1
00:00:00,195 --> 00:00:38,210
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs26}ترجمة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&\fnArabic Typesetting\fs26}||م.أحمد السيّد & م. محمود السيسي||
{\fnAndalus\fs26\c&H00F0FF&\3c&HFFFFFF&}@Mahmoud_Elsisy &  @AhmedLSayed07

2
00:00:38,211 --> 00:00:40,611
"بسم الله"

3
00:00:41,957 --> 00:00:45,259
"إحياء لذكرى يد الله النجيفي"

4
00:02:29,232 --> 00:02:31,801
<i>!سيّد (إعتصامي)
!سيّدة (رنا)</i>

5
00:02:32,436 --> 00:02:36,337
<i>!اخرجوا
.المبنى على وشك الإنهيار</i>

6
00:02:44,871 --> 00:02:47,174
<i>.المبنى ينهار
.اخرجوا من هنا</i>

7
00:02:48,607 --> 00:02:50,276
!ماذا يحدث؟

8
00:02:51,109 --> 00:02:53,144
ماذا تفعلين هنا ياعزيزتي؟
.تعالي هنا

9
00:02:54,178 --> 00:02:55,249
لماذا؟ ماذا يجري؟

10
00:02:56,282 --> 00:02:59,685
.سيّد (إعتصامي) أخلي المبنى
.أنّه ينهار. أسرع

11
00:03:02,018 --> 00:03:03,553
!لنذهب، جميعًا -
.(رنا)... (رنا) -

12
00:03:03,755 --> 00:03:05,723
ماذا يجري، (عماد)؟ -
!تعالي هنا، (رنا)! أسرعي -

13
00:03:08,724 --> 00:03:11,024
!لنذهب، يارجل

14
00:03:13,057 --> 00:03:16,224
ماذا يجري، سيّد (فالاح)؟ -
!لا أعلَم، أخلي المبنى فحسب يارجل -

15
00:03:17,258 --> 00:03:19,994
!(رنا)... أسرعي
!هيّا

16
00:03:21,827 --> 00:03:23,762
ماذا هناك؟ -
!انزلي، هيّا، هيّا -

17
00:03:25,195 --> 00:03:26,728
!(نسيم)
!هيّا، هيّا، (نسيم)

18
00:03:26,758 --> 00:03:28,730
!سيّد (أميري)، لنذهب
!أخلي المبنى

19
00:03:34,763 --> 00:03:37,601
!(عماد)، ابني
.حبًا في الله أحدٌ ما يساعدني مع ابني

20
00:03:37,631 --> 00:03:38,932
.أنا آتٍ، انتظري

21
00:03:40,633 --> 00:03:42,033
.هاكِ، ضعي هذه

22
00:03:42,165 --> 00:03:43,167
ماذا؟
.دعني آتي معك

23
00:03:43,197 --> 00:03:44,700
.كلّا، لا يمكنكِ
.اذهبي إلى الزقاق فحسب

24
00:03:45,304 --> 00:03:46,418
.اذهبي وأخبري الجميع أنّ يذهبوا للزقاق

25
00:03:46,448 --> 00:03:47,439
!سيّدة (صميمي)
!سيّدة (صميمي)

26
00:03:48,240 --> 00:03:51,740
أين (حسين)؟ -
.لا يمكنني إخراجه من هناك -

27
00:03:57,731 --> 00:04:01,855
!(حسين)، انهض يابني
.المنزل ينهار

28
00:04:01,885 --> 00:04:04,634
!انهض، (حسين)، انهض -
.(حسين) -

29
00:04:04,767 --> 00:04:09,203
.(عماد)، هيّا، غادر الجميع -
.اذهبي للزقاق، أخبري الجميع -

30
00:04:10,204 --> 00:04:11,904
.سيّد (فالاح)، اجعل الجميع يذهبون للزقاق

31
00:04:13,037 --> 00:04:15,574
!هيّا، (حسين)
ماذا يفعلون؟

32
00:04:19,207 --> 00:04:22,676
...نظّاراتي... نظّاراتي -
.سأحضر نظّاراتك -

33
00:04:43,477 --> 00:04:49,512
{\an8}{\fnTraditional Arabic\fs40\b1\c&HE8E8E8&\3c&H3F3F3F&}"البائع المتجوّل"

34
00:04:43,477 --> 00:04:49,512
{\fnTraditional Arabic\fs36\b1\c&HE8E8E8&\3c&H3F3F3F&}كتابة وإخراج
"أصغر فرهادي"

35
00:04:58,945 --> 00:05:03,215
.يارفاق! لا داعي لتأخذوا كل أشيائكم

36
00:05:03,749 --> 00:05:06,018
.لدينا كل شيء في منزلنا -
.حسنًا -

37
00:05:09,652 --> 00:05:12,587
.لا أستطيع إيجادها -
.لا أعلَم، ابحثي حولك -

38
00:05:12,721 --> 00:05:14,457
تريدني أنّ آخذ هذا؟ -
.أجل، شكرًا جزيلًا -

39
00:05:14,700 --> 00:05:16,759
اعتقدت أنّه عليك ان تحضر منشفتك وفرشة
أسنانك؟

40
00:05:16,792 --> 00:05:18,360
المنشفة وفرشاة الأسنان
.هناك أيضًا

41
00:05:23,260 --> 00:05:25,260
هل أغلقتِ السيّارة؟ -
.أجل -

42
00:05:25,800 --> 00:05:27,360
!المفاتيح، المفاتيح
.اعطيني المفاتيح

43
00:05:27,760 --> 00:05:29,760
.تفضّل

44
00:05:31,080 --> 00:05:32,269
!يارفاق

45
00:05:35,880 --> 00:05:37,325
.السلام عليكم

46
00:05:37,355 --> 00:05:38,382
كيف حالكِ، (كايتي)؟

47
00:05:38,412 --> 00:05:39,410
!أنت حيّ؟

48
00:05:39,440 --> 00:05:41,447
الطريقة التي قالت بها (سيا)
،أنّ المنزل انهار

49
00:05:41,477 --> 00:05:44,120
اعتقدت أنّه سيكون علينا
.سحبك من تحت الأنقاض

50
00:05:44,920 --> 00:05:47,000
!مهلًا
ماذا يجري هنا؟

51
00:05:47,520 --> 00:05:49,640
...هناك رائحة غاز

52
00:05:50,600 --> 00:05:51,970
.أنّه من ليلة أمس

53
00:05:52,000 --> 00:05:53,920
.حسنًا، إذًا، اجلب حاجتك، لنخرج من هنا

54
00:05:59,560 --> 00:06:02,010
.السلام عليكم -
لما أتيتِ؟ -

55
00:06:02,040 --> 00:06:04,080
.اقطعي الكهرباء، هذا يقطّر

56
00:06:15,000 --> 00:06:16,344
.لا يمكنني إيجاد البطاقة يارجل

57
00:06:16,730 --> 00:06:19,040
حسنًا، تفقّد إن كانت بين المستندات
.والحاجات

58
00:06:19,400 --> 00:06:21,600
.(كايتي)، عزيزتي، لا تدخلي إلى هناك
.أنّه خطر

59
00:06:22,440 --> 00:06:24,600
...يا إلهي

60
00:06:28,520 --> 00:06:31,660
<i>،يمكنك سماع نحيب زوجة (ماشتي حسن)</i>

61
00:06:31,680 --> 00:06:34,761
<i>جالسة وحيدة مع مصباحها فوق
.السقف المستقر</i>

62
00:06:34,860 --> 00:06:37,280
<i>.وأنين بقرة يائس آتٍ من داخل الحظيرة</i>

63
00:06:37,840 --> 00:06:40,130
سيّدي! أهذه قصّة حقيقية؟

64
00:06:40,160 --> 00:06:43,940
حقيقية؟، كلّا، ولكن يمكنك أنّ تقول
ذلك بطريقة ما، في قصص (سعيدي)

65
00:06:44,041 --> 00:06:50,140
المشهد، وأنواع الشخصيّات، والعلاقات
.حقيقية، حقيقية للغاية

66
00:06:50,404 --> 00:06:52,247
سيّدي، كيف يتحوّل شخصٌ ما إلى بقرة؟

67
00:06:52,420 --> 00:06:54,095
.حاول النظر في المرآة

68
00:06:55,400 --> 00:06:56,580
تعتقد أنّك مضحك، صحيح؟

69
00:06:57,180 --> 00:06:59,500
،ولكن على محمل الجد، سيّدي
كيف يتحوّل المرء إلى بقرة؟

70
00:07:01,680 --> 00:07:03,000
...تدريجيًا

71
00:07:03,560 --> 00:07:05,640
سيّدي، هل سنشاهد الفيلم المستوحَى
من القصّة أيضًا؟

72
00:07:05,740 --> 00:07:07,100
.أجل، هذه فكرة حسنة

73
00:07:07,201 --> 00:07:10,201
ربما أجلبه معي المرّة القادمة
.ويمكننا مشاهدته معًا

74
00:07:10,300 --> 00:07:12,080
نعم؟ -
سيّدي، متي يمكننا مشاهدة مسرحيّتك؟ -

75
00:07:12,480 --> 00:07:13,640
.يبدأ العرض الاسبوع القادم

76
00:07:13,741 --> 00:07:17,841
،سنحتاج إلى بضعة أيام لنستقر
.سأدعوكم جميعًا لتحضروا

77
00:07:17,940 --> 00:07:19,519
!شكرًا لك، سيّدي -
ما اسمها، سيّدي؟ -

78
00:07:19,665 --> 00:07:21,412
،"موت البائع المتجوّل"
مَن قرأها؟

79
00:07:21,592 --> 00:07:22,674
!"العدو"

80
00:07:24,340 --> 00:07:25,860
توقفوا عن المزاح، مَن قرأها؟

81
00:07:26,590 --> 00:07:28,440
سيّدي، مَن المؤلف؟

82
00:07:28,470 --> 00:07:31,040
"آرثر ميلر" -
.كلّا، لم أقرأها -

83
00:07:31,560 --> 00:07:32,770
.جيد جدًا

84
00:07:33,070 --> 00:07:35,340
.معذرةً، يا فتيان

85
00:07:35,920 --> 00:07:37,040
نعم؟

86
00:07:37,720 --> 00:07:39,040
.السلام عليكم

87
00:07:40,040 --> 00:07:41,040
.أجل

88
00:07:41,280 --> 00:07:44,370
،آسف، لا يمكنني التحدّث حاليًا
.أنا في الصف

89
00:07:44,400 --> 00:07:47,560
.إن اتصلت بعد 10 دقائق سأكون متاحًا

90
00:07:49,900 --> 00:07:52,960
...أجل، ناقل حركة يدوي... فضية اللون

91
00:07:54,861 --> 00:07:56,061
.أجل ... هذا جيد

92
00:07:57,200 --> 00:07:59,360
سيّدي، ما هو دورك؟

93
00:07:59,390 --> 00:08:00,640
.البائع المتجوّل

94
00:08:00,740 --> 00:08:04,080
ماذا تبيع يا سيّدي؟ -
!البطاطس -

95
00:08:04,180 --> 00:08:05,940
.عندما تأتون، ستشاهدوا بأنفسكم

96
00:08:06,560 --> 00:08:07,770
ما هي سنة تصنيعها يا سيّدي؟

97
00:08:07,800 --> 00:08:09,290
ماذا؟ -
.سيّارتك "البيجو 206"، تعرف -

98
00:08:09,300 --> 00:08:11,860
لماذا تريد المعرفة؟ -
هل تبيعها، سيّدي؟ -

99
00:08:12,040 --> 00:08:15,540
،سيّدي، أبيه شرطيّ مرور
.اطلب منه أن يلغي مخالفاتك

100
00:08:15,780 --> 00:08:17,700
هل ارتكبت مخالفات قيادة، سيّدي؟

101
00:08:19,560 --> 00:08:22,060
"سيّدي، لما يدعو الإيرانيين سيّار "بي إم دابليو
بـ "بي إم فيه"؟

102
00:08:22,780 --> 00:08:24,340
.لم أسمعك

103
00:08:24,740 --> 00:08:27,420
"سيّدي، لما يدعو الإيرانيين سيّار "بي إم دابليو
بـ "بي إم فيه"؟

104
00:08:27,721 --> 00:08:30,921
!اخرج من هنا -
!ياصاح، اخرس -

105
00:08:31,860 --> 00:08:36,500
،لا بأس. هو لا يعلم
.لذا يسأل

106
00:08:36,530 --> 00:08:38,040
.لا أعلَم أيضًا

107
00:08:39,860 --> 00:08:42,200
...يارفاق.. للدرس القادمة

108
00:08:42,300 --> 00:08:48,080
.أريد تلخيص لهذه القصّة
...لا أريد أيّ أعذار، مثل

109
00:08:48,081 --> 00:08:51,681
،"غفوت، كان لدينا ضيوف"
.وأشياء مثل هذه

110
00:09:04,400 --> 00:09:06,800
سيّدي، أيمكنك أن تفسح المكان قليلًا؟

111
00:09:17,860 --> 00:09:21,220
سيّدي، أيمكنني الجلوس في المقدمة
وهذا الشاب يجلس هنا في الخلف؟

112
00:09:50,620 --> 00:09:51,620
...أبي

113
00:09:52,340 --> 00:09:53,540
أحدٌ ما هنا؟

114
00:09:55,620 --> 00:09:59,300
كلّا، أعتقد أنّ الضوضاء كانت
.من الجيران

115
00:10:00,100 --> 00:10:02,660
!كلّا، كلّا، شخصٌ ما ذهب إلى حمامك -
.كلّا، لا يوجد احدٌ هنا -

116
00:10:02,940 --> 00:10:06,500
.في الغرفة المجاورة، هناك حفلة
...هذا النوع من الضوضاء طبيعي

117
00:10:06,530 --> 00:10:08,300
أيمكنني الخروج؟

118
00:10:09,479 --> 00:10:11,801
هناك شيء ما يتحرّك في حوض
!الإستحمام، (ويلي)

119
00:10:15,780 --> 00:10:19,327
،سيّدة (فرانسيس)
.من الأفضل أنّ تعودي إلى غرفتكِ

120
00:10:19,357 --> 00:10:21,573
.بالتأكد انتهوا من الدهان الآن

121
00:10:21,603 --> 00:10:23,820
!ولكن لا أستطيع، عليّ إرتداء الملابس أولًا

122
00:10:23,850 --> 00:10:26,240
!أجل، يمكنكِ، يمكنكِ
!من فضلكِ

123
00:10:26,620 --> 00:10:30,070
،(بيف)، هذه هي السيّدة (فرانسيس)
.جارتي المجاورة

124
00:10:30,100 --> 00:10:34,640
.كان هناك شخصٌ ما يدهن غرفتها
.لذا طلبت أنّ تأتي وتستعمل الحمّام

125
00:10:34,841 --> 00:10:39,341
،وقلت، لا بأس
.لذا، سمحت لها بأنّ تستحم هنا

126
00:10:39,440 --> 00:10:40,460
.يمكنكِ العودة إلى غرفتكِ الآن

127
00:10:41,560 --> 00:10:43,030
!ولكن (ويلي)، لا أرتدي أيّ ملابس

128
00:10:43,060 --> 00:10:45,840
!من فضلكِ، اخرجي من هنا
.عودي إلى غرفتكِ

129
00:10:46,440 --> 00:10:48,300
!أنت وعدتني بالجوارب، (ويلي)

130
00:10:48,520 --> 00:10:50,280
!ليس عندي جوارب هنا

131
00:10:50,320 --> 00:10:53,000
،لماذا؟ كان لديك صندوقان من المقاس 9 لأجلي
!وأنا أريدهما، (ويلي)

132
00:10:53,380 --> 00:10:55,980
.حسنًا، خذي واحدًا واذهبي
!حبًا في الله، أيمكنكِ الخروج من هنا؟

133
00:10:56,481 --> 00:10:57,481
!من فضلكِ

134
00:10:57,560 --> 00:10:58,580
!غادري

135
00:11:13,200 --> 00:11:17,520
.آمل فحسب ألا يوجد أحدٌ في الممر
!لا يمكنني الخروج بدون ملابس

136
00:11:21,520 --> 00:11:27,200
...بالمناسبة، هل تحب كرة القدم أم

137
00:11:29,240 --> 00:11:30,520
!اللعنة

138
00:11:31,240 --> 00:11:32,520
!(سيافاش)

139
00:11:33,220 --> 00:11:34,620
ماذا حدث يا أمّي؟

140
00:11:34,720 --> 00:11:36,333
أبذل قصارى جهدي لأتجاهله ولكنّه يزداد
!سوءًا كل ليلة

141
00:11:36,363 --> 00:11:38,940
!(سادرا)، عزيزي، انزل، لنذهب -
.(سنام)، عزيزتي تجاهليه -

142
00:11:39,040 --> 00:11:41,040
،يعتقد لأنّني ألعب دور العاهرة
.فيمكنه فعل ما يريد

143
00:11:41,070 --> 00:11:42,360
ماذا ستفعلي حيال ذلك؟

144
00:11:43,700 --> 00:11:45,200
لماذا تضحك على الآخرين، إذًا؟

145
00:11:45,300 --> 00:11:47,640
...كنت أضحك على ملابسكِ، وليس أنتِ -
!اخرس! اخرس بحق الجحيم -

146
00:11:48,060 --> 00:11:48,900
!(سيافاش )، تعال هنا

147
00:11:49,180 --> 00:11:51,360
(سنام)، لا تتصرّفي مثل الأطفال
...في البروفة النهائية. (سنام)

148
00:11:51,880 --> 00:11:54,700
.حسنًا، أنا آسف للغاية، آسف

149
00:11:55,060 --> 00:11:58,520
،في هذا البرد، التمرين كل ليلة
.مع هذا الطفل. لنذهب ياعزيزي

150
00:11:59,320 --> 00:12:01,120
أنتِ تدمّري كل شيء، أليس كذلك؟

151
00:12:01,220 --> 00:12:02,520
وماذا سيفعل هذا بنا؟
.أنّه زوجكِ

152
00:12:04,620 --> 00:12:06,620
...دعيني آخذ الطفـ

153
00:12:06,650 --> 00:12:08,590
!لنذهب

154
00:12:08,620 --> 00:12:10,285
...(سنام) إيّاكِ

155
00:12:10,315 --> 00:12:12,620
!قلت ابتعد -
...كنت أمزح -

156
00:12:12,650 --> 00:12:13,860
...كنت أمزح

157
00:12:17,661 --> 00:12:19,061
.كنت امزح معكِ -
إلى أين تذهبين؟ -

158
00:12:20,260 --> 00:12:23,657
،تخرج من الإستحمام بمعطف مطر وتقول

159
00:12:23,687 --> 00:12:26,460
"كيف يمكنني الخروج بدون ملابس؟"

160
00:12:29,380 --> 00:12:31,460
.لا أقدر يارجل، أنّها تجعلني أضحك

161
00:12:31,560 --> 00:12:33,220
.اذهب ورائها وإلا ستنزعج ولن تأتي غدًا

162
00:12:33,440 --> 00:12:37,200
!لا تجبريني على الخروج بدون ملابس
.أنا خجول

163
00:12:37,900 --> 00:12:40,380
...بحقكِ، كيف يمكنني الخروج بدون ملابس

164
00:12:40,410 --> 00:12:42,380
!(سنام) -
!الرفاق مجانين حقًا -

165
00:12:53,262 --> 00:12:54,410
هل وجدت مكانًا؟

166
00:12:54,740 --> 00:12:59,060
.ستون متر، الدور الثالث، بدون مصعد
.أربعون مليون مقدمًا، و600 ألف تومال شهريًا

