1
00:00:01,235 --> 00:00:19,973
<font color="#ffff80"><b>{\fad(500,250)}{\fs22}{\an5} </b>
{\1c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\b4\an}{\fnAdvertisingBold}{\fs12} "نادي شايان الاجتماعي"
{\1c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\b4\an}{\fnAdvertisingBold}{\fs12} ترجمة محمد على السباعى سيدأحمد
{\1c&H00FF7F&\3c&h bbbbbb&\b4\an}{\fnAdvertisingBold}{\fs12} "ترجمة هذا الفيلم إهداء منى لمحبى النجم "جيمس ستيوارت</font>

2
00:00:39,973 --> 00:00:41,235
<font color="#ffff80">العجل على الأرض</font>

3
00:00:42,242 --> 00:00:44,369
<font color="#ffff80">العجل على الأرض</font>

4
00:00:45,512 --> 00:00:47,571
<font color="#ffff80"> أفعلها-
 !الحديد الساخن-</font>

5
00:00:53,119 --> 00:00:54,586
<font color="#ffff80">أتركوه</font>

6
00:00:56,723 --> 00:00:58,884
<font color="#ffff80">(أوهنلان)</font>

7
00:00:59,859 --> 00:01:01,349
<font color="#ffff80">سآخذ الحديد</font>

8
00:01:01,995 --> 00:01:03,690
<font color="#ffff80">رجل عجوز أعطانى هذه
لأجلبها لك</font>

9
00:01:03,863 --> 00:01:07,697
<font color="#ffff80">قال بأن أخبرك, بأنك الرجل الأول
الذى يتلقى رسالة منذ فترة طويلة</font>

10
00:01:08,134 --> 00:01:10,227
<font color="#ffff80">إنه فخور جدا بك</font>

11
00:01:11,638 --> 00:01:16,541
<font color="#ffff80"> من أرسلها ,(جون) ؟-
 محامى, مكتوب بالخارج-</font>

12
00:01:16,743 --> 00:01:19,507
<font color="#ffff80"> هل أنت في ورطة؟-
 لا أعرف-</font>

13
00:01:19,679 --> 00:01:22,705
<font color="#ffff80">.(أنا لا أعرف، (هارلي
.(بالتأكيد لا فأنت تتبعنى في جميع أنحاء ,(تكساس</font>

14
00:01:22,882 --> 00:01:27,046
<font color="#ffff80">!حسنا ,تعاليا وساعدا فى تقطيعه</font>

15
00:01:27,220 --> 00:01:28,949
<font color="#ffff80">أنظر هنا</font>

16
00:01:29,122 --> 00:01:32,614
<font color="#ffff80">(أنظر, أنها مزرعة فى, (ديل ريو
حيث عملنا في الخريف الماضي</font>

17
00:01:32,792 --> 00:01:36,250
<font color="#ffff80">أنت تتذكر ذلك
أليس كذلك, (هارلى) ؟</font>

18
00:01:36,429 --> 00:01:39,865
<font color="#ffff80">يبدو بأننى أتذكر ذلك حقا حيث
لم أشتغل بشكل جيد حقا</font>

19
00:01:40,033 --> 00:01:41,330
<font color="#ffff80">أجل ,هذا صحيح</font>

20
00:01:41,501 --> 00:01:45,198
<font color="#ffff80">أنت متأكد بأنه كان جحيما بالجلد
(هناك فى (ديل ريو) ,(هارلى</font>

21
00:01:45,371 --> 00:01:49,501
<font color="#ffff80">لقد أخبرتك قبل ذلك, فأنا لم أكن أعرف
بأنها أبنة الرئيس</font>

22
00:01:49,676 --> 00:01:50,938
<font color="#ffff80">ألن تقوم بفتحه ؟</font>

23
00:01:51,111 --> 00:01:55,241
<font color="#ffff80">أنا لا أفتح أى خطاب من محامى
على معدة فارغة</font>

24
00:02:03,223 --> 00:02:06,420
<font color="#ffff80">لقد أكلت الكثير من الطعام الجيد فى حياتى
ولكن هذه ليست جزء منه</font>

25
00:02:06,593 --> 00:02:08,857
<font color="#ffff80">لم أسمع أى شكاوى من أحد
من الاخرين</font>

26
00:02:09,028 --> 00:02:11,121
<font color="#ffff80">أجل ,حسنا فهم جميعا ليس
لديهم حاستى</font>

27
00:02:11,297 --> 00:02:14,994
<font color="#ffff80">كل الغشاشون يفتون بما لا يعرفون
جميعهم متشابهون</font>

28
00:02:15,168 --> 00:02:17,136
<font color="#ffff80">أنت تقوم بتسميته وهم يقومون بتخريبه</font>

29
00:02:17,303 --> 00:02:21,933
<font color="#ffff80">يبدو أن على كل رجل بأن يدعو نفسه
كالطباخ ليطهو طعاما لا يعرف عنه شىء</font>

30
00:02:22,509 --> 00:02:24,773
<font color="#ffff80">هذا جزء من نفس الشىء</font>

31
00:02:24,944 --> 00:02:28,004
<font color="#ffff80">بالتأكيد هذه ليست حياة لرجل
يقدر الأشياء الأفضل</font>

32
00:02:29,749 --> 00:02:32,445
<font color="#ffff80">كل عام وأنا أقول لنفسي بأننى سأجد
...شيئا أسهل</font>

33
00:02:32,619 --> 00:02:36,953
<font color="#ffff80">ومع كل ربيع أعود وأرسو فى
القطع والربط القديمة</font>

34
00:02:37,323 --> 00:02:40,486
<font color="#ffff80">أتذكر بأننى عندما كنت بسن ال12
...:سألنى والدى</font>

35
00:02:40,660 --> 00:02:43,094
<font color="#ffff80">ماذا تريد أن تفعل"
"عندما تكبر؟</font>

36
00:02:43,263 --> 00:02:46,596
<font color="#ffff80">"وكأحمق لعين قلت "راعى بقر</font>

37
00:02:47,066 --> 00:02:49,899
<font color="#ffff80">وقمت بتحركات خاطئة منذ ذلك الوقت</font>

38
00:02:50,069 --> 00:02:53,596
<font color="#ffff80">فلو أصبحت والد يوما ما
...سأخبر طفلى الصغير</font>

39
00:02:54,107 --> 00:02:57,099
<font color="#ffff80"> إلى أين أنت ذاهب؟-
 (شايان)-</font>

40
00:02:57,510 --> 00:03:00,274
<font color="#ffff80">شايان؟ كنت أحذر شخص فقط؟</font>

41
00:03:00,680 --> 00:03:02,477
<font color="#ffff80">وقد حذرت فى البداية</font>

42
00:04:04,210 --> 00:04:06,440
<font color="#ffff80">(أتعرف, (جون
...أعتقد لربما عيد الميلاد القادم</font>

43
00:04:06,613 --> 00:04:09,810
<font color="#ffff80">(سأركب وأذهب الى ,(أركنساس
وأرى أختى</font>

44
00:04:09,983 --> 00:04:12,247
<font color="#ffff80">أنها أصغر منى بعامين</font>

45
00:04:12,418 --> 00:04:15,819
<font color="#ffff80">(وأنتقلت منذ أن تزوجت, (بريدلاو
(سام بريدلاو)</font>

46
00:04:15,989 --> 00:04:18,048
<font color="#ffff80">كان بائع متجول للأوانى والقارورات الخشبية</font>

47
00:04:18,224 --> 00:04:21,819
<font color="#ffff80">أعتاد أن يبيع الخيول
حتى خطا أحدهم عليه</font>

48
00:04:21,995 --> 00:04:25,431
<font color="#ffff80">شقيق (بريد لاو), (لوسيوس) علمنى
كيف أصنع (الويسكى) الهندى</font>

49
00:04:25,598 --> 00:04:27,862
<font color="#ffff80"> أتعرف كيف تصنع (الويسكى) الهندى ,(جون) ؟-
 (كلا، (هارلي-</font>

50
00:04:28,034 --> 00:04:31,663
<font color="#ffff80">(حسنا ,تأخذ برميل من مياه نهر ,(ميسورى
...وثمانية لترات من الكحول</font>

51
00:04:31,838 --> 00:04:36,537
<font color="#ffff80">وأضف بعض ,(الإستركنين) لجعلهم مجانين
وبعض التبغ لأمراضهم</font>

52
00:04:36,709 --> 00:04:39,940
<font color="#ffff80">(فالهندى لا يعتبره ,(ويسكى
ما لم تجعله يمرض</font>

53
00:04:40,113 --> 00:04:42,843
<font color="#ffff80">وأضف بضعة صابونات
لصنع الرغوة عليه</font>

54
00:04:43,016 --> 00:04:45,348
<font color="#ffff80">ونصف رطل من الفلفل
كى يعطيه نكهة</font>

55
00:04:45,518 --> 00:04:49,545
<font color="#ffff80">وقوم بتقليبه
وأغليه حتى يصبح بنى</font>

56
00:04:50,323 --> 00:04:52,450
<font color="#ffff80">هذا هو ,( الويسكى ) الهندى</font>

57
00:04:52,925 --> 00:04:55,621
<font color="#ffff80">هل أخبرتك أبدا كيف أصبح
عمى ,(تشارلى) طاهيا ؟</font>

58
00:04:55,795 --> 00:04:58,628
<font color="#ffff80"> (كلا، (هارلي-
 كان منزله بالخارج في المرج-</font>

59
00:04:58,798 --> 00:05:02,598
<font color="#ffff80">يوم ما ذهب الى المرحاض الخارجى
ووجد نفسه فى منتصف الفرار الجماعى للقطيع</font>

60
00:05:02,769 --> 00:05:05,169
<font color="#ffff80">عندما دخل قال بأنه
لم يكن هناك بقرة في الأفق</font>

61
00:05:05,338 --> 00:05:10,366
<font color="#ffff80">وبعد بضع دقائق
ألتف 365 من الماشية حوله</font>

62
00:05:10,677 --> 00:05:13,077
<font color="#ffff80">وذبحهم جميعا</font>

63
00:05:13,613 --> 00:05:17,447
<font color="#ffff80">كان ذلك قبل 19 عاما
ومازل ممسك بالأمعاء</font>

64
00:05:17,617 --> 00:05:19,551
<font color="#ffff80">(بعد ذلك كان هناك ابن عمي ,(جيم</font>

65
00:05:19,719 --> 00:05:21,346
<font color="#ffff80">...بالتأكيد كان صورة مميزة لرجل</font>

66
00:05:21,521 --> 00:05:24,149
<font color="#ffff80">لكنه ساءت حالته بعد زواجه</font>

67
00:05:24,324 --> 00:05:28,385
<font color="#ffff80">فقد أصبح سمين وبدأ شعره بالسقوط
وفسدت أسنانه</font>

68
00:05:28,561 --> 00:05:31,428
<font color="#ffff80">وكلما أصبح هو قبيحا
أصبحت هى أكثر جمالا</font>

69
00:05:31,597 --> 00:05:33,997
<font color="#ffff80">أعنى بأنها لم تكن مصاصة دماء
أو شىء مثل ذلك</font>

70
00:05:34,167 --> 00:05:35,828
<font color="#ffff80">على الأقل لا أحد يمكن أن يثبته</font>

71
00:05:36,002 --> 00:05:37,367
<font color="#ffff80">...ولكن (القدير) رحيم</font>

72
00:05:37,537 --> 00:05:40,529
<font color="#ffff80">كلما أصبح هو قبيحا
...أصبحت هى أكثر جمالا</font>

73
00:05:40,707 --> 00:05:43,403
<font color="#ffff80">...وعندما لم يعد هناك شىء يتبقى منه</font>

74
00:05:43,576 --> 00:05:48,104
<font color="#ffff80">عادت إلى الشرق
(وبدأت مع ,(ستون ميسون</font>

75
00:05:50,783 --> 00:05:55,152
<font color="#ffff80">أتذكر شتاء واحد كان تقريبا باردا مثل هذا
(فى جنوب ولاية ,(أركنساس</font>

76
00:05:55,321 --> 00:05:57,414
<font color="#ffff80">...أصبحت أكثر برودة هذا الشتاء</font>

77
00:05:57,590 --> 00:06:01,117
<font color="#ffff80">أن جميع النساء تقريبا
كانوا حوامل في فصل الربيع</font>

78
00:06:01,294 --> 00:06:03,228
<font color="#ffff80">...كل الصيف والخريف التالي</font>

79
00:06:03,396 --> 00:06:06,957
<font color="#ffff80">الرجال والأولاد كانوا يصلون من
أجل شتاء بارد أخر</font>

80
00:06:07,133 --> 00:06:09,863
<font color="#ffff80">"انها أفضل من إطعام الماشية"
بعضهم قال ذلك</font>

81
00:06:10,036 --> 00:06:12,903
<font color="#ffff80">(كنت أعرف رجل يدعى، (هانك جاميسون</font>

82
00:06:13,072 --> 00:06:15,302
<font color="#ffff80">كان لديه 14 من الإخوة والأخوات</font>

83
00:06:15,475 --> 00:06:17,966
<font color="#ffff80">كان لديها
فقط ثلاثة أصابع في قدمها اليسرى</font>

84
00:06:18,144 --> 00:06:20,112
<font color="#ffff80"> ...أتذكر يوما ما-
 (هارلى)-</font>

85
00:06:20,413 --> 00:06:23,143
<font color="#ffff80">من الذى كانت لديها ثلاثة أصابع
فقط فى قدمها اليسرى ؟</font>

86
00:06:23,316 --> 00:06:26,808
<font color="#ffff80">.(شقيقة (هانك)، (كورا بيا
.كورا بيا جاميسون) كان أسمها )</font>

87
00:06:26,986 --> 00:06:30,012
<font color="#ffff80">الناس كانوا يدفعون لها
لخلع حذائها</font>

88
00:06:30,456 --> 00:06:32,515
<font color="#ffff80">تزوجت من مصمم أزياء
(فى مقاطعة ,(هودج</font>

89
00:06:32,692 --> 00:06:36,025
<font color="#ffff80">كانوا يتجولون ليبحثون عن
..أمرأة بها خطب ما</font>

90
00:06:36,195 --> 00:06:37,992
<font color="#ffff80">وأذا وجدوها فسيتزوجوها</font>

91
00:06:38,164 --> 00:06:44,296
<font color="#ffff80">أخذوا (هيلين) كان شعرها أحمر وعيونها سوداء
قاتمة وشفاها وأسنانها جميلة</font>

92
00:06:44,470 --> 00:06:45,835
<font color="#ffff80">لكن تحدثوا عن الجسم</font>

93
00:06:46,005 --> 00:06:49,668
<font color="#ffff80">كان يمكنها ركوب اثنين من الخيول
في نفس الوقت</font>

94
00:06:49,842 --> 00:06:53,471
<font color="#ffff80">وانا ذهبت معها حتى أكتفشت
أنها تشرب التبغ</font>

95
00:06:53,646 --> 00:06:57,946
<font color="#ffff80">أنه شىء نسائى سيىء بان تشرب التبغ
ألا تعتقد ذلك ,(جون) ؟</font>

96
00:06:58,117 --> 00:07:01,086
<font color="#ffff80">كان هناك دائما أشخاص
...(حول بيت عائلة ,(جايمسون</font>

97
00:07:01,254 --> 00:07:03,119
<font color="#ffff80">(فى أنتظار خروج ,(كورا بيا</font>

98
00:07:03,289 --> 00:07:04,847
<font color="#ffff80">(هذه هي شقيقة ,(هانك جاميسون</font>

99
00:07:05,024 --> 00:07:07,015
<font color="#ffff80">كان لديها ثلاثة أصابع فقط في قدمها اليسرى</font>

100
00:07:07,193 --> 00:07:11,357
<font color="#ffff80">هارلى) ,أود أن أتكلم معك)
إذا كان لديك دقيقة واحدة</font>

101
00:07:11,531 --> 00:07:13,362
<font color="#ffff80">(بالتأكيد ,(جون</font>

102
00:07:14,200 --> 00:07:17,226
<font color="#ffff80">لقد قلت لى هذه القصة
مرتين حتى الأن</font>

103
00:07:17,403 --> 00:07:23,239
<font color="#ffff80">مرة الأسبوع الماضى وبعد ذلك مرة
قبل أن نكون على بعد 500 ميل من الجنوب</font>

104
00:07:23,409 --> 00:07:27,368
<font color="#ffff80">أتعرف أين نحن الأن
هارلى) ؟)</font>

105
00:07:27,847 --> 00:07:31,715
<font color="#ffff80"> ليس بالضبط-
 (نحن فى مقاطعة ,(وايمونج-</font>

106
00:07:31,884 --> 00:07:35,684
<font color="#ffff80">أنا لم أذكر ذلك لأنك تتكلم
(طوال الطريق من ,(تكساس</font>

107
00:07:35,955 --> 00:07:39,152
<font color="#ffff80"> (أنا مازلت أرافقك, (جون-
 (أنا أقدر ذلك, (هارلى-</font>

108
00:07:39,325 --> 00:07:42,021
<font color="#ffff80">ولم أكن أمانع ذلك كثيرا
فى المائة أميال الأولى</font>

109
00:07:42,195 --> 00:07:45,392
<font color="#ffff80">لكن (هارلى) ,أنت تتكلم
لألف ميل</font>

110
00:07:45,932 --> 00:07:48,162
<font color="#ffff80">(أنا آسف، (جون
كان يجب ان تخبرنى</font>

111
00:07:54,774 --> 00:07:57,038
<font color="#ffff80">كم يوما يبقى للوصول الى ,(شايان) ؟</font>

112
00:07:57,210 --> 00:08:00,338
<font color="#ffff80">يومين أو ربما ثلاثة</font>

113
00:08:00,513 --> 00:08:03,846
<font color="#ffff80">لو كنت مكانك ,سأكون متلهف للوصول
الى هناك</font>

114
00:08:04,016 --> 00:08:07,349
<font color="#ffff80">لم يترك لى أى أحد شيئا فى وصيته</font>

115
00:08:07,520 --> 00:08:10,387
<font color="#ffff80">(أنا لا أفهم، (هارلي</font>

116
00:08:10,556 --> 00:08:12,683
<font color="#ffff80">...أنا لا أحب أن أقول ذلك عن أخى</font>

117
00:08:12,859 --> 00:08:18,422
<font color="#ffff80">ولكنه لم يكن أبدا ما يمكن أن
تدعوه بالمواطن النموذجى</font>

118
00:08:18,764 --> 00:08:22,530
<font color="#ffff80">..فى الحقيقة هو...هو</font>

119
00:08:22,702 --> 00:08:25,637
<font color="#ffff80">لم يكن يستحق كل هذا العرق
أيضا على المياه، ذلك ما لم يكن عليه</font>

120
00:08:25,805 --> 00:08:27,796
<font color="#ffff80"> انه فعل أي شيء من أجل المال</font>

121
00:08:28,007 --> 00:08:29,770
<font color="#ffff80">أين تم قتله ؟</font>

122
00:08:29,942 --> 00:08:32,206
<font color="#ffff80">(في مكان ما في ,(كارولينا</font>

123
00:08:32,378 --> 00:08:35,313
<font color="#ffff80">(بعد ان أحرقوا ,(جورجيا
وذلك شىء أخر</font>

124
00:08:35,648 --> 00:08:39,379
<font color="#ffff80">السبب الوحيد الذى يمكننى أنا أعتقده
هو بأنه ذهب الى الحرب لأنه وجد بها ربحا له</font>

125
00:08:40,186 --> 00:08:42,984
<font color="#ffff80">ما نوع العمل الذى تعتقد
بأن أخاك تركه لك ؟</font>

126
00:08:44,991 --> 00:08:47,585
<font color="#ffff80">حسنا ,لم يذكر ذلك فى الخطاب</font>

127
00:08:47,927 --> 00:08:49,485
<font color="#ffff80">ولكنها فقط طريقة المحامين</font>

128
00:08:49,662 --> 00:08:52,995
<font color="#ffff80">لا يقولون لك ما يكفي
للتشويش على رأسك</font>

129
00:08:53,165 --> 00:08:55,292
<font color="#ffff80">...لكنه</font>

130
00:08:55,468 --> 00:08:59,768
<font color="#ffff80">شيئا ما يسمى
نادى (شايان) الأجتماعى</font>

131
00:09:00,339 --> 00:09:01,670
<font color="#ffff80">أنه بالتأكيد صالون</font>

132
00:09:01,841 --> 00:09:04,776
<font color="#ffff80">"جيديدية دبيو ويلو بى"</font>

133
00:09:05,645 --> 00:09:07,943
<font color="#ffff80"> من هذا ؟-
 المحامى-</font>

134
00:09:08,114 --> 00:09:10,105
<font color="#ffff80">...(أتعرف, (هارلى</font>

135
00:09:11,651 --> 00:09:16,884
<font color="#ffff80">...لقد تساءلت دائما</font>

136
00:09:17,123 --> 00:09:20,854
<font color="#ffff80">كيف سيكون الأمر بأن
تكون رجل من ذوى الأملاك</font>

137
00:10:04,837 --> 00:10:07,567
<font color="#ffff80">...تعالوا هنا أيها الناس</font>

138
00:10:13,245 --> 00:10:14,234
<font color="#ffff80">انظر هناك</font>

139
00:10:14,413 --> 00:10:15,903
<font color="#ffff80">(سانت لويس ونيو اورليانز)</font>

140
00:10:16,082 --> 00:10:18,744
<font color="#ffff80">. لقد سمعتم عن ذلك
.لقد قرأتم عنه لسنوات</font>

141
00:10:18,918 --> 00:10:20,317
<font color="#ffff80">كنتم تطلعون له</font>

142
00:10:20,486 --> 00:10:22,545
<font color="#ffff80">(العلاج القديم من (أيرلندا</font>

143
00:10:22,722 --> 00:10:26,886
<font color="#ffff80">تلك الصبغة التى هربت بها الى هذه البلاد
متحملا خطر عظيم على نفسى</font>

144
00:10:27,059 --> 00:10:31,120
<font color="#ffff80">...(والأن للمرة الأولى فى (شايان</font>

145
00:10:31,631 --> 00:10:34,657
<font color="#ffff80">رحيق الدكتور ,(فوى) الأزرق</font>

146
00:10:35,701 --> 00:10:38,829
<font color="#ffff80">أنها تعالج النتوء الصغيرة وتفتح الأمعاء
وتطيل الحياة</font>

147
00:10:39,005 --> 00:10:41,098
<font color="#ffff80">الأن ,لا تبتسم، يا سيدي</font>

148
00:10:41,273 --> 00:10:43,935
<font color="#ffff80">لدى هنا اليوم
الدليل الحى على ما أخبركم به</font>

149
00:10:44,110 --> 00:10:45,577
<font color="#ffff80">(السيد ,(سى واى يانسى</font>

150
00:10:45,745 --> 00:10:49,613
<font color="#ffff80">(فى عمر ثمانى سنوات أصيب ,(يانسى
...بمرض فظيع وغير قابل للشفاء</font>

151
00:10:49,782 --> 00:10:53,115
<font color="#ffff80">الأسم الذى لم أستطيع ذكره
الى الأناس المسيحيين</font>

152
00:10:53,285 --> 00:10:56,743
<font color="#ffff80">.وبدأ يأخذ هذا الأكسير الفعال
...والأن, سيداتى وسادتى</font>

153
00:10:56,922 --> 00:11:00,255
<font color="#ffff80">السيد ,(يانسى) بعمر 111 عام</font>

154
00:11:00,426 --> 00:11:04,362
<font color="#ffff80">وذلك بفضل قوة الشفاء
لمادة الرحيق الأزرق والتى تعيد الصحة</font>

155
00:11:22,248 --> 00:11:23,545
<font color="#ffff80">حسنا ,(هارلى) دعنا نذهب</font>

156
00:11:24,016 --> 00:11:27,179
<font color="#ffff80">(الناس الطيبون في ,(نيو اورليانز
...يقفون فى صف تحت المطر</font>

157
00:11:27,353 --> 00:11:30,288
<font color="#ffff80">لتلك الفرصة النادرة
...أدفع دولارا واحد</font>

158
00:11:30,456 --> 00:11:32,788
<font color="#ffff80">لزجاجة من هذه المعجزة الطبية</font>

159
00:11:32,958 --> 00:11:35,586
<font color="#ffff80">اليوم ,سأبيعها بخمسين سنت</font>

160
00:11:36,162 --> 00:11:38,562
<font color="#ffff80">خمسين سنتا للزجاجة أو ثلاثة دولارات للصندوق بأكمله</font>

161
00:11:39,031 --> 00:11:41,124
<font color="#ffff80">(هنا يا ,(هارلى</font>

162
00:11:51,577 --> 00:11:56,276
<font color="#ffff80"> هل أنت ,(جيديدية دبيو ويلوبى)؟-
 كلا-</font>

163
00:11:58,284 --> 00:12:00,775
<font color="#ffff80">(أنا مساعد السيد ,(ويلوبى
أيمكنني مساعدتك؟</font>

164
00:12:02,521 --> 00:12:06,287
<font color="#ffff80"> ...كلا، أريد أن أرى -
 (سأتولى ذلك ,(بوتر-</font>

