1
00:00:01,999 --> 00:00:24,640
<font color="#ffff80">{\fnArabic Typesetting\fs30\FFFFFF\3c&H1B1BD9&}
{\fnArabic Typesetting\fs30\FFFFFF\3c&H1B1BD9&} :التَّرجمة العربيِّة من قِبل
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&H000000&\3c&H8EF4EC&} محمد على السباعى سيدأحمد
{\fnAndalus\fs20\b0\c&H000000&\3c&HE89411&\4c&HFF0000&} "ترجمة هذا الفيلم إهداء منى لمحبى الرائع "بول نيومان</font>

2
00:02:00,420 --> 00:02:04,660
<font color="#ffff80">سير (بيرسى), أنظر هناك</font>

3
00:02:06,059 --> 00:02:11,780
<font color="#ffff80">هذا سيىء للغاية
أتبعونى أيها السادة</font>

4
00:02:11,940 --> 00:02:16,139
<font color="#ffff80">لقد كان فقط فى العام قبل الماضى
...حيث جاءت الشرطة</font>

5
00:02:28,819 --> 00:02:33,700
<font color="#ffff80">شكرا لك فأنت تقود بشكل جميل
أذا لم يخبرك أحد بشىء خلاف ذلك</font>

6
00:02:33,860 --> 00:02:37,420
<font color="#ffff80">لا ينبغى عليك تصديقهم
هل هذا واضح</font>

7
00:02:37,580 --> 00:02:39,659
<font color="#ffff80">(عزيزتى, (لويز</font>

8
00:02:39,820 --> 00:02:45,340
<font color="#ffff80">لا يمكننى تحمل ذلك عندما تكون غاضبا
لذا سأعود الى المكان الذى جئت منه</font>

9
00:02:45,500 --> 00:02:49,459
<font color="#ffff80"> ...(الى (شاتلوورث-
 (كلا لا ...تعود ل(شاتلوورث-</font>

10
00:02:49,619 --> 00:02:53,140
<font color="#ffff80">(لست غاضبا منكى عزيزتى (لويز</font>

11
00:02:53,299 --> 00:02:58,980
<font color="#ffff80">من يمكنه أن يكون غاضبا منك أبدا ؟
هل يجب على أن اذكرك بعيد ميلادك ؟</font>

12
00:02:59,140 --> 00:03:05,220
<font color="#ffff80"> لا أعرف (بيرسى) لذلك يجب عليك-
 ثمانون...ثمانون عاما-</font>

13
00:03:05,380 --> 00:03:09,980
<font color="#ffff80">هذا رائع
ليعود هذا اليوم دائما بالفرح عليكى</font>

14
00:03:10,140 --> 00:03:15,300
<font color="#ffff80"> وجميعنا جميعا نقول ذلك -
 عيد ميلاد سعيد يا امنا العزيزة-</font>

15
00:03:16,580 --> 00:03:20,220
<font color="#ffff80"> من هذا ؟-
  (جيلبرت)-</font>

16
00:03:20,380 --> 00:03:23,980
<font color="#ffff80"> جيلبرت), من ؟)-
 (ابنك (جيلبرت-</font>

17
00:03:24,140 --> 00:03:27,659
<font color="#ffff80">أجل, الأبن الذى لم أتعرف عليه أبدا</font>

18
00:03:27,820 --> 00:03:31,900
<font color="#ffff80">هل هناك مزيد من
أبنائى هنا ؟</font>

19
00:03:32,060 --> 00:03:36,299
<font color="#ffff80"> كلا، انهم جميعا في الداخل-
 (أنا أسفة لأننى لم أتعرف عليك (جيلبرت-</font>

20
00:03:36,460 --> 00:03:41,299
<font color="#ffff80">لقد رأيتك
ولكنى لم ألاحظك</font>

21
00:03:41,459 --> 00:03:44,380
<font color="#ffff80">يا لها من سيدة عجوزة رائعة</font>

22
00:03:44,540 --> 00:03:46,540
<font color="#ffff80">أجل</font>

23
00:03:46,699 --> 00:03:53,099
<font color="#ffff80">هناك أخبار عظيمة, فناشرى كان سعيد للغاية
وسأبدأ سيرتك الذاتية الأن</font>

24
00:03:53,260 --> 00:03:59,740
<font color="#ffff80">السيدة (أل): صورة سيدة عظيمة
سيكون هذا هو عنوان كتابي</font>

25
00:03:59,900 --> 00:04:06,020
<font color="#ffff80">أنا فخور جدا بوضع
مواهبى المتواضعة تحت تصرفك يا عزيزتى</font>

26
00:04:06,180 --> 00:04:08,860
<font color="#ffff80">(يا عزيزتى (لويز</font>

27
00:04:09,020 --> 00:04:13,619
<font color="#ffff80">...أنها رفيقة جيدة ومرحة</font>

28
00:04:17,339 --> 00:04:20,140
<font color="#ffff80">ونحن جميعا نقول ذلك</font>

29
00:04:37,300 --> 00:04:42,500
<font color="#ffff80"> لم تبدين متألمة ؟-
 أنا احب الموسيقى-</font>

30
00:04:55,780 --> 00:04:59,980
<font color="#ffff80">والأن, هلا حظينا ببعض السكوت
من فضلكم ؟</font>

31
00:05:00,140 --> 00:05:04,660
<font color="#ffff80">تحت هذه القبة
...على ذلك البناء الدائرى</font>

32
00:05:04,819 --> 00:05:11,100
<font color="#ffff80">هذا (إدوين جارلاند دوبنى
... (فيتزموريس داين براون</font>

33
00:05:11,260 --> 00:05:14,899
<font color="#ffff80">...(الدوق التاسع ل(ليندل</font>

34
00:05:15,059 --> 00:05:22,020
<font color="#ffff80">الذى واجه الأعداء
فى العام المجيد 1648</font>

35
00:05:22,180 --> 00:05:26,419
<font color="#ffff80"> ...يلفظ الكلمات المجيدة-
 أريد بعض الكعك-</font>

36
00:05:28,300 --> 00:05:32,219
<font color="#ffff80"> ...يلفظ الكلمات المجيدة-
 أريد بعض الكعك-</font>

37
00:05:32,379 --> 00:05:36,340
<font color="#ffff80">أنظر ؟ أنه يريد بعض الكعك
أفعل ذلك سريعا</font>

38
00:05:37,540 --> 00:05:41,380
<font color="#ffff80">لدينا هنا (لويز) المرأة الفرنسية</font>

39
00:05:41,540 --> 00:05:46,739
<font color="#ffff80">أنا متأكد من أنها سوف تغفر للوضع بهذه الطريقة
...رغم بان هذه المرأة</font>

40
00:05:46,900 --> 00:05:51,059
<font color="#ffff80">من أفق مختلفة
وعادات أخرى</font>

41
00:05:51,220 --> 00:05:56,500
<font color="#ffff80">ولكن بزواجها من لينديل أصبحت
داعما قويا للقضية</font>

42
00:05:56,659 --> 00:06:00,499
<font color="#ffff80">كما لو كانت في حد ذاتها
!من هذا النسب العريق</font>

43
00:06:01,700 --> 00:06:07,940
<font color="#ffff80">(لدى فى يدى برقية من قصر (باكينجهام</font>

44
00:06:13,939 --> 00:06:20,459
<font color="#ffff80">حتى هذا يعنى المحبوبة
أذا كانت الكنية خاطئة</font>

45
00:06:20,620 --> 00:06:25,380
<font color="#ffff80">كل (أنجلترا) تعرفك من قبل باسم
"السيدة أل"</font>

46
00:06:33,820 --> 00:06:38,699
<font color="#ffff80"> عائلتى وأصدقائى الأعزاء-
 فقط أبتعد قليلا من هذا الطريق-</font>

47
00:06:38,860 --> 00:06:43,660
<font color="#ffff80">فقط أرسمى أبتسامة لا ضحكة
أخبرتك بأن تتجنى الرقبة</font>

48
00:06:44,300 --> 00:06:48,900
<font color="#ffff80">هناك شيئا واحد فقط
لا أستطيع أن أنكره</font>

49
00:06:49,060 --> 00:06:55,260
<font color="#ffff80">فى أغراء (بيرسى) العزيز
كان العنوان بأن جنسيتى فرنسية</font>

50
00:06:57,340 --> 00:07:02,500
<font color="#ffff80">وبطبيعة الحال أنا سعيدة للغاية مع عائلتى
(فخلال تأبين (بيرسي</font>

51
00:07:02,660 --> 00:07:07,499
<font color="#ffff80">أحصيت أربعة جنرالات
وعميد وأسقف</font>

52
00:07:07,660 --> 00:07:12,340
<font color="#ffff80">ووزير التاج وحاكم بنك (أنجلترا) المركزى</font>

53
00:07:12,499 --> 00:07:21,139
<font color="#ffff80">وقلة من العناصر الفاسدة والذى بدونهم
لا تكتمل العائلة المحترمة</font>

54
00:07:24,340 --> 00:07:27,620
<font color="#ffff80">نظرة فرنسية  !مباشرة فى ألة التصوير</font>

55
00:07:27,780 --> 00:07:30,059
<font color="#ffff80">شقى !شقى</font>

56
00:07:30,220 --> 00:07:38,459
<font color="#ffff80">ولكن بالطبع الشخص الوحيد الذى
(أعطانى الشعور بالراحة الكبرى هو الصغير (ألفريد</font>

57
00:07:40,180 --> 00:07:45,020
<font color="#ffff80">على الأقل (ألفريد) يعرف ما يريد
مثل جدته</font>

58
00:07:45,180 --> 00:07:51,580
<font color="#ffff80">(أنا أيضا أود بعض الكعك (ألفريد
فأنا و(ألفريد) ,كلانا يود بعض الكعك</font>

59
00:07:58,379 --> 00:08:02,500
<font color="#ffff80">هذه الاستعراضات مليئة الثناء
يا عزيزتى ولكنك تستحقين ذلك</font>

60
00:08:02,660 --> 00:08:07,740
<font color="#ffff80">هذه مجلة (تاتلر) الميدان، افتتاحية المجلة
حصان وكلب الصيد</font>

61
00:08:07,900 --> 00:08:11,219
<font color="#ffff80"> جريدة التايمز-
 أنا لم ارى التايمز-</font>

62
00:08:11,380 --> 00:08:17,820
<font color="#ffff80">لا يوجد بها شىء, أنها طريقتهم
فقط فى المدح</font>

63
00:08:19,499 --> 00:08:25,340
<font color="#ffff80"> لعبة جيدة, أحسنت أيها الطفل-
 أنت تحب (أنجلترا) ,أليس كذلك ( بيرسى ) ؟-</font>

64
00:08:25,500 --> 00:08:31,620
<font color="#ffff80">أنها حالة ذهننية ,أتعرفين ؟
حالة روحية</font>

65
00:08:31,780 --> 00:08:36,420
<font color="#ffff80">هذه الفكرة الغير الملموسة الرائعة
...فهى أكثر شىء عزيزعلى قلوبنا دائما</font>

66
00:08:36,580 --> 00:08:40,060
<font color="#ffff80">على بعد بوصات بعيدة المنال
كما كتبت ذات مرة</font>

67
00:08:40,220 --> 00:08:46,299
<font color="#ffff80">(لقد كتبت ذلك اكثر من مرة (بيرسى
وهذا ما جعلهم يعطونك لقب الفروسية</font>

68
00:08:46,460 --> 00:08:49,619
<font color="#ffff80">أعتقد ذلك</font>

69
00:08:51,539 --> 00:08:54,539
<font color="#ffff80">!أنت هناك يا مربية الاطفال, أخرجيه للخارج</font>

70
00:08:54,700 --> 00:08:59,700
<font color="#ffff80">(شكرا جزيلا لك سير (بيرسى
ولكن يجب ألا ننسى بأنها مجرد لعبة</font>

71
00:09:02,099 --> 00:09:06,220
<font color="#ffff80">...المظاهر
أنها تريد أن تربح أكثر</font>

72
00:09:06,340 --> 00:09:11,420
<font color="#ffff80">الرغبة فى الفوز فى كل شىء
وعدم خسارة العقل, تلك (أنجلترا) أيضا</font>

73
00:09:11,580 --> 00:09:16,780
<font color="#ffff80">أنتى أجنبية شريرة
فهذا واحد من أعظم أسرارنا</font>

74
00:09:16,940 --> 00:09:21,940
<font color="#ffff80">لا يمكننى القول بأنى أكره المظاهر
فالمجتمع لا يمكنه أن يوجد بدونها</font>

75
00:09:22,100 --> 00:09:26,260
<font color="#ffff80">أنا سعيدة للغاية لأنك تعتقد ذلك
تعال</font>

76
00:09:26,420 --> 00:09:29,579
<font color="#ffff80"> الى أين ؟-
 الي بيتي الصيفى-</font>

77
00:09:29,740 --> 00:09:34,099
<font color="#ffff80">هل أنتى متأكدة, فأنتى لم تدعين أى شخص
...هناك منذ</font>

78
00:09:34,259 --> 00:09:38,620
<font color="#ffff80">(أعرف منذ وفاة (ديكى
وأريدك بأن تكون الأول</font>

79
00:09:42,180 --> 00:09:46,340
<font color="#ffff80"> هل أنت محب لى (بيرسى) ؟-
 تعرفى بأنى كذلك-</font>

80
00:09:46,500 --> 00:09:49,420
<font color="#ffff80">أنا لست أم بديلة لك ,أليس كذلك ؟</font>

81
00:09:49,580 --> 00:09:53,180
<font color="#ffff80">لقد كان ذلك قاسيا
فلقد فقدت أمى فقط العام المنصرم</font>

82
00:09:53,339 --> 00:09:57,220
<font color="#ffff80">في سن ال 98 عاما
كانت قريبة من أكمال مئويتها</font>

83
00:09:57,380 --> 00:10:02,419
<font color="#ffff80">أنا صغيرة جدا لأحل محلها
لكنني سأبذل قصارى جهدي. أدخل</font>

84
00:10:02,579 --> 00:10:05,220
<font color="#ffff80">لماذا ... أتجرأ بالكاد</font>

85
00:10:05,380 --> 00:10:08,700
<font color="#ffff80">لكتابة سيرتى الذاتية ويجب عليك ذلك</font>

86
00:10:08,860 --> 00:10:14,180
<font color="#ffff80">أنا سأعلمك شيئا
حول المظاهر</font>

87
00:10:27,340 --> 00:10:30,100
<font color="#ffff80">(أغلق الباب, (بيرسى</font>

88
00:10:34,139 --> 00:10:39,059
<font color="#ffff80">أيمكننى أن أفتح الستائر ؟ فمن الحسرة
...عدم التمتع بأشعة الشمس الرائعة فى مثل هذا اليوم من العام</font>

89
00:10:39,220 --> 00:10:41,979
<font color="#ffff80">أشعل الضوء</font>

90
00:10:47,339 --> 00:10:51,580
<font color="#ffff80">يا ألهى
أنتى لا تنامين هنا ,أليس كذلك ؟</font>

91
00:10:51,740 --> 00:10:55,859
<font color="#ffff80"> مع من؟-
 ...فاسد-</font>

92
00:10:56,020 --> 00:10:59,219
<font color="#ffff80">رجاء ,أغفرى لى
ما هذا ؟</font>

93
00:11:00,220 --> 00:11:02,940
<font color="#ffff80">قنبلة</font>

94
00:11:03,100 --> 00:11:06,180
<font color="#ffff80">(أثبت (بيرسى
فأنت تجعلنى عصبية</font>

95
00:11:06,340 --> 00:11:09,139
<font color="#ffff80">أنها ليست القنبلة بالضبط</font>

96
00:11:09,299 --> 00:11:13,220
<font color="#ffff80">...أنه فقط الضوء الأحمر
فأنا لست متعود على هذا</font>

97
00:11:13,380 --> 00:11:16,380
<font color="#ffff80">أطلق لنفسك العنان
فهو رخيص وفظ</font>

98
00:11:16,539 --> 00:11:22,620
<font color="#ffff80">لا تقاوم أذا كنت تريد التعلم
بشأن المظاهر.المظاهر الحقيقية</font>

99
00:11:22,780 --> 00:11:25,739
<font color="#ffff80"> هل أنت مستعد؟-
 أجل-</font>

100
00:11:27,100 --> 00:11:32,339
<font color="#ffff80">(لقد ولدت بأسم (لويز بالدونتشى
(في قرية (بيترا بيانكا) فى (كورسيكا</font>

101
00:11:32,500 --> 00:11:37,420
<font color="#ffff80">هل أنتى كورسيكية؟
مثل (بونابرت) ؟ لاأعرف</font>

102
00:11:37,580 --> 00:11:41,099
<font color="#ffff80">نابليون) جاء من القرية المجاورة)</font>

103
00:11:41,260 --> 00:11:43,859
<font color="#ffff80">ولكنى أبليت أفضل منه</font>

104
00:11:44,020 --> 00:11:48,659
<font color="#ffff80">فلقد غزوت (أنجلترا) وفتحتها
وبمفردى</font>

105
00:11:48,820 --> 00:11:55,899
<font color="#ffff80">ولكن قبل التكالب على (أنجلترا) كان
(على بأن أفعل مثله بغزو (فرنسا</font>

106
00:11:56,060 --> 00:11:58,940
<font color="#ffff80">لقد سألت, لم الأنوار الحمراء</font>

107
00:11:59,100 --> 00:12:01,939
<font color="#ffff80">سأحاول أن أشرح</font>

108
00:12:02,099 --> 00:12:07,100
<font color="#ffff80">جاءت أسرتى الى (باريس) عندما كنت طفلة
وكانوا فقراء للغاية</font>

109
00:12:07,260 --> 00:12:14,899
<font color="#ffff80">فى شبابى المبكر كنت
أقوم بتوصيل الغسيل الى بيت</font>

110
00:12:15,059 --> 00:12:19,699
<font color="#ffff80"> لم يكن بيتا ولكنه كان منزلا-
 فقدت المسار الصحيح-</font>

111
00:12:19,859 --> 00:12:23,180
<font color="#ffff80">كان مليئا بالفتيات من
كل الأشكال والاحجام</font>

