﻿1
00:00:08,380 --> 00:00:14,430
ترجمـــــــــــــــة
K.O.A

2
00:00:23,810 --> 00:00:26,020
!أولمبياد طوكيو 2020

3
00:00:26,190 --> 00:00:28,770
سوف يناقش أعضاء لجنتنا

4
00:00:28,940 --> 00:00:32,610
.عن استضافتهم في أولمبياد بعد 5 سنوات

5
00:00:33,150 --> 00:00:38,770
أولمبياد طوكيو عام 1964 ترمز إلى
معجزتنا الإقتصادية

6
00:00:39,330 --> 00:00:44,910
ماذا ستكون بالنسبة لنا في أولمبياد
طوكيو 2020؟

7
00:00:46,670 --> 00:00:51,330
بعض القلق حول التأثير السلبي
.من التجديد الحضاري

8
00:00:51,760 --> 00:00:54,370
...حسناً على الصعيد الدولي

9
00:00:55,090 --> 00:00:57,960
...الأزمة النووية لم تنتهي بعد

10
00:00:58,510 --> 00:01:02,220
من وجهة نظر علم الدماغ

11
00:01:02,390 --> 00:01:05,880
محاولة أشياء جديدة تزيد من
.مستويات الدوبامين

12
00:01:06,060 --> 00:01:08,470
!إنه عديم التفكير

13
00:01:08,650 --> 00:01:09,730
!لا، حقاً

14
00:01:10,270 --> 00:01:16,820
الرياضة ليست موحدة كبيرة كما
.كان في الماضي

15
00:01:16,990 --> 00:01:20,400
.الأولمبياد ليست للأطفال

16
00:01:20,910 --> 00:01:24,370
إنهم الأطفال الذين يتمتعون بالألعاب

17
00:01:24,580 --> 00:01:25,740
.وليسوا البالغين

18
00:01:26,500 --> 00:01:28,290
!إنهم يائسون

19
00:01:28,460 --> 00:01:31,080
!إنهم يكذبون حول عدم القيام بأي شيء

20
00:01:31,300 --> 00:01:33,750
.إنهم حتى لا يشاهدون هذا البرنامج

21
00:01:34,130 --> 00:01:36,670
!إنهم كسولين جداً

22
00:01:36,840 --> 00:01:42,510
في أولمبياد 2020 تجعل اليابان عظيمة
.مرة أخرى

23
00:01:43,270 --> 00:01:47,560
وسوف تجلب لنا الإزدهار لنا
.جميعاً

24
00:01:48,770 --> 00:01:52,060
.جميعهم... بإستثناء شخص واحد

25
00:01:52,360 --> 00:01:55,070
.فقط هو الذي سيفوته

26
00:01:55,530 --> 00:01:58,440
أعني هذا الشخص المثير للشفقة
.ريويشي سوزوكي

27
00:01:58,660 --> 00:02:00,520
.إنه وراء ذلك

28
00:02:00,700 --> 00:02:03,030
.هذا الرجل ميئوس منه

29
00:02:03,290 --> 00:02:05,250
.عار وطني

30
00:02:05,250 --> 00:02:08,110
.ريويشي سوزوكي شخص متخلف

31
00:02:08,330 --> 00:02:11,290
.لا أحد يريده

32
00:02:11,460 --> 00:02:15,800
هذا هو رأي المجتمع في علم
.الدماغ أيضاً

33
00:02:15,960 --> 00:02:18,050
.إسمه يقززني

34
00:02:18,220 --> 00:02:21,250
لماذا هو موجود؟

35
00:02:22,050 --> 00:02:25,510
سوزوكي البالغ من العمر 33
.هو مغني روك سابق

36
00:02:25,810 --> 00:02:27,920
.كان لديه فرقة عندما كان عمره 21

37
00:02:28,100 --> 00:02:33,560
ولقد استقال لأن لم يأتي أحد
.لحفلاته الموسيقية الثلاثة

38
00:02:34,150 --> 00:02:36,390
.ولقد أصبح موظفاً

39
00:02:40,450 --> 00:02:42,810
.سيد تاهارا، قل شيئاً له

40
00:02:42,990 --> 00:02:45,230
.سوزوكي، أنت انتهى أمرك

41
00:02:49,040 --> 00:02:50,000
!مؤلم

42
00:03:17,820 --> 00:03:18,770
!افتح الباب

43
00:03:19,530 --> 00:03:22,240
.أنت فاشل، سوزوكي-
!أنت بلا فائدة-

44
00:03:22,530 --> 00:03:24,770
!أنتهى أمرك

45
00:03:26,200 --> 00:03:27,160
!انتظر

46
00:03:27,910 --> 00:03:28,910
!انتبه

47
00:03:28,910 --> 00:03:29,870
.آسف

48
00:03:33,170 --> 00:03:34,120
!مؤلم

49
00:03:38,920 --> 00:03:41,760
!مرحباً، أيها الفاشل
لست على ما يرام؟

50
00:03:42,970 --> 00:03:44,760
.صباح الخير

51
00:03:48,600 --> 00:03:49,630
.المعذرة

52
00:03:51,230 --> 00:03:52,510
.صباح الخير

53
00:03:54,150 --> 00:03:56,560
أيها الفاشل، هل ستأتي أم لا؟

54
00:03:59,150 --> 00:04:00,560
ما نوع الموسيقى هذا؟

55
00:04:24,050 --> 00:04:25,510
انظري هنا؟

56
00:04:26,050 --> 00:04:27,510
.قومي بذلك، من فضلك

57
00:04:27,680 --> 00:04:28,840
.نعم، سيدي

58
00:04:36,560 --> 00:04:37,520
!آسف

59
00:04:37,980 --> 00:04:39,220
.أنا لم أتحدث بعد

60
00:04:40,400 --> 00:04:42,690
.قطعة. قطعة موسيقية

61
00:04:43,360 --> 00:04:48,700
لن يكون هناك موسيقى بدون
.مكونات لدينا

62
00:04:50,240 --> 00:04:51,980
.أنها ذات قيمة

63
00:04:53,460 --> 00:04:54,950
!عكسك تماماً

64
00:04:56,920 --> 00:04:57,870
.اذهب

65
00:04:59,710 --> 00:05:00,670
!إعمل

66
00:05:17,650 --> 00:05:20,060
.لا تدعه ينال منك

67
00:05:24,030 --> 00:05:25,020
...مؤلم

68
00:05:29,830 --> 00:05:30,780
النفايات الخطرة

69
00:05:32,330 --> 00:05:33,280
...أممم

70
00:05:35,160 --> 00:05:38,000
...إذا كان لديك ألم في المعدة

71
00:05:39,130 --> 00:05:41,490
.خذ هذه

72
00:05:53,390 --> 00:05:55,680
صفقة بيع

73
00:06:07,610 --> 00:06:11,200
للبيع سلاحف

74
00:06:24,210 --> 00:06:25,290
.هذا النوع

75
00:06:27,550 --> 00:06:28,510
!أريده

76
00:06:30,430 --> 00:06:34,760
قبل 70 عاماً اسقطت قنابل نووية
.في اليابان

77
00:06:35,140 --> 00:06:37,430
سألنا الناس

78
00:06:38,140 --> 00:06:42,180
.أي بلد أسقطت القنابل النووية

79
00:06:42,400 --> 00:06:47,230
.أيها السلحفاة الصغير
.هذا هو أنا حقاً

80
00:06:48,400 --> 00:06:53,190
أنا موظف في النهار لكن
.هذا أنا على شخصيتي الحقيقية

81
00:06:54,660 --> 00:07:00,500
أي بلد أسقطت القنابل النووية في
هيروشيما و ناغازاكي؟

82
00:07:01,960 --> 00:07:05,500
،لا أعرف. ليست الولايات المتحدة الأمريكية
.أنهم أصدقائنا

83
00:07:06,130 --> 00:07:08,920
أترون البطاريق في جبل الجليد؟

84
00:07:09,470 --> 00:07:13,210
هناك أشكال مختلفة من الجبال
.الجليدية

85
00:07:13,550 --> 00:07:15,670
.طعمهم ليس مالحاً

86
00:07:16,350 --> 00:07:18,180
.أنا جبل جليدي

87
00:07:18,640 --> 00:07:20,510
هل تسمعني؟

88
00:07:20,890 --> 00:07:23,350
.يمكنك فقط رؤية تلميح بجبل جليدي

89
00:07:23,650 --> 00:07:24,600
أنت تسمعني؟

90
00:07:25,400 --> 00:07:28,020
.أنا في الواقع كبير

91
00:07:28,360 --> 00:07:32,070
!معظم مني هو تحت الماء، أيها السلحفاة

92
00:07:33,410 --> 00:07:34,490
...سلحفاة

93
00:07:36,490 --> 00:07:38,360
...أنت تستحق إسم أفضل

94
00:07:38,620 --> 00:07:41,580
إصبح غنياً بسرعة

95
00:07:41,580 --> 00:07:47,420
سلحفاة صغير بدون إسم
ما هو إسم جيد؟

96
00:07:47,670 --> 00:07:54,510
لقد سألنا 100 من الشباب اليافعين بماذا
تعني كلمة "بيكادون"؟

97
00:07:55,180 --> 00:07:59,760
ماذا تعني كلمة "بيكادون"؟
هل يمكنك أن تخبريني؟

98
00:08:00,020 --> 00:08:01,230
.لا أعرف

99
00:08:01,230 --> 00:08:03,340
لا تعرفين؟
ماذا عنك أنت؟

100
00:08:03,980 --> 00:08:05,060
كايجو؟

101
00:08:05,980 --> 00:08:08,020
!كايجو

102
00:08:09,400 --> 00:08:13,690
!بيكادون... تماماً مثل كايجو

103
00:08:15,200 --> 00:08:16,150
!بيكادون

104
00:08:18,450 --> 00:08:19,440
.بيكادون

105
00:08:20,700 --> 00:08:21,820
.بيكادون

106
00:08:22,660 --> 00:08:25,660
كانوا يلقبون القنابل النووية
."بـ "بيكادون

107
00:08:25,960 --> 00:08:29,370
"بيكا" هو وميض و "دون"
!هو انفجار

108
00:08:30,130 --> 00:08:32,960
.أنا مثل تلميح من جبل جليدي

109
00:08:33,260 --> 00:08:36,170
الجزء الأكبر مني هو تحت الماء

110
00:08:37,390 --> 00:08:41,350
ريوتشي سوزوكي سيكون كبيراً
.ويترك هذا المكان

111
00:08:41,890 --> 00:08:45,130
.ساعدني لأصبح كبيراً

112
00:08:46,520 --> 00:08:50,140
.ساعدني لأصبح جبل جليدي ضخم

113
00:08:50,480 --> 00:08:54,020
!آمالي وأحلامي معك
!هيا انطلق

114
00:08:54,860 --> 00:08:56,150
!جيد

115
00:08:58,870 --> 00:09:03,530
،مسابقة اربح بمكتب
!جمع 150،000 دولار

116
00:09:04,710 --> 00:09:06,910
!البحث عن حقل نفط. 200،000 دولار

117
00:09:07,960 --> 00:09:09,130
!زيادة سعر السهم

118
00:09:09,130 --> 00:09:10,660
!أفوز في سباق الخيل

119
00:09:11,130 --> 00:09:12,920
!جائزة نوبل

120
00:09:13,260 --> 00:09:15,750
!أفوز في رهان كبير

121
00:09:16,010 --> 00:09:18,000
مليونير / متشرد

122
00:09:18,300 --> 00:09:21,220
!جيد. إذهب إلى القصر

123
00:09:21,220 --> 00:09:22,680
متشرد

124
00:09:22,930 --> 00:09:26,350
!لا، أيها الأحمق، لا تذهب بهذا الاتجاه

125
00:09:26,850 --> 00:09:28,640
!لا

126
00:09:32,980 --> 00:09:36,980
!هذا كنزي
.إنها من يوكو تيراشيما

127
00:09:37,990 --> 00:09:41,650
!أنا أحب يوكو تيراشيما

128
00:09:42,790 --> 00:09:44,740
.أريد أن أواعدها

129
00:09:46,620 --> 00:09:48,170
!يا إلهي، أرجوك

130
00:09:48,170 --> 00:09:50,450
هل سمعت هذا؟

131
00:09:50,630 --> 00:09:52,710
أجل، ريويشي يحب يوكو

132
00:09:53,090 --> 00:09:54,700
!يا لها من مزحة

133
00:09:57,550 --> 00:10:00,710
تجري حالياً الإستعدادات الأولمبية
2020

134
00:10:01,180 --> 00:10:04,590
.والإنتهاء من ملعب نيبون

135
00:10:04,890 --> 00:10:08,810
سعة الملعب ستكون 80،000
ليس للرياضة فقط

136
00:10:09,100 --> 00:10:12,190
.سوف يكون هناك أيضاً مكان للحفلات الموسيقية

137
00:10:14,690 --> 00:10:15,810
!إبدأ

138
00:10:16,740 --> 00:10:20,700
.تشكيل فرقة
في شيبويا "O-East" العرض الرئيسي في

139
00:10:20,870 --> 00:10:23,650
.أفضل فرقة مستقلة
.صفقة مع شركة إنتاج

140
00:10:24,370 --> 00:10:27,030
.ثلاث حفلات موسيقية في قاعة شيبويا

141
00:10:27,370 --> 00:10:31,960
!فرصة كبيرة! أكثر الرجال جاذبية في الحياة
!حفل مباشر في بوكودان