165
00:12:07,660 --> 00:12:08,786
<font color="#ffff80">نعم؟</font>

166
00:12:08,961 --> 00:12:12,863
<font color="#ffff80">(هل أنت السيد ,(جيديدية دبيو ويلوبى
المحامى ؟</font>

167
00:12:13,032 --> 00:12:14,624
<font color="#ffff80"> أجل-
 ...حسنا-</font>

168
00:12:14,800 --> 00:12:20,295
<font color="#ffff80">تلقيت هذا الخطاب منك
لذا أنا هنا</font>

169
00:12:22,708 --> 00:12:26,872
<font color="#ffff80"> هل أنت (جون أوهنلان) ؟-
 دى جى أوهنلان) كان أخى, نعم يا سيدى)-</font>

170
00:12:27,046 --> 00:12:28,707
<font color="#ffff80">حسنا ,كيف يمكن أن يكون لك... ؟</font>

171
00:12:31,016 --> 00:12:32,643
<font color="#ffff80">لماذا أذا جئت الأن ؟</font>

172
00:12:32,818 --> 00:12:34,615
<font color="#ffff80">كتبت هذه الرسالة قبل أكثر
من عامين</font>

173
00:12:34,787 --> 00:12:37,153
<font color="#ffff80">حسنا ,لم يكن من السهل العثور على
(سيد ,(ويلوبى</font>

174
00:12:37,323 --> 00:12:39,655
<font color="#ffff80">أستغرق الكثير من الوقت حتى يصل لى</font>

175
00:12:39,825 --> 00:12:42,555
<font color="#ffff80">أدخل, فأنا مرتاح جدا
لوجودك هنا أخيرا</font>

176
00:12:42,828 --> 00:12:44,659
<font color="#ffff80">(أجلس سيد ,(أوهنلان</font>

177
00:12:45,464 --> 00:12:50,800
<font color="#ffff80">هذه هي الحسابات التي أحملها
منذ حادث أخيك المؤسف</font>

178
00:12:50,970 --> 00:12:54,235
<font color="#ffff80"> تقصد ,منذ أن قتل-
 أجل-</font>

179
00:12:54,406 --> 00:12:57,102
<font color="#ffff80">كل شهر أخذ راتبى
من الأرباح</font>

180
00:12:57,276 --> 00:13:00,211
<font color="#ffff80">بتردد أقوم بأخذه
لأن ذلك بصراحة ليس نشاط عملى</font>

181
00:13:00,446 --> 00:13:02,880
<font color="#ffff80">ما نوع العمل الذى تقوم بفعله
سيد ,(ويلو بى) ؟</font>

182
00:13:03,182 --> 00:13:05,810
<font color="#ffff80"> أنه عمل تجاري مربح-
 ...كلا ,أقصد-</font>

183
00:13:05,985 --> 00:13:11,821
<font color="#ffff80">منذ أن أدرت هذه الحسابات
أصبحت الأرباح فى هذا التاريخ 1110دولار وخمسة سنتات</font>

184
00:13:13,159 --> 00:13:15,320
<font color="#ffff80"> هذا من أجلى ؟-
 ...هذا مجرد بيان-</font>

185
00:13:15,494 --> 00:13:18,292
<font color="#ffff80">ليظهر بأن الحساب
سلم أليك بالترتيب</font>

186
00:13:18,464 --> 00:13:20,329
<font color="#ffff80">هلا توقع فى الأسفل من فضلك ؟</font>

187
00:13:25,704 --> 00:13:28,571
<font color="#ffff80">...حسنا ,أنت الأن المالك الوحيد</font>

188
00:13:28,741 --> 00:13:31,437
<font color="#ffff80">لنادى (شايان) الأجتماعى
(سيد ,(أوهنلان</font>

189
00:13:32,211 --> 00:13:34,076
<font color="#ffff80">أين هو؟</font>

190
00:13:34,280 --> 00:13:37,579
<font color="#ffff80">بوتر) ,هلا تأخذ السيد ,(أوهنلان) للخارج)
الى نادى (شايان) الأجتماعى ؟</font>

191
00:13:37,750 --> 00:13:40,184
<font color="#ffff80">(سيد ,(ويلوبى
... أود أن أطهر نفسى قليلا</font>

192
00:13:40,352 --> 00:13:42,115
<font color="#ffff80">قبل أن أدير عمل أخى</font>

193
00:13:42,288 --> 00:13:45,348
<font color="#ffff80">...أنت تعرف كيف يبدو الناس الذين يذهبون الى</font>

194
00:13:45,524 --> 00:13:47,992
<font color="#ffff80">أجل, أرى ما تعنيه</font>

195
00:13:51,864 --> 00:13:56,233
<font color="#ffff80"> 1110دولار وخمسة سنتات</font>

196
00:13:56,402 --> 00:13:58,632
<font color="#ffff80">لابد وأننى أسئت تقدير أخى</font>

197
00:13:58,804 --> 00:14:01,671
<font color="#ffff80">هارلى) ,هذا مال أكثر من)
...الذى كان لدى على الأطلاق</font>

198
00:14:01,841 --> 00:14:04,207
<font color="#ffff80">هل تعرف ماذا يمكننى أن أفعل
بهذا المال الكثير ؟</font>

199
00:14:04,610 --> 00:14:06,305
<font color="#ffff80">لقد عبرنا بعض
الصالونات لطيفة المظهر</font>

200
00:14:06,478 --> 00:14:11,643
<font color="#ffff80">...هارلي) بكل هذه الأموال، أستطيع)
...أستطيع أن</font>

201
00:14:11,817 --> 00:14:14,547
<font color="#ffff80">أستطيع أن ... ماذا كنت ستفعل؟</font>

202
00:14:14,720 --> 00:14:17,018
<font color="#ffff80">أذا كان لدى هذا المال الكثير
...وكان عندى عمل</font>

203
00:14:17,189 --> 00:14:20,818
<font color="#ffff80">أعتقد بأننى سأعيش حياة طيبة
ما دام ذلك ممكنا</font>

204
00:14:21,227 --> 00:14:24,788
<font color="#ffff80">أى رجل أعمال داهية لن يفعل
(ذلك ,(هارلى</font>

205
00:14:25,431 --> 00:14:29,390
<font color="#ffff80"> سألتنى عما أود القيام به-
 كان ذلك خطأى الأول-</font>

206
00:14:39,178 --> 00:14:41,339
<font color="#ffff80">!توقف! تحركوا بعيدا</font>

207
00:14:43,415 --> 00:14:45,076
<font color="#ffff80">!أهربوا</font>

208
00:14:47,853 --> 00:14:49,844
<font color="#ffff80">.بلطف, بلطف
.أتركى زمامه يا سيدتى</font>

209
00:14:52,992 --> 00:14:55,426
<font color="#ffff80">فقط ليس متعود على ذلك النوع من الضجيج
أليس كذلك, يا فتى ؟</font>

210
00:14:55,594 --> 00:14:57,789
<font color="#ffff80">القطار الملعون</font>

211
00:14:57,963 --> 00:15:01,660
<font color="#ffff80"> أربطه جيدا هناك من فضلك-
 أجل, أنه هادىء الأن-</font>

212
00:15:02,301 --> 00:15:04,326
<font color="#ffff80">شكرا لك يا عزيزى</font>

213
00:15:04,503 --> 00:15:07,870
<font color="#ffff80">أن لم تكن أتيت, لربما ظل هذا الحصان
يركض حتى موسم الجفاف القادم</font>

214
00:15:08,040 --> 00:15:10,702
<font color="#ffff80">لا أعرف
أنها فقط مسألة الممارسة</font>

215
00:15:10,876 --> 00:15:14,505
<font color="#ffff80">عزيزى, أنت لا تملك أى شىء على العظام
أليس كذلك ؟</font>

216
00:15:14,847 --> 00:15:18,112
<font color="#ffff80">أتمنى ألا يقوم أحد بالخطأ بك
ويقم بوضعك فى السياج بالمسامير</font>

217
00:15:18,284 --> 00:15:20,809
<font color="#ffff80">لم أكن من هذا النوع الذى يتم تسمينه</font>

218
00:15:20,986 --> 00:15:24,444
<font color="#ffff80"> أنا آكل بشكل جيد، لكنني أحرق كل شيء بسرعة-
 حسنا ,سأخبرك بما عليك فعله-</font>

219
00:15:24,623 --> 00:15:27,854
<font color="#ffff80">تعالى الى مكانى وأنا سأملأك
من حافتك الى الأسفل</font>

220
00:15:28,193 --> 00:15:31,185
<font color="#ffff80">. (أفضل طعام في (شايان
.منزل (ناشفيل) أنه هناك</font>

221
00:15:31,363 --> 00:15:34,389
<font color="#ffff80">...حسنا،  منزل ,(ناشفيل) . سأتأكد</font>

222
00:15:35,301 --> 00:15:36,962
<font color="#ffff80">أهذا رئيسك ؟</font>

223
00:15:37,136 --> 00:15:41,664
<font color="#ffff80">(كلا يا سيدتى. (جون) راعى بقر من, (تكساس
وأتى الى (شايان) من أجل العمل الجاد أو لا شىء</font>

224
00:15:41,840 --> 00:15:44,274
<font color="#ffff80">أنا فقط رافقته
لتعليق خرخاشة معه</font>

225
00:15:44,443 --> 00:15:47,037
<font color="#ffff80">حسنا، لا تنسى، أسمعت؟
(بيت ,(ناشفيل</font>

226
00:15:47,212 --> 00:15:49,544
<font color="#ffff80">(وأسأل عن, (أليس</font>

227
00:15:53,218 --> 00:15:54,708
<font color="#ffff80">كيف أبدو ؟</font>

228
00:15:54,887 --> 00:15:57,287
<font color="#ffff80">أنت بالتأكيد جميل</font>

229
00:15:57,456 --> 00:16:01,415
<font color="#ffff80">أتعرف أنا ...أنا أشعر وكأننى
رجل أعمال ناجح</font>

230
00:16:01,593 --> 00:16:05,154
<font color="#ffff80">بمجرد أن تكون أنيق وحسن الملبس
...فسوف تحظى</font>

231
00:16:05,965 --> 00:16:11,301
<font color="#ffff80">...بأحترام رفيقك</font>

232
00:16:11,470 --> 00:16:14,462
<font color="#ffff80">إنها مسألة المسؤولية</font>

233
00:16:14,640 --> 00:16:17,336
<font color="#ffff80">هارلي)، لماذا أنت معي؟)</font>

234
00:16:18,677 --> 00:16:21,168
<font color="#ffff80">جون), أنا معك الأن منذ)
عشر سنوات</font>

235
00:16:21,347 --> 00:16:24,214
<font color="#ffff80"> أعرف ذلك، (هارلي)، ولكن لماذا؟-
 لماذا؟-</font>

236
00:16:24,383 --> 00:16:26,248
<font color="#ffff80">ألا تفهم ما أحاول ان أقوله لك ؟</font>

237
00:16:26,418 --> 00:16:29,910
<font color="#ffff80">أنت تتبعنى منذ عشر سنوات
وأنا لا أعرف حتى سبب ذلك</font>

238
00:16:30,089 --> 00:16:32,649
<font color="#ffff80"> لماذا لم تسألنى من قبل ؟-
 لا أعرف-</font>

239
00:16:32,825 --> 00:16:35,259
<font color="#ffff80">لم أفكر أبدا بشأن ذلك حتى الآن</font>

240
00:16:35,427 --> 00:16:37,486
<font color="#ffff80"> هل هذا يقلقك ؟-
 كلا-</font>

241
00:16:37,663 --> 00:16:40,757
<font color="#ffff80">كلا.ولكن ,(هارلى) عندما أستلمت
...(الخطاب من السيد, (ويلو بى</font>

242
00:16:40,933 --> 00:16:44,528
<font color="#ffff80">(وأخبرتك بأنى ذاهب الى (شايان
وأنت لم تقل كلمة واحدة ,ولا أى شىء</font>

243
00:16:44,703 --> 00:16:46,671
<font color="#ffff80">أنت فقط تركب على ظهر حصانك
وتتبعنى</font>

244
00:16:46,839 --> 00:16:49,307
<font color="#ffff80">أنت لم تسألنى حتى
...(لماذا أنا ذاهب الى (شايان</font>

245
00:16:49,475 --> 00:16:52,603
<font color="#ffff80">حتى ونحن بالطريق الى هنا منذ حوالى شهر</font>

246
00:16:52,845 --> 00:16:55,279
<font color="#ffff80">أرى أن هذا يقلقك
يمكننى أن أخبرك بذلك</font>

247
00:16:55,447 --> 00:16:58,610
<font color="#ffff80">حسنا ,أذا رافقك شخص ما
...لمدة عشر سنوات</font>

248
00:16:58,784 --> 00:17:01,878
<font color="#ffff80">وكنت لا تعرف السبب
ألن تسأل عن ذلك ؟</font>

249
00:17:02,054 --> 00:17:03,453
<font color="#ffff80">...حسنا</font>

250
00:17:03,622 --> 00:17:05,249
<font color="#ffff80"> أعذرينى يا سيدتى-
 نعم ؟-</font>

251
00:17:05,424 --> 00:17:08,018
<font color="#ffff80">هل يمكنكى أن توجهينى
الى نادى (شايان) الأجتماعى؟</font>

252
00:17:08,193 --> 00:17:09,922
<font color="#ffff80">كيف تجرؤ؟</font>

253
00:17:12,398 --> 00:17:15,561
<font color="#ffff80"> ماذا قلت؟-
 كثيرا على ما أعتقد-</font>

254
00:17:16,769 --> 00:17:19,670
<font color="#ffff80">أين نادى (شايان) الاجتماعى ؟</font>

255
00:17:19,838 --> 00:17:22,568
<font color="#ffff80">حيث كان دائما
على الجانب الآخر من الطريق</font>

256
00:17:22,741 --> 00:17:26,006
<font color="#ffff80"> المكان الأخير الذى جئت منه-
 شكرا جزيلا-</font>

257
00:17:53,205 --> 00:17:55,571
<font color="#ffff80">ها هو يا ,(هارلى) ,فهناك عملى</font>

258
00:17:55,741 --> 00:17:58,801
<font color="#ffff80">لا يبدو مثل أى صالون رايته من قبل</font>

259
00:17:59,878 --> 00:18:02,472
<font color="#ffff80">هذا ليس بالضبط
في وسط المدينة، أليس كذلك؟</font>

260
00:18:09,488 --> 00:18:11,649
<font color="#ffff80">(مرحبا بكم في النادي الاجتماعي (شايان</font>

261
00:18:13,192 --> 00:18:15,820
<font color="#ffff80"> سيدتى-
 سيدتى-</font>

262
00:18:16,695 --> 00:18:18,287
<font color="#ffff80">أنا لم أراكم أنتم الأثنين هنا من قبل</font>

263
00:18:18,797 --> 00:18:21,027
<font color="#ffff80"> أستميحك عذرا ؟-
 انا ,(جينى). من أنت يا عزيزى ؟-</font>

264
00:18:21,200 --> 00:18:24,658
<font color="#ffff80">(أدعى ,(جون أوهنلان
(وهذا ,(هارلي سوليفان</font>

265
00:18:24,837 --> 00:18:26,964
<font color="#ffff80">(لقد أتيت من ,(تكساس
...لأخذ ملكية</font>

266
00:18:27,139 --> 00:18:28,572
<font color="#ffff80"> أوهنلان) ؟)</font>

267
00:18:28,740 --> 00:18:30,799
<font color="#ffff80">هل أنت شقيق الراحل, (دى جى) ؟</font>

268
00:18:30,976 --> 00:18:34,139
<font color="#ffff80">نعم يا سيدتى, أنا بالطبع كذلك
هل عرفتى, (دى جى) ؟</font>

269
00:18:35,514 --> 00:18:38,711
<font color="#ffff80">أعرفه ؟ أجل قليلا</font>

270
00:18:38,884 --> 00:18:42,877
<font color="#ffff80">أتمنى بأن أخبرك بأنى عرفته
لقد كنت المفضلة لديه</font>

271
00:18:43,055 --> 00:18:45,387
<font color="#ffff80">هيا أدخل
سأقدمك الى السيدات الأخريات</font>

272
00:18:45,557 --> 00:18:47,388
<font color="#ffff80">أعذرينى, أى سيدات هؤلاء ؟</font>

273
00:18:47,559 --> 00:18:48,924
<font color="#ffff80">سيداتك بالطبع</font>

274
00:18:49,261 --> 00:18:51,422
<font color="#ffff80">الأن, لا تقلق بشأن أى شىء
يا عزيزى</font>

275
00:18:51,597 --> 00:18:55,533
<font color="#ffff80">تم أختيار كل واحدة منا
بواسطة ,(دى جى) شخصيا</font>

276
00:18:57,002 --> 00:18:59,664
<font color="#ffff80">أيتها السيدات
خمنوا من يتواجد هنا ؟</font>

277
00:18:59,838 --> 00:19:01,567
<font color="#ffff80">هارلي)، ألا تظن ...؟)</font>

278
00:19:01,740 --> 00:19:04,709
<font color="#ffff80">أعنى بأنك لا تعتقد بأن هذا ...؟</font>

279
00:19:05,611 --> 00:19:07,943
<font color="#ffff80">أنت لا تظن ذلك ,صحيح ؟</font>

280
00:19:08,280 --> 00:19:09,611
<font color="#ffff80">أعتقد ماذا ؟</font>

281
00:19:10,382 --> 00:19:11,849
<font color="#ffff80">لا شيء</font>

282
00:19:12,184 --> 00:19:14,277
<font color="#ffff80">فقط أفكر بصوت عال</font>

283
00:19:19,258 --> 00:19:21,749
<font color="#ffff80">شقيق, (دى جى) ؟</font>

284
00:19:41,079 --> 00:19:44,344
<font color="#ffff80">"دق الجرس من أجل الخدمة
سارة جين) ,رنة واحدة)</font>

285
00:19:44,516 --> 00:19:46,780
<font color="#ffff80">بولين)، مرتين)</font>

286
00:19:46,952 --> 00:19:49,614
<font color="#ffff80">أوبال آن), ثلاث مرات)</font>

287
00:19:49,788 --> 00:19:51,619
<font color="#ffff80">كاري فرجينيا)، أربع مرات)</font>

288
00:19:51,790 --> 00:19:53,951
<font color="#ffff80"> يمكننى أن أخبرك الأن-
 تخبرنى ماذا ؟-</font>

289
00:19:54,359 --> 00:19:57,487
<font color="#ffff80">السؤال الذى لم تسألنى أياه
من خلال التفكير بصوت عال</font>

290
00:19:57,663 --> 00:20:00,097
<font color="#ffff80">لا يجب أن تبقى هنا
مثل القريب الفقير يا عزيزى</font>

291
00:20:00,265 --> 00:20:03,029
<font color="#ffff80">أذهب الى صالة الأستقبال
وتصرف وكأنك ببيتك</font>

292
00:20:03,202 --> 00:20:04,726
<font color="#ffff80">(أنت أيضا، سيد ,(سوليفان</font>

293
00:20:04,903 --> 00:20:07,963
<font color="#ffff80">(فأى صديق لشقيق الراحل, (دى جى
هو أيضا صديق لنا</font>

294
00:20:08,674 --> 00:20:11,165
<font color="#ffff80"> ...أنسة ...سيدة-
 انه سيدة يا عزيزى-</font>

295
00:20:11,343 --> 00:20:15,803
<font color="#ffff80">حسنا ,سيدة ,(جينى) على سؤالك
سؤالا هنا الأن</font>

296
00:20:15,981 --> 00:20:18,415
<font color="#ffff80">...أنا لا أريد ايذاء مشاعرك، ولكن</font>

297
00:20:22,888 --> 00:20:25,652
<font color="#ffff80">(أنه طويل مثل ,(دى جى</font>

298
00:20:26,458 --> 00:20:30,622
<font color="#ffff80">(سيداتى ,هذا هو شقيق الراحل ,(دى جى</font>

299
00:20:31,363 --> 00:20:35,163
<font color="#ffff80"> جون) ,أليس كذلك ؟)-
 جون). أجل سيدتي)-</font>

300
00:20:35,634 --> 00:20:37,864
<font color="#ffff80">(هذه السيدة , (آني جو</font>

301
00:20:39,071 --> 00:20:43,508
<font color="#ffff80">(جون أوهنلان)
نحن سعداء للغاية لوجودك هنا</font>

302
00:20:45,978 --> 00:20:47,309
<font color="#ffff80">(السيدة, (كاري فرجينيا</font>

303
00:20:51,016 --> 00:20:53,507
<font color="#ffff80">أنا مسرورة للغاية</font>

304
00:20:55,554 --> 00:20:57,021
<font color="#ffff80">(السيدة ,(بولين</font>

305
00:20:58,156 --> 00:21:00,317
<font color="#ffff80">(تشرفت بمقابلتك كثيرا ,(جونى</font>

306
00:21:00,492 --> 00:21:02,517
<font color="#ffff80">(السيدة ,(أوبال آن</font>

307
00:21:03,895 --> 00:21:05,556
<font color="#ffff80">(أنت ساحر ,(جونى</font>

308
00:21:05,731 --> 00:21:09,258
<font color="#ffff80">...أنا فقط أنفاسى متقطعة .أنا</font>

309
00:21:10,335 --> 00:21:12,360
<font color="#ffff80">(السيدة ,(سارة جين</font>

310
00:21:12,938 --> 00:21:15,930
<font color="#ffff80">ستحب الأمر هنا
(معنا يا ,(جونى</font>

311
00:21:17,142 --> 00:21:20,134
<font color="#ffff80">(نحن قائمة الجرد خاصتك ,(جون</font>

312
00:21:20,312 --> 00:21:22,872
<font color="#ffff80">فنحن مجرد عائلة كبيرة وسعيدة</font>

313
00:21:23,048 --> 00:21:25,744
<font color="#ffff80">أعتقد بأنك تود أن تقول
بعض الكلمات لنا ,يا عزيزى</font>

314
00:21:25,917 --> 00:21:28,818
<font color="#ffff80">فقط أبدأ بأشياء جميلة</font>

315
00:21:29,488 --> 00:21:33,322
<font color="#ffff80">(أتعرف بأن الراحل, (دى جى
كان متمسك بالمنظمة</font>

316
00:21:33,492 --> 00:21:37,952
<font color="#ffff80">أيتها السيدات
جون), لديه بضع كلمات ليقولها لنا)</font>

317
00:21:38,563 --> 00:21:42,693
<font color="#ffff80">...حسنا، أيتها السيدات أنا</font>

318
00:21:42,868 --> 00:21:45,928
<font color="#ffff80">أنه من الصعب على
...بأن أقول لكم ذلك</font>

319
00:21:46,104 --> 00:21:49,733
<font color="#ffff80">ولكن أخشى بأن يكون هناك
 ...سوء فهم فى</font>

320
00:21:49,908 --> 00:21:52,138
<font color="#ffff80">.فى وقت ما
 (بالنسبة لك، (بولين-</font>

321
00:21:52,311 --> 00:21:53,835
<font color="#ffff80">...أنا</font>

322
00:21:54,546 --> 00:21:57,538
<font color="#ffff80">...أترين عندما</font>

323
00:22:00,719 --> 00:22:02,084
<font color="#ffff80">... متى...متى</font>

324
00:22:02,254 --> 00:22:05,553
<font color="#ffff80">عرفتم ,بأننى عندما سمعت
...فى بداية الأمر بأن أخى</font>

325
00:22:05,724 --> 00:22:09,558
<font color="#ffff80">(الراحل ,(دى جى
...قد ذكرنى فى وصيته</font>

326
00:22:12,931 --> 00:22:18,198
<font color="#ffff80">ما أقصده ...ما أعنيه هو أننى حصلت على الخطاب
(من محامى هنا فى (شايان</font>

327
00:22:18,503 --> 00:22:23,099
<font color="#ffff80">...وكل ما جاء في الخطاب كان</font>

328
00:22:26,812 --> 00:22:30,976
<font color="#ffff80">(الخطاب بأكمله يقول بأن ,(دى جى أوهنلان
...ترك لى عمله</font>

329
00:22:31,149 --> 00:22:32,810
<font color="#ffff80">(هنا في, (شايان</font>

330
00:22:32,984 --> 00:22:35,282
<font color="#ffff80">كان شيئا يطلق عليه
نادى (شايان) الأجتماعى</font>

331
00:22:35,821 --> 00:22:37,448
<font color="#ffff80"> ...و -
 أسفة-</font>

332
00:22:39,558 --> 00:22:41,549
<font color="#ffff80">...وهذا</font>

333
00:22:43,095 --> 00:22:46,064
<font color="#ffff80">كان شيئا يطلق عليه
نادى (شايان) الأجتماعى</font>

334
00:22:46,231 --> 00:22:48,791
<font color="#ffff80">ظننت بأنه كان صالونا</font>

335
00:22:48,967 --> 00:22:51,765
<font color="#ffff80"> ظننت بأنه كان صالونا-
 ستة ,هو من أجلى-</font>

336
00:22:51,937 --> 00:22:55,065
<font color="#ffff80"> (جينى) ,(جينى)-
 (عذرا، (جوني-</font>

337
00:22:55,240 --> 00:22:59,609
<font color="#ffff80">العمل جيد فى هذه الساعة من اليوم
فجرس الليل لن يتوقف عن الرنين</font>