112
00:12:23,339 --> 00:12:27,460
<font color="#ffff80"> ومن جميع الجنسيات -
 مدرسة تأهيلية ؟-</font>

113
00:12:27,620 --> 00:12:30,419
<font color="#ffff80">هل يسمونها هكذا هناك ؟</font>

114
00:12:30,580 --> 00:12:34,820
<font color="#ffff80">حسنا، في يوم من الأيام
...لم يكن الزبائن قد وصلوا بعد</font>

115
00:12:34,980 --> 00:12:37,739
<font color="#ffff80">!الزبائن ؟ يا ألهى</font>

116
00:12:37,900 --> 00:12:41,940
<font color="#ffff80">هل كنتى تعملين فى.... ؟
كلا, لا يمكننى تصديق ذلك</font>

117
00:12:42,100 --> 00:12:47,500
<font color="#ffff80"> لا تدخنى-
 حسنا ,أيتها السيدات عودوا الى غرفكم خاصتكم-</font>

118
00:12:50,699 --> 00:12:56,299
<font color="#ffff80"> ليس أنت، (لويز). ابق هنا-
 لماذا ؟ أنها تقوم بالغسيل فقط هنا-</font>

119
00:12:56,459 --> 00:12:59,180
<font color="#ffff80">لدي أسبابي</font>

120
00:12:59,339 --> 00:13:03,740
<font color="#ffff80">سيستمر الضغط علينا
حتى ننظم نقابة</font>

121
00:13:03,900 --> 00:13:09,500
<font color="#ffff80"> !هذا يكفى. أذهبوا الى غرفكم-
 !ليحيا الحب المؤسسى-</font>

122
00:13:09,660 --> 00:13:12,060
<font color="#ffff80">الحب المؤسسى ؟ ما التالى ؟</font>

123
00:13:12,220 --> 00:13:15,539
<font color="#ffff80">صوت لصالح النساء ؟
لن اكون متفاجئة</font>

124
00:13:16,740 --> 00:13:21,460
<font color="#ffff80">لويز) أنتى محظوظة)
!لا تنظرين</font>

125
00:13:21,619 --> 00:13:27,340
<font color="#ffff80">ستكونى لأسعاد صاحب المعالى
جيروم) وزير الداخلية)</font>

126
00:13:27,499 --> 00:13:30,700
<font color="#ffff80"> أليس ذلك رائعا ؟-
 أجل-</font>

127
00:13:32,060 --> 00:13:36,940
<font color="#ffff80">يمكنك الدخول يا صاحب السعادة
فالوضع مستقر</font>

128
00:13:40,180 --> 00:13:42,780
<font color="#ffff80">أنستى</font>

129
00:13:42,940 --> 00:13:50,380
<font color="#ffff80">أنا أهنئك بجمالك
ولكنى أهنىء الطبيعة بشكل أكبر</font>

130
00:13:52,540 --> 00:13:55,100
<font color="#ffff80">لويز) هل تدركين... ؟)</font>

131
00:13:55,260 --> 00:14:00,139
<font color="#ffff80">رجاء (لى كور) ,فهذا يجعلنى أفهم بأنك
تجدينى مسلى ؟</font>

132
00:14:00,299 --> 00:14:03,859
<font color="#ffff80">ربما يكون أسلوبى مفرط بعض الشىء</font>

133
00:14:04,019 --> 00:14:08,300
<font color="#ffff80">ولكن ذلك فقط لأنى تلقيت تعليم
رفيع بمستوى غير عادى</font>

134
00:14:08,459 --> 00:14:12,260
<font color="#ffff80"> ...معاليك-
 انها تدعونى بأسمى-</font>

135
00:14:12,420 --> 00:14:15,379
<font color="#ffff80">لا أعتقد بأنك تفهم
 فأنا لا أعمل هنا</font>

136
00:14:15,539 --> 00:14:20,020
<font color="#ffff80">أجىء مرة كل أسبوع لتسليم الغسيل
والسيد (لى كور) يبقينى دائما منتظرة</font>

137
00:14:20,179 --> 00:14:26,099
<font color="#ffff80">أنه يشجعنى للأنضمام الى البيت
بتقديمى الى السادة المحترمين رفيعى الشأن</font>

138
00:14:28,700 --> 00:14:34,060
<font color="#ffff80"> لويز) ...لماذا تهربين منى ؟)-
 لا أود أن أصاب بنزلة البرد خاصتك-</font>

139
00:14:34,219 --> 00:14:40,619
<font color="#ffff80">أفضل النبيذ الذى يضع صبرنا على المحك
أنها خطيئة لشربهم بتسرع</font>

140
00:14:40,780 --> 00:14:44,060
<font color="#ffff80"> ...ولكن عندما يكونوا جاهزين-
 أنا لا أفهمك يا صاحب المعالى-</font>

141
00:14:44,220 --> 00:14:50,020
<font color="#ffff80">(هذا بالكاد يفاجئنى (لى كور
أنستى, لقد تبارزت هذا الصباح</font>

142
00:14:50,180 --> 00:14:55,219
<font color="#ffff80">لأن حبيب زوجتى أهان عشيقتى
والتى تكون زوجته</font>

143
00:14:55,379 --> 00:15:00,460
<font color="#ffff80">يمكنكى أن ترين بأنى سأتوقف عن أى شىء
باسم الشرف</font>

144
00:15:00,619 --> 00:15:04,499
<font color="#ffff80">لو قام (لى كور) بأذية مشاعرك
بعد أن أذهب</font>

145
00:15:04,619 --> 00:15:09,380
<font color="#ffff80">لا تترددى بالأتصال بى
فى هذا العنوان</font>

146
00:15:09,540 --> 00:15:16,139
<font color="#ffff80">فى الواقع لا تترددى فى الأتصال بى أذا أخفق
لى كور) وقام بأيذاء مشاعرك)</font>

147
00:15:16,300 --> 00:15:22,900
<font color="#ffff80">حسنا سأرى نفسى تخرج
منذ أن كنت متنكر</font>

148
00:15:28,060 --> 00:15:31,019
<font color="#ffff80">...معاليك</font>

149
00:15:36,420 --> 00:15:41,099
<font color="#ffff80"> لماذا تنتظرين ؟-
 أيصالى-</font>

150
00:15:42,580 --> 00:15:46,140
<font color="#ffff80">أترون أيها السيدات ؟
هذا ما أدعوه بالتضامن</font>

151
00:15:46,300 --> 00:15:49,179
<font color="#ffff80">لويز) ,أنت صديقة)</font>

152
00:15:49,340 --> 00:15:54,140
<font color="#ffff80">لو بقيت هنا سأبقى كذلك
أنهم يسمون هذا البيت, بيت بهجة</font>

153
00:15:54,300 --> 00:15:57,500
<font color="#ffff80">أين البهجة ؟ أنه حزين وشرير</font>

154
00:15:57,660 --> 00:16:03,460
<font color="#ffff80">(أنتى مازلتى شابة جدا (لويز
وأنا متأكدة بأنكى مازلتى تؤمنين بالرجل المناسب</font>

155
00:16:03,620 --> 00:16:07,699
<font color="#ffff80">بالتأكيد نعم-
ليس هناك رجل مناسب, فقط,هناك رجال عاديين وجال خاطئون-</font>

156
00:16:07,859 --> 00:16:11,180
<font color="#ffff80">تقولين ذلك فقط لأنكى
كنتى تخشين من الصبر والأنتظار</font>

157
00:16:11,339 --> 00:16:14,260
<font color="#ffff80">أعرف مسبقا كيف سيبدو</font>

158
00:16:14,419 --> 00:16:19,259
<font color="#ffff80">أنه لن يكون صغيرا جدا
لكى أقهره</font>

159
00:16:19,379 --> 00:16:23,140
<font color="#ffff80">أو طويل للغاية
لكى أكون بمثابة أمه فى بعض الأوقات</font>

160
00:16:23,300 --> 00:16:26,099
<font color="#ffff80">دون أن ابدو سخيفة</font>

161
00:16:26,820 --> 00:16:31,340
<font color="#ffff80">لن ينحنى من أجل أى شىء أقل</font>

162
00:16:31,499 --> 00:16:39,059
<font color="#ffff80">على عكس والدى ,هو لن يشرب أو يدخن
وسيكون صحى بشكل رائع</font>

163
00:16:39,220 --> 00:16:45,340
<font color="#ffff80">لويز), لقد فكرتى فى كل شىء, أليس كذلك ؟)
ولكنى أفترض بأنه سيكون غنيا للغاية ؟</font>

164
00:16:45,500 --> 00:16:50,579
<font color="#ffff80">أنا لا أهتم بالثروة ولكنى أعرف
بأنه سيكون نظيف ومرتب</font>

165
00:16:50,740 --> 00:16:56,819
<font color="#ffff80">لأنه سيكون متزوج من عاملة غسيل
لذلك سيجذب الأنتباه أينما يذهب</font>

166
00:16:56,980 --> 00:17:00,540
<font color="#ffff80">ويجعل الرجال الاخرون غيورون</font>

167
00:17:25,259 --> 00:17:28,660
<font color="#ffff80">الآن. أكرر
الآن</font>

168
00:17:31,019 --> 00:17:33,660
<font color="#ffff80">تلقيت الرسالة ,أنتهى</font>

169
00:17:33,819 --> 00:17:36,740
<font color="#ffff80"> شكرا لك-
 شكرا لك-</font>

170
00:17:57,419 --> 00:18:02,780
<font color="#ffff80"> هل هو ذلك ؟-
 من المفترض أن يكون هو-</font>

171
00:18:04,019 --> 00:18:09,180
<font color="#ffff80">لقد سقطت هذه الورقة لم لا
تنفجر مثل الأخريات</font>

172
00:18:13,060 --> 00:18:16,499
<font color="#ffff80">!قنبلة ! قنبلة</font>

173
00:18:25,540 --> 00:18:28,940
<font color="#ffff80">قوموا بالتصفير</font>

174
00:18:29,099 --> 00:18:33,139
<font color="#ffff80">إلى الأمام! دعونا نذهب للمصرف</font>

175
00:18:37,139 --> 00:18:42,100
<font color="#ffff80"> !تعالوا, لنذهب-
 الصعلوك المسن لديهم فى الداخل-</font>

176
00:18:42,259 --> 00:18:46,980
<font color="#ffff80">أين المدير ؟
هل هذا أنت؟ أريد المدير</font>

177
00:18:47,140 --> 00:18:53,180
<font color="#ffff80">خمستة وستون ألف فرانك بالأضافة الى بعض
الفكة ليدفعها الى فرسانه</font>

178
00:18:53,340 --> 00:18:57,980
<font color="#ffff80"> فرسانه ؟-
 بعض الهدوء رجاء, المدير ؟-</font>

179
00:19:09,060 --> 00:19:13,939
<font color="#ffff80">أنه هو (أرماند) !دعونا
نذهب ورائه! أمسكوه</font>

180
00:19:27,780 --> 00:19:30,460
<font color="#ffff80">!بسرعة</font>

181
00:19:37,860 --> 00:19:42,340
<font color="#ffff80"> هذ ايصالك ولا تعودى ثانية-
 لى كور) لا تكن حادا عليها)-</font>

182
00:19:42,500 --> 00:19:47,819
<font color="#ffff80">أنها تحلم بأمير وسيم ولكن
...هل ستقبل بمليونير</font>

183
00:19:49,760 --> 00:19:53,399
<font color="#ffff80">الشرطة ؟ تعالى لنذهب</font>

184
00:20:24,280 --> 00:20:29,519
<font color="#ffff80"> أعتقد بأنك أرتكبت خطأ-
 يمكننا دائما أن نصحح الخطأ-</font>

185
00:20:29,680 --> 00:20:32,399
<font color="#ffff80"> أدخلى الى السرير-
 كلا-</font>

186
00:20:34,280 --> 00:20:37,840
<font color="#ffff80">أنه معبأ ولن أتردد
فى أستخدامه</font>

187
00:20:37,999 --> 00:20:41,359
<font color="#ffff80"> أنت لست من هذا النوع-
 أنا يائس بشدة-</font>

188
00:20:41,519 --> 00:20:44,720
<font color="#ffff80"> أنا أسفة-
 رجاء أدخلى السرير ؟-</font>

189
00:20:46,840 --> 00:20:52,759
<font color="#ffff80"> هذا مختلف, فقد قلت رجاء-
 انها غريبة بعض الشيء؟ فلدى مسدس فى يدى-</font>

190
00:20:52,919 --> 00:20:55,759
<font color="#ffff80">من الأفضل أن تسرع
رجاء, أسرع</font>

191
00:20:55,919 --> 00:21:00,200
<font color="#ffff80"> تعال-
 أنتى مؤدبة للغاية-</font>

192
00:21:00,360 --> 00:21:06,040
<font color="#ffff80"> لقد تم اخبارى بذلك منذ أن كنت فتاة صغيرة-
 هل تم أخبارك بذلك منذ أن كنتى فتاة صغيرة ؟-</font>

193
00:21:22,199 --> 00:21:26,680
<font color="#ffff80"> ...أمير ساحر-
 أمير ؟ ما الخطب الأن ؟-</font>

194
00:21:26,839 --> 00:21:29,680
<font color="#ffff80">...(حسنا ,(أرماند</font>

195
00:21:29,840 --> 00:21:34,920
<font color="#ffff80">أستمحيك عذرا يا صاحب السعادة
لن يحدث ذلك ثانية</font>

196
00:21:35,080 --> 00:21:38,639
<font color="#ffff80">!لقد تم كسر كل السحر</font>

197
00:21:39,640 --> 00:21:42,040
<font color="#ffff80">!حسنا ...أنا اسف</font>

198
00:21:42,199 --> 00:21:46,920
<font color="#ffff80"> أنت (بيليكور) ماذا تفعل هنا ؟-
 لدي مهمة خاصة-</font>

199
00:21:47,080 --> 00:21:53,039
<font color="#ffff80">واجب خاص ؟ قابلنى فى مكتبى بعد الغداء
أستمرى يا أنسة</font>

200
00:21:57,280 --> 00:22:00,959
<font color="#ffff80">حسنا ,(أرماند) اللعبة بالأعلى</font>

201
00:22:01,120 --> 00:22:03,280
<font color="#ffff80">صباح الخير يا أنسة</font>

202
00:22:03,440 --> 00:22:09,440
<font color="#ffff80"> كيف تتجرا بالدخول بدون طرق على الباب ؟-
 نحن شرطة ونطرق بعد الدخول-</font>

203
00:22:09,600 --> 00:22:12,439
<font color="#ffff80">لديك بعض الثوانى لتخرج
(من الفراش (أرماند</font>

204
00:22:12,599 --> 00:22:16,720
<font color="#ffff80">أنصحك بأن تظلى ثابتة يا أنستى
ربما يكون مسلح</font>

205
00:22:16,880 --> 00:22:21,839
<font color="#ffff80"> ولكن من أنتى ؟ أنتى لا تعملين هنا ؟-
 لقد بدأت العمل للتو-</font>

206
00:22:22,000 --> 00:22:25,720
<font color="#ffff80">ليس لدى أختيار يا عزيزى ,يجب أن اخبرهم</font>

207
00:22:25,880 --> 00:22:29,239
<font color="#ffff80">رجاء يا صاحب المعالى
لا أود أن يطلق عليك النار بالخطأ</font>

208
00:22:29,399 --> 00:22:33,480
<font color="#ffff80"> صاحب المعالى ؟-
   أجل, السيد (جيروم) ,وزير الداخلية ..رئيسكم-</font>

209
00:22:33,640 --> 00:22:38,600
<font color="#ffff80">كيف تجرأ على تفتيش جيوب الوزير ؟</font>

210
00:22:40,200 --> 00:22:47,040
<font color="#ffff80">أذا كنت حقا الوزير,هل لك أن توضح لماذا تفوح
من معطفك رائحة البارود ؟</font>

211
00:22:47,199 --> 00:22:52,640
<font color="#ffff80">  معاليه كان يقوم بمبارزة هذا الصباح-
 رئيس الوزراء فى الغابة-</font>

212
00:22:52,800 --> 00:22:55,600
<font color="#ffff80"> رئيس الوزراء ؟مرة أخرى ؟-
 كل أسبوع ,مرة على الأقل-</font>

213
00:22:55,760 --> 00:22:58,519
<font color="#ffff80">أنها حكومة أئتلافية</font>

214
00:23:02,320 --> 00:23:05,519
<font color="#ffff80">معاليك
هلا تجيب على بعض الأسئلة ؟</font>

215
00:23:05,680 --> 00:23:09,000
<font color="#ffff80">أخرج (مرسييه) ,وخذ عصابتك معك</font>

216
00:23:09,160 --> 00:23:13,640
<font color="#ffff80">لديك صوت أجش هذا الصباح
يا صاحب المعالى</font>

217
00:23:13,800 --> 00:23:19,320
<font color="#ffff80">لقد أصيب بنزلة برد أثناء المبارزة
أليس كذلك ,يا عزيزى (أمبروز) ؟</font>

218
00:23:19,480 --> 00:23:22,920
<font color="#ffff80">(على أن أحضر له (اسبرين-
 أسبرين) ؟)-</font>

219
00:23:23,080 --> 00:23:26,039
<font color="#ffff80">وكوب من الماء</font>

220
00:23:28,000 --> 00:23:33,640
<font color="#ffff80">لقد كنا نقوم بواجبنا
ويمكنك أن تقدر موقفنا</font>

221
00:23:56,240 --> 00:24:00,080
<font color="#ffff80"> (أرماند دينيس)-
 (لويز بالدونتشى)-</font>

222
00:24:03,240 --> 00:24:07,639
<font color="#ffff80"> !أيها المفتش, لقد سعدنا بزيارتك-
 كن حذرا (لى كور) ,فأنا أراقبك-</font>

223
00:24:07,799 --> 00:24:12,360
<font color="#ffff80"> وأنا أيضا، (مرسييه) أراقبك-
 أود أن أخبرك بشأن ذلك, توقف عن التجسس على-</font>

224
00:24:12,520 --> 00:24:17,920
<font color="#ffff80"> فأينما يذهب رجال أنت تقوم بتتبعهم-
 ذلك لأنهم لو أستداروا فسيتبعوننى ثانية-</font>

