﻿1
00:00:04,100 --> 00:00:42,050
ترجمة وتعديل
||khaled orfhle & الدكتور علي طلال ||

2
00:02:49,290 --> 00:02:51,080
.أسترخي، يا رجل

3
00:02:51,080 --> 00:02:53,170
.كل شيء سينتهي قريبًا

4
00:03:13,650 --> 00:03:15,230
.هذا ليس هو، يا رجل

5
00:03:19,320 --> 00:03:23,740
.أنا مدين لك بـ 150 دولار
.أنّي أتحدث عن 150 دولار إضافية

6
00:03:23,740 --> 00:03:26,660
إذًا، كم يمكنني الحصول عليه مقابل هذا؟

7
00:03:53,850 --> 00:03:55,150
.مرحبًا، رفاق

8
00:03:55,150 --> 00:03:56,190
كيف الحال، (ديكون)؟

9
00:03:57,270 --> 00:03:59,440
ـ كيف الحال؟
ـ أجل

10
00:04:04,860 --> 00:04:06,910
إلى أين تذهب، يا عزيزي؟

11
00:04:09,410 --> 00:04:10,490
.مرحبًا

12
00:04:13,250 --> 00:04:15,460
!ـ مرحبًا
!ـ مرحبًا

13
00:04:15,460 --> 00:04:16,710
.ها هو ذا

14
00:04:16,710 --> 00:04:19,040
ـ ليس الليلة
.. ـ هيّا

15
00:04:19,050 --> 00:04:22,760
ألونزو)، كيف الحال، يا رفيقي؟)

16
00:04:22,760 --> 00:04:25,130
ـ مرحبًا، أيتها البارعة
ـ كيف الحال، (بو)؟

17
00:04:25,130 --> 00:04:27,550
ـ أين (رودريغو)؟
ـ أنه قادم

18
00:04:29,300 --> 00:04:30,720
ألست معه؟

19
00:04:30,720 --> 00:04:33,640
.نائب الرئيس لديه عمل في الحانة

20
00:04:36,150 --> 00:04:37,440
.هيّا، يا عزيزتي

21
00:04:40,400 --> 00:04:43,400
ـ أليس هذا صحيح، يا أخي الصغير؟
ـ صحيح

22
00:04:45,150 --> 00:04:47,660
"ـ لأجل "الفيلق
!ـ أجل

23
00:05:09,340 --> 00:05:12,350
.هذا هو، لنذهب

24
00:05:34,290 --> 00:05:35,960
!(رودريغو)

25
00:05:42,460 --> 00:05:44,500
!هيّا، لنذهب

26
00:05:44,510 --> 00:05:47,470
!ـ سحقًا
!ـ هيّا! هيّا

27
00:05:47,470 --> 00:05:49,470
ـ ماذا كان ذلك؟
ـ هيّا بنا

28
00:06:03,690 --> 00:06:05,400
!سنلحقهم

29
00:06:05,400 --> 00:06:07,110
!أجلبوا الأسلحة

30
00:06:08,530 --> 00:06:10,320
!تجهزوا

31
00:06:23,460 --> 00:06:24,960
.سنثأر لهذا

32
00:06:25,590 --> 00:06:28,300
.أعدك

33
00:06:53,160 --> 00:06:55,200
ـ ماذا لديك؟
ـ أنثى واحدة بسن 30 عام

34
00:06:55,200 --> 00:06:57,080
،الرافعة كانت ترفع الطوب إلى السطح

35
00:06:57,080 --> 00:06:59,250
،لكن أحمق ما زاد حمولتها
.مما أدى إلى كسر أحدى السلاسل

36
00:06:59,250 --> 00:07:00,750
.نصف الحمولة سقطت على سيارتها

37
00:07:00,750 --> 00:07:02,290
.أنها واعية لكنها محصورة

38
00:07:02,290 --> 00:07:05,130
ـ هل هو أحمق؟
ـ أجل

39
00:07:05,130 --> 00:07:07,750
،لو أحدى السلاسل آخرى أنقطعت
.الحمولة كلها ستقسط

40
00:07:07,760 --> 00:07:09,630
.أنه خطير جدًا الأقتراب هناك الآن

41
00:07:09,630 --> 00:07:12,510
سننتظر قسم الأطفاء لتأمين المكان
.قبل أن يحاول أيّ أحد أخراجها

42
00:07:12,510 --> 00:07:15,470
ـ أين هم؟
ـ أنهم في الطريق، 3 دقائق

43
00:07:15,470 --> 00:07:17,720
.مرحبًا، عزيزتي
.أننا فريق الإسعاف

44
00:07:17,720 --> 00:07:20,310
.(أنا (زوي)، وهذا (جيك
ما اسمكِ؟

45
00:07:20,310 --> 00:07:21,770
(ـ (آنا
ـ أبقي معنا

46
00:07:21,770 --> 00:07:24,350
سنخرجكِ من هناك بأقرب وقت
ممكن، إتفقنا؟

47
00:07:24,360 --> 00:07:27,730
،ساقي عالقة
.لا يمكنني الخروج، لا أستطيع الحركة

48
00:07:27,730 --> 00:07:29,530
.يجب علينا أخراجها من هناك

49
00:07:29,530 --> 00:07:32,150
لا أحد يقترب إلى أن يصل
.قسم الأطفاء إلى هنا

50
00:07:35,030 --> 00:07:38,410
ـ هل لديك رافعة سياة؟
(ـ لا تفكر بهذا، يا (جيك

51
00:07:38,410 --> 00:07:39,830
.أعطني رافعة سيارتك
.هيّا، اسرع

52
00:07:39,830 --> 00:07:41,450
.هيّا، هيّا

53
00:07:41,460 --> 00:07:44,830
ـ تلك الطّوب ستسقط في أيّ لحظة
ـ أستعدوا عندما أخرجها

54
00:07:44,830 --> 00:07:46,540
،بمجرد أن أحرر ساقها
.سينخفض ضغط دمها

55
00:07:46,540 --> 00:07:49,170
!(جيك)! (جيك)

56
00:07:50,420 --> 00:07:52,380
.القائد لن يحب هذا

57
00:07:52,380 --> 00:07:53,680
.سحقًا

58
00:07:58,600 --> 00:08:03,640
مرحبًا (آنا)، كيف حالكِ؟
ما رأيكِ إذا أخراجناكِ من هنا؟

59
00:08:03,640 --> 00:08:07,650
أنّي فقط سأضع هذه الرافعة
.تحت عمود توجيه السيارة

60
00:08:07,650 --> 00:08:10,610
سوف يحرر بعض الضغط من
على ساقكِ، إتفقنا؟

61
00:08:17,030 --> 00:08:18,660
(ـ (آنا)، (آنا
ـ يا إلهي

62
00:08:18,660 --> 00:08:20,160
.لا، لا، لا

63
00:08:20,160 --> 00:08:22,040
.يا إلهي، سأموت

64
00:08:22,040 --> 00:08:23,710
.لا، لن تموتين
.لا، لن تموتين

65
00:08:23,710 --> 00:08:25,710
.أنظري إليّ، كل شيء سيكون بخير

66
00:08:25,710 --> 00:08:29,630
.كل شيء سيكون بخير
.لقد أوشكنا من الإنتهاء

67
00:08:29,630 --> 00:08:31,800
.لقد أوشكنا من الإنتهاء

68
00:08:31,800 --> 00:08:33,590
.. واحد، اثنان

69
00:08:33,590 --> 00:08:35,510
!(ـ (جيك
ـ ثلاثة

70
00:08:35,510 --> 00:08:36,510
.هيّا

71
00:08:42,730 --> 00:08:43,730
!اخرج من هناك

72
00:08:46,810 --> 00:08:48,230
!لقد أخرجناها

73
00:08:49,730 --> 00:08:52,570
ـ ضعها على النقالة
ـ شريانها تعرض للقطع

74
00:08:52,570 --> 00:08:54,280
.أنها في حالة صدمة

75
00:08:54,280 --> 00:08:56,990
.أنها فقدت الكثير من الدماء فعلاً
.سوف نفقدها

76
00:08:56,990 --> 00:08:58,740
.ليس بعد

77
00:08:58,740 --> 00:09:00,700
.هيّا، لا يوجد نبض

78
00:09:00,700 --> 00:09:02,740
.(آنا)، (آنا)

79
00:09:02,750 --> 00:09:04,410
.ليمنحنا الجميع بعض المساحة

80
00:09:04,410 --> 00:09:06,410
ـ يا رفاق، أفسحوا المجال لها
ـ افسحوا المجال

81
00:09:07,790 --> 00:09:09,130
.آمن

82
00:09:13,010 --> 00:09:14,340
.أيها الرقيب، تولى الأمر

83
00:09:17,180 --> 00:09:18,590
.هيّا

84
00:09:18,590 --> 00:09:20,180
.جيك)، سأعلن وفاتها)

85
00:09:22,260 --> 00:09:23,600
.ليس بعد

86
00:09:25,600 --> 00:09:27,520
.جيك)، أنها ماتت)

87
00:09:31,780 --> 00:09:32,940
!(هيّا، (آنا

88
00:09:33,690 --> 00:09:34,740
!هيّا

89
00:09:59,260 --> 00:10:01,930
هل تود أخباري ما الذي حصل لك هناك؟

90
00:10:06,020 --> 00:10:07,930
ـ كان يمكن أن تموت
ـ كان عليّ أن أفعل شيئًا

91
00:10:07,940 --> 00:10:12,310
ما عليك فعله هو الحرص أن تعود
.للمنزل حيًا في نهاية كل مناوبة

