1
00:00:00,800 --> 00:00:25,300
{\Arabic Typesetting\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} تمت عملية الترجمة بواسطة
{\Arabic Typesetting\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} ||  مصـطفـى مــحــمود ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

2
00:01:25,320 --> 00:01:54,020
{\Arabic Typesetting\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} تمت عملية الترجمة بواسطة
{\Arabic Typesetting\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} ||  مصـطفـى مــحــمود ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

3
00:01:57,520 --> 00:01:59,830
ما الذي أكرهه الآن يا (داوود)؟

4
00:02:00,120 --> 00:02:01,076
الأماكن المملة

5
00:02:01,160 --> 00:02:02,196
وماذا أيضاً؟

6
00:02:02,280 --> 00:02:03,236
الآبار التي لا تضخ نفط

7
00:02:03,320 --> 00:02:04,879
إذن ما الذي يجري؟

8
00:02:04,960 --> 00:02:06,599
ربما عُمالنا حذرين للغاية

9
00:02:06,680 --> 00:02:07,716
متأكد بأن ذلك لا شيء

10
00:02:07,800 --> 00:02:08,756
من الأفضل ان يكون كذلك

11
00:02:08,840 --> 00:02:10,433
لقد راهنت على الشركة بأكمها  بهذا الموقع

12
00:02:10,520 --> 00:02:13,276
حسناً، الإحتياطي بعمق مئات من
الأقدام، ولكن علينا أن نمر خلال

13
00:02:13,360 --> 00:02:15,920
الكثير من المياه لنصل إليه

14
00:02:16,000 --> 00:02:18,720
مياه؟ حسناً، لنستمر بذلك

15
00:02:18,800 --> 00:02:19,870
هل هذا سبب أنك إستدعيتني إلى هنا؟

16
00:02:20,360 --> 00:02:21,999
إكتشاف مياة بعمق ميلين من الأرض

17
00:02:22,080 --> 00:02:23,912
مهم، وعلمياً

18
00:02:24,000 --> 00:02:25,400
داوو) أنت القائد هنا)

19
00:02:25,480 --> 00:02:27,119
هل نهتم بذلك؟ -
لا -

20
00:02:27,200 --> 00:02:28,236
لو كان هناك الكثير من المياة

21
00:02:28,320 --> 00:02:30,551
من المحتمل لوجوده حياة هناك

22
00:02:30,640 --> 00:02:32,996
حسناً، حقاً، هذا مستحيل

23
00:02:33,080 --> 00:02:35,800
ضغط المياة على عمق 10 ألاف مربع لكل بوصة

24
00:02:35,880 --> 00:02:37,951
تلك المياة متشبعة بالنيتروجين

25
00:02:38,040 --> 00:02:39,269
لن يكون هناك مغذيات للحياة

26
00:02:39,360 --> 00:02:41,158
إذن، إستمروا بالعمل؟

27
00:02:42,040 --> 00:02:43,713
أجل، إستمروا

28
00:03:02,080 --> 00:03:03,514
التفسفر الأحيائي

29
00:03:03,720 --> 00:03:05,074
هناك حياة

30
00:03:05,400 --> 00:03:06,720
...لا هذه

31
00:03:07,360 --> 00:03:09,033
هذا إنعكاس من الأضواء الخاصة بنا

32
00:03:09,840 --> 00:03:11,433
ماذا كان هذا؟ -
تحذير -

33
00:03:11,520 --> 00:03:13,716
جوف الحفرة غير مستقر

34
00:03:13,800 --> 00:03:15,234
الضغط يرتفع بشكل سريع

35
00:03:15,320 --> 00:03:16,310
هناك شيء بالأسفل هناك

36
00:03:16,880 --> 00:03:18,075
علينا إغلاقه، أغلقه

37
00:04:02,280 --> 00:04:05,512
لقد ظهر شيء، ظهر شيء من الآبار

38
00:04:23,520 --> 00:04:24,715
ما هذا الشيء؟

39
00:04:42,960 --> 00:04:44,633
سيأكون في أفضل حال

40
00:04:44,840 --> 00:04:46,513
لقد جاء بالوقت المناسب

41
00:04:46,680 --> 00:04:48,000
(سيد (بيرك

42
00:04:48,840 --> 00:04:50,160
هل كل شيء تحت السيطرة؟

43
00:04:50,480 --> 00:04:51,516
وجدنا هذا

44
00:04:51,640 --> 00:04:53,393
أبحث فى كل شبر عن الآخرين

45
00:04:53,480 --> 00:04:56,791
هذا مهم للغاية، لذا إستمر بالبحث بتحفظ

46
00:04:57,200 --> 00:04:59,999
وزارة الأسماك والحياة البرية، ستغلق شركتنا

47
00:05:00,360 --> 00:05:02,750
لو تركنا تلك السحالي المقرنة بمفردها

48
00:05:02,840 --> 00:05:05,116
إنتظرـ إنتظر
علينا إحضار شخص لفحصه

49
00:05:05,200 --> 00:05:07,078
سنكتشف ما الذي تأكله وما الذي
تحتاجه لتبقى على قيد الحياة

50
00:05:07,200 --> 00:05:09,237
ستساعدنا في إيجاد الأخرين

51
00:05:09,320 --> 00:05:10,436
والقضاء عليهم

52
00:05:10,520 --> 00:05:13,429
أيضاً، لو كان هناك المزيد من المكان القادمين
منه، سنعرف كيف نتعامل معهم

53
00:05:13,520 --> 00:05:15,352
هذا ذكاء منك، هذا أنت

54
00:05:15,640 --> 00:05:17,199
حسناً، سأتولى ذلك

55
00:05:17,520 --> 00:05:19,512
نحن نقف أعلى محيط من النفط

56
00:05:19,840 --> 00:05:23,470
لو جعلنا هذا الأمر سري، سنكتشف الكثير

57
00:05:23,760 --> 00:05:24,750
حسناً

58
00:05:25,440 --> 00:05:26,430
وأنا بقدر تلك المسئولية

59
00:05:27,160 --> 00:05:28,389
لا تجعل ذلك يخرج من بين يداك

60
00:05:43,040 --> 00:05:45,077
!أجل

61
00:06:31,280 --> 00:06:34,000
لذا (تريفيكس) جعلت معظم الناس أغنياء هنا

62
00:06:34,080 --> 00:06:36,276
عمل كبير، لا يهم

63
00:06:36,600 --> 00:06:37,636
نحن نبذل أقصى جهدنا

64
00:06:37,800 --> 00:06:41,080
لا يجب أن تبكي، لأن لا يمكنك
التأجير من شركة بترول

65
00:06:41,240 --> 00:06:42,310
من الذي يبكي؟

66
00:06:42,400 --> 00:06:44,153
ألم تأخذي أموال من (تيرفيكس) على أي حال

67
00:06:44,240 --> 00:06:45,230
.لقد دمروا تلك المدينة

68
00:06:46,240 --> 00:06:48,630
أنك تتحدث وكأنك رجل عجوز لتتذكر هذا

69
00:06:49,080 --> 00:06:50,958
لا يوجد هناك شيء لتبكي عليه

70
00:06:51,240 --> 00:06:52,594
ما زال أبي هنا

71
00:06:54,600 --> 00:06:56,273
سأحاول إيقافه وأنا بطريقي للمنزل

72
00:06:56,400 --> 00:06:57,390
أتريد شيء؟

73
00:06:58,120 --> 00:07:00,794
شيء من أربع عجلات يخرجني من هذا المكان

74
00:07:03,480 --> 00:07:05,392
انت وسيم جداً

75
00:07:05,480 --> 00:07:07,631
أين تلك الفتايات التى تطرق بابك؟

76
00:07:11,000 --> 00:07:14,198
سأخرج الليلة أيضاً، لذا لن أراك حتى الغد

77
00:07:14,280 --> 00:07:17,591
(بيتزا مجمدة واحدة، أترك الأخرى لـ(ريك

78
00:07:18,040 --> 00:07:19,030
مرحباً -
مرحباً -

79
00:07:20,160 --> 00:07:22,516
كيف حالك؟ -
بخير متآسفة -

80
00:07:22,600 --> 00:07:24,080
لا -
حسناً، وداعاً -

81
00:07:24,160 --> 00:07:25,150
حسناً

82
00:07:34,880 --> 00:07:35,870
(تريب)

83
00:07:36,160 --> 00:07:38,277
لقد قالت بأنها ستأتي المنزل متأخرة

84
00:07:38,680 --> 00:07:40,478
أجل؟ لماذا هذا الأمر؟

85
00:07:40,680 --> 00:07:43,275
لأنك ستزال هنا، عندما أعود

86
00:07:45,960 --> 00:07:48,794
لا تقلق!، لن أذهب إلى أي مكان

87
00:08:08,200 --> 00:08:11,557
إستمتع كثيراً

88
00:08:11,720 --> 00:08:13,040
من أين جاء هذا؟

89
00:08:14,040 --> 00:08:16,236
(بانكسيكا روك)

90
00:08:16,360 --> 00:08:18,192
حادث كبير حدث في موقع الحفر

91
00:08:24,040 --> 00:08:25,679
لقد حدث مؤخراً

92
00:08:25,760 --> 00:08:28,480
فلنجرده غداً -
إذا عُدت -

93
00:08:28,560 --> 00:08:31,120
لا تعتقد بأنكِ تسدي معروفاً لي هنا

94
00:08:31,200 --> 00:08:32,350
أنا لا أخذ إحسان من أحد

95
00:08:32,440 --> 00:08:33,760
ولا أنا أيضاً

96
00:08:39,720 --> 00:08:42,360
هذا عبارة عن (6.4) لتر (هيمي) الإصدار الثامن

97
00:08:42,560 --> 00:08:45,075
ربما قطعة واحدة تستحق أي شيء

98
00:08:46,880 --> 00:08:48,917
إستمر، إنها لك

99
00:08:49,200 --> 00:08:51,078
لو كان لأحد يمكنه العمل، فإنه أنت

100
00:08:51,920 --> 00:08:54,037
مهلاً، إغلق ذلك لي

101
00:08:54,720 --> 00:08:57,030
هالك) العجوز لا يمكنه فعل ما كان يفعله)

102
00:09:24,800 --> 00:09:28,111
لدي لك (425) قوة حصان يا رجل

103
00:09:28,440 --> 00:09:31,114
لن تكون أحسن شخص فى المدينة

104
00:09:32,280 --> 00:09:35,079
لكن سيكون لديك قلب الفيل بداخلك

105
00:09:38,480 --> 00:09:42,269
تفوق هذا البركان؟
تراهن بأننا يمكننا فعل ذلك سيدي الرئيس

106
00:09:50,800 --> 00:09:52,632
ما الذي تفعله بشاحنتي؟

107
00:09:54,560 --> 00:09:56,950
أجل، يمكنني أن آخذك أنت وأختك إلى
(كوتشيلا)

108
00:09:58,160 --> 00:09:59,799
إخواتك؟

109
00:10:06,080 --> 00:10:07,275
!إقتلهم

110
00:10:11,120 --> 00:10:13,999
مقعد القاذف تعمل

111
00:10:16,480 --> 00:10:21,509
أنتم تشاهدون (كيبن، ونورث داكوتا) رقم واحد للأخبار

112
00:10:21,840 --> 00:10:24,514
إلى المقيمون المحليون إستيقظوا على حادث كارثي

113
00:10:24,800 --> 00:10:26,314
بـ(بانكسيكا روك)ـ

114
00:10:26,400 --> 00:10:29,598
حيث يعمل عمال (تريفيكس) يحاربون مسرف من النيران

115
00:10:29,680 --> 00:10:31,956
التي لها دخان أسود يملئ الهواء هذا الصباح

116
00:10:32,200 --> 00:10:35,511
ريجر وايد كولي) كان موجود أثناء الحادث)

117
00:10:38,520 --> 00:10:43,515
...حسناً، سمعت إنفجار وتحطم المسرف و

118
00:10:43,840 --> 00:10:44,876
أبي؟

119
00:10:45,160 --> 00:10:49,473
.والرفاق يركضون ويصرخون، هذا كل شيء مسموح لي أن أقوله...

