﻿1
00:00:01,327 --> 00:00:15,288
<b>{\fad(500,250)}{\fs22}{\an5}</b>
{\1c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\b4\an}{\fnAdvertisingBold}{\fs12} ترجمة محمد على السباعى سيدأحمد
{\1c&H00FF7F&\3c&H000000&\b4\an}{\fnAdvertisingBold}{\fs12}  ترجمة هذا الفيلم إهداء منى لمحبى الرائع جان بول بيلموندو

2
00:01:59,352 --> 00:02:00,888
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
ماذا تفعل؟

3
00:02:02,407 --> 00:02:03,768
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
لم تضعهم هناك ؟

4
00:02:05,418 --> 00:02:07,229
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.لأبدو كشخص برىء

5
00:02:32,125 --> 00:02:33,629
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!استرخى

6
00:02:34,401 --> 00:02:35,891
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!وابتسم

7
00:02:37,045 --> 00:02:40,265
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!بحق القدير
!ابدو طبيعيا

8
00:02:41,730 --> 00:02:46,213
<font color="#ffff80">!وثبت رأسك للأعلى
.فهذا ليس لطيفا فى مثل هذا الطقس</font>

9
00:02:46,547 --> 00:02:48,226
<font color="#ffff80">!لن أتوقف</font>

10
00:02:59,392 --> 00:03:00,782
<font color="#ffff80">.مرحبا يا سادتى -
.مرحبا -</font>

11
00:03:01,069 --> 00:03:03,926
<font color="#ffff80">!هل يمكننى رؤية جوازات سفركم رجاء -
.أجل -</font>

12
00:03:04,938 --> 00:03:06,907
<font color="#ffff80">!تفضل -
.شكرا -</font>

13
00:03:19,207 --> 00:03:22,458
<font color="#ffff80">هل معكم تصريح أو أى شىء يمكننى رؤيته ؟ -
.لا ,هذا كل شىء -</font>

14
00:03:22,975 --> 00:03:26,436
<font color="#ffff80">ما هذه الأشياء الموجودة هناك ؟ -
.أنها أدوات العمل -</font>

15
00:03:26,722 --> 00:03:30,069
<font color="#ffff80">."(نحن نعد تقرير فى "(دافوس -
.حسنا ,هذا جيد -</font>

16
00:03:30,701 --> 00:03:32,762
<font color="#ffff80">.شكرا, تفضلوا
.وداعا، أيها السادة</font>

17
00:03:35,015 --> 00:03:36,495
<font color="#ffff80">!حسنا ,دعنا نذهب</font>

18
00:03:38,466 --> 00:03:39,508
<font color="#ffff80">!انطلق</font>

19
00:04:32,105 --> 00:04:34,600
<font color="#ffff80">هل هم جميعا على ما يرام ؟ -
.أجل, اجل -</font>

20
00:04:36,388 --> 00:04:40,496
<font color="#ffff80">هل جربت من قبل أن تريد شيئا
لا تملكه بشدة ؟</font>

21
00:04:41,122 --> 00:04:43,793
<font color="#ffff80">.وكم تتعذب لتحصل عليه</font>

22
00:04:44,749 --> 00:04:47,497
<font color="#ffff80">...ولكن عندما تحصل عليه فى نهاية المطاف</font>

23
00:04:49,090 --> 00:04:50,645
<font color="#ffff80">.يكون الأمر مختلف</font>

24
00:04:50,914 --> 00:04:54,122
<font color="#ffff80">لقد كان خارج الحدود
.هذا كل شىء وهذا هو الفارق</font>

25
00:04:54,555 --> 00:04:56,537
<font color="#ffff80">."(تبدو متعصبا سيد "(لاديسلاس</font>

26
00:04:56,684 --> 00:04:58,081
<font color="#ffff80">.أنا لا أحب الأنتظار</font>

27
00:04:58,495 --> 00:05:01,088
<font color="#ffff80">.أنت محق,أعذرنى</font>

28
00:05:41,067 --> 00:05:43,879
<font color="#ffff80">.أنا أحترم غضبك
أموالك كاملة, أليس كذلك ؟</font>

29
00:05:46,045 --> 00:05:48,308
<font color="#ffff80">أتريد واحدة ؟ -
.لا -</font>

30
00:05:51,238 --> 00:05:52,849
<font color="#ffff80">مظبوط ؟</font>

31
00:05:53,281 --> 00:05:55,259
<font color="#ffff80">.نعم -
!حسن -</font>

32
00:05:56,757 --> 00:05:59,424
<font color="#ffff80">.لدى عمل جديد من أجلكم</font>

33
00:05:59,729 --> 00:06:01,820
<font color="#ffff80">...سيد "(جرانير)", انا -
ماذا ؟ -</font>

34
00:06:03,643 --> 00:06:07,300
<font color="#ffff80">.لا يمكننى المواصلة بعد الآن
.سوف أتزوج</font>

35
00:06:08,390 --> 00:06:10,014
<font color="#ffff80">!تهانينا</font>

36
00:06:10,555 --> 00:06:14,810
<font color="#ffff80">"(وانت يا سيد "(لاديسلاس
هل ستتزوج وتقوم بقضاء شهر عسل أيضا ؟</font>

37
00:06:14,935 --> 00:06:15,977
<font color="#ffff80">.لا</font>

38
00:06:16,773 --> 00:06:18,374
<font color="#ffff80">!كل السعادة</font>

39
00:06:19,210 --> 00:06:21,778
<font color="#ffff80">ما هى المهمة الجديدة ؟ ماذا يمكننى فعله ؟</font>

40
00:06:22,096 --> 00:06:23,872
<font color="#ffff80">.تقرير آخر</font>

41
00:06:24,598 --> 00:06:29,384
<font color="#ffff80">.ولكن أحتاج لشخصين
.مصور ومراسل</font>

42
00:06:29,718 --> 00:06:33,281
<font color="#ffff80">.سوف أجد مصور آخر -
.سنرى ذلك -</font>

43
00:06:42,520 --> 00:06:44,397
<font color="#ffff80">!عليك التوقف عن هذا العبث</font>

44
00:06:46,272 --> 00:06:49,436
<font color="#ffff80">."(كان على أن أخبر "(جرانير
.فالأمر واضح الأن</font>

45
00:06:51,838 --> 00:06:53,194
<font color="#ffff80">.حسنا, انت لا تفهم</font>

46
00:06:54,492 --> 00:06:56,265
<font color="#ffff80">.فكل ما تحبه هو المال</font>

47
00:06:57,310 --> 00:06:58,847
<font color="#ffff80">!هذا كل شئ</font>

48
00:07:03,183 --> 00:07:06,839
<font color="#ffff80">."(أنت تخفينى يا "(ديفيد -
أنا اخيفك؟ -</font>

49
00:07:10,910 --> 00:07:12,403
<font color="#ffff80">.أنا أحب المال فحسب</font>

50
00:07:14,030 --> 00:07:18,090
<font color="#ffff80">اعتقد انك لا تحتاج المال
.لأنك واقع فى الحب</font>

51
00:07:19,761 --> 00:07:21,565
<font color="#ffff80">!الحب والهواء النقي</font>

52
00:07:23,391 --> 00:07:25,873
<font color="#ffff80">كيف ستنفق وتعيل زوجتك ؟</font>

53
00:07:26,294 --> 00:07:28,483
<font color="#ffff80">كيف ستنفق وتعيل عائلتك ؟</font>

54
00:07:28,775 --> 00:07:30,059
<font color="#ffff80">.من خلال وظيفتى فى الصحيفة</font>

55
00:07:30,415 --> 00:07:32,723
<font color="#ffff80">.لا تجنى منه مالا بما يكفى</font>

56
00:07:33,278 --> 00:07:36,755
<font color="#ffff80">لدينا هذه الفرصة
!وأنت تضيعها</font>

57
00:07:42,186 --> 00:07:44,251
<font color="#ffff80">.مرحبا
.نعم</font>

58
00:07:48,076 --> 00:07:49,258
<font color="#ffff80">أين؟</font>

59
00:07:51,038 --> 00:07:52,597
<font color="#ffff80">.نعم ,أعرف هذا المكان</font>

60
00:07:53,227 --> 00:07:54,635
<font color="#ffff80">!حسن, أراك قريبا</font>

61
00:07:55,168 --> 00:07:57,703
<font color="#ffff80">من كان على الهاتف؟ -
."(سانتا كلوز)" -</font>

62
00:07:57,947 --> 00:07:59,813
<font color="#ffff80">هل كان "(جرانير)" ؟ -
!أجل -</font>

63
00:08:02,237 --> 00:08:03,467
<font color="#ffff80">!"(ديفيد)"
!لا تذهب</font>

64
00:08:03,712 --> 00:08:05,040
<font color="#ffff80">!لن أمشى بل سأركض</font>

65
00:08:10,360 --> 00:08:11,623
<font color="#ffff80">!معطفك</font>

66
00:08:12,674 --> 00:08:17,507
<font color="#ffff80">.وجدت مصور آخر من أجلك يا صديقى -
...أنا آسف لذلك -</font>

67
00:08:18,013 --> 00:08:19,899
<font color="#ffff80">."(لا تأبه لذلك عزيزى "(لاديسلاس</font>

68
00:08:20,987 --> 00:08:25,213
<font color="#ffff80">هل يمكنك رؤية فيلتى ؟
.يمكن الوصول لها عبر البحيرة</font>

69
00:08:25,579 --> 00:08:28,641
<font color="#ffff80">وهل لديك قارب للذهاب لها ؟ -
.أجل وهو لطيف -</font>

70
00:08:30,396 --> 00:08:32,990
<font color="#ffff80">ألا تشعر بالبرد ؟ -
.لا ,أنا على ما يرام -</font>

71
00:08:33,223 --> 00:08:35,538
<font color="#ffff80">.المصور الجديد مثالى</font>

72
00:08:35,662 --> 00:08:39,124
<font color="#ffff80">لا يوجد له سجل عند الشرطة وأعزب
.ولديه كثير من الخبرة</font>

73
00:08:39,418 --> 00:08:41,620
<font color="#ffff80">!هذا الأفضل على الأطلاق</font>

74
00:08:42,187 --> 00:08:48,953
<font color="#ffff80">هذه المرة أكثر أهمية
.وأكثر خطورة أيضا</font>

75
00:08:49,514 --> 00:08:53,174
<font color="#ffff80">آمل أن تكون التكاليف على قدر
.هذا الخطر</font>

76
00:08:53,557 --> 00:08:54,892
<font color="#ffff80">.بالتاكيد</font>

77
00:08:55,460 --> 00:08:56,636
<font color="#ffff80">كم ؟</font>

78
00:08:57,320 --> 00:08:58,506
<font color="#ffff80">.عشرة ألاف دولار</font>

79
00:08:58,825 --> 00:09:03,430
<font color="#ffff80">!هذا جيد ولكن ليس مخدرات -
.كلا ,ليست مخدرات -</font>

80
00:09:03,555 --> 00:09:07,637
<font color="#ffff80">ما هى إذن؟ -
.سأخبرك لاحقا -</font>

81
00:09:07,871 --> 00:09:09,676
<font color="#ffff80">.أخبرني الآن -
!لا -</font>

82
00:09:09,991 --> 00:09:12,598
<font color="#ffff80">هل تقبل؟ -
.موافق -</font>

83
00:09:13,530 --> 00:09:14,727
<font color="#ffff80">!"(أوتو)"</font>

84
00:09:16,231 --> 00:09:17,509
<font color="#ffff80">.لقد نسيت</font>

85
00:09:17,836 --> 00:09:21,007
<font color="#ffff80">أرسل جواز سفرك
.إلى "(باريس)" فى هذا العنوان</font>

86
00:09:22,790 --> 00:09:26,400
<font color="#ffff80">."(إلى اللقاء عزيزى  "(لاديسلاس
!اراك قريبا</font>

87
00:09:26,525 --> 00:09:28,990
<font color="#ffff80">متى سيكون ذلك؟ -
."(الاسبوع القادم ,هيا لنذهب يا "(أوتو -</font>

88
00:10:16,014 --> 00:10:19,573
<font color="#ffff80">!السيدة "(بون)" نسيت مفتاحها ثانية</font>

89
00:10:30,531 --> 00:10:32,406
<font color="#ffff80">!أعد لى قهوة</font>

90
00:11:04,158 --> 00:11:05,956
<font color="#ffff80">هل الجو بارد بالخارج ؟</font>

91
00:11:07,959 --> 00:11:09,097
<font color="#ffff80">كم تريد من السكر ؟</font>

92
00:11:16,272 --> 00:11:21,115
<font color="#ffff80">كم تريد من السكر يا سيد "(لاديسلاس)"؟ -
.ثلاثة -</font>

93
00:11:21,883 --> 00:11:24,672
<font color="#ffff80">.أنت تحبه حلو المذاق وأنا أيضا</font>

94
00:11:26,468 --> 00:11:30,696
<font color="#ffff80">."(أدعى "(كارل فيرمان -
وقد أرسلك "(جرانير)" ؟ -</font>

95
00:11:30,927 --> 00:11:31,968
<font color="#ffff80">.بالضبط</font>

96
00:11:32,165 --> 00:11:38,125
<font color="#ffff80">.أتمنى أن تكون أكثر إفادة  -
."(كلما قلت معرفتى كان ذلك أفضل وكنت مفيد اكثر يا سيد "(لاديسلاس -</font>

97
00:11:38,694 --> 00:11:40,960
<font color="#ffff80">أنت لم تغير رأيك ؟</font>

98
00:11:41,290 --> 00:11:42,331
<font color="#ffff80">.لا</font>

99
00:11:44,420 --> 00:11:46,562
<font color="#ffff80">ولكن ماذا أفعل؟</font>

100
00:11:47,320 --> 00:11:49,619
<font color="#ffff80">.عليك تجهيز حقيبتك لكى تبدأ</font>

101
00:11:50,105 --> 00:11:55,710
<font color="#ffff80">"(لأننا خلال ساعة واحدة سنذهب إلى "(برشلونة
.كى تقابل مصورك الجديد</font>

102
00:11:56,425 --> 00:11:58,959
<font color="#ffff80">!ثم ستقوم برحلة بحرية لطيفة</font>

103
00:11:59,660 --> 00:12:01,244
<font color="#ffff80">إلى أين ؟</font>

104
00:12:01,892 --> 00:12:03,329
<font color="#ffff80">."(إلى "(لبنان</font>

105
00:12:03,604 --> 00:12:06,991
<font color="#ffff80">إنها مكان جميل
ولكن ماذا سأهرب هذه المرة ؟</font>

106
00:12:09,376 --> 00:12:10,452
<font color="#ffff80">.ذهب</font>

107
00:12:10,856 --> 00:12:11,918
<font color="#ffff80">ذهب؟</font>

108
00:12:12,306 --> 00:12:14,418
<font color="#ffff80">.هناك الكثير من الذهب</font>

109
00:12:14,689 --> 00:12:18,285
<font color="#ffff80">إنهم لا يأخذون أمر تهريب الذهب
.على محمل الجد</font>

110
00:12:18,546 --> 00:12:22,135
<font color="#ffff80">.لا ,نحن نهتم بالأمر
.ولهذا ستتقاضى أموالا كثيرة</font>

111
00:12:22,411 --> 00:12:25,401
<font color="#ffff80">هذا ممكن
لكن كيف يمكنني نقله؟</font>

112
00:12:25,679 --> 00:12:29,840
<font color="#ffff80">فى سيارة...ستكون على نفس القارب
.الذى ستتواجد على متنه</font>

113
00:12:30,785 --> 00:12:34,556
<font color="#ffff80">.حسنا
.من الأفضل ان تسرع الأن</font>

114
00:12:38,031 --> 00:12:42,755
<font color="#ffff80">حسنا وماذا سأقول عن عملى ؟ -
.فى مهمة ثقافية -</font>

115
00:12:43,912 --> 00:12:47,463
<font color="#ffff80">لديك عقد مع
..."(مطبعات "(فهر</font>

116
00:12:47,980 --> 00:12:53,218
<font color="#ffff80">لتعد لها دليل السفر
."فى  "الشرق الأوسط</font>

117
00:12:53,749 --> 00:12:56,269
<font color="#ffff80">بشكل فنى, هل تفهم ؟</font>

118
00:13:04,636 --> 00:13:09,027
<font color="#ffff80">.إن "(لبنان)" كبيرة
أين هي الوجهة النهائية؟</font>

119
00:13:09,427 --> 00:13:12,978
<font color="#ffff80">.شريكك لديه مخطط الرحلة والوجهة النهائية</font>

120
00:13:13,753 --> 00:13:17,296
<font color="#ffff80">ماذا لو كان هناك عقبات ؟ -
ما هذا ؟ -</font>

121
00:13:17,625 --> 00:13:19,745
<font color="#ffff80">.نوع من المتاعب</font>

122
00:13:20,174 --> 00:13:22,351
<font color="#ffff80">.إن البضاعة مؤمنة</font>

123
00:13:22,584 --> 00:13:27,258
<font color="#ffff80">وأفراد المنظمة متضايقون
.من التكاليف الكثيرة التى نصرفها</font>

