﻿1
00:00:05,190 --> 00:00:25,190
<font color="#0080c0">تــرجــــمـــة</font>
<font color="#ffff00">المــهنــدس مــــحمـــــد عــــــباس</font>
<font color="#ff0000">FB\M.A.K PRO SUB</font>

2
00:00:25,430 --> 00:00:35,400
<font color="#ff0000">لا يجوز التعديل على الترجمة
Copyright © جميع الحقوق محفوظة</font>

3
00:00:35,430 --> 00:00:48,400
<font color="#ffff00"> إهداء الى متخرجي الدفعة السابعة</font>
<font color="#0080c0">(هندسة المواد / جامعة بابل)</font>

4
00:00:51,530 --> 00:00:53,690
!!عيد ميلاد سعيد-
!!كيكة عيد الميلاد-

5
00:00:55,740 --> 00:00:57,490
ها انا ذا -.
- شكرا لك.

6
00:00:58,950 --> 00:01:00,650
هذا رائع.

7
00:01:02,300 --> 00:01:06,430
انتظروا، هل الجكيع يرغب بهذا ؟

8
00:01:10,620 --> 00:01:13,390
هذا ما يحصل عندما تقوم بدعوة
.بدافع الرحمة

9
00:01:13,490 --> 00:01:15,440
.أظن انكِ من دعوتِ الجميع

10
00:01:15,940 --> 00:01:19,200
أبي، لا يمكنني دعوة الجميع لصف
.الفن الخاص بي، بأستثناء شخص واحد

11
00:01:19,240 --> 00:01:20,900
.من دون دليل تواصل اجتماعي

12
00:01:20,930 --> 00:01:23,400
.وهذا ينعكس على الشخص المقصود

13
00:01:23,430 --> 00:01:26,180
.وأنا لستُ وحشاً -
.أعتقد إني فخور بكِ -

14
00:01:27,910 --> 00:01:32,020
إنها تُحتجز كثيراً، وفي بعض
الاحيان تصرخ على الاساتذة

15
00:01:32,520 --> 00:01:34,260
: وهنالك إشاعة تقول

16
00:01:34,330 --> 00:01:36,120
.إنها تستمر في الهروب من المنزل

17
00:01:36,320 --> 00:01:37,150
"ربما يمكنها أستخدام تطبيق"أوبر

18
00:01:37,180 --> 00:01:39,280
.أعتقد اني علينا الذهاب للمنزل الآن

19
00:01:39,280 --> 00:01:42,070
هل قمت بالتلميح ان هذا
ليس قابل للتصويت ؟

20
00:01:42,100 --> 00:01:44,760
لن نذهب حتى يقوم
.شخص ما بتوصيّلها

21
00:01:47,350 --> 00:01:51,430
.سيارتي متعطلة
. سأستقل الحافلة

22
00:01:51,430 --> 00:01:53,530
لن تستقلين الحافلة، سأقوم
.بإصالكِ للمنزل

23
00:01:53,530 --> 00:01:56,490
كلير)، قامت بإدخار نصف اموالها)
التي تحتاجها للسيارة.

24
00:01:56,490 --> 00:01:57,230
هل هذا صحيح ؟

25
00:01:57,260 --> 00:02:00,480
على الاقل، ستكون واحدة من
.المرات التي اوصلكم بها للمنزل

26
00:02:04,340 --> 00:02:07,590
،سوف لن تسمعي مزحات ابي

27
00:02:07,620 --> 00:02:10,300
والتي يظنها مضحكة طوال الطريق
.مالم قدمتِ معنا

28
00:02:10,800 --> 00:02:13,270
.لا توديّن تفويت هذا

29
00:02:19,820 --> 00:02:22,760
ياللروعة، لقد حصلت على هدايا
.اكثر مما توقعتَ

30
00:02:23,920 --> 00:02:24,960
هل بإمكاني وضع هذه هنا ؟

31
00:02:24,990 --> 00:02:27,120
أجل، أجل، سوف أضعها
(شكراً يا (مارسيا

32
00:02:27,520 --> 00:02:29,410
...ربما هو

33
00:02:30,070 --> 00:02:32,990
.ربما هو من يتظاهر وكأنه غريب الاطوار

34
00:02:42,780 --> 00:02:44,370
هل بإمكاني مساعدتُك ؟

35
00:02:45,950 --> 00:02:46,240
ماذا ؟

36
00:02:46,270 --> 00:02:48,980
هذا واحدة من المرات التي
.كان فيها مضحكاً للغاية

37
00:02:48,980 --> 00:02:53,060
.إنه يقوم برفع هذا الفيديوهات اسبوعياً -
.أنتظري دقيقة -

38
00:02:53,060 --> 00:02:56,860
.إنه عشوائي، أنه غريب الاطوار

39
00:02:59,600 --> 00:03:01,730
.تبدين وكأنكِ تمدحين به
.أنا لا أفهمك

40
00:03:01,760 --> 00:03:02,420
إنشريها !

41
00:03:02,420 --> 00:03:04,680
لم لا تفهمين ؟ -
أنا لا أفهم فحسب -

42
00:03:04,680 --> 00:03:07,910
.أنه وسيم -
...كلا، حاجبيّه كإنها -

43
00:03:07,910 --> 00:03:10,750
إخرسي !، حاجبيّه هي الشيء
...الوحيد

44
00:03:10,870 --> 00:03:13,670
.أجل !، هذا ما يجعلك معجبة به

45
00:03:15,190 --> 00:03:16,550
. حسناً، هذا مضحك، أجل

46
00:03:22,230 --> 00:03:25,970
أترين كيف يفعل ذلك؟ -
كيف يفعل هذا ؟ -

47
00:03:25,970 --> 00:03:28,100
.أنتظر، لم جعلتكِ تشاهدين هذا

48
00:03:28,230 --> 00:03:31,950
!شاهدتهُ، أجل -
!هذا سيء للغاية -

49
00:03:43,920 --> 00:03:44,920
!أنت

50
00:03:45,120 --> 00:03:47,700
إعذرني يا سيدي، ولكنك
.في السيارة الخاطئة

51
00:06:29,970 --> 00:06:31,920
.لقد أستيقظنا هنا

52
00:06:40,420 --> 00:06:42,180
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

53
00:06:42,930 --> 00:06:46,280
ما الذي نفعله هنا ؟
ماذا حدث لأبي ؟

54
00:06:46,480 --> 00:06:48,860
.أنه بالخارج

55
00:06:50,600 --> 00:06:53,080
هل تعلمين ماذا حصل لأبي ؟

56
00:07:46,620 --> 00:07:48,990
.سأخترتكِ أولاً

57
00:07:55,560 --> 00:07:57,400
.سوف يستغرق الامر دقيقة

58
00:08:02,930 --> 00:08:05,200
.تبولي على نفسك
.تبولي على نفسك

59
00:08:05,500 --> 00:08:06,700
!لا !لا

60
00:08:17,960 --> 00:08:19,160
!لا

61
00:08:19,770 --> 00:08:21,170
!لا تفعل هذا

62
00:08:22,630 --> 00:08:24,010
! لا

63
00:08:25,850 --> 00:08:27,840
! إفتح الباب

64
00:08:42,800 --> 00:08:45,710
أنا هنا، اتفقنا ؟
هل انتِ بخير ؟

65
00:08:47,850 --> 00:08:50,730
.لقد أراد مني أن ارقص له

66
00:08:57,030 --> 00:08:59,220
.الباب الخارجي مقفل

67
00:09:02,970 --> 00:09:04,420
.كل شيء بخير

68
00:09:06,550 --> 00:09:08,580
.نحن بخير

69
00:09:10,080 --> 00:09:12,100
.نحن بخير

70
00:09:18,740 --> 00:09:21,230
.سمعت الروح الصغير تتناثر

71
00:09:21,530 --> 00:09:25,470
"وهنا يبدأ الامر، "وحش الطبيعة
.هكذا

72
00:09:25,900 --> 00:09:29,560
.قدمَ عبر النهر، وهو طويل جداً

73
00:09:29,590 --> 00:09:32,160
.بحيث الماء لا يصل لخصرهُ

74
00:09:32,970 --> 00:09:37,270
.وبعدها توقف، قلبي
.خرج من صدري

75
00:09:38,780 --> 00:09:42,660
.أنت مصاب بالحمى
.العم (جون) مصاب بالحمى

76
00:09:43,400 --> 00:09:45,410
(هذا ليس صحيحاً، (كيسي
.والدكَ كذاب

77
00:09:45,710 --> 00:09:48,190
كم كان حجم الحمالة ؟ -
!كانت كبيرة -

78
00:09:48,660 --> 00:09:50,210
اين يجم ان يطلق النار، (كيسي) ؟

79
00:09:50,280 --> 00:09:51,030
.على الجسم

80
00:09:51,130 --> 00:09:54,440
ولماذا كان ينظر الى الحمالة ؟ -
.لأنه مصاب بالحمى -

81
00:09:55,060 --> 00:09:57,560
.ستقول أي شيء تقوله انت

82
00:09:57,560 --> 00:10:00,800
هل ستفعل هذا عندما تحصل على
رخصة الصيد بعد ٣ سنوات ؟

83
00:10:01,000 --> 00:10:02,520
.لا، سيدي

84
00:10:02,620 --> 00:10:04,780
تأكدي من ارتدائك القفازات
.بعد الانتهاء من الطعام

85
00:10:05,090 --> 00:10:08,350
.قدماكِ ويداكِ ستبرد أولاً
بالخارج

86
00:10:36,350 --> 00:10:38,320
<font color="#ffff00"><i>ثلاثة طالبات تم اختطافهن
،والد احد الفتيات</i></font>

87
00:10:38,330 --> 00:10:41,640
<font color="#ffff00"><i>استيقظ في "ملك بروسيا"</i></font>

88
00:10:41,740 --> 00:10:44,370
<font color="#ffff00"><i>أفاد بأنه قد تم تخديره،
ووجد الفتيات والسيارة مفقوديّن.</i></font>

89
00:10:44,510 --> 00:10:46,450
<font color="#ffff00"><i>الجيران غير مصديقيّن</i></font>

90
00:10:46,450 --> 00:10:49,960
<font color="#ffff00"><i>الحي الهادئة بالعادة أصبح
.متزعزعًا بعد عملية الأختطاف</i></font>

91
00:10:51,620 --> 00:10:55,000
<font color="#ffff00"><i>اذا لديكم اي معلومات عن الفتيات</i></font>

92
00:10:55,030 --> 00:10:56,570
<font color="#ffff00"><i>الرجاء الاتصال بالشرطة</i></font>

93
00:11:02,310 --> 00:11:05,850
<font color="#ffff00"><i>"رسالة من (باري) : اريد رؤيتك حالاً"</i></font>

94
00:11:13,860 --> 00:11:16,380
كلير)، لا يهم ان فتحتِ الباب)

95
00:11:16,410 --> 00:11:18,180
.هنالك باب اخر مغلق

96
00:11:19,660 --> 00:11:21,730
سوف يعود مرةً اخرى، وحالما
.يدخل

97
00:11:21,760 --> 00:11:23,840
.لن نسمح له بأخذ احدنا مرةً أخرى

98
00:11:26,320 --> 00:11:28,250
.سنقوم بالصراخ والبكاء فحسب

99
00:11:28,280 --> 00:11:32,280
لم نقم بإذائهُ للأننا لم نرغب بإزعاجه

100
00:11:32,780 --> 00:11:35,390
ياالهي، هذه هراء الضحايا
يا المسيح

101
00:11:35,690 --> 00:11:39,680
،عليّنا ان نقوم بمحاربتهُ
.سنقوم بجعله يندم على ما فعله

102
00:11:40,800 --> 00:11:42,210
،لقد رأيته يحمل أحدكن

103
00:11:42,280 --> 00:11:44,510
وقام بوضعكِ على الفراش وكأنه
.لا يحمل شيئاً

104
00:11:45,860 --> 00:11:48,200
.محاربتهً لن تساعدنا بالخروج من هنا

105
00:11:48,900 --> 00:11:52,240
.لقد اخذت درس "كاراتيه" لستة أشهر

106
00:11:52,270 --> 00:11:54,550
"."تشتيت الانتباه مع الالم

107
00:11:54,550 --> 00:11:58,270
.كل شيء يبدو سهلاً لكم

108
00:11:58,670 --> 00:12:01,610
،تفعلون خطوةً واحدة
سيتنبأ الخطوة الآخرى

109
00:12:03,210 --> 00:12:05,990
،لن يكون الامر كذلك
.في وضع كهذا

110
00:12:05,990 --> 00:12:08,190
: انتِ تقولين
"أننا لن نستطيع الخروج من هنا"

111
00:12:08,220 --> 00:12:10,570
لن تحاربيّن بكل "كيانك" ؟

112
00:12:12,280 --> 00:12:15,400
....أتعلمين، الفرصة الوحيدة

113
00:12:15,500 --> 00:12:16,740
.الفرصة الوحيدة التي لدينا

114
00:12:16,810 --> 00:12:18,940
.إذا اصبحنا ثلاثتنا مجانيّن عليه

115
00:12:20,800 --> 00:12:22,770
.علينا ان نُسرع

116
00:12:26,070 --> 00:12:28,520
.كيسي)، نحن بحاجتك)

117
00:12:29,010 --> 00:12:31,880
،كلير)، ذكية)
.لنستمع إليها فحسب

118
00:12:33,070 --> 00:12:35,790
.سأشارك اذا وافقتِ انتِ ايضاً

119
00:12:38,350 --> 00:12:41,460
.يمكننا ان نفوز -
.سوف يؤذيّنا -

120
00:12:42,110 --> 00:12:46,830
.الآن، إخرسوا كلاكما

121
00:12:47,750 --> 00:12:51,100
،ستقومين بجمع اجزاء نفسكِ المزريّة
.وتساعدينا في الخروج من هنا

122
00:12:53,220 --> 00:12:55,260
.تباً لي

123
00:12:55,770 --> 00:12:59,370
وتباً لـ٦ اشهر من التدريب على الكاراتيه
"في مجمع "ملك بروسيا

124
00:12:59,410 --> 00:13:03,080
!لا،لا لا يمكنك فعل هذا اليوم
!لا يمكنك فعل هذا الآن

125
00:13:03,500 --> 00:13:05,340
لماذا تفعلين هذا ؟
لماذا تتصرفين هكذا ؟

126
00:13:05,340 --> 00:13:07,820
لماذا تتصرفين وكأنكِ لستِ واحدة منا ؟

127
00:13:13,160 --> 00:13:14,960
كيسي)، عندما تصوبيّن)