120
00:10:49,680 --> 00:10:53,356
لماذا تلك السرية التامة من قبل شركة (تريفيكس) للبترول؟

121
00:10:55,360 --> 00:10:57,716
أنا فقط أؤدي عملي

122
00:10:58,560 --> 00:11:01,234
لا أعرف حقاً
لا يمكنني الرد على المزيد من الأسئلة

123
00:11:01,320 --> 00:11:02,515
أنت هنا؟

124
00:11:36,040 --> 00:11:38,680
وضحت له بأن هذا الرقم مرفوض

125
00:11:38,760 --> 00:11:41,195
...التي تحدث بشكل طبيعي في الجدول الدوري للعناصر

126
00:11:41,360 --> 00:11:42,919
(تريب)

127
00:11:47,200 --> 00:11:50,557
كنا نطابق الدرس الخصوصي لمادة الإحياء

128
00:11:50,760 --> 00:11:52,991
ولم توضح لنا أي محاضرة تود أن تحضرها؟

129
00:11:53,080 --> 00:11:55,197
أو ربما لم تحصل على الجدول؟

130
00:11:55,280 --> 00:11:57,715
لقد عُلق على الفصل، وأرسلت إليك نسخة

131
00:11:57,800 --> 00:11:59,120
ولكنك كنت غير متاح

132
00:11:59,440 --> 00:12:01,830
أجل، لم أفحصه بعد

133
00:12:01,920 --> 00:12:03,559
أجل، أقصد، فهمت الأمر

134
00:12:03,640 --> 00:12:07,680
سأذهب، أحياناً أذهب بدون فحص بريدي الإليكتروني

135
00:12:07,760 --> 00:12:09,274
أو البحث بالصندوق

136
00:12:10,600 --> 00:12:12,398
أنا (ميرديث) على أي حال

137
00:12:13,280 --> 00:12:15,112
حسناً، أجل، أعلم ذلك

138
00:12:16,960 --> 00:12:18,076
(تريب)

139
00:12:18,280 --> 00:12:20,670
كيف حال أسعد إنسان بالمدينة يا (سام)؟

140
00:12:20,760 --> 00:12:22,558
أنت تعلم بأن والدي لا يسمح لي أن أقود
(ميرش)

141
00:12:22,640 --> 00:12:24,552
بالإضافة إلى منقلب علي الآن

142
00:12:24,640 --> 00:12:25,676
ما الذي حدث؟

143
00:12:25,760 --> 00:12:26,955
أتريد أن ترى شيئاً جنونياً؟

144
00:12:30,800 --> 00:12:32,075
أنظر، جعلت شعري مثلك

145
00:12:32,160 --> 00:12:34,720
أتمنى أن لا يفكر الناس بأننا إخوات

146
00:12:34,800 --> 00:12:37,280
لدينا مشكلة، لكن عادة ربما تلك صخرة

147
00:12:37,360 --> 00:12:39,317
حطمت الضوء الخلفي، هذا نوع من شيء

148
00:12:39,600 --> 00:12:40,556
إفحص ذلك

149
00:12:40,640 --> 00:12:42,233
أخبرتك بأنك لم ترى مثل ذلك من قبل

150
00:12:42,320 --> 00:12:43,834
لقد مزقوا خزان الوقود

151
00:12:43,920 --> 00:12:45,991
أقصد، من يمكنه فعل ذلك؟

152
00:12:46,640 --> 00:12:50,998
حسناً، ربما مخربون، أو أدوات طاقة خطيرة

153
00:12:51,880 --> 00:12:52,870
أتعرف ما هذا يا (تريب)؟

154
00:12:52,960 --> 00:12:56,840
يجب أن أخذ جدول الدرس الآن

155
00:12:56,960 --> 00:12:59,759
وقالت بأن محاضرتنا القادمة الخميس والجمعة

156
00:12:59,840 --> 00:13:00,830
هذه الجمعة

157
00:13:01,000 --> 00:13:02,992
لدي عمل الجمعة

158
00:13:03,720 --> 00:13:05,234
!يمكنني أن أراك بعملك

159
00:13:05,320 --> 00:13:06,356
(أراك لاحقاً (تريب

160
00:13:06,480 --> 00:13:08,312
من الجيد السير معك يا أخي

161
00:15:49,480 --> 00:15:51,517
إنه على الجانب البعيد من هنا، هيا

162
00:16:07,840 --> 00:16:09,797
أين هو؟ -
إنه هناك -

163
00:16:09,880 --> 00:16:11,519
نريد الكثير من الرفاق

164
00:16:12,120 --> 00:16:13,440
ما هذا؟ حامل؟

165
00:16:13,600 --> 00:16:16,434
لا، فقط إرفعله لأعلى وأنظر

166
00:16:17,120 --> 00:16:18,440
إنزع ذلك

167
00:16:21,880 --> 00:16:24,111
ستحتاج إلى أكثر من 12 من تلك الأشياء

168
00:16:30,200 --> 00:16:31,554
إنه هنا

169
00:16:31,720 --> 00:16:33,120
لا أرى شيء

170
00:16:34,040 --> 00:16:35,997
...ماذا؟ لا، أنا

171
00:16:36,080 --> 00:16:38,470
!لا، لا، لقد حجزته هنا
...لديه

172
00:16:38,560 --> 00:16:41,871
لقد كان ضخم، مخالب

173
00:16:42,880 --> 00:16:44,200
وعينان ضخمة

174
00:16:47,720 --> 00:16:50,394
إذهبوا يا رفاق، سأتعامل مع ذلك

175
00:16:53,880 --> 00:16:58,238
...أعرف بما تفكر يا (ريك) لكن عليك أن تصدقني

176
00:16:58,920 --> 00:17:00,912
!لقد شرب كل النفط بالخارج من العلبة

177
00:17:01,000 --> 00:17:03,390
شربها بالخارج -
هل إنتهيت من ذلك -

178
00:17:03,640 --> 00:17:04,994
أعلم ذلك

179
00:17:05,080 --> 00:17:08,312
أعلم بأنك حالاً كنت على الهاتف

180
00:17:08,400 --> 00:17:10,073
أعلم بأن ذلك لن يسير بشكل جيد

181
00:17:10,760 --> 00:17:13,070
أنت تعلم بأن ذلك مضحك؟

182
00:17:13,600 --> 00:17:16,240
تمزح معي ومع رفاقي؟
تريد أن تجعلني أبدو أحمق؟

183
00:17:16,520 --> 00:17:17,670
لقد رأيته

184
00:17:17,760 --> 00:17:19,080
أجل، حسناً، أتمنى أن الأمر كان مضحكاً

185
00:17:19,680 --> 00:17:23,071
أنت مثل أبيك، إن لم تكُن مستقيماً

186
00:17:24,240 --> 00:17:25,993
لا تتحدث عن أبي

187
00:17:29,080 --> 00:17:32,437
هذه لك، هذا كل شيء

188
00:17:45,880 --> 00:17:47,792
أشعر بالضغط هنا، كالمحاصرين

189
00:17:47,880 --> 00:17:50,349
ربما سآموت هنا، إن لم أجد واحد من تلك المنح الدراسية

190
00:17:50,440 --> 00:17:52,193
لأني لن أتحمل حالة تلك المدرسة

191
00:17:52,280 --> 00:17:54,556
لكن ليس هناك طريقة يمكنني أن أتخيل البقاء هنا أيضاً

192
00:17:54,640 --> 00:17:56,359
أقصد، هل رأيت تلك الأشياء بالأخبار؟

193
00:17:56,440 --> 00:17:58,033
عن حرق تلك الآبار؟

194
00:17:58,120 --> 00:17:59,315
هذا يبدو بأن لا أحد يهتم بذلك الأمر

195
00:17:59,400 --> 00:18:01,710
عن كمية الخسارة التي فعلوها للبيئة

196
00:18:01,800 --> 00:18:04,269
كل أموال المدينة تأتي من شركة (تيرفيكس) للبترول

197
00:18:04,400 --> 00:18:06,392
هل تعلمي الكثير عن الأحياء، صحيح؟

198
00:18:07,480 --> 00:18:09,631
هذا السبب الذي من أجله دخلت الدرس الخصوصي

199
00:18:09,880 --> 00:18:11,792
كم مرة إكتشفوا أنواع جديدة؟

200
00:18:12,040 --> 00:18:13,235
حقاً؟

201
00:18:13,320 --> 00:18:15,073
كنت أشاهد العرض فقط عليه

202
00:18:15,160 --> 00:18:17,356
أتشاهد (نات جو)؟

203
00:18:17,440 --> 00:18:18,430
لا

204
00:18:20,400 --> 00:18:26,317
حسناً، لقد قالوا بأنهم إكتشفوا حوالي 15 ألف
.من الأصناف الجديدة كل عام

205
00:18:26,560 --> 00:18:27,596
هل من المحتمل أن يكونوا

206
00:18:27,680 --> 00:18:30,832
مثل مخلوقات البحر العملاقة موجوده في شمال (داكوتا)؟

207
00:18:32,320 --> 00:18:33,436
من الناحية الفنية، تماماً

208
00:18:33,520 --> 00:18:36,160
الدولة بأكمها بموجب المحيط تهتم بهذا الأمر

209
00:18:36,400 --> 00:18:37,550
نظرياً

210
00:18:37,680 --> 00:18:40,673
البحيرات العميقة، يمكن أن يكون
بها شيء من هذا القبيل

211
00:18:41,040 --> 00:18:43,874
أقصد بالأرض، مخلوقات بحرية عملاقة بالأض

212
00:18:44,160 --> 00:18:45,435
.حسناً، لا

213
00:18:45,520 --> 00:18:49,275
لأن تلك المخلوقات عاشت بالبيئة المائية

214
00:18:49,360 --> 00:18:51,829
لاذا لن تكون قادرة على الحركة مع تأثير الجاذبية

215
00:18:51,920 --> 00:18:52,910
هل تريد أن تشاهد هذا العرض؟

216
00:18:53,000 --> 00:18:54,673
لأنه لدي بالمسجل

217
00:18:55,160 --> 00:18:56,355
إنها الرابعة، أراك لاحقاً

218
00:19:38,600 --> 00:19:40,273
هيا

219
00:19:43,400 --> 00:19:44,720
هيا

220
00:21:27,840 --> 00:21:29,160
لا، لا، لا

221
00:21:30,000 --> 00:21:31,320
هيا

222
00:21:31,560 --> 00:21:33,040
!توقف!، توقف

223
00:21:33,840 --> 00:21:34,830
تباً

224
00:21:57,880 --> 00:22:00,076
!أحاول مساعدتك

225
00:22:13,560 --> 00:22:15,552
!إبتعد عني!، أنا فقط أنقذت حياتك

226
00:22:32,960 --> 00:22:35,077
أترى؟ كنت ستكون مسطح كالفطيرة

227
00:22:35,200 --> 00:22:38,671
!كنت ستُسحق

228
00:22:59,400 --> 00:23:01,392
ما الذي تفعله؟

229
00:23:17,920 --> 00:23:19,240
هل تريد بترول؟

230
00:23:22,080 --> 00:23:23,560
أتعدني بأنك لن تأكلني؟

231
00:23:33,240 --> 00:23:35,596
!لا تلمسني على الأقل

232
00:23:53,640 --> 00:23:55,313
لابد أنك أتمازحني

233
00:24:01,800 --> 00:24:04,110
من الأفضل أن تتمهل

234
00:24:04,280 --> 00:24:06,112
لديك كل شيء لترفعه

235
00:24:13,840 --> 00:24:16,275
ماذا؟ أنت لا تحب تلك الشاحنة؟

236
00:24:17,280 --> 00:24:19,476
حسناً، شاهد ذلك

237
00:24:23,560 --> 00:24:25,358
أترى؟ لا يمكنها أن تصيبك بضرر

238
00:24:56,520 --> 00:24:57,840
هل يمكنني مساعدتك يا سيدي؟

239
00:24:58,040 --> 00:24:59,872
أجل، نحن نعمل بـ(تيرفيكس)ـ

240
00:25:00,160 --> 00:25:02,516
لدينا شيء حطم حواجزنا ليلة أمس

241
00:25:02,720 --> 00:25:05,918
لا يبدو أن أحد لديه نظرة جيده، لكنه ضخم، أي إن كان هو