167
00:12:59,090 --> 00:13:01,774
أين؟ -
.(اميراتاباك) -

168
00:13:01,937 --> 00:13:03,040
أيّ نوع من المنازل تبحث عنه؟

169
00:13:03,123 --> 00:13:05,194
،شيء مؤقت، إن لم نجد مكانًا نعيش فيه

170
00:13:05,224 --> 00:13:07,400
،فسنجلب حاجاتنا
.ونعيش في منتصف المسرح

171
00:13:09,840 --> 00:13:13,040
أنت مُتفرّغ غدًا بعد الظهر؟ -
لماذا؟ -

172
00:13:13,340 --> 00:13:14,360
.سآخذك إلى مكانٍ ما

173
00:13:14,460 --> 00:13:17,620
...هيّا يارفاق
.مرّى أخرى من البداية، لا مقاطعات

174
00:13:21,160 --> 00:13:24,130
أنتِ مرهقة؟ -
كلّا -

175
00:13:24,160 --> 00:13:27,005
!أنت هنا أيضًا

176
00:13:27,035 --> 00:13:29,880
!قطة
مَن هذا؟

177
00:13:30,281 --> 00:13:31,981
!تعالي هنا

178
00:13:35,782 --> 00:13:39,382
أنّه مروَّض، كيف حالكِ أيّتها القطة؟

179
00:13:44,560 --> 00:13:46,060
!هذا المكان رائع

180
00:14:16,580 --> 00:14:17,740
(باباك)

181
00:14:19,640 --> 00:14:20,880
أهذه غرفة التخزين؟

182
00:14:22,540 --> 00:14:23,880
أيّ واحدة؟ -
.هذه -

183
00:14:24,200 --> 00:14:25,860
كلّا! أنّها غرفة النوم الثانية

184
00:14:25,940 --> 00:14:27,780
حقًا؟ -
.حسنًا، أجل -

185
00:14:28,860 --> 00:14:30,560
أليست صغيرة جدًا؟ -
!بها غرفتي نوم -

186
00:14:30,593 --> 00:14:31,664
إذًا، أنّها جيدة؟

187
00:14:31,800 --> 00:14:33,780
أنتما شخصان فحسب، لما ستحتاجان
إلى كل هذه المساحة على أيّ حال؟

188
00:14:33,840 --> 00:14:35,280
!"انتبه لما تقول" شخصان

189
00:14:35,310 --> 00:14:37,540
مَن يعلَم، ربما ينتهي بنا المطاف
...ونحن ثلاثة أشخاص

190
00:14:38,940 --> 00:14:41,200
(رنا)، أهو جاد؟

191
00:14:41,300 --> 00:14:42,380
!كلّا، بحقك

192
00:14:42,780 --> 00:14:44,080
.لا يبدو كذلك -
لما هذا؟ -

193
00:14:44,780 --> 00:14:45,900
أهذا الباب مُغلَق؟

194
00:14:47,380 --> 00:14:50,194
،أشياء المستأجر السابق هناك
.من المُفتَرض أن يأخذوها

195
00:14:51,360 --> 00:14:53,520
.لا تخافي أيّتها القطة، أنّه أنا فحسب

196
00:15:00,480 --> 00:15:03,517
منذ متى وهي شاغرة؟ -
.ثلاثة أسابيع -

197
00:15:12,260 --> 00:15:13,876
ماذا يفعلون بهذه المدينة؟

198
00:15:15,520 --> 00:15:19,840
أتمنى لو كان بإمكاننا
تدميرها جميعًا ونبدأ من جديد

199
00:15:20,140 --> 00:15:23,920
،هم بالفعل دمّروها وبدأوا من جديد
...وانظر إلى أين حالت

200
00:15:24,520 --> 00:15:26,050
(باباك)؟ -
.نعم عزيزتي -

201
00:15:26,080 --> 00:15:27,730
.الله يرحمنا

202
00:15:27,760 --> 00:15:29,337
متى تظن أنّهم سينقلوا هذه الأغراض؟

203
00:15:29,367 --> 00:15:31,280
وعدوا أنّهم سيكونوا هنا غدًا أو في
خلال يومين

204
00:15:40,320 --> 00:15:44,960
لا يوجد مكان لتركن فيه سيّارتك، سيتوجّب
.عليك تركها في الشارع

205
00:15:45,060 --> 00:15:47,240
لا نحتاج لموقف سيّارات. نحن نبيع سيّاراتنا
.لندفع الرهن العقاري

206
00:15:47,270 --> 00:15:48,410
مَن ذمر المال؟

207
00:15:48,440 --> 00:15:49,580
...حسنًا، في كلا الحالتين

208
00:15:50,240 --> 00:15:51,640
.السلام عليك سيّد (ساليمي) -
.السلام عليكم -

209
00:15:52,100 --> 00:15:54,160
واحد من الأشياء الجيدة حول هذا المكان
.هو السيّد (شانزاري) وزوجته

210
00:15:54,460 --> 00:15:55,770
السلام عليكم -
السلام عليكم، كيف حالك؟ -

211
00:15:55,800 --> 00:15:58,920
.السلام عليكم -
السلام عليكم، كيف حالكِ، سيّدتي؟ -

212
00:16:00,360 --> 00:16:02,220
(باباك)، أيّ واحدٍ هو المخزن؟

213
00:16:02,820 --> 00:16:04,220
.من هنا، تعال وألقي نظرة

214
00:16:09,681 --> 00:16:10,710
سيّد (ساليمي)؟ -
نعم؟ -

215
00:16:10,740 --> 00:16:13,260
.الباب مفتوح، ألقوا نظرة

216
00:16:16,120 --> 00:16:19,380
.تأكد من أنّهم ليسوا كآخر مستأجِر

217
00:16:19,480 --> 00:16:22,141
.كلّا، لا تقلق، أنا أعرفهم -
.أنت قلت أنّك تعرف آخر واحد أيضًا -

218
00:16:22,300 --> 00:16:23,340
.لا تقلق

219
00:16:23,940 --> 00:16:25,966
(باباك)، ماذا يعملون؟ -
.أنّهم أصدقائي، فنانين -

220
00:16:26,129 --> 00:16:27,320
.آمل ذلك

221
00:16:28,040 --> 00:16:29,340
.لا بأس به لعدة أشهر

222
00:16:29,820 --> 00:16:34,460
.تأكد من أنّه سيدعنا ندفع له مقابله
.لا نريد أيّ معروف

223
00:16:36,460 --> 00:16:39,180
.يبدو وكأننا أخذنا راحة أخيرًا

224
00:16:45,140 --> 00:16:46,820
احذر، لا تسرع

225
00:16:47,540 --> 00:16:49,920
تحتاج إلى مساعدة، سيّدي؟ -
.كلّا، أمضي أنت واجلب الباقي -

226
00:17:00,040 --> 00:17:02,100
.كن حذرًا فحسب لا تصدم المصباح

227
00:17:03,660 --> 00:17:05,940
.آسف سيّدي، شكرًا على المساعدة

228
00:17:09,240 --> 00:17:12,680
هل المفاتيح هنا أيضًا؟ -
.أخذوا مفتاح الغرفة معهم -

229
00:17:20,040 --> 00:17:21,940
أين (علي)؟

230
00:17:32,420 --> 00:17:33,470
...(علي) -
نعم؟ -

231
00:17:33,500 --> 00:17:36,440
،حبًا في الله، اترك هذا بمفرده
.سأتصل على الكهربائي غدًا

232
00:17:36,720 --> 00:17:38,120
.سيأخذ لحظة فحسب

233
00:17:38,221 --> 00:17:39,540
!اتركه، يارجل

234
00:17:40,720 --> 00:17:43,960
إن قالت، فما كنّا استأجرنا الشاحنة
.والناقلين

235
00:17:44,440 --> 00:17:46,258
كيف لي أن أعرف؟

236
00:17:46,288 --> 00:17:50,060
كانت تبدو واثقة للغاية أنني لن أعتقد
.أنّها ستتراجع

237
00:17:52,440 --> 00:17:53,690
إذًا، ماذا تقول الآن؟

238
00:17:53,720 --> 00:17:55,620
.لم تجيب منذ الصباح

239
00:17:55,840 --> 00:17:57,660
لما لا تحاول من رقمٍ آخر؟

240
00:17:58,440 --> 00:18:00,560
.(نانا) اجلبي هاتفكِ

241
00:18:03,180 --> 00:18:05,500
،نحن نريد هذه الشقة حقًا
.لقد جلبنا جميع أشيائنا

242
00:18:10,660 --> 00:18:12,060
.أجل

243
00:18:13,900 --> 00:18:15,048
.حسنًا

244
00:18:15,660 --> 00:18:18,000
،أنّه هنا إذا أردتِ التحدّث إليه

245
00:18:23,760 --> 00:18:25,101
.شكرًا

246
00:18:26,460 --> 00:18:28,120
.تقول، أنّها قالت كل ما تريد قوله لك

247
00:18:28,680 --> 00:18:29,792
حسنًا، ماذا قالت؟

248
00:18:30,400 --> 00:18:32,961
،أنّها وقّعت عقد مكان جديد منذ يومين

249
00:18:32,991 --> 00:18:35,200
،ولكن المالك تراجع في آخر لحظة

250
00:18:35,400 --> 00:18:38,911
وأنّها تبحث عن مكانٍ، ولكن لا يمكنها أن
.تأتي لتأخذ حاجاتها قبل أن تجد مكانًا آخر

251
00:18:41,200 --> 00:18:44,555
قالت أنّها أخبرتك بألا يلمس أحد أشيائها
.من فضلك

252
00:18:49,260 --> 00:18:51,220
.أجل، ولا تريد التحدّث معك مجددًا

253
00:18:52,760 --> 00:18:53,800
أيّ أخبار؟ ماذا حدث؟

254
00:18:54,000 --> 00:18:56,180
.لا أعلَم، لا شيء حتى الآن
.دعيني آخذها، (كايتي)

255
00:18:58,520 --> 00:18:59,860
(علي)

256
00:19:00,660 --> 00:19:02,289
نعم؟ -
هل لديك مفك براغي في سيّارتك؟ -

257
00:19:09,760 --> 00:19:12,440
!هذه أشياء كافية لمهر عروس

258
00:19:12,720 --> 00:19:14,080
.اعتقدت أنّها بعض الأشياء القليلة

259
00:19:15,080 --> 00:19:17,260
...ربما علينا تركها -
لا بأس، سأتحمّل أنا المسؤولية -

260
00:19:17,561 --> 00:19:19,661
.حسنًا، يارفاق، لننقل هذه الأشياء من هنا

261
00:19:30,360 --> 00:19:31,520
...(رنا)

262
00:19:32,820 --> 00:19:35,220
.هذه الأشياء خاصة ببعض الناس -
ماذا؟ -

263
00:19:35,900 --> 00:19:37,670
.هذه أشياء أشخاص

264
00:19:37,700 --> 00:19:40,780
ماذا تريدني أن أفعل؟
...مر ثلاثة أيام الآن. وهي استمرت في قول

265
00:19:40,880 --> 00:19:43,300
."أنا آتية اليوم، أنا آتية غدًا" -
وماذا لو أتت؟ -

266
00:19:43,340 --> 00:19:46,580
.حسنًا، كان عليها الحفاظ على كلمتها إذًا
!لا يهم، هيّا

267
00:19:46,610 --> 00:19:48,620
!يارفاق، يا يمكنني حمل أيّ شيء ثقيل

268
00:19:51,660 --> 00:19:52,820
سيّدي؟

269
00:20:08,100 --> 00:20:09,960
.تعالي، لنأكل

270
00:20:13,920 --> 00:20:15,400
!(رنا)، عزيزتي -
نعم، عزيزي؟ -

271
00:20:17,020 --> 00:20:19,560
.عزيزتي... الشاحن

272
00:20:20,361 --> 00:20:24,461
<i>،سأتحوّل إلى كلمات
...تمر عبر اذنيك</i>

273
00:20:24,462 --> 00:20:26,962
<i>،سأتحوّل إلى أفكار
...تتعلّق في رأسك</i>

274
00:20:27,062 --> 00:20:30,462
<i>،سأكون سيّارة
...تتسابق تحت قدميك</i>

275
00:20:30,463 --> 00:20:34,163
<i>...سأكون الفقر في محفظتك</i>

276
00:20:34,363 --> 00:20:37,606
<i>.سأكون ذئبًا، يداهم قطيعك</i>

277
00:21:20,080 --> 00:21:22,560
أنتما، اذهبا إلى الباب وأحضرا واحدًا
.من هذه الصناديق

278
00:21:22,590 --> 00:21:24,330
.السلام عليكم، يارفاق

279
00:21:24,360 --> 00:21:26,010
أهذه أجزاء سيّارة "البيجو 206"، يا سيّدي؟

280
00:21:26,040 --> 00:21:29,080
ضع هذا أمام مكتب المدير. وأخبر
.أمين المكتبة أن يأتي ويراني

281
00:21:29,600 --> 00:21:33,240
جيد جدًا يارفاق، أريدكم أن تحفظوا
.القصيدة للمرّة القادمة

282
00:21:33,270 --> 00:21:35,360
.حسنًا -
.شكرًا لك -

283
00:21:36,120 --> 00:21:37,600
.مع السلامة، سيّدي

284
00:21:37,630 --> 00:21:39,600
.مع السلامة

285
00:22:05,620 --> 00:22:06,980
.مع السلامة

286
00:22:09,340 --> 00:22:10,965
.شكرًا لك، سيّدي

287
00:22:10,995 --> 00:22:12,620
.مع السلامة

288
00:22:16,080 --> 00:22:19,240
سيّدي، أيمكنني قول شيء ما؟ -
ماذا؟ -

289
00:22:19,380 --> 00:22:23,280
.سيّدي، لقد كنت مستاءًا اليوم الآخر -
أيّ يوم؟ -

290
00:22:23,490 --> 00:22:26,710
ذلك اليوم عندما أهانتك هذه المرأة
.في سيّارة الأجرة

291
00:22:28,760 --> 00:22:30,170
أكانت هذه إهانة؟

292
00:22:30,200 --> 00:22:34,290
،أنت تعرف، ما قالته
.كانت تريد أن تجلس في المقعد الأمامي

293
00:22:34,320 --> 00:22:38,840
،سيّدي، بعدما خرجت من السيّارة
.أخبرتهم أنّك معلّمي

294
00:22:38,870 --> 00:22:41,960
.وأننا جميعًا نحبّك
.مثل الجميع

295
00:22:44,360 --> 00:22:47,180
ما اسمك ثانيةً؟ -
.(أمين) -

296
00:22:48,000 --> 00:22:50,603
،(أمين)، يمكنك أن تكون متأكدًا

297
00:22:50,628 --> 00:22:53,664
أن أحدٌ ما فعل بها شيء
...في سيّارة أجرة من قبل

298
00:22:53,741 --> 00:22:56,541
.ليجعلها تأخذ هذه الفكرة عن الجميع

299
00:22:57,520 --> 00:23:00,160
لا تقلق حيال ذلك، مجرّد أول مائة سنة
.قاسية هكذا

300
00:23:00,190 --> 00:23:02,690
.مع السلامة، أراك فيما بعد -
.مع السلامة -

301
00:23:45,141 --> 00:23:46,941
...من بين كل الأوقات

302
00:23:51,300 --> 00:23:54,060
.لا أعلَم ما عليّ فعله بها

303
00:23:54,140 --> 00:23:56,700
مَن؟ -
.هذه المرأة -

304
00:23:56,980 --> 00:23:59,595
اتصلت لأسألها متى ستنقل
.أشيائها

305
00:23:59,625 --> 00:24:01,740
...أصبحت غاضبة، وبدأت في التهديد

306
00:24:01,770 --> 00:24:02,900
على ماذا؟

307
00:24:03,140 --> 00:24:07,910
لما نقلت أشيائي الخاصة؟"
"تلك أشيائي، سأقاضيك

308
00:24:07,940 --> 00:24:11,040
ليلية أمس كنت أركض في الأرجاء، أحاول
.إنقاذ أشيائها من المطر، حتى الصباح

309
00:24:11,070 --> 00:24:12,437
...مشكلتها كانت شيئًا آخر

310
00:24:12,581 --> 00:24:14,680
مَن (باباك)، المرأة؟ -
.أجل -

311
00:24:15,280 --> 00:24:16,840
متى ستأتي وتأخذ حاجاتها؟

312
00:24:17,440 --> 00:24:18,800
.تقول، عندما تجد مكانًا

313
00:24:22,680 --> 00:24:25,060
.(سادرا)، عزيزي، تعال هنا معي
.أسرع

314
00:24:28,500 --> 00:24:32,700
أسرعوا يارفاق، الجمهور سيدخل خلال
.خمسة دقائق

315
00:24:38,800 --> 00:24:42,675
(عماد)...(عماد)، سيأتوا إلى هنا مجددًا
.بعد العرض

316
00:24:42,705 --> 00:24:46,580
،وافقوا على ثلاثة من ستة مراجعات
.متبقي ثلاثة آخرين

317
00:24:46,581 --> 00:24:48,281
،إن بقيت بعد العرض
.بإمكانك التحدّث إليهم

318
00:24:48,680 --> 00:24:49,824
الليلة بعد العرض؟ -
.أجل -

319
00:24:51,170 --> 00:24:52,430
.إن كان ذلك سيساعد، فسأبقى

320
00:24:52,460 --> 00:24:54,640
بالتأكيد، وإلا سيكون لديهم فرصة ربما
.ليلغوا العرض بأكمله غدًا

321
00:24:54,700 --> 00:24:56,740
كَم قالوا؟ -
!ثلاثة.. من فضلكم، أسرعوا -

322
00:24:57,140 --> 00:24:58,244
.سأذهب إذًا

323
00:24:58,471 --> 00:24:59,620
ألن تنتظري؟

324
00:24:59,760 --> 00:25:02,360
كلّا، أنت ستكون عالقًا هنا
.حتى منتصف الليل

325
00:25:03,060 --> 00:25:04,100
.خذي السيّارة، إذًا

326
00:25:04,200 --> 00:25:05,700
أين مفاتيح المنزل؟

327
00:25:05,900 --> 00:25:07,295
.في جيب معطفي

328
00:25:07,325 --> 00:25:09,580
.تمتعي بعرضٍ جيد -
.وأنتِ أيضًا -

329
00:26:53,420 --> 00:26:56,240
أقول، في طريق عودتك، إن كان
...هناك متجر مفتوح

330
00:26:56,241 --> 00:26:57,841
فاشتري شيء ما، ليس لدينا شيء
.للفطور

331
00:26:59,980 --> 00:27:02,820
!أجل، قلت إن كان مفتوحًا، إن كان مفتوحًا

332
00:27:06,320 --> 00:27:08,960
.أيضًا، احضر بعض المطهرات

333
00:27:10,461 --> 00:27:12,561
.ربما أستحم حتى تأتي

334
00:27:12,940 --> 00:27:16,540
كلّا، على الإطلاق، أنا في فوضى. لم أمسح
.حتى مكياج المسرح