128
00:13:15,830 --> 00:13:17,730
.دائماً ابقي عيناكِ مفتوحتان

129
00:13:18,200 --> 00:13:21,000
غطيّ الهدف بالتصويب على جذعهُ
.وبعدها تحركِ معه

130
00:13:21,770 --> 00:13:23,070
.لتكون تصويبة ناجحة

131
00:13:23,840 --> 00:13:26,140
.أحذركِ، ستكون صعبة في أول مرة

132
00:13:26,510 --> 00:13:28,510
.اطلقي النار تحتها او وراءها

133
00:13:29,280 --> 00:13:30,880
.سوف تستحقين البقاء معها

134
00:13:32,650 --> 00:13:34,650
.الأناث اذكى من الذكور

135
00:13:34,720 --> 00:13:36,420
.لكنكِ تعرفين، انها مثل البشر

136
00:13:37,990 --> 00:13:40,190
.الأناث تستخدم أنفها لتعيش

137
00:13:40,260 --> 00:13:42,260
.وكوني متأكد إنك تصوبيّن عليها

138
00:13:42,530 --> 00:13:45,530
ولكن، تذكري انها تحاول
.البقاء على قيد الحياة

139
00:13:46,000 --> 00:13:48,700
بوكس)، اذهب خلفهم)

140
00:13:48,770 --> 00:13:50,970
بوكس)، انخفض عند موسم التزاوج)

141
00:13:51,740 --> 00:13:53,540
الذكور يصدرون الكثير من الضجة

142
00:13:55,210 --> 00:13:56,510
.اجل انهم كذلك

143
00:13:56,580 --> 00:13:58,680
انا افضل من الذكر، صحيح ؟

144
00:13:59,650 --> 00:14:01,150
.اجل انتِ كذلك

145
00:14:09,000 --> 00:14:12,190
سأعلمكِ عندما يحدث
.شيئاً منطقيّاً

146
00:14:15,410 --> 00:14:18,110
نحن لا نعلم حتى ما هذا ؟

147
00:14:24,440 --> 00:14:26,950
.لقد كنت مُلهَماً

148
00:14:31,110 --> 00:14:35,180
لا، لا، تلك الواحدة
.التي قبل الرداء الوردي

149
00:14:35,210 --> 00:14:37,750
التي من المفترض ان تبدو
.وكأنها معطف مُصمم

150
00:14:37,780 --> 00:14:41,110
.لكنني سأقوم بوضعها في عناوين الصحف

151
00:14:42,880 --> 00:14:46,390
حسناً، انا احب البلوزة البسيطة
...والتنورة، ولكن هذه

152
00:14:48,710 --> 00:14:51,450
.(هذه عمل فني رائع، (باري

153
00:14:51,700 --> 00:14:55,030
فقط "سيدات هامبتونز" سوف
...تنفق ١٥ الف دولار لكي

154
00:14:55,070 --> 00:14:58,640
.تلبس مثل هذهِ لمرة واحد في حفل خيري

155
00:14:58,670 --> 00:15:01,820
اصمتي، تعلميّن إني لا استطيع المكوث!
.هنا طويلاً

156
00:15:01,890 --> 00:15:03,620
.هذه مجرد زيارة

157
00:15:04,830 --> 00:15:07,120
حسناً، اخبرني ماذا هناك ؟

158
00:15:08,580 --> 00:15:11,510
ماذا؟ تقصدين البريد ؟
.انه شيء معتاد فحسب

159
00:15:11,530 --> 00:15:13,090
.انه شيء اربكني فحسب

160
00:15:13,190 --> 00:15:17,080
.كان بريدكَ محدد ومرتبط بالوقت

161
00:15:17,480 --> 00:15:21,760
.هل تبحث عن شيئاً ما ؟ -
.لا، انا فقط مُعجب بالأشياء -

162
00:15:21,760 --> 00:15:23,870
.أنا افضل الآن -
كيف العمل ؟ -

163
00:15:23,970 --> 00:15:26,840
!عظيم -
عندما، تحدثت معهم آخر مرة -

164
00:15:27,180 --> 00:15:30,030
."لقد اعتقدوا بأنك "الموظف المثالي

165
00:15:30,030 --> 00:15:33,140
لقد وجدوك شديد الدقة
.وواعي الضمير

166
00:15:33,140 --> 00:15:35,730
انت تعلم هذا، صحيح ؟ -
.اجل اعلم -

167
00:15:35,730 --> 00:15:39,710
،لقد تمكنتَ من العمل هنالك لـ١٠ سنوات
.(انتَ تبدي جيداً، (باري

168
00:15:40,960 --> 00:15:43,840
إنهُ مكان نادر وجميل بالنسبة
.لك لكي تعمل فيه

169
00:15:43,940 --> 00:15:46,900
.أجل -
..أتعلم، من بين كل زبائني -

170
00:15:46,940 --> 00:15:51,090
.انتَ الوحيد الذي كان ملائماً لعمله

171
00:15:53,290 --> 00:15:55,190
هل حدث شيئاً ما، (باري) ؟

172
00:15:56,160 --> 00:15:58,150
كم عمرك ِ ؟

173
00:15:58,850 --> 00:16:01,500
.الانترنت ليس متناسق على هذا الامر

174
00:16:01,600 --> 00:16:03,620
لماذا خطر هذا في بالك ؟

175
00:16:03,800 --> 00:16:07,610
من سيعتني بكِ بعد تقاعدكِ او موتكِ ؟

176
00:16:07,610 --> 00:16:10,140
تعلم، ان علينا الاعتناء بأنفسنا

177
00:16:10,170 --> 00:16:12,160
.ولا احد يعلم بأننا موجودين حتى

178
00:16:12,360 --> 00:16:14,520
إذا حدث أي شيئ لي

179
00:16:14,830 --> 00:16:17,980
قمت بعمل ترتيب مع زميل لي
.من "بالتمور" لكي يتولى الامر من بعدي

180
00:16:20,420 --> 00:16:23,790
انتِ،...أنتِ تعيشين لوحدكِ ؟

181
00:16:23,790 --> 00:16:26,650
.أنت تعلم هذا -
آسف، اقصد كم من المدة ؟ -

182
00:16:26,950 --> 00:16:29,410
.دائماً

183
00:16:30,700 --> 00:16:33,230
.لابد أن هذا غاية في الوحدة

184
00:16:39,780 --> 00:16:43,720
اتعلم ماذا، انا افضل بكثير الان

185
00:16:43,820 --> 00:16:45,020
.لم يكن عليّ ان أُراسلك

186
00:16:45,020 --> 00:16:47,650
أنا فقط...أنظري
.انا مندفع فحسب

187
00:16:51,180 --> 00:16:55,960
بالمناسبة، هل هنالك احداً يستمع ؟
او يهتم لأمرنا ؟

188
00:16:56,680 --> 00:17:00,490
أجل، "جامعة باريس" طلبت مني
ان أعطي محاضرات في الواقع

189
00:17:00,830 --> 00:17:03,900
"سأقوم بذلك عن طريق برنامج "سكايب
.من هنا

190
00:17:04,000 --> 00:17:07,600
.الناس اصبح يؤمنون أكثر

191
00:17:08,750 --> 00:17:10,470
.لنتقابل في الوقت المعتاد الاسبوع المقبل

192
00:17:10,540 --> 00:17:12,350
.أفضل ان تبقى

193
00:17:14,420 --> 00:17:16,650
هل حدث شيئاً ما ؟

194
00:17:16,650 --> 00:17:20,360
لا تقلقي، انها مجرد زيارة عادية
.انا افضل الآن

195
00:17:20,370 --> 00:17:22,050
وماذا عن رسوماتك، (باري) ؟

196
00:17:22,150 --> 00:17:26,650
.لطالما كنت حريصاً عليهم

197
00:17:27,490 --> 00:17:29,710
.أجل اشكرك

198
00:17:32,970 --> 00:17:35,840
.سأراكَ في موعدنا، الاسبوع المقبل

199
00:17:36,400 --> 00:17:40,260
(شكراً لنضالكِ من أجلنا، د.(فليتشر

200
00:17:52,560 --> 00:17:54,360
.(شكرا د.(فليتشر -
.على الرحب -

201
00:17:54,770 --> 00:17:57,430
اعتقد أنني سأترك الامر -
.كلا سيكون ذلك رائعاً -

202
00:17:57,430 --> 00:17:59,700
.أراكٍ في الأسبوع المقبل -
.حسناً، اشكرك -

203
00:18:11,340 --> 00:18:13,930
لا أعلم، كيف تعملين مع هؤلاء الأشخاص

204
00:18:14,430 --> 00:18:17,110
أي أشخاص ؟ -
مرضاكِ -

205
00:18:17,410 --> 00:18:22,250
لا يمكنكم استخدام أبهامكم
لتدوير العجلة، ايها الاغبياء

206
00:18:22,760 --> 00:18:25,040
.دائماً ما يستخدمون إبهامهم

207
00:18:26,930 --> 00:18:32,830
حسناً، نحن ننظر للاشخاص المحطميّن
،والمختلفين وكأنهم أقل منا

208
00:18:33,660 --> 00:18:37,450
ماذا لو كانوا افضل منا ؟

209
00:18:38,190 --> 00:18:39,730
ماذا ؟

210
00:18:42,940 --> 00:18:45,510
أنتِ تصدقيهم ؟ مرضاكِ ؟

211
00:18:45,610 --> 00:18:47,710
...هذا بيني وبينكِ

212
00:18:47,710 --> 00:18:49,660
.أجل، انا اصدقهم

213
00:18:50,230 --> 00:18:52,200
!دوّرها !دَوّرها

214
00:18:55,850 --> 00:18:58,410
.لا اصدقكِ، بلا إهانة

215
00:19:05,670 --> 00:19:07,860
هذا ! اريد شراء هذا

216
00:19:11,930 --> 00:19:14,700
لقد عاد -
.هنالك سيدة بالخارج -

217
00:19:23,790 --> 00:19:28,140
دينيس)، اعُجبت بما فعلتهُ) -
.لا تنزعج -

218
00:19:29,610 --> 00:19:33,060
.إبطئ، أنا اشعر بالفزع

219
00:19:35,690 --> 00:19:38,160
.اعتقدت انك مسيطرٌ على الامر

220
00:19:38,260 --> 00:19:41,710
.رجاءاً، إخبرني بان الوقت لم يكن متأخراً للغاية -
الطعام ينتظر -

221
00:19:46,710 --> 00:19:48,580
هل هي في تلك الغرفة ؟

222
00:19:49,960 --> 00:19:51,490
! نحن هنا -
!ساعديّنا -

223
00:19:51,520 --> 00:19:52,470
! نحن هنا

224
00:19:52,680 --> 00:19:56,140
ياالهي،كم واحدة هناك ؟ -
لا، لا تدخلي هناك  -

225
00:20:06,450 --> 00:20:08,150
.لا تقلقنْ

226
00:20:10,460 --> 00:20:15,250
.سأقوم بتحدث معهُ
إنه يستمع إلي

227
00:20:23,160 --> 00:20:25,710
.أنه ليس بخير

228
00:20:26,210 --> 00:20:30,720
،انه يعلم سبب تواجدكمْ هنا
.ليس من المسموح له بلمسكن

229
00:20:31,120 --> 00:20:33,680
.أنه يعلم ذلك

230
00:21:03,970 --> 00:21:05,440
.(كيرين) -
.(جو) -

231
00:21:05,640 --> 00:21:09,020
قالوا ان بإمكانكِ امتلاك جزئك الخاص
.بالمؤتمر الدولي

232
00:21:10,910 --> 00:21:12,360
..اذا، اعترفوا

233
00:21:12,430 --> 00:21:15,070
إن بأستطاعتي ان اكون جزءاً
."من "نمط الأختلال السلوكي

234
00:21:15,070 --> 00:21:18,900
.أنه ليس أختلال سلوكي -
.(أنا أعلم بمعتقداتك، (كيرين -

235
00:21:19,030 --> 00:21:22,990
.حسناً، لقد قاموا بفتح ادلة جديدة الآن

236
00:21:22,990 --> 00:21:25,440
."أحدى مرافعاتك كانت تحتوي على "كلب

237
00:21:25,770 --> 00:21:27,590
.."لقد قمتِ بتقديم شريط فيديو لـ"كلب

238
00:21:27,670 --> 00:21:30,670
يتصرف بشكل مختلف عن
.احد مرضاكِ وفي وقت مختلف

239
00:21:30,670 --> 00:21:32,490
.الامر اكثر
تعقيداً من هذا

240
00:21:32,690 --> 00:21:35,290
.انهم يؤمنون بما هم عليه

241
00:21:35,490 --> 00:21:38,470
.تعلم الدماغ طريقة الدفاع عن نفسه

242
00:21:38,470 --> 00:21:41,120
،انتِ تعامليهم وكأنهم خارقيّن

243
00:21:41,150 --> 00:21:43,010
.كأنهم يملكون قوة او شيء كهذا

244
00:21:43,010 --> 00:21:46,390
،كيرين)، هؤلاء مرضى)
.لقد مروا بصدمة

245
00:21:49,670 --> 00:21:54,190
وربما يكونوا قادرين على فعل شيء
.نحن لا نستطيع فعله

246
00:21:55,830 --> 00:21:58,280
."لدينا الآن، "ماسح للدماغ

247
00:21:58,620 --> 00:22:04,150
مرضى "اضطراب تعدد الشخصيات" قد غيّروا
.تركيبهم الجسماني تبعاً لأفكارهم

248
00:22:06,690 --> 00:22:08,170
.كان يحاول إرعبنا فحسب

249
00:22:09,170 --> 00:22:13,370
.كان يعمل حوار تافه مع نفسه

250
00:22:13,930 --> 00:22:16,810
ما كانت تعني تلك الجملة
الطعام ينتظر" ؟"

251
00:22:17,410 --> 00:22:20,270
هل الجميع يدرك مدى أننا
علينا الخروج من هنا الآن؟

252
00:22:30,140 --> 00:22:33,030
.لا، رجاءاً

253
00:22:33,430 --> 00:22:36,540
،أبقوا المكان نظيف
.حالة الحمام غير مقبولة

254
00:22:36,640 --> 00:22:37,740
.سأجعل المهمة اسهل

255
00:22:37,840 --> 00:22:42,340
.اطلقتُ رمزاً لهذا
.أستخدموا العلبة الزرقاء للأرضية