242
00:25:06,160 --> 00:25:08,391
هل لديك تقارير لأي شيء من هذا القبيل منذ أمس؟

243
00:25:08,680 --> 00:25:11,115
لا يا رجل، لم نسمع خبر كهذا من قبل

244
00:25:11,200 --> 00:25:12,190
لا شيء غريب؟

245
00:25:14,040 --> 00:25:16,350
لا إتصالات عن وجود أي حيوان كبير أو نوع كهذا؟

246
00:25:16,840 --> 00:25:18,832
هناك وحش بالخردل

247
00:25:18,960 --> 00:25:20,440
أو كان مخلوق عملاق

248
00:25:20,520 --> 00:25:22,512
!مهلاً! يا رفاق

249
00:25:22,600 --> 00:25:24,478
ماذا قولت؟ كفى عن ذلك

250
00:25:24,560 --> 00:25:25,914
حسناً، أريد أن أسمع تلك القصة

251
00:25:26,880 --> 00:25:28,712
حسناً، ليس هناك ما يكفى كي تسمعه

252
00:25:28,800 --> 00:25:30,359
إنه بلاغ كاذب، هذا ما كان عليه

253
00:25:30,440 --> 00:25:31,430
أين هو؟

254
00:25:31,520 --> 00:25:33,557
إنه (112) (ويزرس) للخردل

255
00:25:33,760 --> 00:25:36,070
!لقد تحدثنا عن ذلك

256
00:25:38,240 --> 00:25:41,039
إنصت، لا أرى أنك تعمل حتى فى الإتصالات التافهة

257
00:25:42,080 --> 00:25:44,197
ولا أرى سبب لك كي تعمل في ذلك أيضاً

258
00:25:47,520 --> 00:25:49,989
بهدوء يا عزيزي

259
00:25:55,400 --> 00:25:57,392
ها نحن

260
00:25:57,720 --> 00:25:58,995
لنذهب إلى مركز الشرطة

261
00:25:59,120 --> 00:26:01,077
لنرى ما الذي سيقوله (ريك) الآن

262
00:26:20,320 --> 00:26:21,640
...اللعنة

263
00:26:26,920 --> 00:26:28,912
!عُد

264
00:26:38,120 --> 00:26:39,600
!توقف

265
00:26:39,800 --> 00:26:41,473
!توقف

266
00:26:41,640 --> 00:26:43,757
!توقف

267
00:26:44,280 --> 00:26:45,430
...إنصت

268
00:26:45,760 --> 00:26:47,433
!لا أحد يسمعني

269
00:26:50,640 --> 00:26:52,677
ليس صعب، هل انت الآن، حبار الأرض؟

270
00:27:05,960 --> 00:27:07,633
أنت ذو

271
00:27:08,960 --> 00:27:10,314
رائحة كريهة

272
00:27:11,640 --> 00:27:13,950
لا، لا، لا

273
00:27:24,480 --> 00:27:26,153
!عُد

274
00:27:27,840 --> 00:27:29,638
لا، لا

275
00:27:30,200 --> 00:27:32,271
!لقد خدشت شاحنتي، فلتساعدني

276
00:27:46,000 --> 00:27:47,354
أيمكنني مساعدتك؟

277
00:27:47,560 --> 00:27:50,280
أتفهم بأنك كان لديك حادث ليلة أمس

278
00:27:50,360 --> 00:27:52,670
لكن السلطات المحلية لم تصدقك

279
00:27:52,880 --> 00:27:54,712
وضح لي، لماذا تهتم بذلك؟

280
00:27:55,680 --> 00:27:57,512
!نبحث عن شيء إستثنائي

281
00:27:58,680 --> 00:27:59,875
شيء خطير

282
00:28:00,080 --> 00:28:01,230
ما الذي تتطلع إلى القيام به؟

283
00:28:02,040 --> 00:28:03,679
تأكد بأن ذلك لن يضر أحد

284
00:28:05,240 --> 00:28:07,072
أعتقد بأني سمعت شيء
أنا لا أرى شيء

285
00:28:07,360 --> 00:28:10,319
لابد بأن لديك ذئب أو شيء كهذا

286
00:28:10,400 --> 00:28:12,073
هل عاد هذا الذئب؟

287
00:28:12,360 --> 00:28:13,350
لا

288
00:28:13,560 --> 00:28:15,711
أتمانع لو ألقينا نظرة؟ -
أجل، بالطبع -

289
00:28:15,920 --> 00:28:19,755
لأنها ملكية خاصة، وليس مسموح لك بالدخول هنا

290
00:28:20,560 --> 00:28:23,200
لكن أدخل وأبحث لو أردت

291
00:28:24,040 --> 00:28:26,555
يمكنني أن أجعل ذلك إستثنائياً هذه المرة

292
00:28:42,720 --> 00:28:46,714
...أتعلم بأن الذئب الذي رأيته
...والذي سمعته كان

293
00:28:47,080 --> 00:28:51,711
أعتقد بأنه جاء من جانب الحديقة

294
00:28:52,000 --> 00:28:53,434
بالتأكيد

295
00:28:53,760 --> 00:28:54,876
من هذا الجانب؟

296
00:28:55,640 --> 00:28:56,790
أجل

297
00:29:05,080 --> 00:29:06,400
!توقف!، توقف

298
00:29:07,600 --> 00:29:09,592
أيمكنك التوقف؟

299
00:29:12,160 --> 00:29:13,833
إبحثوا بأرجاء المكان

300
00:29:22,520 --> 00:29:23,510
البطارية فارغة

301
00:29:23,600 --> 00:29:24,795
سأدفعها للورشة الأخرى بالخارج

302
00:29:24,880 --> 00:29:27,156
إستمروا أنتم فقط بالبحث

303
00:29:38,880 --> 00:29:39,870
!انت

304
00:29:41,680 --> 00:29:43,797
!أعد لي شاحنتي

305
00:29:57,160 --> 00:29:58,150
!انت

306
00:30:05,200 --> 00:30:07,476
!أعد لي شاحنتي

307
00:30:10,760 --> 00:30:11,955
(تريب)

308
00:30:14,120 --> 00:30:16,271
!صنعت بطاقات فلاش

309
00:30:17,000 --> 00:30:17,990
(ميرديث)

310
00:30:19,560 --> 00:30:20,710
...ما الذي تفعلينه

311
00:30:21,040 --> 00:30:23,999
إنصت، جدياً، الآن ليس الوقت المناسب

312
00:30:24,640 --> 00:30:25,790
حسناً

313
00:30:27,960 --> 00:30:29,679
هل يمكنك أن تصلني إلى المنزل؟

314
00:30:29,760 --> 00:30:30,796
أنا لا أعيش بعيداً عن هنا

315
00:30:30,880 --> 00:30:33,395
لكن هذا خوف من السير فى الظلام

316
00:30:34,120 --> 00:30:35,349
ليس لدي سيارة

317
00:30:39,120 --> 00:30:40,395
إنها لا تعمل

318
00:30:42,800 --> 00:30:44,154
...إنها لا

319
00:30:47,080 --> 00:30:49,151
أيمكنكِ فقط الذهاب للمنزل؟

320
00:30:49,440 --> 00:30:50,430
أرجوك

321
00:30:52,080 --> 00:30:54,549
إنها نوع من الوقاحة لكي لا تصلني للمنزل

322
00:30:54,640 --> 00:30:57,030
جئت طوال الطريق هنا في ليلة الجمعة

323
00:30:57,120 --> 00:30:58,918
كي أساعدك بالمذاكرة

324
00:30:59,160 --> 00:31:00,514
وأنت تبعدني؟

325
00:31:00,600 --> 00:31:02,751
كيف ستشعر لو تم إختطافي؟

326
00:31:03,080 --> 00:31:04,560
من الذي سيخطفك؟

327
00:31:06,000 --> 00:31:07,320
هذا ليس ما أقصده

328
00:31:07,600 --> 00:31:09,592
إنه لا يحدث بالخارج هنا

329
00:31:13,160 --> 00:31:14,310
ماذا كان ذلك؟

330
00:31:14,440 --> 00:31:15,476
سمعت ذلك أيضاً

331
00:31:15,920 --> 00:31:16,910
!مرحباً يا فتى

332
00:31:17,000 --> 00:31:19,356
ربما يجب أن أضعه بالمنتزه

333
00:31:22,000 --> 00:31:23,832
لماذا لا تدخلي الشاحنة؟

334
00:31:23,920 --> 00:31:26,196
حقا؟ -
أجل، أدخلي -

335
00:31:33,600 --> 00:31:36,195
إنصتِ، هناك شيء يحدث هنا

336
00:31:36,920 --> 00:31:37,956
حقاً؟

337
00:31:38,200 --> 00:31:39,270
أجل، شيئ جنوني

338
00:31:39,360 --> 00:31:41,511
أنا لا أعرف كيف أشرح لك هذا

339
00:31:41,600 --> 00:31:43,592
...ليس عليك ذلك، أقصد

340
00:31:44,880 --> 00:31:46,633
.أشعر بذلك أيضاً

341
00:31:48,360 --> 00:31:49,794
لا

342
00:31:49,880 --> 00:31:51,075
...هناك

343
00:31:52,040 --> 00:31:54,555
!إذهب، لو أردت الذهاب

344
00:31:56,080 --> 00:31:57,070
!تحرك

345
00:32:00,480 --> 00:32:01,630
هذا الفتى يعرف شيء

346
00:32:03,240 --> 00:32:05,232
أتعرف، يمكنني أن أقود يدوياً، إذ لم كنت تعرف ذلك

347
00:32:12,160 --> 00:32:14,720
حسناً، في نهاية التل إتجه يميناً

348
00:32:19,240 --> 00:32:21,038
!يميناً!، قولت يميناً

349
00:32:21,120 --> 00:32:22,110
!أحاول

350
00:32:28,000 --> 00:32:29,912
!قف السيارة -
لا يمكنني! لا شيء يعمل -

351
00:32:32,040 --> 00:32:34,157
ضع يداك على عجلة القيادة -
... أنا -

352
00:32:36,920 --> 00:32:39,435
!هذا لا يفعل شيء -
!أجل، أعلم ذلك -

353
00:32:43,280 --> 00:32:44,634
!شجرة!، شجرة

354
00:32:59,520 --> 00:33:01,193
هناك طريق ممهد إلى منزلي

355
00:33:14,400 --> 00:33:16,756
هل لديك ترخيص؟

356
00:33:31,120 --> 00:33:35,114
هل سرقت تلك الشاحنة؟
هل سرقنا تلك الشاحنة؟

357
00:33:35,440 --> 00:33:37,591
!حسناً، أخرج

358
00:33:39,760 --> 00:33:41,114
أتسمعني؟

359
00:33:42,480 --> 00:33:43,470
!أخرج

360
00:33:43,720 --> 00:33:46,076
!أنت الذي دفعتني إلى شاحنتك

361
00:33:46,400 --> 00:33:48,232
!أعد لي شاحنتي

362
00:33:48,760 --> 00:33:50,399
إلى من تتحدث؟

363
00:33:50,920 --> 00:33:51,910
!إلى هذا

364
00:33:55,240 --> 00:33:56,390
هل هذا ثعبان؟

365
00:33:58,280 --> 00:33:59,953
ما هذا يا (تريب)؟

366
00:34:02,640 --> 00:34:04,438
ألقي نظرة، وشاهدي

367
00:34:04,560 --> 00:34:06,517
ألقي نظرة؟

368
00:34:08,120 --> 00:34:09,474
لن يؤذيكِ

369
00:34:30,600 --> 00:34:31,590
!ماذا

370
00:34:32,480 --> 00:34:34,676
يا إللهي. ما هذا؟

371
00:34:35,160 --> 00:34:36,230
(تريب)