124
00:13:27,528 --> 00:13:31,317
<font color="#ffff80">ولكن ماذا سيحدث لو تم القبض على ؟
هل فكرت فى ذلك ؟</font>

125
00:13:31,758 --> 00:13:33,914
<font color="#ffff80">...ماذا يا سيد "(لاديسلاس)" سيحدث لو أن العالم</font>

126
00:13:34,244 --> 00:13:38,905
<font color="#ffff80">توقف عن الدوران ؟
هل فكرت فى ذلك ؟</font>

127
00:13:57,981 --> 00:14:01,544
<font color="#ffff80">."(السيد "(ديفيد لاديسلاس)" ...وهذه الانسة "(سيلو</font>

128
00:14:01,648 --> 00:14:03,003
<font color="#ffff80">!تشرفنا</font>

129
00:14:04,002 --> 00:14:07,980
<font color="#ffff80">.الانسة "(سيلو)" ستكون مصورك -
أهى من سترافقنى فىهذه الرحلة؟ -</font>

130
00:14:08,279 --> 00:14:11,413
<font color="#ffff80">.نعم ,"(أولجا)" مصورة ممتازة -
...بالتأكيد ولكن  -</font>

131
00:14:12,637 --> 00:14:14,660
<font color="#ffff80">لكن ماذا؟ -
.لا شيء -</font>

132
00:14:53,608 --> 00:14:55,586
<font color="#ffff80">هل تتكلم الفرنسية؟</font>

133
00:14:55,857 --> 00:14:57,015
<font color="#ffff80">.بالتأكيد, بالتأكيد</font>

134
00:14:58,991 --> 00:15:01,648
<font color="#ffff80">ما نوع هذه السيارة ؟ ومحركها ؟</font>

135
00:15:25,745 --> 00:15:27,593
<font color="#ffff80">كم تزن ؟</font>

136
00:15:28,026 --> 00:15:29,353
<font color="#ffff80">خمسون؟</font>

137
00:15:30,470 --> 00:15:31,885
<font color="#ffff80">مائة؟</font>

138
00:15:32,372 --> 00:15:33,540
<font color="#ffff80">.أكثر</font>

139
00:15:34,390 --> 00:15:35,887
<font color="#ffff80">مائتين؟</font>

140
00:15:37,245 --> 00:15:38,711
<font color="#ffff80">.ثلاثمائة كيلو جرام</font>

141
00:15:39,116 --> 00:15:40,805
<font color="#ffff80">!ثلاثمائة كيلو جرام</font>

142
00:15:41,754 --> 00:15:42,823
<font color="#ffff80">!جيد</font>

143
00:15:43,963 --> 00:15:48,122
<font color="#ffff80">ماذا لو قاموا بوزنها عند الوصول ؟ -
. لقد خططنا لذلك -</font>

144
00:15:48,500 --> 00:15:51,589
<font color="#ffff80">.أخاف عندما يكون كل شىء مخطط له</font>

145
00:15:52,619 --> 00:15:54,800
<font color="#ffff80">أين الذهب؟</font>

146
00:15:55,849 --> 00:15:57,969
<font color="#ffff80">.ذلك ليس مجالى</font>

147
00:15:58,287 --> 00:16:01,072
<font color="#ffff80">.هناك اختصاصى يتعامل مع ذلك</font>

148
00:16:15,545 --> 00:16:16,879
<font color="#ffff80">!انتظروا هنا</font>

149
00:16:20,314 --> 00:16:26,156
<font color="#ffff80">هذه أول مرة لى اعمل فيها
.مع مصورة فاتنة وجميلة مثلك</font>

150
00:16:27,376 --> 00:16:29,041
<font color="#ffff80">هل أنت ألمانية؟</font>

151
00:16:29,786 --> 00:16:30,828
<font color="#ffff80">.لا</font>

152
00:16:31,425 --> 00:16:32,685
<font color="#ffff80">بريطانية ؟</font>

153
00:16:33,284 --> 00:16:34,324
<font color="#ffff80">.لا</font>

154
00:16:34,838 --> 00:16:36,086
<font color="#ffff80">سويدية؟</font>

155
00:16:36,900 --> 00:16:39,704
<font color="#ffff80">.أمى سويدية وابى أمريكى</font>

156
00:16:39,829 --> 00:16:41,880
<font color="#ffff80">وجدك؟</font>

157
00:16:42,288 --> 00:16:43,825
<font color="#ffff80">.أنا امزح فقط</font>

158
00:16:46,284 --> 00:16:49,433
<font color="#ffff80">!هناك قليل من الغبار على أنفك</font>

159
00:16:49,677 --> 00:16:50,751
<font color="#ffff80">!توقف عن ذلك</font>

160
00:16:50,876 --> 00:16:54,324
<font color="#ffff80">لا يمكننى التحدث مع فتاة
.يوجد غبار على انفها</font>

161
00:16:54,449 --> 00:16:56,617
<font color="#ffff80">.حسنا ,سنتحدث فيما بعد</font>

162
00:16:58,911 --> 00:17:04,264
<font color="#ffff80">هذا عنوان السيارة وهى
.مسجلة بأسمك</font>

163
00:17:04,496 --> 00:17:05,823
<font color="#ffff80">.والتأمين</font>

164
00:17:06,475 --> 00:17:10,114
<font color="#ffff80">.وهذا تذاكر السفر والمال</font>

165
00:17:10,733 --> 00:17:14,291
<font color="#ffff80">.هذا كل شئ
هل لديك أية أسئلة سيد "(لاديسلاس)" ؟</font>

166
00:17:15,482 --> 00:17:16,523
<font color="#ffff80">.نعم</font>

167
00:17:17,503 --> 00:17:19,141
<font color="#ffff80">كم الوقت الان ؟</font>

168
00:17:22,983 --> 00:17:25,077
<font color="#ffff80">.فيرمان)" لديه ذوق جيد)"</font>

169
00:17:25,524 --> 00:17:30,469
<font color="#ffff80">يقوم بإرسال سيدة راقية مثلك
.ورجل محترم مثلى</font>

170
00:17:30,799 --> 00:17:33,294
<font color="#ffff80">ألا نكون ثنائى لطيف ؟</font>

171
00:17:35,124 --> 00:17:38,735
<font color="#ffff80">.لا يحزننى أننا تركناه خلفنا -
.شكرا -</font>

172
00:17:39,081 --> 00:17:41,509
<font color="#ffff80">.فنحن بمفردنا الان</font>

173
00:17:42,213 --> 00:17:45,711
<font color="#ffff80">.ومتلازمان مثل حبتا بازلاء فى سنفة</font>

174
00:17:46,034 --> 00:17:48,970
<font color="#ffff80">.وجها لوجه وقلب يواجه الأخر</font>

175
00:17:50,381 --> 00:17:52,358
<font color="#ffff80">.وعلى نفس القارب</font>

176
00:17:53,027 --> 00:17:54,648
<font color="#ffff80">ماذا تقولين ؟</font>

177
00:17:55,125 --> 00:17:57,548
<font color="#ffff80">.لديك إسبوع لتقررى</font>

178
00:18:05,608 --> 00:18:07,223
<font color="#ffff80">.هذه مقصورتك يا سيدتى</font>

179
00:18:07,348 --> 00:18:08,984
<font color="#ffff80">وأنا؟ -
.من هنا ,يا سيدى -</font>

180
00:18:09,109 --> 00:18:13,710
<font color="#ffff80">.سأكون مجاور لك إذا إحتجتينى فى أى شىء -
!أعطى الرجل بقشيشا -</font>

181
00:18:14,079 --> 00:18:16,358
<font color="#ffff80">!حاضر معاليك</font>

182
00:20:21,793 --> 00:20:23,876
<font color="#ffff80">ماذا تفعل هنا ؟</font>

183
00:20:31,293 --> 00:20:32,689
<font color="#ffff80">.إنها سيارتي</font>

184
00:20:32,933 --> 00:20:35,966
<font color="#ffff80">.غير مسموح لك بالتواجد هنا -
.لم أكن أعرف -</font>

185
00:20:36,208 --> 00:20:39,279
<font color="#ffff80">.نسيت خطاب بداخلها -
وهل وجدته ؟ -</font>

186
00:20:39,524 --> 00:20:42,691
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.لا, ولكن هذا ليس مهما
!فهو غير مهم ,طابت ليلتك

187
00:20:59,414 --> 00:21:00,857
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!ادخل

188
00:21:02,240 --> 00:21:03,746
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!مساء الخير

189
00:21:04,584 --> 00:21:07,169
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.يبدو أننى جئت مبكرا

190
00:21:08,091 --> 00:21:09,387
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
أيمكننى الجلوس ؟

191
00:21:11,310 --> 00:21:14,115
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
ماذا تقرأين؟
قصة خيالية ؟

192
00:21:14,239 --> 00:21:15,822
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.أنا أكره الخيال

193
00:21:16,200 --> 00:21:17,925
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!حسنا ,هل نذهب لتناول العشاء

194
00:21:18,809 --> 00:21:19,860
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.لا

195
00:21:20,428 --> 00:21:24,725
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
ألست جائعة ؟ -
."(أنا متعبة يا سيد "(لاديسلاس -

196
00:21:25,036 --> 00:21:28,219
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!يمكننا تناول الطعام هنا
.سأتصل بخدمة الغرف

197
00:21:28,554 --> 00:21:31,038
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
."(قلت أننى لست جائعة  يا سيد "(لاديسلاس

198
00:21:32,297 --> 00:21:35,672
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!"(يمكنك أن تدعونى "(ديفيد
."(وسأدعوك "(أولجا

199
00:21:35,948 --> 00:21:38,081
<font color="#ffff80">.فهذا سيكون ألطف</font>

200
00:21:40,391 --> 00:21:42,947
<font color="#ffff80">.حسنا، سأذهب</font>

201
00:21:44,019 --> 00:21:47,686
<font color="#ffff80">لو شعرتى بدوار البحر
.لدى بعض الحبوب الرائعة</font>

202
00:21:47,915 --> 00:21:49,647
<font color="#ffff80">.أريد أن أرتاح فقط</font>

203
00:21:51,413 --> 00:21:54,118
<font color="#ffff80">.حسنا، سأذهب
.معذرة</font>

204
00:21:55,282 --> 00:21:57,929
<font color="#ffff80">.إذا احتجتى أى شىء فأنا موجود</font>

205
00:21:58,187 --> 00:22:00,572
<font color="#ffff80">.أعرف...فنحن على نفس القارب</font>

206
00:22:00,697 --> 00:22:03,897
<font color="#ffff80">ولكن ستهتم بأمورك
.وأنا سأهتم بأمورى</font>

207
00:22:06,633 --> 00:22:10,076
<font color="#ffff80">.لقد ذهبت إلى السيارة -
.لم يكن عليك فعل ذلك -</font>

208
00:22:10,320 --> 00:22:14,836
<font color="#ffff80">لكنك لا تتحدثين معى
.ولدى الحق لمعرفة سبب ذلك</font>

209
00:22:14,962 --> 00:22:19,722
<font color="#ffff80">عملك يا سيد "(لاديسلاس)" هو ان تنقل سيارة
...بدون ان تتورط وأن تغادر</font>

210
00:22:19,846 --> 00:22:23,447
<font color="#ffff80">.من "(برشلونة)" إلى "(بيروت)" بصحبتى
.هذا كل شىء</font>

211
00:22:23,573 --> 00:22:27,686
<font color="#ffff80">!نعم ,فيما عدا أننا ننقل الذهب -
!لا تتحدث بصوت عال ,من فضلك -</font>

212
00:22:27,930 --> 00:22:33,472
<font color="#ffff80">في "(بيروت)" ستعرف الجواب على أسئلتك
.وحتى ذلك الحين ليس لدى أي شيء آخر لأقوله</font>

213
00:22:59,206 --> 00:23:00,537
<font color="#ffff80">!صباح الخير</font>

214
00:23:01,951 --> 00:23:04,769
<font color="#ffff80">هل نمت جيدا؟ -
.نعم ,شكرا  -</font>

215
00:23:05,341 --> 00:23:07,420
<font color="#ffff80">.لم أستطع النوم على الإطلاق</font>

216
00:23:07,790 --> 00:23:10,841
<font color="#ffff80">أيمكننا التحدث ؟ -
عن ماذا ؟ -</font>

217
00:23:11,915 --> 00:23:15,024
<font color="#ffff80">.حسنا
.أود أن أتعرف عليك واعرف المزيد عنك</font>

218
00:23:15,292 --> 00:23:18,027
<font color="#ffff80">.وما تفعلينه وعما نقوم به</font>

219
00:23:19,392 --> 00:23:21,200
<font color="#ffff80">عما تبحث؟</font>

220
00:23:21,443 --> 00:23:24,514
<font color="#ffff80">!لا شىء
.فنحن نولد ونموت</font>

221
00:23:24,946 --> 00:23:27,221
<font color="#ffff80">.ولكن في هذه الأثناء, سوف أعيش</font>

222
00:23:27,346 --> 00:23:31,245
<font color="#ffff80">من خلال التحدث؟ -
.نعم ,وأنت لا يمكنك منعى من التحدث -</font>

223
00:23:31,754 --> 00:23:36,100
<font color="#ffff80">.معظم النساء الهادئات مثلك يكون لديهن الكثير من المخاوف
أخبرينى ما هى مخاوفك ؟</font>

224
00:23:36,485 --> 00:23:39,722
<font color="#ffff80">وجع القلب ... الحياة العائلية؟</font>

225
00:23:40,124 --> 00:23:41,999
<font color="#ffff80">!أو أنه العمل</font>

226
00:23:42,645 --> 00:23:44,525
<font color="#ffff80">.أنا أنفذ الأوامر</font>

227
00:23:44,765 --> 00:23:48,689
<font color="#ffff80">لا يوجد شىء أسهل
.من القيام بتنفيذ الأوامر</font>

228
00:23:49,128 --> 00:23:52,840
<font color="#ffff80">أتمنى لو أنني لم آت
.وأن أنسى هذه المهمة</font>

229
00:23:53,101 --> 00:23:57,923
<font color="#ffff80">!لا يمكننى معرفة أى شىء
!كأننى موجود فى الظلام مع كل هذا الغموض</font>

230
00:23:58,207 --> 00:23:59,474
<font color="#ffff80">!لا يمكننى تحمل ذلك</font>

231
00:24:01,969 --> 00:24:03,595
<font color="#ffff80">.حسنا ,لا يهم</font>

232
00:24:03,999 --> 00:24:06,481
<font color="#ffff80">ماذا يمكننا أن نفعل على متن قارب؟</font>

233
00:24:06,905 --> 00:24:08,272
<font color="#ffff80">نلعب الكوتشينة ؟</font>

234
00:24:08,688 --> 00:24:09,912
<font color="#ffff80">ننام ؟</font>

235
00:24:10,291 --> 00:24:11,527
<font color="#ffff80">نحتسى المشروبات ؟</font>

236
00:24:11,906 --> 00:24:13,117
<font color="#ffff80">نتغازل ؟</font>

237
00:24:13,472 --> 00:24:15,686
<font color="#ffff80">هل ترغبين فى المغازلة ؟</font>

238
00:24:16,137 --> 00:24:20,175
<font color="#ffff80">.كلا ,لن يجدى هذا الأمر نفعا ولن يكون سهلا معك</font>

239
00:24:20,976 --> 00:24:23,936
<font color="#ffff80">.حسنا ,على أن أتدبر أمرى</font>

240
00:24:24,744 --> 00:24:26,815
<font color="#ffff80">!"(أراك فى "(بيروت</font>

241
00:24:29,240 --> 00:24:33,549
<font color="#ffff80">سيدتى ,هناك قليل من الغبار
!موجود على أنفك</font>

242
00:24:45,156 --> 00:24:49,070
<font color="#ffff80">هناك قليل من الغبار
!موجود على أنفك</font>

243
00:24:49,400 --> 00:24:51,773
<font color="#ffff80">!لقد ذهب</font>

244
00:24:55,376 --> 00:24:56,937
<font color="#ffff80">!"أريد "ويسكي</font>

245
00:25:16,362 --> 00:25:22,133
<font color="#ffff80">!اسمعن يا فتيات, لا يمكننا الاستمرا على هذا الوضع
!فالرحلة ستكون ثلاث ليال ذهابا وايابا</font>

246
00:25:22,555 --> 00:25:27,069
<font color="#ffff80">.لذلك ماذا سنفعل ؟ سنقوم بالقرعة</font>

247
00:25:29,090 --> 00:25:33,052
<font color="#ffff80">.والأن, أنت ستكونين الكتابة وأنت الصورة</font>

248
00:25:33,467 --> 00:25:36,481
<font color="#ffff80">!هل فهمتم ؟ نعم, نعم ,نعم</font>

249
00:25:36,712 --> 00:25:39,021
<font color="#ffff80">...حسن, لأننى</font>

250
00:25:39,259 --> 00:25:45,054
<font color="#ffff80">أغضب عندما أقوم بالأختيار
.حيث أننى معجب بكما على حد السواء</font>