92
00:10:12,310 --> 00:10:14,070
.أسمع، فهمت
.الأمر يختلف عن المشاة البحرية

93
00:10:14,070 --> 00:10:15,610
.لن نتخلى عن أيّ رجل" وما شابة"

94
00:10:15,610 --> 00:10:18,700
لكن هناك الآلاف في الخارج
.. الذين سيكونوا بحاجة لمساعدتك

95
00:10:18,700 --> 00:10:21,320
ولا يمكنني فعل هذا إذا مت، صحيح؟

96
00:10:21,620 --> 00:10:25,240
ـ صحيح
ـ أجل

97
00:10:25,240 --> 00:10:27,870
.لا تتعجل
.أنه يومك الأول في العمل

98
00:11:01,200 --> 00:11:02,990
معك الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟

99
00:11:02,990 --> 00:11:06,080
.أنّي بحاجة لمساعدة

100
00:11:07,450 --> 00:11:09,870
إذًا، تعرفين كل شيء عني؟

101
00:11:09,870 --> 00:11:11,670
.أعرف كل شيء عن حياتك العسكرية

102
00:11:11,670 --> 00:11:14,500
،أنّك رقيب في المشاة البحرية
،)لديك حملتين في (أفغانستان

103
00:11:14,500 --> 00:11:19,630
ولديك نجمة برونزية لأبراز شجاعة
.نموذجية في مواجهة العدو

104
00:11:19,630 --> 00:11:21,880
ولديك مشاركة قصيرة جدًا
،في الأمن الخاص

105
00:11:21,890 --> 00:11:23,380
.والآن أنت مسعف

106
00:11:23,390 --> 00:11:27,560
إسعاف - 274، لدينا رمز 3 في
."متنزة "غريت بيكز آمزمنت

107
00:11:28,850 --> 00:11:29,980
.الـ 10 - 4، أننا في طريقنا

108
00:11:33,310 --> 00:11:36,690
،ذكر يقول أنه يعاني من نوبة قلبية
.وهو الآن داخل موقف السيارات

109
00:11:37,650 --> 00:11:40,110
ـ كم عمره؟
ـ هذا كل ما نعرفه

110
00:11:40,110 --> 00:11:43,660
،الجحيم يعرف ما الذي يفعله هناك
.المتنزة مغلقة حتى فصل الصيف

111
00:11:47,160 --> 00:11:49,080
.أنعطفي إلى الطريق الـ 120 هناك

112
00:12:04,180 --> 00:12:07,510
.ـ المكان أشبه بمدينة أشباح
.ـ أمهله فقط بضعة أسابيع

113
00:12:07,510 --> 00:12:09,640
هذا المكان سيكون مكتظًا
.بالعوائل والأطفال

114
00:12:09,640 --> 00:12:12,310
.هناك، موقف السيارات هناك

115
00:12:30,540 --> 00:12:33,540
.لا يمكننا المرور عبر هذا

116
00:12:33,540 --> 00:12:37,040
أنه مقيد بمترين وعرض سيارتنا
.هو 2.5 متر

117
00:12:37,040 --> 00:12:42,050
ـ إلى مركز القيادة، معكم إسعاف - 274
ـ 274، تفضل

118
00:12:42,050 --> 00:12:44,970
أأنتِ واثقة أنه في موقف السيارات؟

119
00:12:44,970 --> 00:12:46,930
.هذا ما قاله

120
00:12:46,930 --> 00:12:49,760
،حسنًا، لا يمكننا العبور بالسيارة
.لذا، سنواصل سيرًا

121
00:12:49,760 --> 00:12:52,220
.مفهوم، يا 274

122
00:12:52,220 --> 00:12:54,940
ـ هل تظنين أنها مزحة؟
ـ على الأرجح

123
00:12:54,940 --> 00:12:56,310
.مع ذلك يجب أن نتفقد الأمر

124
00:13:24,920 --> 00:13:28,430
.البوابة مكسورة
.أحدهم كان مسرعًا

125
00:13:36,730 --> 00:13:39,440
!مرحبًا؟ أننا المسعفون

126
00:13:39,440 --> 00:13:42,900
!أننا الإسعاف
هل من أحد هنا؟

127
00:13:47,860 --> 00:13:51,080
.(هيّا، (كارتر
أأنت بارع في لعبة الغميضة؟

128
00:14:13,770 --> 00:14:15,720
.مرحبًا

129
00:14:15,730 --> 00:14:17,060
هل من أحد هنا؟

130
00:14:40,170 --> 00:14:42,170
لمَ أحدهم يقود سيارته إلى
هنا وهو يعاني من نوبة قلبية؟

131
00:14:44,750 --> 00:14:46,050
.لا بد أنها مزحة

132
00:14:46,050 --> 00:14:48,220
ـ لنذهب
ـ أنتظري

133
00:14:49,970 --> 00:14:51,180
هل تسمعين هذا؟

134
00:14:57,180 --> 00:14:58,770
.أنها سيارة

135
00:15:15,540 --> 00:15:19,040
!أننا المسعفون
هل أتصلت بسيارة الإسعاف؟

136
00:15:20,290 --> 00:15:22,120
هل هناك أحد في الشاحنة؟

137
00:15:26,250 --> 00:15:28,460
.أنها ثقوب رصاصات

138
00:15:32,970 --> 00:15:34,680
.لدينا شخص ما، عند جانبكِ

139
00:15:44,060 --> 00:15:45,150
.أنه ميت

140
00:15:48,400 --> 00:15:51,530
هل تظن أنه أتصل بالطوارئ؟

141
00:15:51,530 --> 00:15:53,160
لمَ يجلس في مقعد الراكب؟

142
00:15:56,660 --> 00:15:58,330
.ثمة شخص ما آخر هنا

143
00:16:12,420 --> 00:16:16,180
.أننا المسعفون
.سيارة الإسعاف

144
00:16:18,430 --> 00:16:20,430
.حسبك، حسبك
.(تمهل، (جيك

145
00:16:20,430 --> 00:16:22,060
أأنت مصاب؟
هل أتصلت بالطوارئ؟

146
00:16:22,060 --> 00:16:24,480
!ضع هذا جانبًا، إتفقنا؟
.أننا هنا لمساعدتك

147
00:16:32,150 --> 00:16:33,950
ـ ما اسمك؟
(ـ (كول

148
00:16:33,950 --> 00:16:35,360
هل تود أخبارنا ما الذي يجري؟

149
00:16:35,360 --> 00:16:38,030
.لقد تلقينا نداء شخص لديه نوبة قلبية
هل هذا أنت؟

150
00:16:38,030 --> 00:16:41,160
.لا لرجال الشرطة، رجاءً

151
00:16:43,000 --> 00:16:44,920
.جرح برصاصة، مخرج جرح كبير في البطن

152
00:16:46,630 --> 00:16:48,630
.مدخل صغير في أسفل الظهر

153
00:16:48,630 --> 00:16:50,000
هل تريد أخبارنا ما الذي حصل؟

154
00:16:50,000 --> 00:16:54,130
،أسمعي، لقد مررنا عبر الحي الخاطئ
.وعصابة ما ظهرت وقطعت طريقنا

155
00:16:54,130 --> 00:16:57,090
فقط صادف أنّك تحمل سلاحًا
.لأجل حمايتك

156
00:16:57,100 --> 00:16:58,760
ألم تفعل أيّ شيء؟

157
00:17:01,140 --> 00:17:03,350
.أسمع يا رجل، أرجوك لا لرجال الشرطة

158
00:17:04,140 --> 00:17:06,270
.سأبلغ عن هذا

159
00:17:15,740 --> 00:17:19,070
.. صديقي (تايلور) في الشاحنة

160
00:17:19,070 --> 00:17:22,620
.أنه ميت، أنا آسف

161
00:17:25,500 --> 00:17:29,590
ـ ليس لدينا إشارة هنا
ـ سأتصل من الإسعاف

162
00:17:32,880 --> 00:17:35,340
ـ هل تمانع إذا جلبت النقالة إلى هنا أيضًا؟
ـ هل ستكونين بخير؟

163
00:17:35,340 --> 00:17:37,260
أنها ليست مرتي الأولى أتعامل
.مع رجل عصابات

164
00:17:37,260 --> 00:17:39,600
.اذهب، اذهب

165
00:17:57,490 --> 00:17:59,450
.لنتفقد المتنزة

166
00:18:09,210 --> 00:18:11,540
!ألونزو)، هناك)

167
00:18:18,130 --> 00:18:21,140
ما الذي تفعله سيارة الإسعاف
هنا بحق الجحيم؟

168
00:18:31,310 --> 00:18:34,320
ـ المتنزة مغلقة
ـ هل تظن الإسعاف لأجل رجلنا؟

169
00:18:34,320 --> 00:18:35,650
.لنكتشف ذلك

170
00:18:42,280 --> 00:18:43,660
.أنها مغلقة

171
00:18:44,620 --> 00:18:47,370
أين هو بحق الجحيم؟

172
00:18:47,370 --> 00:18:49,370
.هذه يمكن تكون لأحد آخر يا رجل

173
00:18:49,370 --> 00:18:51,460
.تفقد هذا

174
00:19:02,010 --> 00:19:04,430
.هذه من الشاحنة التي هجمت

175
00:19:07,980 --> 00:19:09,730
.أنظروا

176
00:19:09,730 --> 00:19:14,190
ـ هل تريدني أن أتصل بـ (فينسنت)؟
(ـ اللعنة على (فينسنت

177
00:19:14,190 --> 00:19:15,610
.أنا أتولى هذا

178
00:19:15,610 --> 00:19:17,820
!ـ سأتصل بهِ عندما ينتهي الأمر
ـ حسنًا

179
00:19:17,820 --> 00:19:21,780
.ميرفي)، غطي السلالم)
.ديكون)، اركب الدراجة)