225
00:24:18,080 --> 00:24:20,599
<font color="#ffff80">ربما رجالى لا يريدون الذهاب الى الأماكن
التى يود رجالك الذهاب اليها</font>

226
00:24:20,759 --> 00:24:26,440
<font color="#ffff80"> الأن تطلب أكثر من اللازم-
 (لا تعبث أبدا بكرامة رجل شرطة (لى كور-</font>

227
00:24:26,600 --> 00:24:32,200
<font color="#ffff80">أى شرطى يكون حساس بشأن كرامته
وليس كمحتال</font>

228
00:24:38,400 --> 00:24:42,959
<font color="#ffff80">!لقد فعلتها
خمسة وستون ألف فرنك فى وضح النهار</font>

229
00:24:43,120 --> 00:24:48,200
<font color="#ffff80">(رغما عن أنف (مرسييه
أنا لا أريدها</font>

230
00:24:48,360 --> 00:24:50,960
<font color="#ffff80">(كلا, أنت لا (هيلجا</font>

231
00:25:03,520 --> 00:25:07,520
<font color="#ffff80"> أصطفوا ,هيا, أصطفوا-
 هم سيتقاعدون الأن-</font>

232
00:25:07,680 --> 00:25:11,800
<font color="#ffff80"> ألا يمكنك أن ترى ماذا فعلت ؟-
 ولنأخذ المال-</font>

233
00:25:11,959 --> 00:25:14,600
<font color="#ffff80">الشمبانيا للجميع</font>

234
00:25:16,680 --> 00:25:19,520
<font color="#ffff80">(لا تشكرونى, ولكن أشكروا (لى كور</font>

235
00:25:19,680 --> 00:25:24,480
<font color="#ffff80">والأن أيتها السيدات, وللاحتفال بهذا الحدث، سيكون هناك
حفلة موسيقية كلاسيكية</font>

236
00:25:24,640 --> 00:25:27,080
<font color="#ffff80">والعظيم (كرافاسكى) سيقوم بالعزف</font>

237
00:25:27,240 --> 00:25:31,919
<font color="#ffff80">لحسن الحظ لدى تذكرتين ,وساذهب مع صديقة
ثم على ان أدعو (كرافاسكى) للمجىء هنا</font>

238
00:27:04,480 --> 00:27:08,200
<font color="#ffff80">الخطة الثامنة</font>

239
00:27:08,360 --> 00:27:15,080
<font color="#ffff80">أنتظروا حتى التصفيق, لا أود
أن نتهم بمقاطعة الموسيقى</font>

240
00:27:15,920 --> 00:27:18,400
<font color="#ffff80">الخطة الثامنة</font>

241
00:27:18,560 --> 00:27:21,239
<font color="#ffff80">أخبره</font>

242
00:27:46,720 --> 00:27:49,920
<font color="#ffff80">...والأن سأعزف عمل أخر</font>

243
00:27:50,120 --> 00:27:56,440
<font color="#ffff80"> لمواطننا البولندى العظيم
(الملحن, (فريدريك شوبان</font>

244
00:27:56,599 --> 00:27:59,920
<font color="#ffff80">...معزوفة معبرة عن ألمه</font>

245
00:28:00,079 --> 00:28:07,240
<font color="#ffff80">خلال فترة أحتلال بلدنا الحبيبة
من قبل قوة أجنبية قاسية</font>

246
00:28:07,400 --> 00:28:09,960
<font color="#ffff80">!تلك أهانة</font>

247
00:28:10,120 --> 00:28:14,519
<font color="#ffff80">"القطعة الموسيقية الثورية "</font>

248
00:28:15,319 --> 00:28:19,799
<font color="#ffff80">هذا كثير للغاية</font>

249
00:28:31,600 --> 00:28:36,280
<font color="#ffff80">لتعيش (بولندا) الحرة والمستقلة</font>

250
00:28:49,880 --> 00:28:53,200
<font color="#ffff80">!أدانة</font>

251
00:29:01,399 --> 00:29:04,559
<font color="#ffff80">من أنتم ؟
وماذا تريدون منى ؟</font>

252
00:29:04,720 --> 00:29:08,719
<font color="#ffff80">نحن ندعوك لأستقبال صغير
على شرفك</font>

253
00:29:08,879 --> 00:29:14,479
<font color="#ffff80">هذا لطف كبير منكم
ولكن للأسف لا يمكنني أن أقبل</font>

254
00:29:14,639 --> 00:29:18,280
<font color="#ffff80">ولكن يجب عليك</font>

255
00:29:18,440 --> 00:29:22,440
<font color="#ffff80">أنتم وكلاء للحكومة الروسية</font>

256
00:29:22,600 --> 00:29:26,479
<font color="#ffff80">أفعلوا ذلك سريعا وأختصروا معاناتى
ولتحيا (بولندا) طويلا</font>

257
00:29:26,639 --> 00:29:30,199
<font color="#ffff80">ما الفندق الذى تقيم به ؟-
فندق ؟ لا لا-</font>

258
00:29:30,359 --> 00:29:35,840
<font color="#ffff80">فندق ؟ لا تفعل ذلك هنا
فهم لديهم فندق محترم حيث يكرهون الضوضاء</font>

259
00:29:36,000 --> 00:29:41,399
<font color="#ffff80">لبيسك الخاص سيعود الى الفندق
ونحن سنرجعك بسلام بعد ساعتين الى الفندق</font>

260
00:29:41,560 --> 00:29:45,760
<font color="#ffff80"> ولكن من أنتم اذا ؟-
 اثنين من عشاق الموسيقى, تعال-</font>

261
00:29:53,320 --> 00:29:56,599
<font color="#ffff80"> من هذا ؟-
 (لبيس (كرافاسكى-</font>

262
00:29:56,759 --> 00:30:01,920
<font color="#ffff80">أين (كرافاسكى) ؟-
أنا لا أعرف يا سيدى, فهذا الرجل لا يتحدث الا البولندية-</font>

263
00:30:02,079 --> 00:30:07,280
<font color="#ffff80"> يمكننى أن أترجم أن أردت-
 لست فى موقع يخول لى أسكات فمك, لذا قم بالترجمة-</font>

264
00:30:07,439 --> 00:30:09,640
<font color="#ffff80">رجاء أبدأ</font>

265
00:30:14,440 --> 00:30:17,999
<font color="#ffff80">لقد قال بأن (كرافاسكى) أختطف
بواسطة رجل وامرأة</font>

266
00:30:18,160 --> 00:30:22,679
<font color="#ffff80">أمرأة جميلة ؟</font>

267
00:30:22,840 --> 00:30:28,000
<font color="#ffff80">(ليدو) أذهب الى (مولان بلو)
وأقبض على (أرماند دينس) والفتاة ,ولا تقم بخطأ هذه المرة</font>

268
00:30:28,200 --> 00:30:31,600
<font color="#ffff80">سأصل على الفور</font>

269
00:30:31,760 --> 00:30:35,479
<font color="#ffff80">!(ديبلارو)</font>

270
00:32:03,919 --> 00:32:08,119
<font color="#ffff80"> ما هذا ؟-
 هذا مخصرى-</font>

271
00:32:08,279 --> 00:32:11,800
<font color="#ffff80">هذا ؟ لا يمكننى أن أكون بدونه</font>

272
00:32:11,960 --> 00:32:17,680
<font color="#ffff80">فهو لدى منذ أن كنت طفلة
ومن ذلك الوقت وهو يعيش فى سلة غسيلى</font>

273
00:32:28,519 --> 00:32:31,439
<font color="#ffff80">!لا يتحرك أحد</font>

274
00:32:31,600 --> 00:32:35,519
<font color="#ffff80"> هل فتشت البيت ؟-
 !بهدوء ,من فضلك-</font>

275
00:32:39,640 --> 00:32:42,479
<font color="#ffff80"> هل قمت بتفتيش البيت ؟-
  كلا, ليس بعد-</font>

276
00:32:42,640 --> 00:32:45,640
<font color="#ffff80">لماذا لم تفعل بحق السماء ؟</font>

277
00:32:45,800 --> 00:32:50,639
<font color="#ffff80">أنت أخبرتنا بنفسك ألا
نتحرك حتى التصفيق</font>

278
00:33:05,600 --> 00:33:12,800
<font color="#ffff80">أنها المقدمة ال15 للشقة
(بواسطة (فريدريك شوبان</font>

279
00:33:21,480 --> 00:33:24,719
<font color="#ffff80">من اللطيف معرفة بأنك على ما يرام</font>

280
00:33:24,880 --> 00:33:29,560
<font color="#ffff80">على ما يرام ؟ فأنا لم اكن سعيد
هكذا من قبل فى حياتى</font>

281
00:33:29,719 --> 00:33:33,079
<font color="#ffff80">على الأقل الجمهور
يستحق أكثر من عبقريتى</font>

282
00:33:33,239 --> 00:33:36,280
<font color="#ffff80"> ولكنك تم أختطافك-
 أختطاف ؟ هذا هراء-</font>

283
00:33:36,439 --> 00:33:42,240
<font color="#ffff80">لقد تلقيت دعوة ودية
حيث قبلتها بكل سرور</font>

284
00:33:42,400 --> 00:33:45,079
<font color="#ffff80">قال مصممك الخاص بأنك
تم تهديدك</font>

285
00:33:45,239 --> 00:33:49,240
<font color="#ffff80">أتصدق كلام مصممى
عن كلامى ؟</font>

286
00:33:49,399 --> 00:33:56,240
<font color="#ffff80">والأن أصدقائى الأعزاء وسيداتى العزيزات
(على حقا السفر الى (برشلونة</font>

287
00:33:56,399 --> 00:33:58,999
<font color="#ffff80">(و(بيتهوفن</font>

288
00:33:59,159 --> 00:34:04,320
<font color="#ffff80"> أعذرنى هل يمكننى أن أحصل على تاكسى ؟-
 سيارة الشرطة تحت تصرفك يا مايسترو-</font>

289
00:34:04,480 --> 00:34:09,480
<font color="#ffff80"> نحن سوف نتبعك للتاكد من سلامتك-
 هذا كرم كبير ,منكم جميعا-</font>

290
00:34:09,640 --> 00:34:13,559
<font color="#ffff80">هذا كل شىء</font>

291
00:34:19,319 --> 00:34:25,640
<font color="#ffff80"> أين (أرماند)؟-
 ليس لدى أى فكرة ,فلم أراه أبدا هذا المساء-</font>

292
00:34:29,120 --> 00:34:32,680
<font color="#ffff80">أين تذهب ؟
أيها المفتش ؟</font>

293
00:34:34,400 --> 00:34:37,520
<font color="#ffff80">...أود أن أطمأنك</font>

294
00:34:37,679 --> 00:34:40,720
<font color="#ffff80">أستميحك عذرا</font>

295
00:34:58,039 --> 00:35:01,360
<font color="#ffff80">ما الخطب أيها المفتش ؟</font>

296
00:35:03,080 --> 00:35:07,400
<font color="#ffff80">(أنس ملاحظتى الأخيرة (لى كور
وتذكر هذه فقط</font>

297
00:35:07,560 --> 00:35:12,800
<font color="#ffff80">هناك قانون فى (فرنسا) ينص على أن المرأ
لا يعتقل فى البيت فى الساعات الليلية</font>

298
00:35:12,960 --> 00:35:16,120
<font color="#ffff80">!المادة 76 من الدستور</font>

299
00:35:16,279 --> 00:35:23,039
<font color="#ffff80">ولكن فى السادسة صباحا هذا الأمر يتوقف
(لديك ذلك حتى تغادر (باريس</font>

300
00:35:23,200 --> 00:35:29,200
<font color="#ffff80">السادسة صباحا ,وأنا أحذرك فأنا لدى تفويض بأعتقال
أرماند دينس) (ولويز بالدونتشى) وأنت)</font>

301
00:35:29,359 --> 00:35:32,520
<font color="#ffff80"> لماذا أنا ؟-
 لا تنتظر لتكتشف ذلك-</font>

302
00:35:32,680 --> 00:35:37,040
<font color="#ffff80">سوف أحيط هذا المنزل وأقبض عليك
وأدمره أن لزم الأمر بنيران المدفعية</font>

303
00:35:37,199 --> 00:35:43,000
<font color="#ffff80">أجل, تلقيت تعزيزات ولدى
وحدات الجيش تحت تصرفى</font>

304
00:35:43,159 --> 00:35:47,479
<font color="#ffff80">(لذلك اخرج من هنا أن كنت تعرف قيمة حياتك (لى كور
!أخرج</font>

305
00:35:47,639 --> 00:35:50,399
<font color="#ffff80">(أيها المفتش (مرسييه</font>

306
00:35:50,559 --> 00:35:55,799
<font color="#ffff80">لمعلوماتك ومن أجل سلامتك
ساعتك لديها دقيقة تأخير</font>

307
00:36:00,960 --> 00:36:06,320
<font color="#ffff80">أيها الرئيس هؤلاء السادة يرغبون
بالدخول الى المنزل</font>

308
00:36:06,479 --> 00:36:10,039
<font color="#ffff80">حسنا ,دعهم يذهبون أن كانوا يصرون</font>

309
00:36:12,119 --> 00:36:18,400
<font color="#ffff80">ليدو) ,أخبر القوات الموجودة على السطح)
بأن الأشارة بعد سبع دقائق فقط</font>

310
00:36:26,200 --> 00:36:29,639
<font color="#ffff80">ماذا تفعل هناك ؟</font>

311
00:36:38,359 --> 00:36:41,560
<font color="#ffff80"> صباح الخير أيها المفتش-
 صاحب المعالى-</font>

312
00:36:41,719 --> 00:36:44,360
<font color="#ffff80">ذلك هو البيت ؟</font>

313
00:36:44,520 --> 00:36:49,679
<font color="#ffff80">لقد كنت بالأعلى بالأعلى فى وقت مبكر بأى حال من الأحوال
(المشكلة في (بوا دي بولون</font>

314
00:36:49,840 --> 00:36:52,120
<font color="#ffff80">هل أنا آمن هنا؟</font>

315
00:36:52,279 --> 00:36:57,520
<font color="#ffff80">خطوة إلى الوراء قليلا، سعادتكم
هؤلاء رجال مستميتين</font>

316
00:36:57,679 --> 00:37:03,400
<font color="#ffff80">لا أريد أن يحل بالفتيات أى أذى
هل هذا واضح ؟ الى أيا منهم</font>

317
00:37:03,560 --> 00:37:06,240
<font color="#ffff80">...(أجل ,(لويزبادونتشى</font>

318
00:37:06,400 --> 00:37:09,920
<font color="#ffff80">وخاصة هى ,فلقد تم تضليلها</font>

319
00:37:10,080 --> 00:37:13,920
<font color="#ffff80">انا سأستجوبها
شخصيا فى مكتبى</font>

320
00:37:14,080 --> 00:37:16,360
<font color="#ffff80">...لم الجنود</font>

321
00:37:16,520 --> 00:37:19,520
<font color="#ffff80">فى كل مكان ؟</font>

322
00:37:25,840 --> 00:37:30,479
<font color="#ffff80">معاليك وانت ايها المفتش, أود أن أعتذر لك على
جعلكم تكونوا هنا فى هذا الوقت المبكر</font>

323
00:37:30,640 --> 00:37:33,760
<font color="#ffff80">أستسلم (أرماند) تجنبا لأراقة الدماء</font>

324
00:37:33,880 --> 00:37:38,359
<font color="#ffff80">كان على أن أقول الى اللقاء
فلقد علمتنى أمى بأن أكون مؤدبا</font>

325
00:37:38,519 --> 00:37:45,440
<font color="#ffff80">وداعا معاليك وأنت أيها المفتش
...فأنت لم تفعل شيئا أن لم</font>

326
00:37:45,600 --> 00:37:49,600
<font color="#ffff80">وقاحة مدهشة
هل أنت متأكد بأنك ستقبض عليه ؟</font>

327
00:37:49,760 --> 00:37:52,960
<font color="#ffff80">بالتأكيد معاليك, ليس هناك أى
أمكانية لهروبهم</font>

328
00:37:53,120 --> 00:37:56,360
<font color="#ffff80">فنحن لدينا رجال حتى فى البالوعات</font>

329
00:37:57,800 --> 00:38:01,720
<font color="#ffff80">(للأسفل)</font>

330
00:38:03,760 --> 00:38:09,200
<font color="#ffff80">بفضل عربات الخيول التى أعطيتها لنا
فلن يتمكنوا من كسر حصارنا</font>

331
00:38:09,359 --> 00:38:12,119
<font color="#ffff80">...لن يتمكنوا من الذهب بعيدا أكثر من</font>

332
00:38:22,079 --> 00:38:28,720
<font color="#ffff80">والأن أعتقد بأنك ستطلب منى
منطادات) تطير بالهواء الساخن ؟)</font>

333
00:38:42,920 --> 00:38:46,440
<font color="#ffff80">!(منطاد)!(منطاد)</font>

334
00:38:57,800 --> 00:39:01,480
<font color="#ffff80">(فندق دى فى)</font>

335
00:39:49,600 --> 00:39:52,600
<font color="#ffff80">هذا جميل ولكنى مشتاقة للوطن</font>

336
00:39:52,760 --> 00:39:56,960
<font color="#ffff80">(سنعود قريبا الى (باريس
سأخذك من أجل عمل كبير</font>

337
00:39:57,120 --> 00:40:00,800
<font color="#ffff80">شكرا جزيلا لك</font>

338
00:40:00,960 --> 00:40:03,959
<font color="#ffff80">فى هذه الأثناء, أنا جائعة</font>

339
00:40:04,120 --> 00:40:08,680
<font color="#ffff80">تعالى هنا فعندما تكونين بعيدة المنال
تصبحى دنيوية</font>

340
00:40:08,840 --> 00:40:12,599
<font color="#ffff80"> سأغلق هذاه النافذة ,أظنها ستمطر-
 كلا, لا تغلقى النافذة, فأنا أحب المطر-</font>

341
00:40:12,760 --> 00:40:16,360
<font color="#ffff80"> ولكنى أشعر بالبرد-
 تعالى هنا-</font>