335
00:27:19,660 --> 00:27:23,300
.سأخرج قريبًا... قريبًا

336
00:27:24,201 --> 00:27:26,001
.أجل... أحبّك، مع السلامة

337
00:28:22,420 --> 00:28:24,180
أيّ شيء آخر؟ -
.هذا كل شيء، شكرًا -

338
00:28:25,229 --> 00:28:27,220
.على حسابي
هل ستدفع ببطاقة الإئتمان؟

339
00:28:27,250 --> 00:28:28,740
.كلّا، نقدًا

340
00:28:41,940 --> 00:28:43,180
.مرحبًا، سيّدتي -
مرحبًا؟ -

341
00:28:43,340 --> 00:28:45,590
.مساء الخير، أنا جاركِ في الطابق العلوي

342
00:28:45,620 --> 00:28:49,020
،ولقد انتقلنا للتو
أيمكنكِ فتح الباب من فضلكِ؟

343
00:28:49,820 --> 00:28:50,900
.شكرًا لكِ

344
00:29:09,140 --> 00:29:10,322
(رنا)؟

345
00:29:11,820 --> 00:29:13,007
(رنا)؟

346
00:29:16,020 --> 00:29:17,220
(رنا)؟

347
00:29:48,200 --> 00:29:50,505
(رنا)! ماذا حدث لكِ؟

348
00:29:50,535 --> 00:29:51,850
.من فضلك اخرج، يا سيّدي

349
00:29:51,880 --> 00:29:55,360
.لا يمكنك التواجد هنا، سيّدي
.سندعوك عند عمل الأشعة المقطعية

350
00:29:56,560 --> 00:29:57,822
.انتظر في الخارج، من فضلك -
...انظري إليّ، (رنا) -

351
00:29:58,000 --> 00:30:03,240
،كل شيء بخير
.سندعوك عند عمل الأشعة المقطعية، من فضلك

352
00:30:05,640 --> 00:30:09,800
.تأكد من تغيير الأقفال أول شيء في الصباح

353
00:30:11,460 --> 00:30:15,060
لماذا؟
هل اقتحم أحدهم المنزل؟

354
00:30:15,361 --> 00:30:17,061
،اعتقدت أنّها أغمي عليها
...كانت تشعر بالدوار أو

355
00:30:17,180 --> 00:30:18,540
.لا نعرف ماذا حدث بعد

356
00:30:18,700 --> 00:30:22,260
.فجأةً سمعت صراخ من الطابق العلوي

357
00:30:22,360 --> 00:30:26,140
،ليس مثل الصراخ الطبيعي، ولا مرّة واحدة
...صراخ بعد صراخ

358
00:30:26,141 --> 00:30:28,134
،قلت له أن يذهب للأعلى ويتفقّد ماذا هناك

359
00:30:28,164 --> 00:30:30,941
.قال، أن الأزواج يتقاتلان طوال الوقت

360
00:30:31,240 --> 00:30:33,660
،ثم سمعنا صوت ضجّة عنيقة في السلّم

361
00:30:33,690 --> 00:30:36,905
،أخبرته
."(محمد)، الله أعلَم، شيء ما يحدث"

362
00:30:37,140 --> 00:30:38,234
مَن كان؟

363
00:30:38,396 --> 00:30:41,800
،بحلول وصولنا إلى السلّم
.رأينا شخصًا ما يهرب إلى الشارع

364
00:30:41,960 --> 00:30:45,056
،لا أعلَم ماذا حدث لقدمه
.ولكنّها كانت تنزف على السلالم

365
00:30:45,210 --> 00:30:48,129
إن كنت قبضت عليه، فسيكون في
.عداد الموتى الآن

366
00:30:48,363 --> 00:30:52,720
ثم ذهبنا إلى الأعلى ووجدنا زوجتك
...غائبة عن الوعي

367
00:30:52,721 --> 00:30:56,221
.وكان هناك دم جميع أنحاء أرضية الحمام
.ألبستها وجلبتها إلى هنا

368
00:30:56,300 --> 00:30:59,390
هذا لا يهم، الحمد لله أنّه لم يحدث
.شيء أسوء

369
00:30:59,420 --> 00:31:02,252
،يا امرأة، افعلي لنا معروفًا
،اذهبي لغرفة العناية المركّزة

370
00:31:02,277 --> 00:31:05,644
.وتفقّدي إن كانت هناك أيّ أخبار أو أيّ شيء

371
00:31:08,632 --> 00:31:10,620
.آسف على توريطكم في كل هذه المشاكل

372
00:31:10,650 --> 00:31:13,060
.اجلس يا بني

373
00:31:19,560 --> 00:31:21,980
أكان هناك أيّ شيء مفقود من المنزل؟

374
00:31:22,440 --> 00:31:25,200
.لا أعلَم
.لم ألاحظ شيئًا

375
00:31:25,760 --> 00:31:29,040
.لا أعتقد أنّها كانت جريمة سرقة
ماذا يمكن أن يفعل اللص في الحمام؟

376
00:31:30,120 --> 00:31:31,690
إذًا، مَن كان هو؟

377
00:31:31,720 --> 00:31:33,960
هذا الشخص من كان واحدًا
.من عملاء هذه المرأة

378
00:31:33,990 --> 00:31:35,200
مَن؟
أيّ امرأة؟

379
00:31:35,720 --> 00:31:37,880
هذه المرأة التي كانت تعيش هناك
.قبل أن تنتقل

380
00:31:39,500 --> 00:31:43,040
...للحقيقة، كانت نوعًا ما فاسدة

381
00:31:43,541 --> 00:31:46,841
وأعتقد، أن هذا الشخص جاء
.على حسب أنّها لا تزال تسكن هناك

382
00:32:01,720 --> 00:32:04,120
.لا تغلق الباب، (علي) تعال -
.حسنًا -

383
00:32:10,200 --> 00:32:12,240
.هيّا، استلقي

384
00:32:19,380 --> 00:32:21,700
.اخلعي سترتي، امسكي هذا لحظةً

385
00:32:24,380 --> 00:32:25,457
.شكرًا

386
00:32:32,440 --> 00:32:35,160
.انتظري، دعيني آخذ حجابكِ

387
00:32:36,600 --> 00:32:39,360
تريديني أن أضع وسادتين لكِ؟ -
.كلّا -

388
00:32:47,860 --> 00:32:50,020
.أغلق الأنوار، حتى تستطيع النوم

389
00:32:50,220 --> 00:32:51,645
.لا تغلقه

390
00:32:52,740 --> 00:32:55,220
أيمكنني أن أحضر لكِ أيّ شيء؟ -
.كلّا، شكرًا -

391
00:33:04,140 --> 00:33:05,740
إلى أين تذهب، (عماد)؟

392
00:33:06,961 --> 00:33:07,990
عزيزتي؟

393
00:33:08,020 --> 00:33:09,470
قلت، إلى أين تذهب؟

394
00:33:09,500 --> 00:33:12,340
،لن أذهب لأيّ مكان، سأكون هنا
أتريدين أيّ شيء؟

395
00:33:12,370 --> 00:33:16,060
.كلّا. اترك الباب مفتوحًا

396
00:33:26,617 --> 00:33:27,720
.حسنًا، شكرًا

397
00:33:28,360 --> 00:33:30,386
،انظر، ضغط دمّها منخفض الآن
.كن حذرًا عندما تسير

398
00:33:31,200 --> 00:33:32,338
.شكرًا على كل شيء -
.العفو -

399
00:33:33,000 --> 00:33:34,720
.تفضلوا بالجلوس يارفاق، سأصنع لكم الفطور

400
00:33:34,750 --> 00:33:36,208
.كلّا، شكرًا، أنا بخير

401
00:33:36,720 --> 00:33:39,400
.هيّا، لم تأكلوا شيئًا منذ البارحة

402
00:33:42,520 --> 00:33:44,771
(كايتي)، أتريدين المكوث هنا وصنع
حساء وأي شيء ما لهم؟

403
00:33:44,929 --> 00:33:46,181
أتريد منّي البقاء؟ -
أتريد ان تبقى (كايتي)؟ -

404
00:33:46,240 --> 00:33:48,160
.لا، لا -
.متأكد؟ -

405
00:33:48,760 --> 00:33:50,920
لابد أنّكم مُرهَقون، اذهبوا ونالوا
.بعض الراحة

406
00:33:51,640 --> 00:33:52,777
.اتصل إن أردت أيّ شيء

407
00:33:52,935 --> 00:33:56,050
.حقًا يارجل، دعنا نعرف

408
00:33:56,080 --> 00:33:58,080
.شكرًا مجددًا على كل شيء يارفاق -
.مع السلامة -

409
00:36:07,340 --> 00:36:12,695
<i>...خردة، أبواب معدنية
..ألومنيوم</i>

410
00:36:12,725 --> 00:36:16,580
<i>...سياج، أطباق معدنية
.للبيع</i>

411
00:36:20,460 --> 00:36:28,740
<i>...خردة، نبراس، سماور
.أيّ شيء، للبيع</i>

412
00:37:56,000 --> 00:37:58,680
.تعال، قف هنا بينما أستعمل الحمام

413
00:38:12,720 --> 00:38:14,170
ماذا تفعلين؟

414
00:38:14,200 --> 00:38:16,720
،اتركيها، سأغسلها بنفسي
.(رنا)، عزيزتي، اتركيها

415
00:38:17,080 --> 00:38:19,320
.تعال واغسله إذًا -
.حسنًا، أغلقي المياه واخرجي -

416
00:38:23,120 --> 00:38:25,160
.إذًا، تعال ونظّفه قبل أن أستعمله

417
00:38:25,880 --> 00:38:27,960
.قد تحتاج الشرطة لرؤيته

418
00:38:32,600 --> 00:38:33,994
نعم؟

419
00:38:35,900 --> 00:38:37,980
.بالطبع، آسف -
مَن كان ذلك؟ -

420
00:38:38,580 --> 00:38:39,620
.جار

421
00:38:39,980 --> 00:38:41,380
ماذا قالوا؟ -
.سأعود على الفور -

422
00:38:48,480 --> 00:38:49,800
.معذرةً

423
00:39:03,180 --> 00:39:05,900
آسف حقًا لكل المشاكل
.التي مررتِ بها، سيّدتي

424
00:39:05,930 --> 00:39:08,560
.الآن، بحقك، لا تقل هذا

425
00:39:08,561 --> 00:39:11,361
أعتقد أنّه علينا الإتصال بالنجدة سيقوموا
.يإتباعه من خلال السيّارة

426
00:39:11,660 --> 00:39:15,060
.أجل، بالتأكيد سأفعل ذلك
...على أيّ حال، سأحاول العثور على مكانٍ

427
00:39:15,200 --> 00:39:18,262
ما كنت أعتقده، أنّه عندما غادرت هذه المرأة
.فأنّها أخذت كل مشاكلها معها

428
00:39:19,340 --> 00:39:21,340
هل رأيت صاحب هذه السيّارة بالقرب من هنا؟

429
00:39:21,580 --> 00:39:24,945
حسنًا، لم يكن الأمر مثل هذا، بعض
.الرجال كانوا يزورونها

430
00:39:24,975 --> 00:39:28,340
ربما سأسبب لك بعض المتاعب الأخرى
...عندما تأتي الشرطة

431
00:39:28,341 --> 00:39:30,441
إن كان هناك أيّ أسئلة حول
.ما رأيته بالضبط

432
00:39:30,480 --> 00:39:32,860
.بالطبع، هذا واجبنا
أتود أخذ رقم هاتفي؟

433
00:39:32,890 --> 00:39:34,870
.أجل، من فضلك -
.أنا سأذهب -

434
00:39:34,900 --> 00:39:36,120
.شكرًا لكِ جزيلًا، سيّدتي

435
00:39:36,820 --> 00:39:38,805
يجب أن يضعوا إبريق حول رقبة
،هؤلاء الأشخاص

436
00:39:38,835 --> 00:39:41,224
ييفعلوا لهم موكب في جميع أنحاء
.المدينة، ليجلبوا لهم العار

437
00:39:41,250 --> 00:39:43,020
...0912

438
00:40:02,820 --> 00:40:04,670
لما أنتِ هنا في الخارج؟
.ادخلي

439
00:40:04,700 --> 00:40:06,940
.أنا خائفة لأكون وحدي داخل المنزل

440
00:40:08,340 --> 00:40:09,540
إلى أين ذهبت؟

441
00:40:11,540 --> 00:40:14,300
ذهبت لأشكر الجيران على المساعدة
.ليلة أمس

442
00:40:15,060 --> 00:40:16,140
ماذا قالوا؟

443
00:40:16,170 --> 00:40:17,440
.لا شيء

444
00:40:18,200 --> 00:40:19,770
.سألوا عن صحّتكِ

445
00:40:19,800 --> 00:40:23,360
أنت لم تخير (كايتي) والرفاق
بما حدث، أليس كذلك؟

446
00:40:23,520 --> 00:40:24,600
.لا

447
00:40:25,480 --> 00:40:27,120
.حسنًا، سأذهب إلى قسم الشرطة

448
00:40:27,760 --> 00:40:30,800
يجب أن نقدّم شكوى لهم ليبدأوا
.في البحث عن هذا الشخص

449
00:40:31,620 --> 00:40:33,465
كيف سيجدونه؟

450
00:40:33,495 --> 00:40:35,310
.ترك سيّارته خلفه

451
00:40:35,340 --> 00:40:39,380
.وهاتفه أيضًا، ولكن انقطع الإتصال به

452
00:40:41,820 --> 00:40:43,180
مَن كان هو، (عماد)؟

453
00:40:46,680 --> 00:40:50,440
الجيران يقولون أن المرأة التي كانت
.تعيش هنا قبلنا كانت غامضة

454
00:40:51,120 --> 00:40:55,422
.وهذا الحقير لابد وأنّه واحد من عملائها
.جاء إلى هنا بسببها

455
00:40:58,280 --> 00:41:00,040
أتتذكّرين كيف يبدو؟

456
00:41:00,560 --> 00:41:01,760
.لا

457
00:41:02,700 --> 00:41:04,400
ألم تنظري إليه؟

458
00:41:13,880 --> 00:41:15,980
.الجو برد
.تعالي للداخل، ستصابين بالبرد

459
00:41:29,580 --> 00:41:31,100
.أعطيني هذا

460
00:41:37,580 --> 00:41:39,700
مَن ساعد في إخراجي من الحمام؟

461
00:41:41,660 --> 00:41:43,340
.واحدة من الجيران

462
00:41:44,140 --> 00:41:45,490
أيّ واحدة؟

463
00:41:45,520 --> 00:41:47,700
.لا أعلَم، انسي الأمر فحسب

464
00:41:51,260 --> 00:41:55,060
.تناولي فطوركِ ثم اذهبي ونالي بعض الراحة

465
00:41:58,880 --> 00:42:03,440
لا أستطيع. عندما أغمض عيناي سرعان
.ما يأتي هذا المشهد مجددًا

466
00:42:12,760 --> 00:42:14,600
كيف دخل إلى هنا؟

467
00:42:16,880 --> 00:42:19,680
.فتحت الباب، اعتقدت أنّه أنت

468
00:42:20,600 --> 00:42:25,200
خرجت من الحمام، وجدته في وجهي،
.ذهب ثم عاد

469
00:42:32,800 --> 00:42:36,600
كنت أغسل شعري عندما أدركت أن أحدهم
.قد دخل

470
00:42:38,080 --> 00:42:41,320
وضع يده في شعري من الخلف
.واعتقدت أنّه أنت

471
00:42:43,300 --> 00:42:46,360
ولكن رأيت يديه وبعد ذلك
.لا أعلَم ماذا حدث

472
00:43:02,280 --> 00:43:03,520
...(رنا)

473
00:43:04,440 --> 00:43:07,240
.عزيزتي، تناولي بعض الفطور

474
00:43:13,860 --> 00:43:14,980
...(رنا)، عزيزتي

475
00:43:17,180 --> 00:43:18,340
...عزيزتي

476
00:44:16,580 --> 00:44:18,340
ماذا عن عرض الليلة؟

477
00:44:19,540 --> 00:44:21,540
.اتصلت بهم وأخبرتهم بأن يلغوه

478
00:44:21,740 --> 00:44:24,355
.لا، اتصل وقل أنّك ستأتي -
كيف؟ وحالتكِ هكذا؟ -

479
00:44:24,860 --> 00:44:26,920
.من الأصعب عليّ المكوث في المنزل

480
00:44:33,240 --> 00:44:35,140
.ضعي هذا، ولنذهب إلى قسم الشرطة

481
00:44:35,170 --> 00:44:37,200
ربما سنمكث هناك لبعض الوقت
.على أيّ حال

482
00:44:37,640 --> 00:44:40,800
.لا، دعه. دعنا لا نذهب لقسم الشرطة -
!لا يمكننا فعل لا شيء فحسب -

483
00:44:42,480 --> 00:44:45,097
لا أريد الذهاب إلى هناك وإخبارهم

484
00:44:45,127 --> 00:44:48,000
هؤلاء المجموعة من الضباط أو أيًّا كان مَن
.ما حدث

485
00:44:49,620 --> 00:44:52,420
هل حدث شيء ما لا تستطيع قوله؟

486
00:44:53,443 --> 00:44:54,510
.لا

487
00:44:54,540 --> 00:44:57,300
.إذًا، لا تتحدّثي هناك
.سأخبرهم بنفسي

488
00:44:58,200 --> 00:44:59,600
.لا أستطيع، هذا سيكون كثيرًا عليّ

489
00:45:11,100 --> 00:45:13,100
.لا، هذا ليس كلامًا أحمقًا، (ليندا)

490
00:45:13,380 --> 00:45:17,180
،عندما أسير في الشارع
...أشعر بهذه الأمور بوضوح

491
00:45:17,281 --> 00:45:21,275
يمرّون بي، ولكن كما وكأنّهم
.يضحكون عليّ بأعينهم

492
00:45:21,380 --> 00:45:26,359
لماذا؟ لماذا سيضحكون عليك؟
.لا تتحدّث بهذه الطريقة عن نفسك، (ويلي)

493
00:45:26,420 --> 00:45:28,940
أحيانًا يمرّون بي كما لو كنت
.غير موجودًا حتى

494
00:45:30,020 --> 00:45:34,180
.كما لو لم يراحني أحد
.لا يلاحظني أحد، لا شيء

495
00:45:40,600 --> 00:45:41,840
(ليندا)؟

496
00:45:50,340 --> 00:45:55,020
كَم من الوقت ستستمرّين في خياطة
هذه الجوارب؟

497
00:45:55,540 --> 00:45:57,700
.أنتِ تعرفين أنّه هذا يجعلني غاضبًا

498
00:45:57,701 --> 00:46:01,701
،على الأقل لا تفعلي هذا بينما أنا في المنزل
عندما أتحدّث إليكِ، حسنًا؟

499
00:46:06,960 --> 00:46:13,260
،حسنًا، سنتحدّث عن شيء آخر
.على سبيل المثال دخلي الشهري

500
00:46:13,820 --> 00:46:19,900
.دخلي الشهري الذي لا يتغيّر أبدًا
.يا إلهي، هذا مثير للسخرية حقًا

501
00:46:20,040 --> 00:46:22,280
<i>ما خطبكِ؟
لما لا تقولين سطوركِ؟</i>

502
00:46:22,380 --> 00:46:27,660
(ويلي)، عزيزي، أنت أوسم رجل في
.العالم بالنسبة لي

503
00:46:32,700 --> 00:46:37,900
،أنتِ تقولين هذا لي دائمًا، (ليندا)، دائمًا
.ولكن هذا لا يساعدني على الإطلاق