372
00:34:36,400 --> 00:34:38,073
حسناً، حافظي على الشاحنة

373
00:34:38,520 --> 00:34:41,115
أخبرتيني أنكِ تعيشي بالقرب من هنا، صحيح؟ لنتحرك

374
00:34:43,120 --> 00:34:44,190
...هل سوف

375
00:34:44,280 --> 00:34:46,317
...اقصد، حقاً يا (تريب) ماذا

376
00:34:48,080 --> 00:34:51,437
إنه يحرك الشاحنة

377
00:34:56,760 --> 00:34:57,750
حسناً

378
00:34:59,520 --> 00:35:01,830
والدي بالكاد سيأتي إلى هنا

379
00:35:02,840 --> 00:35:04,513
لذا لابد أن تكون بخير الليلة

380
00:35:05,760 --> 00:35:08,116
أتعتقدي بأنه سيمانع لو أقترضت منه بعض الأدوات؟

381
00:35:08,800 --> 00:35:10,359
.سأعيده إيها ثانياً

382
00:35:10,800 --> 00:35:13,599
أشك أيضاً بأنه سيشعر، لكن لماذا؟

383
00:35:13,720 --> 00:35:16,952
سأرفع هذا المخلوق من شاحنتي

384
00:35:17,040 --> 00:35:18,440
حظا جيداً في ذلك

385
00:35:19,880 --> 00:35:23,715
أجل، منع التجوال لي تبقى عليه دقيقتان
...لذا

386
00:35:29,200 --> 00:35:31,874
!شكراً لك على تلك الليلة الغريبة

387
00:35:34,720 --> 00:35:36,552
أرجوك لا تجعله يقترب من الحصان

388
00:35:38,400 --> 00:35:39,550
حسناً

389
00:35:53,560 --> 00:35:55,074
أيمكنك أن تجلس؟

390
00:37:38,360 --> 00:37:41,592
الآن، ليس تلك الحظيرة فقط
التي منعت البترول أن يخرج

391
00:37:42,200 --> 00:37:45,671
،هو نظام بيئي ضخم ومترابط

392
00:37:45,760 --> 00:37:47,194
لم يتم لمسها لملايين السنين

393
00:37:47,440 --> 00:37:50,600
أقصد، بالتأكيد هناك المزيد من
تلك المخلوقات بالأسفل هناك

394
00:37:50,880 --> 00:37:53,190
تلك المخلوقات يمكن لها
أن تتنفس بالماء أو الهواء

395
00:37:53,280 --> 00:37:54,919
تعيش بالشبكات أسفل البحيرات والكهوف

396
00:37:55,000 --> 00:37:57,640
لكنها ليست كأسطورة وحش (لوش نيس) بعد كل ذلك

397
00:37:57,880 --> 00:37:59,280
هل يمكننا الوصول إليه؟

398
00:37:59,360 --> 00:38:01,716
حسنا،هناك حفرة لبحيرة على الأرض

399
00:38:01,800 --> 00:38:04,952
وتلك المخارج تغزي البحيرة وتقود لأسفل مباشرة

400
00:38:05,200 --> 00:38:06,190
هل يمكننا أن نحصل على معدات هناك؟

401
00:38:06,960 --> 00:38:09,316
حسناً، أعتقد بأن من الصعب القيادة إلى هناك بسيارتي
(الجيب)

402
00:38:09,800 --> 00:38:11,757
هذا طريق سيئ بعد قطاعنا

403
00:38:11,840 --> 00:38:13,877
لكن بعد ذلك كل الطرق مغلقة

404
00:38:15,560 --> 00:38:16,880
عمل جيد

405
00:38:17,200 --> 00:38:19,556
ماذا عن الأسرى؟

406
00:38:20,360 --> 00:38:21,840
حسناً، مازلنا نعمل على ذلك

407
00:38:21,960 --> 00:38:25,636
لكن لو ثالث واحد مازال حياً بمكان ما

408
00:38:25,720 --> 00:38:27,074
سنجده

409
00:38:37,000 --> 00:38:40,311
.توقف!، توقف!، ابتعد عني

410
00:38:43,080 --> 00:38:45,072
صباح الخير -
صباح الخير -

411
00:38:45,240 --> 00:38:49,757
إذن، بدلاً من أن تخرجه شيدت له
مكاناً ليبقى بالداخل

412
00:38:49,840 --> 00:38:51,991
هذا رائع

413
00:38:52,080 --> 00:38:54,151
مثل، قوي وذكي، حقاً ذكي

414
00:38:54,240 --> 00:38:56,357
يمكنه أن يتعلم أي شيء بشكل سريع

415
00:38:58,560 --> 00:39:00,836
وأعطيته إسم
أليس كذلك (كريش)؟

416
00:39:01,680 --> 00:39:02,955
هل سميته (كريش)؟

417
00:39:03,040 --> 00:39:07,319
لديه بعض الشعر مثل المخولقات
التي لديها شعر على مخالبها

418
00:39:07,960 --> 00:39:09,394
سيليا) أليس كذلك؟)

419
00:39:10,120 --> 00:39:12,589
ويمكن أن تولد كمية هائلة من الدوران

420
00:39:12,680 --> 00:39:15,752
خاصة بعد أن سجلت محور التماثل
لجعل مساحة قبضته أكبر

421
00:39:15,880 --> 00:39:16,916
وهذا لكل إطار

422
00:39:17,000 --> 00:39:20,231
تخيلي فقط السرعة عندما لا تنتشر من ترس واحد

423
00:39:21,760 --> 00:39:23,080
أنت لست غبي

424
00:39:23,400 --> 00:39:24,390
ماذا؟

425
00:39:24,800 --> 00:39:25,790
لا شيء

426
00:39:28,280 --> 00:39:29,430
...لذا

427
00:39:30,560 --> 00:39:32,358
سأضغط على تزويد البنزين

428
00:39:32,480 --> 00:39:36,474
سيتم سحب تلك الرافعة، وسيرى بعيناه

429
00:39:42,400 --> 00:39:44,392
صحيح؟

430
00:39:44,720 --> 00:39:45,870
...هذا يبدو

431
00:39:47,040 --> 00:39:49,077
شاحنة ذات كرسي متحرك

432
00:39:50,920 --> 00:39:53,071
...لا إنها تبدو

433
00:39:54,400 --> 00:39:57,552
محرك شاحنتي

434
00:40:01,160 --> 00:40:02,150
شاهدي

435
00:40:17,320 --> 00:40:18,834
!أجل!، أجل

436
00:40:27,760 --> 00:40:29,114
هل رأيتي ذلك؟

437
00:40:35,760 --> 00:40:37,274
حسناً

438
00:40:41,960 --> 00:40:43,599
هذا ليس بالشيء الصعب

439
00:40:45,280 --> 00:40:46,600
حسناً

440
00:40:48,360 --> 00:40:49,350
هيا

441
00:41:17,400 --> 00:41:18,720
!فهمت ذلك

442
00:41:25,640 --> 00:41:26,630
!رائع

443
00:41:46,080 --> 00:41:47,070
!مستحيل

444
00:41:53,520 --> 00:41:55,034
أيمكنك أن ترفعه لأعلى، أليس كذلك؟

445
00:42:04,680 --> 00:42:06,114
توقف

446
00:42:25,640 --> 00:42:28,030
لكن هذا الشيء هام، أليس كذلك؟

447
00:42:28,560 --> 00:42:29,880
ألا يجب أن نخبر أحد؟

448
00:42:30,120 --> 00:42:32,191
أتعتقدين بأنه سيكون في أحسن
حال من شخص سيشرحه

449
00:42:32,280 --> 00:42:33,270
محاولة لمعرفة ما هو عليه؟

450
00:42:33,400 --> 00:42:36,234
أول شيء، كيف عرفته؟

451
00:42:36,480 --> 00:42:39,632
ثانياً، كشاب للناشطين بحقوق الحيوان

452
00:42:39,720 --> 00:42:42,792
أشعر بالمسئولية حيال هذا الحيوان

453
00:42:43,920 --> 00:42:45,718
إنه بخير، وسعيد

454
00:42:51,000 --> 00:42:52,320
!توقف

455
00:42:52,480 --> 00:42:54,915
أنا فقط أقول، أنه قادم من مكان ما

456
00:42:55,000 --> 00:42:56,070
لابد أن لديه وطن

457
00:42:56,160 --> 00:42:57,992
ألا تعتقد بأنه يود العوده إلى موطنه؟

458
00:42:58,080 --> 00:43:00,595
بالتأكيد، لكنه بأمان هنا في هذا الوقت

459
00:43:00,680 --> 00:43:02,433
بجانب أنه يمرح

460
00:43:02,760 --> 00:43:05,753
إنه مثل الشاب بدراجة ثلاثية الإطارات

461
00:43:07,360 --> 00:43:09,079
(سأذهب لأرى أبي في (بانكسيكا

462
00:43:09,360 --> 00:43:12,194
هل هو في (بانكيسكا روك) عندما حدثت تلك الحادثة؟

463
00:43:13,080 --> 00:43:14,070
أجل

464
00:43:16,360 --> 00:43:17,555
سآتي معك

465
00:43:26,760 --> 00:43:28,956
حسناً (كريش) لنغذيك

466
00:43:36,720 --> 00:43:38,120
سأعود إليك

467
00:43:50,800 --> 00:43:51,950
عظيم

468
00:44:08,680 --> 00:44:09,670
مرحباً

469
00:44:13,320 --> 00:44:14,834
أنا معجبه بتلك الشاحنة

470
00:44:17,840 --> 00:44:19,160
ما هذا؟

471
00:44:19,480 --> 00:44:21,312
أتعلم كيف تبدو؟

472
00:44:21,840 --> 00:44:24,912
إنه تبدو كشاحنة القمامة التي تأخذ النفايات

473
00:44:26,160 --> 00:44:29,836
وليست كأي واحدة، لكنها أسوأ واحدة

474
00:44:30,160 --> 00:44:31,514
هذا ما تبدو عليه

475
00:44:34,520 --> 00:44:36,512
شكراً -
في أي وقت -

476
00:45:07,480 --> 00:45:08,550
هل هذا يبدو غريب لك؟

477
00:45:10,200 --> 00:45:12,112
كيف لوحش أن يعيش بغطاء سيارة

478
00:45:12,200 --> 00:45:13,190
من المفترض أن يبدو؟

479
00:45:13,800 --> 00:45:15,234
لكنه على ما يرام

480
00:45:17,560 --> 00:45:19,153
حسناً، لماذا يتحرك هكذا؟

481
00:45:19,320 --> 00:45:20,834
لا أعلم، إنه يفرط فى السرعة

482
00:45:20,920 --> 00:45:22,354
لماذا عليه أن يُفرط فى السرعة فجأة هكذا؟

483
00:45:24,400 --> 00:45:27,552
إن كل ما أكله بنزين الذي يعتبر نفط
...لكن مع

484
00:45:27,920 --> 00:45:29,240
!إضافة المواد الكيميائية

485
00:45:36,960 --> 00:45:37,996
...اللعنة

486
00:45:38,080 --> 00:45:40,515
حسناً، أعتقد بأنه الوقت المناسب لتولي القيادة

487
00:45:40,640 --> 00:45:41,994
لنتحرك!، يمكنني الرؤية أفضل منك

488
00:45:47,240 --> 00:45:50,039
مهلاً، ما الذي تفعله؟
!عُد للداخل

489
00:45:51,720 --> 00:45:52,790
(تريب) (تريب)
!!إحترس

490
00:45:53,000 --> 00:45:54,320
لا، ما الذي يجري؟

491
00:45:56,400 --> 00:45:58,437
!لا!، لا!، لا

492
00:46:00,920 --> 00:46:03,310
!عُد للداخل!، أنا أقود

493
00:46:06,840 --> 00:46:08,479
!أخبرتك، أن تتحرك

494
00:46:09,440 --> 00:46:11,671
يا إللهي، لقد لمست عينه

495
00:46:23,440 --> 00:46:24,510
.لا، لا

496
00:46:24,640 --> 00:46:27,633
راقبني وأن أفرغ تلك الشحنة على حساب ذلك الرجل العجوز

