﻿1
00:00:11,975 --> 00:00:18,975
 ترجمة وتعديل
أحـــمـــد عبـــَاس

2
00:01:49,199 --> 00:01:50,387
حسنا.

3
00:01:50,595 --> 00:01:52,089
لقد وجدت للتو صديق جديد.

4
00:01:53,804 --> 00:01:55,594
الهدف 2.

5
00:01:55,887 --> 00:01:58,922
المدى، 1709 متر.

6
00:02:00,054 --> 00:02:04,630
الرياح، 03:00، 6 أميال في الساعة.
الرياح الربع الأيمن، 2.3 ملم.

7
00:02:04,888 --> 00:02:06,430
مايك...

8
00:02:06,638 --> 00:02:10,219
أنا أعلم أنك جيد.
أعني أنت جيد جدا، حسنا؟

9
00:02:11,680 --> 00:02:13,174
ولكن أنت لست على ما يرام.

10
00:02:14,180 --> 00:02:15,840
نحن لسنا هنا للعب.

11
00:02:17,097 --> 00:02:18,805
ثم لماذا نحن هنا؟

12
00:02:22,431 --> 00:02:23,629
أنا أعرف ما كنت أفكر.

13
00:02:25,640 --> 00:02:28,343
"نحن هنا لاستكمال المهمة".
هيا يا رجل.

14
00:02:29,265 --> 00:02:30,463
ما هي النقطة، تومي؟

15
00:02:31,849 --> 00:02:33,757
حسنا، النقطة هي أن...

16
00:02:35,266 --> 00:02:37,092
لقد كنا هنا... ماذا؟

17
00:02:38,516 --> 00:02:39,616
شهرين؟

18
00:02:39,849 --> 00:02:41,592
ثلاثة أشهر وستة أيام.

19
00:02:42,058 --> 00:02:43,600
صديق، وهذا هو نقطة.

20
00:02:43,891 --> 00:02:45,551
وهذه النقطة بالضبط.

21
00:02:45,933 --> 00:02:48,388
ثلاثة أشهر وستة أيام...

22
00:02:48,892 --> 00:02:50,302
كنت بعيدا عن جيني.

23
00:02:50,975 --> 00:02:52,173
أوه جيني...

24
00:02:52,267 --> 00:02:53,430
جيني، أنا أحبك.

25
00:02:54,601 --> 00:02:56,225
جيني، أريد أن قبلة لك.

26
00:02:56,559 --> 00:02:58,302
يا جيني... جيني، قبلة لي.

27
00:02:58,393 --> 00:02:59,803
الاتصال!
من الذى؟

28
00:03:01,018 --> 00:03:02,118
القرف.

29
00:03:05,727 --> 00:03:06,827
هم هنا.

30
00:03:07,685 --> 00:03:10,056
الثيران، الثيران! ألفا مارغو 4.

31
00:03:10,685 --> 00:03:12,061
الفيس هو في المبنى.

32
00:03:12,894 --> 00:03:13,977
أين،(اوكسن)؟

33
00:03:14,186 --> 00:03:16,889
يجب أن يصل الهدف في
السياره السوداء نوع (لاند كروزر) مع مرافقة.

34
00:03:16,978 --> 00:03:19,135
تأكيد الهدف قبل الخطوة التالية.

35
00:03:19,853 --> 00:03:21,644
قلت السيارة السوداء، فمن االسياره الرماديه؟...

36
00:03:21,728 --> 00:03:22,828
... وسيارة أخرى.

37
00:03:24,645 --> 00:03:26,104
هو دائما (لاند كروزر)، مايك.

38
00:03:34,021 --> 00:03:35,121
شيء ما يحدث.

39
00:03:52,064 --> 00:03:53,227
يبدو أنهُ...

40
00:03:54,648 --> 00:03:56,190
... نوعا من الاحتفال .

41
00:04:01,232 --> 00:04:02,346
لاند كروزر) تقترب.

42
00:04:29,901 --> 00:04:33,185
الهدف هو (سيد أسيف)، 65 سنة.

43
00:04:33,610 --> 00:04:34,772
تأكيد، حول.

44
00:04:36,151 --> 00:04:38,108
الهدف، 10:00.

45
00:04:38,402 --> 00:04:40,192
المدى 977 متر.

46
00:04:41,527 --> 00:04:42,627
المدى 977.

47
00:04:43,319 --> 00:04:44,398
تم.

48
00:04:49,778 --> 00:04:51,983
ربما نما لحية
منذ آخر مرة تم تصويره.

49
00:04:53,986 --> 00:04:55,086
أعتقد أنه هو له.

50
00:04:56,820 --> 00:04:57,920
تم تأكيد الهدف.

51
00:04:59,612 --> 00:05:00,712
تبادل لاطلاق النار.

52
00:05:16,322 --> 00:05:17,422
بل انه زفاف.

53
00:05:21,322 --> 00:05:22,437
لذلك؟

54
00:05:24,197 --> 00:05:25,822
كرر، خول.

55
00:05:28,906 --> 00:05:30,006
لذلك؟

56
00:05:34,073 --> 00:05:36,610
الهدف أكد، خول.

57
00:05:40,907 --> 00:05:42,007
إرسال.

58
00:05:43,532 --> 00:05:44,633
إرسال.

59
00:05:49,325 --> 00:05:50,404
ألفا مارغو 4...

60
00:05:50,950 --> 00:05:52,823
تأكيد قتل، خول.

61
00:05:55,284 --> 00:05:56,446
ليس لدي لقطة نظيفة.

62
00:05:59,284 --> 00:06:00,384
أوكسين...

63
00:06:00,867 --> 00:06:02,491
العريس هو حجب الهدف.

64
00:06:03,118 --> 00:06:04,398
نحن في انتظار التعليمات، يا سيدي.
على.

65
00:06:17,827 --> 00:06:20,317
مايك، لا تحصل على أي أفكار، حسنا؟
نحن هنا لقتله.

66
00:06:21,869 --> 00:06:24,110
تاكيد الهدف، حول.

67
00:06:24,369 --> 00:06:27,701
مايك، لاتفكر،
مجرد تبادل لاطلاق النار الرجل!

68
00:06:34,870 --> 00:06:37,195
ألفا مارغو 4 إلى (اوكسن،
بل هو الزفاف.

69
00:06:37,662 --> 00:06:40,578
أنت تطلب مني أن يقتل العريس
ووالده.

70
00:06:40,663 --> 00:06:41,991
تأكيد، حول.

71
00:06:42,496 --> 00:06:46,443
ألفا مارغو 4، استغرق منا 13 شهرا
لتحديد موقع سيد أسيف.

72
00:06:46,746 --> 00:06:49,236
بقدر ما نعلم، أسيف لا يوجد لديه أطفال...

73
00:06:49,330 --> 00:06:51,618
ولكن هذا الرجل يمكن أن يكون جزءا من نفس الخلية الإرهابية.

74
00:06:51,705 --> 00:06:53,329
لا حاجة لقطة نظيفة،

75
00:06:53,497 --> 00:06:55,738
تحييد وتأكيد. عُلم.

76
00:06:58,956 --> 00:07:01,161
انظر، مايك؟ يتزوج الإرهابيون أيضا.

77
00:07:01,581 --> 00:07:03,123
نحن لسنا متأكدين حتى أن أسيف.

78
00:07:03,206 --> 00:07:04,404
جاء من سيارة مختلفة...

79
00:07:04,498 --> 00:07:06,454
وأنت تعرف أنه من هنا نحن
لا يمكن تأكيد هويته!

80
00:07:09,790 --> 00:07:10,869
تبادل لاطلاق النار، مايك.

81
00:07:16,041 --> 00:07:17,748
اطلق النار عليه ، مايك.

82
00:07:23,250 --> 00:07:24,578
تأكيد، حول.

83
00:07:25,125 --> 00:07:26,583
اللعنة عليه، مايك!
أطلق النار!

84
00:07:35,084 --> 00:07:36,744
أوكسين، انتقل الهدف.
انا خسرته.

85
00:07:37,251 --> 00:07:39,207
ألفا مارغو 4 قبالة.
اللعنة عليه، مايك!

86
00:09:15,926 --> 00:09:17,089
ألفا مارغو 4.

87
00:09:17,677 --> 00:09:18,791
ألغيت المهمة.

88
00:09:19,677 --> 00:09:22,842
نحن بحاجة إلى استخراج.
تعال واحصل علينا، حول.

89
00:09:33,428 --> 00:09:35,835
اعطونا موقعكم الجديد، حول

90
00:09:38,262 --> 00:09:39,304
بالقرب من (غس

91
00:09:39,512 --> 00:09:42,133
سلبي.

92
00:09:42,262 --> 00:09:45,012
غس هو خارج النظام، حول.

93
00:09:52,930 --> 00:09:54,030
عُلم بهذا، انتظر أوامر،
سوف نجد موقع جديد...

94
00:09:54,305 --> 00:09:55,405
ماذا تفعل؟

95
00:10:02,764 --> 00:10:04,535
شيء.

96
00:10:10,115 --> 00:10:13,702
مهلا، تحقق هناك!

97
00:10:13,769 --> 00:10:14,953
العواصف الرملية! عاصفة رملية!
عاصفة رملية! عاصفة رملية! عاصفة رملية!

98
00:10:37,871 --> 00:10:42,222
لنذهب! لنذهب!

99
00:10:42,393 --> 00:10:44,717
مايدي، مايدي! ألفا مارغو 4!
نحن بحاجة إلى استخراج فوري!

100
00:10:45,893 --> 00:10:49,011
العواصف الرملية تقترب، حول!

101
00:10:49,102 --> 00:10:50,382
الموقع الجديد لاستخراج
هو قرية ستة نقرات إلى الغرب.

102
00:10:51,893 --> 00:10:53,471
سلبي، لم أحصل على ذلك!

103
00:10:53,852 --> 00:10:56,970
قرية ستة نقرات غرب هنا؟ علم.

104
00:11:00,394 --> 00:11:01,971
عظيم، مايك!

105
00:11:02,311 --> 00:11:03,805
5 ساعات سيرا على الأقدام!

106
00:11:05,395 --> 00:11:08,394
الغرب و...
أنا أعرف ما هي الطريقة الغربية!

107
00:11:24,813 --> 00:11:26,390
هل تعرف ما هو اليوم؟

108
00:11:27,147 --> 00:11:28,247
يوم الثلاثاء.

109
00:11:28,688 --> 00:11:29,803
ليس أي الثلاثاء، مايك.

110
00:11:29,897 --> 00:11:31,177
هذا هو الثلاثاء الثاني من الشهر،

111
00:11:31,272 --> 00:11:33,015
حتى ابني في انتظار مكالمتي.

112
00:11:33,647 --> 00:11:34,731
أنا أعلم.

113
00:11:34,939 --> 00:11:36,349
أنا لم يفوت واحد.

114
00:11:38,564 --> 00:11:40,106
ما الذي تتحدث عنه عادة؟

115
00:11:41,106 --> 00:11:42,351
كم عمر هو الآن، أربعة؟

116
00:11:43,356 --> 00:11:45,893
في الواقع، وقال انه تقرر...