342
00:40:37,400 --> 00:40:41,920
<font color="#ffff80">  تحرك فالسقف يسرب ثانية-
 لا يمكننى التحرك أكثر-</font>

343
00:40:42,080 --> 00:40:48,320
<font color="#ffff80">نحن على أتصال بالطبيعة كالعشاق
سنموت جوعا سويا</font>

344
00:40:48,480 --> 00:40:53,560
<font color="#ffff80">الأطفال سيقرأون القصة المأساوية
(ل( أرماند) و(لويز</font>

345
00:40:53,720 --> 00:41:00,560
<font color="#ffff80"> جيد ولكن قم بتغيير الأماكن أولا-
 تريدين أن أتنقع-</font>

346
00:41:08,960 --> 00:41:11,040
<font color="#ffff80">(أرماند)</font>

347
00:41:11,200 --> 00:41:16,840
<font color="#ffff80"> أكرهك عندما تكونين دنيوية-
 لست دنيوية ,أنا جائعة-</font>

348
00:41:20,119 --> 00:41:25,199
<font color="#ffff80"> تريدين منى أيجاد وظيفة مثل الأخرين ؟-
 يمكننى أن أخذ الغسيل-</font>

349
00:41:25,360 --> 00:41:30,200
<font color="#ffff80">وتجلبى لى العار ؟
تعالى هنا أيتها المرأة الغسالة</font>

350
00:41:39,680 --> 00:41:44,599
<font color="#ffff80">وداعا لا تنسى حبوبك</font>

351
00:42:26,680 --> 00:42:28,959
<font color="#ffff80">أغلقى الباب</font>

352
00:42:29,120 --> 00:42:31,960
<font color="#ffff80">أغلقى الباب</font>

353
00:42:43,400 --> 00:42:47,240
<font color="#ffff80">  ما الخطب ؟ أنتظرينى فى المقهى-
 أود التحدث معك-</font>

354
00:42:47,400 --> 00:42:51,799
<font color="#ffff80">أن كنتى لا تريدين الأنتظار
أدخلى أوبقى هادئة</font>

355
00:43:01,559 --> 00:43:04,720
<font color="#ffff80">أرفع يدك اليسرى</font>

356
00:43:04,879 --> 00:43:10,240
<font color="#ffff80">وانا أعد بالألتزام
بقرارات اللجنة المركزية</font>

357
00:43:10,400 --> 00:43:15,680
<font color="#ffff80">وانا أعد بالألتزام
بقرارات اللجنة المركزية</font>

358
00:43:15,840 --> 00:43:19,840
<font color="#ffff80">لهذا أردت منى الذهاب الى المقهى-
(رجاء, (لويز-</font>

359
00:43:20,000 --> 00:43:25,840
<font color="#ffff80">مرحبا بك فى أخوتنا
(أنت الأن الاخ (بوب كاويتز</font>

360
00:43:26,000 --> 00:43:29,719
<font color="#ffff80">الأن سنسحب القرعة بالطريقة الأعتيادية</font>

361
00:43:29,879 --> 00:43:36,120
<font color="#ffff80">(لنعرف من سيغتال الأمير (أوتو
(أمير (بافاريا) الجمعة القادمة  فى (نيس</font>

362
00:43:37,519 --> 00:43:41,280
<font color="#ffff80"> لا عجب بأنهم يدعونى بسىء الحظ-
  (بيارا)-</font>

363
00:43:43,240 --> 00:43:46,519
<font color="#ffff80">!يا أمنا البتول ! ياللعار</font>

364
00:43:46,680 --> 00:43:53,120
<font color="#ffff80">(هذا يعنى بأن الأخ (بوب كاويز
من بيننا هو الشخص الأكثر حظا</font>

365
00:44:06,160 --> 00:44:11,560
<font color="#ffff80">نحن ننسى الأحباطات بسرعة
تلك هى قوة الحركة</font>

366
00:44:11,720 --> 00:44:15,240
<font color="#ffff80">هنا أوامرك المختومة</font>

367
00:44:15,440 --> 00:44:19,000
<font color="#ffff80">(ينبغى ألا يفتح حتى فجر (الجمعة</font>

368
00:44:19,159 --> 00:44:22,160
<font color="#ffff80"> القنبلة-
 بالطبع, القنبلة-</font>

369
00:44:39,640 --> 00:44:45,719
<font color="#ffff80">(القنبلة ,جديدة من نوع (كى
أتقن صنعها بواسطة أخ بروسى من الخلايا البروسية</font>

370
00:44:45,880 --> 00:44:50,800
<font color="#ffff80">(أنها اخف مرتين عن نوع (كيو
وقوتها التفجيرية تفوقها بأربعة مرات</font>

371
00:44:50,960 --> 00:44:55,520
<font color="#ffff80"> ...دعنى أتعامل معها-
 دعنى أفعل ذلك طالما أنا الشخص الذى سيقوم باستعمالها-</font>

372
00:44:56,440 --> 00:44:58,679
<font color="#ffff80">أنها ثقيلة جدا</font>

373
00:44:58,840 --> 00:45:02,200
<font color="#ffff80">اللجنة المركزية قامت باعتمادها</font>

374
00:45:02,359 --> 00:45:05,280
<font color="#ffff80">حسنا ,أنا أخبرك
بأنها ثقيلة للغاية</font>

375
00:45:05,440 --> 00:45:08,879
<font color="#ffff80">هذا جنون, فأى قنبلة بحجم مسمار
يمكنها ان تفعل ضرر أكثر</font>

376
00:45:09,040 --> 00:45:12,719
<font color="#ffff80">نعرف القصة والقنبلة
التى فجرت بها المصرف</font>

377
00:45:12,880 --> 00:45:19,799
<font color="#ffff80">ليس لديك شىء للأفتخار به
فأنت لم تنجح فى أغتيال أى شخص, أليس كذلك ؟</font>

378
00:45:19,960 --> 00:45:24,200
<font color="#ffff80">لم يجب أن تكون أى مناقشة
مسألة شخصية ؟</font>

379
00:45:24,360 --> 00:45:27,359
<font color="#ffff80">لا حقا, العشاء ...يا (لويز) ؟</font>

380
00:45:27,520 --> 00:45:31,199
<font color="#ffff80"> تريد منى أن ... ؟-
 لقد أستعرت بعض الأسباكيتى-</font>

381
00:45:31,360 --> 00:45:37,840
<font color="#ffff80">(أخلع قبعتك القذرة (تنتن تبغ
وأظافرك قذرة</font>

382
00:45:38,000 --> 00:45:43,560
<font color="#ffff80"> !كل القيم الخاطئة, برجوازية-
 على فقط أن أقول شيئين-</font>

383
00:45:43,720 --> 00:45:47,959
<font color="#ffff80">(أرماند) لا يمكنه الذهاب الى (فرنسا)
فهو مطلوب هناك من قبل الشرطة</font>

384
00:45:48,119 --> 00:45:51,680
<font color="#ffff80">الشرطة تبحث عننا فى كل مكان</font>

385
00:45:51,839 --> 00:45:56,960
<font color="#ffff80">ولدى شىء أخر لاقوله
...(وهذا يخصك (ارماند</font>

386
00:45:57,120 --> 00:46:00,239
<font color="#ffff80">سيكون لدى طفل-
لا يمكننى تصديق ذلك-</font>

387
00:46:00,400 --> 00:46:05,879
<font color="#ffff80">لماذا لا تسأل الطبيب... فأنت تتكلم عن زهق الارواح
بينما أنا منشغلة بأخراج حياة</font>

388
00:46:06,040 --> 00:46:09,640
<font color="#ffff80">سوف يولد هذا الطفل في عالم
حيث يوجد به الظلم الاجتماعي</font>

389
00:46:09,800 --> 00:46:14,760
<font color="#ffff80">أخرس! فأنت لم تقع مطلقا فى الحب
يمكننى أن أرى ذلك فى وجهك</font>

390
00:46:14,920 --> 00:46:19,120
<font color="#ffff80">وأنا واقعة فى الحب
ولكنى لم أتعرف عليك أكثر على أية حال</font>

391
00:46:19,280 --> 00:46:24,880
<font color="#ffff80">لقد أعتدت أن تبتسم وأن تتوهج وتلمع عينيك
لذا عرفت بأن الأمور ستسير على ما يرام</font>

392
00:46:25,040 --> 00:46:31,080
<font color="#ffff80">ليس بعد الأن, فأنت تجلس هنا متجهم
تطيع قواعد هؤلاء المهرجين</font>

393
00:46:31,240 --> 00:46:36,919
<font color="#ffff80"> حسنا سأقوم بالمحاولة-
 قسمك يربطك مدى الحياة-</font>

394
00:46:37,079 --> 00:46:43,799
<font color="#ffff80"> أتركونا أذهبوا الى الممر-
 يمكننا فقط المغادرة عندما يحل الظلام-</font>

395
00:46:43,960 --> 00:46:49,679
<font color="#ffff80">حسنا (أرماند) أنا سأذهب ولكنى احذرك
..لقد غيروته وفى هذا المزاج</font>

396
00:46:49,840 --> 00:46:54,839
<font color="#ffff80">سيكون غير جيد لحركتكم وسيشوه سمعتها
وسيفشل وسيأخذكم معه</font>

397
00:46:55,000 --> 00:46:58,080
<font color="#ffff80">كيف تجرؤين على قول ذلك فأنا
لم افشل أبدا فى أى شىء</font>

398
00:46:58,240 --> 00:47:03,160
<font color="#ffff80">لقد بدأت الأن ,وستفشل
كقاتل وستفشل كأب</font>

399
00:47:03,319 --> 00:47:08,320
<font color="#ffff80"> أتعرفين ما تقوليه ؟-
 بالضبط. فأنا عنيدة مثلك-</font>

400
00:47:08,480 --> 00:47:12,680
<font color="#ffff80"> أنا لا أستطيع أن أعيش حلم شخصا أخر-
 وأنا أيضا كذلك-</font>

401
00:47:16,160 --> 00:47:19,200
<font color="#ffff80"> أنتظرينى فى المقهى-
 كلا-</font>

402
00:47:23,040 --> 00:47:28,840
<font color="#ffff80">أعطوا (أرماند) حبى أن وجدتوه
سواء أخ  أو مهما سميتموه</font>

403
00:47:29,000 --> 00:47:35,959
<font color="#ffff80">وأطهوا (الأسباكيتى) فقط فى عشر دقائق
والا ستفسدوها وتصبح غير قابلة للأكل</font>

404
00:47:59,880 --> 00:48:06,280
<font color="#ffff80">لديك عمل يا أخى لتقوم به
تذكر قسمك</font>

405
00:48:35,639 --> 00:48:38,200
<font color="#ffff80">جميع التذاكر مباعة</font>

406
00:48:38,360 --> 00:48:43,120
<font color="#ffff80">دعوا الركاب ينزلوا
 أولا,من فضلكم</font>

407
00:48:45,760 --> 00:48:49,079
<font color="#ffff80">تعالوا يا أطفال</font>

408
00:48:49,240 --> 00:48:52,160
<font color="#ffff80">مساء الخير, يا انسة</font>

409
00:48:54,720 --> 00:48:58,440
<font color="#ffff80"> الى أين أنت ذاهب ؟-
 ليس هناك شىء لتخافى منى-</font>

410
00:48:58,600 --> 00:49:00,960
<font color="#ffff80">(هذه (سويسرا</font>

411
00:49:01,120 --> 00:49:04,240
<font color="#ffff80"> لم أنت هنا ؟-
 أنا فى عطلة-</font>

412
00:49:04,400 --> 00:49:06,440
<font color="#ffff80">بمفردك ؟</font>

413
00:49:06,600 --> 00:49:09,359
<font color="#ffff80">أنا أعزب</font>

414
00:49:09,520 --> 00:49:14,960
<font color="#ffff80">(أتمنى بأنكى لا تتأملى بالعودة الى (فرنسا
فذلك سيكون شيئا طائش</font>

415
00:49:16,079 --> 00:49:18,080
<font color="#ffff80">كلا</font>

416
00:49:18,240 --> 00:49:21,680
<font color="#ffff80">هل لى أن أعرض عليكى
كأسا من النبيذ ؟</font>

417
00:49:24,000 --> 00:49:27,119
<font color="#ffff80">أنا أسف</font>

418
00:49:27,360 --> 00:49:32,119
<font color="#ffff80">ربما يمكنك أن تعرض شيئا يمكن أكله</font>

419
00:49:32,279 --> 00:49:36,919
<font color="#ffff80">لقد أخبرت (لى كور) بأنك كنت غيورا</font>

420
00:49:37,079 --> 00:49:42,520
<font color="#ffff80">أى شرطى غيور من أولئك
الذين هم أحرار ليقوموا بمخالفة القانون</font>

421
00:49:42,679 --> 00:49:46,999
<font color="#ffff80">فسرقة الأغنياء لعطاء الفقراء
(أمر ساحرمن الجرائم يا (لويز</font>

422
00:49:47,159 --> 00:49:54,080
<font color="#ffff80">ولكن لا تدعى جرائم (أرماند) تصبح اكثر قبحا
هذا كل مساعينا</font>

423
00:49:57,000 --> 00:49:59,959
<font color="#ffff80"> انستى-
 نعم يا سيدى-</font>

424
00:50:00,119 --> 00:50:05,600
<font color="#ffff80">الشرطة السويسرية عرفت بأنه ستكون هناك محاولة أغتيال
(تهدد حياة الأمير (أوتو) أمير (بافاريا</font>

425
00:50:05,760 --> 00:50:09,079
<font color="#ffff80">عندما يزور (نيس) الجمعة القادمة</font>

426
00:50:11,520 --> 00:50:15,440
<font color="#ffff80">أحتاج لقنبلة</font>

427
00:50:16,120 --> 00:50:21,079
<font color="#ffff80"> لأستعمالك الشخصى ؟-
 ليست قنبلة حقيقية ولكن واحدة فارغة.. أحتاجها بشكل عاجل الليلة-</font>

428
00:50:21,239 --> 00:50:24,040
<font color="#ffff80"> من نوع (كيو) ؟-
 (من نوع (كى-</font>

429
00:50:24,200 --> 00:50:29,440
<font color="#ffff80">من نوع (كى) هل أنتى متاكدة ؟
هل هى قيد الأستعمال ؟</font>

430
00:50:29,600 --> 00:50:36,960
<font color="#ffff80">أنا لا أعرف أذا كان زملائى السويسريين
يمتلكون واحدة ولكنى سأفعل ما بمقدورى كى أحضرها لكى</font>

431
00:50:37,120 --> 00:50:42,679
<font color="#ffff80">كيف سنقوم بذلك ؟
أنا لا أريد معرفة عنوانك</font>

432
00:50:42,839 --> 00:50:45,480
<font color="#ffff80">ربما أتذكر</font>

433
00:50:45,640 --> 00:50:49,600
<font color="#ffff80">عندى فكرة
(ساتركها فى رعاية (كارافاسكى</font>

434
00:50:49,800 --> 00:50:53,719
<font color="#ffff80"> هل هو هنا ؟-
 سيعزف الليلة فى الكازينو-</font>

435
00:50:53,879 --> 00:50:57,160
<font color="#ffff80"> يا له من أمر رائع-
 أكره الموسيقى-</font>

436
00:50:57,320 --> 00:51:00,360
<font color="#ffff80">ولكن حفلاته الموسيقية مثيرة</font>

437
00:51:03,880 --> 00:51:07,040
<font color="#ffff80">...والأن كمرة أخرى</font>

438
00:51:07,200 --> 00:51:12,320
<font color="#ffff80">أتمنى بأن أكون قادرا على
...عزف عمل أخر</font>

439
00:51:12,520 --> 00:51:18,520
<font color="#ffff80">من قبل ملحننا البولندى العظيم
(فريدريك شوبان)</font>

440
00:51:18,679 --> 00:51:22,000
<font color="#ffff80">"القطعة الموسيقية الثورية "</font>

441
00:51:34,640 --> 00:51:39,599
<font color="#ffff80">أنستى العزيزة دعينا لا نضيع الوقت
فيجب على أن ألحق بقطارى كالعادة</font>

442
00:51:39,760 --> 00:51:46,920
<font color="#ffff80">لكن أولا لقد وصلت هذه من اجلك
وأود أن أضيف هذه</font>

443
00:51:47,080 --> 00:51:53,120
<font color="#ffff80"> ما هذا ؟-
 (أنتى كنتى متعهدة حفلاتى فى (باريس-</font>

444
00:51:53,280 --> 00:51:57,719
<font color="#ffff80">وأنا أعطى دائما متعهد حفلاتى  10% من عائداتى</font>

445
00:51:57,880 --> 00:52:00,640
<font color="#ffff80">ألف وخمسمائة فرانك؟</font>

446
00:52:00,800 --> 00:52:05,239
<font color="#ffff80"> فأنا الملحن الأعلى أجرا فى العالم-
 من أخبرك بأنى أحتاج المال ؟-</font>

447
00:52:05,360 --> 00:52:09,960
<font color="#ffff80">رئيس الشرطة المحب للموسيقى
ل(باريس) أخبرنى بذلك</font>

448
00:52:10,120 --> 00:52:15,119
<font color="#ffff80">وأذا لم أعد دفع دينى فقد أجد
(صعوبة فى أعادة دخولى الى (فرنسا</font>

449
00:52:15,280 --> 00:52:18,359
<font color="#ffff80">سأعيدهم جميعا يوما ما ,شكرا لك</font>

450
00:53:46,360 --> 00:53:50,839
<font color="#ffff80"> أنا أود غرفة, رجاء-
 أخشى بان الفندق ممتلىء بكامله يا سيدتى-</font>

451
00:53:50,999 --> 00:53:53,999
<font color="#ffff80">معذرة</font>

452
00:53:56,399 --> 00:53:58,999
<font color="#ffff80">فهمت</font>

453
00:53:59,159 --> 00:54:03,479
<font color="#ffff80">أجل, يا صاحب السمو ,جيد جدا</font>

454
00:54:04,559 --> 00:54:08,560
<font color="#ffff80">ربما لدينا غرفة واحدة
ألغاء غير متوقع</font>

455
00:54:08,720 --> 00:54:15,119
<font color="#ffff80">جناح صغير بغرفة نوم وحمام
وشرفة تطل على الساحة</font>