180
00:19:21,780 --> 00:19:25,030
!هذا الداعر سيموت الليلة

181
00:19:26,160 --> 00:19:27,540
.سحقًا

182
00:19:31,080 --> 00:19:33,040
معك الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟

183
00:19:33,040 --> 00:19:35,290
ـ أنا (جيك كارتر)، من إسعاف - 274
.. ـ تحدث

184
00:19:35,290 --> 00:19:37,050
مرحبًا؟

185
00:19:37,050 --> 00:19:38,380
!اللعنة

186
00:19:41,380 --> 00:19:43,180
.تولى سلم الصعود، وأنا سأتولى هذا

187
00:20:18,340 --> 00:20:21,420
!يجب أن نذهب
!يجب أن نذهب الآن

188
00:20:21,420 --> 00:20:24,220
ـ عمّ أنت تتحدث؟
ـ هناك بعض عصابة الدراجات

189
00:20:24,220 --> 00:20:26,970
!ـ قالوا أنهم سوف يقتلونه
ـ اللعنة، هل بلغت المركز؟

190
00:20:26,970 --> 00:20:29,180
.لا، لم أتمكن من الوصول إلى الإسعاف

191
00:20:29,180 --> 00:20:31,060
هل تعرف هؤلاء الأشخاص؟
هل سيحاولون قتلك حقًا؟

192
00:20:31,060 --> 00:20:34,480
ـ أجل، يجب أن نذهب
ـ حسنًا، لنتحرك، ساعدني في رفعه

193
00:20:34,480 --> 00:20:37,860
ـ حسنًا، من أين يأتون؟
ـ من السلالم

194
00:20:37,860 --> 00:20:39,730
ـ حسنًا، سنأخذ الدرج
ـ لا، لا

195
00:20:39,730 --> 00:20:43,320
.أنهم قاموا بتغطيته
.لنضعه في الشاحنة، أفضل فرصنا

196
00:20:43,320 --> 00:20:44,660
.تنفس، تنفس

197
00:20:44,660 --> 00:20:46,160
في المؤخرة، هل تتولين أمره؟

198
00:20:46,160 --> 00:20:49,410
!سأتولى أمره
!مهلاً، مهلاً

199
00:20:49,410 --> 00:20:52,750
.أنت اصعد أولاً
.أنتبه، حسنًا، تمهل

200
00:20:52,750 --> 00:20:54,830
ـ أضغط على جرحك يا (كول)؟
ـ أجل، أجل

201
00:20:54,830 --> 00:20:57,460
أضغط على جرحك بقدر
ما يمكنك، إتفقنا؟

202
00:20:57,460 --> 00:20:59,050
.أنتبه للباب

203
00:21:06,090 --> 00:21:08,470
!ـ حسبك
ـ فقط أجراء أحترازي

204
00:21:32,410 --> 00:21:34,410
.كول)، أنظر إليّ)

205
00:21:34,410 --> 00:21:37,420
أنظر إليّ، أضغط على الجرح، إتفقنا؟
.أنّك تبلي بلاءً حسن

206
00:21:40,340 --> 00:21:41,380
.سحقًا

207
00:21:56,310 --> 00:21:57,310
!اخفضي رأسكِ

208
00:22:11,910 --> 00:22:13,490
ـ أأنتِ بخير؟
ـ أجل

209
00:22:13,490 --> 00:22:15,290
!أخرجنا من هنا

210
00:22:15,290 --> 00:22:16,830
،هذه الشاحنة لا تجدي نفعًا
.يجب أن نجد طريق آخر

211
00:22:23,050 --> 00:22:26,170
أنها نفس الشاحنة، هناك مسعفين
.ورجل في الخلف

212
00:22:35,560 --> 00:22:38,060
!ـ توجهوا إلى المصعد
!ـ تعال إلى هذا الجانب

213
00:22:40,020 --> 00:22:42,060
.هيّا، لنذهب

214
00:22:52,070 --> 00:22:53,490
!أنه لا يعمل

215
00:22:53,490 --> 00:22:54,830
!إلى الدرج، لنصعد إلى الأعلى

216
00:22:54,830 --> 00:22:55,910
!هيّا

217
00:23:02,790 --> 00:23:06,380
.اذهب ورائهم وأنا سأقطع طريقهم
.هيّا، هيّا

218
00:23:47,420 --> 00:23:49,340
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

219
00:23:49,340 --> 00:23:51,630
.من هنا أنهم خرجوا، يا رجل

220
00:23:51,640 --> 00:23:55,140
مسعفين ورجل مصاب تغلبوا عليك؟

221
00:23:55,140 --> 00:23:58,270
.بحقك، يا رجل
.تفقد الدرج بأكمله

222
00:24:19,540 --> 00:24:23,170
.وراء العمود
.ضعيه هنا

223
00:24:55,490 --> 00:24:56,740
.اللعنة

224
00:25:16,140 --> 00:25:19,600
ـ لقد وجدناه، هل هناك أحد ظهر؟
ـ لا

225
00:25:23,100 --> 00:25:24,980
!مهلاً، مهلاً

226
00:25:29,320 --> 00:25:33,650
ـ أنهم ليسوا في الدرج
ـ ربما خرجوا من منفذ آخر

227
00:25:33,650 --> 00:25:36,910
.لا، لا توجد مخارج آخرى

228
00:25:38,120 --> 00:25:42,700
،ولا توجد هنا أيّ إشارة شبكة
.لذا، لا يمكنهم الإتصال بالشرطة

229
00:25:42,700 --> 00:25:46,920
ـ هل تريدني أن أطلب بعض الدعم؟
ـ لا، أننا حصرناهم

230
00:25:50,130 --> 00:25:53,250
.أننا بخير الآن

231
00:25:53,260 --> 00:25:56,180
ـ لقد رحلوا
ـ حسنًا، حسنًا

232
00:26:00,100 --> 00:26:03,890
لم تتح ليّ الفصة لأحقن المورفين
،لأن معداتنا في السيارة

233
00:26:03,890 --> 00:26:07,600
.ونبضه يزداد سرعة
.أنه في صدمة

234
00:26:07,600 --> 00:26:10,610
.يجب علينا إيصاله إلى جراح الآن

235
00:26:11,690 --> 00:26:13,440
لمَ هؤلاء الرجال يسعون وراءك؟

236
00:26:13,440 --> 00:26:16,530
لقد أخبرتك، أننا مررنا عبر الحي
.الخاطئ وثم هجموا علينا

237
00:26:16,530 --> 00:26:19,110
مررت عبر الحي الخاطئ
وبحوزتك سلاح؟

238
00:26:19,120 --> 00:26:20,820
.بالطبع

239
00:26:20,830 --> 00:26:23,700
أنّك أصبت في تب<b>ادل إطلاق نار
.وجعلتنا نأتي إلى هنا لننقذك</b>

240
00:26:23,700 --> 00:26:27,370
الشرطة لا تأتي <b>عندما يكون هناك
أحد بنوبة قلبية، مَن سوف يقتلك؟</b>

241
00:26:27,370 --> 00:26:29,370
ـ ما الذي يهم؟
<b>ـ ما الذي يهم؟</b>

242
00:26:29,380 --> 00:26:32,460
أريد أن أعرف مد<b>ى هؤلاء
.الرجال ليصلوا إليه</b>

243
00:26:32,460 --> 00:26:35,130
مَن الذي قتلته�<b>�</b>

244
00:26:37,510 --> 00:26:41,180
.رئيس هذه عصابة<b> الدراجات
.(قائدهم، (رودريغو</b>

245
00:26:43,760 --> 00:26:46,350
.أسمع، لقد مضطر<b>ًا، لم يكن لديّ أيّ خيار</b>

246
00:26:46,350 --> 00:26:49,150
.لم أسحب الزناد<b> حتى
.كنت فقط أقود الشاحنة</b>

247
00:26:52,940 --> 00:26:55,780
أنهم لن يذهبوا <b>لأيّ مكان، صحيح؟</b>

248
00:27:02,780 --> 00:27:04,240
.أجل

249
00:27:33,570 --> 00:27:37,110
."وكما الرب قال "ليكن هناك نور

250
00:27:41,740 --> 00:27:43,620
وماذا عن الهواتف الخلوية؟

251
00:27:46,580 --> 00:27:49,500
،أسمع، إذا صعدوا للأعلى
.سيتمكنوا من الإتصال بالشرطة

252
00:27:50,920 --> 00:27:53,710
.هناك برج إتصالات على بعد 10 أحياء شرقًا

253
00:27:53,710 --> 00:27:56,380
،إذا حطمناه
.سيكونوا محاصرين تمامًا

254
00:27:58,720 --> 00:28:00,300
.افعلها

255
00:28:00,300 --> 00:28:02,260
.لا تزال دراجتي بالأسفل، يا رجل

256
00:28:03,720 --> 00:28:04,890
.حسنًا، خذ دراجتها

257
00:28:06,720 --> 00:28:07,810
.حسنًا

258
00:28:29,370 --> 00:28:32,160
.المصعد ما زال لا يعمل
.ربما أنه على مزود طاقة آخر