256
00:22:42,380 --> 00:22:45,150
.والعلبة الوردية للأسطح السيراميكة

257
00:23:08,740 --> 00:23:11,520
... باتريشيا) ذكرتني)

258
00:23:11,620 --> 00:23:14,320
.بأني قد أُرسلتُ لجلبكم لسببٍ ما

259
00:23:14,330 --> 00:23:17,850
.بأن لديكِم طعامٌ مقدس

260
00:23:18,740 --> 00:23:21,180
.وأعدكمّ بألا ازعجكمّ مرة أخرى

261
00:23:34,260 --> 00:23:37,170
.ربما كان لديه كلبٌ او شيء كهذا

262
00:23:37,210 --> 00:23:40,250
.أعتقد انه سوف يُطعمنا للكلبه

263
00:24:13,510 --> 00:24:14,800
(كايسي)

264
00:24:16,520 --> 00:24:18,050
!(كايسي)

265
00:24:36,200 --> 00:24:39,420
،(إسمي (هيدويك
.وانا لديّ جوارب حمراء

266
00:24:46,000 --> 00:24:49,190
.انه يتحرك

267
00:24:51,010 --> 00:24:53,010
ماذا ؟

268
00:24:55,880 --> 00:25:01,550
.انه يتحرك

269
00:25:04,010 --> 00:25:07,520
من ؟ -
.احدهم قادمٌ إليكم -

270
00:25:08,220 --> 00:25:11,190
.وسوف لن يعجبكم هذا

271
00:25:11,390 --> 00:25:14,390
.انتم يا رفاق، تصدرون ضجة اثناء نومكم

272
00:25:14,430 --> 00:25:16,790
.اخبرنا -
.من المفترض بألا اتكلم -

273
00:25:18,370 --> 00:25:21,110
.لكن، انه يفعل امور سيئة بالناس

274
00:25:21,130 --> 00:25:23,170
.وسوف يفعل امور سيئة معكم

275
00:25:23,170 --> 00:25:25,760
.ولديّ جوارب زرقاء ايضاً -
.نحن طعامه ؟ُ -

276
00:25:30,690 --> 00:25:34,590
كم عمرك ؟ -
تسعة سنوات -

277
00:25:36,850 --> 00:25:40,570
.اذاً، انت لستَ الشخص الذي اختطفنا

278
00:25:41,480 --> 00:25:46,350
.لا -
ولستَ السيدة ؟ -

279
00:25:46,660 --> 00:25:48,550
هل انتِ عمياء ؟

280
00:25:49,130 --> 00:25:51,010
.انت لا تعلم كيف يفكرون
؟

281
00:25:51,080 --> 00:25:53,850
.كلا، انهم لا يخبروني كثيراً

282
00:25:53,950 --> 00:25:56,350
.لقد تناولت نقانق للتو

283
00:25:57,290 --> 00:26:00,600
هل تستطيع مساعدتنا، (هيدويك) ؟

284
00:26:01,940 --> 00:26:04,810
.لا، لا يفترض بي التواجد هنا اصلاً

285
00:26:05,210 --> 00:26:08,040
،(لقد قمتُ بسرقة الضوء من سيد (دينس
.ولكنه سوف يعود قريباً

286
00:26:08,170 --> 00:26:13,590
لا يمكنني سرقة الضوء لفترة طويلة
..وإلا سوف يعلم وسيغضب، الخِ

287
00:26:16,500 --> 00:26:18,620
! اركم لاحقاً -
! أنتظر -

288
00:26:22,530 --> 00:26:24,470
.لقد سمعنا شيئاً ما

289
00:26:27,000 --> 00:26:31,640
،لم نفهمهُ ولكن نحن نفهمهُ الآن

290
00:26:34,730 --> 00:26:38,480
هل تعلم ماذا سمعنا ؟ -
ماذا سمعتُم ؟ -

291
00:26:40,100 --> 00:26:41,890
.تعال هنا

292
00:26:43,950 --> 00:26:45,970
.سأهمسهُ لك

293
00:26:48,000 --> 00:26:49,380
.حسناً

294
00:27:01,410 --> 00:27:03,300
...ذلك الرجل

295
00:27:06,320 --> 00:27:08,620
.قادمٌ إليك

296
00:27:13,350 --> 00:27:16,720
.انتِ اكبر كاذبة -
.(انا لا اكذب ابداً، (هيدويك -

297
00:27:16,920 --> 00:27:19,100
...(لكن سيد (دينيس

298
00:27:20,220 --> 00:27:23,110
لقد قال : "انه كان يتتبع تلك الفتاتين
"لاربعة ايام

299
00:27:23,630 --> 00:27:28,560
وهو يعلم إنهن المختارات
اللواتي سيرغب بهن

300
00:27:30,490 --> 00:27:35,130
،عندما لا تكن موجوداً
.سيد (دينس) والسيدة يتحدثون

301
00:27:35,390 --> 00:27:38,360
،لقد تحدثوا عنه
.أنه يريد الفتى هذه المرة

302
00:27:38,460 --> 00:27:40,280
.سوف يُسلموك له

303
00:27:40,280 --> 00:27:42,320
...لا، سيدة (بتريشا) قالت

304
00:27:42,390 --> 00:27:44,900
"قالت : "إنها ليست غاضبٌ مني بعد الآن

305
00:27:44,900 --> 00:27:47,390
.إنها تُغني لي في بعض الأحيان

306
00:27:47,500 --> 00:27:50,410
اعتقد إن السيدة (بتريشا) مازالت
.غاضبة عليك َ قليلاً

307
00:27:51,120 --> 00:27:55,260
...سيدة (بتريشا) تعتقد
.تعتقد إني غبيّ

308
00:27:56,520 --> 00:27:59,110
.تعتقدُ بانني افعل اخطاء غبيّة

309
00:27:59,730 --> 00:28:03,630
.انظر إلي، نحن مثل مُربيّاتك

310
00:28:05,620 --> 00:28:08,740
سندعكَ تشاهد التلفاز وسوف
.نعدُ لك طعاماً لذيذاً

311
00:28:10,970 --> 00:28:13,330
.عليّنا ان نخرج من هنا جميعاً

312
00:28:13,620 --> 00:28:15,450
.عليك ان تُريّنا طريق الخروج

313
00:28:15,520 --> 00:28:17,900
.يمكننا ان نخرج قبل عودة اي أحد

314
00:28:17,900 --> 00:28:20,170
(لكن، عليّنا ان نُسرع، (هيدويك

315
00:28:20,240 --> 00:28:23,130
.عليّنا ان نُسرع ونخرج من هنا

316
00:28:26,430 --> 00:28:28,170
.تمهلي، تمهلي دقيقة

317
00:28:29,350 --> 00:28:32,490
لقد استغرق الامر طويلاً لكي يصبح
.هذا المكان آمناً، من دون ان يعمل احداً هنا

318
00:28:32,570 --> 00:28:35,270
! لا يحب ان تخرجوا من هنا

319
00:28:35,470 --> 00:28:37,700
. عليّ ان انظف انفي -
! لا، لا تذهب رجاءاً -

320
00:28:40,350 --> 00:28:42,210
من الذي قادم ؟

321
00:28:43,280 --> 00:28:46,190
. هذا مخيف للغاية -
. لا احد قادم -

322
00:28:50,300 --> 00:28:51,850
.لقد قال شيئاً

323
00:28:54,580 --> 00:28:57,620
.شيئاً ما عن جعل الغرفة آمنة

324
00:28:59,190 --> 00:29:01,840
.هذا جدار جديد

325
00:29:02,120 --> 00:29:04,150
.لم تَكن هذه الغرفة آمنة

326
00:29:38,870 --> 00:29:41,970
.انتظري دقيقة، نحن نعلم بأنه سوف يلاحظ هذا

327
00:30:03,980 --> 00:30:08,580
كايسي)، انتِ محقة)
.هنالك شيئاً هنا

328
00:30:09,040 --> 00:30:12,880
.انه يخبأ طرق الخروج
.أخبريني اذا رأيتّه

329
00:30:16,850 --> 00:30:19,050
! كايسي)، اخبرينا بما تريه)

330
00:30:25,890 --> 00:30:27,450
.انه هنا

331
00:30:27,650 --> 00:30:30,560
!لا تدعوه يدخل، لا تدعوه يدخل
.هذه فرصتنا الوحيدة

332
00:30:33,480 --> 00:30:35,610
! سوف لن ننجح -
! اجل، سوف ننجح -

333
00:30:46,330 --> 00:30:48,330
ما الذي تفعلوه، يا رفاق ؟

334
00:30:54,520 --> 00:30:57,760
.حسناً، توقفوا عن هذا
!يا رفاق

335
00:30:58,310 --> 00:31:02,020
.دعوني ادخل -
.امهلنا لحضة، نحن نقوم بتغيير ملابسنا -

336
00:31:03,010 --> 00:31:04,620
ما الذي تفعلوه، يا رفاق ؟

337
00:31:06,170 --> 00:31:07,430
! دعوني ادخل

338
00:31:09,840 --> 00:31:11,810
يا رفاق، انتم لستوا مضحكين

339
00:31:22,360 --> 00:31:26,290
،انتم تتصرفون كالعاهرات الآن
...سوف

340
00:31:26,300 --> 00:31:28,580
فقط اجعلوه خارجاً
.بقدر ما تستطيعون

341
00:31:29,420 --> 00:31:32,170
.سوف تسببون لي بمشكلة

342
00:31:35,350 --> 00:31:36,590
! يا رفاق

343
00:31:38,140 --> 00:31:39,600
.انتبهي

344
00:33:26,630 --> 00:33:28,860
.ظننتُ إني اضعتُكِ

345
00:33:32,210 --> 00:33:36,040
هلا خطوتي خارجاً، من فضلك ؟

346
00:33:43,820 --> 00:33:45,760
.تحاولين ان تسخرين منا

347
00:33:45,830 --> 00:33:48,710
.لكن، نحن اقوى مما تعتقديّن

348
00:33:48,810 --> 00:33:50,320
.خطي خارجاً

349
00:33:52,760 --> 00:33:54,070
.من فضلك

350
00:34:02,960 --> 00:34:05,330
.لا يجدر بكِ خداع الاطفال

351
00:34:06,070 --> 00:34:08,510
.ذلك يُبيّن ما هيّتكِ

352
00:34:13,790 --> 00:34:17,200
.إنظري الى قميصكِ، لقد توسخ

353
00:34:19,950 --> 00:34:21,530
.إخلعيّهِ

354
00:34:52,500 --> 00:34:55,530
.احاول ان اكون جيداً

355
00:35:11,090 --> 00:35:13,900
.سوف لن تروا صديقتكم مرة أخرى

356
00:35:14,940 --> 00:35:17,100
.سوف تكون محتجزة بشكل منفصل

357
00:35:19,940 --> 00:35:22,650
الآن، اخلعي تنورتك
.وانتِ اخلعي قميصكِ

358
00:35:22,850 --> 00:35:25,320
.لأنكم اوسختموهم بسبب الغبار

359
00:35:48,500 --> 00:35:54,350
الهوية الواحدة في الفرد
المصاب بتعدد الشخصيات

360
00:35:54,450 --> 00:35:56,540
.يمكن ان يمتلك نسبة عالية من الكرسترول، اولاً

361
00:35:57,160 --> 00:36:01,120
كانت هنالك حالات، الهوية الواحدة
.التي تمتلك حساسية ضد لسعة النحلة

362
00:36:01,250 --> 00:36:02,860
.الهويات الاخرى لا تمتلك ذلك

363
00:36:02,870 --> 00:36:07,290
هل هنالك حالات توجد فيها هويتان
موجودتان في الوقت ذاته ؟

364
00:36:07,300 --> 00:36:09,950
هنالك اوقات توجد فيها هويتان

365
00:36:09,950 --> 00:36:15,850
بإمكانها أخذ الضوء او البقعة
.او الحس في الوقت ذاته

366
00:36:16,110 --> 00:36:19,030
.حدث هذا مع طالبة كانت تعمل معي

367
00:36:19,500 --> 00:36:27,900
كانت يدها اليمنى واليسرى
.تقوم بتدوين الملاحظات المختلفة في الوقت ذاته

368
00:36:28,100 --> 00:36:32,100
الاختلاف في الهويات يمكن
.ان يكون شيئاً دراماتيكي

369
00:36:32,500 --> 00:36:35,880
،بقدر الاختلاف الذي بيني ويبنكِ

370
00:36:35,910 --> 00:36:38,740
وبين كل شخص متواجد في القاعة

371
00:36:39,860 --> 00:36:42,060
.الهويات تمتلك معدل ذكاء مختلف

372
00:36:42,080 --> 00:36:44,040
وتمتلك قوة بدنية مختلفة

373
00:36:44,040 --> 00:36:47,640
إحدى الشخصيات، قد تكون مثل
"رباع روسي"

374
00:36:47,730 --> 00:36:50,780
.وبإمكانه اني يرفع ثلاثة اضعاف وزنه

375
00:36:51,550 --> 00:36:54,490
تركيزهم الفائق وامتلاكهم

376
00:36:54,520 --> 00:36:57,450
للخبرات المختلفة هو شيء
مذهل

377
00:37:00,370 --> 00:37:04,050
إحتضنوا هؤلاء الاشخاص خلال معاناتهم

378
00:37:04,570 --> 00:37:07,890
إطلقوا عنان تفكيرهم ؟

379
00:37:09,730 --> 00:37:12,700
..هذا هو الطريق الامثل

380
00:37:13,990 --> 00:37:17,720
لكل ما نطلق عليه بالـ"مجهول" ؟

381
00:37:19,660 --> 00:37:24,860
أهذا هو حُسنا للقوة الخارقة ؟

382
00:37:38,060 --> 00:37:40,540
..الامر يتعلق بالعمق

383
00:37:41,840 --> 00:37:44,660
والانحناءات، هل رأيتِ هذه ؟

384
00:37:44,690 --> 00:37:47,430
تبدو مثل فستان محبوك ؟

385
00:37:51,500 --> 00:37:53,360
من انت ؟

386
00:37:57,910 --> 00:37:59,460
(باري)

387
00:38:00,870 --> 00:38:03,070
.لا اظنك هو

388
00:38:04,380 --> 00:38:09,050
لقد طورت حسي لمعرفة
.الى من اتحدث ومن لا اتحدث له

389
00:38:10,190 --> 00:38:12,110
هل فعلتُ شيئاً ؟

390
00:38:12,110 --> 00:38:16,300
لقد قمت بمراسلتي للجلسات
غير مجدولة ليومين متتاليين

