1
00:00:00,000 --> 00:00:24,500
{\Arabic Typesetting\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} تمت عملية الترجمة بواسطة
{\Arabic Typesetting\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} ||  مصـطفـى مــحــمود ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"

2
00:01:24,520 --> 00:01:53,220
{\Arabic Typesetting\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} تمت عملية الترجمة بواسطة
{\Arabic Typesetting\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} ||  مصـطفـى مــحــمود ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"

3
00:01:56,720 --> 00:01:59,030
ما الذي أكرهه الآن يا (داوود)؟

4
00:01:59,320 --> 00:02:00,276
الأماكن المملة

5
00:02:00,360 --> 00:02:01,396
وماذا أيضاً؟

6
00:02:01,480 --> 00:02:02,436
الآبار التي لا تضخ نفط

7
00:02:02,520 --> 00:02:04,079
إذن ما الذي يجري؟

8
00:02:04,160 --> 00:02:05,799
ربما عُمالنا حذرين للغاية

9
00:02:05,880 --> 00:02:06,916
متأكد بأن ذلك لا شيء

10
00:02:07,000 --> 00:02:07,956
من الأفضل ان يكون كذلك

11
00:02:08,040 --> 00:02:09,633
لقد راهنت على الشركة بأكمها  بهذا الموقع

12
00:02:09,720 --> 00:02:12,476
حسناً، الإحتياطي بعمق مئات من
الأقدام، ولكن علينا أن نمر خلال

13
00:02:12,560 --> 00:02:15,120
الكثير من المياه لنصل إليه

14
00:02:15,200 --> 00:02:17,920
مياه؟ حسناً، لنستمر بذلك

15
00:02:18,000 --> 00:02:19,070
هل هذا سبب أنك إستدعيتني إلى هنا؟

16
00:02:19,560 --> 00:02:21,199
إكتشاف مياة بعمق ميلين من الأرض

17
00:02:21,280 --> 00:02:23,112
مهم، وعلمياً

18
00:02:23,200 --> 00:02:24,600
داوو) أنت القائد هنا)

19
00:02:24,680 --> 00:02:26,319
هل نهتم بذلك؟ -
لا -

20
00:02:26,400 --> 00:02:27,436
لو كان هناك الكثير من المياة

21
00:02:27,520 --> 00:02:29,751
من المحتمل لوجوده حياة هناك

22
00:02:29,840 --> 00:02:32,196
حسناً، حقاً، هذا مستحيل

23
00:02:32,280 --> 00:02:35,000
ضغط المياة على عمق 10 ألاف مربع لكل بوصة

24
00:02:35,080 --> 00:02:37,151
تلك المياة متشبعة بالنيتروجين

25
00:02:37,240 --> 00:02:38,469
لن يكون هناك مغذيات للحياة

26
00:02:38,560 --> 00:02:40,358
إذن، إستمروا بالعمل؟

27
00:02:41,240 --> 00:02:42,913
أجل، إستمروا

28
00:03:01,280 --> 00:03:02,714
التفسفر الأحيائي

29
00:03:02,920 --> 00:03:04,274
هناك حياة

30
00:03:04,600 --> 00:03:05,920
...لا هذه

31
00:03:06,560 --> 00:03:08,233
هذا إنعكاس من الأضواء الخاصة بنا

32
00:03:09,040 --> 00:03:10,633
ماذا كان هذا؟ -
تحذير -

33
00:03:10,720 --> 00:03:12,916
جوف الحفرة غير مستقر

34
00:03:13,000 --> 00:03:14,434
الضغط يرتفع بشكل سريع

35
00:03:14,520 --> 00:03:15,510
هناك شيء بالأسفل هناك

36
00:03:16,080 --> 00:03:17,275
علينا إغلاقه، أغلقه

37
00:04:01,480 --> 00:04:04,712
لقد ظهر شيء، ظهر شيء من الآبار

38
00:04:22,720 --> 00:04:23,915
ما هذا الشيء؟

39
00:04:42,160 --> 00:04:43,833
سيأكون في أفضل حال

40
00:04:44,040 --> 00:04:45,713
لقد جاء بالوقت المناسب

41
00:04:45,880 --> 00:04:47,200
(سيد (بيرك

42
00:04:48,040 --> 00:04:49,360
هل كل شيء تحت السيطرة؟

43
00:04:49,680 --> 00:04:50,716
وجدنا هذا

44
00:04:50,840 --> 00:04:52,593
أبحث فى كل شبر عن الآخرين

45
00:04:52,680 --> 00:04:55,991
هذا مهم للغاية، لذا إستمر بالبحث بتحفظ

46
00:04:56,400 --> 00:04:59,199
وزارة الأسماك والحياة البرية، ستغلق شركتنا

47
00:04:59,560 --> 00:05:01,950
لو تركنا تلك السحالي المقرنة بمفردها

48
00:05:02,040 --> 00:05:04,316
إنتظرـ إنتظر
علينا إحضار شخص لفحصه

49
00:05:04,400 --> 00:05:06,278
سنكتشف ما الذي تأكله وما الذي
تحتاجه لتبقى على قيد الحياة

50
00:05:06,400 --> 00:05:08,437
ستساعدنا في إيجاد الأخرين

51
00:05:08,520 --> 00:05:09,636
والقضاء عليهم

52
00:05:09,720 --> 00:05:12,629
أيضاً، لو كان هناك المزيد من المكان القادمين
منه، سنعرف كيف نتعامل معهم

53
00:05:12,720 --> 00:05:14,552
هذا ذكاء منك، هذا أنت

54
00:05:14,840 --> 00:05:16,399
حسناً، سأتولى ذلك

55
00:05:16,720 --> 00:05:18,712
نحن نقف أعلى محيط من النفط

56
00:05:19,040 --> 00:05:22,670
لو جعلنا هذا الأمر سري، سنكتشف الكثير

57
00:05:22,960 --> 00:05:23,950
حسناً

58
00:05:24,640 --> 00:05:25,630
وأنا بقدر تلك المسئولية

59
00:05:26,360 --> 00:05:27,589
لا تجعل ذلك يخرج من بين يداك

60
00:05:42,240 --> 00:05:44,277
!أجل

61
00:06:30,480 --> 00:06:33,200
لذا (تريفيكس) جعلت معظم الناس أغنياء هنا

62
00:06:33,280 --> 00:06:35,476
عمل كبير، لا يهم

63
00:06:35,800 --> 00:06:36,836
نحن نبذل أقصى جهدنا

64
00:06:37,000 --> 00:06:40,280
لا يجب أن تبكي، لأن لا يمكنك
التأجير من شركة بترول

65
00:06:40,440 --> 00:06:41,510
من الذي يبكي؟

66
00:06:41,600 --> 00:06:43,353
ألم تأخذي أموال من (تيرفيكس) على أي حال

67
00:06:43,440 --> 00:06:44,430
.لقد دمروا تلك المدينة

68
00:06:45,440 --> 00:06:47,830
أنك تتحدث وكأنك رجل عجوز لتتذكر هذا

69
00:06:48,280 --> 00:06:50,158
لا يوجد هناك شيء لتبكي عليه

70
00:06:50,440 --> 00:06:51,794
ما زال أبي هنا

71
00:06:53,800 --> 00:06:55,473
سأحاول إيقافه وأنا بطريقي للمنزل

72
00:06:55,600 --> 00:06:56,590
أتريد شيء؟

73
00:06:57,320 --> 00:06:59,994
شيء من أربع عجلات يخرجني من هذا المكان

74
00:07:02,680 --> 00:07:04,592
انت وسيم جداً

75
00:07:04,680 --> 00:07:06,831
أين تلك الفتايات التى تطرق بابك؟

76
00:07:10,200 --> 00:07:13,398
سأخرج الليلة أيضاً، لذا لن أراك حتى الغد

77
00:07:13,480 --> 00:07:16,791
(بيتزا مجمدة واحدة، أترك الأخرى لـ(ريك

78
00:07:17,240 --> 00:07:18,230
مرحباً -
مرحباً -

79
00:07:19,360 --> 00:07:21,716
كيف حالك؟ -
بخير متآسفة -

80
00:07:21,800 --> 00:07:23,280
لا -
حسناً، وداعاً -

81
00:07:23,360 --> 00:07:24,350
حسناً

82
00:07:34,080 --> 00:07:35,070
(تريب)

83
00:07:35,360 --> 00:07:37,477
لقد قالت بأنها ستأتي المنزل متأخرة

84
00:07:37,880 --> 00:07:39,678
أجل؟ لماذا هذا الأمر؟

85
00:07:39,880 --> 00:07:42,475
لأنك ستزال هنا، عندما أعود

86
00:07:45,160 --> 00:07:47,994
لا تقلق!، لن أذهب إلى أي مكان

87
00:08:07,400 --> 00:08:10,757
إستمتع كثيراً

88
00:08:10,920 --> 00:08:12,240
من أين جاء هذا؟

89
00:08:13,240 --> 00:08:15,436
(بانكسيكا روك)

90
00:08:15,560 --> 00:08:17,392
حادث كبير حدث في موقع الحفر

91
00:08:23,240 --> 00:08:24,879
لقد حدث مؤخراً

92
00:08:24,960 --> 00:08:27,680
فلنجرده غداً -
إذا عُدت -

93
00:08:27,760 --> 00:08:30,320
لا تعتقد بأنكِ تسدي معروفاً لي هنا

94
00:08:30,400 --> 00:08:31,550
أنا لا أخذ إحسان من أحد

95
00:08:31,640 --> 00:08:32,960
ولا أنا أيضاً

96
00:08:38,920 --> 00:08:41,560
هذا عبارة عن (6.4) لتر (هيمي) الإصدار الثامن

97
00:08:41,760 --> 00:08:44,275
ربما قطعة واحدة تستحق أي شيء

98
00:08:46,080 --> 00:08:48,117
إستمر، إنها لك

99
00:08:48,400 --> 00:08:50,278
لو كان لأحد يمكنه العمل، فإنه أنت

100
00:08:51,120 --> 00:08:53,237
مهلاً، إغلق ذلك لي

101
00:08:53,920 --> 00:08:56,230
هالك) العجوز لا يمكنه فعل ما كان يفعله)

102
00:09:24,000 --> 00:09:27,311
لدي لك (425) قوة حصان يا رجل

103
00:09:27,640 --> 00:09:30,314
لن تكون أحسن شخص فى المدينة

104
00:09:31,480 --> 00:09:34,279
لكن سيكون لديك قلب الفيل بداخلك

105
00:09:37,680 --> 00:09:41,469
تفوق هذا البركان؟
تراهن بأننا يمكننا فعل ذلك سيدي الرئيس

106
00:09:50,000 --> 00:09:51,832
ما الذي تفعله بشاحنتي؟

107
00:09:53,760 --> 00:09:56,150
أجل، يمكنني أن آخذك أنت وأختك إلى
(كوتشيلا)

108
00:09:57,360 --> 00:09:58,999
إخواتك؟

109
00:10:05,280 --> 00:10:06,475
!إقتلهم

110
00:10:10,320 --> 00:10:13,199
مقعد القاذف تعمل

111
00:10:15,680 --> 00:10:20,709
أنتم تشاهدون (كيبن، ونورث داكوتا) رقم واحد للأخبار

112
00:10:21,040 --> 00:10:23,714
إلى المقيمون المحليون إستيقظوا على حادث كارثي

113
00:10:24,000 --> 00:10:25,514
بـ(بانكسيكا روك)ـ

114
00:10:25,600 --> 00:10:28,798
حيث يعمل عمال (تريفيكس) يحاربون مسرف من النيران

115
00:10:28,880 --> 00:10:31,156
التي لها دخان أسود يملئ الهواء هذا الصباح

116
00:10:31,400 --> 00:10:34,711
ريجر وايد كولي) كان موجود أثناء الحادث)

117
00:10:37,720 --> 00:10:42,715
...حسناً، سمعت إنفجار وتحطم المسرف و

118
00:10:43,040 --> 00:10:44,076
أبي؟

119
00:10:44,360 --> 00:10:48,673
.والرفاق يركضون ويصرخون، هذا كل شيء مسموح لي أن أقوله...