142
00:10:32,500 --> 00:10:35,540
.مليون نسخة مباعة
.المركز الأول لمدة 3 أسابيع

143
00:10:36,840 --> 00:10:39,710
!حفل مباشر في ملعب نيبون

144
00:10:39,970 --> 00:10:41,050
!انتهى

145
00:10:49,350 --> 00:10:52,060
!على ملعب نيبون

146
00:10:54,690 --> 00:10:55,900
!تشكيل فرقة

147
00:10:56,320 --> 00:10:58,780
!العرض الرئيسي ،O-East

148
00:10:58,950 --> 00:11:01,780
!شيبويا
!أكثر الرجال جاذبية

149
00:11:01,950 --> 00:11:03,950
!بلاتينيوم

150
00:11:03,950 --> 00:11:06,410
!حفل مباشر في ملعب نيبون
!لقد فعلتها

151
00:11:14,170 --> 00:11:15,960
...ملعب نيبون

152
00:11:16,340 --> 00:11:19,300
أنت تسمعني، بيكادون؟

153
00:11:19,470 --> 00:11:22,630
!بيكادون، سنذهب إلى ملعب نيبون

154
00:11:23,970 --> 00:11:26,090
!لقد فُتح الباب
وهذه؟

155
00:11:27,060 --> 00:11:29,550
!لقد فُتح الباب! بيكادون

156
00:11:37,650 --> 00:11:38,890
صباح الخير

157
00:11:51,660 --> 00:11:56,780
...ملعب نيبون. ملعب نيبون

158
00:11:58,250 --> 00:12:02,000
،إعمل بجد
.فاشل

159
00:12:02,550 --> 00:12:04,590
.نحن مغادرون-
.نراكم لاحقاً-

160
00:12:04,970 --> 00:12:11,640
...ملعب نيبون. ملعب نيبون

161
00:12:14,980 --> 00:12:18,020
.لنحقق الهدف، بيكادون

162
00:12:19,230 --> 00:12:20,600
!انطلق! انطلق

163
00:12:22,150 --> 00:12:25,150
!إنفجار! موت، إنفجار

164
00:12:29,160 --> 00:12:31,150
!إمحيهم

165
00:12:33,370 --> 00:12:37,290
!إنطلق، كايجو بيكادون

166
00:12:37,670 --> 00:12:41,830
!إلى ملعب نيبون

167
00:12:42,470 --> 00:12:47,340
!إذهب توجه إلى ملعب نيبون

168
00:12:47,640 --> 00:12:51,630
،كايجو بيكادون
!آمالي وأحلامي معك

169
00:12:52,180 --> 00:12:55,770
!إذهب إلى ملعب نيبون

170
00:12:57,650 --> 00:12:59,760
!مبروك

171
00:13:04,740 --> 00:13:08,650
"الحب والسلام"

172
00:13:09,620 --> 00:13:11,980
.انظر، بيكا. إنها تمطر

173
00:13:14,790 --> 00:13:15,700
.انظر

174
00:13:18,460 --> 00:13:19,500
.يوكو

175
00:13:20,840 --> 00:13:22,950
.سوف أصبح كبيراً يوماً ما

176
00:13:25,170 --> 00:13:29,670
عندما يحدث ذلك
هل ستكونين فتاتي؟

177
00:13:31,010 --> 00:13:32,880
.العشاء جاهز، بيكادون

178
00:13:36,890 --> 00:13:37,850
.أنتما الإثنان قريبان

179
00:13:40,020 --> 00:13:41,480
"!قل "مرحبا

180
00:13:43,360 --> 00:13:44,350
!مرحباً

181
00:13:46,200 --> 00:13:48,650
.أنت تعرف أحلامي

182
00:13:50,450 --> 00:13:51,740
.لنساعدهم لكي تصبح حقيقية واقعة

183
00:13:53,660 --> 00:13:57,250
.أنت صديقي الوحيد
مرحباً، يا صديقي

184
00:14:00,710 --> 00:14:04,670
ما الأمر؟
هل أنت سعيد؟

185
00:14:06,130 --> 00:14:08,500
.أسألي سوزوكي حول هذه

186
00:14:15,060 --> 00:14:19,100
هل يمكنك أن تخبرني ما هي
هذه الإيصالات؟

187
00:14:24,610 --> 00:14:27,320
!انظر، إنها سلحفاة

188
00:14:27,490 --> 00:14:30,150
!يا إلهي ! لديه سلحفاة

189
00:14:30,450 --> 00:14:31,690
!أرني إياه

190
00:14:33,910 --> 00:14:35,370
.إنها صديقته الحميمة

191
00:14:37,540 --> 00:14:38,950
ما الذي يحدث؟

192
00:14:40,750 --> 00:14:42,240
.سوزوكي، تعال هنا

193
00:14:42,500 --> 00:14:43,460
.نعم

194
00:14:43,840 --> 00:14:44,950
!مع هذا الشيء

195
00:14:50,300 --> 00:14:52,090
!أنا آسف-
!أنا لم أتكلم بعد-

196
00:14:53,600 --> 00:14:55,550
أهذه هي قطعتك المفقودة؟

197
00:14:56,640 --> 00:14:57,800
أهذه هي؟

198
00:15:07,530 --> 00:15:08,520
!فاشل

199
00:15:17,200 --> 00:15:18,320
.لا تقلق

200
00:15:45,650 --> 00:15:46,860
!مثير للشفقة

201
00:15:47,020 --> 00:15:49,060
.السلاحف هم سيئون

202
00:15:49,360 --> 00:15:50,850
.سيئون جداً-
.لا سلاحف-

203
00:15:51,030 --> 00:15:53,520
...أنا آسف، بيكا

204
00:15:54,870 --> 00:15:57,730
!تخلص منه! تخلص منه

205
00:16:00,540 --> 00:16:02,870
!لا، أنا لم أقصد ذلك

206
00:16:20,980 --> 00:16:23,470
!أوه، بيكادون

207
00:16:24,850 --> 00:16:26,770
!ابتعد عني، يا معتوه

208
00:16:29,030 --> 00:16:30,480
!سامحني

209
00:16:30,650 --> 00:16:32,020
!ابتعد عني

210
00:16:32,200 --> 00:16:34,650
!بيكادون، أنا آسف-
!ابقى بعيداً-

211
00:16:35,490 --> 00:16:36,700
...بيكا

212
00:16:43,870 --> 00:16:45,580
!بيكادون

213
00:19:24,410 --> 00:19:26,700
.كائن آخر-
من يكون؟-

214
00:19:26,870 --> 00:19:29,200
!صديق جديد

215
00:19:29,370 --> 00:19:30,740
!هيا

216
00:19:31,040 --> 00:19:32,620
.صديق جديد

217
00:19:35,380 --> 00:19:36,540
من هو الآن؟

218
00:19:44,180 --> 00:19:45,510
!أريد أن أرى

219
00:19:46,390 --> 00:19:49,720
.مرحباً، أيها الشاب الصغير
.لقد وجدتنا

220
00:19:49,890 --> 00:19:52,380
مرحباً بك في جنة المفقودات

221
00:19:52,810 --> 00:19:55,100
.إنه سلحفاة-
.أجل-

222
00:19:56,110 --> 00:19:58,100
!إنه ظريف جداً

223
00:19:58,360 --> 00:20:00,020
.هناك شيء آخر

224
00:20:03,200 --> 00:20:05,110
.هذا ليس جيداً

225
00:20:06,120 --> 00:20:09,280
.إنها محطمة

226
00:20:09,910 --> 00:20:12,150
.سولكي، إحضر العدة

227
00:20:12,540 --> 00:20:13,750
.حاضر

228
00:20:13,920 --> 00:20:15,500
أبي، أيمكنك إصلاحه؟

229
00:20:16,630 --> 00:20:18,660
أين العدة؟

230
00:20:21,380 --> 00:20:23,920
لنرى... أهذا هو؟

231
00:20:26,100 --> 00:20:29,430
أنا إسمي ماريا. ما إسمك؟

232
00:20:29,600 --> 00:20:32,350
!لا يستطيع التحدث-
.ليس بعد-

233
00:20:32,350 --> 00:20:34,810
.ليس من دون حلوى أبي

234
00:20:35,190 --> 00:20:40,930
وإلى جانب ذلك، بالأسفل هنا
.يمكنك أن تنسى إسمك القديم