391
00:38:16,700 --> 00:38:21,420
.لقد غمرتني المشاعر بخصوص امراً ما

392
00:38:22,120 --> 00:38:26,530
(اعتقد (اوريل)، (جايد)، (سامويل

393
00:38:26,570 --> 00:38:29,920
او (هينرك)، قد اخذوا الضوء للحظة
.وقاموا بمراسلتي

394
00:38:30,320 --> 00:38:33,220
وانت هنا الآن كي تخبرني
.ان كل شيء بخير

395
00:38:33,220 --> 00:38:35,450
.انا من راسلكِ

396
00:38:36,960 --> 00:38:39,730
هل بإمكاني التحدث لاحدهم ؟

397
00:38:43,730 --> 00:38:45,550
.لا يمكن لهذا ان يحدث

398
00:38:46,930 --> 00:38:50,520
لقد اخبرتهم بأني من سيكون
.في هذه الجلسة معكِ

399
00:38:52,240 --> 00:38:57,480
.سوف أسألك مرةً أخرى
من الذي اتكلم معه ؟

400
00:38:58,770 --> 00:39:01,730
.(دكتورة (فلتشر) معكِ (باري

401
00:39:02,710 --> 00:39:07,810
(لا تبدو مثل (باري
.باري) قائد منفتح)

402
00:39:07,830 --> 00:39:09,800
.بالتأكيد، انا كذلك

403
00:39:11,020 --> 00:39:13,740
.سأقوم بتخمين مهني

404
00:39:13,740 --> 00:39:19,570
بناءاً على وصف الـ٢٣ شخصية
(التي تقبع في جسم (كيفن

405
00:39:19,870 --> 00:39:22,700
.(والتي عرفت عليها عن طرق (باري

406
00:39:24,420 --> 00:39:28,110
(اعتقد، إني اتحدث لـ(دينس

407
00:39:31,340 --> 00:39:35,560
.لكنه ممنوع من الظهور لسبباً ما

408
00:39:35,600 --> 00:39:39,470
انه يرغب بأن يرى الفتيات
.يرقصن عاريات

409
00:39:39,480 --> 00:39:41,990
،وهو يعلم إن ذلك خاطئاً

410
00:39:41,990 --> 00:39:45,130
.ويحارب ذلك مع نجاح طفيف

411
00:39:45,170 --> 00:39:47,910
.انا اشجعه بمقابلتي اخيراً

412
00:39:47,910 --> 00:39:51,130
واعتقدت ذلك، لانك ضبطت
.مكان طبق الشكولاتة مرتين

413
00:39:51,250 --> 00:39:55,340
منذ مجيئك الى هنا، وانا اعلم
"ان لديك "اضطراب الوسواس القهري

414
00:39:56,470 --> 00:39:58,350
ارى ذلك الآن، هذا ذكيّ

415
00:39:58,850 --> 00:40:02,120
.(ولكن لستُ (دينس -
.(وانت و(باتريشيا-

416
00:40:02,230 --> 00:40:05,820
منعتم من الظهور الآن

417
00:40:06,020 --> 00:40:08,720
لنقل مبدئياً بسبب اعتقاداتكما

418
00:40:08,720 --> 00:40:11,750
بتريشيا) و (دينس) مضطرين)
(للغاية، انا لستُ (دينس

419
00:40:11,950 --> 00:40:14,220
هل تتوليان السيطرة انتما، الآن ؟

420
00:40:14,560 --> 00:40:17,010
(رجاءاً، صدقيني انا (باري

421
00:40:24,180 --> 00:40:27,650
،عليكَ ان تسامحني
.عملي هو ان اتحداك

422
00:40:28,870 --> 00:40:30,930
،وكما يجب ان تعلم الآن

423
00:40:31,080 --> 00:40:35,240
لديّ العديد من الاراء حول
.حق الجميع بالعيش لحالهُ

424
00:40:37,450 --> 00:40:40,910
،إسئليني اي شيء عن الموضة
سأثبت لكِ ذلك

425
00:40:40,940 --> 00:40:42,020
او...او

426
00:40:45,620 --> 00:40:46,780
.إنظري، انظري

427
00:40:48,620 --> 00:40:53,080
(أترين، انا لستُ (دينس
هل تريدين ان افعل شيئاً ما ؟

428
00:40:53,900 --> 00:40:57,030
ألديكِ مثلجات ؟
،هذا القميص هو مزيج من القطن

429
00:40:57,330 --> 00:41:01,590
هذا الياقة تعود لثلاثة مواسم ماضية
..اعني، بربك

430
00:41:20,620 --> 00:41:23,720
جاي)، من اي محل للوجبات السريعة قمت)

431
00:41:23,820 --> 00:41:25,900
بشراء اجنحة الدجاج هذه ؟

432
00:41:25,930 --> 00:41:28,600
التي تحب ان تسخنها ببادرة انتحارية ؟

433
00:41:28,600 --> 00:41:31,070
(محل "هوترز"، لا يمكننا رميها دكتورة (فلتشر

434
00:41:31,080 --> 00:41:34,420
هذا خاطئ ولمستويات عالية ايضاً
لقد انتهينا من ٣:١٥

435
00:41:34,420 --> 00:41:35,820
لذا قم بعرض الوقت ٣:١٨

436
00:41:37,550 --> 00:41:39,490
.اصبحت اكثر ليونة من الوسط

437
00:41:41,090 --> 00:41:43,960
المؤسسون لمحل "هوترز" قاموا بفعل
ذلك من اجل زيادة السمنة

438
00:41:44,200 --> 00:41:47,970
وبالتحديد للرجال بالحصول على صدر كبير

439
00:41:47,970 --> 00:41:51,680
هذا يبدو مثل "هنري الخامس" يُديّر
.محل للوجبات السريعة وبإمتياز

440
00:41:51,690 --> 00:41:54,910
.(هذا مكان جيد دكتورة (فلتشر -
.صحيح -

441
00:41:55,690 --> 00:41:57,870
كيف علمتِ بأن النفايات سيكون
موجودة هنا ؟

442
00:41:57,870 --> 00:42:01,550
(كيف اقول ذلك، (جاي
.لستَ الشخص الوحيد الذي يتمتع بتدقيق شديد

443
00:42:18,550 --> 00:42:21,130
هذا الشخص ليسَ نظيف
.لقد قام بالمشي خلال النفايات

444
00:42:21,130 --> 00:42:24,780
كلا، (جاي)، اي شخص طبيعي
.سيمر من حول النفايات

445
00:42:24,880 --> 00:42:30,260
كان ذلك تمثيّلاً، ما الذي تخطط له
دينس)؟)

446
00:42:31,700 --> 00:42:34,520
ام ان (بتريشيا) هي من تقرر ما تفعله ؟

447
00:42:37,750 --> 00:42:39,850
.لن نموت

448
00:42:40,580 --> 00:42:42,560
.امور سيئة حصلت

449
00:42:43,640 --> 00:42:45,590
.لكن، ليست كهذهِ

450
00:42:46,470 --> 00:42:48,290
(كيسي)

451
00:42:48,690 --> 00:42:50,640
.تحدثي معي

452
00:42:52,900 --> 00:42:57,380
علينا الوصول لباب او نافذة ؟
الا تظنين ذلك

453
00:43:12,640 --> 00:43:14,830
"الأثر"

454
00:43:14,950 --> 00:43:19,220
هو قدرتكِ على التفوق على ذكاء الحيوان
(يا (كايسي

455
00:43:22,340 --> 00:43:25,010
.إذن، لم ترغبيّن بالمجئ الى هنا

456
00:43:25,080 --> 00:43:27,720
هذا اشبه بتقليد عائلي، صحيح ؟

457
00:43:28,950 --> 00:43:31,890
اصابة جيدة، يا اخي -
.(اشكرك يا (جون -

458
00:43:39,940 --> 00:43:42,520
لقد جلبت طعامكِ، ايتها الناعسة

459
00:43:47,400 --> 00:43:49,120
.كُلي

460
00:43:55,630 --> 00:43:59,540
لذيذة ؟، لقت قمت بوضع
صلصة البابريكي فيه

461
00:44:03,590 --> 00:44:05,530
.آسف

462
00:44:07,100 --> 00:44:11,040
اظنني سأضع وردةٌ جميلة في شعركِ

463
00:44:14,010 --> 00:44:15,550
أجل

464
00:44:22,390 --> 00:44:25,360
.هذا يُبيّن أهميتكم بالنسبة لنا

465
00:44:25,880 --> 00:44:28,770
.تعالوا معي
.وسوف نحصل على وجبة ملائمة

466
00:44:32,590 --> 00:44:36,490
اتفهم، ان كل هذا غير مرضٍ لكم

467
00:44:36,610 --> 00:44:39,650
.لكننا، نفعل كل ما بوسعنا

468
00:44:58,520 --> 00:45:00,220
جيد ؟

469
00:45:06,950 --> 00:45:12,050
هل يمكن لـ(كلير) ان تأكل معنا ؟ -
.كلا، اخشى حصول هذا -

470
00:45:12,790 --> 00:45:16,830
.لقد قامت بتدمير استقبالنا الكبير

471
00:45:22,800 --> 00:45:26,790
سمعتُ بأن الموسيقى الاسيوية تساعدنا
.على هضم الطعام

472
00:45:28,420 --> 00:45:30,840
.سأعد ُ لكي الشطيرة الثانية

473
00:45:34,760 --> 00:45:36,110
....هل تعلميّن

474
00:45:37,560 --> 00:45:42,400
إن عائلة الاُسود تستطيع
تناول ١٦ كيلوغرام من الطعام يومياً

475
00:45:44,530 --> 00:45:48,010
وذكر الارنب يفقد ٣٠٪ من وزنه
خلال موسم التزاوج

476
00:45:48,030 --> 00:45:50,520
خلال مطاردته للأناث خلال تلك الفترة

477
00:45:50,520 --> 00:45:53,400
هذه الحيوانات غسقية ؟

478
00:45:53,520 --> 00:45:57,270
اعني انها تتجول خلال فترة
النهار والغسق، من الجيد معرفتكِ لهذا

479
00:46:14,260 --> 00:46:16,010
.انها معوجة

480
00:46:16,810 --> 00:46:18,490
.سامحاني

481
00:46:28,000 --> 00:46:29,730
...لا اعلم اذا كُنتمِا تعلمان

482
00:46:29,850 --> 00:46:33,120
.إن النمور تمتلك ٣٠ سن

483
00:46:34,570 --> 00:46:37,730
.هذا اقل بـ١٢ سن من الكلب

484
00:46:38,050 --> 00:46:40,760
.اعتقد ان هذه حقيقة مضحكة

485
00:47:14,120 --> 00:47:16,910
اذهبي الى غرفتكِ، وإغلقي الباب
.افعلي ذلك الآن

486
00:47:52,060 --> 00:47:56,870
"في الشمس، سوف نجد شغفُنا"

487
00:47:57,940 --> 00:48:02,630
"في الشمس، سوف نجد هدفنا"

488
00:48:08,620 --> 00:48:12,590
،لطالما كُنتِ محميّة
.لم تشعري بالمعاناة قط

489
00:48:13,340 --> 00:48:18,090
،لهذا قمنا باختيارك
.لطالما كنتِ نائمة

490
00:48:21,990 --> 00:48:23,830
.لقد حضيتي بفرصة

491
00:48:28,740 --> 00:48:30,850
.لم تحظي بفرصة قط

492
00:48:32,280 --> 00:48:35,320
الفتاة ذو الشعر الاسود، سوف
.تضل في خزانة لوحدها

493
00:48:35,350 --> 00:48:37,310
ربما عرفت جيداً هذه النقطة

494
00:48:37,770 --> 00:48:43,600
الوحش قادمٌ لكم، انتم الثلاثة

495
00:48:43,600 --> 00:48:45,160
ستبقين منفصلة لوحدكْ

496
00:48:46,840 --> 00:48:50,670
.لديكِ فتات خبز على قميصك

497
00:48:53,150 --> 00:48:54,880
.من فضلكِ إخلعيّه

498
00:48:57,990 --> 00:48:59,800
.اخلعيهِ فحسب

499
00:49:50,530 --> 00:49:53,280
،لم يكن لطيفاً
.(ما قلتهِ عن الآنسة (بتريشيا

500
00:49:54,210 --> 00:49:55,720
.لقد كذبتِ

501
00:50:00,250 --> 00:50:02,200
.(انا اسف بخصوص ذلك (هيدويك

502
00:50:03,210 --> 00:50:07,600
انتم يا رفاق، كذبتم عليّ
..وجعلتموني افزع، الخ

503
00:50:10,890 --> 00:50:14,080
سيد (دينيس)، قال انكِ ترتدين
.الكثير من القمصان

504
00:50:14,290 --> 00:50:15,640
.يعجبني هذا القميص

505
00:50:16,570 --> 00:50:17,760
اشكرك

506
00:50:18,130 --> 00:50:20,640
(هل تعلم منْ السيد (دينيس) والانسة (بتريشيا

507
00:50:20,810 --> 00:50:22,320
.كلا

508
00:50:24,290 --> 00:50:27,800
جميعنا ننتظر دورنا على كرسيّ

509
00:50:28,570 --> 00:50:32,720
و (باري) يقرر من الذي
.سيأخذ ضوء الظهور

510
00:50:32,930 --> 00:50:35,800
.لكنَ (باري) فَقد تلك القوة بسببي

511
00:50:37,490 --> 00:50:41,000
يمكنني ان اخذ ضوء
الظهور في اي وقت اريده

512
00:50:41,810 --> 00:50:44,000
.انها قوة خاصة

513
00:50:45,090 --> 00:50:48,680
باري) يبقى جالساً على كرسيّهُ)
.اذا طلبت منه ذلك

514
00:50:50,330 --> 00:50:53,520
(لهذا قال السيد (دينس) والانسة (بتريشيا
.ان بإمكاني البقاء معهم

515
00:50:54,690 --> 00:50:58,080
(دينيس) والسيدة (بتريشيا)
..."يؤمنان في "الوحش

516
00:50:58,290 --> 00:51:00,000
.وبما يستطيع فعله

517
00:51:01,330 --> 00:51:03,840
هل رأيتهُ ؟

518
00:51:07,370 --> 00:51:08,840
الوحش"؟"

519
00:51:10,290 --> 00:51:12,200
كلا، هل استطيع تقبيلكِ ؟

520
00:51:13,610 --> 00:51:15,420
اردتُ تقبيلك الفتغة ذات
.الشعر الداكن

521
00:51:15,450 --> 00:51:17,040
ولكنها واقعة في مشكلة

522
00:51:21,170 --> 00:51:22,360
اذا، هل ترغبين بذلك ؟

523
00:51:22,490 --> 00:51:24,100
.اعني، لا اعلم
على الرغم، من إنني لا اعرف الكثير عن التقبيل