338
00:22:59,778 --> 00:23:03,874
<font color="#ffff80">ما أحاول أن أقوله هو بشأن جرس المغيب
فهذا ما أود أن أقوله</font>

339
00:23:04,049 --> 00:23:06,517
<font color="#ffff80">جونى), لم لا تقول خطابك)
على الأفطار</font>

340
00:23:06,685 --> 00:23:08,949
<font color="#ffff80">هذا هو الوقت الأكثر هدوءا
فى نادى (شايان) الاجتماعى</font>

341
00:23:09,121 --> 00:23:12,522
<font color="#ffff80"> من يقول بأننى سأبقى هنا حتى الأفطار ؟-
 بالطبع ستكون هنا-</font>

342
00:23:12,691 --> 00:23:14,750
<font color="#ffff80"> أنه منزلك الأن يا عزيزى-
 ...منزل ؟ كلا-</font>

343
00:23:14,926 --> 00:23:16,826
<font color="#ffff80">(أريدك أن تفهمى شيئا واحدا ,(جينى</font>

344
00:23:16,995 --> 00:23:20,089
<font color="#ffff80">قد لا أكون مثاليا
ولكن والداى كانوا أناس مستقيمين وطيبين</font>

345
00:23:20,265 --> 00:23:23,359
<font color="#ffff80">جونى) ,يجب على أن أذهب)
فهذا حبيبى, أنه يأتى فى السادسة والربع فقط</font>

346
00:23:23,535 --> 00:23:25,127
<font color="#ffff80"> (جينى)-
 (رجل ,(هارفارد-</font>

347
00:23:25,570 --> 00:23:27,834
<font color="#ffff80"> (أنت ستنام فى غرفة ,(دى جى-
 ...لكن-</font>

348
00:23:28,006 --> 00:23:30,941
<font color="#ffff80">نحن نبقى كل شىء كما كان عند رحيله</font>

349
00:23:31,109 --> 00:23:34,840
<font color="#ffff80"> الطابق العلوي، الباب الأول على اليسار-
...(ولكن ,(جينى-</font>

350
00:23:49,227 --> 00:23:53,095
<font color="#ffff80">هذا المكان أشد زحمة
(من حظيرة مدينة ,(تكساس</font>

351
00:23:55,167 --> 00:23:58,068
<font color="#ffff80"> أخوك؟-
 (أجل هذا ,(دى جى-</font>

352
00:23:58,236 --> 00:24:01,763
<font color="#ffff80"> انه يشبهك-
 (فقط فى النظرات ,(هارلى-</font>

353
00:24:01,940 --> 00:24:04,101
<font color="#ffff80">فقط فى النظرات</font>

354
00:24:20,225 --> 00:24:22,659
<font color="#ffff80"> ألن تأتى ؟-
 إلى أين أنت ذاهب؟-</font>

355
00:24:22,828 --> 00:24:23,954
<font color="#ffff80">الى غرفتى</font>

356
00:24:25,964 --> 00:24:27,795
<font color="#ffff80">غرفتك</font>

357
00:25:12,210 --> 00:25:14,235
<font color="#ffff80"> ماذا تنظر اليه ؟-
 أنت-</font>

358
00:25:14,579 --> 00:25:16,103
<font color="#ffff80">لماذا؟</font>

359
00:25:16,748 --> 00:25:19,376
<font color="#ffff80">لا أعرف
أنت مختلف و لست كالمعتاد</font>

360
00:25:19,551 --> 00:25:21,143
<font color="#ffff80">ماذا تعنى بأنى مختلف ؟</font>

361
00:25:21,319 --> 00:25:25,483
<font color="#ffff80">من الصعب على القول بالضبط
سأحاول استخدام المفردات الخاصة بك</font>

362
00:25:25,657 --> 00:25:28,285
<font color="#ffff80">(حسنا ,حاول, (هارلى
أستخدمها جميعا</font>

363
00:25:28,693 --> 00:25:31,890
<font color="#ffff80">أنت لست الرجل الذى كان بالأمس</font>

364
00:25:32,063 --> 00:25:34,327
<font color="#ffff80">على الأقل فى المكان الذى أقف به</font>

365
00:25:34,499 --> 00:25:38,526
<font color="#ffff80">(حسنا ,ربما لا تقف فى المكان الصحيح ,(هارلى</font>

366
00:25:39,538 --> 00:25:43,975
<font color="#ffff80">ماذا تقصد ....؟
"بأنى  لست الرجل الذى كان بالأمس؟"</font>

367
00:25:44,142 --> 00:25:48,738
<font color="#ffff80">يبدو فقط وكأنك فقدت نفسك
عندما أخذت حماما وأشتريت طقم الملابس ذلك الجديد</font>

368
00:25:48,914 --> 00:25:52,111
<font color="#ffff80"> فقدت نفسى ؟-
 السيدات وكل من يدير مكان مثل هذا-</font>

369
00:25:52,284 --> 00:25:55,253
<font color="#ffff80">يمكنك الأن... أن تتوقف هناك</font>

370
00:25:55,720 --> 00:25:58,211
<font color="#ffff80">أنا لا أدير مكان مثل هذا</font>

371
00:25:58,390 --> 00:26:01,382
<font color="#ffff80"> ماذا ستفعل ,(جون)؟-
 هناك حل واحد فقط-</font>

372
00:26:01,560 --> 00:26:04,154
<font color="#ffff80">يجب أن أقوم بطردهم جميعا</font>

373
00:26:04,696 --> 00:26:07,062
<font color="#ffff80">صباح الغد في وجبة الإفطار</font>

374
00:26:29,788 --> 00:26:31,949
<font color="#ffff80">من أين حصلت على السيجار ؟</font>

375
00:26:32,324 --> 00:26:36,954
<font color="#ffff80">.شخص ثمل أعطاه لى عندما دخل
.قال بأن لديه طفل جديد</font>

376
00:26:38,964 --> 00:26:41,956
<font color="#ffff80">تعرف بأن  شخص عديم القيمة
...كأخى الراحل كان</font>

377
00:26:42,133 --> 00:26:45,796
<font color="#ffff80">لكنني لا أفهم كيف
لرجل أن يحب  أن يعيش هنا</font>

378
00:26:45,971 --> 00:26:48,531
<font color="#ffff80">هم لا يبدون مثل السيدات
(السيئات, (جون</font>

379
00:26:48,707 --> 00:26:50,572
<font color="#ffff80">أفضل أكثر أن أدير مأوى</font>

380
00:26:50,742 --> 00:26:53,404
<font color="#ffff80">حيث يدفع الناس من أجل غرفهم ولوحاتهم
وهذا كل شىء</font>

381
00:26:55,080 --> 00:26:59,141
<font color="#ffff80">أنا ذاهب الى صالون السهول العظيم
(لأحصل على شراب ,(الويسكى</font>

382
00:27:03,221 --> 00:27:04,848
<font color="#ffff80">أستأتى ؟</font>

383
00:27:05,523 --> 00:27:07,923
<font color="#ffff80">أعتقد أنك لا تريد ان أجىء معك</font>

384
00:27:08,093 --> 00:27:11,529
<font color="#ffff80">.أنا لم أقل ذلك
.ولكنى سألت لماذا لا تريد</font>

385
00:27:46,931 --> 00:27:52,369
<font color="#ffff80">(هذه هي المرة الأولى في حياتي, (هارلى
...الذى أكون فيها قادرا على الدخول الى صالون</font>

386
00:27:52,537 --> 00:27:55,370
<font color="#ffff80">دون أن أتساءل عما اذا كان
 يمكننى تحمل ذلك</font>

387
00:27:55,974 --> 00:27:57,601
<font color="#ffff80">أنه شعور جيد</font>

388
00:27:58,443 --> 00:28:01,310
<font color="#ffff80">أيها النادل سنأخذ كأسين من النبيذ</font>

389
00:28:01,746 --> 00:28:03,941
<font color="#ffff80"> هل قلت أثنان ؟-
 هذا صحيح-</font>

390
00:28:06,117 --> 00:28:10,645
<font color="#ffff80"> اسكتلندا) أو(ايرلندا) أو(كنتاكي)؟)-
 (كنتاكي)-</font>

391
00:28:11,189 --> 00:28:14,920
<font color="#ffff80"> هل أنت جديد بالبلدة ؟-
 (أسمى (أوهنلان) ,وأنا من, (تكساس-</font>

392
00:28:15,093 --> 00:28:16,185
<font color="#ffff80">مهلا دقيقة</font>

393
00:28:16,361 --> 00:28:20,195
<font color="#ffff80">أنت شقيق (دى جى) ؟ الشخص الذى
كان يسيطر على نادى (شايان) الأجتماعى ؟</font>

394
00:28:20,365 --> 00:28:25,029
<font color="#ffff80"> ...أجل, أنا ولكن-
 (مرحبا بك في (شايان)، سيد ,(أوهنلان-</font>

395
00:28:25,203 --> 00:28:26,670
<font color="#ffff80">الويسكى) ,على حساب المكان من أجلك)</font>

396
00:28:26,971 --> 00:28:28,939
<font color="#ffff80"> هذا لطيف جدا منك</font>

397
00:28:29,107 --> 00:28:32,201
<font color="#ffff80">.العفو
...دى جى) ,شرب مجانا هنا)</font>

398
00:28:32,377 --> 00:28:35,471
<font color="#ffff80">وكنت أذهب كثيرا الى بيته</font>

399
00:28:35,647 --> 00:28:38,013
<font color="#ffff80">(ماى), يوجد هنا ,(أوهنلان) شقيق ,(دى جى)</font>

400
00:28:38,183 --> 00:28:40,515
<font color="#ffff80">أريدك ان تعتنى به جيدا
أتسمعين ؟</font>

401
00:28:40,685 --> 00:28:42,084
<font color="#ffff80"> (كما كنتى تفعلين مع ,(دى جى-
 أجل يا سيدى-</font>

402
00:28:42,253 --> 00:28:43,720
<font color="#ffff80">حسنا ,يا أولاد تنحوا جانبا</font>

403
00:28:43,888 --> 00:28:44,877
<font color="#ffff80"> لماذا؟-
 لأى سبب ؟-</font>

404
00:28:45,056 --> 00:28:47,957
<font color="#ffff80">(من أجل ,(أوهنلان ) شقيق, (دى جى
هذا هو السبب</font>

405
00:28:48,126 --> 00:28:50,094
<font color="#ffff80">بالتأكيد
(تشرفت بمقابلتك سيد ,(أوهنلان</font>

406
00:28:50,261 --> 00:28:51,853
<font color="#ffff80">(يمكننى أن أفعل أى شىء لشقيق, (دى جى</font>

407
00:28:52,030 --> 00:28:55,261
<font color="#ffff80"> (دعنى أصافحك سيد ,(أوهنلان-
 حسنا يا أولاد , هذا كل شىء-</font>

408
00:28:55,433 --> 00:28:57,765
<font color="#ffff80"> دعنى أصافحك-
 أتمنى رؤية الكثير منكم-</font>

409
00:28:57,936 --> 00:29:00,496
<font color="#ffff80"> إنه لشرف معرفتك-
 كانت هذه طاولة, (دى جى) المفضلة لديه-</font>

410
00:29:00,672 --> 00:29:03,004
<font color="#ffff80">من الأن فصاعدا
ستكون محجوزة لك بشكل دائم</font>

411
00:29:03,174 --> 00:29:05,005
<font color="#ffff80">أى شىء تريده, أطلبه فقط</font>

412
00:29:05,276 --> 00:29:09,542
<font color="#ffff80">بعد أن نتعرف عليك أفضل
قبل ان تطلب أى شىء سيكون أمامك</font>

413
00:29:09,714 --> 00:29:11,807
<font color="#ffff80">كيف تحب شريحة اللحم
 الخاصة بك سيد ,(أوهنلان )؟</font>

414
00:29:11,983 --> 00:29:13,507
<font color="#ffff80"> أستميحك عذرا ؟-
 شريحة لحمك الخاصة-</font>

415
00:29:13,685 --> 00:29:16,245
<font color="#ffff80">كان ,(دى جى) يرسل لى من
أجل شريحة لحم البقر خاصته</font>

416
00:29:16,421 --> 00:29:17,979
<font color="#ffff80">كان يحبها ناقصة السوى</font>

417
00:29:18,156 --> 00:29:22,149
<font color="#ffff80">...حسنا، أنا</font>

418
00:29:23,461 --> 00:29:26,487
<font color="#ffff80"> أنا أحب شريحة اللحم خاصتى كاملة السوى-
 كاملة السوى.حسنا يا سيدى-</font>

419
00:29:26,664 --> 00:29:28,097
<font color="#ffff80">شكرا</font>

420
00:29:34,539 --> 00:29:36,871
<font color="#ffff80">أتريد شريحة لحم ,(هارلى)؟</font>

421
00:29:37,475 --> 00:29:42,003
<font color="#ffff80">(شكرا لك يا ,(جون
لكننى لست جائعا جدا الأن</font>

422
00:29:42,180 --> 00:29:45,911
<font color="#ffff80">أعتقد أننى سأتجول فقط حول البلدة
وأرى ما هناك</font>

423
00:29:46,618 --> 00:29:49,644
<font color="#ffff80"> هل سترجع ؟-
 (لا أعرف, (جون-</font>

424
00:29:49,821 --> 00:29:54,520
<font color="#ffff80">كونك مشهور يجعلنى نوعا ما
أشعر بالتوتر بأن أكون قريب منك</font>

425
00:30:24,689 --> 00:30:26,884
<font color="#ffff80"> أتمانع أن جلست ؟-
 كلا ,على الأطلاق-</font>

426
00:30:27,058 --> 00:30:28,855
<font color="#ffff80">على الرحب و السعة</font>

427
00:30:29,327 --> 00:30:31,420
<font color="#ffff80"> أتريد السيجار ؟-
 أنا لا أدخن-</font>

428
00:30:32,030 --> 00:30:34,157
<font color="#ffff80">(تفضل سيد ,(أوهنلان</font>

429
00:30:34,833 --> 00:30:39,736
<font color="#ffff80">الأن, إذا كنت تريد شيئا آخر
فقط ألقى نظرة على</font>

430
00:30:39,904 --> 00:30:41,963
<font color="#ffff80">شكرا لك، (ماي), شكرا</font>

431
00:30:46,244 --> 00:30:49,179
<font color="#ffff80">أتعرف ما لا أحبه بشأنك ؟</font>

432
00:30:51,583 --> 00:30:55,576
<font color="#ffff80">أنت ونساءك
تظنون أنفسكم أفضل من كل شخصا أخر</font>

433
00:30:56,321 --> 00:30:58,687
<font color="#ffff80">كنت بمكانك ذات مرة</font>

434
00:30:58,857 --> 00:31:00,518
<font color="#ffff80">وهى أهانتنى</font>

435
00:31:00,692 --> 00:31:01,989
<font color="#ffff80">تلك المرأة التى
(تدعى, (جينى</font>

436
00:31:02,760 --> 00:31:05,627
<font color="#ffff80">الطريقة التى تصرفت بها
(تجعلك تعتقد بأنها ملكة (أنجلترا</font>

437
00:31:05,930 --> 00:31:08,160
<font color="#ffff80">قالت بان رائحتى سيئة</font>

438
00:31:09,067 --> 00:31:11,763
<font color="#ffff80">ولن تتركنى ألمس يدها حتى
الا إذا أخذت حماما</font>

439
00:31:12,637 --> 00:31:13,626
<font color="#ffff80">وهل فعلت؟</font>

440
00:31:14,038 --> 00:31:15,972
<font color="#ffff80"> فعلت ماذا ؟-
 أخذت حمام-</font>

441
00:31:16,140 --> 00:31:19,541
<font color="#ffff80">عليك أن تكون لطيف
بين مقابض الرئيس يا سيدى</font>

442
00:31:19,811 --> 00:31:21,642
<font color="#ffff80">...هذه المقاطعة مليئة بالنساء</font>

443
00:31:21,813 --> 00:31:24,509
<font color="#ffff80">وليس من الضرورى لك أن تتعطر بالكولونيا
لتصبح بجانبهم</font>

444
00:31:24,916 --> 00:31:27,077
<font color="#ffff80">أراهن بأن هذه هى الحقيقة المحزنة</font>

445
00:31:27,252 --> 00:31:29,948
<font color="#ffff80">والأن, أن لم تكن تمانع
سأكل شريحة اللحم خاصتى</font>

446
00:31:31,356 --> 00:31:33,119
<font color="#ffff80">كلا, يا سيدى</font>

447
00:31:33,291 --> 00:31:35,782
<font color="#ffff80">أنا لا أحبك على الإطلاق</font>

448
00:32:08,826 --> 00:32:10,487
<font color="#ffff80">(مرحبا ,(سليم</font>

449
00:32:11,629 --> 00:32:14,928
<font color="#ffff80"> أرى بأنك وجدتنى-
 لا يمكننى التغيب عنكى بالكاد-</font>

450
00:32:15,099 --> 00:32:19,365
<font color="#ffff80">يعتقد البعض أننى سمينة, لربما ,لكنه ليس كذلك
فأنا مجرد ممتلئة فقط</font>

451
00:32:19,537 --> 00:32:22,267
<font color="#ffff80">يجب أعطاء الرجل شىء ليتمسك به
فى حالة البلاد المبعثرة هذه</font>

452
00:32:22,440 --> 00:32:25,876
<font color="#ffff80">(ربما تكونين ممتلئة, (أليس
ولكنى أعتقد بانكى جميلة</font>

453
00:32:26,044 --> 00:32:28,103
<font color="#ffff80"> هل هذا صحيح, يا عزيزى ؟-
 بالتأكيد-</font>

454
00:32:28,279 --> 00:32:31,146
<font color="#ffff80">لا تعتمدى على بدون مقابل جيد</font>

455
00:32:31,316 --> 00:32:32,943
<font color="#ffff80">لقد كنت كسار أرزى حقيقى</font>

456
00:32:33,117 --> 00:32:37,816
<font color="#ffff80">والأن أحمل المواشى
وأبحث عن وتر أدفأ ومرعى مالح</font>

457
00:32:37,989 --> 00:32:41,720
<font color="#ffff80">أراهن بأننى لو فتحت البوابات
ستخرج منحنيا ,أليس كذلك ؟</font>

458
00:32:41,893 --> 00:32:43,861
<font color="#ffff80">ربما</font>

459
00:32:44,095 --> 00:32:47,496
<font color="#ffff80">حسنا ,تعال الى المنضدة
دعنى أقدم لك بعض الغداء الحار</font>

460
00:32:47,665 --> 00:32:51,226
<font color="#ffff80">أجلس, هنا يا عزيزى وأبقى برفقة
(الدكتور, (فوى) والسيد ,(يانسى</font>

461
00:32:51,402 --> 00:32:53,996
<font color="#ffff80">سأرسل بعض (الويسكى) وأنا فى طريقى
الى المطبخ</font>

462
00:32:54,172 --> 00:32:57,573
<font color="#ffff80"> (أنا ,(هارلي سوليفان-
 (وأنا الدكتور ,(مايكل فوي-</font>

463
00:32:57,742 --> 00:33:01,007
<font color="#ffff80">صديقى منذ فترة طويلة
(السيد ,(سى واى يانسى</font>

464
00:33:01,179 --> 00:33:03,374
<font color="#ffff80">السيد ,(يانسى) لا يصافح أبدا</font>

465
00:33:03,548 --> 00:33:06,073
<font color="#ffff80">تعرف الجراثيم ولكن
لا شيء شخصي</font>

466
00:33:06,250 --> 00:33:07,774
<font color="#ffff80">أتعيش بالبلدة ؟</font>

467
00:33:07,952 --> 00:33:10,546
<font color="#ffff80">نادى (شايان) الأجتماعى</font>

468
00:33:11,022 --> 00:33:14,355
<font color="#ffff80"> اتعنى أنك تعيش هناك ؟-
 منذ اليوم-</font>

469
00:33:14,726 --> 00:33:18,753
<font color="#ffff80">يخبروننى بأنك تحتاج الى شهادة تزكية
لتتمكن من دخول هذا المكان</font>

470
00:33:18,930 --> 00:33:21,194
<font color="#ffff80">"هذا ما قد تسميه ربما"النشاط العالى</font>

471
00:33:21,833 --> 00:33:24,859
<font color="#ffff80">كل شىء هناك مألوف جدا كما أخبرونى</font>

472
00:33:25,036 --> 00:33:28,870
<font color="#ffff80">لا يوجد أفضل منه في الغرب، كما يقولون</font>

473
00:33:38,449 --> 00:33:39,438
<font color="#ffff80">(سليم)</font>

474
00:33:39,917 --> 00:33:44,411
<font color="#ffff80">أغرس أسنانك فى هذه يا عزيزى
ويمكنك الركوب طوال فصل الشتاء</font>

475
00:33:49,627 --> 00:33:52,960
<font color="#ffff80">هل تمانع لو سألت
لماذا تحدق بى ؟</font>

476
00:33:53,631 --> 00:33:54,893
<font color="#ffff80">لماذا يقوم بالتحديق بى ؟</font>

477
00:33:55,066 --> 00:33:59,002
<font color="#ffff80">.لقد أعجب بك
.لو لم يكن يعجب بك ,كان ليغادر</font>

478
00:34:03,541 --> 00:34:05,031
<font color="#ffff80">هل انت... ؟</font>

479
00:34:06,344 --> 00:34:08,812
<font color="#ffff80">هل هو بعمر 111حقا ؟</font>

480
00:34:08,980 --> 00:34:13,974
<font color="#ffff80">أجل, عمره كذلك.وهو لا يشعر بالتحسن
بفضل الرحيق الأزرق</font>

481
00:34:15,119 --> 00:34:18,145
<font color="#ffff80">سيد ,(يانسى) كم عدد الزجاجات من الأزرق... ؟</font>

482
00:34:21,459 --> 00:34:24,826
<font color="#ffff80">كم عدد الزجاجات من الرحيق الأزرق
التى تحسب وان السيد, (يانسى) قد شربها فى حياته ؟</font>

483
00:34:25,730 --> 00:34:30,190
<font color="#ffff80">حوالي 10 أو 12 ألف زجاجة</font>

484
00:34:30,668 --> 00:34:34,229
<font color="#ffff80">وأنظر كم أعصابه ثابتة</font>

485
00:34:34,405 --> 00:34:37,465
<font color="#ffff80">أجل, أنها ثابتة نوعا ما
أليس كذلك ؟</font>

486
00:34:41,512 --> 00:34:43,173
<font color="#ffff80">أتحتاج إلى شيء؟</font>

487
00:34:43,681 --> 00:34:46,514
<font color="#ffff80"> أي شيء آخر، سيد ,(أوهنلان) ؟-
 (حسنا ,سأخبرك ,(ماى-</font>

488
00:34:46,684 --> 00:34:51,053
<font color="#ffff80">عليكى فقط أن تعطينى
قليلا من هذا (الويسكى) الأيرلندى الأن</font>

489
00:34:56,694 --> 00:35:01,791
<font color="#ffff80">سليم) ,أعتقد أننى وأنت يمكننا أن نصنع شرارة)
أذا عملنا قليلا معا</font>

490
00:35:01,966 --> 00:35:06,630
<font color="#ffff80">حسنا ,(أليس) هذا يجعلنى فخورا
...لأنك لديك مثل هذا الرأى عنى</font>

491
00:35:06,904 --> 00:35:10,431
<font color="#ffff80">...لكنى لا أعرف
أنا لا أعرف فقط من أين أبدأ</font>

492
00:35:10,608 --> 00:35:12,508
<font color="#ffff80">ناهيك عن النهاية</font>

493
00:35:12,677 --> 00:35:14,406
<font color="#ffff80">لقد قلت بأنك تعتقد بأننى جميلة</font>

494
00:35:14,579 --> 00:35:18,037
<font color="#ffff80">(هذا صحيح تماما،( أليس</font>

495
00:35:23,387 --> 00:35:25,446
<font color="#ffff80">ألديك مانع... ؟</font>

496
00:35:26,524 --> 00:35:28,492
<font color="#ffff80">هلا تخبره للتوقف عن التحديق بى ؟</font>

497
00:35:28,659 --> 00:35:34,859
<font color="#ffff80">سيد ,(سوليفان) أنت لا تحترم
رجل عجوز محترم</font>

498
00:35:35,032 --> 00:35:39,332
<font color="#ffff80">أعتقد بالتأكيد بأنه
قد آن الأوان كى نفترق</font>

499
00:35:39,504 --> 00:35:43,998
<font color="#ffff80">(دعنا نذهب سيد ,(يانسى
  لدينا يوم طويل غدا</font>

500
00:35:46,177 --> 00:35:49,169
<font color="#ffff80"> (سيد ,(يانسى-
 إنه ثمل-</font>

501
00:35:58,089 --> 00:35:59,351
<font color="#ffff80">إنه ليس ثمل</font>

502
00:36:01,159 --> 00:36:02,786
<font color="#ffff80">إنه ميت</font>

503
00:36:04,061 --> 00:36:09,727
<font color="#ffff80">ماذا ؟ أنتم الأثنين تعاليا
!خذا هذا الرجل للخارج من هنا</font>

504
00:36:21,779 --> 00:36:25,579
<font color="#ffff80">..سليم), أنا )
أنا لا أريد أن يزعجك ذلك</font>