235
00:20:41,110 --> 00:20:43,900
.بعد أن رموا بنا ملاكنا السابقين هنا

236
00:20:44,070 --> 00:20:45,610
...لكن يا سولكي-
هل أنا محق؟-

237
00:20:48,660 --> 00:20:52,200
.توقفوا عن الشعور بالأسف على أنفسكم

238
00:20:53,040 --> 00:20:55,700
.أنا أحب الإسم التي اعطتني إياه مالكتي

239
00:20:56,710 --> 00:20:59,120
.لقد كان من أهل مالكتي

240
00:20:59,420 --> 00:21:01,460
.الذين ألقوا بي في غيابها

241
00:21:02,510 --> 00:21:04,210
...مالكتي لا تزال

242
00:21:07,340 --> 00:21:10,550
نعم، لقد قلتي لنا هذا مسبقاً

243
00:21:10,850 --> 00:21:12,130
.لا تستاء

244
00:21:17,860 --> 00:21:21,780
.لا تضيع وقتك
.إنه محطم

245
00:21:21,780 --> 00:21:25,110
.أنه يستطيع فعل ذلك-
.أبي، تخلى عنه-

246
00:21:25,110 --> 00:21:26,600
هل تستطيع إصلاحه؟

247
00:21:26,860 --> 00:21:28,110
.لا يستطيع

248
00:21:28,370 --> 00:21:29,780
.أوه، لا

249
00:21:29,950 --> 00:21:31,570
!يا للأسف

250
00:21:32,620 --> 00:21:33,990
.إنه سيء جداً

251
00:21:37,630 --> 00:21:39,740
!أبي، أعلم بأنك تستطيع

252
00:21:39,920 --> 00:21:41,160
!لقد نجحت

253
00:21:45,930 --> 00:21:51,170
لا أعرف كيف أنتهى بك الأمر هنا
...ولكن

254
00:21:51,850 --> 00:21:58,140
.أنت هنا الآن
.يمكنك أن ترتاح وتتعافى

255
00:21:59,440 --> 00:22:00,600
أليس كذلك؟

256
00:22:01,690 --> 00:22:08,110
الجميع هنا لديهم قصص مشابهة
.نفس قصتك

257
00:22:11,030 --> 00:22:14,150
نحن أصدقاء-
.أنت واحد منا-

258
00:22:14,450 --> 00:22:17,910
جميعكم، كونوا لطيفين مع
!صديقكم الجديد

259
00:22:18,290 --> 00:22:20,080
!ياااي

260
00:22:22,000 --> 00:22:24,750
.سأخلد للنوم

261
00:22:26,090 --> 00:22:27,920
حسناً؟

262
00:22:29,930 --> 00:22:30,920
.لا زال الوقت مبكراً

263
00:22:32,760 --> 00:22:33,720
.أبي

264
00:22:34,810 --> 00:22:36,800
.أعطيه حلوى-
لماذا؟-

265
00:22:37,390 --> 00:22:38,680
.حتى يمكننا التحدث

266
00:22:38,980 --> 00:22:40,260
.فكرة جيدة

267
00:22:41,480 --> 00:22:44,600
.تريد التحدث. حسناً

268
00:22:45,650 --> 00:22:47,440
.حلوى واحدة، قادمة

269
00:22:48,150 --> 00:22:49,360
.يا إلهي

270
00:22:50,280 --> 00:22:51,690
.أريد أن أعرف إسمه

271
00:23:12,800 --> 00:23:14,540
.أنها جاهزة

272
00:23:17,100 --> 00:23:20,590
!مؤلم، إنها ساخنة

273
00:23:34,280 --> 00:23:35,700
!أوه، أبي

274
00:23:35,700 --> 00:23:37,860
.يا إلهي

275
00:23:39,660 --> 00:23:41,250
!ها قد فعلتها

276
00:23:41,250 --> 00:23:43,080
أين حلوى التخاطب؟

277
00:23:43,920 --> 00:23:45,960
هل لي بواحدة؟-
ساعدوني، يا رفاق-

278
00:23:47,380 --> 00:23:49,460
.ساعدوني في التنظيف

279
00:23:49,630 --> 00:23:50,870
.تبدو لذيذة

280
00:23:51,220 --> 00:23:53,580
!احتفال

281
00:23:54,470 --> 00:23:57,760
...!يا سلحفاة! يا سلحفاة

282
00:24:09,820 --> 00:24:11,900
ما اسمك، يا سلحفاة؟

283
00:24:12,200 --> 00:24:15,310
.لقد حان وقت المراسيم

284
00:24:22,710 --> 00:24:24,160
.تناول الحلوى، أيها السلحفاة

285
00:24:24,460 --> 00:24:25,410
.تفضل

286
00:24:28,090 --> 00:24:30,750
كيف تشعر؟ هل يمكنك التحدث؟

287
00:24:35,550 --> 00:24:39,050
إسمي ماريا ما هو إسمك؟

288
00:24:40,720 --> 00:24:41,730
هيي؟

289
00:24:41,730 --> 00:24:45,060
.السلاحف هادئون-
.إنه لن يتحدث-

290
00:24:45,560 --> 00:24:47,300
.أبي، لا تغفو

291
00:24:47,560 --> 00:24:48,520
.حسناً

292
00:24:50,070 --> 00:24:52,020
قُل شيئاً

293
00:24:52,190 --> 00:24:53,230
أيها السلحفاة؟

294
00:24:54,450 --> 00:24:55,810
.لا يريد التحدث

295
00:24:56,160 --> 00:24:58,690
.إنها غلطة البشر

296
00:24:59,370 --> 00:25:03,450
إنهم يرمون أشيائهم عندما يشعرون
.بالملل

297
00:25:03,750 --> 00:25:06,030
.إنه متأثر لدرجة إنه لا يستطيع التحدث

298
00:25:06,210 --> 00:25:07,700
!أصمت

299
00:25:07,880 --> 00:25:09,250
.لا تستاء

300
00:25:09,250 --> 00:25:12,750
كيف كان شكل مالكك؟

301
00:25:13,590 --> 00:25:16,550
اعتدت العيش مع عائلتي
.الجميلة

302
00:25:17,300 --> 00:25:19,640
.إنهم يحبونني كثيراً

303
00:25:22,140 --> 00:25:24,550
إذاً لماذا أنتي هنا؟

304
00:25:25,140 --> 00:25:27,510
.إسم مالكتي هي يوري

305
00:25:28,110 --> 00:25:30,270
.إنها فتاة جميلة جداً

306
00:25:30,980 --> 00:25:33,480
.إنها تحضنني دائماً عندما تكون نائمة

307
00:25:36,110 --> 00:25:37,450
يا رفاق، لا تبدأوا

308
00:25:56,470 --> 00:25:58,210
...لا تتركني

309
00:25:58,930 --> 00:26:00,840
لماذا ألقيت بي بعيداً؟

310
00:26:01,100 --> 00:26:03,210
.أريد العودة إلى المنزل

311
00:26:03,850 --> 00:26:05,680
.لا تتركني

312
00:26:11,440 --> 00:26:13,680
.أريد العودة إلى المنزل

313
00:26:16,700 --> 00:26:18,530
...من فضلك أبقني معك

314
00:26:40,140 --> 00:26:41,420
.أريد العودة إلى المنزل

315
00:26:59,110 --> 00:27:00,520
...لن أنساك أبداً

316
00:27:04,620 --> 00:27:05,650
...لن

317
00:27:08,910 --> 00:27:11,030
!لن أنسى أبداً

318
00:27:14,670 --> 00:27:19,760
!بيكادون، لن أنساك أبداً

319
00:27:28,640 --> 00:27:30,680
بيكادون

320
00:27:31,980 --> 00:27:36,820
لن أنساك أبداً

321
00:27:40,740 --> 00:27:44,360
مع دورة ألعاب طوكيو المقبلة

322
00:27:44,740 --> 00:27:52,620
الأمة كلها سوف تصبح أكثر
ثراء وإزدهار

323
00:27:53,540 --> 00:28:01,960
سأحاول أن أتخلى عن الماضي
المرير

324
00:28:02,890 --> 00:28:04,840
وعيناي مغلقتان

325
00:28:05,390 --> 00:28:07,090
وأذناي مغطاة

326
00:28:07,680 --> 00:28:09,300
وأغلق فمي

327
00:28:11,100 --> 00:28:19,940
ولكن مهما حاولت أن أدعي
...بأن أكون سعيداً

328
00:28:34,080 --> 00:28:35,240
سلحفاة؟

329
00:28:39,550 --> 00:28:40,630
!...يا للهول

330
00:28:43,180 --> 00:28:45,290
!أيها السلحفاة-
ما الخطب؟-

331
00:28:45,550 --> 00:28:47,510
ما الذي يجري، يا أبي؟

332
00:28:47,510 --> 00:28:50,300
!إنها غلطة-
ماذا؟-

333
00:28:50,810 --> 00:28:52,340
ماذا فعلت؟

334
00:28:52,520 --> 00:28:56,310
.اسمع، أيها السلحفاة
أتتذكر الحلوى الذي أعطيتك إياه؟

335
00:28:56,690 --> 00:28:59,810
.هذه لم تكن حلوى التخاطب

336
00:29:00,480 --> 00:29:04,440
.أعطيتك حلوى التمنى بدلاً منه

337
00:29:04,610 --> 00:29:06,950
كان لديك مثل هذه الحلوى؟

338
00:29:07,120 --> 00:29:09,700
!أنت لم تذكره من قبل

339
00:29:10,120 --> 00:29:13,610
نحن نريد ذلك أيضاً، أليس كذلك؟

340
00:29:14,000 --> 00:29:15,280
!نعم

341
00:29:17,790 --> 00:29:21,790
هذا غير عدل، أستطيع التحدث
.ولكن هذا كل شيء

342
00:29:22,090 --> 00:29:23,880
!انظروا إلى فستاني القديم

343
00:29:24,380 --> 00:29:29,090
.لدي قائمة أمنيات أيضاً
.اعطني الحلوى، من فضلك

344
00:29:29,760 --> 00:29:32,010
لماذا لم تخبرنا؟

345
00:29:32,220 --> 00:29:35,890
هل تريدون حلوى التمني؟-
!نعم، نريده-

346
00:29:36,900 --> 00:29:40,860
يمكنكم الحصول عليها
...إذا كنتم تريدونها بهذه الشدة ولكن

347
00:29:42,480 --> 00:29:49,110
استمعوا. أمنياتكم سوف تصبح أكبر
في كل مرة

348
00:29:50,160 --> 00:29:53,570
وسوف تنمو أكبر مثل
.السلحفاة هنا

349
00:29:54,120 --> 00:29:55,830
!يمكنني التعايش مع ذلك

350
00:29:55,830 --> 00:29:58,070
!يا رفاق، تمالكوا أنفسكم

351
00:29:58,500 --> 00:30:04,090
اعتقد أن بإمكانكم الحصول على أمنية
...صغيرة واحدة ولكن

352
00:30:05,130 --> 00:30:08,500
هل أمنية واحدة تكفي؟

353
00:30:10,180 --> 00:30:12,760
.أريد الذهاب إلى المنزل فحسب

354
00:30:13,060 --> 00:30:14,890
.نعم-
!أنا أيضاً-

355
00:30:15,390 --> 00:30:16,510
!أمين

356
00:30:17,270 --> 00:30:18,510
!اسمعي، يا ماريا

357
00:30:19,440 --> 00:30:22,900
ماذا لو ذهبتي إلى المنزل
وسألتكِ المالكة

358
00:30:23,610 --> 00:30:28,270
ماريا، هل يمكنكِ أن تحققي لي"
"أمنياتي، أيضاً؟

359
00:30:29,200 --> 00:30:31,030
ثم ماذا؟

360
00:30:31,580 --> 00:30:33,190
.ليس لدي مانع

361
00:30:33,620 --> 00:30:39,910
لكنكِ لا تعرفين كيف يمكن أن
.يكونوا الناس طماعين

362
00:30:42,130 --> 00:30:45,870
.سوف تكون أمنية واحدة تلو الأخرى

363
00:30:46,470 --> 00:30:49,930
في النهاية سوف
!تكون حجم أمنية كبيرة جداً

364
00:30:49,930 --> 00:30:50,880
!لا

365
00:30:51,430 --> 00:30:53,170
عندها ماذا ستفعلين؟

366
00:30:55,560 --> 00:30:57,310
...لكن أنا

367
00:30:57,310 --> 00:30:59,180
.والآن انصت جيداً

368
00:30:59,730 --> 00:31:03,940
.أنا أعرف ما الذي تتمناه

369
00:31:04,480 --> 00:31:10,020
سوف أجعل أمنياتك تتحقق
.قبل نهاية العام

370
00:31:10,610 --> 00:31:14,650
هذه هي الطريقة التي ساعدت الرفاق مثلك
.أجد لهم حياة سعيدة

371
00:31:16,950 --> 00:31:20,160
.سوف يأتي دورك قريباً

372
00:31:20,540 --> 00:31:22,660
!إنها تقريباً نهاية العام

373
00:31:23,290 --> 00:31:24,370
.ليس أنا

374
00:31:24,590 --> 00:31:25,580
سولكي؟

375
00:31:25,840 --> 00:31:30,380
سوف أبقى. لا أريد أن أعود
إلى حياتي القديمة

376
00:31:31,470 --> 00:31:34,180
.و يرموني بالخارج مجدداً

377
00:31:35,390 --> 00:31:37,930
.سوف أبقى معك، يا أبي

378
00:31:38,350 --> 00:31:41,390
.سولكي، استمع إليّ

379
00:31:42,350 --> 00:31:46,390
.حالة السلحفاة الآن خطرة

380
00:31:47,440 --> 00:31:51,530
إنه يشعر بالألم
.واصبح حجمه كبير جداً

381
00:31:52,070 --> 00:31:56,910
لابد أن مالكه طلب منه 
.أمنية كبيرة

382
00:31:57,410 --> 00:31:59,820
.لا يمكنني تخيل

383
00:32:00,160 --> 00:32:04,500
أبي، ما مقدار الحجم الذي سيحصل عليه؟

384
00:32:05,340 --> 00:32:09,450
...يمكن أن يصبح أضخم، أضخم بكثير

385
00:32:10,670 --> 00:32:16,670
كل ما يفكر فيه السلحفاة بأن
.المالك هو الذي رماه بعيداً

386
00:32:17,430 --> 00:32:19,510
.إنه يحبه كثيراً

387
00:32:20,680 --> 00:32:26,810
أياً كان الشخص الذي رمى السلحفاة بعيداً
.يمر في العديد من الأشياء الجيدة

388
00:32:27,980 --> 00:32:29,770
...العديد من الأشياء الجيدة

389
00:32:41,250 --> 00:32:42,200
بيكادون

390
00:32:44,750 --> 00:32:46,210
!إنه ذاك الرجل

391
00:32:56,550 --> 00:32:57,590
!مرحباً مجدداً

392
00:32:58,760 --> 00:33:00,680
.تعال معنا

393
00:33:00,850 --> 00:33:02,340
!آسف! آسف

394
00:33:04,770 --> 00:33:07,930
...لقد ظهر فجأة من مكان مجهول و

395
00:33:10,150 --> 00:33:12,240
.أفزعني

396
00:33:12,240 --> 00:33:13,900
!بيكادون

397
00:33:14,400 --> 00:33:15,570
!ابتعد

398
00:33:35,090 --> 00:33:37,930
!دعيني أذهب، من فضلك

399
00:33:51,360 --> 00:33:52,970
!لقد انتهى الانتظار

400
00:33:54,740 --> 00:33:58,780
لقد احضرت معي ضيف
!مجنون لأجلكم

401
00:33:59,240 --> 00:34:01,570
!صفقوا له بقوة

402
00:34:03,080 --> 00:34:04,410
...هذا الرجل

403
00:34:05,870 --> 00:34:08,290
!يفقد صوابه عندما يرى هذا

404
00:34:11,040 --> 00:34:12,250
.استمعوا

405
00:34:12,590 --> 00:34:20,340
هذا هو العالم كما تخيل به من قبل
الشعب العريق

406
00:34:21,050 --> 00:34:22,340
!إنها مضحكة جداً

407
00:34:23,600 --> 00:34:27,010
.العالم الذي يقع بين رأس هذا السلحفاة

408
00:34:28,230 --> 00:34:30,560
!ويدعم العالم بواسطة هذا السلحفاة

409
00:34:34,030 --> 00:34:36,390
.أرايتم؟ إنه مجنون

410
00:34:42,370 --> 00:34:43,450
!خذ

411
00:34:45,290 --> 00:34:48,660
.يمكنك أن تستخدم غيتاري
لمَ لا تغني؟

412
00:34:52,750 --> 00:34:54,210
.تقدم وغني

413
00:34:56,420 --> 00:34:57,540
!غني

414
00:34:58,550 --> 00:34:59,840
.استعمل الميكروفون

415
00:35:01,010 --> 00:35:02,220
هل هذا جيد؟

416
00:35:53,650 --> 00:35:56,730
مع دورة ألعاب طوكيو الأولمبية المقبلة"

417
00:35:56,900 --> 00:36:02,820
الأمة كلها سوف تصبح أكثر
.ثراء وإزدهار

418
00:36:03,950 --> 00:36:09,660
سأحاول أن اتخلى عن 
الماضي المرير

419
00:36:14,080 --> 00:36:19,580
وعيناي مغلقتان، وآذان مغطاة
و ابقي فمي مغلقاً

420
00:36:19,800 --> 00:36:28,050
ولكن مهما حاولت أن أدعي
...بأن أكون سعيداً

421
00:36:32,980 --> 00:36:39,470
!بيكادون، لن أنساك أبداً

422
00:36:39,940 --> 00:36:46,070
!بيكادون، لن أنساك أبداً

423
00:36:46,320 --> 00:36:49,240
أنت محفور في عقلي

424
00:36:49,790 --> 00:36:52,870
وجهك حينما انجرفت بعيداً

425
00:36:53,210 --> 00:36:58,870
كيف يمكنني الاستمرار في التظاهر
!بأنني نسيتك

426
00:37:00,000 --> 00:37:05,800
!بيكادون، لن أنساك أبداً

427
00:37:06,550 --> 00:37:12,390
!بيكادون، لن أنساك أبداً

428
00:37:12,930 --> 00:37:15,680
.عليك أن تأخذه

429
00:37:15,850 --> 00:37:19,970
!سوف أفعل أي شيء لأعيدك الآن

430
00:37:23,360 --> 00:37:28,480
لأنه من المستحيل وضعك في
.طي النسيان

431
00:37:30,030 --> 00:37:36,780
لأنه من المستحيل وضعك في
.طي النسيان

432
00:37:47,680 --> 00:37:48,630
!انتظر

433
00:37:49,930 --> 00:37:53,510
.ليس بهذه السرعة
من الذي يدير أعمالك؟

434
00:37:53,730 --> 00:37:55,310
!أنت رائع

435
00:37:55,640 --> 00:37:57,900
!السلحفاة

436
00:37:57,900 --> 00:37:59,180
!إحضره

437
00:37:59,440 --> 00:38:03,100
!بيكادون، عد إليّ

438
00:38:03,280 --> 00:38:04,440
!إحضره

439
00:38:04,610 --> 00:38:05,770
!بيكادون

440
00:38:09,200 --> 00:38:10,940
لماذا أصبح كبيراً جداً؟

441
00:38:11,370 --> 00:38:14,030
هل هو بخير؟-
هل هو يتألم؟-

442
00:38:14,200 --> 00:38:16,200
.لا أستطيع فهمه

443
00:38:17,210 --> 00:38:19,040
.إنه سعيد جداً

444
00:38:19,420 --> 00:38:20,500
ماذا؟

445
00:38:31,300 --> 00:38:35,420
أيها السلحفاة، اعطني هذا
.عندما تنتهي

446
00:38:36,390 --> 00:38:39,180
لا يوجد سلحفاة اليوم؟

447
00:38:57,710 --> 00:38:59,200
!بسرعة

448
00:39:00,250 --> 00:39:01,660
.شكراً لك

449
00:39:03,290 --> 00:39:04,710
.ريويشي سوزوكي

450
00:39:06,420 --> 00:39:10,010
ماذا فعلت البارحة؟
خرجت مع حيوانك الأليف؟

451
00:39:11,970 --> 00:39:16,390
.أنا آسف-
.لا عليك! أنت حيواننا الأليف-

452
00:39:16,560 --> 00:39:19,970
مهلاً، أين حيوانك الأليف اليوم؟

453
00:39:20,560 --> 00:39:22,050
ليس هنا اليوم؟

454
00:39:40,460 --> 00:39:42,570
كيف حال سلحفاتك؟

455
00:39:53,640 --> 00:39:54,800
!سامحني

456
00:40:01,390 --> 00:40:02,640
...بيكا

457
00:40:04,400 --> 00:40:06,310
!بيكادون

458
00:40:07,030 --> 00:40:09,140
!بيكادون، ارجع

459
00:40:09,360 --> 00:40:10,850
!بيكادون

460
00:40:15,490 --> 00:40:16,900
!باشر عملك

461
00:40:20,200 --> 00:40:21,540
.لديك زائرة

462
00:40:23,710 --> 00:40:26,250
.قهوة لي-
.إحضري لها قهوة-

463
00:40:27,250 --> 00:40:30,420
.سوزوكي. إنها هنا لمقابلتك

464
00:40:38,970 --> 00:40:40,930
أنت ريويشي سوزوكي إذن؟

465
00:40:42,600 --> 00:40:43,720
أيمكنني مساعدتكِ؟

466
00:40:44,690 --> 00:40:47,480
.لقد رأيت أدائك البارحة

467
00:40:48,690 --> 00:40:50,480
!لقد كنتَ رائعاً

468
00:40:52,700 --> 00:40:54,810
.اتبعني-
...لكن-

469
00:40:58,660 --> 00:41:03,030
أرجوك تعاقد مع شركتنا
.فوراً

470
00:41:04,330 --> 00:41:08,950
لا توجد أغنية أثرت فيني على الإطلاق
!مشوقة للغاية