251
00:25:45,332 --> 00:25:47,430
<font color="#ffff80">.أنت خفيف الظل -
."نعم "خفيف الظل -</font>

252
00:25:47,555 --> 00:25:48,715
<font color="#ffff80">!انتبهوا سنبدأ</font>

253
00:25:51,853 --> 00:25:54,066
<font color="#ffff80">!أنها الكتابة</font>

254
00:25:54,323 --> 00:25:55,916
<font color="#ffff80">.يؤسفنى ذلك</font>

255
00:25:57,528 --> 00:25:59,094
<font color="#ffff80">!أنت فتاة محظوظة</font>

256
00:26:03,044 --> 00:26:06,208
<font color="#ffff80">!اعذرينى لحظة واحدة
.سأعود بعد قليل</font>

257
00:26:13,088 --> 00:26:16,165
<font color="#ffff80">هل يمكننى الجلوس هنا ؟ -
.إذا كنت تريد -</font>

258
00:26:16,683 --> 00:26:19,057
<font color="#ffff80">هل التقينا من قبل؟</font>

259
00:26:19,574 --> 00:26:22,641
<font color="#ffff80">أنا "(ديفيد لاديسلاس)", مراسل, وأنت؟</font>

260
00:26:23,194 --> 00:26:25,251
<font color="#ffff80">.أولجا سيلو)"  ,مصورة)"</font>

261
00:26:25,376 --> 00:26:28,342
<font color="#ffff80">هل عملنا سويا من قبل ؟ -
.نعم -</font>

262
00:26:28,756 --> 00:26:30,154
<font color="#ffff80">على قارب؟</font>

263
00:26:30,888 --> 00:26:32,034
<font color="#ffff80">.نعم ,هذا صحيح</font>

264
00:26:32,281 --> 00:26:35,535
<font color="#ffff80">ماذا تفعلين الان؟ -
.لا شىء -</font>

265
00:26:36,673 --> 00:26:38,623
<font color="#ffff80">.كنت ألاحظك</font>

266
00:26:39,761 --> 00:26:41,938
<font color="#ffff80">.كنت تؤدى على أفضل ما يرام</font>

267
00:26:42,264 --> 00:26:45,546
<font color="#ffff80">أنا أؤدى بشكل جيد مع فتاة جميلة</font>

268
00:26:46,054 --> 00:26:48,309
<font color="#ffff80">تستمتع بالمحادثة اللطيفة</font>

269
00:26:48,567 --> 00:26:50,855
<font color="#ffff80">.ولا تصبح غيورة</font>

270
00:26:51,271 --> 00:26:53,631
<font color="#ffff80">أنت لست غيورة, أليس كذلك ؟</font>

271
00:26:53,974 --> 00:26:55,289
<font color="#ffff80">ولكن من ماذا ؟</font>

272
00:26:55,894 --> 00:26:58,309
<font color="#ffff80">أتعرفين ,ما هو رأيى بك ؟</font>

273
00:26:58,842 --> 00:27:01,178
<font color="#ffff80">.نعم ,لكن تمهل لحظة واحدة
!كأسان أخران</font>

274
00:27:01,612 --> 00:27:02,654
<font color="#ffff80">.أكمل</font>

275
00:27:02,804 --> 00:27:05,898
<font color="#ffff80">.أنت جادة للغاية
.لديك كل شىء أكره</font>

276
00:27:06,023 --> 00:27:09,518
<font color="#ffff80">فأنت ساخرة وباردة
.وغير ودودة</font>

277
00:27:09,859 --> 00:27:12,401
<font color="#ffff80">!كل شىء سيىء كما فى الكتاب</font>

278
00:27:12,634 --> 00:27:15,676
<font color="#ffff80">هل يمكننى مقاطعتكم ؟ -
.لا, ألا ترى أننا نتحدث -</font>

279
00:27:16,117 --> 00:27:18,307
<font color="#ffff80">ماذا كنت أقول؟</font>

280
00:27:18,577 --> 00:27:20,217
<font color="#ffff80">كنت تقول: كما جاء فى الكتاب ؟</font>

281
00:27:20,488 --> 00:27:22,024
<font color="#ffff80">!نعم ,أنت كالشوكة فى المؤخرة</font>

282
00:27:25,371 --> 00:27:27,193
<font color="#ffff80">.أريد ان أرقص</font>

283
00:27:45,134 --> 00:27:48,914
<font color="#ffff80">ما هو برجك ؟ -
.لست متأكد, لكن ربما يكون الحمل أو الثور -</font>

284
00:27:49,834 --> 00:27:51,253
<font color="#ffff80">وأنت ؟</font>

285
00:27:52,090 --> 00:27:53,479
<font color="#ffff80">.برج العذراء</font>

286
00:27:53,921 --> 00:27:56,745
<font color="#ffff80">هل هذا مضحك؟ -
.لا ,هذا لطيف -</font>

287
00:28:21,213 --> 00:28:22,718
<font color="#ffff80">.أشعر بالعطش</font>

288
00:28:23,550 --> 00:28:24,981
<font color="#ffff80">!كانت قبلات ساخنة مثيرة</font>

289
00:29:17,167 --> 00:29:21,865
<font color="#ffff80">كان لديها أقدام صغيرة جدا"
".(يا (فالنتينا</font>

290
00:29:22,088 --> 00:29:26,666
<font color="#ffff80">كان لديها صدر صغير رائع"
".(يا (فالنتينا</font>

291
00:29:42,968 --> 00:29:45,494
<font color="#ffff80">ما الخطب ؟ -
.أنت تقرصنى -</font>

292
00:29:45,750 --> 00:29:48,726
<font color="#ffff80">.هذا لعبة القرصة المشتركة على متن قارب
.أنت تقرصينى مرة وأنا أقرصك مرة</font>

293
00:29:48,959 --> 00:29:52,470
<font color="#ffff80">.ومن يسقط من القرص يبقى على متن القارب</font>

294
00:29:52,770 --> 00:29:54,066
<font color="#ffff80">هل ستقرصنى ؟</font>

295
00:29:54,441 --> 00:29:55,567
<font color="#ffff80"></font>

296
00:30:18,482 --> 00:30:22,517
<font color="#ffff80">لماذا ترتدين النظارة ؟ -
.لا أريد أن أشاهد هذا -</font>

297
00:30:22,751 --> 00:30:24,315
<font color="#ffff80">!أنت منافقة</font>

298
00:30:30,647 --> 00:30:33,875
<font color="#ffff80">كانت هذه المرة الأولى لى
.التى أرتدى بها نظارتى</font>

299
00:30:34,295 --> 00:30:36,116
<font color="#ffff80">هل ضايقك ذلك ؟</font>

300
00:30:36,383 --> 00:30:38,111
<font color="#ffff80">.لا ,لقد أحببت ذلك</font>

301
00:30:40,873 --> 00:30:45,213
<font color="#ffff80">."(ديفيد لاديسلاس)"
هل هذا اسمك الحقيقي؟</font>

302
00:30:45,501 --> 00:30:49,116
<font color="#ffff80">هذا هو الاسم الذي أعطوني إياه
.عندما وجدونى</font>

303
00:30:49,387 --> 00:30:50,928
<font color="#ffff80">هل وجدوك فى الشارع ؟</font>

304
00:30:51,198 --> 00:30:55,006
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
"(نعم, في شارع "(لاديسلاس
."(فى يوم القديس "(ديفيد

305
00:30:55,298 --> 00:31:00,934
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
"وإذا كانوا وجدونى فى شارع "(بونابرت)" فى ال 15 من "أغسطس
."(كنت سأكون "(نابليون بونابرت

306
00:31:03,935 --> 00:31:05,303
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!ديفيد)" المسكين)"

307
00:31:05,573 --> 00:31:08,425
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.لا يمكننى الشكوى, فأنا شخص مستقل

308
00:31:10,261 --> 00:31:13,040
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.من الجيد أن تولد كما ولدت

309
00:31:13,314 --> 00:31:16,041
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.كيف ؟ مثلى, بدون أى شىء

310
00:31:16,709 --> 00:31:18,378
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
كيف ولدت بدون أى شىء ؟

311
00:31:19,481 --> 00:31:24,236
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
بدون أى دولارات أو مال
.أو حتى بنسا واحدا

312
00:31:24,673 --> 00:31:26,618
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.دون أي أموال

313
00:31:29,154 --> 00:31:32,249
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
تعجبنى سلسلة مفاتيحك
هل هى من الذهب ؟

314
00:31:32,850 --> 00:31:34,305
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.نعم ,نصفها من الذهب

315
00:31:34,881 --> 00:31:36,072
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
والنصف الآخر؟

316
00:31:37,012 --> 00:31:40,654
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.إنها تشكل يا "(اولجا)" نصف روحى الأخر

317
00:31:40,962 --> 00:31:44,253
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
والتحدث عنها ربما
.قد تجعلنى أفشى أسرارنا

318
00:31:44,595 --> 00:31:46,104
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.أنا أعشق الأسرار

319
00:31:46,752 --> 00:31:48,664
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.لقد اعطاها لى صديق قديم

320
00:31:48,994 --> 00:31:53,612
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
."(إنه بارون إيطالى يدعى "(ماريو دى باريلى
.إنه رجل محترم ونقى

321
00:31:54,332 --> 00:31:55,861
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.فريد من نوعه

322
00:32:02,139 --> 00:32:04,122
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
بم تفكرين ؟

323
00:32:04,598 --> 00:32:07,464
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.أفكر بك...وبمعتقداتك

324
00:32:08,747 --> 00:32:11,900
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.وأنا أفكر فى السيارة والذهب

325
00:32:12,771 --> 00:32:14,692
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.والمكان الذى أخفوه به

326
00:32:15,703 --> 00:32:18,319
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
أهذا السبب الذى جعلك
تنام معى ؟

327
00:32:18,553 --> 00:32:21,611
<font color="#ffff80">.لا -
.بلى فعلت من أجل ذلك -</font>

328
00:32:23,085 --> 00:32:24,346
<font color="#ffff80">!"(أنت مسكين يا "(ديفيد</font>

329
00:32:25,084 --> 00:32:27,690
<font color="#ffff80">.كل هذا العمل من أجل لا شيء</font>

330
00:32:58,307 --> 00:33:00,191
<font color="#ffff80">!انظرى, رجال الشرطة</font>

331
00:33:00,583 --> 00:33:02,980
<font color="#ffff80">هذا طبيعى فعادة ما تجدهم
.فى الجمارك</font>

332
00:33:05,075 --> 00:33:06,961
<font color="#ffff80">.يبدو أنهم هنا من أجلنا</font>

333
00:33:07,086 --> 00:33:09,030
<font color="#ffff80">.عليك أن تتمسك بقصتك وحسب</font>

334
00:33:09,275 --> 00:33:12,662
<font color="#ffff80">إذا قالوا بأننى أعترفت فهم يكذبون
.فهذه طريقتهم التقليدية</font>

335
00:33:12,962 --> 00:33:14,951
<font color="#ffff80">أتفهم ؟ -
.أجل -</font>

336
00:34:04,867 --> 00:34:07,554
<font color="#ffff80">..."(أخبرنى بالمناسبة سيد "(لاديسلاس</font>

337
00:34:07,825 --> 00:34:11,612
<font color="#ffff80">لمن هذه السيارة ؟ -
.إنها سيارتى -</font>

338
00:34:11,889 --> 00:34:15,843
<font color="#ffff80">لم جئت إلى "(لبنان)" ؟ -
.من أجل عمل تقرير -</font>

339
00:34:17,017 --> 00:34:19,931
<font color="#ffff80"> لإصدارات "(فهر)" في "(جنيف)"؟</font>

340
00:34:20,180 --> 00:34:24,485
<font color="#ffff80">ماذا يستلزم هذا التقرير ؟ -
.التقاط صور الكنوز المحلية -</font>

341
00:34:24,720 --> 00:34:27,121
<font color="#ffff80">.صحيح, فأنت فنان</font>

342
00:34:28,491 --> 00:34:31,579
<font color="#ffff80">وأنت تقوم بعبور البحر مع سيارتك ؟</font>

343
00:34:31,821 --> 00:34:33,019
<font color="#ffff80">بالطبع, وماذا فى ذلك ؟</font>

344
00:34:33,374 --> 00:34:37,071
<font color="#ffff80">."(نحن نؤجر السيارات هنا سيد "(لاديسلاس -
.هذا صحيح -</font>

345
00:34:37,451 --> 00:34:40,437
<font color="#ffff80">ولكن لدي سيارة
فلماذا استأجر واحدة أخرى؟</font>

346
00:34:40,670 --> 00:34:43,955
<font color="#ffff80">فالتكلفة متماثلة
.لذلك أخذت سيارتى</font>

347
00:34:45,268 --> 00:34:46,980
<font color="#ffff80">.حسن
.أنا أفهم ذلك</font>

348
00:34:47,676 --> 00:34:51,863
<font color="#ffff80">.لابد من ان إعداد تقرير فى الخارج مكلف للغاية</font>

349
00:34:52,106 --> 00:34:55,379
<font color="#ffff80">.لدينا تكاليف محددة -
هل أحضرت المال نقدا ؟ -</font>

350
00:34:55,504 --> 00:34:56,833
<font color="#ffff80">.المبلغ المسموح به فحسب</font>

351
00:34:57,408 --> 00:34:58,681
<font color="#ffff80">وكم ثمن الذهب؟</font>

352
00:34:59,272 --> 00:35:01,508
<font color="#ffff80">.الذهب؟ أنا لا أفهم</font>

353
00:35:02,104 --> 00:35:04,226
<font color="#ffff80">!"(لا تلعب دور الأبله ,يا سيد "(لاديسلاس</font>

354
00:35:04,885 --> 00:35:06,975
<font color="#ffff80">.الذهب يجذبنى ويسرنى</font>

355
00:35:07,728 --> 00:35:10,150
<font color="#ffff80">.يمكننى شم رائحته من خلال هذه الجدران</font>

356
00:35:10,724 --> 00:35:12,928
<font color="#ffff80">.فهذا تخصصى</font>

357
00:35:13,811 --> 00:35:18,665
<font color="#ffff80">أعرف كل خدع التهريب
.وهى لا تجدى معنا مطلقا</font>

358
00:35:19,744 --> 00:35:21,389
<font color="#ffff80">.لا اعرف عما تتكلم</font>

359
00:35:21,777 --> 00:35:25,548
<font color="#ffff80">سواء عرفت او لا
.فسوف تتكلم</font>

360
00:35:26,529 --> 00:35:30,828
<font color="#ffff80">لقد جعلنا "(جورى بيكمان)" يتكلم
.فى فبراير عام 1956</font>

361
00:35:31,181 --> 00:35:34,791
<font color="#ffff80">كان ينقل 75 كيلو جراما من الذهب
.فى مصدة سيارته</font>

362
00:35:35,146 --> 00:35:39,118
<font color="#ffff80">جعلناه يتحدث كثيرا لذلك
.لم يعد يتكلم منذ ذلك الحين</font>

363
00:35:39,398 --> 00:35:40,681
<font color="#ffff80">!كمهذا سيىء</font>

364
00:35:41,767 --> 00:35:46,377
<font color="#ffff80">"(وفى عام 1951 "(كارل شفارز
.كان ينقل 83 كيلو فى الذيل</font>

365
00:35:46,696 --> 00:35:51,138
<font color="#ffff80">حاول الفرار لكنه لم يستطع
.ولسوء الحظ أصيب بطلق نارى فى رقبته ومات</font>

366
00:35:52,128 --> 00:35:55,459
<font color="#ffff80">...للمرة الأخيرة
أين يوجد الذهب؟</font>

367
00:35:56,403 --> 00:35:59,419
<font color="#ffff80">في الإطار الاحتياطي أم الباب أم فى المصدة؟</font>

368
00:36:00,957 --> 00:36:03,073
<font color="#ffff80">.أقسم اننى لا أفهم شيئا</font>

369
00:36:12,104 --> 00:36:14,813
<font color="#ffff80">.شريكتك لم تقل ذلك</font>

370
00:36:16,000 --> 00:36:18,715
<font color="#ffff80">.شريكك لم يقل ذلك</font>

371
00:36:19,299 --> 00:36:22,343
<font color="#ffff80">نحن نعد تصوير
.عن الشرق الأوسط</font>

372
00:36:22,624 --> 00:36:25,415
<font color="#ffff80">.ولا أعرف شىء عما قاله</font>

373
00:36:25,853 --> 00:36:31,981
<font color="#ffff80">فى مايو عام 1958 قبضا على شخصين إسبانيين
.لوح أرضيتهم مصنوع من الذهب</font>

374
00:36:32,828 --> 00:36:35,093
<font color="#ffff80">.وحكم عليهم بالسجن لمدة 15 عاما</font>

375
00:36:35,625 --> 00:36:36,993
<font color="#ffff80">كم عمرك؟</font>

376
00:36:37,240 --> 00:36:41,134
<font color="#ffff80">.يمكنك قراءة جواز سفرى -
!لا تتحدثى معى هكذا -</font>