456
00:54:15,280 --> 00:54:17,800
<font color="#ffff80">أتمنى بأن هذا الجناح ليس صغيرا للغاية</font>

457
00:54:17,960 --> 00:54:23,560
<font color="#ffff80">أعتقد يا سيدتى بأنكى ستجدى أصغر أجنحتنا
هى اكبر كثيرا</font>

458
00:54:23,720 --> 00:54:28,840
<font color="#ffff80">.من أجنحة الفنادق الأخرى الكبيرة
هل لى أن أعرف أسمك يا سيدتى من أجل التسجيل ؟</font>

459
00:54:29,000 --> 00:54:32,200
<font color="#ffff80">الكونتيسة  ,كاموس</font>

460
00:54:32,399 --> 00:54:38,880
<font color="#ffff80">بالطبع أستمحيك عذرا يا سيدتى
أعتقد بأنى رأيت صورتك فى الصفحات الاجتماعية</font>

461
00:54:39,680 --> 00:54:42,160
<font color="#ffff80">والجنسية ؟</font>

462
00:54:42,319 --> 00:54:44,960
<font color="#ffff80">المهنة ؟ لاشىء بالطبع</font>

463
00:54:45,119 --> 00:54:47,479
<font color="#ffff80">أرملة</font>

464
00:54:47,640 --> 00:54:52,400
<font color="#ffff80">أنا آسف
أنه حدث مأساوى فى الحقيقة</font>

465
00:54:52,559 --> 00:54:57,800
<font color="#ffff80">بيج) ,خذ حقائب الكونتيسة)</font>

466
00:54:59,120 --> 00:55:02,359
<font color="#ffff80">كلا, ليست هذه الحقيبة</font>

467
00:55:03,200 --> 00:55:09,880
<font color="#ffff80">أنها تخص زوجى الراحل, الكونت
إذا كنت تفهمني</font>

468
00:55:10,039 --> 00:55:13,480
<font color="#ffff80">فكرة جميلة</font>

469
00:55:35,160 --> 00:55:38,440
<font color="#ffff80">هذا هو جناحك أيتها ,الكونتيسة</font>

470
00:55:49,079 --> 00:55:51,520
<font color="#ffff80">أسقطها</font>

471
00:55:51,680 --> 00:55:55,160
<font color="#ffff80">أتركها وغادر</font>

472
00:56:12,880 --> 00:56:16,720
<font color="#ffff80"> مرحبا -
 اتمنى بأننى لم أقم بأخافتك-</font>

473
00:56:16,880 --> 00:56:19,600
<font color="#ffff80"> متى؟-
 فقط الأن, فلقد صرخت-</font>

474
00:56:19,720 --> 00:56:24,239
<font color="#ffff80">يا ألهى, بعض النساء ليس عندهن
شكل أخر التعبير عن الذات</font>

475
00:56:24,400 --> 00:56:31,080
<font color="#ffff80">لقد كنت متزوج من غجرية أسبانية
كنت تصرخ حتى تملا وعاء بالدم</font>

476
00:56:31,240 --> 00:56:34,199
<font color="#ffff80">ماذا لديك فى تلك الحقيبة ؟ قنبلة ؟-
ماذا ؟-</font>

477
00:56:36,320 --> 00:56:42,320
<font color="#ffff80">هذا الأمر يبدو معقولا فهذه الشرفة تطل على
المكان الذى سيتسلم به (أوتو) مفاتيح المدينة غدا</font>

478
00:56:42,520 --> 00:56:45,320
<font color="#ffff80">سيكون بمثابة بطة ساكنة فوق هناك</font>

479
00:56:45,480 --> 00:56:50,439
<font color="#ffff80">هذا ما أرسمه الأن
(أغتيال (أوتو) حاكم (بافاريا</font>

480
00:56:50,600 --> 00:56:55,400
<font color="#ffff80">أنا أتخيل ذلك بالطبع, (أوتو) والقاتل سيضعان بها لاحقا
وهذه المشكلة بشأن الأغتيالات</font>

481
00:56:55,560 --> 00:56:58,559
<font color="#ffff80">فالموضوعات لا تبقى ثابتة</font>

482
00:56:59,440 --> 00:57:03,960
<font color="#ffff80"> هل أنت رسام محترف ؟-
 كلا أنا دوق محترف-</font>

483
00:57:04,120 --> 00:57:09,440
<font color="#ffff80">وهاوى فى كل شىء أخر
(أسمى هو (ديكى ليندال</font>

484
00:57:09,599 --> 00:57:14,000
<font color="#ffff80"> الكونتيسة دي كاموس-
 الشاعر البرتغالي الكبير؟-</font>

485
00:57:14,159 --> 00:57:19,439
<font color="#ffff80"> لقد كان زوجى-
 أمزلتى فى حداد ؟ فلقد مات عام 1580-</font>

486
00:57:21,320 --> 00:57:26,560
<font color="#ffff80"> كان جد زوجي-
 حتى ذلك رائع جدا-</font>

487
00:57:26,720 --> 00:57:31,720
<font color="#ffff80">فأل كاموس لابد أن يكونوا متأخرين فى التطور
على الرغم من حزنك, أتتناولين الغداء معى</font>

488
00:57:31,880 --> 00:57:35,720
<font color="#ffff80">الغداء ؟-
أن لم تتناوليه مع أى شخص أخر ؟-</font>

489
00:57:37,320 --> 00:57:41,640
<font color="#ffff80">يمكننى أن أشوفك بعض
القطع من مجموعتى</font>

490
00:57:49,720 --> 00:57:53,399
<font color="#ffff80"> هل هذا بواستطك ؟-
 (كلا ,هذا (رامبرانت-</font>

491
00:57:53,560 --> 00:57:58,360
<font color="#ffff80">ليست جيدة بما يكفى
لذا خطئك مفهوم</font>

492
00:57:58,520 --> 00:58:01,240
<font color="#ffff80">(الأن هذا ( بوشيه</font>

493
00:58:01,400 --> 00:58:07,359
<font color="#ffff80">رسام غير معروف
ولكنه المعلم الكبير فى رسومات الأثارة الجنسية</font>

494
00:58:07,520 --> 00:58:11,440
<font color="#ffff80">كان لدينا الكثير من
(مثل هذه الصور بالمنزل فى (باريس</font>

495
00:58:11,600 --> 00:58:14,440
<font color="#ffff80">أنا أود أن أعرف العدد</font>

496
00:58:14,600 --> 00:58:18,359
<font color="#ffff80"> العدد, متأخر للغاية-
 نعم بالطبع-</font>

497
00:58:18,520 --> 00:58:22,519
<font color="#ffff80">هذه جعارين مصرية
يعود تاريخها إلى الألفية الثالثة</font>

498
00:58:22,679 --> 00:58:28,799
<font color="#ffff80">أبى الراحل سرقهم بينما
(يتم تحرير (مصر) من (الأتراك</font>

499
00:58:28,959 --> 00:58:32,119
<font color="#ffff80">حجمهم جعل من
 السهل سرقتهم</font>

500
00:58:32,279 --> 00:58:36,840
<font color="#ffff80"> لماذا تقول ذلك؟-
 لأن ابى سرقهم-</font>

501
00:58:37,000 --> 00:58:41,519
<font color="#ffff80">وتشير كل التوقعات الى أن قميتها تزيد عن مائة ألف جنيه أسترلينى
مثير للسخرية، أليس كذلك؟</font>

502
00:58:41,680 --> 00:58:47,679
<font color="#ffff80">عشرة عائلات يمكنها أن تعيش براحة الى الأبد
أذا كان عندهم أحد أولئك</font>

503
00:58:47,840 --> 00:58:49,840
<font color="#ffff80">هذا غير أخلاقي</font>

504
00:58:50,000 --> 00:58:53,200
<font color="#ffff80">كنت آمل أن تقولى ذلك</font>

505
00:58:55,199 --> 00:58:57,880
<font color="#ffff80">الغداء ؟</font>

506
00:59:46,040 --> 00:59:49,280
<font color="#ffff80">لقد أخبرونى أن الفندق كامل
لا يمكننى تفهم ذلك</font>

507
00:59:49,439 --> 00:59:53,439
<font color="#ffff80">أنه كامل, ملىء بنا-
  ملىء بنا ؟-</font>

508
00:59:53,600 --> 00:59:56,600
<font color="#ffff80">ماذا تعنى ؟-
لقد قمت بحجز كل البقية-</font>

509
00:59:56,760 --> 01:00:01,320
<font color="#ffff80"> لست متعودا على الجيران-
 ولكن كيف تتحمل تكاليف ذلك؟-</font>

510
01:00:01,480 --> 01:00:04,079
<font color="#ffff80">لدى وسائل مستقلة</font>

511
01:00:04,240 --> 01:00:08,080
<font color="#ffff80"> وليس لك زوجة ؟ ألم تقل ...؟-
 كان لدى زوجة-</font>

512
01:00:08,279 --> 01:00:11,999
<font color="#ffff80">أمرأة رائعة ولكنى لم أتمكن
من أخذها الى البيت</font>

513
01:00:12,159 --> 01:00:17,720
<font color="#ffff80">الملكة لم تؤيد الغجر
(و(أنجلترا) كانت ستقتل (دولوريس</font>

514
01:00:17,879 --> 01:00:23,440
<font color="#ffff80">هذه الوفرة من الصابون والمياه المعالجة بالكلور
لا أيقاع, فقط شخير فى النوادى</font>

515
01:00:23,600 --> 01:00:26,399
<font color="#ffff80">أتمنى بأننى فعلت الشىء الصحيح</font>

516
01:00:26,559 --> 01:00:31,720
<font color="#ffff80"> ماذا فعلت؟-
 (وضعتها بالأعلى فى كهف فى (غرناطة-</font>

517
01:00:31,880 --> 01:00:35,959
<font color="#ffff80"> أتمنى بانها سعيدة-
  أيها الدوق, هل تخبرنى الحقيقة ؟-</font>

518
01:00:36,080 --> 01:00:39,039
<font color="#ffff80">هل تودى أن تعرفى الحقيقة ؟</font>

519
01:00:39,240 --> 01:00:43,919
<font color="#ffff80"> أنت ليس دوق حقيقى أيضا-
 أذا ,من أكون ؟-</font>

520
01:00:52,079 --> 01:00:56,440
<font color="#ffff80"> مجرم كبير-
 مثير للأهتمام ,ولكن ماذا أفعل هنا إذا فى هذا الفندق؟-</font>

521
01:00:56,600 --> 01:01:01,960
<font color="#ffff80">المال لا تهتم به لأنك حققت
ثروة طائلة ..ولكنك وحيد</font>

522
01:01:02,120 --> 01:01:06,520
<font color="#ffff80"> ذكية وتحليلك صحيح-
 والأن تريد عشيقة-</font>

523
01:01:06,679 --> 01:01:10,480
<font color="#ffff80">كلا ,أنتى مخطئة جدا فأنا أريد زوجة-
زوجة ؟-</font>

524
01:01:10,640 --> 01:01:15,160
<font color="#ffff80"> زوجة ,طريقة غير عادية لعرض الزواج أليس كذلك ؟-
 أتعرض على الزواج ؟-</font>

525
01:01:15,320 --> 01:01:20,280
<font color="#ffff80">أكثر الرجال تحضرا ينتهون بايجاد حل وسط
لم لا نقوم بذلك منذ البداية ؟</font>

526
01:01:20,440 --> 01:01:22,559
<font color="#ffff80">يا له من أمر رومانسى</font>

527
01:01:22,719 --> 01:01:27,080
<font color="#ffff80">فأنا صادقا ولا أقول الكذب
فأنا لم أكذب عليكى حتى الأن</font>

528
01:01:27,240 --> 01:01:31,160
<font color="#ffff80"> فكرى بالموضوع-
 ليس هناك موضوع للتفكير به-</font>

529
01:01:31,319 --> 01:01:36,280
<font color="#ffff80"> أنا أحب رجلا آخر-
 بهذه السرعة ,بعد موت زوجك ؟أعتقد بأن ذلك ذروة الرومانسية-</font>

530
01:01:36,440 --> 01:01:39,080
<font color="#ffff80">هى أنتى من قتلتيه بالمناسبة ؟</font>

531
01:01:39,240 --> 01:01:46,239
<font color="#ffff80"> لقد قلت بنفسك بأنه مات فى عام 1580-
 فهمت, فأنتى لستى كونتيسة حقيقية-</font>

532
01:01:56,399 --> 01:02:00,119
<font color="#ffff80">أنت لم تفكر ولو لحظة واحدة بأنى كنت كذلك-
كلا, لم أفعل-</font>

533
01:02:00,280 --> 01:02:06,280
<font color="#ffff80">:أعتقد بأنكى ما أتهمتينى به
(كاذبة ومحتالة ولصة)</font>

534
01:02:07,600 --> 01:02:10,840
<font color="#ffff80">كيف تجرؤ! يا ألهى</font>

535
01:02:11,000 --> 01:02:17,600
<font color="#ffff80">أنتى لست حامل ,أليس كذلك ؟
كونتيستى العزيزة, يجب عليك الزواج مني</font>

536
01:02:20,799 --> 01:02:25,000
<font color="#ffff80">أحملوا الكونتيسة الى غرفتها</font>

537
01:03:56,480 --> 01:03:59,840
<font color="#ffff80">لقد بدلت حقيبتك الكبرى بحقيبة الجعارين</font>

538
01:03:59,999 --> 01:04:05,719
<font color="#ffff80">أتسائل أى واحدة أخترتى
هذه الحقيبة ؟ وتلك هى الاصغر</font>

539
01:04:05,879 --> 01:04:10,199
<font color="#ffff80">أنها الأكثر قيمة
فالباقيات يسقطن من أجل الأكبر</font>

540
01:04:10,360 --> 01:04:14,519
<font color="#ffff80">الأخريات ؟-
...سكنت بعض الأرامل الأخريات هذا الجناح, البعض منهم-</font>

541
01:04:14,680 --> 01:04:19,520
<font color="#ffff80">بعض منهم وافقوا على الزواج منى فى الحال
ولكنهم لم يكونوا بالضبط ما كنت أتطلع اليه</font>

542
01:04:19,679 --> 01:04:24,520
<font color="#ffff80">ماذا تفعل معنا ؟
أتقتلنا ,أهو كذلك ؟</font>

543
01:04:24,680 --> 01:04:29,600
<font color="#ffff80">ليس هناك رياضة فى القتل
فنحن سنراقب الأغتيال غدا سويا</font>

544
01:04:29,759 --> 01:04:33,200
<font color="#ffff80"> كلا ,أريد أن أغادرالأن ,على الفور-
 حسنا ,كما تريدين-</font>

545
01:04:33,359 --> 01:04:38,359
<font color="#ffff80">لا يمكننى منعك, لكنى سأكون
حزين جدا وأنتى تغادرين</font>

546
01:04:38,519 --> 01:04:43,480
<font color="#ffff80">رجاء, لا تشعرى بالذنب بشأن الجعارين
لقد أغريتك بتعمد</font>

547
01:04:43,639 --> 01:04:46,960
<font color="#ffff80">ولكن مع ذلك, فأنا دوق</font>

548
01:04:47,120 --> 01:04:52,720
<font color="#ffff80">وأنت تعرفى ماذا يعني ذلك فعائلتى
بدأت بالسرقة فى وقت سابق قبل الاخرين</font>

549
01:04:52,880 --> 01:04:57,719
<font color="#ffff80">قبل أن أنسى :لو كان عليكى أن تقبلى
بعرض زواجى</font>

550
01:04:57,880 --> 01:05:00,560
<font color="#ffff80">ربما عليكى أن تعرفى هذا</font>

551
01:05:00,719 --> 01:05:07,240
<font color="#ffff80">فهم لن يجعلونى أعيش كثيرا
لذا فهو عرض جيد ,طابت ليلتك</font>

552
01:05:08,599 --> 01:05:12,120
<font color="#ffff80">لا تغلق النافذة</font>

553
01:05:24,600 --> 01:05:28,360
<font color="#ffff80">هناك, أراهن بأنه هنا-
من ؟ - القاتل-</font>

554
01:05:28,520 --> 01:05:32,759
<font color="#ffff80">هناك فى البدلة الرمادية
مع قبعة بيضاء في اليد</font>

555
01:05:32,920 --> 01:05:35,880
<font color="#ffff80">(هذا  (مرسييه) مدير شرطة  (باريس</font>

556
01:05:36,040 --> 01:05:39,280
<font color="#ffff80">حسنا ,اللعنة لم أكن بعيدا ,أليس كذلك ؟</font>

557
01:05:42,359 --> 01:05:48,040
<font color="#ffff80">ديكى) ...لماذا تحاول أيجاد زوجة)
بهذه الطريقة الغيرعادية؟</font>

558
01:05:48,200 --> 01:05:52,840
<font color="#ffff80">قد يبدو هذا فضولى
لكنى لا أثق فى مشاعرى الخاصة</font>

559
01:05:53,000 --> 01:05:59,279
<font color="#ffff80">(منذ أكثر من ألف وخمسمائة عام وأل (ليندال
يتزوجون من أقاربهم كشىء واجب</font>

560
01:05:59,440 --> 01:06:02,559
<font color="#ffff80">خلاف ذلك، ينخرطون فى زواج الاقارب</font>

561
01:06:02,720 --> 01:06:06,040
<font color="#ffff80">كيف تتوقعين بأن أقع فى الحب ؟</font>

562
01:06:06,199 --> 01:06:09,400
<font color="#ffff80">أنا متاكدة بأنه يمكنك وستفعل</font>

563
01:06:09,559 --> 01:06:14,960
<font color="#ffff80">شقيقتى (ليجيس) كانت تحب أضرام النار فى المبانى
وخاصة عندما تكون ممتلئة بالناس</font>

564
01:06:15,119 --> 01:06:19,720
<font color="#ffff80">لقد حاولت ذلك فى حديقة قصر (باكينجهام) ذات مرة
ولكن لحسن الحظ سقط المطر فى هذا اليوم</font>

565
01:06:19,880 --> 01:06:22,440
<font color="#ffff80">(أنا لا اثق فى الجينات, (لويز</font>