504
00:46:37,930 --> 00:46:40,230
.لن أكون قادرًا أبدًا على جعلكِ سعيدة
أتعرفين لماذا؟

505
00:46:40,260 --> 00:46:44,500
.لأنني مجرّد بائع متجوّل
!أنا نكرة، أنا نكرة، (ليندا)

506
00:46:44,620 --> 00:46:49,180
...ولكن دائمًا أحاول
لما تبكين على أيّ حال؟

507
00:46:53,060 --> 00:46:54,580
انتظري، إلى أين أنتِ ذاهبة؟

508
00:46:55,540 --> 00:46:57,060
...(ليندا)، عودي

509
00:47:02,780 --> 00:47:07,260
.آسف، عليّ إيقاف المسرحية
.أعتذر لكم جميعًا

510
00:47:07,920 --> 00:47:10,972
،زوجتي، الممثلة الأخرى
.لا تشعر أنّها بخير

511
00:47:11,002 --> 00:47:14,400
.من فضلكم أعطونا عشرة دقائق إستراحة
.آسف

512
00:47:18,000 --> 00:47:19,490
أيمكنكِ الإستمرار؟

513
00:47:19,520 --> 00:47:20,811
ماذا تعنين، (كايتي)؟

514
00:47:20,841 --> 00:47:23,480
ألا ترين أنّها ليست بخير؟
.هيّا، الغوا العرض

515
00:47:23,560 --> 00:47:26,320
أتريدين الذهاب إلى غرفة أخرى
والإستلقاء قليلًا؟

516
00:47:27,220 --> 00:47:30,780
.حسنًا، يارفاق، لنفرغ الغرفة قليلًا
.هي ليست بخير

517
00:47:33,800 --> 00:47:35,645
.(سنام)، عزيزتي

518
00:47:35,675 --> 00:47:37,490
.أنا آتية

519
00:47:37,520 --> 00:47:39,520
أيمكنني إحضار أيّ شيء لكِ؟

520
00:47:45,160 --> 00:47:46,400
...(كايتي) عزيزتي

521
00:47:46,840 --> 00:47:48,760
اذهبي والغي العرض

522
00:47:59,960 --> 00:48:01,960
ماذا حدث هناك؟

523
00:48:05,880 --> 00:48:09,880
الطريقة التي كان ينظر لي بها هذا الشخص
.في الجمهور أزعجتني

524
00:48:13,160 --> 00:48:16,960
،الجمهور جاء ليشاهد المسرحية
.بالطبع سينظروا إليكِ

525
00:48:17,000 --> 00:48:19,480
.نظر إليّ تمامًا مثل هذا الشخص

526
00:48:25,640 --> 00:48:27,570
.اعتقدت أنّكِ قلتِ أنّكِ لم تريه

527
00:48:27,600 --> 00:48:31,800
أنا حقًا لا أشعر أنني بخير، لا أعلَم
.ماذا عليّ فعله فحسب

528
00:48:35,000 --> 00:48:36,680
.(باباك)، تعال إلى هنا لحظة

529
00:48:36,710 --> 00:48:38,200
...آتٍ

530
00:48:47,200 --> 00:48:49,000
أتشعر بتحسّن؟

531
00:48:49,760 --> 00:48:52,500
اللعنة، يارجل، ماذا عليّ أن أقول لك؟

532
00:48:52,501 --> 00:48:54,365
ألا تعتقد أنّه كان ينبغي عليك إعلامي

533
00:48:54,395 --> 00:48:56,301
بنوعية الناس الذين كانوا يعيشون هناك؟

534
00:48:56,460 --> 00:48:58,090
ماذا حدث؟ -
من المُفتَرض أنّك صديقي -

535
00:48:58,120 --> 00:49:02,000
حقًا، ماذا حدث؟
وما دخلك بمَن كان يعيش هناك قبلك؟

536
00:49:02,240 --> 00:49:05,000
.الشقة سيئة السمعة في كل الحي

537
00:49:05,320 --> 00:49:06,580
مَن قال هذا الشيء؟

538
00:49:06,680 --> 00:49:08,181
،لنقل أن لا أحد قال شيئًا

539
00:49:08,211 --> 00:49:10,440
لما لا تأتي هذه المرأة لتأخذ حاجاتها؟

540
00:49:10,470 --> 00:49:13,420
.أردت المساعدة فحسب

541
00:49:13,421 --> 00:49:16,921
أتتذكّر الحالة التي كنت بها الاسبوع الماضي؟
كنت على استعداد للنوم في المسرح؟

542
00:49:17,020 --> 00:49:19,900
بغض النظر عن ذلك، أكان ينبغي عليك إخفاء
ماذا كانت تعمل هذه المرأة عنّي؟

543
00:49:20,080 --> 00:49:23,660
أيّ إخفاء؟ -
حسنًا، أجل. هل أخبرتني أم لا؟ -

544
00:49:23,780 --> 00:49:29,960
أكان علي أن أنقل لك القيل والقال لأزعجك؟

545
00:49:31,310 --> 00:49:33,520
حسنًا، ماذا حدث على أيّ حال؟
لماذا كل هذا؟

546
00:49:33,550 --> 00:49:35,560
.(باباك)، أنا ذاهبة -
.وأنا آتٍ -

547
00:49:35,760 --> 00:49:38,840
اذهب وشاهد (رنا)، ستعلم لما كل
.هذا الأمر

548
00:49:38,920 --> 00:49:41,280
.قالوا أنّها سقطت في الحمام

549
00:49:44,400 --> 00:49:47,760
قلنا أمامك أنّه ربما سننجب طفلًا
.في هذا المكان

550
00:49:47,861 --> 00:49:49,361
...وأنت لم تقل كلمة، أيّ نوع من

551
00:49:49,560 --> 00:49:51,640
!كنت تمزح

552
00:49:52,280 --> 00:49:54,960
إن لم نكن نمزح، أكنت ستخبرنا؟

553
00:49:54,990 --> 00:49:58,090
أخبرك بماذا؟

554
00:49:58,120 --> 00:50:00,980
،ضع نفسك مكاني، في نفس الشقة التي ننام فيها
...كل ليلة

555
00:50:00,981 --> 00:50:05,481
كَم عدد الرجال الغرباء الذين
.كانوا مع هذه المرأة

556
00:50:06,860 --> 00:50:11,500
.لا تاخذ الامر على نفسك بهذه الشدة
.لم أصرف الشيك الخاص بك بعد

557
00:50:11,530 --> 00:50:15,487
عندما تجد مكانًا آخر حيث المستأجرين
القدامى

558
00:50:15,517 --> 00:50:18,300
.يحصلوا على موافقتك، فيمكنك الإنتقال

559
00:50:29,720 --> 00:50:31,010
.السلام عليكم -
.وعليكم السلام -

560
00:50:31,040 --> 00:50:32,164
كيف حالكِ؟

561
00:50:32,329 --> 00:50:36,730
انتبهي حتى لا تنزلقي من على السلّم
.سيّدة (شانزاري)، أنّها رطبة

562
00:50:36,760 --> 00:50:42,545
كنت سأطلب من عمّال النظافة أن يأتوا مبكرًا
.ونوعًا ما هذا حدث

563
00:50:42,575 --> 00:50:49,182
،ولكن اعتقدت أنّك ستريد أن تبلغ عنه
.الشرطة ربما تريد رؤيتهم

564
00:50:49,890 --> 00:50:52,580
.حسنًا، هذا ليس مهم

565
00:50:52,660 --> 00:50:56,091
لا يجب أن تقول هذا، إن لم تكن هناك
ورأيت

566
00:50:56,121 --> 00:50:59,620
،الحالة التي كانت بها زوجتك
.على أرضية الحمام

567
00:51:00,340 --> 00:51:07,500
،عندما فتح السيّد (علي مراد) باب الحمام
.اعتقد، لا سمح الله، أن زوجتك ميتة

568
00:51:08,330 --> 00:51:11,100
.قل لها أنني أرسل تحيّاتي

569
00:51:16,740 --> 00:51:18,380
.استيقظي، صنعت بعض الفطور لكِ

570
00:51:18,620 --> 00:51:20,420
.سأخرج -
.انتظر -

571
00:51:27,060 --> 00:51:29,460
.انتظر، سأجهز وسآتي معك

572
00:51:29,490 --> 00:51:31,420
.إلى أين؟ لدي فصل

573
00:51:31,500 --> 00:51:33,180
.أعرف، سأنتظر في السيّارة

574
00:51:33,460 --> 00:51:36,020
،ليس مجرّد ساعة أو ساعتين
.ستتعبين

575
00:51:36,220 --> 00:51:38,350
.إذًا، لا تذهب اليوم -
ماذا؟ -

576
00:51:38,380 --> 00:51:40,700
.قلت، لا تذهب اليوم

577
00:51:41,020 --> 00:51:43,585
لنقل أنني لم أذهب، ماذا عن الغد إذًا؟

578
00:51:43,615 --> 00:51:46,180
وبعد الغد؟
.هذا لن ينجح

579
00:51:46,210 --> 00:51:48,900
.لا يمكنني البقاء هنا بمفردي

580
00:51:50,500 --> 00:51:53,380
.قلت، أنني لا أريد البقاء هنا بمفردي

581
00:51:53,740 --> 00:51:56,722
ماذا يمكنني أن أفعل؟
تريديني أن أحضر لكِ تذاكر

582
00:51:56,752 --> 00:52:00,460
لتزوري والداكِ لبضعة أيام؟

583
00:52:02,040 --> 00:52:03,600
يبدو الأمر كذلك؟

584
00:52:05,080 --> 00:52:06,700
...لقد قررت

585
00:52:06,701 --> 00:52:11,801
إما أن نذهب للشرطة، أو ننسى هذا
.كلّه معًا

586
00:52:11,900 --> 00:52:15,360
حسنًا، انسى الأمر، ولكن دعنا نبحث عن شقة
.أخرى ابتداءًا من اليوم

587
00:52:15,390 --> 00:52:16,810
.حسنًا، سنبدأ في البحث

588
00:52:16,840 --> 00:52:20,680
،ولكن حتى نجد مكانًا ما
.فعليكِ محاولة رفع الثقة بنفسكِ

589
00:52:20,710 --> 00:52:22,632
ماذا تعني؟
.هذا ليس شيء أستطيع السيطرة عليه

590
00:52:22,662 --> 00:52:24,585
أنت تتناولين حبوبكِ وتبقين مستيقظة
طوال الليل

591
00:52:24,615 --> 00:52:26,680
،تغنين على ليلاكِ
الأمر متروك لكِ، أليس كذلك؟

592
00:52:27,080 --> 00:52:31,240
.اذهبي واستحمي، وأنا سأنتظركِ هنا

593
00:52:33,260 --> 00:52:35,180
.لا أريد دخول هذا الحمام

594
00:52:39,100 --> 00:52:41,020
.سأذهب إلى بيت أحد الأصدقاء
.استعملي حمامهم

595
00:52:41,050 --> 00:52:43,700
تذهب وتخبرهم أنني آتية لأستحم؟

596
00:52:43,920 --> 00:52:46,440
ماذا تريديني أن أفعل؟

597
00:52:48,940 --> 00:52:50,860
.أنتِ تستمرين في تغيير رأيكِ

598
00:52:51,540 --> 00:52:53,778
،طوال الليل تقولين لي ألا أفترب منكِ

599
00:52:53,808 --> 00:52:56,420
.ثم في الصباح تقولين لي ألا أترككِ

600
00:52:56,450 --> 00:52:58,950
.أخبريني بما عليّ فعله وسأفعله -
.اذهب فحسب، أنت متأخر -

601
00:52:58,980 --> 00:53:02,086
سيأخذ مني عدة أسابيع لأجد مكانًا آخر، ماذا؟

602
00:53:02,116 --> 00:53:05,420
ألن تتحممي بجرحكِ هذا؟

603
00:53:25,560 --> 00:53:27,600
.أنا أحبّكِ

604
00:53:29,840 --> 00:53:32,570
.مجرّد التفكير، أن الأمر كان ليصبح أسوأ

605
00:53:32,600 --> 00:53:35,129
ماذا لو دخلت قطعة زجاج
.في عينيكِ

606
00:53:35,159 --> 00:53:37,344
أو ضُربَت رأسكِ بقوة أكثر؟
...ثم

607
00:53:37,374 --> 00:53:39,560
ثم، ماذا كنت سأفعل بحق الجحيم؟

608
00:53:40,080 --> 00:53:42,040
.أتمنى لو ضُربَت رأسي بقوة أكبر

609
00:53:43,880 --> 00:53:46,960
،لا سمح الله، عزيزتي
.لا تقولي أشياء مثل هذه

610
00:54:49,720 --> 00:54:51,680
.السلام عليكم، سيّد (إعتصامي)

611
00:55:03,760 --> 00:55:06,520
السلام عليكم سيّدي، كيف حالك؟

612
00:55:07,160 --> 00:55:09,560
السيّد (ياجاني)، أعطاني هذه الكتب
.لأعطيها إياك

613
00:55:11,080 --> 00:55:13,560
كونوا هادئين، ما المضحك؟

614
00:55:16,300 --> 00:55:17,390
لماذا؟

615
00:55:17,420 --> 00:55:19,940
.قال أنّها غير ملائمة للأطفال

616
00:55:20,660 --> 00:55:22,380
!هدوء

617
00:55:24,260 --> 00:55:27,220
سيّد (ياجاني) قرر أن هذه غير
ملائمة للأطفال؟

618
00:55:28,620 --> 00:55:30,420
.اذهب وارمها في سلة المهملات

619
00:55:30,620 --> 00:55:33,340
لما سلة المهملات؟ -
.ارمها بعيدًا فحسب -

620
00:55:44,840 --> 00:55:45,930
.أعطني هاتفك

621
00:55:45,960 --> 00:55:47,240
.ليس لدي هاتف، سيّدي

622
00:55:47,270 --> 00:55:49,080
.أعطني إياه -
.ليس لدي هاتف -

623
00:55:49,640 --> 00:55:51,280
.سيّدي، انتظر لحظة

624
00:55:55,160 --> 00:55:57,340
.أعطني إياه -
.سيّدي، لا يوجد شيء فيه عنك -

625
00:55:57,640 --> 00:55:59,580
.أريد أن أرى ما لديك -
.لقد مسحته -

626
00:55:59,610 --> 00:56:00,690
.دعني أراه

627
00:56:00,720 --> 00:56:02,490
.سيّدي أرجوك، لقد مسحته

628
00:56:03,020 --> 00:56:06,060
.سيّدي، لدي صور خاصة هناك

629
00:56:06,300 --> 00:56:07,525
.انزل يديك

630
00:56:07,555 --> 00:56:08,780
.هذا غير عادل

631
00:56:10,460 --> 00:56:11,780
سيّد (إعتصامي)؟

632
00:56:13,300 --> 00:56:14,700
سيّدي؟

633
00:56:16,300 --> 00:56:20,300
.لدي أشياء خاصة عليه
.لقد مسحت الفيديو

634
00:56:22,800 --> 00:56:25,000
.أقسم بحياة أمّي، لقد مسحته

635
00:56:25,940 --> 00:56:28,351
سيّدي، أرسله إلى التيليجرام، حتى يتسنى
.للجميع مشاهدته

636
00:56:28,381 --> 00:56:29,990
.فهو أفضل كثيرًا من الفيلم

637
00:56:30,020 --> 00:56:32,900
،سأطردك من الفصل
.إن قلت كلمة أخرى

638
00:56:33,380 --> 00:56:34,870
!سيّد (إعتصامي) -
.آسف سيّدي -

639
00:56:34,900 --> 00:56:36,630
!ابق خارج هذا الموضوع -
سيّد (إعتصامي)؟ -

640
00:56:36,660 --> 00:56:38,640
.أعني جميعكم

641
00:56:38,641 --> 00:56:40,141
.أنا أتحدّث إليه

642
00:56:40,620 --> 00:56:42,100
.لقد مسحته

643
00:56:43,020 --> 00:56:44,100
.أرجوك

644
00:56:48,180 --> 00:56:49,704
اتصل بأبيك حتى يأتي للمدرسة

645
00:56:49,734 --> 00:56:51,700
.ويرى نوع الصور التي لديك على هاتفك

646
00:56:53,540 --> 00:56:55,620
.أبيه ميت، سيّدي

647
00:57:51,740 --> 00:57:53,300
.السلام عليكم، آسفة على ذلك

648
00:57:53,330 --> 00:57:55,880
.عليكم السلام، لا مشكلة

649
00:57:55,881 --> 00:57:59,071
،إن كانت تسبب لكِ المتاعب لتنقليها
.إذًا يمكنكِ تركها عند الزاوية

650
00:57:59,651 --> 00:58:00,750
.بجانب غرفة المرجل

651
00:58:01,096 --> 00:58:03,426
عندما يأتي زوجي سينقلها إلى مكانٍ
.أفضل

652
00:58:03,455 --> 00:58:06,820
.لا أريدكِ أن تنزلي وتصعدي هذه السلالم

653
00:58:06,850 --> 00:58:10,060
.سأخرج لبضعة ساعات يمكنكِ أن تأخذي مكاني

654
00:58:10,090 --> 00:58:12,100
.لا تقلق، سأجد مكانًا أفضل لها

655
00:58:12,130 --> 00:58:14,405
.افعلي ما يحلو لكِ -
.آسفة -

656
00:58:15,111 --> 00:58:16,959
إن كان لديكِ مفاتيح، فيمكنني
.فعل ذلك من أجلكِ

657
00:58:16,990 --> 00:58:18,148
.شكرًا

658
00:58:20,920 --> 00:58:24,720
زوجتي قالت لي، أنّكِ لن تقومي
.بالإبلاغ عن الحادثة

659
00:58:24,750 --> 00:58:25,939
.لا

660
00:58:26,145 --> 00:58:28,650
أنتِ تقومين بالأمر الصحيح، لن يفعلوا أيّ
.شيء، حتى لو قبضوا عليه

661
00:58:28,680 --> 00:58:34,320
وسيتوجب عليكِ الشرح مرارًا وتكرارًا
لما فتحتي الباب

662
00:58:34,321 --> 00:58:36,721
بالإضافة إلى الرحلات ذهابًا وإيابًا
.من وإلى المحكمة

663
00:58:37,520 --> 00:58:39,310
متاعب لا نهاية منها لأجل لا شيء

664
00:58:39,340 --> 00:58:43,740
.ولكن ربما سيعود من أجل سيّارته
.من فضلكِ، اتصلي بي إن ظهر

665
00:58:43,770 --> 00:58:45,740
.سأضرب هذا الأحمق

666
00:58:59,420 --> 00:59:02,980
سآخذ سيّارتي خارجًا ثم تعالي بسيّارتكِ
.وأوقفيها هنا