120
00:10:48,880 --> 00:10:52,556
لماذا تلك السرية التامة من قبل شركة (تريفيكس) للبترول؟

121
00:10:54,560 --> 00:10:56,916
أنا فقط أؤدي عملي

122
00:10:57,760 --> 00:11:00,434
لا أعرف حقاً
لا يمكنني الرد على المزيد من الأسئلة

123
00:11:00,520 --> 00:11:01,715
أنت هنا؟

124
00:11:35,240 --> 00:11:37,880
وضحت له بأن هذا الرقم مرفوض

125
00:11:37,960 --> 00:11:40,395
...التي تحدث بشكل طبيعي في الجدول الدوري للعناصر

126
00:11:40,560 --> 00:11:42,119
(تريب)

127
00:11:46,400 --> 00:11:49,757
كنا نطابق الدرس الخصوصي لمادة الإحياء

128
00:11:49,960 --> 00:11:52,191
ولم توضح لنا أي محاضرة تود أن تحضرها؟

129
00:11:52,280 --> 00:11:54,397
أو ربما لم تحصل على الجدول؟

130
00:11:54,480 --> 00:11:56,915
لقد عُلق على الفصل، وأرسلت إليك نسخة

131
00:11:57,000 --> 00:11:58,320
ولكنك كنت غير متاح

132
00:11:58,640 --> 00:12:01,030
أجل، لم أفحصه بعد

133
00:12:01,120 --> 00:12:02,759
أجل، أقصد، فهمت الأمر

134
00:12:02,840 --> 00:12:06,880
سأذهب، أحياناً أذهب بدون فحص بريدي الإليكتروني

135
00:12:06,960 --> 00:12:08,474
أو البحث بالصندوق

136
00:12:09,800 --> 00:12:11,598
أنا (ميرديث) على أي حال

137
00:12:12,480 --> 00:12:14,312
حسناً، أجل، أعلم ذلك

138
00:12:16,160 --> 00:12:17,276
(تريب)

139
00:12:17,480 --> 00:12:19,870
كيف حال أسعد إنسان بالمدينة يا (سام)؟

140
00:12:19,960 --> 00:12:21,758
أنت تعلم بأن والدي لا يسمح لي أن أقود
(ميرش)

141
00:12:21,840 --> 00:12:23,752
بالإضافة إلى منقلب علي الآن

142
00:12:23,840 --> 00:12:24,876
ما الذي حدث؟

143
00:12:24,960 --> 00:12:26,155
أتريد أن ترى شيئاً جنونياً؟

144
00:12:30,000 --> 00:12:31,275
أنظر، جعلت شعري مثلك

145
00:12:31,360 --> 00:12:33,920
أتمنى أن لا يفكر الناس بأننا إخوات

146
00:12:34,000 --> 00:12:36,480
لدينا مشكلة، لكن عادة ربما تلك صخرة

147
00:12:36,560 --> 00:12:38,517
حطمت الضوء الخلفي، هذا نوع من شيء

148
00:12:38,800 --> 00:12:39,756
إفحص ذلك

149
00:12:39,840 --> 00:12:41,433
أخبرتك بأنك لم ترى مثل ذلك من قبل

150
00:12:41,520 --> 00:12:43,034
لقد مزقوا خزان الوقود

151
00:12:43,120 --> 00:12:45,191
أقصد، من يمكنه فعل ذلك؟

152
00:12:45,840 --> 00:12:50,198
حسناً، ربما مخربون، أو أدوات طاقة خطيرة

153
00:12:51,080 --> 00:12:52,070
أتعرف ما هذا يا (تريب)؟

154
00:12:52,160 --> 00:12:56,040
يجب أن أخذ جدول الدرس الآن

155
00:12:56,160 --> 00:12:58,959
وقالت بأن محاضرتنا القادمة الخميس والجمعة

156
00:12:59,040 --> 00:13:00,030
هذه الجمعة

157
00:13:00,200 --> 00:13:02,192
لدي عمل الجمعة

158
00:13:02,920 --> 00:13:04,434
!يمكنني أن أراك بعملك

159
00:13:04,520 --> 00:13:05,556
(أراك لاحقاً (تريب

160
00:13:05,680 --> 00:13:07,512
من الجيد السير معك يا أخي

161
00:15:48,680 --> 00:15:50,717
إنه على الجانب البعيد من هنا، هيا

162
00:16:07,040 --> 00:16:08,997
أين هو؟ -
إنه هناك -

163
00:16:09,080 --> 00:16:10,719
نريد الكثير من الرفاق

164
00:16:11,320 --> 00:16:12,640
ما هذا؟ حامل؟

165
00:16:12,800 --> 00:16:15,634
لا، فقط إرفعله لأعلى وأنظر

166
00:16:16,320 --> 00:16:17,640
إنزع ذلك

167
00:16:21,080 --> 00:16:23,311
ستحتاج إلى أكثر من 12 من تلك الأشياء

168
00:16:29,400 --> 00:16:30,754
إنه هنا

169
00:16:30,920 --> 00:16:32,320
لا أرى شيء

170
00:16:33,240 --> 00:16:35,197
...ماذا؟ لا، أنا

171
00:16:35,280 --> 00:16:37,670
!لا، لا، لقد حجزته هنا
...لديه

172
00:16:37,760 --> 00:16:41,071
لقد كان ضخم، مخالب

173
00:16:42,080 --> 00:16:43,400
وعينان ضخمة

174
00:16:46,920 --> 00:16:49,594
إذهبوا يا رفاق، سأتعامل مع ذلك

175
00:16:53,080 --> 00:16:57,438
...أعرف بما تفكر يا (ريك) لكن عليك أن تصدقني

176
00:16:58,120 --> 00:17:00,112
!لقد شرب كل النفط بالخارج من العلبة

177
00:17:00,200 --> 00:17:02,590
شربها بالخارج -
هل إنتهيت من ذلك -

178
00:17:02,840 --> 00:17:04,194
أعلم ذلك

179
00:17:04,280 --> 00:17:07,512
أعلم بأنك حالاً كنت على الهاتف

180
00:17:07,600 --> 00:17:09,273
أعلم بأن ذلك لن يسير بشكل جيد

181
00:17:09,960 --> 00:17:12,270
أنت تعلم بأن ذلك مضحك؟

182
00:17:12,800 --> 00:17:15,440
تمزح معي ومع رفاقي؟
تريد أن تجعلني أبدو أحمق؟

183
00:17:15,720 --> 00:17:16,870
لقد رأيته

184
00:17:16,960 --> 00:17:18,280
أجل، حسناً، أتمنى أن الأمر كان مضحكاً

185
00:17:18,880 --> 00:17:22,271
أنت مثل أبيك، إن لم تكُن مستقيماً

186
00:17:23,440 --> 00:17:25,193
لا تتحدث عن أبي

187
00:17:28,280 --> 00:17:31,637
هذه لك، هذا كل شيء

188
00:17:45,080 --> 00:17:46,992
أشعر بالضغط هنا، كالمحاصرين

189
00:17:47,080 --> 00:17:49,549
ربما سآموت هنا، إن لم أجد واحد من تلك المنح الدراسية

190
00:17:49,640 --> 00:17:51,393
لأني لن أتحمل حالة تلك المدرسة

191
00:17:51,480 --> 00:17:53,756
لكن ليس هناك طريقة يمكنني أن أتخيل البقاء هنا أيضاً

192
00:17:53,840 --> 00:17:55,559
أقصد، هل رأيت تلك الأشياء بالأخبار؟

193
00:17:55,640 --> 00:17:57,233
عن حرق تلك الآبار؟

194
00:17:57,320 --> 00:17:58,515
هذا يبدو بأن لا أحد يهتم بذلك الأمر

195
00:17:58,600 --> 00:18:00,910
عن كمية الخسارة التي فعلوها للبيئة

196
00:18:01,000 --> 00:18:03,469
كل أموال المدينة تأتي من شركة (تيرفيكس) للبترول

197
00:18:03,600 --> 00:18:05,592
هل تعلمي الكثير عن الأحياء، صحيح؟

198
00:18:06,680 --> 00:18:08,831
هذا السبب الذي من أجله دخلت الدرس الخصوصي

199
00:18:09,080 --> 00:18:10,992
كم مرة إكتشفوا أنواع جديدة؟

200
00:18:11,240 --> 00:18:12,435
حقاً؟

201
00:18:12,520 --> 00:18:14,273
كنت أشاهد العرض فقط عليه

202
00:18:14,360 --> 00:18:16,556
أتشاهد (نات جو)؟

203
00:18:16,640 --> 00:18:17,630
لا

204
00:18:19,600 --> 00:18:25,517
حسناً، لقد قالوا بأنهم إكتشفوا حوالي 15 ألف
.من الأصناف الجديدة كل عام

205
00:18:25,760 --> 00:18:26,796
هل من المحتمل أن يكونوا

206
00:18:26,880 --> 00:18:30,032
مثل مخلوقات البحر العملاقة موجوده في شمال (داكوتا)؟

207
00:18:31,520 --> 00:18:32,636
من الناحية الفنية، تماماً

208
00:18:32,720 --> 00:18:35,360
الدولة بأكمها بموجب المحيط تهتم بهذا الأمر

209
00:18:35,600 --> 00:18:36,750
نظرياً

210
00:18:36,880 --> 00:18:39,873
البحيرات العميقة، يمكن أن يكون
بها شيء من هذا القبيل

211
00:18:40,240 --> 00:18:43,074
أقصد بالأرض، مخلوقات بحرية عملاقة بالأض

212
00:18:43,360 --> 00:18:44,635
.حسناً، لا

213
00:18:44,720 --> 00:18:48,475
لأن تلك المخلوقات عاشت بالبيئة المائية

214
00:18:48,560 --> 00:18:51,029
لاذا لن تكون قادرة على الحركة مع تأثير الجاذبية

215
00:18:51,120 --> 00:18:52,110
هل تريد أن تشاهد هذا العرض؟

216
00:18:52,200 --> 00:18:53,873
لأنه لدي بالمسجل

217
00:18:54,360 --> 00:18:55,555
إنها الرابعة، أراك لاحقاً

218
00:19:37,800 --> 00:19:39,473
هيا

219
00:19:42,600 --> 00:19:43,920
هيا

220
00:21:27,040 --> 00:21:28,360
لا، لا، لا

221
00:21:29,200 --> 00:21:30,520
هيا

222
00:21:30,760 --> 00:21:32,240
!توقف!، توقف

223
00:21:33,040 --> 00:21:34,030
تباً

224
00:21:57,080 --> 00:21:59,276
!أحاول مساعدتك

225
00:22:12,760 --> 00:22:14,752
!إبتعد عني!، أنا فقط أنقذت حياتك

226
00:22:32,160 --> 00:22:34,277
أترى؟ كنت ستكون مسطح كالفطيرة

227
00:22:34,400 --> 00:22:37,871
!كنت ستُسحق

228
00:22:58,600 --> 00:23:00,592
ما الذي تفعله؟

229
00:23:17,120 --> 00:23:18,440
هل تريد بترول؟

230
00:23:21,280 --> 00:23:22,760
أتعدني بأنك لن تأكلني؟

231
00:23:32,440 --> 00:23:34,796
!لا تلمسني على الأقل

232
00:23:52,840 --> 00:23:54,513
لابد أنك أتمازحني

233
00:24:01,000 --> 00:24:03,310
من الأفضل أن تتمهل

234
00:24:03,480 --> 00:24:05,312
لديك كل شيء لترفعه

235
00:24:13,040 --> 00:24:15,475
ماذا؟ أنت لا تحب تلك الشاحنة؟

236
00:24:16,480 --> 00:24:18,676
حسناً، شاهد ذلك

237
00:24:22,760 --> 00:24:24,558
أترى؟ لا يمكنها أن تصيبك بضرر

238
00:24:55,720 --> 00:24:57,040
هل يمكنني مساعدتك يا سيدي؟

239
00:24:57,240 --> 00:24:59,072
أجل، نحن نعمل بـ(تيرفيكس)ـ

240
00:24:59,360 --> 00:25:01,716
لدينا شيء حطم حواجزنا ليلة أمس

241
00:25:01,920 --> 00:25:05,118
لا يبدو أن أحد لديه نظرة جيده، لكنه ضخم، أي إن كان هو