524
00:51:24,130 --> 00:51:25,130
.اجل

525
00:51:28,650 --> 00:51:29,960
.حسناً

526
00:51:32,370 --> 00:51:34,120
.حسناً، ها نحن ذا

527
00:51:36,570 --> 00:51:37,630
...واحد

528
00:51:37,730 --> 00:51:38,730
...اثنان

529
00:51:39,730 --> 00:51:40,730
.ثلاثة

530
00:51:56,250 --> 00:51:57,880
.قد تكونين حاملاً الآن

531
00:52:00,370 --> 00:52:01,920
هل انا مُقبل جيد ؟

532
00:52:03,010 --> 00:52:04,010
.اجل

533
00:52:04,570 --> 00:52:05,570
.احبُ الرقص

534
00:52:05,770 --> 00:52:07,560
هل تحبيّن الرقص ؟

535
00:52:07,730 --> 00:52:11,240
احب الرقص على مشغل الموسيقى
.في غرفتي

536
00:52:11,610 --> 00:52:13,600
.كيني ويست) هو مطربي المفضل)

537
00:52:14,770 --> 00:52:17,440
لدينا مشغل الموسيقى في غرفتي

538
00:52:17,530 --> 00:52:19,040
الى جانب النافذة

539
00:52:19,850 --> 00:52:20,850
احب اغنية

540
00:52:27,970 --> 00:52:28,970
"نحن نملك الخطوات"

541
00:52:29,290 --> 00:52:30,290
.ياللروعة

542
00:52:32,530 --> 00:52:35,960
،ربما استطيع مشاهدتك ترقص

543
00:52:36,050 --> 00:52:38,680
.واستمع الى الموسيقى معك

544
00:52:39,970 --> 00:52:42,040
.كلا، مشغل الموسيقى في غرفتي

545
00:52:42,610 --> 00:52:44,280
.صحيح

546
00:52:46,810 --> 00:52:47,810
.. ربما

547
00:52:48,770 --> 00:52:50,440
تستطيع ان تجعلني اتسلل الى غرفتك

548
00:52:51,930 --> 00:52:53,840
هل انتِ تحاولين خداعي ؟

549
00:52:54,610 --> 00:52:55,960
الخ ؟

550
00:52:57,090 --> 00:52:58,480
.سأخبرهم عنكِ

551
00:52:58,970 --> 00:53:00,190
سأخبرهم عنكِ

552
00:53:00,410 --> 00:53:01,630
.سأخبرك شيئاً ما

553
00:53:02,570 --> 00:53:04,640
وتستطيع اخباري ان كنتُ اكذب
ام لا ؟

554
00:53:04,810 --> 00:53:06,880
مثلَ الاختبار، حسناً ؟

555
00:53:12,330 --> 00:53:17,160
،في المدرسة
ادخل نفسي في المشاكل متعمدةً

556
00:53:21,410 --> 00:53:23,920
،حتى يتم ارسالي الى الحجز

557
00:53:28,490 --> 00:53:32,110
.لكي ابتعد عن الجميع

558
00:53:38,650 --> 00:53:40,680
.لكي اكون وحيدةً

559
00:53:52,210 --> 00:53:55,320
،حسناً، سوف أُريكِ شيئاً جميل
في غرفتي

560
00:53:56,210 --> 00:53:57,430
.حسناً

561
00:53:57,610 --> 00:54:00,920
لكن، بعد ان ينتهي السيد (دينيس) من الطقوس

562
00:54:01,530 --> 00:54:02,880
.عليّ الذهاب

563
00:54:03,050 --> 00:54:04,480
.لديّه مقابلة

564
00:54:04,650 --> 00:54:05,680
،عندما انام

565
00:54:05,890 --> 00:54:07,500
أحدنا يحاول ان يصل
...الى الدكتورة

566
00:54:07,530 --> 00:54:08,670
.لكي يخبرها عنّا

567
00:54:09,450 --> 00:54:11,720
هذا البنطلون يحتوي على بطانة حمراء

568
00:54:11,890 --> 00:54:14,160
تستطعين رؤيتهُ من خلال
تلك الفتحة الموجودة على طول الجانب

569
00:54:15,210 --> 00:54:19,040
نحن نتكلم عن الحرير والصوف لحوالي
.٢٠ دقيقة الماضي

570
00:54:19,890 --> 00:54:22,720
هل يمكنني تخمين انك
قمت بمراسلتي في منصف الليل

571
00:54:22,890 --> 00:54:28,480
بسبب مشكلة التنوع ؟

572
00:54:30,730 --> 00:54:35,480
لقد ساءت حالتي فقمت بمراسلتكِ
بعدها تستيقظت وشعرت بتحسن

573
00:54:35,650 --> 00:54:37,400
.اشعر بتحسن

574
00:54:39,410 --> 00:54:40,720
.لديّ فكرة

575
00:54:42,170 --> 00:54:44,680
.اريد التحدث عن حادثة في العمل

576
00:54:45,170 --> 00:54:46,680
.(لا بأس (باري

577
00:54:46,890 --> 00:54:48,030
.انت في مأمن

578
00:54:48,530 --> 00:54:50,990
.اريد ان استرجع التفاصيل فحسب

579
00:54:51,170 --> 00:54:53,200
سنتحدث عن التفاصيل

580
00:54:55,410 --> 00:54:57,790
."ثانوية من "كامدن، نيو جيرسي

581
00:54:57,890 --> 00:55:01,080
كانوا في رحلة ميدانية
.بمكان عملك

582
00:55:01,250 --> 00:55:03,520
وشابتان قدما اليك

583
00:55:03,690 --> 00:55:06,440
قامت احداهن بمسك يدكَ

584
00:55:06,610 --> 00:55:08,480
.ووضعتها تحت قميصها على صدرها

585
00:55:08,570 --> 00:55:09,770
والفتاة الاخرى قامت بعمل نفس الامر

586
00:55:09,930 --> 00:55:12,840
وبعدها قامنّ بالركض ضاحكات
الى اصدقائهن

587
00:55:13,010 --> 00:55:15,600
انك تظن ان هذا قد يكون تحدي لك

588
00:55:15,770 --> 00:55:18,230
.قلت كان اعمارهنّ ١٧ او ١٨

589
00:55:18,410 --> 00:55:20,280
."لقد قلت "إن ذلك قد ازعجك لأيام

590
00:55:20,450 --> 00:55:23,600
"كان ذلك "مقلب مراهقين
فهمتُ الامر الآن

591
00:55:24,610 --> 00:55:27,280
.أترى، هذا هو خطأي

592
00:55:27,450 --> 00:55:31,600
اظن اني تناولت
الموضوع معكِ بسرعة

593
00:55:32,290 --> 00:55:34,800
"رغم ذلك، قلت " لا بأس بالأمر

594
00:55:34,970 --> 00:55:39,120
وكل الشخصيات التي التقيتُ بهاّ
"قالت "لا بأس بالأمر

595
00:55:39,290 --> 00:55:43,440
اعتقد انها قد جلب ذكريات من

596
00:55:43,530 --> 00:55:46,320
الطفولة، عندما تم الاعتداء عليك

597
00:55:46,490 --> 00:55:49,080
احياناً، مشكلة الاعتداء

598
00:55:49,290 --> 00:55:52,120
قد تعطي للشخصيات المكبوتة
.ضوء الظهور

599
00:55:52,770 --> 00:55:55,640
دينس)، اذا كان هذا انت)

600
00:55:55,810 --> 00:55:58,110
انا اتفهم الامر كلياً

601
00:55:58,210 --> 00:56:02,360
اتفهم لمَ شعرتَ
بالمسؤلية
.وان عليك حمايتهم

602
00:56:02,450 --> 00:56:03,480
!من فضلك

603
00:56:03,610 --> 00:56:05,160
دكتورة، ليس هذا من جديد

604
00:56:05,330 --> 00:56:06,550
الاخرون اخبروني

605
00:56:06,730 --> 00:56:10,760
بانك و (بتريشيا) اخبرتم
الجميع عن الوحش

606
00:56:10,930 --> 00:56:14,160
واخبرتهم بأن كل ذلك مجرد
قصص مخيفة

607
00:56:14,330 --> 00:56:18,680
(رواها (دينيس) و (بتريشيا
لكي يجعلهم يخافون

608
00:56:18,850 --> 00:56:21,280
كيف هذا الوحش ان يدب على الجدران

609
00:56:21,490 --> 00:56:25,840
مثل متسلقين الصخور
بأستخدام ادنى احتكاك واقل عيوب

610
00:56:26,010 --> 00:56:30,160
لحمل ذلك الجسم على الاسطح العمودية

611
00:56:30,850 --> 00:56:35,440
كيف إن بشرتهُ سميكة وخشنة
مثل وحيد القرن

612
00:56:37,690 --> 00:56:42,160
هل تصدق حقاً هذه القصص عن الوحش ؟

613
00:56:44,970 --> 00:56:47,120
(اذا كان هذا انت، (دينيس

614
00:56:48,370 --> 00:56:50,960
فأنا اتفهم، لمَ (كيفين) بحاجةً اليكَ

615
00:56:52,610 --> 00:56:55,170
.انت قويّ ومنضبط

616
00:56:55,330 --> 00:56:56,880
،انت دقيق

617
00:56:57,050 --> 00:56:59,640
.ولست بمستغل احدٌ

618
00:57:01,530 --> 00:57:03,200
. بإمكانك الوثوق بي

619
00:57:05,050 --> 00:57:06,270
،على سبيل المثال

620
00:57:06,410 --> 00:57:10,960
(لديّ القدرة على نطق اسم (كيفين
الكامل وارجاعهُ للأمام

621
00:57:11,050 --> 00:57:12,520
.كما لو كان في الماضي

622
00:57:13,410 --> 00:57:15,040
.لكن لا افعل ذلك

623
00:57:15,810 --> 00:57:19,880
اعلم ان ذلك سوف يتسبب في فوضى
في كل شخصياتك

624
00:57:20,090 --> 00:57:21,880
. سيحاول الجميع اخذ ضوء الظهور

625
00:57:22,090 --> 00:57:24,550
لا اريد ان أؤذي احدٌ منكم بتلك الطريقة

626
00:57:26,250 --> 00:57:28,080
.ليس عليكَ الاختباء

627
00:57:29,410 --> 00:57:32,320
(اعلم انك شخص يهتم بـامر (كيفين

628
00:57:34,890 --> 00:57:38,360
.لستَ شريراً بالنسبة لي

629
00:57:40,730 --> 00:57:43,080
.لقد كنت ضرورياً

630
00:57:45,530 --> 00:57:46,670
(دينيس)

631
00:57:48,090 --> 00:57:49,680
هل هذا انت ؟

632
00:58:04,610 --> 00:58:06,680
انهم يستمرون بمناداتنا
"بالمجموعة"

633
00:58:09,210 --> 00:58:10,760
الاخرين، تعلمين ؟

634
00:58:12,290 --> 00:58:15,800
انا و(بتريشيا)، حمقى

635
00:58:17,210 --> 00:58:21,760
الآن، لسنا بمثاليّن ولكن
لا نستحق ان نكون حمقى

636
00:58:23,290 --> 00:58:26,400
،كلنا نكافح
عليهم أن يعترفوا بذلك

637
00:58:31,810 --> 00:58:34,560
(انا مسرورةٌ لمقابلتك، (دينيس

638
00:58:36,570 --> 00:58:37,570
.انا ايضاً

639
00:58:40,650 --> 00:58:45,120
افترض، انك لا تعلم من الذي
راسلني من اجل الجلسة الطارئة ؟

640
00:58:45,490 --> 00:58:47,000
.احد من الآخرين

641
00:58:48,570 --> 00:58:49,570
هل انت المسؤول ؟

642
00:58:49,730 --> 00:58:51,320
اجل، نحن من نتولى المسؤوليّة

643
00:58:51,970 --> 00:58:54,240
(نحن الوحيدين القادرين على حماية (كيفين

644
00:58:54,410 --> 00:58:56,400
(جميعنا هنا لحماية (كيفين

645
00:58:57,170 --> 00:58:58,640
.انه ضعيفٌ للغاية

646
00:59:01,450 --> 00:59:04,240
انه لا يعلم، كم سنكون اقوياء معاً

647
00:59:04,410 --> 00:59:07,680
هل تستطيع اخباري بأول مرة ظهرت فيها ؟

648
00:59:11,170 --> 00:59:16,440
وكيف تحالفتم انتَ و(بتريشيا) والشخصيات
الغير مرغوب بها الآخرى ؟

649
00:59:19,850 --> 00:59:20,850
.لا بأس

650
00:59:21,690 --> 00:59:23,680
أمازلت تملك ايماناً قوياً ؟

651
00:59:24,530 --> 00:59:25,920
.هذا يعتمد على

652
00:59:26,450 --> 00:59:29,840
.قصة الوحش

653
00:59:35,330 --> 00:59:39,320
شيء واحد (دينيس) يمكن ان يريحك
.اذا كنتَ حائراً

654
00:59:39,490 --> 00:59:42,480
هو انكَ قد قابلت الآخرين

655
00:59:43,210 --> 00:59:46,040
كلكم موجودين في الغرفة
وجالسين على الكرسي، صحيح ؟