667
00:59:03,010 --> 00:59:04,740
.لا حاجة لتزعج نفسك، سأقوم بها بنفسي

668
00:59:04,770 --> 00:59:06,220
.حسنًا، إذًا، مع السلامة
.شكرًا

669
00:59:06,900 --> 00:59:08,540
.مع السلامة

670
00:59:37,920 --> 00:59:38,690
كيف حالكم؟

671
00:59:38,720 --> 00:59:41,080
مرحبًا، هل أنت بخير؟
هل (رنا) هنا؟

672
00:59:41,110 --> 00:59:42,340
لا، ألم تأتِ معك؟

673
00:59:42,370 --> 00:59:43,870
لا، ستأتي بمفردها

674
00:59:43,900 --> 00:59:45,400
هل هناك أيّ أخبار بشأن ذلك الرجل؟

675
00:59:48,840 --> 00:59:50,320
مَن؟

676
00:59:52,000 --> 00:59:54,840
(باباك) سمع بعض الأخبار من جيرانك

677
00:59:58,140 --> 00:59:59,700
أين هو؟ هل هو هنا؟

678
00:59:59,730 --> 01:00:00,750
(باباك)؟

679
01:00:00,780 --> 01:00:02,540
أجل، إنّه بالخلف

680
01:00:10,380 --> 01:00:11,580
مرحبًا

681
01:00:11,700 --> 01:00:12,470
مرحبًا

682
01:00:12,500 --> 01:00:14,180
لماذا لم تخبرني البارحة؟

683
01:00:15,800 --> 01:00:17,090
أخبرك بماذا؟

684
01:00:17,120 --> 01:00:19,240
حول ذلك الرجل من الليلة الأخرى

685
01:00:20,860 --> 01:00:22,460
كيف حال (رنا)؟

686
01:00:22,980 --> 01:00:24,740
الجيران أخبروك

687
01:00:26,780 --> 01:00:28,830
إنّهم قلقون أيضًا

688
01:00:28,860 --> 01:00:31,060
اخبرهم بأنه لم يحدث شيء
قام شخص بالدخول إلى المنزل فقط

689
01:00:31,790 --> 01:00:33,840
إذًا لماذا تحتفظون بسيارته؟

690
01:00:33,870 --> 01:00:36,220
(شانزاري) قال أنها موجودة
في منطقة ركن السيارات

691
01:00:36,440 --> 01:00:41,320
اخبرهم أننا سنرحل قريبًا
بمجرد أن نجد مكانًا جديدًا

692
01:00:41,850 --> 01:00:44,020
أين ستذهبون؟

693
01:00:44,050 --> 01:00:46,220
لن أسمح لك بفعل هذا

694
01:00:46,460 --> 01:00:50,420
هل يمكنك إيجاد المستأجرة القديمة
و تقوم بترتيب مقابلة بيننا؟

695
01:00:51,100 --> 01:00:52,190
لماذا؟

696
01:00:52,220 --> 01:00:54,205
أريد التحدث معها

697
01:00:54,235 --> 01:00:56,220
لأسألها لماذا فعلت هذا

698
01:00:56,250 --> 01:00:57,140
فعلت ماذا؟

699
01:00:57,540 --> 01:00:59,190
فعلت ماذا؟

700
01:00:59,220 --> 01:01:01,860
أرسلت مجرم إلى منزلنا

701
01:01:01,890 --> 01:01:02,950
لماذا قد تفعل هذا؟

702
01:01:02,980 --> 01:01:06,740
أخبرتنا أنت بنفسك أنها هددتنا
لو قمنا بلمس أشيائها

703
01:01:06,770 --> 01:01:09,479
هذا ليس من طبعها
لم تأخذ أشيائها

704
01:01:09,509 --> 01:01:11,700
لأنها لم تجد مكانًا جديدًا بعد

705
01:01:11,701 --> 01:01:14,201
كانت مستاءة مني فقط في ذلك اليوم

706
01:01:16,220 --> 01:01:17,340
مرحبًا -
مرحبًا -

707
01:01:18,300 --> 01:01:19,910
أتشعرين بتحسن؟

708
01:01:19,940 --> 01:01:21,980
أجل، أنا بخير
شكرًا لك

709
01:01:30,820 --> 01:01:32,900
هل أخبرتهم؟

710
01:01:33,260 --> 01:01:33,950
لا

711
01:01:33,980 --> 01:01:35,550
إذًا كيف يعرفون؟

712
01:01:35,580 --> 01:01:38,260
أحد الجيران اتصل بـ(باباك)

713
01:01:38,290 --> 01:01:40,100
لست واثقًا مما قالوه

714
01:01:41,140 --> 01:01:43,840
(عماد)، ارتدي ملابسك و تعال لوضع المكياج

715
01:01:47,140 --> 01:01:49,060
ملابسي الخاصة بالمسرحية ليست هنا

716
01:01:49,580 --> 01:01:52,020
(كايتي) ستقوم بدوركِ الليلة

717
01:02:02,960 --> 01:02:04,945
و أنت وافقت على هذا، بهذه البساطة؟

718
01:02:04,975 --> 01:02:06,960
ماذا يمكنني أن أفعل؟
الأمر ليس بيديّ

719
01:02:07,080 --> 01:02:10,130
المخرج أرادها أن تقوم بدوركِ الليلة

720
01:02:10,160 --> 01:02:13,520
إذا كنتِ بخير و يمكنكِ العمل
سأذهب للتكلم معها

721
01:02:13,550 --> 01:02:15,200
لا، لا أريد ذلك

722
01:02:16,120 --> 01:02:18,280
هل بدأت في البحث عن مكان؟

723
01:02:19,640 --> 01:02:21,360
لا، و لكني سأقوم بذلك

724
01:02:22,800 --> 01:02:23,930
بمجرد أن يسمح الوقت

725
01:02:23,960 --> 01:02:27,560
!بمجرد أن يسمح الوقت
كأنه لا يهمّك كيفية شعوري في ذلك المكان

726
01:02:27,590 --> 01:02:29,040
لم تفعل شيئًا

727
01:02:29,070 --> 01:02:30,480
ماذا؟

728
01:02:32,160 --> 01:02:34,930
أردت أن نذهب للشرطة و لكنكِ لم توافقي
ماذا تقصدين؟

729
01:02:34,960 --> 01:02:38,520
قلت أنك ستترك المدرسة، تجد
مدرسًا ليحّل محلك و تأتي لأخذي

730
01:02:38,550 --> 01:02:41,140
لم أجد أحدًا ليحّل محلي

731
01:02:49,640 --> 01:02:50,640
عمتي؟

732
01:02:51,080 --> 01:02:52,610
ماذا يا صغيري؟

733
01:02:52,640 --> 01:02:55,360
لماذا لا تقومين بالتمثيل الليلة؟

734
01:02:56,040 --> 01:02:58,200
لا أشعر أني بخير الليلة يا صغيري

735
01:02:58,230 --> 01:03:00,520
لماذا جئتِ إلى هنا إذًا؟

736
01:03:00,550 --> 01:03:02,840
يصيبني الملل في المنزل

737
01:03:02,870 --> 01:03:04,290
ماذا؟

738
01:03:05,020 --> 01:03:07,380
يصيبني الملل في المنزل

739
01:03:08,480 --> 01:03:13,400
حسنًا، يصيبني الممل هنا

740
01:03:15,520 --> 01:03:18,400
هل تريد القدوم لمنزلنا هذا المساء؟

741
01:03:18,760 --> 01:03:20,770
هل تمتلكين (سبونج بوب)؟

742
01:03:20,800 --> 01:03:23,010
لا، و لكن يمكننا شرائه في الطريق إلى المنزل

743
01:03:23,040 --> 01:03:25,570
يجب عليّكِ الرجوع لتمثيل دوركِ غدًا

744
01:03:25,600 --> 01:03:29,800
انقلب الوضع رأسًا على عقب
الجميع يرتكب الأخطاء

745
01:03:31,000 --> 01:03:32,210
لماذا؟

746
01:03:32,240 --> 01:03:34,210
لا أعلم، الجميع مستاء

747
01:03:35,040 --> 01:03:37,440
أنت بخير الآن
يجب عليّكِ التمثيل غدًا

748
01:03:37,470 --> 01:03:38,810
أمي؟ -
عزيزي؟ -

749
01:03:38,840 --> 01:03:39,960
هل يمكنني الذهاب لمنزل عمتي؟

750
01:03:39,990 --> 01:03:40,850
لا يا صغيري

751
01:03:40,880 --> 01:03:45,735
اتركيه يمكث عندي الليلة، أشعر بالوحدة
سأقوم بإحضاره معي في الصباح

752
01:03:45,765 --> 01:03:50,620
لا يمكنه فعل ذلك، والده سيأتي
لإصطحابه لمنزله في الصباح الباكر

753
01:03:54,720 --> 01:03:57,440
حسنًا، يمكن لوالده اصطحابه من منزلنا

754
01:04:02,880 --> 01:04:04,280
هل تريد الذهاب؟

755
01:04:04,310 --> 01:04:05,120
أجل

756
01:04:05,360 --> 01:04:07,360
لن تسبب الإزعاج للعمة (رنا)؟

757
01:04:07,390 --> 01:04:08,960
لن يفعل ذلك

758
01:04:09,200 --> 01:04:12,320
اخبري (عماد) أننا سنأخذ السيّارة

759
01:04:13,400 --> 01:04:15,520
سأحضر أشيائه

760
01:04:20,880 --> 01:04:22,505
أريد التبول يا عمتي

761
01:04:22,535 --> 01:04:24,160
أعرف، ادخل، ادخل

762
01:04:27,440 --> 01:04:29,770
لمن هذه الدراجة؟

763
01:04:29,800 --> 01:04:31,960
إنّها لإحدى الأطفال

764
01:04:38,760 --> 01:04:40,250
و أين هو ذلك الطفل؟

765
01:04:40,280 --> 01:04:42,800
لا يعيش هنا بعد الآن

766
01:04:42,830 --> 01:04:44,000
أين ذهب؟

767
01:04:44,030 --> 01:04:44,770
ماذا؟

768
01:04:44,800 --> 01:04:46,480
أين ذهب؟

769
01:04:46,920 --> 01:04:49,400
انتقل لمنزل جديد
ألا تريد التبول؟

770
01:04:49,630 --> 01:04:50,600
أجل

771
01:04:50,630 --> 01:04:51,600
اذهب إذًا

772
01:04:53,560 --> 01:04:55,720
ليس هنا
هناك

773
01:04:56,720 --> 01:04:57,600
حسنًا

774
01:04:58,920 --> 01:05:00,065
إنّه مظلم

775
01:05:00,095 --> 01:05:01,240
أنا آتية

776
01:05:04,880 --> 01:05:06,960
المكان مخيف هناك

777
01:05:06,990 --> 01:05:08,960
تعال

778
01:05:10,320 --> 01:05:12,840
لا، لا أريد فعلها بعد الآن

779
01:05:13,720 --> 01:05:14,810
اتركني أساعدك

780
01:05:14,840 --> 01:05:19,760
لا، أنتِ اذهبي
و سأفعلها أنا

781
01:05:21,520 --> 01:05:23,040
هل تشعر بالخجل أمامي؟

782
01:05:23,070 --> 01:05:23,920
لا

783
01:05:25,320 --> 01:05:26,840
هل يمكنك فعلها بنفسك؟

784
01:05:48,340 --> 01:05:50,700
أنا أرسم هذا الشارب

785
01:05:59,920 --> 01:06:01,040
نعم؟

786
01:06:02,160 --> 01:06:03,400
اصعد يا عزيزي

787
01:06:03,840 --> 01:06:05,160
من كان هذا؟

788
01:06:05,880 --> 01:06:07,130
العم (عماد)

789
01:06:07,160 --> 01:06:11,080
إذا كان أبي
أخبريه بأن (سادرا) ليس هنا

790
01:06:11,110 --> 01:06:12,200
لماذا؟

791
01:06:13,440 --> 01:06:15,640
لأنني أحب أمي

792
01:06:15,670 --> 01:06:16,720
حسنًا

793
01:06:31,300 --> 01:06:32,460
(رنا)؟

794
01:06:32,700 --> 01:06:33,270
مرحبًا

795
01:06:33,300 --> 01:06:35,165
السيّارة ليست في منطقة ركن السيارات

796
01:06:35,195 --> 01:06:37,060
لقد أوقفتها بالخارج هذا الصباح

797
01:06:37,090 --> 01:06:38,630
لماذا؟

798
01:06:39,360 --> 01:06:42,880
لم أحب تحريكها كل عشرة دقائق

799
01:06:42,910 --> 01:06:43,770
مرحبًا

800
01:06:43,800 --> 01:06:46,680
مـــرحبًا، كيف حالك أيها الفتى؟

801
01:06:46,710 --> 01:06:48,140
أين المفاتيح؟

802
01:06:48,170 --> 01:06:49,600
أينما تركتهم

803
01:06:51,080 --> 01:06:52,865
كيف حال الطفل المفضل لي؟

804
01:06:52,895 --> 01:06:54,680
، مرحبًا بك إلى المنزل
كل شيء على ما يرام؟

805
01:06:55,120 --> 01:06:56,280
مرحبًا بك

806
01:07:00,860 --> 01:07:02,860
اتركها في مكانها يا (عماد)

807
01:07:02,890 --> 01:07:04,260
سأعود على الفور

808
01:07:04,290 --> 01:07:05,660
(عماد)، (عماد)

809
01:07:08,060 --> 01:07:11,165
فلننسى كل هذه الأمور الليلة
فلننساها فقط

810
01:07:11,195 --> 01:07:14,300
قمت بعمل العشاء
اذهب لغسل أيديك و تغيير ملابسك

811
01:07:14,740 --> 01:07:16,020
اذهب يا عزيزي

812
01:07:28,000 --> 01:07:31,320
ذاهبون للإقلاع سيّداتي و سادتي؟

813
01:07:35,000 --> 01:07:36,720
(سادرا)

814
01:07:37,120 --> 01:07:38,170
أجل

815
01:07:38,200 --> 01:07:40,200
(عماد)، الأكل جاهز
تعال قبل أن يبرد

816
01:07:40,230 --> 01:07:41,400
قادم

817
01:07:41,680 --> 01:07:43,400
فلنذهب لغسل أيديك

818
01:07:43,430 --> 01:07:45,050
أيديّ نظيفة

819
01:07:45,080 --> 01:07:47,345
لنغسلهم مرة أخرى على كل حال

820
01:07:47,375 --> 01:07:49,640
انظري لهذا

821
01:07:52,000 --> 01:07:54,040
شكرًا جزيلًا

822
01:07:56,560 --> 01:07:57,530
ابعد أيديك عن هذا

823
01:07:57,560 --> 01:08:01,650
(رنا)، أين أنتِ؟

824
01:08:01,680 --> 01:08:04,320
(سادرا)، تعال للأكل

825
01:08:05,820 --> 01:08:08,230
مــرحبًا

826
01:08:08,260 --> 01:08:11,980
مرحبًا يا مسبب المشاكل
هل كنتما تحظيان بالمرح بدوني؟

827
01:08:12,010 --> 01:08:15,360
لقد ذهبنا للتسوق ثم تمشينا

828
01:08:15,620 --> 01:08:18,060
و لكننا لم نجد (سبونج بوب)

829
01:08:18,090 --> 01:08:20,030
أجل، لسوء الحظ

830
01:08:20,060 --> 01:08:22,847
لا تقلق يا (باتريك)، في"
النهاية سيأتي يوم جيد

831
01:08:22,877 --> 01:08:24,700
"سنجد أنا و أنت شخص ما فيه

832
01:08:26,000 --> 01:08:29,480
انظر لهذا يا (سبونج بوب)

833
01:08:30,000 --> 01:08:33,600
،انظر لما صنعته العمة (رنا)
المعكرونة

834
01:08:35,320 --> 01:08:36,370
أتريد المزيد؟

835
01:08:36,400 --> 01:08:37,720
لا، لا
هذا كافي

836
01:08:38,120 --> 01:08:39,880
حسنًا
فقط اعلمني إذا كنت تريد

837
01:08:40,910 --> 01:08:42,680
شكرًا لك

838
01:08:44,840 --> 01:08:47,960
عجبًا
معكرونة رائعة

839
01:08:47,990 --> 01:08:49,440
أتمنى لك شهية طيبة

840
01:08:49,470 --> 01:08:50,920
لنأكلها كلها

841
01:08:51,200 --> 01:08:52,720
انظر لروعة صنعها

842
01:08:52,750 --> 01:08:53,920
أجل، أعرف

843
01:08:55,520 --> 01:08:57,240
كيف كان عرض الليلة؟

844
01:08:58,080 --> 01:08:59,480
سيء

845
01:08:59,920 --> 01:09:01,080
جدًا

846
01:09:01,320 --> 01:09:02,645
كان فظيعًا

847
01:09:02,675 --> 01:09:03,970
أنت تكذب

848
01:09:04,500 --> 01:09:06,780
هكذا كان العرض بدونك

849
01:09:08,580 --> 01:09:10,060
هل وجدتِ بطاقة الائتمان؟

850
01:09:10,090 --> 01:09:11,420
لا

851
01:09:13,700 --> 01:09:15,060
كيف قمتِ بالتسوق؟

852
01:09:15,420 --> 01:09:17,180
بالأموال التي تركتها

853
01:09:19,000 --> 01:09:20,285
أيّ أموال؟

854
01:09:20,315 --> 01:09:21,600
في الدرج

855
01:09:37,000 --> 01:09:39,040
لماذا لا تأكل؟
ألا تحبها؟

856
01:09:39,480 --> 01:09:41,880
أليس مذاقها رائعًا؟

857
01:09:51,200 --> 01:09:52,960
لا تأكلي من هذا

858
01:09:54,640 --> 01:09:55,800
ما الأمر؟

859
01:10:04,720 --> 01:10:07,560
اللعين تركها خلفه تلك الليلة

860
01:10:35,520 --> 01:10:36,880
(سادرا)؟

861
01:10:38,040 --> 01:10:39,880
عندي فكرة

862
01:10:40,240 --> 01:10:41,360
هل تريد البيتزا؟

863
01:10:41,390 --> 01:10:42,420
أجل

864
01:10:43,080 --> 01:10:44,600
إذًا، لنطلب بعض البيتزا

865
01:10:44,840 --> 01:10:46,760
لا تأكل هذا
إنّه ليس جيدًا

866
01:10:50,080 --> 01:10:51,920
هل تحب البطاطس؟

867
01:10:52,800 --> 01:10:54,600
و بعد كل هذا الأيس كريم؟

868
01:11:02,211 --> 01:11:06,101
<i>مرحبًا
اتصلي بي عندما تسنح الفرصة</i>

869
01:11:06,120 --> 01:11:10,000
<i>مرحبًا؟ أمي؟ أمي؟</i>

870
01:11:12,080 --> 01:11:15,880
<i>مرحبًا يا عمي
هل أنت هناك؟</i>

871
01:11:17,080 --> 01:11:20,840
<i>إنّها المرة الثالثة التي أتصل</i>

872
01:11:22,320 --> 01:11:24,160
<i>يا عزيزتي
هذا (باباك)</i>

873
01:11:33,260 --> 01:11:35,380
<i>هل أنتِ هناك؟</i>

874
01:11:39,860 --> 01:11:45,260
<i>اتصلي بي عندما تعودين للمنزل
سأكون مستيقظًا</i>

875
01:11:49,060 --> 01:11:50,940
ماذا تفعل؟

876
01:11:51,980 --> 01:11:53,420
لا شيء

877
01:11:53,940 --> 01:11:55,460
تعال للنوم

878
01:11:55,780 --> 01:11:57,500
لم تنم منذ ليلتين

879
01:11:57,660 --> 01:11:59,580
لا يمكنني النوم

880
01:12:07,180 --> 01:12:09,580
لماذا فتحت هذه الخطابات؟

881
01:12:09,610 --> 01:12:10,990
إنّها أشيائها الخاصة

882
01:12:11,020 --> 01:12:12,900
أريد أن أعرف هوية هذا اللعين

883
01:12:12,930 --> 01:12:15,120
فلنقل أنك عرفت هويته

884
01:12:15,660 --> 01:12:17,145
سيقول أن هذا حدث بالخطأ

885
01:12:17,175 --> 01:12:18,630
دخل إلى الداخل بالخطأ؟

886
01:12:18,660 --> 01:12:21,070
قام برنّ الجرس و أنا فتحت الباب

887
01:12:21,100 --> 01:12:24,540
لابد أنه اعتقد أنني تلك المرأة
لأنني فتحت الباب بسهولة

