1
00:02:05,011 --> 00:02:06,050
أريد مالأ

2
00:02:06,291 --> 00:02:08,130
نعم انه صباح جميل

3
00:02:08,291 --> 00:02:10,691
الشمس مشرقة والطيور تزقزق

4
00:02:11,250 --> 00:02:13,730
طبيب الأسنان الوحيد الذى اعرفه
لا يستطيع جمع المال

5
00:02:13,971 --> 00:02:14,931
حقا ؟

6
00:02:15,130 --> 00:02:16,291
ماذا عن أبوها؟

7
00:02:16,730 --> 00:02:19,571
زوجى كطبيب أسنان كان ناجحا جدا

8
00:02:19,971 --> 00:02:21,290
السبب كان فى تلك المادة الاخرى

9
00:02:21,530 --> 00:02:23,851
هناك أسم لهذه المادة
" أسمها " الأختلاس

10
00:02:25,891 --> 00:02:28,891
لنكمل حديثنا
كم تحتاجين ياعزيزتى؟

11
00:02:29,291 --> 00:02:30,730
خمسة تكفينى

12
00:02:31,010 --> 00:02:32,451
ألف؟ لأي غرض؟

13
00:02:35,130 --> 00:02:36,370
اباكٍ سيكون فخورا بكى

14
00:02:39,250 --> 00:02:43,210
سارى ماذا يمكن ان أفعل
اتمنى لكما يوما سعيدا

15
00:02:44,291 --> 00:02:47,210
اتمنى ان تسدى لى معروفا
بأن تموت

16
00:05:02,251 --> 00:05:04,770
أعذرنى
هل تهددني؟

17
00:05:06,371 --> 00:05:09,730
لا اظن ذلك
اسمع لقد غيرت رايى هل  فهمت ؟

18
00:05:10,530 --> 00:05:12,450
حسنا ستعيد مالك

19
00:05:20,570 --> 00:05:21,490
صباح الخير دكتور

20
00:05:23,771 --> 00:05:26,691
خبر جيد مستر بولز
لسنا بحاجة لخلع الضرس

21
00:05:26,931 --> 00:05:28,331
كل ما سنفعله سنثقبه

22
00:05:29,571 --> 00:05:31,011
لا  تثقبه ؟ -
لا  تثقبه ؟ -

23
00:05:31,250 --> 00:05:33,491
لا  تثقبه  اكره الثقب

24
00:05:33,691 --> 00:05:37,690
فقد قم بتخديرى واخلع الضرس
وسنظل اصدقاء قهمت ؟

25
00:05:38,090 --> 00:05:39,330
جيد

26
00:05:46,171 --> 00:05:47,450
اريد هامبرجر و بطاطس مقلية

27
00:05:47,730 --> 00:05:50,931
وانا اريد هامبرجر بدون
مايونيز هذه المرة

28
00:05:51,290 --> 00:05:54,211
بدون مايونيزَ؟ -
. لا تضعى مايونيز ابدا -

29
00:05:56,090 --> 00:05:57,330
ستضع مايونيز فى سندوتشى

30
00:05:57,531 --> 00:05:58,771
اتمانع ان اقول شيئا ؟

31
00:06:00,091 --> 00:06:01,690
أترك الحقيرة

32
00:06:03,210 --> 00:06:04,611
عفوا ؟ -
زوجتك -

33
00:06:05,010 --> 00:06:07,931
اتركها وابحث عن غيرها
وأبدا حياة جديدة

34
00:06:08,170 --> 00:06:10,490
اوز أنظر
أعرف ان هذا ليس من شأنى

35
00:06:10,651 --> 00:06:13,531
اعرف اننى اعمل لديك منذ ثلاثة اسابيع

36
00:06:13,770 --> 00:06:15,371
لكنى اخبرك بما اراه

37
00:06:16,090 --> 00:06:17,931
زوجتك ليست جيدة

38
00:06:18,651 --> 00:06:19,771
هل تتوقعين معارضة ؟

39
00:06:20,011 --> 00:06:22,530
لماذا اذن تعذب نفسك بها
طلقها فقط

40
00:06:22,771 --> 00:06:25,170
انا لا استطيع التحمل

41
00:06:25,450 --> 00:06:27,330
انا انتهيت من دفع دين والدها

42
00:06:27,651 --> 00:06:30,451
اذن هى جعلتك تدفع دين ابيها

43
00:06:30,650 --> 00:06:31,571
هذا شئ رائع

44
00:06:31,811 --> 00:06:34,171
هى لاتستطيع مساعدته
..... لان امها

45
00:06:34,411 --> 00:06:36,290
ما الكلمة المناسبة ؟

46
00:06:37,370 --> 00:06:39,130
حسنا
هى المسيح الدجال

47
00:06:39,810 --> 00:06:41,851
انت ستعمل جميلا للعالم

48
00:06:42,050 --> 00:06:43,970
اذا ضربتها

49
00:06:45,931 --> 00:06:47,611
هل تعرفين احدا يفعل ذلك ؟

50
00:06:48,011 --> 00:06:50,051
الشركة الحالية إستثنتْ؟

51
00:06:52,091 --> 00:06:54,451
إفتراضياً ؟
ام تريد ان احدد لك سعر

52
00:06:54,691 --> 00:06:57,611
عليك التكلم مع زوجتى
ستكسبين ثروة طائلة منها

53
00:06:58,251 --> 00:07:00,290
ماذا يجعلك تقول ذلك؟ -
التأمين على الحياة -

54
00:07:00,571 --> 00:07:02,450
انا أساوى ميتا اكثر مما انا حى

55
00:07:26,890 --> 00:07:30,691
ضع الشئ البلاستيكى فى غرفة الطعام

56
00:07:30,931 --> 00:07:33,291
هل يمكن ان تتحركوا ببطء اكثر ايها الرفاق

57
00:07:34,731 --> 00:07:37,850
مرحبا لابد انك جارنا الجديد
انا نيكولاس اوزلنسكى نادنى اوز

58
00:07:40,211 --> 00:07:41,371
جيمي

59
00:07:42,171 --> 00:07:43,050
جيمي جونز

60
00:07:44,730 --> 00:07:45,690
هل تقابلنا قبل ذلك؟

61
00:07:46,691 --> 00:07:47,850
هل أنت متأكد؟

62
00:07:48,211 --> 00:07:50,490
نعم أنا اتذكر الوجوه دائما

63
00:07:50,651 --> 00:07:53,571
ذلك غريب تبدو مالوفاْ
من أين أنت؟

64
00:07:54,211 --> 00:07:55,771
مستر جونز
اين تريد هذه ؟

65
00:08:02,851 --> 00:08:04,411
تودسكى يقول
((أنا لم أرى شيئا ))

66
00:08:04,771 --> 00:08:06,331
جيمى تودسكى لازال صامتا

67
00:08:08,611 --> 00:08:11,131
-الزنبق يذبل-
هيئة المحلفين تقر أنه مذنب

68
00:08:11,050 --> 00:08:11,811
النظام

69
00:08:11,050 --> 00:08:13,731
الزنبق رائحته كالفئران

70
00:08:16,810 --> 00:08:18,531
لقاء مع قاتل مأجور

71
00:08:25,371 --> 00:08:26,530
"أطلق سراحه "
الطابق العلوي، غرفة نوم الخلفية -

72
00:08:26,930 --> 00:08:28,330
ماذا كنت تقول؟

73
00:08:32,570 --> 00:08:33,930
انت بخير ؟

74
00:08:34,731 --> 00:08:38,131
هل انت متاكد
تبدو كمن لديه بعض الغازات

75
00:08:40,051 --> 00:08:42,330
لقد تناولت هامبرجر على الغذاء

76
00:08:42,730 --> 00:08:43,931
وضعوا مايونيزاً عليه؟

77
00:08:45,131 --> 00:08:46,850
هل يمكن ان تخبرنى لماذا يفعلون ذلك ؟

78
00:08:47,771 --> 00:08:49,371
كل امريكى من ذوى الدم الاحمر يعلم

79
00:08:49,610 --> 00:08:52,571
ان التوابل الوحيدة
التى توضع على الهامبرجر

80
00:08:52,890 --> 00:08:54,171
هى الكاتشاب

81
00:08:55,411 --> 00:08:58,971
او بعض من الصلصة الخاصة
التى تحبها كثيرا فى كندا

82
00:08:59,210 --> 00:09:01,130
التى  اشك فى انهم يوضعون
بها بعض المايونيز أيضا

83
00:09:01,370 --> 00:09:05,210
اقسم بالله اذا وضع لى مايونيز
ساقتل شخصا ما

84
00:09:05,490 --> 00:09:07,451
انا حقا لم ارد أزعاجك

85
00:09:08,331 --> 00:09:11,650
من المنزعج ؟
انا اقوم بتبادل الحديث هنا

86
00:09:14,651 --> 00:09:15,650
ساذهب إلى البيت

87
00:09:17,690 --> 00:09:19,571
اتمنى لك  التحسن -
شكرا لك -

88
00:09:22,851 --> 00:09:24,371
أوز -
نعم -

89
00:09:26,651 --> 00:09:28,250
شكرا لمجيئك

90
00:09:28,690 --> 00:09:30,651
للترحيب بى فى الحى

91
00:09:41,850 --> 00:09:43,971
أحزمى حقائبك
سنرحل من هنا

92
00:09:44,211 --> 00:09:45,171
يالهى

93
00:09:48,450 --> 00:09:49,370
يالهى

94
00:09:49,691 --> 00:09:52,410
لقد التقيت بجارنا الجديد للتو
هل تعرفين من هو ؟

95
00:09:53,051 --> 00:09:54,651
اعتقد انك ستخبرنى

96
00:09:55,051 --> 00:09:56,451
"انه جيمى تودسكى "الزنبق

97
00:09:57,171 --> 00:09:58,330
وذلك يعنى شئ ؟

98
00:09:58,570 --> 00:10:01,011
جيمى الزنبق
قاتل فى عصابة جوجولك

99
00:10:02,891 --> 00:10:06,491
العصابةِ الهنغاريِة في شيكاغو
الذين سيطروا على الجانب الشمالي؟

100
00:10:06,731 --> 00:10:10,291
وذلك الرجل جيمى
كان المنفذ الرئيسى

101
00:10:20,891 --> 00:10:22,010
مثير

102
00:10:22,330 --> 00:10:24,691
صوفى لقد قتل 17 شخصا

103
00:10:24,890 --> 00:10:26,010
لماذا اللقب الغبي؟

104
00:10:26,251 --> 00:10:28,210
الزنبق ؟ -
انه اسم زهرة

105
00:10:28,411 --> 00:10:30,690
يرسلها الى  جنائز ضحاياه

106
00:10:31,251 --> 00:10:33,690
أتسائل لماذا هو هنا ؟ -
انه مختبئ -

107
00:10:33,931 --> 00:10:35,610
لقد اوشى برئيس عصابة جوجولك
لازو

108
00:10:35,851 --> 00:10:37,970
الان رئيس العصابة (لازو) يقضى حياته فى السجن

109
00:10:38,171 --> 00:10:41,930
وجيمى حبس خمس سنوات وديف اخبرنى
انه لم يوافق على برنامج حماية الشهود

110
00:10:42,691 --> 00:10:43,730
حماية؟ من من. . . ؟

111
00:10:43,970 --> 00:10:46,931
ابن لازو بالتاكيد.. (جانى )
يريد عمل احدى تلك الاشياء

112
00:10:47,130 --> 00:10:49,490
وضع سعر على رأسه

113
00:10:49,931 --> 00:10:51,771
تعني عقد؟

114
00:10:52,370 --> 00:10:53,850
أي عقد للقتله؟

115
00:11:20,610 --> 00:11:21,850
أتشعر بتحسن ؟

116
00:11:22,130 --> 00:11:23,370
نعم، شكراً لك

117
00:11:23,610 --> 00:11:25,331
جيد دعنا نذهب فى نزهة

118
00:11:25,530 --> 00:11:28,010
نزهة -
نعم نزهة -

119
00:11:28,731 --> 00:11:30,571
بما اننى لا أَعرف احد غيرك  في البلدة

120
00:11:30,811 --> 00:11:32,771
فكرت ان ننتزه قليلا

121
00:11:33,011 --> 00:11:35,091
ترينى معالمها
ولا تخف

122
00:11:36,211 --> 00:11:37,651
انا  لن اقتلك

123
00:11:38,531 --> 00:11:39,451
أهذا وعد ؟

124
00:11:41,131 --> 00:11:44,411
اظن انك لست كنديا -
فقط بالزواج -

125
00:11:45,611 --> 00:11:47,490
من اين انت ؟ -
شيكاغو -

126
00:11:48,570 --> 00:11:50,731
ليس ""شيكاغو" " شيكاغو

127
00:11:50,971 --> 00:11:54,770
انا ولدت هناك فقط
لا اعرف عنها شئ

128
00:11:58,011 --> 00:12:01,691
لا أعرف اى شئ يحدث فى شيكاغو

129
00:12:03,291 --> 00:12:04,291
أَنا مِن جيرسي

130
00:12:04,650 --> 00:12:05,531
نيو جيرسي؟

131
00:12:06,771 --> 00:12:08,571
نعم. نيو جيرسي.

132
00:12:08,811 --> 00:12:10,731
إذا كنت من جيرسي
أنت من جيرسي

133
00:12:10,971 --> 00:12:14,490
اذا كان لجيرسى مكان اخر
فانا بالتاكيد لا اعرف شيئا عنه

134
00:12:19,570 --> 00:12:21,611
هل انت دائما عصبى هكذا ؟ -
نعم -

135
00:12:23,051 --> 00:12:25,090
مثل كل شئ اخر
كل خطا فى حياتى

136
00:12:25,330 --> 00:12:27,491
بدا مع زوجتى

137
00:12:27,731 --> 00:12:31,250
فى بلدنا الاصلى كنت انا وابيها
نعمل سويا فى علاج الاسنان

138
00:12:32,571 --> 00:12:35,131
انت طبيب اسنان ؟ -
نعم للاسف -

139
00:12:35,370 --> 00:12:36,730
أنت إنتحارى

140
00:12:37,051 --> 00:12:38,611
لماذا تقول ذلك ؟

141
00:12:39,490 --> 00:12:41,851
قَرأتُ ان كل أطباءِ الأسنان
عرضة للإنتحارِ

142
00:12:42,131 --> 00:12:45,891
جيمى انا اكره حياتى
لكنى لا ارغب فى الانتحار

143
00:12:46,131 --> 00:12:48,051
عليك الاعتياد عليه
لانك ستموت

144
00:12:49,131 --> 00:12:52,171
ساقتلك -
أنا ساقوم بخنقك -

145
00:12:54,810 --> 00:12:56,531
كل شخص يموت

146
00:12:58,250 --> 00:13:00,691
قريبا او بعيدا
اتريد زهرة زنبق ؟

147
00:13:00,850 --> 00:13:01,810
لا

148
00:13:03,851 --> 00:13:06,370
أنت كنت تقول
ان والدك يعمل فى المحاماة

149
00:13:06,610 --> 00:13:09,011
من سخرية القدر انه كان انتحارى

150
00:13:09,210 --> 00:13:10,210
الإحصائيات لا تكذب

151
00:13:10,450 --> 00:13:12,611
قام بايذاء مريض

152
00:13:13,051 --> 00:13:16,250
مريض تحت سن البلوغ.