242
00:25:05,360 --> 00:25:07,591
هل لديك تقارير لأي شيء من هذا القبيل منذ أمس؟

243
00:25:07,880 --> 00:25:10,315
لا يا رجل، لم نسمع خبر كهذا من قبل

244
00:25:10,400 --> 00:25:11,390
لا شيء غريب؟

245
00:25:13,240 --> 00:25:15,550
لا إتصالات عن وجود أي حيوان كبير أو نوع كهذا؟

246
00:25:16,040 --> 00:25:18,032
هناك وحش بالخردل

247
00:25:18,160 --> 00:25:19,640
أو كان مخلوق عملاق

248
00:25:19,720 --> 00:25:21,712
!مهلاً! يا رفاق

249
00:25:21,800 --> 00:25:23,678
ماذا قولت؟ كفى عن ذلك

250
00:25:23,760 --> 00:25:25,114
حسناً، أريد أن أسمع تلك القصة

251
00:25:26,080 --> 00:25:27,912
حسناً، ليس هناك ما يكفى كي تسمعه

252
00:25:28,000 --> 00:25:29,559
إنه بلاغ كاذب، هذا ما كان عليه

253
00:25:29,640 --> 00:25:30,630
أين هو؟

254
00:25:30,720 --> 00:25:32,757
إنه (112) (ويزرس) للخردل

255
00:25:32,960 --> 00:25:35,270
!لقد تحدثنا عن ذلك

256
00:25:37,440 --> 00:25:40,239
إنصت، لا أرى أنك تعمل حتى فى الإتصالات التافهة

257
00:25:41,280 --> 00:25:43,397
ولا أرى سبب لك كي تعمل في ذلك أيضاً

258
00:25:46,720 --> 00:25:49,189
بهدوء يا عزيزي

259
00:25:54,600 --> 00:25:56,592
ها نحن

260
00:25:56,920 --> 00:25:58,195
لنذهب إلى مركز الشرطة

261
00:25:58,320 --> 00:26:00,277
لنرى ما الذي سيقوله (ريك) الآن

262
00:26:19,520 --> 00:26:20,840
...اللعنة

263
00:26:26,120 --> 00:26:28,112
!عُد

264
00:26:37,320 --> 00:26:38,800
!توقف

265
00:26:39,000 --> 00:26:40,673
!توقف

266
00:26:40,840 --> 00:26:42,957
!توقف

267
00:26:43,480 --> 00:26:44,630
...إنصت

268
00:26:44,960 --> 00:26:46,633
!لا أحد يسمعني

269
00:26:49,840 --> 00:26:51,877
ليس صعب، هل انت الآن، حبار الأرض؟

270
00:27:05,160 --> 00:27:06,833
أنت ذو

271
00:27:08,160 --> 00:27:09,514
رائحة كريهة

272
00:27:10,840 --> 00:27:13,150
لا، لا، لا

273
00:27:23,680 --> 00:27:25,353
!عُد

274
00:27:27,040 --> 00:27:28,838
لا، لا

275
00:27:29,400 --> 00:27:31,471
!لقد خدشت شاحنتي، فلتساعدني

276
00:27:45,200 --> 00:27:46,554
أيمكنني مساعدتك؟

277
00:27:46,760 --> 00:27:49,480
أتفهم بأنك كان لديك حادث ليلة أمس

278
00:27:49,560 --> 00:27:51,870
لكن السلطات المحلية لم تصدقك

279
00:27:52,080 --> 00:27:53,912
وضح لي، لماذا تهتم بذلك؟

280
00:27:54,880 --> 00:27:56,712
!نبحث عن شيء إستثنائي

281
00:27:57,880 --> 00:27:59,075
شيء خطير

282
00:27:59,280 --> 00:28:00,430
ما الذي تتطلع إلى القيام به؟

283
00:28:01,240 --> 00:28:02,879
تأكد بأن ذلك لن يضر أحد

284
00:28:04,440 --> 00:28:06,272
أعتقد بأني سمعت شيء
أنا لا أرى شيء

285
00:28:06,560 --> 00:28:09,519
لابد بأن لديك ذئب أو شيء كهذا

286
00:28:09,600 --> 00:28:11,273
هل عاد هذا الذئب؟

287
00:28:11,560 --> 00:28:12,550
لا

288
00:28:12,760 --> 00:28:14,911
أتمانع لو ألقينا نظرة؟ -
أجل، بالطبع -

289
00:28:15,120 --> 00:28:18,955
لأنها ملكية خاصة، وليس مسموح لك بالدخول هنا

290
00:28:19,760 --> 00:28:22,400
لكن أدخل وأبحث لو أردت

291
00:28:23,240 --> 00:28:25,755
يمكنني أن أجعل ذلك إستثنائياً هذه المرة

292
00:28:41,920 --> 00:28:45,914
...أتعلم بأن الذئب الذي رأيته
...والذي سمعته كان

293
00:28:46,280 --> 00:28:50,911
أعتقد بأنه جاء من جانب الحديقة

294
00:28:51,200 --> 00:28:52,634
بالتأكيد

295
00:28:52,960 --> 00:28:54,076
من هذا الجانب؟

296
00:28:54,840 --> 00:28:55,990
أجل

297
00:29:04,280 --> 00:29:05,600
!توقف!، توقف

298
00:29:06,800 --> 00:29:08,792
أيمكنك التوقف؟

299
00:29:11,360 --> 00:29:13,033
إبحثوا بأرجاء المكان

300
00:29:21,720 --> 00:29:22,710
البطارية فارغة

301
00:29:22,800 --> 00:29:23,995
سأدفعها للورشة الأخرى بالخارج

302
00:29:24,080 --> 00:29:26,356
إستمروا أنتم فقط بالبحث

303
00:29:38,080 --> 00:29:39,070
!انت

304
00:29:40,880 --> 00:29:42,997
!أعد لي شاحنتي

305
00:29:56,360 --> 00:29:57,350
!انت

306
00:30:04,400 --> 00:30:06,676
!أعد لي شاحنتي

307
00:30:09,960 --> 00:30:11,155
(تريب)

308
00:30:13,320 --> 00:30:15,471
!صنعت بطاقات فلاش

309
00:30:16,200 --> 00:30:17,190
(ميرديث)

310
00:30:18,760 --> 00:30:19,910
...ما الذي تفعلينه

311
00:30:20,240 --> 00:30:23,199
إنصت، جدياً، الآن ليس الوقت المناسب

312
00:30:23,840 --> 00:30:24,990
حسناً

313
00:30:27,160 --> 00:30:28,879
هل يمكنك أن تصلني إلى المنزل؟

314
00:30:28,960 --> 00:30:29,996
أنا لا أعيش بعيداً عن هنا

315
00:30:30,080 --> 00:30:32,595
لكن هذا خوف من السير فى الظلام

316
00:30:33,320 --> 00:30:34,549
ليس لدي سيارة

317
00:30:38,320 --> 00:30:39,595
إنها لا تعمل

318
00:30:42,000 --> 00:30:43,354
...إنها لا

319
00:30:46,280 --> 00:30:48,351
أيمكنكِ فقط الذهاب للمنزل؟

320
00:30:48,640 --> 00:30:49,630
أرجوك

321
00:30:51,280 --> 00:30:53,749
إنها نوع من الوقاحة لكي لا تصلني للمنزل

322
00:30:53,840 --> 00:30:56,230
جئت طوال الطريق هنا في ليلة الجمعة

323
00:30:56,320 --> 00:30:58,118
كي أساعدك بالمذاكرة

324
00:30:58,360 --> 00:30:59,714
وأنت تبعدني؟

325
00:30:59,800 --> 00:31:01,951
كيف ستشعر لو تم إختطافي؟

326
00:31:02,280 --> 00:31:03,760
من الذي سيخطفك؟

327
00:31:05,200 --> 00:31:06,520
هذا ليس ما أقصده

328
00:31:06,800 --> 00:31:08,792
إنه لا يحدث بالخارج هنا

329
00:31:12,360 --> 00:31:13,510
ماذا كان ذلك؟

330
00:31:13,640 --> 00:31:14,676
سمعت ذلك أيضاً

331
00:31:15,120 --> 00:31:16,110
!مرحباً يا فتى

332
00:31:16,200 --> 00:31:18,556
ربما يجب أن أضعه بالمنتزه

333
00:31:21,200 --> 00:31:23,032
لماذا لا تدخلي الشاحنة؟

334
00:31:23,120 --> 00:31:25,396
حقا؟ -
أجل، أدخلي -

335
00:31:32,800 --> 00:31:35,395
إنصتِ، هناك شيء يحدث هنا

336
00:31:36,120 --> 00:31:37,156
حقاً؟

337
00:31:37,400 --> 00:31:38,470
أجل، شيئ جنوني

338
00:31:38,560 --> 00:31:40,711
أنا لا أعرف كيف أشرح لك هذا

339
00:31:40,800 --> 00:31:42,792
...ليس عليك ذلك، أقصد

340
00:31:44,080 --> 00:31:45,833
.أشعر بذلك أيضاً

341
00:31:47,560 --> 00:31:48,994
لا

342
00:31:49,080 --> 00:31:50,275
...هناك

343
00:31:51,240 --> 00:31:53,755
!إذهب، لو أردت الذهاب

344
00:31:55,280 --> 00:31:56,270
!تحرك

345
00:31:59,680 --> 00:32:00,830
هذا الفتى يعرف شيء

346
00:32:02,440 --> 00:32:04,432
أتعرف، يمكنني أن أقود يدوياً، إذ لم كنت تعرف ذلك

347
00:32:11,360 --> 00:32:13,920
حسناً، في نهاية التل إتجه يميناً

348
00:32:18,440 --> 00:32:20,238
!يميناً!، قولت يميناً

349
00:32:20,320 --> 00:32:21,310
!أحاول

350
00:32:27,200 --> 00:32:29,112
!قف السيارة -
لا يمكنني! لا شيء يعمل -

351
00:32:31,240 --> 00:32:33,357
ضع يداك على عجلة القيادة -
... أنا -

352
00:32:36,120 --> 00:32:38,635
!هذا لا يفعل شيء -
!أجل، أعلم ذلك -

353
00:32:42,480 --> 00:32:43,834
!شجرة!، شجرة

354
00:32:58,720 --> 00:33:00,393
هناك طريق ممهد إلى منزلي

355
00:33:13,600 --> 00:33:15,956
هل لديك ترخيص؟

356
00:33:30,320 --> 00:33:34,314
هل سرقت تلك الشاحنة؟
هل سرقنا تلك الشاحنة؟

357
00:33:34,640 --> 00:33:36,791
!حسناً، أخرج

358
00:33:38,960 --> 00:33:40,314
أتسمعني؟

359
00:33:41,680 --> 00:33:42,670
!أخرج

360
00:33:42,920 --> 00:33:45,276
!أنت الذي دفعتني إلى شاحنتك

361
00:33:45,600 --> 00:33:47,432
!أعد لي شاحنتي

362
00:33:47,960 --> 00:33:49,599
إلى من تتحدث؟

363
00:33:50,120 --> 00:33:51,110
!إلى هذا

364
00:33:54,440 --> 00:33:55,590
هل هذا ثعبان؟

365
00:33:57,480 --> 00:33:59,153
ما هذا يا (تريب)؟

366
00:34:01,840 --> 00:34:03,638
ألقي نظرة، وشاهدي

367
00:34:03,760 --> 00:34:05,717
ألقي نظرة؟

368
00:34:07,320 --> 00:34:08,674
لن يؤذيكِ

369
00:34:29,800 --> 00:34:30,790
!ماذا

370
00:34:31,680 --> 00:34:33,876
يا إللهي. ما هذا؟

371
00:34:34,360 --> 00:34:35,430
(تريب)