497
00:46:30,560 --> 00:46:31,755
!لا!، لا!، لا

498
00:46:39,960 --> 00:46:41,440
!حسناً

499
00:46:50,560 --> 00:46:51,550
متأسفة

500
00:46:52,000 --> 00:46:53,673
،حسناً، قانون جديدة

501
00:46:53,760 --> 00:46:55,353
لن نغذي ذلك المخلوق بالبنزين

502
00:46:58,000 --> 00:47:01,152
أأنت لا تحب الثقافات البكتيرية؟

503
00:47:02,000 --> 00:47:03,832
ماذا عن الديدان الخيطية؟

504
00:47:10,320 --> 00:47:11,913
لا تحبهم أيضاً

505
00:47:15,240 --> 00:47:16,435
...حسناً

506
00:47:21,160 --> 00:47:23,675
لابد أن تأكل شيئاً بدل من تلك الزيوت

507
00:47:47,960 --> 00:47:48,950
مرحباً

508
00:48:16,920 --> 00:48:17,990
أبي؟

509
00:48:19,720 --> 00:48:21,074
مرحباً يا أبي

510
00:48:21,760 --> 00:48:23,080
(معك (تريب

511
00:48:23,760 --> 00:48:24,989
(تريب)

512
00:48:26,400 --> 00:48:29,234
حسنًا، بالتأكيد لأني أراك

513
00:48:30,080 --> 00:48:32,151
لا أريد أن أنقل تلك القذارة عليك

514
00:48:32,240 --> 00:48:33,230
حسناً

515
00:48:35,240 --> 00:48:36,230
هل تلك لك؟

516
00:48:38,640 --> 00:48:39,630
أجل

517
00:48:39,720 --> 00:48:42,360
أقصد الشاحنة وليس الفتاة
.أتصور بأن الفتاة لك

518
00:48:42,440 --> 00:48:46,070
لا، ليس حقاً
(مرحباً أنا (مرديث

519
00:48:46,680 --> 00:48:47,909
(وايد)

520
00:48:48,640 --> 00:48:49,960
هذا شيء

521
00:48:50,440 --> 00:48:51,760
هذا صلب

522
00:48:52,600 --> 00:48:53,670
هذا العمل جيد

523
00:48:54,280 --> 00:48:55,430
أجل، شكراً

524
00:48:55,960 --> 00:48:57,280
هيا

525
00:48:57,360 --> 00:48:59,272
لما لا توقفوا تلك السيارة بمقطورتي؟

526
00:48:59,360 --> 00:49:01,636
سأخبر رفاقي بأني لن أكون بالحانة

527
00:49:01,720 --> 00:49:02,710
أجل

528
00:49:08,640 --> 00:49:12,793
إنه صغير، لكن به سقف وسرير

529
00:49:13,120 --> 00:49:14,839
أهذا مؤقت للعمل، صحيح؟

530
00:49:14,920 --> 00:49:17,515
أقصد بأن لك مكان دائم؟

531
00:49:18,280 --> 00:49:19,953
أجل، حسناً، هل هو العمل

532
00:49:20,200 --> 00:49:22,078
أنا لا أكون هنا كثيراً

533
00:49:22,160 --> 00:49:24,516
نحن نعمل 12 ساعة متغيرة

534
00:49:25,960 --> 00:49:29,954
هل كنت تعمل عندما حدثت تلك الحادثة؟

535
00:49:30,960 --> 00:49:31,950
أجل

536
00:49:32,240 --> 00:49:34,800
كان هناك الكثير من الشائعات
لقد قرأت عنها على الإنترنت

537
00:49:34,880 --> 00:49:36,075
ما الذي حدث؟

538
00:49:39,160 --> 00:49:41,277
هذا بقي هنا، صحيح؟

539
00:49:41,360 --> 00:49:42,396
أجل -
أجل -

540
00:49:42,480 --> 00:49:45,837
لقد كان هناك مخدر بالأرض تلك الليلة

541
00:49:46,640 --> 00:49:48,677
قريب للغاية

542
00:49:49,480 --> 00:49:54,236
يبدوا بأن الأرض فقد صوابه، وأخرج شيء من الأرض

543
00:49:58,520 --> 00:49:59,874
ولكنهم قالوا بأن تلك حظيرة من الغاز

544
00:49:59,960 --> 00:50:02,600
لذا، كنت أعتقد بأنها حقاً حظيرة من الغاز

545
00:50:02,680 --> 00:50:03,670
أجل

546
00:50:05,280 --> 00:50:06,270
ما الذي أعرفه؟

547
00:50:07,160 --> 00:50:08,196
صحيح

548
00:50:11,680 --> 00:50:13,672
تركت شيء بالحافلة

549
00:50:14,520 --> 00:50:16,273
إبقوا يا رفاق هنا، وسأعود

550
00:50:16,360 --> 00:50:17,589
سيكون لدينا بعض الإشارات

551
00:50:20,520 --> 00:50:23,718
.حسناً، على الأقل أدركنا من أين تلك الأشياء قادمة

552
00:50:25,440 --> 00:50:28,274
(هؤلاء الرفاق كانوا لابد أن يأتوا من (تيرفيكس

553
00:50:29,600 --> 00:50:31,956
لا يريدوا من أحد أن يعرفوا شيئاً عن هذا المخلوق

554
00:50:32,040 --> 00:50:33,474
حسناً، لا يمكنهم الحفر

555
00:50:33,600 --> 00:50:37,594
لو كان هناك حياة أعلى النفط

556
00:50:39,480 --> 00:50:40,675
سأبحث عنه بنفسي

557
00:50:40,760 --> 00:50:43,559
ربما ليس من الجيد تركه وحيداً طويلاً

558
00:50:47,720 --> 00:50:48,870
أبي؟

559
00:50:49,640 --> 00:50:52,030
(هؤلاء الرجال يودوا التحدث إليك (تريب

560
00:50:52,160 --> 00:50:53,276
يريدوا إستعادة الشاحنة الخاصة بهم

561
00:50:53,640 --> 00:50:55,632
!الشاحنة الخاصة بهم؟ لقد بنيتها

562
00:50:55,720 --> 00:50:57,712
إنصت، إتصلت والدتك بي أمس

563
00:50:57,800 --> 00:50:59,234
وشاهدتني على التلفاز

564
00:50:59,320 --> 00:51:01,994
تعتقد بأنك ربما تأتي وتحاول البحث عني

565
00:51:02,080 --> 00:51:03,912
أنت تبيعني لهم

566
00:51:04,000 --> 00:51:05,150
لن أبيعك لأحد

567
00:51:05,240 --> 00:51:06,435
أنا فقط أفعل ما هو أفضل

568
00:51:07,640 --> 00:51:08,994
لمن؟

569
00:51:09,160 --> 00:51:11,231
نحن نود التحدث إليك يا بني -
!راقب ذلك -

570
00:51:11,320 --> 00:51:13,915
! لن أذهب إلى أي مكان معك -
بلى، ستفعل -

571
00:51:14,000 --> 00:51:15,036
(إنصت إليه يا (تريب

572
00:51:15,120 --> 00:51:16,600
أنت لست بشرطي

573
00:51:16,680 --> 00:51:18,000
ليس لديك الحق لتأخذه

574
00:51:18,080 --> 00:51:20,754
هذه ملكية خاصة
هذه ملكيتنا الخاصة

575
00:51:20,840 --> 00:51:22,320
!إبتعد عني

576
00:51:32,600 --> 00:51:34,910
إدخلي الشاحنة، أدخلي الشاحنة

577
00:51:38,600 --> 00:51:40,114
سأؤذيك

578
00:51:41,760 --> 00:51:42,955
سأفعل

579
00:51:55,800 --> 00:51:58,554
!إنها الشاحنة!، هذا المخلوق داخل الشاحنة

580
00:52:00,200 --> 00:52:02,237
أجل، سأسحبه الآن

581
00:52:02,320 --> 00:52:04,118
إنصت، لا أريدك أن تقلق، حسناً؟

582
00:52:04,200 --> 00:52:06,192
لو كان هنا، سآخذه إلى المنزل بحلول الغداء

583
00:52:13,560 --> 00:52:15,517
!غير الاتجاه!، أنا أقود

584
00:52:16,680 --> 00:52:18,000
حقا؟

585
00:52:22,240 --> 00:52:23,560
لابد أن أغلق

586
00:52:32,640 --> 00:52:33,835
تريب)؟)

587
00:52:48,240 --> 00:52:49,230
!أجل

588
00:52:52,600 --> 00:52:53,670
تريب)؟)

589
00:53:01,840 --> 00:53:04,116
ما الذي يحدث هنا؟

590
00:53:09,160 --> 00:53:10,879
!شاحنة كبيرة

591
00:53:13,240 --> 00:53:14,230
(تريب)

592
00:53:14,360 --> 00:53:17,034
لا، لا يمكنني التوقف، ولا يمكنني التخلي عن الشاحنة

593
00:53:17,120 --> 00:53:19,032
!لا، أسرع

594
00:53:37,400 --> 00:53:38,470
حسناً، لقد وصلنا إليه

595
00:53:38,880 --> 00:53:41,315
رائع، إقطع الطريق عليه، لا تدعه يخرج من المدينة

596
00:53:59,760 --> 00:54:02,036
السيارة ليست صغيرة -
أعتقد يمكننا فعل ذلك -

597
00:54:07,160 --> 00:54:08,310
!نجحنا

598
00:54:15,320 --> 00:54:16,800
!تحرك!، تحرك

599
00:54:48,840 --> 00:54:50,035
ماذا؟

600
00:54:56,000 --> 00:54:58,674
هل دربته على فعل ذلك؟

601
00:54:59,520 --> 00:55:00,670
أجل

602
00:55:04,200 --> 00:55:06,351
ليس لدي أدنى فكرة عما يفعله

603
00:55:23,520 --> 00:55:25,751
هل ذلك حدث من قبل؟ -
أجل، لقد حدث -

604
00:55:37,880 --> 00:55:39,200
!حائط

605
00:55:39,400 --> 00:55:40,720
راقبي ذلك

606
00:55:54,760 --> 00:55:56,035
نحن نقود السيارة أعلى السطح

607
00:55:56,120 --> 00:55:58,237
!إبتعدي عن طريقي

608
00:56:07,880 --> 00:56:09,200
هل رأيتي ذلك؟

609
00:56:16,760 --> 00:56:17,910
!تمسكي

610
00:56:18,080 --> 00:56:19,070
محال

611
00:56:19,240 --> 00:56:21,277
!أود البقاء بالسطح الآن

612
00:56:32,480 --> 00:56:34,472
هل سمعت ذلك؟
.القطار

613
00:56:34,760 --> 00:56:35,955
وماذا فى ذلك؟

614
00:56:36,280 --> 00:56:37,270
هذا المخلوق طوله 5 ميل

615
00:56:37,360 --> 00:56:40,433
لو وضعنا ذلك بيننا وبينهم، سيكون لنا أسبقية 10 دقائق