566
01:06:22,600 --> 01:06:28,360
<font color="#ffff80">لقد كنا مجانين منذ أجيال, ولكن الناس لم يقولوا هذا
بسبب النسب النبيل ولأننا كنا أغنياء للغاية</font>

567
01:06:28,520 --> 01:06:33,759
<font color="#ffff80">أنا الأخير من عائلة (ليندال) وأكره أن
أكون الأخير من أى شىء</font>

568
01:06:33,920 --> 01:06:36,760
<font color="#ffff80">أنت تريد أبنا وليس زوجة</font>

569
01:06:36,920 --> 01:06:43,120
<font color="#ffff80">في مجتمعنا الحالي يجب أن يسيرهذان جنبا الى جنب
(ولكنى أريد زوجة (لويز</font>

570
01:06:43,280 --> 01:06:48,599
<font color="#ffff80">مازال على أن آمل بأن أجد شخص يعيش بذاكرة
مليئة بالحب أكثر مما يمكنى</font>

571
01:06:48,760 --> 01:06:54,479
<font color="#ffff80">وما يمكننى تقديمه هو الراحة والصداقة
أعتقد بأنى رجل طيب</font>

572
01:06:54,640 --> 01:06:59,440
<font color="#ffff80">والد أبنى سيقوم بقتل (أوتو) اليوم-
 ...والد-</font>

573
01:07:01,840 --> 01:07:06,800
<font color="#ffff80">.أصغى لقد بدأ الموكب</font>

574
01:07:06,959 --> 01:07:13,400
<font color="#ffff80">سأبرم صفقة معكى
أن قمت بأنقاذه من الشرطة, ستتزوجين بى</font>

575
01:07:13,560 --> 01:07:17,960
<font color="#ffff80">يجب علينا ان نجده أولا
(قطارى الخاص ينتظر فى محطة, (نيس</font>

576
01:07:18,120 --> 01:07:23,120
<font color="#ffff80">(لو صارت الأمور على ما يرام سنذهب سويا الى (أيطاليا
خدمى سيختلطون مع الحشد</font>

577
01:07:23,279 --> 01:07:27,799
<font color="#ffff80"> ما رأيك بشأن صفقتى ؟-
 أنت حقا رجل تحب اللعب النظيف-</font>

578
01:07:30,440 --> 01:07:33,440
<font color="#ffff80"> أعثر عليه-
 شكرا لكى-</font>

579
01:08:12,320 --> 01:08:16,720
<font color="#ffff80"> يبدو وكانه كاهن شاب-
 كاهن؟ هذا ليس هو-</font>

580
01:08:16,920 --> 01:08:20,799
<font color="#ffff80">بدون حلاقة الشعر,أراهن بأن
هذا هو الرجل الذي نسعى إليه</font>

581
01:08:20,960 --> 01:08:25,400
<font color="#ffff80"> لقد قام الشرطى بتركه يعبر-
 هذا يبدو مثله-</font>

582
01:08:25,560 --> 01:08:29,439
<font color="#ffff80">هناك ... قرب السيدة الشجاعة
والصبى المرتدى بدلة البحار</font>

583
01:08:32,399 --> 01:08:36,159
<font color="#ffff80">أنا أوافق على صفقتك</font>

584
01:08:36,320 --> 01:08:38,800
<font color="#ffff80">أيها السادة ,دعونا نذهب لصيد السمك</font>

585
01:09:08,159 --> 01:09:10,999
<font color="#ffff80">!(أرماند)</font>

586
01:09:23,120 --> 01:09:26,359
<font color="#ffff80">إلى أين أنت ذاهب؟
لا تنسى قسمك</font>

587
01:09:26,519 --> 01:09:28,600
<font color="#ffff80">القنبلة</font>

588
01:09:28,759 --> 01:09:33,640
<font color="#ffff80">أنتم تتكلمون أثناء النشيد الوطنى الفرنسى ؟
هذا مثل الثرثرة بين الحشد</font>

589
01:09:43,240 --> 01:09:47,800
<font color="#ffff80"> ماذا تنتظر ؟-
 أفعل ذلك-</font>

590
01:09:47,959 --> 01:09:54,359
<font color="#ffff80"> أنا لا أريد أن أفقد أعصابى-
 هيا أرمى القنبلة-</font>

591
01:09:54,520 --> 01:09:57,200
<font color="#ffff80">أرمها</font>

592
01:09:59,039 --> 01:10:01,880
<font color="#ffff80">!لينخفض الجميع</font>

593
01:10:15,119 --> 01:10:18,760
<font color="#ffff80">يا له من حظ ,لقد كان الهدف مثاليا أيضا</font>

594
01:10:31,919 --> 01:10:38,159
<font color="#ffff80">ليس لدينا وقت لنضيعه
لا تنسى قنبلتك فى هذا الوقت</font>

595
01:10:46,440 --> 01:10:50,000
<font color="#ffff80">أين هى  ؟-
ماذا ؟-  القنبلة-</font>

596
01:11:06,479 --> 01:11:08,680
<font color="#ffff80">!هناك</font>

597
01:11:09,600 --> 01:11:12,760
<font color="#ffff80">!ورائهم ! ورائهم</font>

598
01:11:22,440 --> 01:11:27,200
<font color="#ffff80">لا أطلاق نار رجاء
تعالوا للداخل فهو سيكون أكثر راحة</font>

599
01:11:27,359 --> 01:11:31,080
<font color="#ffff80">!أوقفوا أطلاق النار
لقد قلت أوقفوا أطلاق النار</font>

600
01:11:31,240 --> 01:11:36,840
<font color="#ffff80">أتصل بشرطة المحطة
وأخبروهم بأن يغلقوا الحدود</font>

601
01:11:37,000 --> 01:11:43,159
<font color="#ffff80"> لقد أتصلت بهم للتو ليفتحوها من اجل الدوق-
 !حسنا, أتصل بهم ثانية وأخبرهم بان يغلقوها-</font>

602
01:11:58,840 --> 01:12:03,480
<font color="#ffff80">(يجب على أن أعتذر عن عدم حضور (ياماموتو) و(إيشي
ولكنهم سيكونون معكم</font>

603
01:12:03,640 --> 01:12:06,440
<font color="#ffff80">(بعد أن نعبر بسلام من الحدود الفرنسية الى (أيطاليا</font>

604
01:12:06,600 --> 01:12:09,279
<font color="#ffff80"> ما الخطب ؟-
 رأسى-</font>

605
01:12:09,480 --> 01:12:13,320
<font color="#ffff80"> لا تقتربى منى-
 نحن قرب الحدود الان-</font>

606
01:12:13,480 --> 01:12:16,840
<font color="#ffff80">ربما يكون من الأفضل أن أظهر
رأسى من خلال النافذة</font>

607
01:12:22,520 --> 01:12:26,519
<font color="#ffff80">من أجل صندوق ضباط
الجمارك الفرنسية المتقاعدين</font>

608
01:12:27,799 --> 01:12:31,400
<font color="#ffff80">من أجل ضباط الجمارك
الأيطالية المتقاعدين</font>

609
01:12:37,479 --> 01:12:43,280
<font color="#ffff80"> هناك أوامر من (باريس) بأغلاق الحدود-
 ماذا تنتظر أذا ؟-</font>

610
01:12:43,439 --> 01:12:47,440
<font color="#ffff80">أخلوا المسارأيها البلهاء ,مهدوا الطريق</font>

611
01:12:48,520 --> 01:12:52,520
<font color="#ffff80">أخلوا المسارات أيها البلهاء</font>

612
01:12:53,600 --> 01:12:56,879
<font color="#ffff80">من الذى جعلك ترتدين زى الترمل ؟</font>

613
01:12:57,040 --> 01:13:00,520
<font color="#ffff80">لقد فقدت زوجى حيث تركنى
من أجل الفوضويين الدوليين</font>

614
01:13:00,680 --> 01:13:05,680
<font color="#ffff80">والملابس والمجوهرات النفيسة ؟
كانت تعازى من بطلنا الهمام ؟</font>

615
01:13:05,840 --> 01:13:08,920
<font color="#ffff80">(لقد أعطى المال لى بواسطة, (كرافاسكى</font>

616
01:13:09,080 --> 01:13:13,599
<font color="#ffff80"> لا أصدق أى كلمة تقوليها-
 حسنا أنا أصدقها ,ربما ذلك الفرق بيننا-</font>

617
01:13:13,760 --> 01:13:17,360
<font color="#ffff80">هلا تغلق فمك يا صاحب السمو ؟
فأنا أتحدث الى زوجتى</font>

618
01:13:17,519 --> 01:13:22,999
<font color="#ffff80">أعتقد بأن لدى الحق للتحدث
فلقد طلبت للتو من زوجتك بأن تتزوجنى</font>

619
01:13:27,720 --> 01:13:32,360
<font color="#ffff80">وقد وافقت, بشرط أن
أنقذك من الشرطة</font>

620
01:13:32,520 --> 01:13:38,720
<font color="#ffff80">يا لها من أمرأة محبة لعمل الخير
ولكنى أعتقد بأنها نسيت بأن تخبرك بأنها تحمل طفلى</font>

621
01:13:38,879 --> 01:13:44,799
<font color="#ffff80">كلا.أعتقد بأن الطفل يحتاج الى أب بدلا من
تلميذ مدرسة شديد النمو</font>

622
01:13:44,960 --> 01:13:48,680
<font color="#ffff80">الحياة أحيانا يمكن أن تكون رائعة
فى أختياراتها من العقاب</font>

623
01:13:48,840 --> 01:13:54,160
<font color="#ffff80"> أبنك يوما ما سيصبح دوق-
 !دوق ؟ أبدا-</font>

624
01:13:58,239 --> 01:14:02,280
<font color="#ffff80"> أنها مهنة جيدة من أجل الصبى-
 كل هذا من أجل المال-</font>

625
01:14:02,440 --> 01:14:07,720
<font color="#ffff80">أن تعتقد بأن المال يفسد, ولكنه يفسد
من لا يملكونه مثلك</font>

626
01:14:07,880 --> 01:14:13,240
<font color="#ffff80">وسأثبت ذلك لك, فلماذا زى التنكر هذا
السخيف من أجل ألقاء قنبلة ؟</font>

627
01:14:13,400 --> 01:14:17,320
<font color="#ffff80"> أنها أوامر-
 انها وسائل من أجل تحقيق الغاية فى النهاية-</font>

628
01:14:17,480 --> 01:14:21,520
<font color="#ffff80">أى تنكر مسموح به
فى سبيل تحقيق أهدافنا</font>

629
01:14:21,680 --> 01:14:26,399
<font color="#ffff80">هذا خاطىء فالمادة ال22من
بيان الفوضويين عكس ذلك</font>

630
01:14:27,680 --> 01:14:31,679
<font color="#ffff80"> كيف تعرف ؟-
 أنا أتتبع هذه الحركة-</font>

631
01:14:31,840 --> 01:14:35,519
<font color="#ffff80"> هذا البيان سيحطم حركتكم فى النهاية-
 هل لى أن اسألك, كيف ؟-</font>

632
01:14:35,679 --> 01:14:39,880
<font color="#ffff80"> أجل, كيف ؟-
 بالمال-</font>

633
01:14:41,200 --> 01:14:46,880
<font color="#ffff80">(نحن ذاهبون الى قصرى فى (ريبالو
وهناك بيت ريفى جيد للصيد هناك</font>

634
01:14:47,040 --> 01:14:52,960
<font color="#ffff80">يمكنكم البقاء به مع وجبات مجانية وموسيقى جميلة
تختبئون من الشرطة وتخططون لأنقالبكم القادم بكل راحة</font>

635
01:14:53,120 --> 01:14:55,839
<font color="#ffff80"> ماذا عن ذلك ؟-
 كلا-</font>

636
01:14:56,000 --> 01:15:00,280
<font color="#ffff80">أذا أراد أحد أفراد الطبقة الحاكمة
يود مساعدتنا كى لاتنهار الحركة</font>

637
01:15:00,439 --> 01:15:04,040
<font color="#ffff80"> كيف يمكننا ان نرفض هذا الأمتياز ؟-
 !لا تستسلم لذلك-</font>

638
01:15:04,200 --> 01:15:11,440
<font color="#ffff80"> أنت لم تكن قادرا على القيام بمهمتك ,فلم ترمى القنبلة حتى-
 !أنها لم تكن قنبلتى بل كانت قنبلتها-</font>

639
01:15:13,640 --> 01:15:18,320
<font color="#ffff80"> نحن نوافق-
 أرماند)، تفوز الأغلبية)-</font>

640
01:15:18,479 --> 01:15:24,760
<font color="#ffff80">مثل كل العلماء والفنانين العظماء
فالفوضويون العظماء بحاجة الى راعى</font>

641
01:15:27,440 --> 01:15:30,959
<font color="#ffff80">الغداء-
شكرا-</font>

642
01:15:31,120 --> 01:15:34,840
<font color="#ffff80">آمل أنك جائعون
بعد أثارة اليوم</font>

643
01:15:35,000 --> 01:15:40,720
<font color="#ffff80">لويز) تعالى لنتناول الغداء, لدينا فى القائمة حساء السلاحف)
وسمك الحفش وبارون لحم البقر</font>

644
01:15:40,880 --> 01:15:44,879
<font color="#ffff80">ومن المفارقات: قنبلة الجليد</font>

645
01:15:46,440 --> 01:15:51,680
<font color="#ffff80">بالمناسبة ايا منكم أيها السادة
سيقول صاحب السمو ؟</font>

646
01:15:51,839 --> 01:15:56,560
<font color="#ffff80">(المهندس (فليوت بيير
صنع هذه القنبلة</font>

647
01:15:56,720 --> 01:16:02,800
<font color="#ffff80">  بأفضل تقليد
للمقذوفات الإيطالية</font>

648
01:16:02,960 --> 01:16:08,680
<font color="#ffff80">الشىء الأول الذى تلاحظوه ,هو ان تلك
القنبلة ليست مستديرة ولكن بيضاوية الشكل</font>

649
01:16:08,840 --> 01:16:12,200
<font color="#ffff80">هنا المرأة التى
أخفت القنبلة</font>

650
01:16:23,320 --> 01:16:26,920
<font color="#ffff80">أحضرت لك هذا</font>

651
01:16:28,360 --> 01:16:31,159
<font color="#ffff80"> لقد سرقتهم-
 منه ؟-</font>

652
01:16:31,320 --> 01:16:34,760
<font color="#ffff80">أجل.أنهم بقيمة 4 مليون فرنك</font>

653
01:16:34,920 --> 01:16:38,680
<font color="#ffff80"> على الأقل ,على الأقل-
 مبروك يا عزيزتي-</font>

654
01:16:38,839 --> 01:16:43,760
<font color="#ffff80">يمكننا أن نصنع العديد من القنابل
بواسطة المال من هذه الأحجار</font>

655
01:16:43,919 --> 01:16:48,560
<font color="#ffff80">يجب أن نبيعهم فى الحال
قبل أن تكتشف السرقة</font>

656
01:16:48,719 --> 01:16:53,960
<font color="#ffff80">سأخذهم الى (مارياتشى) أكثر الصائغين
المهتمين بالجواهر المسروقة</font>

657
01:16:54,120 --> 01:16:56,759
<font color="#ffff80"> سأذهب معك-
 وأنا أيضا-</font>

658
01:16:56,920 --> 01:17:01,280
<font color="#ffff80"> أنا ايضا أتكلم الأيطالية-
 أعتقد بأن علينا الذهاب من طرق مختلفة-</font>

659
01:17:01,439 --> 01:17:06,160
<font color="#ffff80">سنذهب جميعا من نفس الطريق</font>

660
01:17:10,640 --> 01:17:14,800
<font color="#ffff80"> أنت لست غاضبا منى, أليس كذلك ؟-
 أجل-</font>

661
01:17:20,480 --> 01:17:22,999
<font color="#ffff80">كلا</font>

662
01:17:23,160 --> 01:17:29,960
<font color="#ffff80">لويز), لقد كنت مغفلا بالكامل)
كنت مجنونا عندما صدقت هؤلاء الحمقى</font>

663
01:17:30,120 --> 01:17:33,160
<font color="#ffff80">كنت مجنونا كى أدعكى تتركينى</font>

664
01:17:39,080 --> 01:17:43,960
<font color="#ffff80"> كنت أخشى أن تقتل شخص ما-
 أنا أيضا-</font>

665
01:17:53,479 --> 01:17:57,960
<font color="#ffff80">يا إلهي، تبدين رائعة
أنتى لا تريدين أن أخذكى ؟</font>

666
01:17:58,120 --> 01:18:01,839
<font color="#ffff80">أنا آسفة, لكنني وعدته
وهو أيضا يتطلع لذلك</font>

667
01:18:01,999 --> 01:18:06,720
<font color="#ffff80"> أخبرينى, أى من أفراد العائلة المالكة سيذهبون الى الاوبرا الليلة ؟-
 لا أحد على حد علمى-</font>

668
01:18:06,880 --> 01:18:10,680
<font color="#ffff80"> أذا ,هل (أرماند) ذاهب من اجل الموسيقى ؟-
 أجل أنه يعشقها-</font>

669
01:18:10,840 --> 01:18:14,880
<font color="#ffff80"> الأمور تغيرت تمهلى قبل أن تغادرى يا عزيزتى-
 أنا متأخرة بالفعل-</font>

670
01:18:15,040 --> 01:18:23,159
<font color="#ffff80">عربتى تنتظرك, والأن أخلعى
العقد والحلقان</font>

671
01:18:23,320 --> 01:18:26,680
<font color="#ffff80">أخلعهم ؟ لقد أعطيتهم لى-
أعرف, أعرف-</font>

672
01:18:26,839 --> 01:18:33,040
<font color="#ffff80">منذ تلك المناسبة المميزة وأنا أريدك
أن ترتدى شيئا مميزا</font>

673
01:18:45,960 --> 01:18:49,120
<font color="#ffff80">ها هم, أنا أعطيهم لكى</font>

674
01:18:49,280 --> 01:18:54,319
<font color="#ffff80">تعرفين بأن أى شىء أملكه
هو لكى بمجرد أن تطلبيه</font>

675
01:18:54,480 --> 01:18:57,440
<font color="#ffff80"> لا يمكننى قبولهم-
 أنا أصر -</font>