372
00:34:35,600 --> 00:34:37,273
حسناً، حافظي على الشاحنة

373
00:34:37,720 --> 00:34:40,315
أخبرتيني أنكِ تعيشي بالقرب من هنا، صحيح؟ لنتحرك

374
00:34:42,320 --> 00:34:43,390
...هل سوف

375
00:34:43,480 --> 00:34:45,517
...اقصد، حقاً يا (تريب) ماذا

376
00:34:47,280 --> 00:34:50,637
إنه يحرك الشاحنة

377
00:34:55,960 --> 00:34:56,950
حسناً

378
00:34:58,720 --> 00:35:01,030
والدي بالكاد سيأتي إلى هنا

379
00:35:02,040 --> 00:35:03,713
لذا لابد أن تكون بخير الليلة

380
00:35:04,960 --> 00:35:07,316
أتعتقدي بأنه سيمانع لو أقترضت منه بعض الأدوات؟

381
00:35:08,000 --> 00:35:09,559
.سأعيده إيها ثانياً

382
00:35:10,000 --> 00:35:12,799
أشك أيضاً بأنه سيشعر، لكن لماذا؟

383
00:35:12,920 --> 00:35:16,152
سأرفع هذا المخلوق من شاحنتي

384
00:35:16,240 --> 00:35:17,640
حظا جيداً في ذلك

385
00:35:19,080 --> 00:35:22,915
أجل، منع التجوال لي تبقى عليه دقيقتان
...لذا

386
00:35:28,400 --> 00:35:31,074
!شكراً لك على تلك الليلة الغريبة

387
00:35:33,920 --> 00:35:35,752
أرجوك لا تجعله يقترب من الحصان

388
00:35:37,600 --> 00:35:38,750
حسناً

389
00:35:52,760 --> 00:35:54,274
أيمكنك أن تجلس؟

390
00:37:37,560 --> 00:37:40,792
الآن، ليس تلك الحظيرة فقط
التي منعت البترول أن يخرج

391
00:37:41,400 --> 00:37:44,871
،هو نظام بيئي ضخم ومترابط

392
00:37:44,960 --> 00:37:46,394
لم يتم لمسها لملايين السنين

393
00:37:46,640 --> 00:37:49,800
أقصد، بالتأكيد هناك المزيد من
تلك المخلوقات بالأسفل هناك

394
00:37:50,080 --> 00:37:52,390
تلك المخلوقات يمكن لها
أن تتنفس بالماء أو الهواء

395
00:37:52,480 --> 00:37:54,119
تعيش بالشبكات أسفل البحيرات والكهوف

396
00:37:54,200 --> 00:37:56,840
لكنها ليست كأسطورة وحش (لوش نيس) بعد كل ذلك

397
00:37:57,080 --> 00:37:58,480
هل يمكننا الوصول إليه؟

398
00:37:58,560 --> 00:38:00,916
حسنا،هناك حفرة لبحيرة على الأرض

399
00:38:01,000 --> 00:38:04,152
وتلك المخارج تغزي البحيرة وتقود لأسفل مباشرة

400
00:38:04,400 --> 00:38:05,390
هل يمكننا أن نحصل على معدات هناك؟

401
00:38:06,160 --> 00:38:08,516
حسناً، أعتقد بأن من الصعب القيادة إلى هناك بسيارتي
(الجيب)

402
00:38:09,000 --> 00:38:10,957
هذا طريق سيئ بعد قطاعنا

403
00:38:11,040 --> 00:38:13,077
لكن بعد ذلك كل الطرق مغلقة

404
00:38:14,760 --> 00:38:16,080
عمل جيد

405
00:38:16,400 --> 00:38:18,756
ماذا عن الأسرى؟

406
00:38:19,560 --> 00:38:21,040
حسناً، مازلنا نعمل على ذلك

407
00:38:21,160 --> 00:38:24,836
لكن لو ثالث واحد مازال حياً بمكان ما

408
00:38:24,920 --> 00:38:26,274
سنجده

409
00:38:36,200 --> 00:38:39,511
.توقف!، توقف!، ابتعد عني

410
00:38:42,280 --> 00:38:44,272
صباح الخير -
صباح الخير -

411
00:38:44,440 --> 00:38:48,957
إذن، بدلاً من أن تخرجه شيدت له
مكاناً ليبقى بالداخل

412
00:38:49,040 --> 00:38:51,191
هذا رائع

413
00:38:51,280 --> 00:38:53,351
مثل، قوي وذكي، حقاً ذكي

414
00:38:53,440 --> 00:38:55,557
يمكنه أن يتعلم أي شيء بشكل سريع

415
00:38:57,760 --> 00:39:00,036
وأعطيته إسم
أليس كذلك (كريش)؟

416
00:39:00,880 --> 00:39:02,155
هل سميته (كريش)؟

417
00:39:02,240 --> 00:39:06,519
لديه بعض الشعر مثل المخولقات
التي لديها شعر على مخالبها

418
00:39:07,160 --> 00:39:08,594
سيليا) أليس كذلك؟)

419
00:39:09,320 --> 00:39:11,789
ويمكن أن تولد كمية هائلة من الدوران

420
00:39:11,880 --> 00:39:14,952
خاصة بعد أن سجلت محور التماثل
لجعل مساحة قبضته أكبر

421
00:39:15,080 --> 00:39:16,116
وهذا لكل إطار

422
00:39:16,200 --> 00:39:19,431
تخيلي فقط السرعة عندما لا تنتشر من ترس واحد

423
00:39:20,960 --> 00:39:22,280
أنت لست غبي

424
00:39:22,600 --> 00:39:23,590
ماذا؟

425
00:39:24,000 --> 00:39:24,990
لا شيء

426
00:39:27,480 --> 00:39:28,630
...لذا

427
00:39:29,760 --> 00:39:31,558
سأضغط على تزويد البنزين

428
00:39:31,680 --> 00:39:35,674
سيتم سحب تلك الرافعة، وسيرى بعيناه

429
00:39:41,600 --> 00:39:43,592
صحيح؟

430
00:39:43,920 --> 00:39:45,070
...هذا يبدو

431
00:39:46,240 --> 00:39:48,277
شاحنة ذات كرسي متحرك

432
00:39:50,120 --> 00:39:52,271
...لا إنها تبدو

433
00:39:53,600 --> 00:39:56,752
محرك شاحنتي

434
00:40:00,360 --> 00:40:01,350
شاهدي

435
00:40:16,520 --> 00:40:18,034
!أجل!، أجل

436
00:40:26,960 --> 00:40:28,314
هل رأيتي ذلك؟

437
00:40:34,960 --> 00:40:36,474
حسناً

438
00:40:41,160 --> 00:40:42,799
هذا ليس بالشيء الصعب

439
00:40:44,480 --> 00:40:45,800
حسناً

440
00:40:47,560 --> 00:40:48,550
هيا

441
00:41:16,600 --> 00:41:17,920
!فهمت ذلك

442
00:41:24,840 --> 00:41:25,830
!رائع

443
00:41:45,280 --> 00:41:46,270
!مستحيل

444
00:41:52,720 --> 00:41:54,234
أيمكنك أن ترفعه لأعلى، أليس كذلك؟

445
00:42:03,880 --> 00:42:05,314
توقف

446
00:42:24,840 --> 00:42:27,230
لكن هذا الشيء هام، أليس كذلك؟

447
00:42:27,760 --> 00:42:29,080
ألا يجب أن نخبر أحد؟

448
00:42:29,320 --> 00:42:31,391
أتعتقدين بأنه سيكون في أحسن
حال من شخص سيشرحه

449
00:42:31,480 --> 00:42:32,470
محاولة لمعرفة ما هو عليه؟

450
00:42:32,600 --> 00:42:35,434
أول شيء، كيف عرفته؟

451
00:42:35,680 --> 00:42:38,832
ثانياً، كشاب للناشطين بحقوق الحيوان

452
00:42:38,920 --> 00:42:41,992
أشعر بالمسئولية حيال هذا الحيوان

453
00:42:43,120 --> 00:42:44,918
إنه بخير، وسعيد

454
00:42:50,200 --> 00:42:51,520
!توقف

455
00:42:51,680 --> 00:42:54,115
أنا فقط أقول، أنه قادم من مكان ما

456
00:42:54,200 --> 00:42:55,270
لابد أن لديه وطن

457
00:42:55,360 --> 00:42:57,192
ألا تعتقد بأنه يود العوده إلى موطنه؟

458
00:42:57,280 --> 00:42:59,795
بالتأكيد، لكنه بأمان هنا في هذا الوقت

459
00:42:59,880 --> 00:43:01,633
بجانب أنه يمرح

460
00:43:01,960 --> 00:43:04,953
إنه مثل الشاب بدراجة ثلاثية الإطارات

461
00:43:06,560 --> 00:43:08,279
(سأذهب لأرى أبي في (بانكسيكا

462
00:43:08,560 --> 00:43:11,394
هل هو في (بانكيسكا روك) عندما حدثت تلك الحادثة؟

463
00:43:12,280 --> 00:43:13,270
أجل

464
00:43:15,560 --> 00:43:16,755
سآتي معك

465
00:43:25,960 --> 00:43:28,156
حسناً (كريش) لنغذيك

466
00:43:35,920 --> 00:43:37,320
سأعود إليك

467
00:43:50,000 --> 00:43:51,150
عظيم

468
00:44:07,880 --> 00:44:08,870
مرحباً

469
00:44:12,520 --> 00:44:14,034
أنا معجبه بتلك الشاحنة

470
00:44:17,040 --> 00:44:18,360
ما هذا؟

471
00:44:18,680 --> 00:44:20,512
أتعلم كيف تبدو؟

472
00:44:21,040 --> 00:44:24,112
إنه تبدو كشاحنة القمامة التي تأخذ النفايات

473
00:44:25,360 --> 00:44:29,036
وليست كأي واحدة، لكنها أسوأ واحدة

474
00:44:29,360 --> 00:44:30,714
هذا ما تبدو عليه

475
00:44:33,720 --> 00:44:35,712
شكراً -
في أي وقت -

476
00:45:06,680 --> 00:45:07,750
هل هذا يبدو غريب لك؟

477
00:45:09,400 --> 00:45:11,312
كيف لوحش أن يعيش بغطاء سيارة

478
00:45:11,400 --> 00:45:12,390
من المفترض أن يبدو؟

479
00:45:13,000 --> 00:45:14,434
لكنه على ما يرام

480
00:45:16,760 --> 00:45:18,353
حسناً، لماذا يتحرك هكذا؟

481
00:45:18,520 --> 00:45:20,034
لا أعلم، إنه يفرط فى السرعة

482
00:45:20,120 --> 00:45:21,554
لماذا عليه أن يُفرط فى السرعة فجأة هكذا؟

483
00:45:23,600 --> 00:45:26,752
إن كل ما أكله بنزين الذي يعتبر نفط
...لكن مع

484
00:45:27,120 --> 00:45:28,440
!إضافة المواد الكيميائية

485
00:45:36,160 --> 00:45:37,196
...اللعنة

486
00:45:37,280 --> 00:45:39,715
حسناً، أعتقد بأنه الوقت المناسب لتولي القيادة

487
00:45:39,840 --> 00:45:41,194
لنتحرك!، يمكنني الرؤية أفضل منك

488
00:45:46,440 --> 00:45:49,239
مهلاً، ما الذي تفعله؟
!عُد للداخل

489
00:45:50,920 --> 00:45:51,990
(تريب) (تريب)
!!إحترس

490
00:45:52,200 --> 00:45:53,520
لا، ما الذي يجري؟

491
00:45:55,600 --> 00:45:57,637
!لا!، لا!، لا

492
00:46:00,120 --> 00:46:02,510
!عُد للداخل!، أنا أقود

493
00:46:06,040 --> 00:46:07,679
!أخبرتك، أن تتحرك

494
00:46:08,640 --> 00:46:10,871
يا إللهي، لقد لمست عينه

495
00:46:22,640 --> 00:46:23,710
.لا، لا

496
00:46:23,840 --> 00:46:26,833
راقبني وأن أفرغ تلك الشحنة على حساب ذلك الرجل العجوز