117
00:11:46,607 --> 00:11:48,231
ليصبح نباتي.

118
00:11:48,899 --> 00:11:51,471
في اليوم الآخر،
آن كانت في المنزل، والتنظيف...

119
00:11:52,232 --> 00:11:55,599
وقالت انها نظرت في الحديقة وهناك
كان جيك، الذي سار حول تمزيق.

120
00:11:55,691 --> 00:11:56,791
لذلك تقول: "جيك!"

121
00:11:57,524 --> 00:11:58,983
"جيك، ماذا تفعل؟"

122
00:11:59,483 --> 00:12:03,312
لذلك، وقال انه يتحول حولها مع ورقة في فمه
ويقول: "اسمي ليس جيك!"

123
00:12:04,900 --> 00:12:06,098
"أنا برونتوسوروس!"

124
00:12:10,317 --> 00:12:11,859
صديقي... ومجنون!

125
00:12:14,734 --> 00:12:16,358
أنا أعلم، ربما هو كل هراء...

126
00:12:16,984 --> 00:12:18,562
لكنها تجعلني أشعر على نحو أفضل.

127
00:12:20,651 --> 00:12:21,849
لا يصدق، أليس كذلك؟

128
00:12:22,693 --> 00:12:27,399
اعتقدت أن هذا الشيء الزواج
كان خطأ كبيرا. لعنة.

129
00:12:28,194 --> 00:12:29,771
ولكن بعد ذلك جاء على طول جيك...

130
00:12:30,736 --> 00:12:33,486
وتغيير كل شيء.
أعني، كنت دائما قاتل...

131
00:12:33,569 --> 00:12:35,229
وما زلنا نحارب كل الوقت...

132
00:12:35,403 --> 00:12:38,153
ولكن الآن لدينا هذا الرجل الصغير أن
يجعلنا حذرين حول ما نقوله.

133
00:12:38,236 --> 00:12:41,271
كنا نفقد السيطرة.
قلنا أشياء غبية.

134
00:12:41,695 --> 00:12:42,810
نحن لم نتحدث لعدة أيام.

135
00:12:42,903 --> 00:12:43,983
ولكن بعد ذلك، جيك...

136
00:12:44,820 --> 00:12:45,983
كان يحدق لنا.

137
00:12:50,029 --> 00:12:51,440
وأنا أعلم أن نظرة.

138
00:12:52,779 --> 00:12:55,398
ما هو في ذهنك، مايك؟
ماذا؟

139
00:12:56,196 --> 00:12:57,988
هل هناك شيء تحتاجهُ لتقول لي؟

140
00:12:58,863 --> 00:13:02,526
أقول أنه لا يمكن الاحتفاظ بالكلام في الداخل.
مهما كان، عليك أن تدع به.

141
00:13:02,988 --> 00:13:05,064
هو أفضل بكثير إن تطلقه في الهواء.

142
00:13:07,281 --> 00:13:09,403
تريد أن تسأل
جيني أن تتزوجك، أليس كذلك؟

143
00:13:12,323 --> 00:13:15,448
الشيء هو...
وهو معقد.

144
00:13:15,656 --> 00:13:16,740
إنها خطوة كبيرة.

145
00:13:16,948 --> 00:13:18,442
بالفعل هو معقد؟

146
00:13:21,824 --> 00:13:22,924
إنه...

147
00:13:23,865 --> 00:13:24,965
خطوة صغيرة...

148
00:13:25,782 --> 00:13:27,157
للبشرية...

149
00:13:27,991 --> 00:13:29,817
ولكن خطوة كبيرة...

150
00:13:30,241 --> 00:13:31,341
لرجل.

151
00:13:33,616 --> 00:13:37,865
أوه، مايك، أنت حقا
هي فوضى، كما تعلمون؟

152
00:13:38,408 --> 00:13:39,488
ما هو الخطأ؟

153
00:13:41,534 --> 00:13:42,617
هذا هو الثعلب...

154
00:13:42,825 --> 00:13:45,492
نحن لا نرى أي حرب العصابات
في منطقتك، ألفا مارغو،

155
00:13:45,826 --> 00:13:49,109
ولكن إذا كنت تريد (عصا رؤوس ) الخاص بك،
أنها سوف تأتي تبحث عنك،

156
00:13:49,534 --> 00:13:51,656
الموقع الجديد لاستخراج
بعيدا عن الملاجئ...

157
00:13:51,743 --> 00:13:52,843
والعواصف الرملية،

158
00:13:53,368 --> 00:13:56,949
لا يمكننا استخدام طائرات الهليكوبتر والبعثة
لا تشمل النقل البري.

159
00:13:57,577 --> 00:13:59,035
إي لديك لعبور الصحراء...

160
00:13:59,577 --> 00:14:01,236
سوف تستمر الكثبان الرملية في تغيير الشكل...

161
00:14:01,327 --> 00:14:02,987
حتى الراديو لن يعمل دائما.

162
00:14:03,827 --> 00:14:04,927
عُلم بهذا يا مشاة البحريه!

163
00:14:06,327 --> 00:14:07,952
أنا لا أرى أي شيء
مع كل هذا الرمل.

164
00:14:10,245 --> 00:14:11,655
أعتقد أنني أرى شيئا يتحرك.

165
00:14:13,953 --> 00:14:15,089
ربما المواطنين.

166
00:14:17,537 --> 00:14:18,637
ماذا يفعلون؟

167
00:14:19,495 --> 00:14:20,631
يبدو...

168
00:14:21,454 --> 00:14:22,554
انهم...

169
00:14:22,787 --> 00:14:23,887
حفر...

170
00:14:25,163 --> 00:14:26,361
في الرمال.

171
00:14:54,332 --> 00:14:55,612
إذا كان هؤلاء البربر...

172
00:14:56,207 --> 00:14:57,914
فهذا يعني أننا
في الاتجاه الصحيح...

173
00:14:59,791 --> 00:15:01,450
إلا إذا كان مجرد سراب.

174
00:15:51,212 --> 00:15:53,879
وأنا أعلم أنه فعال جدا
لكنه مجرد خدعة من الحمير.

175
00:15:53,962 --> 00:15:57,411
أنها تستخدم هذه العلامات للحفاظ على
الأعداء بعيدا عن القرية.

176
00:15:57,754 --> 00:16:00,504
أريد فقط أن أقول أن
يجب أن تكون قريبة، رجل.

177
00:16:00,921 --> 00:16:04,288
القرية ربما
الحق وراء هذا الكثبان الرملية.

178
00:16:05,213 --> 00:16:06,313
هناك.

179
00:16:07,422 --> 00:16:08,522
هيا، دعنا نذهب.

180
00:16:14,381 --> 00:16:17,250
على مدى السنوات ال 40 الماضية،
كان هناك أكثر من 8،000 معارك...

181
00:16:18,256 --> 00:16:20,497
ونحن قد دفن 33 مليون
الألغام في هذا المجال.

182
00:16:23,673 --> 00:16:24,773
الألغام؟

183
00:16:26,007 --> 00:16:28,496
أنا أحب عندما كنت متفائلا، مايك.

184
00:16:29,028 --> 00:16:31,507
حسنا!
استمع، السيد ويكيبيديا...

185
00:16:31,590 --> 00:16:33,629
يمكنك أن تجد كل شيء في الصحراء.

186
00:16:34,382 --> 00:16:36,007
القديمة مثل هذه علامة تبدو...

187
00:16:36,091 --> 00:16:38,877
الذي يعرف من أين يأتي من
وما تقول حقا؟

188
00:16:40,175 --> 00:16:41,799
مايك، لا تحصل بجنون العظمة.

189
00:16:41,966 --> 00:16:44,124
لا تدع هذا الشيء
يدخل الى  رأسك.

190
00:16:44,758 --> 00:16:46,039
أنا مجرد انظر في خياراتنا.

191
00:16:47,092 --> 00:16:48,835
لدينا خياران،

192
00:16:49,342 --> 00:16:51,381
لأننا حقا رجال محظوظين.

193
00:16:51,467 --> 00:16:54,218
يمكننا التراجع وموت العطش،

194
00:16:55,259 --> 00:16:58,591
أو يمكننا الوصول إلى قرية
في غضون ساعة، مايك.

195
00:16:59,718 --> 00:17:01,342
أعرف أي خيار للاختيار.

196
00:17:25,554 --> 00:17:26,654
أنت تعرف ماذا؟

197
00:17:27,095 --> 00:17:28,231
أنا لا أحب الماء حقا.

198
00:17:28,679 --> 00:17:29,877
ومن المبالغة.

199
00:17:30,221 --> 00:17:31,321
ليس لديه طعم.

200
00:17:49,973 --> 00:17:51,073
جميل...

201
00:17:52,681 --> 00:17:53,781


202
00:17:54,431 --> 00:17:55,531
جرانيتا...
*نوع من المشروب

203
00:17:58,390 --> 00:17:59,800
هو ما أريد.

204
00:18:00,640 --> 00:18:02,881
عادة، أشربه بالليمون...

205
00:18:03,432 --> 00:18:04,547
ولكن هذه المرة...

206
00:18:05,682 --> 00:18:07,176
سأأخذ الفراولة.

207
00:18:20,892 --> 00:18:21,992
شكرا، مايك.

208
00:18:33,391 --> 00:18:37,203
قف! حسنا.

209
00:18:37,411 --> 00:18:41,517
م! حسنا، مايك!

210
00:18:42,769 --> 00:18:43,869
أنت تعرف ماذا؟

211
00:18:45,102 --> 00:18:46,810
ننسى ما قلته عن الماء.

212
00:18:48,519 --> 00:18:51,886
بضع قطرات يحصل
كنت ذاهب مرة أخرى!

213
00:18:55,228 --> 00:18:56,328
هيا، مايك.

214
00:18:57,937 --> 00:18:59,037
هيا، مايك!

215
00:19:03,687 --> 00:19:04,788
هيا، مايك!

216
00:19:14,397 --> 00:19:17,479
لديك الوقت التفكير في
أن علامة، أنت تفقده!

217
00:19:18,772 --> 00:19:20,314
أنا لست مندهشا...

218
00:19:20,522 --> 00:19:22,479
منذ أنت منذ أنت.

219
00:19:24,148 --> 00:19:26,186
لديك لشرح شيء واحد.

220
00:19:26,815 --> 00:19:27,915
كيف يمكن

221
00:19:28,273 --> 00:19:31,557


222
00:19:37,232 --> 00:19:40,813
أن (يسيكوباث) مثلك...
*نوع من الديانات

223
00:19:41,316 --> 00:19:42,416
أنت لست خائفا للدخول في
معارك مع... كم كان هناك؟

224
00:19:43,274 --> 00:19:45,183
أعتقد أنهم...

225
00:19:45,775 --> 00:19:49,437
أربعة؟ لا، خمسة...

226
00:19:49,525 --> 00:19:55,641
ثم ملؤ  السراويل الخاصة بك بالقرف
في الصحراء من الذي يعرف أين؟

227
00:19:56,150 --> 00:19:57,431
كان لي مجرد هاجس.

228
00:19:59,567 --> 00:20:02,685
أشعر أن هناك موقف
غرانيتا) في تلك القرية.