471
00:41:10,670 --> 00:41:14,040
أعدك بأنني سوف أجعلك
!نجماً

472
00:41:14,300 --> 00:41:18,390
!لقد ولدت لتصبح نجماً

473
00:41:19,220 --> 00:41:21,890
إنها بشأن عدم نسيان القنبلة
.النووية

474
00:41:22,180 --> 00:41:23,550
.آه، صحيح

475
00:41:24,270 --> 00:41:25,880
.إنها أغنية فريدة مناهضة للحرب

476
00:41:27,230 --> 00:41:33,770
الجميع نسي تلك الأوقات
.البائسة

477
00:41:34,820 --> 00:41:36,280
.من ضمنهم القنبلة النووية

478
00:41:37,870 --> 00:41:43,110
رسالة عن القنابل النووية في هذه
البلدة الغير مبالية

479
00:41:44,120 --> 00:41:45,660
.إنها قوية جداً

480
00:41:46,000 --> 00:41:47,420
...آه، حسناً

481
00:41:47,420 --> 00:41:50,960
!تذكر القنابل النووية
!لا تنسى الحرب

482
00:41:51,460 --> 00:41:55,500
هذه الأغنية في بالغ الأهمية
.حتى الآن

483
00:41:55,680 --> 00:41:56,960
.آه... صحيح

484
00:42:01,390 --> 00:42:03,880
.أنا إيناغاوا
.لقد أحببت بيكادون الخاص بك

485
00:42:04,270 --> 00:42:05,680
.أهلاً بك معنا

486
00:42:06,600 --> 00:42:07,760
.أهلاً بك

487
00:42:08,150 --> 00:42:09,510
.أهلاً بك

488
00:42:11,320 --> 00:42:14,230
.هناك شخص ما أريدك أن تقابله
!يا، شو

489
00:42:14,400 --> 00:42:16,560
.آسف بشأن ذلك اليوم

490
00:42:21,910 --> 00:42:25,030
"بيكادون، لن أنساك أبداً"

491
00:42:25,290 --> 00:42:28,660
الحب والسلام، لن"
"أنساك أبداً

492
00:42:30,000 --> 00:42:32,660
!الحب والسلام أعجبتني هذه

493
00:42:36,010 --> 00:42:39,340
أنت الآن مع الفرقة تدعى
.ريفولوشين كيو

494
00:42:39,800 --> 00:42:41,090
...ريفولوشين كيو

495
00:42:41,470 --> 00:42:44,640
الأعضاء هم، شو، ديد
.ناغا و جين

496
00:42:45,560 --> 00:42:48,100
.ابتداءاً من اليوم، أنت وايلد ريو

497
00:42:48,640 --> 00:42:49,770
وايلد ريو...؟

498
00:42:49,770 --> 00:42:52,560
.وقع على العقد، يا وايلد ريو

499
00:42:53,520 --> 00:42:54,770
أيمكنني أن أدعوك بـ ريو؟

500
00:42:57,990 --> 00:42:59,770
.استقيل من عملك، يا ريو

501
00:43:00,990 --> 00:43:01,950
ماذا؟

502
00:43:02,240 --> 00:43:05,080
!أجل، عليك أن تستقيل

503
00:43:05,870 --> 00:43:11,080
إنها لا تناسب صورتك وليس
.لديك الوقت لذلك

504
00:43:14,920 --> 00:43:16,960
.سوف تكون مشغولاً

505
00:43:18,720 --> 00:43:22,590
.اسمع. أنت بطل تقاتل بإنشائه

506
00:43:23,260 --> 00:43:25,300
.مغني الاحتجاج في العصر الحديث

507
00:43:25,560 --> 00:43:28,390
!أنت شخص قاسي ومشاغب ثائر

508
00:43:30,270 --> 00:43:33,980
اعتقد أن بيكادون يجب أن يذهب

509
00:43:34,610 --> 00:43:35,850
ما رأيك بالحب والسلام؟

510
00:43:36,440 --> 00:43:40,690
الحب والسلام، لن
أنساك أبداً

511
00:43:40,860 --> 00:43:42,320
!هذا رائع

512
00:43:43,070 --> 00:43:44,030
.ريو

513
00:43:44,200 --> 00:43:49,790
الحب والسلام، لن
!أنساك أبداً

514
00:43:51,420 --> 00:43:52,450
.أنا في جانبك

515
00:43:54,130 --> 00:43:55,290
.عليّ أن أتبول

516
00:43:59,090 --> 00:44:00,380
...هذا غير حقيقي

517
00:44:03,590 --> 00:44:06,050
.ريو، اسمعني جيداً

518
00:44:08,600 --> 00:44:11,970
،في نهاية العام
.استقيل من ريفولوشين كيو

519
00:44:14,980 --> 00:44:17,560
وسوف تحظى بالشهرة

520
00:44:18,780 --> 00:44:20,520
.وسأظل مدير أعمالك

521
00:44:24,410 --> 00:44:25,360
...لكن

522
00:44:25,620 --> 00:44:26,900
سوف تجعلك في عناوين الصحف

523
00:44:34,000 --> 00:44:34,960
...ربما

524
00:44:36,540 --> 00:44:40,660
.سأعود إلى المنزل وأفكر في الأمر

525
00:44:44,010 --> 00:44:46,380
مهلاً، إلى أين أنت ذاهب؟

526
00:44:47,350 --> 00:44:49,050
...إلى شقتي

527
00:44:50,100 --> 00:44:51,430
.انظر إلى هناك

528
00:45:09,450 --> 00:45:12,620
.ذهبنا إلى هناك ونقلنا أغراضك هنا

529
00:45:12,870 --> 00:45:13,830
ماذا؟

530
00:45:15,170 --> 00:45:17,000
.هذا هو بيتك

531
00:45:18,790 --> 00:45:20,630
لكن كيف...؟

532
00:45:22,300 --> 00:45:25,210
لقد كنت أمزح، إنه يكلف الكثير
.على إستنساخها

533
00:45:26,590 --> 00:45:27,800
.تماماً مثل منزلك

534
00:45:29,810 --> 00:45:31,420
.يمكنك الذهاب إلى المنزل

535
00:45:32,810 --> 00:45:34,300
.إنه لا يزال هناك

536
00:45:37,270 --> 00:45:38,760
.سوف أضعها هنا

537
00:45:41,530 --> 00:45:44,270
.سوف تفهم غداً

538
00:45:48,240 --> 00:45:50,200
لماذا لا تفكر في الموضوع؟

539
00:46:20,230 --> 00:46:21,190
!أنا آسف

540
00:46:26,150 --> 00:46:28,990
ما مشكلتك؟
!لقد تأخرت

541
00:46:29,740 --> 00:46:31,650
هل تسمعني؟

542
00:46:31,910 --> 00:46:35,820
هل تسمعني، يا سلحفاة؟

543
00:46:36,160 --> 00:46:40,000
أنت لديك مشكلة، أيها السلحفاة؟
!قُل شيئاً

544
00:46:52,350 --> 00:46:54,210
!سوف أُطردك

545
00:46:57,180 --> 00:46:59,600
.أريدكِ أن تأتين

546
00:46:59,810 --> 00:47:00,930
عرض حي؟

547
00:47:01,190 --> 00:47:03,150
فرقة السلحفاة؟

548
00:47:03,520 --> 00:47:04,480
.أنا المغني

549
00:47:05,440 --> 00:47:06,730
!مغني

550
00:47:08,200 --> 00:47:12,690
.أنا أدعى وايلد ريو، إبتداءاً من اليوم

551
00:47:13,740 --> 00:47:14,820
.إنها مكتوبة هنا

552
00:47:15,240 --> 00:47:16,410
وايلد ريو؟

553
00:47:22,130 --> 00:47:24,210
.حسناً، سوف نأتي

554
00:47:24,630 --> 00:47:27,210
هل هو في محل للحيوانات الأليفة؟

555
00:47:28,590 --> 00:47:31,430
.مستعد يا ريو؟ أول مرة

556
00:47:31,840 --> 00:47:34,010
.بعد أسبوع من ظهور ريفولوشن كيو

557
00:47:39,140 --> 00:47:41,560
مع دورة ألعاب طوكيو الأولمبية المقبلة"