497
00:46:29,760 --> 00:46:30,955
!لا!، لا!، لا

498
00:46:39,160 --> 00:46:40,640
!حسناً

499
00:46:49,760 --> 00:46:50,750
متأسفة

500
00:46:51,200 --> 00:46:52,873
،حسناً، قانون جديدة

501
00:46:52,960 --> 00:46:54,553
لن نغذي ذلك المخلوق بالبنزين

502
00:46:57,200 --> 00:47:00,352
أأنت لا تحب الثقافات البكتيرية؟

503
00:47:01,200 --> 00:47:03,032
ماذا عن الديدان الخيطية؟

504
00:47:09,520 --> 00:47:11,113
لا تحبهم أيضاً

505
00:47:14,440 --> 00:47:15,635
...حسناً

506
00:47:20,360 --> 00:47:22,875
لابد أن تأكل شيئاً بدل من تلك الزيوت

507
00:47:47,160 --> 00:47:48,150
مرحباً

508
00:48:16,120 --> 00:48:17,190
أبي؟

509
00:48:18,920 --> 00:48:20,274
مرحباً يا أبي

510
00:48:20,960 --> 00:48:22,280
(معك (تريب

511
00:48:22,960 --> 00:48:24,189
(تريب)

512
00:48:25,600 --> 00:48:28,434
حسنًا، بالتأكيد لأني أراك

513
00:48:29,280 --> 00:48:31,351
لا أريد أن أنقل تلك القذارة عليك

514
00:48:31,440 --> 00:48:32,430
حسناً

515
00:48:34,440 --> 00:48:35,430
هل تلك لك؟

516
00:48:37,840 --> 00:48:38,830
أجل

517
00:48:38,920 --> 00:48:41,560
أقصد الشاحنة وليس الفتاة
.أتصور بأن الفتاة لك

518
00:48:41,640 --> 00:48:45,270
لا، ليس حقاً
(مرحباً أنا (مرديث

519
00:48:45,880 --> 00:48:47,109
(وايد)

520
00:48:47,840 --> 00:48:49,160
هذا شيء

521
00:48:49,640 --> 00:48:50,960
هذا صلب

522
00:48:51,800 --> 00:48:52,870
هذا العمل جيد

523
00:48:53,480 --> 00:48:54,630
أجل، شكراً

524
00:48:55,160 --> 00:48:56,480
هيا

525
00:48:56,560 --> 00:48:58,472
لما لا توقفوا تلك السيارة بمقطورتي؟

526
00:48:58,560 --> 00:49:00,836
سأخبر رفاقي بأني لن أكون بالحانة

527
00:49:00,920 --> 00:49:01,910
أجل

528
00:49:07,840 --> 00:49:11,993
إنه صغير، لكن به سقف وسرير

529
00:49:12,320 --> 00:49:14,039
أهذا مؤقت للعمل، صحيح؟

530
00:49:14,120 --> 00:49:16,715
أقصد بأن لك مكان دائم؟

531
00:49:17,480 --> 00:49:19,153
أجل، حسناً، هل هو العمل

532
00:49:19,400 --> 00:49:21,278
أنا لا أكون هنا كثيراً

533
00:49:21,360 --> 00:49:23,716
نحن نعمل 12 ساعة متغيرة

534
00:49:25,160 --> 00:49:29,154
هل كنت تعمل عندما حدثت تلك الحادثة؟

535
00:49:30,160 --> 00:49:31,150
أجل

536
00:49:31,440 --> 00:49:34,000
كان هناك الكثير من الشائعات
لقد قرأت عنها على الإنترنت

537
00:49:34,080 --> 00:49:35,275
ما الذي حدث؟

538
00:49:38,360 --> 00:49:40,477
هذا بقي هنا، صحيح؟

539
00:49:40,560 --> 00:49:41,596
أجل -
أجل -

540
00:49:41,680 --> 00:49:45,037
لقد كان هناك مخدر بالأرض تلك الليلة

541
00:49:45,840 --> 00:49:47,877
قريب للغاية

542
00:49:48,680 --> 00:49:53,436
يبدوا بأن الأرض فقد صوابه، وأخرج شيء من الأرض

543
00:49:57,720 --> 00:49:59,074
ولكنهم قالوا بأن تلك حظيرة من الغاز

544
00:49:59,160 --> 00:50:01,800
لذا، كنت أعتقد بأنها حقاً حظيرة من الغاز

545
00:50:01,880 --> 00:50:02,870
أجل

546
00:50:04,480 --> 00:50:05,470
ما الذي أعرفه؟

547
00:50:06,360 --> 00:50:07,396
صحيح

548
00:50:10,880 --> 00:50:12,872
تركت شيء بالحافلة

549
00:50:13,720 --> 00:50:15,473
إبقوا يا رفاق هنا، وسأعود

550
00:50:15,560 --> 00:50:16,789
سيكون لدينا بعض الإشارات

551
00:50:19,720 --> 00:50:22,918
.حسناً، على الأقل أدركنا من أين تلك الأشياء قادمة

552
00:50:24,640 --> 00:50:27,474
(هؤلاء الرفاق كانوا لابد أن يأتوا من (تيرفيكس

553
00:50:28,800 --> 00:50:31,156
لا يريدوا من أحد أن يعرفوا شيئاً عن هذا المخلوق

554
00:50:31,240 --> 00:50:32,674
حسناً، لا يمكنهم الحفر

555
00:50:32,800 --> 00:50:36,794
لو كان هناك حياة أعلى النفط

556
00:50:38,680 --> 00:50:39,875
سأبحث عنه بنفسي

557
00:50:39,960 --> 00:50:42,759
ربما ليس من الجيد تركه وحيداً طويلاً

558
00:50:46,920 --> 00:50:48,070
أبي؟

559
00:50:48,840 --> 00:50:51,230
(هؤلاء الرجال يودوا التحدث إليك (تريب

560
00:50:51,360 --> 00:50:52,476
يريدوا إستعادة الشاحنة الخاصة بهم

561
00:50:52,840 --> 00:50:54,832
!الشاحنة الخاصة بهم؟ لقد بنيتها

562
00:50:54,920 --> 00:50:56,912
إنصت، إتصلت والدتك بي أمس

563
00:50:57,000 --> 00:50:58,434
وشاهدتني على التلفاز

564
00:50:58,520 --> 00:51:01,194
تعتقد بأنك ربما تأتي وتحاول البحث عني

565
00:51:01,280 --> 00:51:03,112
أنت تبيعني لهم

566
00:51:03,200 --> 00:51:04,350
لن أبيعك لأحد

567
00:51:04,440 --> 00:51:05,635
أنا فقط أفعل ما هو أفضل

568
00:51:06,840 --> 00:51:08,194
لمن؟

569
00:51:08,360 --> 00:51:10,431
نحن نود التحدث إليك يا بني -
!راقب ذلك -

570
00:51:10,520 --> 00:51:13,115
! لن أذهب إلى أي مكان معك -
بلى، ستفعل -

571
00:51:13,200 --> 00:51:14,236
(إنصت إليه يا (تريب

572
00:51:14,320 --> 00:51:15,800
أنت لست بشرطي

573
00:51:15,880 --> 00:51:17,200
ليس لديك الحق لتأخذه

574
00:51:17,280 --> 00:51:19,954
هذه ملكية خاصة
هذه ملكيتنا الخاصة

575
00:51:20,040 --> 00:51:21,520
!إبتعد عني

576
00:51:31,800 --> 00:51:34,110
إدخلي الشاحنة، أدخلي الشاحنة

577
00:51:37,800 --> 00:51:39,314
سأؤذيك

578
00:51:40,960 --> 00:51:42,155
سأفعل

579
00:51:55,000 --> 00:51:57,754
!إنها الشاحنة!، هذا المخلوق داخل الشاحنة

580
00:51:59,400 --> 00:52:01,437
أجل، سأسحبه الآن

581
00:52:01,520 --> 00:52:03,318
إنصت، لا أريدك أن تقلق، حسناً؟

582
00:52:03,400 --> 00:52:05,392
لو كان هنا، سآخذه إلى المنزل بحلول الغداء

583
00:52:12,760 --> 00:52:14,717
!غير الاتجاه!، أنا أقود

584
00:52:15,880 --> 00:52:17,200
حقا؟

585
00:52:21,440 --> 00:52:22,760
لابد أن أغلق

586
00:52:31,840 --> 00:52:33,035
تريب)؟)

587
00:52:47,440 --> 00:52:48,430
!أجل

588
00:52:51,800 --> 00:52:52,870
تريب)؟)

589
00:53:01,040 --> 00:53:03,316
ما الذي يحدث هنا؟

590
00:53:08,360 --> 00:53:10,079
!شاحنة كبيرة

591
00:53:12,440 --> 00:53:13,430
(تريب)

592
00:53:13,560 --> 00:53:16,234
لا، لا يمكنني التوقف، ولا يمكنني التخلي عن الشاحنة

593
00:53:16,320 --> 00:53:18,232
!لا، أسرع

594
00:53:36,600 --> 00:53:37,670
حسناً، لقد وصلنا إليه

595
00:53:38,080 --> 00:53:40,515
رائع، إقطع الطريق عليه، لا تدعه يخرج من المدينة

596
00:53:58,960 --> 00:54:01,236
السيارة ليست صغيرة -
أعتقد يمكننا فعل ذلك -

597
00:54:06,360 --> 00:54:07,510
!نجحنا

598
00:54:14,520 --> 00:54:16,000
!تحرك!، تحرك

599
00:54:48,040 --> 00:54:49,235
ماذا؟

600
00:54:55,200 --> 00:54:57,874
هل دربته على فعل ذلك؟

601
00:54:58,720 --> 00:54:59,870
أجل

602
00:55:03,400 --> 00:55:05,551
ليس لدي أدنى فكرة عما يفعله

603
00:55:22,720 --> 00:55:24,951
هل ذلك حدث من قبل؟ -
أجل، لقد حدث -

604
00:55:37,080 --> 00:55:38,400
!حائط

605
00:55:38,600 --> 00:55:39,920
راقبي ذلك

606
00:55:53,960 --> 00:55:55,235
نحن نقود السيارة أعلى السطح

607
00:55:55,320 --> 00:55:57,437
!إبتعدي عن طريقي

608
00:56:07,080 --> 00:56:08,400
هل رأيتي ذلك؟

609
00:56:15,960 --> 00:56:17,110
!تمسكي

610
00:56:17,280 --> 00:56:18,270
محال

611
00:56:18,440 --> 00:56:20,477
!أود البقاء بالسطح الآن

612
00:56:31,680 --> 00:56:33,672
هل سمعت ذلك؟
.القطار

613
00:56:33,960 --> 00:56:35,155
وماذا فى ذلك؟

614
00:56:35,480 --> 00:56:36,470
هذا المخلوق طوله 5 ميل

615
00:56:36,560 --> 00:56:39,633
لو وضعنا ذلك بيننا وبينهم، سيكون لنا أسبقية 10 دقائق