888
01:12:24,570 --> 01:12:25,700
دخل إلى هنا بالخطأ؟

889
01:12:26,020 --> 01:12:28,140
و لكن عندما أدرك خطأه

890
01:12:28,170 --> 01:12:29,830
لماذا لم يغادر؟

891
01:12:31,560 --> 01:12:34,320
لأنه رأى أن الحمام مضاء و
أنه يوجد امرأة بالداخل

892
01:12:34,350 --> 01:12:35,980
....كيف كان له أن يعرف

893
01:12:36,010 --> 01:12:37,640
من ملابسك على السرير

894
01:12:40,600 --> 01:12:43,400
لو كنت فقط استخدمت جهاز
الاتصال الداخلي اللعين

895
01:12:43,430 --> 01:12:45,920
لو كنت فقط سألته عن هويته

896
01:12:46,680 --> 01:12:48,600
لم يكن ليحدث أيّ من هذا

897
01:12:48,700 --> 01:12:50,690
إذا كنتِ تعتقدين أن الأمر بهذه البساطة

898
01:12:50,720 --> 01:12:54,600
يمكنكِ فقط أن تخبري الجيران
بشأن جهاز الاتصال الداخلي

899
01:12:54,700 --> 01:12:56,335
لماذا تذكر الجيران في هذا؟

900
01:12:56,365 --> 01:12:58,147
إنّهم يعرفون عماذا حدث في المنزل

901
01:12:58,177 --> 01:12:59,960
إذًا هل كنت تريدهم ألا يعرفوا؟

902
01:12:59,990 --> 01:13:01,960
ماذا تقولين؟

903
01:13:03,461 --> 01:13:04,661
اتركيني بمفردي

904
01:13:21,580 --> 01:13:23,380
السيّارة لم تكن هناك

905
01:13:23,410 --> 01:13:24,420
ماذا؟

906
01:13:25,980 --> 01:13:27,160
آسف

907
01:13:28,380 --> 01:13:29,540
أين كانت؟

908
01:13:30,140 --> 01:13:31,305
هناك

909
01:13:31,335 --> 01:13:32,500
آسف

910
01:13:36,760 --> 01:13:37,960
أين تركتيها

911
01:13:37,990 --> 01:13:39,160
تركتها هناك

912
01:13:42,700 --> 01:13:43,480
أين؟

913
01:13:43,500 --> 01:13:46,060
في ذلك المكان الذي تقف
فيه السيّارة البيجو

914
01:13:53,020 --> 01:13:54,340
لقد أخذها

915
01:13:55,700 --> 01:13:57,580
عليّ إيجاد هذا الحقير

916
01:14:15,700 --> 01:14:17,460
<i>أحمق</i>

917
01:14:23,660 --> 01:14:25,540
حسنًا، هديء السرعة

918
01:14:52,100 --> 01:14:53,460
الجو بارد جدًا في الداخل

919
01:14:53,620 --> 01:14:54,510
لا عليك

920
01:14:54,540 --> 01:14:56,740
ماذا تقصدين بذلك؟
ستمرضين

921
01:14:56,770 --> 01:14:57,830
لنذهب لحمام عام

922
01:14:57,860 --> 01:15:00,260
لا، سأكون سريعة
انتظر هنا

923
01:15:10,640 --> 01:15:12,120
(هازانبور)
تعال إلى هنا

924
01:15:12,150 --> 01:15:13,880
مرحبًا

925
01:15:21,200 --> 01:15:22,520
بماذا يمكنني خدمتك يا سيّدي؟

926
01:15:22,550 --> 01:15:23,370
مرحبًا

927
01:15:23,400 --> 01:15:25,400
كيف حالك؟

928
01:15:25,680 --> 01:15:27,800
والدك ضابط شرطة مرور، أليس كذلك؟

929
01:15:27,830 --> 01:15:29,280
إنّه متقاعد الآن، لماذا؟

930
01:15:30,400 --> 01:15:31,885
سيّارة صدمت زوجتي و هربت

931
01:15:31,915 --> 01:15:33,400
أتمنى ألا يكون الأمر خطيرًا يا سيّدي

932
01:15:33,430 --> 01:15:35,400
لا، الحمد لله

933
01:15:36,400 --> 01:15:39,490
إذا أعطيتك أرقام لوحة السيّارة

934
01:15:39,520 --> 01:15:43,480
هل يمكن لوالدك أن يحضر لي العنوان؟
إذا كان هذا لن يسبب لكم المتاعب

935
01:15:44,210 --> 01:15:46,039
بالطبع، له اتصالات في الشرطة

936
01:15:46,069 --> 01:15:48,300
إذا أعطيتني أرقام لوحة السيّارة
يمكنه معرفة ذلك

937
01:15:48,330 --> 01:15:50,310
ولكن، أعتقد أنّه عليك إبلاغ الشرطة

938
01:15:50,340 --> 01:15:54,260
لم يكن أمرًا خطيرًا
لا أريد أن تتدخل الشرطة

939
01:15:54,690 --> 01:15:57,220
حسنًا، أعطني أرقام لوحة السيّارة
و سأتصل بأبي

940
01:15:58,432 --> 01:16:00,132
قم بإحضار ورقة و قلم -
حسنًا -

941
01:16:06,322 --> 01:16:07,522
لماذا لا تريد العمل لي؟

942
01:16:07,823 --> 01:16:09,823
هل فقدت عقلك يا (تشارلي)؟
أنا أمتلك وظيفة

943
01:16:10,624 --> 01:16:13,024
إذًا، لماذا تأتي إلى هنا كل اسبوع؟

944
01:16:18,725 --> 01:16:20,825
....حسنًا، إذا كنت تريدني ألا أفعل هذا

945
01:16:21,226 --> 01:16:22,597
أنا أعرض عليك وظيفة

946
01:16:22,627 --> 01:16:27,027
لا أريد وظيفتك اللعينة، عندي وظيفة بالفعل
ابتعد عن طريقي

947
01:16:27,128 --> 01:16:29,528
متى ستنضج بحق اللعنة؟

948
01:16:29,929 --> 01:16:32,529
اللعنة عليك يا (تشارلي)
أنت جاهل

949
01:16:32,630 --> 01:16:37,330
جاهل كبير
كيف تجرؤ على التحدث معي هكذا؟

950
01:16:37,431 --> 01:16:40,531
إذا قلت هذا مرة ثانية
سأصفعك

951
01:16:44,032 --> 01:16:45,532
لا أهتم بحجمك

952
01:16:47,033 --> 01:16:49,233
أيها المنحط

953
01:17:02,033 --> 01:17:03,733
ماذا بك الليلة؟

954
01:17:04,434 --> 01:17:05,334
ماذا فعلت؟

955
01:17:05,335 --> 01:17:06,835
لماذا تضيف سطور خارج النص؟

956
01:17:07,436 --> 01:17:08,536
ماذا أضفت؟

957
01:17:08,837 --> 01:17:11,037
إذا كان لديك مشكلة معي
فلنجلس و نقم بحلها

958
01:17:11,238 --> 01:17:13,638
و لكن ليس على المسرح
"تناديني بـ"المنحط

959
01:17:13,639 --> 01:17:16,139
سواء كان هذا ارتجالًا أو تمثيل
فأنت تهينني

960
01:17:16,240 --> 01:17:17,840
ماذا؟
هل جرحت مشاعرك؟

961
01:17:17,841 --> 01:17:19,141
أجل

962
01:17:20,342 --> 01:17:22,942
و إذا فعلت هذا مرة أخرى
فسأقوم بالرد عليك أمام الجمهور

963
01:17:24,043 --> 01:17:26,543
المنحط هو الذي يعبر عن أفكاره بالسباب

964
01:17:26,744 --> 01:17:27,844
لم أكن أعلم هذا

965
01:17:28,445 --> 01:17:29,645
أنا آسف حقًا

966
01:17:46,345 --> 01:17:48,245
<font color="#ffff00">"مخبز"</font>

967
01:17:56,846 --> 01:17:57,946
مرحبًا، كيف حالكم؟

968
01:18:22,748 --> 01:18:24,148
كيف يمكنني خدمتك؟

969
01:18:25,249 --> 01:18:26,349
رغيفين من فضلك

970
01:18:29,950 --> 01:18:31,950
أتريد مني تقطيعهم؟ -
شكرًا جزيلًا -

971
01:18:32,651 --> 01:18:35,051
هذه السيّارة ملكك؟ -
لماذا؟ -

972
01:18:35,352 --> 01:18:37,852
هناك شرطي مرور يكتب
المخالفات على مقدمة الشارع

973
01:18:38,553 --> 01:18:40,653
(ماجد) تعال هنا
قم بتحريك السيّارة

974
01:18:41,854 --> 01:18:44,054
قبل أن يقوم الشرطي بعمل مخالفة لك

975
01:18:54,455 --> 01:18:55,855
(سهيل)، أحضر لي المفاتيح

976
01:19:01,056 --> 01:19:02,356
ها هو -
شكرًا لك -

977
01:19:02,857 --> 01:19:03,957
أراكم لاحقًا

978
01:19:04,658 --> 01:19:05,658
وداعًا

979
01:19:06,059 --> 01:19:07,459
تفضل يا سيّدي

980
01:19:07,560 --> 01:19:08,660
شكرًا

981
01:19:50,361 --> 01:19:54,053
شكرًا يا صديقي
سآخذ المياه

982
01:19:55,262 --> 01:19:56,962
مرحبًا يا سيّدي
هل هذه سيارتك؟

983
01:19:57,563 --> 01:19:58,563
أجل

984
01:19:58,664 --> 01:20:01,164
كان لديّ بعض الحمولة أردت منك نقلها

985
01:20:01,365 --> 01:20:02,565
لا، هذه السيّارة تخصّ المخبز

986
01:20:03,066 --> 01:20:04,366
حسنًا، ليس الآن
وقتما تكون متاحًا

987
01:20:04,767 --> 01:20:06,967
لا، ليس هذا هو السبب، أنا أمارس وظيفة أخرى
لا أقوم بهذا

988
01:20:08,268 --> 01:20:09,668
و لا حتى يوم الجمعة؟

989
01:20:09,669 --> 01:20:09,989
لا

990
01:20:10,019 --> 01:20:12,769
يمكنك إيجاد سيارات النقل في (هافت تير)

991
01:20:13,070 --> 01:20:14,919
لا، الأمر أن أشيائي هي
بعض الكتب و اللوحات

992
01:20:14,949 --> 01:20:16,970
و أشياء مثل هذه
فأنا أحتاج إلى سيّارة نقل صغيرة مغطاة

993
01:20:16,971 --> 01:20:20,071
أتعلم، تحسبًا للمطر أو أيّ شيء كهذا

994
01:20:20,472 --> 01:20:21,872
أنا مشغول حقًا
لا يوجد لديّ وقت متاح

995
01:20:22,173 --> 01:20:25,273
لا أهتم بالمصاريف، سأدفع
أريد فقط نقل أشيائي بسلام

996
01:20:25,374 --> 01:20:27,274
جُل ما في الأمر أنني مشغول

997
01:20:27,475 --> 01:20:29,775
(ماجد)، قم بمساعدة الرجل
في إحدى الليالي أو شيء كهذا

998
01:20:30,576 --> 01:20:33,576
حسنًا، ما رأيك في أن تعطيني رقمك؟
سأتصل بك وقتما تريد

999
01:20:34,877 --> 01:20:37,177
و إذا أتيت من تلقاء نفسك
فهذا سيكون أفضل

1000
01:20:37,278 --> 01:20:39,478
يا أخي، حاول إيجاد بعض الوقت له بين أعمالك

1001
01:20:42,279 --> 01:20:44,179
حاول ألا تصطدم بالحوائط

1002
01:20:49,780 --> 01:20:52,180
و ماذا تفعلين هنا؟

1003
01:20:53,381 --> 01:20:55,381
تعالي هنا يا قطتي

1004
01:20:59,382 --> 01:21:00,782
حاول ألا تخدش هذه

1005
01:21:01,783 --> 01:21:04,083
(باباك)، أخبرهم أن يأتوا
لتناول كوب من الشاي

1006
01:21:04,684 --> 01:21:06,584
لا حاجة لذلك -
سيبرد -

1007
01:21:11,085 --> 01:21:12,885
أين تأخذون هذه الأشياء؟

1008
01:21:12,986 --> 01:21:16,786
سأخذهم لمنطقة الركن الخاصة بوالديّ
و نرى ماذا سيحدث

1009
01:21:16,987 --> 01:21:18,187
ألن تأتي لأخذهم

1010
01:21:18,888 --> 01:21:21,588
لديّها مشاكلها الخاصة
لم تجد مكانًا مناسبًا بعد

1011
01:21:29,390 --> 01:21:31,790
انهض، (باباك) يقوم بأخذ أشياء السيّدة

1012
01:21:32,591 --> 01:21:33,691
ماذا تريديني أن أفعل؟

1013
01:21:38,592 --> 01:21:40,192
ما الأمر بينكما؟

1014
01:21:40,493 --> 01:21:42,293
لا شيء، اتركيه يأخذهم
لا بأس

1015
01:21:50,294 --> 01:21:52,594
مرحبًا؟ (ماجد)؟

1016
01:21:53,495 --> 01:21:55,295
هذا أنا، (اعتصامي)
الذي تحدثت معك منذ يومين

1017
01:21:55,496 --> 01:21:57,196
أأنت متاح اليوم؟

1018
01:21:58,097 --> 01:21:59,097
ماذا عن يوم الجمعة؟

1019
01:23:06,497 --> 01:23:07,597
حقًا؟

1020
01:23:09,398 --> 01:23:10,598
أنت؟

1021
01:23:12,699 --> 01:23:14,599
حسنًا، اصعد للأعلى

1022
01:23:35,898 --> 01:23:37,298
مرحبًا، كيف يمكنني مساعدتك؟

1023
01:23:37,699 --> 01:23:39,143
حسنًا، سيّدي -
هل أنت بخير؟ -

1024
01:23:39,168 --> 01:23:40,723
هل جئت للمكان الصحيح؟

1025
01:23:41,000 --> 01:23:43,000
(ماجد) قال أنه يوجد بعض
الأشياء التي تريد نقلها

1026
01:23:44,181 --> 01:23:46,301
هذا صحيح، تعال
لماذا لم يأت هو بنفسه؟

1027
01:23:46,402 --> 01:23:49,302
حسنًا، هو مشغول و لذلك أرسلني مكانه

1028
01:23:51,303 --> 01:23:52,303
بعدك -
أنت أولًا -

1029
01:23:52,404 --> 01:23:54,404
و لكنه لم يقل شيئًا بشأن كل تلك السلالم

1030
01:23:55,605 --> 01:23:56,905
قلبي ضعيف

1031
01:23:57,005 --> 01:23:58,380
حسنًا، إذا كنت أعلم أنك من ستأتي

1032
01:23:58,410 --> 01:24:01,205
كنت سأخبره بشأن السلالم و المصعد العاطل

1033
01:24:02,006 --> 01:24:06,006
لا يمكنني استخدام المصاعد على أيّ حال
 هل يمكنك إعطائي كوب من الماء؟

1034
01:24:11,207 --> 01:24:12,907
هل استأجرت عمّال لنقل الحمولة؟

1035
01:24:14,007 --> 01:24:18,107
لا، اعتقدت أنه قادم
و سننزلها نحن بأنفسنا

1036
01:24:18,208 --> 01:24:20,108
حسنًا، الرجل الطيب مشغول اليوم

1037
01:24:21,409 --> 01:24:23,209
هل هو ابنك؟ -
لا هو خطيب ابنتي -

1038
01:24:23,310 --> 01:24:25,510
لا يشكل هذا فارقًا
فهو كابني

1039
01:24:33,711 --> 01:24:37,811
آسف يا سيّدي، لقد قمنا بنقل كل شيء
لا يوجد أكواب أو شيء كهذا

1040
01:24:38,112 --> 01:24:39,912
لا بأس يا سيّدي
سأشرب من الصنبور

1041
01:24:42,013 --> 01:24:43,213
أين الصناديق؟

1042
01:24:44,414 --> 01:24:45,514
في تلك الغرفة

1043
01:24:46,215 --> 01:24:48,315
سنرى، إذا كان هناك الكثير
فسأتصل بعمّال النقل

1044
01:24:52,016 --> 01:24:55,916
اتصل به، ربما هو بالقرب
سأذهب لإحضاره بنفسي

1045
01:24:57,017 --> 01:24:58,017
مَن؟

1046
01:24:58,417 --> 01:24:59,617
خطيب ابنتك

1047
01:24:59,918 --> 01:25:03,618
لا، هو و ابنتي الطيبون ذهبوا للتسوق
"من أجل حفل "تبادل نذور الزواج

1048
01:25:08,519 --> 01:25:10,419
ألا يمكن للبواب مساعدتنا؟

1049
01:25:11,020 --> 01:25:12,620
لا، المبنى خالي

1050
01:25:13,521 --> 01:25:15,821
تصدعت الحوائط
و غادر جميع السكان

1051
01:25:16,322 --> 01:25:18,922
ماذا لو انهار علينا أو شيء كهذا؟

1052
01:25:18,923 --> 01:25:19,923
لا

1053
01:25:19,924 --> 01:25:22,824
لنذهب و نلق نظرة
لنرى إذا كنا سنحتاج عمّال نقل

1054
01:25:23,925 --> 01:25:24,925
جدي

1055
01:25:25,626 --> 01:25:26,626
ماذا؟

1056
01:25:26,627 --> 01:25:29,727
تعال و اجلس هنا للحظة
أريد إخبارك بشيء ما

1057
01:25:29,828 --> 01:25:31,728
انظر يا سيّدي
ليس هذا عملي

1058
01:25:31,729 --> 01:25:33,929
قال (ماجد) "هناك رجل اتصل بي
....عدة مرات

1059
01:25:33,930 --> 01:25:37,346
أتريد فعلها" فأجبته بالموافقة، لم لا؟

1060
01:25:37,931 --> 01:25:39,831
الآن، ما تريد أن تدفعه
هذا يعتمد على مدى كرمك

1061
01:25:39,832 --> 01:25:43,832
لا، الأمر ليس علاقة بهذا
 الأجر، المصاريف أو ما شابه

1062
01:25:44,433 --> 01:25:47,233
فقط اجلس
هناك شيء أريد إخبارك به

1063
01:25:51,034 --> 01:25:52,934
أتمنى أن تكون أخبارًا جيدة

1064
01:25:56,535 --> 01:25:58,135
منذ متى و أنت تعرف هذا الرجل؟

1065
01:25:58,836 --> 01:26:00,536
خطيب ابنتي؟ -
أجل -

1066
01:26:00,837 --> 01:26:01,837
لماذا؟

1067
01:26:01,838 --> 01:26:03,138
أريد معرفة إذا كنت تعرفه جيدًا

1068
01:26:03,939 --> 01:26:06,639
حسنًا، مرّ سنتان منذ تقدم لزواج ابنتي

1069
01:26:07,240 --> 01:26:08,940
هل سألت عنه جيدًا؟

1070
01:26:12,341 --> 01:26:13,741
هل تعرف (ماجد)؟

1071
01:26:15,342 --> 01:26:17,381
إذا كان هناك أيّ شيء تعرفه
فقط أخبرني

1072
01:26:18,443 --> 01:26:22,343
عندما انتقلت أنا و زوجتي من هنا
انتقلنا لمكان

1073
01:26:23,544 --> 01:26:30,138
مستأجرته القديمة كانت، كما تعلم
 سيّدة غير محترمة