153
00:13:16,490 --> 00:13:17,490
ارجوك توقف

154
00:13:17,771 --> 00:13:18,690
أَعرف

155
00:13:18,891 --> 00:13:20,610
بعد ذلك قام الطفل بابتزازه

156
00:13:20,851 --> 00:13:24,610
فى الوقت نفسه قامت مصلحة الضرائب
بالتحقيق معه للتهرب من الضرائب

157
00:13:24,850 --> 00:13:26,930
يحتاج مالا كثيرا  وبسرعة

158
00:13:27,171 --> 00:13:29,171
فذهب الى احد المرهنين

159
00:13:29,371 --> 00:13:31,251
وحصل على مال مقابل شركتنا

160
00:13:31,491 --> 00:13:33,530
وانا لم يكن لى علم عن ذلك

161
00:13:33,770 --> 00:13:36,130
والارباح -
انفقها فى لاس فيحاس ,اطلنطك سيتى , رينو

162
00:13:36,370 --> 00:13:39,731
خسر كل المال وارسل لك الفاتورة
اليس كذلك ؟

163
00:13:40,451 --> 00:13:42,651
انت على حق
ذلك ما حدث

164
00:13:43,771 --> 00:13:48,091
لذا بعد الفضيحة التابعة
وإلافلاس وإلاحراج

165
00:13:48,330 --> 00:13:53,051
زوجتي وأمها قررا
بانه من الافضل ان ننتقل الى هنا

166
00:13:53,291 --> 00:13:54,611
هل تحب العيش فى كندا ؟

167
00:13:55,730 --> 00:13:57,291
لا، أنا أعيش هنا مع زوجتي

168
00:14:02,411 --> 00:14:03,570
هل أنت متأكد انك طبيب أسنان؟

169
00:14:04,490 --> 00:14:05,610
نعم، لماذا؟

170
00:14:05,851 --> 00:14:07,491
لاننى لم اتقابل بطبيب اسنان من قبل
واعجبنى

171
00:14:08,330 --> 00:14:11,011
فى الحقيقة  أُحاول إبقاء الأشياءِ
غير مؤلمة و محتملة

172
00:14:12,210 --> 00:14:13,531
وانا أيضاً

173
00:14:27,371 --> 00:14:30,771
هذا كان جيدا -
انا سعيد لتعرفنا على بعض

174
00:14:32,090 --> 00:14:34,451
اتعرف
وانا ايضا

175
00:14:36,651 --> 00:14:38,491
يمكنك الذهاب الان -
عظيم -

176
00:14:40,211 --> 00:14:41,810
اوز -
نعم، عزيزتى ؟ -

177
00:14:42,490 --> 00:14:43,890
شكر لله انك فى البيت

178
00:14:44,170 --> 00:14:45,731
شكر لله اننى فى البيت

179
00:14:46,131 --> 00:14:49,571
لدى فكرة
عرفت الطريقة لدفع دين ابى

180
00:14:49,811 --> 00:14:51,331
حصلتى على وظيفة

181
00:14:52,731 --> 00:14:55,091
جارنا الجديد
قلت هناك سعر على راسه

182
00:14:56,291 --> 00:14:58,451
اهذه خطتك
ان اقتل جارنا

183
00:14:59,650 --> 00:15:02,611
اليك ما ستفعله
ستذهب الى شيكاغو

184
00:15:02,930 --> 00:15:06,291
أنت ستبحث عن من
عرض هذا السعرِ على رأسه

185
00:15:06,490 --> 00:15:07,651
راس جيمي تودسكى ؟

186
00:15:07,890 --> 00:15:10,411
ثم ستخبره انك تعرف مكانه

187
00:15:10,610 --> 00:15:12,611
بعد المفاوضة
تكلم عن عمولتك

188
00:15:12,851 --> 00:15:15,450
عمولة على عقد قتلِ

189
00:15:16,011 --> 00:15:16,930
اهذه مشكلة ؟

190
00:15:17,411 --> 00:15:20,370
ما عدا حقيقة ان ذلك يجعلنى
مشارك فى جريمة قتل ؟

191
00:15:21,170 --> 00:15:23,250
لكنه قاتل
قلت ذلك بنفسك

192
00:15:23,530 --> 00:15:25,651
وذلك سبب اخر جيد
لعدم فعل ذلك

193
00:15:25,891 --> 00:15:29,410
مهما فعل لقد قضى عقوبته بالسجن
لقد سدد دينه للمجتمع

194
00:15:29,651 --> 00:15:31,890
الان يمكن ان يدفع ديننا ايضا

195
00:15:32,690 --> 00:15:35,330
انظرى اعتقد ان ما ساقوله سيكون جنونيا

196
00:15:35,570 --> 00:15:38,450
لكننى قضيت بعض الوقت مع الرجل اليوم

197
00:15:38,691 --> 00:15:40,090
وهو لطيف جداً

198
00:15:40,331 --> 00:15:42,611
واضافة الى ذلك
هو لم يفعل شيئا بى

199
00:15:43,851 --> 00:15:45,971
جاء لي -
ماذا؟ -

200
00:15:46,491 --> 00:15:49,331
جاءَ لي -
ذلك الحيوان غازلنى -

201
00:15:49,570 --> 00:15:50,771
متى؟

202
00:15:51,890 --> 00:15:54,130
اليوم فى الصباح
قبل عودتك الى البيت

203
00:15:54,491 --> 00:15:56,570
هو قال انه لم يتقابل معك

204
00:15:57,410 --> 00:15:59,730
من ستصدق
القاتل ام زوجتك ؟

205
00:15:59,890 --> 00:16:01,171
هل على أَن أُجيب عن ذلك؟

206
00:16:02,811 --> 00:16:03,931
لنفترض

207
00:16:04,211 --> 00:16:05,931
. . . أنّه غازلَك

208
00:16:06,170 --> 00:16:07,530
الرجل كان في السجنِ

209
00:16:07,731 --> 00:16:10,091
هو مستميتُ.
كان ينام كمفرمة لحم

210
00:16:10,771 --> 00:16:13,170
أنت حيوان تقرفني

211
00:16:13,450 --> 00:16:17,651
هناك قاتل يسكن بجوارنا
سيذبحنا ونحن نيام

212
00:16:17,891 --> 00:16:20,010
وانت لا تريد الابلاغ عنه  -
بالطبع -

213
00:16:20,211 --> 00:16:23,570
انا لن ابلغ عنه
لان هذا جنون

214
00:16:35,690 --> 00:16:37,450
أنت تعمل هذا لي

215
00:16:39,131 --> 00:16:40,771
وأنا أَعطيك طلاقك

216
00:16:42,731 --> 00:16:46,011
وإذا  لم تفعل ذلك لي
أُقسم

217
00:16:46,250 --> 00:16:48,331
ساجعل حياتك تعيسة

218
00:16:48,531 --> 00:16:51,371
ساجعل السنوات الماضية
كانها كانت اسعد ايام حياتك

219
00:16:53,171 --> 00:16:55,051
انا حجزت لك الطائرة

220
00:16:55,211 --> 00:16:57,131
سترحل غدا فى التاسعة صباحا

221
00:16:57,330 --> 00:16:58,970
من الافضل ان تبدا حزم حقيبتك

222
00:17:09,051 --> 00:17:10,451
متى سترجع؟

223
00:17:11,050 --> 00:17:13,090
انا يجب ان اعيد ترتيب مواعيدك

224
00:17:13,331 --> 00:17:14,770
لن اتغيب اكثر من يومين

225
00:17:15,091 --> 00:17:17,051
هل انت ذهاب بمفردك -
نعم -

226
00:17:17,291 --> 00:17:19,731
هل يمكن ان تسدى لى معروفا وانت هناك ؟

227
00:17:20,011 --> 00:17:22,010
مارس الحب مع اخرى

228
00:17:22,570 --> 00:17:23,731
جيل

229
00:17:24,291 --> 00:17:25,890
اتصل بى ثانية عندما تعود

230
00:17:26,130 --> 00:17:29,491
لا اتصل بى بعد ممارستك الحب
اتصل بى خلالها اريد التفاصيل

231
00:17:39,091 --> 00:17:40,530
الان لا تتوقعى الكثير

232
00:17:40,731 --> 00:17:43,091
انا لست متاكد من اننى
استطيع الوصول الى هولاء الناس

233
00:17:43,290 --> 00:17:47,530
انهم ليسوا موجودين فى كتالوج
او نتصل ب 1-800 لمعرفة رقمهم

234
00:17:47,851 --> 00:17:49,730
انا اعرف انك ستفعلها

235
00:17:53,651 --> 00:17:54,771
ما هذا؟

236
00:17:55,411 --> 00:17:56,570
حظا سعيدا ياحبيبى

237
00:17:57,771 --> 00:17:59,251
وارجع سريعا

238
00:18:02,451 --> 00:18:04,530
هل لديهم كيس قئ على الطائرة

239
00:18:31,410 --> 00:18:34,251
أنت جيمى تودسكى اليس كذلك -
جيمى الزنبق ؟

240
00:18:37,131 --> 00:18:40,490
لا تقلق سرك فى امان معى

241
00:18:40,851 --> 00:18:44,850
لكنك لن تصدق ما الذى سيفعله زوجى الحبيب

242
00:18:59,331 --> 00:19:00,530
أنت في شيكاغو؟

243
00:19:00,811 --> 00:19:01,771
عظيم

244
00:19:02,091 --> 00:19:05,891
اذن قابلنى فى بار اكينز اوستر
بعد 45 دقيقة

245
00:19:11,371 --> 00:19:14,250
ديف لا تقلق -
كيف لا اقلق ؟ -

246
00:19:14,451 --> 00:19:17,291
أنت عدت الى شيكاغو
لتوشى بجيمى تودسكى الى جانى

247
00:19:17,571 --> 00:19:20,571
لكنى لن اخونه ابدا
هل تظن اننى انتحارى ؟

248
00:19:21,131 --> 00:19:22,211
أنت  طبيب أسنان

249
00:19:24,051 --> 00:19:26,410
انظر انا ليس لى رغبة
فى خيانة احد

250
00:19:26,611 --> 00:19:29,691
السبب الوحيد لوجودى هنا
ان ابتعد عن صوفى

251
00:19:29,931 --> 00:19:31,770
اسمع لدى بعض العمل

252
00:19:32,291 --> 00:19:33,931
ساعود اليك عندما انتهى

253
00:19:34,211 --> 00:19:36,531
فى هذه الاثناء عدنى
انك لن تفعل شيئا غبيا

254
00:19:36,811 --> 00:19:40,051
لماذا تقول ذلك ؟ -
تزوجت صوفي، أليس كذلك؟ -

255
00:19:41,171 --> 00:19:42,490
هل سادفع الحساب اذن ؟

256
00:19:57,931 --> 00:19:59,650
انا اسف
لابد اننى اخطات الغرفة

257
00:19:59,890 --> 00:20:01,530
ما رقم غرفتك ؟

258
00:20:02,971 --> 00:20:04,091
51 9.

259
00:20:04,811 --> 00:20:07,891
انت فى الغرفة الصحيحة
أنت نيكولاس اوزلنسكى ؟

260
00:20:09,930 --> 00:20:10,850
من أنت ؟

261
00:20:11,451 --> 00:20:15,491
سمعنا ان لديك معلومات عن جيمى
الزنبق

262
00:20:16,531 --> 00:20:17,531
هل اخبرك ديف ؟

263
00:20:18,331 --> 00:20:20,210
من ديف؟ -
لماذا أخبرك بذلك -

264
00:20:20,411 --> 00:20:21,450
إنسى ديف

265
00:20:21,850 --> 00:20:24,371
للحالة المستعجلة
ليس هناك ديف

266
00:20:24,610 --> 00:20:26,210
ديف غير موجودا

267
00:20:27,251 --> 00:20:29,530
والان اجب عن سؤالى

268
00:20:29,810 --> 00:20:31,450
انت نعم
أم لا

269
00:20:33,451 --> 00:20:36,571
تعرف معلومات عن مكان جيمى
الزنبق

270
00:20:38,050 --> 00:20:39,771
أنا لا اعرف ما الذى تتحدث عنه ؟

271
00:20:40,171 --> 00:20:41,291
حقا ؟

272
00:20:44,651 --> 00:20:46,690
اذن لابد اننى ارتكبت خطأ

273
00:20:48,050 --> 00:20:48,850
انا أعتذر

274
00:20:49,410 --> 00:20:50,370
لا يهمك

275
00:20:54,571 --> 00:20:55,371
الآن

276
00:20:55,850 --> 00:20:57,331
هيا نجرب ثانية

277
00:20:58,210 --> 00:21:01,251
نعتقد ان لديك معلومات بخصوص

278
00:21:01,490 --> 00:21:02,411
من اخبرك بذلك

279
00:21:02,611 --> 00:21:05,771
لماذا لا ترح ذهنك من الامور الغير مهمة

280
00:21:06,010 --> 00:21:07,370
المهم الان

281
00:21:07,611 --> 00:21:10,891
نعرف بانك تعرف مكان جيمى الزنبق

282
00:21:11,210 --> 00:21:12,890
انا ليس لدى اى فكرة

283
00:21:15,451 --> 00:21:17,491
ألن تبكى لتخفف عنك ؟ -
هل سيحسن ذلك الامر -

284
00:21:19,211 --> 00:21:20,211
لا -
من أنت؟ -

285
00:21:20,731 --> 00:21:22,251
فرانكلين فيجورا

286
00:21:22,490 --> 00:21:26,290
معروف بفرانكى فيجس
اعمل لدى جانى جوجولك

287
00:21:27,331 --> 00:21:28,331
أوه، ياللهي

288
00:21:29,450 --> 00:21:31,691
الان اين جيمى ؟

289
00:21:31,930 --> 00:21:32,931
....اقسم اننى

290
00:21:34,571 --> 00:21:38,891
صدقنى ياخى
انت لا تريد الرقص معى طوال الليل

291
00:21:39,131 --> 00:21:42,971
واخبرنى اين جيمى
ووفر على نفسك الالم

292
00:21:44,211 --> 00:21:47,051
.....انا ليس لدى فكرة

293
00:21:49,451 --> 00:21:51,010
ربما اعرف اين هو

294
00:21:51,530 --> 00:21:54,570
احسنت لكن لا تخبرنى ستخبر
جانى بذلك

295
00:21:55,690 --> 00:21:59,650
هل يمكن ان تتركنى انزف قليلا -
تفضل -

296
00:22:31,691 --> 00:22:33,250
أبي

297
00:22:34,571 --> 00:22:35,850
. . .  رجل عظيم

298
00:22:39,211 --> 00:22:41,291
رجل ذو رؤية

299
00:22:44,011 --> 00:22:45,050
. . . وشخصية

300
00:22:47,171 --> 00:22:49,051
رجلا يدافع عن المعتقدات

301
00:22:52,531 --> 00:22:54,691
بخلاف ذلك الجرذ اللعين

302
00:22:56,290 --> 00:22:57,930
القذر

303
00:22:58,851 --> 00:23:00,010
تودسكى

304
00:23:03,850 --> 00:23:05,171
.....هل يمكن

305
00:23:08,490 --> 00:23:11,051
ان تطلب من سينثيا
الانضمام الينا

306
00:23:16,330 --> 00:23:18,291
اتريد شرابا ؟ -
لا، شكراً -

307
00:23:18,571 --> 00:23:20,531
تناول شرابا -
صودا مع الثلج من فضلك -

308
00:23:23,730 --> 00:23:25,490
أُريدك أَن تفهم

309
00:23:25,770 --> 00:23:30,010
فرانكي قال لى
ان لديك مشكلة بضميرك

310
00:23:30,251 --> 00:23:32,051
الامر فقط  انه لا شئ من ذلك
كان فكرتي

311
00:23:32,370 --> 00:23:34,891
أعتقد انها فكرتى
لا

312
00:23:35,691 --> 00:23:39,451
لو كانت لى حياتى الخاصة
لكان ابى الان يتولى اعماله