616
00:56:40,920 --> 00:56:42,752
ماذا عن الخطة (ب)؟

617
00:56:42,840 --> 00:56:44,433
(ليس هناك وقت للخطة (ب

618
00:56:44,640 --> 00:56:46,996
.بما في ذلك، أعتقد بأننا هربنا منهم

619
00:57:06,696 --> 00:57:08,196
<font color=#D22DB1><i>لا تتوقف على المسارات</i></font>

620
00:57:19,160 --> 00:57:20,230
تريب) أعتقد بأننا لا يمكننا فعل ذلك)

621
00:57:20,320 --> 00:57:21,390
!سننجح

622
00:57:23,200 --> 00:57:25,032
!سرعتنا ليست كافية بعد

623
00:57:29,920 --> 00:57:30,990
!إحفض السرعة

624
00:57:31,320 --> 00:57:32,310
!المكابح

625
00:57:33,840 --> 00:57:34,830
(تريب)

626
00:57:56,960 --> 00:57:59,236
(أجل، حان وقت الذهاب إلى (كريش

627
00:58:03,200 --> 00:58:05,795
ما الذي تفعلونه، تطاردون الفتى في جميع أنحاء بلدتي؟

628
00:58:05,880 --> 00:58:07,200
!إنها مسألة لشركة أمنية خاصة

629
00:58:07,280 --> 00:58:08,794
أنت تضع الحياة على المحك

630
00:58:08,880 --> 00:58:10,314
أنت تتدخل فى تطبيق القانون

631
00:58:10,400 --> 00:58:13,313
الشركة التي أعمل بها تُشغل كل شخص فى تلك المدينة

632
00:58:13,400 --> 00:58:15,278
!بالإضافة إليك

633
00:58:15,360 --> 00:58:17,875
متى ستكون الإنتخابات التالية، أيها الشرطي؟

634
00:58:18,200 --> 00:58:20,510
عُد لتكتب التذاكر، وتبعد الأبقار عن الطريق

635
00:58:37,000 --> 00:58:39,071
أنت بالفعل أنقذتيني هناك

636
00:58:39,160 --> 00:58:42,232
شكراً لك،  أيها الكبير، القبيح

637
00:58:42,320 --> 00:58:45,836
...والدي يستخدم هذا خلال موسم الصيد لذا

638
00:58:45,920 --> 00:58:46,910
لقد أخبرتيني بأن هناك نفط؟

639
00:58:47,080 --> 00:58:48,070
أجل

640
00:58:48,160 --> 00:58:51,676
لكن هذا لمولد الكهرباء، لذا لن يكون لدينا كهرباء

641
00:58:53,920 --> 00:58:56,230
حسناً، إنه يستحق ذلك

642
00:59:03,920 --> 00:59:05,434
إنها أجمل من هنا

643
00:59:06,840 --> 00:59:08,513
.أجل، لا مانع بذلك

644
00:59:13,920 --> 00:59:15,320
أتخاف من النار؟

645
00:59:17,280 --> 00:59:19,511
سأكون كذلك أيضاً، لو شربت نفط

646
00:59:26,200 --> 00:59:28,271
تريب) متآسفة بشأن والدك)

647
00:59:29,520 --> 00:59:32,240
إنه كان بمكان قذر للبقاء به على أي حال

648
00:59:33,600 --> 00:59:34,875
أقصد

649
00:59:35,680 --> 00:59:39,195
كيف سيكون إذ لو كان ظهر رجل مُبجل؟

650
00:59:39,280 --> 00:59:40,555
ما الذي كان سيكون حين ذلك؟

651
00:59:43,880 --> 00:59:45,712
لن تكون مثلما أنت الآن

652
00:59:46,720 --> 00:59:51,397
وكان لن يحبك أحد بمدرستنا

653
00:59:52,040 --> 00:59:53,633
أو بمدينتنا

654
00:59:56,720 --> 00:59:57,870
لذا

655
01:00:02,800 --> 01:00:04,996
هذا كافي لتشكر والدك على الأقل

656
01:00:54,800 --> 01:00:56,120
!يا إللهي

657
01:01:07,400 --> 01:01:08,800
إلى أين أنت ذاهب؟

658
01:01:12,360 --> 01:01:13,396
.مهلاً، مهلاً

659
01:01:17,320 --> 01:01:18,800
ما الذي تفعله؟

660
01:01:22,920 --> 01:01:23,910
أنت

661
01:01:27,080 --> 01:01:28,070
لا

662
01:02:25,880 --> 01:02:27,553
سأعيدكِ إلى موطنك

663
01:02:28,120 --> 01:02:29,713
أعدك بذلك

664
01:02:35,120 --> 01:02:36,474
شكراً

665
01:02:38,560 --> 01:02:40,040
أحبك، أيضاً

666
01:02:40,880 --> 01:02:42,872
مستعد؟ راقب ذلك

667
01:03:07,080 --> 01:03:08,833
يمكنك أن تعلم فأر كيفية فعل ذلك

668
01:03:09,080 --> 01:03:12,835
هذا ليس الجزء المزهل
.هذا هو الجزء المزهل

669
01:03:32,280 --> 01:03:34,749
أنا لم أعلم هذا شيء مقابل نفط

670
01:03:35,120 --> 01:03:38,033
كنت أعلم ذلك مقابل النفط

671
01:03:38,600 --> 01:03:41,434
لديهم خلية ذكية مثل النمل أو النحل

672
01:03:41,520 --> 01:03:42,795
...عندما يقتربوا كثيراً

673
01:03:42,880 --> 01:03:45,510
واحد منهم يعرف ما يعرفه الأخر، في الحال تقريباً.

674
01:03:45,640 --> 01:03:50,078
وهي تحرق الزيت مثل محرك الاحتراق

675
01:03:51,640 --> 01:03:53,472
ما الذي تفعله يا (دوود)؟

676
01:03:55,400 --> 01:03:57,551
أنا عالم

677
01:03:57,640 --> 01:03:59,313
أنا عالم -
لا -

678
01:03:59,640 --> 01:04:01,996
لقد وقعت بالحب

679
01:04:02,080 --> 01:04:04,311
(هذا هو نوع من (متلازمة ستوكهولم

680
01:04:05,160 --> 01:04:06,480
هذا إلى الوراء

681
01:04:06,800 --> 01:04:07,790
أي إن كان -
حسناً -

682
01:04:07,880 --> 01:04:11,476
(إنصت، خلال يومان مياه الصرف الصحي ستذهب إلى (أهيو

683
01:04:11,560 --> 01:04:13,711
التوائم المخاطية ستذهب معه

684
01:04:14,000 --> 01:04:17,152
أذهب وأحقنه بالأسفل بمكان الحقن

685
01:04:18,000 --> 01:04:19,150
بدون أثر

686
01:04:20,000 --> 01:04:23,630
لا، لأنهم ليسوا من رخويات الأرض

687
01:04:24,000 --> 01:04:26,310
إنهم أذكياء، لديهم إحساس العاطفة

688
01:04:27,080 --> 01:04:29,072
سيكون غير أخلاقي قتلهم

689
01:04:29,320 --> 01:04:30,390
غير أخلاقي؟

690
01:04:32,000 --> 01:04:34,515
داوود) أنت وأنا معاً منذ مدة طويلة)

691
01:04:35,640 --> 01:04:38,075
،ولقد رئيتك على حقيقتك

692
01:04:38,160 --> 01:04:40,675
تزوير تقارير حماية البيئة

693
01:04:41,000 --> 01:04:42,673
والكذب على وسائل الإعلام

694
01:04:43,600 --> 01:04:45,353
وأنت بهذا أيضاً

695
01:04:46,480 --> 01:04:48,153
.إبتسم

696
01:04:49,000 --> 01:04:51,196
!وأجعل تلك الأشياء هادئة

697
01:05:13,880 --> 01:05:15,553
(تريب)

698
01:05:15,880 --> 01:05:18,031
ما الذي تفعلينه؟ -
لقد رحل -

699
01:05:22,560 --> 01:05:23,880
(كريش)

700
01:05:40,000 --> 01:05:41,639
لماذا غادر؟

701
01:05:42,000 --> 01:05:44,993
لا أعرف، لكن من الأفضل أن نجده قبلهم

702
01:05:45,240 --> 01:05:47,277
أجل، حسناً، لقد أخذ هاتفي الخلوي

703
01:05:47,360 --> 01:05:49,750
لذا لا يمكنني الإتصال بأحد ليأخذنا

704
01:05:50,080 --> 01:05:51,673
حسناً، لدي هاتفي

705
01:05:52,080 --> 01:05:53,833
إنتظر، هاتفك الخلوي بالشاحنة؟

706
01:05:53,920 --> 01:05:54,910
أجل

707
01:05:56,080 --> 01:05:59,835
لدي تطبيق، يمكننا تتبع أثره

708
01:06:06,840 --> 01:06:08,194
ها هو

709
01:06:08,600 --> 01:06:11,274
إلى أين هو ذاهب؟ -
لا أعرف -

710
01:06:14,440 --> 01:06:16,432
إنه هنا، توقف، توقف هنا

711
01:06:21,440 --> 01:06:23,113
إنتظري (تيرفيكس)؟

712
01:06:23,520 --> 01:06:25,034
أمتأكد بأن تلك مسافة كفاية؟

713
01:06:25,280 --> 01:06:26,919
أيمكنك أن تصلنا إلى أخر ذلك المنزل؟

714
01:06:56,240 --> 01:06:57,230
إنه ليس هنا

715
01:06:59,480 --> 01:07:01,312
ربما دخل

716
01:07:59,720 --> 01:08:00,870
ما هذا؟

717
01:08:03,040 --> 01:08:04,394
لا أعرف

718
01:08:15,400 --> 01:08:17,232
لقد جاء لهم

719
01:08:18,160 --> 01:08:19,799
هذا سبب مغادرته

720
01:08:27,400 --> 01:08:28,914
!لا!، لا تفعل

721
01:08:29,920 --> 01:08:32,071
مرحباً يا رفاق، أفحصوا المستودع رقم ثلاثة

722
01:08:33,080 --> 01:08:35,754
!لا!، توقف

723
01:08:40,400 --> 01:08:41,880
!تمهلوا، تمهلوا

724
01:08:41,960 --> 01:08:42,950
!لا

725
01:08:46,680 --> 01:08:48,512
مهلاً! توقفوا -
أطلقوا النار عليه -

726
01:08:51,600 --> 01:08:52,590
!توقفوا

727
01:08:52,680 --> 01:08:54,273
!توقفوا!، أنتم تقتلوه

728
01:09:10,760 --> 01:09:12,114
إسحبوه من هنا

729
01:09:17,200 --> 01:09:18,520
أحضروهم معي

730
01:09:32,960 --> 01:09:35,475
حسناً، أنت بالتأكيد تحب قطتك

731
01:09:35,720 --> 01:09:37,313
جميعهم قطط

732
01:09:38,320 --> 01:09:40,312
ها نحن

733
01:09:41,640 --> 01:09:44,314
حذف، حذف، حذف

734
01:09:46,320 --> 01:09:47,640
حذف

735
01:09:48,320 --> 01:09:49,310
شكراً لك

736
01:09:49,640 --> 01:09:51,836
لا يمكنك حذف صور وتعتقد بأن كل ذلك سيرحل

737
01:09:53,000 --> 01:09:54,912
لماذا؟ ما الذي سوف تفعله؟

738
01:09:55,000 --> 01:09:56,150
أذهب إلى الشرطة وأخبرهم

739
01:09:56,240 --> 01:09:58,675
بأن هناك أشباح خرجوا من حقول البترول

740
01:09:59,920 --> 01:10:02,389
كيف حل ذلك أخر مرة؟

741
01:10:03,000 --> 01:10:04,150
إنصت

742
01:10:05,000 --> 01:10:08,516
ألم الناس، ليس ما أفعله

743
01:10:10,840 --> 01:10:12,160
إنها له

744
01:10:15,160 --> 01:10:16,674
(سيد (بيرك

745
01:10:17,000 --> 01:10:18,832
ظهر هذان الإثنان على الطريق السريع

746
01:10:21,360 --> 01:10:22,680
!لنذهب

747
01:10:23,680 --> 01:10:24,909
إلى يسارك

748
01:10:25,040 --> 01:10:28,431
حسناً، سآخذ هؤلاء من هنا
(شكراً (تشارلي

749
01:10:29,520 --> 01:10:31,113
أوامر (تينسون)، سأدفعهم للمغادرة

750
01:10:31,200 --> 01:10:32,190
إستمروا بالتحرك بشكل طبيعي

751
01:10:32,280 --> 01:10:34,351
إبعد يداك عنا يا حقيبة الوحل

752
01:10:34,440 --> 01:10:36,796
حسناً، إنه ليس وحل، لكنها رائحة عرق
تلك الرائحة تظهر عندما أغضب