505
00:36:25,750 --> 00:36:28,651
<font color="#ffff80">أليس) ,أنا كالحجر الصلب)</font>

506
00:36:45,503 --> 00:36:49,769
<font color="#ffff80"> ماذا تفعل ؟-
 لم أشعر أبدا بالتحسن منذ كنا سويا-</font>

507
00:36:49,941 --> 00:36:51,465
<font color="#ffff80">ما رأيك بأن نعود سيرا على الأقدام ؟</font>

508
00:37:14,232 --> 00:37:17,724
<font color="#ffff80">(سأخبرك, (هارلى
...بمجرد أن تذهب كل السيدات</font>

509
00:37:17,902 --> 00:37:22,396
<font color="#ffff80">وسيكون عندى عمل
...صلب ومحترم</font>

510
00:37:22,573 --> 00:37:24,734
<font color="#ffff80">بينما السبائك والخردوات سيتم تخزينها</font>

511
00:37:40,191 --> 00:37:45,288
<font color="#ffff80">...صلب ومحترم</font>

512
00:37:45,463 --> 00:37:48,660
<font color="#ffff80">العمل الجمهورى
(هذا ما صنع ,(أمريكا) ,(هارلى</font>

513
00:37:48,899 --> 00:37:50,526
<font color="#ffff80">(أناسى كانوا ديمقراطيين, (جون</font>

514
00:37:50,701 --> 00:37:52,692
<font color="#ffff80">وأنظر ماذا لديك</font>

515
00:37:52,870 --> 00:37:56,135
<font color="#ffff80">الحياة على ظهور الخيل
...والتعرق في فصل الصيف</font>

516
00:37:56,307 --> 00:37:59,174
<font color="#ffff80">وتتجمد فى الشتاء
...وتنام على الأرض</font>

517
00:37:59,343 --> 00:38:01,504
<font color="#ffff80">وتحارب الذئاب والأفاعى</font>

518
00:38:01,679 --> 00:38:03,306
<font color="#ffff80">(لا، لا، (هارلي</font>

519
00:38:03,481 --> 00:38:06,848
<font color="#ffff80">لن يكون هناك دعوة أفضل
...فى العالم</font>

520
00:38:07,018 --> 00:38:10,010
<font color="#ffff80">من أن تكون رجل أعمال جمهورى</font>

521
00:38:10,187 --> 00:38:13,782
<font color="#ffff80">(أنا لا أريد أن أعارضك, (جون
ولكنك لم تصوت من قبل للديمقراطيين ؟</font>

522
00:38:13,958 --> 00:38:17,860
<font color="#ffff80">حسنا ,كان ذلك قبل أن
أعرف أى تحسن</font>

523
00:38:20,831 --> 00:38:22,423
<font color="#ffff80">...(هارلي )</font>

524
00:38:23,167 --> 00:38:26,034
<font color="#ffff80">أنا أريدك أن تفعل لى معروفا</font>

525
00:38:26,203 --> 00:38:30,071
<font color="#ffff80">(لا تخبرأى أحد هنا في ,(شايان
بأننى لم أصوت للديمقراطيين أبدا</font>

526
00:38:30,241 --> 00:38:32,573
<font color="#ffff80"> ستفعل ذلك من أجلى, أليس كذلك ؟-
 اذا أردت ذلك-</font>

527
00:38:32,743 --> 00:38:35,507
<font color="#ffff80"> شكرا-
 (جون)-</font>

528
00:38:35,746 --> 00:38:38,146
<font color="#ffff80">أنت لن تمانع
أن أستمريت فى التصويت للديمقراطيين, أليس كذلك ؟</font>

529
00:38:38,316 --> 00:38:42,582
<font color="#ffff80">طالما ستفعل ذلك بمفردك ولن يتم رؤيتك معى عند التصويت
فذلك سيكون سيىء من أجل العمل</font>

530
00:39:00,838 --> 00:39:02,703
<font color="#ffff80">يطوى حجارة</font>

531
00:39:02,873 --> 00:39:06,104
<font color="#ffff80">(أسرع الى ,(شايان
لم تفعل...بدون أى سؤال</font>

532
00:39:06,277 --> 00:39:10,145
<font color="#ffff80"> ...أخبرك ,(هارلى), بأن ,(شايان) يجب ان تكون-
 (ليلة سعيدة، (جوني-</font>

533
00:39:10,314 --> 00:39:12,407
<font color="#ffff80">ليلة سعيدة؟</font>

534
00:39:13,050 --> 00:39:15,143
<font color="#ffff80">(كاري فرجينيا)</font>

535
00:39:15,519 --> 00:39:17,646
<font color="#ffff80">(ليلة سعيدة, (كاري فرجينيا</font>

536
00:39:18,823 --> 00:39:22,691
<font color="#ffff80">أخبرك بأن ,(شايان) هى
...البلدة الأكثر ودية</font>

537
00:39:22,860 --> 00:39:24,157
<font color="#ffff80">(جوني)</font>

538
00:39:24,328 --> 00:39:26,796
<font color="#ffff80">(ليلة سعيدة, (جينى</font>

539
00:39:27,198 --> 00:39:29,132
<font color="#ffff80">...(كنت أنتظرك ,(جون</font>

540
00:39:29,300 --> 00:39:34,499
<font color="#ffff80">لأننى لم أكن أريد منك أن تذهب للنوم
بدون معرفة كيف أشعر</font>

541
00:39:34,672 --> 00:39:36,640
<font color="#ffff80">...أنها فقط</font>

542
00:39:36,941 --> 00:39:41,002
<font color="#ffff80">...حسنا ,أنه
أنه لأمر جيد لتكون هنا</font>

543
00:39:41,479 --> 00:39:46,576
<font color="#ffff80">حسنا ,أنا أشعر وكأننى حقا
أعرفك منذ سنوات وسنوات</font>

544
00:39:46,751 --> 00:39:50,084
<font color="#ffff80">وهذا يجعلنى أشعر بالدفىء بداخلى
لمجرد معرفة أنك موجود بالبيت</font>

545
00:39:50,254 --> 00:39:53,223
<font color="#ffff80">فقط أعبر الصالة من أجلى</font>

546
00:39:59,230 --> 00:40:01,630
<font color="#ffff80">...آمل أنك تشعر بنفس الطريقة</font>

547
00:40:01,999 --> 00:40:04,524
<font color="#ffff80">لتعرف بأننى قريبة منك</font>

548
00:40:11,275 --> 00:40:15,609
<font color="#ffff80">أجل, (شايان) ستكون البلدة
الأكثر ودية فى الغرب</font>

549
00:40:15,780 --> 00:40:19,841
<font color="#ffff80">هل سبق لك فى حياتك
 أن رأيت شيئا مثل ذلك؟</font>

550
00:40:20,017 --> 00:40:23,009
<font color="#ffff80">(كلا، ولا حتى في ,( تكساس</font>

551
00:40:24,655 --> 00:40:26,088
<font color="#ffff80">...حسنا</font>

552
00:40:26,257 --> 00:40:29,420
<font color="#ffff80">(كنت افعل ذلك دائما من أجل الراحل ,(دى جى</font>

553
00:40:29,593 --> 00:40:31,185
<font color="#ffff80">كنت المفضلة لديه</font>

554
00:40:31,362 --> 00:40:34,695
<font color="#ffff80"> شكرا ...؟-
 (أوبال آن)-</font>

555
00:40:36,767 --> 00:40:41,136
<font color="#ffff80">أنه شىء جميل منك بأن تتذكر اسمى</font>

556
00:40:42,306 --> 00:40:45,139
<font color="#ffff80">أتعرف, أنت لا تبدو
...سيئا على الأطلاق, يا عزيزى</font>

557
00:40:45,309 --> 00:40:48,176
<font color="#ffff80">لو أستحميت وتنظفت</font>

558
00:40:48,345 --> 00:40:51,803
<font color="#ffff80"> ما هذا ؟-
 (فقط بأن تبدو كما يبدو, (جونى-</font>

559
00:40:51,982 --> 00:40:56,316
<font color="#ffff80">كان (دى جى) دائما يشرب زجاجة من اللبن الدافىء
مع شراب البيض قبل الذهاب الى الفراش</font>

560
00:40:56,487 --> 00:41:00,116
<font color="#ffff80">أدعى بأنها تحفظ قوته
وتجعل بشرته مشرقة</font>

561
00:41:00,291 --> 00:41:03,749
<font color="#ffff80">لم تكن بشرته ما أهتممت به</font>

562
00:41:07,298 --> 00:41:12,861
<font color="#ffff80">حسنا ,أذا كنتا تريدان أن أفعل أى شىء من أجلكما
فأنا على النزول للصالة</font>

563
00:41:13,037 --> 00:41:15,062
<font color="#ffff80">الباب الثالث على اليمين</font>

564
00:41:30,554 --> 00:41:32,920
<font color="#ffff80">أتنتظر أحد ؟</font>

565
00:41:33,123 --> 00:41:37,560
<font color="#ffff80">أود أن أكون فقط فى أفضل حالاتى فى الصباح
عندما أتحدث الى السيدات</font>

566
00:41:37,761 --> 00:41:39,661
<font color="#ffff80">عندما تخبرهم بذلك
...ماذا ستقول</font>

567
00:41:39,830 --> 00:41:43,129
<font color="#ffff80">بغض النظر عما ستبدو عليه</font>

568
00:42:47,731 --> 00:42:51,258
<font color="#ffff80">وكان يتباهى بقدرته الكبيرة
على شرب الخمر دون أن يشعر بأى شىء</font>

569
00:42:51,435 --> 00:42:56,031
<font color="#ffff80">لقد قلت بأن السبب الوحيد الذى لا يجعله
يشعر بها ,هو أنه كان خدران قبل أن يبدأ</font>

570
00:42:59,543 --> 00:43:01,135
<font color="#ffff80"> (تعال, (جون-
 (صباح الخير, (جون-</font>

571
00:43:01,312 --> 00:43:03,337
<font color="#ffff80"> صباح الخير يا عزيزى-
 أجلس هنا يا عزيزى-</font>

572
00:43:03,514 --> 00:43:04,503
<font color="#ffff80">شكرا</font>

573
00:43:04,682 --> 00:43:08,675
<font color="#ffff80">أخيك الراحل ,(دى جى) كان يحب دائما
تناول القهوة معنا فى الصباح</font>

574
00:43:08,852 --> 00:43:11,013
<font color="#ffff80"> سأحضر لك بعضا منها-
 شكرا-</font>

575
00:43:11,188 --> 00:43:12,416
<font color="#ffff80">مرحبا</font>

576
00:43:12,590 --> 00:43:17,050
<font color="#ffff80">أردت فقط أيتها السيدات أن أقول لكم
ما لم تسنح الفرصة لى بقوله لكم بالامس</font>

577
00:43:17,227 --> 00:43:20,162
<font color="#ffff80">(بطبيعة الحال، (جوني
(سأستدعى ,(أوبال آن</font>

578
00:43:20,331 --> 00:43:21,491
<font color="#ffff80"> تفضل-
 شكرا-</font>

579
00:43:23,133 --> 00:43:24,157
<font color="#ffff80">(أوبال آن)</font>

580
00:43:25,603 --> 00:43:27,503
<font color="#ffff80">(أوبال آن)</font>

581
00:43:27,671 --> 00:43:29,332
<font color="#ffff80"> ماذا هناك ؟-
 تعالى هنا-</font>

582
00:43:29,506 --> 00:43:31,474
<font color="#ffff80">جونى) ,لديه شيئا ما ليخبرنا به)</font>

583
00:43:31,642 --> 00:43:34,304
<font color="#ffff80">أذهبى أنت, وانا سأهتم بالجانبين</font>

584
00:43:42,386 --> 00:43:44,183
<font color="#ffff80">(أنا سأفكر فيك، (هارلي</font>

585
00:43:44,355 --> 00:43:47,017
<font color="#ffff80">(أنا أيضا سأفكر بشأنك, (أوبال آن</font>

586
00:43:51,328 --> 00:43:54,593
<font color="#ffff80"> أتود بعض السكر ,يا عزيزى ؟-
 كلا سأخذه كما هو-</font>

587
00:43:54,932 --> 00:43:57,093
<font color="#ffff80">الراحل ,(دى جى) كان يحب السكر</font>

588
00:43:57,267 --> 00:43:59,326
<font color="#ffff80"> كان رجلا تماما-
 نعم بالتأكيد-</font>

589
00:43:59,503 --> 00:44:01,869
<font color="#ffff80"> بالتاكيد كان كذلك-
 كان يحب الأفضل من كل شىء-</font>

590
00:44:02,039 --> 00:44:03,267
<font color="#ffff80">...لقد فعل</font>

591
00:44:04,274 --> 00:44:06,174
<font color="#ffff80">مرحبا</font>

592
00:44:06,410 --> 00:44:09,311
<font color="#ffff80">حسنا ,يا سيدات
...أود أن أقول فقط</font>

593
00:44:09,480 --> 00:44:12,347
<font color="#ffff80">جون) ,قبل أن تقول)
...أيا مما يدور برأسك</font>

594
00:44:12,516 --> 00:44:14,211
<font color="#ffff80">هل تمانع أن أطلب منك معروفا ؟</font>

595
00:44:14,385 --> 00:44:15,943
<font color="#ffff80">بطبيعة الحال، ما هو؟</font>

596
00:44:16,120 --> 00:44:18,111
<font color="#ffff80">هل تمانع لو أقلعت عن العمل
لمدة شهر ؟</font>

597
00:44:18,288 --> 00:44:20,279
<font color="#ffff80">أريد أن أرجع للشرق ,وازور أبنى</font>

598
00:44:20,457 --> 00:44:22,516
<font color="#ffff80">أبنك ؟ اتقصدين بأن لديكى أبن ؟</font>

599
00:44:22,693 --> 00:44:27,221
<font color="#ffff80">(أجل أنه يذهب للمدرسة العسكرية فى, (فرجينيا
ويقوم بعمل حسن</font>

600
00:44:27,398 --> 00:44:29,059
<font color="#ffff80">أنا لم أراه منذ سنتان</font>

601
00:44:29,233 --> 00:44:32,202
<font color="#ffff80">حسنا ,هذا مثالى
ليس لدى أى أعتراض</font>

602
00:44:32,369 --> 00:44:33,893
<font color="#ffff80">...دعينى أرى, أنتى</font>

603
00:44:34,071 --> 00:44:37,404
<font color="#ffff80"> (آني جو)-
 ...آني جو). نعم إنه كذلك )-</font>

604
00:44:37,574 --> 00:44:40,702
<font color="#ffff80">لماذا لا تأتى الحقيقة
فى الوقت الأفضل</font>

605
00:44:40,878 --> 00:44:43,108
<font color="#ffff80">ذلك حقا لطيف منك</font>

606
00:44:43,280 --> 00:44:47,649
<font color="#ffff80">لأننى سأغلق البيت بمجرد
أن أعرف ما يجب القيام به</font>

607
00:44:54,692 --> 00:44:56,284
<font color="#ffff80">ماذا قلت ,(جون) ؟</font>

608
00:44:56,460 --> 00:45:00,396
<font color="#ffff80">(لقد قلت بأنى أغلقت البيت يا (جينى</font>

609
00:45:01,432 --> 00:45:03,764
<font color="#ffff80">لقد أغلقته</font>

610
00:45:05,102 --> 00:45:06,831
<font color="#ffff80">أتقصد بأنك سترمينا بالخارج ؟</font>

611
00:45:07,004 --> 00:45:09,097
<font color="#ffff80">(لا أود أن يكون الأمر بهذه الطريقة يا (جينى</font>

612
00:45:09,273 --> 00:45:13,437
<font color="#ffff80"> حسنا ,كيف ستفعل ذلك يا عزيزى ؟-
 أصغوا ,هذا ليس ما أسعى اليه-</font>

613
00:45:13,610 --> 00:45:16,579
<font color="#ffff80">لذلك سأقوم بتعليق العمل
حتى أعرف ما يجب القيام به</font>

614
00:45:16,747 --> 00:45:19,978
<font color="#ffff80">لا أعرف
ربما أفتح مأوى</font>

615
00:45:20,150 --> 00:45:22,448
<font color="#ffff80"> لا أعرف حتى الأن-
 وماذا سيحدث لنا ؟-</font>

616
00:45:22,619 --> 00:45:25,554
<font color="#ffff80">يمكنكم الذهاب إلى أي مكان أخر، أليس كذلك؟
...لابد أن يكون هناك مليون</font>

617
00:45:25,723 --> 00:45:30,353
<font color="#ffff80">(أنت لست شقيق الراحل, (دى جى
فلقد كان لديه قلب</font>

618
00:45:31,195 --> 00:45:35,029
<font color="#ffff80"> ...أنت-
 ...حسنا ,أنت لا يجب عليك-</font>

619
00:45:35,265 --> 00:45:36,755
<font color="#ffff80">...انت</font>

620
00:45:47,478 --> 00:45:49,673
<font color="#ffff80">..جينى) ,ستقولين للسيدات بالنيابة عنى)</font>

621
00:45:49,847 --> 00:45:52,873
<font color="#ffff80">بأننى لم أقصد بأن يغادرو
البلاد فورا</font>

622
00:45:53,050 --> 00:45:55,985
<font color="#ffff80">لقد قصدت بأن لديهم كل ما يكفيهم
من الوقت ليعدوا أمتعهتهم</font>

623
00:45:56,153 --> 00:45:58,621
<font color="#ffff80">(هذه سخافة كبيرة منك ,(جون</font>

624
00:45:58,789 --> 00:46:03,351
<font color="#ffff80"> ستخبريهم بالنيابة عنى ,أستفعلين ؟-
 لماذا لم تنتظر حتى عشية عيد الميلاد ؟-</font>

625
00:46:29,219 --> 00:46:31,050
<font color="#ffff80">!(هارلي)</font>

626
00:46:32,422 --> 00:46:33,719
<font color="#ffff80">هل أخبرتهم ؟</font>

627
00:46:33,891 --> 00:46:35,119
<font color="#ffff80">أخبرتهم</font>

628
00:46:35,292 --> 00:46:37,157
<font color="#ffff80">حسنا ماذا قالوا ؟</font>

629
00:46:37,327 --> 00:46:39,989
<font color="#ffff80">رفضوا التحدث معي</font>

630
00:46:41,165 --> 00:46:43,395
<font color="#ffff80">(كنت شديد الانحدار ,(جون</font>

631
00:46:43,567 --> 00:46:45,831
<font color="#ffff80">والحدة عيب فى شخصية الرجل</font>

632
00:46:46,003 --> 00:46:50,440
<font color="#ffff80">أذا أراد رجل أن ينجح
يجب أن يكون "دبلوماسي"، كما يقولون</font>

633
00:46:50,607 --> 00:46:53,599
<font color="#ffff80">أقصد ,أذا أراد رجل الوصول
...الى محطات أحدهم مظللة</font>

634
00:46:53,777 --> 00:46:59,409
<font color="#ffff80">على طول الطريق المتعرج فى الحياة
لا ينبغى أن يكون صريحا مع الناس</font>

635
00:46:59,583 --> 00:47:04,611
<font color="#ffff80">جون), أنت كالذهب ولكن يمكنك)
أن تكون أكثر صرامة على الناس من حلاق الشعر الهندى</font>

636
00:47:04,788 --> 00:47:08,485
<font color="#ffff80">...انا لا أقول بأنك مجنون</font>

637
00:47:08,692 --> 00:47:12,128
<font color="#ffff80">فى بعض الأحيان تتخلى عن الناس
...اللذين يختلفون عنك بمقدار بسيط</font>

638
00:47:12,296 --> 00:47:14,093
<font color="#ffff80">أنت تعرف ما أعنيه؟</font>

639
00:47:14,464 --> 00:47:17,991
<font color="#ffff80">أقصد بعض الكلمات التى أسمعها منك
...وأنت تقولها للناس</font>

640
00:47:18,168 --> 00:47:23,333
<font color="#ffff80">أنا أتفاجىء بأنه يمكنك النوم وأنت بهذه القسوة</font>

641
00:47:23,907 --> 00:47:26,273
<font color="#ffff80">حسنا ,هل هناك أى شىء أخر ؟</font>

642
00:47:26,443 --> 00:47:28,001
<font color="#ffff80">...حسنا</font>

643
00:47:28,178 --> 00:47:29,839
<font color="#ffff80">(أجل, (جون
هناك شيء آخر</font>

644
00:47:30,013 --> 00:47:33,642
<font color="#ffff80">كنت أتساءل إذا كان يمكنك أن
تقرضنى بعض المال</font>

645
00:47:34,184 --> 00:47:37,779
<font color="#ffff80">ليس من الضرورى أن تعطينى أن كنت لا تريد
...ولكن لأن لديك الكثير</font>

646
00:47:37,955 --> 00:47:39,616
<font color="#ffff80">...قد يكون من الممكن</font>

647
00:47:39,790 --> 00:47:43,590
<font color="#ffff80">أولا تلقى الخطبة
وبعد ذلك تمرر الصحن لجمع المال</font>

648
00:47:43,760 --> 00:47:45,660
<font color="#ffff80">لا تأخذ الأمر على هذا النحو</font>

649
00:47:45,829 --> 00:47:47,592
<font color="#ffff80">كم من المال تريد ,(هارلى) ؟</font>

650
00:47:47,764 --> 00:47:49,925
<font color="#ffff80">سيكون 15 أو 20 دولارا كافيا لى</font>

651
00:47:50,100 --> 00:47:52,500
<font color="#ffff80"> ومن أجل ماذا تحتاجهم ؟-
 أشياء-</font>

652
00:47:52,669 --> 00:47:55,934
<font color="#ffff80"> ما نوع هذه الأشياء ؟-
 فقط ...فقط أشياء-</font>

653
00:47:56,106 --> 00:47:58,472
<font color="#ffff80">تعرف
...مثل شراب (الويسكى) الذى أريده</font>

654
00:47:58,642 --> 00:48:01,338
<font color="#ffff80">أو قميص جيد أو أى شىء</font>

655
00:48:01,511 --> 00:48:03,445
<font color="#ffff80">لديك بالفعل اثنين من القمصان</font>

656
00:48:03,614 --> 00:48:06,174
<font color="#ffff80">أنت لا تلبسهم طالما
لا يوجد هناك شتاء</font>

657
00:48:06,350 --> 00:48:09,513
<font color="#ffff80">ها أنت تذهب للتحدث
مثل الجمهوريين مرة أخرى</font>

658
00:48:09,686 --> 00:48:13,816
<font color="#ffff80">أجل, لا تتكلم فى السياسة
(عند أقتراضك للمال ,(هارلى</font>

659
00:48:13,991 --> 00:48:15,891
<font color="#ffff80">هذا أمر غير مقبول</font>

660
00:48:23,600 --> 00:48:26,160
<font color="#ffff80">السيدات لا يفهمون</font>

661
00:48:26,603 --> 00:48:28,366
<font color="#ffff80">لقد طلبوا منى أن أعرف السبب</font>

662
00:48:28,538 --> 00:48:30,005
<font color="#ffff80">أى سبب ,(جينى) ؟</font>

663
00:48:30,173 --> 00:48:33,074
<font color="#ffff80">ماذا فعلنا لكى نجعلك تكرهنا الى هذا الحد</font>

664
00:48:33,243 --> 00:48:36,007
<font color="#ffff80"> جينى), أنا لا أكرهكم)-
 أنت لا تحبنا-</font>

665
00:48:36,179 --> 00:48:38,943
<font color="#ffff80"> ألا يمكنكم أن تفهموا... ؟-
 لماذا, لقد أحببناك على الفور-</font>

666
00:48:39,116 --> 00:48:40,583
<font color="#ffff80">...حتى ( أوبال آن ) صرحت بهذا</font>

667
00:48:40,751 --> 00:48:43,015
<font color="#ffff80">كيف كنت أنيق وشهم</font>

668
00:48:43,186 --> 00:48:45,746
<font color="#ffff80">...أنا فقط أحاول أن أقول لك أن</font>

669
00:48:45,923 --> 00:48:48,653
<font color="#ffff80"> هل قالت ,(أوبال آن) ذلك ؟-
 ووسيم -</font>

670
00:48:48,825 --> 00:48:50,122
<font color="#ffff80">هل قالت ذلك أيضا ؟</font>

671
00:48:50,294 --> 00:48:52,524
<font color="#ffff80">"وسيم وطويل"
تلك كانت كلماتها</font>

672
00:48:52,696 --> 00:48:54,687
<font color="#ffff80"> أنا أقدر... شكرا لك-
 ماذا ستفعل ؟-</font>

673
00:48:54,865 --> 00:48:57,766
<font color="#ffff80">تبقى ليلة واحدة وتلقينا بالخارج</font>

674
00:48:57,935 --> 00:49:00,335
<font color="#ffff80">ليست هناك سيدة
...فى نادى (شايان) الأجتماعى</font>

675
00:49:00,504 --> 00:49:02,734
<font color="#ffff80">...لن تفعل أى شىء فى العالم من أجلك</font>

676
00:49:02,906 --> 00:49:05,136
<font color="#ffff80">(فأنت شقيق الراحل ,(دى جى</font>

677
00:49:05,309 --> 00:49:08,608
<font color="#ffff80">.لكننا فقط أحببنا قلبه
.أحببناه حتى الموت</font>