313
00:23:39,691 --> 00:23:41,771
وانا كنت ساكون

314
00:23:43,131 --> 00:23:44,131
أنا لا أَعرف

315
00:23:51,531 --> 00:23:52,810
اوربا

316
00:23:53,451 --> 00:23:55,010
اوربا ليست بتلك الجودة

317
00:23:57,571 --> 00:23:58,331
أعذرني؟

318
00:23:58,570 --> 00:24:00,050
ربما أنت تحبها

319
00:24:00,610 --> 00:24:03,811
قَضيت شهر العسل هناك، وذلك
ربما يكون السبب فى كرهى لها

320
00:24:05,251 --> 00:24:09,091
الشى الذى يجب ان تتذكره
اننا نتحدث عن جيمى تودسكى

321
00:24:09,291 --> 00:24:11,971
ولسنا نتكلم عن حياة انسان

322
00:24:12,530 --> 00:24:15,531
نحن نتحدث عن قارض

323
00:24:16,011 --> 00:24:17,931
نحن نتجدث عن

324
00:24:19,451 --> 00:24:20,650
أفة

325
00:24:29,811 --> 00:24:32,290
أين كنت أنا؟ -
الآفات. أعتقد آفات -

326
00:24:32,691 --> 00:24:35,491
نحن نتحدث عن شخص ملتف

327
00:24:36,850 --> 00:24:38,210
شيء

328
00:24:39,050 --> 00:24:41,451
لا يستحق ان يتنفس

329
00:24:42,251 --> 00:24:43,570
. . . الهواء

330
00:24:45,210 --> 00:24:46,970
هل تتحدث الى نفسك ثانية

331
00:24:48,731 --> 00:24:50,250
سيد اوزلنسكى

332
00:24:51,210 --> 00:24:53,211
. . . هذه سينثيا

333
00:24:58,291 --> 00:24:59,890
زوجة جيمي

334
00:25:09,011 --> 00:25:10,811
سينثيا، يبدو أن السيد --

335
00:25:11,051 --> 00:25:12,251
الطبيب

336
00:25:13,450 --> 00:25:14,410
أعذرني؟

337
00:25:14,651 --> 00:25:17,450
الدكتور اوزلنسكى  طبيب أسنان

338
00:25:17,651 --> 00:25:18,771
لا يهم

339
00:25:19,011 --> 00:25:23,651
يبدو ان صديقنا طبيب الاسنان
يعرف مكان جيمى

340
00:25:25,771 --> 00:25:27,730
جئت للحصول على عقد -
لا -

341
00:25:28,611 --> 00:25:32,611
جانى انا من وجد الرجل
اريد عقد القتل

342
00:25:32,810 --> 00:25:34,690
كما اريد انا ان اقتله

343
00:25:34,891 --> 00:25:36,370
كما اريد انا الحصول على المبلغ كاملا

344
00:25:36,571 --> 00:25:40,210
اريد ذلك الجرذ اللعين متوسلا

345
00:25:41,891 --> 00:25:42,971
المال لا يهم

346
00:25:44,651 --> 00:25:45,931
الان سمعت كل شئ

347
00:25:46,291 --> 00:25:47,210
لا اصدق ذلك

348
00:25:47,610 --> 00:25:49,491
ذلك الشخص انا اقتله فى ربع ساعة

349
00:25:54,931 --> 00:25:57,531
فرانكى سيرافقك اثناء عودتك الى كندا

350
00:25:58,010 --> 00:26:01,610
وانت رافقه الى حيث يوجد الشخص
الذى تعتقده جيمى تودسكى

351
00:26:01,850 --> 00:26:04,291
لكن، سيد -
فرانكى ستخبرنى كل شئ -

352
00:26:04,490 --> 00:26:06,250
أذن كل شئ تمام

353
00:26:08,610 --> 00:26:09,611
سيد جوجولك

354
00:26:11,371 --> 00:26:15,011
زوجتى تريد ان تجعل حياتى
كئيبة اكثر مما هى عليه

355
00:26:15,251 --> 00:26:16,970
فهل يمكن انا اسال

356
00:26:21,090 --> 00:26:23,810
اذا كان هناك ثمن للمعلومات

357
00:26:29,290 --> 00:26:30,250
ثمن

358
00:26:47,410 --> 00:26:48,611
انا اخبرك

359
00:26:49,330 --> 00:26:52,090
بان تقول لزوجتك
ان تعتبر الموضوع منتهى

360
00:27:01,291 --> 00:27:02,770
سينثيا، لا تغادرى

361
00:27:03,330 --> 00:27:04,931
يجب ان نتحدث قليلا

362
00:27:11,251 --> 00:27:13,931
ساتصل بك فى الصباح
سنرحل اول شئ

363
00:27:18,530 --> 00:27:21,611
انت لن تفعل شيئا غبيا
كان تتركنى وتهرب

364
00:27:26,011 --> 00:27:27,491
ماذا فعلت
من اخبرت ؟

365
00:27:28,091 --> 00:27:28,850
ماذا تعني؟

366
00:27:29,090 --> 00:27:31,531
اتعرف فرانكى فيجس-
نعم اعرفه -

367
00:27:31,690 --> 00:27:34,011
عندما عدت من الغذاء
وجدته في غرفتي

368
00:27:34,691 --> 00:27:36,891
فرانكي فيجس هل كانت في غرفتِك؟ -
نعم -

369
00:27:37,091 --> 00:27:40,051
عرف باننى اعرف مكان جيمى الزنبق -
وماذا فعل هو ؟ -

370
00:27:40,330 --> 00:27:43,891
بعد ان ضربنى فى كليتى
اخذنى الى جانى جوجولك

371
00:27:44,771 --> 00:27:45,850
اخبرنى بانك تمزح

372
00:27:46,051 --> 00:27:48,651
من اخبرت
اخبرنى من بالضبط ؟

373
00:27:48,891 --> 00:27:50,051
اقسم لك لا احد

374
00:27:50,250 --> 00:27:51,251
.... اذن كيف -

375
00:27:53,571 --> 00:27:55,010
ماذا سأفعل؟

376
00:27:56,771 --> 00:27:58,210
ساتحدث اليك لاحقا

377
00:28:17,891 --> 00:28:20,930
خدمة الغ رف
انا الدكتور اوزلنسكى فى غرفة 519

378
00:28:21,171 --> 00:28:23,570
اعتقد اننى احتاج
زجاجة شراب اكبر

379
00:28:37,251 --> 00:28:38,530
أنه انا

380
00:28:39,450 --> 00:28:40,211
اوز كيف حالك ؟

381
00:28:40,450 --> 00:28:42,531
انا لا اعرف
لقد ارتكبت امرا فظيعا

382
00:28:42,770 --> 00:28:44,211
كيف يكون فظيعا ؟

383
00:28:44,451 --> 00:28:46,330
عليك الخروج من كندا

384
00:28:46,531 --> 00:28:48,930
فقط اخرج من هناك
انا فى شيكاغو

385
00:28:49,090 --> 00:28:50,651
نعم، سمعت عن ذلك

386
00:28:51,410 --> 00:28:52,691
هل قابلت جانى

387
00:28:55,491 --> 00:28:56,210
كيف تعرف ذلك ؟

388
00:28:57,531 --> 00:28:58,731
أهدا

389
00:28:59,490 --> 00:29:01,850
انا اعرف كل شئ
لاتقلق

390
00:29:02,370 --> 00:29:05,091
ساشرح لك كل شئ عندما تعود

391
00:29:05,690 --> 00:29:10,251
في هذه الأثناء اقضى وقتا جيدا هناك

392
00:29:11,211 --> 00:29:13,131
سنتحدث عندما تعود

393
00:29:13,531 --> 00:29:14,891
إذا كان هذا رأيك جيِم -

394
00:29:49,570 --> 00:29:53,851
هل ستدعونى للدخول
ام اخبر رجال جانى بالاسفل انك وقح

395
00:29:54,411 --> 00:29:56,451
هل رجال جانى فى الطابق السفلى

396
00:29:56,651 --> 00:29:57,810
نعم تفضلى

397
00:30:05,330 --> 00:30:07,091
احب رجل الملتوى

398
00:30:12,490 --> 00:30:14,370
جانى ارسلنى للتاكد من تعاونك

399
00:30:14,650 --> 00:30:16,611
جانى من النوع الموثوق

400
00:30:17,690 --> 00:30:18,930
اذن هل انت ام لا ؟

401
00:30:19,971 --> 00:30:21,211
انا ماذا
ام لا ماذا ؟

402
00:30:22,411 --> 00:30:24,331
تعرف اين يختبئ زوجى

403
00:30:25,770 --> 00:30:26,771
سيدة تودسكى

404
00:30:27,010 --> 00:30:28,930
سينثيا , لماذا تنادينى بلقب
امراة ستجعلها ارملة

405
00:30:29,210 --> 00:30:31,331
انتى لا تفهمين ؟ -
ما الذى لا افهمه ؟ -

406
00:30:31,491 --> 00:30:33,170
تريد قطعك الثلاثين من االفضة

407
00:30:33,971 --> 00:30:36,330
اذن دعنى اسالك
لماذا لا تفعل ذلك بنفسك ؟

408
00:30:36,811 --> 00:30:37,570
لماذا ماذا ؟

409
00:30:37,811 --> 00:30:40,651
لماذا لا تقتل جيمى وتاخذ قيمة العقد

410
00:30:41,211 --> 00:30:43,490
ماذا بك
هل لديك عسر هضم ؟

411
00:30:44,450 --> 00:30:47,491
ام مشكلتك اسفلها قليلا

412
00:30:50,170 --> 00:30:51,850
هل تقياءت قريبا ؟ -
منذ دقيقة -

413
00:30:52,011 --> 00:30:54,570
انا كنت سانظف اسنانى ؟ -
انا سانتظرك -

414
00:30:56,251 --> 00:30:57,610
سيدة تودسكى

415
00:30:58,211 --> 00:30:59,810
سينثيا، لا شيئ من هذا كان فكرتي

416
00:31:00,131 --> 00:31:03,451
فقط انت سافرت 1000 ميل
لتشئ بجيمى الى جانى

417
00:31:03,650 --> 00:31:06,851
ذلك ما احاول قوله
انها لم تكن فكرتى انها فكرة زوجتى

418
00:31:07,050 --> 00:31:09,530
ارادتنى ان اتى الى شيكاغو
وان اشئ بجيمى

419
00:31:10,890 --> 00:31:13,930
ربما سيكون من الافضل اذا عدت الى جانى

420
00:31:14,251 --> 00:31:16,211
. . . وقلت بِأَني مجنون
او معتوه

421
00:31:16,410 --> 00:31:18,850
انا الان مختل التوزان
انا مجنون

422
00:31:20,291 --> 00:31:22,251
ربما هذا افضل شئ

423
00:31:22,531 --> 00:31:23,571
لأن

424
00:31:31,210 --> 00:31:33,971
اخبريهم اننى تصرفى
كما هو الان

425
00:31:34,411 --> 00:31:36,771
لكنك تعرف أين
جيمي، أليس كذلك؟

426
00:31:39,010 --> 00:31:42,411
سيدتى انا لا اريد لاحد ان يموت

427
00:31:43,530 --> 00:31:44,731
هذا ما اريد

428
00:31:49,491 --> 00:31:50,371
ماذا تريد؟

429
00:31:50,891 --> 00:31:51,811
ماذا أُريد؟

430
00:31:55,770 --> 00:31:57,930
أريد ان ينتهى كل ذلك

431
00:32:05,650 --> 00:32:07,491
انا خائفة لغاية

432
00:32:11,530 --> 00:32:14,731
تلك خدمة الغرف
قبل أن أتقيل طلبت شراب

433
00:32:17,891 --> 00:32:18,930
ها قد اتى

434
00:32:19,171 --> 00:32:20,251
شكراً لك

435
00:32:24,331 --> 00:32:26,411
ما قولك فى ان تشربى معى

436
00:32:28,091 --> 00:32:30,850
انا ساقول لا ثلج ولا ماء وفى كوب طويل

437
00:32:31,731 --> 00:32:33,531
ماذا يمكن أَنْ أَقول؟
أنا كنت شابة

438
00:32:33,770 --> 00:32:36,490
جيمى كان مختلف عن الرجال الباقين

439
00:32:36,811 --> 00:32:39,291
نعم انه اول قاتل اعرفه

440
00:32:40,091 --> 00:32:43,411
لا احد مثله فى راى ابى
برغم ذلك

441
00:32:43,851 --> 00:32:45,250
قام بخيانتى تماما

442
00:32:45,410 --> 00:32:46,890
لماذا لا  ؟

443
00:32:47,210 --> 00:32:47,971
اطلقه ؟

444
00:32:48,970 --> 00:32:52,451
جيمى لا يؤمن بالطلاق
يظنه ذنب

445
00:32:54,651 --> 00:32:56,490
اعرف القاتل ذو الاخلاق
نادر الوجود

446
00:32:57,131 --> 00:33:01,211
بما انه الان جارج السجن
هل ستعودون سوية ؟

447
00:33:01,411 --> 00:33:03,971
على افتراض ان فرانكى
او جانى لن يقتلوه قبل ذلك ؟