229
00:20:06,276 --> 00:20:07,900
من يدري، ربما...

230
00:20:45,780 --> 00:20:49,360
تومي ؟! استمع لي،
عليك أن تهدأ، حسنا ؟!

231
00:20:50,239 --> 00:20:51,484
عليك أن تهدأ، اللعنة!

232
00:20:55,114 --> 00:20:56,738
مايدي مايدي، وهذا هو ألفا مارغ...

233
00:20:57,364 --> 00:20:59,273
مايك، فإنه يضر!

234
00:20:59,823 --> 00:21:01,614
تومي، استمع لي!
لا أستطيع التحرك، حسنا؟

235
00:21:01,865 --> 00:21:05,065
صعدت على واحد أيضا!
أوه، يا إلهي، مايك!

236
00:21:07,032 --> 00:21:08,407
تومي، لديك الوقت لتهدئ الآن، حسنا؟

237
00:21:08,699 --> 00:21:10,240
لدينا الوقت للوصول الى القرية!

238
00:21:10,574 --> 00:21:12,613
إذا كنت البقاء على هذا،
الوضع نحن لن نصل !

239
00:21:13,157 --> 00:21:14,616
نعم، حسنا، القرية...

240
00:21:15,074 --> 00:21:16,355
حسنا، سأصل إلى هناك!

241
00:21:18,074 --> 00:21:19,450
هل يمكنك الوصول الى الراديو!

242
00:21:19,491 --> 00:21:20,575
نعم!

243
00:21:20,783 --> 00:21:22,574
هيا، يمكنك أن تفعل ذلك!
حسنا، أستطيع أن أفعل ذلك.

244
00:21:22,825 --> 00:21:25,611
مايك، أستطيع أن أفعل ذلك.

245
00:21:27,117 --> 00:21:28,445
حسنا، أرى حقيبتي.

246
00:21:30,159 --> 00:21:31,274
احصل عليها، البحرية.ستصل!

247
00:21:33,076 --> 00:21:34,176
هيا، تومي!

248
00:21:35,201 --> 00:21:37,358
لا مايك، انهُ يؤلم!
يمكنك الحصول على الراديو، يا رجل!

249
00:21:37,451 --> 00:21:40,201
لا أستطيع التحرك، لا أستطيع!
نعم يمكنك! ان تصل!

250
00:21:42,118 --> 00:21:44,359
الحصول على عدة الطبية الخاصة بك!
فلتأخذ الأوسط!

251
00:21:44,452 --> 00:21:46,159
الشيء هو... هيا، رجل!
الحصول على عدة! حسنا حسنا!

252
00:21:48,119 --> 00:21:50,194
هيا، البحرية، احصل عليه!
حسنا حسنا.

253
00:21:51,327 --> 00:21:52,407
لذلك؟

254
00:21:52,619 --> 00:21:53,900
احصل على عدة الطبية الخاصة بك!

255
00:21:55,328 --> 00:21:56,490
أحسنت، البحرية!

256
00:21:57,661 --> 00:21:59,155
فعلت ذلك. أحسنت.

257
00:22:00,453 --> 00:22:01,553
أحسنت.

258
00:22:02,662 --> 00:22:04,453
حصلت عليه.
هل أنت كذلك.

259
00:22:05,370 --> 00:22:06,991
لا، لا!
تومي، عليك أن...

260
00:22:07,912 --> 00:22:11,620
هيا، رجل، تحتاج إلى المورفين!
الوصول، ، والوصول...

261
00:22:11,642 --> 00:22:12,684
التركيز!

262
00:22:12,788 --> 00:22:14,330
التركيز، وتجاهل الألم!

263
00:22:14,621 --> 00:22:17,869
التفكير في التدريب!
علينا أن نصل إلى القرية!

264
00:22:18,622 --> 00:22:19,722
ثم...

265
00:22:20,413 --> 00:22:21,824
لديك جيك!
كرر ذلك!

266
00:22:22,830 --> 00:22:24,159
جيك...
بالضبط.

267
00:22:24,289 --> 00:22:27,039
جيك تنتظرني...
و الثلاثاء!

268
00:22:27,956 --> 00:22:29,782
هذا هو الصحيح ا. تحرك الآن!

269
00:22:32,831 --> 00:22:34,823
لا، لا تنظر، تومي.
مايك، ليس لدي أي أرجل!

270
00:22:34,915 --> 00:22:36,409
لا، تومي، لا تنظر!
ليس لدي أي أرجل!

271
00:22:36,498 --> 00:22:37,909
هيا الرجل، لا تنظر!

272
00:22:39,082 --> 00:22:41,785
لا تنظر!
مايك أنا لم يعد لي ساقين!

273
00:22:42,124 --> 00:22:43,534
مايك، أنا لم يعد لي ساقيين!

274
00:22:44,249 --> 00:22:45,529
كن قويا، !

275
00:22:47,749 --> 00:22:48,849
هذا صحيح.

276
00:22:49,083 --> 00:22:50,183
أحسنت!

277
00:22:54,458 --> 00:22:55,917
الآن يمكنك الوصول إلى حقيبة ظهرك؟

278
00:22:56,083 --> 00:22:57,163
نحن بحاجة إلى الراديو.

279
00:22:58,125 --> 00:22:59,951
لا، الانتظار، جرعة واحدة هي
أكثر من كافية.

280
00:23:02,292 --> 00:23:03,392
لا، تومي!

281
00:23:04,126 --> 00:23:05,785
لا، واحد يكفي!

282
00:23:07,331 --> 00:23:12,331
حسنا، حسنا، حسنا.

283
00:23:12,876 --> 00:23:14,619
أنت بحاجة للاستماع لي.

284
00:23:14,877 --> 00:23:16,833
لديك القدرة للوصول إلى الحقيبه.

285
00:23:17,252 --> 00:23:19,493
لديك القدره للحصول على الراديو، حسنا؟
حسنا.

286
00:23:20,460 --> 00:23:21,561
هل أنت؟

287
00:23:22,961 --> 00:23:24,061
برافو، والاستيلاء على الحقيبة!

288
00:23:25,753 --> 00:23:27,246
هناك، حصلت عليه!

289
00:23:27,419 --> 00:23:29,246
أحسنت!
فهمت!

290
00:23:29,503 --> 00:23:30,603
برافو!

291
00:23:34,920 --> 00:23:35,999
حصلت عليه.
أنت فعلت ذلك!

292
00:23:39,650 --> 00:23:40,733
أحسنت، زميلي.

293
00:23:40,837 --> 00:23:41,937
كل شيء سيكون على ما يرام!

294
00:23:44,463 --> 00:23:45,625
ألفا مارغو 4...

295
00:23:47,921 --> 00:23:51,335
سقط رجل. لا أستطيع أن أسمعك.
لا أستطيع سماعك في (كوم

296
00:23:51,463 --> 00:23:53,336
بأمكانك تحويل الراديو الى هاتف...

297
00:23:53,338 --> 00:23:54,401
للاتصال جيك.

298
00:23:54,505 --> 00:23:57,172
أنا بحاجة إلى هاتف للاتصال... ابني...

299
00:23:57,714 --> 00:23:59,670
تومي، لا يمكن أن نسمع لك في بلدي (كوم.

300
00:23:59,756 --> 00:24:02,708
تحقق من أن يمكنك الحصول على!
الليمون غرانيتا...

301
00:24:04,006 --> 00:24:05,106
كل الحق.

302
00:24:05,548 --> 00:24:08,298
البقاء معي.
أنا لا أريد الفراولة...

303
00:24:08,590 --> 00:24:11,293
مايك، أنت تعرف ما أريد؟
البقاء معي، تومي!

304
00:24:12,048 --> 00:24:13,132
القرية...

305
00:24:13,340 --> 00:24:15,830
نعم، لا بد لي من الوصول إلى القرية.
جميلة سارة، مايك...

306
00:24:16,507 --> 00:24:18,084
سترى، انها سوف تكون جميلة.

307
00:24:18,174 --> 00:24:20,753
انها سوف تكون على ما يرام، رجل.
فهمت الان.

308
00:24:20,841 --> 00:24:23,875
ربما هذا المنجم القديم هو صدئ و
لا يعمل بعد الآن. فهمت الان.

309
00:24:25,341 --> 00:24:27,084
لا تفكر حتى في ذلك، مايك!

310
00:24:27,175 --> 00:24:29,048
يجب أن أفعل شيئا!
لا تفكر حتى في ذلك، مايك!

311
00:24:29,133 --> 00:24:30,876
أنت تفقد الكثير من الدم!

312
00:24:31,092 --> 00:24:33,084
لن أدعك تموت!

313
00:24:36,509 --> 00:24:38,666
مايك، يمكنك أن تقول لجيك"
أنا أحبها كثيرا؟

314
00:24:40,843 --> 00:24:42,253
البقاء على قيد الحياة، يا صديقي.
لا!

315
00:26:51,354 --> 00:26:52,454
تبا.

316
00:29:57,329 --> 00:29:58,429
البطارية.

317
00:31:59,924 --> 00:32:03,540
ماي داي، ماي داي، ألفا مارغو 4
إلى أوكسين. هل نلقيت؟

318
00:32:07,966 --> 00:32:10,337
ألفا مارغو 4 إلى اوكسين. هل تلقيت؟

319
00:32:10,966 --> 00:32:12,066
حول.

320
00:32:13,258 --> 00:32:14,358
معسكر القاعدة هنا،

321
00:32:14,800 --> 00:32:18,000
لقد كنا نحاول لساعات،
ألفا مارغو. علم.

322
00:32:19,175 --> 00:32:20,586
أنا نتلقيت، (اوكسين) حول.

323
00:32:22,134 --> 00:32:23,960
سيدي، قتل شريكي
في هذه المهمة.

324
00:32:24,467 --> 00:32:27,668
وأنا في حالة حرجة،
أطلب الاستخراج الفوري مع التخلص من الذخائر المتفجرة.

325
00:32:27,968 --> 00:32:29,068
حول.

326
00:32:29,635 --> 00:32:31,710
تحديد الموقع، رقيب. علم.

327
00:32:33,552 --> 00:32:35,508
صعدت على جهاز متفجر، يا سيدي.

328
00:32:37,719 --> 00:32:40,588
نفس النوع الذي
قتل زميلي،حول.

329
00:32:45,636 --> 00:32:47,047
عُلم.

330
00:32:49,345 --> 00:32:51,632
ماذا عن مهمة الرقيب؟ عُلم.

331
00:32:56,845 --> 00:32:57,945
فشل، يا سيدي.

332
00:32:58,846 --> 00:33:00,256
ولكن أنا بحاجة إلى مساعدة.

333
00:33:01,096 --> 00:33:04,379
سيدي، أنا بحاجة إلى مساعدة فورية. عُلم.

334
00:33:05,679 --> 00:33:08,051
ما هو موقفكم، ألفا مارغو؟
عُلم.

335
00:33:12,138 --> 00:33:13,467
لا أستطيع أن أقول على وجه اليقين.

336
00:33:13,930 --> 00:33:15,128
نظام تحديد المواقع هو خارج النظام.