259
00:28:32,160 --> 00:28:33,710
.حسنًا، يمكننا أن نأخذ الدرج نحو المتنزة

260
00:28:33,710 --> 00:28:37,040
،لن نتمكن من تجاوزهم أبدًا
.لاسيما ونحن نحمله

261
00:28:39,840 --> 00:28:41,550
!أيها المسعفين

262
00:28:43,130 --> 00:28:46,390
.لم نعد نلعب لعبة الغميضة بعد

263
00:28:46,390 --> 00:28:49,060
.ولن نترككم أيضًا

264
00:28:49,060 --> 00:28:53,480
إلا إذا أعطيتونا ذلك المهرج
!الذي تخبئونه هناك

265
00:29:17,790 --> 00:29:20,670
،أمامكم 3 دقائق لتسلموه

266
00:29:20,670 --> 00:29:24,380
.وإلّا سنأتي لقتلكم

267
00:29:24,380 --> 00:29:26,010
.الخيار لكم

268
00:29:28,680 --> 00:29:30,720
.لا، لا، لا

269
00:29:30,720 --> 00:29:32,810
ـ مهلاً، مهلاً
ـ هذا لا يمكن أن يحدث، هذا جنون

270
00:29:32,810 --> 00:29:34,850
ـ سأحل هذا
ـ ماذا ستحل؟

271
00:29:34,850 --> 00:29:38,980
.أنظر، أنه ينزف لقرابة ساعة على الأقل
.ربما أنه فقد 10% فعلاً

272
00:29:38,980 --> 00:29:41,150
ـ بوسعي أن أجعله مستقرًا
ـ بماذا؟

273
00:29:41,150 --> 00:29:45,200
.أنظر، ليس لدينا المعدات
.أنه بحاجة لنقل دم

274
00:29:45,200 --> 00:29:48,950
.كارتر)، ليس هناك أكثر يمكننا فعله)

275
00:29:48,950 --> 00:29:50,160
.أننا لن نسلمه

276
00:29:51,830 --> 00:29:54,000
.أتعرفين، أنّي أسمعكِ

277
00:29:56,670 --> 00:29:58,370
متى آخر أتصال بالمركز فعلناه؟

278
00:29:58,380 --> 00:30:00,920
ـ 1:50 صباحًا
ـ إذًا، هذا منذ 40 دقيقة

279
00:30:00,920 --> 00:30:02,550
،إذا لم نرد بعد 20 دقيقة

280
00:30:02,550 --> 00:30:04,920
سيرسلوا سيارة شرطة إلى
موقعنا الأخير، صحيح؟

281
00:30:06,260 --> 00:30:08,640
ـ أنه البروتوكول
ـ حسنًا

282
00:30:08,640 --> 00:30:12,430
إذًا، يجب أن نجد مكان للأختباء
.إلى أن يصلوا إلى هنا

283
00:30:12,430 --> 00:30:15,520
هذا باب الصيانة، سنكون بعيدين
.الأنظار هناك

284
00:30:19,520 --> 00:30:22,570
،أننا بحاجة لمعداتنا لعلاجه
.وإلّا لن ينجو

285
00:30:22,570 --> 00:30:24,110
سأجلب المعدات من السيارة
.وأنتِ أوصليه إلى الباب

286
00:30:31,280 --> 00:30:34,790
،أسمع، إذا فعلنا هذا
.الشرطة سوف تأتي

287
00:30:36,040 --> 00:30:40,420
ـ هل تفهم؟
ـ أنا فقط أريد رؤية ابنتي مجددًا

288
00:30:46,050 --> 00:30:47,220
.حسنًا، لنفعل هذا

289
00:30:54,060 --> 00:30:58,310
.حسنًا، هيّا بنا، أجل
.سأتولى أمره

290
00:30:59,020 --> 00:31:00,520
.لا تتوقف

291
00:31:09,280 --> 00:31:11,990
.إسعاف - 274، اجب

292
00:31:11,990 --> 00:31:14,870
.هيّا، يا رفاق
ما وضع رمز 3؟

293
00:31:17,040 --> 00:31:21,250
،)ردي على اللاسلكي يا (زيو
.أو أضطر الأتصال بالشرطة

294
00:31:21,250 --> 00:31:22,250
.سحقًا

295
00:31:30,930 --> 00:31:34,760
!علينا أن نجدهم الآن
!تفقدوا الدرج! هيّا

296
00:31:41,980 --> 00:31:43,730
.(ألونزو)

297
00:31:43,730 --> 00:31:46,230
.انزل إلى هناك وأخرجهم

298
00:32:08,920 --> 00:32:10,590
!لا تتحرك

299
00:32:11,930 --> 00:32:13,220
.أرني يديك

300
00:32:13,220 --> 00:32:16,100
.أنا مجرد مسعف
.لست مضطرًا أن تفعل هذا

301
00:32:16,100 --> 00:32:19,100
!لقد قلت، ارني يديك

302
00:32:54,180 --> 00:32:56,010
.. لا تفعل هذا

303
00:33:37,470 --> 00:33:40,180
.لقد أوشكنا من الوصول

304
00:33:41,770 --> 00:33:43,310
.حسنًا

305
00:33:43,310 --> 00:33:45,480
ـ خلف العمود
ـ خلف العمود. اللعنة

306
00:34:07,210 --> 00:34:08,920
.سوف يعود

307
00:34:13,460 --> 00:34:14,630
.. (كول)

308
00:34:16,510 --> 00:34:18,300
هل يمكنك الوصول إلى الباب بمفردك؟

309
00:34:19,220 --> 00:34:20,300
.أجل، أجل

310
00:34:20,300 --> 00:34:22,720
ـ سألهيه
ـ لا، أنتظري

311
00:34:28,980 --> 00:34:31,730
!جيك)! النجدة)

312
00:34:31,730 --> 00:34:34,280
!(جيك)! (جيك)

313
00:34:55,720 --> 00:34:57,090
ـ أين (زوي)؟
ـ لقد مسكوها

314
00:34:57,090 --> 00:34:59,220
.سحقًا

315
00:34:59,220 --> 00:35:02,550
مهلاً، هل تظن يمكنني أن
أخذ شيئًا للألم؟

316
00:35:02,560 --> 00:35:05,100
.أرجوك، يا رحل

317
00:35:09,270 --> 00:35:13,400
إسعاف - 274، مجددًا ما وضعك؟

318
00:35:13,400 --> 00:35:16,280
.حسنًا، وصلت في الوقت المناسب
.انهضي

319
00:35:17,570 --> 00:35:19,570
.إسعاف - 274، رد بالفور

320
00:35:19,570 --> 00:35:22,160
.افتحيه وأخبريهم أنّكِ بخير

321
00:35:23,410 --> 00:35:24,950
.ليس بحوزتي المفتاح

322
00:35:27,500 --> 00:35:30,330
.هيّا يا رفاق
.أريدكم أن تجيبوا

323
00:35:38,300 --> 00:35:40,050
.أخبريهم أنّكم بخير

324
00:35:41,720 --> 00:35:44,010
.زوي)، لقد سئمت من هذا حقًا)

325
00:35:45,140 --> 00:35:46,850
هل يستحق الموت لأجل هذا؟

326
00:35:48,180 --> 00:35:50,100
ـ أخبريهم
ـ هذا هو الأمر

327
00:35:50,100 --> 00:35:52,190
.سأرسل الشرطة

328
00:35:56,570 --> 00:35:59,440
.إسعاف - 274 تستجيب

329
00:35:59,440 --> 00:36:01,030
.(حسنًا، حسبة وقت يا (وليامز

330
00:36:01,030 --> 00:36:03,620
أين كنتِ؟
هل تريدين مساعدة؟

331
00:36:03,620 --> 00:36:05,620
.أخبريهم لم يكن هناك شيئًا

332
00:36:07,660 --> 00:36:10,160
.أنها مجرد مزحة
.لا شيء لأبلاغ عنه

333
00:36:10,160 --> 00:36:14,000
.مفهوم، يا 274
.أبقي متصلاً في المرة القادمة، أنتهى

334
00:36:24,680 --> 00:36:27,220
.لا أحد يأتي لينقذكم

335
00:36:27,220 --> 00:36:28,310
أأنت واثق بشأن هذا؟

336
00:36:28,310 --> 00:36:30,220
!اخرسي

337
00:36:30,230 --> 00:36:33,310
.شريكي، ليس مجرد مسعف وحسب

338
00:36:33,310 --> 00:36:37,400
بل جندي مشاة بحرية سابق
.وقاتل متمرس

339
00:36:37,400 --> 00:36:41,360
سيرسل كل واحد منكم إلى الجحيم
.قبل أن يترك ذلك الفتى

340
00:36:46,280 --> 00:36:50,370
ـ سحقًا، تمهل
ـ هل تريد مورفين أم لا؟

341
00:36:56,340 --> 00:36:58,050
ما اسمك، يا رجل؟

342
00:36:59,010 --> 00:37:00,510
.(جيك كارتر)

343
00:37:03,300 --> 00:37:05,430
.يجب أن نغيّر هذا

344
00:37:07,100 --> 00:37:12,430
أسمع، آسف لأنّي جعلتكم تأتون
.إلى هنا، آسف حول كل ما حصل

345
00:37:12,440 --> 00:37:13,560
.فقط أضغط هنا

346
00:37:15,150 --> 00:37:18,440
.كنت فقط أحمي ابنتي

347
00:37:18,440 --> 00:37:19,900
.أردتها أن تكبر بأمان

348
00:37:19,900 --> 00:37:22,320
.الآن يبدو أنّي لن أتمكن من رؤيتها

349
00:37:22,320 --> 00:37:25,820
.سوف تراها
.فقط تماسك

350
00:37:34,290 --> 00:37:36,710
.ابنتي الآن بسن الخامسة

351
00:37:36,710 --> 00:37:39,540
هذه كانت بحوزتي كل يوم
.عندما كنت في السجن

352
00:37:39,550 --> 00:37:41,300
هل كنت في السجن؟

353
00:37:41,300 --> 00:37:43,300
اسمع يا رجل، لقد أرتكبت بعض
،الأشياء الغبية في حياتي