1074
01:26:31,645 --> 01:26:35,945
في إحدى الليالي، تأخرت عند عودتي للمنزل
و كانت زوجتي بمفردها

1075
01:26:36,946 --> 01:26:40,246
إحدى هؤلاء الحقراء، متحسبًا أن
تلك المرأة هناك

1076
01:26:41,447 --> 01:26:43,747
دخل إلى منزلي

1077
01:26:45,548 --> 01:26:47,448
عندما كانت زوجتي في الحمام

1078
01:26:47,749 --> 01:26:49,149
و هذا الوغد دخل إلى الحمام

1079
01:26:49,650 --> 01:26:50,750
مَن؟

1080
01:26:50,951 --> 01:26:52,451
خطيب ابنتك القذر

1081
01:26:57,452 --> 01:26:59,452
و كيف تعرف أنه (ماجد)؟

1082
01:26:59,653 --> 01:27:03,553
عندما قامت زوجتي بالصراخ
قام هو بالجري

1083
01:27:04,454 --> 01:27:06,554
و كان متسرعًا جدًا لدرجة أنه
نسى سيارته خلفه

1084
01:27:07,055 --> 01:27:09,555
وجدته عن طريق سيارته
و ذهبت لمكان عمله

1085
01:27:10,856 --> 01:27:13,856
أردت الذهاب لهناك و أحكم قبضتي عليه

1086
01:27:16,157 --> 01:27:17,857
و أجرده من شرفه أمام كل زملائه

1087
01:27:21,858 --> 01:27:22,958
لم أستطع فعل ذلك

1088
01:27:23,059 --> 01:27:25,959
تلك السيّارة يستخدمها الكثير
 من عمّال المخبز

1089
01:27:25,960 --> 01:27:28,060
لهذا طلبت منه القدوم إلى
هنا للتحدث معه وسؤاله

1090
01:27:28,061 --> 01:27:30,861
إذا ما كان هو أو شخص آخر

1091
01:27:30,862 --> 01:27:33,132
لا يمكن لـ(ماجد) أن
يقدم على فعل كهذا

1092
01:27:35,063 --> 01:27:38,163
إذا اكتشفت أنه من فعل هذا
سألغي كل شيء

1093
01:27:38,264 --> 01:27:39,564
الزواج و كل شيء

1094
01:27:44,105 --> 01:27:45,865
كيف حال زوجتك الآن؟

1095
01:27:48,266 --> 01:27:49,766
لا أعرف ماذا أقول

1096
01:27:53,367 --> 01:27:55,067
فلتتركني أتحدث معه الليلة

1097
01:27:55,168 --> 01:27:57,368
اتصل به و اخبره
أنني أريد التحدث معه

1098
01:27:58,069 --> 01:28:00,469
اطلب منه القدوم إلى هنا
 أريد معرفه من فعلها

1099
01:28:00,470 --> 01:28:03,123
حسنًا، الأمر فقط أنه ذهب مع زوجتي و ابنتي

1100
01:28:03,153 --> 01:28:04,970
للتسوق من أجل حفل
"تبادل نذور الزواج"

1101
01:28:06,471 --> 01:28:07,771
حسنًا، على الأقل اتصل به

1102
01:28:08,772 --> 01:28:10,872
اسأله من كان يستخدم السيّارة في تلك الليلة

1103
01:28:12,472 --> 01:28:13,772
متى حدث هذا؟

1104
01:28:13,873 --> 01:28:16,473
منذ اسبوعين تقريبًا

1105
01:28:19,574 --> 01:28:25,636
حسنًا، اتركني أتحدث معه الليلة
يا إلهي

1106
01:28:26,375 --> 01:28:28,375
و لكني أريد التحدث معه يا سيّدي

1107
01:28:29,376 --> 01:28:33,976
انتظر لحظة، أريد التحدث معه
اتصل به

1108
01:28:34,177 --> 01:28:36,377
لا يوجد معي رقمه على هاتفي

1109
01:28:36,778 --> 01:28:37,878
يوجد معي

1110
01:28:39,979 --> 01:28:43,079
عندما أخبرك أن تتصل به
ليأتي لهنا، فهذا لأنني

1111
01:28:43,080 --> 01:28:45,180
لا أريد الذهاب للمخبز
وصنع فضيحة أمام زملائه

1112
01:28:45,181 --> 01:28:48,149
اتركني فقط أتأكد أنه هو

1113
01:28:48,182 --> 01:28:51,182
عليّ التحدث معه بطريقة لكي
أستطيع الحصول منه على إجابة

1114
01:28:51,183 --> 01:28:53,256
ما رأيك في أن أتصل به بنفسي؟

1115
01:28:54,084 --> 01:28:55,884
أتريدني أن أفعل هذا؟

1116
01:28:57,985 --> 01:28:59,385
حسنًا، سأتصل برقمه

1117
01:29:13,686 --> 01:29:17,657
مرحبًا يا (ماجد)، مرحبًا يا بني
أين أنتم؟

1118
01:29:19,487 --> 01:29:22,187
أجل، أنا هنا معه

1119
01:29:24,088 --> 01:29:25,088
من معك؟

1120
01:29:27,389 --> 01:29:31,289
اسمع، عندما تكون بمفردك، اتصل بي
سأخبرك أمرًا

1121
01:29:33,790 --> 01:29:35,090
اتصل بهاتفي

1122
01:29:36,491 --> 01:29:40,087
لا أحفظه
اسأل (موجان)

1123
01:29:42,092 --> 01:29:47,030
حسنًا، إنّه لا شيء
وداعًا

1124
01:29:49,893 --> 01:29:51,293
قال أنه سيتصل عندما يكون بمفرده

1125
01:29:52,694 --> 01:29:54,594
ماذا تعمل أنت؟

1126
01:29:56,095 --> 01:29:58,695
أعمل على سيّارة (ماجد)

1127
01:29:59,196 --> 01:30:01,896
أبيع الملابس على ظهر
السيّارة في بعض الليالي

1128
01:30:01,997 --> 01:30:04,897
و لكني لا أفعل ذلك بالنهار بسبب قلبي

1129
01:30:07,898 --> 01:30:10,998
و كيف لا تمتلك رقم خطيب ابنتك؟

1130
01:30:11,899 --> 01:30:15,399
حسنًا، لا أمتلكه فقط ليس لوحده و لكني 
لا أمتلك أرقام الكثير من الناس

1131
01:30:15,500 --> 01:30:17,200
هل اشتريت رقمك هذا حديثًا؟

1132
01:30:17,501 --> 01:30:18,501
لا

1133
01:30:37,102 --> 01:30:40,002
كيف يمكن ألا يمتلك خطيب ابنتك رقمك؟

1134
01:30:41,303 --> 01:30:43,703
أخبرته للتو أن يحصل عليه
من شخص آخر، أليس كذلك؟

1135
01:30:44,204 --> 01:30:46,104
لا أعرف يا رجل
لا أعرف

1136
01:30:47,005 --> 01:30:49,705
أنا مُشوّش الآن
لا يمكنني حتى تذكر اسمي

1137
01:30:53,606 --> 01:30:54,806
انتظر لحظة يا سيّدي

1138
01:30:54,907 --> 01:30:56,707
إنّه لا يفتح -
انتظر دقيقة، ليس بهذه السرعة -

1139
01:30:59,209 --> 01:31:01,209
إذا كان لا بأس بهذا
أريدك أن تخلع حذائك

1140
01:31:02,010 --> 01:31:03,010
لماذا؟

1141
01:31:03,211 --> 01:31:04,811
أريد روية قدمك

1142
01:31:06,012 --> 01:31:08,212
يا سيّدي أنا في سن والدك
أتريدني أن أخلع حذائي؟

1143
01:31:08,313 --> 01:31:09,913
افتح الباب
اتركني أذهب

1144
01:31:10,214 --> 01:31:12,104
لم أفعل أيّ شيء لك
لماذا تتكلم هكذا؟

1145
01:31:12,215 --> 01:31:13,915
اهدأ

1146
01:31:14,116 --> 01:31:17,016
فقط اخلع حذائك للحظة
و سأفتح لك الباب لتغادر

1147
01:31:17,217 --> 01:31:20,517
لماذا عليّ خلع حذائي؟
افتح الباب

1148
01:31:22,218 --> 01:31:25,218
اهدًا، تعال هنا
لنذهب لهناك

1149
01:31:35,119 --> 01:31:37,219
اجلس على الكرسي للحظة
و اخلع حذائك

1150
01:31:38,720 --> 01:31:39,820
اجلس

1151
01:31:41,721 --> 01:31:42,821
اجلس

1152
01:31:45,122 --> 01:31:46,622
فقط اجلس، حسنًا؟

1153
01:31:52,323 --> 01:31:53,823
اخلع حذائك من فضلك

1154
01:31:54,124 --> 01:31:55,424
أنا لا أشعر أني بخير
لا تفعل هذا

1155
01:31:55,425 --> 01:31:56,725
حسنًا، اجعلني أساعدك

1156
01:31:56,926 --> 01:31:57,926
سأخلعه، حسنًا

1157
01:31:59,827 --> 01:32:01,527
سأخلعه

1158
01:32:10,128 --> 01:32:11,928
الآخر، اخلع الآخر أيضًا

1159
01:32:19,929 --> 01:32:20,929
جواربك أيضًا

1160
01:32:23,530 --> 01:32:25,230
سيّدي، ماذا تريد مني؟

1161
01:32:25,331 --> 01:32:27,231
اخلعهم
أخبرتك بخلع جواربك

1162
01:32:27,331 --> 01:32:28,431
اتركني أفعلها بنفسي

1163
01:32:28,632 --> 01:32:30,832
لا -
اتركني، اتركني -

1164
01:33:48,333 --> 01:33:50,204
مرحبًا يا (سيافاش)

1165
01:33:52,934 --> 01:33:54,834
لا، أنا مشغول قليلًا الآن

1166
01:33:56,335 --> 01:33:58,235
ما هو موعده على كل حال؟

1167
01:33:59,336 --> 01:34:01,036
لا، سأكون هناك
لا تقلق

1168
01:34:03,737 --> 01:34:07,561
ستأتي بمفردها
إنّها مشغولة قليلًا

1169
01:34:07,624 --> 01:34:09,693
أجل، أنا بخير
لا بأس

1170
01:34:10,325 --> 01:34:11,425
حسنًا، وداعًا

1171
01:34:13,726 --> 01:34:17,174
أقسم بحياتي أنني لم
أرد إيذاء أيّ شخص

1172
01:34:19,027 --> 01:34:21,427
هل تلك المرأة أخبرتك بأن
تذهب هناك تلك الليلة؟

1173
01:34:22,028 --> 01:34:24,628
هذه المرأة كانت تراسلني لمدة شهر على الأقل

1174
01:34:24,929 --> 01:34:29,507
قالت "إذا كنت ماتزال تمتلك السيّارة
"تعال، أريد رؤيتك

1175
01:34:29,830 --> 01:34:32,730
فأرسلت لها رسالة أقول لها
يا عزيزتي، أنا آسف"

1176
01:34:32,831 --> 01:34:35,615
"لا أشعر أني بخير، لا يمكنني القدوم

1177
01:34:36,732 --> 01:34:39,632
اعتبرتها إهانة شخصية لها
و مهما حاولت الاتصال بها

1178
01:34:39,733 --> 01:34:41,933
لم تكن ترد

1179
01:34:42,834 --> 01:34:44,034
لم ترد التحدث لي

1180
01:34:45,335 --> 01:34:47,705
في تلك الليلة، ظننت أنني
ربما أذهب إليها وأصالحها

1181
01:34:48,036 --> 01:34:49,436
ألم تكن تعلم أنها انتقلت من المكان؟

1182
01:34:49,437 --> 01:34:51,437
الله يعلم أنني لم أكن أعلم
أقسم على ذلك بحياة أبنائي

1183
01:34:51,438 --> 01:34:55,438
أنت فتحت الباب و دخلت
و رأيت أن الأثاث مختلف

1184
01:34:55,439 --> 01:34:56,839
كيف تقول أنك لم تعلم؟

1185
01:34:57,040 --> 01:35:01,440
دخلت و وجدت بعض الأشياء
دراجة كنت قد اشتريتها بنفسي

1186
01:35:04,441 --> 01:35:06,341
اعتقدت أنها ستنتقل

1187
01:35:06,342 --> 01:35:08,342
لن تخرج من هذا الباب حتى تخبرني الحقيقة

1188
01:35:08,443 --> 01:35:11,783
لم يكن لديّ أدنى فكرة
أنكم انتقلتم لهناك

1189
01:35:11,844 --> 01:35:14,844
اعتقدت أنه ربما يوجد رجل في الحمام

1190
01:35:15,345 --> 01:35:17,445
ملابس زوجتي كانت على السرير -
لم أر تلك الملابس -

1191
01:35:17,546 --> 01:35:19,546
لقد رأيتهم و اعتقدت بوجود امرأة في الحمام

1192
01:35:19,547 --> 01:35:22,047
بمفردها و قد فتحت الباب لك

1193
01:35:22,048 --> 01:35:23,548
لم أر تلك الملابس

1194
01:35:23,949 --> 01:35:27,349
لم أستغرق أكثر من خمس دقائق
دخلت و لم يوجد أحد هناك

1195
01:35:27,350 --> 01:35:30,999
قبلها بدقيقة
زوجتك قد فتحت الباب لي

1196
01:35:31,651 --> 01:35:33,551
لماذا فتحت زوجتك الباب لي؟

1197
01:35:33,552 --> 01:35:35,252
حسنًا، اعتقدت أنك أنا

1198
01:35:35,352 --> 01:35:37,352
سأخبرك بما حدث حقًا

1199
01:35:37,453 --> 01:35:41,953
ذهبت بالقرب من الحمام، ناديت على الطفل
بمجرد فعلي ذلك

1200
01:35:42,054 --> 01:35:43,854
بدأ الصراخ فقمت بالجري

1201
01:35:43,855 --> 01:35:45,255
 أنت دخلت الحمام

1202
01:35:46,056 --> 01:35:47,656
لم أدخل الحمام

1203
01:35:47,757 --> 01:35:49,357
إذًا، أين جُرحت قدمك؟

1204
01:35:49,358 --> 01:35:52,958
ليس عندي فكرة
عندما نزلت السلالم

1205
01:35:52,979 --> 01:35:55,149
شعرت بوخز في قدمي، اعتقدت أنني
دست على شيء أثناء نزولي السلالم

1206
01:35:55,150 --> 01:35:56,350
إذًا فزوجتي تكذب؟

1207
01:35:56,351 --> 01:35:58,051
قالت زوجتك أنني دخلت الحمام؟

1208
01:35:58,052 --> 01:36:00,132
فزعت زوجتي و اصطدمت بالزجاج

1209
01:36:00,162 --> 01:36:02,952
غير ذلك، فالله وحده يعلم ماذا فعلت
أيها القذر الحقير

1210
01:36:02,953 --> 01:36:06,053
أقسم بحياتي أو بكل ما هو عزيز عليك

1211
01:36:06,054 --> 01:36:08,424
أنني بمجرد أن عرفت أنني في المكان الخاطيء
قمت بالجري

1212
01:36:08,754 --> 01:36:13,154
حسنًا، اطلب من زوجتك القدوم إلى هنا
سأنتظر هنا، اسألها

1213
01:36:13,875 --> 01:36:15,955
ماذا يفترض بزوجتي أن تقول؟

1214
01:36:17,056 --> 01:36:20,056
زوجتي قالت كل ما تعرفه
على زوجتك أنت القدوم إلى هنا

1215
01:36:20,657 --> 01:36:22,657
اتصل بها و اطلب منها
القدوم إلى هنا في الحال

1216
01:36:24,058 --> 01:36:25,058
لماذا؟

1217
01:36:25,059 --> 01:36:27,159
ما قلته، أريدك أن تعيده أمام زوجتك

1218
01:36:27,260 --> 01:36:29,560
يا سيّدي، لماذا لا تفهم هذا؟
لم أدخل الحمام

1219
01:36:29,561 --> 01:36:30,861
حسنًا، لم تفعل ذلك

1220
01:36:31,362 --> 01:36:34,362
أريدك أن تخبر زوجتك بما
كنت تفعله في ذلك المنزل

1221
01:36:34,463 --> 01:36:35,463
اتصل بها الآن

1222
01:36:35,964 --> 01:36:37,364
قم بإخراج هاتفك و اتصل بها

1223
01:36:37,865 --> 01:36:39,465
لا، قم بإخراج هاتفك

1224
01:36:45,365 --> 01:36:47,465
لا تشوه صورتي أمام زوجتي و أولادي

1225
01:36:47,866 --> 01:36:48,866
اتصل بها الآن

1226
01:36:49,067 --> 01:36:50,967
ابنتي على وشك الزواج

1227
01:36:50,968 --> 01:36:52,468
ابنتك يجب أن تعرف حقيقة والدها

1228
01:36:52,969 --> 01:36:57,969
سأخبر خطيب ابنتك كل شيء
فقط لكي يعرف حقيقة حماه

1229
01:36:58,870 --> 01:37:01,570
ليس عليّ إبقائك هنا
هيّا، غادر، غادر

1230
01:37:02,671 --> 01:37:06,271
سأتصل بخطيب ابنتك و أطلب
منه أن يحضر زوجتك إلى هنا

1231
01:37:06,272 --> 01:37:08,072
اتركني بمفردي يا سيّدي

1232
01:37:14,773 --> 01:37:16,673
فليساعدني أحد، فليساعدني أحد

1233
01:37:17,374 --> 01:37:19,774
لا تقم بعمل الضوضاء
اهدأ

1234
01:37:22,075 --> 01:37:23,675
افتح الباب، افتح
سأموت

1235
01:37:25,476 --> 01:37:28,876
سأصاب بأزمة قلبية افتح الباب

1236
01:37:29,977 --> 01:37:34,926
!سيّدي ، افتح الباب
.أنا أفزع من الأماكن المغلقة

1237
01:37:38,178 --> 01:37:39,840
!افتح الباب يا بني

1238
01:37:47,779 --> 01:37:49,679
!على الأقل اترك الأنوار مضاءة

1239
01:38:16,280 --> 01:38:21,281
!سامحني
يا عزيزي

1240
01:38:24,381 --> 01:38:26,081
!لا يمكنني البكاء

1241
01:38:28,482 --> 01:38:30,682
لماذا فعلت هذا بنفسك؟

1242
01:38:34,683 --> 01:38:36,683
لا أفهم

1243
01:38:37,384 --> 01:38:40,394
!ساعدني يا (ويلي)