558
00:47:41,560 --> 00:47:45,480
الأمة كلها سوف تصبح أكثر
ثراء و إزدهار

559
00:47:46,820 --> 00:47:50,860
سأحاول أن أتخلى عن
"الماضي المرير

560
00:47:53,070 --> 00:47:54,580
بعد 10 أيام

561
00:47:54,580 --> 00:47:58,540
وعيناي مغلقتان، وآذان مغطاة"
وأبقي فمي مغلقاً

562
00:47:58,950 --> 00:48:05,120
ولكن مهما حاولت أن أدعي
...بأن أكون سعيداً

563
00:48:05,460 --> 00:48:10,580
!الحب والسلام
!لن أنساك أبداً

564
00:48:10,880 --> 00:48:15,670
!الحب والسلام
!لن أنساك أبداً

565
00:48:16,560 --> 00:48:21,890
أنت محفور في عقلي
وجهك حينما انجرفت بعيداً

566
00:48:22,060 --> 00:48:26,900
كيف يمكنني الاستمرار في التظاهر
!بأنني نسيتك

567
00:48:27,070 --> 00:48:31,780
!الحب والسلام
!لن أنساك أبداً

568
00:48:32,280 --> 00:48:37,740
!الحب والسلام
!لن أنساك أبداً

569
00:48:38,160 --> 00:48:43,000
"!سوف أفعل أي شيء لأعيدك الآن

570
00:48:43,170 --> 00:48:45,080
!أنت رائع

571
00:48:46,460 --> 00:48:50,920
.ليس سيئاً. ليس سيئاً على الإطلاق

572
00:49:01,430 --> 00:49:02,390
شكراً

573
00:49:04,440 --> 00:49:05,390
.لمجيئك

574
00:49:23,040 --> 00:49:26,000
أهلاً بعودتك-
.أهلاً، يا أبي-

575
00:49:27,290 --> 00:49:29,000
.يبدو السلحفاة راضياً

576
00:49:29,170 --> 00:49:31,080
.نعم، هو كذلك

577
00:49:31,340 --> 00:49:33,000
.أنا سعيدة لأجلك

578
00:49:36,590 --> 00:49:40,210
قد يكون حدث شيء جيد
.هناك

579
00:50:33,150 --> 00:50:35,940
."هذه هي الأغنية الناجحة، "الحب والسلام

580
00:50:36,240 --> 00:50:40,610
،إنها ليست أغنية حب ضعيفة
!إنها أغنية حقيقية

581
00:50:40,990 --> 00:50:44,030
!ريفولوشن كيو هم أبطالنا

582
00:50:46,330 --> 00:50:49,040
.إنه يمضي وقتاً ممتعاً

583
00:50:49,670 --> 00:50:50,620
.أنا متأكد من ذلك

584
00:50:50,920 --> 00:50:54,130
،سوف يصبح كبيراً
.مثل السلحفاة هنا

585
00:50:54,880 --> 00:50:55,920
.صحيح

586
00:50:57,590 --> 00:50:59,380
.لقد عاد

587
00:50:59,970 --> 00:51:01,380
.أبي في المنزل

588
00:51:01,720 --> 00:51:02,960
!أهلاً بعودتك

589
00:51:03,390 --> 00:51:04,930
!أهلاً، يا أبي

590
00:51:05,520 --> 00:51:07,760
!لقد عدت، يا أطفال

591
00:51:08,940 --> 00:51:10,930
!البيت الجميل

592
00:51:12,730 --> 00:51:13,690
.أوه، أجل

593
00:51:14,860 --> 00:51:20,200
!أوه، أيها السلحفاة، لقد أصبحت كبيراً جداً

594
00:51:20,700 --> 00:51:23,320
.أبي، إن السلحفاة سعيد جداً

595
00:51:25,620 --> 00:51:27,990
.لا تضحكوا عليه

596
00:51:29,290 --> 00:51:32,700
إذا أصبح كبيراً جداً
.لن يكون لدينا مساحة له

597
00:51:33,040 --> 00:51:34,660
.أبي، إسمع الأغنية

598
00:51:36,670 --> 00:51:42,920
اعتقد إن هذه الأغنية لأجل
.السلحفاة

599
00:51:43,260 --> 00:51:45,470
ماذا؟

600
00:51:46,220 --> 00:51:49,140
ألهذا أنت سعيد، أليس كذلك؟

601
00:51:50,810 --> 00:51:52,100
!الحب والسلام

602
00:51:52,730 --> 00:51:54,470
ما الأمر يا بي سي 300؟

603
00:51:55,020 --> 00:51:55,980
...آه، أبي

604
00:51:56,780 --> 00:51:57,730
نعم، يا ماريا؟

605
00:51:58,190 --> 00:51:59,930
...لا تغضب عليّ

606
00:52:00,780 --> 00:52:01,900
ما الأمر؟

607
00:52:02,200 --> 00:52:03,280
...حسناً

608
00:52:04,740 --> 00:52:05,730
.اخبريني

609
00:52:06,240 --> 00:52:09,110
.بي سي 300 شرب الويسكي الخاص بك

610
00:52:09,330 --> 00:52:10,410
ماذا؟

611
00:52:10,580 --> 00:52:11,540
.لم أفعل ذلك

612
00:52:12,370 --> 00:52:13,330
!يا للهول

613
00:52:14,840 --> 00:52:15,790
.حسناً، أنا فعلت ذلك

614
00:52:16,800 --> 00:52:18,010
.أنا ثملت

615
00:52:18,010 --> 00:52:19,050
!...أنت

616
00:52:19,050 --> 00:52:22,880
!أنا ثمل تماماً

617
00:52:24,550 --> 00:52:28,390
...لن أنساك أبداً، أيها السلحفاة

618
00:52:29,220 --> 00:52:31,760
أبي، هل يمكنك إصلاحه؟

619
00:52:32,100 --> 00:52:35,600
.رجل الآلي القديم السخيف

620
00:52:36,900 --> 00:52:42,320
أبي، متى يمكننا أن نترك
هذا المكان؟

621
00:52:43,030 --> 00:52:46,740
.لنرى، في حوالي شهر

622
00:52:47,080 --> 00:52:48,490
شهر؟

623
00:52:48,660 --> 00:52:51,750
.لكنني لم أعد جرو بعد الآن

624
00:52:52,500 --> 00:52:54,710
.لا يمكنني العودة إلى المنزل

625
00:52:55,170 --> 00:52:58,540
إنه محق. كيف يمكننا العودة؟

626
00:52:58,750 --> 00:53:00,710
!أخبرنا

627
00:53:00,880 --> 00:53:04,050
...أنا لم أعد جرو لطيفاً بعد الآن

628
00:53:04,800 --> 00:53:06,590
...بحقك-
.هذا سيء جداً-

629
00:53:06,850 --> 00:53:09,340
ألا توافقني الرأي، أيها الأرنب؟-
.نعم-

630
00:53:10,930 --> 00:53:12,170
.أبي

631
00:53:16,230 --> 00:53:19,640
حسناً، جميعكم، اسمعوني

632
00:53:20,480 --> 00:53:24,070
اسمحوا لي أن أقول لكم ما افعله
.كل عام

633
00:53:24,530 --> 00:53:29,370
أنا اعتني بالأطفال بمثل
هذه الظروف

634
00:53:29,580 --> 00:53:32,190
.وأساعدهم بالعودة إلى منازلهم

635
00:53:33,710 --> 00:53:38,790
إنها مثل المدرسة وتأتي هنا مرة
.واحدة كل سنة

636
00:53:39,420 --> 00:53:46,380
،ربما سأجد لكم مكاناً أجمل هذه المرة
...أقصد

637
00:53:46,680 --> 00:53:50,390
.أنتِ تعرفين ما الذي أقصده

638
00:53:50,760 --> 00:53:53,380
أنت تعرفين، أليس كذلك؟

639
00:53:53,930 --> 00:53:58,100
المكان مريح هنا ولكن لا يمكنكم
.البقاء هنا للأبد

640
00:53:58,310 --> 00:54:00,050
!سوف يكون معبأة بالأطفال

641
00:54:00,770 --> 00:54:03,360
.سيكون هناك العديد منكم

642
00:54:04,570 --> 00:54:07,560
لهذا السبب لدينا هذه الكمية

643
00:54:07,870 --> 00:54:11,610
لأنكم ستذهبون إلى مكان
.أفضل

644
00:54:12,040 --> 00:54:16,660
...سوف أساعدكم
.أنتِ تعرفين ما الذي أقصده

645
00:54:19,540 --> 00:54:23,540
.اعتقد أنني عطشان
.أريد شيئاً لأشربه

646
00:54:25,130 --> 00:54:27,550
.سوف أشرب بعض الماء

647
00:54:29,600 --> 00:54:30,760
.أبي

648
00:54:32,930 --> 00:54:35,220
.سوف أشرب بعض الماء

649
00:54:35,480 --> 00:54:37,680
!انظر إليّ، أنا قذر جداً

650
00:54:38,650 --> 00:54:39,860
.أنا أيضاً

651
00:54:39,860 --> 00:54:40,890
!أريد أن أخرج

652
00:54:41,570 --> 00:54:42,560
...يا رفاق

653
00:54:43,070 --> 00:54:45,680
!غادر إذا أردت الذهاب

654
00:54:46,070 --> 00:54:48,400
.إرجع إلى بيتك القديم

655
00:54:49,160 --> 00:54:53,030
هل تتوقعون إن المُلاك السابقين
يكونوا سعداء لرؤيتكم؟

656
00:54:53,700 --> 00:54:58,450
!أوه، لقد رجعت"
".تفضل واشرب بعض الحليب

657
00:54:58,750 --> 00:55:00,460
.لن يكون الأمر هكذا

658
00:55:01,500 --> 00:55:02,460
!انظر، يا تاما

659
00:55:04,090 --> 00:55:06,040
!سوف ينتهي أمرك مثلهم

660
00:55:09,010 --> 00:55:13,800
...لا-
!سوف تخرج ويتم الإمساك بك-

661
00:55:14,390 --> 00:55:17,880
إذا كنت لا تريد أن تكون محتجزاً
!فإبقى هنا

662
00:55:33,830 --> 00:55:40,540
!الحب والسلام"
لن أنساك أبداً

663
00:55:44,710 --> 00:55:51,170
!الحب والسلام
لن أنساك أبداً

664
00:55:51,720 --> 00:55:57,720
أنت محفور في عقلي
وجهك حينما انجرفت بعيداً

665
00:55:58,180 --> 00:56:03,680
كيف يمكنني الاستمرار في التظاهر
!بأنني نسيتك

666
00:56:04,480 --> 00:56:10,770
!الحب والسلام
لن أنساك أبداً

667
00:56:11,200 --> 00:56:13,440
"!الحب والسلام

668
00:56:13,620 --> 00:56:14,700
...لا استطيع التحمل هذا

669
00:56:18,080 --> 00:56:24,170
!سوف أفعل أي شيء لأعيدك الآن"

670
00:56:24,590 --> 00:56:30,130
لأنه من المستحيل وضعك
في طي النسيان

671
00:56:31,130 --> 00:56:36,380
لأنه من المستحيل وضعك
"في طي النسيان

672
00:57:07,630 --> 00:57:08,580
سلحفاة...؟

673
00:57:16,050 --> 00:57:17,010
!لا استطيع فعل ذلك

674
00:57:17,800 --> 00:57:19,390
من الذي أخدعه هنا؟

675
00:57:21,310 --> 00:57:23,470
.لا يمكنني تأليف أغنية

676
00:57:26,480 --> 00:57:30,100
النجدة! ماذا عليّ أن أفعل؟

677
00:57:35,320 --> 00:57:36,280
هل كان هذا مفتوحاً...؟

678
00:57:38,370 --> 00:57:40,700
ما الذي يجري...؟

679
00:57:41,700 --> 00:57:42,690
ماذا؟

680
00:57:51,840 --> 00:57:52,790
...بيك

681
00:57:55,590 --> 00:57:56,550
...بيك

682
00:57:58,600 --> 00:57:59,550
!بيكا

683
00:58:01,930 --> 00:58:03,010
!بيكادون

684
00:58:06,980 --> 00:58:10,020
!أوه، يا إلهي، أنت كبير جداً

685
00:58:28,040 --> 00:58:29,330
.انتظر هنا

686
00:58:33,630 --> 00:58:34,590
ماذا أيضاً...؟

687
00:58:51,310 --> 00:58:52,270
كلمات الأغنية؟

688
00:58:53,110 --> 00:58:54,060
ماذا؟

689
00:58:54,690 --> 00:58:56,780
ما الأمر؟
ماذا تريد؟

690
00:59:02,200 --> 00:59:04,780
"حتى الآن... إنهم ليسوا... مفصولين"

691
00:59:05,830 --> 00:59:08,740
"العلاقات... التي تربط.... بنا"

692
00:59:10,420 --> 00:59:14,290
"ليس هناك نهاية... لصداقتنا"

693
00:59:17,380 --> 00:59:21,220
"لا شيء... يغير بيننا"

694
00:59:21,850 --> 00:59:24,630
"هذا صحيح... نحن أخوان"

695
00:59:25,520 --> 00:59:28,930
"دائماً وأبداً... سنكون سوياً

696
00:59:37,490 --> 00:59:38,570
.أنا آسف، يا بيكا

697
00:59:40,990 --> 00:59:44,700
.لقد كُنت فظيعاً معك
هل تسامحني؟

698
00:59:50,290 --> 00:59:51,250
...بيكا

699
00:59:56,960 --> 00:59:59,050
!نعم، سآتي حالاً

700
00:59:59,300 --> 01:00:00,340
!انتظر لحظة

701
01:00:03,140 --> 01:00:04,090
.بيكا

702
01:00:05,470 --> 01:00:07,180
.اختبئ تحت هذه وابقى ثابتاً

703
01:00:10,060 --> 01:00:13,430
من هناك؟
...أنا أقوم بعمل ما

704
01:00:18,440 --> 01:00:19,980
.مرحباً، عيناك حمراوتان

705
01:00:20,280 --> 01:00:23,030
حقاً؟-
.سأطبخ لك شيئا ما-

706
01:00:23,030 --> 01:00:25,950
...لا، اليوم ليس جيداً

707
01:00:25,950 --> 01:00:27,190
ما هذا؟

708
01:00:28,250 --> 01:00:31,200
هل يمكنك أن تطهي لي شيئاً بعد كل هذا؟-
ما هذا؟-

709
01:00:31,790 --> 01:00:35,450
.كرسيي المفضل. يبدو حقيقياً جداً-
.إنه ظريف-

710
01:00:40,720 --> 01:00:41,670
!توقف

711
01:00:43,550 --> 01:00:47,510
.إنها أحدث التقنيات
.مثل التصفيق على الأضواء

712
01:00:53,020 --> 01:00:55,640
ما رأيك في مقدمتي؟

713
01:00:55,940 --> 01:00:57,230
!إنه السلحفاة

714
01:00:57,400 --> 01:00:59,480
أي سلحفاة؟

715
01:00:59,780 --> 01:01:03,110
.الذي كان لديك في المكتب-
.اذهبي رجاءً-

716
01:01:04,280 --> 01:01:06,320
!إنه السلحفاة-
!اذهبي-

717
01:01:06,780 --> 01:01:09,780
.لا بأس. لا تكن محرجاً

718
01:01:09,950 --> 01:01:13,240
ما الذي تتحدثين عنه؟-
.ظريف-

719
01:01:13,460 --> 01:01:17,120
!أنا ويلد ريو. ليس ريويشي الذي تعرفينه

720
01:01:17,420 --> 01:01:18,460
!اذهبي رجاءً

721
01:01:19,250 --> 01:01:22,750
!لا بأس. إنه ظريف-
!اذهبي-

722
01:01:22,920 --> 01:01:26,180
...السلحفاة-
!غادري-

723
01:01:26,180 --> 01:01:27,130
!يا سلحفاة

724
01:01:29,970 --> 01:01:30,930
هاه؟

725
01:01:31,270 --> 01:01:35,010
بيكادون، أين أنت؟

726
01:01:35,480 --> 01:01:38,100
!لا تغادر الآن! بيكادون

727
01:01:38,270 --> 01:01:40,610
نظف أسنانك جيداً"
!لنبدأ

728
01:01:41,070 --> 01:01:43,310
نظف أسنانك جيداً
!لنبدأ

729
01:01:43,950 --> 01:01:46,610
والآن نظفها واعتني بها
!لنحلق

730
01:01:46,820 --> 01:01:49,360
حافظ على أسنانك جيداً، جا جا جا
!بمعجون جيجي

731
01:01:49,530 --> 01:01:52,120
"!إبقها نظيفة و لامعة

732
01:01:58,340 --> 01:01:59,620
!أحبكم جميعاً

733
01:02:01,800 --> 01:02:03,830
.شكراً على قدومكم لرؤيتي

734
01:02:11,770 --> 01:02:13,930
.أريدكم أن تسمعوا أغنيتي الجديدة

735
01:02:14,680 --> 01:02:16,180
من المخلص لكم

736
01:02:25,610 --> 01:02:32,110
من الآن، إنهم ليسوا مفصولين"
العلاقات التي تربطنا

737
01:02:33,120 --> 01:02:38,790
ليس هناك نهاية لصداقتنا

738
01:02:40,840 --> 01:02:44,420
لا شيء يغير بيننا

739
01:02:44,590 --> 01:02:53,640
هذا صحيح، نحن أخوان
دائماً و أبداً

740
01:02:53,850 --> 01:02:56,430
"سنكون سوياً

741
01:02:57,980 --> 01:02:59,220
كيف كُنت؟-
.الأفضل-

742
01:02:59,480 --> 01:03:02,480
كيف تجرؤ على ختم الأغنية المنفردة؟

743
01:03:02,480 --> 01:03:04,610
.اهدأ، سوف تباع

744
01:03:04,610 --> 01:03:07,950
مستحيل. لا تضع إسمنا على
.هذه الأغنية

745
01:03:07,950 --> 01:03:09,900
!تفضل، وغادر

746
01:03:10,070 --> 01:03:11,860
مرة أخرى؟-
.سأذهب-

747
01:03:12,410 --> 01:03:18,000
،نحن نصنع أغاني مناهضة للمؤسسة
!ليس أغاني شعبية

748
01:03:18,000 --> 01:03:22,120
إخرس، أنت لن تكون هنا
.إن لم أكن معك

749
01:03:31,090 --> 01:03:32,130
هل أنت مستعد؟

750
01:03:41,060 --> 01:03:43,680
!أنا متحفز تماماً الآن

751
01:03:45,400 --> 01:03:47,140
!تأهبوا، جميعكم

752
01:03:49,240 --> 01:03:54,030
حتى الآن إنهم ليسوا مفصولين"
العلاقات التي تربطنا