448
00:33:06,810 --> 00:33:08,450
جيمي وأنا إنتهينا

449
00:33:09,051 --> 00:33:11,811
حتى اذا اردت الزواج باخر
وهذا لن افعله

450
00:33:12,051 --> 00:33:14,770
سيكون دائما ذلك االشئ الاخر بيننا

451
00:33:15,050 --> 00:33:16,290
ما الشئ الاخر

452
00:33:18,450 --> 00:33:20,090
انه يريد ان يقتلنى

453
00:33:20,370 --> 00:33:21,371
لماذا؟

454
00:33:23,130 --> 00:33:24,610
انت رجل طيب

455
00:33:25,011 --> 00:33:26,130
المال

456
00:33:26,810 --> 00:33:28,050
هل أنت غنية؟

457
00:33:28,251 --> 00:33:31,251
مال لوسو جوجولك اعطاه الينا كهدية زواج

458
00:33:31,650 --> 00:33:33,331
ولم يكن هدية زفاف فى الحقيقة

459
00:33:33,530 --> 00:33:36,410
لاسو كان يخفى امواله لدينا
بعيدا عن الفيدراليين

460
00:33:36,931 --> 00:33:37,930
ما مقداره؟

461
00:33:38,171 --> 00:33:39,651
عشرة ملايين دولار

462
00:33:42,491 --> 00:33:45,610
الطريقة الوحيدة للحصول على المال
عن طريق جيمة وجانى وانا

463
00:33:45,811 --> 00:33:47,690
ان نوقع عليه كلنا

464
00:33:48,411 --> 00:33:51,650
واذا لم يكن لديك الثلاث توقيعات
ربما ستحتاج اثنان

465
00:33:52,291 --> 00:33:54,010
مع شهادة وفاة

466
00:33:54,851 --> 00:33:57,010
أو توقيع واحد -
و شهادتا وفاة -

467
00:33:58,011 --> 00:33:59,770
ولهذا يريد جيمى قتلك

468
00:34:00,091 --> 00:34:01,410
دعنا لا ننسى جانى

469
00:34:01,571 --> 00:34:03,411
حتى يحصل على المال كله

470
00:34:03,651 --> 00:34:05,210
كل التسعة ياردات

471
00:34:08,851 --> 00:34:11,130
ماذا اذا اخبرتيه انك لا تريدين المال؟

472
00:34:13,771 --> 00:34:16,171
انا اخبرته
انا لا اريد الموت

473
00:34:16,770 --> 00:34:19,811
وهو يعرف باننى لا اريد الطلاق
وهو لا يومن به

474
00:34:20,011 --> 00:34:21,371
لكن القتل
يومن به

475
00:34:21,611 --> 00:34:22,691
هذا عمله

476
00:34:23,851 --> 00:34:25,971
لو كنت مكانه
كان عشرة ملايين تكفينى

477
00:34:26,531 --> 00:34:28,891
اذن كم ستاخذ لتقتل زوجتك ؟

478
00:34:30,371 --> 00:34:32,331
اننا نتحدث عنك ؟ -
ما سعرك؟ -

479
00:34:32,650 --> 00:34:33,571
ذلك ما أَقول

480
00:34:33,770 --> 00:34:36,891
اعتقد انكى اجمل شئ رايته فى حياتى

481
00:34:37,210 --> 00:34:39,451
وانا لا اصدق
اننى اقول ذلك بصوت مرتفع

482
00:34:39,611 --> 00:34:41,290
اعتقد انه من تاثير الشراب

483
00:34:41,491 --> 00:34:42,810
لا انه انا

484
00:34:46,411 --> 00:34:50,451
لقد انتظرت السنوات السبع الماضية
فى انتظار شئ

485
00:34:50,650 --> 00:34:52,130
انا لم اكن اعرف ما هو

486
00:34:54,490 --> 00:34:57,370
حتى دخلتى انتى فى تلك الغرفة
عند جانى جوجولك

487
00:35:00,891 --> 00:35:02,570
أَنا آسف -
أحرجتك

488
00:35:02,850 --> 00:35:04,050
يجب ان اذهب

489
00:35:04,251 --> 00:35:05,131
ارجوك

490
00:35:07,650 --> 00:35:08,971
أنت  رجل لطيف

491
00:35:09,891 --> 00:35:10,771
لكن على الذهاب

492
00:35:12,691 --> 00:35:13,810
دعونا نذهب

493
00:35:24,571 --> 00:35:27,611
الليل مازال فى اوله
هل يمكننا ان نعود هناك

494
00:35:33,211 --> 00:35:34,650
هل عنيت ما قلت؟

495
00:35:39,050 --> 00:35:40,051
ساقضى عندك الليلة

496
00:35:41,411 --> 00:35:42,851
في هذه الأثناء

497
00:35:53,771 --> 00:35:55,571
عدنى بشيء -
اى شئ -

498
00:35:55,770 --> 00:35:58,530
سنتعامل ببطء
انا لم امارس الحب منذ خمس سنوات

499
00:35:58,810 --> 00:35:59,731
ولا انا

500
00:36:01,410 --> 00:36:02,731
أنا تزوجت وقتها

501
00:36:16,571 --> 00:36:18,130
انه الوقت تقريبا

502
00:36:19,891 --> 00:36:21,131
ثانية؟

503
00:36:21,730 --> 00:36:23,490
هل تناولت محار على الغذاء ؟

504
00:36:23,811 --> 00:36:25,290
فى الحقيقة نعم

505
00:36:30,691 --> 00:36:31,850
جيمي يعرف اننى هنا

506
00:36:32,491 --> 00:36:33,571
هنا معي؟

507
00:36:33,770 --> 00:36:36,291
هنا في شيكاغو
وكلامى مع جانى

508
00:36:37,490 --> 00:36:39,571
كيف؟ كيف عرف ذلك؟

509
00:36:41,251 --> 00:36:42,010
انا اخبرته

510
00:36:42,251 --> 00:36:44,131
ماذا فعلت؟ -
كان يعرف مسبقا -

511
00:36:44,490 --> 00:36:46,690
كيف؟ -
اعتقد انها زوجتى الحبيبة -

512
00:36:46,930 --> 00:36:50,451
هل تحاول قتلك ؟ -
هذا ما تريده -

513
00:36:50,650 --> 00:36:52,651
لكن عندما تحدثت إلى جيمي

514
00:36:54,451 --> 00:36:55,610
هو لم يكن منزعج

515
00:36:55,850 --> 00:36:59,130
لن يفعل سيكون صديقك العزيز
.....حتى تاتى اللحظة

516
00:37:01,610 --> 00:37:03,130
هو سيقتلنى اليس كذلك ؟

517
00:37:04,770 --> 00:37:07,331
وعندما ينتهى منى
سياتى اليكى

518
00:37:07,650 --> 00:37:10,010
لن ادع جيمى يقتلك

519
00:37:10,690 --> 00:37:14,250
ساخذ فرانكى صباحا الى جيمى -
وفرانكى يقتله هناك -

520
00:37:14,530 --> 00:37:17,530
لو كان هناك طريقة اخرى
لكن من الافضل ان يموت جيمى عنك

521
00:37:17,690 --> 00:37:20,451
الم تفهم ؟
.بكل الطرق انا ميتة

522
00:37:21,571 --> 00:37:22,371
لماذا؟

523
00:37:22,571 --> 00:37:24,971
عندما يموت جيمى
ما الذى سيجعل جانى يبقى على حياتى؟

524
00:37:26,091 --> 00:37:26,971
هو سيقتلنى ايضا

525
00:37:27,211 --> 00:37:30,290
حتى يحصل على كل 10 ملايين دولار

526
00:37:33,371 --> 00:37:35,011
لن ادع ذلك يحدث

527
00:37:35,770 --> 00:37:38,411
اقسم اننى لن اسمح لاحد ان يقتلك

528
00:37:40,570 --> 00:37:43,931
في الظروف الحالية، ذلك
أكثر شيء رومانسي سمعته

529
00:37:44,331 --> 00:37:45,291
شكرا

530
00:38:08,570 --> 00:38:10,050
ماذا فعلت ؟

531
00:38:10,451 --> 00:38:13,370
اخبرت جيمى
لماذا فعلت ذلك ؟

532
00:38:13,650 --> 00:38:15,491
كنت اشعر بالسوء
لقد احببته

533
00:38:16,051 --> 00:38:17,730
احببته -
والان كرهته -

534
00:38:18,051 --> 00:38:20,370
من الصعب ان تكون صديقا
لشخصا يريد قتلك

535
00:38:20,610 --> 00:38:24,330
اذا اخبرت جانى بهذا
ساحطمك

536
00:38:24,571 --> 00:38:25,690
أَعرف

537
00:38:28,330 --> 00:38:30,331
يمكن ان اغلق لك ذلك الثقب ؟ -
حقا ؟ -

538
00:38:30,571 --> 00:38:32,211
انت تستطيع فعل ذلك

539
00:38:32,410 --> 00:38:33,571
نعم لا مشكلة

540
00:38:33,771 --> 00:38:36,530
اذن هل فعلت؟
هل فعلت ما اخبرتك به؟

541
00:38:36,771 --> 00:38:38,330
أنا لن أُجيب عن ذلك

542
00:38:38,850 --> 00:38:39,891
اذن فقد فعلتها

543
00:38:40,211 --> 00:38:41,691
لقد مارست الحب

544
00:38:41,851 --> 00:38:43,091
اريد اسئتجار سيارة من فضلك

545
00:38:43,331 --> 00:38:44,610
اريد معرفة كل شئ

546
00:38:44,770 --> 00:38:47,291
على الذهاب.... فى حالات الطؤراى
معى جهاز الاستدعاء

547
00:38:47,490 --> 00:38:49,690
حسنا -
لست بحاجة الى تامين -

548
00:38:49,931 --> 00:38:53,410
على فكرة زوجتك اتصلت
وهى وامها ذهبوا الى شلالات نايجيرا