616
00:56:40,120 --> 00:56:41,952
ماذا عن الخطة (ب)؟

617
00:56:42,040 --> 00:56:43,633
(ليس هناك وقت للخطة (ب

618
00:56:43,840 --> 00:56:46,196
.بما في ذلك، أعتقد بأننا هربنا منهم

619
00:57:05,896 --> 00:57:07,396
<font color=#D22DB1><i>لا تتوقف على المسارات</i></font>

620
00:57:18,360 --> 00:57:19,430
تريب) أعتقد بأننا لا يمكننا فعل ذلك)

621
00:57:19,520 --> 00:57:20,590
!سننجح

622
00:57:22,400 --> 00:57:24,232
!سرعتنا ليست كافية بعد

623
00:57:29,120 --> 00:57:30,190
!إحفض السرعة

624
00:57:30,520 --> 00:57:31,510
!المكابح

625
00:57:33,040 --> 00:57:34,030
(تريب)

626
00:57:56,160 --> 00:57:58,436
(أجل، حان وقت الذهاب إلى (كريش

627
00:58:02,400 --> 00:58:04,995
ما الذي تفعلونه، تطاردون الفتى في جميع أنحاء بلدتي؟

628
00:58:05,080 --> 00:58:06,400
!إنها مسألة لشركة أمنية خاصة

629
00:58:06,480 --> 00:58:07,994
أنت تضع الحياة على المحك

630
00:58:08,080 --> 00:58:09,514
أنت تتدخل فى تطبيق القانون

631
00:58:09,600 --> 00:58:12,513
الشركة التي أعمل بها تُشغل كل شخص فى تلك المدينة

632
00:58:12,600 --> 00:58:14,478
!بالإضافة إليك

633
00:58:14,560 --> 00:58:17,075
متى ستكون الإنتخابات التالية، أيها الشرطي؟

634
00:58:17,400 --> 00:58:19,710
عُد لتكتب التذاكر، وتبعد الأبقار عن الطريق

635
00:58:36,200 --> 00:58:38,271
أنت بالفعل أنقذتيني هناك

636
00:58:38,360 --> 00:58:41,432
شكراً لك،  أيها الكبير، القبيح

637
00:58:41,520 --> 00:58:45,036
...والدي يستخدم هذا خلال موسم الصيد لذا

638
00:58:45,120 --> 00:58:46,110
لقد أخبرتيني بأن هناك نفط؟

639
00:58:46,280 --> 00:58:47,270
أجل

640
00:58:47,360 --> 00:58:50,876
لكن هذا لمولد الكهرباء، لذا لن يكون لدينا كهرباء

641
00:58:53,120 --> 00:58:55,430
حسناً، إنه يستحق ذلك

642
00:59:03,120 --> 00:59:04,634
إنها أجمل من هنا

643
00:59:06,040 --> 00:59:07,713
.أجل، لا مانع بذلك

644
00:59:13,120 --> 00:59:14,520
أتخاف من النار؟

645
00:59:16,480 --> 00:59:18,711
سأكون كذلك أيضاً، لو شربت نفط

646
00:59:25,400 --> 00:59:27,471
تريب) متآسفة بشأن والدك)

647
00:59:28,720 --> 00:59:31,440
إنه كان بمكان قذر للبقاء به على أي حال

648
00:59:32,800 --> 00:59:34,075
أقصد

649
00:59:34,880 --> 00:59:38,395
كيف سيكون إذ لو كان ظهر رجل مُبجل؟

650
00:59:38,480 --> 00:59:39,755
ما الذي كان سيكون حين ذلك؟

651
00:59:43,080 --> 00:59:44,912
لن تكون مثلما أنت الآن

652
00:59:45,920 --> 00:59:50,597
وكان لن يحبك أحد بمدرستنا

653
00:59:51,240 --> 00:59:52,833
أو بمدينتنا

654
00:59:55,920 --> 00:59:57,070
لذا

655
01:00:02,000 --> 01:00:04,196
هذا كافي لتشكر والدك على الأقل

656
01:00:54,000 --> 01:00:55,320
!يا إللهي

657
01:01:06,600 --> 01:01:08,000
إلى أين أنت ذاهب؟

658
01:01:11,560 --> 01:01:12,596
.مهلاً، مهلاً

659
01:01:16,520 --> 01:01:18,000
ما الذي تفعله؟

660
01:01:22,120 --> 01:01:23,110
أنت

661
01:01:26,280 --> 01:01:27,270
لا

662
01:02:25,080 --> 01:02:26,753
سأعيدكِ إلى موطنك

663
01:02:27,320 --> 01:02:28,913
أعدك بذلك

664
01:02:34,320 --> 01:02:35,674
شكراً

665
01:02:37,760 --> 01:02:39,240
أحبك، أيضاً

666
01:02:40,080 --> 01:02:42,072
مستعد؟ راقب ذلك

667
01:03:06,280 --> 01:03:08,033
يمكنك أن تعلم فأر كيفية فعل ذلك

668
01:03:08,280 --> 01:03:12,035
هذا ليس الجزء المزهل
.هذا هو الجزء المزهل

669
01:03:31,480 --> 01:03:33,949
أنا لم أعلم هذا شيء مقابل نفط

670
01:03:34,320 --> 01:03:37,233
كنت أعلم ذلك مقابل النفط

671
01:03:37,800 --> 01:03:40,634
لديهم خلية ذكية مثل النمل أو النحل

672
01:03:40,720 --> 01:03:41,995
...عندما يقتربوا كثيراً

673
01:03:42,080 --> 01:03:44,710
واحد منهم يعرف ما يعرفه الأخر، في الحال تقريباً.

674
01:03:44,840 --> 01:03:49,278
وهي تحرق الزيت مثل محرك الاحتراق

675
01:03:50,840 --> 01:03:52,672
ما الذي تفعله يا (دوود)؟

676
01:03:54,600 --> 01:03:56,751
أنا عالم

677
01:03:56,840 --> 01:03:58,513
أنا عالم -
لا -

678
01:03:58,840 --> 01:04:01,196
لقد وقعت بالحب

679
01:04:01,280 --> 01:04:03,511
(هذا هو نوع من (متلازمة ستوكهولم

680
01:04:04,360 --> 01:04:05,680
هذا إلى الوراء

681
01:04:06,000 --> 01:04:06,990
أي إن كان -
حسناً -

682
01:04:07,080 --> 01:04:10,676
(إنصت، خلال يومان مياه الصرف الصحي ستذهب إلى (أهيو

683
01:04:10,760 --> 01:04:12,911
التوائم المخاطية ستذهب معه

684
01:04:13,200 --> 01:04:16,352
أذهب وأحقنه بالأسفل بمكان الحقن

685
01:04:17,200 --> 01:04:18,350
بدون أثر

686
01:04:19,200 --> 01:04:22,830
لا، لأنهم ليسوا من رخويات الأرض

687
01:04:23,200 --> 01:04:25,510
إنهم أذكياء، لديهم إحساس العاطفة

688
01:04:26,280 --> 01:04:28,272
سيكون غير أخلاقي قتلهم

689
01:04:28,520 --> 01:04:29,590
غير أخلاقي؟

690
01:04:31,200 --> 01:04:33,715
داوود) أنت وأنا معاً منذ مدة طويلة)

691
01:04:34,840 --> 01:04:37,275
،ولقد رئيتك على حقيقتك

692
01:04:37,360 --> 01:04:39,875
تزوير تقارير حماية البيئة

693
01:04:40,200 --> 01:04:41,873
والكذب على وسائل الإعلام

694
01:04:42,800 --> 01:04:44,553
وأنت بهذا أيضاً

695
01:04:45,680 --> 01:04:47,353
.إبتسم

696
01:04:48,200 --> 01:04:50,396
!وأجعل تلك الأشياء هادئة

697
01:05:13,080 --> 01:05:14,753
(تريب)

698
01:05:15,080 --> 01:05:17,231
ما الذي تفعلينه؟ -
لقد رحل -

699
01:05:21,760 --> 01:05:23,080
(كريش)

700
01:05:39,200 --> 01:05:40,839
لماذا غادر؟

701
01:05:41,200 --> 01:05:44,193
لا أعرف، لكن من الأفضل أن نجده قبلهم

702
01:05:44,440 --> 01:05:46,477
أجل، حسناً، لقد أخذ هاتفي الخلوي

703
01:05:46,560 --> 01:05:48,950
لذا لا يمكنني الإتصال بأحد ليأخذنا

704
01:05:49,280 --> 01:05:50,873
حسناً، لدي هاتفي

705
01:05:51,280 --> 01:05:53,033
إنتظر، هاتفك الخلوي بالشاحنة؟

706
01:05:53,120 --> 01:05:54,110
أجل

707
01:05:55,280 --> 01:05:59,035
لدي تطبيق، يمكننا تتبع أثره

708
01:06:06,040 --> 01:06:07,394
ها هو

709
01:06:07,800 --> 01:06:10,474
إلى أين هو ذاهب؟ -
لا أعرف -

710
01:06:13,640 --> 01:06:15,632
إنه هنا، توقف، توقف هنا

711
01:06:20,640 --> 01:06:22,313
إنتظري (تيرفيكس)؟

712
01:06:22,720 --> 01:06:24,234
أمتأكد بأن تلك مسافة كفاية؟

713
01:06:24,480 --> 01:06:26,119
أيمكنك أن تصلنا إلى أخر ذلك المنزل؟

714
01:06:55,440 --> 01:06:56,430
إنه ليس هنا

715
01:06:58,680 --> 01:07:00,512
ربما دخل

716
01:07:58,920 --> 01:08:00,070
ما هذا؟

717
01:08:02,240 --> 01:08:03,594
لا أعرف

718
01:08:14,600 --> 01:08:16,432
لقد جاء لهم

719
01:08:17,360 --> 01:08:18,999
هذا سبب مغادرته

720
01:08:26,600 --> 01:08:28,114
!لا!، لا تفعل

721
01:08:29,120 --> 01:08:31,271
مرحباً يا رفاق، أفحصوا المستودع رقم ثلاثة

722
01:08:32,280 --> 01:08:34,954
!لا!، توقف

723
01:08:39,600 --> 01:08:41,080
!تمهلوا، تمهلوا

724
01:08:41,160 --> 01:08:42,150
!لا

725
01:08:45,880 --> 01:08:47,712
مهلاً! توقفوا -
أطلقوا النار عليه -

726
01:08:50,800 --> 01:08:51,790
!توقفوا

727
01:08:51,880 --> 01:08:53,473
!توقفوا!، أنتم تقتلوه

728
01:09:09,960 --> 01:09:11,314
إسحبوه من هنا

729
01:09:16,400 --> 01:09:17,720
أحضروهم معي

730
01:09:32,160 --> 01:09:34,675
حسناً، أنت بالتأكيد تحب قطتك

731
01:09:34,920 --> 01:09:36,513
جميعهم قطط

732
01:09:37,520 --> 01:09:39,512
ها نحن

733
01:09:40,840 --> 01:09:43,514
حذف، حذف، حذف

734
01:09:45,520 --> 01:09:46,840
حذف

735
01:09:47,520 --> 01:09:48,510
شكراً لك

736
01:09:48,840 --> 01:09:51,036
لا يمكنك حذف صور وتعتقد بأن كل ذلك سيرحل

737
01:09:52,200 --> 01:09:54,112
لماذا؟ ما الذي سوف تفعله؟

738
01:09:54,200 --> 01:09:55,350
أذهب إلى الشرطة وأخبرهم

739
01:09:55,440 --> 01:09:57,875
بأن هناك أشباح خرجوا من حقول البترول

740
01:09:59,120 --> 01:10:01,589
كيف حل ذلك أخر مرة؟

741
01:10:02,200 --> 01:10:03,350
إنصت

742
01:10:04,200 --> 01:10:07,716
ألم الناس، ليس ما أفعله

743
01:10:10,040 --> 01:10:11,360
إنها له

744
01:10:14,360 --> 01:10:15,874
(سيد (بيرك

745
01:10:16,200 --> 01:10:18,032
ظهر هذان الإثنان على الطريق السريع

746
01:10:20,560 --> 01:10:21,880
!لنذهب

747
01:10:22,880 --> 01:10:24,109
إلى يسارك

748
01:10:24,240 --> 01:10:27,631
حسناً، سآخذ هؤلاء من هنا
(شكراً (تشارلي

749
01:10:28,720 --> 01:10:30,313
أوامر (تينسون)، سأدفعهم للمغادرة

750
01:10:30,400 --> 01:10:31,390
إستمروا بالتحرك بشكل طبيعي

751
01:10:31,480 --> 01:10:33,551
إبعد يداك عنا يا حقيبة الوحل

752
01:10:33,640 --> 01:10:35,996
حسناً، إنه ليس وحل، لكنها رائحة عرق
تلك الرائحة تظهر عندما أغضب