656
00:59:46,810 --> 00:59:48,120
.اجل

657
00:59:48,530 --> 00:59:50,200
.لكنك لم تشاهد الوحش ابداً

658
00:59:50,370 --> 00:59:52,830
لأنه لا يسكن في داخلك

659
00:59:53,010 --> 00:59:56,040
.لانه يسكن في محطة القطار
كما تقول القصة

660
00:59:56,210 --> 00:59:58,480
لان والد (كيفين) غادر على متن القطار

661
00:59:58,650 --> 01:00:00,320
،لكن الحقيقة هي

662
01:00:00,810 --> 01:00:03,560
انك و(بتريشيا) لم تقابلا الوحش ابداً

663
01:00:04,210 --> 01:00:05,210
هل قابلته ؟

664
01:00:06,570 --> 01:00:07,680
.لا

665
01:00:08,650 --> 01:00:10,800
."ذلك لأنه ليس "مُتغيّر

666
01:00:11,850 --> 01:00:14,230
.أنه ليس الـشخصية الـّ٢٤

667
01:00:16,010 --> 01:00:17,680
.انه خيالي

668
01:00:37,010 --> 01:00:38,800
! بسرعة !، لنذهب

669
01:00:39,370 --> 01:00:41,280
!هيا، لقد حان الوقت

670
01:02:07,810 --> 01:02:08,840
.ياللروعة

671
01:02:09,490 --> 01:02:10,630
.اعلم

672
01:02:12,530 --> 01:02:14,040
هذا هو مشغل الموسيقى خاصتك ؟

673
01:02:14,210 --> 01:02:15,350
اجل

674
01:02:18,690 --> 01:02:20,080
لم يعجُبكٍ ؟

675
01:02:21,690 --> 01:02:23,000
...هذا ليس جديداً
!كلا

676
01:02:23,690 --> 01:02:25,360
...كلا، انا فقط

677
01:02:27,530 --> 01:02:29,320
.مشوشة

678
01:02:29,770 --> 01:02:31,240
.قلت ان هنالك نافذة قريبة

679
01:02:31,410 --> 01:02:32,920
!هذه هي

680
01:02:34,730 --> 01:02:35,920
.أُنظري

681
01:02:36,090 --> 01:02:37,400
.الآن، اصبحت مغلقة

682
01:02:38,730 --> 01:02:40,000
.الآن، مفتوحة

683
01:02:41,410 --> 01:02:42,410
.الآن، مغلقة

684
01:02:44,050 --> 01:02:45,400
والآن، مفتوحة

685
01:02:54,410 --> 01:02:57,080
هل اعتقدتِ إنها نافذة حقيقية ؟

686
01:03:00,130 --> 01:03:03,280
حتى، يمكنكِ الهرب منها، الخ ؟

687
01:03:05,810 --> 01:03:09,080
(ساعدني للخروج من هنا، (هيدويك

688
01:03:10,570 --> 01:03:14,080
فقط اجلب لي المفاتيح
ودعني اخرج

689
01:03:14,810 --> 01:03:15,810
رجاءاً

690
01:03:15,930 --> 01:03:20,280
الانسة (بتريشيا) قالت "لا احد سيسخر
"مني عندما يأتي الوحش

691
01:03:20,370 --> 01:03:22,720
"قالت "سيرى الجميع كم انا مدهش

692
01:03:22,890 --> 01:03:26,160
وكل تلك الاخطاء السخيفة
لن تهم بعد الآن

693
01:03:26,250 --> 01:03:28,400
اعتقد ان عليك الرجوع لغرفتك -
كلا -

694
01:03:28,490 --> 01:03:29,490
،انتظر من فضلك

695
01:03:29,610 --> 01:03:31,080
اريد ان اسمع
"البوم "كيني ويست

696
01:03:31,290 --> 01:03:32,400
.اريني غرفتك ؟

697
01:03:32,570 --> 01:03:34,760
.لنبقى هنا
.اسفة لانني طلبت المغادرة

698
01:03:34,930 --> 01:03:36,240
.لا استطيع

699
01:03:36,410 --> 01:03:37,940
قلت انك سوف تُريني شيئا ما، صحيح ؟

700
01:03:37,970 --> 01:03:39,000
.كلا

701
01:03:39,130 --> 01:03:41,320
اريني شيئاً، من فضلك
لا اريد الذهاب

702
01:03:44,490 --> 01:03:45,490
!هذا

703
01:03:53,290 --> 01:03:54,760
.ياللروعة

704
01:03:55,810 --> 01:03:57,160
.انه رائع

705
01:03:57,770 --> 01:03:59,760
.انها ليست لعبة

706
01:04:05,090 --> 01:04:06,360
هذا حقيقي ؟

707
01:04:06,530 --> 01:04:07,530
!اجل

708
01:04:09,650 --> 01:04:11,360
(انه يخص السيد (دينيس

709
01:04:12,930 --> 01:04:14,880
انه لا يعلم حتى اني سرقته

710
01:04:16,570 --> 01:04:18,870
رائع للغاية، صحيح ؟

711
01:04:20,690 --> 01:04:22,000
يمكنك الاستماع للناس

712
01:04:22,090 --> 01:04:24,160
ولا يعلمون انك تستمع اليهم

713
01:04:26,650 --> 01:04:28,080
الى من يتحدث هذا ؟

714
01:04:28,250 --> 01:04:29,560
.لا تلمسي ذلك

715
01:04:30,850 --> 01:04:32,600
.اردت التأكد اذا كان يعمل

716
01:04:34,250 --> 01:04:35,800
ماذا تفعلين ؟

717
01:04:35,890 --> 01:04:37,580
.لا تلمسي هذه الازرار
.سوف تكشفينا

718
01:04:37,610 --> 01:04:39,680
اجل، البوابة الشرقية
ما الامر ؟

719
01:04:44,610 --> 01:04:46,000
.لا تتكلمي

720
01:04:46,850 --> 01:04:48,520
ما الامر ؟ -
لا تتكلمي -

721
01:04:51,650 --> 01:04:52,650
مرحباً

722
01:04:52,690 --> 01:04:53,690
! سوف اصفعُكِ

723
01:04:53,810 --> 01:04:54,840
من هذا ؟

724
01:04:57,370 --> 01:04:59,750
مرحباً، مرحباً
(انا (كيسي كوك

725
01:04:59,850 --> 01:05:02,610
لقد كنتُ محتجزة في القبو
تم اختطافي وفتاتان من قبل رجل

726
01:05:03,810 --> 01:05:06,520
من هذا بحق الجحيم ؟

727
01:05:15,050 --> 01:05:16,360
مرحباً

728
01:05:16,890 --> 01:05:18,480
(كيسي كوك)

729
01:05:18,690 --> 01:05:19,750
لقد تم اختطافي

730
01:05:19,850 --> 01:05:21,880
عليك ان تعثر عليّ

731
01:05:22,210 --> 01:05:23,350
بيتي)، هل هذه انت ؟)

732
01:05:23,890 --> 01:05:24,950
.هذا غير مضحك

733
01:05:25,130 --> 01:05:27,480
اتصل بالشرطة
قد اكون بالقرب منك

734
01:05:27,650 --> 01:05:30,210
لقد تم احتجازي
في القبو او شيء كهذا

735
01:05:30,410 --> 01:05:31,840
حسناً، (بيتي) اسمعي

736
01:05:32,010 --> 01:05:33,800
(اخبري (لاري) و(فيش
اني القيت التحية عليهم

737
01:05:33,970 --> 01:05:36,120
اخبريه اني مازلت املك سماعاته البرتقالية

738
01:05:36,330 --> 01:05:38,320
.لا اعلم اي انا

739
01:05:38,890 --> 01:05:40,200
.هنالك رجل هنا

740
01:05:40,370 --> 01:05:42,800
قام خطفنا وسوف يقوم بقتلي

741
01:05:52,690 --> 01:05:54,880
.تبقت اماميّ بضعة ساعات

742
01:05:59,170 --> 01:06:00,310
ارجوك

743
01:06:01,930 --> 01:06:03,560
.اتوسل اليك

744
01:06:04,850 --> 01:06:06,760
اي احد ينقذنا ؟

745
01:06:07,250 --> 01:06:09,040
انتظر، من هذا ؟

746
01:06:09,210 --> 01:06:11,920
وكيف حصلتِ على اللاسلكي الخاص بنا ؟

747
01:06:19,690 --> 01:06:22,280
"ضع يديك على هيئة "طلب الغفران

748
01:06:24,250 --> 01:06:28,360
"في الشمس، سنجد شغفنا"

749
01:06:29,850 --> 01:06:36,880
"في الشمس، سنجد غايتنا"

750
01:06:47,130 --> 01:06:50,800
قرأت هذا على بطاقة تعزية
في المتجر

751
01:06:51,250 --> 01:06:55,080
كانت من اجل الجنائز
ولكني اعتقدت بأنها جميلة

752
01:07:00,170 --> 01:07:04,240
دينيس) سوف يفسر معنى هذا)
الليلة

753
01:07:37,650 --> 01:07:41,680
الوحش هو مخلوق تطوري

754
01:07:41,930 --> 01:07:45,630
والذي يمثل اعلى شكل في التور البشري

755
01:07:45,810 --> 01:07:49,840
يظن ان وقت البشرية الاعتيادي
قد انتهى

756
01:07:51,850 --> 01:07:54,150
امل ان هذا جعلكِ تشعرين بالاسترخاء

757
01:07:55,650 --> 01:08:01,080
سوف تكونين في حضرة شيئاً عظيم

758
01:08:01,250 --> 01:08:03,680
كنت لاطلب منك القميص الاخير

759
01:08:03,850 --> 01:08:05,160
لكنني لن افعل ذلك

760
01:08:06,010 --> 01:08:08,160
لان الليلة، هي ليلة مقدسة

761
01:08:09,610 --> 01:08:11,360
وقد شارف الامر على الانتهاء

762
01:08:19,290 --> 01:08:21,160
كيسي)، هيا)

763
01:08:22,330 --> 01:08:24,440
لنتظاهر وكأننا حيوانات مرةً اخرى

764
01:08:24,810 --> 01:08:25,950
هيا

765
01:08:28,850 --> 01:08:31,150
كيسي)، هيا)
هذه لعبتنا

766
01:08:33,410 --> 01:08:35,710
سأخبر والدكِ بأنكِ لستِ لطيفة

767
01:08:56,090 --> 01:08:57,600
هيا، اخلعي ملابسك

768
01:08:58,170 --> 01:08:59,960
الحيوانات لا ترتدي ملابس

769
01:09:00,290 --> 01:09:01,320
.هيا

770
01:09:01,450 --> 01:09:03,000
اجل، اجل

771
01:09:03,530 --> 01:09:04,530
هيا

772
01:09:29,810 --> 01:09:31,440
(مرحباً، أيتها الدبة (كيسي

773
01:09:34,610 --> 01:09:36,120
.هذا غير مسلياً

774
01:09:40,610 --> 01:09:42,040
هل هو مُلقم ؟

775
01:09:44,890 --> 01:09:46,110
هيا

776
01:09:47,970 --> 01:09:49,000
انا عمك

777
01:09:52,410 --> 01:09:54,120
.توقفي (كيسي)

778
01:09:55,650 --> 01:09:57,160
.اخفضي السلاح

779
01:09:57,410 --> 01:09:58,800
اصبحت منزعجاً

780
01:09:59,250 --> 01:10:00,960
انا اغضب

781
01:10:01,130 --> 01:10:02,160
!اعطني السلاح

782
01:10:09,690 --> 01:10:11,200
كدتِ ان تقتليني

783
01:10:40,990 --> 01:10:45,990
<font color="#ffff00">(رسائل واردة من (باري
"نحتاجُكِ"</font>

784
01:11:19,130 --> 01:11:21,480
هذا المكان مغلق، لا يمكنكِ الدخول-
لا بأس-

785
01:11:21,570 --> 01:11:23,000
لا بأس

786
01:11:29,410 --> 01:11:30,880
(مرحباً (دينيس

787
01:11:31,690 --> 01:11:34,960
احد الآخريّن قام بمراسلتي الآن

788
01:11:35,090 --> 01:11:37,120
هل كل شيء بخير ؟

789
01:11:37,210 --> 01:11:38,270
.نحن بخير

790
01:11:38,930 --> 01:11:40,200
(دينيس)

791
01:11:40,370 --> 01:11:42,800
كيفين)، محظوظٌ جداً لامتلاكه انت)

792
01:11:42,970 --> 01:11:45,400
."انتم "استثنائيّن

793
01:11:45,570 --> 01:11:47,920
لا اريدكم ان تصابوا بأذى

794
01:11:54,050 --> 01:11:56,680
تظنينا "استثنائيّن" ؟

795
01:11:57,290 --> 01:11:59,160
(انا معجبةٌ بك، (دينيس

796
01:12:00,010 --> 01:12:01,360
هل بأمكاني الدخول ؟

797
01:12:01,770 --> 01:12:03,480
والتحدث مع بعضنا ؟

798
01:12:05,410 --> 01:12:08,080
اعلم انك تريد ان تخبرني بشيء

799
01:12:09,330 --> 01:12:11,560
لمَ لا تخبرني فحسب ؟

800
01:12:26,730 --> 01:12:28,840
نحن متشابهيّن للغاية، انا وانتِ

801
01:12:29,010 --> 01:12:31,080
متشابهيّن من خارج حينما ننظر لداخلنا

802
01:12:31,290 --> 01:12:32,920
تفضليِ بالجلوس

803
01:12:33,610 --> 01:12:36,040
.لا استقبل الكثير من الضيوف

804
01:12:36,450 --> 01:12:38,080
سأجلب لكِ الماء

805
01:12:38,450 --> 01:12:40,560
لقد جلبوا لنا مسكن ٌ مناسب

806
01:12:40,650 --> 01:12:42,080
في البناية الجنوبية

807
01:12:42,250 --> 01:12:44,240
لكننا نفضل البقاء هنا

808
01:12:44,810 --> 01:12:46,220
عندما قاموا بتعيّني على قسم الصيانة

809
01:12:46,250 --> 01:12:47,680
.قالوا بإمكانك البقاء هنا

810
01:12:49,010 --> 01:12:51,040
من الذي ستقابله ؟

811
01:12:56,130 --> 01:12:58,280
..اريد التحدث عن

812
01:12:59,610 --> 01:13:00,960
(كيفين)

813
01:13:03,090 --> 01:13:05,320
وماذا فعلت امه به ؟

814
01:13:06,770 --> 01:13:08,400
.انا اتذكر كل ذلك

815
01:13:09,210 --> 01:13:11,920
انا سعيدةٌ لأنك اصبحت منفتح لفجأة

816
01:13:12,410 --> 01:13:14,760
كانت امه تمتلك العديد
من الطرق المؤذية في العقاب

817
01:13:14,850 --> 01:13:16,880
منذ ان كان عمره
ثلاثة سنوات

818
01:13:17,690 --> 01:13:19,400
هل كان ذلك اول ظهور لك ؟

819
01:13:19,570 --> 01:13:20,630
اجل

820
01:13:22,730 --> 01:13:24,280
الطريق الوحيدة لتجنب عقابها

821
01:13:24,370 --> 01:13:25,760
كانت جعل كل شيء نظيفاً

822
01:13:25,970 --> 01:13:28,240
.جعل كل شيء مثالياً

823
01:13:30,650 --> 01:13:33,110
اعلم انك قدِمت من اجل نوايا حسنة

824
01:13:33,290 --> 01:13:35,590
لكن هنالك العديد من الطرق
لمساعدة (كيفين) الآن

825
01:13:36,170 --> 01:13:39,870
لقد خسرت الكثير من المرضى
.الموجودين في النظام

826
01:13:41,210 --> 01:13:44,640
(اريدك ان تعلم يا (دينيس
انني لن اتوقف عن النضال من اجلك