678
00:49:08,779 --> 00:49:11,213
<font color="#ffff80"> ...(جيني)-
 غطيناه بالمحبة-</font>

679
00:49:11,381 --> 00:49:13,611
<font color="#ffff80">كنا نلتف حول سريره بالليل
ونلمع حذائه</font>

680
00:49:13,784 --> 00:49:15,752
<font color="#ffff80"> لا تبكي-
 نقطع أظافره-</font>

681
00:49:15,919 --> 00:49:17,750
<font color="#ffff80"> (رجاء, (جينى -
 ...ونجلس معه عندما-</font>

682
00:49:17,921 --> 00:49:19,980
<font color="#ffff80">هلا توقفتى عن البكاء
وأستمعتى لى ؟</font>

683
00:49:20,157 --> 00:49:22,819
<font color="#ffff80">...بعض الرجال يريدون شيئا ما</font>

684
00:49:22,993 --> 00:49:25,291
<font color="#ffff80">وبعض الرجال يريدون شيئا أخر</font>

685
00:49:25,462 --> 00:49:27,089
<font color="#ffff80"> ...وأخي-
 (دى جى)-</font>

686
00:49:27,264 --> 00:49:30,199
<font color="#ffff80">و(دى جى)  ,كان عليه أن يكون
الرئيس فيما يقوم به</font>

687
00:49:30,367 --> 00:49:33,598
<font color="#ffff80">أقصد بأنه كان يشعر بشىء رائع
فيما يقوم به</font>

688
00:49:33,770 --> 00:49:36,830
<font color="#ffff80">ولكننى من قطعة قماش أخرى</font>

689
00:49:37,007 --> 00:49:38,872
<font color="#ffff80">الخيش هو القماش الذى قطعت منه</font>

690
00:49:39,343 --> 00:49:41,777
<font color="#ffff80"> ...كنت أحاول أن-
 ...إذا كان الراحل (دى جى) هنا-</font>

691
00:49:41,945 --> 00:49:44,470
<font color="#ffff80">(كان سيعتنى ب( بولين</font>

692
00:49:44,748 --> 00:49:47,012
<font color="#ffff80">الأن, ماذا ستفعل مع كبدها؟</font>

693
00:49:47,184 --> 00:49:50,620
<font color="#ffff80"> كبدها؟-
 بولين) المسكينة)-</font>

694
00:50:06,236 --> 00:50:07,863
<font color="#ffff80">ماذا عن كبد ,(بولين) ؟</font>

695
00:50:08,038 --> 00:50:11,405
<font color="#ffff80">لم يدخل الراحل ,(دى جى) أبدا الى غرفتى
دون أن يطرق على الباب</font>

696
00:50:11,575 --> 00:50:13,805
<font color="#ffff80">كان رجلا محترما</font>

697
00:50:17,247 --> 00:50:19,044
<font color="#ffff80">...أنا</font>

698
00:50:21,418 --> 00:50:24,046
<font color="#ffff80"> إنها جميلة، أليس كذلك؟-
 ...رأيت بعض الأسرة فى حياتى-</font>

699
00:50:24,221 --> 00:50:30,182
<font color="#ffff80">ولكن أبدا ... لا أستطيع
...أن أجد كلمات</font>

700
00:50:30,360 --> 00:50:32,123
<font color="#ffff80">أنه ملفت للنظر, أليس كذلك ؟</font>

701
00:50:32,295 --> 00:50:35,594
<font color="#ffff80">أنه مصنوع حسب الطلب
من (الماهوجنى) الصلب</font>

702
00:50:35,766 --> 00:50:40,066
<font color="#ffff80">القضبان من العاج والفراش يهبط للأسفل
ويطلع للأعلى</font>

703
00:50:40,237 --> 00:50:41,499
<font color="#ffff80">ما هذا؟</font>

704
00:50:41,872 --> 00:50:43,772
<font color="#ffff80"> الأعمدة-
 ماذا؟-</font>

705
00:50:44,641 --> 00:50:47,838
<font color="#ffff80">مع سرير من هذا القبيل
يمكنك فتح متحف</font>

706
00:50:48,011 --> 00:50:50,138
<font color="#ffff80">ذلك ما قد افعله
بفضلك</font>

707
00:50:50,313 --> 00:50:53,248
<font color="#ffff80">الان ماذا هناك بشأن كبد
المسكينة ,(بولين) ؟</font>

708
00:50:53,417 --> 00:50:56,079
<font color="#ffff80">أنا لا أعرف ما يسمونه
ولكنه أمر فظيع</font>

709
00:50:56,253 --> 00:50:58,915
<font color="#ffff80">إذا كان أخوك على قيد الحياة
كان سيسعى من أجل شفائها</font>

710
00:50:59,089 --> 00:51:01,319
<font color="#ffff80">الراحل, (دى جى) كان يعتنى بنا</font>

711
00:51:01,491 --> 00:51:04,358
<font color="#ffff80">حسنا ,كم من المال تحتاج
لعلاج كبدها ؟</font>

712
00:51:04,528 --> 00:51:07,759
<font color="#ffff80"> خمسمائة دولار-
 خمسمائة دولار من أجل الكبد ؟-</font>

713
00:51:08,532 --> 00:51:11,057
<font color="#ffff80">هذا ما يطلبه
(الطبيب الكبير في ,(شيكاغو</font>

714
00:51:11,234 --> 00:51:14,032
<font color="#ffff80">هناك الكثير من الرسائل  باسمه</font>

715
00:51:14,204 --> 00:51:16,229
<font color="#ffff80">لا يهمني تلك الرسائل المكتوب
على ظهرها أسمه</font>

716
00:51:16,406 --> 00:51:19,864
<font color="#ffff80">خمسمائة دولار ؟ هذا أكثر
من تكلفة حصان جيد</font>

717
00:51:20,043 --> 00:51:23,308
<font color="#ffff80">أخبرتك بأنك لا تهتم</font>

718
00:51:41,798 --> 00:51:43,197
<font color="#ffff80">...بولين)، أنا)</font>

719
00:51:43,366 --> 00:51:45,664
<font color="#ffff80">لقد تسائلت كم المدة
التى سأحصل عليك بها</font>

720
00:51:45,836 --> 00:51:47,394
<font color="#ffff80">أستميحك عذرا ؟</font>

721
00:51:47,571 --> 00:51:49,334
<font color="#ffff80">كنت المفضلى ل(دى جى) أيضا</font>

722
00:51:49,506 --> 00:51:52,031
<font color="#ffff80">بولين)، جئت هنا)
لأعطيكى شيئا ما</font>

723
00:51:52,209 --> 00:51:54,234
<font color="#ffff80">أستطيع أن أرى ذلك الآن</font>

724
00:51:54,411 --> 00:51:57,812
<font color="#ffff80">يقولون أنه من الأفضل أن تعطي
لكني أرى من  الأفضل أن تتلقاها</font>

725
00:51:57,981 --> 00:52:00,245
<font color="#ffff80">أجل ,خذى هذا</font>

726
00:52:00,417 --> 00:52:03,818
<font color="#ffff80">...بولين) ,أريدك أن )
أريدك أن تأخذى هذا</font>

727
00:52:03,987 --> 00:52:05,579
<font color="#ffff80">فقط ضعه على المنضدة يا عزيزى</font>

728
00:52:05,755 --> 00:52:07,780
<font color="#ffff80">(حسنا ,الأن (بولين
أنتى لا تفهمين</font>

729
00:52:07,958 --> 00:52:11,792
<font color="#ffff80">أريدك أن تأخذى هذا وتستقلى القطار
(وتذهبى الى ذلك الطبيب فى ,(شيكاغو</font>

730
00:52:11,962 --> 00:52:14,760
<font color="#ffff80">تعرفين ,طبيب الكبد ذلك
الذى أخبرتنى ,(جينى) عنه</font>

731
00:52:14,931 --> 00:52:18,628
<font color="#ffff80">ذلك الطبيب مع كل الرسائل له
المكتوب على ظهرها أسمه ؟</font>

732
00:52:18,802 --> 00:52:21,270
<font color="#ffff80">فليبارك القدير قلبك الطيب
(جون أوهنلان)</font>

733
00:52:21,438 --> 00:52:23,770
<font color="#ffff80">هذا ألطف شىء يمكن لأحد فعله على الأطلاق</font>

734
00:52:23,940 --> 00:52:25,601
<font color="#ffff80">...بولين), لا أود أن أكون حادا للغاية)</font>

735
00:52:25,775 --> 00:52:28,243
<font color="#ffff80">لأن الحدة عيب فى شخصية الرجل</font>

736
00:52:28,411 --> 00:52:30,902
<font color="#ffff80">وأنتى (بولين) ...أنتى...أنتى مريضة</font>

737
00:52:35,385 --> 00:52:37,376
<font color="#ffff80">أجل</font>

738
00:52:44,060 --> 00:52:47,086
<font color="#ffff80">أنت لا تهتم بأين تضع
قدمك يا ,(هارلى )؟</font>

739
00:53:14,191 --> 00:53:16,523
<font color="#ffff80">هل أنت مرتاح, (هارلى) ؟</font>

740
00:53:16,860 --> 00:53:20,318
<font color="#ffff80">(كما لو أننى مت وذهبت الى (الفردوس</font>

741
00:53:22,566 --> 00:53:24,295
<font color="#ffff80">(أدخل ,(جون</font>

742
00:53:24,467 --> 00:53:26,367
<font color="#ffff80">هارلى) ,أود التكلم معك)</font>

743
00:53:26,536 --> 00:53:28,299
<font color="#ffff80"> بشأن ماذا ؟-
 العمل-</font>

744
00:53:29,706 --> 00:53:31,606
<font color="#ffff80">أيجب ان يكون ذلك الأن ؟</font>

745
00:53:31,875 --> 00:53:34,537
<font color="#ffff80">(ماذا تريد منى ان أفعل, (هارلى
أأحدد موعد ؟</font>

746
00:53:34,711 --> 00:53:39,114
<font color="#ffff80">حسنا
لا تذهب لتركب حصانك العالى</font>

747
00:53:42,085 --> 00:53:44,144
<font color="#ffff80">سأعود</font>

748
00:53:50,727 --> 00:53:52,160
<font color="#ffff80">ماذا تريد أن تتكلم بشأنه ؟</font>

749
00:53:52,329 --> 00:53:55,355
<font color="#ffff80">هارلى), أنا لا أعتقد بأنهم يصدقون)
بأنهم سيذهبون حقا</font>

750
00:53:55,532 --> 00:53:58,262
<font color="#ffff80">أقصد بأننى لم أرى أيا منهم
يجهزن أمتعتهم أو أى شىء</font>

751
00:53:58,435 --> 00:53:59,834
<font color="#ffff80">هل تكلموا معك بعد ؟</font>

752
00:54:00,003 --> 00:54:04,906
<font color="#ffff80">.أجل تكلمت (جينى) قليلا
...بولين)، انها)</font>

753
00:54:06,776 --> 00:54:09,836
<font color="#ffff80">...(أقصد كلام (بولين
ولكن ذلك ما يضايقنى</font>

754
00:54:10,013 --> 00:54:12,709
<font color="#ffff80">أعتقد بأن ما ضايقك هو عندما
رفضوا التكلم معك</font>

755
00:54:12,882 --> 00:54:15,817
<font color="#ffff80">كان الأمر كذلك لكنه يضايقنى
عندما يتكلمون الأن</font>

756
00:54:15,986 --> 00:54:17,476
<font color="#ffff80">مثل عندما تزوجت</font>

757
00:54:17,654 --> 00:54:20,987
<font color="#ffff80">ذلك صحيح ,لأنهم عندما
 ...يبدأون التكلم اليك</font>

758
00:54:21,157 --> 00:54:22,954
<font color="#ffff80">لم أكن أعرف بأنك كنت متزوجا</font>

759
00:54:23,260 --> 00:54:25,455
<font color="#ffff80">...جون) ,أنه شىء لا أحب التحدث عنه)</font>

760
00:54:25,629 --> 00:54:28,291
<font color="#ffff80">لكننى تزوجت مرة واحدة
ومرة واحدة كافية لأى رجل</font>

761
00:54:28,465 --> 00:54:33,562
<font color="#ffff80">لا يمكنك أن تدخن أو تمضغ أو تحتسى الشراب
فى صالة الأستقبال</font>

762
00:54:33,737 --> 00:54:35,762
<font color="#ffff80">وعندما تغادر المنزل
يسألونك أين تذهب</font>

763
00:54:35,939 --> 00:54:37,531
<font color="#ffff80">وعندما ترجع للبيت يسألونك أين كنت</font>

764
00:54:37,707 --> 00:54:40,699
<font color="#ffff80">والأن معك
هذا يذكرني عندما تزوجت</font>

765
00:54:40,877 --> 00:54:42,469
<font color="#ffff80">ماذا تعنى ,(هارلى) ؟</font>

766
00:54:42,646 --> 00:54:44,773
<font color="#ffff80">(حسنا ,(جون
...عندما تتحدث امرأة لك</font>

767
00:54:44,948 --> 00:54:47,712
<font color="#ffff80">يمكنك أن تكون متأكدا
أنها تسيطر على كل شىء</font>

768
00:54:47,884 --> 00:54:51,684
<font color="#ffff80">إذا لم تتحدث إليك، يمكنك أن تكون متأكدا
بأنك المسيطر</font>

769
00:54:51,855 --> 00:54:54,449
<font color="#ffff80">وانت تعتقد بأننى لست المسيطر الأن ؟</font>

770
00:54:54,624 --> 00:54:56,114
<font color="#ffff80"> أليس كذلك ؟-
 لا أعرف-</font>

771
00:54:56,293 --> 00:54:59,285
<font color="#ffff80">.لا أعرف
حسنا ,ما رأيك؟</font>

772
00:54:59,462 --> 00:55:01,930
<font color="#ffff80">جون) أنا لا أفهم مشكلتك)</font>

773
00:55:02,098 --> 00:55:04,464
<font color="#ffff80">ماذا تريد أكثر مما لديك الأن؟</font>

774
00:55:04,634 --> 00:55:07,034
<font color="#ffff80">لديك المال،ومنزل لطيف
والأصدقاء</font>

775
00:55:07,203 --> 00:55:09,831
<font color="#ffff80">...(أنت تتبعنى كل هذا الطريق من ,(تكساس</font>

776
00:55:10,006 --> 00:55:12,065
<font color="#ffff80">والأن أنت لا يمكنك حتى أن
تقدم مساعدة صغيرة</font>

777
00:55:12,242 --> 00:55:15,268
<font color="#ffff80"> (أنا أحاول، (جون-
 أتعرف ما هي مشكلتك ,(هارلى)؟-</font>

778
00:55:15,445 --> 00:55:18,846
<font color="#ffff80">.أنت فقط لا تفهم أى شىء
.لا شىء (هارلى).فقط لاشىء</font>

779
00:55:19,015 --> 00:55:24,715
<font color="#ffff80">فى مكان ما على الطريق هل ألقيت
نظرة على الصورة الكبيرة للحياة</font>

780
00:55:24,888 --> 00:55:27,618
<font color="#ffff80">جون), ليس لديك الحق)
لتتكلم معى هكذا</font>

781
00:55:27,791 --> 00:55:29,884
<font color="#ffff80"> ...أنت فقط-
 نحن نعرف بعضنا البعض منذ مدة طويلة-</font>

782
00:55:30,060 --> 00:55:32,858
<font color="#ffff80"> حسنا أذهب للداخل مع ....؟-
 (أوبال آن)-</font>

783
00:55:33,029 --> 00:55:35,327
<font color="#ffff80">أوبال آن). أذهب)</font>

784
00:55:39,903 --> 00:55:43,134
<font color="#ffff80">.(لقد تغيرت ,(جون
.تغيرت حقا</font>

785
00:55:43,306 --> 00:55:46,867
<font color="#ffff80">منذ أن أتيت الى
الشهرة والثروة</font>

786
00:55:53,049 --> 00:55:54,676
<font color="#ffff80">مساء الخير</font>

787
00:56:12,102 --> 00:56:13,660
<font color="#ffff80">مرحبا</font>

788
00:56:26,483 --> 00:56:29,145
<font color="#ffff80">دعنى أتناول شراب (الويسكى) أيها النادل</font>

789
00:56:29,386 --> 00:56:33,049
<font color="#ffff80"> (من الأفضل أن تذهب للشراب فى مكان أخر ,(أوهنلان-
 ماذا تقصد؟-</font>

790
00:56:33,523 --> 00:56:36,390
<font color="#ffff80">(كان كل شيء يسير على ما يرام في (شايان
حتى ظهرت</font>

791
00:56:36,559 --> 00:56:38,959
<font color="#ffff80">(كل ما أريده هو (الويسكي
ما الخطب معك ؟</font>

792
00:56:39,129 --> 00:56:42,963
<font color="#ffff80">سمعت الكثير من الأشياء الجميلة فى حياتى
(ولكنك هدمتها ,(أوهنلان</font>

793
00:56:43,133 --> 00:56:45,328
<font color="#ffff80">أجل ,ماذا فعل أولئك السيدات لك ؟</font>

794
00:56:45,502 --> 00:56:49,165
<font color="#ffff80">أراهن بأنك كنت ستحبس
 الأرامل والأيتام, أليس كذلك ؟</font>

795
00:56:49,339 --> 00:56:53,002
<font color="#ffff80">حسنا ,أيها الغريب لا أعتقد بأن
عليك أن تخبرنى ما على فعله</font>

796
00:56:53,176 --> 00:56:55,542
<font color="#ffff80">يجب على ان أركل مؤخرتك</font>

797
00:56:55,712 --> 00:56:58,647
<font color="#ffff80"> وهل تود أن تجرب فعل ذلك ؟-
 كلا، ليس هنا ,لا تفعلا-</font>

798
00:56:58,815 --> 00:57:00,806
<font color="#ffff80">هل ستعطينى (الويسكى) أم لا ؟</font>

799
00:57:00,984 --> 00:57:02,849
<font color="#ffff80">(أذهب الى صالون (أيجيبت) ,(أوهنلان</font>

800
00:57:03,019 --> 00:57:06,182
<font color="#ffff80">ولكن إذا كنت عطشان فقط
ولا تخبرهم من أنت</font>

801
00:57:07,123 --> 00:57:10,058
<font color="#ffff80">نحن لسنا بحاجة
الى أمثاله هنا</font>

802
00:57:11,060 --> 00:57:14,996
<font color="#ffff80">يجب أعدادك كواعظ
لأخباره ما يجب عليه فعله</font>

803
00:57:40,990 --> 00:57:42,855
<font color="#ffff80">(جون)</font>

804
00:57:43,493 --> 00:57:47,361
<font color="#ffff80"> هل يمكننى ان أعزمك على, (ويسكى) ؟-
 (هذا كرم كبير منك سيد, (ويلوبى-</font>

805
00:57:47,530 --> 00:57:50,294
<font color="#ffff80">كنت أتمنى بأن يعرض على شخص ما الشراب
قبل أن أذهب إلى النوم</font>

806
00:57:50,467 --> 00:57:52,560
<font color="#ffff80">أعتقد بأنك قابلت شريكى
(السيد ,(بوتر</font>

807
00:57:52,735 --> 00:57:55,568
<font color="#ffff80"> مرحبا-
 (السيد ,(كلاي كارول)، السيد ,(جون أوهنلان-</font>

808
00:57:55,738 --> 00:57:58,468
<font color="#ffff80"> تشرفت بمقابلتك يا سيدى-
 (الشرف لى سيد ,(أوهنلان-</font>

809
00:57:58,641 --> 00:58:00,973
<font color="#ffff80">السيد (كارول) يبيع المشدات
وكذلك بائع أزرار متجول</font>

810
00:58:01,144 --> 00:58:04,113
<font color="#ffff80">أعتقد بأنكما يمكنكم القيام ببعض
الأعمال التجارية معا</font>

811
00:58:04,280 --> 00:58:06,510
<font color="#ffff80">ما نوع العمل الذى تقوم به
سيد ,(أوهنلان) ؟</font>

812
00:58:06,683 --> 00:58:11,211
<font color="#ffff80">فى الحقيقة سيد ,(كارول) ,لم أبدأ العمل بعد
...أنا فقط</font>

813
00:58:11,387 --> 00:58:13,378
<font color="#ffff80">أوهنلان) ,مبتهج وخال من الهموم)</font>

814
00:58:13,556 --> 00:58:15,956
<font color="#ffff80">أنه يمتلك نادى (شايان) الأجتماعى</font>

815
00:58:17,026 --> 00:58:18,857
<font color="#ffff80">(أهذا أنت ,(أوهنلان</font>

816
00:58:22,632 --> 00:58:24,566
<font color="#ffff80"> هل هناك مشكلة؟-
 ...ماذا-</font>

817
00:58:24,734 --> 00:58:26,725
<font color="#ffff80">(سيد, (ويلوبى
...هلا توضح له ذلك</font>

818
00:58:26,903 --> 00:58:31,602
<font color="#ffff80">عدد قليل سيكون عندهم الشجاعة
لأغلاق هذا النصب التاريخى</font>

819
00:58:31,774 --> 00:58:34,504
<font color="#ffff80">ما هذا النصب التاريخى
سيد ,(كارول)؟</font>

820
00:58:34,677 --> 00:58:37,874
<font color="#ffff80">نادى (شايان) الأجتماعى خاصتك
ذلك هو النصب التاريخى</font>

821
00:58:38,047 --> 00:58:40,174
<font color="#ffff80">...نادي (شايان) الاجتماعي هو</font>

822
00:58:40,350 --> 00:58:42,910
<font color="#ffff80">كان هناك بالفعل عندما
لم يكن هناك سكك حديدية على بعد 300 ميل</font>

823
00:58:43,086 --> 00:58:46,783
<font color="#ffff80">.لقد قاوم النار وهجمات الهنود
...(وأول كتلة ,(أوهنلان</font>

824
00:58:46,956 --> 00:58:49,652
<font color="#ffff80">أول كتلة من الذهب
...أكتشفت فى هذه المقاطعة</font>

825
00:58:49,826 --> 00:58:53,057
<font color="#ffff80">وقد أنفقت بحكمة
على نادى (شايان) الأجتماعى</font>

826
00:58:53,997 --> 00:58:55,430
<font color="#ffff80">...و أنت</font>

827
00:58:55,598 --> 00:58:58,761
<font color="#ffff80">وأنت جئت من, (تكساس) لإغلاقه</font>

828
00:58:59,135 --> 00:59:03,765
<font color="#ffff80">حسنا ,الأن سيد (كارول) ,لم أكن أعرف
بأننى كنت سأفعل شىء بهذا الفظاعة</font>

829
00:59:03,940 --> 00:59:08,001
<font color="#ffff80">فى الحقيقة من حيث جئت
سوف ينظر إليها على أنها خدمة عامة</font>

830
00:59:08,311 --> 00:59:09,573
<font color="#ffff80">أهذا صحيح؟</font>

831
00:59:09,746 --> 00:59:12,180
<font color="#ffff80">نعم، يا سيدي</font>

832
00:59:12,415 --> 00:59:16,181
<font color="#ffff80">(لابد من أنك جئت من جزء من, (تكساس
لم أسمع به</font>

833
00:59:17,620 --> 00:59:20,987
<font color="#ffff80">أشعر بأنك تعنى شيئا بذلك</font>

834
00:59:21,858 --> 00:59:24,691
<font color="#ffff80">بالتأكيد أعنى شيئا ما</font>

835
00:59:25,695 --> 00:59:29,597
<font color="#ffff80">أنتم أهل, (تكساس) مثل الطير الصغير</font>

836
00:59:29,766 --> 00:59:32,860
<font color="#ffff80">...كل الأفواه مليئة ب</font>

837
00:59:52,055 --> 00:59:55,081
<font color="#ffff80">يا سيدي، كنت قد ذهبت بعيدا جدا</font>

838
00:59:55,258 --> 00:59:59,217
<font color="#ffff80">سادتي
...يمكننا تسوية خلافاتنا</font>

839
00:59:59,395 --> 01:00:01,693
<font color="#ffff80">ذلك كان جميل</font>

840
01:00:01,864 --> 01:00:04,560
<font color="#ffff80"> تمهل دقيقة-
 !أضربه! أضربه! هيا-</font>

841
01:00:04,734 --> 01:00:06,861
<font color="#ffff80">لدى مكان لطيف هنا</font>

842
01:00:27,957 --> 01:00:30,653
<font color="#ffff80">!(سيد (سوليفان), سيد (سوليفان</font>

843
01:00:30,827 --> 01:00:33,091
<font color="#ffff80">(أذا كنت تبحث عن (هارلى
فهو مشغول للغاية الأن</font>

844
01:00:33,262 --> 01:00:36,629
<font color="#ffff80"> حسنا, أين هو ؟-
 ...كان مع (كارى فرجينيا) قبل فترة-</font>

845
01:00:36,799 --> 01:00:40,235
<font color="#ffff80">ولكنه هو و(بولين) بدأ التعارف بينهما الأن</font>

846
01:00:41,237 --> 01:00:43,671
<font color="#ffff80">هذا (هارلي)، يبدو وكأنه مجرم سيىء خارج على القانون</font>

847
01:00:43,840 --> 01:00:46,900
<font color="#ffff80"> فقط يستمر بالحركة من مكان الى أخر-
 (سيد, (سوليفان-</font>