337
00:33:16,014 --> 00:33:17,114
نحن عن...

338
00:33:17,639 --> 00:33:19,796
4 ساعات الشرق
من نقطة الإفراج.

339
00:33:21,931 --> 00:33:23,031
حول.

340
00:33:23,556 --> 00:33:26,176
أنت لا تزال على بعد ساعة
من القرية. حول.

341
00:33:30,515 --> 00:33:32,258
أنا لا أعرف إذا فهمت
ما هو الوضع الحالي...

342
00:33:32,349 --> 00:33:37,054
أنا عالق مع قدمي اليسار 
اعلى منجم غودام. حول.

343
00:33:37,891 --> 00:33:41,838
عُلِم، ألفا مارغو، وأنا أفهم
الوضع الخاص بك بشكل واضح، حول.

344
00:33:42,808 --> 00:33:46,222
عظيم، وتحصل على وضعي بوضوح!
حتى يأتي والحصول على لي! حول.

345
00:33:47,350 --> 00:33:48,475
سلبي.

346
00:33:48,683 --> 00:33:51,469
لدينا المروحيات لا يمكن أن تطير
بسبب العواصف الرملية المستمرة.

347
00:33:51,559 --> 00:33:52,659
عُلِم.

348
00:33:53,600 --> 00:33:54,680
تبا.

349
00:33:59,268 --> 00:34:01,010
فما هي الخطة؟ حول.

350
00:34:02,726 --> 00:34:06,508
هناك قافلة تحت النار
بالقرب من الحدود

351
00:34:06,977 --> 00:34:12,892
إذا سارت الامور بشكل جيد، وسوف يكون في منطقة
الخاص بك في حوالي 52 ساعة، رقيب.

352
00:34:12,977 --> 00:34:14,077
عُلم.

353
00:34:14,311 --> 00:34:15,411
السير...

354
00:34:15,561 --> 00:34:16,686
مع كل الاحترام الواجب...

355
00:34:16,894 --> 00:34:21,600
إذا سارت الامور بشكل جيد، وأنا لا أعرف
إذا أستطيع البقاء على قيد الحياة لمدة 52 ساعة.

356
00:34:22,103 --> 00:34:23,203
حول.

357
00:34:24,228 --> 00:34:26,932
كن مستعدا للإبلاغ عن موقفكم
عندما يحين الوقت.

358
00:34:27,437 --> 00:34:29,476
سوف نتصل بك عن طريق الراديو...

359
00:34:29,770 --> 00:34:31,051
للتأكد من أنك...

360
00:34:31,437 --> 00:34:32,600
لا يزال هناك،

361
00:34:33,146 --> 00:34:34,246
حول.

362
00:34:35,854 --> 00:34:36,954
هذا هو؟

363
00:34:37,729 --> 00:34:39,768
ماذا حدث ل
"لا أحد يترك ورائنا"؟

364
00:34:40,396 --> 00:34:41,496
حول.

365
00:34:41,980 --> 00:34:43,522
استمع لي، الرقيب ستيفنز،

366
00:34:43,813 --> 00:34:49,100
نوع المناجم المنتشرة في تلك المنطقة
يمكن أن تبقى نشطة لمدة 40 عاما...

367
00:34:49,230 --> 00:34:53,095
ولكن بعد عشر سنوات من الإنتاج،
حتى يقولون...

368
00:34:53,189 --> 00:34:55,596
حوالي 4٪ سوف تعطل.

369
00:34:55,939 --> 00:35:00,563
بعد 15 عاما في،
هذا يمكن أن تصل إلى 7٪.

370
00:35:01,357 --> 00:35:02,457
عظيم.

371
00:35:03,148 --> 00:35:05,436
النظر في الوضع،
نصيحتي الشخصية...

372
00:35:05,565 --> 00:35:09,263
إذا كنت لا تستطيع البقاء على قيد الحياة
حتى نأتي...

373
00:35:09,482 --> 00:35:11,142
محاولة شومان مناورة.

374
00:35:12,524 --> 00:35:15,144
شومان مناورة، الرائد؟ حول.

375
00:35:16,108 --> 00:35:17,483
هذا هو الملاذ الأخير.

376
00:35:17,733 --> 00:35:20,602
حفر خندق صغير لإيواءك
 من الانفجار...

377
00:35:22,317 --> 00:35:24,522
ثم ربط وحيد
التمهيد الخاص بك على الأرض.

378
00:35:24,609 --> 00:35:25,744
الرئيسية؟

379
00:35:26,317 --> 00:35:27,421
الرئيسية؟

380
00:35:27,526 --> 00:35:28,609
عُلم.

381
00:35:28,614 --> 00:35:32,935
يمكنك تجنب ضرر لأعضائك الرئيسية
من موجة صدمة الانفجار...

382
00:35:37,026 --> 00:35:39,314
اللعنة على شومان مناورة!

383
00:36:19,572 --> 00:36:20,672
الكمال.

384
00:38:52,252 --> 00:38:53,352
هذا هو، هاه؟

385
00:39:21,838 --> 00:39:22,938
عفو لي، توم.

386
00:39:24,922 --> 00:39:26,416
لا بد لي من تغيير البطاريات.

387
00:40:34,761 --> 00:40:35,861
شكرا يا صديقي.

388
00:41:54,018 --> 00:41:55,119
لا ماء.

389
00:41:56,394 --> 00:41:57,494
لا راديو.

390
00:42:02,353 --> 00:42:04,226
هذه هي المحطة الأخيرة، مايك.

391
00:42:17,521 --> 00:42:19,394
مساعدة!

392
00:42:23,313 --> 00:42:24,413
مساعدة!

393
00:42:39,439 --> 00:42:40,539
هيا، مايك.

394
00:43:03,295 --> 00:43:04,379
توقف!

395
00:43:04,483 --> 00:43:06,191
تبين لي يديك،
لا تأخذ خطوة أخرى!

396
00:43:13,734 --> 00:43:14,897
هل تفهمني؟

397
00:43:17,818 --> 00:43:19,016
لا تتحرك!

398
00:43:19,568 --> 00:43:20,978
وهو حقل ألغام!

399
00:43:21,776 --> 00:43:24,022
كامل من الألغام هنا!
فقاعة!

400
00:43:32,694 --> 00:43:33,829
تجد أنه مضحك؟

401
00:43:38,236 --> 00:43:39,611
هل وضعت الألغام هنا؟

402
00:43:39,736 --> 00:43:41,278
هذا هو السبب في أنها مسلية جدا؟

403
00:43:45,258 --> 00:43:46,341
الاستماع، الرجل.

404
00:43:46,445 --> 00:43:49,112
من فضلك.
لا أستطيع البقاء عالقا هنا إلى الأبد.

405
00:43:50,904 --> 00:43:52,019
لماذا عالقة؟

406
00:43:53,154 --> 00:43:54,482
الحمد لله، وقال انه يفهم...

407
00:43:54,696 --> 00:43:56,853
حسنا، والاستماع، ولست بحاجة
المياه والإذاعة.

408
00:43:57,238 --> 00:43:59,029
هل قريتك فوق الكثبان الرملية؟

409
00:43:59,571 --> 00:44:00,671
الماء!

410
00:44:01,738 --> 00:44:02,838
راديو!

411
00:44:06,947 --> 00:44:08,062
لماذا توقفت هنا؟

412
00:44:08,530 --> 00:44:09,572
عدم الذهاب إلى المنزل...

413
00:44:09,781 --> 00:44:10,881
لعائلتك؟

414
00:44:13,698 --> 00:44:14,798
هل تمزح؟

415
00:44:17,490 --> 00:44:18,770
قدمي اليسرى...

416
00:44:19,198 --> 00:44:20,822
على لغم!

417
00:44:21,407 --> 00:44:22,569
إذا انتقلت...

418
00:44:24,615 --> 00:44:25,715
هل تحصل عليه؟

419
00:44:26,220 --> 00:44:27,303
لماذا هذا؟

420
00:44:27,407 --> 00:44:28,688
نعم، هذا هو السبب!

421
00:44:30,491 --> 00:44:31,591
هل أنت متأكد؟

422
00:44:34,533 --> 00:44:35,695
ترى هذه الهيئة؟

423
00:44:36,491 --> 00:44:38,898
هذا هو توماس ماديسون، أفضل صديق لي.

424
00:44:39,033 --> 00:44:42,863
وتوفي لأنه صعد
على واحد من الألغام الخاصة بك!

425
00:44:44,784 --> 00:44:45,982
الألغام ليست الألغام.

426
00:44:48,326 --> 00:44:49,606
لا تقلق لصديقك...

427
00:44:50,659 --> 00:44:51,857
هو في سلام الآن...

428
00:44:52,618 --> 00:44:53,816
ولكن أنت على قيد الحياة.

429
00:44:54,576 --> 00:44:56,070
عليك أن تأخذ الخطوة التالية الآن.

430
00:44:59,385 --> 00:45:02,656
لا!
التالى؟

431
00:45:03,869 --> 00:45:05,149
الخطوة التالية...

432
00:45:05,619 --> 00:45:07,243
سيكون بلدي الماضي.

433
00:45:08,411 --> 00:45:09,511
فهم؟

434
00:45:35,101 --> 00:45:36,184
شكرا لك.

435
00:45:36,288 --> 00:45:37,451
شكرا لك، شكرا لك.
الآن...

436
00:45:37,788 --> 00:45:39,330
منذ كنت هنا، من فضلك،
أعطني الراديو.

437
00:45:40,080 --> 00:45:44,122
أعطني الراديو، ومشاهدة، وعلى ظهره ثم.
أنت فقط تأخذ الراديو.

438
00:45:45,873 --> 00:45:46,973
من فضلك.

439
00:45:48,831 --> 00:45:49,915
الراديو غير مجدية.

440
00:45:50,123 --> 00:45:51,223
ليس هناك موسيقى الآن.

441
00:45:51,602 --> 00:45:52,665
لا الرقص.

442
00:45:52,769 --> 00:45:56,196
لا، كنت لا أفهم، ولست بحاجة إلى...
تحتاج إلى اتخاذ الخطوة التالية.

443
00:46:02,207 --> 00:46:03,307
انتظر.

444
00:46:04,541 --> 00:46:05,641
إلى أين أنت ذاهب؟

445
00:46:07,416 --> 00:46:08,696
ولماذا تمشي من هذا القبيل؟

446
00:46:09,958 --> 00:46:11,238
هل تعرف أين الألغام هي؟

447
00:46:12,917 --> 00:46:14,494
لأن لدي واحدة تحت قدمي!

448
00:46:15,209 --> 00:46:17,745
أنا على منجم،
لذلك ليس هناك الخطوة التالية بالنسبة لي!

449
00:46:17,917 --> 00:46:19,017
تفهم، الأحمق؟

450
00:46:20,084 --> 00:46:21,578
يجب عليك دائما الاستمرار.

451
00:46:24,209 --> 00:46:25,309
ما أحمق.

452
00:46:35,044 --> 00:46:36,144
هيا، البحرية.

453
00:46:36,794 --> 00:46:38,039
هذا هو مهمة بسيطة.

454
00:46:58,629 --> 00:46:59,744
هذا أفضل من لا شيء.