354
00:37:43,300 --> 00:37:45,220
.لكني لم أكن رجل سيء

355
00:37:45,220 --> 00:37:47,340
.وحتى لم أحمل سلاح أبدًا قبل الليلة

356
00:37:47,340 --> 00:37:51,390
.لا تفكر بشأن ذلك الآن
.فكر بشأن هذه

357
00:37:51,390 --> 00:37:52,810
.عّش من أجل هذه

358
00:37:56,730 --> 00:37:58,650
.الآن، يجب أن اذهب لرؤية شريكتي

359
00:37:58,650 --> 00:38:01,150
.يا جندي المشاة

360
00:38:06,280 --> 00:38:09,370
هل تستمع؟

361
00:38:09,370 --> 00:38:13,450
بحوزتنا شريكتك، ولديها شيء
.يجب أن تخبره لك

362
00:38:13,450 --> 00:38:16,250
.أخبريه
.يجب أن يعرف أنّكِ ما زلتِ حية

363
00:38:19,210 --> 00:38:22,420
.(جعلوني أرد على المركز، (جيك
.لن يأتّي أيّ أحد

364
00:38:26,340 --> 00:38:28,010
.أنا آسفة

365
00:38:29,600 --> 00:38:31,470
هل تسمع هذا؟

366
00:38:36,100 --> 00:38:39,730
السؤال الوحيد هو، أي حياة تفضل أكثر؟

367
00:38:39,730 --> 00:38:43,740
حياتها؟
أو ذلك الوغد الذي معك بالأسفل؟

368
00:38:45,240 --> 00:38:47,820
لا تسلمني يا رجل، من فضلك

369
00:38:47,820 --> 00:38:50,530
حان وقت الأختيار، أيها الأحمق

370
00:38:53,120 --> 00:38:55,370
بحقك يا رجل البحرية

371
00:38:55,370 --> 00:38:57,960
ذلك الذئب المتوحد قتل أحدً منا

372
00:38:57,960 --> 00:39:02,090
نستحق العدالة، الدم بالدم

373
00:39:02,090 --> 00:39:03,380
الذئب المتوحد؟

374
00:39:06,800 --> 00:39:10,470
سوف أعُد للثلاثة

375
00:39:10,470 --> 00:39:12,560
واحد -
هل يعرفوك؟ -

376
00:39:12,560 --> 00:39:13,430
ماذا؟  -
هل يعرفون وجهك؟ -

377
00:39:13,430 --> 00:39:15,390
لا أعرف  -
أثنان -

378
00:39:15,390 --> 00:39:17,350
هل رأوك؟
هل رأوك بالحقيقة؟

379
00:39:17,350 --> 00:39:18,770
لا، لا، فقط الرئيس

380
00:39:20,060 --> 00:39:21,690
ثلاثة

381
00:39:21,690 --> 00:39:23,940
توقف، لا تطلق

382
00:39:23,940 --> 00:39:26,400
لا تقتلها، سوف أفعلها أنا

383
00:39:26,400 --> 00:39:28,490
سوف أقوم بالمقايضة -
لا -

384
00:39:30,410 --> 00:39:32,780
أنا بالطابق السفلي
تعال وخذه

385
00:39:41,670 --> 00:39:43,710
أحتاج لسترتك  -
ماذا؟ -

386
00:39:43,710 --> 00:39:46,300
ماذا تفعل؟ -
يعتقدون بأنه رجل واحد -

387
00:39:48,880 --> 00:39:51,590
أجلسي على الدراجة
أعطني يديكِ

388
00:39:51,590 --> 00:39:53,510
تعرف ما عليك فعله

389
00:39:53,510 --> 00:39:56,010
(فينيست)، معك (ألونزو)

390
00:39:56,020 --> 00:39:59,890
نحن في المرآب تحت الأرض في منتزه

391
00:39:59,890 --> 00:40:01,020
انتهى العمل

392
00:42:01,560 --> 00:42:02,850
أنه ميت

393
00:42:03,730 --> 00:42:06,690
هذا أنت، يارجل البحرية؟

394
00:42:06,690 --> 00:42:09,190
أظهر نفسك

395
00:42:09,190 --> 00:42:12,030
حصلت على ما تريد

396
00:42:12,030 --> 00:42:15,700
الأن دع شريكتي تذهب، وغادر

397
00:42:15,700 --> 00:42:17,570
نعم

398
00:42:17,570 --> 00:42:21,790
ماذا لو نسفت شريكتك العاهرة
وشرحت لحمك لكلابي؟

399
00:42:22,830 --> 00:42:24,660
وبعدها أغادر

400
00:42:26,540 --> 00:42:28,790
أتسمع هذا؟

401
00:42:28,790 --> 00:42:32,460
"هذا أول ضجيج يفعله "أي 357

402
00:42:32,460 --> 00:42:34,550
هل تريد التسكع لثانية؟

403
00:42:34,550 --> 00:42:35,670
هراء

404
00:42:37,090 --> 00:42:39,350
اللعنة، من اين حصل على هذا؟

405
00:42:40,850 --> 00:42:42,600
من صديقك

406
00:42:42,600 --> 00:42:44,640
بعد أن حشرت سكين في أمعاءها

407
00:42:45,730 --> 00:42:47,690
ماذا قلت؟

408
00:42:47,690 --> 00:42:49,770
أيها الداعر

409
00:42:53,230 --> 00:42:57,410
ديكون)، سوف تحصل على العدالة)

410
00:43:01,030 --> 00:43:02,910
تريد العدالة؟

411
00:43:04,620 --> 00:43:06,330
لقد احاط بنا

412
00:43:06,330 --> 00:43:07,870
ها هي

413
00:43:07,870 --> 00:43:10,500
العدالة، جانب اقدامك

414
00:43:12,040 --> 00:43:14,300
ليس هنالك حبر على هذه الجثة؟

415
00:43:15,760 --> 00:43:18,130
ليس هنالك راكب دراجة نارية

416
00:43:19,470 --> 00:43:20,800
متى توفي؟

417
00:43:21,760 --> 00:43:23,970
منذ عشرين دقيقة

418
00:43:23,970 --> 00:43:25,640
فعلت كل ما استطيع

419
00:43:25,640 --> 00:43:28,770
لما لم تسلمه من قبل؟

420
00:43:28,770 --> 00:43:33,310
لأنه لم أعتقد بأنك سوف تدع
شريكتي يذهب حتى لو فعلت

421
00:43:33,320 --> 00:43:35,360
ماذا سوف تقوله الأن؟

422
00:43:37,240 --> 00:43:40,660
كوني مطلق جيد

423
00:43:40,660 --> 00:43:42,700
أين هو؟

424
00:43:45,450 --> 00:43:47,870
حسناً، يا رجل البحرية

425
00:43:49,620 --> 00:43:51,170
دورك

426
00:43:52,840 --> 00:43:54,670
صور تلك قطعة الخردة

427
00:44:38,880 --> 00:44:40,550
هل تريد مساعدتي بالخروج من هذه؟

428
00:44:46,680 --> 00:44:47,720
لا

429
00:45:11,330 --> 00:45:14,330
تعتقد حقاً بأننا فقط سوف
نذهب بعيداً يا رجل البحرية؟

430
00:45:22,340 --> 00:45:25,260
لا تعرف ما قمت ببدءه للتو

431
00:45:25,260 --> 00:45:28,060
كلمات كبيرة من فأر محاصر

432
00:45:52,370 --> 00:45:55,870
فينس) سوف يصل قريباً، لقد امسكنا)
الرجل الذي قدمنا من أجله

433
00:45:55,880 --> 00:45:57,210
ماذا عن رجل البحرية؟

434
00:45:57,210 --> 00:45:58,960
.سنقبض عليه في الأعلى

435
00:45:59,630 --> 00:46:00,880
لنذهب

436
00:46:52,310 --> 00:46:54,890
قلت بأنك انتهيت هنا؟

437
00:46:54,890 --> 00:46:57,520
لقد انتهينا، لقد انتهى

438
00:46:58,940 --> 00:47:01,730
أنه يوم مظلم لنادينا

439
00:47:01,730 --> 00:47:06,150
لقد تحققت العدالة، تهانينا

440
00:47:06,150 --> 00:47:08,530
لقد مسكنا ذلك الداعر

441
00:47:08,530 --> 00:47:10,160
لقد مات

442
00:47:10,160 --> 00:47:11,580
ماذا عن الشخص الأخر؟

443
00:47:12,120 --> 00:47:13,450
اي شخص أخر؟

444
00:47:13,450 --> 00:47:15,250
كان هناك رجلين الذين قاموا بالضرب

445
00:47:16,000 --> 00:47:17,040
ماذا؟

446
00:47:17,040 --> 00:47:19,880
لا، أنه كان وحيدًا، لقد رأيته

447
00:47:19,880 --> 00:47:21,840
متى؟  -
عندما وصلنا إلى هنا -

448
00:47:21,840 --> 00:47:23,590
المسعفين حاولوا اخراجه مع الدعم

449
00:47:23,590 --> 00:47:25,880
كان هناك رجل مصاب في الظهر

450
00:47:25,880 --> 00:47:28,720
(شاهدت الأشرطة الأمنية يا (ألونزو

451
00:47:28,720 --> 00:47:31,470
كان هناك رجلين في الشاحنة، رجلين

452
00:47:31,470 --> 00:47:36,060
السائق ومطلق النار
هل أنت غبي؟

453
00:47:36,060 --> 00:47:39,270
هذا يعني أن واحداً منهم
ما زال بالخارج هناك

454
00:48:21,940 --> 00:48:22,980
نفذ الرصاص

455
00:48:26,190 --> 00:48:28,320
لدي الكثير من الرصاصات

456
00:49:43,020 --> 00:49:45,020
رجل الفأس قادم

457
00:50:13,300 --> 00:50:14,550
من فضلك

458
00:50:25,100 --> 00:50:27,270
شكراً لمساعدتك

459
00:50:27,270 --> 00:50:28,940
شكراً على المورفين

460
00:50:34,780 --> 00:50:36,150
مهلاً، أيها المسعف

461
00:50:36,160 --> 00:50:39,910
نعرف ذلك الوغد بأنه لم
يكن لوحده بالأسفل هناك

462
00:50:40,740 --> 00:50:41,790
أتصل للدعم

463
00:50:41,790 --> 00:50:45,830
حسناً؟ أريد البنادق والذخيرة
وأجهزة اللاسلكي

464
00:50:46,830 --> 00:50:50,250
سأخرج هذا الداعر

465
00:50:50,250 --> 00:50:51,500
أذهب

466
00:51:09,860 --> 00:51:12,650
شخص ما كان يكذب حول حصوله
على الكثير من الذخيرة، أليس كذلك؟