848
01:00:47,076 --> 01:00:48,566
<font color="#ffff80">سيد, (سوليفان)؟</font>

849
01:00:49,245 --> 01:00:51,179
<font color="#ffff80">!(سيد ,(سوليفان</font>

850
01:00:51,347 --> 01:00:52,644
<font color="#ffff80">أتدعونى ؟</font>

851
01:00:52,815 --> 01:00:55,283
<font color="#ffff80">(صديقك السيد ,(أوهنلان
فى معركة رهيبة</font>

852
01:00:55,451 --> 01:00:56,611
<font color="#ffff80">أهذا صحيح ؟</font>

853
01:00:56,786 --> 01:00:59,448
<font color="#ffff80">أجل.أنه شىء فظيع
...يحدث فى ذلك الصالون</font>

854
01:00:59,622 --> 01:01:00,782
<font color="#ffff80">وهو يحتاج للمساعدة</font>

855
01:01:00,957 --> 01:01:01,946
<font color="#ffff80">لماذا؟</font>

856
01:01:02,125 --> 01:01:04,593
<font color="#ffff80">أنهم يفقوه عددا
(سيد ,(سوليفان</font>

857
01:01:04,761 --> 01:01:08,356
<font color="#ffff80"> كم عددهم ؟-
 يجب ان يكونوا خمسة أو ستة ضد واحد-</font>

858
01:01:08,531 --> 01:01:11,022
<font color="#ffff80">وأنت تحسب بأن وزنى
يمكنه أن يحدث الفرق ؟</font>

859
01:01:11,200 --> 01:01:13,134
<font color="#ffff80">أنتم أصدقاء</font>

860
01:01:13,302 --> 01:01:16,135
<font color="#ffff80">سيد (بوتر) ,الاصدقاء يجب أن يبقوا
خارج عمل أحدهما الاخر</font>

861
01:01:16,305 --> 01:01:19,001
<font color="#ffff80">جون) ,لن يقدر تدخلى)</font>

862
01:01:36,526 --> 01:01:39,757
<font color="#ffff80">سمعت بأنك وضعت (جون أوهنلان) خلف القضبان</font>

863
01:01:39,962 --> 01:01:42,624
<font color="#ffff80"> هل أنت صديق له؟-
 هذا صحيح-</font>

864
01:01:42,799 --> 01:01:46,291
<font color="#ffff80"> جئت الى هنا من ولاية (تكساس) معه؟-
 أجل-</font>

865
01:01:47,036 --> 01:01:49,061
<font color="#ffff80">كانت فكرة سيئة</font>

866
01:01:49,238 --> 01:01:50,671
<font color="#ffff80">لديك خمس دقائق</font>

867
01:01:59,816 --> 01:02:01,681
<font color="#ffff80">ماذا حدث, (جون )؟</font>

868
01:02:01,851 --> 01:02:06,379
<font color="#ffff80">هارلى) ,ربما تعتقد بأننى)
(كنت أغلق , (ألامو</font>

869
01:02:06,556 --> 01:02:10,014
<font color="#ffff80">حسنا لقد عرفت منذ البداية
بأنه لن يكون لديك وقت سهل</font>

870
01:02:10,193 --> 01:02:13,754
<font color="#ffff80">الناس لا يحبونه عندما
تبدأ فى مهاجمة المؤسسات العامة</font>

871
01:02:13,930 --> 01:02:18,162
<font color="#ffff80"> ...جون ) أعتقد أن مشكلتك )-
 هارلي)، هلا ننسى ذلك)-</font>

872
01:02:18,334 --> 01:02:19,926
<font color="#ffff80">فقط هكذا...كيف حال السيدات ؟</font>

873
01:02:20,103 --> 01:02:21,968
<font color="#ffff80">أنهم بخير ,على حسب رؤيتى</font>

874
01:02:22,138 --> 01:02:24,572
<font color="#ffff80"> هل حزمت أحدهما أمتعتها وذهبت بعد ؟-
 لا علامة على ذلك-</font>

875
01:02:24,741 --> 01:02:28,302
<font color="#ffff80">يجب أن تكون هناك وسيلة
لأبعاد هؤلاء النساء عن هناك</font>

876
01:02:28,478 --> 01:02:31,276
<font color="#ffff80">هلا تخبر السيد ,(ويلو بى) بأنى
أود التكلم معه ؟</font>

877
01:02:31,447 --> 01:02:32,971
<font color="#ffff80">أنه مازال فى مكتب الطبيب</font>

878
01:02:33,883 --> 01:02:37,341
<font color="#ffff80"> لم أكن أعرف بأنه مريض-
 هو لم يكن كذلك حتى بدأت تلك المعركة-</font>

879
01:02:37,520 --> 01:02:40,489
<font color="#ffff80">لقد خبط وجهه بواسطة كرسى بيانو
هكذا يقولون</font>

880
01:02:40,656 --> 01:02:43,955
<font color="#ffff80">أسمع بأن هذا الصالون يبدو مثل
طريق لتمر به الجاموس المذعورة</font>

881
01:02:44,127 --> 01:02:45,992
<font color="#ffff80">(كله من أجل قضية نبيلة ,(هارلى</font>

882
01:02:46,162 --> 01:02:47,857
<font color="#ffff80">(كله من أجل, (تكساس</font>

883
01:02:48,030 --> 01:02:51,932
<font color="#ffff80">ثلاثمائة وأثنا عشر دولار
وعشر سنتات</font>

884
01:02:52,101 --> 01:02:54,729
<font color="#ffff80">الأن أذا أرتضى الجميع
أظننى بأننى سأذهب الى بيتى</font>

885
01:02:54,904 --> 01:02:58,067
<font color="#ffff80">(فقد أعمل لى معروفا ,(أوهنلان
أبتعد عن مكانى</font>

886
01:02:58,241 --> 01:03:00,675
<font color="#ffff80">هذه هي البلدة الأقل ودية
التى أرأيتها فى حياتى</font>

887
01:03:00,843 --> 01:03:04,006
<font color="#ffff80">الناس يهينوك, أو لا
يتكلمون معك مطلقا</font>

888
01:03:04,180 --> 01:03:05,977
<font color="#ffff80">لا يمكننى أن أحظى بمشروب</font>

889
01:03:12,121 --> 01:03:16,251
<font color="#ffff80">سيد ,(ويلوبى) أتسائل أذا كان بأمكانى
أن أقوم ببعض الدردشة الصغيرة معك</font>

890
01:03:28,905 --> 01:03:32,739
<font color="#ffff80">سيد ,(ويلوبى) تبدو فى حالة سيئة</font>

891
01:03:32,909 --> 01:03:35,104
<font color="#ffff80">كرسى البيانو فعل كل ذلك ,صحيح ؟</font>

892
01:03:35,878 --> 01:03:40,406
<font color="#ffff80">سمعت بأنك تأذيت فى فكك
ولكن لم يقل أحد أى شىء حول ذلك</font>

893
01:03:40,583 --> 01:03:44,417
<font color="#ffff80">هذه العين هى أسوأ واحدة
(رأيتها على الأطلاق سيد ,(ويلوبى</font>

894
01:03:44,587 --> 01:03:46,782
<font color="#ffff80">...(أتذكر زميل سقط فى ,(تكساس</font>

895
01:03:46,956 --> 01:03:50,517
<font color="#ffff80">أنحنى ليربط رباط الحذاء خاصته
...وتلقى رفسة جيدة فى وجهه</font>

896
01:03:50,693 --> 01:03:53,753
<font color="#ffff80">من قبل بغل بعمر عشرين عاما
(يسمى ,(هاتى</font>

897
01:03:53,930 --> 01:03:56,797
<font color="#ffff80">فقد كل أسنانه العزباء
هناك فى الحال</font>

898
01:03:56,966 --> 01:04:01,699
<font color="#ffff80">ولكنى أعتقد بأنك لو قارنت حالتك معه
فستكون أنت الفائز</font>

899
01:04:02,171 --> 01:04:04,605
<font color="#ffff80">أعرف بأنك رجلا مشغولا للغاية
...(سيد ,(ويلوبى</font>

900
01:04:04,774 --> 01:04:06,765
<font color="#ffff80">لذلك لن أخذ كثير من وقتك</font>

901
01:04:06,943 --> 01:04:08,774
<font color="#ffff80">...ولكنك تعرف بأنى تسائلت دائما</font>

902
01:04:08,945 --> 01:04:11,470
<font color="#ffff80">كيف سأكون وأنا من ذوى الأملاك</font>

903
01:04:11,647 --> 01:04:12,909
<font color="#ffff80">و الان انا اعرف</font>

904
01:04:13,082 --> 01:04:14,310
<font color="#ffff80">وهذا يجعلك تشعر بالأرتياح</font>

905
01:04:14,483 --> 01:04:18,783
<font color="#ffff80">لماذا ,للمرة الأولى في حياتي
أحس وكأننى حقا شخصا ما</font>

906
01:04:18,955 --> 01:04:21,924
<font color="#ffff80">أتفهم ما أعنيه سيد, (ويلوبى )؟</font>

907
01:04:22,091 --> 01:04:25,219
<font color="#ffff80">هذه العين تبدو فظيعة حقا</font>

908
01:04:25,394 --> 01:04:28,557
<font color="#ffff80">حسنا ,على أية حال أعتقد بأنك سمعت
بأننى سأدع السيدات يذهبن</font>

909
01:04:28,731 --> 01:04:30,665
<font color="#ffff80">...وما أفكر بعمله</font>

910
01:04:30,833 --> 01:04:34,098
<font color="#ffff80">هو تحويل نادى (شايان) الأجتماعى
الى مأوى</font>

911
01:04:34,270 --> 01:04:37,797
<font color="#ffff80">أنت تعرف تناول وجبات الطعام والغناء
فى صالة الأستقبال ليلة السبت</font>

912
01:04:37,974 --> 01:04:42,638
<font color="#ffff80">"والأغاى "مثل ذا أولد جراى مير
"و" هانجنج أوت ذا لينين كلوزث</font>

913
01:04:42,812 --> 01:04:45,872
<font color="#ffff80">ولكن أغنيتى المفضلة هى
 "وداعا حبيبى الحقيقى"</font>

914
01:04:46,048 --> 01:04:47,709
<font color="#ffff80">أتعرف تلك الأغنية ؟</font>

915
01:04:49,318 --> 01:04:50,410
<font color="#ffff80">لقد نسيت مقدمتها</font>

916
01:04:52,521 --> 01:04:53,954
<font color="#ffff80">أجل هذه
تلك هى المفضلة لى</font>

917
01:04:56,459 --> 01:04:59,519
<font color="#ffff80">بمجرد أن أغير كل شىء
...وتكن كل السيدات قد ذهبن</font>

918
01:04:59,695 --> 01:05:02,687
<font color="#ffff80"> لا يمكنك فعل ذلك-
 ماذا ذلك ثانية سيد, (ويلوبى) ؟-</font>

919
01:05:03,666 --> 01:05:06,533
<font color="#ffff80">أنه نادى (شايان) الاجتماعى او لا شىء</font>

920
01:05:08,437 --> 01:05:10,462
<font color="#ffff80"> أعتقد بأننى لا أفهمك بدقة</font>

921
01:05:10,640 --> 01:05:13,131
<font color="#ffff80">كان ذلك أتفاق أخيك مع السكك الحديدية</font>

922
01:05:13,309 --> 01:05:15,834
<font color="#ffff80">وما شأن السكك الحديدية بهذا الأمر ؟
أنه منزلى</font>

923
01:05:17,179 --> 01:05:21,445
<font color="#ffff80">أن البيت لك ,ولكنه يوجد على
طريق من حق السكك الحديدية</font>

924
01:05:22,952 --> 01:05:25,887
<font color="#ffff80"> ...(سيد (ويلوبى -
 (أنها بسيطة جدا ,(أوهنلان-</font>

925
01:05:26,055 --> 01:05:29,991
<font color="#ffff80">عندما كانت السكك الحديدية تشترى الأرض من أجل الطريق
باع أخوك لهم</font>

926
01:05:30,159 --> 01:05:34,528
<font color="#ffff80">مثل كل شخص أخر, أراد أن يمر القطار
:في (شايان)، ولكن بشرط واحد</font>

927
01:05:34,697 --> 01:05:38,360
<font color="#ffff80">...بأن يبقى نادى (شايان) الأجتماعى كما هو عليه</font>

928
01:05:38,534 --> 01:05:40,900
<font color="#ffff80">طالما البنات ما يزالن هناك</font>

929
01:05:41,337 --> 01:05:43,237
<font color="#ffff80">كان الجميع راضيا</font>

930
01:05:43,406 --> 01:05:47,672
<font color="#ffff80"> وأذا ذهبت الفتيات ؟-
 يذهب البيت-</font>

931
01:05:48,010 --> 01:05:51,571
<font color="#ffff80">سيد (ويلوبى), أتخبرنى بأننى لا أملك
البيت حقا ؟</font>

932
01:05:51,747 --> 01:05:52,975
<font color="#ffff80">أنت تملك البيت</font>

933
01:05:53,149 --> 01:05:55,049
<font color="#ffff80"> طالما ...؟-
 لا تزال الفتيات باقيات-</font>

934
01:05:55,217 --> 01:05:57,913
<font color="#ffff80"> ولو ذهبت الفتيات ؟-
 يذهب البيت-</font>

935
01:05:58,087 --> 01:06:00,214
<font color="#ffff80">البيت يذهب</font>

936
01:06:04,560 --> 01:06:07,688
<font color="#ffff80">حسنا ,كانت دردشة لطيفة معك
(سيد ,(ويلوبى</font>

937
01:06:58,714 --> 01:07:01,444
<font color="#ffff80">جون) ,أنا سعيد لأنك جئت هنا أخيرا)</font>

938
01:07:01,617 --> 01:07:04,814
<font color="#ffff80"> أين الجميع ؟ هل غادروا ؟-
 (أنهم بالاعلى في غرفة ,(جيني-</font>

939
01:07:04,987 --> 01:07:06,784
<font color="#ffff80">لقد أرسلت لأستدعاء الطبيب</font>

940
01:07:06,956 --> 01:07:08,446
<font color="#ffff80">هل (جينى) مريضة ؟</font>

941
01:07:08,624 --> 01:07:11,718
<font color="#ffff80">(تعرضت للضرب ,(جون
 بشكل سيء</font>

942
01:07:11,894 --> 01:07:15,830
<font color="#ffff80">...تبدو بحالة, سيئة أنها
حسنا ,لقد سألت عنك</font>

943
01:07:32,782 --> 01:07:33,771
<font color="#ffff80">يا عزيزتى</font>

944
01:07:42,425 --> 01:07:44,086
<font color="#ffff80">أتعرف شيئا ما ,(جونى) ؟</font>

945
01:07:44,260 --> 01:07:48,287
<font color="#ffff80">(كلا ,فقط لا تحاولى الكلام ,(جينى
الطبيب فى طريقه للحضور</font>

946
01:07:48,731 --> 01:07:51,165
<font color="#ffff80">...طوال حياتي، وأنا</font>

947
01:07:52,168 --> 01:07:54,636
<font color="#ffff80">و أنا أحب الجميع</font>

948
01:07:56,372 --> 01:07:57,737
<font color="#ffff80">...حتى</font>

949
01:07:59,742 --> 01:08:01,403
<font color="#ffff80">...حتى</font>

950
01:08:04,080 --> 01:08:08,517
<font color="#ffff80">الناس الذين لا يحبهم أحد</font>

951
01:08:08,717 --> 01:08:10,207
<font color="#ffff80"> ...أنا-
 أنا أعرف-</font>

952
01:08:10,386 --> 01:08:13,878
<font color="#ffff80">...ولكن لا أحد لديه الحق</font>

953
01:08:14,056 --> 01:08:18,152
<font color="#ffff80">أن يفعل ذلك بشخص أخر</font>

954
01:08:20,963 --> 01:08:22,191
<font color="#ffff80"> سيد, (أوهنلان) ؟-
 أجل-</font>

955
01:08:22,364 --> 01:08:24,355
<font color="#ffff80">(أنا الدكتور, (كارتر
لقد جئت بسرعة</font>

956
01:08:24,533 --> 01:08:28,594
<font color="#ffff80"> أجعلها بخير, دكتور-
 (أنا دائما أبذل ما بمقدورى سيد, (أوهنلان-</font>

957
01:08:35,878 --> 01:08:38,972
<font color="#ffff80">أعتقد بأنها ستكون على ما يرام فى نهاية الامر
ولكنها فى حالة سيئة</font>

958
01:08:39,148 --> 01:08:41,412
<font color="#ffff80">لديها كدمات بأكثر من 40 بالمائة من جسمها</font>

959
01:08:41,584 --> 01:08:45,520
<font color="#ffff80">ثلاثة أضلاع مكسورة وبعض الألتواءات
ولربما بعض الضرر فى الكلية</font>

960
01:08:45,688 --> 01:08:47,155
<font color="#ffff80">من السابق لأوانه معرفة ذلك</font>

961
01:08:47,323 --> 01:08:49,450
<font color="#ffff80"> تأكد فقط بأن تبقى فى السرير-
 أجل-</font>

962
01:08:49,625 --> 01:08:51,718
<font color="#ffff80">سأفحصها فى الصباح
ليلة سعيدة</font>

963
01:08:51,894 --> 01:08:53,259
<font color="#ffff80">ليلة سعيدة</font>

964
01:08:58,000 --> 01:08:59,365
<font color="#ffff80">(جون)</font>

965
01:08:59,535 --> 01:09:01,765
<font color="#ffff80"> من فعل ذلك بها ,(هارلى) ؟-
 (تمهل دقيقة, (جون-</font>

966
01:09:01,937 --> 01:09:02,995
<font color="#ffff80">من فعل ذلك بها ؟</font>

967
01:09:03,172 --> 01:09:05,970
<font color="#ffff80">جون) ,أنت لا تعرف كيفية التعامل مع المسدس)
ونا كذلك</font>

968
01:09:06,142 --> 01:09:08,406
<font color="#ffff80"> لم أكن هنا عندما حدث ذلك-
 ما أسمه ؟-</font>

969
01:09:08,577 --> 01:09:10,568
<font color="#ffff80">أوبال آن) ,تقول بأن أسمه)
(هو ,(كورى بانيستر</font>

970
01:09:10,746 --> 01:09:12,714
<font color="#ffff80">هل قالت بأنها تعرف
أين يمكننا العثور عليه ؟</font>

971
01:09:12,915 --> 01:09:15,179
<font color="#ffff80">جون), أنت تعرف بأنه لا يمكنك)
 قتل أى شىء</font>

972
01:09:15,351 --> 01:09:18,980
<font color="#ffff80"> أين هو, (هارلى)؟-
 فى صالون السهول الكبرى-</font>

973
01:09:31,700 --> 01:09:33,361
<font color="#ffff80">(جون)</font>

974
01:09:34,003 --> 01:09:39,202
<font color="#ffff80">جون) ,ألا يمكننا أن نتحدث بشأن ذلك)
قبل أن تذهب لفعل شيئا دون تفكير ؟</font>

975
01:09:46,182 --> 01:09:50,141
<font color="#ffff80"> ماذا تريد, (أوهنلان) ؟-
 ...الرجل الذى تعدى على واحدة -</font>

976
01:09:51,253 --> 01:09:52,618
<font color="#ffff80">واحدة من أحدى فتياتى</font>

977
01:09:56,392 --> 01:10:00,158
<font color="#ffff80">(لقد أخبرونى بأن أسمه , (كوري بانيستر
...وهم أخبرونى بأننى يمكنى التعرف عليه</font>

978
01:10:00,329 --> 01:10:03,321
<font color="#ffff80">باتباع الخط الأصفر وراءه</font>

979
01:10:16,612 --> 01:10:18,477
<font color="#ffff80">(أنا ,(بانيستر</font>

980
01:10:21,984 --> 01:10:25,351
<font color="#ffff80"> لقد أعتقدت ذلك-
 حسنا ,ماذا بعد ؟-</font>

981
01:10:25,688 --> 01:10:30,716
<font color="#ffff80">(أسمعت أبدا عما نفعله هناك فى, (تكساس
للرجل الذى يقوم بضرب النساء ؟</font>

982
01:10:31,193 --> 01:10:32,524
<font color="#ffff80">أفترض بأك ستخبرنى</font>

983
01:10:33,462 --> 01:10:36,329
<font color="#ffff80">نسحبه بين الصبار</font>

984
01:10:36,832 --> 01:10:39,164
<font color="#ffff80">لا يوجد صبار هنا بالجوار</font>

985
01:10:39,802 --> 01:10:41,770
<font color="#ffff80">كنت قد لاحظت ذلك</font>

986
01:11:30,486 --> 01:11:33,216
<font color="#ffff80">(نفس الشىء الذى كان سيفعله ,(دى جى</font>

987
01:11:43,065 --> 01:11:44,930
<font color="#ffff80">كيف تشعرين, (جينى )؟</font>

988
01:11:45,100 --> 01:11:49,093
<font color="#ffff80">مثل وكأننى تم دهسى بواسطة
ثور غاضب</font>

989
01:11:49,271 --> 01:11:53,537
<font color="#ffff80">حسنا قال الطبيب بأن أحضر بعض الحساء لكى
وهذا ما سنقوم بفعله</font>

990
01:11:55,978 --> 01:11:59,004
<font color="#ffff80">هل أحببت أبدا أمرأة , (جونى) ؟
أعنى بأن تحبها حقا ؟</font>

991
01:11:59,181 --> 01:12:02,309
<font color="#ffff80">أجل, أعتقد بأنى فعلت ذلك مرة</font>

992
01:12:02,685 --> 01:12:05,210
<font color="#ffff80">في الواقع، كان عسر الهضم</font>

993
01:12:05,888 --> 01:12:08,550
<font color="#ffff80">أنت لن تصدق ذلك
ولكن احبنى رجلا ذات مرة</font>

994
01:12:08,724 --> 01:12:11,158
<font color="#ffff80">وكان رجلا جيد للغاية</font>

995
01:12:11,560 --> 01:12:14,222
<font color="#ffff80">(لقد ذهب الى , (أوريغون
وكان سيرسل فى طلبى</font>

996
01:12:14,396 --> 01:12:16,660
<font color="#ffff80">(وقتل في ,(بورتلاند</font>

997
01:12:17,533 --> 01:12:19,728
<font color="#ffff80">بكيت بشدة كثيرا</font>

998
01:12:20,135 --> 01:12:22,899
<font color="#ffff80">كانت نفسى من أبكى من اجلها حقا</font>

999
01:12:23,672 --> 01:12:27,199
<font color="#ffff80">عندما كنت صغيرة
كان لدي الكثير من الأحلام</font>

1000
01:12:28,711 --> 01:12:32,647
<font color="#ffff80"> أنه لأمر محزن على الحلم القديم-
 أجل, أعرف-</font>

1001
01:12:32,948 --> 01:12:35,007
<font color="#ffff80">عندما كنت صغيرا
...في السهول</font>

1002
01:12:35,184 --> 01:12:38,711
<font color="#ffff80">كان ذلك قبل أن أبتعد عن أحلامى
كنت أحلم بشكل حقيقى</font>

1003
01:12:38,887 --> 01:12:45,383
<font color="#ffff80">أخبركى (جينى), لقد حلمت وخططت
لأشياء عظيمة</font>

1004
01:12:45,627 --> 01:12:48,289
<font color="#ffff80">وبعد ذلك بدأت بالتخلى عنها</font>

1005
01:12:48,630 --> 01:12:50,621
<font color="#ffff80">أنجرفت عنها منذ ذلك الوقت</font>

1006
01:12:55,037 --> 01:12:57,972
<font color="#ffff80">هيا ,تناولى المزيد من الحساء</font>

1007
01:13:03,679 --> 01:13:07,206
<font color="#ffff80"> وداعا عزيزي-
 (سأراكى لاحقا، (كاري فرجينيا-</font>

1008
01:13:12,020 --> 01:13:14,454
<font color="#ffff80"> هل هذا ل(جينى) ؟-
 بالتأكيد أنه لها-</font>

1009
01:13:14,623 --> 01:13:17,558
<font color="#ffff80"> كيف حالها؟-
 تتحسن كثيرا-</font>

1010
01:13:18,694 --> 01:13:22,130
<font color="#ffff80">أنت لا تفعل ذلك سيئا
أليس كذلك, يا عزيزى ؟</font>

1011
01:13:44,253 --> 01:13:47,711
<font color="#ffff80">أعتقد بأنك جئت لرؤيتى
بشأن ذلك الشىء الصغير الذى حدث ليلة أمس</font>

1012
01:13:47,890 --> 01:13:52,122
<font color="#ffff80">(لم يكن ما فعلته شيئا صغيرا ,(أوهنلان
(فلقد قتلت, (بانيستر</font>

1013
01:13:52,294 --> 01:13:54,262
<font color="#ffff80">لقد كنت أود فعل ذلك منذ سنوات</font>

1014
01:13:54,430 --> 01:13:57,866
<font color="#ffff80"> ألم تأتى لأعتقالى ؟-
 لقد جئت كى أحذرك-</font>

1015
01:13:58,033 --> 01:14:01,127
<font color="#ffff80">عندما تقتل (بانيستر) واحد
خمسمائة سيأتون الى جنازته</font>