377
00:36:44,363 --> 00:36:47,894
<font color="#ffff80">والان ,هل لديك أى شىء لتقوله
قبل ان توقع ؟</font>

378
00:36:48,020 --> 00:36:49,061
<font color="#ffff80">.لا</font>

379
00:36:49,245 --> 00:36:51,841
<font color="#ffff80">."(قبل فوات الأوان يا سيد "(لاديسلاس</font>

380
00:36:52,359 --> 00:36:53,401
<font color="#ffff80">.كلا ,لاشىء</font>

381
00:36:58,585 --> 00:37:01,495
<font color="#ffff80">!والأن ,سوف تتكلم السيارة</font>

382
00:38:26,807 --> 00:38:28,061
<font color="#ffff80">.تستطيع الذهاب</font>

383
00:38:33,339 --> 00:38:35,346
<font color="#ffff80">.لكن سيارتى مفككة لقطع صغيرة</font>

384
00:38:35,471 --> 00:38:39,162
<font color="#ffff80">آسف ولكن ستستغرق بضعة ساعات
.لتجميعها مرة أخرى</font>

385
00:38:39,398 --> 00:38:43,448
<font color="#ffff80">ولماذا لم تفك مقدمة السيارة ؟
.قد تجد به قماش من الذهب</font>

386
00:38:43,573 --> 00:38:45,443
<font color="#ffff80">لا تصرخ الأن فقد انتهى الأمر
.ولا داعى لذلك</font>

387
00:38:45,678 --> 00:38:48,807
<font color="#ffff80">!أنا أصرخ لان لدى صوت ذهبى</font>

388
00:39:01,658 --> 00:39:02,700
<font color="#ffff80">!أخبرينى</font>

389
00:39:03,737 --> 00:39:07,560
<font color="#ffff80">لماذا لم يجدون الذهب ؟
هل ننقل ذهب حقا أم لا ؟</font>

390
00:39:07,789 --> 00:39:09,078
<font color="#ffff80">.نعم, يوجد ذهب</font>

391
00:39:09,383 --> 00:39:12,294
<font color="#ffff80">.لقد فككوا السيارة لأجزاء صغيرة</font>

392
00:39:12,579 --> 00:39:15,000
<font color="#ffff80">.ولا يمكن اخفاء 300 كيلو جرام هكذا
.أتعرفين كيف حدث ذلك</font>

393
00:39:16,293 --> 00:39:17,715
<font color="#ffff80">!أشرحى لى</font>

394
00:39:18,374 --> 00:39:22,784
<font color="#ffff80">لقد حددنا السعر ب500 ألف
.وهو ضعف سعر السوق</font>

395
00:39:23,025 --> 00:39:24,746
<font color="#ffff80">صفقة جيدة, أليس كذلك؟</font>

396
00:39:24,974 --> 00:39:27,420
<font color="#ffff80">لا يهمنى ذلك
أين الذهب ؟</font>

397
00:39:28,103 --> 00:39:33,620
<font color="#ffff80">.سأوضح لك الأمر لاحقا ,والأن دعنا نجد فندق أولا  -
.حسنا -</font>

398
00:39:40,955 --> 00:39:43,022
<font color="#ffff80">.أحصل على غرفة بحمام</font>

399
00:40:15,633 --> 00:40:18,786
<font color="#ffff80">هل رأيت سيدة كانت في سيارة بيضاء؟</font>

400
00:40:18,911 --> 00:40:22,091
<font color="#ffff80">.سوف تعود فى غضون ربع ساعة, يا سيدى -
.شكرا -</font>

401
00:40:51,682 --> 00:40:54,230
<font color="#ffff80">أين كنت؟ -
.سأخبرك لاحقا -</font>

402
00:40:54,355 --> 00:40:56,219
<font color="#ffff80">!لنذهب -
إلى أين ؟ -</font>

403
00:40:56,678 --> 00:40:59,410
<font color="#ffff80">نحن نعد تقرير
هل تذكر ذلك ؟</font>

404
00:41:11,522 --> 00:41:14,416
<font color="#ffff80">ماذا فعلت بالسيارة ؟</font>

405
00:41:14,747 --> 00:41:16,090
<font color="#ffff80">!لقد أصبحت بطيئة</font>

406
00:41:17,124 --> 00:41:19,265
<font color="#ffff80">.ولا يمكننى تغيير الملفات حتى</font>

407
00:41:28,175 --> 00:41:32,046
<font color="#ffff80">!ليست هذه هي نفس السيارة, أليس كذلك ؟ -
."(لا ,يا "(ديفيد -</font>

408
00:41:33,218 --> 00:41:36,692
<font color="#ffff80">.كان فخ الأسبانيين معد سابقا واستفدتم منه -
."(نعم يا "(ديفيد -</font>

409
00:41:36,949 --> 00:41:40,912
<font color="#ffff80">.بعد ذلك قمتم بتغيير السيارات -
.أنت تتعلم سريعا -</font>

410
00:41:41,278 --> 00:41:43,799
<font color="#ffff80">.تستحقون التحية
!هذه المنظمة تدار بشكل جيد</font>

411
00:41:44,424 --> 00:41:46,700
<font color="#ffff80">!هكذا المنظمة</font>

412
00:41:48,179 --> 00:41:51,547
<font color="#ffff80">لقد رأيت لوحات السيارة
.على متن القارب</font>

413
00:41:51,996 --> 00:41:57,556
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
لقد تم تغيير اللوحات, أليس كذلك؟ -
.بالضبط, بمساعدة ميكانيكي -

414
00:41:58,799 --> 00:42:01,626
<font color="#ffff80">وأين الذهب ؟ -
.فى كل مكان بالسيارة -</font>

415
00:42:02,238 --> 00:42:06,702
<font color="#ffff80">في أنبوب الذيل
.وفي المصدة وفي الباب</font>

416
00:42:06,996 --> 00:42:09,789
<font color="#ffff80">.وهناك القليل فى كل مكان -
!هذا مثير للإعجاب -</font>

417
00:43:13,652 --> 00:43:18,185
<font color="#ffff80">أنت لا تصدق عيونك
."(لذلك يجب عليك ان تلمسها مثل القديس "(توما</font>

418
00:43:19,611 --> 00:43:22,782
<font color="#ffff80">ماذا سنفعل الان؟ -
.سنعود إلى الفندق -</font>

419
00:43:23,040 --> 00:43:26,526
<font color="#ffff80">"(غدا سنذهب إلى "(دمشق
.لنسلم هذه السيارة</font>

420
00:43:34,020 --> 00:43:38,781
<font color="#ffff80">من يكون "(إلماز)" ؟ -
."(إنه مراسلنا فى "(دمشق -</font>

421
00:43:39,136 --> 00:43:42,049
<font color="#ffff80">.سيقوم بتوصلينا للمشترى</font>

422
00:43:42,283 --> 00:43:47,897
<font color="#ffff80">إذن ,فهو لن يأخد السيارة ؟ -
.لا, إنه مجرد وسيط بين الطرفين -</font>

423
00:43:48,131 --> 00:43:52,793
<font color="#ffff80">!يا لها من منظمة
.لديها رئيس ومدير تنفيذى ووسيط</font>

424
00:43:53,281 --> 00:43:55,685
<font color="#ffff80">.لقد نسيت القتلة</font>

425
00:43:58,629 --> 00:44:01,271
<font color="#ffff80">.اركن السيارة هناك -
.حسنا -</font>

426
00:44:51,890 --> 00:44:53,812
<font color="#ffff80">!ليكن الله بعونكم</font>

427
00:44:54,232 --> 00:44:57,259
<font color="#ffff80">هل تريدون الهدايا التذكارية؟
.لدي جميع الأنواع</font>

428
00:44:57,494 --> 00:45:00,489
<font color="#ffff80">.لدى زجاجات الرمل و الفسيفساء</font>

429
00:45:00,775 --> 00:45:02,991
<font color="#ffff80"> .أنا أبحث عن مصغر</font>

430
00:45:03,558 --> 00:45:04,830
<font color="#ffff80">.مثل هذا</font>

431
00:45:09,621 --> 00:45:11,173
<font color="#ffff80">.كنت تتوقع مجيئنا هنا</font>

432
00:45:11,951 --> 00:45:14,067
<font color="#ffff80">!خذنا إلى الوسيط</font>

433
00:45:14,307 --> 00:45:16,935
<font color="#ffff80">.لا يمكننى فعل ذلك الآن</font>

434
00:45:17,061 --> 00:45:19,853
<font color="#ffff80">.القدر ضدنا -
.انس أمر القدر -</font>

435
00:45:20,141 --> 00:45:24,031
<font color="#ffff80">.إنها كارثة
!هذا مستحيل</font>

436
00:45:24,480 --> 00:45:26,706
<font color="#ffff80">.بالأمس تم القبض على الرجل</font>

437
00:45:26,950 --> 00:45:28,211
<font color="#ffff80">قبض عليه ؟ لكن لماذا ؟</font>

438
00:45:28,523 --> 00:45:31,806
<font color="#ffff80">.لا أحد يدرى
.قبضت عليه الشرطة بسرية</font>

439
00:45:32,051 --> 00:45:33,727
<font color="#ffff80">!إنها كارثة</font>

440
00:45:34,295 --> 00:45:36,634
<font color="#ffff80">!سيطر على نفسك قليلا ,من فضلك</font>

441
00:45:37,577 --> 00:45:42,261
<font color="#ffff80">حسنا ,مثل هذه الأمور تحدث
.لكن بالنسبة لك أنت تعرف أوامرك</font>

442
00:45:42,903 --> 00:45:46,345
<font color="#ffff80">."إذا استجوبوننى سأقول: "أننى لا أعرف شىء
.يجب أن اكون صامت كصمت المقبرة</font>

443
00:45:47,018 --> 00:45:49,269
<font color="#ffff80">.نعم ,هذا صحيح
!كصمت المقبرة</font>

444
00:45:50,456 --> 00:45:53,317
<font color="#ffff80">!لنذهب
."(وداعا يا "(إلماز</font>

445
00:45:55,124 --> 00:45:59,066
<font color="#ffff80">هذا الرجل أغضبنى
.بكثرة ما لديه من كوارث</font>

446
00:45:59,298 --> 00:46:00,543
<font color="#ffff80">.لا تقلق</font>

447
00:46:00,813 --> 00:46:03,961
<font color="#ffff80">.فهو لا يعرف حتى ماذا ننقل</font>

448
00:46:05,017 --> 00:46:07,035
<font color="#ffff80">."(حسنا ,من الأفضل أن نتصل ب"(فيرمان</font>

449
00:46:08,631 --> 00:46:09,781
<font color="#ffff80">.مرحبا</font>

450
00:46:10,513 --> 00:46:13,140
<font color="#ffff80">.جنيف)" ؟ نعم هذه أمن أجلى)"</font>

451
00:46:13,265 --> 00:46:14,647
<font color="#ffff80">!"(أولجا)"
.مرحبا</font>

452
00:46:15,879 --> 00:46:18,484
<font color="#ffff80">.مرحبا ؟ نعم, أنا</font>

453
00:46:20,258 --> 00:46:21,972
<font color="#ffff80">."(طاب صباحك سيد "(فيرمان</font>

454
00:46:22,097 --> 00:46:23,614
<font color="#ffff80">الألبومات ؟</font>

455
00:46:26,051 --> 00:46:29,288
<font color="#ffff80">مرحبا "(فيرمان)" ؟ طاب صباحك
."(أنا "(اولجا</font>

456
00:46:30,756 --> 00:46:35,318
<font color="#ffff80">نحن بالفعل ألتقطنا بعض الصور
.ولكن توجد مشكلة صغيرة</font>

457
00:46:36,731 --> 00:46:39,608
<font color="#ffff80">.المصفاة" التى معنا لم تعد تعمل"</font>

458
00:46:42,214 --> 00:46:43,528
<font color="#ffff80">.نعم ,هذا صحيح</font>

459
00:46:43,653 --> 00:46:46,189
<font color="#ffff80">.لا يمكننا ألتقاط مزيد من الصور به</font>

460
00:46:50,907 --> 00:46:52,925
<font color="#ffff80">.هذه فكرة ممتازة
.نعم ,نعم ,جيد</font>

461
00:46:54,234 --> 00:46:56,277
<font color="#ffff80">."(وداعا يا "(فيرمان</font>

462
00:46:57,966 --> 00:47:00,937
<font color="#ffff80">.هذا رائع ! سيكون هنا خلال يومين</font>

463
00:47:01,208 --> 00:47:06,694
<font color="#ffff80">الأروع أن ننتهى من أمر السيارة
!وجيوبنا مليئة بالمال</font>

464
00:47:07,265 --> 00:47:09,130
<font color="#ffff80">.هذا ليس جيدا
!لديك بعض الهلاوس</font>

465
00:47:09,503 --> 00:47:13,123
<font color="#ffff80">يجب أن تأخذ دش
.أو تذهب لتتمشى</font>

466
00:47:13,707 --> 00:47:15,313
<font color="#ffff80">!مشى طويل</font>

467
00:47:56,240 --> 00:47:57,732
<font color="#ffff80">!لكن لا يمكننى فعل ذلك</font>

468
00:47:58,448 --> 00:48:01,566
<font color="#ffff80">لماذا ؟ -
ماذا ستقول زوجتك؟ -</font>

469
00:48:01,978 --> 00:48:03,703
<font color="#ffff80">.إنها ليست زوجتي</font>

470
00:48:03,955 --> 00:48:07,146
<font color="#ffff80">.على أية حال, أنا أعمل حتى وقت متأخر هذا المساء</font>

471
00:48:08,111 --> 00:48:09,529
<font color="#ffff80">!لحظة واحدة</font>

472
00:48:17,991 --> 00:48:21,758
<font color="#ffff80">أنت لا تريدين أن تأتى بصحبتى
لكن هل ستكونين هنا دائما ؟</font>

473
00:48:22,458 --> 00:48:25,846
<font color="#ffff80">.نعم ,لكن ربما لا يمكننى أن أفعل أى شىء</font>

474
00:48:26,151 --> 00:48:27,681
<font color="#ffff80">.بالطبع يمكنك فعل الكثير</font>

475
00:48:27,949 --> 00:48:31,386
<font color="#ffff80">"(عندما تستيقظ الانسة "(سيلو
...أخبريها بذلك</font>

476
00:48:31,511 --> 00:48:35,810
<font color="#ffff80">بأن "(فيرمان)" اتصل بها
.لكن هاتفها لم يكن يعمل</font>

477
00:48:36,044 --> 00:48:38,109
<font color="#ffff80">.لذلك حولتى المكالمة لى</font>

478
00:48:38,233 --> 00:48:38,965
<font color="#ffff80">اتفقنا ؟</font>

479
00:48:39,197 --> 00:48:41,365
<font color="#ffff80">.هذا طلب غير عادي</font>

480
00:48:41,739 --> 00:48:44,576
<font color="#ffff80">.إنها مجرد مزحة صغيرة</font>

481
00:48:45,184 --> 00:48:49,048
<font color="#ffff80">...أما بالنسبة لنا
.سنتناقش حول ذلك لاحقا</font>

482
00:48:59,270 --> 00:49:02,905
<font color="#ffff80">!لم هاتفك لا يعمل -
لا اعرف ,لماذا ؟ما الامر ؟ -</font>

483
00:49:03,031 --> 00:49:06,192
<font color="#ffff80">.لأن "(فيرمان)" اتصل لتوه -
ماذا قال؟ -</font>

484
00:49:06,434 --> 00:49:09,404
<font color="#ffff80">إنه يتوقعنا غدا
.ويجب أن نذهب بأسرع ما يمكن</font>

485
00:49:09,529 --> 00:49:11,925
<font color="#ffff80">هل قال ذلك ؟ -
.نعم ,بأسرع وقت ممكن -</font>

486
00:49:12,158 --> 00:49:13,269
<font color="#ffff80">.هذا جيّد</font>

487
00:49:13,394 --> 00:49:17,374
<font color="#ffff80">!ليس جيد
!كل الأمور تجرى حولى بشكل ممتاز</font>

488
00:49:17,802 --> 00:49:20,021
<font color="#ffff80">!هذا يثير جنونى</font>

489
00:49:32,521 --> 00:49:35,792
<font color="#ffff80">مرحبا ؟ هل اتصل بى أحد هذا الصباح ؟</font>

490
00:49:37,382 --> 00:49:39,431
<font color="#ffff80">لم يكن يعمل ؟</font>

491
00:50:20,862 --> 00:50:23,222
<font color="#ffff80">هل  مازال أبعد من ذلك بكثير؟ -
لماذا؟ -</font>

492
00:50:27,999 --> 00:50:31,531
<font color="#ffff80">."(أريد أن اتصل ب"(فيرمان -
لتسأليه عن الطريق ؟ -</font>

493
00:50:33,458 --> 00:50:37,077
<font color="#ffff80">.نعم, الطريق الصحيح -
.انا ذاهب في الطريق الصحيح الأن -</font>