549
00:38:53,570 --> 00:38:56,410
ربما تبحث عن عذر تبرر به ما فعلته -
على الذهاب

550
00:38:57,771 --> 00:39:00,051
لماذا لا تاتى معى الى الفندق

551
00:39:00,250 --> 00:39:02,890
الا لو كنت تفضل الذهاب فى
ضوء النهار الى بيتك

552
00:39:03,130 --> 00:39:04,851
المجاور لبيت جيمى

553
00:39:06,091 --> 00:39:07,451
نعم انا ساذهب معك

554
00:39:40,131 --> 00:39:41,530
فرانكي فيجس

555
00:39:44,010 --> 00:39:45,971
جيمي تي

556
00:39:57,251 --> 00:39:58,010
لننهى هذا

557
00:39:58,570 --> 00:39:59,851
كيف حالك ياصغيرى ؟

558
00:40:00,370 --> 00:40:02,331
كيف حالك فرانكى ؟
مرحبا بك فى مونتريال

559
00:40:02,530 --> 00:40:05,371
مرحبا ياشريكى تبدو بصحة جيدة -
وانت ايضا -

560
00:40:06,930 --> 00:40:09,291
اوز تبدو قلق
اليس كذلك فرانكى

561
00:40:09,530 --> 00:40:10,291
نعم

562
00:40:10,490 --> 00:40:11,730
لما لا ترتاح

563
00:40:12,051 --> 00:40:15,331
فرانكى اخبرنى كيف ساندنى هناك

564
00:40:17,291 --> 00:40:19,771
الان غير بنطالك
سنخرج

565
00:40:44,291 --> 00:40:46,850
سأبقى الكولا
وشرائح السمك المقلية

566
00:40:47,451 --> 00:40:50,010
لكنى ساعيد البرجر

567
00:40:50,290 --> 00:40:52,251
لو وضعت مايونيز عليه

568
00:40:52,931 --> 00:40:55,531
ساقطع قدميك واحرق بيتك

569
00:40:55,731 --> 00:40:58,971
واشاهدك وانت تزحف
خارجا من بيتك المحترق

570
00:41:01,331 --> 00:41:02,571
أنا بخير

571
00:41:03,091 --> 00:41:04,211
انت بخير

572
00:41:05,770 --> 00:41:08,131
دعنى اخبرك شيئا اوز
انت لست بخير

573
00:41:08,370 --> 00:41:10,290
اتعرف ان زوجتك تريدك ميتا

574
00:41:11,091 --> 00:41:13,211
اكثر مما تخيلت

575
00:41:13,491 --> 00:41:16,371
عليك ان تعرف ذلك
لاننى لست اول من اتت اليه

576
00:41:16,610 --> 00:41:17,850
اول ماذا ؟ -
القتلة -

577
00:41:18,011 --> 00:41:19,851
كان هناك آخرين؟ -
واحد فقط -

578
00:41:20,050 --> 00:41:22,370
لم ينفذ المهمة فاتت الى

579
00:41:24,731 --> 00:41:25,971
وماذا اخبرتها ؟

580
00:41:31,611 --> 00:41:33,571
هل تعنى هل قبلت بالعقد ؟

581
00:41:42,011 --> 00:41:44,411
لا لم اخذ عقد

582
00:41:44,691 --> 00:41:46,611
كم عرضت عليك ؟ -
عشرة الالاف -

583
00:41:50,090 --> 00:41:52,171
لا عجب انك رفضتها

584
00:41:52,771 --> 00:41:56,051
لكنك رفضتها
بالرغم من ذهابى الى جانى

585
00:41:56,250 --> 00:41:59,731
أنت لم تذهب الى جانى
جيمي أرسلني لاذهب بك اليه

586
00:42:00,930 --> 00:42:03,571
وانا اعرف ان فرانكى مقنع جدا

587
00:42:03,770 --> 00:42:06,291
بالمناسبة كيف حالك الان ؟
جيد شكرا لك -

588
00:42:06,530 --> 00:42:08,570
اذن لماذا اردتنى ان اذهب الى جانى

589
00:42:08,771 --> 00:42:10,571
حتى تخبره عن مكانى

590
00:42:10,770 --> 00:42:12,651
حتى ياتى هنا وانت تقتله

591
00:42:12,850 --> 00:42:14,011
بالضبط

592
00:42:14,531 --> 00:42:16,771
بالمناسبة، ساكون سعيد
لافعلها فى زوجتك

593
00:42:17,051 --> 00:42:18,371
تفعلها فى زوجتى ؟
إنقرها -

594
00:42:18,571 --> 00:42:20,051
اقتلها -
تقتلها -

595
00:42:20,611 --> 00:42:22,970
كنت اعتقد انك تعنى

596
00:42:23,731 --> 00:42:26,931
لانها اخبرتنى انك  ذهبت لها

597
00:42:29,211 --> 00:42:30,491
ذلك مضحك

598
00:42:31,291 --> 00:42:33,010
لماذا ذلك مضحك؟

599
00:42:36,251 --> 00:42:38,051
انا لم اكن اريد اخبارك بذلك

600
00:42:38,291 --> 00:42:40,891
لكن فى الحقيقة زوجتك اتت الى

601
00:42:42,050 --> 00:42:42,851
و. . . ؟

602
00:42:45,090 --> 00:42:46,011
نحن أصدقاء

603
00:42:46,251 --> 00:42:50,010
الاصدقاء لا يمارسون الحب
مع زوجات بعضهم البعض

604
00:42:52,531 --> 00:42:53,651
إضافة إلى

605
00:42:54,331 --> 00:42:56,811
أنا لا اجد زوجتك جذابة

606
00:42:57,091 --> 00:42:58,691
انت خرجت قريبا من السجن

607
00:42:58,930 --> 00:43:02,171
كنت فى السجن لخمس سنوات
ولا تجدها جذابة

608
00:43:03,251 --> 00:43:04,850
هى ليست شخصا جيدا

609
00:43:07,531 --> 00:43:11,130
قتلت 17 شخصا
ولا تعتقد ان زوجتى جيدة

610
00:43:13,330 --> 00:43:17,091
ليس مهما كم قتلت من الناس

611
00:43:17,891 --> 00:43:18,931
المهم

612
00:43:19,090 --> 00:43:22,011
كم احافظ على الناس الذين احياء

613
00:43:28,810 --> 00:43:30,730
أنت ستنهي هذا؟ -
خذه فقط -

614
00:43:56,690 --> 00:43:58,251
لقد اعطيناه مع فيه الكفاية

615
00:43:58,450 --> 00:44:01,131
اتصل بجانى
كلما اتى الى هنا اسرع كان افضل

616
00:44:01,531 --> 00:44:04,210
بعد ان تقتل جانى
هل ستعود الى شيكاغو ؟

617
00:44:04,531 --> 00:44:06,051
لا انا اكتفيت من شبكاغو

618
00:44:06,290 --> 00:44:09,570
ماذا عن زوجتكَ؟
هل ستعود اليها

619
00:44:12,411 --> 00:44:14,011
هل ستقتلها ايضا

620
00:44:14,331 --> 00:44:16,611
ليحصل على اكثر من عشرة الالاف دولار

621
00:44:16,850 --> 00:44:17,971
انت لاتستطيع فعل ذلك

622
00:44:18,291 --> 00:44:19,050
لم لا؟

623
00:44:19,290 --> 00:44:20,891
لأنها زوجتك

624
00:44:21,210 --> 00:44:24,370
أنت كنت محق بشأنه
انه طيب لحد السذاجة

625
00:44:24,571 --> 00:44:27,051
زوجة مثل زوجته
ولازال يومن برابط الزواج

626
00:44:27,331 --> 00:44:29,730
وانا ايضا
وخصوصا فى جزء الموت

627
00:44:30,010 --> 00:44:33,050
انه جهاز الاستدعاء
على الذهاب الى العيادة

628
00:44:33,690 --> 00:44:36,211
رابط زواج او لا

629
00:44:37,331 --> 00:44:38,971
انا ساقوم بحمايتك

630
00:44:39,171 --> 00:44:41,530
زوجتك لازالت تبحث عن قاتل

631
00:44:42,251 --> 00:44:43,371
حظا جيدا

632
00:45:09,650 --> 00:45:12,690
سيد ترودى اعتقد اننا سنخلع الضرس

633
00:45:27,171 --> 00:45:29,010
أوز ما الامر
ماذا بك

634
00:45:38,931 --> 00:45:40,851
انا صديقتك تحدث الى

635
00:45:41,371 --> 00:45:43,611
على التحدث الى شخصا ما لانى

636
00:45:43,851 --> 00:45:44,651
تنفس

637
00:45:50,771 --> 00:45:51,691
ذلك جيد

638
00:45:52,651 --> 00:45:56,251
اولا اكتشفت ان زوجتى تريد قتلى

639
00:45:56,570 --> 00:45:58,291
من اخبرك -
صديق -

640
00:45:58,851 --> 00:46:01,171
هل اعرفه -
انه جاري -

641
00:46:01,451 --> 00:46:03,810
وهنا الجزء المضحك
هو قاتل ايضا

642
00:46:04,211 --> 00:46:05,651
حقا ما اسمه؟

643
00:46:05,931 --> 00:46:08,051
جيمي. جيمي  تودسكى

644
00:46:09,050 --> 00:46:10,130
جيمى الزنبق

645
00:46:11,250 --> 00:46:14,130
جيمى الزنبق يسكن بجوارك
وأنت تعرفه؟

646
00:46:14,410 --> 00:46:16,050
هل يمكنك ان تقدمنى اليه ؟

647
00:46:18,890 --> 00:46:20,371
انه قاتل محترف

648
00:46:20,570 --> 00:46:23,290
أنت لا تفهم
أردت مقابلته لسنوات

649
00:46:23,491 --> 00:46:24,571
ارجوك اوز هيا

650
00:46:29,131 --> 00:46:30,450
هيا بسرعة

651
00:46:35,571 --> 00:46:37,331
ما الامر اوز ؟ -
انا لا اعرف -

652
00:46:37,491 --> 00:46:38,291
انه أنت

653
00:46:39,251 --> 00:46:42,770
سيد تودسكى انا من اكبر المعجبين بك

654
00:46:43,170 --> 00:46:45,011
كنت اتبع مهنتك منذ ان كنت طفلة

655
00:46:45,171 --> 00:46:47,050
انت سبب دخولى ذلك المجال

656
00:46:49,131 --> 00:46:50,450
وما هو ذلك العمل ؟

657
00:46:51,051 --> 00:46:52,971
قاتلة ماجورة -
هذا ماريد ان اكونه

658
00:46:53,271 --> 00:46:56,911
لو اعطيتنى بعض الوقت
فاستعلم منك الكثير

659
00:47:00,511 --> 00:47:01,751
تفضلى بالدخول

660
00:47:05,471 --> 00:47:06,271
أنت أيضاً

661
00:47:15,631 --> 00:47:16,591
ما هذا كله

662
00:47:16,831 --> 00:47:17,590
اتعرفها ؟

663
00:47:17,870 --> 00:47:19,871
انها مساعدتى -
هل كنت تعرف انها قاتلة -

664
00:47:20,111 --> 00:47:23,190
فى الحقيقة انا لازالت عذراء المهنة
فلم اقتل احدا حتى الان

665
00:47:23,311 --> 00:47:25,550
اعنى احترافيا
اوز كان الاول

666
00:47:25,790 --> 00:47:27,231
عفوا ؟ -
زوجته إستأجرتْني -

667
00:47:27,431 --> 00:47:28,270
ذلك كان انتى؟

668
00:47:28,471 --> 00:47:31,150
كانت تريد قتله يبدو كحادث
فعملت لديه

669
00:47:31,351 --> 00:47:33,230
حتى اعرف عاداته

670
00:47:33,470 --> 00:47:34,911
حتى اعرف عليه -
هذا ذكاء -

671
00:47:35,111 --> 00:47:38,710
لكن بعد ان تعرفت عليه
اعجبت به

672
00:47:39,311 --> 00:47:40,910
الخطأ الأول -
اعرف ذلك -

673
00:47:41,111 --> 00:47:43,871
كان عليك الاقتراب منه
لكن ليس كثيرا

674
00:47:44,750 --> 00:47:47,671
اشرب بعض المارتينى -
انها الرابعة بعد الظهر -

675
00:47:54,311 --> 00:47:57,711
لا تصعبى الامر عليكى
لديك الوقت

676
00:47:58,271 --> 00:48:01,671
اتذكر عندما بدات
لم اكن احب ذلك

677
00:48:01,910 --> 00:48:05,391
فعلت بعض الاشياء مقابل بعض المال
كنت افعل شيئا لا احبه

678
00:48:06,351 --> 00:48:08,151
ثم تم تجنيدى

679
00:48:08,271 --> 00:48:09,751
من قبل عصابة لازو جوجولك

680
00:48:09,951 --> 00:48:12,990
واول مهمة لى
قتل ابن عمه

681
00:48:13,150 --> 00:48:15,671
اهذه حادثة ستانلى بوزلينسكى

682
00:48:16,950 --> 00:48:20,631
على اية حال
لازو لم يكن يريدها ان تظهر كجريمة قتل

683
00:48:20,790 --> 00:48:22,671
فقمت باتقرب من ستانلى

684
00:48:22,831 --> 00:48:26,471
الذى كان طيبا ومرح

685
00:48:26,710 --> 00:48:28,311
مرحه البسيط
كان يضحكنى

686
00:48:30,751 --> 00:48:33,391
لقد اعجبت به
اتعرفين ما اعنى

687
00:48:33,590 --> 00:48:34,550
اصبحت قريبا ايضا

688
00:48:42,190 --> 00:48:43,231
اصبحت قريبا ايضا

689
00:48:45,311 --> 00:48:46,791
اتت لحظة الحقيقة

690
00:48:48,110 --> 00:48:48,871
و اصبت

691
00:48:49,070 --> 00:48:51,311
اصبته ؟ -
انا من اصيب  -

692
00:48:51,790 --> 00:48:52,711
لم استطع فعلها

693
00:48:52,910 --> 00:48:53,911
فى الحقيقة

694
00:48:54,990 --> 00:48:56,910
اخبرته اننى ساقتله

695
00:48:57,071 --> 00:48:59,470
هل تصدقى ذلك
قلت له اهرب ستانلى اهرب

696
00:48:59,671 --> 00:49:01,871
اذهب واختبئ

697
00:49:02,031 --> 00:49:05,071
تصافحنا كأصدقاء

698
00:49:05,351 --> 00:49:06,791
وعندما استدرت للرحيل

699
00:49:06,991 --> 00:49:09,431
ذلك اللعين اطلق النار
على ظهرى

700
00:49:09,671 --> 00:49:12,631
وخرجت الرصاصة من هنا

701
00:49:14,030 --> 00:49:15,191
وماذا فعلت انت ؟

702
00:49:15,390 --> 00:49:17,310
انا كرهت ستانلى بعد ذلك

703
00:49:19,270 --> 00:49:22,511
لقد اخذ وقتا طويلا فى موته

704
00:49:24,551 --> 00:49:27,991
وهذه الندبة تذكرنى
بالا اقترب ابدا

705
00:49:40,471 --> 00:49:41,791
أعذرني

706
00:49:44,791 --> 00:49:46,311
أعذروني

707
00:49:47,191 --> 00:49:50,151
ارجو الا اكون اقاطع شيئا
لكن هل كنتى ستقتلينى ؟