827
01:13:45,290 --> 01:13:48,600
مرضاي اصبحوا كالعائلة بالنسبة لي

828
01:13:48,930 --> 01:13:52,360
لقد اخترتهم بدلاً من الطريقة التقليدية

829
01:13:52,530 --> 01:13:55,800
اتمنى ان تشعر بانك
قادراً على ان تكون صريحاً معي

830
01:13:55,970 --> 01:13:58,720
في الحقيقة، سأكون صريحا
معكِ

831
01:14:00,330 --> 01:14:02,080
.لقد كذبتُ في السابق

832
01:14:02,730 --> 01:14:05,720
عندما سألتِ
فيما اذا قابلتُ الوحش ؟

833
01:14:06,450 --> 01:14:07,840
"وقلتُ "كلا

834
01:14:08,410 --> 01:14:10,200
.لم تكن تلك الحقيقة

835
01:14:13,170 --> 01:14:18,110
"لقد قمتِ بالكتابة عن مرأة في "المانيا
كانت عميّاء لعشرة اعوام

836
01:14:18,930 --> 01:14:22,120
وبعدها، تم اكتشاف انها كانت
"تعاني من "مرض تعدد الشخصيات

837
01:14:22,650 --> 01:14:26,190
ثلاثة من شخصياتها قامت بتطوير
بصرها

838
01:14:26,810 --> 01:14:31,240
وقمتِ بتكهن ان اعصابها البصرية
قم نمت

839
01:14:31,450 --> 01:14:34,010
.بسبب إيمانها

840
01:14:34,090 --> 01:14:36,080
ما الذي تحاول قوله ؟

841
01:14:36,250 --> 01:14:38,240
(هنالك اشياء دكتورة (فلتشر

842
01:14:38,330 --> 01:14:40,320
.إننا جميعنا نجد صعوبة في الإيمان

843
01:14:40,930 --> 01:14:43,840
هل انت تحاول ان تقول ان هنالك
هوية رقم (٢٤) ؟

844
01:14:44,050 --> 01:14:45,800
.انتِ تحميّن القلوب المحطمة

845
01:14:46,450 --> 01:14:50,040
عندما قلتِ ان هذا الحالة استثنائية

846
01:14:50,210 --> 01:14:52,560
.علمتُ إنكِ قد تتفهمين الامر

847
01:14:52,730 --> 01:14:54,160
اتفهمُ ماذا ؟

848
01:14:54,330 --> 01:14:55,520
"الوحش"

849
01:14:57,130 --> 01:14:58,800
.حقيقي

850
01:14:59,730 --> 01:15:01,400
.لقد ظهرَ فحسب

851
01:15:01,570 --> 01:15:04,000
كنتِ محقةٌ في كل شيء

852
01:15:05,010 --> 01:15:06,640
كيف يبدو ؟

853
01:15:08,530 --> 01:15:10,830
..انهُ اضخمُ مني

854
01:15:11,010 --> 01:15:13,200
.وانا اضخمُ من الجميع

855
01:15:14,170 --> 01:15:15,600
.انه طويل

856
01:15:15,770 --> 01:15:17,840
ويمتلك عضلات كبيرة

857
01:15:18,370 --> 01:15:20,720
ولديّه شعر طويل

858
01:15:20,810 --> 01:15:25,200
واصابعهُ اطول بضعف من اصابعنا

859
01:15:26,170 --> 01:15:28,550
انهُ يؤمن بإننا استثنائيّن

860
01:15:29,730 --> 01:15:34,200
بأننا لا نمثل الخطأ، بل
نمثل إمكانياتنا

861
01:15:37,170 --> 01:15:39,040
قلت الامر نفسهُ

862
01:15:41,610 --> 01:15:43,480
.انه يتحرك

863
01:15:44,130 --> 01:15:45,760
ماذا يعني هذا ؟

864
01:15:46,810 --> 01:15:48,440
انا لا أفهم

865
01:15:49,650 --> 01:15:51,440
لا يمكن ان يكون حقيقياً

866
01:15:52,970 --> 01:15:56,920
يجب ان يكون هنالك حدود
يمكن للبشر ان يصلوا اليها

867
01:15:58,650 --> 01:16:01,840
وهنالك جزء اخر للقصة، اليس كذلك ؟

868
01:16:02,530 --> 01:16:05,560
حول اكل الشابات الغير نقيات ؟

869
01:16:06,210 --> 01:16:08,670
وماذا تعني "غير نقي" حتى ؟

870
01:16:09,010 --> 01:16:10,010
...حسناً

871
01:16:10,090 --> 01:16:11,360
يجب ان نناقش هذا

872
01:16:11,450 --> 01:16:13,440
لكي تفهم الامر كلياً

873
01:16:13,610 --> 01:16:15,120
افهم ماذا ؟

874
01:16:15,290 --> 01:16:17,040
،احياناً

875
01:16:18,130 --> 01:16:20,280
ليس هنالك طريق آخر

876
01:16:23,450 --> 01:16:25,720
من الذي ستقابله ؟

877
01:16:27,890 --> 01:16:29,240
"هو"
<font color="#ffff00">*يقصد الوحش</font>

878
01:16:34,570 --> 01:16:35,570
اتعلم ؟

879
01:16:35,730 --> 01:16:38,110
اود ان اخذ ملاحظات حول كل هذا

880
01:16:39,050 --> 01:16:41,120
يجب ان نناقش هذا

881
01:16:41,250 --> 01:16:42,800
في جلسة مناسبة غداً

882
01:16:42,970 --> 01:16:44,280
حقاً ؟

883
01:16:44,450 --> 01:16:45,960
ليس لديك مانع في ذلك ؟

884
01:16:46,170 --> 01:16:49,790
كان هذا رائعاً، كنت
منفتخ للغاية معي

885
01:16:49,890 --> 01:16:52,160
استطيع ان ارى إنك متأثر

886
01:16:52,250 --> 01:16:53,960
.بفلسفات الوحش

887
01:16:54,130 --> 01:16:55,800
.سأغادر الآن

888
01:16:56,010 --> 01:16:58,600
عرفت بأنكِ ستتفهمين الامر
سآراكِ لاحقاً

889
01:17:12,250 --> 01:17:18,440
أتمانع إذا استخدمتُ حمامُك ؟

890
01:17:20,250 --> 01:17:21,280
.كلا

891
01:17:22,810 --> 01:17:26,640
اخر الرواق، قرب الدرج
على جهة اليسار

892
01:17:31,130 --> 01:17:32,480
كيف تبلين ؟

893
01:17:33,450 --> 01:17:34,640
انا بخير

894
01:18:14,490 --> 01:18:16,000
هل انتِ حقيقية ؟

895
01:18:19,810 --> 01:18:21,080
من هذا ؟

896
01:18:21,490 --> 01:18:22,630
ساعديني

897
01:18:24,330 --> 01:18:25,330
ساعديني

898
01:18:25,490 --> 01:18:27,160
هل هنالك احد ؟

899
01:18:29,690 --> 01:18:31,520
ارجوكِ ساعديني

900
01:18:34,010 --> 01:18:36,160
لن يصلوا لامكانياتهم ابداً

901
01:18:36,330 --> 01:18:37,600
انهم لا يبالون

902
01:18:37,770 --> 01:18:39,680
(اسمعني (دينيس

903
01:18:40,330 --> 01:18:42,840
كان عليّ الاستماع بشكل افضل من هذا

904
01:18:43,010 --> 01:18:45,680
كان عليّ معرفة قدرتك

905
01:18:45,850 --> 01:18:47,440
كم انت قوي

906
01:18:47,930 --> 01:18:50,040
"بتريشيا) قالت "ان طريقتك لا تجدي نفعاً)

907
01:18:50,250 --> 01:18:52,000
.العالم سيعرف الآن

908
01:18:52,410 --> 01:18:56,440
دينيس) هذا خطأ فادح)

909
01:18:58,290 --> 01:19:00,120
.هؤلاء الشابات يعانن

910
01:19:00,290 --> 01:19:01,760
.هذه جريمة

911
01:19:01,970 --> 01:19:04,080
.لا يمكنني السماح لك
بإبقائهن هنا

912
01:19:04,250 --> 01:19:05,960
علينا ان نوقف هذا

913
01:19:06,130 --> 01:19:08,240
هذه الشخصية وحشية

914
01:19:08,410 --> 01:19:10,200
انا حزينٌ جداً لشعوركِ هكذا

915
01:19:10,370 --> 01:19:11,800
ألا تستطيع الرؤية ؟

916
01:19:11,970 --> 01:19:14,960
انه تكوّن نتيجة مكوثك في هذا المكان

917
01:19:42,250 --> 01:19:43,720
هنالك سيدة

918
01:19:44,650 --> 01:19:46,360
.هنالك احداً ما

919
01:19:48,010 --> 01:19:50,080
علينا ان نخرج من هذه الغرفة

920
01:19:52,410 --> 01:19:53,840
هل هنالك اي شيء في غرفتك ؟

921
01:19:53,930 --> 01:19:55,010
اي شيء يمكن ان نستخدمه ؟

922
01:20:03,450 --> 01:20:05,240
.لا يوجد شيئاً هنا

923
01:20:07,770 --> 01:20:09,560
"هنالك "علاق

924
01:20:32,520 --> 01:20:34,690
.شكرًا لك، (دينيس)

925
01:20:35,880 --> 01:20:38,090
.تفضل، سيّدي

926
01:20:56,290 --> 01:21:00,320
يبدو ان هنالك قفل زلاج
خارج الباب

927
01:21:00,490 --> 01:21:03,160
انظري اذا بامكانكِ فتح القفل
من خلال شق الباب

928
01:22:00,240 --> 01:22:02,240
<font color="#ffff00">"غير قادر على الإتصال بالإنترنت"</font>

929
01:22:12,850 --> 01:22:14,280
.ابقي هادئة

930
01:22:14,450 --> 01:22:17,240
.سوف نخرج من هنا
(سوف نخرج (كيسي

931
01:22:18,650 --> 01:22:20,480
(بإمكانكِ فعلها (مارشيا

932
01:22:56,290 --> 01:22:57,920
(بالنظر الى هزيمة (جاهمونا

933
01:22:58,010 --> 01:22:59,680
و (محمد غور) في الفتوحات

934
01:22:59,850 --> 01:23:02,280
بين ١١٩٢ الى ١٢٠٠

935
01:23:03,010 --> 01:23:06,680
اعجُبتُ بإنذار محمد النهائي

936
01:23:06,850 --> 01:23:10,120
"بأن "بريثفيراج
اما ان تقاتل او تستسلم

937
01:23:12,010 --> 01:23:14,800
"مثل مواجهة "بريثفيراج

938
01:23:15,370 --> 01:23:18,160
علينا ان نقف مع تقدم المجموعة

939
01:23:18,890 --> 01:23:22,400
لمواجهة تكتيكات تخويفهم
...علينا

940
01:23:23,970 --> 01:23:25,760
.أكره حقن الانسولين

941
01:23:26,850 --> 01:23:28,880
لا احد هنا يأخذهم

942
01:23:29,050 --> 01:23:31,080
لماذا انا مصاب بالسكري ؟

943
01:23:32,250 --> 01:23:34,680
(كل الدكاترة، بجانب دكتورة (فلتشر

944
01:23:34,770 --> 01:23:37,120
يقولون اننا نفس الشخص

945
01:23:37,770 --> 01:23:39,800
فقط شخصيات متعددة ؟

946
01:23:40,770 --> 01:23:43,570
كيف تفسرون انني الوحيد الذي
بحاجة الى حقن الانسولين

947
01:23:49,050 --> 01:23:51,430
انا ارتدي بنطالاً من موضة التسعينات

948
01:23:52,210 --> 01:23:54,200
.وايضاً وشاح

949
01:23:54,370 --> 01:23:56,640
،(إذا لم يكن القميص التحتي لـ(فارفاتوس

950
01:23:56,730 --> 01:23:58,360
عندها سأكون في ورطة

951
01:23:59,410 --> 01:24:01,360
لا اشعر بطعم اي شيء الآن

952
01:24:02,330 --> 01:24:05,720
.انا مريض بغرابة

953
01:24:06,930 --> 01:24:09,800
لدي شعورٌ سيئة بأنني افقد الوقت

954
01:24:10,530 --> 01:24:12,040
انا من يقرر من سيأخذ "ضوء الظهور"، صحيح ؟

955
01:24:12,210 --> 01:24:13,560
اعتقد

956
01:24:13,730 --> 01:24:17,080
احدهم يسرق الضوء حينما اكون
انا غير مدرك للأمر

957
01:24:17,650 --> 01:24:21,800
المجموعة" تظل مهوسة بالاشخاص"
الذين لا يُعانون

958
01:24:21,970 --> 01:24:26,400
لا اعلم الى اين سيصلون بهذا ؟
لكن، هذا يُخيفني

959
01:25:27,170 --> 01:25:29,800
تصوري نفسكِ في المنزل
بعد ساعتين

960
01:25:30,570 --> 01:25:32,000
،على الأريكة

961
01:25:33,090 --> 01:25:35,550
مرتديةً ذلك القميص القبيح

962
01:25:46,450 --> 01:25:48,120
!انه مجرد حيوان

963
01:25:49,010 --> 01:25:51,800
ما دام بهذه السرعة يعني
انه قيوط او شيء كهذا

964
01:27:32,010 --> 01:27:33,880
(كيفين)

965
01:28:02,370 --> 01:28:04,200
اشكراً

966
01:28:05,490 --> 01:28:07,870
لمساعدتكِ لنا لغاية الآن

967
01:29:14,050 --> 01:29:16,560
(اعتقد، ان عليّ اخبار دكتورة (فلتشر
عن هذا

968
01:29:18,010 --> 01:29:19,480
.لكنها سوف تقلق

969
01:29:19,570 --> 01:29:21,080
.انها إمرأة لطيفة

970
01:29:22,930 --> 01:29:26,240
اعتقد انني سأذهب للمشي

971
01:29:26,970 --> 01:29:30,560
وسأفكر بهذا بشكلٌ منظم

972
01:29:33,370 --> 01:29:37,680
كهذا تنتهي جولتي ليوم الاثنين

973
01:29:37,850 --> 01:29:38,850
(تشاو)

974
01:31:00,250 --> 01:31:01,360
(كلير)