753
01:10:36,880 --> 01:10:39,111
شكراً لتنبيهنا بذلك، إنصت

754
01:10:39,200 --> 01:10:40,953
أنا أقف بجانبكم -
ماذا؟ -

755
01:10:41,040 --> 01:10:42,360
روحياً

756
01:10:42,880 --> 01:10:44,200
حسناً، لقد عبثت بهم

757
01:10:44,280 --> 01:10:46,351
آسف، أنا عالم جيولوجي

758
01:10:46,720 --> 01:10:48,200
ولكن أود مساعدتكم

759
01:10:49,040 --> 01:10:50,190
لما؟

760
01:10:50,560 --> 01:10:53,359
لأن لا يمكنني أن أقف هنا وأشاهدهم يموتون

761
01:10:56,040 --> 01:10:57,872
ولما علينا الوثوق بك؟

762
01:10:58,240 --> 01:10:59,276
لأن تلك المخلوقات إستثنائية

763
01:10:59,360 --> 01:11:01,158
أعتقد بأنك تعرف ذلك أيضاً

764
01:11:01,400 --> 01:11:02,390
الآن

765
01:11:03,400 --> 01:11:06,711
...لقد فعلت أشياء سيئة لتلك الشركة لكن هذا

766
01:11:07,080 --> 01:11:09,117
لا محالة، حسنا؟

767
01:11:09,200 --> 01:11:11,396
لقد سئمت من تلك الأعمال القذرة

768
01:11:11,640 --> 01:11:13,393
حسناً، ساعدنا للخروج من هنا

769
01:11:13,480 --> 01:11:14,470
بحاجة إلى إعادتهم إلى موطنهم

770
01:11:14,720 --> 01:11:15,710
هذا ليس بالأمر الهين

771
01:11:15,840 --> 01:11:18,116
حسناً،على مسافة 50 ميل للعودة إلى مخرجهم

772
01:11:18,200 --> 01:11:21,159
وأي شاحنة كبيرة كافية لحملهم يمكن
أن تكون بطيئة وسهل الإمساك بها

773
01:11:21,240 --> 01:11:24,312
لدي شاحنة سريعة بما يكفي
علينا أن نجد إثنان أيضاً

774
01:11:27,760 --> 01:11:30,594
لو تعتقد بأن يمكننا فعل ذلك، سآنضم معكم

775
01:11:30,920 --> 01:11:31,910
يمكننا فعل ذلك

776
01:11:34,280 --> 01:11:35,270
حسناً، يديكم

777
01:11:36,080 --> 01:11:38,800
متآسفة، أنت تصب عرق كثيراً

778
01:11:49,440 --> 01:11:51,352
(سيد (ويزرس

779
01:11:51,440 --> 01:11:54,672
هناك الكثير من الأشياء الغريبة
تجري الآن وانا بحاجة لمساعدتك

780
01:11:54,760 --> 01:11:56,274
ماذا تريد؟

781
01:11:56,600 --> 01:11:58,319
أحتاج شاحنات

782
01:11:58,400 --> 01:11:59,800
هل لديك أي شيء في قائمة الريبو؟

783
01:12:06,280 --> 01:12:09,193
هذا ليس بخطأنا، الفتى الغني لا يمكنه الدفع

784
01:12:15,280 --> 01:12:16,270
!أجل

785
01:12:20,320 --> 01:12:22,471
أرني شيئاً!، هيا

786
01:12:22,720 --> 01:12:24,313
!أجل!، إلحق به

787
01:12:57,520 --> 01:13:00,637
لا أرى شيئاً على هذا، لكن ذلك سيحمل شيء كبير من المستودع

788
01:13:00,720 --> 01:13:02,951
ما الذي تحتاجه لتفعله بتلك الشاحانات؟

789
01:13:03,040 --> 01:13:04,030
حسناً

790
01:13:04,840 --> 01:13:07,674
نرفع المحرك، رفعه بالرافعة

791
01:13:08,000 --> 01:13:10,674
قطع الهيكل، تخصيص المحاور

792
01:13:10,920 --> 01:13:13,674
وتكبير تدفق الهواء، كل ذلك بحلول الصباح، مرتين

793
01:13:13,920 --> 01:13:17,357
ربما سننهي واحدة، لكن الثانية؟

794
01:13:17,440 --> 01:13:20,751
ليس لدي الأدوات أو الأجزاء لأنهي ذلك بشكل سريع

795
01:13:22,960 --> 01:13:24,713
هل تعرف شخص لديه محل صيانة؟

796
01:13:25,040 --> 01:13:27,032
...أو -
وكيل بيع -

797
01:13:34,800 --> 01:13:39,272
كما تعلم أنت ذاهب للمشاجرة معه أو شيء كهذا بعد ذلك

798
01:13:39,400 --> 01:13:40,720
ربما مرة

799
01:13:41,040 --> 01:13:42,360
ستخرج في 7 صحيح؟

800
01:13:42,440 --> 01:13:44,875
أول عامل يأتي هنا الساعة السابعة

801
01:13:45,240 --> 01:13:46,469
أجل

802
01:13:46,560 --> 01:13:48,153
ما هي أفضل شاحنة حصلت على الكثير؟

803
01:13:48,800 --> 01:13:51,474
حسناً، من المفترض في السادسة عشر من عيد ميلادي

804
01:13:51,720 --> 01:13:53,393
لا ضرر فى الحصول عليها مبكراً، اليس كذلك؟

805
01:14:00,400 --> 01:14:01,390
هل يمكنك أن تعالج ذلك؟

806
01:14:02,240 --> 01:14:03,230
أجل

807
01:14:11,080 --> 01:14:12,912
إنتبه، سيهرب منك

808
01:14:35,440 --> 01:14:36,510
ها هو، إشرب

809
01:14:36,600 --> 01:14:38,592
سيكون لدينا رحلة قصيرة

810
01:15:00,120 --> 01:15:01,793
مهلاً يا رجل، أيمكنك مساعدتي فى الخروج من ذلك؟

811
01:15:01,880 --> 01:15:03,678
أجل، أجل، بالتأكيد

812
01:16:11,240 --> 01:16:12,720
هيا يارجل، لنلتقط ذلك

813
01:16:12,800 --> 01:16:14,712
إذهب وأحضر تلك الأشياء إلى خزان الصرف الصحي

814
01:16:14,800 --> 01:16:15,916
قبل أن ينتقلوا للخارج

815
01:16:19,440 --> 01:16:21,113
ما الذي حدث لتلك الأشياء؟

816
01:16:25,120 --> 01:16:26,110
!مهلاً

817
01:16:29,640 --> 01:16:31,757
!مهلاً! مهلا

818
01:16:35,280 --> 01:16:37,112
متآسف، متآسف

819
01:16:37,280 --> 01:16:38,919
(أجل، إتصل بـ(بيورك

820
01:16:39,280 --> 01:16:42,352
،وأبدأ بتتبع تلك الشاحنة
الشاحنة الكبيرة

821
01:16:46,440 --> 01:16:47,760
(داوود)

822
01:17:00,440 --> 01:17:02,033
لقد أتيت بهم، لكن ليس هناك الكثير من الوقت

823
01:17:02,120 --> 01:17:04,635
تينسون) من المؤكد أنه جعل (بيورك) أن يأتي خلفنا)