708
00:49:50,351 --> 00:49:51,671
اهذه هى الخطة ؟

709
00:49:54,831 --> 00:49:57,351
ماذا ستفعلى الليلة ؟
لا شئ -

710
00:49:58,190 --> 00:49:59,030
اتريدين مساعدتنا ؟

711
00:49:59,631 --> 00:50:00,631
وانا وفرانكى فيجس ؟

712
00:50:02,511 --> 00:50:04,431
انتظر هل تعرض على عمل ؟

713
00:50:05,870 --> 00:50:07,031
اذا كنتى مهتمة

714
00:50:08,431 --> 00:50:12,631
هذا يشرفنى
انه كحلم يتحقق

715
00:50:12,831 --> 00:50:13,631
من الهدف ؟

716
00:50:15,151 --> 00:50:16,271
جانى جوجو

717
00:50:17,231 --> 00:50:18,591
جانى جوجو

718
00:50:22,991 --> 00:50:24,471
افرص ذراعى اوز

719
00:50:27,591 --> 00:50:28,630
هاتفك أخافني

720
00:50:29,711 --> 00:50:31,191
انه يرن ثانية

721
00:50:32,711 --> 00:50:34,751
ماذا بك ؟ -
لاا عرف -

722
00:50:41,751 --> 00:50:43,470
نعم  جيد اراك قريبا

723
00:50:44,310 --> 00:50:46,391
اخبار جيدة -
اخبار عظيمة -

724
00:50:46,791 --> 00:50:50,750
جانى جوجو سياتى الى هنا
ومعه زوجتى

725
00:50:51,471 --> 00:50:52,271
زوجتك؟

726
00:50:53,271 --> 00:50:54,191
لماذا؟

727
00:50:54,351 --> 00:50:57,111
جانى سيتخلص منها
بعد ان يتخلص منى

728
00:50:57,231 --> 00:50:59,871
ماذا ستفعل ؟
هل ستنقذها ؟

729
00:51:00,350 --> 00:51:01,911
لا أريدها ميتة ايضا

730
00:51:02,270 --> 00:51:03,510
حقا ؟

731
00:51:03,910 --> 00:51:04,831
اهناك مشكلة ؟

732
00:51:04,990 --> 00:51:06,311
لماذا توجد مشكلة
انا لا اعرفها

733
00:51:06,510 --> 00:51:08,231
انا لا اصدق

734
00:51:08,511 --> 00:51:12,471
انت تتحدثون عن قتل أمراة جميلة بريئة

735
00:51:12,631 --> 00:51:15,391
جريمتها الوحيدة
انها تزوجتك جيمى

736
00:51:15,591 --> 00:51:17,431
انا لن استمع الى ذلك اكثر

737
00:51:18,551 --> 00:51:21,511
اتعرف ماذا سافعل ؟

738
00:51:22,030 --> 00:51:23,431
.....سـ

739
00:51:23,991 --> 00:51:25,430
سأذهب

740
00:51:29,591 --> 00:51:31,190
هل هو منحشر ؟

741
00:52:05,151 --> 00:52:06,511
أجب ذلك

742
00:52:10,990 --> 00:52:12,791
ذلك هاتفي، شكراً لك

743
00:52:19,831 --> 00:52:21,591
من كان هو؟ -
اغلق السماعة -

744
00:52:21,751 --> 00:52:22,871
اتنتظريين مكالمة

745
00:52:23,671 --> 00:52:25,350
وضح لى عملك

746
00:52:25,991 --> 00:52:27,430
إحصل على حقيبتِها

747
00:52:27,951 --> 00:52:29,671
الطاشئة منتظرة وانا لا

748
00:53:06,670 --> 00:53:07,910
أوه، ياللهي

749
00:53:15,511 --> 00:53:17,110
لا تحب نوع والتر ؟

750
00:53:17,311 --> 00:53:20,551
لا اعتقد اننى استريح معه -
جيمس بوند يستعمله -

751
00:53:20,790 --> 00:53:21,630
حقا ؟

752
00:53:21,831 --> 00:53:23,670
لازالت احب النوع الامريكى

753
00:53:37,991 --> 00:53:40,390
هل هناك طريقة لاجعلك
تتوقف عن فعل ذلك

754
00:53:40,631 --> 00:53:44,591
أوز اهدا لا احد سيعرف
انك لك علاقة بكل ذلك

755
00:53:45,070 --> 00:53:47,191
ذلك ليس قصدى ؟ -
ما قصدك -

756
00:53:47,431 --> 00:53:49,030
انت ستقتل زوجتك

757
00:53:55,350 --> 00:53:57,991
انا لدى سبب جيد لقتل زوجتى

758
00:53:59,470 --> 00:54:02,350
عشرة ملايين سبب جيد لقتل زوجتى

759
00:54:03,870 --> 00:54:04,751
ماذا اذا قلت لا ؟

760
00:54:05,790 --> 00:54:08,551
ماذا لو قلت لننى لن ادعك تفعل ذلك ؟

761
00:54:13,791 --> 00:54:16,551
انت من الرجال الذين قابلتهم سذاجة

762
00:54:16,831 --> 00:54:19,910
ل عرفت لماذا لم استطع قتله ؟
انا احبه -

763
00:54:21,710 --> 00:54:22,551
تعال

764
00:54:22,951 --> 00:54:25,950
اوز اهدا واجلس فى مقعدك المفضل

765
00:54:26,111 --> 00:54:27,990
واشرب كوب اخر من المارتينى

766
00:54:29,431 --> 00:54:33,190
ما سيحدث الليلة سيحدث
سواء اؤردت ذلك ام لا

767
00:54:33,431 --> 00:54:34,951
وانت ستساعدنى

768
00:54:35,110 --> 00:54:36,311
اساعدك

769
00:54:36,551 --> 00:54:38,150
نعم انت ستساعدنى

770
00:54:38,351 --> 00:54:42,031
ستذهب مع فرانكى لمقابلة جانى
لانك اذا لم تكن موجودا

771
00:54:42,231 --> 00:54:45,830
جانى سيرتاب فى الامر
ويتراجع عن خطته ويعود الى شيكاغو

772
00:54:46,031 --> 00:54:47,311
ونحن لا نريد ذلك

773
00:54:49,110 --> 00:54:51,391
اوز هذا ما يجب ان يبدو عليه الامر

774
00:54:51,551 --> 00:54:52,511
و

775
00:54:54,031 --> 00:54:56,390
انا اخبرك بذلك كصديق

776
00:54:56,550 --> 00:54:58,310
لانك اذا افسدت ذلك

777
00:54:59,231 --> 00:55:00,311
انا سوف اكره

778
00:55:03,230 --> 00:55:05,511
انا ساكره ان اقتلك

779
00:55:06,471 --> 00:55:07,751
اكره ذلك

780
00:55:08,271 --> 00:55:10,991
اكثر من المايونيز
تعرف كرهى للمايونيز

781
00:55:11,151 --> 00:55:14,431
نعم اعرف -
وصدقنى انت تريد موت جانى جوجولك -

782
00:55:14,671 --> 00:55:17,390
لا نت مخطى
انا لا اريد اى شخص ميت

783
00:55:17,591 --> 00:55:20,950
اذا لم نقتل جانى
هو سيقتلك

784
00:55:21,230 --> 00:55:24,191
جوجولك لا يرحل تاركا
شهود خلفه

785
00:55:25,190 --> 00:55:28,350
اللعنة جيمى
لماذا جئت للسكن بجانبى ؟

786
00:55:29,551 --> 00:55:33,671
اوز اتعرف نوع التربة الموجوة
فى الفناء الخلفى

787
00:55:33,871 --> 00:55:35,591
أَنا هنا  منذ يومان
وحصلت على طماطم

788
00:55:35,831 --> 00:55:37,071
أوه، ياللهي

789
00:55:47,270 --> 00:55:49,551
لماذا توقفتى ؟ -
هل ستفعلها الليلة -

790
00:55:49,750 --> 00:55:51,950
الليلة لا يهم لا تتوقفى

791
00:55:52,111 --> 00:55:53,030
مقابل عشرة الالاف ؟

792
00:55:53,190 --> 00:55:55,991
انتظرى لحظة قلتى خمسة عشرة

793
00:55:56,231 --> 00:55:57,310
غيرت رأيي

794
00:55:57,550 --> 00:56:00,710
اذا لم تقبل فسابحث عن شخص اخر

795
00:56:02,991 --> 00:56:05,151
اسمعى لما لا تدفعى

796
00:56:05,471 --> 00:56:06,391
12.500

797
00:56:07,190 --> 00:56:10,271
استطيع العيش ب 12.500
فى غير وجود زوجى

798
00:56:10,470 --> 00:56:11,550
لن يكون موجودا

799
00:56:11,950 --> 00:56:12,910
أعدك

800
00:56:14,631 --> 00:56:16,750
لابد انكى -
جيل كلير -

801
00:56:16,910 --> 00:56:18,591
واريد ان اقول سيد فيك

802
00:56:18,830 --> 00:56:21,071
اعتقد ان عملك على كيفن فينست

803
00:56:21,511 --> 00:56:24,990
وقتله هو و رونالد امبرسون
كانا

804
00:56:25,231 --> 00:56:26,151
. . . قطعة الفنية

805
00:56:26,350 --> 00:56:30,031
اعتقد انك انهيت واجبك -
انا احتفظ بالقصاصات -

806
00:56:31,231 --> 00:56:33,871
ما الأمر؟ -
لماذا لا تحضرى اوز عزيزتى -

807
00:56:34,030 --> 00:56:37,431
سنراجع الخطة للتاكد مما سنفعله

808
00:56:40,591 --> 00:56:42,830
انها طفلة جميلة -
ولها طاقة عظيمة -

809
00:56:52,231 --> 00:56:53,711
وقت اللهو

810
00:57:52,751 --> 00:57:54,231
اتعرف كان لدى نفس السيارة

811
00:57:54,511 --> 00:57:55,831
حقا -
لا -

812
00:58:20,190 --> 00:58:21,951
حسنا لا احد يتحرك

813
00:58:25,270 --> 00:58:26,950
هدوء كل شخصِ

814
00:58:49,550 --> 00:58:51,431
يالهى كم احب ذلك

815
00:58:53,991 --> 00:58:55,310
والان ماذا ؟

816
00:58:55,511 --> 00:58:57,551
سنتنظر حتى

817
00:59:00,270 --> 00:59:01,471
ينام

818
00:59:31,231 --> 00:59:32,910
احلاما سعيدة جيمى

819
00:59:33,870 --> 00:59:35,670
دعونا نبدأُ

820
00:59:57,551 --> 00:59:58,310
لدينا صحبة

821
01:00:05,311 --> 01:00:06,630
اتعرفين احد ؟

822
01:00:07,070 --> 01:00:08,631
زوجة اوز ومعها رجل

823
01:00:09,231 --> 01:00:12,031
القاتل الجديد

824
01:00:13,071 --> 01:00:15,710
حسنا لانستطيع فعل شئ الان

825
01:00:15,990 --> 01:00:17,551
ساقوم بمراقبتهم

826
01:00:18,430 --> 01:00:20,110
احب الملابس التى عليك

827
01:00:20,831 --> 01:00:22,911
هل زوجك شخص سئ ؟

828
01:00:25,071 --> 01:00:27,951
فى الحقيقة كل شخص يحبه

829
01:00:28,671 --> 01:00:31,151
وهذا اكثر شئ اكرهه فيه

830
01:00:31,791 --> 01:00:33,631
دعينا نتنظر قليلا

831
01:00:33,830 --> 01:00:34,991
لماذا ؟

832
01:00:35,190 --> 01:00:37,591
للتاكد ان كل شئ جيد

833
01:00:37,790 --> 01:00:39,791
اتريدين طريقة معينة لقتله ؟

834
01:00:40,151 --> 01:00:41,470
لماذا ساهتم ؟

835
01:00:41,671 --> 01:00:44,871
ساذهب خارج البلاد
لاشترى ثوب الجنازة

836
01:00:47,591 --> 01:00:49,470
ايها الطبيب اغلق الستائر

837
01:00:54,071 --> 01:00:55,190
اليوم

838
01:01:14,430 --> 01:01:15,350
أوه، يالهى

839
01:01:15,711 --> 01:01:16,870
طوال الوقت

840
01:01:19,070 --> 01:01:20,231
انت متزوج اليس كذلك ؟

841
01:01:20,470 --> 01:01:22,551
هل زوجتك عندها اى ....؟

842
01:01:23,470 --> 01:01:24,391
منتجات انثوية

843
01:01:25,071 --> 01:01:26,031
نعم لديها

844
01:01:26,230 --> 01:01:28,991
هم هناك دعينى اريك الطريق

845
01:01:31,591 --> 01:01:33,190
لا تطول

846
01:01:33,750 --> 01:01:35,231
لا اطول -
لا تتاخر -

847
01:01:35,431 --> 01:01:36,630
فهمت

848
01:01:37,870 --> 01:01:41,391
تعمل ضوضاء يستيقظ من النوم
ليرى ماذا هناك

849
01:01:41,590 --> 01:01:44,590
فتقتله فهمت ؟ -
هل فهمتنى

850
01:01:45,110 --> 01:01:46,311
جزء ميت؟

851
01:01:46,510 --> 01:01:49,230
ثم تسرق المنزل
لتبدو كعملية سرقة

852
01:01:49,431 --> 01:01:50,951
وتعود الى تلك السيارة

853
01:01:51,111 --> 01:01:54,070
ونعود باقصى سرعة الى شلالات نياجرا

854
01:01:54,271 --> 01:01:56,790
حتى تدفعى لى 5000 دولار

855
01:01:56,991 --> 01:01:59,231
امى تنتظر هناك بالنقود

856
01:01:59,751 --> 01:02:01,791
اتعرف امك ذلك ؟

857
01:02:01,990 --> 01:02:04,791
امى تريد حدوث ذلك مثلى

858
01:02:05,351 --> 01:02:08,030
وانا اريد ذلك حقا

859
01:02:10,751 --> 01:02:11,791
انهم سيقتلوك -
انهم سيقتلوك -

860
01:02:11,951 --> 01:02:12,911
ماذا؟

861
01:02:13,110 --> 01:02:17,471
بعد ان ينتهوا من جيمى
سيقتلوك اتيت معهم لتحذيرك

862
01:02:17,671 --> 01:02:18,750
ذلك

863
01:02:21,671 --> 01:02:24,551
جانى لن يقتل احدا
جيمى هناك بانتظاره

864
01:02:24,750 --> 01:02:26,550
جيمى وفرانكى كانوا
ما اسمه

865
01:02:26,751 --> 01:02:27,631
شركاء -
نعم -

866
01:02:27,871 --> 01:02:30,790
هل انت شريكهم ايضا -
كان على ادعاء ذلك -

867
01:02:30,991 --> 01:02:33,591
لكن اسمعى لدى خطة

868
01:02:36,951 --> 01:02:39,551
حان الوقت
انتما ابقيا هنا

869
01:02:50,430 --> 01:02:52,151
اتعرفين هولاء الرجال ؟ -
لا -

870
01:02:55,591 --> 01:02:56,391
من هولاء ؟

871
01:03:01,151 --> 01:03:03,351
هل هذا جانى جوجولك -
من عصابة جوجولك -

872
01:03:03,710 --> 01:03:04,550
لابد انه هو

873
01:03:04,670 --> 01:03:06,991
البيت المجاوز هو بيت جيمى الزنبق

874
01:03:08,071 --> 01:03:09,750
جيمى الزنبق
اللعنة

875
01:03:09,991 --> 01:03:11,710
ابقى هنا

876
01:03:23,470 --> 01:03:24,231
من هذا

877
01:03:25,191 --> 01:03:26,031
لا اعرف

878
01:03:27,391 --> 01:03:29,071
رائحتك جميلة

879
01:03:31,671 --> 01:03:32,711
إضرب

880
01:03:33,831 --> 01:03:37,190
لديك سلاح الان
هل ستستعمله ام لا

881
01:03:37,391 --> 01:03:38,391
إقتلْه، يارئيسي

882
01:03:38,631 --> 01:03:41,190
نعم اقتله

883
01:03:41,351 --> 01:03:43,390
اريه كيف لا تخاف الموت

884
01:03:43,591 --> 01:03:44,711
إضرب

885
01:03:53,191 --> 01:03:55,751
يبدو انك لاتريد انهاء ذلك
ماذا تريد

886
01:03:59,391 --> 01:04:01,750
عليك الضحك عندما يكون شئ مضحك

887
01:04:01,951 --> 01:04:05,111
روكو اكثر او اقل
لايستحق الموت من اجله

888
01:04:15,511 --> 01:04:18,151
مرحبا يارجال هل تبحثون عن احد

889
01:04:28,790 --> 01:04:29,590
مرحبا جانى

890
01:04:30,430 --> 01:04:31,230
رأقب راسك

891
01:04:46,271 --> 01:04:50,150
هل تتسلل الى منزلى لقتلى

892
01:04:51,631 --> 01:04:54,311
انتم رائعون حقا

893
01:04:55,191 --> 01:04:55,991
الى اللقاء جانى

894
01:05:21,671 --> 01:05:22,631
ماذا يجري؟

895
01:05:22,790 --> 01:05:25,710
اوز هرب مع زوجتك
وقاتل صوفى بالخارج

896
01:05:25,911 --> 01:05:27,711
ساعتنى به

897
01:05:28,671 --> 01:05:30,151
عليك ارتداء بعض الملابس

898
01:05:30,350 --> 01:05:33,110
اتعرفين ؟
لماذا لاتبقين هكذا

899
01:05:33,311 --> 01:05:36,031
وبعد دقيقة
اخرجى راسك من النافذة

900
01:05:40,630 --> 01:05:41,671
عمل رائع

901
01:05:42,191 --> 01:05:43,670
شكراً، جيمي

902
01:05:45,551 --> 01:05:46,791
سأعود بعد قليل

903
01:05:47,991 --> 01:05:52,391
لا استطيع التفكير فى شئ افضل من ذلك
امراة بلا ملابس تحمل مسدس