494
00:50:37,390 --> 00:50:42,163
<font color="#ffff80">.من الآن فصاعدا ,سأدير الامور -
ماالذي تنوى فعله؟ -</font>

495
00:50:42,469 --> 00:50:45,035
<font color="#ffff80">.أن أحتفظ بهذه السيارة</font>

496
00:50:47,988 --> 00:50:49,235
<font color="#ffff80">!"(لا يمكنك فعل ذلك يا "(ديفيد</font>

497
00:50:49,712 --> 00:50:51,036
<font color="#ffff80">.نعم, يمكننى</font>

498
00:50:51,723 --> 00:50:53,655
<font color="#ffff80">.أنا أحب هذه السيارة</font>

499
00:50:54,109 --> 00:50:56,326
<font color="#ffff80">.كما انها مسجلة بأسمي</font>

500
00:51:00,191 --> 00:51:04,791
<font color="#ffff80">.اعتقدت ان هذا قد يحدث
.لا يجب ان تصر على نيتك فلن تقاوم</font>

501
00:51:05,720 --> 00:51:07,689
<font color="#ffff80">.ما فى نيتى هو الصواب</font>

502
00:51:07,972 --> 00:51:10,444
<font color="#ffff80">هل تتخيل انه سيمكنك بيعها ؟</font>

503
00:51:10,569 --> 00:51:11,735
<font color="#ffff80">!سأفعل ذلك</font>

504
00:51:11,984 --> 00:51:13,088
<font color="#ffff80">!ديفيد)" المسكين)"</font>

505
00:51:13,553 --> 00:51:16,879
<font color="#ffff80">لن تستطيع ان تبيع أصغر جزء
!فى اى مكان</font>

506
00:51:17,135 --> 00:51:21,587
<font color="#ffff80">ستوقفك المنظمة ولن تتمكن
.من أخذه بعيدا</font>

507
00:51:21,860 --> 00:51:24,907
<font color="#ffff80">.من خلالنا نحن الأثنين ستكون هناك فرصة</font>

508
00:51:25,132 --> 00:51:27,469
<font color="#ffff80">نحن الأثنين...أتقصد أنا وأنت ؟</font>

509
00:51:27,991 --> 00:51:32,056
<font color="#ffff80">.لا يجب عليك ان تفكر فى ذلك -
.نعم ,فكرت فى ذلك جديا -</font>

510
00:51:33,345 --> 00:51:35,777
<font color="#ffff80">.أنت أغبى مما ظننت</font>

511
00:51:37,171 --> 00:51:41,378
<font color="#ffff80">ديفيد المسكين)" ! أتظن أنك ستكون )"
بالفعل مليونير ؟</font>

512
00:51:42,385 --> 00:51:43,596
<font color="#ffff80">!نعم</font>

513
00:51:47,283 --> 00:51:49,973
<font color="#ffff80">.اخرجى إذا كنت تريدين</font>

514
00:51:54,719 --> 00:51:57,703
<font color="#ffff80">!وخذى حقيبتك -
!بئس المصير -</font>

515
00:53:04,608 --> 00:53:06,689
<font color="#ffff80">لماذا رجعت ؟</font>

516
00:53:10,523 --> 00:53:12,199
<font color="#ffff80">هل غيرت رأيك يا "(ديفيد)"؟</font>

517
00:53:12,743 --> 00:53:13,785
<font color="#ffff80">.لا</font>

518
00:53:14,739 --> 00:53:16,291
<font color="#ffff80">!هيا تعال لتركبى السيارة</font>

519
00:53:17,116 --> 00:53:21,173
<font color="#ffff80">إجرى مكالمتك الهاتفية
.ثم يمكنك ان تفعلى ما تريدين</font>

520
00:53:25,669 --> 00:53:30,896
<font color="#ffff80">إذا كنت محقة فربما
.تجعلينى أغير رأيى خلال الطريق</font>

521
00:54:05,620 --> 00:54:06,856
<font color="#ffff80">مرحبا ؟ "(ماريو)"؟</font>

522
00:54:07,960 --> 00:54:11,120
<font color="#ffff80">!ديفيد)", يا لها من مفاجأة)"</font>

523
00:54:16,296 --> 00:54:19,200
<font color="#ffff80">.توقف عن اللعب بجوارك وتكلم بالفرنسية</font>

524
00:54:19,443 --> 00:54:22,475
<font color="#ffff80">حسنا, أين أنت؟ -
.بالقرب منك -</font>

525
00:54:22,599 --> 00:54:25,376
<font color="#ffff80">!أنت فى المدينة -
.لا ,انا قرب البحر -</font>

526
00:54:26,320 --> 00:54:28,497
<font color="#ffff80">!رحلة شهر عسل على البحر ,صحيح ؟</font>

527
00:54:28,767 --> 00:54:32,587
<font color="#ffff80">إذن ,هل نفد المال معك
أم أنها تركتك ؟</font>

528
00:54:32,831 --> 00:54:34,310
<font color="#ffff80">اسمعنى جيدا
!وتوقف عن المزاح</font>

529
00:54:34,435 --> 00:54:37,592
<font color="#ffff80">!أنت رجل محظوظ
.أراهن أنك وجدت بعض الآخريات</font>

530
00:54:37,717 --> 00:54:39,589
<font color="#ffff80">!توقف من فضلك يا "(ماريو)" واسمعنى جيدا</font>

531
00:54:39,848 --> 00:54:42,352
<font color="#ffff80">أتذكر سلسلة المفاتيح التى اشتريناها ؟</font>

532
00:54:42,477 --> 00:54:46,102
<font color="#ffff80">بالطبع أذكرها
ولكن لماذا ؟ هل ضيعتها ؟</font>

533
00:54:46,333 --> 00:54:50,448
<font color="#ffff80">هل فقدت تميمة حظنا ؟ -
كلا معى خاصتى, وأنت ؟ -</font>

534
00:54:50,573 --> 00:54:52,691
<font color="#ffff80">.خاصتى موجودة معى هنا</font>

535
00:54:53,096 --> 00:54:56,941
<font color="#ffff80">إنها ليست مزيفة, أليس كذلك ؟ -
.لا, لا على الأطلاق -</font>

536
00:54:57,325 --> 00:54:59,080
<font color="#ffff80">.لدى حمولة سيارة منها</font>

537
00:54:59,312 --> 00:55:02,649
<font color="#ffff80">هل تعرف اى شخص مهتم بذلك ؟ -
مهتم بسلاسل المفاتيح ؟ -</font>

538
00:55:03,028 --> 00:55:05,899
<font color="#ffff80">!ليس سلاسل المفاتيح ! فكر فى الامر</font>

539
00:55:06,471 --> 00:55:08,818
<font color="#ffff80">...ليس سيارة محملة بالمفاتيح</font>

540
00:55:10,971 --> 00:55:13,124
<font color="#ffff80">.نعم، أنا أفهم</font>

541
00:55:13,454 --> 00:55:14,653
<font color="#ffff80">!فهمت أخيرا</font>

542
00:55:15,142 --> 00:55:16,672
<font color="#ffff80">.هناك حمولة سيارة</font>

543
00:55:16,797 --> 00:55:20,252
<font color="#ffff80">هل يمكنك ان تجلبها إلى "(روما)"؟ -
!لا, لمكان أقرب -</font>

544
00:55:20,377 --> 00:55:22,736
<font color="#ffff80">هل "(أثينا)" مناسبة ؟ -
.نعم -</font>

545
00:55:23,114 --> 00:55:28,230
<font color="#ffff80">"(حسنا..."(إستيفانيد
.نعم, إنه طبيب أسنان</font>

546
00:55:28,934 --> 00:55:32,439
<font color="#ffff80">هل اقول أننى من طرفك ؟ -
.حسنا ,سأجعله يعرف -</font>

547
00:55:32,564 --> 00:55:34,892
<font color="#ffff80">!ثم تعال لرؤيتى -
.حسنا -</font>

548
00:55:35,783 --> 00:55:37,179
<font color="#ffff80">.جيد ,إلى اللقاء -
!مع السلامة -</font>

549
00:55:37,628 --> 00:55:39,258
<font color="#ffff80">!وحظا سعيدا</font>

550
00:55:40,959 --> 00:55:42,304
<font color="#ffff80">من كان؟</font>

551
00:55:42,562 --> 00:55:45,264
<font color="#ffff80">."(إنه "(سانتا كلوز -
.في أبريل؟ -  نعم -</font>

552
00:55:54,259 --> 00:55:55,974
<font color="#ffff80">!حسنا, ها هو البرنامج</font>

553
00:55:56,244 --> 00:56:00,402
<font color="#ffff80">.لا يجب أن تقلقى
.فقط اخبرى "(فيرمان)" بأننى هربت</font>

554
00:56:02,935 --> 00:56:06,276
<font color="#ffff80">أين ستذهب ؟ -
."(إلى "(أثينا -</font>

555
00:56:09,596 --> 00:56:11,870
<font color="#ffff80">.أنا ذاهبة إلى "(أثينا)" أيضا</font>

556
00:56:15,543 --> 00:56:16,977
<font color="#ffff80">!كنت أعرف</font>

557
00:56:17,380 --> 00:56:20,623
<font color="#ffff80">"(أنا ذاهبة إلى "(أثينا
.لان السيارة ذاهبة إلى هناك</font>

558
00:56:20,748 --> 00:56:22,462
<font color="#ffff80">ماذا يعنى ذلك ؟</font>

559
00:56:22,742 --> 00:56:25,148
<font color="#ffff80">.أريد أن أرى كيف ستبيعها</font>

560
00:56:25,273 --> 00:56:28,283
<font color="#ffff80">سيكون هذا مذهلا
!لانك لن تستطيع بيعها</font>

561
00:56:28,569 --> 00:56:30,098
<font color="#ffff80">.سترين</font>

562
00:56:58,539 --> 00:57:01,982
<font color="#ffff80">السيد "(إستيفانديس)" ؟
."(لقد أرسلنى "(ماريو</font>

563
00:57:02,224 --> 00:57:05,942
<font color="#ffff80">.الأمر مهم وعاجل للغاية</font>

564
00:57:07,094 --> 00:57:08,831
<font color="#ffff80">كيف عرفت؟</font>

565
00:57:09,206 --> 00:57:10,295
<font color="#ffff80">حقا ؟</font>

566
00:57:10,984 --> 00:57:12,843
<font color="#ffff80">.أنا في المطار حاليا</font>

567
00:57:13,675 --> 00:57:16,263
<font color="#ffff80">.حسنا, أراك قريبا</font>

568
00:58:07,763 --> 00:58:11,322
<font color="#ffff80">.سأذهب لرؤية وسيطى
.انتظرينى هنا</font>

569
00:58:31,763 --> 00:58:34,322
<font color="#ffff80">.أريد غرفة لشخصين ,من فضلك</font>

570
00:58:48,049 --> 00:58:50,104
<font color="#ffff80">السيد "(لاديسلاس)"؟</font>

571
00:58:53,889 --> 00:58:55,867
<font color="#ffff80">."(أنا "(إستيفانديس</font>

572
00:58:56,173 --> 00:58:59,157
<font color="#ffff80">ماذا تعرف؟
!هيا, أخبرنى</font>

573
00:58:59,459 --> 00:59:02,477
<font color="#ffff80">هنالك العديد من الناس
.في المنظمة</font>

574
00:59:02,602 --> 00:59:03,666
<font color="#ffff80">ماذا؟</font>

575
00:59:03,791 --> 00:59:06,510
<font color="#ffff80">.عملت لصالحهم فى الماضى</font>

576
00:59:06,635 --> 00:59:12,918
<font color="#ffff80">و أعلم أن لديك الكثير من الذهب
.وبحاجة للتخلص منه</font>

577
00:59:14,716 --> 00:59:16,808
<font color="#ffff80">.رغم أنه ليس ملكك</font>

578
00:59:16,933 --> 00:59:20,486
<font color="#ffff80">.إنه معى لذلك فهو ملكى -
.أوافقك الرأى -</font>

579
00:59:21,061 --> 00:59:23,978
<font color="#ffff80">إذن ,هل ستكون المشترى ؟ -
!بالتاكيد -</font>

580
00:59:24,522 --> 00:59:29,597
<font color="#ffff80">اسمع, الكيلو الواحد سيكون بألف دولار
.وهذا يجعل المجموع 300 ألف دولار</font>

581
00:59:30,358 --> 00:59:34,582
<font color="#ffff80">.سأعطيك مائة ألف دولار -
الثلث! هل أنت مجنون؟ -</font>

582
00:59:34,810 --> 00:59:39,246
<font color="#ffff80">لو أننى كنت عاقلا لأخبرت
.المنظمة عن الامر كما طلبت</font>

583
00:59:39,370 --> 00:59:42,201
<font color="#ffff80">.فهم لا يحبون أن يتم خيانتهم</font>

584
00:59:42,326 --> 00:59:44,986
<font color="#ffff80">!سأخذ 120 ألف أو لن تتم الصفقة</font>

585
00:59:45,244 --> 00:59:51,494
<font color="#ffff80">اسمع ,سيكون معك فى جيبك 100 الف دولار
.وسوف تختفي بسهولة</font>

586
00:59:52,166 --> 00:59:55,308
<font color="#ffff80">.لكن مشاكى ستكون قد بدأت لتوها</font>

587
00:59:55,626 --> 00:59:58,736
<font color="#ffff80">."(لديك الصفقة الأفضل يا سيد"(لاديسلاس</font>

588
00:59:59,412 --> 01:00:00,761
<font color="#ffff80">!حسنا</font>

589
01:00:01,029 --> 01:00:05,689
<font color="#ffff80">متى ستحضر المال ؟ -
.الليلة فى شقتى -</font>

590
01:00:06,117 --> 01:00:09,870
<font color="#ffff80">أحتاج إلى مساعدة أيضا
.كى أتمكن من مغادرة البلاد</font>

591
01:00:09,996 --> 01:00:12,543
<font color="#ffff80">..."(اذهب إلى "(باتراس)" حيث توجد هناك حانة "(زامبى</font>

592
01:00:12,668 --> 01:00:18,405
<font color="#ffff80">"(ستجد هناك رجل يسمى "(ليبانوس
.سوف يأخذك إلى أي مكان تريد</font>

593
01:00:18,760 --> 01:00:22,397
<font color="#ffff80">.رائع ! أراك هذا المساء
!لكن لا تفعل أى شىء سخيف</font>

594
01:00:22,522 --> 01:00:25,877
<font color="#ffff80">."(أحب التعاملات الصادقة يا سيد "(لاديسلاس</font>

595
01:00:26,305 --> 01:00:28,072
<font color="#ffff80">.هذا الطبيعى</font>

596
01:00:39,035 --> 01:00:40,552
<font color="#ffff80">."(أولجا)"</font>

597
01:00:44,271 --> 01:00:45,996
<font color="#ffff80">.لقد بعت الذهب</font>

598
01:00:46,644 --> 01:00:49,800
<font color="#ffff80">ماذا قلت؟ -
.لقد وجدت مشتري -</font>

599
01:00:50,545 --> 01:00:51,587
<font color="#ffff80">ماذا؟</font>

600
01:00:51,674 --> 01:00:53,679
<font color="#ffff80">هل تصدقين هذا ؟</font>

601
01:00:54,148 --> 01:00:56,982
<font color="#ffff80">.هذا السرير الاعزب مات من الصدمة</font>

602
01:00:57,318 --> 01:01:01,634
<font color="#ffff80">أولجا)", بعد ساعتين سنصبح أغنياء)"
."(وسنسافر إلى "(الأرجنتين</font>

603
01:01:01,985 --> 01:01:05,977
<font color="#ffff80">سنقوم بشراء سرير كبير
!وشقة تكفى لثمانية أفراد</font>

604
01:01:06,486 --> 01:01:11,202
<font color="#ffff80">والشمس وحمام السباحة والخدم
.سوف ينتظرون ندائك</font>

605
01:01:11,469 --> 01:01:12,536
<font color="#ffff80">!"(كفى يا "(ديفيد</font>

606
01:01:12,660 --> 01:01:16,479
<font color="#ffff80">!سيكون لدينا الكثير من الاطفال
.والصغير...سيكون فنانا</font>

607
01:01:16,723 --> 01:01:20,216
<font color="#ffff80">وسيسألونه من كانت هذه المرأة الساحرة
التى كانت بصحبتك ؟</font>

608
01:01:20,341 --> 01:01:22,241
<font color="#ffff80">."فيقول : "هذه أمى</font>

609
01:01:22,366 --> 01:01:23,601
<font color="#ffff80">!"(كفى يا "(ديفيد</font>

610
01:01:23,727 --> 01:01:27,328
<font color="#ffff80">وانت ! ستكونين بعمر ال50
.لكنك ستبدين بعمر ال18</font>

611
01:01:27,551 --> 01:01:31,882
<font color="#ffff80">وسيسألونك ما هو سرك
...فستنظرين لى وتقولين</font>

612
01:01:32,179 --> 01:01:33,421
<font color="#ffff80">!هو السبب</font>

613
01:01:33,546 --> 01:01:39,435
<font color="#ffff80">"(رجل فرنسى التقيت به فى "(أثينا
.في واحدة من أجمل الأماكن فى العالم</font>