676
01:18:57,600 --> 01:19:01,600
<font color="#ffff80">ورجاء, لا تتظاهرى بسرقة
الأشياء فى المستقبل</font>

677
01:19:01,760 --> 01:19:06,080
<font color="#ffff80"> انها مضيعة للوقت-
 ولكن كيف وجدتهم ؟-</font>

678
01:19:06,240 --> 01:19:10,880
<font color="#ffff80">مثل كل الجامعين ,فأنا على اتصال
مع تجار الأثار والصائغين</font>

679
01:19:11,040 --> 01:19:15,479
<font color="#ffff80">أعندما أرسل لى (مارياتشى) يخبرنى
بأن لديه بعض الزمردات والماسات الجديدة</font>

680
01:19:15,640 --> 01:19:21,280
<font color="#ffff80">لم أكن مهتما ,لكنى أستجبت
عندما أكتشفت بأنهم مفقودين</font>

681
01:19:21,440 --> 01:19:26,560
<font color="#ffff80"> أنا آسفة-
 كلا ,كنتى تعتقدين بأنكى ذكية للغاية-</font>

682
01:19:26,720 --> 01:19:29,719
<font color="#ffff80"> (قبلنى (ديكى-
 بالتاكيد ,لا-</font>

683
01:19:29,879 --> 01:19:34,400
<font color="#ffff80">أنا لا أخلط بين الحب والأمتنان
فلقد رأيت الكثير منه</font>

684
01:19:34,560 --> 01:19:39,720
<font color="#ffff80">أنا لا أعرف ما يجب القيام به, فهناك أوقات
حيث لا يمكننى العيش بدونه</font>

685
01:19:39,880 --> 01:19:44,640
<font color="#ffff80"> أعتقدت ان ذلك سيبقيه دائما-
 (أعتقد بأنه لا يمكننى مساعدتك (لويز-</font>

686
01:19:44,800 --> 01:19:48,640
<font color="#ffff80"> ولا أستطيع حتى مساعدة نفسى-
 لا يمكنك مساعدة نفسك ؟-</font>

687
01:19:48,800 --> 01:19:53,600
<font color="#ffff80">الناس أبدا لا يفهمون أنفسهم
حتى يكون قد فات الأوان لتصحيح أى شىء</font>

688
01:19:53,760 --> 01:19:57,760
<font color="#ffff80">:وأسأل نفسى
هل يمكننى القيام بأصلاحات جذرية لكى</font>

689
01:19:57,920 --> 01:20:02,440
<font color="#ffff80">أن لم تقومى بأصلاح شخص أخر ؟</font>

690
01:20:04,120 --> 01:20:08,440
<font color="#ffff80">هيا يا عزيزتى, تعالى
ستتغيبى عن الافتتاح</font>

691
01:20:25,680 --> 01:20:30,319
<font color="#ffff80"> ما هذا الذى تلبسيه ؟-
 أنه نفس العقد-</font>

692
01:20:30,480 --> 01:20:33,640
<font color="#ffff80">لقد أشتراه ثانية من (مارياتشى) وأعطاه لى</font>

693
01:20:33,799 --> 01:20:37,999
<font color="#ffff80">!أذا يمكننا بيعها ثانية
(ولكن هذه المرة سأخذها الى (تال ياكورتى</font>

694
01:20:38,160 --> 01:20:42,280
<font color="#ffff80"> فهو سيعطينا سعر أفضل-
 لا يمكنك ذلك فهى ملكى الأن-</font>

695
01:20:42,439 --> 01:20:48,080
<font color="#ffff80">لكى؟ -أجل -وهل قبلتيها - أجل-
أوقف الحافلة ...أوقفها-</font>

696
01:20:53,560 --> 01:20:57,559
<font color="#ffff80">أخرجى, أخرجى من هناك</font>

697
01:20:59,760 --> 01:21:02,479
<font color="#ffff80">رجاء يا سيدى, أتوسل اليك</font>

698
01:21:02,640 --> 01:21:08,119
<font color="#ffff80">أنا سيدة فقيرة عجوز
رجاء ساعدنى</font>

699
01:21:19,799 --> 01:21:22,679
<font color="#ffff80">هذا ليس حقيقى</font>

700
01:21:24,199 --> 01:21:27,520
<font color="#ffff80">هذا ليس حقيقى</font>

701
01:21:32,120 --> 01:21:35,560
<font color="#ffff80">(كل التهانى لك, (أرماند
يا بطلى</font>

702
01:21:35,719 --> 01:21:40,560
<font color="#ffff80">لقد فعلت ما كنت تريد فعله دائما
قتل شخص ما</font>

703
01:21:42,480 --> 01:21:45,600
<font color="#ffff80">(لويز) ,(لويز)</font>

704
01:21:45,760 --> 01:21:48,480
<font color="#ffff80">(لويز)</font>

705
01:21:57,600 --> 01:22:02,680
<font color="#ffff80">أسمح لى بتقديم نفسى يا صاحب السمو
(المفوض (فيدريك مرسييه) من شرطة (باريس</font>

706
01:22:02,840 --> 01:22:05,200
<font color="#ffff80">...أجل</font>

707
01:22:05,360 --> 01:22:12,520
<font color="#ffff80">وهذا صديقى وزميلى
(العقيد (فيروتشو بيراكا) من (الكاربنيرى</font>

708
01:22:12,679 --> 01:22:15,720
<font color="#ffff80">رجاء, أجلسوا يا سادة</font>

709
01:22:17,440 --> 01:22:22,320
<font color="#ffff80"> ماذا يمكننى أن افعل من اجلكم ؟-
 صاحب السمو لقد وجدنا جواهرك-</font>

710
01:22:22,479 --> 01:22:24,480
<font color="#ffff80"> أين ؟-
 على جثة-</font>

711
01:22:24,640 --> 01:22:28,560
<font color="#ffff80">على جثة ؟-
على جثة أمرأة عجوز شحاذة-</font>

712
01:22:29,840 --> 01:22:35,760
<font color="#ffff80"> يا صاحب السمو, يجب علينا أن نسأل (لويز) بعض الأسئلة-
 هذا مستحيل فهى مريضة-</font>

713
01:22:35,919 --> 01:22:40,600
<font color="#ffff80">فهذه الحال أعتقد بأنه يجب أن نعتقلها
ونستجوبها فى مستشفى السجن</font>

714
01:22:40,760 --> 01:22:43,040
<font color="#ffff80">بدون أن يكون معك تفويض بذلك</font>

715
01:22:43,200 --> 01:22:49,600
<font color="#ffff80">(سموك, تعلم بأننا نعرف بأن (لويزبالدونتشى
كانت تلبس مجوهراتك</font>

716
01:22:49,760 --> 01:22:54,800
<font color="#ffff80">نحن نعرف بالضبط ما حدث
لدينا شهادات تخصك</font>

717
01:22:54,960 --> 01:22:59,280
<font color="#ffff80">أهذه كلمتك ضد كلامى
لقد قضت (لويز) المساء معى</font>

718
01:22:59,439 --> 01:23:03,319
<font color="#ffff80"> هل أنت متأكد؟-
 هل تتهمنى بالكذب ؟-</font>

719
01:23:03,479 --> 01:23:06,280
<font color="#ffff80">الدوق لا يقول الكذب, يا صاحب السمو</font>

720
01:23:06,439 --> 01:23:12,480
<font color="#ffff80">أنه ...يعانى نقصا فى الذاكرة
ولكن على أن أكرر سؤالى, هل أنت متأكد بأنها كانت معك ؟</font>

721
01:23:12,640 --> 01:23:17,040
<font color="#ffff80"> اللعنة!على أن اعرف ماذا يحدث
فأنا أنوى أن أتزوج من هذه الفتاة</font>

722
01:23:18,159 --> 01:23:22,759
<font color="#ffff80">تتزوجها ؟ ولكنى أعرف بأنها
تنتظر أنجاب طفل</font>

723
01:23:22,920 --> 01:23:28,960
<font color="#ffff80">حسنا ؟ غير متوقع, أحقا أنت مفتش
(ورئيس شرطة (باريس</font>

724
01:23:30,880 --> 01:23:36,720
<font color="#ffff80"> أيمكننى أن أعرض عليكم شيئا أيها السادة ؟-
 (بكل سرور, (أرماند دينيس-</font>

725
01:23:36,879 --> 01:23:41,080
<font color="#ffff80">أين يختبأ ؟-
(أرماند دينيس)-</font>

726
01:23:44,600 --> 01:23:50,360
<font color="#ffff80"> ليس لدي أي فكرة-
 ...(مفتش (مرسييه-</font>

727
01:23:52,439 --> 01:23:55,159
<font color="#ffff80">لا يجب أن تفعلى ذلك يا عزيزتى ,فى مثل حالتك</font>

728
01:23:55,319 --> 01:24:00,919
<font color="#ffff80">(أعرف سبب وجودهم هنا (ديكى
ليس هناك شيئا لتحميه الأن</font>

729
01:24:02,680 --> 01:24:06,520
<font color="#ffff80"> أنت تريد (أرماند دينيس) ؟-
 لقد فات الاوان يا سيدتى لقد أخبرتهم بالطبع-</font>

730
01:24:06,679 --> 01:24:12,879
<font color="#ffff80">أنتظروا أيها السادة نسيت أن أقول أنه
(فى فيلا (تشى لريو) على الطريق المؤدى الى (جنوة</font>

731
01:24:13,040 --> 01:24:16,600
<font color="#ffff80"> ...(فيلا (تشى لريو -
 لس هناك حاجة لتكرار ذلك-</font>

732
01:24:16,760 --> 01:24:19,520
<font color="#ffff80">لقد فهمناك من المرة الأولى</font>

733
01:24:19,680 --> 01:24:22,040
<font color="#ffff80">(لويز)</font>

734
01:24:27,320 --> 01:24:31,399
<font color="#ffff80">...(ديكى)
ديكى) الرجل النبيل المثالى)</font>

735
01:24:31,560 --> 01:24:36,879
<font color="#ffff80">أنت لن تسمح بمجرد أى شىء
يخص ضميرى</font>

736
01:24:52,279 --> 01:24:55,840
<font color="#ffff80">(مرسييه)</font>

737
01:25:21,239 --> 01:25:25,399
<font color="#ffff80">.الترحيب من أجل أصحاب السمو
.ثلاثة هتافات من اجل أصحاب المعالى</font>

738
01:25:25,559 --> 01:25:30,720
<font color="#ffff80">!(هيب هيب هوراى)
! (أفضل من ذلك أيها السادة (هيب هيب هوراى</font>

739
01:25:30,880 --> 01:25:35,840
<font color="#ffff80">ها نحن هنا, ليس بالميعاد
ولكنه المنزل</font>

740
01:25:36,000 --> 01:25:40,680
<font color="#ffff80"> مرحبا بعوتك لبيتك, يا صاحب السمو-
 شكرا لك, أنه لأمر جيد بأن أعود-</font>

741
01:25:40,840 --> 01:25:47,040
<font color="#ffff80">أن المربيات ينتظرن يا صاحب السمو
...بعد اذنك</font>

742
01:26:22,039 --> 01:26:25,079
<font color="#ffff80">...بعد أذنك يا صاحب السمو</font>

743
01:26:26,319 --> 01:26:29,880
<font color="#ffff80">السيدة (هيدرستون) رئيسة الممرضت</font>

744
01:26:30,040 --> 01:26:34,680
<font color="#ffff80">والسيدة (ويل رايت) الممرضة الليلية</font>

745
01:26:34,840 --> 01:26:37,920
<font color="#ffff80">والسيدة (جادلمينج) الممرضة المساعدة</font>

746
01:26:38,040 --> 01:26:42,280
<font color="#ffff80">والسيدة (بيل) الممرضة فى الوسط</font>

747
01:26:44,120 --> 01:26:49,200
<font color="#ffff80"> هل من المفترض على أن أختار واحدة ؟-
 كلا سنحتفظ بهم جميعا-</font>

748
01:26:49,359 --> 01:26:53,200
<font color="#ffff80">أبدا ,فأنا أود الأعتناء
بطفلى بنفسى</font>

749
01:26:53,360 --> 01:26:58,560
<font color="#ffff80">من أجل المظاهر يجب أن يكون لدينا
على الأقل اربعة ,فقد كان عندى ثمانية</font>

750
01:26:58,720 --> 01:27:04,360
<font color="#ffff80">(دعنا نأخد الطفل ,سيدة (جولدامينج
رجاء أعدى الحمام بمياه دافئة وباردة</font>

751
01:27:04,519 --> 01:27:07,879
<font color="#ffff80">دعنا لا نجعلك ضعيفا يا سيدى أليس كذلك ؟</font>

752
01:27:08,040 --> 01:27:10,640
<font color="#ffff80">دعينا نقابل أمى</font>

753
01:27:10,800 --> 01:27:16,120
<font color="#ffff80">أرملة الدوق تنتظركم فى غرفة
ولينجتون), يا صاحب السمو)</font>

754
01:27:16,279 --> 01:27:22,440
<font color="#ffff80">غرفة (ولينجتون) من ها الطريق يا صاحب السمو
أنها بعيدة بعض الشىء</font>

755
01:27:26,640 --> 01:27:31,279
<font color="#ffff80"> اصحاب المعالى يا صاحبة السمو-
 أمى-</font>

756
01:27:32,719 --> 01:27:35,119
<font color="#ffff80">أمى ؟</font>

757
01:27:35,280 --> 01:27:39,240
<font color="#ffff80">أمى
(أود أن اقدم لكى زوجتى (لويز</font>

758
01:27:41,320 --> 01:27:45,160
<font color="#ffff80">لويز) أحب أن تقابلى أمى)
(أرملة الدوق (ليندال</font>

759
01:27:45,319 --> 01:27:49,120
<font color="#ffff80">(عمتي (إرنستين) سيدة (بوت</font>

760
01:27:50,319 --> 01:27:55,159
<font color="#ffff80">(عمتي الأخرى ماركيزة (بيتلكورى
وعمتى الثالثة</font>

761
01:27:55,319 --> 01:27:57,880
<font color="#ffff80">(هونوريا) سيدة (بوك)</font>

762
01:27:58,040 --> 01:28:01,399
<font color="#ffff80">منذ متى وانت لم ترى
أمك (ديكى) ؟</font>

763
01:28:01,559 --> 01:28:06,319
<font color="#ffff80"> منذ ثمانية عشر عاما-
 ولم تقم بتقبيلها ؟-</font>

764
01:28:17,200 --> 01:28:20,920
<font color="#ffff80"> حان وقت حمام سيدى-
 خمس دقائق أخرى, أيها المربية-</font>

765
01:28:21,079 --> 01:28:25,680
<font color="#ffff80">أذا قمنا بكسر الروتين يا صاحبة السمو
سيكون لذك أثرا على حياته فيما بعد</font>

766
01:28:25,840 --> 01:28:31,520
<font color="#ffff80"> الحجر المتداول لا يجمع الطحلب تذكرى ذلك يا صاحبة السمو-
 ألا تعتقدين بأنكم تحمونه كثيرا ؟-</font>

767
01:28:31,679 --> 01:28:37,639
<font color="#ffff80">يصلب الماء البارد الفتى ونحن لا نريده
بأن يكون ذو قلب ضعيف, أليس كذلك ؟</font>

768
01:28:37,800 --> 01:28:40,640
<font color="#ffff80">فى (فرنسا) لا نستحم كل يوم</font>

769
01:28:40,800 --> 01:28:45,799
<font color="#ffff80">هذا ما يفسر الكثير
أن لم تمانعى قولى ذلك</font>

770
01:28:45,960 --> 01:28:50,560
<font color="#ffff80"> ماذا تعنين ؟-
 (الهند وأفريقيا وكندا) -</font>

771
01:28:50,720 --> 01:28:53,160
<font color="#ffff80">تعال, يا عزيزى</font>

772
01:28:53,320 --> 01:28:57,239
<font color="#ffff80">قف ضد سوء الحظ بقلب طيب
وأبتسم أبتسامة عريضة</font>

773
01:28:58,199 --> 01:29:00,439
<font color="#ffff80">(ديكى)</font>

774
01:29:06,839 --> 01:29:09,199
<font color="#ffff80">(ديكى)</font>

775
01:29:09,360 --> 01:29:13,440
<font color="#ffff80"> لم أراك منذ أيام-
 (أنتى تبالغين (لويز-</font>

776
01:29:13,600 --> 01:29:19,200
<font color="#ffff80"> لقد أجتمعنا صباح أمس-
 تقابلنا بالصدفة فى الممر-</font>

777
01:29:21,840 --> 01:29:26,599
<font color="#ffff80">لويز) العالم ليس مقسم)
بين الأغنياء والفقراء</font>

778
01:29:26,760 --> 01:29:30,400
<font color="#ffff80">ولكن بين أولئك الذين يساعدون وأولئك الذين يتم مساعدتهم
ونحن كلانا من المساعدون</font>

779
01:29:30,560 --> 01:29:34,600
<font color="#ffff80"> نحن ضائعون على بعضهم البعض -
 هذا صحيح إلى حد ما-</font>

780
01:29:34,759 --> 01:29:40,640
<font color="#ffff80">ربما قد يعود ذلك الوسيم
الأحمق المشوش العاجز</font>

781
01:29:40,800 --> 01:29:45,880
<font color="#ffff80">أذا فعل ذلك فلن أستقبله بالمنزل
فأصدقائه صاخبون جدا</font>

782
01:29:46,039 --> 01:29:51,120
<font color="#ffff80">حبيبتى, أنا فى طريق لأبنى لكى
منزل صيفى هناك</font>

783
01:29:51,280 --> 01:29:55,759
<font color="#ffff80">ثم كلانا سيعرف دائما
أين يجدك</font>

784
01:29:57,280 --> 01:30:02,880
<font color="#ffff80">أعتقد هناك بقعة جيدة
أو هناك على البحيرة</font>

785
01:30:14,400 --> 01:30:18,040
<font color="#ffff80">لقد جعلتى هذه الغرفة
(ساحرة للغاية, (لويز</font>