753
01:03:54,830 --> 01:03:59,320
ليس هناك نهاية لصداقتنا

754
01:04:00,460 --> 01:04:03,070
لا شيء يغير بيننا

755
01:04:03,250 --> 01:04:09,840
هذا صحيح، نحن أخوان
دائماً و أبداً

756
01:04:10,010 --> 01:04:12,090
"سنكون سوياً

757
01:04:12,430 --> 01:04:13,630
!في صحتكم

758
01:04:17,020 --> 01:04:18,010
جاء شخص ما

759
01:04:18,810 --> 01:04:22,930
ريو، إنها امرأة تدعى
.يوكو تيراشيما

760
01:04:24,900 --> 01:04:27,310
.لا أريد أن أراها

761
01:04:30,700 --> 01:04:31,940
.ريو ليس هنا

762
01:04:43,330 --> 01:04:50,500
حتى الآن إنهم ليسوا مفصولين"
العلاقات التي تربطنا

763
01:04:50,970 --> 01:04:57,210
ليس هناك نهاية لصداقتنا

764
01:04:58,600 --> 01:05:02,220
لا شيء يغير بيننا

765
01:05:02,440 --> 01:05:11,400
هذا صحيح، نحن أخوان
دائماً و أبداً

766
01:05:11,690 --> 01:05:14,530
"سنكون سوياً

767
01:05:17,120 --> 01:05:21,330
!ها هو العبقري
!استمر في صنع الألحان الجميلة

768
01:05:22,290 --> 01:05:23,370
.كان ذلك رائعاً

769
01:05:23,370 --> 01:05:24,410
.أنت الأفضل

770
01:05:28,880 --> 01:05:31,750
!هناك تخفضيات! اشتري أكثر

771
01:05:31,920 --> 01:05:33,040
.تخفيضات مساومة

772
01:05:33,220 --> 01:05:36,180
!تخفيضات مرخصة-
.مستحيل-

773
01:05:37,510 --> 01:05:41,100
.لا يمكنك وضع علامة على الأرواح

774
01:05:41,100 --> 01:05:42,090
!هناك تخفيضات

775
01:05:42,310 --> 01:05:46,720
إنهم ليسوا كذلك. سوف تشعرين بالملل
!وتلقينها بعيداً

776
01:05:46,900 --> 01:05:49,640
!إذهب بعيداً، أيها المتسول-
.لا تنخدعي بهم-

777
01:05:51,110 --> 01:05:53,520
.إشتر واحدة! هناك تخفيضات

778
01:05:53,860 --> 01:05:54,820
!مرحباً

779
01:05:56,870 --> 01:05:57,820
تماسك نفسك

780
01:05:58,990 --> 01:06:00,780
.لا تلمسه

781
01:06:01,580 --> 01:06:02,740
هل تحب حيوانات الرنة؟

782
01:06:03,040 --> 01:06:04,750
.أنا أحبهم-
.حسناً، إذهب-

783
01:06:04,750 --> 01:06:06,830
.إنهم أصدقائي-
.إذهب بعيداً-

784
01:06:07,170 --> 01:06:08,530
.أصدقائي

785
01:06:09,000 --> 01:06:11,210
!تفقد هذا، إنه عيد الميلاد

786
01:06:12,300 --> 01:06:14,410
.لا تتوسخ-
!إذهب-

787
01:06:15,590 --> 01:06:17,250
!هناك تخفيضات

788
01:06:17,930 --> 01:06:18,960
!أوه، هذا هراء

789
01:06:20,850 --> 01:06:23,930
.إنهم ليسوا كذلك-
أنتَ ما زلت هنا؟-

790
01:06:23,930 --> 01:06:25,520
.إنهم ليسوا رخصاء

791
01:06:25,730 --> 01:06:27,180
هل ستشتري؟

792
01:06:27,850 --> 01:06:29,190
أنت سانتا؟

793
01:06:32,280 --> 01:06:37,490
الأغنية التالية
...أريد الأغنية التالية

794
01:06:42,660 --> 01:06:46,150
!هيا، أنا بحاجة إلى أغنية التالية

795
01:06:49,250 --> 01:06:52,660
أبي، استيقظت للعمل مبكراً جداً

796
01:06:53,920 --> 01:06:57,210
أرايت هذه البوابة؟ إنها ليست هنا
.لأحبسكم فيها

797
01:06:57,720 --> 01:06:59,500
.إنها هنا لتحميكم

798
01:07:00,180 --> 01:07:04,970
في الشوارع"
أصبح نسيم الهواء بارداً

799
01:07:05,680 --> 01:07:10,350
سوف تترك متجمداً
وأنت تعلم ذلك

800
01:07:13,070 --> 01:07:18,030
لهذا من الأفضل لك أن
"تبقى في الداخل

801
01:07:22,240 --> 01:07:24,480
.أوه، أيها السلحفاة، انظر إلى نفسك

802
01:07:26,410 --> 01:07:28,030
!أصبحت كبيراً جداً

803
01:07:28,460 --> 01:07:30,990
!عملاق

804
01:07:32,000 --> 01:07:32,960
.أيها السلحفاة

805
01:07:34,550 --> 01:07:38,090
أبي يقول يجب أن لا
تخرج

806
01:07:38,090 --> 01:07:43,180
ولكن عليه أن يأخذ الأغنية الجديدة
.لمالكه

807
01:07:46,770 --> 01:07:47,720
...أيها السلحفاة

808
01:07:55,480 --> 01:07:58,690
.ريو، كل الأغاني التي تكتبها جيدة

809
01:08:00,070 --> 01:08:02,650
.غن شيئاً من أجلي

810
01:08:04,200 --> 01:08:05,610
.إنها ليست بهذه السهولة

811
01:08:05,950 --> 01:08:10,950
أحدث مشاهدات من مخلوق كبير 
بشكل غير عادي في طوكيو

812
01:08:11,750 --> 01:08:16,460
تشير إلى أنه يمكن أن يكون
.سلحفاة كبيرة

813
01:08:17,170 --> 01:08:20,170
كل ليلة بحلول منتصف الليل

814
01:08:20,170 --> 01:08:25,390
وقد شوهد السلحفاة في هذه
.المنطقة

815
01:08:26,060 --> 01:08:29,170
هناك صور للسلحفاة على
...شبكة الإنترنت

816
01:08:29,350 --> 01:08:31,590
مرحباً؟-
ألا تريد أن تراني؟-

817
01:08:35,820 --> 01:08:36,770
"نفايات خطرة"

818
01:08:36,940 --> 01:08:43,560
أخبريني الحقيقة ما كان رأيك بي
في السابق؟

819
01:08:45,160 --> 01:08:46,520
.أجيبيني

820
01:08:47,790 --> 01:08:50,070
...لا أعلم-
.كنتِ تسخرين مني-

821
01:08:51,750 --> 01:08:53,280
.والآن أنتِ تحبينني

822
01:08:53,920 --> 01:08:55,080
هل الأمر يتعلق بالسلحفاة؟

823
01:08:57,300 --> 01:08:59,510
هل أنت تخجل من حوله؟

824
01:08:59,510 --> 01:09:00,960
!الأمر لا يتعلق بالسلحفاة

825
01:09:22,280 --> 01:09:28,150
!الحب والسلام"
لن أنساك أبداً

826
01:09:28,580 --> 01:09:34,700
!الحب والسلام
"لن أنساك أبداً

827
01:09:39,840 --> 01:09:42,800
ما رأيك بجرعة أخرى، يا أبي؟

828
01:09:43,260 --> 01:09:44,670
أليس كذلك، يا ماريا؟

829
01:09:45,220 --> 01:09:48,930
.أجل. فلتفرغ كأسك، يا أبي
أليس كذلك، يا بي سي؟

830
01:09:49,220 --> 01:09:52,760
!صحيح! ويمكنك النوم كما تشاء

831
01:09:53,180 --> 01:09:55,600
!مرحاً، يا أبي

832
01:09:55,600 --> 01:09:59,520
الأمة كلها سوف تصبح أكثر"
ثراء و إزدهار

833
01:10:00,980 --> 01:10:05,940
سأحاول أن أتخلى عن
الماضي المرير

834
01:10:10,120 --> 01:10:15,160
وعيناي مغلقتان، وآذان مغطاة
و أبقي فمي مغلقاً

835
01:10:15,330 --> 01:10:22,170
ولكن مهما حاولت أن أدعي بأن
"...أكون سعيداً

836
01:10:22,340 --> 01:10:23,750
هل أنتم مستعدون؟

837
01:10:24,130 --> 01:10:26,220
!إسحبوا

838
01:10:28,930 --> 01:10:31,510
!إفتح البوابة

839
01:10:36,020 --> 01:10:42,360
أنت محفور في عقلي"
وجهك حينما انجرفت بعيداً

840
01:10:42,530 --> 01:10:47,650
كيف يمكنني الاستمرار في التظاهر
!بأنني نسيتك

841
01:10:48,610 --> 01:10:54,700
!الحب والسلام
"لن أنساك أبداً

842
01:10:57,580 --> 01:10:59,790
.ها هو الشارع الرئيسي

843
01:11:00,590 --> 01:11:03,330
!أيها السلحفاة، الآن يمكنك أن تراه أخيراً

844
01:11:04,590 --> 01:11:07,830
!سوف أفعل أي شيء لأعيدك الآن"

845
01:11:08,180 --> 01:11:12,340
لأنه من المستحيل وضعك في
طي النسيان

846
01:11:14,560 --> 01:11:20,050
كيف يمكنني الاستمرار في التظاهر
!بأنني نسيتك

847
01:11:20,940 --> 01:11:27,150
،أريد منك أن تعود إليّ
"!الحب والسلام

848
01:11:33,240 --> 01:11:37,450
!سألقنكم درساً، يا أيها الناس

849
01:11:39,870 --> 01:11:45,250
أدعى سولكي الذي دائماً يستاء
!هذا أنا، سولكي

850
01:11:45,250 --> 01:11:47,370
!يا له من مزعج-
!هش-

851
01:11:49,470 --> 01:11:51,500
!مهلاً، مهلاً

852
01:11:51,930 --> 01:11:52,920
أيها السلحفاة؟

853
01:11:53,100 --> 01:11:55,590
.ليس هذا هو طريق الشقة

854
01:11:55,930 --> 01:11:56,890
!مهلاً

855
01:11:57,100 --> 01:11:59,930
ما الخطب يا سلحفاة؟

856
01:12:00,810 --> 01:12:02,140
!مهلاً، يا سلحفاة

857
01:12:04,320 --> 01:12:06,350
.ربما هذا أمر جيد

858
01:12:06,610 --> 01:12:07,600
لماذا؟

859
01:12:07,990 --> 01:12:11,770
هذا سوف يأخذنا إلى
.حفل مالكه

860
01:12:12,110 --> 01:12:14,030
!انظروا! إنه المتجر

861
01:12:14,910 --> 01:12:15,870
ماذا؟

862
01:12:16,200 --> 01:12:19,240
.لقد كنتُ في هذا المتجر مسبقاً

863
01:12:19,830 --> 01:12:21,870
أي واحدة؟-
!هناك-

864
01:12:22,790 --> 01:12:25,130
.كنتُ في نافذة العرض مثلهم

865
01:12:25,670 --> 01:12:26,630
جميلة جداً

866
01:12:27,300 --> 01:12:32,260
.أتساءل كيف حال يوري 
هل كنت هدية عيد ميلاد، يا بي سي؟

867
01:12:33,300 --> 01:12:35,970
.كنتُ هدية عيد ميلاد من قبل

868
01:12:37,010 --> 01:12:42,260
أوه، ذكريات! يوري حصلت عليّ لعيد الميلاد
. وكان الثلج يتساقط

869
01:12:42,560 --> 01:12:45,050
.لقد كانت جميلة-
.جيد-

870
01:12:59,250 --> 01:13:04,120
حتى الآن إنهم ليسوا مفصولين"
"العلاقات التي تربطنا

871
01:13:15,800 --> 01:13:16,790
لقد شارفنا على الوصول

872
01:13:17,180 --> 01:13:20,260
!استيقظ، يا سولكي! بحقك

873
01:13:21,520 --> 01:13:25,230
سولكي، نحن متجهون إلى
!قاعة الموسيقى

874
01:13:25,560 --> 01:13:27,770
ما الخطأ في ذلك؟

875
01:13:28,110 --> 01:13:29,890
.لا يمكننا الدخول

876
01:13:31,280 --> 01:13:32,730
.دعونا نعود

877
01:13:32,900 --> 01:13:34,570
!أيها السلحفاة، توقف

878
01:13:40,660 --> 01:13:42,530
هل ستذهب لوحدك؟

879
01:13:44,290 --> 01:13:45,830
!لا، لا يمكنك الذهاب

880
01:13:46,790 --> 01:13:51,380
حسناً إذاً. سأذهب معه
.حتى تتمكنا من العودة أنتما الإثنان

881
01:13:52,300 --> 01:13:53,910
.دعينا نذهب، يا ماريا

882
01:13:54,510 --> 01:13:55,870
!لنزيله

883
01:13:58,220 --> 01:14:00,960
!يا للهول! إستمر بالحركة

884
01:14:03,020 --> 01:14:06,390
!أمشي بسرعة

885
01:14:07,520 --> 01:14:08,510
!ماريا

886
01:14:09,440 --> 01:14:11,900
.بي سي -300، ابقى مع ماريا

887
01:14:12,070 --> 01:14:13,400
!حاضر سيدي

888
01:14:14,320 --> 01:14:15,780
!سلحفاة

889
01:14:16,030 --> 01:14:18,440
!تحرك

890
01:14:24,210 --> 01:14:25,160
...بي سي

891
01:14:26,250 --> 01:14:27,200
.دعينا نعود

892
01:14:31,420 --> 01:14:35,380
.استمعوا، لدي إعلان مهم لأقوله

893
01:14:37,970 --> 01:14:42,890
!هذه الليلة سوف تُحل فرقة ريفولشن كيو

894
01:14:46,190 --> 01:14:47,350
!نحن كيانٌ واحد

895
01:14:51,860 --> 01:14:52,850
!نحن كيانٌ واحد

896
01:15:03,080 --> 01:15:04,030
!نحن كيانٌ واحد

897
01:15:07,330 --> 01:15:10,370
!ابقى هادئاً! ليس الآن

898
01:15:11,500 --> 01:15:13,370
.انتظر. لديه مؤتمر صحافي

899
01:15:14,260 --> 01:15:15,210
.لنذهب

900
01:15:16,340 --> 01:15:17,460
!هدئ أعصابك

901
01:15:17,680 --> 01:15:19,130
.أتمنى لك حياة سعيدة

902
01:15:32,230 --> 01:15:35,570
بمجرد أن تذهب إلى هناك
.لا مجال للعودة إلى الوراء