455
00:47:39,383 --> 00:47:40,483
انتظر...

456
00:47:45,675 --> 00:47:46,775
كن حذرا...

457
00:47:57,759 --> 00:47:58,859
شكرا لك.

458
00:47:59,134 --> 00:48:00,235
شكرا لك شكرا...

459
00:48:15,386 --> 00:48:17,010
هل يمكن أن تخبر والدك
أن أشكركم...

460
00:48:18,470 --> 00:48:19,880
جدا، جدا...

461
00:48:20,511 --> 00:48:23,594
وأنا جدا، ممتن جدا؟

462
00:48:36,596 --> 00:48:38,090
انظر ما لديك.

463
00:48:40,388 --> 00:48:41,488


464
00:48:42,013 --> 00:48:43,388
جندي!

465
00:48:51,306 --> 00:48:52,406
مثل هذا.

466
00:48:55,056 --> 00:48:56,192
لدي نفسي واحد.

467
00:48:59,598 --> 00:49:00,698
هل هذا لك؟

468
00:49:27,017 --> 00:49:28,117
أنا عالق.

469
00:49:33,143 --> 00:49:34,243
لا أستطيع التحرك.

470
00:49:39,143 --> 00:49:40,244
بأعتبارك أنت هنا...

471
00:49:41,352 --> 00:49:43,427
هل تمانع
الذهاب إلى هناك للحصول على هذا الراديو؟

472
00:49:45,644 --> 00:49:46,744
هناك حق،

473
00:49:47,144 --> 00:49:48,244
في الحقيبة.

474
00:49:49,269 --> 00:49:50,763
هل تحصل عليه بالنسبة لي، من فضلك؟

475
00:49:53,686 --> 00:49:55,346
من فضلك، الحصول على  الراديو.

476
00:49:57,395 --> 00:49:58,495
هو  هناك.

477
00:50:02,896 --> 00:50:05,930
على الأقل اذهب حيث أنا أشير.
الحصول على الراديو!

478
00:50:06,896 --> 00:50:07,975
الراديو!

479
00:50:09,354 --> 00:50:10,455
لا، انتظر!

480
00:50:12,188 --> 00:50:13,288
انتظر...

481
00:50:13,688 --> 00:50:14,730
انتظر، لا...

482
00:50:14,938 --> 00:50:16,183
لم أكن اقصد ذلك.

483
00:50:17,230 --> 00:51:18,724
فقط أحاول
الحصول على الراديو...
تمت الترجمة بواسطة احمد عباس
484
00:52:58,786 --> 00:52:59,886
صاحب السمو...

485
00:53:05,454 --> 00:53:09,034
هذه الرسالة السرية
هو تميمة الخاص بك. وسوف...

486
00:53:09,662 --> 00:53:12,662
تكون قادرة على حمايتك من قوى الشر،
فارس بلدي...

487
00:53:13,704 --> 00:53:15,198
لا تقلق، حسنا؟

488
00:53:15,871 --> 00:53:17,531
أنا أعلم أنك يجب أن تترك...

489
00:53:19,121 --> 00:53:20,615
لذلك، انتقل...

490
00:53:21,997 --> 00:53:25,328
هزيمة الشياطين الخاصة بك كما فارس
في درع مشرقة.

491
00:53:27,706 --> 00:53:29,744
دون عيب وبدون خوف.

492
00:53:32,706 --> 00:53:34,497
أنا متأكده من أنها سوف تسير على ما يرام...

493
00:53:36,790 --> 00:53:37,890
أنا أعلم.

494
00:53:40,415 --> 00:53:41,957
ولكن لا تأخذ وقتا طويلا.

495
00:53:42,249 --> 00:53:44,454
فوز هذه الحرب والعودة لي،

496
00:53:46,207 --> 00:53:47,291
وإلا...

497
00:53:47,499 --> 00:53:51,197
سوف تضطر إلى العثور على رجل آخر...

498
00:53:52,874 --> 00:53:55,329
A دلتا نوع القوة...

499
00:53:56,750 --> 00:53:57,948
أو ربما حارس.

500
00:54:01,792 --> 00:54:02,871
أنا أحبك،

501
00:56:49,349 --> 00:56:50,926
أنت رجل محظوظ!

502
00:56:55,641 --> 00:56:56,776
هنا نذهب مرة أخرى.

503
00:56:58,308 --> 00:56:59,408
نظرة، رجل...

504
00:56:59,808 --> 00:57:01,716
أنا لست في مزاج
ل هراء الخاص بك...

505
00:57:01,933 --> 00:57:03,806
لم أكن النوم بشكل جيد الليلة الماضية.

506
00:57:04,767 --> 00:57:05,846
ما هو اسمك؟

507
00:57:10,100 --> 00:57:11,180
مايك.

508
00:57:12,809 --> 00:57:15,725
"مايك" في لغتك و
"الرجل الذي لا يمكن أن تتخذ الخطوة التالية" في الألغام!

509
00:57:19,060 --> 00:57:21,051
مايك هو مايكل.

510
00:57:22,602 --> 00:57:24,095
ولكن ماذا يمكن أن يعرف البربر.

511
00:57:24,643 --> 00:57:25,758
مايك ومايكل.

512
00:57:27,435 --> 00:57:28,977
أنت اتصل بي "بربر"...

513
00:57:29,894 --> 00:57:31,222
ولكن هل تعرف ما هو البربر؟

514
00:57:32,227 --> 00:57:33,328
أنا أعلم.

515
00:57:33,894 --> 00:57:36,893
وهو رجل لن
الحصول على الراديو حتى لو كنت تسأله.

516
00:57:38,395 --> 00:57:42,260
أراهن أن ابنتك جلبت لي زجاجة المياه
أمس دون أن أقول لك.

517
00:57:47,312 --> 00:57:48,391
في لغتي...

518
00:57:48,979 --> 00:57:51,931
البربر يعني رجل حر.

519
00:57:52,979 --> 00:57:54,224
لماذا لا أنت رجل حر؟

520
00:57:56,855 --> 00:58:01,474
حسنا. حسنا.
كنت صعدت على لغم...

521
00:58:03,355 --> 00:58:04,397
في النهاية...

522
00:58:04,605 --> 00:58:07,060
ولكن كنت رجل محظوظ جدا.

523
00:58:08,147 --> 00:58:10,291
خطوة على لغم وأنه لا تنفجر.

524
00:58:10,303 --> 00:58:12,687
يمكنك قضاء ليلة في الصحراء و
الحيوانات تترك لك وحده.

525
00:58:13,564 --> 00:58:15,687
أنت رجل محظوظ جدا، مايك ومايكل!

526
00:58:17,315 --> 00:58:18,415
جيد.

527
00:58:18,857 --> 00:58:19,957
شكرا لك.

528
00:58:20,315 --> 00:58:21,939
الآن يمكننا...
مايك ومايكل...

529
00:58:23,940 --> 00:58:25,434
لماذا خطوة على اللغم؟

530
00:58:27,024 --> 00:58:29,976
لم أكن أعرف كان هناك الغام...

531
00:58:30,274 --> 00:58:32,147
عندما صعدت.

532
00:58:33,358 --> 00:58:35,930
أنا لا أعرف أين الألغام،
كما تفعل!

533
00:58:36,983 --> 00:58:38,442
أنت على خطأ، مايك ومايكل.

534
00:58:38,733 --> 00:58:40,524
نحن لا نعرف أين الألغام.

535
00:58:41,234 --> 00:58:43,225
رأيت أنت تجول،

536
00:58:43,484 --> 00:58:44,682
الذهاب كل التعرج.

537
00:58:45,609 --> 00:58:46,688
أنت تعرف المسارات.

538
00:58:47,693 --> 00:58:50,099
أنا لا أعرف أين الألغام.

539
00:58:50,359 --> 00:58:53,039
إذا سارت مباشرة إلى حقل ألغام...

540
00:58:53,093 --> 00:58:55,435
عاجلا أو آجلا،
سوف خطوة على منجم، على وجه اليقين.

541
00:59:04,569 --> 00:59:07,023
أنا أحسب ما هي مشكلتك...

542
00:59:08,674 --> 00:59:09,799
كنت خائفا.

543
00:59:10,007 --> 00:59:12,566
هيا، حقا؟

544
00:59:12,799 --> 00:59:13,882
لا تخبرني.

545
00:59:13,987 --> 00:59:15,397
لا، أنت لا تفهم.

546
00:59:15,820 --> 00:59:18,523
لا يهم أين أنت الآن،
فإنه يهم فقط حيث تريد أن تذهب.

547
00:59:22,987 --> 00:59:24,565
أريد فقط أن أذهب إلى بيتي...

548
00:59:25,738 --> 00:59:26,817
لعائلتي.

549
00:59:28,113 --> 00:59:29,856
أنا فقط اتبع مصير بلدي.

550
00:59:33,572 --> 00:59:35,812
يبدو أن مصير لا يزال هنا.

551
00:59:37,655 --> 00:59:39,482
أنا جعلت عيبتي الأخيرة.

552
00:59:41,072 --> 00:59:44,875
كل يوم كنت خطوة
قد تكون الخطوة الأخيرة.

553
00:59:45,073 --> 00:59:46,531
فما هو الفرق اليوم؟

554
00:59:47,323 --> 00:59:49,564
الفرق هو أن اليوم...

555
00:59:51,282 --> 00:59:54,234
وأنا أعلم أن،
حتى لو كنت رجل محظوظ...

556
00:59:54,574 --> 00:59:58,154
لدي فقط 7٪
فرصة عدم الموت.

557
00:59:59,324 --> 01:00:00,604
7٪

558
01:00:01,574 --> 01:00:02,674
جيد.

559
01:00:13,034 --> 01:00:15,440
لذلك، كان كل لا يصدق
الفلسفية وكل شيء...

560
01:00:17,076 --> 01:00:18,176
ولكن هل يمكن أن يرجى...

561
01:00:19,034 --> 01:00:20,134
تجلب لي...

562
01:00:20,659 --> 01:00:22,201
إذاعي؟

563
01:00:27,618 --> 01:00:28,718
شكرا لك.

564
01:00:44,245 --> 01:00:46,236
جاهز؟ لا، أنا مشغول!

565
01:00:57,329 --> 01:00:58,492
لماذا خطوة على اللغم؟

566
01:01:02,538 --> 01:01:04,281
لأننا كنا مسيرة
نحو القرية.

567
01:01:05,413 --> 01:01:06,492
لماذا الوصول إلى القرية؟

568
01:01:07,247 --> 01:01:10,116
لأننا فقدنا في الصحراء.
لماذا في الصحراء؟

569
01:01:10,330 --> 01:01:12,820
لأن ذلك كان مهمتنا.
لماذا مهمة؟

570
01:01:13,247 --> 01:01:15,120
لأننا في حالة حرب.

571
01:01:15,622 --> 01:01:17,413
ولماذا أنت في الحرب؟

572
01:01:19,873 --> 01:01:21,781
نريد قتل العدو؟

573
01:01:23,170 --> 01:01:25,452
رقم
أنا جندي.