1016
01:14:01,703 --> 01:14:05,730
<font color="#ffff80">أنت تعنى بان بعض من اقاربه
قد يأتون هنا من أجلى ,صحيح ؟</font>

1017
01:14:05,908 --> 01:14:07,603
<font color="#ffff80">يمكنك أن تحفر ذلك على الجرانيت</font>

1018
01:14:07,776 --> 01:14:09,641
<font color="#ffff80">حسنا ,ماذا من المفترض لى أن أفعل ؟</font>

1019
01:14:09,812 --> 01:14:15,045
<font color="#ffff80">نصيحتى لك هى بأن تمسك بذيل أول حصان
تراه ذاهبا ناحية الجنوب</font>

1020
01:14:15,217 --> 01:14:18,380
<font color="#ffff80"> أعود الى (تكساس), أتقصد ذلك ؟-
 أبق هناك -</font>

1021
01:14:18,554 --> 01:14:22,046
<font color="#ffff80">(هذا لا يحدث فرقا لى ولكن ,(البانيسترز
أكثر بخلا من بصاق النمر</font>

1022
01:14:22,324 --> 01:14:24,349
<font color="#ffff80">ألا يمكننى أن أعتمد على أى مساعدة منك ؟</font>

1023
01:14:24,693 --> 01:14:27,184
<font color="#ffff80">(يجب على أن أذهب الى, (ميديسين بو
من اجل سجين</font>

1024
01:14:27,830 --> 01:14:30,765
<font color="#ffff80">ولكن مهما ستفعل
أفعله من أجل الخير</font>

1025
01:14:31,834 --> 01:14:33,358
<font color="#ffff80">حسنا ,ما الوقت الذى لدى ؟</font>

1026
01:14:34,069 --> 01:14:37,038
<font color="#ffff80">ثلاثة ايام على الأرجح
فهم يعيشون بعيدا عن المدينة</font>

1027
01:14:37,339 --> 01:14:40,638
<font color="#ffff80">ولكن المشكلة بأنهم يركبون خيول سريعة</font>

1028
01:14:46,215 --> 01:14:49,013
<font color="#ffff80">ماذا تظن بأن علينا أن نفعل
هارلى) ؟)</font>

1029
01:14:49,685 --> 01:14:52,552
<font color="#ffff80">ماذا تقصد ب "نحن" (جون)؟</font>

1030
01:14:53,822 --> 01:14:56,518
<font color="#ffff80">يمكنك البقاء وتساعدنى</font>

1031
01:14:56,692 --> 01:14:58,785
<font color="#ffff80">:سبق أن قلت ذلك من قبل وأكرر</font>

1032
01:14:58,961 --> 01:15:01,794
<font color="#ffff80">لا أحد منا يجيد التعامل مع البنادق</font>

1033
01:15:01,964 --> 01:15:03,989
<font color="#ffff80">فعلت ذلك بشكل صحيح ليلة أمس
أليس كذلك ؟</font>

1034
01:15:04,166 --> 01:15:06,157
<font color="#ffff80">...جون), أنا لا اريد أيذاء مشاعرك)</font>

1035
01:15:06,335 --> 01:15:10,237
<font color="#ffff80">لكن (كوري بانيستر) من المحتمل أن يكون
الرجل الأول على الأطلاق الذى يقتل بواسطة يرقة</font>

1036
01:15:10,405 --> 01:15:11,929
<font color="#ffff80">ماذا تعنى ؟</font>

1037
01:15:12,107 --> 01:15:14,667
<font color="#ffff80">جون) ,كم من مال الميراث)
مازال معك ؟</font>

1038
01:15:14,843 --> 01:15:17,107
<font color="#ffff80">دولارا أو أثنين
(بعد أن أدفع لطبيب, (جينى</font>

1039
01:15:17,279 --> 01:15:20,874
<font color="#ffff80">والسيد ,(ويلوبى) يقول بأنك لا تستطيع فتح
مأوى أو أى شىء أخر, أليس كذلك ؟</font>

1040
01:15:21,049 --> 01:15:22,073
<font color="#ffff80">ما الذى تحاول قوله ؟</font>

1041
01:15:22,251 --> 01:15:25,379
<font color="#ffff80">أصبحت بالضبط مثل الذى جاء الى
شايان) ,من أجل لاشىء)</font>

1042
01:15:25,554 --> 01:15:27,112
<font color="#ffff80">أنا لا أفهم</font>

1043
01:15:27,289 --> 01:15:30,690
<font color="#ffff80">ليس هناك شيئا ليبقيك هنا
أرجع معى الى ,(تكساس) الأن</font>

1044
01:15:30,859 --> 01:15:33,384
<font color="#ffff80">أى نوع من الرجال أنت
على أية حال, (هارلى) ؟</font>

1045
01:15:33,562 --> 01:15:36,622
<font color="#ffff80">لقد ركبت معى منذ عشرة سنوات
وأنا لا اعرفك حتى</font>

1046
01:15:36,798 --> 01:15:39,995
<font color="#ffff80">هل تعتقد ولو دقيقة واحدة بان
...أخى الراحل, (دى جى)  كان سيرحل</font>

1047
01:15:40,168 --> 01:15:43,194
<font color="#ffff80">ويترك هؤلاء السيدات
ليواجهوا ,(البانيسترز) ؟</font>

1048
01:15:46,108 --> 01:15:48,099
<font color="#ffff80">أكنت تعتقد ذلك؟</font>

1049
01:15:51,847 --> 01:15:53,178
<font color="#ffff80">أكنت تعتقد ذلك؟</font>

1050
01:15:54,516 --> 01:15:57,041
<font color="#ffff80">(أعتقد بأنه لم يكن ليفعل ,(جون</font>

1051
01:16:15,804 --> 01:16:19,740
<font color="#ffff80">من غير المعقول بأن أبقى
(لمقابلة, (البانيستيرز</font>

1052
01:16:21,677 --> 01:16:23,838
<font color="#ffff80">ستتأذى بهذه الطريقة</font>

1053
01:16:24,479 --> 01:16:26,470
<font color="#ffff80">وأنا لا أريد أن أتأذى</font>

1054
01:16:31,954 --> 01:16:36,220
<font color="#ffff80">أنا لست جبانا ,ولكنى لم أفعل
شيئا مطلقا عند أستجدائه</font>

1055
01:16:36,558 --> 01:16:39,026
<font color="#ffff80">جون), المسن من المحتمل بأن يفاق عددا)
عشرة ضد واحد</font>

1056
01:16:39,194 --> 01:16:41,890
<font color="#ffff80">عشرة ضد اثنين ,لا يغير من الأمر كثيرا</font>

1057
01:16:45,601 --> 01:16:49,401
<font color="#ffff80"> هل أنت متأكد من أنها ستكون بخير؟-
 أجل ستكون بخير-</font>

1058
01:16:49,571 --> 01:16:54,599
<font color="#ffff80">لكن يجب ألا تتعب نفسها قريبا</font>

1059
01:16:54,776 --> 01:17:00,009
<font color="#ffff80"> أتعنى بان تخرج من الفراش ؟-
 ...كلا, لم أقصد ذلك.ماقصدته-</font>

1060
01:17:00,182 --> 01:17:02,116
<font color="#ffff80">:(دعنى أكون واضحا معك سيد ,(أوهنلان</font>

1061
01:17:02,284 --> 01:17:05,310
<font color="#ffff80"> لا يجب عليها أن تستقبل الزوار لفترة-
 أفهمك-</font>

1062
01:17:05,487 --> 01:17:08,047
<font color="#ffff80"> شكرا دكتور-
 شكرا-</font>

1063
01:17:35,651 --> 01:17:38,711
<font color="#ffff80">رأيت الدخان
ورائحة قهوتكم</font>

1064
01:17:43,458 --> 01:17:45,153
<font color="#ffff80">هل يمكن أن تعطونى كوب ؟</font>

1065
01:17:45,327 --> 01:17:46,794
<font color="#ffff80">أنزل وأجلس أيها السيد</font>

1066
01:17:53,802 --> 01:17:56,930
<font color="#ffff80">أعتقد بأن زملائك لديهم قطيع هنا ؟</font>

1067
01:17:57,205 --> 01:17:58,433
<font color="#ffff80">كلا</font>

1068
01:17:58,607 --> 01:18:00,802
<font color="#ffff80">(أنت  تجىء من ,(شايان
أليس كذلك ؟</font>

1069
01:18:00,976 --> 01:18:02,739
<font color="#ffff80">بالطبع</font>

1070
01:18:04,680 --> 01:18:08,582
<font color="#ffff80"> ألديك أسم ؟-
 (هارلي سوليفان، في طريقى الى ,(تكساس-</font>

1071
01:18:09,685 --> 01:18:11,744
<font color="#ffff80">سمعت أن هناك بعض أطلاق النار
فى ,(شايان) ؟</font>

1072
01:18:11,987 --> 01:18:13,420
<font color="#ffff80">بالتأكيد هناك</font>

1073
01:18:14,289 --> 01:18:15,916
<font color="#ffff80">أرأيته ؟</font>

1074
01:18:16,558 --> 01:18:19,994
<font color="#ffff80"> كنت هناك-
 يجب أن يكون, (أوهنلان) يجيد التعامل مع البندقية-</font>

1075
01:18:20,162 --> 01:18:22,460
<font color="#ffff80">كلا فهو لا يمكنه السحب مطلقا</font>

1076
01:18:22,631 --> 01:18:23,859
<font color="#ffff80">تقول بأنه لا يستطيع ؟</font>

1077
01:18:24,032 --> 01:18:26,796
<font color="#ffff80">انه يتكيف مع بندقية
...إذا كان لديه الوقت</font>

1078
01:18:26,968 --> 01:18:29,994
<font color="#ffff80">لكن عندما يتعلق الأمر بالمسدسات
فهو يرثى له</font>

1079
01:18:30,172 --> 01:18:31,605
<font color="#ffff80">أنه يطلق بشكل يرثى له</font>

1080
01:18:31,773 --> 01:18:35,004
<font color="#ffff80">يبدو أنك تعرف, (أوهنلان) بشكل جيد</font>

1081
01:18:35,177 --> 01:18:37,145
<font color="#ffff80">مثل الجميع على ما أعتقد</font>

1082
01:18:37,312 --> 01:18:40,110
<font color="#ffff80">أنا لا أفهمه
ولكنى أعرفه</font>

1083
01:18:41,216 --> 01:18:42,774
<font color="#ffff80">هل أنتم ايها الرفاق متوجهون الى, (شايان) ؟</font>

1084
01:18:42,951 --> 01:18:47,411
<font color="#ffff80">أذا كان (أوهنلان) هذا سيئا فى
...السحب كما قلت</font>

1085
01:18:47,589 --> 01:18:49,955
<font color="#ffff80">فكيف يمكنه قتل ,(كورى) ؟</font>

1086
01:18:54,963 --> 01:18:56,794
<font color="#ffff80">هل ...؟</font>

1087
01:18:57,065 --> 01:19:00,660
<font color="#ffff80"> هل تعرف ,(كوري بانيستر)؟-
 أنا عمه-</font>

1088
01:19:01,937 --> 01:19:03,370
<font color="#ffff80">عمه؟</font>

1089
01:19:07,809 --> 01:19:11,210
<font color="#ffff80"> وهؤلاء الرفاق الموجودين هنا أظنهم ....؟-
 أبناء عمومته-</font>

1090
01:19:19,187 --> 01:19:21,519
<font color="#ffff80">أشكركم على القهوة</font>

1091
01:19:23,291 --> 01:19:26,158
<font color="#ffff80">(لو ذهبتم أبدا الى, (تكساس
أبحثوا عنى</font>

1092
01:19:38,340 --> 01:19:41,400
<font color="#ffff80">...لم أكن سأقولها حقا فى وجهه</font>

1093
01:19:41,576 --> 01:19:45,410
<font color="#ffff80">لكن الخيول البرية
(لا يمكنها سحبى الى ,(تكساس</font>

1094
01:20:34,863 --> 01:20:37,525
<font color="#ffff80">حسنا ,أيها السيد
قف على ذلك الحائط</font>

1095
01:20:37,699 --> 01:20:39,462
<font color="#ffff80"> ماذا فعل لكى؟-
 ...هو لم-</font>

1096
01:20:39,634 --> 01:20:41,295
<font color="#ffff80">(أنا لم أفعل أى شىء سيد ,(أوهنلان</font>

1097
01:20:41,469 --> 01:20:44,529
<font color="#ffff80"> (أخبريه, (كارى فرجينيا-
 حسنا ,لماذا تبكين ؟-</font>

1098
01:20:44,706 --> 01:20:47,300
<font color="#ffff80"> أنا سعيدة جدا-
   سعيدة ؟-</font>

1099
01:20:47,475 --> 01:20:49,238
<font color="#ffff80">بيت), طلب مني الزواج منه)</font>

1100
01:20:49,411 --> 01:20:52,039
<font color="#ffff80">لم يطلب منى أحد فعل
ذلك من قبل</font>

1101
01:20:52,948 --> 01:20:54,779
<font color="#ffff80">(هذا صحيح سيد ,(أوهنلان
لقد طلبت منها ذلك</font>

1102
01:20:54,950 --> 01:20:58,579
<font color="#ffff80">وقبل أن تبدأ بالبكاء
قالت بأننى يجب أن أطلب منك ذلك</font>

1103
01:21:00,055 --> 01:21:02,148
<font color="#ffff80"> تطلب منى  ماذا؟-
 يدها-</font>

1104
01:21:05,460 --> 01:21:07,121
<font color="#ffff80">سأتحدث معه بالخارج</font>

1105
01:21:07,295 --> 01:21:09,991
<font color="#ffff80">أنا...أنا فخورة بذلك</font>

1106
01:21:10,298 --> 01:21:13,699
<font color="#ffff80">(أعرف بأنكى فخورة, (كارى فرجينيا
أعرف أنكى كذلك</font>

1107
01:21:16,705 --> 01:21:18,605
<font color="#ffff80"> أسمك, (بيت) ؟-
 (بيت دودج)-</font>

1108
01:21:18,773 --> 01:21:21,241
<font color="#ffff80"> أنت تحبها ؟-
 أجل, يا سيدى احبها-</font>

1109
01:21:21,910 --> 01:21:23,343
<font color="#ffff80"> هل تذهب الى الكنيسة ؟-
 أجل, يا سيدى-</font>

1110
01:21:23,511 --> 01:21:26,344
<font color="#ffff80">كل صباح يوم الأحد
سأذهب مباشرة هناك بعد أن أخرج من هنا</font>

1111
01:21:27,382 --> 01:21:31,182
<font color="#ffff80"> هل تعدنى بأنك ستعتنى بها ؟-
 بالطبع سأبذل قصارى جهدي-</font>

1112
01:21:31,353 --> 01:21:32,820
<font color="#ffff80">ذلك ليس ما سألتك أياه</font>

1113
01:21:33,321 --> 01:21:35,846
<font color="#ffff80">أجل, يا سيدى
اعد بأن أعتنى بها جيدا</font>

1114
01:21:38,460 --> 01:21:43,363
<font color="#ffff80">(حسنا ,(بيت) سأخبر, (كارى فرجينيا
بأنك طلبت منى يدها وأنا وافقت</font>

1115
01:21:44,165 --> 01:21:45,462
<font color="#ffff80">(شكرا لك سيد ,(أوهنلان</font>

1116
01:21:45,834 --> 01:21:48,268
<font color="#ffff80"> أين تعتقد بأنك ذاهب ؟</font>

1117
01:21:48,436 --> 01:21:51,166
<font color="#ffff80"> ...أنا كنت ذاهب-
 (بعد حفل الزفاف, (بيت-</font>

1118
01:21:51,706 --> 01:21:53,537
<font color="#ffff80"> بعد؟-
 بعد-</font>

1119
01:21:53,909 --> 01:21:55,706
<font color="#ffff80">ولكن أنت لا تفهم</font>

1120
01:21:55,877 --> 01:21:58,038
<font color="#ffff80"> ...نحن نعرف بعضنا البعض منذ-
 بعد-</font>

1121
01:22:01,149 --> 01:22:02,514
<font color="#ffff80">بعد</font>

1122
01:22:44,259 --> 01:22:46,853
<font color="#ffff80">لربما ينبغى علينا أن نذهب الى هناك
(ونقدم بعض المعاونة للسيد ,(أوهنلان</font>

1123
01:22:47,028 --> 01:22:50,054
<font color="#ffff80">كلا.فشقيق ,(دى جى) لا يحتاج أى مساعدة</font>

1124
01:22:50,231 --> 01:22:51,459
<font color="#ffff80">ربما سيشعر بالأهانة</font>

1125
01:22:51,633 --> 01:22:56,093
<font color="#ffff80">حسنا ,أنا أسأبقى هنا أذا
فأنا بالتأكيد لا أريد أهانته</font>

1126
01:23:12,220 --> 01:23:13,744
<font color="#ffff80">أنت متأكد بأنه سيحدث شيئا ما يا عزيزى</font>

1127
01:23:13,922 --> 01:23:17,050
<font color="#ffff80">كثير من الرجال عرفوا بأن (البانيسترز) قادمون
وسيكونوا متوترين</font>

1128
01:23:17,225 --> 01:23:19,887
<font color="#ffff80">أنا أكون متوترا فقط
(عندما لا أكون متأكدا ,(بولين</font>

1129
01:23:20,061 --> 01:23:22,586
<font color="#ffff80">هذه المرة أنا متأكد
فأنا ليس لدى فرصة</font>

1130
01:23:22,764 --> 01:23:24,527
<font color="#ffff80">لم أعرف رجل متواضع هكذا من قبل</font>

1131
01:23:24,699 --> 01:23:27,099
<font color="#ffff80">جونى) ,هل لديك الشجاعة لتفى بأنقاذ البيت)</font>

1132
01:23:27,268 --> 01:23:28,565
<font color="#ffff80">الثور الشجاع فى الحظيرة</font>

1133
01:23:35,343 --> 01:23:39,245
<font color="#ffff80">(فريد) و(سيبه)
أخرجوا وأختبئوا وراء هذه القوائم</font>

1134
01:23:50,792 --> 01:23:53,852
<font color="#ffff80">بمجرد أن يظهر
أمسكوا به</font>

1135
01:23:54,195 --> 01:23:56,026
<font color="#ffff80">!أوهنلان), تعال للخارج)</font>

1136
01:23:56,197 --> 01:23:58,495
<font color="#ffff80">حسنا, يا سيدات
 فليذهب الجميع الى الطابق العلوى</font>

1137
01:23:58,666 --> 01:24:01,294
<font color="#ffff80">...الأن ,(جونى) أعتنى بنفسك</font>

1138
01:24:05,140 --> 01:24:08,041
<font color="#ffff80">أنزل للأسفل ياعزيزى وأبق بالداخل</font>

1139
01:24:10,912 --> 01:24:13,847
<font color="#ffff80">أبقوا فى غرفكم حتى ينتهى ذلك</font>

1140
01:24:17,786 --> 01:24:22,689
<font color="#ffff80">!هيا ,(أوهنلان) تعال للخارج
سيكون لدينا حفلة صغيرة</font>

1141
01:24:22,957 --> 01:24:25,357
<font color="#ffff80">آسف، فأنا لا أحب الحشد</font>

1142
01:24:25,527 --> 01:24:29,122
<font color="#ffff80">سوف تحبنا
(فنحن, (البانيستريز</font>

1143
01:24:29,297 --> 01:24:32,460
<font color="#ffff80">الجميع فى هذه المقاطعة
(يحبون , (البانيستريز</font>

1144
01:24:32,634 --> 01:24:35,102
<font color="#ffff80">وهذا ما يجعلهم من النادر
ان يقتلوا أحد منا</font>

1145
01:24:35,270 --> 01:24:38,262
<font color="#ffff80">أنا لم أخرج
وأنتم لن تدخلوا</font>

1146
01:24:38,440 --> 01:24:42,103
<font color="#ffff80">وسيكون الأمر كذلك كل يوم</font>

1147
01:24:50,552 --> 01:24:51,712
<font color="#ffff80">جميعنا سويا</font>

1148
01:25:03,298 --> 01:25:06,790
<font color="#ffff80">أن تمكن احدنا من الدخول
فسنمسك به</font>

1149
01:25:10,672 --> 01:25:12,333
<font color="#ffff80">أستمروا</font>

1150
01:25:46,407 --> 01:25:48,136
<font color="#ffff80">ماذا تفعلين ؟
...لقد قال الطبيب</font>

1151
01:25:48,309 --> 01:25:52,109
<font color="#ffff80">عزيزى, بعد كل ما فعلته من أجلى
على الأقل يمكننى أن أحمل لك ذلك</font>

1152
01:27:06,688 --> 01:27:07,848
<font color="#ffff80">هل أنت بالداخل يا فتى ؟</font>

1153
01:27:10,225 --> 01:27:11,453
<font color="#ffff80">!قل شيئا</font>

1154
01:27:13,728 --> 01:27:15,195
<font color="#ffff80">!انه هنا</font>

1155
01:27:25,673 --> 01:27:28,198
<font color="#ffff80">جد), أنت تركض بسرعة كبيرة)
أليس كذلك ,يا فتى ؟</font>

1156
01:27:28,376 --> 01:27:29,604
<font color="#ffff80">سأفعل ذلك</font>

1157
01:27:30,011 --> 01:27:32,479
<font color="#ffff80">(قم بتغطية أبن عمك ,(جد</font>

1158
01:27:33,147 --> 01:27:34,876
<font color="#ffff80"> أعطيه كل ما لديك يا فتى-
 أنا ذاهب-</font>

1159
01:27:47,295 --> 01:27:51,095
<font color="#ffff80"> هل هذا أنت, (هارلى) ؟-
 (أنه أنا ,(جون-</font>

1160
01:27:51,432 --> 01:27:54,162
<font color="#ffff80"> هل أنت بخير؟-
 أجل-</font>

1161
01:27:59,374 --> 01:28:00,841
<font color="#ffff80">هارلي)؟)</font>

1162
01:28:01,676 --> 01:28:02,836
<font color="#ffff80">هارلي)؟)</font>

1163
01:28:04,712 --> 01:28:06,339
<font color="#ffff80"> ( تكساس)</font>

1164
01:28:07,615 --> 01:28:09,981
<font color="#ffff80">(هارلي سوليفان)</font>

1165
01:28:10,418 --> 01:28:12,682
<font color="#ffff80">!(هارلي سوليفان)</font>

1166
01:28:22,063 --> 01:28:23,655
<font color="#ffff80">!(العم ( تشارلي</font>

1167
01:28:47,322 --> 01:28:49,222
<font color="#ffff80">كنت أعرف أنك ستنجح</font>

1168
01:28:51,726 --> 01:28:54,354
<font color="#ffff80">لأنني شقيق, (دى جى) ؟</font>

1169
01:28:55,363 --> 01:28:57,092
<font color="#ffff80">كلا, يا عزيزى</font>

1170
01:28:58,232 --> 01:29:00,132
<font color="#ffff80">لأنك أنت</font>

1171
01:29:28,262 --> 01:29:29,627
<font color="#ffff80">!تهانينا</font>

1172
01:29:29,797 --> 01:29:32,459
<font color="#ffff80">من هذا الطريق أيها السادة
من هنا</font>

1173
01:29:32,633 --> 01:29:35,761
<font color="#ffff80">سمعت بأنك ستأتى, لذا أمرت
 بشريحة لحم بقر من اجلك</font>

1174
01:29:35,937 --> 01:29:37,666
<font color="#ffff80">(ماي)</font>

1175
01:29:39,574 --> 01:29:41,439
<font color="#ffff80">حسنا ,يا فتية هذا يكفى</font>

1176
01:29:41,609 --> 01:29:43,577
<font color="#ffff80">هذا يكفى يا فتية
شكرا لكم, شكرا</font>

1177
01:29:43,745 --> 01:29:46,578
<font color="#ffff80"> سأشترى لكم شرابا لاحقا-
 الويسكى) ,على حساب المكان)-</font>

1178
01:29:46,748 --> 01:29:48,340
<font color="#ffff80"> شكرا-
 من الجميل أن أراك-</font>

1179
01:29:48,516 --> 01:29:51,314
<font color="#ffff80">مرحبا، (ماي). شكرا</font>

1180
01:29:51,486 --> 01:29:54,114
<font color="#ffff80"> سأحضر شرائح اللحم خاصتك-
 شكرا-</font>

1181
01:29:54,455 --> 01:29:56,582
<font color="#ffff80">...حسنا</font>

1182
01:30:01,896 --> 01:30:06,162
<font color="#ffff80">هارلي)، لماذا أتيت مرة أخرى؟)</font>

1183
01:30:06,334 --> 01:30:09,030
<font color="#ffff80">جون), أكنت تعتقد بأنى سأتركك حقا ؟)</font>

1184
01:30:09,203 --> 01:30:12,331
<font color="#ffff80"> أتعنى بأنك لن تتركنى , صحيح ؟-
 يجب عليك أنت تعرفنى أفضل من ذلك-</font>

1185
01:30:12,507 --> 01:30:14,304
<font color="#ffff80">تفضلوا أيها السادة</font>

1186
01:30:14,509 --> 01:30:16,807
<font color="#ffff80">فقط بالطريقة التى تحبها</font>