614
01:01:39,708 --> 01:01:41,506
<font color="#ffff80">أليس هذا رائعا حقا ؟</font>

615
01:01:41,738 --> 01:01:42,950
<font color="#ffff80">هل انتهيت الأن ؟</font>

616
01:01:43,781 --> 01:01:48,718
<font color="#ffff80">لا أحتاج إلى حمام سباحة أو اسرة كبيرة
!أو خدم أو أى شىء</font>

617
01:01:48,929 --> 01:01:50,595
<font color="#ffff80">ألا تفهم المشكلة ؟ -
ماذا؟ -</font>

618
01:01:50,720 --> 01:01:52,636
<font color="#ffff80">.لا أستطيع تحمل ذلك بعد الآن</font>

619
01:01:52,950 --> 01:01:55,836
<font color="#ffff80">سوف تتركينى ؟ -
.إذا واصلت هذا الحمق, فنعم -</font>

620
01:01:56,220 --> 01:01:59,818
<font color="#ffff80">"(هيا يا "(ديفيد)" ,دعنى أتصل ب"(فيرمان
.وسأوضح وأصلح كل شىء</font>

621
01:02:00,044 --> 01:02:01,852
<font color="#ffff80">!قومى بالاتصال به</font>

622
01:02:02,537 --> 01:02:04,274
<font color="#ffff80">.لكننى سأكون قد رحلت</font>

623
01:02:05,156 --> 01:02:07,362
<font color="#ffff80">!"(فكر فى الأمر يا "(ديفيد</font>

624
01:02:21,353 --> 01:02:22,896
<font color="#ffff80">مرحبا ؟ الأستقبال ؟</font>

625
01:02:24,374 --> 01:02:28,756
<font color="#ffff80">هل يمكن حجز تذكرة  لي
على متن الطائرة القادمة المتجهة إلى "(ألمانيا)", رجاء؟</font>

626
01:02:31,777 --> 01:02:33,770
<font color="#ffff80">.نعم ,شكرا</font>

627
01:03:17,037 --> 01:03:19,948
<font color="#ffff80">السيد "(استيفانديس)" ؟ -
.نعم، انه هنا بالداخل -</font>

628
01:03:27,595 --> 01:03:29,613
<font color="#ffff80">!"(صباح الخير يا سيد "(لاديسلاس</font>

629
01:03:31,031 --> 01:03:33,428
<font color="#ffff80">هل جئت لرؤية "(استيفانديس)" ؟</font>

630
01:03:34,921 --> 01:03:36,344
<font color="#ffff80">.ها هو</font>

631
01:03:37,043 --> 01:03:39,907
<font color="#ffff80">هذا مؤسف لطبيب أسنان
ألا تعتقد ذلك ؟</font>

632
01:03:40,394 --> 01:03:42,982
<font color="#ffff80">.الضحية مقتولة بمعداته الخاصة</font>

633
01:03:57,373 --> 01:03:59,168
<font color="#ffff80">.إنها "(أولجا)" من اتصلت بك واخبرتك</font>

634
01:04:00,334 --> 01:04:02,804
<font color="#ffff80">إنها لم تكن متورطة فى ذلك
أليس كذلك ؟</font>

635
01:04:03,343 --> 01:04:07,342
<font color="#ffff80">كنت أعتقد ذلك
.ف "(أولجا)" إنسانة عاقلة</font>

636
01:04:08,625 --> 01:04:11,305
<font color="#ffff80">أين السيارة؟ -
.أخبئها -</font>

637
01:04:20,191 --> 01:04:22,822
<font color="#ffff80">هل تؤلمك أسنانك يا سيد "(لاديسلاس)" ؟</font>

638
01:04:23,950 --> 01:04:28,845
<font color="#ffff80">"(كوستا)" ليس طبيب أسنان مثل  "(استيفانديس)"
.وربما هو وحشى بعض الشيء</font>

639
01:04:29,197 --> 01:04:33,446
<font color="#ffff80">ويمكنك أن تصرخ كما تريد
.فالجيران متعودون على ذلك</font>

640
01:04:39,173 --> 01:04:41,927
<font color="#ffff80">.انتظر
.انها في مرآب</font>

641
01:04:42,288 --> 01:04:47,332
<font color="#ffff80">وإذا لم أعود خلال ربع ساعة فالشخص الموجود مع السيارة
.سيقوم بالاتصال بالشرطة</font>

642
01:04:47,556 --> 01:04:48,796
<font color="#ffff80">!لا تخاطر</font>

643
01:04:49,162 --> 01:04:50,655
<font color="#ffff80">.أنت تخدعنا</font>

644
01:04:50,925 --> 01:04:54,816
<font color="#ffff80">.يمكنك أن تقتلنى وسوف تخسر كل شىء
.الذهب وحريتك</font>

645
01:04:55,499 --> 01:04:59,591
<font color="#ffff80">.سأعقد معك اتفاقا يا "(فيرمان)" وستجعلنى أذهب -
!أنت لست جاد -</font>

646
01:04:59,928 --> 01:05:01,398
<font color="#ffff80">.لكنى سأستمع</font>

647
01:05:01,523 --> 01:05:05,921
<font color="#ffff80">"(أعطنى مال "(استيفانديس
.ويمكنك الحصول على السيارة</font>

648
01:05:06,157 --> 01:05:09,944
<font color="#ffff80">!عزيزى "(لاديسلاس)" انت لديك أعصاب قوية</font>

649
01:05:10,499 --> 01:05:12,280
<font color="#ffff80">.لكننى موافق</font>

650
01:05:22,833 --> 01:05:24,619
<font color="#ffff80">أموال جميلة، أليس كذلك؟</font>

651
01:05:26,179 --> 01:05:29,207
<font color="#ffff80">.هناك القليل فقط حقيقيا والباقى مزيف</font>

652
01:05:31,272 --> 01:05:32,740
<font color="#ffff80">!المال لك</font>

653
01:05:33,526 --> 01:05:35,538
<font color="#ffff80">!كان هذا هو الإتفاق</font>

654
01:05:37,551 --> 01:05:39,395
<font color="#ffff80">!والآن, السيارة</font>

655
01:05:42,935 --> 01:05:45,250
<font color="#ffff80">.حسنا, دعونا نذهب إلى المرآب</font>

656
01:05:54,928 --> 01:05:59,288
<font color="#ffff80">أنتظرونى فى الأسفل وسأحضر
.السيارة امام الواجهة</font>

657
01:07:01,320 --> 01:07:03,657
<font color="#ffff80">.السيد "(فيرمان)" ينتظر</font>

658
01:07:03,782 --> 01:07:05,991
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.إنه يريد أن يتحدث إليك

659
01:07:08,459 --> 01:07:11,553
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
هل الآنسة "(سيلو)" فى غرفتها ؟ -
.كلا يا سيدى ,لقد غادرت -

660
01:07:11,810 --> 01:07:13,825
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
هل أخذت حقائبها ؟ -
.أجل يا سيدى -

661
01:07:14,130 --> 01:07:17,091
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
ألم تترك رسالة ؟ -
.لا يا سيدى, لم تترك شىء -

662
01:08:02,222 --> 01:08:04,876
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
هل أنت "(ليبانوس)" ؟ -
.نعم انا -

663
01:08:05,182 --> 01:08:08,000
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.أريد التحدث معك -
بشأن ماذا ؟ -

664
01:08:08,282 --> 01:08:11,664
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.ليس هنا -
.سأذهب قليلا -

665
01:08:16,181 --> 01:08:17,698
<font color="#ffff80">.أنا أستمع</font>

666
01:08:18,033 --> 01:08:20,859
<font color="#ffff80">."(اريد الذهاب إلى "(إيطاليا -
إلى "(نابولي)"؟ -</font>

667
01:08:21,103 --> 01:08:22,186
<font color="#ffff80">.حسنا</font>

668
01:08:22,501 --> 01:08:24,702
<font color="#ffff80">.إيطاليا)" بعيدة للغاية)"</font>

669
01:08:26,566 --> 01:08:28,878
<font color="#ffff80">.هذا كل ما لدى</font>

670
01:08:33,416 --> 01:08:35,495
<font color="#ffff80">.حسنا, أنا موافق</font>

671
01:08:35,728 --> 01:08:37,700
<font color="#ffff80">.وسيارتى ستذهب أيضا</font>

672
01:08:37,957 --> 01:08:40,599
<font color="#ffff80">لا, أنت ممكن
...لكن سيارتك</font>

673
01:08:40,904 --> 01:08:42,848
<font color="#ffff80">.ألق نظرة عليها</font>

674
01:09:54,082 --> 01:09:58,163
<font color="#ffff80">!"(لا يا "(ماريو)" لم يتم الأمر مع "(استيفانديس
.لهذا السبب أسألك مرة أخرى</font>

675
01:09:58,419 --> 01:10:00,034
<font color="#ffff80">!"(ديفيد)"</font>

676
01:10:00,633 --> 01:10:04,993
<font color="#ffff80">أنت تقحمنى بالأمر
.فأنا أرتدى ملابس نومى</font>

677
01:10:05,238 --> 01:10:08,487
<font color="#ffff80">.أنت دائما تتصل فى أوقات سيئة, يا صديقى</font>

678
01:10:12,267 --> 01:10:14,016
<font color="#ffff80">ألو ؟ "(ماريو)"؟
ألو ؟ "(ماريو)"؟</font>

679
01:10:14,254 --> 01:10:18,536
<font color="#ffff80">..."(حسنا، اذهب إلى "(نينو
.في "(نابولي)", نعم</font>

680
01:10:18,870 --> 01:10:22,650
<font color="#ffff80">."(فندق "(فيسوفيو
.نعم ,إنه عامل استقبال بالفندق</font>

681
01:10:22,925 --> 01:10:26,166
<font color="#ffff80">وهلا تتوقف عن طلب أى خدمة أو معروف منى ؟</font>

682
01:10:26,472 --> 01:10:29,434
<font color="#ffff80">.قبلاتى لك
.إلى اللقاء</font>

683
01:11:33,115 --> 01:11:36,082
<font color="#ffff80">أيمكننى مساعدتك ؟  -  هل أنت "(نينو)" ؟ -
.نعم أنا -</font>

684
01:11:36,323 --> 01:11:39,791
<font color="#ffff80">."(لقد أرسلنى "(ماريو -
.من فضلك ؟ -  انتظر لحظة يا سيدى -</font>

685
01:11:39,757 --> 01:11:43,662
<font color="#ffff80">.لا يمكننا التحدث هنا
.سأكون موجود فى "(جريكو)" عند العاشرة مساء</font>

686
01:11:43,931 --> 01:11:47,139
<font color="#ffff80">فى "(جريكو)" ؟ -
."(إنها حانة موجودة خلف "(جاليريا -</font>

687
01:12:15,294 --> 01:12:17,080
<font color="#ffff80">.أريد سندويتش</font>

688
01:12:17,472 --> 01:12:19,704
<font color="#ffff80">...كيف تريده ؟ باللحم أو -
.كلاهما !  -  حسنا -</font>

689
01:12:41,600 --> 01:12:45,518
<font color="#ffff80">ديفيد المسكين)" ! أتعتقد أنك ستصبح بالفعل)"
".مليونير</font>

690
01:12:53,144 --> 01:12:55,757
<font color="#ffff80">.كنت أعرف شخصا ما</font>

691
01:12:55,991 --> 01:12:59,513
<font color="#ffff80">انه رجل هولندى عاش هنا
.لمدة عامين</font>

692
01:12:59,758 --> 01:13:02,191
<font color="#ffff80">ماذا كان يفعل ؟ -
.لا شىء -</font>

693
01:13:02,469 --> 01:13:05,960
<font color="#ffff80">.لم يكن يفعل أي شيء على الإطلاق -
وقبل ذلك ؟ -</font>

694
01:13:06,253 --> 01:13:09,348
<font color="#ffff80">.كان يهرب الماس</font>

695
01:13:10,004 --> 01:13:13,836
<font color="#ffff80">هل لديه المال؟ -
!المال ؟ لديه الكثير منها -</font>

696
01:13:14,081 --> 01:13:17,787
<font color="#ffff80">هل تعرف احد غيره ؟ -
.أنا لا أعرف أي شخص آخر -</font>

697
01:13:17,912 --> 01:13:22,259
<font color="#ffff80">حسنا, أين يعيش هذا الهولندى ؟ -
.فى فيلته -</font>

698
01:13:25,529 --> 01:13:28,841
<font color="#ffff80">روزيتا)" ,"(روزيتا)". -  ماذا تريد ؟)" -
.تعالى هنا -</font>

699
01:13:38,125 --> 01:13:39,850
<font color="#ffff80">ماذا تريد ؟ -
هل تعرفين السيد "(فان هود)" ؟ -</font>

700
01:13:39,975 --> 01:13:42,051
<font color="#ffff80">من ؟ -
.الرجل الهولندى -</font>

701
01:13:42,177 --> 01:13:43,851
<font color="#ffff80">!أجل !  الكاردينال</font>

702
01:13:45,440 --> 01:13:47,708
<font color="#ffff80">هل يمكنك الذهاب إلى منزله؟</font>

703
01:13:48,212 --> 01:13:51,987
<font color="#ffff80">.كلا ,ليس من أجل مائة الف ليرة
.انه يثير اشمئزازي</font>

704
01:13:52,111 --> 01:13:56,160
<font color="#ffff80">أقصد هل يمكنك أن تصطحبى صديقى هذا
إلى منزل ذلك الرجل الهولندى ؟</font>

705
01:13:57,993 --> 01:14:00,367
<font color="#ffff80">.موافقة... سأخذه لهناك</font>

706
01:14:01,088 --> 01:14:04,659
<font color="#ffff80">.روزيتا)" ستذهب بصحبتك)" -
.شكرا -</font>

707
01:14:05,971 --> 01:14:07,457
<font color="#ffff80">...نينو)" ,هل يمكن أن)"</font>

708
01:14:08,378 --> 01:14:10,473
<font color="#ffff80">."(خذ ,سأستعيدهم من "(ماريو -
.لا -</font>

709
01:14:10,704 --> 01:14:13,652
<font color="#ffff80">."(لا ,هذا لو رأيته فى "(روما</font>

710
01:14:14,066 --> 01:14:16,368
<font color="#ffff80">.ماريو)", يختار أصدقائه جيدا)"</font>

711
01:14:34,968 --> 01:14:36,497
<font color="#ffff80">.هذه هى الفيلا</font>

712
01:14:37,096 --> 01:14:40,447
<font color="#ffff80">هل أنتظرك هنا ؟ -
.لا ,هذا يكفى -</font>

713
01:14:40,753 --> 01:14:42,073
<font color="#ffff80">! إلى اللقاء</font>

714
01:15:05,471 --> 01:15:07,097
<font color="#ffff80">!مساء الخير</font>

715
01:15:15,799 --> 01:15:18,529
<font color="#ffff80">."(أود مقابلة السيد "(فان هود</font>

716
01:15:19,496 --> 01:15:22,244
<font color="#ffff80">."(فان هود)" -
!لا تتضايق -</font>

717
01:15:22,515 --> 01:15:26,142
<font color="#ffff80">. إنه أصم... منذ الحرب</font>

718
01:15:26,762 --> 01:15:28,230
<font color="#ffff80">هل أنت السيد "(فان هود) "؟</font>

719
01:15:28,826 --> 01:15:31,640
<font color="#ffff80">.نعم أنا
ماذا تريد ؟</font>

720
01:15:31,765 --> 01:15:33,559
<font color="#ffff80">.أرسلنى "(نينو)" لك</font>

721
01:15:34,943 --> 01:15:38,827
<font color="#ffff80">نينو)" ؟ كيف حاله ؟)"
.لم أراه منذ وقت طويل</font>

722
01:15:39,609 --> 01:15:42,502
<font color="#ffff80">.كنت أتساءل متى سيأتى لزيارتى</font>

723
01:15:42,735 --> 01:15:45,071
<font color="#ffff80">ولكن لماذا لم يأتى بنفسه ؟</font>

724
01:15:45,400 --> 01:15:48,862
<font color="#ffff80">لكن هذا لا يهم
.طالما أنت موجود هنا</font>

725
01:15:53,699 --> 01:15:55,783
<font color="#ffff80">.إنه حيوان متقلب المزاج</font>

726
01:15:56,100 --> 01:15:57,323
<font color="#ffff80">!تعال</font>

727
01:15:59,407 --> 01:16:02,215
<font color="#ffff80">.أفضل أن نتحدث في الطابق العلوي</font>

728
01:16:02,857 --> 01:16:06,773
<font color="#ffff80">لقد قدرت دائما
.ما فعله "(نينو)" من أجلى</font>

729
01:16:06,998 --> 01:16:09,244
<font color="#ffff80">.آمل أنه يقدر ما فعلته له أيضا</font>