467
00:51:14,990 --> 00:51:16,240
(كول)

468
00:51:16,240 --> 00:51:17,280
(كول)، مهلاً، (كول)

469
00:51:18,490 --> 00:51:20,280
ما زلت معي؟

470
00:51:20,280 --> 00:51:21,490
نعم

471
00:51:22,450 --> 00:51:23,950
اين شريكتك؟

472
00:51:27,370 --> 00:51:29,750
،لقد ماتت
لقد قتلوها

473
00:51:32,090 --> 00:51:33,420
اللعنة

474
00:51:37,220 --> 00:51:40,380
سيّدي المسعف

475
00:51:40,390 --> 00:51:42,470
لا تعرفني

476
00:51:42,470 --> 00:51:45,470
لكن انظر هنا،أنا أدير هذا العرض

477
00:51:45,470 --> 00:51:49,100
لدي المزيد من الرجال والأسلحة قادمة

478
00:51:49,100 --> 00:51:51,400
وسوف نقوم بأكتساح كل شبر

479
00:51:51,400 --> 00:51:54,110
من هذا المكان حتى نجدك

480
00:51:54,110 --> 00:51:57,150
وسوف أجدك

481
00:51:58,820 --> 00:52:02,160
اسمع، ليس لدي فرصة، فعلت كل ما يمكنك

482
00:52:02,160 --> 00:52:03,620
فقط أذهب

483
00:52:03,620 --> 00:52:06,200
لديك فرصة أفضل من فعلها هنا لوحدك

484
00:52:06,200 --> 00:52:07,790
هؤلاء الرجال قتلوا شريكتي

485
00:52:07,790 --> 00:52:11,040
نحن بهذا مع بعضنا الأن، هيا

486
00:52:15,760 --> 00:52:19,130
سوف نقوم بتشغيل المصعد
نخرج من هنا

487
00:52:19,130 --> 00:52:21,640
لن نموت هنا الليلة

488
00:52:38,150 --> 00:52:41,490
.الطابق السفلي، ظننت ذلك

489
00:53:33,540 --> 00:53:35,330
هيا

490
00:53:41,380 --> 00:53:45,390
كول)، (كول)، هيا يا رجل)