574
01:01:26,290 --> 01:01:28,697
ولماذا أنت جندي؟

575
01:01:31,166 --> 01:01:32,266
لأن...

576
01:01:35,208 --> 01:01:36,785
لم يكن لدي أي أسباب للبقاء.

577
01:01:38,208 --> 01:01:39,750
لم يكن لدي أكثر من ذلك.

578
01:01:43,375 --> 01:01:45,201
لماذا "لا أكثر"؟

579
01:02:10,252 --> 01:02:12,244
كنت لا تزال تريد الراديو؟

580
01:02:53,715 --> 01:02:56,500
تصبح رجل حر!

581
01:02:58,382 --> 01:03:00,041
يجب أن تذهب.

582
01:03:01,674 --> 01:03:05,171
الطريق الخطأ يمكن أن يأخذك المنزل أيضا.

583
01:03:05,716 --> 01:03:06,961
أنا لن تستسلم من أي وقت مضى.

584
01:03:10,799 --> 01:03:12,210
البقاء على قيد الحياة، رجل!

585
01:04:46,391 --> 01:04:47,491
سيكون على ما يرام

586
01:04:47,725 --> 01:04:49,053
سوف يكون كل شيء على ما يرام.

587
01:04:49,725 --> 01:04:50,825
اخرس.

588
01:04:52,434 --> 01:04:54,011
أنت واحد الذي ذهب،

589
01:04:54,309 --> 01:04:55,637
اخرس.

590
01:04:56,976 --> 01:04:58,386
ماذا يمكنني أن أفعل؟

591
01:04:58,476 --> 01:05:00,598
أين كنت عندما كانت مريضة؟

592
01:05:01,038 --> 01:05:03,767
من فضلك، هل لي صالح
وترك لي وحده.

593
01:05:05,560 --> 01:05:06,660
الآن ماذا تريد؟

594
01:05:07,143 --> 01:05:08,222
لقد اختفت إلى...

595
01:05:09,477 --> 01:05:12,346
الذي يعرف أين، كل هذه السنوات...

596
01:05:12,894 --> 01:05:13,973
والآن أعود
وتريد أن تتحدث؟

597
01:05:14,727 --> 01:05:15,827
حسنا.

598
01:05:16,352 --> 01:05:17,452
دعونا نتحدث.

599
01:05:17,852 --> 01:05:18,953
نحن هنا...

600
01:05:19,269 --> 01:05:20,369
هو فرصة مثالية.

601
01:05:20,603 --> 01:05:22,640
ما الأمر، هاه؟

602
01:05:29,687 --> 01:05:30,787
لا تجرؤ على ذكر ذلك!

603
01:05:31,770 --> 01:05:33,478
لا تجرؤ حتى يقول اسمه!

604
01:05:35,396 --> 01:05:37,103
الذي حصل لك يا رجل؟

605
01:05:42,771 --> 01:05:43,871
تومي؟

606
01:05:49,064 --> 01:05:50,688
أنت كارثة حقيقية.

607
01:05:54,772 --> 01:05:56,480
دعونا لفة، جندي.

608
01:05:57,189 --> 01:05:58,600
لدينا للذهاب إلى ديارهم.

609
01:06:02,273 --> 01:06:04,431
أو هل تعتقد جيني
سوف تنتظر إلى الأبد؟

610
01:06:14,066 --> 01:06:15,524
لا تقلق يا صديقي.

611
01:06:18,608 --> 01:06:19,723
لا يذهب إلى أي مكان.

612
01:06:31,526 --> 01:06:32,626
ومن غير مجدية.

613
01:06:33,568 --> 01:06:34,647
القطار قادم.

614
01:06:36,026 --> 01:06:37,852
ونحن سوف ندعو لهم
عندما نحصل على إشارة.

615
01:06:38,068 --> 01:06:42,351
لذلك لا تحتاج للحفاظ على استدعاء لهم.
سوف تقتل البطاريات فقط.

616
01:06:43,152 --> 01:06:44,231
الحق؟

617
01:06:45,694 --> 01:06:46,892
الحق.

618
01:06:57,236 --> 01:06:58,351
هيا، مايك.

619
01:06:58,445 --> 01:07:00,022
وقف ذلك، من فضلك.

620
01:07:00,112 --> 01:07:01,653
هو مجرد خيالك.

621
01:07:01,737 --> 01:07:04,689
فمن المستحيل أن يرن هاتفك
هنا، في وسط الصحراء.

622
01:07:06,904 --> 01:07:08,004
نظرة.

623
01:07:10,654 --> 01:07:12,397
أبي

624
01:07:13,529 --> 01:07:15,237
هذا لا يمكن أن يحدث...

625
01:07:16,446 --> 01:07:17,582
وأنت تعرف ذلك، أليس كذلك؟

626
01:07:19,363 --> 01:07:21,236
أنت لا تعرف القرف، توم!

627
01:07:23,155 --> 01:07:24,400
أنت تعرف ماذا؟ هذا صحيح.

628
01:07:26,281 --> 01:07:29,897
لم يكن لديك كرات ليقول لي
أي شيء حول ما يأكل لك.

629
01:07:37,157 --> 01:07:38,271
أنا آسف، توم.

630
01:07:42,949 --> 01:07:44,573
لقد تركت عندما كنت في أمس الحاجة إليها.

631
01:07:46,157 --> 01:07:48,030
تماما كما فعلت مع جيني.

632
01:07:48,741 --> 01:07:50,283
ليس الشيء نفسه.

633
01:07:51,408 --> 01:07:52,818
أنا مثله تماما!

634
01:07:54,033 --> 01:07:55,133
لا، هذا ليس صحيحا.

635
01:07:56,908 --> 01:07:58,532
هذا هو السبب في أنك سوف تعود إلى جيني.

636
01:08:02,326 --> 01:08:03,903
لأنها تحبك...

637
01:08:04,492 --> 01:08:05,773
لما أنت.

638
01:08:09,326 --> 01:08:10,654
لأنها في انتظاركم...

639
01:08:16,577 --> 01:08:18,450
وهذا هو السبب
لديك للبقاء على قيد الحياة.

640
01:08:56,789 --> 01:08:57,889
الاهتمام.

641
01:09:04,873 --> 01:09:06,071
لدي ذخيرة كافية لهم جميعا!

642
01:09:06,456 --> 01:09:07,785
أنت على حق،
ونحن نعلم المناورة.

643
01:09:08,248 --> 01:09:10,039
ما مناورة؟
المناورة، ومناورة شومان!

644
01:09:10,123 --> 01:09:11,700
أنت تمزح،
أنه لن يذهب إلى العمل!

645
01:09:12,790 --> 01:09:14,367
إذا الحيوانات تهاجم
لكم جميعا في آن واحد.

646
01:09:14,665 --> 01:09:16,408
أنها سوف تجعلك تقع
وسوف المنجم تنفجر!

647
01:09:16,832 --> 01:09:18,243
سريعة، ليس هناك وقت!

648
01:09:19,874 --> 01:09:20,974
نعم، بالضبط.

649
01:09:21,208 --> 01:09:22,536
يجب إرفاق وحيد على الأرض.

650
01:09:24,041 --> 01:09:25,125
يجب أن تعمل.

651
01:09:25,333 --> 01:09:28,000
سوف استشعار الألغام لا يشعر
تغيير الضغط على الفور.

652
01:09:28,125 --> 01:09:29,453
هل تعرف أي شخص هناك الذي فعل ذلك؟

653
01:09:37,292 --> 01:09:38,407
برافو!

654
01:09:39,772 --> 01:09:42,331
على الأقل سنكون قادرين على الحصول على
بضعة أعشار من الثانية أكثر!

655
01:09:43,335 --> 01:09:45,871
قد لا تحصل في قطعة واحدة،
ولكن على الأقل الخروج على قيد الحياة!

656
01:09:45,960 --> 01:09:47,074
الآن، البحرية...

657
01:09:47,668 --> 01:09:48,768
حفر!

658
01:09:49,085 --> 01:09:50,248
هذا هو هراء!

659
01:09:50,356 --> 01:09:51,439
المضي قدما!

660
01:09:51,544 --> 01:09:53,251
لا تتوقف!

661
01:09:56,336 --> 01:09:57,450
القوة!

662
01:09:57,544 --> 01:09:58,659
الحفاظ على حفر!

663
01:09:58,857 --> 01:10:00,642
حفر، البحرية، حفر!

664
01:10:14,983 --> 01:10:16,067
القوة!

665
01:10:16,171 --> 01:10:18,127
مايك، نفعل ذلك الآن.

666
01:10:18,963 --> 01:10:20,063
نفعل ذلك الآن!

667
01:10:30,584 --> 01:10:32,981
صاحب السمو...

668
01:10:50,632 --> 01:10:52,256
أقسم رسميا...

669
01:10:54,841 --> 01:10:56,714
ليكون فارس شجاع،

670
01:10:58,675 --> 01:10:59,955
ريفيرنت...

671
01:11:00,758 --> 01:11:02,038
ودائما ودية.

672
01:11:03,967 --> 01:11:05,212
بطل...

673
01:11:05,634 --> 01:11:07,507
في الحقيقة والعدالة.

674
01:11:10,384 --> 01:11:11,484
أقسم رسميا...

675
01:11:12,759 --> 01:11:13,838
أن نكون صادقين...

676
01:11:14,509 --> 01:11:15,609
وجيدة.

677
01:11:17,885 --> 01:11:19,083
أقسم...

678
01:11:20,052 --> 01:11:21,545
لحماية مملكتنا.

679
01:11:23,802 --> 01:11:25,461
وأقسم كل شيء...

680
01:11:26,094 --> 01:11:27,552
في وجودكم...

681
01:11:29,344 --> 01:11:30,719
الأميرة.

682
01:11:52,513 --> 01:11:53,971
الآن يمكن أن يكون هذا البيرة،

683
01:11:55,346 --> 01:11:56,446
من فضلك؟

684
01:12:02,826 --> 01:12:04,156
مارغو 4...

685
01:12:04,295 --> 01:12:06,072
ألفا مارغو 4،

686
01:12:06,847 --> 01:12:07,948
هذا هو الثيران.

687
01:12:07,952 --> 01:12:09,181
هل نسخ؟

688
01:12:09,389 --> 01:12:10,489
أكثر.

689
01:12:15,432 --> 01:12:16,594
أوكسين. أوكسين، أنا هنا...

690
01:12:17,932 --> 01:12:19,032
ألفا...
ألفا مارغو...

691
01:12:23,807 --> 01:12:24,907
هو لي.

692
01:12:25,849 --> 01:12:26,949
هو مايك.

693
01:12:27,933 --> 01:12:29,033
نسخة.

694
01:12:29,641 --> 01:12:31,016
نسخة، ألفا مارغو 4...

695
01:12:31,266 --> 01:12:33,009
قافلة لاستخراج
على الطريق.

696
01:12:33,516 --> 01:12:35,971
صدى برافو 3 قادم في الاتجاه الخاص بك،
الرقيب...

697
01:12:37,142 --> 01:12:38,221
القافلة تطلب...

698
01:12:39,684 --> 01:12:42,517
ايكو برافو 3 ولا يزال تحت النار.