1187
01:30:17,245 --> 01:30:19,110
<font color="#ffff80">أين ذهبت؟</font>

1188
01:30:19,280 --> 01:30:23,148
<font color="#ffff80">ومالفرق فى ذلك ؟
لقد كنت هناك عندما أحتجتنى</font>

1189
01:30:23,317 --> 01:30:25,979
<font color="#ffff80">كنت تعتقد حقا بأنى خائف من أتأذى
أليس كذلك ؟</font>

1190
01:30:26,154 --> 01:30:28,679
<font color="#ffff80">حسنا يجب أن أقول لك الحقيقة
لقد فعلت</font>

1191
01:30:28,856 --> 01:30:32,553
<font color="#ffff80">فعلت ,وأنا أعتذر
لأنى أسئت تقديرك</font>

1192
01:30:33,161 --> 01:30:37,621
<font color="#ffff80">(ظننت بأنك تعرفنى أفضل من ذلك, (جون
بعد كل هذه السنوات التى ترافقنا فيها سويا</font>

1193
01:30:37,799 --> 01:30:40,233
<font color="#ffff80">أنت فقط تحاول أن تثبت
...بأنك لم تعرف حقا رجل</font>

1194
01:30:40,401 --> 01:30:42,665
<font color="#ffff80">حتى تتواجد الرقائق
وأنت تحتاجه كثيرا</font>

1195
01:30:42,837 --> 01:30:44,304
<font color="#ffff80">انا اقدر مساعدتك</font>

1196
01:30:44,472 --> 01:30:45,996
<font color="#ffff80">...(لم أعرف ذلك من قبل, (جون</font>

1197
01:30:46,174 --> 01:30:49,337
<font color="#ffff80">ولكن المعركة بالبندقية الجيدة
تجعل الشخص جائع بالتأكيد</font>

1198
01:30:49,510 --> 01:30:50,875
<font color="#ffff80">مساء الخير</font>

1199
01:30:51,546 --> 01:30:55,949
<font color="#ffff80">(ظننت بأنك تريد أن تعرف ,(راى ماركستون
قد ذهب من البلدة ليبحث عن عائلته</font>

1200
01:30:56,117 --> 01:30:59,245
<font color="#ffff80">أعتقد بأن البلدة ستمتلا بهم
قبل نهاية الأسبوع</font>

1201
01:30:59,420 --> 01:31:03,516
<font color="#ffff80">أعتقد بأننى لم أقابل أى أحد بهذا الأسم, يا مرشال
من هم ؟</font>

1202
01:31:03,691 --> 01:31:05,454
<font color="#ffff80">(أقارب من (الباينستريز</font>

1203
01:31:10,631 --> 01:31:12,428
<font color="#ffff80">وهم قادمون لرؤيتى
 أليس كذلك ؟</font>

1204
01:31:12,600 --> 01:31:15,068
<font color="#ffff80">كلا, أعتقد بأنهم قادمون لرؤيتكما
أنتم الأثنين على حد سواء</font>

1205
01:31:17,071 --> 01:31:20,666
<font color="#ffff80"> حسنا ,أعتقد بأن على الذهاب-
 (دقيقة واحدة، (هارلي-</font>

1206
01:31:20,842 --> 01:31:22,673
<font color="#ffff80">كم عدد أل (ماركستون) الموجودين هنا ؟</font>

1207
01:31:22,844 --> 01:31:26,780
<font color="#ffff80">ستين أو سبعين، وأتصور
(فى مقاطعة ,(جاكسون هول</font>

1208
01:31:26,948 --> 01:31:30,213
<font color="#ffff80">ولربما هناك خمسين أخرين
موزعين بين هنا وهناك</font>

1209
01:31:31,085 --> 01:31:34,054
<font color="#ffff80">حسنا ,كنت أريد أن أحذركم
قبل أن أغادر البدة</font>

1210
01:31:34,222 --> 01:31:36,417
<font color="#ffff80">ألن تكون هنا عندما يجيئون
يا مارشال ؟</font>

1211
01:31:36,591 --> 01:31:38,081
<font color="#ffff80">(كنت أود أن أكون موجود, (أوهنلان</font>

1212
01:31:38,259 --> 01:31:43,526
<font color="#ffff80">(كنت أود حقا ولكن على الذهاب الى  حصن ,(لارامى
لأقوم بالتعرف على سجين</font>

1213
01:31:43,698 --> 01:31:45,359
<font color="#ffff80">حسنا، حظا سعيدا</font>

1214
01:31:52,139 --> 01:31:56,838
<font color="#ffff80">رغم أنشغاله بسفره. ألا أنه شىء محترما منه
كى يأخذ بعض الوقت كى يأتى لأخبارنا</font>

1215
01:32:04,685 --> 01:32:07,051
<font color="#ffff80">أنه من الصعب على قول ذلك
...(سيد ,(ويلوبى</font>

1216
01:32:07,221 --> 01:32:10,554
<font color="#ffff80">لقد جئت للتو لأننى
...احب السيدات كثيرا</font>

1217
01:32:10,725 --> 01:32:12,716
<font color="#ffff80">تعرف, (جينى) والأخريات</font>

1218
01:32:12,894 --> 01:32:14,919
<font color="#ffff80">جميعهم ,سيدات لطيفات</font>

1219
01:32:15,096 --> 01:32:19,362
<font color="#ffff80">ولكن نادى (شايان) الأجتماعى هذا
ليس النوع الذى يعنينى فى الحقيقة</font>

1220
01:32:19,534 --> 01:32:22,264
<font color="#ffff80">...أقراض المال ومعارك الصالون</font>

1221
01:32:22,436 --> 01:32:24,961
<font color="#ffff80">و رعاية طبية
ومعارك بالبنادق</font>

1222
01:32:25,139 --> 01:32:27,699
<font color="#ffff80">(دعنى أتحدث نيابة عن ,(شايان) سيد, (أوهنلان</font>

1223
01:32:27,875 --> 01:32:29,137
<font color="#ffff80">شايان) ,ممتنة)</font>

1224
01:32:29,310 --> 01:32:32,006
<font color="#ffff80">البعض يتكلمون عن أنتخابك
 العمدة القادم</font>

1225
01:32:33,381 --> 01:32:37,909
<font color="#ffff80">أتعرف فى اليوم الأول
...عندما غادرت هذا المكتب</font>

1226
01:32:38,085 --> 01:32:41,452
<font color="#ffff80">أعتقدت بان كل أحلامى أصبحت حقيقة</font>

1227
01:32:41,622 --> 01:32:43,613
<font color="#ffff80"> عظيم-
 أجل يا سيدى-</font>

1228
01:32:43,824 --> 01:32:48,523
<font color="#ffff80">عندما تكون فى المرج دون أن تكون مع أحد
...تتكلم معه فى أغلب الوقت سوى حصانك</font>

1229
01:32:48,696 --> 01:32:50,789
<font color="#ffff80">فلدينا الوقت للحلم</font>

1230
01:32:50,965 --> 01:32:53,763
<font color="#ffff80">وأنا حلمت بأن أكون من ذوى الاملاك</font>

1231
01:32:53,935 --> 01:32:59,874
<font color="#ffff80">(ولكن أنت تعرف سيد, (ويلوبى
...لم أكن أدرك ذلك حينها</font>

1232
01:33:00,775 --> 01:33:03,437
<font color="#ffff80">ولكنى كنت أود دائما أن أكون
من ذوى الأملاك</font>

1233
01:33:03,611 --> 01:33:06,512
<font color="#ffff80">كان لدى حصانى وغطائى</font>

1234
01:33:06,681 --> 01:33:08,911
<font color="#ffff80">والغرب بأكمله لتذهب به</font>

1235
01:33:09,083 --> 01:33:11,517
<font color="#ffff80">كيف لرجل أن يملك
أكثر من ذلك ؟</font>

1236
01:33:13,621 --> 01:33:14,986
<font color="#ffff80">...كلا, أنا</font>

1237
01:33:15,957 --> 01:33:18,926
<font color="#ffff80">سيد ,(ويلوبى) انا راعى بقر</font>

1238
01:33:19,093 --> 01:33:21,186
<font color="#ffff80">دائما كنت كذلك</font>

1239
01:33:21,562 --> 01:33:24,190
<font color="#ffff80">والأن أعرف بأننى سأكون هكذا دائما</font>

1240
01:33:26,500 --> 01:33:28,195
<font color="#ffff80">ماذا ستفعل؟</font>

1241
01:33:29,570 --> 01:33:32,198
<font color="#ffff80">(أنا و (هارلي)، سنعود إلى, (تكساس</font>

1242
01:33:32,373 --> 01:33:37,333
<font color="#ffff80">وأنا أريدك أن تحول نادى (شايان) الأجتماعى
(باسم ,(جينى</font>

1243
01:33:37,712 --> 01:33:40,374
<font color="#ffff80"> الأن, سيد (أوهنلان) هل أنت متأكد ...؟-
 أجل, يا سيدى-</font>

1244
01:33:40,848 --> 01:33:45,808
<font color="#ffff80">أجل, أريد ,(جينى) وكل السيدات الأخريات بأن يكون
عندهم دائما مكان يسمى بالبيت</font>

1245
01:33:46,587 --> 01:33:48,714
<font color="#ffff80">جيد, سأتأكد من أن يحدث ذلك</font>

1246
01:33:48,889 --> 01:33:51,653
<font color="#ffff80">(شكرا لك سيد ,(ويلوبى
أنا أقدر ذلك</font>

1247
01:33:59,667 --> 01:34:03,125
<font color="#ffff80">أعتقد حان الوقت
لنقول وداعا للسيدات</font>

1248
01:34:03,304 --> 01:34:05,238
<font color="#ffff80">أعتقد ذلك</font>

1249
01:34:05,406 --> 01:34:08,000
<font color="#ffff80">(أنا لا أعرف ماذا أقول لهم، (هارلي</font>

1250
01:34:08,509 --> 01:34:09,601
<font color="#ffff80">ماذا تقول ؟</font>

1251
01:34:11,812 --> 01:34:14,042
<font color="#ffff80"> وداعا؟-
 هل هذا كل شيء؟-</font>

1252
01:34:14,215 --> 01:34:16,410
<font color="#ffff80">تذهب للداخل وتقول وداعا
وتخرج ؟</font>

1253
01:34:16,617 --> 01:34:18,346
<font color="#ffff80">وما الخطأ فى ذلك ؟</font>

1254
01:34:18,519 --> 01:34:21,750
<font color="#ffff80">(حسنا ,أولا (هارلى
لأنه شيئا وقح بالتأكيد</font>

1255
01:34:21,922 --> 01:34:24,447
<font color="#ffff80">وثانيا لأنه صريح جدا</font>

1256
01:34:24,625 --> 01:34:27,651
<font color="#ffff80">حسنا ,(جون) أنت سألتني، وأنا أجبت
ماذا تريد أكثر من ذلك؟</font>

1257
01:34:27,828 --> 01:34:30,991
<font color="#ffff80">لا شيء، (هارلي). لا شيء</font>

1258
01:34:32,133 --> 01:34:36,502
<font color="#ffff80">سيداتى, أنا لا أعرف بالضبط
...كيف أقول لكم ذلك</font>

1259
01:34:36,671 --> 01:34:40,300
<font color="#ffff80">لأننى لم أعرف
بأنه سيصل الى ذلك</font>

1260
01:34:40,474 --> 01:34:42,533
<font color="#ffff80">!أوه، هذا الجرس</font>

1261
01:34:42,710 --> 01:34:43,699
<font color="#ffff80">اسفة, يا عزيزى</font>

1262
01:34:43,878 --> 01:34:48,508
<font color="#ffff80"> تابع ما كنت تقوله-
 أنا لم أقل أى شىء بعد-</font>

1263
01:34:48,916 --> 01:34:53,944
<font color="#ffff80">حسنا ,على أى حال كان لدى
...دردشة صغيرة مع السيد (ويلوبى) ,أنتم تعرفون</font>

1264
01:34:54,722 --> 01:34:56,519
<font color="#ffff80">(آسفة، (جوني</font>

1265
01:34:57,792 --> 01:35:01,091
<font color="#ffff80">(كان لدى بعض الدردشة مع السيد ,(ويلوبى
المحامى ؟</font>

1266
01:35:01,262 --> 01:35:04,254
<font color="#ffff80">أتعرفون ؟
...وما سيقوم بفعله هو</font>

1267
01:35:07,835 --> 01:35:12,101
<font color="#ffff80">(انتظرى قليلا، (كاري فرجينيا
أنتى مخطوبة</font>

1268
01:35:12,273 --> 01:35:14,673
<font color="#ffff80">(أخبرت الرفيق, (بيت دودج
...بأنه يمكنكى أن تتزوجيه</font>

1269
01:35:14,842 --> 01:35:17,675
<font color="#ffff80">وأن يبقى بعيدا حتى حفل الزفاف
أليس كذلك ؟</font>

1270
01:35:17,845 --> 01:35:20,473
<font color="#ffff80">أعرف يا عزيزى
و(بيت) لا يأتى</font>

1271
01:35:20,648 --> 01:35:21,979
<font color="#ffff80">أيفعل ؟ حسنا فمن يكون... ؟</font>

1272
01:35:22,149 --> 01:35:24,913
<font color="#ffff80">(أنه فقط, (إدجار
يجىء للتعبير عن أحترامه</font>

1273
01:35:25,086 --> 01:35:26,485
<font color="#ffff80">إدجار)؟ من هو (إدجار)؟)</font>

1274
01:35:26,654 --> 01:35:30,420
<font color="#ffff80">(شقيق (بيت
فهم بمثابة عائلة مترابطة</font>

1275
01:35:32,927 --> 01:35:34,155
<font color="#ffff80">مترابطة ؟</font>

1276
01:35:37,732 --> 01:35:39,427
<font color="#ffff80">عائلة مترابطة ؟</font>

1277
01:35:39,800 --> 01:35:41,597
<font color="#ffff80">ماذا أردت أن تقول لنا يا عزيزى ؟</font>

1278
01:35:42,470 --> 01:35:44,768
<font color="#ffff80"> ماذا؟-
 ماذا كنت تقول ؟-</font>

1279
01:35:47,842 --> 01:35:51,141
<font color="#ffff80">أعتقد بأننى أردت أن أقول وداعا</font>

1280
01:35:51,378 --> 01:35:55,041
<font color="#ffff80"> هل أنت ذاهب الى مكان ما ؟-
 ...حسنا، أنا -</font>

1281
01:35:58,919 --> 01:36:00,546
<font color="#ffff80">هذا أنا</font>

1282
01:36:13,033 --> 01:36:16,025
<font color="#ffff80"> نحن بمفردنا أخيرا-
 ماذا؟-</font>

1283
01:36:16,203 --> 01:36:18,137
<font color="#ffff80">أنها المرة الأولى
لم يسبق بأن كنا بمفردنا أبدا</font>

1284
01:36:18,305 --> 01:36:21,331
<font color="#ffff80"> ماذا تعنين؟-
 كل شىء يا عزيزى-</font>

1285
01:36:21,509 --> 01:36:24,478
<font color="#ffff80"> ...أوبال آن), كل ما أردت قوله كان)-
 أعرف-</font>

1286
01:36:24,645 --> 01:36:27,978
<font color="#ffff80"> أردت القول بأنى
المفضلة لديك</font>

1287
01:36:38,225 --> 01:36:42,594
<font color="#ffff80">التضحية.كل ما أفعله هو التضحية</font>

1288
01:36:52,873 --> 01:36:56,036
<font color="#ffff80">أعتقد من الأفضل أن أذهب للأعلى
(وأقول وداعا ل(جينى</font>

1289
01:36:59,713 --> 01:37:02,841
<font color="#ffff80">...جيني)، جئت لأقول)</font>

1290
01:37:10,758 --> 01:37:12,555
<font color="#ffff80">(وداعا، (جيني</font>

1291
01:37:36,250 --> 01:37:40,619
<font color="#ffff80">أعتقد بأنك عندما قلت لهم وداعا
كان ذلك بمثابة الفاجعة بالنسبة لهم</font>

1292
01:37:40,855 --> 01:37:44,586
<font color="#ffff80">هارلى) ,كنت ستعتقد)
بأننى ميت</font>

1293
01:37:52,633 --> 01:37:54,157
<font color="#ffff80">العجل على الأرض</font>

1294
01:37:54,335 --> 01:37:55,563
<font color="#ffff80">!الحديد الساخن</font>

1295
01:37:56,303 --> 01:37:57,827
<font color="#ffff80">أحرقه</font>

1296
01:38:05,779 --> 01:38:07,508
<font color="#ffff80">!(أوهنلان)</font>

1297
01:38:09,984 --> 01:38:12,384
<font color="#ffff80">لقد جاء ذلك من أجلك
(جاء للتو من, (شايان</font>

1298
01:38:12,553 --> 01:38:14,180
<font color="#ffff80">شكرا جزيلا</font>

1299
01:38:16,657 --> 01:38:18,249
<font color="#ffff80">من أرسلها ؟</font>

1300
01:38:19,727 --> 01:38:24,187
<font color="#ffff80"> (جيني)-
 سوليفان)، نحن بحاجة إلى مساعدة هنا)-</font>

1301
01:38:35,476 --> 01:38:36,670
<font color="#ffff80"><i>...(عزيزي (جوني</i></font>

1302
01:38:36,844 --> 01:38:41,213
<font color="#ffff80"><i>السيد (ويلوبى) المحامى أخبرنى</i>
<i>بالشىء العظيم الذى فعلته من أجلنا</i></font>

1303
01:38:41,382 --> 01:38:43,543
<font color="#ffff80"><i>لا أحد فى العالم كان ليفعل ذلك</i>
<i>ولكنك فعلته</i></font>

1304
01:38:43,717 --> 01:38:46,117
<font color="#ffff80"><i>(ربما باستثناء (دى جى</i></font>

1305
01:38:46,520 --> 01:38:49,580
<font color="#ffff80"><i>بولين) أكتشفت بأنه ليس هناك شيئا)</i>
<i>خاطىء بكبدها</i></font>

1306
01:38:49,757 --> 01:38:52,123
<font color="#ffff80"><i>فقط كان مخصرها ضيق للغاية</i></font>

1307
01:38:52,293 --> 01:38:56,889
<font color="#ffff80"><i>(كارى فرجينيا) تزوجت (بيت دودج)</i>
<i>ولديها فتاة صغيرة الأن</i></font>

1308
01:38:57,064 --> 01:39:01,330
<font color="#ffff80"><i>(بيت) تشاجر مع شقيقه (أدجار)</i>
<i>ولكنى لا أعرف ما سبب ذلك</i></font>

1309
01:39:01,502 --> 01:39:03,094
<font color="#ffff80"><i>...(فى اليوم التالى بعد أن رحلت من (شايان</i></font>

1310
01:39:03,270 --> 01:39:06,467
<font color="#ffff80"><i>كثير من الرجال يدعون (ماركستون) جاءوا</i>
<i>الى النادى الأجتماعى</i></font>

1311
01:39:06,640 --> 01:39:10,474
<font color="#ffff80"><i>كانوا آسفين لأنهم لم يروك أنت</i>
<i>(وصديقك (هارلى</i></font>

1312
01:39:11,011 --> 01:39:15,812
<font color="#ffff80"><i>حسنا ,(جونى) أنه مغيب الشمس الأن</i>
<i>لذا يجب أن أتوقف</i></font>

1313
01:39:16,483 --> 01:39:19,850
<font color="#ffff80"><i>أردت فقط أن أقول شكرا لك يا عزيزى</i></font>

1314
01:39:20,020 --> 01:39:23,820
<font color="#ffff80"><i>وأريدك أن تعرف</i>
<i>بأننا جميعا نحبك</i></font>

1315
01:39:25,059 --> 01:39:27,289
<font color="#ffff80"><i>(المحبة (جينى</i></font>

1316
01:39:49,750 --> 01:39:52,116
<font color="#ffff80">ماذا كان عليها ان تقول (جون) ؟</font>

1317
01:39:54,221 --> 01:39:57,748
<font color="#ffff80">ليس كثيرا</font>

1318
01:40:00,928 --> 01:40:06,025
<font color="#ffff80"> لماذا لم تتركنى أقوم بقرائته ؟-
 هارلى) ,أنا فقط لم أعتقد بأنك ستهتم بذلك)-</font>

1319
01:40:06,200 --> 01:40:10,034
<font color="#ffff80">(أوهنلان) و (سوليفان)
أذهبوا هناك وجففوا العجل</font>

1320
01:40:11,005 --> 01:40:13,405
<font color="#ffff80">جون)، أنا أحب السيدات بقدر ما كنت)</font>

1321
01:40:13,574 --> 01:40:16,771
<font color="#ffff80"> أنا لم أقل غير ذلك, أليس كذلك ؟-
 لكنك لم تفكر بشأنى حتى-</font>

1322
01:40:16,944 --> 01:40:19,879
<font color="#ffff80"> حسنا ,(هارلى) هلا تهدأ فقط ؟-
 ألا يمكنك أن تخبرنى بما قالته, (جينى) ؟-</font>

1323
01:40:20,047 --> 01:40:21,207
<font color="#ffff80">...فقط أشياء</font>

1324
01:40:21,382 --> 01:40:24,510
<font color="#ffff80">مشكلتك
هو أنك لا تفكر فى مشاعر الناس الأخرين</font>

1325
01:40:24,685 --> 01:40:26,448
<font color="#ffff80"> (هيا يا (هارلى-
 سأخبرك-</font>

1326
01:40:26,620 --> 01:40:29,589
<font color="#ffff80">إنه لعار
(بان لا تتركنى أقرأ رسالة ,(جينى</font>

1327
01:40:29,757 --> 01:40:32,658
<font color="#ffff80"> ...هارلى) لو)-
 أنت مجرد انهزامي مسن ولا تتصدى للريح-</font>

1328
01:40:32,826 --> 01:40:36,193
<font color="#ffff80">مثل النعجة العارية وغبى وعنيد
مثل طائر (كولورادو) المحاكى الذى يقلد أصوات الطيور الأخرى</font>

1329
01:40:36,363 --> 01:40:40,459
<font color="#ffff80">أنا لم اسمع قط فى حياتى عن أى شخص يفعل كل ذلك
بسبب قطعة من الورق</font>

1330
01:40:40,634 --> 01:40:42,431
<font color="#ffff80">أنت لست في نهاية مشاكلك</font>

1331
01:40:42,603 --> 01:40:43,900
<font color="#ffff80">جون) أنت لم تتعلم حتى الأن)</font>

1332
01:40:44,071 --> 01:40:46,631
<font color="#ffff80">لا يمكنك أن تعامل الناس
بالطريقة القديمة التى تسعدك</font>

1333
01:40:46,807 --> 01:40:48,434
<font color="#ffff80">...أتذكر رجل من (دنفر) ,ذات مرة</font>

1334
01:40:48,609 --> 01:40:52,067
<font color="#ffff80"> ...لا أريد أن أسمع عن الرجل من-
 أنت صورة طبق الأصل منه-</font>

1335
01:40:52,246 --> 01:40:54,476
<font color="#ffff80">لم يفكر أبدا بشأن أى روح أخرى
 ولو للحظة واحدة</font>

1336
01:40:54,648 --> 01:40:57,048
<font color="#ffff80">لا شىء سوى أنانيته التامة
هذا ما كان عليه</font>

1337
01:40:57,217 --> 01:40:59,777
<font color="#ffff80">ولو كان تلقى الخطاب
لكان قد فعل نفس الشيء</font>

1338
01:40:59,953 --> 01:41:02,751
<font color="#ffff80">لو تلقيت أى خطاب من السيدات
فسأدعك تقوم بقراءته</font>

1339
01:41:02,923 --> 01:41:04,982
<font color="#ffff80">ذلك لأن قلبى فى المكان الصحيح</font>

1340
01:41:05,159 --> 01:41:08,128
<font color="#ffff80">(أجل, (هارلى) لقد رأيت فى, (شايان
أين يوجد قلبك</font>

1341
01:41:08,295 --> 01:41:11,492
<font color="#ffff80"> ماذا تعنى بذلك ؟-
 (فكر بها قليلا, (هارلى-</font>

1342
01:41:11,665 --> 01:41:15,499
<font color="#ffff80">جون), كل ما أحاول أن قوله هو بأنه يجب عليك)
أن تفكر فى تابعك الأخر</font>

1343
01:41:15,669 --> 01:41:19,036
<font color="#ffff80">أنا فقط أريدك أن تتركنى بمفردى
(هذا كل شىء ,(هارلى</font>

1344
01:41:19,206 --> 01:41:24,642
<font color="#ffff80"> يمكنك أن تجر الرجل للأسفل من أجل لا شىء-
 أجل-</font>

1345
01:41:24,642 --> 01:42:39,206
<font color="#ffff80"><b>{\fad(500,250)}{\fs22}{\an5}</b>
{\1c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\b4\an}{\fnAdvertisingBold}{\fs12} ترجمة محمد على السباعى سيدأحمد
{\1c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\b4\an}{\fnAdvertisingBold}{\fs12} أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالفيلم
{\1c&H00FF7F&\3c&h bbbbbb&\b4\an}{\fnAdvertisingBold}{\fs12} "ترجمة هذا الفيلم إهداء منى لمحبى النجم "جيمس ستيوارت</font>