730
01:16:09,947 --> 01:16:11,869
<font color="#ffff80">.تفضل بالجلوس</font>

731
01:16:15,568 --> 01:16:18,773
<font color="#ffff80">!حسنا, أرني الصور -
.ليس معى صور -</font>

732
01:16:18,898 --> 01:16:20,608
<font color="#ffff80">كيف ! ألم يعطيك "(نينو)" اى صور ؟</font>

733
01:16:21,443 --> 01:16:23,693
<font color="#ffff80">."(أنت مخطئ يا سيد "(فان هود</font>

734
01:16:23,949 --> 01:16:26,983
<font color="#ffff80">.أرسلنى من أجل سبب مختلف تماما</font>

735
01:16:28,084 --> 01:16:29,233
<font color="#ffff80">وما السبب ؟</font>

736
01:16:29,662 --> 01:16:31,330
<font color="#ffff80">.اسمع, سأكون صريحا معك</font>

737
01:16:31,802 --> 01:16:35,070
<font color="#ffff80">.سبب تواجدى هنا هو قيامك بالتهريب</font>

738
01:16:36,417 --> 01:16:38,814
<font color="#ffff80">.أنا أحب المبتزين</font>

739
01:16:39,583 --> 01:16:42,580
<font color="#ffff80">.لديهم بشكل عام مثل هذه الطبيعة الغنية</font>

740
01:16:42,862 --> 01:16:43,903
<font color="#ffff80">.أنا أستمع</font>

741
01:16:44,177 --> 01:16:46,207
<font color="#ffff80">.أنا لست مبتزا</font>

742
01:16:46,463 --> 01:16:49,399
<font color="#ffff80">.لكن لدى صفقة من اجلك
.لدى بعض الذهب</font>

743
01:16:49,791 --> 01:16:52,390
<font color="#ffff80">!ذهب !...انت محظوظ</font>

744
01:16:52,515 --> 01:16:54,132
<font color="#ffff80">.نعم ,وأريد بيعه</font>

745
01:16:54,462 --> 01:16:57,807
<font color="#ffff80">.هذه فكرة سيئة
.الذهب يحافظ على قيمته دائما</font>

746
01:16:58,296 --> 01:16:59,876
<font color="#ffff80">.لدي 300 كيلوجراما</font>

747
01:17:04,002 --> 01:17:05,971
<font color="#ffff80">وبأى شكل تريد أن تبيع  هذا الذهب ؟</font>

748
01:17:06,319 --> 01:17:07,538
<font color="#ffff80">.بالجملة</font>

749
01:17:08,590 --> 01:17:10,130
<font color="#ffff80">هل يمكننى رؤيته ؟</font>

750
01:17:10,448 --> 01:17:13,304
<font color="#ffff80">...في أي وقت
.هذه الليلة أو غدا</font>

751
01:17:14,897 --> 01:17:16,499
<font color="#ffff80">كيف تقوم بنقله ؟</font>

752
01:17:16,624 --> 01:17:17,892
<font color="#ffff80">.فى سيارة</font>

753
01:17:19,000 --> 01:17:20,786
<font color="#ffff80">حسنا ,هل نقول غدا ؟</font>

754
01:17:21,721 --> 01:17:23,891
<font color="#ffff80">موافق, غدا ؟</font>

755
01:17:24,309 --> 01:17:25,410
<font color="#ffff80">!لا</font>

756
01:17:26,184 --> 01:17:27,787
<font color="#ffff80">... بدلا من ذلك ,دعنا نتقابل</font>

757
01:17:28,073 --> 01:17:32,807
<font color="#ffff80">"(عند الكيلو 15 من طريق "(فوزير
.الساعة الثانية ظهرا</font>

758
01:17:33,604 --> 01:17:35,072
<font color="#ffff80">.ساكون بمفردى</font>

759
01:17:36,321 --> 01:17:37,653
<font color="#ffff80">!سأنتظرك هناك</font>

760
01:17:37,941 --> 01:17:40,680
<font color="#ffff80">.ليحفظك "القدير", يا صديقى</font>

761
01:17:48,999 --> 01:17:52,008
<font color="#ffff80">.هذا لطف منك أن تنتظرينى -
أين ستذهب ؟ -</font>

762
01:17:52,242 --> 01:17:55,328
<font color="#ffff80">.لا أعرف -
.إذن تعال معى -</font>

763
01:18:10,145 --> 01:18:15,079
<font color="#ffff80">!لقد اتيت فى الوقت المحدد بالضبط
.كثير من الناس لم يعودوا بهذه الدقة فى المحافظة على مواعيدهم</font>

764
01:19:59,641 --> 01:20:01,940
<font color="#ffff80">!"(ديفيد)" -
."(نعم ,"(ديفيد -</font>

765
01:20:04,153 --> 01:20:07,663
<font color="#ffff80">!هذه مفاجأة لطيفة
!يسعدنى ذلك</font>

766
01:20:07,892 --> 01:20:09,445
<font color="#ffff80">.تبدو فى حالة جيدة</font>

767
01:20:09,672 --> 01:20:13,674
<font color="#ffff80">"(كنت سعيد ولامع يا "(ديفيد
.والآن أصبحت غنى</font>

768
01:20:13,905 --> 01:20:17,569
<font color="#ffff80">هل أنت ثمل أو ماذا ؟ -
.سأكون كذلك قريبآ -</font>

769
01:20:17,841 --> 01:20:20,075
<font color="#ffff80">!ولكنى أريدك أن تظل صاحيا وغير ثمل</font>

770
01:20:20,200 --> 01:20:22,509
<font color="#ffff80">هل تسمعنى ؟ -
نعم ,ما الخطب ؟ -</font>

771
01:20:22,634 --> 01:20:27,077
<font color="#ffff80">!أنا موجود هنا ولكن ليس بفضلك !لقد أعطيتنى أدلة سيئة -
.أنا ؟ -  نعم -</font>

772
01:20:27,677 --> 01:20:29,613
<font color="#ffff80">!"(لقد قتلت مرتين تقريبا يا "(ماريو</font>

773
01:20:29,918 --> 01:20:33,942
<font color="#ffff80">توصلت المنظمة إلى "(استيفانديس)" وقتلته
!كما أنه خاننى</font>

774
01:20:34,181 --> 01:20:37,294
<font color="#ffff80">!ثم ساعدنى شخص هولندى</font>

775
01:20:37,419 --> 01:20:42,861
<font color="#ffff80">الجميع يلاحقوننى وأنا مفلس وأنت تظن
!أننى فى حالة جيدة وفى غاية الثراء</font>

776
01:20:42,986 --> 01:20:44,232
<font color="#ffff80">!رائع</font>

777
01:20:46,525 --> 01:20:48,975
<font color="#ffff80">ماذا تقول؟</font>

778
01:20:49,244 --> 01:20:52,485
<font color="#ffff80">."(هذه أول مرة أسمع بذلك يا "(ديفيد</font>

779
01:20:52,610 --> 01:20:54,080
<font color="#ffff80">قطاع الطرق ,صحيح ؟</font>

780
01:20:54,205 --> 01:20:56,832
<font color="#ffff80">.حسنا
.سأفعل ما يمكننى القيام به</font>

781
01:20:57,076 --> 01:21:00,279
<font color="#ffff80">ليس لديك أى مال ؟
.تلك ليست مشكلة</font>

782
01:21:02,413 --> 01:21:05,326
<font color="#ffff80">!ها هو, خذ هذا</font>

783
01:21:05,766 --> 01:21:08,029
<font color="#ffff80">!كلا -
.لكن هذا مال حقيقى, خذ -</font>

784
01:21:08,261 --> 01:21:11,750
<font color="#ffff80">.أنه ليس منى لكنها لن تأبه</font>

785
01:21:12,894 --> 01:21:16,599
<font color="#ffff80">.سوف تتأذى
.اترك هذا يا "(ديفيد)" وأذهب</font>

786
01:21:16,841 --> 01:21:18,456
<font color="#ffff80">.فهذا لايناسبك</font>

787
01:21:18,817 --> 01:21:20,713
<font color="#ffff80">.خذنى مثال
!ألقى نظرة على</font>

788
01:21:20,973 --> 01:21:25,519
<font color="#ffff80">أرتدى بيجامة من الحرير ولدى 25 بدلة
.ووسادة عازب</font>

789
01:21:25,764 --> 01:21:29,197
<font color="#ffff80">اكسب ثقة المرأة
.وسيكونوا فى غاية السخاء معك</font>

790
01:21:29,467 --> 01:21:31,675
<font color="#ffff80">.سوف يعطونك كل شىء</font>

791
01:21:31,933 --> 01:21:34,890
<font color="#ffff80">.ولكن ابق أمراتك بعيدة</font>

792
01:21:35,124 --> 01:21:38,186
<font color="#ffff80">ولا تصر على شىء معهم
.عندما لا يكون لديهم شيئا ليخسروه</font>

793
01:21:38,311 --> 01:21:42,864
<font color="#ffff80">لقد بدأت بأداء بعض الأعمال الصغيرة للرجال
...ثم قررت أن النساء</font>

794
01:21:42,989 --> 01:21:45,591
<font color="#ffff80">!"(ماريو)" -
.نعم, أنا قادم يا عزيزتى -</font>

795
01:21:46,015 --> 01:21:48,578
<font color="#ffff80">.أترى ! لا يمكنها الأستغناء عنى</font>

796
01:21:49,739 --> 01:21:51,648
<font color="#ffff80">!"(تعال هنا يا "(ديفيد
.تعال, تعال</font>

797
01:21:52,748 --> 01:21:56,236
<font color="#ffff80">دعنى أقدم لك السيدة الكونتيسة
."(روبين ديلجانو)"</font>

798
01:21:56,481 --> 01:21:58,047
<font color="#ffff80">."(هذا "(ديفيد</font>

799
01:21:59,558 --> 01:22:02,376
<font color="#ffff80">!"(ديفيد)"
الشخص الذى اتصلت به البارحة ؟</font>

800
01:22:02,501 --> 01:22:03,930
<font color="#ffff80">من اتصل بى البارحة ؟</font>

801
01:22:04,054 --> 01:22:06,234
<font color="#ffff80">.نعم , اتصل بى شخص ما هاتفيا من "(بريمن)" البارحة</font>

802
01:22:06,359 --> 01:22:08,211
<font color="#ffff80">من "(بريمن)" ؟ -
...نعم ,فتاة تدعى -</font>

803
01:22:08,451 --> 01:22:09,916
<font color="#ffff80">أولجا)" ؟)" -
."(نعم صحيح, اسمها "(أولجا -</font>

804
01:22:10,041 --> 01:22:11,606
<font color="#ffff80">ولم اتصلت بك
وماذا قالت ؟</font>

805
01:22:11,838 --> 01:22:16,132
<font color="#ffff80">.قالت أنها فى "(بريمن)" وحسب
.لدى عنوانها هنا</font>

806
01:22:16,386 --> 01:22:18,882
<font color="#ffff80">أين تلك المدونة ؟
...معذرة</font>

807
01:22:19,116 --> 01:22:22,321
<font color="#ffff80">!أترين ما فعلتيه يا عزيزتى
.عليك الأنتباه</font>

808
01:22:22,582 --> 01:22:25,626
<font color="#ffff80">هل هناك أي شيء آخر؟ -
.لا, لكن صوتها بدا ساحرا -</font>

809
01:22:25,860 --> 01:22:28,428
<font color="#ffff80">."(ديفيد)" يريد الذهاب إلى "(روما)"</font>

810
01:22:28,553 --> 01:22:30,733
<font color="#ffff80">...هل لديك صديقة يمكنها</font>

811
01:22:31,555 --> 01:22:34,489
<font color="#ffff80">!لوتشيا)" فى ال40 من عمرها)"
ألا توجد لديك واحدة اصغر سنا ؟</font>

812
01:22:34,614 --> 01:22:36,607
<font color="#ffff80">مثلي؟ -
.نعم ,مثلك -</font>

813
01:22:36,732 --> 01:22:39,595
<font color="#ffff80">.أو ربما واحدة من صديقاتك الأمريكان</font>

814
01:22:40,304 --> 01:22:42,028
<font color="#ffff80">."(دوروتي)" -
.نعم "(دوروتى)" تبدو أفضل -</font>

815
01:22:42,153 --> 01:22:44,335
<font color="#ffff80">."طفليها الصغيران ربما يحتاجون "عم</font>

816
01:22:44,461 --> 01:22:47,417
<font color="#ffff80">.هذه تناسب "(ديفيد)" تماما
هل هي غنية؟</font>

817
01:22:47,542 --> 01:22:50,012
<font color="#ffff80">.نعم فزوجها يعمل كمصرفى</font>

818
01:22:50,244 --> 01:22:51,707
<font color="#ffff80">!مصرفى
!هذا مثالى</font>

819
01:28:18,114 --> 01:28:20,083
<font color="#ffff80">أتريدين تناول الطعام ؟ -
.كلا ,لا أريد تناول الطعام -</font>

820
01:28:20,208 --> 01:28:22,927
<font color="#ffff80">هل أنت متأكدة من ذلك ؟ -
.نعم ,لا أريد -</font>

821
01:28:23,155 --> 01:28:25,579
<font color="#ffff80">.أنها تهتم بوزنها</font>

822
01:28:33,801 --> 01:28:35,146
<font color="#ffff80">.معذرة</font>

823
01:28:46,420 --> 01:28:47,503
<font color="#ffff80">."(ديفيد)"</font>

824
01:28:48,493 --> 01:28:50,726
<font color="#ffff80">."(أشكرك لأنك اتصلتى ب"(ماريو</font>

825
01:28:53,967 --> 01:28:56,301
<font color="#ffff80">ما هو الجديد منذ "(أثينا)"؟</font>

826
01:28:57,231 --> 01:28:58,510
<font color="#ffff80">.لا شىء</font>

827
01:28:59,616 --> 01:29:00,658
<font color="#ffff80">.أنا بخير</font>

828
01:29:02,088 --> 01:29:04,582
<font color="#ffff80">و"(فيرمان)"... هل توجد اى أخبار عنه ؟</font>

829
01:29:05,072 --> 01:29:06,246
<font color="#ffff80">.نعم</font>

830
01:29:06,888 --> 01:29:10,376
<font color="#ffff80">لا يمكنه إلقاء اللوم على
.فقد وضحت كل ما حدث</font>

831
01:29:10,647 --> 01:29:11,848
<font color="#ffff80">ماذا قلت ؟</font>

832
01:29:12,118 --> 01:29:13,609
<font color="#ffff80">.أننى فعلت ما أراده</font>

833
01:29:14,332 --> 01:29:16,411
<font color="#ffff80">.وأننى بقيت مع السيارة</font>

834
01:29:19,469 --> 01:29:22,193
<font color="#ffff80">هل بعتها ؟ -
.لا -</font>

835
01:29:23,216 --> 01:29:28,251
<font color="#ffff80">"(لا ,لقد تركتها فى "(نابولى
.وسوف ابيعها فيما بعد</font>

836
01:29:34,815 --> 01:29:36,760
<font color="#ffff80">.تسرنى رؤيتك مرة اخرى</font>

837
01:29:39,677 --> 01:29:41,285
<font color="#ffff80">من يكون هذا الرجل ؟</font>

838
01:29:42,004 --> 01:29:45,050
<font color="#ffff80">.هنريك)"...إنه صديقى)"</font>

839
01:29:45,992 --> 01:29:47,532
<font color="#ffff80">.وهو رجل لطيف</font>

840
01:29:47,936 --> 01:29:49,368
<font color="#ffff80">.أفهم بالطبع</font>

841
01:29:51,253 --> 01:29:54,483
<font color="#ffff80">.كان من الجميل المجيء إلى هنا على أية حال</font>

842
01:30:10,384 --> 01:30:14,387
<font color="#ffff80">."(اثنان وعشرون شارع "(شوبرت
.انتظرنى هناك</font>

843
01:30:22,217 --> 01:30:23,478
<font color="#ffff80">من كان هذا الرجل ؟</font>

844
01:30:23,704 --> 01:30:27,184
<font color="#ffff80">إنه رجل سخيف التقيت به
."(سابقا فى "(باريس</font>

845
01:30:28,144 --> 01:30:31,421
<font color="#ffff80">.إنه يبدو سخيفا
ولكن ما سبب تواجده هنا ؟</font>

846
01:30:31,546 --> 01:30:34,570
<font color="#ffff80">.إنه يعمل فى وكالة سفريات</font>

847
01:30:34,816 --> 01:30:37,299
<font color="#ffff80">.اعذرنى, يجب على إجراء مكالمة هاتفية -
.تفضلى -</font>

848
01:30:41,058 --> 01:30:45,510
<font color="#ffff80">لقد بدأت أتساءل عما إذا كنت محق
.عندما وثقت بك</font>

849
01:30:45,938 --> 01:30:49,628
<font color="#ffff80">.جرانير)" لا يزال صبورا)"
!لكنى لست كذلك</font>

850
01:30:49,898 --> 01:30:51,589
<font color="#ffff80">.لقد كنت محق</font>

851
01:30:54,014 --> 01:30:55,659
<font color="#ffff80">."(لاديسلاس)" موجود هنا فى "(بريمن)"</font>