699
01:12:43,601 --> 01:12:44,763
يتم تأجيلها.

700
01:12:45,059 --> 01:12:48,094
إيتا الجديد لاستخراج
هو الآن 17 ساعة.

701
01:12:48,768 --> 01:12:49,868
هل نسخ ذلك الرقيب؟

702
01:12:50,726 --> 01:12:54,556
كنت قد حصلت على آخر
آخر 17 ساعة، رقيب.

703
01:12:55,143 --> 01:12:56,244
يمكنك أن تفعل ذلك؟

704
01:13:03,811 --> 01:13:04,911
لا أستطيع.

705
01:13:07,603 --> 01:13:08,703
الرقيب ستيفنز...

706
01:13:11,061 --> 01:13:13,267
أود أن أذكر أن
لدينا شخص هنا.

707
01:13:14,562 --> 01:13:17,347
نظرا لحالته، قررنا
لدعوة له... أكثر.

708
01:13:23,479 --> 01:13:24,579
هل هو جيني؟

709
01:13:25,729 --> 01:13:27,188
هل لي أن أتكلم مع جيني؟

710
01:13:28,980 --> 01:13:30,390
الاتصالات غير واضحة...

711
01:13:30,647 --> 01:13:31,747
هل نسخ؟

712
01:13:33,814 --> 01:13:34,914
هل تسمعني؟

713
01:13:36,314 --> 01:13:37,414
حبيبته؟

714
01:13:39,731 --> 01:13:43,476
جيني، أنا آسف.

715
01:13:44,481 --> 01:13:46,805
أنا خراب كل شيء، مثل دائما.

716
01:13:48,857 --> 01:13:51,393
ولكن على الأقل هذه المرة،
لا أقول أنه على ما يرام.

717
01:13:53,524 --> 01:13:54,624
ليس هناك حاجة...

718
01:13:55,107 --> 01:13:56,566
لنقول أن "هذا هو صفقة"

719
01:13:57,566 --> 01:13:59,522
لا أستطيع ضبط و
أنا خراب كل شيء.

720
01:14:03,483 --> 01:14:04,763
لأنني كسرت اتفاقنا.

721
01:14:08,108 --> 01:14:09,271
أنا لا ينبغي أن يكون اليسار.

722
01:14:10,650 --> 01:14:11,750
كان ينبغي أن أظل.

723
01:14:13,859 --> 01:14:15,851
كان لي لإجراء الكثير من التغييرات...

724
01:14:21,484 --> 01:14:24,235
ولكن كل شيء أنا لمس يسقط.

725
01:14:26,402 --> 01:14:28,726
يتم تدمير كل الأشياء الجيدة.

726
01:14:34,777 --> 01:14:35,857
وهذا هو السبب في أنني هنا.

727
01:15:11,322 --> 01:15:14,985
أنا رجل حر ولكن ليس دائما محظوظا.

728
01:15:16,739 --> 01:15:17,902
عندما أخذ منجم ساقي...

729
01:15:19,781 --> 01:15:21,323
اعتقدت حياتي قد انتهت.

730
01:15:21,990 --> 01:15:24,859
أتذكر أنه مثل كان أمس.

731
01:15:29,991 --> 01:15:31,899
كنت خائفا جدا في المستشفى.

732
01:15:33,491 --> 01:15:34,591
فكرت فقط...

733
01:15:35,033 --> 01:15:36,443
ذهب ساقي.

734
01:15:36,533 --> 01:15:40,824
أنا فقط فكرت في جميع الأشياء
لم أتمكن من القيام به بعد الآن.

735
01:15:41,867 --> 01:15:44,403
كان هناك راديو...

736
01:15:44,867 --> 01:15:47,273
التي لعبت الموسيقى في المستشفى.

737
01:15:47,951 --> 01:15:49,051
وقال المغني...

738
01:15:49,576 --> 01:15:52,148
"لديك دائما على الاستمرار،

739
01:15:52,618 --> 01:15:55,238
لديك دائما إلى الاستمرار."

740
01:15:56,076 --> 01:15:57,451
لكنني لم أستمع إلى المغني.

741
01:15:57,535 --> 01:15:59,776
أنا فقط فكرت في ساقي.

742
01:16:00,035 --> 01:16:01,493
ذهب ساقي.

743
01:16:02,577 --> 01:16:07,366
كيف يمكن أن يكون كل شيء
فقط سيئة في مستقبلي.

744
01:16:09,827 --> 01:16:11,701
ثم، في يأتي ممرضة...

745
01:16:11,869 --> 01:16:13,991
و تبتسم...

746
01:16:15,286 --> 01:16:16,946
في لي!

747
01:16:19,287 --> 01:16:20,567
لذلك أنا أستمع إلى الأغنية.

748
01:16:23,787 --> 01:16:26,703
"لديك دائما على الاستمرار،

749
01:16:27,412 --> 01:16:30,198
لديك دائما إلى الاستمرار."

750
01:16:31,996 --> 01:16:33,075
ربما هذا الشيء السيئ...

751
01:16:33,705 --> 01:16:36,704
كانت الطريقة الوحيدة للحصول على
إلى شيء جميل.

752
01:16:38,247 --> 01:16:39,622
وهكذا التقيت زوجتي.

753
01:16:40,830 --> 01:16:41,966
أخذت الرعاية من لي.

754
01:16:43,330 --> 01:16:44,741
ولد أطفالنا.

755
01:16:46,331 --> 01:16:48,074
حياتي مع ساق واحدة فقط...

756
01:16:49,748 --> 01:16:50,848
أنها جميلة.

757
01:16:51,623 --> 01:16:52,723
أنت تفهم ما أقول؟

758
01:16:54,915 --> 01:16:56,015
الآن.

759
01:16:57,873 --> 01:17:00,245
هذا سوف يجعلك مجنون.

760
01:17:01,290 --> 01:17:02,391
أنت...

761
01:17:03,124 --> 01:17:05,199
سترى أشياء...

762
01:17:06,708 --> 01:17:07,906
ثم كل شيء سيكون على ما يرام.

763
01:17:08,374 --> 01:17:09,475
الشراب.

764
01:17:17,834 --> 01:17:19,114
لقد رأيت ابنتك.

765
01:17:21,334 --> 01:17:22,876
أحضرت زجاجة.

766
01:17:25,001 --> 01:17:26,101
I...

767
01:17:26,543 --> 01:17:27,823
جلبت لك زجاجة المياه...

768
01:17:29,376 --> 01:17:30,476
مايك ومايكل.

769
01:17:31,376 --> 01:17:33,582
هم خاطئة للتفكير
أنهم محظوظون...

770
01:17:33,918 --> 01:17:35,791
وفتاة صغيرة جميلة حقا.

771
01:17:37,419 --> 01:17:38,960
لديها ابتسامتك.

772
01:17:44,878 --> 01:17:47,581
لدي 3 أبناء فقط الآن.

773
01:17:49,295 --> 01:17:50,954
طفلي الصغير كان معي...

774
01:17:51,753 --> 01:17:52,916
عندما انفجرت الألغام...

775
01:17:54,295 --> 01:17:55,395
منذ سنوات عديدة.

776
01:17:57,879 --> 01:17:59,124
جمعنا الألغام معا...

777
01:18:00,254 --> 01:18:01,333
بيعها إلى العصابات.

778
01:18:02,671 --> 01:18:03,916
قيمة جدا، تلك الألغام.

779
01:18:04,713 --> 01:18:06,207
كنا فقراء جدا...

780
01:18:08,380 --> 01:18:09,515
وكانت جيدة جدا.

781
01:18:12,255 --> 01:18:13,370
وقالت انها سوف تأخذ عصا...

782
01:18:13,797 --> 01:18:15,207
وكزة على جانبية.

783
01:18:15,380 --> 01:18:17,088
وقالت انها تريد العثور على منجم...

784
01:18:17,922 --> 01:18:21,289
ثم حفر بعناية، حفر، حفر.

785
01:18:21,548 --> 01:18:23,504
انها سحبت منجم...

786
01:18:24,173 --> 01:18:26,461
ووضع علب القديمة.

787
01:18:28,173 --> 01:18:30,165
للكشف عن المعادن لا يمكن العثور على ماكياج.

788
01:18:32,090 --> 01:18:33,205
ثم، يوم واحد...

789
01:18:37,591 --> 01:18:39,215
منجم يأخذ ساقي.

790
01:18:41,008 --> 01:18:42,108
أنا لست محظوظا جدا.

791
01:18:42,341 --> 01:18:43,441
أعيش ..

792
01:18:43,800 --> 01:18:45,875
وجاء مصيرها قبل الألغام.

793
01:18:48,467 --> 01:18:49,842
ولكن أنا سعيد...

794
01:18:50,550 --> 01:18:54,759
أن الصحراء يجعل النكات
ويتيح لك لقاء لها.

795
01:19:00,718 --> 01:19:01,818
لقد فقدت الكثير...

796
01:19:02,551 --> 01:19:04,424
عندما صعدت على المنجم في ذلك اليوم...

797
01:19:07,218 --> 01:19:10,632
لأنني لست
رجل محظوظ جدا مثلك.

798
01:19:13,636 --> 01:19:16,505
ولكن أنا رجل حر.

799
01:19:20,303 --> 01:19:21,678
انتقلت.

800
01:19:22,261 --> 01:19:24,134
أنا دائما التحرك.

801
01:19:25,095 --> 01:19:27,549
هذا هو السبب لديك دائما إلى الاستمرار.

802
01:19:29,637 --> 01:19:31,048
أنا دائما اتخاذ الخطوة التالية،

803
01:19:31,596 --> 01:19:33,137
على الرغم من أن الخطوة التالية قد تكون صعبة...

804
01:19:33,721 --> 01:19:34,835
كبيرة جدا...

805
01:19:36,179 --> 01:19:39,048
و سكاري.

806
01:19:42,097 --> 01:19:44,088
أنت تعرف كيف لا تخافوا؟

807
01:19:46,472 --> 01:19:47,634
يجب أن أكون...

808
01:19:48,764 --> 01:19:49,962
رجل حر.

809
01:20:10,557 --> 01:20:11,657
لا تذهب...

810
01:20:13,808 --> 01:20:15,385
لا تترك لي أيضا...

811
01:21:44,316 --> 01:21:45,561
لدي بعض المشاكل،

812
01:21:47,399 --> 01:21:48,499
الرجال في العمل...

813
01:21:49,358 --> 01:21:50,638
أنا لا أعتقد أنهم مثلي...

814
01:21:52,358 --> 01:21:54,930
أنا لا أعرف، ربما
تحتاج فقط للاسترخاء.

815
01:21:55,275 --> 01:21:57,314
قل لي، يمكنك استدعاء هذا الاحترام؟

816
01:21:58,109 --> 01:22:01,227
أنا آسف، كنت مجرد محاولة
لفهم الوضع،

817
01:22:04,193 --> 01:22:07,026
قل لي، روز، هل ندعو هذا الاحترام؟
انا اسف.

818
01:22:10,026 --> 01:22:11,141
أنا لا. وسوف تظهر لك، روز.

819
01:22:11,902 --> 01:22:13,395
أنا أحترمك، بوب. أنت تعلم.