903
01:15:39,070 --> 01:15:41,730
.فهمت. هذه هي النهاية إذن

904
01:15:44,580 --> 01:15:47,540
...هذا المالك الخاص بك

905
01:15:48,910 --> 01:15:51,120
!ريو

906
01:15:51,790 --> 01:15:53,700
!لا تترك الفرقة

907
01:15:56,670 --> 01:16:02,790
للحفاظ على نزاهته كمغني روك
مناهض للحرب

908
01:16:03,350 --> 01:16:09,190
أصر وايلد ريو على تفكيك
.فرقة ريفولشن كيو

909
01:16:09,190 --> 01:16:11,970
لماذا الآن؟
وماذا عن الآخرين؟

910
01:16:13,060 --> 01:16:15,930
.سمعت أن هناك عداوة

911
01:16:16,110 --> 01:16:18,600
!ريو! لا تترك الفرقة

912
01:16:18,780 --> 01:16:19,770
إذاً؟

913
01:16:20,070 --> 01:16:21,310
.اهدأوا

914
01:16:22,570 --> 01:16:28,160
تمردي لروح
الروك اند رول

915
01:16:29,410 --> 01:16:32,750
قد تعفن حيثما أنا
.حصلت على عقد شركة إنتاج

916
01:16:33,080 --> 01:16:34,330
هل ستغني منفرداً؟

917
01:16:35,170 --> 01:16:36,460
أنت في أي جريدة تعمل؟

918
01:16:42,720 --> 01:16:44,380
!سلحفاة

919
01:16:48,020 --> 01:16:50,970
.اهدأوا. إنه تحت السيطرة

920
01:16:53,060 --> 01:16:56,730
صدق أو لا تصدق
.لقد دعوته هنا بواسطة التخاطر الذهني

921
01:16:59,320 --> 01:17:00,560
.نعم، التخاطر الذهني

922
01:17:02,910 --> 01:17:08,570
كما ترون، أغنيتي التالية ستكون
.حول المحافظة على البيئة

923
01:17:10,620 --> 01:17:16,210
وأنا سأقول بأنه أحد ضحايا
.لإنتهاك الطبيعة

924
01:17:18,920 --> 01:17:22,840
.لقد فكرت للتو على لحن جديد

925
01:17:24,050 --> 01:17:28,470
أنا أعلم. سوف أسأل السلحفاة
.أن يغنيه من أجلنا

926
01:17:31,180 --> 01:17:34,550
أيها السلحفاة الصغير هلا غنيتها؟

927
01:17:35,650 --> 01:17:38,940
.سأرسل لك تخاطري الذهني

928
01:18:03,590 --> 01:18:06,250
.هذه هي أغنيتي الجديدة

929
01:18:07,390 --> 01:18:12,350
وقام بغناء اللحن الذي توصلتُ إليه

930
01:18:15,600 --> 01:18:19,850
فرقة ريفولشن كيو قد تم حلها
حتى أتمكن أن أنشر رسالتي

931
01:18:20,270 --> 01:18:23,860
حول الطبيعة، المسائل النووية
.و الحرب

932
01:18:24,490 --> 01:18:27,100
.والغرور الإنساني

933
01:18:27,410 --> 01:18:30,820
.هذه المسائل كلها متصلة

934
01:18:31,740 --> 01:18:34,580
.أريد الحب والسلام لأجل العالم

935
01:18:35,410 --> 01:18:38,250
!هذا ما سأغنيه لأجله

936
01:18:41,590 --> 01:18:43,450
!ريو، أنت رائع جداً

937
01:18:45,930 --> 01:18:49,260
.جميعكم، خذوا لنا بعض الصور معاً

938
01:18:52,350 --> 01:18:57,390
،نحن الحب والسلام
.أنا و السلحفاة

939
01:18:58,560 --> 01:19:02,810
السلحفاة هو الحب
.وأنا هو السلام

940
01:19:05,950 --> 01:19:09,560
عزيزي الحب، إجلب السلامة للجميع

941
01:19:10,870 --> 01:19:12,150
!الحب والسلام

942
01:19:13,330 --> 01:19:14,610
!الحب والسلام

943
01:19:16,120 --> 01:19:17,410
!أنت رائع، يا ريو

944
01:19:19,080 --> 01:19:20,320
!الحب والسلام

945
01:19:25,760 --> 01:19:27,000
!أتمازحني

946
01:19:29,550 --> 01:19:31,040
!أخبرني عن السلحفاة

947
01:19:32,640 --> 01:19:34,630
!لا تغلق عليّ الباب

948
01:19:39,100 --> 01:19:40,560
!أنت لستَ المسؤول

949
01:19:44,110 --> 01:19:46,100
!لقد قمت بإستغلالنا

950
01:19:46,530 --> 01:19:49,690
.أنت لست متمرد-
!أنت محتال-

951
01:19:50,280 --> 01:19:52,520
!أنت إستغليتنا فحسب

952
01:19:55,910 --> 01:20:00,530
ما الذي تقوله؟
.ريو جلب لكم النجاح

953
01:20:02,630 --> 01:20:05,990
.أنتم الذين إستغليتوه

954
01:20:06,630 --> 01:20:07,840
...أنت

955
01:20:11,720 --> 01:20:14,300
.أنت مشهور
.والآن إترك ريو وشأنه

956
01:20:17,180 --> 01:20:18,140
.ريويشي

957
01:20:21,020 --> 01:20:22,690
ألسنا أصدقاء؟

958
01:20:22,690 --> 01:20:25,810
!اجمع شتات نفسك، أيها الطفل الرضيع
!وأنت ايضاً

959
01:20:29,150 --> 01:20:30,230
!انضجوا

960
01:20:40,000 --> 01:20:45,410
.حسناً، سأدعك تبقى
.يمكنك أن تعزف معي

961
01:20:47,340 --> 01:20:48,290
اتفقنا؟

962
01:20:50,420 --> 01:20:51,380
.شكراً لك

963
01:21:19,660 --> 01:21:21,070
.مذهل

964
01:21:21,460 --> 01:21:25,830
.تم تسمية السلحفاة بالحب
...لقد ظهر مع وايلد ريو

965
01:21:33,260 --> 01:21:34,370
أين بي سي؟

966
01:21:34,680 --> 01:21:36,040
.لقد عاد

967
01:21:40,520 --> 01:21:41,680
.لنذهب

968
01:21:41,850 --> 01:21:44,890
لا، لا يوجد شيء هناك
.بالنسبة لي

969
01:21:48,020 --> 01:21:49,780
...أبي سوف يقلق

970
01:21:49,780 --> 01:21:51,730
!إنه كاذب

971
01:21:52,490 --> 01:21:56,730
وعدنا بأشياء عظيمة بمجرد
.أن يسكتنا

972
01:21:57,320 --> 01:22:00,240
.لا أبالي. سأبقى

973
01:22:07,710 --> 01:22:10,120
!لمَ لا تختفون جميعكم

974
01:22:10,800 --> 01:22:12,880
!هذا القط يتحدث

975
01:22:13,050 --> 01:22:16,510
!إنه القط الناطق! إنه يتكلم

976
01:22:17,800 --> 01:22:19,800
!إنه يتكلم

977
01:22:21,640 --> 01:22:23,680
.إلى اللقاء، يا سولكي

978
01:22:30,020 --> 01:22:32,940
.ماريا، سنذهب الآن

979
01:22:35,240 --> 01:22:36,350
!سأبقى هنا

980
01:22:41,950 --> 01:22:43,440
.إفعلي ما تشائين

981
01:23:05,480 --> 01:23:08,100
...يجب أن أقابله مرة في الأسبوع

982
01:23:08,100 --> 01:23:09,090
.صحيح

983
01:23:09,610 --> 01:23:10,560
!الحب

984
01:23:11,110 --> 01:23:13,640
أنت لست مصاباً؟

985
01:23:13,900 --> 01:23:16,940
لا يمكنك تشكيل الفرقة
...مع السلحفاة

986
01:23:17,110 --> 01:23:21,780
!نحن واحد، أنا والسلحفاة
!انتظرني

987
01:23:21,990 --> 01:23:24,410
ريو؟-
!أنت لم تفهم-

988
01:23:24,410 --> 01:23:25,370
!دعه يذهب

989
01:23:32,090 --> 01:23:33,620
!مذهل

990
01:23:34,460 --> 01:23:36,580
أي نوع من الطفرات هذا؟

991
01:23:41,930 --> 01:23:43,420
هذا كنزي

992
01:24:10,620 --> 01:24:13,710
ماذا يعني ذلك؟

993
01:24:18,260 --> 01:24:20,800
وايلد ريو مباشر في 25 ديسمبر، 2015

994
01:24:28,480 --> 01:24:30,470
!إنها تثلج

995
01:24:33,310 --> 01:24:34,390
...كم هي جميلة

996
01:24:37,480 --> 01:24:39,230
.انظري إلى هذه-
!جميلة-

997
01:24:39,490 --> 01:24:40,440
.وأنتِ كذلك

998
01:24:40,740 --> 01:24:43,100
!يا فتيات، لنذهب-
!حسناً-

999
01:25:51,270 --> 01:25:53,470
!هذه يوري

1000
01:25:56,270 --> 01:25:58,310
لكن يوري، لماذا...؟

1001
01:26:02,320 --> 01:26:04,150
!يوري، لا تذهبي

1002
01:26:25,300 --> 01:26:28,210
!تخفيضات عيد ميلاد

1003
01:26:28,470 --> 01:26:33,560
!عيد ميلاد سعيد
!لدينا تخفيضات

1004
01:26:34,690 --> 01:26:35,640
لماذا...؟

1005
01:26:44,440 --> 01:26:45,430
...يوري

1006
01:26:56,500 --> 01:27:01,240
لماذا جميعكم تشعرون بالإحباط؟
!إنه عيد الميلاد

1007
01:27:02,000 --> 01:27:04,120
...ماريا والسلحفاة رحلا

1008
01:27:05,550 --> 01:27:09,260
.كان عليّ أن أعيد ماريا

1009
01:27:09,590 --> 01:27:13,300
أبي، أنت كذبت حينما قلت إن الأشياء
.الجيدة تكون في الطليعة

1010
01:27:13,930 --> 01:27:16,300
.أنت اختلقت الأمر

1011
01:27:16,850 --> 01:27:19,010
...السلحفاة قد اختفى

1012
01:27:19,730 --> 01:27:21,560
ماذا عن ماريا؟

1013
01:27:21,770 --> 01:27:23,230
!أجل

1014
01:27:23,440 --> 01:27:28,150
حسناً، يا أطفال. أنا أعلم بأن لديكم
شكوك

1015
01:27:29,240 --> 01:27:36,830
لكني أعدكم بأن
.ماريا والسلحفاة سيعودان

1016
01:27:37,250 --> 01:27:38,660
.لا تقلقوا

1017
01:27:38,830 --> 01:27:39,830
...أبي

1018
01:27:39,830 --> 01:27:43,870
و شيء لطيف سيحدث لكم
.جميعاً

1019
01:27:46,880 --> 01:27:51,050
أعتقد أن هذه المناسبة تدعو
.إلى النخبة

1020
01:27:52,140 --> 01:27:55,930
سأحضر لكم واحدة من أفضل
.مشروباتي الخاصة

1021
01:27:59,940 --> 01:28:01,020
.انتظروا هنا

1022
01:28:05,150 --> 01:28:09,020
أنتم، ما الذي يجري يا رفاق؟

1023
01:28:09,360 --> 01:28:11,980
.أبي يحاول أن يجعلكم تشعرون بشعور جيد

1024
01:28:12,990 --> 01:28:17,740
،عندما يرجع
.تظاهروا بأنكم قضيتوا وقتاً ممتعاً

1025
01:28:18,040 --> 01:28:20,660
.حسناً-
.حسناً-

1026
01:28:20,870 --> 01:28:21,990
.تلقيت هذا

1027
01:28:43,310 --> 01:28:46,480
لنقضي وقتاً ممتعاً، هلا فعلنا؟

1028
01:28:48,440 --> 01:28:49,400
هاه؟

1029
01:28:53,820 --> 01:28:57,190
!عيد ميلاد سعيد، يا أبي

1030
01:29:01,040 --> 01:29:04,700
!حان وقت الإحتفال-
!يجب أن نقوم به في كثير من الأحيان-

1031
01:29:06,840 --> 01:29:08,420
!عيد ميلاد سعيد

1032
01:29:08,760 --> 01:29:12,090
!عيد ميلاد سعيد، يا أبي

1033
01:29:12,970 --> 01:29:16,760
خذوا إستراحة! انزلوا لتناول
!المشروب الخاص

1034
01:29:16,970 --> 01:29:18,140
!مرحى

1035
01:29:18,140 --> 01:29:19,470
.هيا

1036
01:29:21,640 --> 01:29:23,050
.شكراً لك، يا أبي

1037
01:29:25,810 --> 01:29:26,900
ماذا عنك، يا غوري؟

1038
01:29:27,270 --> 01:29:29,060
.شكراً

1039
01:29:29,440 --> 01:29:31,400
.واحدة لك، أيها الدب

1040
01:29:32,110 --> 01:29:35,360
!إنه لذيذ
!شكراً لك، يا أبي

1041
01:29:37,530 --> 01:29:39,740
.قم بتوزيعها-
.سأفعل ذلك-

1042
01:29:46,170 --> 01:29:47,370
!...لقد علقت

1043
01:29:47,540 --> 01:29:52,840
،جميعكم! عندما يعودا السلحفاة و ماريا
.سنحظى بحفلة أخرى