904
01:05:52,590 --> 01:05:54,750
وانتى افضل نوع
اليس كذلك؟

905
01:05:55,750 --> 01:05:56,911
لا تفكر فى شئ

906
01:05:59,391 --> 01:06:01,470
اراك فيما بعد

907
01:06:08,871 --> 01:06:10,031
هل تريد مساعدة

908
01:06:25,271 --> 01:06:26,671
الان يمكنك ارتداء ملابسك

909
01:06:42,630 --> 01:06:45,071
أين تريد هذا؟ -
ضعه هناك -

910
01:06:52,751 --> 01:06:54,951
ما الذى يفعله اوز مع زوجتى

911
01:06:55,471 --> 01:06:58,550
يمكننى ان ارن عليه لاساله -
ترنى عليه -

912
01:06:59,271 --> 01:07:01,111
الان هذا شئ سئ

913
01:07:04,590 --> 01:07:06,951
ربما لن يتبعنا
ربما سيدعنا نذهب

914
01:07:08,751 --> 01:07:10,951
ربما استطيع التفاهم معه

915
01:07:11,150 --> 01:07:12,711
نحن أصدقاءَ الآن، اليس كذلك؟

916
01:07:12,911 --> 01:07:16,551
ذلك ما فكر فيه هارى ليفتكويز -
وماذا حدث له ؟ -

917
01:07:18,111 --> 01:07:20,191
لا اريد معرفة ما حدث له

918
01:07:22,990 --> 01:07:24,271
انه جهاز استدعاء

919
01:07:25,351 --> 01:07:26,591
أَعرف

920
01:07:28,470 --> 01:07:29,270
انه جيمي

921
01:07:31,870 --> 01:07:32,791
جيمي، انه أنا

922
01:07:34,991 --> 01:07:38,431
اوز فيما تفكر بهروبك مع سينثيا

923
01:07:38,671 --> 01:07:42,030
انا اسف لكنى لا استطيع تركك تقتلها

924
01:07:42,271 --> 01:07:45,111
ماذا تعنى ؟
لا علاقة لك بها

925
01:07:46,111 --> 01:07:47,191
جيمى انا احبها

926
01:07:49,471 --> 01:07:50,830
انا لا

927
01:07:53,911 --> 01:07:54,831
ماذا قلت؟

928
01:07:55,190 --> 01:07:56,111
انا احبها

929
01:08:00,550 --> 01:08:03,310
هل سمعت نفسك
كيف تحبها وانت قابلتها للتو

930
01:08:03,710 --> 01:08:05,871
يقول انه يحب سينثيا -
لا -

931
01:08:06,071 --> 01:08:07,550
انها هى -
هى ماذا -

932
01:08:07,751 --> 01:08:10,751
نام معها فى شيكاغو -
نام معها -

933
01:08:13,030 --> 01:08:14,431
زوجتي؟

934
01:08:16,351 --> 01:08:18,351
هل نمت مع زوجتى ؟

935
01:08:18,751 --> 01:08:22,790
هذا ليس ماحدث بالضبط

936
01:08:23,030 --> 01:08:24,311
دعنى استوضح

937
01:08:24,511 --> 01:08:27,791
هل ذهبت الى شيكاغو
ومارست الحب مع زوجتى

938
01:08:27,990 --> 01:08:29,871
هل هذا ما تقصده

939
01:08:30,111 --> 01:08:31,231
هل هذا ؟

940
01:08:31,430 --> 01:08:33,271
اذها قليلا -
اقسم بالله -

941
01:08:33,911 --> 01:08:36,871
انه منزعج
لقد قمت بازعاح قاتل محترف

942
01:08:37,071 --> 01:08:38,670
أخبرني أين أنت

943
01:08:39,230 --> 01:08:41,591
اعرفى اين هو
واجعليه يبقى فى مكانه

944
01:08:41,791 --> 01:08:42,551
هذا جنون

945
01:08:42,790 --> 01:08:43,910
انت لعوب

946
01:08:44,111 --> 01:08:45,390
سيصبح لعوب ميت

947
01:08:46,871 --> 01:08:49,390
اخبرى جيمى اننى وجدت طريقة
ليحصل على ما يريد بدون قتلها

948
01:08:49,591 --> 01:08:52,110
هل لديكم اجساد ميتة

949
01:08:52,311 --> 01:08:53,951
نعم لدينا
احدها لشرطى

950
01:08:55,631 --> 01:08:56,790
ماذا يقول ؟

951
01:08:56,991 --> 01:08:58,111
ماذا يقول ؟

952
01:08:59,230 --> 01:09:01,631
اخبريه ان يبقى بمكانه
وانا ساذهب اليه

953
01:09:01,831 --> 01:09:05,631
خطة جيدة ساخبر بها الرفاق
ثم ساطلبك

954
01:09:11,030 --> 01:09:13,311
متى كانت اخر مرة ذهبت فيها
الى طبيب اسنان

955
01:09:16,711 --> 01:09:18,391
هل عنيت ما قلت ؟

956
01:09:18,870 --> 01:09:20,191
الذى قلته

957
01:09:20,790 --> 01:09:22,550
حول ماذا
حبك ؟

958
01:09:22,870 --> 01:09:24,991
بالطبع
لماذا افعل كل هذا فى رايك

959
01:09:26,270 --> 01:09:27,311
لاننا تطارحنا الحب

960
01:09:28,190 --> 01:09:31,230
اقصد لقد قضينا وقتا جيدا -
لقد كان جيدا جدا -

961
01:09:34,551 --> 01:09:36,671
هل تظنين من اجل ذلك

962
01:09:38,230 --> 01:09:40,511
لا تفهمنى خطأ
انا معجبة بك

963
01:09:40,670 --> 01:09:44,071
ذلك جيد ان اسمع ذلك
لكن لدى اخبار لك

964
01:09:44,271 --> 01:09:47,390
انا لا اجازف بحياتى
من اجل الاناس الذين يعجبوا بى

965
01:09:51,551 --> 01:09:52,991
حسنا انا معجبة بك

966
01:09:55,070 --> 01:09:55,871
لكن

967
01:09:59,870 --> 01:10:01,831
ولكن من يعرف بما ؟

968
01:10:02,230 --> 01:10:04,991
ربما ذلك الشعور فى معدتى

969
01:10:06,470 --> 01:10:07,710
ربما يكون الحب

970
01:10:09,470 --> 01:10:10,391
جهاز استدعائك

971
01:10:11,670 --> 01:10:12,831
أَعرف

972
01:10:18,510 --> 01:10:19,350
أنه أنا

973
01:10:20,831 --> 01:10:22,871
ساخبرك شئ
لقد جذبت اهتمامى

974
01:10:23,070 --> 01:10:24,430
حسنا

975
01:10:24,990 --> 01:10:26,910
جيل اخبرتنى بخطتك

976
01:10:33,031 --> 01:10:34,430
واعتقد انها تستحق المحاولة

977
01:10:37,470 --> 01:10:39,551
جيمي، شكراً لك -
اريدك ان تعرف -

978
01:10:41,590 --> 01:10:43,711
أَنا خائب الأمل

979
01:10:44,310 --> 01:10:46,271
انا بطريقة كبيرة

980
01:10:46,431 --> 01:10:47,870
. . . خائب الأمل فيك

981
01:10:48,071 --> 01:10:51,631
صدقنى انت اخر شخص
اريده ان أخيب امله

982
01:10:51,831 --> 01:10:54,671
لكن كل شئ فعلته
كان من اجل الحب

983
01:10:56,631 --> 01:10:57,711
نعم، مهما يكن

984
01:11:00,350 --> 01:11:01,470
اراك فى عيادتك

985
01:11:01,791 --> 01:11:03,031
حسنا اعطينى ساعة

986
01:11:03,230 --> 01:11:05,471
و لا تنسى الجثث

987
01:11:15,511 --> 01:11:17,630
شكرا لك سيد بولز

988
01:11:21,630 --> 01:11:22,671
ابقى على المركب

989
01:11:22,870 --> 01:11:25,590
خذى هذا اذا لم ارن عليك
بعد ساعتين فاذهبى

990
01:11:25,791 --> 01:11:28,031
اختفى
اتركى البلاد

991
01:11:32,350 --> 01:11:33,671
كن حذرا

992
01:11:37,830 --> 01:11:39,511
انا السيد الحذر

993
01:12:17,151 --> 01:12:19,230
كنت اريد التاكد من انه انت

994
01:12:19,591 --> 01:12:21,150
كلهم بالداخل

995
01:12:21,590 --> 01:12:24,911
بالمناسبة،
حظا سعيدا ياصديقى

996
01:12:32,231 --> 01:12:34,711
اوز العظيم

997
01:12:37,750 --> 01:12:39,351
بمن نبدا

998
01:14:04,951 --> 01:14:06,431
حتى الآن، جيد جداً

999
01:14:12,471 --> 01:14:14,151
ابقه فى الاعلى -
نعم فهمت -

1000
01:14:18,071 --> 01:14:19,390
فرانكي، شريط لاصاق

1001
01:14:33,191 --> 01:14:34,230
لقد فعلناها

1002
01:14:36,471 --> 01:14:37,271
أعتقد اننا نجحنا

1003
01:14:40,790 --> 01:14:41,671
الشواء؟

1004
01:14:41,870 --> 01:14:42,710
الشواء

1005
01:14:58,151 --> 01:14:59,990
انها حقا ليلة جميلة

1006
01:15:06,511 --> 01:15:07,511
سأعود بعد قليل

1007
01:15:12,791 --> 01:15:14,711
بماذا يذكرك هذا -
شارلى القديم -

1008
01:15:24,591 --> 01:15:25,751
حسنا

1009
01:15:59,591 --> 01:16:00,470
دكتور

1010
01:16:00,671 --> 01:16:02,351
هولاء السادة يريدون رويتك

1011
01:16:04,791 --> 01:16:05,950
أعذرني

1012
01:16:06,751 --> 01:16:08,471
من هنا ياسادة

1013
01:16:10,951 --> 01:16:14,271
الدكتور  اوزلنسكى، أَنا العريف بيوكانان

1014
01:16:14,470 --> 01:16:15,791
وهذا الضابط موريس

1015
01:16:17,111 --> 01:16:19,071
حسنا ماذا تريد ؟

1016
01:16:22,270 --> 01:16:25,351
هل انت مالك سيارة
تويوتا سوداء

1017
01:16:25,551 --> 01:16:28,750
ارقامها 959

1018
01:16:28,990 --> 01:16:30,871
هل هناك مشكلة

1019
01:16:31,031 --> 01:16:33,110
اتعرف اين سيارتك

1020
01:16:33,471 --> 01:16:34,871
اعرتها الى جارى

1021
01:16:35,271 --> 01:16:36,311
هذا الجارِ

1022
01:16:36,950 --> 01:16:38,111
اتعرف اسمه ؟

1023
01:16:39,430 --> 01:16:40,270
جيمي جونز

1024
01:16:43,631 --> 01:16:46,270
هل تمانع ان تاخذنا الى منزله

1025
01:16:46,830 --> 01:16:50,191
سيارتك وجدت فى الميناء القديم

1026
01:16:50,390 --> 01:16:52,791
داخلها جسمان محترقان

1027
01:16:54,631 --> 01:16:58,391
حروقهم جعلت معرفتنا بهم مستحيلة

1028
01:16:58,630 --> 01:17:00,231
لذا استدعنا بسجلات الاسنان

1029
01:17:00,471 --> 01:17:03,391
وبالاستعانة بها اكتشفنا

1030
01:17:03,590 --> 01:17:06,071
ان احدى الجثث لجانى جوجولك

1031
01:17:06,231 --> 01:17:08,510
والاخرى لجيمس تودسكى

1032
01:17:08,711 --> 01:17:12,630
كلاهما له صيت
في نقابة جريمة شيكاغو

1033
01:17:14,071 --> 01:17:15,670
وأنت تعتقد أن جيمس

1034
01:17:15,831 --> 01:17:16,711
تودسكى

1035
01:17:17,150 --> 01:17:18,390
هو جيمى الذى اعرفه

1036
01:17:18,591 --> 01:17:21,270
ذلك ما ننوى معرفته

1037
01:17:32,191 --> 01:17:34,550
اليست هذه سيارة هانسن ؟

1038
01:17:35,871 --> 01:17:37,310
اذهب والقى نظرة

1039
01:17:40,271 --> 01:17:41,830
من هانسن؟

1040
01:17:42,031 --> 01:17:43,350
أحد رجالنا

1041
01:17:43,630 --> 01:17:46,031
هو كان فى مهمة سرية

1042
01:17:46,230 --> 01:17:49,831
كان قلقيين لانه لم ياتى فى الصباح

1043
01:18:05,071 --> 01:18:07,111
اتعرف امك حول ذلك

1044
01:18:07,311 --> 01:18:09,710
امى تريد حدوث ذلك مثلى

1045
01:18:09,950 --> 01:18:12,631
وانا اريد حدوث ذلك حقا

1046
01:18:18,551 --> 01:18:21,750
انها سيارة هانسن
ولكن لا وجود له

1047
01:18:22,030 --> 01:18:23,911
لكني وجدت  شريط

1048
01:18:35,391 --> 01:18:38,910
دكتور اوزلنسكى
هل يمكن ان تخبرنا اين زوجتك

1049
01:18:39,111 --> 01:18:42,111
هى فى شلالات نياجرا مع امها
لماذا ؟

1050
01:18:44,071 --> 01:18:46,271
دكتور انا لا اعرف كيف اخبرك بذلك

1051
01:18:46,551 --> 01:18:50,150
لكن يبدو ان زوجتك كانت
تحاول استئجار قاتل لقتلك

1052
01:18:51,191 --> 01:18:51,991
قاتل ؟

1053
01:18:53,631 --> 01:18:54,911
أوه، ياللهي

1054
01:19:02,111 --> 01:19:03,990
ممنوع التدخين هنا

1055
01:19:11,511 --> 01:19:13,791
اين هو سيدة اوزلنسكى

1056
01:19:14,071 --> 01:19:15,390
لابد ان تكون لديك اجابة

1057
01:19:15,591 --> 01:19:16,791
مرحبا امى

1058
01:19:19,311 --> 01:19:22,551
يمكنك ان تسالى اى اسئلة
لكن بعد ان اتحدث الى محاميى