852
01:30:55,784 --> 01:30:57,282
<font color="#ffff80">!هذا رائع
.هذه "(سيلو)" التى أعرفها</font>

853
01:31:00,928 --> 01:31:02,359
<font color="#ffff80">والسيارة؟</font>

854
01:31:03,056 --> 01:31:04,536
<font color="#ffff80">."(موجودة في "(ايطاليا</font>

855
01:31:04,818 --> 01:31:07,237
<font color="#ffff80">."(قال أنه تركها فى "(نابولى</font>

856
01:31:07,590 --> 01:31:12,092
<font color="#ffff80">طالما قال ذلك فهى موجودة
."(فى مكان أخر غير "(نابولى</font>

857
01:31:13,244 --> 01:31:17,664
<font color="#ffff80">.لكننا لا نملك وقت كاف
!أريد أن أعرف كل شيء الآن</font>

858
01:31:17,789 --> 01:31:21,713
<font color="#ffff80">.لكن تذكر! لدينا اتفاق
هل تذكره أم لا ؟</font>

859
01:31:24,499 --> 01:31:25,816
<font color="#ffff80">.نعم ,أذكره</font>

860
01:31:27,803 --> 01:31:29,345
<font color="#ffff80">.فقط حتى الغد</font>

861
01:31:29,836 --> 01:31:32,026
<font color="#ffff80">واذا لم يتحدث؟</font>

862
01:31:32,320 --> 01:31:35,390
<font color="#ffff80">...اذن
.سنجرب شىء أخر</font>

863
01:31:36,508 --> 01:31:39,816
<font color="#ffff80">ستكون على طريقة الثعلب
.أو الأسد</font>

864
01:31:40,120 --> 01:31:43,992
<font color="#ffff80">إذا لم تجدى الحيلة معه
.سوف نستخدم القوة</font>

865
01:31:45,135 --> 01:31:50,432
<font color="#ffff80">لكننى لا أشك بك أبدا
.فأنت لديك كل ما يلزم</font>

866
01:31:51,474 --> 01:31:54,628
<font color="#ffff80">.أنت تحملين كل الأوراق الرابحة</font>

867
01:32:16,605 --> 01:32:19,115
<font color="#ffff80">.اعذرينى, فانا أستحم</font>

868
01:32:25,574 --> 01:32:26,787
<font color="#ffff80">هل أنت بخير يا "(ديفيد)" ؟</font>

869
01:32:27,087 --> 01:32:31,226
<font color="#ffff80">هل لديك كل ما تحتاجه؟ -
.نعم! كل شىء -</font>

870
01:32:31,483 --> 01:32:34,255
<font color="#ffff80">!شقتك هذه مذهلة</font>

871
01:32:35,629 --> 01:32:39,200
<font color="#ffff80">لا تأخذ منى الكثير من الوقت للتحرك بها
أليس كذلك ؟</font>

872
01:32:39,857 --> 01:32:42,664
<font color="#ffff80">!لديك كل ما أحب
.كل شىء</font>

873
01:32:43,433 --> 01:32:46,379
<font color="#ffff80">...القوارير والعطور</font>

874
01:32:46,650 --> 01:32:49,674
<font color="#ffff80">!يا للروعة
!كما أن لديك الملح</font>

875
01:32:50,117 --> 01:32:51,976
<font color="#ffff80">!الأملاح المعطرة</font>

876
01:32:52,530 --> 01:32:57,299
<font color="#ffff80">...أتعرفين ! عندما تكون مفلس
.من الصعب أن تبقى نظيفا</font>

877
01:32:59,309 --> 01:33:00,813
<font color="#ffff80">هل معك سيجارة ؟</font>

878
01:33:26,045 --> 01:33:29,195
<font color="#ffff80">.شكرا
وهل لديك شفرات حلاقة ؟</font>

879
01:33:34,279 --> 01:33:35,527
<font color="#ffff80">!رائع</font>

880
01:33:42,748 --> 01:33:45,830
<font color="#ffff80">ليس معك مال ؟ -
.نعم, ليس معى مال -</font>

881
01:33:46,680 --> 01:33:49,022
<font color="#ffff80">منذ متى؟ -
."(منذ "(نابولي -</font>

882
01:33:50,330 --> 01:33:52,239
<font color="#ffff80">كيف كنت تتدير طعامك؟</font>

883
01:33:52,596 --> 01:33:58,094
<font color="#ffff80">.أخذت قليلا من بعض الناس
.وكنت أركض من أجل البقية</font>

884
01:33:59,501 --> 01:34:01,353
<font color="#ffff80">وكيف وصلت إلى هنا؟</font>

885
01:34:01,720 --> 01:34:03,676
<font color="#ffff80">.كنت أسافر متطفلا</font>

886
01:34:09,678 --> 01:34:11,623
<font color="#ffff80">.يكون جميل افتراق الشعر فى المنتصف</font>

887
01:34:13,236 --> 01:34:15,010
<font color="#ffff80">ألا تعتقد ذلك ؟</font>

888
01:34:16,380 --> 01:34:17,791
<font color="#ffff80">.نعم ,نعم</font>

889
01:34:18,267 --> 01:34:21,081
<font color="#ffff80">.أنت تذكرني شخص -
من ؟ -</font>

890
01:34:21,478 --> 01:34:23,490
<font color="#ffff80">.مدرس اللغة الفرنسية</font>

891
01:34:23,650 --> 01:34:25,462
<font color="#ffff80">مدرس اللغة الفرنسية ؟</font>

892
01:34:25,781 --> 01:34:29,808
<font color="#ffff80">عزيزتى الماركيزة"
".عيونك تنبض بالعاطفة</font>

893
01:34:30,053 --> 01:34:34,629
<font color="#ffff80">".ربما يمكنها التكلم بطريقة أخرى"</font>

894
01:34:36,051 --> 01:34:39,440
<font color="#ffff80">...لكن قد تكون أكثر لطفا"</font>

895
01:34:40,077 --> 01:34:44,235
<font color="#ffff80">أيتها الماركيزة الجميلة أتمنى"
".أن تمسنى عيونك بالعشق</font>

896
01:34:44,529 --> 01:34:46,422
<font color="#ffff80">و الان؟ ماذا سنفعل ؟</font>

897
01:35:05,224 --> 01:35:07,341
<font color="#ffff80">ماذا تنوى فعله الان ؟</font>

898
01:35:07,818 --> 01:35:10,756
<font color="#ffff80">."(سوف أتبع نصيحة "(ماريو</font>

899
01:35:11,111 --> 01:35:13,419
<font color="#ffff80">.سأترك شخص ما يدعمنى</font>

900
01:35:13,545 --> 01:35:14,646
<font color="#ffff80">من ؟</font>

901
01:35:15,049 --> 01:35:16,223
<font color="#ffff80">.أنت</font>

902
01:35:18,095 --> 01:35:19,226
<font color="#ffff80">.شكرا</font>

903
01:35:22,063 --> 01:35:25,221
<font color="#ffff80">...سوف أقضي نصف حياتى في النوم</font>

904
01:35:25,884 --> 01:35:28,795
<font color="#ffff80">والنصف الآخر؟ -
.فى ممارسة الحب معك -</font>

905
01:35:29,039 --> 01:35:32,428
<font color="#ffff80">هل هذا كل ما تريد فعله ؟ -
نعم, ألا تريدين ذلك ؟ -</font>

906
01:35:33,039 --> 01:35:34,081
<font color="#ffff80">!لا</font>

907
01:35:34,936 --> 01:35:36,886
<font color="#ffff80">.بما انك ترفضين, سأبحث عن وظيفة</font>

908
01:35:37,131 --> 01:35:39,955
<font color="#ffff80">.أنت تقول ذلك وحسب -
.لا ,لا ,سأسعى -</font>

909
01:35:40,201 --> 01:35:42,531
<font color="#ffff80">.سأعمل معك جيدا</font>

910
01:35:44,156 --> 01:35:47,091
<font color="#ffff80">الرجل لا يحقق الكثير بمفرده
.ومن تلقاء نفسه</font>

911
01:35:47,360 --> 01:35:50,508
<font color="#ffff80">.انه يحتاج امرأة بجانبه
.تكون عونا له</font>

912
01:35:51,162 --> 01:35:55,046
<font color="#ffff80">.لذلك أنا محظوظ لأنك بجانبى -
!بالتاكيد -</font>

913
01:35:55,988 --> 01:35:57,847
<font color="#ffff80">هل انت فخورة بنفسك ؟</font>

914
01:35:58,337 --> 01:35:59,877
<font color="#ffff80">.ليس بالضبط حتى الآن</font>

915
01:36:00,905 --> 01:36:02,495
<font color="#ffff80">وما يمنعك أو ينقصك ؟</font>

916
01:36:17,364 --> 01:36:19,039
<font color="#ffff80">من هذا؟ من يكون ؟</font>

917
01:36:19,761 --> 01:36:23,142
<font color="#ffff80">أنه "(هنريك)", الرجل الذى رأيته جالسا
.معى فى المقهى هذا الصباح</font>

918
01:36:52,188 --> 01:36:56,531
<font color="#ffff80">!هنريش)" المسكين)"
.يجب عليك أن تخبريه غدا</font>

919
01:37:02,391 --> 01:37:04,581
<font color="#ffff80">.غدا يوما آخر</font>

920
01:37:04,985 --> 01:37:07,884
<font color="#ffff80">حسنا ,ماذا كنا نقول ؟ -
. أشياء سخيفة -</font>

921
01:37:08,027 --> 01:37:10,298
<font color="#ffff80">.لا ,قلت اننى أعمل جيدا معك</font>

922
01:37:10,741 --> 01:37:13,474
<font color="#ffff80">.هذا هو الأمر السخيف -
لماذا؟ -</font>

923
01:37:14,349 --> 01:37:18,708
<font color="#ffff80">.لأن هذا ليس ما كنت تفكر به</font>

924
01:37:21,934 --> 01:37:23,895
<font color="#ffff80">.أنت تفكر فى السيارة</font>

925
01:37:24,324 --> 01:37:25,437
<font color="#ffff80">.نعم</font>

926
01:37:25,901 --> 01:37:31,342
<font color="#ffff80">اسمعى يا "(أولجا)", نحن نعمل عندما نكون مفلسين
.ولكن لدى المال...لدى المال</font>

927
01:37:31,715 --> 01:37:34,131
<font color="#ffff80">.ما يكفى لبقية العمر</font>

928
01:37:36,562 --> 01:37:41,397
<font color="#ffff80">"(ظننت أنها كانت فى "(نابولى
.وأنك تنتظر قليلا حتى تبيعها</font>

929
01:37:41,632 --> 01:37:42,866
<font color="#ffff80">.لقد كذبت</font>

930
01:37:45,755 --> 01:37:47,344
<font color="#ffff80">وأين هي؟</font>

931
01:37:47,578 --> 01:37:49,425
<font color="#ffff80">لماذا تهتمين؟</font>

932
01:37:50,534 --> 01:37:52,197
<font color="#ffff80">.يمكننى مساعدتك</font>

933
01:37:52,565 --> 01:37:54,840
<font color="#ffff80">هل ستساعدينى حقا ؟</font>

934
01:37:56,719 --> 01:37:57,991
<font color="#ffff80">!عظيم</font>

935
01:37:58,610 --> 01:38:02,626
<font color="#ffff80">أتعرفين؟ يمكننا أن نفكك السيارة
.ونبيعها شيئا فشيئا</font>

936
01:38:02,751 --> 01:38:05,438
<font color="#ffff80">.لكن بسرية ونضع كل المال فى جيوبنا</font>

937
01:38:05,670 --> 01:38:07,235
<font color="#ffff80">أين هي؟</font>

938
01:38:07,553 --> 01:38:10,090
<font color="#ffff80">.على متن قارب سيغادر غدا</font>

939
01:38:16,409 --> 01:38:18,891
<font color="#ffff80">أنت ذاهبة ؟
ألا يمكنك البقاء معي؟</font>

940
01:38:19,169 --> 01:38:22,047
<font color="#ffff80">.لا ,يجب على الذهاب إلى عملى</font>

941
01:38:22,401 --> 01:38:24,871
<font color="#ffff80">.قضينا يوما كاملا في السرير</font>

942
01:38:25,697 --> 01:38:29,366
<font color="#ffff80">.لا ,قضينا 38 ساعة على وجه الدقة</font>

943
01:38:37,145 --> 01:38:38,257
<font color="#ffff80">!انتظرى</font>

944
01:38:38,491 --> 01:38:43,223
<font color="#ffff80">سأجىء لأخذك بالسيارة فى الساعة ال12 ظهرا
.وسنتغدى سويا</font>

945
01:39:01,655 --> 01:39:03,674
<font color="#ffff80">!"(صباح الخير عزيزى "(لاديسلاس</font>

946
01:39:04,202 --> 01:39:07,064
<font color="#ffff80">!لقد أردت سيارة أجرة وقد وجدتنى</font>

947
01:39:07,602 --> 01:39:10,146
<font color="#ffff80">.أنا رجل يقوم بالعديد من الأعمال</font>

948
01:39:10,550 --> 01:39:12,212
<font color="#ffff80">!الوثائق</font>

949
01:39:14,823 --> 01:39:16,361
<font color="#ffff80">!والآن تحدث</font>

950
01:39:16,486 --> 01:39:19,757
<font color="#ffff80">.لا تتضايق
!خذهم فحسب وانتهى من ذلك</font>

951
01:39:20,204 --> 01:39:22,600
<font color="#ffff80">هل تعتقد أننى بهذا الغباء
يا "(لاديسلاس)" ؟</font>

952
01:39:23,548 --> 01:39:27,412
<font color="#ffff80">لا أريد الحصول على تهمة بالقتل
.سواء لى أو لأصدقائى</font>

953
01:39:28,134 --> 01:39:31,088
<font color="#ffff80">.فلو أنك مت الأن فسيكون كل شىء قد انتهى</font>

954
01:39:31,327 --> 01:39:33,602
<font color="#ffff80">!لن توجد مشاكل أو أى قلق</font>

955
01:39:34,348 --> 01:39:37,149
<font color="#ffff80">.ولكنك فى طريقك لتتذوق طعم الهزيمة</font>

956
01:39:37,529 --> 01:39:41,111
<font color="#ffff80">وستتذكر ال300 كيلو جرام
.كل يوم</font>

957
01:39:42,400 --> 01:39:45,937
<font color="#ffff80">ستفكر فى ذلك
!كل صباح</font>

958
01:39:46,419 --> 01:39:47,790
<font color="#ffff80">!العاهرة</font>

959
01:39:47,915 --> 01:39:50,689
<font color="#ffff80">"(نعم ,كانت "(أولجا
.لكنها ليست عاهرة</font>

960
01:39:50,946 --> 01:39:53,887
<font color="#ffff80">...لقد قدمت لها عرضا
.أنت او السيارة</font>

961
01:39:54,521 --> 01:39:56,477
<font color="#ffff80">.وأنت لا تساوى الكثير</font>

962
01:39:56,869 --> 01:40:00,722
<font color="#ffff80">وقد وافقت بشرط ألا نقوم
.بأذيتك</font>

963
01:40:00,956 --> 01:40:05,365
<font color="#ffff80">."(ونحن نحافظ على اتفاقنا يا سيد "(لاديسلاس
.ربما انت لا تفهم ذلك</font>

964
01:40:05,790 --> 01:40:09,244
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.الاتفاق هو الأتفاق
...الانسة "(سيلو)" ستعرف

965
01:40:09,819 --> 01:40:14,235
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.بأننا تركناك دون أى اذى وفى شكل جيد
.والان اخرجوه

966
01:42:32,017 --> 01:42:34,513
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!هيا
.إنتهى الأمر الآن

967
01:42:35,307 --> 01:42:36,738
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
300,000دولار

968
01:42:37,009 --> 01:42:39,088
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.يمكنك استرجاعها

969
01:42:41,052 --> 01:42:43,351
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
كيف؟ -
.شيأ فشيأ -

970
01:42:43,476 --> 01:42:46,669
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.مازالت الحياة أمامنا -
!أمامنا -

971
01:42:46,794 --> 01:42:48,631
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
لماذا أصمت ؟

972
01:42:48,915 --> 01:42:52,083
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
أنا أفعل ما يحلو لي
.وقتما أحب وأينما أحب

973
01:42:57,190 --> 01:42:58,914
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.أعجبنى ذلك

974
01:43:00,137 --> 01:43:01,911
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.آمل ذلك

975
01:43:08,137 --> 01:44:46,911
<b>{\fad(500,250)}{\fs22}{\an5}</b>
{\1c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\b4\an}{\fnAdvertisingBold}{\fs16} ترجمة محمد على السباعى سيدأحمد
{\1c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\b4\an}{\fnAdvertisingBold}{\fs16} أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالفيلم
{\1c&H00FF7F&\3c&h bbbbbb&\b4\an}{\fnAdvertisingBold}{\fs16}  ترجمة هذا الفيلم إهداء منى لمحبى الرائع جان بول بيلموندو