1244
01:38:45,985 --> 01:38:48,285
يبدو لي أنك تقوم برحلة أخرى

1245
01:38:49,386 --> 01:38:50,886
مازلت أنتظرك

1246
01:38:58,088 --> 01:39:00,088
قمت بدفع آخر قسط من ثمن المنزل اليوم

1247
01:39:01,888 --> 01:39:03,088
اليوم

1248
01:39:05,089 --> 01:39:07,489
و لن يكون هناك أحدًا في المنزل

1249
01:39:11,190 --> 01:39:13,490
سنكون أحرارًا و غير مديونين

1250
01:39:17,191 --> 01:39:18,791
سنكون أحرارًا

1251
01:40:40,892 --> 01:40:42,492
!(رنا)، اغلقى الباب و خذي المفاتيح

1252
01:40:55,493 --> 01:40:57,835
انهض
على قدميك

1253
01:41:14,294 --> 01:41:15,494
!هنا، انتظر

1254
01:41:17,295 --> 01:41:18,295
!اجلس هنا

1255
01:41:35,796 --> 01:41:37,096
!ادخلي إلى تلك الغرفة

1256
01:42:07,397 --> 01:42:09,597
!انظر كيف أصبحت مُحطمة نفسيًا وعقليًا

1257
01:42:18,198 --> 01:42:22,298
هذه هي زوجتي، هل ستستمر في قولك أنك
لم تدخل الحمام؟

1258
01:42:25,299 --> 01:42:26,299
.أنا آسف

1259
01:42:26,900 --> 01:42:28,000
!أجبني

1260
01:42:31,201 --> 01:42:32,301
غلطت

1261
01:42:33,002 --> 01:42:35,902
اخبرني، لماذا دخلت إلى الحمام؟

1262
01:42:42,203 --> 01:42:43,703
وقعت فريسة للغواية

1263
01:42:55,705 --> 01:42:57,005
ماذا ستفعل به؟

1264
01:42:57,406 --> 01:43:01,506
عائلته في الطريق
.أريد أن تعرفه زوجته بصنيعه

1265
01:43:10,600 --> 01:43:12,400
!ستنتقم منه

1266
01:43:15,401 --> 01:43:16,801
!اتركه يرحل

1267
01:43:18,002 --> 01:43:19,784
أعرف ما أفعله

1268
01:43:21,103 --> 01:43:23,103
!اجلسي هناك
لا حاجة لأن تخرجي

1269
01:43:46,304 --> 01:43:47,804
إلى أين ستذهب؟

1270
01:43:50,005 --> 01:43:52,405
لا أشعر أنني بخير الآن
!اتركني أذهب

1271
01:43:53,406 --> 01:43:54,406
سيأتون لأجلك

1272
01:43:55,907 --> 01:43:57,707
خطيب ابنتك اتصل وسأل عنك

1273
01:43:57,808 --> 01:43:59,308
أخبرته بأن يأتي إلى هنا

1274
01:43:59,509 --> 01:44:00,909
و أن يحضر زوجتك معه أيضًا

1275
01:44:03,310 --> 01:44:05,310
.إنّهم في طريقهم
!اجلس

1276
01:44:11,411 --> 01:44:13,011
أنا أستجدي عطفك
!أرجوك، اتركني أغادر

1277
01:44:13,912 --> 01:44:17,913
عندما تأتي عائلتك إلى هنا قم بإخبارهم
.بكل شيء أخبرته لي ثم يمكنك المغادرة

1278
01:44:17,914 --> 01:44:18,914
.أنا أستجديك عطفًا

1279
01:44:38,615 --> 01:44:39,615
سيّدتي

1280
01:44:40,516 --> 01:44:41,516
!سامحيني

1281
01:44:42,317 --> 01:44:44,217
.اتركيني أغادر قبل أنّ يأتوا إلى هنا

1282
01:45:03,817 --> 01:45:06,417
.تلك المرأة عاشت معي لمدة 35 عامًا

1283
01:45:20,518 --> 01:45:22,218
!سيّدي انهض
!انهض!، و اذهب

1284
01:45:26,219 --> 01:45:27,819
!أنت، اجلس

1285
01:45:28,119 --> 01:45:29,219
!اتركه بمفرده
!اتركه يغادر

1286
01:45:29,620 --> 01:45:33,320
سيغادر، عندما تأتي عائلته إلى هنا
.يمكنهم المغادرة معًا

1287
01:45:35,421 --> 01:45:36,321
!اجلس

1288
01:45:36,522 --> 01:45:37,322
حبًا في الله

1289
01:45:37,323 --> 01:45:38,223
!تفضل يا سيّدي، اذهب

1290
01:45:38,324 --> 01:45:39,224
!فقط اجلس -
!اتركه يغادر -

1291
01:45:39,125 --> 01:45:40,525
!ابنتي
!ابني

1292
01:45:40,726 --> 01:45:43,126
!اتركه يغادر يا (عماد) -
!لا تتدخلي في هذا -

1293
01:45:44,427 --> 01:45:46,727
!اجلس -
أرجوك -

1294
01:45:46,729 --> 01:45:49,530
.لقد أمرتك بالجلوس
!اجلس هنا

1295
01:46:10,031 --> 01:46:13,879
ماذا؟ ماذا تريد؟

1296
01:46:24,632 --> 01:46:25,732
!يا إلهي

1297
01:46:29,933 --> 01:46:30,933
(عماد)

1298
01:46:31,334 --> 01:46:34,134
هل هو يأخذ
أيّ حبوب توضع تحت اللسان؟

1299
01:46:34,735 --> 01:46:36,835
لقد بحثت
.لا يوجد شيء في جيوبه

1300
01:46:36,837 --> 01:46:38,637
ماذا حدث؟ -
أين أنتم الآن؟ -

1301
01:46:39,338 --> 01:46:42,938
لا، لا، تعالوا إلى هنا بأسرع وقت ممكن
حسنًا، حسنًا

1302
01:46:43,639 --> 01:46:45,939
هل كانت تلك خدمة الطواريء؟ -
.إنّها عائلته، إنهم قادمون -

1303
01:46:46,741 --> 01:46:49,941
!يا إلهي -
سيّدي، هل يمكنك سماعي؟ -

1304
01:46:50,142 --> 01:46:52,942
هل مازال ينبض؟
هل تسمع دقات قلبه؟

1305
01:46:52,943 --> 01:46:55,543
!(رنا)، بحق الله اصمتي
.يجب أنّ أعرف ماذا أفعل

1306
01:46:59,044 --> 01:47:00,130
إلى أين ستذهب؟

1307
01:47:00,260 --> 01:47:02,344
قال أنّه يتناول الحبوب
.ربما تلك الحبوب في سيارته

1308
01:47:34,545 --> 01:47:39,494
هل تسمعني؟
!افتح فمك!، افتح

1309
01:47:54,846 --> 01:47:57,746
!سيّدي، انهض
هل يمكنك سماعي؟

1310
01:48:01,047 --> 01:48:03,547
!يا إلهي
!يا إلهي

1311
01:48:05,248 --> 01:48:07,548
هل أنت بخير الآن؟
هل أنت بخير؟

1312
01:48:11,449 --> 01:48:15,836
!تنفس!، تنفس
هل أنت بخير الآن؟

1313
01:48:29,550 --> 01:48:30,550
!لا تقلقي
.إنه بخير

1314
01:48:30,551 --> 01:48:32,251
لماذا لم تتصل بخدمة الطواريء؟

1315
01:48:35,541 --> 01:48:37,441
.لا، كنت أخشى كونه ميتًا

1316
01:48:45,502 --> 01:48:46,542
!انتظر دقيقة

1317
01:48:49,843 --> 01:48:53,443
إذا قلت أيّ شيء لعائلته
فكل ما بيننا منتهي

1318
01:49:03,244 --> 01:49:04,644
أجل؟

1319
01:49:09,245 --> 01:49:11,445
مرحبًا -
!المصعد عاطل، استخدموا السلالم -

1320
01:49:11,546 --> 01:49:13,246
!هيّا يا أمي

1321
01:49:14,447 --> 01:49:17,647
!أنت، اذهب
لا يمكنني الجري مع هذا الألم في قدمي

1322
01:49:22,648 --> 01:49:25,218
(علي)
يا عزيزي

1323
01:49:26,649 --> 01:49:27,749
!ادخلوا!، ادخلوا

1324
01:49:37,550 --> 01:49:41,050
يا إلهي
أبي، أبي

1325
01:49:41,851 --> 01:49:43,251
كيف حالك يا أبي؟

1326
01:49:44,252 --> 01:49:45,952
(ماجد)؟ -
ماذا، ادخلوا -

1327
01:49:46,054 --> 01:49:49,754
أبي، أبي -
الحمد لله، هو بخير -

1328
01:49:49,755 --> 01:49:50,955
هل أنت بخير يا أبي؟

1329
01:49:51,455 --> 01:49:52,455
.أنا بخير

1330
01:49:53,256 --> 01:49:56,056
.أنت بخير، لقد أفزعتنا يا أبي

1331
01:49:57,657 --> 01:49:59,057
أين أمك؟

1332
01:49:59,058 --> 01:50:00,758
إنها على السلالم
سأناديها

1333
01:50:00,759 --> 01:50:02,059
!(ماجد)، لا تناديها

1334
01:50:02,260 --> 01:50:04,060
لنذهب -
سنذهب يا أبي، فقط انتظر قليلًا -

1335
01:50:04,861 --> 01:50:06,910
(ماجد)، إذا لم تراه أمي
ستظن أنّ شيئًا

1336
01:50:06,940 --> 01:50:08,761
قد حدث له
!اتركها ترى أنّه بخير

1337
01:50:09,562 --> 01:50:12,262
مرحبًا، آسفون، لقد كنا  في عجل
فلم نلاحظكم

1338
01:50:12,963 --> 01:50:14,009
لا بأس

1339
01:50:14,039 --> 01:50:16,063
!اجلس يا أبي
لماذا تنهض؟

1340
01:50:16,165 --> 01:50:18,565
.اعتقدت أنّه من الأفضل أن تأتي أمي لرؤيتك
!ثم سنغادر، اجلس

1341
01:50:20,066 --> 01:50:23,566
لسنا في عجل
.اتركوه يجلس حتى يتحسن

1342
01:50:23,867 --> 01:50:25,567
.نحن آسفون حقًا يا سيّدي

1343
01:50:26,068 --> 01:50:29,968
أبي، فقط اجلس، هل يمكنك فعل هذا؟

1344
01:50:30,069 --> 01:50:31,369
.أجل، أنا بخير

1345
01:50:31,570 --> 01:50:32,470
(ماجد)

1346
01:50:34,071 --> 01:50:36,771
ما الأمر يا أمي؟
.نحن هنا

1347
01:50:37,272 --> 01:50:40,672
.تعالي!، الحمد لله
.أبي يجلس هنا، إنه بخير

1348
01:50:41,373 --> 01:50:45,173
ما الأمر يا أبي؟

1349
01:51:01,774 --> 01:51:04,574
لا بأس يا أمي -
ماذا حدث؟ -

1350
01:51:06,875 --> 01:51:07,975
ماذا أصابك؟

1351
01:51:14,676 --> 01:51:17,802
يا حبيبي، ألم أخبرك ألا تذهب؟

1352
01:51:23,477 --> 01:51:25,477
انظر ماذا فعلت بي وبنفسك

1353
01:51:27,378 --> 01:51:30,478
.الحمد لله، الحمد لله

1354
01:51:32,679 --> 01:51:35,279
الله يعلم أنّني في طريقي
إلى هنا، أقسمت بالتبرع

1355
01:51:35,280 --> 01:51:38,930
بمئة تبرع مختلف
فقط إذا سمعت صوته مرة ثانية

1356
01:51:42,381 --> 01:51:43,381
.الحمد لله

1357
01:51:46,482 --> 01:51:48,082
ألم أخبرك كثيرًا ألا تذهب؟

1358
01:51:48,183 --> 01:51:52,183
يا عزيزي، لا أريدك أنّ تعمل
لا أريدك

1359
01:51:53,384 --> 01:51:55,884
يا عزيزي لقد قلت
"(ماجد) اتصل، عليّ الذهاب، سأعود قريبًا"

1360
01:51:56,085 --> 01:51:57,885
قريبًا"، أهذا يعتبر" قريبًا"؟"

1361
01:51:58,086 --> 01:52:00,086
يا أمي، علينا أنّ نشكر هؤلاء الناس
.لقد بقوا معه طوال الوقت

1362
01:52:00,087 --> 01:52:02,887
.لا نعرف ماذا كان يمكن أنّ يحدث لولاهم

1363
01:52:02,888 --> 01:52:04,888
.لا نعرف كيف نشكركم
.كان هذا لطف شديد منكم

1364
01:52:06,289 --> 01:52:09,789
.سيجازيك الله يا ابنتي على حسن صنيعك

1365
01:52:10,290 --> 01:52:13,890
.إنه كل حياتي يا سيّدي
.شكرًا جزيلًا لك

1366
01:52:14,691 --> 01:52:15,991
.لقد أعدت لي حياتي

1367
01:52:16,292 --> 01:52:19,092
.إنّه كل ما أملكه في الدنيا

1368
01:52:19,793 --> 01:52:21,593
بربك يا أمي
!توقفي

1369
01:52:23,994 --> 01:52:25,594
!انهضي!، لنذهب

1370
01:52:35,296 --> 01:52:38,299
هل أخذت كل أشيائك يا أبي؟
أين هاتفك؟

1371
01:52:39,197 --> 01:52:40,197
مفاتيح السيّارة

1372
01:52:41,097 --> 01:52:42,397
أين نظاراته؟
!لا تغادروا من دونها

1373
01:52:42,398 --> 01:52:45,822
!إنها معي
.تعال هنا!، سأعطيها لك

1374
01:52:46,699 --> 01:52:48,726
(ماجد)، النظارات -
اذهب -

1375
01:52:48,896 --> 01:52:53,505
لا عليك، سأحضرها أنا

1376
01:52:54,101 --> 01:52:55,201
.من هذا الطريق

1377
01:52:55,902 --> 01:53:00,591
ما الأمر؟
.لقد أنقذت حياته لتوك يا بني

1378
01:53:02,003 --> 01:53:04,003
لا، سيّدي، لقد سببنا لك
.الكثير من المتاعب بالفعل

1379
01:53:04,504 --> 01:53:06,004
.إنها ليست شيء قيّم

1380
01:53:07,904 --> 01:53:10,094
!تعال من هذا الطريق

1381
01:53:11,005 --> 01:53:12,905
....إذا كان هناك شيء يمكنني فعله، أنا

1382
01:53:13,406 --> 01:53:16,561
!لا، اتركه يأتي
!تعال من هذا الطريق

1383
01:53:25,607 --> 01:53:26,807
!فلتذهبوا أنّتم

1384
01:53:37,608 --> 01:53:38,608
!(ماجد)، اتركني

1385
01:54:25,609 --> 01:54:27,709
ما مقدار الأموال التي
تركتها هناك في تلك الليلة؟

1386
01:54:27,910 --> 01:54:29,710
ماذا؟

1387
01:54:31,111 --> 01:54:33,111
ما مقدار الأموال التي
تركتها في تلك الغرفة؟

1388
01:54:33,712 --> 01:54:34,812
.لم أقم بعدّها

1389
01:55:53,913 --> 01:55:55,313
ماذا حدث يا أبي؟

1390
01:55:56,214 --> 01:55:59,623
ماذا حدث لك؟ يا إلهي

1391
01:55:59,915 --> 01:56:02,215
ماذا حدث لك؟
لقد مرض مجددًا

1392
01:56:02,516 --> 01:56:05,516
ما هذه الأشياء؟ -
ما هذه الأشياء؟ -

1393
01:56:05,917 --> 01:56:09,211
!تعال، اجلس قليلًا -
هل السبب هو قلبك يا أبي؟ -

1394
01:56:10,018 --> 01:56:13,518
!اجعلوه يجلس لفترة
!تعال هنا

1395
01:56:15,519 --> 01:56:17,919
لا يمكننا أخذه هكذا
(ماجد)

1396
01:56:19,719 --> 01:56:21,518
(ماجد)
!اسرع

1397
01:56:34,520 --> 01:56:36,720
لقد اقتربنا يا أبي -
(عصمت) -

1398
01:56:37,021 --> 01:56:38,521
.أنا هنا يا عزيزي

1399
01:56:40,722 --> 01:56:41,722
!تعالي هنا يا أمي

1400
01:56:42,223 --> 01:56:43,923
!حاذروا، لا تسقطوه

1401
01:56:46,224 --> 01:56:49,224
(عصمت)، (عصمت) -
ماذا يا عزيزي؟ أنا هنا -

1402
01:56:52,026 --> 01:56:54,026
ماذا حدث لك يا (عبد الحافظ)؟

1403
01:56:55,427 --> 01:56:56,427
!اجعلوا أرجله مستقيمة

1404
01:57:03,029 --> 01:57:06,431
يا إلهي، أبي، هل تسمعني يا أبي؟ -
أين حبوبه؟ -

1405
01:57:07,030 --> 01:57:10,509
أين حبوبه؟
!ابحث في جيوبه

1406
01:57:10,631 --> 01:57:14,073
!اجعلوا أرجله مستقيمة
!اسرعوا

1407
01:57:15,930 --> 01:57:17,456
يا رب -
فلتتنفس يا أبي -

1408
01:57:17,931 --> 01:57:19,031
!فلتبحثي عن حبوبه في الأعلى

1409
01:57:28,832 --> 01:57:33,057
سيّدتي، سيّدتي
هل حبوب أبي هنا؟

1410
01:57:33,202 --> 01:57:35,825
لقد مرض مرة ثانية
إنه يرقد على السلّم

1411
01:57:46,335 --> 01:57:49,378
سيّدي، بحق الله، هل ستأتي في أسرع وقت ممكن؟

1412
01:57:49,836 --> 01:57:55,442
<i>أجل، سيّدتي، سيأتي زملائي
إلى هناك بأسرع وقت ممكن</i>

1413
01:57:56,564 --> 01:58:03,009
<i>فقط اتبعوا تعليماتي
يجب أنّ تكون أرجله مستقيمة و ليست مطوية</i>

1414
01:58:03,737 --> 01:58:04,737
إنه يرقد و وجهه للأعلى

1415
01:58:13,138 --> 01:58:14,738
سيّدي، تلون وجهه باللون الأزرق

1416
01:58:15,739 --> 01:58:19,783
<i>فقط استمر بفعل ما أخبرتك به
إذا تعبت، اجعل أحدًا آخر يقوم بذلك</i>

1417
01:58:25,540 --> 01:58:30,113
.سيّدي، إنه لا يتحرك
.لا، لا، لا شيء، إنه لا يتحرك على الإطلاق

1418
01:58:34,342 --> 01:58:37,042
سيّدي، هل يمكننا وضع حبة دواء تحت لسانه؟

1419
01:58:37,143 --> 01:58:40,743
<i>لا، لا، يا سيّدتي، لا تعطوه أيّ شيء
!فقط افعلوا ما أخبرتكم به</i>

1420
01:58:40,844 --> 01:58:43,122
<i>فقط تأكدوا من أنّ أرجله مستقيمة 
!وليست مطوية</i>

1421
01:58:44,152 --> 01:58:45,244
.أجل، أجل

1422
01:59:26,545 --> 01:59:27,945
!أرجوكم، أسرعوا يا رفاق

1423
01:59:32,146 --> 01:59:34,246
مرحبًا، أين المريض؟ -
إنه بالداخل -

1424
02:01:10,276 --> 02:01:34,397
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs26}ترجمة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&\fnArabic Typesetting\fs26}||م.أحمد السيّد & م. محمود السيسي||
{\fnAndalus\fs26\c&H00F0FF&\3c&HFFFFFF&}@Mahmoud_Elsisy &  @AhmedLSayed07