975
01:31:04,330 --> 01:31:05,440
(مارشيا)

976
01:31:28,170 --> 01:31:29,280
(كلير)

977
01:31:30,210 --> 01:31:31,480
كلير)، لنذهب)

978
01:32:38,150 --> 01:32:43,150
<font color="#ffff00">"قولي اسمه"</font>
<font color="#ff0000">(كيفين ويندل كرامب)</font>

979
01:32:43,490 --> 01:32:45,320
<font color="#ff0000">(كيفين ونديل كرامب)</font>

980
01:33:11,250 --> 01:33:13,160
<font color="#ff0000">(كيفين ونديل كرامب)</font>

981
01:33:18,090 --> 01:33:19,150
<font color="#ff0000">(كيفين ونديل كرامب)</font>

982
01:33:21,930 --> 01:33:24,680
<font color="#ff0000">(كيفين ونديل كرامب)</font>

983
01:33:35,530 --> 01:33:37,440
<font color="#ff0000">(كيفين ونديل كرامب)</font>

984
01:33:38,970 --> 01:33:41,430
<font color="#ff0000">(كيفين ونديل كرامب)</font>

985
01:33:42,130 --> 01:33:44,000
لقد قمت بعمل فوضى

986
01:33:45,090 --> 01:33:46,720
اخرج الى هنا

987
01:33:49,050 --> 01:33:50,760
<font color="#ff0000">(كيفين ونديل كرامب)</font>

988
01:33:50,930 --> 01:33:52,560
!لقد قمت بعمل فوضى

989
01:33:52,730 --> 01:33:53,950
!اخرج الى هنا

990
01:34:20,690 --> 01:34:22,440
من انتِ ؟

991
01:34:22,930 --> 01:34:24,640
ماذا يحدث ؟

992
01:34:26,770 --> 01:34:28,360
شيئاً مريع

993
01:34:30,330 --> 01:34:31,600
ماذا فعلتُ ؟

994
01:34:33,570 --> 01:34:35,280
هل آذيتُكِ ؟

995
01:34:43,370 --> 01:34:44,840
(دكتورة (فلتشر

996
01:34:45,330 --> 01:34:46,960
(دكتورة (فلتشر

997
01:34:48,930 --> 01:34:50,760
من فعل هذا ؟

998
01:34:52,650 --> 01:34:54,160
.انت من فعله

999
01:34:54,530 --> 01:34:56,800
.اقسم بأنني كنتُ على متن الحافلة

1000
01:34:57,490 --> 01:34:59,760
لا أتذكر، أي شيء بعد ذلك

1001
01:35:01,450 --> 01:35:04,840
مازال اليوم
"١٨، سبتمبر، ٢٠١٤" ؟

1002
01:35:15,530 --> 01:35:17,360
هنالك بندقية اشتريتها

1003
01:35:18,850 --> 01:35:21,440
انها في الخزانة السفلية
مخبأة وارء الأغراض

1004
01:35:21,610 --> 01:35:24,840
الرصاص في خزانة الملابس في الرواق

1005
01:35:27,770 --> 01:35:28,960
اقتُليّني

1006
01:35:32,650 --> 01:35:33,960
اقتُليّني

1007
01:35:40,450 --> 01:35:41,450
!كلا، انتظري

1008
01:35:41,530 --> 01:35:42,800
!لا تفعلي هذا

1009
01:35:43,010 --> 01:35:44,640
.لل يمكنه التعامل مع الواقعية

1010
01:35:45,170 --> 01:35:46,170
(إسمي (جيد

1011
01:35:46,210 --> 01:35:48,200
هل دكتورة (فلتشر) تستقبل رسائلنا ؟

1012
01:35:48,370 --> 01:35:49,840
.هذا ما علينا فعله

1013
01:35:51,050 --> 01:35:52,880
كما في عام ١٠٠٨

1014
01:35:53,050 --> 01:35:56,670
عندما تعرضت "اننديبالا" الى هزيمة
"ساحقة من قبل "شاهين

1015
01:35:56,850 --> 01:36:00,120
وقام (محمود) بإجتياح مدينة "بونجاب" بالكامل

1016
01:36:00,290 --> 01:36:02,920
"واستولى على معبد "الكنغر

1017
01:36:03,010 --> 01:36:05,960
لقد ظلمنا هذا التحالف

1018
01:36:06,130 --> 01:36:09,040
(المجموعة : (دينيس) و(بتريشيا
والصبي

1019
01:36:09,250 --> 01:36:12,240
.افعالهم لا تمثلنا

1020
01:36:12,810 --> 01:36:14,160
...انهم

1021
01:36:14,570 --> 01:36:17,080
فليتمهل الجميع لدقيقة

1022
01:36:17,650 --> 01:36:20,030
صغيرتي

1023
01:36:20,210 --> 01:36:22,210
"كانوا يسرقون التحكم في "ضوء الظهور
مني

1024
01:36:22,250 --> 01:36:24,810
لكن، المجموعة ستعمل على ذلك

1025
01:36:25,010 --> 01:36:27,160
(عزيزتي، اسمي (بيري

1026
01:36:37,010 --> 01:36:39,130
لم يكن عليكِ استخدام اللاسلكي

1027
01:36:43,330 --> 01:36:45,000
كادوا يقبضون علينا

1028
01:36:46,850 --> 01:36:48,160
!(توقف، (هيدويك

1029
01:36:48,930 --> 01:36:51,600
لقد كانوا محقيّن، انظري لنفسك

1030
01:36:52,090 --> 01:36:53,720
انتي تحاربيّن ضدنا

1031
01:36:55,090 --> 01:36:58,560
دينيس) و(بتريشيا) يتولون المسؤلية بسببي)

1032
01:36:59,250 --> 01:37:01,440
سوف اقوم
باعطاء الضوء لاحدهم

1033
01:37:02,210 --> 01:37:06,120
غير مسموح لأي احد ان يسخر مني بعد الآن

1034
01:37:18,370 --> 01:37:20,720
(شكراً، (هيدويك

1035
01:37:24,970 --> 01:37:26,640
.كل شيء بخير الآن

1036
01:37:26,810 --> 01:37:28,600
(كيفين ونديل كرامب)

1037
01:37:30,810 --> 01:37:32,400
.كيفين) غارقٌ في النوم)

1038
01:37:32,570 --> 01:37:34,480
لقد جعلناه ينام طويلاً

1039
01:37:34,970 --> 01:37:37,240
يمكنكِ نطق اسمه بقدر ما تشائين، عزيزتي

1040
01:37:37,330 --> 01:37:39,400
.لكنه لن يسمعكِ

1041
01:37:40,450 --> 01:37:43,600
الوحش) يشارك احلامه معنا)

1042
01:37:43,690 --> 01:37:46,800
لمجموعة كبيرة لإبقاءه

1043
01:37:47,010 --> 01:37:48,280
.كلا

1044
01:37:48,450 --> 01:37:52,280
سيطلب ١٠ الى ١٢ شباباً غير نافعاً

1045
01:37:54,010 --> 01:37:56,440
هذه مجرد

1046
01:37:57,010 --> 01:37:58,400
بداية

1047
01:39:18,410 --> 01:39:19,440
!لنذهب

1048
01:39:54,570 --> 01:39:56,240
!النجدة

1049
01:39:58,130 --> 01:40:00,800
!كلا!، كلا

1050
01:40:06,610 --> 01:40:07,750
.لا

1051
01:40:19,250 --> 01:40:20,440
.لا

1052
01:40:22,450 --> 01:40:24,600
.انه يسري في عروق عائلتنا

1053
01:40:25,610 --> 01:40:27,800
.ابي توفى ايضاً

1054
01:40:27,970 --> 01:40:29,400
بنفس الطريقة

1055
01:40:29,730 --> 01:40:31,280
"سكتة قلبية"

1056
01:40:33,810 --> 01:40:35,480
لكن، لا تقلقي

1057
01:40:35,570 --> 01:40:37,240
سأقون بالأعتناء بكِ

1058
01:40:40,970 --> 01:40:42,080
،الآن

1059
01:40:43,170 --> 01:40:46,000
لن تسببي لي المشاكل
أليس كذلك ؟

1060
01:40:46,850 --> 01:40:48,920
.اعلم إنك لن تفعلي ذلك، يا صغيرتي

1061
01:41:10,200 --> 01:41:12,640
!نحن مجيدون

1062
01:41:14,030 --> 01:41:16,970
!لن نخاف بعد الآن

1063
01:41:27,230 --> 01:41:30,320
...فقط من خلال الألم

1064
01:41:31,630 --> 01:41:34,180
!يمكنك تحقيق عظمتك

1065
01:41:50,590 --> 01:41:54,050
،الدنس الذي لا يُمَس

1066
01:41:54,670 --> 01:41:58,320
!الذي لا يُحرَق، لا يُقتَل

1067
01:42:01,390 --> 01:42:04,180
،الذين لم يُمزَّقوا

1068
01:42:04,610 --> 01:42:07,560
،ليس لديهم قيمة في حد ذاتهم

1069
01:42:07,860 --> 01:42:11,250
!ولا مكان في هذا العالم

1070
01:42:12,280 --> 01:42:15,890
!هم نائمون

1071
01:42:36,580 --> 01:42:40,490
.سلاحكِ لا يمكن أن يؤذيني

1072
01:42:41,980 --> 01:42:45,260
ألّا ترين أنا لست بشريًّا؟

1073
01:42:47,070 --> 01:42:51,150
.(كيفن) هو البشري
.أنا أكثر من ذلك بكثير

1074
01:44:22,210 --> 01:44:26,310
.أنتِ مختلفة عن الباقي

1075
01:44:36,160 --> 01:44:39,970
.قلبكِ نقي

1076
01:44:41,640 --> 01:44:44,260
!مبهج

1077
01:44:49,100 --> 01:44:54,280
!المكسورون هم الأكثر تطوّرًا

1078
01:44:59,460 --> 01:45:02,590
!مبهج

1079
01:46:02,660 --> 01:46:04,910
!ما هذا بحق "ماري وجوزيف"؟

1080
01:46:06,280 --> 01:46:08,780
ماذا تفعلين في هذه المنطقة؟

1081
01:46:49,760 --> 01:46:53,270
.استمري في السير، عزيزتي
.لن يفعلوا شيئًا

1082
01:47:29,510 --> 01:47:31,370
!(فينس)، اتصل بالشرطة

1083
01:47:32,370 --> 01:47:35,530
قالت أن هناك بعض الناس أُصيبوا
.في المنطقة تحت غرفة الصيانة

1084
01:47:56,270 --> 01:47:57,860
.حسنًا

1085
01:48:01,150 --> 01:48:03,380
.الآن، سأتفقدكِ فحسب

1086
01:48:44,720 --> 01:48:45,980
.اسم المتوفي الثالث، دكتورة (كارين فليتشر)

1087
01:48:47,010 --> 01:48:47,880
.ما زلت أحاول الوصول إلى عائلتها

1088
01:49:06,480 --> 01:49:08,320
.وصي (كايسي كوك) هنا

1089
01:49:19,270 --> 01:49:21,070
.عمّكِ هنا

1090
01:49:22,740 --> 01:49:24,310
أنتِ جاهزة للذهاب؟

1091
01:50:13,800 --> 01:50:15,280
.ثم لا يوجد مكان للذهاب منه

1092
01:50:20,970 --> 01:50:23,950
.نحن مَن نؤمن أننا نحن

1093
01:50:30,210 --> 01:50:34,100
!تبًا
!هذا رائع حقًا

1094
01:50:38,420 --> 01:50:41,960
سيصدّقوا أننا موجودون الآن، صحيح؟

1095
01:50:44,150 --> 01:50:46,750
.عليهم ذلك

1096
01:50:48,100 --> 01:50:51,220
إذًا، ماذا نفعل الآن؟

1097
01:50:54,120 --> 01:50:59,390
.نحن نثق به
.سيحمينا

1098
01:51:01,080 --> 01:51:05,370
.انظر، بما يمكن أن يفعله

1099
01:51:06,440 --> 01:51:10,840
دعه يظهر للعالم
.كَم يمكن أن نصبح أقوياء

1100
01:51:19,940 --> 01:51:22,400
،القاتل المشتبه فيه، (كيفن كرامب)

1101
01:51:22,470 --> 01:51:26,510
يعاني من الإضطراب النفسي المثير للجدل
."إضطراب الشخصية الإنفصامية"

1102
01:51:26,560 --> 01:51:30,090
الشائعات القادمة من مكان الحادث
.لا تُصدَّق تقريبًا

1103
01:51:30,170 --> 01:51:33,890
هناك قصص متضاربة عن إن كان المشتبه
.فيه حيًا أم ميتًا

1104
01:51:33,970 --> 01:51:36,760
.بعدما أُطلق عليه طلقتين ناريتين

1105
01:51:36,830 --> 01:51:38,170
فالتقارير تشير حتى

1106
01:51:38,200 --> 01:51:41,570
أن واحدة من شخصياته مزيج من
الحيوانات المختلفة

1107
01:51:41,600 --> 01:51:43,950
.في حديقة حيوانات (فيلادلفيا)، حيث كان يعمل

1108
01:51:44,180 --> 01:51:47,140
الصحافة بالفعل تشير إلى المهاجم
،المزعوم الغير إجتماعي بإسم

1109
01:51:47,140 --> 01:51:50,580
.تسرّب من قبل مصدر قريب من القضية

1110
01:51:51,080 --> 01:51:54,860
،بسبب شخصياته الكثيرة
."فإنّه يُدعى بـ"الحشد

1111
01:51:56,510 --> 01:51:58,670
هذا شبيه بالرجل المجنون في الكرسي المتحرّك

1112
01:51:58,700 --> 01:52:00,470
.الذين سجنوه منذ 15 عام

1113
01:52:01,730 --> 01:52:04,190
.وقد اطلقوا عليه اسم مضحك

1114
01:52:05,130 --> 01:52:06,680
ما كان اسمه ؟

1115
01:52:07,370 --> 01:52:08,640
(اسمه سيد (غلاس

1116
01:52:08,810 --> 01:52:09,950
اجل

1117
01:52:18,810 --> 01:52:28,950
<font color="#0080c0">تــرجــــمـــة</font>
<font color="#ffff00">المــهنــدس مــــحمـــــد عــــــباس</font>
<font color="#ff0000">FB\M.A.K PRO SUB</font>

1118
01:52:34,310 --> 01:52:54,450
<font color="#ffff00"> "7G" إهداء الى دفعة</font>
<font color="#0080c0">(هندسة المواد / جامعة بابل)</font>