1059
01:19:22,751 --> 01:19:26,110
تكلمت معه
ليس لديه شئ يفعله من اجلك

1060
01:19:26,871 --> 01:19:30,350
العميل الخاص هانسن ماذا فعلتى به ؟

1061
01:19:30,551 --> 01:19:31,830
لم اكن انا

1062
01:19:32,031 --> 01:19:34,671
لدينا صوتك على الشريطِ
تقاريره المكتوبة

1063
01:19:34,911 --> 01:19:38,111
نعرف انك استئجرت قاتل لقتل زوجك

1064
01:19:38,830 --> 01:19:40,391
حاول الترجع ؟

1065
01:19:40,791 --> 01:19:43,311
حاول التراجع وانتى قتلتيه

1066
01:19:43,510 --> 01:19:46,230
لم يكن هذا ليحدث لو  الفتاة اتمت مهمتها

1067
01:19:46,751 --> 01:19:49,711
اى فتاة -
جيل مساعدة زوجى -

1068
01:19:52,270 --> 01:19:54,870
هل كانت قاتلة ماجؤرة ايضا -
نعم إستأجرتها -

1069
01:19:55,190 --> 01:19:56,390
هى قاتلة

1070
01:20:03,431 --> 01:20:05,631
هذا محزن ان لم يكن مثير للشفقة

1071
01:20:05,951 --> 01:20:07,591
اتريد التحدث اليها

1072
01:20:09,951 --> 01:20:11,431
لا لا اريد

1073
01:20:11,671 --> 01:20:13,150
لا الومك

1074
01:20:14,031 --> 01:20:16,030
اتعرفون محامى طلاق جيد

1075
01:20:16,631 --> 01:20:19,190
هى فعلت ذلك انها قاتلة
عليك ان تصدقنى

1076
01:20:27,031 --> 01:20:29,951
لا تقلقى توليت كل الاخطاء اللغوية

1077
01:20:30,150 --> 01:20:32,750
جيمى لديه طرقه الخاصة فى التهجى -
انا ساعتنى بجيمى -

1078
01:20:32,951 --> 01:20:34,711
يجب الا تقابليه ثانية

1079
01:20:35,031 --> 01:20:38,390
عندما تذهبين انتى وجيل للحصول على المال
انا وجيمى سنكون فى المتحف

1080
01:20:38,551 --> 01:20:39,911
جيمي في متحف؟

1081
01:20:40,111 --> 01:20:43,351
هناك ناس كثيرون
لن يحاول فعل شئ هناك

1082
01:20:44,950 --> 01:20:46,231
إذا كان هذا رأيك

1083
01:20:58,231 --> 01:20:59,510
اين سينثيا؟

1084
01:21:01,631 --> 01:21:03,231
أنت وأنا سنرحل

1085
01:21:07,870 --> 01:21:11,511
سارن على  سينثيا وستتصل بكى
وتخبرك اين ستذهبى

1086
01:21:11,791 --> 01:21:13,871
استمع اليه
السيد المخطط البارع

1087
01:21:14,391 --> 01:21:15,390
انا حذر

1088
01:21:15,550 --> 01:21:16,951
أَنا  طبيب أسنان

1089
01:21:22,390 --> 01:21:24,310
العبوا جيدا ياولاد

1090
01:21:29,071 --> 01:21:30,431
خذنا إلى متحف الفن

1091
01:21:32,591 --> 01:21:36,591
هل تعتقد اذا سينثيا لم تنفذ المطلوب
ستكون امنا فى المتحف ؟

1092
01:21:55,631 --> 01:21:58,511
اتمنى انك لا تريد شئ خاص فى امتحف

1093
01:21:58,870 --> 01:21:59,671
لماذا؟

1094
01:21:59,870 --> 01:22:02,990
لاننا لسنا ذاهبون الى المتحف
سنذهب الى مارينا

1095
01:22:03,550 --> 01:22:04,350
مارينا

1096
01:22:05,750 --> 01:22:09,271
إستأجرت مركب لليومِ
اليس كذلك فرانكى ؟

1097
01:22:15,470 --> 01:22:16,430
ارايت ؟

1098
01:22:17,071 --> 01:22:18,671
أنا حذر أيضا

1099
01:22:59,311 --> 01:23:00,111
هل انتى جيل ؟

1100
01:23:02,351 --> 01:23:03,551
سعيدة لمقابلتك ؟

1101
01:23:05,150 --> 01:23:06,230
أين سلاحك؟

1102
01:23:06,871 --> 01:23:08,710
لماذا تظنين ان معى سلاح

1103
01:23:20,750 --> 01:23:21,631
إرميه في البحر

1104
01:23:28,990 --> 01:23:30,271
هل لديك الشهادات

1105
01:23:32,270 --> 01:23:33,270
دعينا ننجز الاعمال المصرفية

1106
01:23:39,310 --> 01:23:42,351
كل شئ تمام
اين تريدين ارسال المال

1107
01:23:42,511 --> 01:23:45,391
إلى  مصرف في كايمس
ورقم الحساب

1108
01:23:45,590 --> 01:23:46,911
هل يمكن ان تعذرنا دقيقة من فضلك ؟

1109
01:23:47,711 --> 01:23:48,470
بالطبع

1110
01:23:48,711 --> 01:23:49,511
شكراً

1111
01:23:49,751 --> 01:23:51,230
ساكون هناك

1112
01:23:58,750 --> 01:24:00,591
اتعرفين يمكننا الهرب بذلك

1113
01:24:01,191 --> 01:24:03,830
أنت وأنا مع عشرة ملايين دولار

1114
01:24:09,831 --> 01:24:11,110
أذن؟ ما رأيك؟

1115
01:24:17,791 --> 01:24:19,031
أعتقد

1116
01:24:19,951 --> 01:24:22,311
اننا اذا فعلنا ذلك
جيمى سيقتل أوز

1117
01:24:22,510 --> 01:24:23,911
وماذا يهمنا ؟

1118
01:24:30,430 --> 01:24:32,191
أنت رجل  محظوظ

1119
01:24:33,070 --> 01:24:34,030
لماذا تقول ذلك؟

1120
01:24:34,751 --> 01:24:38,150
انت ستكتشف اذا الماة التى تحبها
تحبك حقا

1121
01:24:38,591 --> 01:24:39,350
بيرة؟

1122
01:24:41,430 --> 01:24:42,751
لو كنت انا

1123
01:24:42,950 --> 01:24:44,590
في موقعها

1124
01:24:45,150 --> 01:24:46,671
سأخذ المال واهرب

1125
01:24:49,991 --> 01:24:51,071
على ماذا تراهن؟

1126
01:24:52,510 --> 01:24:53,951
أُراهن على الحب

1127
01:24:55,191 --> 01:24:57,231
الحب بالنسبة لك
يعنى المال بالنسبة لى

1128
01:24:58,071 --> 01:25:01,271
كما قلت من قبل
انا اكره ان اقتلك

1129
01:25:14,831 --> 01:25:16,351
متى ستقتله؟

1130
01:25:16,631 --> 01:25:18,551
دعنا نتاكد من حصولنا على المال اولا

1131
01:25:21,511 --> 01:25:23,591
لكن هل ستقتله حقا ؟

1132
01:25:26,111 --> 01:25:27,630
جيمي، أسمع

1133
01:25:27,871 --> 01:25:28,791
أنه كان هناك

1134
01:25:29,270 --> 01:25:31,671
هو كان هناك عندما
قتلت جانى والشرطى

1135
01:25:31,951 --> 01:25:33,751
ألان انا اعرف انك معجب به

1136
01:25:35,111 --> 01:25:36,631
نعم انا كذلك

1137
01:25:36,911 --> 01:25:38,350
لكن عليه ان يذهب

1138
01:25:38,591 --> 01:25:41,711
واذا لم تكن مستعد لذلك
فسأفعل أنا

1139
01:25:43,231 --> 01:25:45,711
دعنا لا ننسى الى من تتحدث

1140
01:25:47,550 --> 01:25:49,470
جيمى تودسكى ربما يكون ميتا

1141
01:25:49,710 --> 01:25:52,271
لكنه لم يمت تماما
أفهمت ؟

1142
01:25:53,870 --> 01:25:55,151
سعيد لسماع ذلك

1143
01:25:56,470 --> 01:25:57,871
فقط قم بقيادة المركب

1144
01:26:02,431 --> 01:26:06,551
فكرى في الموضوع، سينثيا. نحن
نحن نتحدث عن خمسة ملايين لكل منا

1145
01:26:06,831 --> 01:26:08,471
هل اوز يساوى ذلك ؟

1146
01:26:11,471 --> 01:26:12,910
هناك شئ

1147
01:26:15,351 --> 01:26:16,350
اعتقد انى أحبه

1148
01:26:16,551 --> 01:26:17,870
تعتقدى ؟

1149
01:26:18,110 --> 01:26:21,031
عزيزتى من اجل خمسة ملايين
عليكى ان تكونى متأكدة

1150
01:26:24,351 --> 01:26:25,151
أَنا

1151
01:26:26,671 --> 01:26:28,111
أنا اسفة

1152
01:26:28,950 --> 01:26:30,031
لكنى أحبه

1153
01:26:31,310 --> 01:26:32,110
حقا

1154
01:26:33,470 --> 01:26:34,751
هذه هى ألاجابة الصحيحة

1155
01:26:34,911 --> 01:26:36,191
هاى انت عد الى هنا

1156
01:26:56,031 --> 01:26:57,551
حصلنا على المال

1157
01:27:02,511 --> 01:27:03,390
أوز مع السلامة

1158
01:27:06,311 --> 01:27:07,230
لكن

1159
01:27:15,831 --> 01:27:17,271
آسف فرانكي

1160
01:27:18,470 --> 01:27:19,471
انا كنت معجب بك دائما

1161
01:27:21,871 --> 01:27:23,550
لماذا قتلته ؟

1162
01:27:24,271 --> 01:27:26,030
كل على قتل احدكما

1163
01:27:28,470 --> 01:27:31,151
اذن انت
إتخذت القرار الصحيح

1164
01:27:34,790 --> 01:27:37,110
لماذا كان عليك قتله

1165
01:27:41,551 --> 01:27:44,431
أذا ل اقتلك كان هو سيقتلك

1166
01:27:47,871 --> 01:27:50,191
ثم سيفكر
اننى أصحبت ضعيفا

1167
01:27:50,671 --> 01:27:52,991
فيأتى خلفى والمال

1168
01:27:57,310 --> 01:27:58,510
أذن

1169
01:28:00,271 --> 01:28:01,110
ماذا بشأني؟

1170
01:28:02,711 --> 01:28:05,031
اريد ان ترسل المال الى ذلك الحساب

1171
01:28:05,871 --> 01:28:08,511
وأيضا مليون دولار فى هذا الحساب

1172
01:28:08,670 --> 01:28:12,271
تحت أسم دكتور نيكولاس
والسيدة سينثيا اوزلنسكى

1173
01:28:12,471 --> 01:28:13,630
واحد مليون

1174
01:28:13,831 --> 01:28:14,631
ماذا؟

1175
01:28:15,110 --> 01:28:16,790
هدية زفاف من جيمى

1176
01:28:19,551 --> 01:28:20,791
ليس جيمي هذا

1177
01:28:22,831 --> 01:28:25,511
هل يمكن اعطائنا دقيقة اخرى ؟ -
بالطبع -

1178
01:28:25,751 --> 01:28:26,790
شكراً -
.....انا سا -

1179
01:28:31,911 --> 01:28:32,670
هل هذا حقيقى

1180
01:28:32,911 --> 01:28:34,551
نعم
لكن للحصول على المال

1181
01:28:34,791 --> 01:28:38,911
يجب ان تذهبا سوية
و تريهم شهادة زواجكم

1182
01:28:39,790 --> 01:28:41,151
جيمى قام بطلاقى

1183
01:28:41,351 --> 01:28:44,951
الم تقراى الصحف
جيمى تودسكى مات

1184
01:28:51,551 --> 01:28:53,670
انا لا اعرف ماذا اقول -
عندما يأتى الوقت

1185
01:28:53,831 --> 01:28:54,951
فقط قولى
(أقبل )

1186
01:28:58,431 --> 01:29:02,231
ربما اصبحت ضعيفا
فى الايام الماضية كنت ساقتلك بالطبع

1187
01:29:02,471 --> 01:29:04,831
لا تصعب الامور عليك

1188
01:29:06,631 --> 01:29:07,591
أَو

1189
01:29:08,391 --> 01:29:09,590
أنا لا أَعرف

1190
01:29:10,390 --> 01:29:12,551
لربما تغيرت منذ موتِي

1191
01:29:14,471 --> 01:29:16,150
أنا لا أعتقد ذلك

1192
01:29:16,471 --> 01:29:17,550
ماذا تعني؟

1193
01:29:19,951 --> 01:29:21,670
انت تحبها أليس كذلك ؟

1194
01:29:21,910 --> 01:29:23,111
سينثيا ؟

1195
01:29:39,711 --> 01:29:42,431
سينثيا  بانتِظارك
وقالت انك تعرف أين

1196
01:29:46,630 --> 01:29:48,831
قل مرحبا الى أرملتى

1197
01:29:51,150 --> 01:29:52,630
أعتن بنفسك

1198
01:30:12,471 --> 01:30:13,711
تزوجيني

1199
01:30:19,510 --> 01:30:20,671
جيمي أخبرك

1200
01:30:22,231 --> 01:30:23,031
ماذا ؟

1201
01:30:26,471 --> 01:30:27,791
لم يفعل أليس كذلك ؟

1202
01:30:31,431 --> 01:30:32,710
أنت فقط

1203
01:30:33,230 --> 01:30:34,711
تريد الزواج بى ؟

1204
01:30:37,790 --> 01:30:39,351
أنا لا اريد فقط أن اتزوجك

1205
01:30:40,950 --> 01:30:44,151
اريد ان اتزوجك اكثر من
اى شخص يريد الزواج بأحد

1206
01:30:44,350 --> 01:30:46,031
فى العالم

1207
01:30:50,151 --> 01:30:52,551
اذن لن اخرج عن الحوار اذا اخبرتك

1208
01:30:54,191 --> 01:30:55,151
اننى احبك

1209
01:31:07,311 --> 01:31:08,311
وأقول نعم

1210
01:31:11,510 --> 01:31:13,071
انا احب الزواج بك

1211
01:31:13,271 --> 01:31:17,511
الا تعترضين على قضاء بقية حياتى
مع طبيب أسنان فقير

1212
01:31:19,190 --> 01:31:21,510
شئ يخبرنى اننا سنتجاوز ذلك

1213
01:31:33,391 --> 01:31:36,271
ترجمة
***AHMEDMATRIX***
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