824
01:17:04,720 --> 01:17:06,552
عمل رائع

825
01:17:06,760 --> 01:17:08,035
شكراً

826
01:17:08,120 --> 01:17:10,794
لم أقود بعصاة من قبل
.لقد كان أمر مشوق

827
01:17:11,000 --> 01:17:12,070
رائع، أتريد مساعدتي بذلك؟

828
01:17:12,160 --> 01:17:13,150
أجل

829
01:17:33,320 --> 01:17:34,595
...حسنا، سآكون

830
01:17:47,320 --> 01:17:48,674
.مهلا، هناك

831
01:17:48,920 --> 01:17:50,513
أنت تبدو بخير

832
01:17:51,360 --> 01:17:52,680
لك

833
01:18:00,200 --> 01:18:01,839
حسناً، حسناً

834
01:18:03,840 --> 01:18:05,832
أجل، لقد إفتقدتك

835
01:18:06,360 --> 01:18:08,033
إفتقدتك أيضاً

836
01:18:21,720 --> 01:18:23,200
هناك أسرة

837
01:18:25,720 --> 01:18:28,030
لقد كان يبحث عن والديه

838
01:18:47,400 --> 01:18:49,710
وجدت الشاحنة، إنها ثابتة

839
01:18:50,080 --> 01:18:52,914
اركبوا!، لنتحرك!، وجدناهم

840
01:19:10,600 --> 01:19:12,592
لا يمكننا السير للخلف الآن

841
01:19:16,520 --> 01:19:18,432
حسناً، هذه لك

842
01:19:18,680 --> 01:19:20,080
هل من أحد قال بأني قادم معك؟

843
01:19:20,440 --> 01:19:22,272
هيا يا رجل، نحن بحاجة إليك

844
01:19:24,760 --> 01:19:25,910
حسناً

845
01:19:26,280 --> 01:19:29,751
لو دخلت السجن، سيكون بإسلوب مختلف

846
01:19:30,520 --> 01:19:32,512
حسناً، المخارج بها علامات
.سأتبعك

847
01:19:34,000 --> 01:19:35,195
أجل

848
01:19:35,280 --> 01:19:36,953
قولت بأن هؤلاء الرفاق أزكياء، صحيح؟

849
01:19:37,040 --> 01:19:38,030
أجل

850
01:19:38,120 --> 01:19:39,793
حسناً، إذن هو سيعرف ما الذي يفعله

851
01:19:39,880 --> 01:19:40,996
أنت كل ما عليك إرشاده

852
01:19:41,080 --> 01:19:42,912
صحيح -
كُن لطيف، لكن صارم -

853
01:19:43,000 --> 01:19:43,990
هذا يُفتح

854
01:19:44,080 --> 01:19:45,070
دعه يعرف بأنك القائد

855
01:19:45,280 --> 01:19:47,954
حسناً، لطيف لكن صارم
وأنا القائد

856
01:19:48,600 --> 01:19:49,590
حسناً

857
01:19:53,800 --> 01:19:55,234
مهلا

858
01:19:58,480 --> 01:19:59,960
.إفعل ذلك، أجل

859
01:20:00,720 --> 01:20:02,393
(شكراً سيد (ويزرس

860
01:20:10,000 --> 01:20:12,390
أتمنى أنكِ إكتسبتِ شيئاً من مراقبتي

861
01:20:21,640 --> 01:20:23,677
منذ أسبوع كنت تقود دراجة

862
01:20:33,480 --> 01:20:34,834
(مرحبا بك في (دودج الذهبي

863
01:20:34,920 --> 01:20:36,877
هل يمكننا أن نحصل على كوب من القهوة مجاناً؟

864
01:20:39,400 --> 01:20:40,390
.لقد تحركوا

865
01:20:41,160 --> 01:20:42,150
ماذا؟

866
01:20:43,840 --> 01:20:45,069
ماذا عن الهبوط الثاني؟

867
01:20:46,000 --> 01:20:48,276
إنهم تحركوا إلى ماذا؟

868
01:21:02,880 --> 01:21:04,519
الرفاق جاهزون للتحرك

869
01:21:05,520 --> 01:21:07,239
إنهم سعداء بعودتهم إلى موطنهم

870
01:21:12,880 --> 01:21:15,190
لقد إلتقطناهم عند الماسح الضوئي للشرطة

871
01:21:15,280 --> 01:21:16,475
بخارج طريق (كاتلر) القديم

872
01:21:16,560 --> 01:21:18,119
هذا المكان قريب، حوالي ميل إتجاه الجنوب

873
01:21:18,200 --> 01:21:20,396
هناك، إتجاه الساعة العاشرة

874
01:21:30,520 --> 01:21:31,510
!ها هم

875
01:21:31,720 --> 01:21:33,916
لا يمكنني أن أصدق بأني أتحدث معكم هنا

876
01:21:34,160 --> 01:21:36,277
...لسنا...هذا ليس

877
01:21:36,640 --> 01:21:37,790
أليس كذلك؟

878
01:21:41,640 --> 01:21:43,791
(أيها الضابط، وصلنا إتصال من (كين غالواي

879
01:21:43,880 --> 01:21:45,758
قال بأن مجموعة من السيارات
كانت تسير فوق أرضه

880
01:21:45,840 --> 01:21:48,309
قال بأنه تبدو سيارات وحشية

881
01:21:48,400 --> 01:21:49,914
أجل، أي طريق هم؟

882
01:21:56,240 --> 01:21:58,596
حسناً، لنأخذ السيارة ذات اللون الأخضر أولاً

883
01:21:58,760 --> 01:21:59,830
.سأخذ إتجاه اليسار

884
01:21:59,920 --> 01:22:01,070
روغر) خذ إتجاه اليمين)

885
01:22:11,680 --> 01:22:12,750
إنه بحاجه إلى مساعدة

886
01:22:14,200 --> 01:22:16,157
عُد إلى خلفه (ميرديث) وإدفعي به

887
01:22:40,960 --> 01:22:42,110
ماذا؟

888
01:22:43,480 --> 01:22:44,880
أتمنى حقاً بأن يكون لديهم أحزمة أمان

889
01:22:52,000 --> 01:22:53,354
لا يمكننا تخطيهم في تلك السهول

890
01:22:53,560 --> 01:22:54,789
تمسكوا، سنفقدهم في تلك الأرض الوعرة

891
01:23:04,760 --> 01:23:06,877
إبقوا بالقرب يا رفاق، سيحاصروا

892
01:23:06,960 --> 01:23:08,440
سنأخذهم إلى التلال

893
01:23:08,520 --> 01:23:09,636
أنعرف إلى أين نحن ذاهبون؟

894
01:23:09,880 --> 01:23:11,314
.لا تقلقي، إنهم يعرفون

895
01:23:13,520 --> 01:23:15,034
!سقوط الأشجار تقتل فى الحال
هل لديكم أي خطة للأشجار؟

896
01:23:15,280 --> 01:23:17,954
!حسناً، يا رفاق، إسحبوا

897
01:23:26,200 --> 01:23:27,873
حسناً (داوود) يمكنك أن تفتح عيناك الآن

898
01:23:28,120 --> 01:23:29,554
هل نجحنا؟

899
01:23:40,640 --> 01:23:42,916
ليبقى الجميع بالقرب، سيحاصروا هنا

900
01:23:47,440 --> 01:23:48,794
!إنهم خلفي تماماً

901
01:23:51,480 --> 01:23:53,153
(إنهم على يمينك يا (تريب

902
01:24:31,800 --> 01:24:34,872
حسناً، أيها الطفل هكذا تنتهي سياقة المتعة

903
01:24:51,040 --> 01:24:52,030
!النجدة

904
01:24:56,760 --> 01:24:57,750
(تريب)

905
01:25:21,600 --> 01:25:22,829
!شكراً يا رجل

906
01:25:45,720 --> 01:25:48,394
هل أنت بخير يا (تريب)؟ -
...أجل، أجل، انا -

907
01:25:50,360 --> 01:25:51,350
ما هذا؟

908
01:25:53,880 --> 01:25:55,200
(تيننسون)

909
01:25:56,360 --> 01:25:59,671
إنه سم!، علينا إيقاف تلك الناقلة
سيحاولون أن يضعوا السم بالعُش

910
01:25:59,760 --> 01:26:01,240
.حسناً علينا أن نتحرك بسرعة

911
01:26:03,280 --> 01:26:04,555
!هيا

912
01:26:25,440 --> 01:26:26,760
اشعلها

913
01:26:36,560 --> 01:26:37,596
!تراجعوا!، تراجعوا

914
01:26:55,240 --> 01:26:56,594
!وصلنا إليهم الآن

915
01:26:57,520 --> 01:26:59,113
أراهم، إذهب إلى الجهة اليسرى

916
01:27:15,680 --> 01:27:16,955
ريك)؟)

917
01:27:17,960 --> 01:27:19,599
!أفسحوا الطريق!، أفسحوا الطريق

918
01:27:52,120 --> 01:27:54,760
لا يمكنني أن أصدق بأنك هنا
أنا حقاً سعيد، لرؤيتك

919
01:27:55,200 --> 01:27:57,351
أخبرتك، بأني لن أذهب إلى أي مكان

920
01:27:57,440 --> 01:27:58,840
المخارج في الجهة اليمنى من الإتجاه الأخر

921
01:27:58,920 --> 01:28:01,116
علينا أن نتجاوز تلك الشاحنة
تلك هي الطريقة الوحيدة

922
01:28:01,360 --> 01:28:03,875
تشبث يا (تريب) أنت لا ترى ما أراه

923
01:28:04,120 --> 01:28:06,430
لا، أتفهم هذا الأمر حقاً، أعلم ما الذي نحن به

924
01:28:06,680 --> 01:28:08,797
حقاً، أتمنى ألا تفكر بالقفز من الجبل

925
01:28:08,880 --> 01:28:11,031
كالعالم الوحيد هنا، لا أعتقد بأنهم يفكروا في ذلك

926
01:28:11,120 --> 01:28:12,270
ليس لدينا أي خيار

927
01:28:12,560 --> 01:28:14,199
(أتمنى أن تعرف ما الذي تفعله يا (تريب

928
01:28:14,560 --> 01:28:16,711
ريك) أعطنا شيء لكي نقفز)

929
01:28:17,400 --> 01:28:19,039
أجل، حسناً

930
01:28:30,320 --> 01:28:32,471
تريب) هناك 99% تخبرنا بأن تلك الفرصة مستحيلة)

931
01:28:32,800 --> 01:28:34,029
100%ربما

932
01:28:36,080 --> 01:28:37,719
إنتبه يا ولدي

933
01:28:38,400 --> 01:28:40,631
ريك) متآسف عما قولته من أشياء مريعة عنك)

934
01:28:41,400 --> 01:28:42,390
إنتظر، ماذا؟

935
01:28:42,520 --> 01:28:43,510
!لنتحرك

936
01:28:51,640 --> 01:28:53,518
(هيا (كريش

937
01:29:28,320 --> 01:29:29,310
(تحرك يا (تريب

938
01:29:29,600 --> 01:29:30,670
!لقد نجحنا

939
01:29:36,000 --> 01:29:37,832
يا رفاق أخرجوا المضخات
سأتعامل مع الناقلة

940
01:29:38,080 --> 01:29:39,594
فهمتك -
سنفعل ذلك -

941
01:29:54,680 --> 01:29:56,512
.مهلاً، هناك واحد أخر

942
01:29:57,960 --> 01:29:59,599
!إجعلوا منسوب الضخ سريع

943
01:30:01,200 --> 01:30:02,873
علينا إيقاف تلك المضخات

944
01:30:02,960 --> 01:30:04,679
هيا، دفعة واحدة أخيرة
أنتم تقريباً بموطنكم

945
01:30:14,720 --> 01:30:16,677
أي شحانة مازالت تسير، ستنهض هنا بالمخارج

946
01:30:35,240 --> 01:30:37,311
أيمكننا إيقاف ذلك؟ -
إنها مغلقة لي -

947
01:30:37,480 --> 01:30:39,233
إذا كان الضغط يصل إلى 15 ألف بوصة مربعة

948
01:30:39,320 --> 01:30:40,913
سيصل السم بكافة الطرق إلى العش

949
01:30:50,920 --> 01:30:53,071
!هيا، يا رجل، إنهض!، يمكنك فعل ذلك

950
01:31:22,280 --> 01:31:23,270
!الصمامات

951
01:31:23,720 --> 01:31:24,915
!هيا!، هيا

952
01:31:25,560 --> 01:31:26,914
برفق وبسهوله

953
01:31:27,560 --> 01:31:29,313
!علينا إيقاف السم

954
01:31:49,280 --> 01:31:51,556
!إنه لا يعمل!، لقد تأخرنا

955
01:31:57,840 --> 01:32:00,196
!تحرك!، أخرج!، إنقذ نفسك

956
01:32:32,920 --> 01:32:34,149
(تريب)

957
01:32:35,440 --> 01:32:36,476
لقد نجحنا

958
01:34:55,920 --> 01:34:57,752
(سأفتقدك (كريش

959
01:35:01,920 --> 01:35:03,718
لقد كنت شاحنة جيدة

960
01:35:16,880 --> 01:35:19,759
لا تقلق، أعلم أين أجدك

961
01:35:57,080 --> 01:35:58,070
(تريب)

962
01:36:00,400 --> 01:36:01,390
(تريب)

963
01:36:02,440 --> 01:36:04,750
مازلت على قيد الحياة، سنصل إليك

964
01:36:16,320 --> 01:36:18,835
مرحبا بالأسماك والحياة البرية؟

965
01:36:19,160 --> 01:36:21,391
أجل، وجدنا أنا وصديقي بعض السحالي المقرنة

966
01:36:21,480 --> 01:36:23,472
(في ملكية (تيرفيكس

967
01:36:23,840 --> 01:36:26,309
هل هم معرضون للخطر، بأي وسيلة؟

968
01:36:42,280 --> 01:36:46,479
حسناً، هذا لا شيء مثل أكبر واحد، لكن أعتقد بأنها ستعمل

969
01:36:46,640 --> 01:36:47,756
أجل

970
01:36:48,400 --> 01:36:50,676
الآن يمكنك فعل أي شيء تريده هذا الصيف

971
01:36:53,000 --> 01:36:54,798
خذها بقدر ما يمكنها أن تتحرك

972
01:36:56,800 --> 01:36:58,280
(شكراً يا (ريك

973
01:37:03,692 --> 01:40:03,592
{\Arabic Typesetting\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} تمت عملية الترجمة بواسطة
{\Arabic Typesetting\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} ||  مصـطفـى مــحــمود ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

