس

562
01:19:31,179 --> 01:19:32,970
.حالة الجِدّة في تحسُّن

563
01:19:33,598 --> 01:19:36,089
،ها أنا أقـول لكما
...الأحد المُقبل

564
01:19:36,267 --> 01:19:38,390
.سنخرج في نُزهة لنستنشق بعض الهواء

565
01:19:38,561 --> 01:19:40,435
! (سآخذكما إلى جزيرة (كوني

566
01:19:41,100 --> 01:20:45,435
تـرجـمـة
<font color="#00FF00"> • سـيّـد العـطـــار • </font>