491
00:53:49,600 --> 00:53:51,480
يجب أن أضع بعض الدماء بداخلك

492
00:53:54,270 --> 00:53:55,980
لنذهب

493
00:53:55,980 --> 00:53:57,310
امسكناه

494
00:54:11,540 --> 00:54:12,620
لنذهب

495
00:54:12,620 --> 00:54:14,040
يمكننا فعل هذا

496
00:54:14,040 --> 00:54:15,370
(يمكننا، افعلها من أجل (رودريغو

497
00:54:15,370 --> 00:54:16,790
هناك، فرغها هنا

498
00:54:25,380 --> 00:54:26,640
فهمت

499
00:55:09,430 --> 00:55:10,890
اين نحن؟

500
00:55:10,890 --> 00:55:12,390
في المصعد

501
00:55:12,390 --> 00:55:15,140
كانت ستصيبك سكتة قلبية

502
00:55:19,230 --> 00:55:23,400
أنه نقل دم، فصيلة دمي "او" إيجابي، أنه أمن

503
00:55:23,400 --> 00:55:24,780
ماذا؟

504
00:55:24,780 --> 00:55:26,490
أنها ممارسة قياسية في البحرية الأميركية

505
00:55:26,490 --> 00:55:28,320
أنت رجل بحرية؟

506
00:55:28,320 --> 00:55:30,030
نعم، يا سيدي

507
00:55:30,030 --> 00:55:32,490
لا عجب بأنك صعب المراس

508
00:55:34,330 --> 00:55:35,540
يا إلهي

509
00:55:41,290 --> 00:55:42,710
لما فعلت كل هذا؟

510
00:55:44,420 --> 00:55:46,970
كان دين

511
00:55:46,970 --> 00:55:48,590
عندما كُنت في السجن، رجل أعطاها ليّ

512
00:55:48,590 --> 00:55:51,010
(لحمايتي وحماية صديقي (تايلور

513
00:55:51,010 --> 00:55:52,970
عندما خرجنا، قال بأننا ندين له

514
00:55:52,970 --> 00:55:55,390
أخبرك بأن تقتل شخص ما من أجله؟

515
00:55:55,390 --> 00:55:57,140
نعم، رئيس بعض الدراجات النارية

516
00:55:57,140 --> 00:55:58,600
كان لديه مشكلة معه

517
00:56:00,020 --> 00:56:01,020
قلنا لا

518
00:56:01,020 --> 00:56:02,150
(لكن بعدها سعى خلف أخ (تايلور

519
00:56:02,150 --> 00:56:03,820
وضعه في غيبوبة

520
00:56:03,820 --> 00:56:07,360
قال لي بأن طفلتي التالية ، يا إلهي

521
00:56:08,490 --> 00:56:10,910
لم يكن لدي خيار، وجب علي فعلها

522
00:56:24,710 --> 00:56:28,260
(قطعت وعداً لـ (رودريغو

523
00:56:28,260 --> 00:56:30,760
أن أنتقم ممن قام بقتله

524
00:56:30,760 --> 00:56:32,800
وبما أنك قائد جديد

525
00:56:32,800 --> 00:56:37,520
أضع هذا اول طلب ليّ في العمل

526
00:56:38,730 --> 00:56:40,430
!"من أجل "الفيلق

527
00:56:40,440 --> 00:56:42,480
!"من أجل "الفيلق

528
00:56:45,940 --> 00:56:47,940
حسناً، هذا يجب أن يفي بالغرض

529
00:56:50,740 --> 00:56:53,200
يا إلهي، سوف أجعل هذه الأشياء تعمل

530
00:56:55,580 --> 00:56:57,620
لنفعلها  -
لنذهب -

531
00:56:57,620 --> 00:56:59,080
هيا  -
(من أجل (رودريغو -

532
00:57:00,790 --> 00:57:02,420
هل تعرف ماذا تفعل؟

533
00:57:04,210 --> 00:57:07,050
،أصعدوا على الدرج
سوف نسلك سلم الصعود

534
00:57:09,090 --> 00:57:10,670
هل تعرف كيف تسخن أسلاك السيارة؟

535
00:57:10,680 --> 00:57:12,220
ماذا، فقط لأنني كُنت بالسجن

536
00:57:12,220 --> 00:57:13,970
أعرف كيف أسخن أسلاك سيارة؟

537
00:57:15,850 --> 00:57:18,640
حسناً، يمكنني، لكن ليس نفس الشيء

538
00:57:18,640 --> 00:57:21,060
أنها فرصتنا الوحيدة
حدثني عن ذلك بسرعة

539
00:57:26,150 --> 00:57:29,570
سوف تخرج السلك الأصفر، لكن لا تقطعه

540
00:57:29,570 --> 00:57:31,610
اربطه بالسلك الأبيض

541
00:57:31,610 --> 00:57:33,990
الأصفر؟
ليس هنالك أي سلك أصفر

542
00:57:33,990 --> 00:57:36,320
،بحقكم يا رجال
حان الوقت لنيل الأوسمة

543
00:57:36,330 --> 00:57:37,330
لنفعلها

544
00:57:44,250 --> 00:57:46,500
....لذا سوف تأخذ السلك وتربطه بـ

545
00:57:46,500 --> 00:57:47,880
هنالك سلك أخضر

546
00:57:47,880 --> 00:57:49,340
نعم، الأخضر، اربطه بالأخضر

547
00:57:56,890 --> 00:57:58,470
أنهم في المصعد

548
00:57:59,970 --> 00:58:01,560
لا

549
00:58:01,560 --> 00:58:03,600
اريد أن أعرف من أي عصابة هم، ومن أمر بالضرب

550
00:58:03,600 --> 00:58:05,650
أنهم هم يا رجل، انهم بالخارج

551
00:58:09,280 --> 00:58:10,440
أفتحه

552
00:58:15,490 --> 00:58:17,030
هيا

553
00:58:18,620 --> 00:58:19,780
أيها الداعر

554
00:58:19,790 --> 00:58:21,040
جرب باب الطابق العلوي

555
00:58:31,510 --> 00:58:32,920
اللعنة

556
00:58:40,720 --> 00:58:42,310
مهلاً، لا تتركني يا رجل

557
00:58:45,350 --> 00:58:46,690
اللعنة

558
00:58:46,690 --> 00:58:48,730
هيا، هيا، أذهب

559
00:58:48,730 --> 00:58:51,270
الفرامل تأخرنا

560
00:58:51,280 --> 00:58:54,150
إذا أطلقناهم، سنذهب إلى الأعلى

561
00:58:58,700 --> 00:59:00,660
اللعنة

562
00:59:00,660 --> 00:59:01,950
أعطني السلاح

563
00:59:11,590 --> 00:59:14,050
هيا (كول)، أعطني السلاح

564
00:59:14,050 --> 00:59:15,380
أمسك

565
00:59:16,800 --> 00:59:18,550
أنا قادم إليك

566
00:59:25,600 --> 00:59:28,730
،أنهم قادمون للأعلى
(أعطني السلاح يا (كول

567
00:59:51,670 --> 00:59:54,800
أفتحه، أفتحه

568
00:59:56,510 --> 00:59:57,510
حسناً

569
01:00:15,360 --> 01:00:16,690
لا

570
01:00:58,400 --> 01:01:01,200
،أنهم في المصعد
أنهم يتجهون إلى الى المنتزة

571
01:01:01,200 --> 01:01:02,490
لنذهب

572
01:01:08,870 --> 01:01:10,160
يصعدون؟

573
01:01:25,890 --> 01:01:27,260
لنذهب

574
01:01:44,910 --> 01:01:46,370
هيا، هيا

575
01:01:47,910 --> 01:01:49,160
تحرك

576
01:02:01,760 --> 01:02:02,930
تفحصه

577
01:02:12,730 --> 01:02:14,770
مهلا

578
01:02:14,770 --> 01:02:16,060
لنذهب

579
01:02:19,570 --> 01:02:21,740
نحن نتوجه إلى المدخل الجانبي

580
01:02:37,790 --> 01:02:39,130
تحقق من الأعلى هناك

581
01:02:46,510 --> 01:02:49,470
نعم، نعم، نعم، نعم

582
01:03:59,920 --> 01:04:01,960
أتراه، أطلق عليه

583
01:04:01,960 --> 01:04:03,250
أتسمعني؟

584
01:04:03,250 --> 01:04:04,840
نريده حياً

585
01:04:04,840 --> 01:04:07,630
سوف يموت الليلة

586
01:04:07,630 --> 01:04:09,130
أفعل ما أخُبرت

587
01:04:09,130 --> 01:04:10,760
أريد أن أعرف السبب

588
01:04:10,760 --> 01:04:15,180
نفذ الأمر، أنا من يعطي الأوامر

589
01:04:16,890 --> 01:04:18,140
اللعنة

590
01:04:26,190 --> 01:04:28,240
منزل مسكون ملعون

591
01:04:40,830 --> 01:04:42,080
أمسكتك

592
01:04:51,390 --> 01:04:56,350
غانير)؟ رجل البحرية ليس هنا)
أنها خدعة، لابد أنه في مكانك

593
01:04:56,350 --> 01:04:58,180
غانير)، هل تسمعني؟)

594
01:04:58,810 --> 01:05:00,730
!رّد

595
01:05:00,730 --> 01:05:02,520
هل سمعت ما قُلت؟

596
01:05:03,730 --> 01:05:05,650
غانير)، أجب)

597
01:05:22,130 --> 01:05:23,250
هل سمعت ما قُلت؟

598
01:05:23,960 --> 01:05:25,040
أجب

599
01:05:40,940 --> 01:05:42,940
غانير)، أجب)

600
01:05:47,150 --> 01:05:49,780
(نعم، معك (غانير

601
01:05:49,780 --> 01:05:53,160
أنا ميت، رجل البحرية قتلني للتو

602
01:05:53,160 --> 01:05:55,160
لقد أخذ كل أسلحتي

603
01:06:16,140 --> 01:06:20,020
،لقد قتلت شريكتي بدم بارد
لذا إليك الأتفاق

604
01:06:22,310 --> 01:06:25,190
سوف أجعلها بسيطة من أجلك

605
01:06:25,190 --> 01:06:28,520
لقد اسقطت للتو اربعة من رجالك بيدي العاريتين

606
01:06:28,530 --> 01:06:31,570
الأن لدي بعض القوة النارية

607
01:06:31,570 --> 01:06:35,030
،بعكسكم إيها الأغبياء
بالواقع أعرف كيف أستخدمه

608
01:06:35,030 --> 01:06:37,280
لذا، أما أذهب بعيداً الأن

609
01:06:37,280 --> 01:06:39,830
أو أنضم لرفاقك

610
01:06:39,830 --> 01:06:42,000
الخيار لك

611
01:06:47,210 --> 01:06:49,460
أنت بخير؟  -
ما زلت صامدًا -

612
01:06:49,460 --> 01:06:52,550
يا رجل البحرية، أنت بحالة سيئة

613
01:06:52,550 --> 01:06:54,550
لا يبدو بأنهم يريدون التفاوض

614
01:07:02,810 --> 01:07:04,350
سوف أليهم

615
01:07:04,350 --> 01:07:06,390
سأقودهم إلى الجانب الأخر للمنتزه

616
01:07:06,400 --> 01:07:08,350
انتظر حتى تسمع اطلاق نار

617
01:07:08,360 --> 01:07:11,110
بعدها خذ فرصتك بالخروج، فهمت؟

618
01:07:11,110 --> 01:07:12,650
فهمت

619
01:07:13,900 --> 01:07:15,070
هيا

620
01:07:19,030 --> 01:07:21,410
حظًا موفقًا  -
أنت إيضاً -

621
01:08:20,090 --> 01:08:22,470
ما هذا؟

622
01:08:23,520 --> 01:08:25,270
أنه هنا بمكان ما

623
01:09:14,310 --> 01:09:15,690
اين هو؟

624
01:09:27,160 --> 01:09:29,040
أنخفض

625
01:09:29,040 --> 01:09:31,040
اين هو؟  -
أحميني -

626
01:09:31,040 --> 01:09:32,040
هناك، أنه هناك

627
01:09:46,100 --> 01:09:47,220
هناك

628
01:09:50,980 --> 01:09:55,310
،أبقي عيونك على رجل البحرية
لكن اين الفتى؟

629
01:10:13,250 --> 01:10:14,580
هناك

630
01:10:36,980 --> 01:10:38,150
هيا

631
01:11:14,390 --> 01:11:15,810
جعلنا يهرب

632
01:11:15,810 --> 01:11:17,440
خذ الجانب الأيمن، اقطعه  -
حسناً -

633
01:11:17,440 --> 01:11:19,020
أنت، تعال معي

634
01:12:00,940 --> 01:12:03,030
لقد أنتهيت أيها الأحمق

635
01:12:05,240 --> 01:12:07,360
أخبرنا عن مكانه

636
01:12:12,490 --> 01:12:14,950
هيا، الأن

637
01:12:14,950 --> 01:12:18,540
،حان الوقت لإنهاء هذا
قم بتسليمه

638
01:12:18,540 --> 01:12:19,880
تعال لأخذه

639
01:12:47,440 --> 01:12:48,740
تمكنا منه يا رجل

640
01:12:49,530 --> 01:12:51,070
لقد أنتهى

641
01:12:51,070 --> 01:12:53,700
من أين أتى هذا الداعر؟

642
01:13:15,180 --> 01:13:17,810
تمكنت منه، حياً

643
01:13:20,440 --> 01:13:23,190
الأن سوف نكتشف من ارسلك

644
01:13:29,070 --> 01:13:32,280
لا يوجد وشم، مثل الرجل الأخر

645
01:13:33,660 --> 01:13:34,950
من أنت؟

646
01:13:39,660 --> 01:13:41,290
من أي عصابة أنت؟

647
01:13:41,290 --> 01:13:42,630
أنا لستُ من أي عصابة

648
01:13:42,630 --> 01:13:43,630
اذاً لم فعلتها؟

649
01:13:43,630 --> 01:13:45,460
لم يكُن لدي خيار
لقد تم أجباري

650
01:13:45,960 --> 01:13:47,380
من قبل مَن؟

651
01:13:47,380 --> 01:13:49,050
ضع ذلك الكلب ارضاً

652
01:13:51,180 --> 01:13:53,430
هو، كان هو

653
01:13:53,430 --> 01:13:55,550
أجبرني على فعلها  -
(تنحى جانباً يا (ألونزو -

654
01:13:55,560 --> 01:13:58,390
عمّ يتحدث؟  -
أنه يكذب، تنحى جانباً -

655
01:13:58,390 --> 01:13:59,720
عمّ يتحدث؟  -
سوف أطلق عليك -

656
01:13:59,730 --> 01:14:01,230
أنا لا أكذب

657
01:14:01,230 --> 01:14:04,270
"لقد كنا في معتقل "سان كوينتين
"معًا، في قطاع "إي

658
01:14:04,270 --> 01:14:08,230
لقد أجبرني على فعلها حينما خرجت
هدد عائلتي

659
01:14:10,400 --> 01:14:11,740
"كُنت في قطاع "اي

660
01:14:11,740 --> 01:14:13,450
أمرت بالأطلاق؟

661
01:14:13,450 --> 01:14:15,620
هل قمت بأمر الأطلاق؟  -
وجب علي -

662
01:14:15,620 --> 01:14:17,450
وجب عليك؟

663
01:14:17,450 --> 01:14:18,830
لما؟

664
01:14:20,450 --> 01:14:22,460
رودريغو) كان ضعيف)