786
01:30:18,199 --> 01:30:23,639
<font color="#ffff80">أنا لا أعرف السبب ,ولكنها تذكرنى
(بغرفة عرفتها فى (روما) أو (باريس</font>

787
01:30:23,800 --> 01:30:28,440
<font color="#ffff80">أعتقد بأنها تحتاج سرير مزدوج
بدلا من هذين السريرين الأعزبين</font>

788
01:30:28,600 --> 01:30:32,640
<font color="#ffff80">(هيا، (جايلز
أذهب لرؤية الخيول بدلا من أن تستحم</font>

789
01:30:32,800 --> 01:30:37,519
<font color="#ffff80"> المربية لن تنتظر فى الأسطبلات-
 نعم ,سيدي-</font>

790
01:30:37,680 --> 01:30:41,440
<font color="#ffff80">أدعونى فقط بسيدى
أمام الخدم</font>

791
01:30:42,560 --> 01:30:48,879
<font color="#ffff80">لن تتمكنى فى العثور علينا ,الا تعتقدين
بأنى سأكون شبيها له ؟ تعال</font>

792
01:31:01,039 --> 01:31:03,360
<font color="#ffff80">أيها الموسيقار</font>

793
01:31:03,520 --> 01:31:07,840
<font color="#ffff80">لا تصفيق قبل نهاية القطعة
يا سيدتى</font>

794
01:31:08,000 --> 01:31:13,079
<font color="#ffff80">ماذا تفعل هنا؟
معطفك مغطى بالطين</font>

795
01:31:13,240 --> 01:31:17,600
<font color="#ffff80"> كيف دخلت هنا ؟-
 لقد تسلقت جدارك-</font>

796
01:31:17,760 --> 01:31:20,719
<font color="#ffff80"> لماذا ؟-
 لدي رسالة لك-</font>

797
01:31:20,880 --> 01:31:23,120
<font color="#ffff80"> أرماند) ؟)-
 بالضبط-</font>

798
01:31:23,280 --> 01:31:27,760
<font color="#ffff80">أنه يريد منكى أن تقيمى حفلة
تنكرية فى يوم السابع من مارس</font>

799
01:31:27,920 --> 01:31:32,520
<font color="#ffff80"> أنه اليوم الذى ألتقينا به-
 (قومى بدعوة كل المشاهير فى (أنجلترا-</font>

800
01:31:32,640 --> 01:31:36,400
<font color="#ffff80"> لكن (أرماند) فى السجن-
 فرنسا) لديها رئيس جديد)-</font>

801
01:31:36,560 --> 01:31:39,280
<font color="#ffff80">وهو متلهف لكى تزيد شعبيته</font>

802
01:31:39,439 --> 01:31:45,559
<font color="#ffff80">فقد أعلن عفو عام
لجميع السجناء السياسيين</font>

803
01:31:45,720 --> 01:31:48,320
<font color="#ffff80"> هل (أرماند) طليق ؟-
 أجل-</font>

804
01:32:11,280 --> 01:32:14,400
<font color="#ffff80"> العشاء-
 عزيزى-</font>

805
01:32:14,560 --> 01:32:20,440
<font color="#ffff80">أريدك أن تقابلى رئيس
فرنسا) ورئيس الوزراء)</font>

806
01:32:20,599 --> 01:32:26,880
<font color="#ffff80"> ما خطبك ؟-
 أنها حفلة رائعة, أليس كذلك (ديكى ) ؟-</font>

807
01:32:31,680 --> 01:32:34,480
<font color="#ffff80">سيدى رئيس الوزراء, أود أن أقدم  زوجتى</font>

808
01:32:34,639 --> 01:32:38,440
<font color="#ffff80">تشرفت بمقابلتك
لقد سمعت الكثيرعنك</font>

809
01:32:38,599 --> 01:32:41,679
<font color="#ffff80">(والسيد (جيروم
رئيس الجمهورية الفرنسية</font>

810
01:32:41,840 --> 01:32:44,279
<font color="#ffff80">...مرحبا بك</font>

811
01:32:46,360 --> 01:32:49,159
<font color="#ffff80">(في هذا البيت سيد (جيروم</font>

812
01:32:54,960 --> 01:32:59,239
<font color="#ffff80">(آسفة، (ديكي
أنا لا أشعر أنني بحالة جيدة</font>

813
01:33:00,199 --> 01:33:03,399
<font color="#ffff80">ليست على طبيعتها الليلة</font>

814
01:33:03,559 --> 01:33:10,360
<font color="#ffff80">الجميع يعرف بأننى لا أتكلم أبدا عن مرض أى شخص
...ولكنى سمعت بأنها</font>

815
01:33:33,640 --> 01:33:36,040
<font color="#ffff80">أرماند) ؟)</font>

816
01:33:37,800 --> 01:33:40,800
<font color="#ffff80">(أرماند)</font>

817
01:33:40,960 --> 01:33:44,560
<font color="#ffff80">كنت ابحث عنك</font>

818
01:33:50,839 --> 01:33:56,599
<font color="#ffff80"> لقد جئت لأخذك معى-
 قبلني.ضمنى بين ذراعيك-</font>

819
01:33:59,719 --> 01:34:04,640
<font color="#ffff80">هذا أمر غريب... الوقت
لم تتغيرى على الأطلاق</font>

820
01:34:04,800 --> 01:34:09,160
<font color="#ffff80"> لا تدعنى أذهب, قبلنى ثانية-
 كلا أنتظرى قليلا-</font>

821
01:34:09,319 --> 01:34:13,320
<font color="#ffff80"> ما الخطب ؟-
 اخلعى تلك القلادة-</font>

822
01:34:13,480 --> 01:34:18,400
<font color="#ffff80">أنا آسفة، يا حبيبي ,كنت أرتديها
لأنها أثرت على ضميرى لفترة طويلة</font>

823
01:34:18,560 --> 01:34:22,560
<font color="#ffff80">أنت لم تكن تعرف بأن تلك
المتسولة العجوز قد تموت من الصدمة</font>

824
01:34:22,720 --> 01:34:28,120
<font color="#ffff80"> هذا العمل لا يغتفر-
 لكنك مازلت ترتديه, ألم يمنعك من ذلك-</font>

825
01:34:29,200 --> 01:34:33,200
<font color="#ffff80">ماذا يمكننى بأن أخبر (ديكى) ؟
سيرى بأنه ذهب</font>

826
01:34:33,360 --> 01:34:39,479
<font color="#ffff80">على الإطلاق فأنتى تعيدى الكرة فأنتى
ستأتين معى كما أنت</font>

827
01:34:39,640 --> 01:34:42,319
<font color="#ffff80">...أنتى لم تصبحى غنية</font>

828
01:34:42,480 --> 01:34:45,240
<font color="#ffff80">ولا دوقة</font>

829
01:34:46,880 --> 01:34:51,640
<font color="#ffff80">فى (باريس) ستساعدينى على القيام بأعظم
أنقلاب فى حياتى المهنية ,سيكون اعظم انقلاب فى القرن</font>

830
01:34:51,799 --> 01:34:58,560
<font color="#ffff80">المتفجرات ستقوم بنسف
أرشيفات الشرطة وستختفى كل الأدلة</font>

831
01:34:58,720 --> 01:35:02,640
<font color="#ffff80">ولا أى مجرم فى (فرنسا) سيكون
لديه سجل</font>

832
01:35:02,800 --> 01:35:07,680
<font color="#ffff80"> سنقوم بالضرب أينما يحدث الوجع-
 سأقوم بأخفاء المتفجرات فى سلة غسيلى-</font>

833
01:35:07,799 --> 01:35:11,639
<font color="#ffff80">سأخبر (مرسييه) بأن لدى معلومات
عن بعض الفوضويين</font>

834
01:35:11,800 --> 01:35:17,920
<font color="#ffff80"> لدي فكرة أفضل-
 أنت تبتسم, فمهما حدث ستكون الأمور على ما يرام-</font>

835
01:35:21,840 --> 01:35:24,399
<font color="#ffff80">أرماند دينس) ؟)</font>

836
01:35:25,760 --> 01:35:29,399
<font color="#ffff80">لويز بالدونتشى) ؟)</font>

837
01:35:49,440 --> 01:35:54,960
<font color="#ffff80"> لماذا المهندس العسكرى و(لى كور) هنا ؟-
 أنتى تعرفى السبب جيدا-</font>

838
01:35:55,120 --> 01:36:00,000
<font color="#ffff80">سيداتى سادتى, يرجى أتخاذ شركائكم بلطف من أجل
"رقصة"الركض</font>

839
01:36:35,119 --> 01:36:37,760
<font color="#ffff80">...قلادتى</font>

840
01:36:39,360 --> 01:36:42,240
<font color="#ffff80">!مجوهراتى! لقد سرقوا</font>

841
01:36:43,119 --> 01:36:45,519
<font color="#ffff80">!لقد سرقوا تاجى</font>

842
01:36:45,679 --> 01:36:48,800
<font color="#ffff80"> ابقى هنا-
 ماذا ستفعل؟-</font>

843
01:36:48,960 --> 01:36:52,120
<font color="#ffff80">!هدوء
!فليهدأ الجميع</font>

844
01:36:52,279 --> 01:36:57,079
<font color="#ffff80">لا أحد يغادر, فلصوص الجواهر
مازالوا منتشرين بينكم</font>

845
01:36:57,240 --> 01:37:00,960
<font color="#ffff80">لا تستسلموا للذعر
(أنا (مرسييه) مفوض من شرطة (باريس</font>

846
01:37:01,120 --> 01:37:06,639
<font color="#ffff80">!هذا كذب
!أرماند دينس) ألقى بسلاحك على الأرض)</font>

847
01:37:07,599 --> 01:37:11,520
<font color="#ffff80"> ...(ديفيد)-
 لا يتحرك أحد-</font>

848
01:37:11,719 --> 01:37:17,040
<font color="#ffff80"> هذا ما يأتى من العفو سيدى الرئيس-
 (أفعل شيئا (مرسييه-</font>

849
01:37:17,199 --> 01:37:21,280
<font color="#ffff80">ماذا تنتظرون ؟
 المصارعون؟</font>

850
01:37:21,440 --> 01:37:29,440
<font color="#ffff80"> انظروا الى ما لدينا-
 لاحقا. أن تتبعتنا سأطلق النار-</font>

851
01:37:29,600 --> 01:37:32,440
<font color="#ffff80">أستميحك عذرا
هذا خطئى</font>

852
01:37:32,640 --> 01:37:36,840
<font color="#ffff80">أيها الحراس! أنهم لن يذهبوا بعيدا
أذهبوا ورائهم وأمسكوا بهم</font>

853
01:37:42,439 --> 01:37:44,719
<font color="#ffff80">انها تمطر</font>

854
01:37:44,880 --> 01:37:49,600
<font color="#ffff80">!المظلات! بسرعة !أجلبوا المظلات
لا تقلقوا سنحصل عليهم</font>

855
01:37:49,760 --> 01:37:53,399
<font color="#ffff80"></font>

856
01:37:54,960 --> 01:37:57,999
<font color="#ffff80">!للأمام</font>

857
01:38:17,320 --> 01:38:21,319
<font color="#ffff80">!ديبلارو! تمهل
!ديبلارو! هيا</font>

858
01:38:46,920 --> 01:38:51,559
<font color="#ffff80">مضحك, أعتقدت بأنى سمعت
شخص ما يدخل</font>

859
01:38:51,720 --> 01:38:56,559
<font color="#ffff80"> حسنا ,ماذا حدث ؟-
 لم نجده أبدا-</font>

860
01:38:56,719 --> 01:39:02,519
<font color="#ffff80"> أين ذهب ؟-
 هنا. فأنا حبسته هنا-</font>

861
01:39:02,680 --> 01:39:06,159
<font color="#ffff80"> هنا ؟-
 فى ذلك الدولاب-</font>

862
01:39:06,319 --> 01:39:11,040
<font color="#ffff80"> فى ذلك الدولاب؟-
 افتحه-</font>

863
01:39:18,480 --> 01:39:22,920
<font color="#ffff80">أستمر ,لا تكن خائفا</font>

864
01:39:29,879 --> 01:39:32,599
<font color="#ffff80"> لقد ذهب-
 آمل ذلك-</font>

865
01:39:32,759 --> 01:39:39,559
<font color="#ffff80">كان ذلك قبل خمسين عاما ,تعال يا عزيزى فالسيارة
(ستأتى حالا لتأخذنا الى (لندن</font>

866
01:39:39,720 --> 01:39:43,799
<font color="#ffff80">سنذهب الى الى مسرحية جديدة
حول مؤامرة البارود</font>

867
01:39:43,960 --> 01:39:47,400
<font color="#ffff80">النقاد يعتقدون بأنها ستنجح بشكل منقطع النظير</font>

868
01:39:47,560 --> 01:39:51,720
<font color="#ffff80">هل تلك هى القنبلة ؟</font>

869
01:39:51,880 --> 01:39:58,759
<font color="#ffff80">أجل. لايمكننى التخلص منها أبدا
فهى ليست من هذا النوع الذى يمكنك الألقاء بها فى السلة</font>

870
01:40:02,280 --> 01:40:05,600
<font color="#ffff80"> انها تمطر-
 !مدهش-</font>

871
01:40:05,760 --> 01:40:10,880
<font color="#ffff80">أنها كالدش فهذا ليس ذروة مناخنا
المزارعون سيكونا سعداء</font>

872
01:40:11,040 --> 01:40:14,599
<font color="#ffff80">السيارة هناك</font>

873
01:40:14,760 --> 01:40:21,160
<font color="#ffff80"> أطفالك الثمانية, أقصد, من ؟-
 (من هى أمهم ؟ أنا (بيرسى-</font>

874
01:40:21,319 --> 01:40:25,600
<font color="#ffff80"> أدرك ذلك-
 و(أرماند) هو والدهم-</font>

875
01:40:25,760 --> 01:40:29,080
<font color="#ffff80">والدهم جميعا ؟
ألا يوجد أبنا منهم يخص (ليندال) ؟</font>

876
01:40:29,239 --> 01:40:34,519
<font color="#ffff80">كلا لا أحد منهم
..عندما مات (ديكى) عام 1924</font>

877
01:40:34,679 --> 01:40:40,680
<font color="#ffff80">كانت كلماته الأخيرة لى
"قال "ما يحزنني أكثر فى الموت يا عزيزتى</font>

878
01:40:40,840 --> 01:40:44,599
<font color="#ffff80">هو بأنكى لم تعودى قادرة
على أمتلاك الأطفال الأن "</font>

879
01:40:44,719 --> 01:40:49,480
<font color="#ffff80">(ولد (جيريمي) بعد مرور عام على وفاة (ديكي
ولكن لم تكن هناك أية ثرثرة</font>

880
01:40:49,639 --> 01:40:53,880
<font color="#ffff80">شكرا للقدير, فالأنجليزا لا يتفاجئون بالتأخر</font>

881
01:40:54,040 --> 01:40:58,840
<font color="#ffff80">هذا مخزى. لا يمكننى أن اكتب ذلك
سيتم حذفه من الرقابة</font>

882
01:40:58,999 --> 01:41:03,079
<font color="#ffff80">على العكس تماما فلم يكن هناك شىء
(بينى وبين (ديكى</font>

883
01:41:03,240 --> 01:41:07,639
<font color="#ffff80">كان لديه أحترام صحى
لمؤسسة الزواج</font>

884
01:41:07,799 --> 01:41:10,240
<font color="#ffff80">ماذا تعنين ؟</font>

885
01:41:10,360 --> 01:41:17,399
<font color="#ffff80">تزوجت (أرماند) فى (سويسرا) قبل
أكثر من خمسون سنة</font>

886
01:41:17,560 --> 01:41:23,560
<font color="#ffff80"> أنتى لست حتى السيدة (أل) ؟-
 لم أكن أبدا ذلك-</font>

887
01:41:23,719 --> 01:41:27,079
<font color="#ffff80">(لا يمكنك كتابة قصتى, (بيرسى</font>

888
01:41:27,240 --> 01:41:31,119
<font color="#ffff80">أنه أخلاقى للغاية
كى يتم قبولها من المجتمع</font>

889
01:41:31,279 --> 01:41:35,640
<font color="#ffff80">ولكن رخصة زواجك ؟
و شهادة ميلاد أطفالك؟</font>

890
01:41:35,800 --> 01:41:38,720
<font color="#ffff80">(بعض من أجود ما زيفه (أرماند</font>

891
01:41:38,880 --> 01:41:44,440
<font color="#ffff80">حتى (ديكى) كان معجبا بهم للغاية</font>

892
01:41:47,600 --> 01:41:52,519
<font color="#ffff80">ولكن أين ...؟ بالكاد يمكننى
...أن أنطق هذه الكلمة</font>

893
01:41:52,680 --> 01:41:59,040
<font color="#ffff80"> اين زوجك؟-
 أعذرنى رجاء, (رماند )؟ ساعد السير (بيرسى) يا عزيزى-</font>

894
01:41:59,200 --> 01:42:05,920
<font color="#ffff80">(أرماند) كان فى  (شاتلوورث)
لوقت طويل لا يمكننى تذكره</font>

895
01:42:24,599 --> 01:42:28,560
<font color="#ffff80">يجد هذا صعبا منذ
أن تعلم القيادة</font>

896
01:42:28,720 --> 01:42:35,440
<font color="#ffff80">منذ أن كان فوضوى كان أكثر
شىء يكره هو أشارات المرور</font>

897
01:42:35,600 --> 01:42:40,039
<font color="#ffff80">!أضواء حمراء لعينة
!أنها تعمل على قمع الطبقة العاملة</font>

898
01:42:43,720 --> 01:42:47,360
<font color="#ffff80">!القنبلة , أخيرا</font>

899
01:42:49,760 --> 01:42:54,319
<font color="#ffff80">(الى (لندن) يا (أرماند
!وأبق على الطريق قدر الأمكان</font>

900
01:42:54,319 --> 01:43:55,038
<font color="#ffff80">{\fnArabic Typesetting\fs25\white\3c&H1B1BD9&}
:تمَّت التَّرجمة العربيِّة مِن قِبل
- محمد على السباعى سيدأحمد -
{\fnArabic Typesetting\fs25\c&H000000&\3c&H8EF4EC&}أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالفيلم</font>