753
01:10:36,080 --> 01:10:38,311
شكراً لتنبيهنا بذلك، إنصت

754
01:10:38,400 --> 01:10:40,153
أنا أقف بجانبكم -
ماذا؟ -

755
01:10:40,240 --> 01:10:41,560
روحياً

756
01:10:42,080 --> 01:10:43,400
حسناً، لقد عبثت بهم

757
01:10:43,480 --> 01:10:45,551
آسف، أنا عالم جيولوجي

758
01:10:45,920 --> 01:10:47,400
ولكن أود مساعدتكم

759
01:10:48,240 --> 01:10:49,390
لما؟

760
01:10:49,760 --> 01:10:52,559
لأن لا يمكنني أن أقف هنا وأشاهدهم يموتون

761
01:10:55,240 --> 01:10:57,072
ولما علينا الوثوق بك؟

762
01:10:57,440 --> 01:10:58,476
لأن تلك المخلوقات إستثنائية

763
01:10:58,560 --> 01:11:00,358
أعتقد بأنك تعرف ذلك أيضاً

764
01:11:00,600 --> 01:11:01,590
الآن

765
01:11:02,600 --> 01:11:05,911
...لقد فعلت أشياء سيئة لتلك الشركة لكن هذا

766
01:11:06,280 --> 01:11:08,317
لا محالة، حسنا؟

767
01:11:08,400 --> 01:11:10,596
لقد سئمت من تلك الأعمال القذرة

768
01:11:10,840 --> 01:11:12,593
حسناً، ساعدنا للخروج من هنا

769
01:11:12,680 --> 01:11:13,670
بحاجة إلى إعادتهم إلى موطنهم

770
01:11:13,920 --> 01:11:14,910
هذا ليس بالأمر الهين

771
01:11:15,040 --> 01:11:17,316
حسناً،على مسافة 50 ميل للعودة إلى مخرجهم

772
01:11:17,400 --> 01:11:20,359
وأي شاحنة كبيرة كافية لحملهم يمكن
أن تكون بطيئة وسهل الإمساك بها

773
01:11:20,440 --> 01:11:23,512
لدي شاحنة سريعة بما يكفي
علينا أن نجد إثنان أيضاً

774
01:11:26,960 --> 01:11:29,794
لو تعتقد بأن يمكننا فعل ذلك، سآنضم معكم

775
01:11:30,120 --> 01:11:31,110
يمكننا فعل ذلك

776
01:11:33,480 --> 01:11:34,470
حسناً، يديكم

777
01:11:35,280 --> 01:11:38,000
متآسفة، أنت تصب عرق كثيراً

778
01:11:48,640 --> 01:11:50,552
(سيد (ويزرس

779
01:11:50,640 --> 01:11:53,872
هناك الكثير من الأشياء الغريبة
تجري الآن وانا بحاجة لمساعدتك

780
01:11:53,960 --> 01:11:55,474
ماذا تريد؟

781
01:11:55,800 --> 01:11:57,519
أحتاج شاحنات

782
01:11:57,600 --> 01:11:59,000
هل لديك أي شيء في قائمة الريبو؟

783
01:12:05,480 --> 01:12:08,393
هذا ليس بخطأنا، الفتى الغني لا يمكنه الدفع

784
01:12:14,480 --> 01:12:15,470
!أجل

785
01:12:19,520 --> 01:12:21,671
أرني شيئاً!، هيا

786
01:12:21,920 --> 01:12:23,513
!أجل!، إلحق به

787
01:12:56,720 --> 01:12:59,837
لا أرى شيئاً على هذا، لكن ذلك سيحمل شيء كبير من المستودع

788
01:12:59,920 --> 01:13:02,151
ما الذي تحتاجه لتفعله بتلك الشاحانات؟

789
01:13:02,240 --> 01:13:03,230
حسناً

790
01:13:04,040 --> 01:13:06,874
نرفع المحرك، رفعه بالرافعة

791
01:13:07,200 --> 01:13:09,874
قطع الهيكل، تخصيص المحاور

792
01:13:10,120 --> 01:13:12,874
وتكبير تدفق الهواء، كل ذلك بحلول الصباح، مرتين

793
01:13:13,120 --> 01:13:16,557
ربما سننهي واحدة، لكن الثانية؟

794
01:13:16,640 --> 01:13:19,951
ليس لدي الأدوات أو الأجزاء لأنهي ذلك بشكل سريع

795
01:13:22,160 --> 01:13:23,913
هل تعرف شخص لديه محل صيانة؟

796
01:13:24,240 --> 01:13:26,232
...أو -
وكيل بيع -

797
01:13:34,000 --> 01:13:38,472
كما تعلم أنت ذاهب للمشاجرة معه أو شيء كهذا بعد ذلك

798
01:13:38,600 --> 01:13:39,920
ربما مرة

799
01:13:40,240 --> 01:13:41,560
ستخرج في 7 صحيح؟

800
01:13:41,640 --> 01:13:44,075
أول عامل يأتي هنا الساعة السابعة

801
01:13:44,440 --> 01:13:45,669
أجل

802
01:13:45,760 --> 01:13:47,353
ما هي أفضل شاحنة حصلت على الكثير؟

803
01:13:48,000 --> 01:13:50,674
حسناً، من المفترض في السادسة عشر من عيد ميلادي

804
01:13:50,920 --> 01:13:52,593
لا ضرر فى الحصول عليها مبكراً، اليس كذلك؟

805
01:13:59,600 --> 01:14:00,590
هل يمكنك أن تعالج ذلك؟

806
01:14:01,440 --> 01:14:02,430
أجل

807
01:14:10,280 --> 01:14:12,112
إنتبه، سيهرب منك

808
01:14:34,640 --> 01:14:35,710
ها هو، إشرب

809
01:14:35,800 --> 01:14:37,792
سيكون لدينا رحلة قصيرة

810
01:14:59,320 --> 01:15:00,993
مهلاً يا رجل، أيمكنك مساعدتي فى الخروج من ذلك؟

811
01:15:01,080 --> 01:15:02,878
أجل، أجل، بالتأكيد

812
01:16:10,440 --> 01:16:11,920
هيا يارجل، لنلتقط ذلك

813
01:16:12,000 --> 01:16:13,912
إذهب وأحضر تلك الأشياء إلى خزان الصرف الصحي

814
01:16:14,000 --> 01:16:15,116
قبل أن ينتقلوا للخارج

815
01:16:18,640 --> 01:16:20,313
ما الذي حدث لتلك الأشياء؟

816
01:16:24,320 --> 01:16:25,310
!مهلاً

817
01:16:28,840 --> 01:16:30,957
!مهلاً! مهلا

818
01:16:34,480 --> 01:16:36,312
متآسف، متآسف

819
01:16:36,480 --> 01:16:38,119
(أجل، إتصل بـ(بيورك

820
01:16:38,480 --> 01:16:41,552
،وأبدأ بتتبع تلك الشاحنة
الشاحنة الكبيرة

821
01:16:45,640 --> 01:16:46,960
(داوود)

822
01:16:59,640 --> 01:17:01,233
لقد أتيت بهم، لكن ليس هناك الكثير من الوقت

823
01:17:01,320 --> 01:17:03,835
تينسون) من المؤكد أنه جعل (بيورك) أن يأتي خلفنا)