665
01:14:22,460 --> 01:14:25,130
يقوم بتحالف مع عصابات أخرى

666
01:14:25,130 --> 01:14:28,550
أعضاء "الفيلق" لا يشاركون، نحن نستولي

667
01:14:28,550 --> 01:14:29,960
كان لينهي هذا النادي

668
01:14:29,960 --> 01:14:33,050
وأي أعمى منكم اذا لم يراها

669
01:14:34,930 --> 01:14:37,350
هل سوف تتولى المسؤولية، (ألونزو)؟

670
01:14:38,350 --> 01:14:41,020
أنت خائن أيها الداعر

671
01:14:43,310 --> 01:14:45,230
اللعنة

672
01:14:45,230 --> 01:14:48,320
أيها الوغد، سوف أقتل كل واحد منكم

673
01:14:48,320 --> 01:14:49,320
لا

674
01:14:50,690 --> 01:14:53,700
أنه من عائلتي، اتركه

675
01:14:58,490 --> 01:15:01,620
فعلت هذا لأجلكم، فعلتها من أجلنا

676
01:15:01,620 --> 01:15:04,210
هذا من أجل العصابة ياأخي الكبير

677
01:15:07,170 --> 01:15:09,630
يا إلهي ، لا ، لا

678
01:15:26,190 --> 01:15:27,360
أنت التالي

679
01:15:37,740 --> 01:15:40,120
يا إلهي، اللعنة

680
01:15:40,120 --> 01:15:41,740
كيف تشعر بهذا؟

681
01:15:41,750 --> 01:15:42,910
كيف؟

682
01:15:45,500 --> 01:15:46,960
دعه ينزف

683
01:15:46,960 --> 01:15:48,420
لا

684
01:15:48,420 --> 01:15:51,590
لا، اجلب ذلك البنزين

685
01:15:51,590 --> 01:15:54,760
ماذا؟ لا، لا

686
01:15:54,760 --> 01:15:56,510
نعم  -
لا، لا ، لا-

687
01:15:56,510 --> 01:15:58,590
الليلة

688
01:15:58,600 --> 01:16:03,560
سوف نحظى بحفل شواء، صحيح؟

689
01:16:03,560 --> 01:16:07,560
استمع يا رجل، لدي أبنة، حسناً؟

690
01:16:07,560 --> 01:16:09,770
لدي طفلة صغيرة

691
01:16:13,860 --> 01:16:15,360
هل هؤلاء الشرطة؟

692
01:16:17,820 --> 01:16:19,160
أنه هو

693
01:17:25,770 --> 01:17:27,270
تحرك

694
01:17:38,650 --> 01:17:40,740
هيا
حرك مؤخرتك

695
01:17:42,870 --> 01:17:43,910
اللعنة

696
01:17:45,120 --> 01:17:47,450
أنه ملكي يا رجل
أنه ملكي

697
01:17:47,450 --> 01:17:49,410
اذهب، اذهب، اذهب، اذهب

698
01:18:14,900 --> 01:18:16,400
عليك اللعنة

699
01:18:19,690 --> 01:18:21,900
يا (كارتير)، يمكنك أستخدام
بعض هراء البحرية الأميركية

700
01:18:21,900 --> 01:18:23,910
استخدم الحزام، أخنقه

701
01:18:29,830 --> 01:18:30,700
(كارتير)

702
01:18:30,710 --> 01:18:33,210
كارتر)، أدر العجلات)

703
01:18:43,880 --> 01:18:45,260
أنت بخير؟

704
01:18:53,100 --> 01:18:56,100
هيا، أعطني أشارة

705
01:18:56,110 --> 01:18:57,480
اللعنة

706
01:18:57,480 --> 01:19:00,110
الأن ماذا؟  -
أنه قادم ، أنه قادم-

707
01:19:02,440 --> 01:19:05,360
،سيارة الأسعاف محطمة
فكر بشيء ما

708
01:19:27,550 --> 01:19:30,640
هيا، أرض مرتفعة، أنها خالية
لنذهب، هيا

709
01:19:48,870 --> 01:19:50,830
هيا، هذه هي

710
01:20:02,840 --> 01:20:04,090
لا توجد اشارة

711
01:20:07,840 --> 01:20:09,680
اللعنة

712
01:20:11,060 --> 01:20:13,180
يجب أن نواصل التقدم، هيا

713
01:20:21,440 --> 01:20:23,150
هيا

714
01:20:41,420 --> 01:20:44,880
اللعنة، هيا

715
01:20:53,970 --> 01:20:55,640
تريده؟

716
01:20:55,640 --> 01:20:57,770
يجب أن تعبر من خلالي

717
01:21:20,580 --> 01:21:21,580
اللعنة

718
01:21:24,460 --> 01:21:27,880
هيا، ها نحن ذا، يجب أن نتحرك
هيا، هيا

719
01:21:37,640 --> 01:21:38,890
واصل التقدم

720
01:21:39,890 --> 01:21:42,520
هيا

721
01:21:42,520 --> 01:21:44,860
لدينا أشارة، لدينا أشارة

722
01:21:48,400 --> 01:21:50,650
جيك كارتير)، إسعاف - 274)

723
01:21:50,660 --> 01:21:53,110
لدي رجل جريح
يعاني من نزيف حاد

724
01:21:53,120 --> 01:21:56,200
أطلب مساعدة طبية فورية ودعم الشرطة

725
01:22:00,120 --> 01:22:01,670
نحن في موقع البناء

726
01:22:01,670 --> 01:22:03,590
...."غرب "سان كارلوس بوليفارد

727
01:22:09,050 --> 01:22:10,220
اذهب للسطح، أذهب

728
01:22:25,400 --> 01:22:27,780
سوف أقتل ذلك الطفل، يا رجل البحرية

729
01:23:26,460 --> 01:23:28,210
مهلاً، أيها الرجل الميت

730
01:23:30,050 --> 01:23:32,050
نعم، أنت في عداد الموتى

731
01:23:33,130 --> 01:23:34,220
تسمعني؟

732
01:23:38,260 --> 01:23:40,310
انا قادم من أجلك

733
01:23:41,930 --> 01:23:44,230
ليس من المنطق الهروب بعد الأن

734
01:24:20,680 --> 01:24:24,270
أنها ساعة الحساب، أيها الداعر

735
01:24:24,270 --> 01:24:25,810
توقف

736
01:24:25,810 --> 01:24:27,230
الشرطة قادمة

737
01:24:28,310 --> 01:24:31,230
نعم؟ حسناً
لنقدم لهم عرضاً

738
01:24:33,280 --> 01:24:34,320
مستعد للطيران؟

739
01:24:35,530 --> 01:24:39,410
أولاً، ستقفز من هذا المبنى

740
01:24:39,410 --> 01:24:41,660
بعدها سوف أتي لإعثر على عائلتك

741
01:24:43,080 --> 01:24:45,700
سوف اربطهم في المنزل

742
01:24:45,710 --> 01:24:48,210
وبعدها سوف أحرقه تمامًا

743
01:24:48,210 --> 01:24:49,830
هل تسمعني؟

744
01:24:56,970 --> 01:24:57,970
اللعنة

745
01:25:03,680 --> 01:25:06,470
شريان فخدك ممزق

746
01:25:06,480 --> 01:25:09,560
يجب أن توقف النزيف، وإلّا سوف
تنزف حتى الموت في دقائق

747
01:25:10,810 --> 01:25:13,770
نعم، حسناً، أفعلها

748
01:25:13,780 --> 01:25:14,980
أفعلها، هيا

749
01:25:16,240 --> 01:25:18,030
لقد قتلت شريكتي

750
01:25:21,240 --> 01:25:23,990
لا، لا، لا

751
01:25:23,990 --> 01:25:27,040
لا، لا، لا
لا تذهب، لا

752
01:25:28,500 --> 01:25:31,830
أنت مسعف، أنها وظيفتك

753
01:25:33,380 --> 01:25:35,000
أفعل الصحيح

754
01:26:03,370 --> 01:26:07,200
سوف أقتلك كما قتلت شريكتك العاهرة

755
01:26:46,280 --> 01:26:48,750
اللعنة

756
01:27:13,940 --> 01:27:15,980
الأن، هذا بعض هراء البحرية

757
01:27:23,200 --> 01:27:25,740
شكراً على الإفادة، نعم، شكراً

758
01:27:27,830 --> 01:27:29,740
هل يمكنك إعطائي دقيقة؟

759
01:27:34,710 --> 01:27:37,290
هل سيكون بخير؟

760
01:27:37,290 --> 01:27:39,920
النقل الذي قمت به ربما أنقذ حياته

761
01:27:40,420 --> 01:27:41,920
سوف يكون بخير

762
01:27:45,800 --> 01:27:49,850
،لقد اسقطت هذه
لا أعتقد بأنك تريد تركها خلفك

763
01:27:54,310 --> 01:27:55,980
يجب أن أقول كل شيء للشرطة

764
01:27:57,310 --> 01:27:58,400
تعرف ذلك؟

765
01:27:58,400 --> 01:28:00,730
نعم، لقد أكتشفت

766
01:28:00,730 --> 01:28:02,650
يعني بأنك سوف تعود إلى السجن

767
01:28:04,490 --> 01:28:06,990
على الأقل سوف أرى طفلتي الصغيرة تكبر

768
01:28:14,000 --> 01:28:15,410
(مهلاً يا (كارتير

769
01:28:15,410 --> 01:28:17,370
نعم؟

770
01:28:17,370 --> 01:28:19,670
شكراً لإنقاذي

771
01:28:21,380 --> 01:28:23,010
أنه عملي

772
01:28:30,380 --> 01:30:23,010
ترجمة وتعديل
||khaled orfhle & الدكتور علي طلال ||