1044
01:29:53,050 --> 01:29:54,380
!أجل، لنفعل ذلك

1045
01:29:55,340 --> 01:29:58,430
.أتعرفون، لقد كنتُ في المحيط

1046
01:29:58,850 --> 01:30:01,060
!حقاً؟ هذا مدهش

1047
01:30:01,350 --> 01:30:02,430
.أجل

1048
01:30:03,810 --> 01:30:06,650
!أبي، يوجد حيوان الرنة

1049
01:30:06,650 --> 01:30:09,610
!إنه موجود إذاً-
.إنه كبير-

1050
01:30:59,070 --> 01:31:00,030
.إلى اللقاء

1051
01:31:02,410 --> 01:31:03,370
.إلى اللقاء

1052
01:32:08,180 --> 01:32:09,170
.ماريا

1053
01:32:52,440 --> 01:32:53,640
...أبي

1054
01:32:57,150 --> 01:33:01,360
ربما أنا أتخيل ذلك فحسب لكن

1055
01:33:03,030 --> 01:33:08,620
ألم تحملني هكذا مرة
من قبل؟

1056
01:33:09,870 --> 01:33:11,240
.منذ زمن بعيد

1057
01:33:16,130 --> 01:33:17,370
أليس ذلك مضحكاً؟

1058
01:33:19,550 --> 01:33:22,760
.أحلام سعيدة، ماريا

1059
01:34:24,610 --> 01:34:26,770
.هذه المرة سوف ينجح الأمر

1060
01:34:28,870 --> 01:34:32,530
.لا تعودي إلى هنا

1061
01:34:49,430 --> 01:34:51,420
.اعتني بنفسك، سولكي

1062
01:34:55,270 --> 01:34:56,800
وأنت أيضاً،  بي سي

1063
01:34:58,940 --> 01:35:02,180
.أتمنى لكم حياة سعيدة، جميعكم

1064
01:35:28,220 --> 01:35:30,510
!هيا بنا

1065
01:35:31,800 --> 01:35:37,520
الأحلام الذي منحتها ستعود
.في السنة القادمة

1066
01:35:57,210 --> 01:35:59,320
!حسناً، لننطلق

1067
01:36:00,500 --> 01:36:03,990
وايلد ريو، مباشر في ملعب نيبون

1068
01:36:14,260 --> 01:36:16,010
في ملعب نيبون

1069
01:36:17,020 --> 01:36:18,100
!غداً

1070
01:36:18,480 --> 01:36:21,560
.اصطفوا وامسكوا تذاكركم

1071
01:36:27,900 --> 01:36:31,070
قمصان الحفلة متوفرة

1072
01:36:31,360 --> 01:36:32,820
!فقط اليوم

1073
01:36:32,990 --> 01:36:35,400
...!ريو! ريو! ريو

1074
01:36:38,660 --> 01:36:39,650
!تبدو رائعاً

1075
01:36:51,180 --> 01:36:53,260
!يوكو، اقتربي أكثر

1076
01:36:53,550 --> 01:36:54,840
!هيا

1077
01:36:57,100 --> 01:36:58,340
!توقيع، من فضلك

1078
01:37:00,060 --> 01:37:01,390
!هذا رائع

1079
01:37:07,980 --> 01:37:11,650
حلمي قد كبر من
.هذا الملعب

1080
01:37:12,320 --> 01:37:14,410
أريد أن أكّبر أكثر

1081
01:37:15,660 --> 01:37:16,900
.بالطبع

1082
01:37:18,490 --> 01:37:20,080
.سأحوم في جميع أنحاء العالم

1083
01:37:23,290 --> 01:37:25,830
!ستحوم إلى قمة العالم

1084
01:37:26,090 --> 01:37:28,330
!ريو

1085
01:37:46,650 --> 01:37:47,600
.مرحباً

1086
01:37:48,320 --> 01:37:50,770
!ها هو السلحفاة

1087
01:37:51,780 --> 01:37:52,940
.أيها السلحفاة

1088
01:37:53,990 --> 01:37:54,940
.مرحباً

1089
01:37:58,990 --> 01:38:00,280
.أيها السلحفاة الصغير

1090
01:38:02,620 --> 01:38:07,410
أعتقد أن مالكك لديه
.رغبة كبيرة أخرى

1091
01:38:08,170 --> 01:38:11,790
!سوف تنمو أكبر من هذا حتى

1092
01:38:12,420 --> 01:38:13,830
أليس كذلك؟

1093
01:38:14,970 --> 01:38:17,050
أوه، لا يستطيعون رؤيتي

1094
01:38:17,720 --> 01:38:20,340
.لأنهم يؤمنون بالعلم فقط

1095
01:38:22,980 --> 01:38:26,890
.أيها السلحفاة الصغير، تماسك

1096
01:38:27,480 --> 01:38:31,470
.هذا الأمر سينتهي قريباً

1097
01:38:34,150 --> 01:38:39,740
سوف أعطيها لك حيث
.يمكنك التحدث عن نفسك

1098
01:38:49,210 --> 01:38:54,630
.الهدف قريب
.عيد ميلاد سعيد

1099
01:38:55,680 --> 01:38:59,640
.أتمنى لك السعادة، أيها السلحفاة

1100
01:39:17,820 --> 01:39:23,740
!الحب والسلام"
"لن أنساك أبداً

1101
01:39:46,180 --> 01:39:49,640
!أهلاً بكم في حفلة وايلد ريو

1102
01:40:26,140 --> 01:40:27,600
!أوه، لا! اخلوا المكان فوراً

1103
01:40:28,310 --> 01:40:30,020
!اذهبوا فحسب

1104
01:40:31,310 --> 01:40:34,270
!اخرجوا من المختبر

1105
01:40:36,690 --> 01:40:37,770
!هيا بسرعة

1106
01:40:53,920 --> 01:40:55,330
!الحب والسلام"

1107
01:40:55,500 --> 01:40:59,670
لن أنساك أبداً

1108
01:41:00,220 --> 01:41:01,800
!الحب والسلام

1109
01:41:02,130 --> 01:41:06,170
لن أنساك أبداً

1110
01:41:38,590 --> 01:41:40,300
!الحب والسلام

1111
01:41:40,460 --> 01:41:44,500
لن أنساك أبداً

1112
01:41:45,010 --> 01:41:46,840
!الحب والسلام

1113
01:41:47,050 --> 01:41:51,140
لن أنساك أبداً

1114
01:41:51,390 --> 01:41:53,180
!الحب والسلام

1115
01:41:53,390 --> 01:41:57,600
"لن أنساك أبداً

1116
01:42:10,450 --> 01:42:11,610
.مباشر من اكيهابارا

1117
01:42:11,910 --> 01:42:16,370
هرب سلحفاة العملاق من المختبر
.و دهس أساكوسا

1118
01:42:16,540 --> 01:42:18,200
.إنه يتجه إلى الغرب

1119
01:42:20,250 --> 01:42:25,090
قد يكون الحب من السلحفاة الذي
.ظهر مع وايلد ريو

1120
01:42:25,430 --> 01:42:30,140
هنا شينجوكو. وقد أعلنت حالة
.الطوارئ

1121
01:42:57,380 --> 01:42:58,710
!أيها الحب

1122
01:42:58,920 --> 01:43:02,160
.الحب يترك الدمار في أعقابه

1123
01:43:02,550 --> 01:43:06,630
ولم ترد أنباء عن وقوع إصابات
حتى الآن

1124
01:43:06,800 --> 01:43:11,390
بطء الحب يعني إن المواطنين
.يمكنهم الفرار

1125
01:44:08,570 --> 01:44:13,360
!لنتجه إلى ملعب نيبون

1126
01:44:13,740 --> 01:44:15,780
!أمالي وأحلامي معك

1127
01:44:16,750 --> 01:44:18,330
!كايجي بيكادون

1128
01:44:19,330 --> 01:44:22,670
!توجه إلى ملعب نيبون

1129
01:46:20,700 --> 01:46:24,740
لأنه من المستحيل وضعك"
في طي النسيان

1130
01:46:27,080 --> 01:46:33,920
لأنه من المستحيل وضعك
"في طي النسيان

1131
01:47:07,000 --> 01:47:07,910
!...بيكادون

1132
01:47:14,470 --> 01:47:16,250
.انا جبل جليدي

1133
01:47:17,260 --> 01:47:20,220
هل تسمعني؟

1134
01:47:20,220 --> 01:47:23,630
.يمكنك أن ترى تلميح منه فقط

1135
01:47:23,970 --> 01:47:26,680
هل تسمعني؟

1136
01:47:27,560 --> 01:47:28,520
!الحب

1137
01:47:30,480 --> 01:47:31,440
!الحب

1138
01:47:32,400 --> 01:47:38,520
الجزء الأكبر مني مخفي
.تحت الماء

1139
01:47:38,860 --> 01:47:41,450
.أنا كبير بالفعل

1140
01:47:41,950 --> 01:47:46,700
هل تسمعني؟
!ريويشي سوزوكي سيكون كبيراً

1141
01:47:47,580 --> 01:47:52,080
.سأهرب من هذا المكان يوماً ما

1142
01:47:59,510 --> 01:48:00,550
!إنه نجم

1143
01:48:03,310 --> 01:48:06,390
!نجمٌ صاعد

1144
01:48:11,690 --> 01:48:15,100
!أحب يوكو تيراشيما

1145
01:48:16,150 --> 01:48:20,690
!أحبها
.أريد ان أواعدها

1146
01:48:22,410 --> 01:48:26,900
.أوه، إستمع لدعواتي

1147
01:48:28,120 --> 01:48:30,210
!أنه يتحدث عنكِ

1148
01:48:30,370 --> 01:48:31,540
!نعم

1149
01:48:37,090 --> 01:48:38,000
بيكادون؟

1150
01:48:39,300 --> 01:48:40,960
!بيكادون

1151
01:48:42,430 --> 01:48:43,380
!بيكادون

1152
01:48:47,810 --> 01:48:48,760
!بيكادون

1153
01:49:11,710 --> 01:49:13,040
!ريو

1154
01:49:29,810 --> 01:49:31,090
هل أنت بخير؟

1155
01:49:32,560 --> 01:49:33,520
!مهلاً، ريو

1156
01:49:35,360 --> 01:49:36,310
!مهلاً

1157
01:49:37,190 --> 01:49:38,100
!ريو

1158
01:49:40,070 --> 01:49:41,860
!دعها تمر من فضلك

1159
01:49:44,360 --> 01:49:46,150
ريو، ما الأمر؟

1160
01:49:50,580 --> 01:49:51,490
...ريو

1161
01:50:04,180 --> 01:50:14,180
الليلة الماضية كنتُ أنام في السيارة"

1162
01:50:17,150 --> 01:50:24,270
أمسك يد فتاتي

1163
01:50:26,490 --> 01:50:36,490
مركونة في خارج ملعب بيسبول المدينة

1164
01:50:40,750 --> 01:50:48,090
كنا مغطين ببطانية

1165
01:50:51,270 --> 01:51:01,110
في الإذاعة تذاع أغنية شعبية هادئة

1166
01:51:02,440 --> 01:51:11,030
يستقر الضباب حول النافذة

1167
01:51:11,330 --> 01:51:21,330
لم أكن أعلم أن شيئاً سيئاً يمكن
أن يحدث لنا

1168
01:51:25,760 --> 01:51:34,510
لقد سمعتها تتحدث في نومها

1169
01:51:37,390 --> 01:51:46,190
أنا أعني ما أقوله، أنا حقاً كذلك

1170
01:52:10,680 --> 01:52:20,600
في الإذاعة تذاع أغنية شعبية هادئة

1171
01:52:21,860 --> 01:52:30,320
يستقر الضباب حول النافذة

1172
01:52:30,740 --> 01:52:40,740
لم أكن أعلم أن شيئاً سيئاً يمكن
أن يحدث لنا

1173
01:52:45,130 --> 01:52:53,720
وكلانا لدينا أحلام

1174
01:52:56,350 --> 01:53:02,850
"أحلامنا قد تكون مشابه تقريباً

1175
01:53:18,580 --> 01:53:19,530
...مرحباً، يا سلحفاة

1176
01:53:23,830 --> 01:53:24,920
أهذا أنت؟

1177
01:54:07,250 --> 01:54:10,380
 ترجمـــــــــــــــــــة
K.O.A

1178
01:54:10,380 --> 01:54:13,420
هيروكي هاسيغاوا
 ترجمـــــــــــــــــــة
K.O.A

1179
01:54:13,420 --> 01:54:14,890
 ترجمـــــــــــــــــــة
K.O.A

1180
01:54:14,890 --> 01:54:17,920
كوميكو أسو
 ترجمـــــــــــــــــــة
K.O.A

1181
01:54:17,920 --> 01:54:19,220
 ترجمـــــــــــــــــــة
K.O.A

1182
01:54:19,220 --> 01:54:23,220
كيوهيكو شيبوكاوا
ايتا أكونو
ماكيتا سبورتس
 ترجمـــــــــــــــــــة
K.O.A

1183
01:54:23,220 --> 01:54:23,890
 ترجمـــــــــــــــــــة
K.O.A

1184
01:54:23,890 --> 01:54:25,900
موتوكي فوكامي
تورو تيزوكا
 ترجمـــــــــــــــــــة
K.O.A

1185
01:54:25,900 --> 01:54:26,760
موتوكي فوكامي
تورو تيزوكا

1186
01:54:41,370 --> 01:54:44,360
(أصوات)
جين هوشينو
شوكو ناكاغاوا

1187
01:54:44,750 --> 01:54:47,740
(أصوات)
إينوكو اينوياما
إيكو أوتاني

1188
01:54:49,250 --> 01:54:52,250
ميووكي ماتسودا

1189
01:54:53,800 --> 01:54:56,710
توشيوكي نيشيدا

1190
01:57:19,820 --> 01:57:24,280
كتابة وإخراج
سونو سيون