824
01:17:03,920 --> 01:17:05,752
عمل رائع

825
01:17:05,960 --> 01:17:07,235
شكراً

826
01:17:07,320 --> 01:17:09,994
لم أقود بعصاة من قبل
.لقد كان أمر مشوق

827
01:17:10,200 --> 01:17:11,270
رائع، أتريد مساعدتي بذلك؟

828
01:17:11,360 --> 01:17:12,350
أجل

829
01:17:32,520 --> 01:17:33,795
...حسنا، سآكون

830
01:17:46,520 --> 01:17:47,874
.مهلا، هناك

831
01:17:48,120 --> 01:17:49,713
أنت تبدو بخير

832
01:17:50,560 --> 01:17:51,880
لك

833
01:17:59,400 --> 01:18:01,039
حسناً، حسناً

834
01:18:03,040 --> 01:18:05,032
أجل، لقد إفتقدتك

835
01:18:05,560 --> 01:18:07,233
إفتقدتك أيضاً

836
01:18:20,920 --> 01:18:22,400
هناك أسرة

837
01:18:24,920 --> 01:18:27,230
لقد كان يبحث عن والديه

838
01:18:46,600 --> 01:18:48,910
وجدت الشاحنة، إنها ثابتة

839
01:18:49,280 --> 01:18:52,114
اركبوا!، لنتحرك!، وجدناهم

840
01:19:09,800 --> 01:19:11,792
لا يمكننا السير للخلف الآن

841
01:19:15,720 --> 01:19:17,632
حسناً، هذه لك

842
01:19:17,880 --> 01:19:19,280
هل من أحد قال بأني قادم معك؟

843
01:19:19,640 --> 01:19:21,472
هيا يا رجل، نحن بحاجة إليك

844
01:19:23,960 --> 01:19:25,110
حسناً

845
01:19:25,480 --> 01:19:28,951
لو دخلت السجن، سيكون بإسلوب مختلف

846
01:19:29,720 --> 01:19:31,712
حسناً، المخارج بها علامات
.سأتبعك

847
01:19:33,200 --> 01:19:34,395
أجل

848
01:19:34,480 --> 01:19:36,153
قولت بأن هؤلاء الرفاق أزكياء، صحيح؟

849
01:19:36,240 --> 01:19:37,230
أجل

850
01:19:37,320 --> 01:19:38,993
حسناً، إذن هو سيعرف ما الذي يفعله

851
01:19:39,080 --> 01:19:40,196
أنت كل ما عليك إرشاده

852
01:19:40,280 --> 01:19:42,112
صحيح -
كُن لطيف، لكن صارم -

853
01:19:42,200 --> 01:19:43,190
هذا يُفتح

854
01:19:43,280 --> 01:19:44,270
دعه يعرف بأنك القائد

855
01:19:44,480 --> 01:19:47,154
حسناً، لطيف لكن صارم
وأنا القائد

856
01:19:47,800 --> 01:19:48,790
حسناً

857
01:19:53,000 --> 01:19:54,434
مهلا

858
01:19:57,680 --> 01:19:59,160
.إفعل ذلك، أجل

859
01:19:59,920 --> 01:20:01,593
(شكراً سيد (ويزرس

860
01:20:09,200 --> 01:20:11,590
أتمنى أنكِ إكتسبتِ شيئاً من مراقبتي

861
01:20:20,840 --> 01:20:22,877
منذ أسبوع كنت تقود دراجة

862
01:20:32,680 --> 01:20:34,034
(مرحبا بك في (دودج الذهبي

863
01:20:34,120 --> 01:20:36,077
هل يمكننا أن نحصل على كوب من القهوة مجاناً؟

864
01:20:38,600 --> 01:20:39,590
.لقد تحركوا

865
01:20:40,360 --> 01:20:41,350
ماذا؟

866
01:20:43,040 --> 01:20:44,269
ماذا عن الهبوط الثاني؟

867
01:20:45,200 --> 01:20:47,476
إنهم تحركوا إلى ماذا؟

868
01:21:02,080 --> 01:21:03,719
الرفاق جاهزون للتحرك

869
01:21:04,720 --> 01:21:06,439
إنهم سعداء بعودتهم إلى موطنهم

870
01:21:12,080 --> 01:21:14,390
لقد إلتقطناهم عند الماسح الضوئي للشرطة

871
01:21:14,480 --> 01:21:15,675
بخارج طريق (كاتلر) القديم

872
01:21:15,760 --> 01:21:17,319
هذا المكان قريب، حوالي ميل إتجاه الجنوب

873
01:21:17,400 --> 01:21:19,596
هناك، إتجاه الساعة العاشرة

874
01:21:29,720 --> 01:21:30,710
!ها هم

875
01:21:30,920 --> 01:21:33,116
لا يمكنني أن أصدق بأني أتحدث معكم هنا

876
01:21:33,360 --> 01:21:35,477
...لسنا...هذا ليس

877
01:21:35,840 --> 01:21:36,990
أليس كذلك؟

878
01:21:40,840 --> 01:21:42,991
(أيها الضابط، وصلنا إتصال من (كين غالواي

879
01:21:43,080 --> 01:21:44,958
قال بأن مجموعة من السيارات
كانت تسير فوق أرضه

880
01:21:45,040 --> 01:21:47,509
قال بأنه تبدو سيارات وحشية

881
01:21:47,600 --> 01:21:49,114
أجل، أي طريق هم؟

882
01:21:55,440 --> 01:21:57,796
حسناً، لنأخذ السيارة ذات اللون الأخضر أولاً

883
01:21:57,960 --> 01:21:59,030
.سأخذ إتجاه اليسار

884
01:21:59,120 --> 01:22:00,270
روغر) خذ إتجاه اليمين)

885
01:22:10,880 --> 01:22:11,950
إنه بحاجه إلى مساعدة

886
01:22:13,400 --> 01:22:15,357
عُد إلى خلفه (ميرديث) وإدفعي به

887
01:22:40,160 --> 01:22:41,310
ماذا؟

888
01:22:42,680 --> 01:22:44,080
أتمنى حقاً بأن يكون لديهم أحزمة أمان

889
01:22:51,200 --> 01:22:52,554
لا يمكننا تخطيهم في تلك السهول

890
01:22:52,760 --> 01:22:53,989
تمسكوا، سنفقدهم في تلك الأرض الوعرة

891
01:23:03,960 --> 01:23:06,077
إبقوا بالقرب يا رفاق، سيحاصروا

892
01:23:06,160 --> 01:23:07,640
سنأخذهم إلى التلال

893
01:23:07,720 --> 01:23:08,836
أنعرف إلى أين نحن ذاهبون؟

894
01:23:09,080 --> 01:23:10,514
.لا تقلقي، إنهم يعرفون

895
01:23:12,720 --> 01:23:14,234
!سقوط الأشجار تقتل فى الحال
هل لديكم أي خطة للأشجار؟

896
01:23:14,480 --> 01:23:17,154
!حسناً، يا رفاق، إسحبوا

897
01:23:25,400 --> 01:23:27,073
حسناً (داوود) يمكنك أن تفتح عيناك الآن

898
01:23:27,320 --> 01:23:28,754
هل نجحنا؟

899
01:23:39,840 --> 01:23:42,116
ليبقى الجميع بالقرب، سيحاصروا هنا

900
01:23:46,640 --> 01:23:47,994
!إنهم خلفي تماماً

901
01:23:50,680 --> 01:23:52,353
(إنهم على يمينك يا (تريب

902
01:24:31,000 --> 01:24:34,072
حسناً، أيها الطفل هكذا تنتهي سياقة المتعة

903
01:24:50,240 --> 01:24:51,230
!النجدة

904
01:24:55,960 --> 01:24:56,950
(تريب)

905
01:25:20,800 --> 01:25:22,029
!شكراً يا رجل

906
01:25:44,920 --> 01:25:47,594
هل أنت بخير يا (تريب)؟ -
...أجل، أجل، انا -

907
01:25:49,560 --> 01:25:50,550
ما هذا؟

908
01:25:53,080 --> 01:25:54,400
(تيننسون)

909
01:25:55,560 --> 01:25:58,871
إنه سم!، علينا إيقاف تلك الناقلة
سيحاولون أن يضعوا السم بالعُش

910
01:25:58,960 --> 01:26:00,440
.حسناً علينا أن نتحرك بسرعة

911
01:26:02,480 --> 01:26:03,755
!هيا

912
01:26:24,640 --> 01:26:25,960
اشعلها

913
01:26:35,760 --> 01:26:36,796
!تراجعوا!، تراجعوا

914
01:26:54,440 --> 01:26:55,794
!وصلنا إليهم الآن

915
01:26:56,720 --> 01:26:58,313
أراهم، إذهب إلى الجهة اليسرى

916
01:27:14,880 --> 01:27:16,155
ريك)؟)

917
01:27:17,160 --> 01:27:18,799
!أفسحوا الطريق!، أفسحوا الطريق

918
01:27:51,320 --> 01:27:53,960
لا يمكنني أن أصدق بأنك هنا
أنا حقاً سعيد، لرؤيتك

919
01:27:54,400 --> 01:27:56,551
أخبرتك، بأني لن أذهب إلى أي مكان

920
01:27:56,640 --> 01:27:58,040
المخارج في الجهة اليمنى من الإتجاه الأخر

921
01:27:58,120 --> 01:28:00,316
علينا أن نتجاوز تلك الشاحنة
تلك هي الطريقة الوحيدة

922
01:28:00,560 --> 01:28:03,075
تشبث يا (تريب) أنت لا ترى ما أراه

923
01:28:03,320 --> 01:28:05,630
لا، أتفهم هذا الأمر حقاً، أعلم ما الذي نحن به

924
01:28:05,880 --> 01:28:07,997
حقاً، أتمنى ألا تفكر بالقفز من الجبل

925
01:28:08,080 --> 01:28:10,231
كالعالم الوحيد هنا، لا أعتقد بأنهم يفكروا في ذلك

926
01:28:10,320 --> 01:28:11,470
ليس لدينا أي خيار

927
01:28:11,760 --> 01:28:13,399
(أتمنى أن تعرف ما الذي تفعله يا (تريب

928
01:28:13,760 --> 01:28:15,911
ريك) أعطنا شيء لكي نقفز)

929
01:28:16,600 --> 01:28:18,239
أجل، حسناً

930
01:28:29,520 --> 01:28:31,671
تريب) هناك 99% تخبرنا بأن تلك الفرصة مستحيلة)

931
01:28:32,000 --> 01:28:33,229
100%ربما

932
01:28:35,280 --> 01:28:36,919
إنتبه يا ولدي

933
01:28:37,600 --> 01:28:39,831
ريك) متآسف عما قولته من أشياء مريعة عنك)

934
01:28:40,600 --> 01:28:41,590
إنتظر، ماذا؟

935
01:28:41,720 --> 01:28:42,710
!لنتحرك

936
01:28:50,840 --> 01:28:52,718
(هيا (كريش

937
01:29:27,520 --> 01:29:28,510
(تحرك يا (تريب

938
01:29:28,800 --> 01:29:29,870
!لقد نجحنا

939
01:29:35,200 --> 01:29:37,032
يا رفاق أخرجوا المضخات
سأتعامل مع الناقلة

940
01:29:37,280 --> 01:29:38,794
فهمتك -
سنفعل ذلك -

941
01:29:53,880 --> 01:29:55,712
.مهلاً، هناك واحد أخر

942
01:29:57,160 --> 01:29:58,799
!إجعلوا منسوب الضخ سريع

943
01:30:00,400 --> 01:30:02,073
علينا إيقاف تلك المضخات

944
01:30:02,160 --> 01:30:03,879
هيا، دفعة واحدة أخيرة
أنتم تقريباً بموطنكم

945
01:30:13,920 --> 01:30:15,877
أي شحانة مازالت تسير، ستنهض هنا بالمخارج

946
01:30:34,440 --> 01:30:36,511
أيمكننا إيقاف ذلك؟ -
إنها مغلقة لي -

947
01:30:36,680 --> 01:30:38,433
إذا كان الضغط يصل إلى 15 ألف بوصة مربعة

948
01:30:38,520 --> 01:30:40,113
سيصل السم بكافة الطرق إلى العش

949
01:30:50,120 --> 01:30:52,271
!هيا، يا رجل، إنهض!، يمكنك فعل ذلك

950
01:31:21,480 --> 01:31:22,470
!الصمامات

951
01:31:22,920 --> 01:31:24,115
!هيا!، هيا

952
01:31:24,760 --> 01:31:26,114
برفق وبسهوله

953
01:31:26,760 --> 01:31:28,513
!علينا إيقاف السم

954
01:31:48,480 --> 01:31:50,756
!إنه لا يعمل!، لقد تأخرنا

955
01:31:57,040 --> 01:31:59,396
!تحرك!، أخرج!، إنقذ نفسك

956
01:32:32,120 --> 01:32:33,349
(تريب)

957
01:32:34,640 --> 01:32:35,676
لقد نجحنا

958
01:34:55,120 --> 01:34:56,952
(سأفتقدك (كريش

959
01:35:01,120 --> 01:35:02,918
لقد كنت شاحنة جيدة

960
01:35:16,080 --> 01:35:18,959
لا تقلق، أعلم أين أجدك

961
01:35:56,280 --> 01:35:57,270
(تريب)

962
01:35:59,600 --> 01:36:00,590
(تريب)

963
01:36:01,640 --> 01:36:03,950
مازلت على قيد الحياة، سنصل إليك

964
01:36:15,520 --> 01:36:18,035
مرحبا بالأسماك والحياة البرية؟

965
01:36:18,360 --> 01:36:20,591
أجل، وجدنا أنا وصديقي بعض السحالي المقرنة

966
01:36:20,680 --> 01:36:22,672
(في ملكية (تيرفيكس

967
01:36:23,040 --> 01:36:25,509
هل هم معرضون للخطر، بأي وسيلة؟

968
01:36:41,480 --> 01:36:45,679
حسناً، هذا لا شيء مثل أكبر واحد، لكن أعتقد بأنها ستعمل

969
01:36:45,840 --> 01:36:46,956
أجل

970
01:36:47,600 --> 01:36:49,876
الآن يمكنك فعل أي شيء تريده هذا الصيف

971
01:36:52,200 --> 01:36:53,998
خذها بقدر ما يمكنها أن تتحرك

972
01:36:56,000 --> 01:36:57,480
(شكراً يا (ريك

973
01:37:02,892 --> 01:40:02,792
{\Arabic Typesetting\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} تمت عملية الترجمة بواسطة
{\Arabic Typesetting\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} ||  مصـطفـى مــحــمود ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"