820
01:22:14,277 --> 01:22:15,984
فقط لا تفعل ذلك، حسنا؟

821
01:22:16,319 --> 01:22:17,454
مايك مستيقظا.

822
01:22:17,735 --> 01:22:18,836
من فضلك.

823
01:22:19,361 --> 01:22:20,902
لا يهمني من يستيقظ، تسمع؟

824
01:22:21,402 --> 01:22:22,731
في بيتي.

825
01:22:23,153 --> 01:22:25,109
وأنا تستحق الاحترام من أنت، روز!

826
01:22:25,361 --> 01:22:26,985
هل فهمت؟
فهمتها.

827
01:22:27,070 --> 01:22:29,476
أنا أحترمك، بوب.
أنت تعرف أنني أحترمك.

828
01:22:29,820 --> 01:22:31,646
هو مثل حرب هناك، كما تعلمون؟

829
01:22:32,820 --> 01:22:35,487
للعثور على المال لإطعام لك!

830
01:22:36,612 --> 01:22:38,272
بالنسبة لك وهذا الطفل!

831
01:22:38,362 --> 01:22:39,446
ربما...

832
01:22:39,550 --> 01:22:40,737
محاولة...

833
01:22:40,743 --> 01:22:43,855
أنا لا أعرف، لا تشرب كثيرا،
ربما انه يمكن أن تساعد...

834
01:22:43,946 --> 01:22:45,938
اغلاق، روز!

835
01:22:48,738 --> 01:22:49,838
مرحبا، حبيبته.

836
01:22:54,697 --> 01:22:55,797
مهلا، ميكي.

837
01:22:56,739 --> 01:22:57,839
استيقظت لك؟

838
01:22:59,239 --> 01:23:00,614
لديك شيء لتقوله، صبي؟

839
01:23:01,573 --> 01:23:03,280
أحصل عليه. هيا، صبي!

840
01:23:03,427 --> 01:23:04,490
أنا هنا!

841
01:23:04,495 --> 01:23:06,814
أنت تبول في السرير؟
أنت طفل، تذكر ذلك.

842
01:23:07,240 --> 01:23:10,737
أنت الرطب السرير، ميكي؟
أتركه وحده، هو طفل.

843
01:23:10,824 --> 01:23:11,924
روز!

844
01:23:12,199 --> 01:23:13,299
اغلاق، روز!

845
01:23:14,366 --> 01:23:16,441
الخروج من هذا البيت! اخرج!

846
01:23:16,532 --> 01:23:18,359
وندعو هذا الاحترام؟

847
01:23:19,324 --> 01:23:21,648
في عمرك، صبي... كنت رجلا.

848
01:23:21,825 --> 01:23:25,689
لا تجرؤ على التحدث معي
مثل ذلك أمام ميكي!

849
01:23:28,783 --> 01:23:30,822
ميكي، لا
لديك كرات، طفل!

850
01:23:30,909 --> 01:23:33,398
لا توجد مشكلة، ميكي.
الآن سوف تظهر لك كيف تصبح رجلا.

851
01:24:42,998 --> 01:24:44,161
لديك شيء لتقوله، صبي؟

852
01:24:44,249 --> 01:24:45,493
الاستماع!

853
01:24:50,291 --> 01:24:51,405
أنا هنا!

854
01:24:56,541 --> 01:24:57,641
القوة.

855
01:24:58,250 --> 01:24:59,333
هيا، صبي!

856
01:24:59,542 --> 01:25:01,415
أنا هنا!
أنا هنا،

857
01:25:01,708 --> 01:25:03,451
انتظر لحظة، حبيبي.

858
01:25:03,542 --> 01:25:06,541
لماذا هذا عجلة من امرنا؟ الجلوس معنا
قليلا. ما الذي سيكلفك؟

859
01:25:06,667 --> 01:25:08,078
أنا لن لدغة، سترى!

860
01:25:08,167 --> 01:25:10,325
هو حقا
ليلة خاطئة لهذا، حسنا؟

861
01:25:10,418 --> 01:25:12,042
لذلك دعونا جعله في الليل المناسب!

862
01:25:12,105 --> 01:25:13,189
هيا، عزيزي.

863
01:25:13,293 --> 01:25:14,538
هيا، والجلوس هنا.

864
01:25:14,835 --> 01:25:16,115
حصلت على شيء لتقوله؟

865
01:25:17,210 --> 01:25:18,325
أشعر لك.

866
01:25:18,627 --> 01:25:19,789
أشعر لك.

867
01:25:26,586 --> 01:25:28,210
هيا، صبي.
انا هنا.

868
01:26:49,260 --> 01:26:50,360
مهلا، مايك! مايك! مايك!

869
01:26:51,843 --> 01:26:52,943
انظر في وجهي.

870
01:26:54,802 --> 01:26:55,917
ترى، إلى أسفل هناك في الأسفل؟

871
01:26:56,344 --> 01:26:57,886
الفرسان يأتي في نهاية المطاف.

872
01:27:01,886 --> 01:27:02,986
إنه سراب.

873
01:27:04,178 --> 01:27:05,755
لا أستطيع الاستمرار.
رقم

874
01:27:06,845 --> 01:27:07,928
لا، مايك.

875
01:27:07,933 --> 01:27:09,719
ليس سراب.

876
01:27:10,262 --> 01:27:11,362
أنا هنا، يا صديقي.

877
01:27:13,345 --> 01:27:14,424
انها ليست سراب!

878
01:27:15,929 --> 01:27:17,968
علينا أن نقول لهم أننا هنا...

879
01:27:18,346 --> 01:27:19,721
أو أنها لن تجد لنا.

880
01:27:20,179 --> 01:27:22,883
ألفا مارغو 4، ألفا مارغو 4...

881
01:27:23,096 --> 01:27:24,638
صدى برافو 3 القادمة،

882
01:27:24,721 --> 01:27:26,298
أين الرقيب ستيفنز؟

883
01:27:27,096 --> 01:27:28,211
إشارات بوس الخاص بك...

884
01:27:30,513 --> 01:27:31,639
أنا هنا!

885
01:27:31,644 --> 01:27:33,381
ألفا مارغو 4، نحن نترك.

886
01:27:33,472 --> 01:27:35,464
أنا هنا!
لا يمكننا البقاء لفترة طويلة!

887
01:27:35,556 --> 01:27:36,966
نحن لا نرى الرقيب، أين هو؟

888
01:27:39,806 --> 01:27:40,885
لا، أنا هنا!

889
01:27:41,889 --> 01:27:43,087
أنا هنا!

890
01:27:44,681 --> 01:27:45,765
هيا، مايك.

891
01:27:45,973 --> 01:27:48,463
مايك، علينا أن نذهب.

892
01:27:50,099 --> 01:27:51,234
لديك للتركيز.

893
01:28:08,142 --> 01:28:09,242
هنا...

894
01:28:09,809 --> 01:28:11,516
خطوة صغيرة للبشرية...

895
01:28:13,351 --> 01:28:14,451
ولكن...

896
01:28:14,851 --> 01:28:16,428
خطوة كبيرة لرجل.

897
01:28:18,080 --> 01:28:19,164
هل تسمعني؟

898
01:28:19,268 --> 01:28:20,368
كنت أفضل الحصول على التحرك!

899
01:28:20,601 --> 01:28:21,706
أنا هنا!

900
01:28:21,810 --> 01:28:22,910
؟ لماذا تزوج.

901
01:28:24,227 --> 01:28:25,327
هل تذكرني؟

902
01:28:26,143 --> 01:28:27,279
هل تذكر؟

903
01:28:31,727 --> 01:28:32,842
أنت ميت.

904
01:28:44,770 --> 01:28:46,229
توفي توفي.

905
01:29:56,818 --> 01:30:00,648
تجلب لك تحية للتاج

906
01:30:00,902 --> 01:30:03,190
والولاء اليمين لمملكتنا.

907
01:30:05,986 --> 01:30:07,086
صاحب السمو...

908
01:30:07,611 --> 01:30:09,402
أقسم رسميا...

909
01:30:09,819 --> 01:30:11,313
أن يكون فارس شجاع.

910
01:30:13,153 --> 01:30:16,022
ريفيرنت ودائما مهذبا...

911
01:30:16,362 --> 01:30:19,065
بطل الحقيقة والعدالة...

912
01:30:19,612 --> 01:30:22,694
وأقسم رسميا
أن نكون صادقين وجيدين.

913
01:30:24,154 --> 01:30:25,648
أقسم لحماية عالمنا.

914
01:30:26,529 --> 01:30:28,023
وأقسم كل شيء في وجودكم...

915
01:30:31,905 --> 01:30:33,005
الأميرة.

916
01:30:39,530 --> 01:30:40,630
أريد ذلك!

917
01:30:44,531 --> 01:30:45,631
ماذا تريد؟

918
01:30:57,990 --> 01:31:00,480
أريدك أن تكون...

919
01:31:01,991 --> 01:31:03,105
فارس شجاع.

920
01:32:35,999 --> 01:32:37,623
لا يزال على قيد الحياة، مايك ومايكل.

921
01:34:01,465 --> 01:34:03,208
عليك أن تدعني أذهب، مايك،

922
01:34:15,758 --> 01:34:18,425
لا تخافوا إذا
معاناة توقف والعسل.

923
01:34:21,967 --> 01:34:23,130
أنا لست خائفا...

924
01:34:26,801 --> 01:34:27,915
ليس بعد الآن.

925
01:34:37,843 --> 01:34:39,467
أنت رجل قوي.

926
01:34:41,385 --> 01:34:42,500
أنت صادق...

927
01:34:43,969 --> 01:34:45,104
وكنت جيدة.

928
01:34:46,511 --> 01:34:49,463
وأنا أعلم أن لا شيء سوف
من أي وقت مضى تكون قادرة على وقف لكم.

929
01:34:50,386 --> 01:34:51,486
أبدا.

930
01:34:53,178 --> 01:34:54,720
ولكن عليك أن تدعني أذهب.

931
01:34:59,179 --> 01:35:00,637
لديك للانتقال.

932
01:35:47,558 --> 01:35:48,658
هيا، صبي.

933
01:35:57,059 --> 01:35:58,159
أنا هنا.

934
01:36:17,269 --> 01:36:18,811
الآن يمكنني الحصول على البيرة واحد، من فضلك؟

935
01:36:20,353 --> 01:36:21,453
جيني؟

936
01:36:43,355 --> 01:36:44,730
لهذا السبب أنت هنا، مايك.

937
01:37:04,273 --> 01:37:05,373
لماذا أنت هنا.

938
01:37:10,315 --> 01:37:11,690
لديك للانتقال.

939
01:38:10,404 --> 01:38:12,147
7٪...

940
01:38:13,821 --> 01:38:14,936
جيد.

941
01:38:19,155 --> 01:38:23,020
لديك دائما للذهاب على...

942
01:38:24,697 --> 01:38:29,097
لديك دائما للذهاب على...

943
01:39:03,688 --> 01:43:18,857
تمت الترجمة بواسطة أحـــــمــــد عـــبـــــاس
instagram/ ahmed_ab97
facebook/ ah.ab1997

